Download Broan EW5836SS Installation manual

Transcript
BmeAm+
MODELS
EW5830SS
Chimney
ange cod
FOR DOMESTIC
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR iNJURY
TO PERSON(S) OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intendedby the manufacturer. If
you have questions, contact the manufacturer at the address or
telephone number listed in the warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel
and lock service disconnecting means to prevent power from being
switch on accidentally. When the service disconnecting means
cannot be locked, securely fasten a prominent warning device,
such as a tag, to the service panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done by qualified
personnel in accordance with all applicable codes and standards,
includingfire-rated construction codes and standards.
4. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting
of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to
prevent back drafting. Follow the heating equipment manufacturer's
guideline and safety standards such as those published by the
National Fire Protection Association (NFPA), and the American
Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers
(ASHRAE), and the local code authorities.
5. This product may have sharp edges. Be careful to avoid cuts and
abrasions during installationand cleaning.
6. When cutting or drilling intowall or ceiling, do not damage electrical
wiring and other hidden utilities.
7. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
8. Use only metal ductwork.
9. Do not use this unit with any other solid-state speed control device.
10. Do not operate any fan with a damaged cord or plug. Discard fan or
return to an authorized service facility for examination and/or repair.
11. GROUNDING INSTRUCTION: The appliance must be grounded.
In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk
of electric shock by providing an escape wire for the electric current.
The appliance is equipped with a cord having a grounding wire with
a grounding plug. The plug must be plugged intoan outlet that is
properly installedand grounded. WARNING: improper grounding
can result in a risk of electric shock. Consult a qualified electrician
if the grounding instructions are not completely understood, or if
doubt exists as to whether the appliance is properly grounded. Do
not use an extension cord. If the power supply cord is too short,
have a qualified electrician installan outlet near the appliance.
TO REDUCE THE RiSK OF A RANGE TOP GREASE FIRE:
a) Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers
cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils
slowly on lowor medium settings.
b) Always turn hood ON when cooking at high heat or when flamb_ing
food (i.e. Cr_pes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef
Flamb_).
c) Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to
accumulate on fan or filters.
d) Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size
of the surface element.
,, EW5836SS
Page
COOKING
I
ONLY
WA.NING
TO REDUCE THE RiSK OF iNJURY TO PERSON(S) iN THE EVENT
OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING*:
1. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal
tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS.
IF THE FLAMES DO NOT GO OUT IMMEDIATELY, EVACUATE
AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.
2. NEVER PICK UP A FLAMING PAN- You may be burned.
3. DO NOT USE WATER, includingwet dishcloths or towels- a violent
steam explosion will result.
4. Use an extinguisher ONLY if:
A. You know you have a Class ABC extinguisher, and you
know how to operate it.
B. The fire is small and contained in the area where it started.
C. The fire department is being called.
D. You can fight the fire with your back to an exit.
* Based on "Kitchen Fire Safety Tips" published by NFPA
CAUTION
1. For indoor use only.
2. For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous
or explosive materials and vapors.
3. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced
impeller, keep drywall spray, construction dust, etc. off power unit.
4. Your hood motor has a thermal overload which will automatically
shut off the motor if it becomes overheated.The motor will restart
when it will cool down. If the motor continues to shut off and
restart, have the hood serviced.
5. The bottom of the hood MUST NOT BE LESS than 24" and
recommended at a maximum of 36" above cooktop for best
capture of cooking impurities.
6. Two installers are recommended because of the size of this
hood.
7. To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct
air outside. Do not exhaust air intospaces within wails or ceilings
or into attics, crawl spaces, or garages.
8. Be careful when installingthe decorative flue and hood, they may
have sharp edges.
9. This hood is not intended to be used as a shelf.
10. Please read specification label on product for further information
and requirements.
-
Register your product online
at: www.broan.com
Installer: Leavethis manual
with the homeowner.
Homeowner:Operationand Maintenance
instructionson pages7 & 8.
BReAN
MODELS
EW5830SS
,, EW5836SS
Page
MEASURE
THE INSTALLATION
PREPARE
2
THE HOOD
Unpack hood and check contents. You should receive:
1 - Hood Assembly
/
ROUND
ROOF CAP
1 - Decorative Flue Assembly (consisting of upper and lower
flue)
ELBOW
J
1 - Upper Flue Mounting Bracket
////////////////////////////////-_/-_/_
DECORATIVE FLUE _
3'/2"FROM
TO
LINEWALL
OF DUCT
CENTER
II
_
(NOTE: CENTERLINE
OF
BLOWER
IS 3_" LEFT OF
II
II
I !
_L , "j_,
---_
24"
TO
COOKING
._
ql"
_
2 - Aluminum Grease Filters (installed on hood)
WALL MOUNTING
CAP
HOOD
BRACKET
I
i
'_
12 3/8" TO
OF UPPER
6 - Mounting Screws (4mm x 38mm Cross Recessed Pan Head)
CENTER
BRACKET
2 - Mounting Screws (4mm x 12mm Cross Recessed Pan Head)
HOOD --H_E--tJL
T
36"
ABOVE
2 - 35W MR16 GU10 Halogen Lamps (installed on hood)
1 - Parts Bag containing:
I I
CENTERLINE OF HOOD.) f_........_
DECORATIVE FLUE/"
1 5/8"
_
2" TO
1 - Suction Cup Tool
'
1 - Installation Manual
CENTER
OF LOWER HOOD
CHASIS
HOLES
SURFACE
t
FLUE MOUNTING
BRACKET
The minimum hood distance above cooktop MUST NOT BE
LESS than 24':
A maximum of 36" above cooktop is highly recommended
best capture of cooking impurities.
SCREWS
for
(4mm x 12mm
2 MOUNTING
Cross Recessed
Distances over 36" are at the installer and users discretion;
providing that the ceiling height permits.
INSTALL
(Ducted
Pan Head)
6 MOUNTING
SCREWS
(4mm x 38mm
Cross Recessed
Pan Head)
THE DUCTWORK
Hoods
Only)
1. Decide where the ductwork will run between the hood and
the outside.
2. A straight, short duct run will allow the hood to perform most
efficiently.
3. Long duct runs, elbows and transitions will reduce the
performance of the hood. Use as few of them as possible.
Larger ducting may be required for best performance with
longer duct runs.
4. Install wall cap or roof cap. Connect round metal ductwork
to cap and work back towards the hood location. Use duct
tape to seal the joints between ductwork sections.
NOTE
Centerline of duct connector on hood is 3/4,,to the left of the
centerline of the hood - plan duct rough-in accordingly.
BULB
SUCTION
CUP TOOL
DECORATIVE
FLUE
ASSEMBLY
HOOD
ASSEMBLY
BReAN
MODELS
EW5830SS
• EW5836SS
Page
INSTALL
THE WIRING
3
INSTALL THE HOOD MOUNTING
SUPPORT
HOoD___
CENTERLINE
¢
I
I_-3 1/2" _4i
MAX.
2 "-_
....... _-+_...
lO3/8 ''
\
\_
_--3 "_,4
12\\
i
\
GROUNDING
i
i
J,.... i
i
INSTRUCTIONS
I 4mm x 38mm
,, SCREWS
I
HERE
I
,
I
36" HIGH COOKTOP
This appliance must be grounded. In the event of an electrical
short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by
providing an escape wire for the electric current. This appliance
is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding
plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly
installed and grounded.
Construct wood wall framing that is flush with interior
surface of wall studs. Make sure the framing is centered over
installation location.
Position the electrical outlet within the space covered by the
decorative flue and where it will not interfere with the round
duct. Make sure the outlet is no further than 24" from the top
of the hood chassis, and that the outlet does not interfere with
a mounting bracket fastening area or where the decorative flue
touches the wall.
NOTE
Hood distance above cooktop is: Minimum
9-ft. and 10-ft. ceilings may require Flue
FXNE58SS, depending on installation
separately). See chart below for additional
information.
2.
Desired
24"
Ceiling
Height
8 Feet
9 Feet
9 Feet
with
FXNE58SS
I
25"
I
26"
I
Upper
36-3/8"
37-3/8"
...........................................
38-3/8"
27"
Mounting
39-3/8"
I
28"
Screws
I
Location
40-3/8"
Hood Distance
29"
I
(Distance
41-3/8"
30"
After wall surface is finished, fasten (2) 4mm x 38ram screws
at the locations shown above. DO NOT TIGHTEN screws all
the way.
(Above
I
36" High Cooktop)
31"
I
32"
above 36" High Cooktop)
42-3/8"
"42-3/8"
33"
I
34"
I
35"
I
36"
"A")
,,
"43-3/8"
"44-3/8"
"45-3/8"
"46-3/8"
"47-3/8"
"48-3/8"
36-3/8,,
37-3/8,,
38-3/8,,
3g-3/8,,
40-3/8,,
41-3/8,,
42-3/8,,
36-3/8"
37-3/8"
38-3/8"
39-3/8"
40-3/8"
FXNE58SS
* Non-duct
I
(Dimension
.............................................
10 Feet
with
24" Maximum 36"
Extension, Model
height (purchase
installation height
recirculation
louvers will be exposed
in ducted
configuration
41-3/8"
42-3/8"
43-3/8"
44-3/8"
...............................................................................................................................
.
45-3/8"
46-3/8"
47-3/8"
48-3/8"
BmeAm+
MODELS
EW5830SS
,, EW5836SS
Page 4
INSTALL
(Ducted
Ceiling
\
THE HOOD
Hoods
Only)
Center of
installation
\+-/
Upper flue mounting
bracket slots
/+
OOoo°OO
0
0
the ceiling
Center the flue mounting bracket over the hood location and
flush with the ceiling. Secure the upper flue bracket to the
wall using (2) 4ram x 38mm mounting screws. Note: Drywall
anchors may be required (not included).
2. Tighten the screws completely. Make sure that the bracket is
tight against the wall and ceiling.
3. Remove the protective plastic film covering the decorative
flue and the hood at this time.
6. Install (2) 4mm x 38mm long screws into the holes inside the
hood and tighten them securely.
7. Reinstall grease filters by aligning rear filter tabs with slots
in the hood. Pull down the metal latch tab, push filters into
position and release. Make sure filters are securely engaged
after installation.
4. Remove the grease filters by pulling down the metal latch tab
and tilting filters downward to remove.
o,,ROUND
STEEL DUCT
I
DUCT LENGTH
DECORATIVE
FLUE
5. Align the two outer keyhole slots on the hood with the
mounting screws that were partially tightened into the wall
framing. Ensure that hood is seated entirely on mounting
screws and that hood is level.Then tighten screws completely.
_
8.
Measure and install steel ductwork to hood duct connector
and ductwork rough-in on ceiling or wall. Use duct tape to
make all joints secure and air tight.
9.
Plug power cord into wall outlet.
BmeAm+
MODELS
EW5830SS
,, EW5838SS
Page 5
INSTALL THE HOOD
(Non-Ducted
Hoods Only)
+
NON=DUCT
KIT MODEL
RKE58
CONTENTS
2 MOUNTING
SCREWS
(4mm x 38mm
Cross Recessed
NON-DUCTPLENUM
ASSEMBLY
8 MOUNTING
SCREWS
(.188"x.375" _:::_
CrossRecessed
Flat Head)
_/
PanHead)
I
FILTER TRAYS
10. Slide the upper decorative
decorative flue section.
flue
section
into the lower
NON-DUCTED RECIRCULATION FILTERS
NOTE
For ducted applications, the louvers on the upper flue should
be hidden by positioning the louvers down, inside of the
lower flue.
11. Carefully place the upper/lower
recessed area of the hood.
FLEXIBLE DUCT
flue
assembly
NOTE
Non-ducted installations require Non-Duct Kit, Model RKE58
(purchase separately).
into the
12. Slide the upper flue upward until it is aligned with its mounting
bracket. The bracket should be inside the flue. Secure the
upper flue to the upper flue mounting bracket using (2) 4mm
x 12mm mounting screws.
Ceiling
Flush with
the ceiling
_
+_
NOTE
9-10 ft. ceilings may require Flue Extension Model FXNE58SS
depending on installation height (purchase separately).
Discard the upper and lower flues supplied with your hood
and replace them with Flue Extension Model FXNE58SS.
+
I
Center of
installation
1. Center the non-duct plenum over the hood location and flush
with the ceiling. Secure the non-duct plenum to the wall using
(2) 4ram x 38ram mounting screws. Note: Drywall anchors
may be needed (not included).
2. Tighten the screws completely. Make sure that the non-duct
plenum is tight against the wall and ceiling.
3. Remove damper flaps from damper / duct connector and
discard flaps.
4. Remove the protective plastic film covering the decorative
flue and the hood at this time.
5. Remove the grease filters by pulling down the metal latch tab
and tilting filters downward to remove.
