Download Broan EW5836SS Installation manual
Transcript
BmeAm+ MODELS EW5830SS Chimney ange cod FOR DOMESTIC WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR iNJURY TO PERSON(S) OBSERVE THE FOLLOWING: 1. Use this unit only in the manner intendedby the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty. 2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock service disconnecting means to prevent power from being switch on accidentally. When the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel. 3. Installation work and electrical wiring must be done by qualified personnel in accordance with all applicable codes and standards, includingfire-rated construction codes and standards. 4. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent back drafting. Follow the heating equipment manufacturer's guideline and safety standards such as those published by the National Fire Protection Association (NFPA), and the American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities. 5. This product may have sharp edges. Be careful to avoid cuts and abrasions during installationand cleaning. 6. When cutting or drilling intowall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities. 7. Ducted fans must always be vented to the outdoors. 8. Use only metal ductwork. 9. Do not use this unit with any other solid-state speed control device. 10. Do not operate any fan with a damaged cord or plug. Discard fan or return to an authorized service facility for examination and/or repair. 11. GROUNDING INSTRUCTION: The appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. The appliance is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged intoan outlet that is properly installedand grounded. WARNING: improper grounding can result in a risk of electric shock. Consult a qualified electrician if the grounding instructions are not completely understood, or if doubt exists as to whether the appliance is properly grounded. Do not use an extension cord. If the power supply cord is too short, have a qualified electrician installan outlet near the appliance. TO REDUCE THE RiSK OF A RANGE TOP GREASE FIRE: a) Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on lowor medium settings. b) Always turn hood ON when cooking at high heat or when flamb_ing food (i.e. Cr_pes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flamb_). c) Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or filters. d) Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element. ,, EW5836SS Page COOKING I ONLY WA.NING TO REDUCE THE RiSK OF iNJURY TO PERSON(S) iN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING*: 1. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. IF THE FLAMES DO NOT GO OUT IMMEDIATELY, EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT. 2. NEVER PICK UP A FLAMING PAN- You may be burned. 3. DO NOT USE WATER, includingwet dishcloths or towels- a violent steam explosion will result. 4. Use an extinguisher ONLY if: A. You know you have a Class ABC extinguisher, and you know how to operate it. B. The fire is small and contained in the area where it started. C. The fire department is being called. D. You can fight the fire with your back to an exit. * Based on "Kitchen Fire Safety Tips" published by NFPA CAUTION 1. For indoor use only. 2. For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous or explosive materials and vapors. 3. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced impeller, keep drywall spray, construction dust, etc. off power unit. 4. Your hood motor has a thermal overload which will automatically shut off the motor if it becomes overheated.The motor will restart when it will cool down. If the motor continues to shut off and restart, have the hood serviced. 5. The bottom of the hood MUST NOT BE LESS than 24" and recommended at a maximum of 36" above cooktop for best capture of cooking impurities. 6. Two installers are recommended because of the size of this hood. 7. To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air outside. Do not exhaust air intospaces within wails or ceilings or into attics, crawl spaces, or garages. 8. Be careful when installingthe decorative flue and hood, they may have sharp edges. 9. This hood is not intended to be used as a shelf. 10. Please read specification label on product for further information and requirements. - Register your product online at: www.broan.com Installer: Leavethis manual with the homeowner. Homeowner:Operationand Maintenance instructionson pages7 & 8. BReAN MODELS EW5830SS ,, EW5836SS Page MEASURE THE INSTALLATION PREPARE 2 THE HOOD Unpack hood and check contents. You should receive: 1 - Hood Assembly / ROUND ROOF CAP 1 - Decorative Flue Assembly (consisting of upper and lower flue) ELBOW J 1 - Upper Flue Mounting Bracket ////////////////////////////////-_/-_/_ DECORATIVE FLUE _ 3'/2"FROM TO LINEWALL OF DUCT CENTER II _ (NOTE: CENTERLINE OF BLOWER IS 3_" LEFT OF II II I ! _L , "j_, ---_ 24" TO COOKING ._ ql" _ 2 - Aluminum Grease Filters (installed on hood) WALL MOUNTING CAP HOOD BRACKET I i '_ 12 3/8" TO OF UPPER 6 - Mounting Screws (4mm x 38mm Cross Recessed Pan Head) CENTER BRACKET 2 - Mounting Screws (4mm x 12mm Cross Recessed Pan Head) HOOD --H_E--tJL T 36" ABOVE 2 - 35W MR16 GU10 Halogen Lamps (installed on hood) 1 - Parts Bag containing: I I CENTERLINE OF HOOD.) f_........_ DECORATIVE FLUE/" 1 5/8" _ 2" TO 1 - Suction Cup Tool ' 1 - Installation Manual CENTER OF LOWER HOOD CHASIS HOLES SURFACE t FLUE MOUNTING BRACKET The minimum hood distance above cooktop MUST NOT BE LESS than 24': A maximum of 36" above cooktop is highly recommended best capture of cooking impurities. SCREWS for (4mm x 12mm 2 MOUNTING Cross Recessed Distances over 36" are at the installer and users discretion; providing that the ceiling height permits. INSTALL (Ducted Pan Head) 6 MOUNTING SCREWS (4mm x 38mm Cross Recessed Pan Head) THE DUCTWORK Hoods Only) 1. Decide where the ductwork will run between the hood and the outside. 2. A straight, short duct run will allow the hood to perform most efficiently. 3. Long duct runs, elbows and transitions will reduce the performance of the hood. Use as few of them as possible. Larger ducting may be required for best performance with longer duct runs. 4. Install wall cap or roof cap. Connect round metal ductwork to cap and work back towards the hood location. Use duct tape to seal the joints between ductwork sections. NOTE Centerline of duct connector on hood is 3/4,,to the left of the centerline of the hood - plan duct rough-in accordingly. BULB SUCTION CUP TOOL DECORATIVE FLUE ASSEMBLY HOOD ASSEMBLY BReAN MODELS EW5830SS • EW5836SS Page INSTALL THE WIRING 3 INSTALL THE HOOD MOUNTING SUPPORT HOoD___ CENTERLINE ¢ I I_-3 1/2" _4i MAX. 2 "-_ ....... _-+_... lO3/8 '' \ \_ _--3 "_,4 12\\ i \ GROUNDING i i J,.... i i INSTRUCTIONS I 4mm x 38mm ,, SCREWS I HERE I , I 36" HIGH COOKTOP This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This appliance is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded. Construct wood wall framing that is flush with interior surface of wall studs. Make sure the framing is centered over installation location. Position the electrical outlet within the space covered by the decorative flue and where it will not interfere with the round duct. Make sure the outlet is no further than 24" from the top of the hood chassis, and that the outlet does not interfere with a mounting bracket fastening area or where the decorative flue touches the wall. NOTE Hood distance above cooktop is: Minimum 9-ft. and 10-ft. ceilings may require Flue FXNE58SS, depending on installation separately). See chart below for additional information. 2. Desired 24" Ceiling Height 8 Feet 9 Feet 9 Feet with FXNE58SS I 25" I 26" I Upper 36-3/8" 37-3/8" ........................................... 38-3/8" 27" Mounting 39-3/8" I 28" Screws I Location 40-3/8" Hood Distance 29" I (Distance 41-3/8" 30" After wall surface is finished, fasten (2) 4mm x 38ram screws at the locations shown above. DO NOT TIGHTEN screws all the way. (Above I 36" High Cooktop) 31" I 32" above 36" High Cooktop) 42-3/8" "42-3/8" 33" I 34" I 35" I 36" "A") ,, "43-3/8" "44-3/8" "45-3/8" "46-3/8" "47-3/8" "48-3/8" 36-3/8,, 37-3/8,, 38-3/8,, 3g-3/8,, 40-3/8,, 41-3/8,, 42-3/8,, 36-3/8" 37-3/8" 38-3/8" 39-3/8" 40-3/8" FXNE58SS * Non-duct I (Dimension ............................................. 10 Feet with 24" Maximum 36" Extension, Model height (purchase installation height recirculation louvers will be exposed in ducted configuration 41-3/8" 42-3/8" 43-3/8" 44-3/8" ............................................................................................................................... . 45-3/8" 46-3/8" 47-3/8" 48-3/8" BmeAm+ MODELS EW5830SS ,, EW5836SS Page 4 INSTALL (Ducted Ceiling \ THE HOOD Hoods Only) Center of installation \+-/ Upper flue mounting bracket slots /+ OOoo°OO 0 0 the ceiling Center the flue mounting bracket over the hood location and flush with the ceiling. Secure the upper flue bracket to the wall using (2) 4ram x 38mm mounting screws. Note: Drywall anchors may be required (not included). 2. Tighten the screws completely. Make sure that the bracket is tight against the wall and ceiling. 3. Remove the protective plastic film covering the decorative flue and the hood at this time. 6. Install (2) 4mm x 38mm long screws into the holes inside the hood and tighten them securely. 7. Reinstall grease filters by aligning rear filter tabs with slots in the hood. Pull down the metal latch tab, push filters into position and release. Make sure filters are securely engaged after installation. 4. Remove the grease filters by pulling down the metal latch tab and tilting filters downward to remove. o,,ROUND STEEL DUCT I DUCT LENGTH DECORATIVE FLUE 5. Align the two outer keyhole slots on the hood with the mounting screws that were partially tightened into the wall framing. Ensure that hood is seated entirely on mounting screws and that hood is level.Then tighten screws completely. _ 8. Measure and install steel ductwork to hood duct connector and ductwork rough-in on ceiling or wall. Use duct tape to make all joints secure and air tight. 