Download Broan QL100 Series Product specifications
Transcript
INSTALLATION INSTRUCTIONS READ & SAVE THESE INSTRUCTIONS! QL100 Series Range Hood ! INTENDED FOR DOMESTIC COOKING ONLY ! IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING – TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1. Usethisunitonlyinthemannerintendedbythemanufacturer. Ifyouhavequestions,contactthemanufacturerattheaddress ortelephonenumberlistedinthewarranty. 2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock service panel to prevent power from being switchedonaccidentally.Whentheservicedisconnectingmeans cannotbelocked,securelyfastenaprominentwarningdevice, suchasatag,totheservicepanel. 3. Installationworkandelectricalwiringmustbedonebyaqualified person(s)inaccordancewithallapplicablecodesandstandards, includingfire-ratedconstructioncodesandstandards. 4. Sufficientairisneededforpropercombustionandexhausting ofgasesthroughtheflue(chimney)offuelburningequipment topreventbackdrafting.Followtheheatingequipmentmanufacturer’sguidelineandsafetystandardssuchasthosepublished by the National Fire ProtectionAssociation (NFPA), and the AmericanSocietyforHeating,RefrigerationandAirConditioning Engineers(ASHRAE),andthelocalcodeauthorities. 5. Whencuttingordrillingintowallorceiling,donotdamageelectricalwiringandotherhiddenutilities. 6. Ductedfansmustalwaysbeventedtotheoutdoors. 7. Usewithapprovedcord-connectionkitonly. 8. Toreducetheriskoffire,useonlymetalductwork. 1. Forindooruseonly. 2. Forgeneralventilatinguseonly.Do notusetoexhausthazardousorexplosivematerialsandvapors. 3. Toreducetheriskoffireorelectricalshock,thisrangehood shouldnotbeusedwithanadditionalspeedcontroldevice. 4. Toreducetheriskofshock,disconnectpowerbeforeservicing. 5. Toreducetheriskoffireandtoproperlyexhaustair,besureto ductairoutside. 6. Yourhoodmotorhasathermaloverloadwhichwillautomaticallyshutoffthemotorifitbecomesoverheated.Themotorwill restartwhenitcoolsdown.Ifthemotorcontinuestoshutoffand restart,havethehoodserviced. TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE: 1. Neverleavesurfaceunitsunattendedathighsettings.Boilovers causesmokingandgreasyspilloversthatmayignite.Heatoils slowlyonlowormediumsettings. 2. AlwaysturnhoodONwhencookingathighheatorwhencookingflamingfoods. 3. Cleanventilatingfansfrequently.Greaseshouldnotbeallowed toaccumulateonfanorfilter. 4. Useproperpansize.Alwaysusecookwareappropriateforthe sizeofthesurfaceelement. TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING*: 1. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metaltray,thenturnofftheburner.BECAREFULTOPREVENT BURNS.Iftheflamesdonotgooutimmediately,EVACUATE ANDCALLTHEFIREDEPARTMENT. 2. NEVERPICKUPAFLAMINGPAN-Youmaybeburned. 3. DONOTUSEWATER,includingwetdishclothsortowels-a violentsteamexplosionwillresult. 4. UseanextinguisherONLYif: A. You know you have a ClassABC extinguisher, and you alreadyknowhowtooperateit. B. Thefireissmallandcontainedintheareawhereitstarted. C. Thefiredepartmentisbeingcalled. D. Youcanfightthefirewithyourbacktoanexit. *Basedon“KitchenFiresafetyTips”publishedbyNFPA. PLAN THE INSTALLATION Recommendedmountingheightis18”to24”fromthebottomofthe rangehoodtothetopofthecookingsurface. The hood should be mounted to the bottom of a standard wall cabinet.Ifthehoodmustbemounteddirectlytoawall,securethe hoodtowallstuds. Allwiringmustcomplywithlocalcodesandtheunitmustbeproperly grounded.Thehoodisconnectedtoa110-120vAClightingcircuit (15amp)inthecircuitbreakerorfusebox. Thisrangehoodis“Convertible”–itmaybeinstalledasaducted orasanon-ductedunit. IF THE RANGE HOOD IS TO BE NON-DUCTED: Purchasenon-ducted(duct-free)charcoalfilterModelBPQTF. IF THE RANGE HOOD IS TO BE DUCTED: Ductworkcanbeinstalledverticallyorhorizontally. Ductrunsshouldbeasshortaspossible. Avoidtheuseofelbows. Useducttapeatalljoints. Donotuseductsmallerthanthedischargeonthehood. For7”roundductworkinstallation,use7”rounddamper,Model BP87(97010792)Purchaseddamperseparately. Registeryourproductonlineat:www.broan.com/register HORIZONTAL DISCHARGE THROUGH WALL WALL SUPPLIED DUCT TRANSITION WALL CAP (Model 838AL) RANGE HOOD FIGURE 1 ROOF CAP VERTICAL DISCHARGE USING 3¼” x 10” DUCT CUTOUT DIMENSIONS 1" CL ELBOW TOP VIEW EAVE CAP (Model 836AL) 1 12" 3¼" x 10" DUCT 9" 31/4" x 10" 3/4" BACK VIEW 2" 1" CL ELEC. K.O. 31/4" x 10" WALL CAP SUPPLIED DUCT TRANSITION 3/8" WALL 6" RANGE HOOD FIGURE 2 VERTICAL DISCHARGE USING 7” ROUND DUCT ROOF CAP CUTOUT DIMENSIONS ADJUSTABLE ELBOW 1" CL ROOF TOP VIEW 1 7" ROUND DUCT 7" DIA 12" 9" 5" BACK VIEW 3/4" 2" ELEC. K.O. REMOVE BOTH 3¼" x 10" AND 7" HALF ROUND KNOCKOUTS FOR 7" DUCT CL 7" ROUND DAMPER 7/8" SUPPLIED 7" ROUND DUCT TRANSITION RANGE HOOD 6" FIGURE 3 2 PREPARATION LOCATORS 1. Use the dimensional drawings (Refer to FIGURES 1 - 3) to lay out the range hood’s mounting holes, wiring access and ductwork by marking the cabinet bottom and drywall where applicable.NOTE:Cabinetswithrecessedbottomswillrequire woodshimstomakemountingsurfaceflushwithcabinetframe. 2. Makecutoutsforwiringandductwork. 3. Ifthehoodistobeducted,installtheductworksothatisflush totherangehood’smountingsurface. Refer to FIGURE 1 iftherangehoodistobeinstalledwitha horizontaldischarge. Refer to FIGURE 2 and FIGURE 3iftherangehoodistobe installedwithaverticaldischarge. 4. Runtwo-conductorwire(withground)fromapowersourceto the hood location. Bring approximately 12” of wiring through wiringholeincabinet. 5. Drillfour3/32”diameterpilotholesatpointswheremounting holesaremarkedincabinetbottom. 6. Insert four (4) mounting screws, leaving approximately ¼” of threadexposed. 7. Removeandretainthemountingscrewssecuringthe3¼”x10” and7”ducttransitionstothehood.Installtheappropriateduct transitionasdescribedintheinstallationsection. BAFFLE PLATE FIGURE 4 7” ROUND ADAPTER (INCLUDED) INSTALLATION 1. Removethenecessaryductopeningandwiringknockoutfrom therangehood. If the range hood is to be installed as a non-ducted unit, removethewiringknockoutonly. If the range hood is to be installed as a ducted unit,abaffle plateisprovidedtocloseoffthenon-ductedvent.Installbaffle plate(Refer to FIGURE 4)byslidingintoplacebehindgrille. Uselocatorbumpstoorientingrille. 2. For 7” round discharge installation, refer to FIGURE 5.Secure7”adapter(included)totopofhoodusingscrewsprovided. Install7”rounddamper(ModelBP87(97010792),purchased separately). For 3¼” x 10” vertical discharge installation, refer to FIGURE 6.Secure3¼”x10”transition(ifused)totopofhood. For 3¼” x 10” horizontal discharge installation, refer to FIGURE 7.Ifusingsupplied3¼”x10”ducttransition,secureitto therangehood.Ensurethatthedamperflapoperatesfullyand freely.Ifitdoesnot,removethedamperflapormakenecessary modificationstotheinstallationtoinsurefullandfreeoperation ofthedamperflap. 3. Feedthewiringthroughtheaccessholdandintotheelectrical box. 4. Alignhood’skeyholemountingslotsoverthefour(4)partially installedscrews. 