BmeAm+
MODELS
EW5830SS
,, EW5836SS
Page
6
°,,.ou.op.E.uMI
FLEXIBLE
METAL DUCT DUCT LENGTH
DECORATIVE
--_
FLUE
6. Align the two outer keyhole slots on the hood with the
mounting screws that were partially tightened into the wall
framing. Ensure that hood is seated entirely on mounting
screws and that hood is level.Then tighten screws completely.
t
_'
11. Measure and install section of flexible metal ductwork
(included with RKE58) to hood duct connector and bottom
of non-duct plenum. Use duct tape to make all joints secure
and air tight.
CAUTION
Do not use plastic duct.
12. Plug power cord into wall outlet.
7. Install (2) 4mm x 38mm long screws into the holes inside the
hood and tighten them securely.
8. Attach (2)filter trays to bottom of hood using (8).188" x .375"
mounting screws.
J
O
O
13. Slide the upper decorative
decorative flue section.
flue
section
into the lower
NOTE
For non-ducted applications, the upper flue should
oriented so the louvers are towards the ceiling.
&
&
&
9.
14. Carefully place the upper/lower
recessed area of the hood.
&
Snap in 2-non-duct filters into filter trays by engaging filter
tab on side, rotating upward, and pressing firmly on (2) filter
clips.
10. Reinstall grease filters by aligning rear filter tab with slots
in the hood. Pull down the metal latch tab, push filters into
position and release. Make sure filters are securely engaged
after installation.
flue
assembly
be
into the
15. Slide the upper flue upward until it is aligned with the nonduct plenum.The non-duct plenum should be inside the flue.
Secure the upper flue to the non-duct plenum using (2) 4ram
x 12mm mounting screws.
NOTE
9-10 ft. ceilings may require Flue Extension
Model
FXNE58SS depending on installation height (purchase
separately). Discard the upper and lower flues supplied with
your hood and replace them with Flue Extension Model
FXNE58SS.
BReAN
MODELS
EW5830SS,,
EW5836SS
Page 7
OPERATION
Always turn the hood ON before cooking in order to establish an air
flow in the kitchen. After turning off the range, let the hood run for a
few minutes to clear the air.
Operate the hood as follows:
OFF
FAN
OFF
DELAY
OFF
LIGHT
LED INDICATORS
FUSES
The Range Hood Control Board contains a Main Fuse to protect the
controls from power surges. New fuses can be purchased at a local
electronic supply store. Use 5A, 120V, 5 mm diameter, 20 mm long,
fast-acting, cartridge-type fuses.
To replace a fuse (by qualified person(s):
1. Disconnect power at service entrance.
2. Remove filters
3. Remove control cover
4. Remove and inspect fuse.
MAKE-UP AiR DAMPER
The hood is compatible with Broan Make-Up Air Damper Model
MD6T or Model MD8T (optional). Purchase separately.
Turns the fan OFF
FAN (1-Pushbutton Switch, 3-Fan Speeds)
Turns the fan ON to the last selected speed, and activates a blue LED
indicatingthe fan speed setting. Pressing the FAN button a second
time will index the fan speed and LED indicatorto the next highest
setting. Pressing the FAN button when the fan is at the highest speed
setting will index the fan and LED indicatorto the lowest setting.
MAKE-UP
MAKE UP DAMPER CONNECTION
(switched
low voltage)
AIR DAMPER
/I
20 GAUGE
BELL WIRE
FOR LOW
TOP OF HOOD
(_
OLTAGE
CONNECTION
ON
DELAY=OFF (10 Minute Delay=OFF)
Activates the 10 minute delay off feature when the fan is ON (any
speed). When activated, the blue LED indicatorabove the selected
speed setting will blink. The hood fan will automatically turn OFF after
10 minutes has elapsed. The DELAY-OFF button can be pressed at
any time during the 10 minute countdown to turn off the feature.
"'"--
____
TRANSFORMER
J
DRY CONTACT
HOOD
GR
(INCLUDED)
__
--
LIGHT (l=Pushbutton
24V
120 VAC
60 HZ
/
/
I
BUSHING
TERMINAL
FOR LOW
VOLTAGE
CONNECTION
Switch, 3=Light intensities)
Turns the lights ON to the lowest intensity. Pressing the LIGHT button
a second time will index the light intensityto the next highest level.
Pressing the LIGHT button when the lights are at the highest intensity
will turn the lights off.
FILTER CHANGE iNDiCATiON
After 30 hours of fan operation, the three blue LED indicatorswill blink
simultaneously, indicating that it is time to clean the grease filters.
To reset the filter clean timer, press and hold the OFF button for 3
seconds. The blinking LED indicatorswill turn off.
HEAT SENTRY SYSTEM
This range hood is equipped with a standard Heat Sentry system
that monitors excessive temperature and automatically turns the fan
speed on HIGH.
1) If the fan is ON, the Heat Sentry system will increase the fan
setting to its highest speed when the temperature is elevated.
The blue indicator for fan speed (3) will illuminate and blink at
a high rate, indicatingthat the heat sentry function is activated.
Once the temperature has reduced, the Heat Sentry system will
change the fan speed to the original setting.
2) If the fan is OFF, the Heat Sentry system will automatically turn
the fan on to its highest speed when the temperature is above
normal. The blue indicator for fan speed (3) will illuminateand
blink at a high rate, indicating that the heat sentry function is
activated. After the temperature has lowered to normal, the fan
will turn off.
Make the connection to the Make-Up Air Damper with low voltage
wiring, as shown. See Make-Up Air Damper instructions for additional
information.
REMOTE CONTROL
The hood is compatible with Broan Radio Frequency (RF) Remote
Control Model BCR1 (optional). Purchase separately.
To link the BCR1 remote control with the hood, press and hold the
LIGHT button for 3-seconds.
The blue LED indicatorswill turn on and off in succession to indicate
the hood is in RF linking mode. When in the linking mode, press any
key on the RF remote. An audible beep will be heard at the hood, and
the hood LED's will stop blinking if a successful link is accomplished.
If the remote control did not successfully link with the hood, the linking
mode will be deactivated after 12 seconds, and the LED's will stop
the sequential blinking. Refer to the BCR1 instructionsfor additional
information.
BReAN
MODELS
EW5830SS
,, EW5836SS
Page
CLEANING
8
& MAINTENANCE
For performance, appearance, and health reasons, clean filter, fan
and grease-laden surfaces. Use only a dean cloth and mild detergent
solution on stainless and painted surfaces.
Clean all-metal filters in the dishwasher using a non-phosphate
detergent. Discoloration of the filter may occur if using phosphate
detergents, or as a result of local water conditions - but this will not
affect filter performance. This discoloration is not covered by the
warranty.
Clean the non-duct recirculating filter surfaces frequently with a damp
cloth and a mild detergent. DO NOT immerse filters in water or put in
dishwasher. Change the non-duct recirculating filters every 6 months.
For replacement non-duct recirculating filters - purchase $99010365
or Model FILTERE56.
The motor is permanently lubricated and never needs oiling. If the
motor bearings make excessive or unusual noise, replace the blower
assembly with an exact service replacement.
LIGHT BULBS
SUCTION
CUP TOOL
HALOGEN
\ ROTATE .
CLOCKWISE ._
WARNING
Bulbs may be hot. Always allow bulbs to cool down before removing
them.
Use (2) Halogen Bulbs (included with hood) - 120 V, 35 W, shielded
halogen bulbs - MR16 with GU10 base.
NOTE
Suction Cup Tool (included with hood) can be used to install and
remove light bulbs. Align pins on bulb with large diameter opening
on socket, then push bulb in towards hood and rotate clockwise
until firmly seated. The position of the bulb socket (depth)is
adjustable and may require adjustment when: a) certain brands of
bulbs are difficult to install,b) the bulb protrudes too far below the
light panel.
LAMP SOCKET
BRACKET
LIGHT
PANEL
SCREWS
To change the depth of bulb sockets:
- Remove 2 screws on light panel- set screws aside
- Remove Light Panel.
- Loosen 2 Screws holding Lamp Socket Bracket to Light Panel.
- Adjust socket!bracket to desired depth.
- Re-tighten screws securely.
- Re-attach light panel with 2 screws that were previously set aside.
BReAN
SERVICE
KEY
S99527475
2
3
S99527443
S99527444
S99527445
5
6
7
S99527446
S99527448
S99527449
8
S99527450
9
S99527452
lO
11
12
13
14
S99527453
S99010368
S99010365
S99527458
S99527461
S99527462
15
S99527464
16
S99527467
17
S99526798
18
19
S99527469
S99527480
*
S99527470
*
S99527471
*
S99527481
*
S99527473
EW5830SS
,, EW5836SS
PARTS
PART NO.
1
MODELS
Page9
DESCRIPTION
Decorative Upper and Lower Flues
Motor / Blower Assembly
Light Socket
(includes mounting hardware)
Light Socket Bracket
(includes mounting hardware)
User Interface Assembly
User Interface Cable
Control Board
Control Enclosure
Light Panel for EW5830SS
Light Panel for EW5836SS
Aluminum Grease Filter (pair)
Non-Duct Recirculation Filters (pair)
Non-Duct Filter Tray
Damper Assembly
6" Dia. Expandable Flexible
Aluminum Duct
QTY.
1
1
2
Non-Duct Plenum Assembly
Upper Flue Mounting Bracket
35W MR16 GU10 Halogen Lamp
Capacitor
Side Panels (pair) (EW5836SS only)
Heat Sensor
Fuse
User Interface Button (4-pack)
Parts Bag
1
1
2
1
2
1
1
4
1
2
1
1
1
1
1
1
2
1
2
1
1
14
19
* Not shown.
Order service parts by Part No. - not by Key No.
Replacement parts can be ordered on our website:
www.broan.com
B12
11
WARRANTY
10
11
10
BROAN-NUTONEONEYEAR LIMITED WARRANTY
Broan-NuTone warrants to the original consumer purchaser of its products that such products will be free from defects in materials or workmanship for a period of one year from the date of original
purchase. THERE ARE NO OTHERWARRANTIES, EXPRESSOR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITYOR FITNESS FORA PARTICULAR
PURPOSE.
During this one-year period, Broan-NuTone will, at its option, repair or replace, without charge, any product or part which is found to be defective under normal use and service.
THIS WARRANTY DOESNOT EXTENDTO FLUORESCENTLAMP STARTERS,TUBES, HALOGENAND INCANDESCENTBULBS, FUSES, FILTERS, DUCTS, ROOF CAPS, WALL CAPS AND OTHER
ACCESSORIESFORDUCTING.This warranty does not cover (a) normal maintenance and service or (b) any products or parts which have been subject to misuse, negligence, accident, improper
maintenance or repair (other than by Broan-NuTone), faulty installation or installation contrary to recommended installation instructions.
The duration of any implied warranty is limited to the one-year period as specified for the express warranty. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the above
limitation may not apply to you.
BROAN-NUTONE'SOBLIGATIONTO REPAIR OR REPLACE,AT BROAN-NUTONE'SOPTION, SHALL BE THE PURCHASER'SSOLEAND EXCLUSIVEREMEDY UNDER THIS WARRANTY. BROANNUTONESHALL NOT BE LIABLE FORINCIDENTAL,CONSEQUENTIALOR SPECIAL DAMAGESARISING OUTOF OR IN CONNECTIONWITH PRODUCTUSE OR PERFORMANCE.Some states do not
allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties.
To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan-NuTone at the address or telephone number below, (b) give the model number and part identification and (c) describe the nature of any defect
in the product or part. At the time of requesting warranty service, you must present evidence of the original purchase date.
Broan-NuTone LLC,926 W. State Street, Hartford, Wisconsin 53027 www.broan.com 800-558-1711
Broan-NuTone Canada, Inc., 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario L5T 1H9 www.broan.ca 877-896-1119
BR N
otte de cuisine
il chemin
POUR USAGE
_
DOIVlESTIQUE
Pago
10
SEULEIVlENT
AVE.TISSEME.T
A
AVE.TISSEME.T
&
AFINDE RE_DUIRE
LES RISQUES
D'INCENDIE,
DE DISCHARGES
ELECTRIQUES
OU DE BLESSURES
CORPORELLES,
VEUlLLEZOBSERVER
LES DIRECTIVES
SUlVANTES
:
1. N'utilisezcet appareilquede la mani6repr6vueparlefabricant.Si vousavez
desquestions,communiquezavecle fabricant&radresseou au num6rode
t616phone
indiqu6sdanslagarantie.
2. Avant de proc6der& rentretien ou au nettoyagede rappareil,coupez
ralimentationdu panneau_lectriqueet verrouillezrinterrupteur principal
afin d'emp6cherque le courant ne soit accidentellement
r6tabli. S'il est
impossibledeverrouillerrinterrupteurprincipal,fixezsolidementun message
d'avertissement,
parexempleune_tiquette,surle panneau
61ectrique.