9. Plug power cord into wall outlet. BmeAm+ MODELS EW5830SS ,, EW5838SS Page 5 INSTALL THE HOOD (Non-Ducted Hoods Only) + NON=DUCT KIT MODEL RKE58 CONTENTS 2 MOUNTING SCREWS (4mm x 38mm Cross Recessed NON-DUCTPLENUM ASSEMBLY 8 MOUNTING SCREWS (.188"x.375" _:::_ CrossRecessed Flat Head) _/ PanHead) I FILTER TRAYS 10. Slide the upper decorative decorative flue section. flue section into the lower NON-DUCTED RECIRCULATION FILTERS NOTE For ducted applications, the louvers on the upper flue should be hidden by positioning the louvers down, inside of the lower flue. 11. Carefully place the upper/lower recessed area of the hood. FLEXIBLE DUCT flue assembly NOTE Non-ducted installations require Non-Duct Kit, Model RKE58 (purchase separately). into the 12. Slide the upper flue upward until it is aligned with its mounting bracket. The bracket should be inside the flue. Secure the upper flue to the upper flue mounting bracket using (2) 4mm x 12mm mounting screws. Ceiling Flush with the ceiling _ +_ NOTE 9-10 ft. ceilings may require Flue Extension Model FXNE58SS depending on installation height (purchase separately). Discard the upper and lower flues supplied with your hood and replace them with Flue Extension Model FXNE58SS. + I Center of installation 1. Center the non-duct plenum over the hood location and flush with the ceiling. Secure the non-duct plenum to the wall using (2) 4ram x 38ram mounting screws. Note: Drywall anchors may be needed (not included). 2. Tighten the screws completely. Make sure that the non-duct plenum is tight against the wall and ceiling. 3. Remove damper flaps from damper / duct connector and discard flaps. 4. Remove the protective plastic film covering the decorative flue and the hood at this time. 5. Remove the grease filters by pulling down the metal latch tab and tilting filters downward to remove. BmeAm+ MODELS EW5830SS ,, EW5836SS Page 6 °,,.ou.op.E.uMI FLEXIBLE METAL DUCT DUCT LENGTH DECORATIVE --_ FLUE 6. Align the two outer keyhole slots on the hood with the mounting screws that were partially tightened into the wall framing. Ensure that hood is seated entirely on mounting screws and that hood is level.Then tighten screws completely. t _' 11. Measure and install section of flexible metal ductwork (included with RKE58) to hood duct connector and bottom of non-duct plenum. Use duct tape to make all joints secure and air tight. CAUTION Do not use plastic duct. 12. Plug power cord into wall outlet. 7. Install (2) 4mm x 38mm long screws into the holes inside the hood and tighten them securely. 8. Attach (2)filter trays to bottom of hood using (8).188" x .375" mounting screws. J O O 13. Slide the upper decorative decorative flue section. flue section into the lower NOTE For non-ducted applications, the upper flue should oriented so the louvers are towards the ceiling. & & & 9. 14. Carefully place the upper/lower recessed area of the hood. & Snap in 2-non-duct filters into filter trays by engaging filter tab on side, rotating upward, and pressing firmly on (2) filter clips. 10. Reinstall grease filters by aligning rear filter tab with slots in the hood. Pull down the metal latch tab, push filters into position and release. Make sure filters are securely engaged after installation. flue assembly be into the 15. Slide the upper flue upward until it is aligned with the nonduct plenum.The non-duct plenum should be inside the flue. Secure the upper flue to the non-duct plenum using (2) 4ram x 12mm mounting screws. NOTE 9-10 ft. ceilings may require Flue Extension Model FXNE58SS depending on installation height (purchase separately). Discard the upper and lower flues supplied with your hood and replace them with Flue Extension Model FXNE58SS. BReAN MODELS EW5830SS,, EW5836SS Page 7 OPERATION Always turn the hood ON before cooking in order to establish an air flow in the kitchen. After turning off the range, let the hood run for a few minutes to clear the air. Operate the hood as follows: OFF FAN OFF DELAY OFF LIGHT LED INDICATORS FUSES The Range Hood Control Board contains a Main Fuse to protect the controls from power surges. New fuses can be purchased at a local electronic supply store. Use 5A, 120V, 5 mm diameter, 20 mm long, fast-acting, cartridge-type fuses. To replace a fuse (by qualified person(s): 1. Disconnect power at service entrance. 2. Remove filters 3. Remove control cover 4. Remove and inspect fuse. MAKE-UP AiR DAMPER The hood is compatible with Broan Make-Up Air Damper Model MD6T or Model MD8T (optional). Purchase separately. Turns the fan OFF FAN (1-Pushbutton Switch, 3-Fan Speeds) Turns the fan ON to the last selected speed, and activates a blue LED indicatingthe fan speed setting. Pressing the FAN button a second time will index the fan speed and LED indicatorto the next highest setting. Pressing the FAN button when the fan is at the highest speed setting will index the fan and LED indicatorto the lowest setting. MAKE-UP MAKE UP DAMPER CONNECTION (switched low voltage) AIR DAMPER /I 20 GAUGE BELL WIRE FOR LOW TOP OF HOOD (_ OLTAGE CONNECTION ON DELAY=OFF (10 Minute Delay=OFF) Activates the 10 minute delay off feature when the fan is ON (any speed). When activated, the blue LED indicatorabove the selected speed setting will blink. The hood fan will automatically turn OFF after 10 minutes has elapsed. The DELAY-OFF button can be pressed at any time during the 10 minute countdown to turn off the feature. "'"-- ____ TRANSFORMER J DRY CONTACT HOOD GR (INCLUDED) __ -- LIGHT (l=Pushbutton 24V 120 VAC 60 HZ / / I BUSHING TERMINAL FOR LOW VOLTAGE CONNECTION Switch, 3=Light intensities) Turns the lights ON to the lowest intensity. Pressing the LIGHT button a second time will index the light intensityto the next highest level. Pressing the LIGHT button when the lights are at the highest intensity will turn the lights off. FILTER CHANGE iNDiCATiON After 30 hours of fan operation, the three blue LED indicatorswill blink simultaneously, indicating that it is time to clean the grease filters. To reset the filter clean timer, press and hold the OFF button for 3 seconds. The blinking LED indicatorswill turn off. HEAT SENTRY SYSTEM This range hood is equipped with a standard Heat Sentry system that monitors excessive temperature and automatically turns the fan speed on HIGH. 1) If the fan is ON, the Heat Sentry system will increase the fan setting to its highest speed when the temperature is elevated. The blue indicator for fan speed (3) will illuminate and blink at a high rate, indicatingthat the heat sentry function is activated. Once the temperature has reduced, the Heat Sentry system will change the fan speed to the original setting. 2) If the fan is OFF, the Heat Sentry system will automatically turn the fan on to its highest speed when the temperature is above normal. The blue indicator for fan speed (3) will illuminateand blink at a high rate, indicating that the heat sentry function is activated. After the temperature has lowered to normal, the fan will turn off. Make the connection to the Make-Up Air Damper with low voltage wiring, as shown. See Make-Up Air Damper instructions for additional information. REMOTE CONTROL The hood is compatible with Broan Radio Frequency (RF) Remote Control Model BCR1 (optional). Purchase separately. To link the BCR1 remote control with the hood, press and hold the LIGHT button for 3-seconds. The blue LED indicatorswill turn on and off in succession to indicate the hood is in RF linking mode. When in the linking mode, press any key on the RF remote. An audible beep will be heard at the hood, and the hood LED's will stop blinking if a successful link is accomplished. If the remote control did not successfully link with the hood, the linking mode will be deactivated after 12 seconds, and the LED's will stop the sequential blinking. Refer to the BCR1 instructionsfor additional information. BReAN MODELS EW5830SS ,, EW5836SS Page CLEANING 8 & MAINTENANCE For performance, appearance, and health reasons, clean filter, fan and grease-laden surfaces. Use only a dean cloth and mild detergent solution on stainless and painted surfaces. Clean all-metal filters in the dishwasher using a non-phosphate detergent. Discoloration of the filter may occur if using phosphate detergents, or as a result of local water conditions - but this will not affect filter performance. This discoloration is not covered by the warranty. Clean the non-duct recirculating filter surfaces frequently with a damp cloth and a mild detergent. DO NOT immerse filters in water or put in dishwasher. Change the non-duct recirculating filters every 6 months. For replacement non-duct recirculating filters - purchase $99010365 or Model FILTERE56. The motor is permanently lubricated and never needs oiling. If the motor bearings make excessive or unusual noise, replace the blower assembly with an exact service replacement. LIGHT BULBS SUCTION CUP TOOL HALOGEN \ ROTATE . CLOCKWISE ._ WARNING Bulbs may be hot. Always allow bulbs to cool down before removing them. Use (2) Halogen Bulbs (included with hood) - 120 V, 35 W, shielded halogen bulbs - MR16 with GU10 base. NOTE Suction Cup Tool (included with hood) can be used to install and remove light bulbs. Align pins on bulb with large diameter opening on socket, then push bulb in towards hood and rotate clockwise until firmly seated. The position of the bulb socket (depth)is adjustable and may require adjustment when: a) certain brands of bulbs are difficult to install,b) the bulb protrudes too far below the light panel. LAMP SOCKET BRACKET LIGHT PANEL SCREWS To change the depth of bulb sockets: - Remove 2 screws on light panel- set screws aside - Remove Light Panel. - Loosen 2 Screws holding Lamp Socket Bracket to Light Panel. - Adjust socket!bracket to desired depth. - Re-tighten screws securely. - Re-attach light panel with 2 screws that were previously set aside. BReAN SERVICE KEY S99527475 2 3 S99527443 S99527444 S99527445 5 6 7 S99527446 S99527448 S99527449 8 S99527450 9 S99527452 lO 11 12 13 14 S99527453 S99010368 S99010365 S99527458 S99527461 S99527462 15 S99527464 16 S99527467 17 S99526798 18 19 S99527469 S99527480 * S99527470 * S99527471 * S99527481 * S99527473 EW5830SS ,, EW5836SS PARTS PART NO. 1 MODELS Page9 DESCRIPTION Decorative Upper and Lower Flues Motor / Blower Assembly Light Socket (includes mounting hardware) Light Socket Bracket (includes mounting hardware) User Interface Assembly User Interface Cable Control Board Control Enclosure Light Panel for EW5830SS Light Panel for EW5836SS Aluminum Grease Filter (pair) Non-Duct Recirculation Filters (pair) Non-Duct Filter Tray Damper Assembly 6" Dia. Expandable Flexible Aluminum Duct QTY. 1 1 2 Non-Duct Plenum Assembly Upper Flue Mounting Bracket 35W MR16 GU10 Halogen Lamp Capacitor Side Panels (pair) (EW5836SS only) Heat Sensor Fuse User Interface Button (4-pack) Parts Bag 1 1 2 1 2 1 1 4 1 2 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 14 19 * Not shown. Order service parts by Part No. - not by Key No. Replacement parts can be ordered on our website: www.broan.com B12 11 WARRANTY 10 11 10 BROAN-NUTONEONEYEAR LIMITED WARRANTY Broan-NuTone warrants to the original consumer purchaser of its products that such products will be free from defects in materials or workmanship for a period of one year from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHERWARRANTIES, EXPRESSOR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITYOR FITNESS FORA PARTICULAR PURPOSE. During this one-year period, Broan-NuTone will, at its option, repair or replace, without charge, any product or part which is found to be defective under normal use and service. THIS WARRANTY DOESNOT EXTENDTO FLUORESCENTLAMP STARTERS,TUBES, HALOGENAND INCANDESCENTBULBS, FUSES, FILTERS, DUCTS, ROOF CAPS, WALL CAPS AND OTHER ACCESSORIESFORDUCTING.This warranty does not cover (a) normal maintenance and service or (b) any products or parts which have been subject to misuse, negligence, accident, improper maintenance or repair (other than by Broan-NuTone), faulty installation or installation contrary to recommended installation instructions. The duration of any implied warranty is limited to the one-year period as specified for the express warranty. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. BROAN-NUTONE'SOBLIGATIONTO REPAIR OR REPLACE,AT BROAN-NUTONE'SOPTION, SHALL BE THE PURCHASER'SSOLEAND EXCLUSIVEREMEDY UNDER THIS WARRANTY. BROANNUTONESHALL NOT BE LIABLE FORINCIDENTAL,CONSEQUENTIALOR SPECIAL DAMAGESARISING OUTOF OR IN CONNECTIONWITH PRODUCTUSE OR PERFORMANCE.Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties. To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan-NuTone at the address or telephone number below, (b) give the model number and part identification and (c) describe the nature of any defect in the product or part. At the time of requesting warranty service, you must present evidence of the original purchase date. Broan-NuTone LLC,926 W. State Street, Hartford, Wisconsin 53027 www.broan.com 800-558-1711 Broan-NuTone Canada, Inc., 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario L5T 1H9 www.broan.ca 877-896-1119 BR N otte de cuisine il chemin POUR USAGE _ DOIVlESTIQUE Pago 10 SEULEIVlENT AVE.TISSEME.T A AVE.TISSEME.T & AFINDE RE_DUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE DISCHARGES ELECTRIQUES OU DE BLESSURES CORPORELLES, VEUlLLEZOBSERVER LES DIRECTIVES SUlVANTES : 1. N'utilisezcet appareilquede la mani6repr6vueparlefabricant.Si vousavez desquestions,communiquezavecle fabricant&radresseou au num6rode t616phone indiqu6sdanslagarantie. 2. Avant de proc6der& rentretien ou au nettoyagede rappareil,coupez ralimentationdu panneau_lectriqueet verrouillezrinterrupteur principal afin d'emp6cherque le courant ne soit accidentellement r6tabli. S'il est impossibledeverrouillerrinterrupteurprincipal,fixezsolidementun message d'avertissement, parexempleune_tiquette,surle panneau 61ectrique. 3. [.'installationet les branchements61ectriques doivent6tre effectu6spar un personnelcomp6tent,conform6mentauxhermeset aux codesenvigueur,y comprisleshermeset lescodesdu b_timentrelatifs_ lar6sistanceaufeu. 4. Pour6viterlesrefoulements, rapportd'airdolt6tresuffisantpourbr_lerlesgaz produitsparlesappareils_ combustionet les6vacuerdansleconduitdefum6e (chemin6e).Respectezlesdirectivesdu fabricantde rappareilde chauffage et les hermesde s6curit6,notammentcellespubli6espar la NationalFire ProtectionAssociation(NFPA),rAmericanSocietyfor Heating,Refrigeration andAir ConditioningEngineers (ASHRAE) etlescodesdesautorit6slocales. 5. Ceproduitpeutcomporterdesar6testranchantes.Prenezgardeauxcoupures etaux6rafluresIorsderinstallationetdu nettoyage. 6. Veillez&nepasendommager lec_blage61ectrique oud'autres6quipements non apparentsIorsdelad6coupeou dupergagedu touroudu plafond. 7. Lesventilateurscanalis6sdoiventtoujoursrejeterI'air&rext6rieur. 8. N'utilisezquedesconduitsm6talliques. 9. N'utilisezpasde commandeder6gime_ semi-conducteurs aveccetappareil. 10. Nefakespasfonctionnerle ventilateursi le cordon61ectrique ou laficheest endommag6. Jetezleventilateurou rapportez-lechezun r6parateuragr66pour lefaireexamineret/our6parer. 11. DIRECTIVES DEMISE_,LATERRE:Cetappareildolt_tremis_ laterre.Dans 1'6ventualit6 d'uncourt-circuit,laraise&laterrer6duitlesrisquesded6charge 61ectrique en permettantau courantde s'6chapperdansunill. Cetappareil comporteun cordon61ectrique munid'unfilet d'unefiche de raise&laterre. Cettefichedolt6trebranch6e dansuneprisedecourantcorrectementinstall6e et raise& la terre.AVERTISSEMENT : Uneraise_ la terre incorrectepeut entra'_ner un risquede choc_lectrique.Consultez un 61ectricien qualifi6si vous ne comprenezpascompl6tementlesdirectivesde raise_ laterreou si vous n'6tespassQrquerappareilcomporteuneraise_ laterread6quate.N'utilisez pasderallonge61ectrique. Si lecordon_lectriqueesttropcourt,demandez &un 61ectricien qualifi6d'installeruneprisedecourantpr6sde rappareil. OBSERVEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AFIN DE R_DUIRELES RISQUESDE BLESSURES CORPORELLES ENCASD'INCENDIE CAUSEPARDELA GRAISSE SUR LEPLANDECUlSSON :* 1. ETOUFFEZ LESFLAMMES_ raided'uncouvercle6tanche,d'unet61e& biscuits ou d'unplateauen m6talpuis6teignezle br_!eur.FAITES ATTENTION DENEPAS VOUSBRULER.SI LES FLAMMESNE S'ETEIGNENT PAS IMMEDIATEMENT, QUlTTEZLESLIEUXETAPPELEZ LESERVICE DESINCENDIES. 2. NESOULEVEZ JAMAISUNECASSEROLE ENFLAMMES- vous pourriezvous br_ler. 3. N'UTILISEZ PASD'EAU,ni de serviettesou de linges mouill6s- uneviolente explosiondevapeurpourraitsurvenir. 4. Utilisezun extincteurSEULEMENT si: A) Voussavezqu'ilestde classeABCet quevousconnaissez d6j&son modede fonctionnement. B) L'incendie n'estpastr6simportantet nesepropagepas. C) Lespompiersont_t6avis_s. D) Vouspouvezcombattrerincendieenfaisantdos&unesortie. * Conseilstir6s delapublicationdelaNFPA_KitchenFireSafetyTips>>. POURREDUlRE LESRISQUES D'INCENDIE CAUSt_S PARDELAGRAISSE SURLE PLANDECUlSSON: a) Nelaissezjamaisles 61_ments de surfaceallum6s_ hautetemp6rature.Les d6bordements peuventcauserde la fum6eet occasionnerdes_coulements degraisseinflammables. L'huiledolt 6trechauff6egraduellement &basseou moyennetemp6rature. b) Metteztoujourslahotteen MARCHE lots d'unecuisson&feuvif ou lots de la cuissond'aliments&flamber(parex.,cr6pesSuzette,cerisesjubil6,bceufau poivreflamb6). c) Nettoyezsouventlahotte.Nelaissezpaslagraisses'accumuler surleventilateur ou lesfiltres. d) Utilisezdescasserolesdedimensionappropri6e.Utiliseztoujoursunebatterie decuisineadapt_e& ladimensionde lasurfacechauffante. ATTENTION 1. Pourusageint_rieurseulement. 2. Pourventilationg_,n_rale uniquement. Nepasutilisercetappareilpour_vacuerdes mati_resou desvapeursdangereuses ouexplosives. 3. Pournepasendommager lesroulementsdu moteur,d_s_quilibrerlespalesou les rendrebruyantes,prot_gezI'appareil delapoussi_redepl&tre,deconstruction, etc. 4. Lemoteurde lahotteestmunid'undispositifdeprotectiondesurcharge_lectrique quicoupeautomatiquement lemoteurencasdesurchaufle.IIse remetenmarche Iorsqu'ila refroidi.Faitesr_parerlahottesi le moteurcontinue&fonctionnerpar intermittence. 5. Pourmieuxcapterles vapeursde cuisson,le bas de la hotte DOlTETREAU MINIMUM_ 61 cm (24 po)et a recommand_ au maximum_91 cm (36 po)audessusde lasurfacedecuisson. 6. IIest recommand8 quelesinstallateurssoientdeux,comptetenude lataillede cettehotte. 7. Pourr_duirelesrisquesd'incendieet_,vacuer I'aircorrectement, assurez-vous qu'il estcanalis_&I'ext_,rieur. Nepas_vacuerI'airdansdesespacesenferm_spardes mursou un plafondoudartsun grenier,unvidesanitaireouun garage. 8. Prenezgardeen installantla chemin_ed_corativeet la hotte,car dies peuvent comporterdesherdstrancbants. 9. Cettehotten'estpasconquepourservird'_,tag_re. 10. Veuillezlire I'_,tiquettede specificationsdu produit pour obtenir plus de renseignements, notamment sur lesexigences. - Enregistrez votre produit en iigne _ : www.broan.com Installateur • Veuillezremettrece manuel au propri taire. Prepri taire • Directivesd'entretien et d'utilisation la pages16 et 17. Page 11 MESURES PRI_PARATION DE L'INSTALLATION CAPUCHON DE Deballez la hotte et v_rifiez le contenu de la bofte. Celle-ci doit contenir les _l_ments suivants : TOIT -. co oE O.O / CONDUIT DE 15 ROND_"'""_--T'_ CM (6 PO) ''' --_1, _ i "_ .................................... i"-'Ii /m CONDUIT 9 (3 ca 1/2 PO) DC:CORATIF ENTRE _.____ r_ LEMUR CAPUORONMURAL1 - / q_ 11 _ _ _ BRIDE ET'A',GNE CENTRA.E DU CONDO,TII I ! I J/ (.EMA_OOE:LA UG.E CEHT.A_E OO_ VENTILATEUR A GAUCHE DE LA SE DE LA TROUVE A 2 LIGNE CENTRALE HOTTE,) CM (3_ , CONDUIT PO) I I I II | I DECORATIF_ DE LA BRIDE t 5 CM AU-DESSUS DE DE LA DES DU dans la hotte) MR16 GU10 de 35 W (install_es dans la hotte) : 6 -Vis de montage (4 x 38 mm a t&te cylindfique cruciforme) 2 -Vis de montage (4 x 12 mmb. t&te cylindfique cruciforme) 1 - Manuel d'installation (2 PO) AU TROUS CENTRE INFERIEURS CH_,SSIS DE LA HOTTE SURFACE CUISSON [ MONTAGE DE CONDUIT DECORATIF SUPERIEUR La distance minimale de la hotte au-dessus de la surface NE DOlT PAS 12TRE INFFtRIEURE b. 61 cm (24 po). Un maximum de 91 cm (36 po) est egalement pour mieux capter les vapeurs de cuisson. fortement de cuisson recommand_ Une distance de plus de 91 cm (36 po) est laiss_e & la discretion I'installateur et des utilisateurs si la hauteur du plafond le permet. INSTALLATION sup_fieur 1 - Ventouse ÷ 61 A 91 CM(24 A 36 PO) (install_s et D/EsPOR)oUS NOTTE 4___L ' (conduit sup_fieur Bride de montage de conduit d_coratif 2 - Lampes halogenes 3 CEMNT(1R2 SUPERIEURS 4CM _L,/ (1 s/8PO)T de chemin_e 1 - Sac de pieces contenant _ 32 en usine 2 - Filtres a graisse en aluminium MONTAGE • I S//L_____ DE DE .OTTE I ÷'/ 11 1 - Hotte assembl_e 1 - Conduits d_coratifs conduit inf_rieur) / / DE LA HOTTE (4 x 12 mm & t6te cylindrique 2 VlS DE MONTAGE cruciforme) de 6 VlS DE MONTAGE (4 x 38 mm & t6te cylindrique cruciforme) DES CONDUITS (hottes avec conduits seulement) 1. 2. 3. Planifiez la pose du conduit en d_terminant hotte et I'extefieur de la maison. son trace entre la Un trace droit et court permet a la hotte d'&tre plus efficace. Des conduits longs, des coudes et des transitions reduisent I'efficacite de la hotte. N'en utilisez que le moins possible. Pour plus d'efficacit& des conduits plus gros peuvent &tre n_cessaires si le parcours est trop long. 4. Installez le capuchon mural ou de toit. Connectez un conduit fond en m_tal au capuchon en progressant vers la hotte. Scellez les joints avec du ruban b. conduit b. chaque section. REMARQUE : la ligne centrale du raccord de conduit de la hotte se trouve & 2 cm (3A po) a gauche de la ligne centrale de la hotte. Planifiez la pose du conduit en fonction de cette information. VENTOUSE POUR AMPOULE CONDUIT DE_CORATIF DE CHEMINE_E Page 12 INSTALLATION DU CABLAGE INSTALLATION DU SUPPORT DE MONTAGE DE LA HOTTE LIGNE DE g_ _9 cm_!