5. Makingsuretheduct positionsoverthehood’sducttransition, pushthehoodagainsttherearwall.Securehoodbytightening screws. 6. Usingalongbladescrewdriver,reachintothedischargeopening and make sure the damper flap operates freely (vertical dischargeonly). FIGURE 5 SECURE TRANSITION WITH SCREWS (INCLUDED) FIGURE 6 POSITION DUCT TRANSITION IN WALL CUTOUT 3 HORIZONTAL FIGURE 7 WIRING CONNECTIONS HOOD WIRING LAMP INSTALLING OR REPLACEMENT WHT BLK WHT GREEN GROUND SCREW BLK GREEN OR BARE (GROUND) SUPPLY WIRING Allwiringconnectionsmustcomplywithlocalcodesandtheunit mustbeproperlygrounded. 1. Makesureboxconnectorissecure. 2. Refer to FIGURE 8.Makewiringconnections. 3. Replaceelectricalboxcoverandsecurewithscrew. FIGURE 8 1. Depresssidesoflightdiffuseruntiltabsofdiffuserdisengage fromslotsinhood.Removediffuser. 2. Install(2)60wattmaximum,TypeA-19bulbs. 3. Replacedifuserinhoodbydepressingsidesandengagingtabs inslotsinhood. FILTER INSTALLATION AND REPLACEMENT 1. Forductedoperation,installthealuminummeshfilter.Fornonductoperation,installthenon-ductedfilter(ModelBPQTF,sold separately). 2. Refer to FIGURE 9.Thefilterslidesintochannelsattheback ofthehood,oneithersideofthefancompartment,andsnaps underthespringclipsnearthefrontofthefancompartment. MAINTENANCE FILTERS IMPORTANT:Thealuminumfiltershouldberemovedoncemonthly andwashedinhotdetergentwater.Rinseinclear,warmwaterand shakeoffexcessmoisturebeforereplacing.Thefiltermayalsobe cleanedinyourdishwasher. IN A NON-DUCTED INSTALLATION: Replace filter every 3-6 monthsasneeded. FIGURE 9 CLEANING Thehoodshouldbewipedoffoccasionallybothinsideandoutside usingwarmwater,milddishdetergentandasoftcloth.Neveruse scouringpowders,steelwoolpadsoranyotherabrasivecleaners whichwilldestroythehood’sfinish. REPLACEMENT PARTS Shouldreplacementpartsberequired,pleaseindicatehoodmodel numberandappropriatepartnumber.ContactyourBroandealer orNuToneat: IntheU.S.contact: Broan-NuTone LLCHartford,Wisconsin www.broan.com800-558-1711 IntheCanadacontact: Broan-NuTone Canada Mississauga,Ontario www.broan.ca877-896-1119 4 SERVICE PARTS KEY NO. PART NO. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 * * * R680508 R99360244 R99360247 R401658 R401659 R740014 99080666 99271236 R566097 R531076 R607225 R99091072 R99091073 R680541 R401650 R610092 R561138 R111658 R111687 99010317 DESCRIPTION 1 7-in.RoundDuctPlate Knob,White(2req.) Knob,Biscuit(2req.) Grille,White Grille,Biscuit 3¼”x10”DamperAssembly Motor LampSocketAssembly(ShortWires) LampSocketAssembly(LongWires) FanBlade ExternalHitchPin(Hairpin) Baffle,White Baffle,Biscuit WiringCover LightLens AluminumFilter Fan&LightSwitch(2req.) RectifierAssembly(NightLight) WireHarness (includesswitches&rectifier) Non-DuctedFilter (Purchaseseparately) 14 2 3 OrderreplacementpartsbyPARTNO.-notbyKEYNO. *Notillustrated 4 5 6 7 10 8 9 11 12 13 5 WARRANTY BROAN-NUTONE ONE YEAR LIMITED WARRANTY Broan-NuTone warrants to the original consumer purchaser of its products that such products will be free from defects in materials or workmanship for a period of one year from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. During this one-year period, Broan-NuTone will, at its option, repair or replace, without charge, any product or part which is found to be defective under normal use and service. THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP STARTERS, TUBES, HALOGEN AND INCANDESCENT BULBS, FUSES, FILTERS, DUCTS, ROOF CAPS, WALL CAPS AND OTHER ACCESSORIES FOR DUCTING. This warranty does not cover (a) normal maintenance and service or (b) any products or parts which have been subject to misuse, negligence, accident, improper maintenance or repair (other than by Broan-NuTone), faulty installation or installation contrary to recommended installation instructions. The duration of any implied warranty is limited to the one-year period as specified for the express warranty. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. BROAN-NUTONE’S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT BROAN-NUTONE’S OPTION, SHALL BE THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY. BROAN-NUTONE SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH PRODUCT USE OR PERFORMANCE. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties. To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan-NuTone at the address or telephone number below, (b) give the model number and part identification and (c) describe the nature of any defect in the product or part. At the time of requesting warranty service, you must present evidence of the original purchase date. Broan-NuTone LLC, 926 W. State Street, Hartford, Wisconsin 53027 www.broan.com Broan-NuTone Canada, Inc., 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario L5T 1H9 www.broan.ca 800-558-1711 877-896-1119 Productspecificationssubjecttochangewithoutnotice. Rev.2/12,PartNo.628029G INSTRUCCIONES DE INSTALACION ¡LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Campana de Cocina Serie QL100 ! PREVISTO PARA COCINAR DOMÉSTICO SOLAMENTE. ! INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD CUIDADO – PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO, DESCARGA ELECTRICA, O LESIONES A PERSONAS, OBSERVE LO SIGUIENTE: 1. Useestaunidadsolamenteenlamaneraalaquefuedestinada porelfabricante.Sitienecualquierpregunta,póngaseencontacto conelfabricantealadirecciónyteléfonoenlistadoenlasección delagarantía. 2. Antesdelimpiarodeponerenserviciolaunidad,apagueelinterruptorenelpaneldeservicioparaevitarqueseenciendaaccidentalmente.Cuandoeldispositivoparadesonectarelservicioeléctrico nopuedesercerradoconalgúntipodetraba,sujetefuertemente alpaneldeservicio,unaetiquetadeadvertenciaprominente. 3. Una persona calificada debe de hacer el trabajo de instalación delcableadoeléctricodeacuerdoconloscódigosyestándares aplicables. 4. Paracualquierequipoquequemacombustibleesnecesariotener elairesuficienteaireparaquehayacombustiónapropiadaysalida delosgasesatravésdelachimeneayasíprevenirqueestosgases seregresen.Sigalasdirectivasdelfabricantedelequipodecalentar ylosestándaresdeseguridadcomolosquehansidopublicados por la National Fire ProtectionAssociation (NFPA) (Asociación NacionaldeProteccióndeFuego)ylaAmericanSocietyforHeating,RefrigerationandAirConditioningEngineers(ASHRAE)(La SociedadAmericanadeIngenierosparaCalefacción,Refrigeración yAireAcondicionado)ylasautoridaresdecódigolocales. 5. Cuando corte o perfore una pared o techo, no haga daño a los alambreseléctricosyotrasinstalacionesocultas. 6. Ventiladoresoabanicosqueusanductosdebensiempredescargar elairealexterior. 7. Usoconelkitaprobadodellaconexióndelacuerdasolamente. 8. Parareducirelriesgodefuegousesolamenteductosdemetal. PARA REDUCIR EL RIESGO DE UN INCENDIO DE GRASA ENCIMA DE LA ESTUFA: 1. Nuncadejesinatenderlasunidadesdesuperficiecuandotengan ajustes altos. Los reboses pueden provocar humo y derrames grasososquesepuedenincendiar.Calientelentamenteelaceite enunajustebajoomedio. 