3. [.'installationet les branchements61ectriques
doivent6tre effectu6spar un
personnelcomp6tent,conform6mentauxhermeset aux codesenvigueur,y
comprisleshermeset lescodesdu b_timentrelatifs_ lar6sistanceaufeu.
4. Pour6viterlesrefoulements,
rapportd'airdolt6tresuffisantpourbr_lerlesgaz
produitsparlesappareils_ combustionet les6vacuerdansleconduitdefum6e
(chemin6e).Respectezlesdirectivesdu fabricantde rappareilde chauffage
et les hermesde s6curit6,notammentcellespubli6espar la NationalFire
ProtectionAssociation(NFPA),rAmericanSocietyfor Heating,Refrigeration
andAir ConditioningEngineers
(ASHRAE)
etlescodesdesautorit6slocales.
5. Ceproduitpeutcomporterdesar6testranchantes.Prenezgardeauxcoupures
etaux6rafluresIorsderinstallationetdu nettoyage.
6. Veillez&nepasendommager
lec_blage61ectrique
oud'autres6quipements
non
apparentsIorsdelad6coupeou dupergagedu touroudu plafond.
7. Lesventilateurscanalis6sdoiventtoujoursrejeterI'air&rext6rieur.
8. N'utilisezquedesconduitsm6talliques.
9. N'utilisezpasde commandeder6gime_ semi-conducteurs
aveccetappareil.
10. Nefakespasfonctionnerle ventilateursi le cordon61ectrique
ou laficheest
endommag6.
Jetezleventilateurou rapportez-lechezun r6parateuragr66pour
lefaireexamineret/our6parer.
11. DIRECTIVES
DEMISE_,LATERRE:Cetappareildolt_tremis_ laterre.Dans
1'6ventualit6
d'uncourt-circuit,laraise&laterrer6duitlesrisquesded6charge
61ectrique
en permettantau courantde s'6chapperdansunill. Cetappareil
comporteun cordon61ectrique
munid'unfilet d'unefiche de raise&laterre.
Cettefichedolt6trebranch6e
dansuneprisedecourantcorrectementinstall6e
et raise& la terre.AVERTISSEMENT
: Uneraise_ la terre incorrectepeut
entra'_ner
un risquede choc_lectrique.Consultez
un 61ectricien
qualifi6si vous
ne comprenezpascompl6tementlesdirectivesde raise_ laterreou si vous
n'6tespassQrquerappareilcomporteuneraise_ laterread6quate.N'utilisez
pasderallonge61ectrique.
Si lecordon_lectriqueesttropcourt,demandez
&un
61ectricien
qualifi6d'installeruneprisedecourantpr6sde rappareil.
OBSERVEZ
LES CONSIGNES
SUIVANTES
AFIN DE R_DUIRELES RISQUESDE
BLESSURES
CORPORELLES
ENCASD'INCENDIE
CAUSEPARDELA GRAISSE
SUR
LEPLANDECUlSSON
:*
1. ETOUFFEZ
LESFLAMMES_ raided'uncouvercle6tanche,d'unet61e& biscuits
ou d'unplateauen m6talpuis6teignezle br_!eur.FAITES
ATTENTION
DENEPAS
VOUSBRULER.SI LES FLAMMESNE S'ETEIGNENT
PAS IMMEDIATEMENT,
QUlTTEZLESLIEUXETAPPELEZ
LESERVICE
DESINCENDIES.
2. NESOULEVEZ
JAMAISUNECASSEROLE
ENFLAMMES- vous pourriezvous
br_ler.
3. N'UTILISEZ
PASD'EAU,ni de serviettesou de linges mouill6s- uneviolente
explosiondevapeurpourraitsurvenir.
4. Utilisezun extincteurSEULEMENT
si:
A) Voussavezqu'ilestde classeABCet quevousconnaissez
d6j&son modede
fonctionnement.
B) L'incendie
n'estpastr6simportantet nesepropagepas.
C) Lespompiersont_t6avis_s.
D) Vouspouvezcombattrerincendieenfaisantdos&unesortie.
* Conseilstir6s delapublicationdelaNFPA_KitchenFireSafetyTips>>.
POURREDUlRE
LESRISQUES
D'INCENDIE
CAUSt_S
PARDELAGRAISSE
SURLE
PLANDECUlSSON:
a) Nelaissezjamaisles 61_ments
de surfaceallum6s_ hautetemp6rature.Les
d6bordements
peuventcauserde la fum6eet occasionnerdes_coulements
degraisseinflammables.
L'huiledolt 6trechauff6egraduellement
&basseou
moyennetemp6rature.
b) Metteztoujourslahotteen MARCHE
lots d'unecuisson&feuvif ou lots de la
cuissond'aliments&flamber(parex.,cr6pesSuzette,cerisesjubil6,bceufau
poivreflamb6).
c) Nettoyezsouventlahotte.Nelaissezpaslagraisses'accumuler
surleventilateur
ou lesfiltres.
d) Utilisezdescasserolesdedimensionappropri6e.Utiliseztoujoursunebatterie
decuisineadapt_e& ladimensionde lasurfacechauffante.
ATTENTION
1. Pourusageint_rieurseulement.
2. Pourventilationg_,n_rale
uniquement.
Nepasutilisercetappareilpour_vacuerdes
mati_resou desvapeursdangereuses
ouexplosives.
3. Pournepasendommager
lesroulementsdu moteur,d_s_quilibrerlespalesou les
rendrebruyantes,prot_gezI'appareil
delapoussi_redepl&tre,deconstruction,
etc.
4. Lemoteurde lahotteestmunid'undispositifdeprotectiondesurcharge_lectrique
quicoupeautomatiquement
lemoteurencasdesurchaufle.IIse remetenmarche
Iorsqu'ila refroidi.Faitesr_parerlahottesi le moteurcontinue&fonctionnerpar
intermittence.
5. Pourmieuxcapterles vapeursde cuisson,le bas de la hotte DOlTETREAU
MINIMUM_ 61 cm (24 po)et a recommand_
au maximum_91 cm (36 po)audessusde lasurfacedecuisson.
6. IIest recommand8
quelesinstallateurssoientdeux,comptetenude lataillede
cettehotte.
7. Pourr_duirelesrisquesd'incendieet_,vacuer
I'aircorrectement,
assurez-vous
qu'il
estcanalis_&I'ext_,rieur.
Nepas_vacuerI'airdansdesespacesenferm_spardes
mursou un plafondoudartsun grenier,unvidesanitaireouun garage.
8. Prenezgardeen installantla chemin_ed_corativeet la hotte,car dies peuvent
comporterdesherdstrancbants.
9. Cettehotten'estpasconquepourservird'_,tag_re.
10. Veuillezlire I'_,tiquettede specificationsdu produit pour obtenir plus de
renseignements,
notamment
sur lesexigences.
-
Enregistrez
votre produit en iigne _ : www.broan.com
Installateur • Veuillezremettrece
manuel au propri taire.
Prepri taire • Directivesd'entretien et
d'utilisation la pages16 et 17.
Page 11
MESURES
PRI_PARATION
DE L'INSTALLATION
CAPUCHON
DE
Deballez la hotte et v_rifiez le contenu de la bofte. Celle-ci doit
contenir les _l_ments suivants :
TOIT
-. co oE O.O
/
CONDUIT
DE
15
ROND_"'""_--T'_
CM
(6
PO)
'''
--_1,
_
i
"_
....................................
i"-'Ii
/m
CONDUIT
9
(3
ca
1/2 PO)
DC:CORATIF
ENTRE
_.____
r_
LEMUR
CAPUORONMURAL1 -
/
q_
11
_
_
_
BRIDE
ET'A',GNE
CENTRA.E
DU
CONDO,TII
I ! I J/
(.EMA_OOE:LA
UG.E
CEHT.A_E
OO_
VENTILATEUR
A GAUCHE
DE
LA
SE
DE
LA
TROUVE
A 2
LIGNE
CENTRALE
HOTTE,)
CM
(3_
,
CONDUIT
PO)
I I I
II
|
I
DECORATIF_
DE
LA
BRIDE
t
5 CM
AU-DESSUS
DE
DE LA
DES
DU
dans la hotte)
MR16 GU10 de 35 W (install_es
dans la hotte)
:
6 -Vis
de montage (4 x 38 mm a t&te cylindfique
cruciforme)
2 -Vis
de montage (4 x 12 mmb. t&te cylindfique
cruciforme)
1 - Manuel d'installation
(2 PO) AU
TROUS
CENTRE
INFERIEURS
CH_,SSIS
DE
LA
HOTTE
SURFACE
CUISSON
[
MONTAGE DE CONDUIT
DECORATIF SUPERIEUR
La distance minimale de la hotte au-dessus de la surface
NE DOlT PAS 12TRE INFFtRIEURE b. 61 cm (24 po).
Un maximum de 91 cm (36 po) est egalement
pour mieux capter les vapeurs de cuisson.
fortement
de cuisson
recommand_
Une distance de plus de 91 cm (36 po) est laiss_e & la discretion
I'installateur et des utilisateurs si la hauteur du plafond le permet.
INSTALLATION
sup_fieur
1 - Ventouse
÷
61 A 91 CM(24 A 36 PO)
(install_s
et
D/EsPOR)oUS
NOTTE
4___L
'
(conduit sup_fieur
Bride de montage de conduit d_coratif
2 - Lampes halogenes
3
CEMNT(1R2
SUPERIEURS
4CM
_L,/
(1 s/8PO)T
de chemin_e
1 - Sac de pieces contenant
_
32
en usine
2 - Filtres a graisse en aluminium
MONTAGE
•
I
S//L_____
DE
DE
.OTTE
I ÷'/
11
1 - Hotte assembl_e
1 - Conduits d_coratifs
conduit inf_rieur)
/
/
DE LA HOTTE
(4 x 12 mm
& t6te cylindrique
2 VlS DE MONTAGE
cruciforme)
de
6 VlS DE
MONTAGE
(4 x 38 mm
& t6te cylindrique
cruciforme)
DES CONDUITS
(hottes avec conduits seulement)
1.
2.
3.
Planifiez la pose du conduit en d_terminant
hotte et I'extefieur de la maison.
son trace entre la
Un trace droit et court permet a la hotte d'&tre plus efficace.
Des conduits longs, des coudes et des transitions reduisent
I'efficacite de la hotte. N'en utilisez que le moins possible. Pour
plus d'efficacit& des conduits plus gros peuvent &tre n_cessaires
si le parcours est trop long.
4. Installez le capuchon mural ou de toit. Connectez un conduit fond
en m_tal au capuchon en progressant vers la hotte. Scellez les
joints avec du ruban b. conduit b. chaque section.
REMARQUE :
la ligne centrale du raccord de conduit de la hotte se trouve & 2 cm
(3A po) a gauche de la ligne centrale de la hotte. Planifiez la pose du
conduit en fonction de cette information.
VENTOUSE
POUR
AMPOULE
CONDUIT
DE_CORATIF
DE CHEMINE_E
Page 12
INSTALLATION
DU CABLAGE
INSTALLATION
DU SUPPORT
DE MONTAGE DE LA HOTTE
LIGNE
DE
g_
_9 cm_!_ cm_
pa)
(3,5 po}
(2 po)'i
i
.......
26,4 cm
(10 '3/8po)
A
\\\\\\
\
i
i
;
]
VIS DE
4 x 38 mm ICI
Z6cm
141--'
VOIR LE
TABLEAU
CI-DESSOUS
\\\
_
-I_
: (3po) ]
i
_r
....
i
i
:
I
+
,,
INSTRUCTIONS DE MISE _, LA TERRE
91 cm (36 po) AU-DESSUS
DE LA SURFACE DE CUISSON
Cet appareil dolt 6tre correctement
mis A la terre. Dans 1'6ventualit6
d'un court-circuit,
la mise & la terre r6duit les fisques de d6charge
61ectrique en permettant au courant de s'6chapper dans un fil. Cet
appareil comporte un cordon 61ectfique muni d'un filet d'une fiche
de mise & la terre. Cette fiche doit 6tre branch6e dans une prise de
courant correctement
install6e et mise & la terre.
Construisez
une charpente
de bois qui affleure la surface
int6rieure des montants du mur. Assurez-vous
de centrer cette
charpente
avec I'emplacement
d'installation.
REIVIARQUE
La distance de la hotte au-dessus
Placez la prise de courant dans I'espace recouvert par le conduit
d6coratif de chemin6e et & un endroit oQ elle ne nuira pas au passage
du conduit fond. EIle ne doit pas 6tre & plus de 61 cm (24 po) du haut
du ch&ssis de la hotte et ne pas empi6ter sur la zone de fixation d'un
support de montage et de I'endroit oQ le conduit d6coratif touche
au mur.
de la surface
de cuisson
est
: au minimum de 61 cm (24 po) et au maximum de 91 cm (36
po). Les plafonds de 2,7 m (9 pJ) et 3 m (10 pi) peut n6cessitent
la rallonge de conduit d6coratif, mod_Je FXNE58SS
selon la
taille de I'installation
(vendue s6par6ment).