_ cm_ pa) (3,5 po} (2 po)'i i ....... 26,4 cm (10 '3/8po) A \\\\\\ \ i i ; ] VIS DE 4 x 38 mm ICI Z6cm 141--' VOIR LE TABLEAU CI-DESSOUS \\\ _ -I_ : (3po) ] i _r .... i i : I + ,, INSTRUCTIONS DE MISE _, LA TERRE 91 cm (36 po) AU-DESSUS DE LA SURFACE DE CUISSON Cet appareil dolt 6tre correctement mis A la terre. Dans 1'6ventualit6 d'un court-circuit, la mise & la terre r6duit les fisques de d6charge 61ectrique en permettant au courant de s'6chapper dans un fil. Cet appareil comporte un cordon 61ectfique muni d'un filet d'une fiche de mise & la terre. Cette fiche doit 6tre branch6e dans une prise de courant correctement install6e et mise & la terre. Construisez une charpente de bois qui affleure la surface int6rieure des montants du mur. Assurez-vous de centrer cette charpente avec I'emplacement d'installation. REIVIARQUE La distance de la hotte au-dessus Placez la prise de courant dans I'espace recouvert par le conduit d6coratif de chemin6e et & un endroit oQ elle ne nuira pas au passage du conduit fond. EIle ne doit pas 6tre & plus de 61 cm (24 po) du haut du ch&ssis de la hotte et ne pas empi6ter sur la zone de fixation d'un support de montage et de I'endroit oQ le conduit d6coratif touche au mur. de la surface de cuisson est : au minimum de 61 cm (24 po) et au maximum de 91 cm (36 po). Les plafonds de 2,7 m (9 pJ) et 3 m (10 pi) peut n6cessitent la rallonge de conduit d6coratif, mod_Je FXNE58SS selon la taille de I'installation (vendue s6par6ment). Voir le tableau cidessous pour de plus amples renseignements sur la hauteur d'installation. 2. Une fois la surface aux emplacements jusqu'au bout. du mur finie, fixez deux (2) vis de 4 x 38 mm illustr6s ci-dessus. NE SERREZ PAS les vis Distance de hotte requise [91,4 cm (36 po) au-dessus de la surface de cuisson] (24 po) Hauteur du plafond 2,4m (8 pi) (25 po) Emplacement 92,4 cm (36-3/8 po) 95 cm (37-3/8 po) (26 po) (27 po) (28 po) (29 po) (30 po) (31 po) (32 po) (33 po) des vis de montage superieures (a plus de 91,4 cm (36 po) au-dessus de la surface de cuisson) - 97,5 cm (38-3/8 po) 100 cm (39-3/8 po) 102,6 cm (40-3/8 po) 105,1cm (41-3/8 po) (34 po) (Dimension (35 po) (36 po) <<A >>) 107,4cm (42-3/8 po) .074cm .10,2cm .12,7cm .15,3cm .17,8cm .20,3cm .22,9cm (42-3/8 po) (43-3/8 po) (44-3/8 po) (45-3/8 po) (46-3/8 po) (47-3/8 po) (48-3/8 po) 2,7m (9 pi) 2,7m 9pJ> 92,4cm 95cm97,5cm 100cm 102,6cm 105,1cm 107,4cm avec (36-3/8 po] (37-3/8 po) (38-3/8 po) (39-3/8 po) (40-3/8 po) (41-3/8 po) (42-3/8 po) FXNE58SS ............................................. , 3 m (10 pi) avec FXNE58SS 92,4 cm 95cm (36-3/8 po] (37-3/8 po) 97,5 cm (38-3/8 po) 100cm (39-3/8 po) 102,6 cm 105,1 cm (40-3/8 po) (41-3/8 po) 107,4 cm (42-3/8 po) Les events de recirculation sans conduits sont exposes Iors d'une installation avec conduits 110,2 cm (43-3/8 po) i .................................................................................................... {.................................................. { .................................................. 112,7 cm (44-3/8 po) 115,3 cm (45-3/8 po) 117,8 cm (46-3/8 po) 120,3 cm (47-3/8 po) 122,9 cm (48-3/8 po) Page 13 INSTALLATION (hottes DE LA HOTTE avec conduits seulement) Centre de Plafond \ I'instaJJation \ ' \ / / OOoooOO o o ..,o.0..,o,oo0 Fentes de Ja bride de montage de conduit d_coratif sup_rieur 1. Centrez la bride de montage du conduit d6coratif A I'emplacement de la hotte auras avec le plafond. Fixez la bride de montage du conduit d6coratif au mur avec deux (2) vis de montage de 4 x 38 mm. Remarque : Des chevilles d'ancrage peuvent 8tre n6cessaires (non comprises). 2. Serrez compl_tement les vis. Assurez-vous que fermement appuy6e contre lemur et le plafond. 3. Enlevez la pellicule protectfice et le conduit d6coratif. 4. Enlevez les filtres A graisse en tirant vers le bas sur la languette m6tallique de retenue et en basculant les filtres vers le bas. en plastique la bride recouvrant 6. Installez deux (2) Iongues vis de 4 x 38 mm dans les trous situ6s & I'int@ieur de la hotte et serrez-les fermement. 7. Pour remettre les filtres & graisse, alignez les ergots arriere des filtres dans les fentes de la hotte. Tirez la languette m6tallique vers le bas, poussez les filtres pour les mettre en place et rel&chez la languette. V@ifiez si les filtres sont bien fix6s une fois replac6s. est la hotte CONDUIT ROND DE 15 cm (6 po) t I LONGUEUR DU CONDUIT CONDUIT DECORATIF 8. 5. Alignez les deux trous de serrure ext@ieurs de la hotte avec les vis de montage que vous avez partiellement serr6es dans la charpente murale. Assurez-vous que la hotte est compl_tement appuy6e sur les vis de montage et qu'elle est bien de niveau. Ensuite, serrez compl_tement les vis. 9. __L__ Mesurez et fixez le conduit en acier sur le raccord de conduit de la hotte et les conduits du plafond ou du mur. Utilisez du ruban pour conduit afin de fixer solidement tousles joints et assurer leur 6tanch6it& Branchez le cordon 61ectrique dans la prise de courant. Page 14 INSTALLATION DE LA HOTTE (hotte sans conduits seulement) CONTENU DE L'ENSEMBLE MODI_LE POUR HOTTE SANS CONDUITS RKE58 MONTAGE (4 2x VIS 38 mm DE_ A t_te cylindrique cruciforme) ENSEMBLE DE CAISSON NON CANALISE l 8 VIS DE MONTAGE (0,47 x 0,95 cm (0,188 x 0,375 po) & t_te plate cruciforme) 10. GlJssez la section sup6rieure du conduit d6coratif dans sa section inf6rieure. CONDUIT FLEXIBLE REIVIARQUE Pour les applications avec conduits, vous devez dissimuler les 6vents & lames du conduit sup6rieur en les faisant glisser & Fint6rieur du conduit inf6rieur. 11. Placez avec pr6caution les conduits d6coratifs sup6fieur dans la pattie de la hotte en retrait. inf6rieur et ___ FILTRES DE RECIRCULATION POUR INSTALLATION SANS CONDUITS REIVIARQUE Les installations sans conduits n6cessitent modele RKE58 (vendu separ6ment). I'ensemble sans conduits, Plafond 12. Glissez le conduit d6coratif sup6rieur vers le haut jusqu'A ce qu'il soit align6 avec sa bride de montage. La bride doit 8tre 9. I'int6rieur du conduit d6coratif. Fixez le conduit sup6rieur & la bride de montage de conduit d6coratif sup6rieur avec deux (2) vis de montage de 4 x 12 mm. Au ras du plafond REIVlARQUE Les plafonds de 2,7 & 3 m (9 pJ 9. 10 pi) peut n6cessitent la rallonge de conduit d6coratif modele FXNE58SS selon la taille de I'installation (vendue s6par6ment). Jetez les conduits d6coratifs sup6fieur et inf6rieur fournis avec votre hotte et remplacez-les par la rallonge de conduit d6coratif, module FXNE58SS. /_ i" I I 2 Centre de I'installation 1. Centrez le caisson non canalis6 & I'emplacement de la hotte au ras avec le plafond. Fixez le caisson non canalis6 au mur avec deux (2) vis de montage de 4 x 38 mm. Remarque : Des chevilles d'ancrage peuvent 8tre n6cessaires (non comprises). 2. Serrez compl_tement les vis. Assurez-vous que le caisson canalis6 est fermement appuy6 contre lemur et le plafond. 3. Enlevez les clapets jetez-les. 4. Enlevez la pellicule protectfice et le conduit d6coratif. 5. Enlevez les filtres 9. graisse en tirant vers le bas sur la languette m6tallique de retenue et en basculant les filtres vers le bas. de I'ensemble clapet / raccord de conduit en plastique recouvrant non et la hotte Page 15 CAISSON NON CANAUS#: CONDUIT ROND DE IVlE_TAL DE 15 cm (6 po) L,----, I LONGUEUR DU CONDUIT 0c%u, ; 11. Mesurez et fixez le conduit en m6tal flexible (fourn[ avec le 6. Alignez les deux trous de serrure ext6rieurs de la hotte avec les vis de montage que vous avez partiellement serr6es dans la charpente murale. Assurez-vous que la hotte est compl_tement appuy6e sur les vis de montage et qu'elle est bien de niveau. Ensuite, serrez compl_tement les vis. modele RKE58) sur le raccord de conduit de la hotte et au bas du caisson non canalis6. Utilisez du ruban pour conduit afin de fixer solidement tous les joints et assurer leur 6tanch6it6. ATTENTION N'utilisez pas de conduits en plastique. 12. Branchez 7. Installez deux (2) Iongues vis de 4 x 38 mm dans les trous situ6s & rint6fieur de la hotte et serrez-les fermement. 8. Fixez deux (2) plateaux de filtres au bas de la hotte avec huit (8) vis de montage de 0,47 x 0,95 cm (0,188 x 0,375 po). f le cordon 61ectfique dans la prise de courant. oo-.-oo o o 13. Glissez la section section inf6fieure. sup6fieure du conduit d6coratif dans sa REIVIARQUE Pour les applications sans conduits, le conduit d6coratif sup6rieur doit 6tre plac6 de fa£on que les 6vents & lames soient vers le plafond. 14. Placez & & sup6fieur avec pr6caution les conduits d6coratifs dans la pattie de la hotte en retrait. inf6fieur et 15. Glissez 9. Enclenchez deux (2) filtres sans conduits dans les plateaux de filtres. Pour ce faire, engagez et faites pivoter vers le haut la languette lat6rale respective des filtres, puis appuyez fermement sur les deux (2) attaches de filtre. 10. Pour remettre les filtres & graisse, alignez les languettes arriere des filtres dans les fentes de la hotte. Tirez la languette m6tallique vers le bas, poussez les filtres pour les mettre en place et rel&chez la languette. V6fifiez si les filtres sont bien fix6s une foJs replac6s. le conduit d6coratif sup6fieur vers le haut jusqu'& ce qu'il soit align6 avec le caisson non canalis6. Le caisson non canalis6 dolt 6tre _. rint6rieur du conduit d6coratif. Fixez le conduit d6coratif sup6fieur au caisson non canalis6 avec deux (2) vis de montage de 4 x 12 mm. REIVIARQUE Les plafonds de 2,7 & 3 m (9 pi & 10 pi) peut n6cessitent la rallonge de conduit d6coratif modele FXNE58SS selon la taille de rinstallation (vendue s6par6ment). Jetez les conduits d6coratifs sup6rieur et Jnf6rJeur fournis avec votre hotte et remplacezdes par la rallonge de conduit d6coratif, module FXNE58SS. Page 16 FONCTIONNEMENT Mettez toujours la hotte en MARCHE avant de cuisiner afin d'6tablir une circulation d'air dans la cuisine. Laissez la hotte fonctionner quelques minutes apr_s I'arr6t de la cuisini_re afin de nettoyer I'air. Pour utiliser la hotte, faites comme suit : ARR¢:T VENTILATEUR ¢ _i VOYANTS ARRF:T DIFFCRE DEE ECLAIRAGE Le panneau de commande de hotte contient un fusible principal pour le prot6ger contre les surtensions. Vous pouvez vous procurer un nouveau fusible dans un magasin d'61ectronique local. Utilisez des fusibles de 5 A, 120 V, 5 mm de diam_tre, 20 mm de long, action rapide, de type cartouche. Pour remplacer un fusible (le remplacement doit 6tre effectu6 par une ou des personnes qualifi6es) : 1. Coupez le courant au panneau 61ectfique. 2. Enlevez les filtres 3. Enlevez le couvercle de commandes _ INDIQUANT LE REGIME DU VENTILATEUR ARRET FUSIBLES ARRC:TE le ventilateur VENTILATEUR (1 bouton-poussoir, 3 r6gimes de ventilateur) Actionne le ventilateur au dernier r6gime s61ectionn6 et active un voyant DEL bleu indiquant le r6glage du r6gime du ventilateur. Si vous appuyez une deuxi_me fois sur le bouton VENTILATEUR, le ventilateur et le voyant DEL passent au r6gime suivant. Si vous appuyez sur le bouton VENTILATEUR alors que son r6gime est & son plus haut niveau, le ventilateur et le voyant DEL passent au r6gime le plus bas. 4. Enlevez CLAPET et inspectez le fusible. D'AIR DE COMPENSATION La hotte est compatible avec le Clapet d'air de compensation Broan module MD6T ou module MD8T (en option). Vendu s6par6ment. CLAPETDAIR DECOMPENSATION /I CONNEXION DU CLAPET DE COMPENSATION (basse tension) J Active la fonction d'arr6t diff6r6 de 10 minutes Iorsque le ventilateur est en MARCHE (tous r6gimes). Lorsque cette fonction est activ6e, le voyant DEL bleu situ6 au-dessus du r6glage de r6g.!me s61ectionn6 se met & clignoter. Le ventilateur de la hotte SARRETE automatiquement apr_s un d61ai de 10 minutes. Vous pouvez appuyer 9. tout moment sur le bouton ARR#T DIFFI_RE durant les 10 minutes pour d6sactiver la fonction. _:CLAIRAGE (1 bouton-poussoir, Allume la lumi@e et une deuxi_me fois I'intensit6 suivante. alors que I'intensit6 3 intensit6s d'6clairage) la r_gle A I'intensit6 la plus faible. Si vous appuyez sur le bouton ECLAIRAGE, 1'6clairage passe 9. Si vous appuyez sur le bouton ECLAIRAGE est & son plus haut niveau, la lumi_re s'6teint. INDICATEUR DE CHANGEMENT DE FILTRE Apres 30 heures de fonctionnement du ventilateur, les trois voyants DEL bleus clignotent simultan6ment pour indiquer qu'il est temps de nettoyer les filtres & graisse. Pour remettre le compteur de nettoyage des filtres & z6ro, maintenez le bouton ARRET enfonc6 pendant trois secondes. Les voyants DEL clignotants s'6teignent alors. SYST#ME DE D#:TECTEUR DE CHALEUR Cette hotte de cuisine est 6quip6e d'un syst_me de d6tecteur de chaleur standard capable de d6tecter une temp6rature excessive et de r6gler automatiquement le ventilateur au r6gime I_LEVl _. 1) Si le ventilateur est en MARCHE, le systeme de d6tecteur de chaleur augmente le r6gime du ventilateur & son niveau le plus 61ev6 au fur et & mesure que la temp6rature s'61eve. Les voyants bleus des trois (3) r6gimes du ventilateur s'allument et se mettent 9. clignoter tres rapidement pour indiquer que la fonction de d6tection de chaleur est activ6e. Une fois la temp6rature abaiss6e, le syst_me de d6tecteur de chaleur r6tablit le r6glage original du r6gime du ventilateur. 2) Si le ventilateur est ARRETI _, le systeme de d6tecteur de chaleur regle automatiquement le ventilateur au regime le plus 61ev6 Iorsque la temp6rature est au-dessus de la normale. Les voyants bleus des trois (3) r6gimes du ventilateur s'allument et se mettent & clignoter tres rapidement pour indiquer que la fonction de d6tection de chaleur est activ6e. Une fois la temp6rature revenue & la normale, le ventilateur s'arr6te. F/L pDoEuSOuNNNEE TTEN DE Xl ALNIBB_E S E TENSION ARR#T DIFF#:R#:(arr6t diff6r6 de 10 minutes) --"-'---TRAN AU-DESSUS _MANCHON HOTTE TE_ __ 120 VCA 60 HZ DE LA HOTTE SFO RMATE U R 24V (INCLUS) -- D'AIR I DE CONTACT SEC POUR DE BORNE CONNEXION BASSE TENSION Connectez le clapet d'air de compensation avec des ills de basse tension, tel qu'illustr6. Pour de plus amples renseignements, consultez les directives du clapet d'air de compensation. T_:LECOMMANDE La hotte est compatible avec la T616commande Radiofr6quence (RF) Broan module BCR1 (en option). Vendue s6par6ment. Pour 6tablir la liaison entre la t616commande BCR1 et la hotte, maintenez le bouton I_CLAIRAGE enfonc6 pendant trois secondes. Les voyants DEL bleus s'allument et s'6teignent successivement pour indiquer que la hotte est en mode de liaison avec la t616commande RR Une fois le mode de liaison activ6, appuyez sur une touche quelconque de la t616commande RR La hotte 6met alors un signal sonore et son voyant DEL s'arr6te de clignoter si la liaison est r6ussie. Si la liaison entre la t616commande et la hotte 6choue, le mode de liaison se d6sactive apr_s 12 secondes et les clignotements successifs des voyants s'arr6tent. Consultez les directives relatives & la t616commande BCR1 pour de plus amples renseignements. Page 17 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Pour des raisons de sant& de performance et d'apparence, net[oyez le filtre, le ventilateur et les surfaces graisseuses. Utilisez seulement un chiffon propre et une solution de d6tergent doux sur I'acier inoxydable et les surfaces peintes. SUPPORT DU SOCLE DAMPOULE Net[oyez les filtres enti@ement m6talliques au lave-vaisselle avec un d6tergent sans phosphate. Une d6coloration du filtre peut se produire si des d6tergents phosphat6s sont utilis6s et selon les conditions locales de I'eau, sans toutefois affecter le rendement du filtre. Cette d6coloration n'est pas couverte par la garantie. Net[oyez souvent les surfaces des filtres de recirculation avec un linge humide et un d6tergent doux. NE PLONGEZ PAS les filtres dans I'eau et ne les mettez pas au lave-vaisselle. Remplacez les filtres de recirculation sans conduit tous les six mois. Pour remplacer les filtres de recirculation sans conduits - veuillez acheter les filtres S99010365 ou ModUle FILTERE56. Le moteur est lubrifi6 en permanence et n'a pas besoin d'Stre huil& Si les roulements du moteur sont anormalement bruyants, remplacez I'ensemble du ventilateur exactement par le mSme module. PANNEAU D'E_CLAIRAGE Pour changer - Enlevez - Enlevez la profondeur VlS des socles d'ampoule les deux vis du panneau d'6clairage le panneau d'6clairage. - Desserrez les 2 vis retenant le support panneau d'6clairage. - R6glez le support / socle fi la profondeur - Resserrez les vis fermement. AMPOULES - Fixez fit nouveau le panneau vous avez mises de c6t& VENTOUSE (1) ENFONCER AMPOULE q--IALOGENE (2) ( TOURNER DANS LE SENS HORAIRE AVERTISSEIVIENT Les ampoules peuvent 8tre tr_s chaudes. ampoules refroidir avant de les enlever. Laissez toujours les Utilisez deux (2) ampoules halogenes (fournies avec la hot[e) (ampoules halogenes avec 6cran de 120 V, 35 W - MR16 fi culot GU10. REMARQUE Vous pouvez utiliser la ventouse (fournie avec la hot[e) pour installer ou enlever les ampoules. Alignez les bornes de I'ampoule sur la grande ouverture du socle, puis poussez I'ampoule vers la hotte et tournez-la dans le sens horaire jusqu'fi ce qu'elle soit bien appuy6e. La position du socle de I'ampoule (sa profondeur) est r6glable et peut exiger un ajustement Iorsque : a) certaines marques d'ampoule sont difficiles fi installer, b) I'ampoule d6passe trop sous le panneau d'6clairage. d'6clairage : et mettez-les de c6t6 du socle d'ampoule au voulue. avec les deux vis que BR N PII CES DE RECHANGE N ° DE REPERE N ° DE PIECE 1 S99527475 2 S99527443 3 S99527444 4 S99527445 5 6 7 Page 18 DESCRIPTION QTE_ Conduits d6coratifs sup6rieur et inf6rieur Ensemble moteur / ventilateur 1 2 S99527446 S99527448 S99527449 Socle d'ampoule (comprend la quincaillerie de montage) Support de socle d'ampoule (comprend la quincaillerie de montage) Ensemble d'interface utilisateur C&ble d'interface utilisateur Panneau de commande 8 S99527450 BoWer de commande 1 9 S99527452 Panneau d'6clairage EW5830SS pour 1 S99527453 Panneau d'6clairage EW5836SS pour 1 10 S99010368 Filtre _. graisse 11 S99010365 12 S99527458 Filtres de recirculation pour installation sans conduits (paire) Plateau de filtre sans conduits 13 14 S99527461 S99527462 15 S99527464 16 en aluminium 1 (paire) 2 1 1 1 2 1 2 Ensemble de clapet Conduit d'aluminium flexible/ extensible de 15 cm (6 po) de diam_tre Ensemble de caisson non canalis6 1 1 S99527467 Bride de montage de conduit d6coratif superieur 1 17 S99526798 Lampe halogene de 35 W 2 18 S99527469 Condensateur 1 19 S99527480 2 * * * S99527470 S99527471 S99527481 Panneaux lat6raux (paire) (EW5836SS seulement) D6tecteur de chaleur Fusible Bouton d'interface utilisateur * S99527473 (paquet de 4) Sac de pi_ces MR16 GUIO 14 19 1 1 1 4 1 B12 * Non illustr6. Veuillez commander les pi_ces par n ° de piece et non par n° de repute. Les pi_ces de rechange peuvent 6tre command6es sur notre site : www.broan.com GARANTIE 10 10 GARANTIELIMITEEDE UN AN DE BROAN-NUTONE Broan-NuTonegarantit _tI'acheteur cons,ommateur original de ses produits qu'ils sont exe!t/pts de vice de mat6riaux ou de fabrication pour une pdrioded'un an _tcompter de la dated'achat original. IL N'Y A PASD'AUTRESGARANTIES,EXPRIMEESOU IMPLICITES,INCLUANTMAIS NONLIMITEESAUX GARANTIESIMPLICITESDE QUALITEMARCHANDEETDE CONVENANCE DANSUN BUTPARTICULIER. Durantcette p6riode d'un an, Broan-NuTone,_ sa discrdtion, rdpareraou remplaceragratuitement tout produit ou piece qui s'av@erad6fectueuxet ayant 6t6 utilisd normalementet d'une mani@enon abusive. CETTEGARANTIENES'APPLIQUEPASAUXTUBESFLUORESCENTS ETAUX DEMARREURS, NI AUX AMPOULESHALOGENES OU INCANDESCENTES, FUSIBLES,FILTRES,CONDUITS,CAPUCHONSDETOIT, CAPUCHONS MURAUXETAUTRESACCESSOIRES POURCONDUITS.Cette garantie necouvre pas (a) I'entretien et le service normal ou (b) tout produit ou piece endommag6_ la suite d'un mauvais usage, d'une n6gligence,d'un accident, d'un entretien inad6quatou d'une r6paration (autreque par Broan-NuTone),d'unemauvaiseinstallation ou d'une installation non conforme au mode d'installation recommand6. Ladur6e detoute garantieimplicite est limit6e _ une p_riodede un antel que sp_cifi_ pour lagarantieexprim6e. CertainsEtatsou provinces ne permettentpasde limitation de la dur6e d'unegarantie implicite. Cettecondition nes'applique donc peut-6t[e pasdans votre cas. L'ENGAGEMENT DE BROAN-NUTONE A REPAREROU A REMPLACE,R, AU CHOIXDE BROAN-NUTONE, SERALA SEULEOBLIGATIONEXCLUSIVESOUSCETTEGARANTIE. BROAN-NUTON,E NE SETIENDRA PASRESPONSABLE DESDOMMAGESDIRECTS,INDIRECTSOUSPECIAUXAYANTUNLIEN DIRECTOUINDIRECTAVECL'UTILISATIONOULA PERFORMANCE DE SESPRODUITS.CertainsEtatsou provinces nepermettent pasI'exclusion ou la limitation de dommagesdirects ou indirects. Cette condition nes'applique donc peut-6tre pasdans votre cas. Cettegarantievous donnedes droits sp6cifiqueset il se peutque vous ayezd'autres droits qui varient d'une province_ I'autreou d'un Etat_t I'autre. Cette garantieannuletoutes les garantiespr6c6dentes. Pour le service sous garantie, vous devez(a) aviser Broan-NuTone_ I'adresseou num6ro de t616phonementionn6e ci-dessous, (b) donner le num6ro de moduleet I'identification de la piece et (c) d6crire la naturede tout d6fautdans le produit ou la piece. Au moment de la demandedeservice sous garantie, vous devezpr6senter une preuve de ladate d'achat original du produit en question. Broan-NuToneLLC,926 W. StateStreet, Hartford, Wisconsin 53027 www.broan.com 800-558-1711 Broan-NuToneCanada,Inc., 1140 Tristar Drive,Mississauga,Ontario LST1H9 www.broan.ca 877-896-1119 MODELOS EW583OSS ,, EW5836SS Campana para chimenea SOLAIVlENTE gina PARA COCINAR 19 EN CASA ADVERTENClA ADVERTENClA PARAREDUCIR ELRIESGO DEINCENDIOS, DESCARGAS ELC:CTRICAS OLESIONES PERSONALES, SIGALASSIGUIENTES PRECAUCIONES: 1. Usela unidads61ode la maneraindicadapot el fabricante.Si tienepreguntas, comuniquese conelfabricantealadirecci6noaln[_mero telef6nicoqueseincluye enlagarantia. 