Voir le tableau cidessous pour de plus amples renseignements
sur la hauteur
d'installation.
2.
Une fois la surface
aux emplacements
jusqu'au bout.
du mur finie, fixez deux (2) vis de 4 x 38 mm
illustr6s ci-dessus. NE SERREZ PAS les vis
Distance de hotte requise [91,4 cm (36 po) au-dessus de la surface de cuisson]
(24 po)
Hauteur du
plafond
2,4m
(8 pi)
(25 po)
Emplacement
92,4 cm
(36-3/8
po)
95 cm
(37-3/8
po)
(26 po)
(27 po)
(28 po)
(29 po)
(30 po)
(31 po)
(32 po)
(33 po)
des vis de montage superieures (a plus de 91,4 cm (36 po) au-dessus de la surface de cuisson) -
97,5 cm
(38-3/8
po)
100 cm
(39-3/8
po)
102,6 cm
(40-3/8
po)
105,1cm
(41-3/8
po)
(34 po)
(Dimension
(35 po)
(36 po)
<<A >>)
107,4cm
(42-3/8
po)
.074cm
.10,2cm
.12,7cm
.15,3cm
.17,8cm
.20,3cm
.22,9cm
(42-3/8 po) (43-3/8 po) (44-3/8 po) (45-3/8 po) (46-3/8 po) (47-3/8 po) (48-3/8 po)
2,7m
(9 pi)
2,7m 9pJ>
92,4cm
95cm97,5cm
100cm
102,6cm
105,1cm
107,4cm
avec
(36-3/8 po] (37-3/8 po) (38-3/8 po) (39-3/8 po) (40-3/8 po) (41-3/8 po) (42-3/8 po)
FXNE58SS
.............................................
,
3 m (10 pi)
avec
FXNE58SS
92,4 cm
95cm
(36-3/8 po] (37-3/8 po)
97,5 cm
(38-3/8 po)
100cm
(39-3/8 po)
102,6 cm
105,1 cm
(40-3/8 po) (41-3/8 po)
107,4 cm
(42-3/8 po)
Les events de recirculation sans conduits sont exposes Iors d'une installation avec conduits
110,2 cm
(43-3/8 po)
i ....................................................................................................
{..................................................
{ ..................................................
112,7 cm
(44-3/8 po)
115,3 cm
(45-3/8 po)
117,8 cm
(46-3/8 po)
120,3 cm
(47-3/8 po)
122,9 cm
(48-3/8 po)
Page 13
INSTALLATION
(hottes
DE LA HOTTE
avec conduits
seulement)
Centre de
Plafond
\
I'instaJJation
\
'
\
/
/
OOoooOO
o
o
..,o.0..,o,oo0
Fentes de Ja bride de montage
de conduit d_coratif sup_rieur
1.
Centrez la bride de montage du conduit d6coratif A I'emplacement
de la hotte auras avec le plafond. Fixez la bride de montage
du conduit d6coratif au mur avec deux (2) vis de montage de
4 x 38 mm. Remarque : Des chevilles d'ancrage peuvent 8tre
n6cessaires
(non comprises).
2.
Serrez compl_tement
les vis. Assurez-vous
que
fermement appuy6e contre lemur et le plafond.
3.
Enlevez la pellicule protectfice
et le conduit d6coratif.
4.
Enlevez les filtres A graisse en tirant vers le bas sur la languette
m6tallique de retenue et en basculant les filtres vers le bas.
en plastique
la bride
recouvrant
6.
Installez deux (2) Iongues vis de 4 x 38 mm dans les trous situ6s
& I'int@ieur de la hotte et serrez-les fermement.
7.
Pour remettre les filtres & graisse, alignez les ergots arriere des
filtres dans les fentes de la hotte. Tirez la languette m6tallique
vers le bas, poussez les filtres pour les mettre en place et
rel&chez la languette. V@ifiez si les filtres sont bien fix6s une fois
replac6s.
est
la hotte
CONDUIT ROND
DE 15 cm (6 po)
t
I
LONGUEUR
DU CONDUIT
CONDUIT
DECORATIF
8.
5.
Alignez les deux trous de serrure ext@ieurs de la hotte avec les
vis de montage que vous avez partiellement
serr6es dans la
charpente murale. Assurez-vous
que la hotte est compl_tement
appuy6e sur les vis de montage et qu'elle est bien de niveau.
Ensuite, serrez compl_tement
les vis.
9.
__L__
Mesurez et fixez le conduit en acier sur le raccord de conduit de
la hotte et les conduits du plafond ou du mur. Utilisez du ruban
pour conduit afin de fixer solidement tousles joints et assurer
leur 6tanch6it&
Branchez
le cordon 61ectrique dans la prise de courant.
Page 14
INSTALLATION
DE LA HOTTE
(hotte sans conduits seulement)
CONTENU
DE L'ENSEMBLE
MODI_LE
POUR HOTTE SANS CONDUITS
RKE58
MONTAGE
(4 2x VIS
38 mm
DE_
A t_te cylindrique
cruciforme)
ENSEMBLE DE CAISSON
NON CANALISE
l
8 VIS DE MONTAGE
(0,47 x 0,95 cm
(0,188 x 0,375 po) &
t_te plate cruciforme)
10. GlJssez la section sup6rieure du conduit d6coratif dans sa
section inf6rieure.
CONDUIT
FLEXIBLE
REIVIARQUE
Pour les applications avec conduits, vous devez dissimuler les
6vents & lames du conduit sup6rieur
en les faisant glisser &
Fint6rieur du conduit inf6rieur.
11. Placez avec pr6caution
les conduits
d6coratifs
sup6fieur dans la pattie de la hotte en retrait.
inf6rieur
et
___
FILTRES DE RECIRCULATION POUR
INSTALLATION SANS CONDUITS
REIVIARQUE
Les installations sans conduits n6cessitent
modele RKE58 (vendu separ6ment).
I'ensemble
sans conduits,
Plafond
12. Glissez le conduit d6coratif sup6rieur vers le haut jusqu'A ce
qu'il soit align6 avec sa bride de montage. La bride doit 8tre 9.
I'int6rieur du conduit d6coratif. Fixez le conduit sup6rieur & la
bride de montage de conduit d6coratif sup6rieur avec deux (2)
vis de montage de 4 x 12 mm.
Au ras
du plafond
REIVlARQUE
Les plafonds de 2,7 & 3 m (9 pJ 9. 10 pi) peut n6cessitent
la
rallonge de conduit d6coratif modele FXNE58SS selon la taille de
I'installation
(vendue s6par6ment). Jetez les conduits d6coratifs
sup6fieur et inf6rieur fournis avec votre hotte et remplacez-les
par la rallonge de conduit d6coratif, module FXNE58SS.
/_
i"
I
I
2
Centre de
I'installation
1.
Centrez le caisson non canalis6 & I'emplacement
de la hotte au
ras avec le plafond. Fixez le caisson non canalis6 au mur avec
deux (2) vis de montage de 4 x 38 mm. Remarque : Des chevilles
d'ancrage peuvent 8tre n6cessaires
(non comprises).
2.
Serrez compl_tement
les vis. Assurez-vous
que le caisson
canalis6 est fermement appuy6 contre lemur et le plafond.
3.
Enlevez les clapets
jetez-les.
4.
Enlevez la pellicule protectfice
et le conduit d6coratif.
5.
Enlevez les filtres 9. graisse en tirant vers le bas sur la languette
m6tallique de retenue et en basculant les filtres vers le bas.
de I'ensemble
clapet / raccord de conduit
en plastique
recouvrant
non
et
la hotte
Page 15
CAISSON
NON
CANAUS#:
CONDUIT ROND
DE IVlE_TAL
DE 15 cm (6 po)
L,----,
I
LONGUEUR
DU CONDUIT
0c%u, ;
11. Mesurez et fixez le conduit en m6tal flexible (fourn[ avec le
6.
Alignez les deux trous de serrure ext6rieurs de la hotte avec les
vis de montage que vous avez partiellement
serr6es dans la
charpente murale. Assurez-vous
que la hotte est compl_tement
appuy6e sur les vis de montage et qu'elle est bien de niveau.
Ensuite, serrez compl_tement
les vis.
modele RKE58) sur le raccord de conduit de la hotte et au bas
du caisson non canalis6. Utilisez du ruban pour conduit afin de
fixer solidement tous les joints et assurer leur 6tanch6it6.
ATTENTION
N'utilisez pas de conduits en plastique.
12. Branchez
7.
Installez deux (2) Iongues vis de 4 x 38 mm dans les trous situ6s
& rint6fieur de la hotte et serrez-les fermement.
8.
Fixez deux (2) plateaux de filtres au bas de la hotte avec huit (8)
vis de montage de 0,47 x 0,95 cm (0,188 x 0,375 po).
f
le cordon 61ectfique dans la prise de courant.
oo-.-oo
o
o
13. Glissez la section
section inf6fieure.
sup6fieure
du conduit
d6coratif
dans
sa
REIVIARQUE
Pour les applications sans conduits, le conduit d6coratif
sup6rieur doit 6tre plac6 de fa£on que les 6vents & lames soient
vers le plafond.
14. Placez
&
&
sup6fieur
avec pr6caution
les conduits
d6coratifs
dans la pattie de la hotte en retrait.
inf6fieur
et
15. Glissez
9.
Enclenchez deux (2) filtres sans conduits dans les plateaux de
filtres. Pour ce faire, engagez et faites pivoter vers le haut la
languette lat6rale respective des filtres, puis appuyez fermement
sur les deux (2) attaches de filtre.
10. Pour remettre les filtres & graisse, alignez
les languettes
arriere des filtres dans les fentes de la hotte. Tirez la languette
m6tallique vers le bas, poussez les filtres pour les mettre en
place et rel&chez la languette. V6fifiez si les filtres sont bien
fix6s une foJs replac6s.
le conduit d6coratif sup6fieur vers le haut jusqu'& ce
qu'il soit align6 avec le caisson non canalis6. Le caisson non
canalis6 dolt 6tre _. rint6rieur
du conduit d6coratif. Fixez le
conduit d6coratif sup6fieur au caisson non canalis6 avec deux
(2) vis de montage de 4 x 12 mm.
REIVIARQUE
Les plafonds de 2,7 & 3 m (9 pi & 10 pi) peut n6cessitent
la
rallonge de conduit d6coratif
modele
FXNE58SS
selon la
taille de rinstallation
(vendue s6par6ment).
Jetez les conduits
d6coratifs
sup6rieur
et Jnf6rJeur fournis avec votre hotte et
remplacezdes
par la rallonge de conduit d6coratif,
module
FXNE58SS.
Page 16
FONCTIONNEMENT
Mettez toujours la hotte en MARCHE avant de cuisiner afin d'6tablir
une circulation d'air dans la cuisine. Laissez la hotte fonctionner
quelques minutes apr_s I'arr6t de la cuisini_re afin de nettoyer I'air.
Pour utiliser la hotte, faites comme
suit :
ARR¢:T VENTILATEUR
¢
_i
VOYANTS
ARRF:T
DIFFCRE
DEE
ECLAIRAGE
Le panneau de commande
de hotte contient un fusible principal
pour le prot6ger contre les surtensions. Vous pouvez vous procurer
un nouveau fusible dans un magasin d'61ectronique local. Utilisez
des fusibles de 5 A, 120 V, 5 mm de diam_tre, 20 mm de long,
action rapide, de type cartouche.
Pour remplacer un fusible (le remplacement
doit 6tre effectu6 par
une ou des personnes qualifi6es) :
1. Coupez le courant au panneau 61ectfique.
2. Enlevez les filtres
3. Enlevez le couvercle de commandes
_
INDIQUANT LE REGIME
DU VENTILATEUR
ARRET
FUSIBLES
ARRC:TE le ventilateur
VENTILATEUR
(1 bouton-poussoir,
3 r6gimes de ventilateur)
Actionne le ventilateur au dernier r6gime s61ectionn6 et active un
voyant DEL bleu indiquant le r6glage du r6gime du ventilateur.
Si
vous appuyez une deuxi_me
fois sur le bouton VENTILATEUR,
le ventilateur et le voyant DEL passent au r6gime suivant. Si vous
appuyez sur le bouton VENTILATEUR
alors que son r6gime est &
son plus haut niveau, le ventilateur
et le voyant DEL passent au
r6gime le plus bas.
4.
Enlevez
CLAPET
et inspectez
le fusible.
D'AIR DE COMPENSATION
La hotte est compatible avec le Clapet d'air de compensation
Broan
module MD6T ou module MD8T (en option). Vendu s6par6ment.
CLAPETDAIR
DECOMPENSATION
/I
CONNEXION
DU CLAPET
DE COMPENSATION
(basse tension)
J
Active la fonction d'arr6t diff6r6 de 10 minutes Iorsque le ventilateur
est en MARCHE
(tous r6gimes).