2. Antesde darservicioo limpiarla unidad,interrumpael suministroel_ctricoenel paneldeservicioy bloqueelosmediosdedesconexi6n delservicioparaevitarque laelectricidad seareanudada accidentalmente. Cuandonoseaposiblebloquear los mediosdedesconexi6n delservicio,fijefirmemente unaserialdeadvertencia (como unaetiqueta) en unlugarvisibledelpaneldeservicio. 3. S61opersonalcualificadodeberealizarel trabajode instalaci6ny el cableado el_ctrico,deacuerdocontodoslosc6digosy normascorrespondientes, incluidos los c6digosy las normasde construcci6nespecificossobreprotecci6ncontra incendios. 4. Conelfin de evitarlacontracorriente se necesitasuficienteaireparaqueseIleve a cabounacombusti6nadecuada y la extracci6nde losgasesa trav_sdel tubo de humos(chimenea) delequipoquemadorde combustible.Sigalasdirectrices y lasnormasdeseguridaddel fabricantedel equipode calentamiento, comolas publicadas potlaAsociaci6nNacional deProtecci6n contraIncendios(NationalFire Protection Association, NFPA), laSociedad Americana deIngenieros deCalefacci6n, Refrigeraci6n y AireAcondicionado (AmericanSocietyfor Heating,Refrigeration andAir Conditioning Engineers, ASHRAE) y lasautoridades delosc6digoslocales. 5. Esteproductopodriatenerbordesafilados.Trabajeconcuidadoparaevitarcortesy abrasiones durantelainstalaci6n y lalimpieza. 6. AI cortaroperforara trav_sdelaparedo delcieloraso,tengacuidadodenoda_ar elcableado el_ctriconiotrosserviciosocultos. 7. Losventiladores enconductossiempredebenventearse haciaelexterior. 8. Utilicei]nicamenteconductosmet_licos. 9. Nouseestaunidadjuntoconning_]notro dispositivode controldevelocidadde estados61ido. 10. Nohagaafuncionarningl]nventiladorconelenchufeoelcableda_ado.Deseche el ventiladororegr_seloaunainstalaci6ndeservicioautorizada paraqueIoexaminen oIo reparen. 11. INSTRUCCIONES PARALA PUESTA A TIERRA:Esteaparatodebeestarconectado atierra.Encasodeuncortocircuitoel_ctrico,lapuestaatierrareduceelriesgode unadescargael_ctricaal suministraruncabledeescapeparalacorrienteel_ctrica. Elaparatoest_equipadoconuncord6nquetieneuncableconunaclavijaatierra. La clavijadebeconectarsea unatomael_ctricaqueest_instalada y conectadaa tierraadecuadamente. ADVERTENCIA: Unapuestainadecuada atierrapuedetener el riesgode unadescargael_ctrica.Consulteaun electricistacalificadosi no se entiendentotalmentelas instrucciones de puestaa tierra,o si tienealgunaduda en cuantoa laconexi6na tierraapropiadadel aparato.Noutiliceunaextensi6n el_ctrica.Sielcord6ndelafuentedealimentaci6n esdemasiado corto,soliciteaun electricistacalificadoqueinstaleunatomael_ctricacercadelaparato. d) Useunacaceroladeltama_oadecuado. Siempreuseutensiliosdecocinaquesean apropiadosparaeltama_odelelementodelasuperficie. PARAREDUCIR ELRIESGO DEINCENDIO PROVOCADO PORGRASAPRESENTE EN LAESTUFA: a) Nuncadejedesatendidas lasunidades delasuperficie cuandoest_nenajustesaltos decalor.Losalimentosenebullici6nprovocanderramesgrasososy conhumoque sepuedenincendiar.Caliente elaceitelentamente enajustesdecalorbajoo medio. b) SiempreENCIENDA la campanacuandoest6cocinandoa altastemperaturaso flameealimentos(potejemplocrepasSuzette,cerezas Jubilee,bistecconpimienta flameado). c) Limpiefrecuentemente losventiladores. Nopermitalaacumulaci6n degrasaenel ventiladornienlosfiltros. PARAREDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES ENEL CASODE QUELA GRASADELAESTUFA SEINCENDIE, SIGALASSIGUIENTES PRECAUCIONES*: 1. APAGUE LASLLAMAScon unatapadeajusteexacto,unacharolaparagalletaso unabandejade metal,y despu6sapagueel quemador.PROCEDA CONCUIDADO PARAEVITAR QUEMADURAS. SILASLLAMASNOSEAPAGAN INMEDIATAMENTE, EVACUE ELAREAY LLAMEALDEPARTAMENTO DEBOMBEROS. 2. NUNCA LEVANTE UNACACEROLA INCENDIADA, sepuedequemar. 3. NOUSEAGUA,incluidostraposo toallasdecocinamojados;puedeproducirseuna explosi6nviolentadevapor. 4. UseunextintorSOLOsi: A) ElextintoresdeclaseABCy ustedsabec6mousarlo. B) Elincendioespeque_o y est_confinadoal_reaenlaqueseinici6. C) Seest_IlamandoalDepartamento deBomberos. D) Puedecombatirelincendioteniendolaespalda orientadahaciaunasalida. * Basadoen"KitchenFireSafetyTips"(Sugerencias paralaseguridad contraincendios enlacocina)publicadopot laNFPA. PRECAUCION 1. S61odebeusarsebajotecho. 2. S61oparausarsecomo mediode ventilaci6ngeneral.No debeusarsepara la extracci6ndematerialesnivaporespeligrososo explosivos. 3. ParaevitardaSosa loscojinetesdelmotory rotoresruidososo desbalanceados, mantengala unidadde potenciaprotegidacontrarociadosde yeso,polvosde construcci6n, etc. 4. Estemotor de campanatieneunaprotecci6ncontrasobrecargas t_rmicasque autom_ticamente apagar_el motor en caso de sobrecalentamiento. El motor reanudar_ sufuncionamiento cuandoseenfrie.Si elmotorcontinQa apag_ndose y encendi6ndose, soliciteservicioparalacampana. 5. Laparteinferiorde lacampanaNODEBEESTARA MENOSde 24 pulg.(61cm) y recomendado enun m_ximode36 pulg.(91cm) porencimade laestufa,para captarmejorlasimpurezasquesurgenalcocinar. 6. Serecomiendaquedos personashaganla instalaci6ndebidoal grantamaSode estacampana. 7. Parareducirelriesgodeincendioy paradescargaradecuadamente elaire,asegQrese dedirigirelairehaciaelexterior.Nodescargue elaireenespacioscontenidosentre paredeso cielosrasos,nien_ticos,s6tanosbajosnien lacochera. 8. Tengacuidadoalinstalareltubodehumosdecorativoy lacampana; puedentener bordesafilados. 9. Estacampanano es'ddiseSada parausarsecomorepisa. 10. Lealaetiquetade especificaciones quetieneel productoparaver informaci6ny requisitosadicionales. - Registre su producto en Intemet en: www.broan.corn - Aviso al instalador:Deje este manual con el dueNode la casa. Aviso al dueNode la casa:Instruccionesde funcionarniento y rnantenirnientoen la p ginas 25 y 26. BReAN MODELOS EW5830SS ,, EW5836SS P_gina MIDA LA INSTALACION PREPARE LA CAMPANA Desempaque la campana y revise el contenido Debe contener Io siguiente: / _ TITAPA __ID_/__ _ 20 del paquete. 1 - Conjunto de campana DE TECHO CODO REDONDO / TAPA DE 1 - Conjunto de tube de humos decorative superior e inferior) PARED (contiene el tube 1 - Soporte de montaje del tube de humos superior 2 - Filtros de aluminio 3Y2PULa/gOM/OELAPRREO II _ __)MONTARLAOA_PANA 1 -- SOPORTE PARR _O_TA_: 'L%NO_N;_N%_oOON OOCTt--tF'_ I÷'/ 1TUBO 5/a PULGII-_II DE HUMOS _1, _CAMPANAAMPANA DECORATIVO --,_ORIFIClOS ) u _ _3_ SUPERIOR DEL i en la campana) MR16 GU10 de 35 W (instaladas 1 - Bolsa de piezas con: L_'; I_ I __ ) OAMPANAI LA I _ I CENTRAL _ I I I ]t CM) DE LA LINER _'_ II (2 DE VENT,_*OOR ESTA A3/,_UL_. para grasa (instalados 2 - L_.mparas hal6genas en la campana) SOPORTE 6 - Tornillos de montaje (4 x 38 mm de cabeza troncoc6nica ahuecada) 2 -Tornillos de montaje (4 x 12 mm de cabeza troncoc6nica ahuecada) (4"13CM)TI ' t 2 I DE24 A36 PULGI (61 A 91 CM) POR ENCIMA DE PULG. (5 AL CENTRO LA SUPERFIClE DE LA 1 - Herramienta de ventosa DE LOS ORIFIC!OS DEE CHASlS DE COCINADO CM) 1 - Manual de instalaci6n INFERIOR CAMPANA soP La distancia mfnima de la campana sobre la superficie NO DEBE SER MENOR de 24 pulg. (61 cm). de la estufa MONTAJE DEL TUBO DE HUMOS SUPERIOR Se recomienda enf_.ticamente una distancia maxima de 36 pulg. (91 cm) sobre la superficie de la estufa para la mejor captura de las impurezas resultantes del cocinado. Utilizar distancias superiores alas 36 pulg. (91 cm) queda a discreci6n del usuado y del instalador, siempre y cuando Io permita la altura del cielo raso. DE MONTAJE _ (4-TORNILLOS x 12 mm de cabeza troncoc6nica ahuecada) 6 - TORNILLOS DE MONTAJE (4 x 38 mm de cabeza troncoc6nica ahuecada) INSTALE LOS CONDUCTOS (s61o en campanas con conductos) 1. Decida d6nde instalar_, el conducto la campana y el exterior. 2. Un conducto recto y corto permitir_, que la campana mb,s eficientemente. 3. Los tramos largos de conductos, codes y transiciones reducirb_n el desempeSo de la campana. Use tan pocos de ellos come sea posible. Es posible que se requieran conductos mb_sgrandes para un mejor funcionamiento con tramos m_.s largos de conductos. Instale la tapa para pared o para techo. Conecte un conducto metbJico redondo en la tapa y trabaje hacia atrb, s, hada la ubicaci6n de la campana. Use cinta para conductos para sellar las uniones entre las secciones de conductos. 4. entre funcione NOTA La Ifnea central del conector de conducto en la campana estb, a 3/4 pulg. (2 cm) de la linea central de la campana. Planee el empalme del conducte segOn corresponda. HERRAMIENTA DE VENTOSA PARA BOMBILLAS CONJUNTO DEL TUBO DE HUMOS DECORATIVO BmeAm+ iVlODELOS EW5830SS ,, EW5836SS P_gina INSTALE EL CABLEADO 21 INSTALE EL SOPORTE DE MONTAJE DE LA CAMPANA / ¢ 31/2pulg. .24 ptll 9 _1 Cm) MAX I 2pulg., /+9urn)_+crnm i i ....... +-+_-.... i 10 3/8pulg. I ,, \ (26.4 cm) \ \ 3 pulg._! c T] \ m AQUI LOS TORNILLOS de 4 x 38 mm i -- I + INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA A TIERRA ESTUFA DE 36 pulg. (91 cm) DE ALTO Este aparato debe estar conectado a tierra. En caso de un cortocircuito elOctrico, la puesta a tierra reduce el riesgo de una descarga elOctrica al suministrar un cable de escape para la corriente elOctrica. Este aparato estfi equipado con un cordon que tiene un cable con una clavija a tierra. La clavija debe conectarse a una toma elOctrica que est6 instalada y conectada a tierra adecuadamente. 