Lorsque
cette fonction
est
activ6e, le voyant DEL bleu situ6 au-dessus du r6glage de r6g.!me
s61ectionn6 se met & clignoter. Le ventilateur de la hotte SARRETE
automatiquement
apr_s un d61ai de 10 minutes. Vous pouvez
appuyer 9. tout moment sur le bouton ARR#T DIFFI_RE durant les
10 minutes pour d6sactiver la fonction.
_:CLAIRAGE (1 bouton-poussoir,
Allume la lumi@e et
une deuxi_me fois
I'intensit6 suivante.
alors que I'intensit6
3 intensit6s d'6clairage)
la r_gle A I'intensit6 la plus faible. Si vous appuyez
sur le bouton ECLAIRAGE,
1'6clairage passe 9.
Si vous appuyez
sur le bouton ECLAIRAGE
est & son plus haut niveau, la lumi_re s'6teint.
INDICATEUR DE CHANGEMENT DE FILTRE
Apres 30 heures de fonctionnement
du ventilateur, les trois voyants
DEL bleus clignotent simultan6ment
pour indiquer qu'il est temps de
nettoyer les filtres & graisse. Pour remettre le compteur de nettoyage
des filtres & z6ro, maintenez
le bouton ARRET enfonc6 pendant
trois secondes. Les voyants DEL clignotants s'6teignent alors.
SYST#ME DE D#:TECTEUR DE CHALEUR
Cette hotte de cuisine est 6quip6e d'un syst_me de d6tecteur de
chaleur standard capable de d6tecter une temp6rature excessive et
de r6gler automatiquement
le ventilateur au r6gime I_LEVl _.
1) Si le ventilateur est en MARCHE,
le systeme de d6tecteur de
chaleur augmente le r6gime du ventilateur & son niveau le plus
61ev6 au fur et & mesure que la temp6rature s'61eve. Les voyants
bleus des trois (3) r6gimes du ventilateur
s'allument
et se
mettent 9. clignoter tres rapidement pour indiquer que la fonction
de d6tection
de chaleur est activ6e. Une fois la temp6rature
abaiss6e, le syst_me de d6tecteur de chaleur r6tablit le r6glage
original du r6gime du ventilateur.
2) Si le ventilateur
est ARRETI _, le systeme de d6tecteur
de
chaleur regle automatiquement
le ventilateur au regime le plus
61ev6 Iorsque la temp6rature est au-dessus de la normale. Les
voyants bleus des trois (3) r6gimes du ventilateur s'allument et se
mettent & clignoter tres rapidement pour indiquer que la fonction
de d6tection
de chaleur est activ6e. Une fois la temp6rature
revenue & la normale, le ventilateur s'arr6te.
F/L pDoEuSOuNNNEE
TTEN DE Xl ALNIBB_E S E
TENSION
ARR#T DIFF#:R#:(arr6t diff6r6 de 10 minutes)
--"-'---TRAN
AU-DESSUS
_MANCHON
HOTTE
TE_
__
120 VCA
60 HZ
DE LA HOTTE
SFO RMATE U R
24V (INCLUS)
--
D'AIR
I
DE CONTACT
SEC
POUR
DE BORNE
CONNEXION
BASSE TENSION
Connectez le clapet d'air de compensation
avec des ills de basse
tension,
tel qu'illustr6.
Pour de plus amples
renseignements,
consultez les directives du clapet d'air de compensation.
T_:LECOMMANDE
La hotte est compatible
avec la T616commande
Radiofr6quence
(RF) Broan module BCR1 (en option). Vendue s6par6ment.
Pour 6tablir la liaison entre la t616commande
BCR1 et la hotte,
maintenez le bouton I_CLAIRAGE enfonc6 pendant trois secondes.
Les voyants DEL bleus s'allument et s'6teignent
successivement
pour indiquer
que la hotte est en mode de liaison avec la
t616commande
RR Une fois le mode de liaison activ6, appuyez
sur une touche quelconque
de la t616commande
RR La hotte 6met
alors un signal sonore et son voyant DEL s'arr6te de clignoter si
la liaison est r6ussie. Si la liaison entre la t616commande et la hotte
6choue, le mode de liaison se d6sactive apr_s 12 secondes
et
les clignotements
successifs des voyants s'arr6tent. Consultez les
directives relatives & la t616commande
BCR1 pour de plus amples
renseignements.
Page 17
NETTOYAGE
ET ENTRETIEN
Pour des raisons de sant& de performance et d'apparence,
net[oyez
le filtre, le ventilateur et les surfaces graisseuses.
Utilisez seulement
un chiffon propre et une solution de d6tergent doux sur I'acier
inoxydable et les surfaces peintes.
SUPPORT DU
SOCLE DAMPOULE
Net[oyez les filtres enti@ement
m6talliques
au lave-vaisselle
avec
un d6tergent sans phosphate. Une d6coloration
du filtre peut se
produire si des d6tergents
phosphat6s
sont utilis6s et selon les
conditions locales de I'eau, sans toutefois affecter le rendement du
filtre. Cette d6coloration n'est pas couverte par la garantie.
Net[oyez souvent les surfaces des filtres de recirculation avec un
linge humide et un d6tergent doux. NE PLONGEZ PAS les filtres
dans I'eau et ne les mettez pas au lave-vaisselle.
Remplacez les
filtres de recirculation sans conduit tous les six mois. Pour remplacer
les filtres de recirculation sans conduits - veuillez acheter les filtres
S99010365 ou ModUle FILTERE56.
Le moteur est lubrifi6 en permanence et n'a pas besoin d'Stre huil& Si
les roulements du moteur sont anormalement
bruyants, remplacez
I'ensemble du ventilateur exactement par le mSme module.
PANNEAU
D'E_CLAIRAGE
Pour changer
- Enlevez
- Enlevez
la profondeur
VlS
des socles d'ampoule
les deux vis du panneau d'6clairage
le panneau d'6clairage.
- Desserrez les 2 vis retenant le support
panneau d'6clairage.
- R6glez le support / socle fi la profondeur
- Resserrez les vis fermement.
AMPOULES
- Fixez fit nouveau le panneau
vous avez mises de c6t&
VENTOUSE
(1)
ENFONCER
AMPOULE
q--IALOGENE
(2)
(
TOURNER
DANS LE SENS
HORAIRE
AVERTISSEIVIENT
Les ampoules
peuvent 8tre tr_s chaudes.
ampoules refroidir avant de les enlever.
Laissez
toujours
les
Utilisez deux (2) ampoules
halogenes
(fournies
avec la hot[e)
(ampoules halogenes
avec 6cran de 120 V, 35 W - MR16 fi culot
GU10.
REMARQUE
Vous pouvez utiliser la ventouse
(fournie avec la hot[e) pour
installer ou enlever les ampoules. Alignez les bornes de I'ampoule
sur la grande ouverture du socle, puis poussez I'ampoule vers
la hotte et tournez-la dans le sens horaire jusqu'fi ce qu'elle soit
bien appuy6e. La position du socle de I'ampoule
(sa profondeur)
est r6glable et peut exiger un ajustement
Iorsque : a) certaines
marques d'ampoule sont difficiles fi installer, b) I'ampoule d6passe
trop sous le panneau d'6clairage.
d'6clairage
:
et mettez-les
de c6t6
du socle d'ampoule
au
voulue.
avec les deux vis que
BR N
PII CES DE RECHANGE
N ° DE
REPERE
N ° DE PIECE
1
S99527475
2
S99527443
3
S99527444
4
S99527445
5
6
7
Page 18
DESCRIPTION
QTE_
Conduits d6coratifs sup6rieur
et inf6rieur
Ensemble moteur / ventilateur
1
2
S99527446
S99527448
S99527449
Socle d'ampoule
(comprend la quincaillerie
de montage)
Support de socle d'ampoule
(comprend la quincaillerie
de montage)
Ensemble d'interface utilisateur
C&ble d'interface utilisateur
Panneau de commande
8
S99527450
BoWer de commande
1
9
S99527452
Panneau d'6clairage
EW5830SS
pour
1
S99527453
Panneau d'6clairage
EW5836SS
pour
1
10
S99010368
Filtre _. graisse
11
S99010365
12
S99527458
Filtres de recirculation pour
installation sans conduits (paire)
Plateau de filtre sans conduits
13
14
S99527461
S99527462
15
S99527464
16
en aluminium
1
(paire)
2
1
1
1
2
1
2
Ensemble de clapet
Conduit d'aluminium
flexible/
extensible de 15 cm (6 po)
de diam_tre
Ensemble de caisson non canalis6
1
1
S99527467
Bride de montage de conduit
d6coratif superieur
1
17
S99526798
Lampe halogene
de 35 W
2
18
S99527469
Condensateur
1
19
S99527480
2
*
*
*
S99527470
S99527471
S99527481
Panneaux lat6raux (paire)
(EW5836SS seulement)
D6tecteur de chaleur
Fusible
Bouton d'interface utilisateur
*
S99527473
(paquet de 4)
Sac de pi_ces
MR16 GUIO
14
19
1
1
1
4
1
B12
* Non illustr6.
Veuillez
commander
les pi_ces par n ° de piece et non par n° de repute.
Les pi_ces de rechange peuvent 6tre command6es sur notre site :
www.broan.com
GARANTIE
10
10
GARANTIELIMITEEDE UN AN DE BROAN-NUTONE
Broan-NuTonegarantit _tI'acheteur cons,ommateur original de ses produits qu'ils sont exe!t/pts de vice de mat6riaux ou de fabrication pour une pdrioded'un an _tcompter de la dated'achat original. IL N'Y
A PASD'AUTRESGARANTIES,EXPRIMEESOU IMPLICITES,INCLUANTMAIS NONLIMITEESAUX GARANTIESIMPLICITESDE QUALITEMARCHANDEETDE CONVENANCE
DANSUN BUTPARTICULIER.
Durantcette p6riode d'un an, Broan-NuTone,_ sa discrdtion, rdpareraou remplaceragratuitement tout produit ou piece qui s'av@erad6fectueuxet ayant 6t6 utilisd normalementet d'une mani@enon abusive.
CETTEGARANTIENES'APPLIQUEPASAUXTUBESFLUORESCENTS
ETAUX DEMARREURS,
NI AUX AMPOULESHALOGENES
OU INCANDESCENTES,
FUSIBLES,FILTRES,CONDUITS,CAPUCHONSDETOIT,
CAPUCHONS
MURAUXETAUTRESACCESSOIRES
POURCONDUITS.Cette garantie necouvre pas (a) I'entretien et le service normal ou (b) tout produit ou piece endommag6_ la suite d'un mauvais usage,
d'une n6gligence,d'un accident, d'un entretien inad6quatou d'une r6paration (autreque par Broan-NuTone),d'unemauvaiseinstallation ou d'une installation non conforme au mode d'installation recommand6.
Ladur6e detoute garantieimplicite est limit6e _ une p_riodede un antel que sp_cifi_ pour lagarantieexprim6e. CertainsEtatsou provinces ne permettentpasde limitation de la dur6e d'unegarantie implicite.
Cettecondition nes'applique donc peut-6t[e pasdans votre cas.
L'ENGAGEMENT
DE BROAN-NUTONE
A REPAREROU A REMPLACE,R,
AU CHOIXDE BROAN-NUTONE,
SERALA SEULEOBLIGATIONEXCLUSIVESOUSCETTEGARANTIE. BROAN-NUTON,E
NE SETIENDRA
PASRESPONSABLE
DESDOMMAGESDIRECTS,INDIRECTSOUSPECIAUXAYANTUNLIEN DIRECTOUINDIRECTAVECL'UTILISATIONOULA PERFORMANCE
DE SESPRODUITS.CertainsEtatsou provinces
nepermettent pasI'exclusion ou la limitation de dommagesdirects ou indirects. Cette condition nes'applique donc peut-6tre pasdans votre cas.
Cettegarantievous donnedes droits sp6cifiqueset il se peutque vous ayezd'autres droits qui varient d'une province_ I'autreou d'un Etat_t I'autre. Cette garantieannuletoutes les garantiespr6c6dentes.
Pour le service sous garantie, vous devez(a) aviser Broan-NuTone_ I'adresseou num6ro de t616phonementionn6e ci-dessous, (b) donner le num6ro de moduleet I'identification de la piece et (c) d6crire la
naturede tout d6fautdans le produit ou la piece. Au moment de la demandedeservice sous garantie, vous devezpr6senter une preuve de ladate d'achat original du produit en question.
Broan-NuToneLLC,926 W. StateStreet, Hartford, Wisconsin 53027 www.broan.com 800-558-1711
Broan-NuToneCanada,Inc., 1140 Tristar Drive,Mississauga,Ontario LST1H9 www.broan.ca 877-896-1119
MODELOS
EW583OSS
,, EW5836SS
Campana
para chimenea
SOLAIVlENTE
gina
PARA COCINAR
19
EN CASA
ADVERTENClA
ADVERTENClA
PARAREDUCIR
ELRIESGO
DEINCENDIOS,
DESCARGAS
ELC:CTRICAS
OLESIONES
PERSONALES,
SIGALASSIGUIENTES
PRECAUCIONES:
1. Usela unidads61ode la maneraindicadapot el fabricante.Si tienepreguntas,
comuniquese
conelfabricantealadirecci6noaln[_mero
telef6nicoqueseincluye
enlagarantia.
2. Antesde darservicioo limpiarla unidad,interrumpael suministroel_ctricoenel
paneldeservicioy bloqueelosmediosdedesconexi6n
delservicioparaevitarque
laelectricidad
seareanudada
accidentalmente.
Cuandonoseaposiblebloquear
los
mediosdedesconexi6n
delservicio,fijefirmemente
unaserialdeadvertencia
(como
unaetiqueta)
en unlugarvisibledelpaneldeservicio.
3. S61opersonalcualificadodeberealizarel trabajode instalaci6ny el cableado
el_ctrico,deacuerdocontodoslosc6digosy normascorrespondientes,
incluidos
los c6digosy las normasde construcci6nespecificossobreprotecci6ncontra
incendios.
4. Conelfin de evitarlacontracorriente
se necesitasuficienteaireparaqueseIleve
a cabounacombusti6nadecuada
y la extracci6nde losgasesa trav_sdel tubo
de humos(chimenea)
delequipoquemadorde combustible.Sigalasdirectrices
y lasnormasdeseguridaddel fabricantedel equipode calentamiento,
comolas
publicadas
potlaAsociaci6nNacional
deProtecci6n
contraIncendios(NationalFire
Protection
Association,
NFPA),
laSociedad
Americana
deIngenieros
deCalefacci6n,
Refrigeraci6n
y AireAcondicionado
(AmericanSocietyfor Heating,Refrigeration
andAir Conditioning
Engineers,
ASHRAE)
y lasautoridades
delosc6digoslocales.
5. Esteproductopodriatenerbordesafilados.Trabajeconcuidadoparaevitarcortesy
abrasiones
durantelainstalaci6n
y lalimpieza.
6. AI cortaroperforara trav_sdelaparedo delcieloraso,tengacuidadodenoda_ar
elcableado
el_ctriconiotrosserviciosocultos.
7. Losventiladores
enconductossiempredebenventearse
haciaelexterior.
8. Utilicei]nicamenteconductosmet_licos.
9. Nouseestaunidadjuntoconning_]notro dispositivode controldevelocidadde
estados61ido.
10. Nohagaafuncionarningl]nventiladorconelenchufeoelcableda_ado.Deseche
el
ventiladororegr_seloaunainstalaci6ndeservicioautorizada
paraqueIoexaminen
oIo reparen.
11. INSTRUCCIONES
PARALA PUESTA
A TIERRA:Esteaparatodebeestarconectado
atierra.Encasodeuncortocircuitoel_ctrico,lapuestaatierrareduceelriesgode
unadescargael_ctricaal suministraruncabledeescapeparalacorrienteel_ctrica.
Elaparatoest_equipadoconuncord6nquetieneuncableconunaclavijaatierra.
La clavijadebeconectarsea unatomael_ctricaqueest_instalada
y conectadaa
tierraadecuadamente.
ADVERTENCIA:
Unapuestainadecuada
atierrapuedetener
el riesgode unadescargael_ctrica.Consulteaun electricistacalificadosi no se
entiendentotalmentelas instrucciones
de puestaa tierra,o si tienealgunaduda
en cuantoa laconexi6na tierraapropiadadel aparato.Noutiliceunaextensi6n
el_ctrica.Sielcord6ndelafuentedealimentaci6n
esdemasiado
corto,soliciteaun
electricistacalificadoqueinstaleunatomael_ctricacercadelaparato.
d) Useunacaceroladeltama_oadecuado.
Siempreuseutensiliosdecocinaquesean
apropiadosparaeltama_odelelementodelasuperficie.
PARAREDUCIR
ELRIESGO
DEINCENDIO
PROVOCADO
PORGRASAPRESENTE
EN
LAESTUFA:
a) Nuncadejedesatendidas
lasunidades
delasuperficie
cuandoest_nenajustesaltos
decalor.Losalimentosenebullici6nprovocanderramesgrasososy conhumoque
sepuedenincendiar.Caliente
elaceitelentamente
enajustesdecalorbajoo medio.
b) SiempreENCIENDA
la campanacuandoest6cocinandoa altastemperaturaso
flameealimentos(potejemplocrepasSuzette,cerezas
Jubilee,bistecconpimienta
flameado).
c) Limpiefrecuentemente
losventiladores.
Nopermitalaacumulaci6n
degrasaenel
ventiladornienlosfiltros.
PARAREDUCIR
EL RIESGO
DE LESIONES
PERSONALES
ENEL CASODE QUELA
GRASADELAESTUFA
SEINCENDIE,
SIGALASSIGUIENTES
PRECAUCIONES*:
1. APAGUE
LASLLAMAScon unatapadeajusteexacto,unacharolaparagalletaso
unabandejade metal,y despu6sapagueel quemador.PROCEDA
CONCUIDADO
PARAEVITAR
QUEMADURAS.
SILASLLAMASNOSEAPAGAN
INMEDIATAMENTE,
EVACUE
ELAREAY LLAMEALDEPARTAMENTO
DEBOMBEROS.
2. NUNCA
LEVANTE
UNACACEROLA
INCENDIADA,
sepuedequemar.
3. NOUSEAGUA,incluidostraposo toallasdecocinamojados;puedeproducirseuna
explosi6nviolentadevapor.
4. UseunextintorSOLOsi:
A) ElextintoresdeclaseABCy ustedsabec6mousarlo.
B) Elincendioespeque_o
y est_confinadoal_reaenlaqueseinici6.
C) Seest_IlamandoalDepartamento
deBomberos.
D) Puedecombatirelincendioteniendolaespalda
orientadahaciaunasalida.
* Basadoen"KitchenFireSafetyTips"(Sugerencias
paralaseguridad
contraincendios
enlacocina)publicadopot laNFPA.
PRECAUCION
1. S61odebeusarsebajotecho.
2. S61oparausarsecomo mediode ventilaci6ngeneral.No debeusarsepara la
extracci6ndematerialesnivaporespeligrososo explosivos.
3. ParaevitardaSosa loscojinetesdelmotory rotoresruidososo desbalanceados,
mantengala unidadde potenciaprotegidacontrarociadosde yeso,polvosde
construcci6n,
etc.
4. Estemotor de campanatieneunaprotecci6ncontrasobrecargas
t_rmicasque
autom_ticamente
apagar_el motor en caso de sobrecalentamiento.
El motor
reanudar_
sufuncionamiento
cuandoseenfrie.Si elmotorcontinQa
apag_ndose
y
encendi6ndose,
soliciteservicioparalacampana.
5. Laparteinferiorde lacampanaNODEBEESTARA MENOSde 24 pulg.(61cm)
y recomendado
enun m_ximode36 pulg.(91cm) porencimade laestufa,para
captarmejorlasimpurezasquesurgenalcocinar.
6. Serecomiendaquedos personashaganla instalaci6ndebidoal grantamaSode
estacampana.
7. Parareducirelriesgodeincendioy paradescargaradecuadamente
elaire,asegQrese
dedirigirelairehaciaelexterior.Nodescargue
elaireenespacioscontenidosentre
paredeso cielosrasos,nien_ticos,s6tanosbajosnien lacochera.
8. Tengacuidadoalinstalareltubodehumosdecorativoy lacampana;
puedentener
bordesafilados.
9. Estacampanano es'ddiseSada
parausarsecomorepisa.
10. Lealaetiquetade especificaciones
quetieneel productoparaver informaci6ny
requisitosadicionales.
-
Registre su producto en Intemet en: www.broan.corn
-
Aviso al instalador:Deje este manual con
el dueNode la casa. Aviso al dueNode la
casa:Instruccionesde funcionarniento y
rnantenirnientoen la p ginas 25 y 26.
BReAN
MODELOS
EW5830SS
,, EW5836SS
P_gina
MIDA LA INSTALACION
PREPARE
LA CAMPANA
Desempaque la campana y revise el contenido
Debe contener Io siguiente:
/
_
TITAPA
__ID_/__
_
20
del paquete.
1 - Conjunto de campana
DE TECHO
CODO
REDONDO
/
TAPA
DE
1 - Conjunto de tube de humos decorative
superior e inferior)
PARED
(contiene
el tube
1 - Soporte de montaje del tube de humos superior
2 - Filtros de aluminio
3Y2PULa/gOM/OELAPRREO
II _
__)MONTARLAOA_PANA
1
--
SOPORTE
PARR
_O_TA_:
'L%NO_N;_N%_oOON
OOCTt--tF'_
I÷'/
1TUBO
5/a PULGII-_II
DE HUMOS
_1,
_CAMPANAAMPANA
DECORATIVO
--,_ORIFIClOS
)
u
_
_3_
SUPERIOR
DEL
i
en la campana)
MR16 GU10 de 35 W (instaladas
1 - Bolsa de piezas con:
L_';
I_
I
__
)
OAMPANAI
LA
I
_
I
CENTRAL
_
I I I
]t
CM) DE LA LINER
_'_
II
(2
DE
VENT,_*OOR
ESTA
A3/,_UL_.
para grasa (instalados
2 - L_.mparas hal6genas
en la campana)
SOPORTE
6 - Tornillos de montaje (4 x 38 mm de cabeza troncoc6nica
ahuecada)
2 -Tornillos
de montaje (4 x 12 mm de cabeza troncoc6nica
ahuecada)
(4"13CM)TI
'
t
2
I
DE24 A36 PULGI
(61 A 91 CM)
POR
ENCIMA
DE
PULG.
(5
AL CENTRO
LA SUPERFIClE
DE LA
1 - Herramienta
de ventosa
DE LOS
ORIFIC!OS
DEE
CHASlS
DE COCINADO
CM)
1 - Manual de instalaci6n
INFERIOR
CAMPANA
soP
La distancia mfnima de la campana sobre la superficie
NO DEBE SER MENOR de 24 pulg. (61 cm).
de la estufa
MONTAJE DEL TUBO
DE HUMOS SUPERIOR
Se recomienda enf_.ticamente una distancia maxima de 36 pulg. (91 cm)
sobre la superficie de la estufa para la mejor captura de las impurezas
resultantes del cocinado.
Utilizar distancias superiores alas 36 pulg. (91 cm) queda a discreci6n
del usuado y del instalador, siempre y cuando Io permita la altura del
cielo raso.
DE MONTAJE
_
(4-TORNILLOS
x 12 mm de cabeza
troncoc6nica ahuecada)
6 - TORNILLOS
DE MONTAJE
(4 x 38 mm de cabeza
troncoc6nica ahuecada)
INSTALE LOS CONDUCTOS
(s61o en campanas con conductos)
1.
Decida d6nde instalar_, el conducto
la campana y
el exterior.
2.
Un conducto recto y corto permitir_, que la campana
mb,s eficientemente.
3.
Los tramos largos
de conductos, codes y transiciones reducirb_n el desempeSo
de la campana. Use tan pocos de ellos come sea posible. Es
posible que se requieran conductos mb_sgrandes para un mejor
funcionamiento
con tramos m_.s largos de conductos.
Instale la tapa para pared o para techo. Conecte un conducto
metbJico redondo en la tapa y trabaje hacia atrb, s, hada la
ubicaci6n de la campana. Use cinta para conductos para sellar
las uniones entre las secciones de conductos.
4.
entre
funcione
NOTA
La Ifnea central del conector de conducto en la campana estb, a
3/4 pulg. (2 cm) de la linea central de la campana. Planee el empalme
del conducte segOn corresponda.
HERRAMIENTA DE
VENTOSA PARA
BOMBILLAS
CONJUNTO DEL
TUBO DE HUMOS
DECORATIVO
BmeAm+
iVlODELOS
EW5830SS
,, EW5836SS
P_gina
INSTALE
EL CABLEADO
21
INSTALE EL SOPORTE
DE MONTAJE DE LA CAMPANA
/
¢
31/2pulg.
.24 ptll 9
_1 Cm) MAX
I 2pulg.,
/+9urn)_+crnm
i
i
....... +-+_-.... i
10 3/8pulg.
I
,,
\
(26.4 cm)
\
\
3 pulg._!
c T]
\
m
AQUI LOS
TORNILLOS
de 4 x 38 mm
i
--
I
+
INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA A TIERRA
ESTUFA DE 36 pulg. (91 cm)
DE ALTO
Este aparato debe estar conectado
a tierra. En caso de un
cortocircuito
elOctrico, la puesta a tierra reduce el riesgo de una
descarga elOctrica al suministrar un cable de escape para la corriente
elOctrica. Este aparato estfi equipado con un cordon que tiene un
cable con una clavija a tierra. La clavija debe conectarse a una toma
elOctrica que est6 instalada y conectada a tierra adecuadamente.