1. Construya un bastidor de madera en la pared que quede al ras de la superficie interior de los montantes de la pared. AsegOrese de que el bastidor est6 centrado en el lugar de la instalaciOn. NOTA Coloque el tomacorriente elOctrico dentro del espacio cubierto pot el tubo de humos decorativo y donde no interfiera con el conducto redondo. AsegOrese de que el tomacorriente no est6 a mils de 24 pulg. (61 cm) de la parte superior del chasis de la campana y que el tomacorriente no interfiera con un firea de sujeciOn de soportes o donde el tubo de humos toque la pared. La distancia de la campana por encima de la estufa es: Minima de 24 pulg. (61 cm) y maxima de 36 pulg. (91 cm). Los cielos rasos de 9 y 10 pies (2.7 y 3 m) peude requieren una extensidn del tubo de humos, modelo FXN5E58SS dependiendo de la altura de la instalacidn (se compra por separado). Consulte informacidn adicional sobre la altura de la instalacidn en el cuadro siguiente. 2. DespuOs de terminar con la superficie de la pared, sujete (2) tornillos de 4 x 38 mm en los lugares mostrados arriba. NO APRIETE totalmente los tornillos. Distancia deseada de la campana (por encima de la estufa de 36 pulg. (91 cm) de alto) 24" Altura I 25" I 26" I 27" I 28" I 29" I 30" I 31" I 32" I 33" I 34" I del cielo raso 8 pies(2.4m) 9 pies(2.7m) 9 pies (2.7 m) con FXNE58SS Ubicacionde los tornillos de montaje superiores(distancia por encimade la estufa de 36 pulg. (91 cm) de alto) 36-3/8" 42-3/8" iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!i+i i iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiill i iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiill i iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiill i iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiill i iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiill"42-3/8" 36-3/8" 37-3/8" 37-3/8" 38-3/8" 38-3/8" 39-3/8" 39-3/8" 40-3/8" 40-3/8" 36-3/8" 37-3/8" * El alistonado de recirculacion 38-3/8" 39-3/8" 40-3/8" (Dimension 36" "A") 41-3/8" 41-3/8" *43-3/8" 423/8 *44-3/8" 41-3/8" sin conductos quedara expuesto en una configuracion 42-3/8" con conductos *45-3/8" *46-3/8" *47-3/8" *48-3/8" + iii + iii + iii + iil + iii + iii ............................................. 10 pies (3 m) con FXNE58SS 35" I 43-3/8" 44-3/8" ° ° 45-3/8" ° 46-3/8" 47-3/8" 48-3/8" BReAN IVIODELOS EW5830SS • EW5836SS P4gina 22 INSTALE LA CAMPANA (s61o en campanas con conductos) Centro Cielo raso \ de Ja instaiaci6n \ ' / OOoooOO o o \ Ranuras del soporte del tubo 1. de humos de montaje raso superior Centre el soporte de montaje del tubo de humos sobre la ubJcaci6n de la campana y a nJvel con el cielo raso. Fije el soporte del tubo de humos superior a la pared utilizando dos (2) tornillos de montaje de 4 x 38 mm. Nota: Podria necesitar anclajes para paneles de yeso (no se incluyen). 2. Apriete totalmente los tornillos. AsegQrese de que est6 apretado contra la pared y el cielo raso. 3. En este momento quite la pelicula de pl_.stico cubre el tubo de humos decorativo y la campana. 4. Retire los filtros de met_.lica e inclinando 6. Instale (2) tornillos largos de 4x 38 mm en los orificios dentro de la campana y apri6telos firmemente. 7. Reinstale los filtros para grasa alineando las pestaSas posteriores del filtro con las ranuras de la campana. Estire hacia abajo la pestaSa met_Jica del cierre, presione los filtros en su posJci6n y libere. AsegQrese de que los filtros est6n firmemente enganchados despu6s de su instalaci6n. el soporte protector que grasa estirando hacia abajo la pestaSa los filtros hacia abajo para quitarlos. oo.ouoTo REOO.OO I' DE ACERO DE G PULG. (15 CM) m_ iiiiiiiii_ii!iii!i_i!i!_i!ii!ii!ii _ I LONGITUD DEL CONDUCTO TUBO DE HUMOS DECORATIVO 5. Alinee las dos ranuras exteriores tipo bocallave de la campana con los tornillos de montaje que se apretaron parcialmente en la estructura de la pared. AsegQrese de que la campana est6 totalmente asentada sobre los tornillos de montaje y que la campana est6 nivelada. Luego apriete totalmente los tornillos. _ 8. Mida e instale los conductos de acero al conector para conductos de la campana y el empalme para conducto sobre el cielo raso o la pared. Use cinta para conductos para fijar y sellar todas las uniones. 9. Conecte el cable el6ctrico en el tomacorriente de la pared. BReAN MODELOS EW5830SS ,, EW5836SS P_gina 23 INSTALE LA CAMPANA (s61o para campanas para sistemas sin conductos) CONTENIDO DEL KiT PARA SISTEIVlAS CONDUCTOS IViODELO RKE58 DE MONTAJE x 38 mm de 2(4TORNILLOS _ cabeza troncocdnica ahuecada) CON JUNTO DE PLENO PARA SlSTEMAS SIN CONDUCTOS 8 TORNILLOS BE MONTAJE (0.188 x .0375 pulg. (0.47 x 0.95 ore) de cabeza plana ahuecada) 10. Deslice la secci6n secci6n inferior. superior del tubo de humos decorativo I en la NOTA Para aplicaciones con conductos, el alistonado del tubo de humos superior debe quedar oculto deslizando el alistonado hacia abajo dentro del tubo inferior. 11. Coloque con cuidado el conjunto superior/inferior humos en el Area empotrada de la campana. SIN del tubo de CONDUCTO FLEXIBLE FILTROS DE RECIRCULACION PARA SISTEMAS SIN CONDUCTOS NOTA Las instalaciones sin conductos requieren el kit para sistemas sin conductos, modelo RKE58 (se compra pot separado). Cielo 12. Deslice el tubo de humos superior hacia arriba, hasta que quede alineado con su soporte de montaje. El soporte debe quedar dentro del tubo de humos. Asegure el tubo superior con el soporte de montaje correspondiente, utilizando dos (2) tornillos de montaje de 4 x 12 mm. raso I A nivel con tt I i I I el cielo raso _t NOTA Los cielos rasos de 9 a 10 pies (2.7 a 3 m) peude requieren la extensi6n para el tubo de humos modelo FXNE58SS dependiendo de la altura de la instalaci6n (se compra pot separado). Deseche los tubos de humos superior e inferior incluidos con la campana y reempl_.celos con la extensi6n del tubo modelo FXNE58SS. I t I I I I Centro de la instalaci6n 1. Centre el pleno sin conducto sobre la ubicaci6n de la campana y a nivel con el cielo raso. Fije el pleno sin conducto a la pared utilizando dos (2) tornillos de montaje de 4 x 38 mm. Nota: Podria necesitar anclas para paneles de yeso (no se incluyen). 2. Apriete totalmente los tornillos. AsegOrese de que el pleno sin conducto est6 apretado contra la pared y el cielo raso. 3. Quite las aletas del regulador conducto y deseche las aletas. 4. En este momento quite la pelicula de pl_.stico cubre el tubo de humos decorativo y la campana. 5. Retire los filtros de grasa estirando hacia abajo la pestaSa met_.lica e inclinando los filtros hacia abajo para quitarlos. del conector para conectori protector que BReAN MODELOS EW5830SS ,, EW5836SS P4gina PLENO PARA } SISTEMAS SiN ---'_''"__ CONDUCTOS 24 J I CONDUCTO METALICO FLEXIBLE REDONDO DE LONGITbD DEL CONDUCTO t 6 PULG. (15 CM) TUBO DE HUMOS DECORATIVO I 6. Alinee Jas dos ranuras exterJores tipo bocallave de la campana con los tomillos de montaje que se apretaron parcialmente en la estructura de la pared. Aseg_rese de que la campana est6 totalmente asentada sobre los tomillos de montaje y que la campana est6 nivelada. Luego apriete totalmente los tomillos. 11. Mida e instale la secci6n de conducto metgtlico flexible (incluido con el RKE58) al conector del conducto de la campana y a la parte inferior del pleno sin conducto. Use cinta para conductos para fijar y sellar todas las uniones. PRECAUCION No use conductos 12. Conecte 7. Instale dos (2) tornillos largos de 4 x 38 mm en los orificios dentro de la campana y apri6telos firmemente. 8. Fije dos (2) bandejas para filtro a la parte inferior de la campana usando los echo (8) tornillos de montaje de 0.188 x 0.375 pulg. (0.47 x 0.95 cm). f :1 de plgtstico. el cable el6ctrico en el tomacorriente de la pared. ....... o o Deslice la secci6n secci6n inferior. superior del tubo de humos decorativo en la NOTA Para aplicaciones sin conducto, el tube de humos superior debe quedar orientado de tal manera que el alistonado quede hacia el cielo raso. Coloque con cuidado el conjunto superior/inferior humos en el _.rea empotrada de la campana. 9. Coloque a presi6n dos (2) filtros sin conductos en las bandejas del filtro sujetando la pestaSa del filtro sobre un lado, girando hacia arriba y presionando con firmeza sobre dos (2) clips del filtro. 10. Reinstale los filtros para grasa alineando la pestaSa posterior del filtro con las ranuras de la campana. Estire hacia abajo la leng0eta metb, lica del cierre, presione los filtros en su posici6n y libere. AsegQrese de que los filtros est6n firmemente enganchados despu6s de su instalaci6n. Deslice alineado quedar superior montaje del tube de el tubo de humos superior hacia arriba, hasta que quede con el pleno sin conducto. El pleno sin conducto debe dentro del tube de humos. Asegure el tubo de humos con el pleno sin conducto utilizando dos (2) tornillos de de 4 x 12 mm. NOTA Los cielos rases de 9 a 10 pies (2.7 a 3 m) peude requieren la extensi6n para el tube de humos modelo FXNE58SS dependiendo de la altura de la instalaci6n (se compra per separado). Deseche los tubes de humos superior e inferior incluidos con la campana y reemplgtcelos con la extensi6n del tubo modelo FXNE58SS. BReAN MODELOS EW5830SS • EW5836SS P4gina 25 FUNCIONAMIENTO ENCIENDA siempre la campana antes de comenzar a cocinar, con el fin de establecer un flujo de aire en la cocina. Despu6s de apagar la estufa, deje que la campana funcione durante unos cuantos minutos para despejar el aire. Para hacer funcionar APAGADO la campana, haga Io siguiente: APAGADO DE RETARDO VENTILADOR LUZ FUSIBLES El Tablero de control de la campana contiene un fusible principal para proteger los controles de las sobrecargas de energia. Puede comprar fusibles nuevos en una tienda de suministros electr6nicos de su Iocalidad. Utilice fusibles tipo cartucho de acci6n rgtpida de 5 A, 120 V, de 5 mm de digtmetro y 20 mm de largo. Para reemplazar un fusible (hecho por una persona cualificada): 1. Desconecte la energia en la entrada de servicio. 2. Quite los filtros. 3. Retire la cubierta de control. 