1.
Construya un bastidor de madera en la pared que quede al ras
de la superficie interior de los montantes de la pared. AsegOrese
de que el bastidor est6 centrado en el lugar de la instalaciOn.
NOTA
Coloque el tomacorriente
elOctrico dentro del espacio cubierto pot
el tubo de humos decorativo y donde no interfiera con el conducto
redondo. AsegOrese de que el tomacorriente
no est6 a mils de
24 pulg. (61 cm) de la parte superior del chasis de la campana y que
el tomacorriente
no interfiera con un firea de sujeciOn de soportes o
donde el tubo de humos toque la pared.
La distancia de la campana por encima de la estufa es: Minima
de 24 pulg. (61 cm) y maxima de 36 pulg. (91 cm). Los cielos
rasos de 9 y 10 pies (2.7 y 3 m) peude requieren una extensidn
del tubo de humos, modelo FXN5E58SS
dependiendo
de la
altura de la instalacidn (se compra por separado).
Consulte
informacidn adicional sobre la altura de la instalacidn
en el
cuadro siguiente.
2.
DespuOs de terminar con la superficie de la pared, sujete (2)
tornillos de 4 x 38 mm en los lugares mostrados
arriba. NO
APRIETE totalmente los tornillos.
Distancia deseada de la campana (por encima de la estufa de 36 pulg. (91 cm) de alto)
24"
Altura
I
25"
I
26"
I
27"
I
28"
I
29"
I
30" I
31" I
32" I
33" I 34" I
del
cielo raso
8 pies(2.4m)
9 pies(2.7m)
9 pies
(2.7 m) con
FXNE58SS
Ubicacionde los tornillos de montaje superiores(distancia por encimade la estufa de 36 pulg. (91 cm) de alto) 36-3/8"
42-3/8"
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!i+i
i iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiill
i iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiill
i iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiill
i iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiill
i iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiill"42-3/8"
36-3/8"
37-3/8"
37-3/8"
38-3/8"
38-3/8"
39-3/8"
39-3/8"
40-3/8"
40-3/8"
36-3/8"
37-3/8"
* El alistonado de recirculacion
38-3/8"
39-3/8"
40-3/8"
(Dimension
36"
"A")
41-3/8"
41-3/8"
*43-3/8"
423/8
*44-3/8"
41-3/8"
sin conductos quedara expuesto en una configuracion
42-3/8"
con conductos
*45-3/8"
*46-3/8"
*47-3/8"
*48-3/8"
+ iii + iii + iii + iil + iii + iii
.............................................
10 pies
(3 m) con
FXNE58SS
35" I
43-3/8"
44-3/8"
°
°
45-3/8"
°
46-3/8"
47-3/8"
48-3/8"
BReAN
IVIODELOS
EW5830SS
• EW5836SS
P4gina 22
INSTALE LA CAMPANA
(s61o en campanas con conductos)
Centro
Cielo raso
\
de Ja
instaiaci6n
\
'
/
OOoooOO
o
o
\
Ranuras
del soporte
del tubo
1.
de humos
de montaje
raso
superior
Centre el soporte
de montaje del tubo de humos sobre la
ubJcaci6n de la campana y a nJvel con el cielo raso. Fije el
soporte del tubo de humos superior a la pared utilizando dos
(2) tornillos de montaje de 4 x 38 mm. Nota: Podria necesitar
anclajes para paneles de yeso (no se incluyen).
2.
Apriete totalmente los tornillos. AsegQrese de que
est6 apretado contra la pared y el cielo raso.
3.
En este momento quite la pelicula de pl_.stico
cubre el tubo de humos decorativo y la campana.
4.
Retire los filtros de
met_.lica e inclinando
6.
Instale (2) tornillos largos de 4x 38 mm en los orificios dentro de
la campana y apri6telos firmemente.
7.
Reinstale
los filtros
para grasa
alineando
las pestaSas
posteriores del filtro con las ranuras de la campana. Estire hacia
abajo la pestaSa met_Jica del cierre, presione los filtros en su
posJci6n y libere. AsegQrese de que los filtros est6n firmemente
enganchados
despu6s de su instalaci6n.
el soporte
protector
que
grasa estirando
hacia abajo la pestaSa
los filtros hacia abajo para quitarlos.
oo.ouoTo
REOO.OO
I'
DE ACERO DE
G PULG. (15 CM)
m_
iiiiiiiii_ii!iii!i_i!i!_i!ii!ii!ii
_
I
LONGITUD
DEL CONDUCTO
TUBO DE HUMOS
DECORATIVO
5.
Alinee las dos ranuras exteriores tipo bocallave de la campana
con los tornillos de montaje que se apretaron parcialmente
en
la estructura de la pared. AsegQrese de que la campana est6
totalmente asentada
sobre los tornillos de montaje y que la
campana est6 nivelada. Luego apriete totalmente los tornillos.
_
8.
Mida e instale los conductos de acero al conector para conductos
de la campana y el empalme para conducto sobre el cielo raso
o la pared. Use cinta para conductos para fijar y sellar todas las
uniones.
9.
Conecte
el cable el6ctrico
en el tomacorriente
de la pared.
BReAN
MODELOS
EW5830SS
,, EW5836SS
P_gina 23
INSTALE LA CAMPANA
(s61o para campanas para
sistemas sin conductos)
CONTENIDO
DEL KiT PARA SISTEIVlAS
CONDUCTOS
IViODELO RKE58
DE MONTAJE
x 38 mm de
2(4TORNILLOS
_
cabeza troncocdnica
ahuecada)
CON JUNTO DE PLENO
PARA SlSTEMAS SIN
CONDUCTOS
8 TORNILLOS
BE MONTAJE
(0.188 x .0375 pulg.
(0.47 x 0.95 ore)
de cabeza plana
ahuecada)
10. Deslice la secci6n
secci6n inferior.
superior
del tubo de humos decorativo
I
en la
NOTA
Para aplicaciones con conductos, el alistonado del tubo de
humos superior debe quedar oculto deslizando el alistonado
hacia abajo dentro del tubo inferior.
11. Coloque con cuidado el conjunto superior/inferior
humos en el Area empotrada de la campana.
SIN
del tubo de
CONDUCTO FLEXIBLE
FILTROS DE RECIRCULACION
PARA
SISTEMAS SIN CONDUCTOS
NOTA
Las instalaciones sin conductos requieren el kit para sistemas sin
conductos, modelo RKE58 (se compra pot separado).
Cielo
12. Deslice el tubo de humos superior hacia arriba, hasta que
quede alineado con su soporte de montaje. El soporte debe
quedar dentro del tubo de humos. Asegure el tubo superior
con el soporte de montaje correspondiente,
utilizando dos (2)
tornillos de montaje de 4 x 12 mm.
raso
I
A nivel con
tt
I
i
I
I
el cielo raso _t
NOTA
Los cielos rasos de 9 a 10 pies (2.7 a 3 m) peude requieren
la extensi6n
para el tubo de humos modelo
FXNE58SS
dependiendo
de la altura de la instalaci6n
(se compra pot
separado).
Deseche los tubos de humos superior e inferior
incluidos con la campana y reempl_.celos con la extensi6n del
tubo modelo FXNE58SS.
I
t
I
I
I
I
Centro de la
instalaci6n
1.
Centre el pleno sin conducto sobre la ubicaci6n de la campana
y a nivel con el cielo raso. Fije el pleno sin conducto a la pared
utilizando dos (2) tornillos de montaje de 4 x 38 mm. Nota:
Podria necesitar anclas para paneles de yeso (no se incluyen).
2.
Apriete totalmente los tornillos. AsegOrese de que el pleno sin
conducto est6 apretado contra la pared y el cielo raso.
3.
Quite las aletas del regulador
conducto y deseche las aletas.
4.
En este momento quite la pelicula de pl_.stico
cubre el tubo de humos decorativo y la campana.
5.
Retire los filtros de grasa estirando
hacia abajo la pestaSa
met_.lica e inclinando los filtros hacia abajo para quitarlos.
del
conector
para
conectori
protector
que
BReAN
MODELOS
EW5830SS
,, EW5836SS
P4gina
PLENO PARA
}
SISTEMAS SiN ---'_''"__
CONDUCTOS
24
J
I
CONDUCTO
METALICO
FLEXIBLE
REDONDO DE
LONGITbD
DEL CONDUCTO
t
6 PULG. (15 CM)
TUBO DE HUMOS
DECORATIVO
I
6.
Alinee Jas dos ranuras exterJores tipo bocallave de la campana
con los tomillos de montaje que se apretaron parcialmente
en
la estructura de la pared. Aseg_rese
de que la campana est6
totalmente asentada
sobre los tomillos de montaje y que la
campana est6 nivelada. Luego apriete totalmente los tomillos.
11. Mida e instale la secci6n de conducto metgtlico flexible (incluido
con el RKE58) al conector del conducto de la campana y a la
parte inferior del pleno sin conducto. Use cinta para conductos
para fijar y sellar todas las uniones.
PRECAUCION
No use conductos
12. Conecte
7.
Instale dos (2) tornillos largos de 4 x 38 mm en los orificios dentro
de la campana y apri6telos firmemente.
8.
Fije dos (2) bandejas para filtro a la parte inferior de la campana
usando los echo (8) tornillos de montaje de 0.188 x 0.375 pulg.
(0.47 x 0.95 cm).
f
:1
de plgtstico.
el cable el6ctrico
en el tomacorriente
de la pared.
.......
o
o
Deslice la secci6n
secci6n inferior.
superior
del tubo de humos decorativo
en la
NOTA
Para aplicaciones sin conducto, el tube de humos superior
debe quedar orientado de tal manera que el alistonado quede
hacia el cielo raso.
Coloque con cuidado el conjunto superior/inferior
humos en el _.rea empotrada de la campana.
9.
Coloque a presi6n dos (2) filtros sin conductos en las bandejas del
filtro sujetando la pestaSa del filtro sobre un lado, girando hacia
arriba y presionando con firmeza sobre dos (2) clips del filtro.
10. Reinstale los filtros para grasa alineando la pestaSa posterior
del filtro con las ranuras de la campana.
Estire hacia abajo
la leng0eta
metb, lica del cierre, presione los filtros en su
posici6n y libere. AsegQrese de que los filtros est6n firmemente
enganchados
despu6s de su instalaci6n.
Deslice
alineado
quedar
superior
montaje
del tube de
el tubo de humos superior hacia arriba, hasta que quede
con el pleno sin conducto. El pleno sin conducto debe
dentro del tube de humos. Asegure el tubo de humos
con el pleno sin conducto utilizando dos (2) tornillos de
de 4 x 12 mm.
NOTA
Los cielos rases de 9 a 10 pies (2.7 a 3 m) peude requieren
la extensi6n
para el tube de humos
modelo
FXNE58SS
dependiendo
de la altura de la instalaci6n
(se compra per
separado).
Deseche los tubes de humos superior e inferior
incluidos con la campana y reemplgtcelos con la extensi6n del
tubo modelo FXNE58SS.
BReAN
MODELOS
EW5830SS
• EW5836SS
P4gina
25
FUNCIONAMIENTO
ENCIENDA siempre la campana antes de comenzar a cocinar, con
el fin de establecer un flujo de aire en la cocina. Despu6s de apagar
la estufa, deje que la campana
funcione durante unos cuantos
minutos para despejar el aire.
Para hacer funcionar
APAGADO
la campana,
haga Io siguiente:
APAGADO
DE RETARDO
VENTILADOR
LUZ
FUSIBLES
El Tablero de control de la campana contiene un fusible principal
para proteger los controles de las sobrecargas de energia. Puede
comprar fusibles nuevos en una tienda de suministros
electr6nicos
de su Iocalidad. Utilice fusibles tipo cartucho de acci6n rgtpida de 5 A,
120 V, de 5 mm de digtmetro y 20 mm de largo.
Para reemplazar un fusible (hecho por una persona cualificada):
1. Desconecte la energia en la entrada de servicio.
2. Quite los filtros.
3. Retire la cubierta de control.
4.
® @,.O,CAOO ESOE
APAGADO
VENTILADOR (1 interruptor de botones y 3 velocidades de ventilador)
Enciende el ventilador en la QItima velocidad seleccionada
y activa
un LED azul indicando el ajuste de velocidad del ventilador. AI
presionar el bot6n de VENTILADOR
por segunda vez se indexargt
la velocidad del ventilador y el indicador de LED al siguiente ajuste
mgts alto. AI presionar el bot6n de VENTILADOR
cuando 6ste se
encuentra
a su mgtxima velocidad se indexargt el ventilador
y el
indicador LED al ajuste mgts bajo.
DE RETARDO
(retardo
de botones
REGULADOR
DE AIRE
CONEXION
DE REPUESTO
DEL REGULADOR
(conmutado
r---
6
en _
DE REPUESTO
voltaje)
CABLE DEL TIMBRE CALIBRE 20 PARA
CONEXION DE BAJO VOLTAJE EN LA
PARTE SUPERIOR
DE LA CAMPANA
de 10 minutos)
Activa la funci6n de apagado de retardo de 10 minutos cuando el
ventilador estgt encendido (en cualquier velocidad). Cuando se activa,
el indicador LED azul situado pot encima del ajuste de velocidad
seleccionado
comienza a destellar. El ventilador de la campana se
apagargt automgtticamente
despu6s de que transcurran
10 minutos.
Se puede presionar el bot6n de apagado de retardo en cualquier
momento del conteo regresivo de 10 minutos para apagar la funci6n.
LUZ (1 interruptor
REGULADOR DE AIRE DE REPUESTO
La campana es compatible con el regulador de aire de repuesto
Broan, Modelo MD6T o Modelo MD8T (opcional). Se compra pot
separado.
LED DE LA VELOCIDAD
DEL VENTILADOR
APAGA el ventilador
APAGADO
Quite y revise el fusible.
y 3 intensidades
de luz)
ENCIENDE
las luces a su intensidad mgts baja. AI presionar
el
bot6n de LUZ pot segunda vez se indexargt la intensidad de la luz
al siguiente nivel mgts alto. AI presionar el bot6n de LUZ cuando las
luces estgm a su mgtxima intensidad apagargt las luces.
INDICACION DE CAIVlBIO DE FILTRO
Despu6s de 30 horas de funcionamiento del ventilador, los tres
indicadores LED azules destellargm al mismo tiempo, indicando que
es tiempo de limpiar los filtros de grasa. Para reiniciar el contador
de limpieza del filtro, mantenga presionado el bot6n de APAGADO
por 3 segundos. Los indicadores LED que destellan se apagargm.
SISTEIVIA HEAT SENTRY
Esta campana estgt equipada con un sistema Heat Sentry estgmdar
que controla el exceso de temperatura y ajusta automgtticamente
el
ventilador en ALTA velocidad.
1) Si el ventilador
estgt ENCENDIDO,
el sistema Heat Sentry
aumentarb_ la velocidad del ventilador
a la mgtxima velocidad
cuando
la temperatura
estgt elevada.
El indicador
azul de
la velocidad
del ventilador
(3) se encenderb_ y destellargt
r@idamente,
indicando
que se ha activado
la funci6n Heat
Sentry. Una vez que se ha reducido la temperatura,
el sistema
regresargt el ventilador a su velocidad original.
2) Si el ventilador estgt APAGADO, el sistema encendergt
automgtticamente el ventilador a su velocidad mgtxima cuando
la temperatura est6 por encima de Io normal. El indicador azul
de la velocidad del ventilador (3) se encendergt y destellargt
r@idamente, indicando que se ha activado la funci6n Heat
Sentry. Despu6s de que la temperatura haya disminuido a un
nivel normal, el ventilador se apagargt.
(INCLUIDO)
DE24V
..,,,.r _ [ .[ i
TIE _RAI
'[[ I
[L--------_""'"
I L
/
BUJE PARA DE
TERMINAL
/
/
TRANSFORMADOR
/
120 VCA
,/
60 HZ
I
C_
CONTACTO
SECOPARA
CONEXION DE
BAJO VOLTAJE
Realice la conexi6n del regulador de aire de repuesto con cableado
de bajo voltaje, como se ilustra. Consulte informaci6n
adicional en
las instrucciones
del regulador de aire de repuesto.
CONTROL REIVlOTO
La campana es compatible con el control remoto de radio frecuencia
(RF) de Broan, Modelo BCR1 (opcional). Se compra por separado.
Para enlazar el control remoto
presionado durante 3 segundos
BCR1 con la campana,
el bot6n LUZ.
mantenga
Los indicadores LED azules se encender_.n y apagarb_n en sucesi6n
para indicar que la campana estgt en modo de enlace de RR AI estar
en modo de enlace, presione cualquier tecla en el control remoto
de RR En la campana se escucharb_ un tono audible, y los LED de
la campana dejargm de destellar si se Iogra un enlace exitoso. Si
el control remoto no se enlaz6 correctamente
con la campana, el
modo de enlace se desactivargt despu6s de 12 segundos, y los LED
dejarb_n de destellar en secuencia. Consulte informaci6n
adicional
en las instrucciones
del BCR1.
BReAN
iVlODELOS
EW5830SS
,, EW5836SS
P4gina 26
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Por motivos de desempeSo,
apariencia
y salud, limpie el fiitro, el
ventilador y las superficies que tengan grasa. Utiiice Onicamente un
trapo limpio y una soluci6n de detergente
suave en superficies de
acero inoxidable y pintadas.
SOPORTE DEL
RECEPT_,C ULO
DE LA L,_,MPARA
Limpie los filtros completamente
met_.iicos en el lavaplatos con un
detergente sin fosfatos. La decoloraci6n del filtro puede ocurrir si se
utilizan detergentes con fosfato o como resultado de la condici6n
del agua local, pero esto no afectar_, el rendimiento del filtro. Esta
decoioraci6n no est,. cubierta pot la garantia.
Limpie frecuentemente
las superficies del filtro de recirculaci6n
sin
conducto con un paso hOmedo y un detergente suave. NO sumerja
los filtros en agua ni los coioque en el lavapiatos. Cambie los filtros
de recirculaci6n
cada 6 meses. Para reemplazar
los filtros de
circulaci6n para sistemas sin conductos, compre el S99010365 o el
modelo FILTERE56.
El motor est,. permanentemente
lubricado
y nunca necesitar_.
ponerle aceite. Si los cojinetes del motor hacen un ruido excesivo
o inusual, reemplace el conjunto del ventilador con el repuesto de
servicio exacto.
BOMBILLAS
HERRAMIENTA
DE VENTOSA
BOMBILLA
HALOGENA
\
(2)
GIRAR EN
.
SENTIDO DE LAS_
AGUJAS DEL RELOJ
ADVERTENCIA
Las bombillas podrfan estar calientes. Siempre
enfrien las bombillas antes de cambiarlas.
permita
que se
Esta campana requiere dos (2) bombillas hai6genas (incluidas con
la campana),
bombillas hal6genas
blindadas de 120 V, 35 W, tipo
MR16 con base GU10.
NOTA
La herramienta de ventosa (inciuida con ia campana) sirve para
instalar y quitar bombillas. Alinee las clavijas de ia bombilia con ia
abertura de di_.metro grande en ei receptb_culo, empuje la bombilla
hacia ia campana y luego gire hacia la derecha hasta que est6
firmemente asentada. La posici6n del receptb_culo de la bombilla
(profundidad)
es ajustable, y podria necesitar ajuste cuando:
a) Ciertas marcas de bombiiias son dificiles de instalar, b) La
bombilla sobresale demasiado debajo del panel de luces.
PANEL DE
ILUMINACION
TORNILLOS
Para cambiar la profundidad de los recept_.culos de las bombillas:
- Quite 2 tornillos en el panel de luces - deje a un lado los tornillos
- Retire el panel de iluminaci6n.
- Afloje 2 tornillos que sostienen el soporte del recept_.culo de la
Ib_mpara al panel de iluminaci6n.
- Ajuste el recept_.culo/soporte
a la profundidad deseada.
- Vuelva a apretar los tornillos con firmeza.
- Vuelva a fijar el panel de iluminaci6n con los 2 tornillos que dej6
a un lado anteriormente.
BReAN
iVIODELOS
EW5830SS,,
PIEZAS DE SERVICIO
CLAVE PIEZA N. -°
1
S99527475
2
3
EW5836SS
P gina 27
DESCRIPCION
CDAD.
Tubos de humos decorativos
e inferior
superior
1
S99527443
S99527444
Conjunto de motor/ventilador
Portaluces
S99527445
Soporte para portaluces
(incluye las piezas de montaje)
2
5
6
S99527446
S99527448
Conjunto de la interfaz del usuario
Cable de la interfaz del usuario
1
1
7
S99527449
Tablero de control
1
8
S99527450
Gabinete
9
S99527452
S99527453
Panel de iluminaci6n
1
2
(incluye las piezas de montaje)
de control
1
para EW5830SS
1
Panel de iluminaci6n para EW5836SS
Filtro de aluminio para grasa (par)
1
2
1
lO
11
S99010368
S99010365
Filtros de recirculaci6n
sin conductos (par)
12
S99527458
13
S99527461
Bandeja para filtro sin conducto
Conjunto del regulador de tiro
2
1
14
S99527462
6 pulg. (15 cm) de diam.
Conducto de aluminio
1
para sistemas
flexible expansible
15
S99527464
Conjunto del pleno para sistemas
sin conductos
1
16
S99527467
1
17
S99526798
18
S99527469
Soporte de montaje del tubo
de humos superior
L_.mpara hal6gena MR16 GU10 de 35 W
Condensador
19
S99527480
S99527470
Paneles laterales (par)
(s61o modelo EW5836SS)
Sensor de calor
S99527471
Fusible
S99527481
Bot6n para la interfaz
(paquete con 4)
S99527473
Bolsa de piezas
14
19
2
1
2
1
1
del usuario
4
1
* No se muestra.
Otras piezas de servicio,
indicar por nQmero de la pieza, no por nQmero de clave.
En nuestro sitio Web se pueden hacer los pedidos
de repuesto: www.broan.com
GARANTiA
B12
de las piezas
10
10
GARANTIA BROAN-NUTONE LIMITADA POR UN ANO
Broan-NuTone garantiza al consumidor cornprador original de sus productos que dichos productos carecer_n de defectos en rnateriales o en rnano de obra por un periodo de un afio a partir de la fecha original de
cornpra. NO EXISTEN OTRAS GARANTIAS, EXPLICITAS O IMPLICITAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A, GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIALIZACION O APTITUD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR.
Durante el periodo de un afio, y a su propio criterio, Broan-NuTone reparard o reemplazar_, sin costo alguno cualquierproducto o pieza que se encuentre defectuosa bajo condiciones normales de servicio y uso.
LA PRESENTE GARANTIA NO CUBRE LOS TUBOS FLUORESCENTES NI SUS ARRANCADORES, BOMBILLAS DE HALOGENO E INCANDESCENTES, FUSIBLE& FILTROS, CONDUCTOS, TAPONES DE TECHO O PAREDES Y DEMAS ACCESORIOS PARA CONDUCTOS. Esta garantia no cubre (a) mantenimiento y servicio norrnales o (b) cualquier producto o piezas que hayan sido utilizadas de forrna err6nea, negligente, que hayan
causado un accidente, o que hayan sido reparadas o mantenidas inapropiadamente (por otras compafiias que no sean Broan-NuTone), instalaci6n defectuosa, o instalaci6n contraria a las instrucciones de instalaci6n
recornendadas.
La duraci6n de cualquier garantia implicita se lirnita a un periodo de un afio corno se especifica en la garantia expresa. Algunos estados no permiten lirnitaciones en cuanto al tiempo de expiraci6n de una garantia
irnplicita, por Io que la lirnitaci6n antes rnencionada puede no aplicarse a usted.
LA OBLIGACION DE BROAN-NUTONE DE REPARAR 0 REEMPLAZAR, SIGUIENDO EL CRITERIO DE BROAN-NUTONE, DEBERA SER EL UNICO Y EXCLUSIVO RECURSO LEGAL DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA. BROAN-NUTONE NO SERA RESPONSABLE POR DANOS INCIDENTALES, CONSIGUIENTES, 0 POR DANOS ESPECIALES QUE SURJAN A RAIZ DEL USO 0 DESEMPENO DEL PRODUCTO. Algunos estados
no permiten la exclusi6n o lirnitaci6n de dafios incidentales o consiguientes, por Io que la lirnitaci6n antes mencionada puede no aplicarse a usted.
Esta garantia le proporciona derechos legales especificos, y usted puede tarnbi_n tener otros derechos, los cuales varian de estado a estado. Esta garantia reemplaza todas las garantias anteriores.
Para calificar en la garantia de servicio, usted debe (a) notificar a Broan-NuTone al domicilio o al nQmero de tel6fono que se rnenciona abajo, (b) dar el nOmero del rnodelo y la identificaci6n de la pieza, y (c) describir
la naturaleza de cualquier defecto en el producto o pieza. En el momento de solicitar servicio cubierto por la garantia, usted debe de presentar evidencia de la fecha original de compra.
Broan-NuTone LLC, 926 W. State Street, Hartford, Wisconsin 53027
www.broan.com
800-558-1711
Broan-NuTone Canada, Inc., 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario L5T 1H9 www.broan.ca
877-896-1119
Page / P_gina 28
99527440C