4. ® @,.O,CAOO ESOE APAGADO VENTILADOR (1 interruptor de botones y 3 velocidades de ventilador) Enciende el ventilador en la QItima velocidad seleccionada y activa un LED azul indicando el ajuste de velocidad del ventilador. AI presionar el bot6n de VENTILADOR por segunda vez se indexargt la velocidad del ventilador y el indicador de LED al siguiente ajuste mgts alto. AI presionar el bot6n de VENTILADOR cuando 6ste se encuentra a su mgtxima velocidad se indexargt el ventilador y el indicador LED al ajuste mgts bajo. DE RETARDO (retardo de botones REGULADOR DE AIRE CONEXION DE REPUESTO DEL REGULADOR (conmutado r--- 6 en _ DE REPUESTO voltaje) CABLE DEL TIMBRE CALIBRE 20 PARA CONEXION DE BAJO VOLTAJE EN LA PARTE SUPERIOR DE LA CAMPANA de 10 minutos) Activa la funci6n de apagado de retardo de 10 minutos cuando el ventilador estgt encendido (en cualquier velocidad). Cuando se activa, el indicador LED azul situado pot encima del ajuste de velocidad seleccionado comienza a destellar. El ventilador de la campana se apagargt automgtticamente despu6s de que transcurran 10 minutos. Se puede presionar el bot6n de apagado de retardo en cualquier momento del conteo regresivo de 10 minutos para apagar la funci6n. LUZ (1 interruptor REGULADOR DE AIRE DE REPUESTO La campana es compatible con el regulador de aire de repuesto Broan, Modelo MD6T o Modelo MD8T (opcional). Se compra pot separado. LED DE LA VELOCIDAD DEL VENTILADOR APAGA el ventilador APAGADO Quite y revise el fusible. y 3 intensidades de luz) ENCIENDE las luces a su intensidad mgts baja. AI presionar el bot6n de LUZ pot segunda vez se indexargt la intensidad de la luz al siguiente nivel mgts alto. AI presionar el bot6n de LUZ cuando las luces estgm a su mgtxima intensidad apagargt las luces. INDICACION DE CAIVlBIO DE FILTRO Despu6s de 30 horas de funcionamiento del ventilador, los tres indicadores LED azules destellargm al mismo tiempo, indicando que es tiempo de limpiar los filtros de grasa. Para reiniciar el contador de limpieza del filtro, mantenga presionado el bot6n de APAGADO por 3 segundos. Los indicadores LED que destellan se apagargm. SISTEIVIA HEAT SENTRY Esta campana estgt equipada con un sistema Heat Sentry estgmdar que controla el exceso de temperatura y ajusta automgtticamente el ventilador en ALTA velocidad. 1) Si el ventilador estgt ENCENDIDO, el sistema Heat Sentry aumentarb_ la velocidad del ventilador a la mgtxima velocidad cuando la temperatura estgt elevada. El indicador azul de la velocidad del ventilador (3) se encenderb_ y destellargt r@idamente, indicando que se ha activado la funci6n Heat Sentry. Una vez que se ha reducido la temperatura, el sistema regresargt el ventilador a su velocidad original. 2) Si el ventilador estgt APAGADO, el sistema encendergt automgtticamente el ventilador a su velocidad mgtxima cuando la temperatura est6 por encima de Io normal. El indicador azul de la velocidad del ventilador (3) se encendergt y destellargt r@idamente, indicando que se ha activado la funci6n Heat Sentry. Despu6s de que la temperatura haya disminuido a un nivel normal, el ventilador se apagargt. (INCLUIDO) DE24V ..,,,.r _ [ .[ i TIE _RAI '[[ I [L--------_""'" I L / BUJE PARA DE TERMINAL / / TRANSFORMADOR / 120 VCA ,/ 60 HZ I C_ CONTACTO SECOPARA CONEXION DE BAJO VOLTAJE Realice la conexi6n del regulador de aire de repuesto con cableado de bajo voltaje, como se ilustra. Consulte informaci6n adicional en las instrucciones del regulador de aire de repuesto. CONTROL REIVlOTO La campana es compatible con el control remoto de radio frecuencia (RF) de Broan, Modelo BCR1 (opcional). Se compra por separado. Para enlazar el control remoto presionado durante 3 segundos BCR1 con la campana, el bot6n LUZ. mantenga Los indicadores LED azules se encender_.n y apagarb_n en sucesi6n para indicar que la campana estgt en modo de enlace de RR AI estar en modo de enlace, presione cualquier tecla en el control remoto de RR En la campana se escucharb_ un tono audible, y los LED de la campana dejargm de destellar si se Iogra un enlace exitoso. Si el control remoto no se enlaz6 correctamente con la campana, el modo de enlace se desactivargt despu6s de 12 segundos, y los LED dejarb_n de destellar en secuencia. Consulte informaci6n adicional en las instrucciones del BCR1. BReAN iVlODELOS EW5830SS ,, EW5836SS P4gina 26 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Por motivos de desempeSo, apariencia y salud, limpie el fiitro, el ventilador y las superficies que tengan grasa. Utiiice Onicamente un trapo limpio y una soluci6n de detergente suave en superficies de acero inoxidable y pintadas. SOPORTE DEL RECEPT_,C ULO DE LA L,_,MPARA Limpie los filtros completamente met_.iicos en el lavaplatos con un detergente sin fosfatos. La decoloraci6n del filtro puede ocurrir si se utilizan detergentes con fosfato o como resultado de la condici6n del agua local, pero esto no afectar_, el rendimiento del filtro. Esta decoioraci6n no est,. cubierta pot la garantia. Limpie frecuentemente las superficies del filtro de recirculaci6n sin conducto con un paso hOmedo y un detergente suave. NO sumerja los filtros en agua ni los coioque en el lavapiatos. Cambie los filtros de recirculaci6n cada 6 meses. Para reemplazar los filtros de circulaci6n para sistemas sin conductos, compre el S99010365 o el modelo FILTERE56. El motor est,. permanentemente lubricado y nunca necesitar_. ponerle aceite. Si los cojinetes del motor hacen un ruido excesivo o inusual, reemplace el conjunto del ventilador con el repuesto de servicio exacto. BOMBILLAS HERRAMIENTA DE VENTOSA BOMBILLA HALOGENA \ (2) GIRAR EN . SENTIDO DE LAS_ AGUJAS DEL RELOJ ADVERTENCIA Las bombillas podrfan estar calientes. Siempre enfrien las bombillas antes de cambiarlas. permita que se Esta campana requiere dos (2) bombillas hai6genas (incluidas con la campana), bombillas hal6genas blindadas de 120 V, 35 W, tipo MR16 con base GU10. NOTA La herramienta de ventosa (inciuida con ia campana) sirve para instalar y quitar bombillas. Alinee las clavijas de ia bombilia con ia abertura de di_.metro grande en ei receptb_culo, empuje la bombilla hacia ia campana y luego gire hacia la derecha hasta que est6 firmemente asentada. La posici6n del receptb_culo de la bombilla (profundidad) es ajustable, y podria necesitar ajuste cuando: a) Ciertas marcas de bombiiias son dificiles de instalar, b) La bombilla sobresale demasiado debajo del panel de luces. PANEL DE ILUMINACION TORNILLOS Para cambiar la profundidad de los recept_.culos de las bombillas: - Quite 2 tornillos en el panel de luces - deje a un lado los tornillos - Retire el panel de iluminaci6n. - Afloje 2 tornillos que sostienen el soporte del recept_.culo de la Ib_mpara al panel de iluminaci6n. - Ajuste el recept_.culo/soporte a la profundidad deseada. - Vuelva a apretar los tornillos con firmeza. - Vuelva a fijar el panel de iluminaci6n con los 2 tornillos que dej6 a un lado anteriormente. BReAN iVIODELOS EW5830SS,, PIEZAS DE SERVICIO CLAVE PIEZA N. -° 1 S99527475 2 3 EW5836SS P gina 27 DESCRIPCION CDAD. Tubos de humos decorativos e inferior superior 1 S99527443 S99527444 Conjunto de motor/ventilador Portaluces S99527445 Soporte para portaluces (incluye las piezas de montaje) 2 5 6 S99527446 S99527448 Conjunto de la interfaz del usuario Cable de la interfaz del usuario 1 1 7 S99527449 Tablero de control 1 8 S99527450 Gabinete 9 S99527452 S99527453 Panel de iluminaci6n 1 2 (incluye las piezas de montaje) de control 1 para EW5830SS 1 Panel de iluminaci6n para EW5836SS Filtro de aluminio para grasa (par) 1 2 1 lO 11 S99010368 S99010365 Filtros de recirculaci6n sin conductos (par) 12 S99527458 13 S99527461 Bandeja para filtro sin conducto Conjunto del regulador de tiro 2 1 14 S99527462 6 pulg. (15 cm) de diam. Conducto de aluminio 1 para sistemas flexible expansible 15 S99527464 Conjunto del pleno para sistemas sin conductos 1 16 S99527467 1 17 S99526798 18 S99527469 Soporte de montaje del tubo de humos superior L_.mpara hal6gena MR16 GU10 de 35 W Condensador 19 S99527480 S99527470 Paneles laterales (par) (s61o modelo EW5836SS) Sensor de calor S99527471 Fusible S99527481 Bot6n para la interfaz (paquete con 4) S99527473 Bolsa de piezas 14 19 2 1 2 1 1 del usuario 4 1 * No se muestra. Otras piezas de servicio, indicar por nQmero de la pieza, no por nQmero de clave. En nuestro sitio Web se pueden hacer los pedidos de repuesto: www.broan.com GARANTiA B12 de las piezas 10 10 GARANTIA BROAN-NUTONE LIMITADA POR UN ANO Broan-NuTone garantiza al consumidor cornprador original de sus productos que dichos productos carecer_n de defectos en rnateriales o en rnano de obra por un periodo de un afio a partir de la fecha original de cornpra. NO EXISTEN OTRAS GARANTIAS, EXPLICITAS O IMPLICITAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A, GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIALIZACION O APTITUD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR. Durante el periodo de un afio, y a su propio criterio, Broan-NuTone reparard o reemplazar_, sin costo alguno cualquierproducto o pieza que se encuentre defectuosa bajo condiciones normales de servicio y uso. LA PRESENTE GARANTIA NO CUBRE LOS TUBOS FLUORESCENTES NI SUS ARRANCADORES, BOMBILLAS DE HALOGENO E INCANDESCENTES, FUSIBLE& FILTROS, CONDUCTOS, TAPONES DE TECHO O PAREDES Y DEMAS ACCESORIOS PARA CONDUCTOS. Esta garantia no cubre (a) mantenimiento y servicio norrnales o (b) cualquier producto o piezas que hayan sido utilizadas de forrna err6nea, negligente, que hayan causado un accidente, o que hayan sido reparadas o mantenidas inapropiadamente (por otras compafiias que no sean Broan-NuTone), instalaci6n defectuosa, o instalaci6n contraria a las instrucciones de instalaci6n recornendadas. La duraci6n de cualquier garantia implicita se lirnita a un periodo de un afio corno se especifica en la garantia expresa. Algunos estados no permiten lirnitaciones en cuanto al tiempo de expiraci6n de una garantia irnplicita, por Io que la lirnitaci6n antes rnencionada puede no aplicarse a usted. LA OBLIGACION DE BROAN-NUTONE DE REPARAR 0 REEMPLAZAR, SIGUIENDO EL CRITERIO DE BROAN-NUTONE, DEBERA SER EL UNICO Y EXCLUSIVO RECURSO LEGAL DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA. BROAN-NUTONE NO SERA RESPONSABLE POR DANOS INCIDENTALES, CONSIGUIENTES, 0 POR DANOS ESPECIALES QUE SURJAN A RAIZ DEL USO 0 DESEMPENO DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusi6n o lirnitaci6n de dafios incidentales o consiguientes, por Io que la lirnitaci6n antes mencionada puede no aplicarse a usted. Esta garantia le proporciona derechos legales especificos, y usted puede tarnbi_n tener otros derechos, los cuales varian de estado a estado. Esta garantia reemplaza todas las garantias anteriores. Para calificar en la garantia de servicio, usted debe (a) notificar a Broan-NuTone al domicilio o al nQmero de tel6fono que se rnenciona abajo, (b) dar el nOmero del rnodelo y la identificaci6n de la pieza, y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en el producto o pieza. En el momento de solicitar servicio cubierto por la garantia, usted debe de presentar evidencia de la fecha original de compra. Broan-NuTone LLC, 926 W. State Street, Hartford, Wisconsin 53027 www.broan.com 800-558-1711 Broan-NuTone Canada, Inc., 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario L5T 1H9 www.broan.ca 877-896-1119 Page / P_gina 28 99527440C
This document in other languages
- français: Broan EW5836SS
- español: Broan EW5836SS