2. SiempreENCIENDAlacampanacuandococineconaltatemperaturaocuandococinealimentosquesepuedanincendiar. 3. Limpié con frecuencia los ventiladores. No debe permitir que la grasaseacumuleenelventiladornienelfiltro. 4. Utiliceunsarténdetamañoadecuado.Siempreutiliceelutensilio adecuadoaltamañodelelementodesuperficie. PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A PERSONAS EN EL CASO DE UN INCENDIO DE GRASA ENCIMA DE LA ESTUFA, OBSERVE LO SIGUIENTE:* 1. AHOGUELASLLAMASconunatapaquecierraapretadamente, unaláminaparagalletasounabandejademetalyentoncesapague elquemador.ESTESEGUROENNOQUEMARSE.Silasllamas noseapaganinmediatamente,DESOCUPELACOCINAYCASA YLLAMEALOSBOMBEROS. 2. NUNCA LEVANTE UNA OLLA QUE ESTE INCENDIANDOSE - Ustedpuedequemarse. 3. NO USEAGUA, incluyendo trapos o toallas mojadas ya que el usarlosresultaráenunaexplosiónviolenta. 4. UseunextinguidorSOLAMENTEsi: A. UstedsabequetieneunextinguidordelaClaseABCy ustedyasabecómooperarlo. B. Elfuegoespequeñoyestácontenidoeneláreadondecomenzó. C. Seestéllamandoalosbomberos. D. Ustedpuedetratardeapagarelfuegoconsuespalda haciaunasalida. *Basadoenlos“KitchenFiresafetyTips”(ConsejosparaSeguridadde FuegoenlaCocina)publicadoporlaNFPA. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 1. Paraelusodeinteriorsolamente. 2. Para uso de ventilación general solamente. No lo use para extraer materialesovaporesexplosivosopeligrosos. 3. Parareducirelriesgodeincendioodeelectrocución,nosedebeusar la campana de esa cocina con un elemento adicional de control de velocidad. 4. Parareducirelriesgodeelectrocución,desconectelaalimentaciónantes deprestarservicio. 5. Asegúresedeagotarelaireporconductoshaciaelexterior,parareducir elriesgodeincendioyparaagotarapropiadamenteelaire. 6. Estemotordecampanatieneunaproteccióncontrasobrecargastérmicas queautomáticamenteapagaráelmotorencasodesobrecalentamiento. Elmotorreanudarásufuncionamientocuandoseenfríe.Sielmotorcontinúaapagándoseyencendiéndose,soliciteservicioparalacampana. PLANEAMIENTO Laalturarecomendadaparamontajeesde45,72a60,96cm(18a24pulgadas) desdelaparteinferiordelacampanadelacocinahastalapartesuperiordela superficieparacocinar. Lacampanadebemontarseenlaparteinferiordeunarmarionormaldepared. (Asegurelacampanaalospernosdemontajedelapared,silacampanadebe montarsedirectamenteenlapared.). Todoelcableadodebecumplirconlascódigoslocalesylaunidaddebeestar adecuadamenteconectadaatierra.Lacampanaestconectadaauncircuitode iluminaciónde110-120VCA(15Amp)enelinterruptordecircuitoocajadefusibles. Esta campana de cocina es“convertible”, puede instalarse como una unidad conectadaonoconectadaaconductos. SI LA CAMPANA DE COCINA NO SE CONECTA A CONDUCTOS: Compreunfiltrodecarbónsinconductos(libredeconductos)ModeloBPQTF. SI LA CAMPANA DE COCINA SE CONECTA A CONDUCTOS: Losconductospuedeninstalarseverticalohorizontalmente. Lostramosdeconductodebensertancortoscomoseaposible. Eviteelusodecodos. Usecintaparaconductosentodaslajuntas. Nouseunconductomáspeque(oqueladescargadelacampana). Parainstalacióndeconductoscircularesde17,78(7”),useunreguladorcircularde17,78cm(7”),ModeloBP87(97010792).Comprereguladorcircular separado. Registresuproductoenlíneaen:www.broan.com/register DESCARGA HORIZONTAL A TRAVES DE LA PARED PARED DIMENSIONES DE LA SALIDA ARMARIO DE COCINA TRANSICION PROVISTA PARA EL CONDUCTO 19,05 cm TAPA DE PARED (Modelo 838AL) CAMPANA DE COCINA 1,91 cm 9,84 cm ORIFICIO PARA EL CABLEADO 13,34 cm 26,67 cm FIGURA 1 TAPA E TECHO DESCARGA VERTICAL USANDO UN CONDUCTO DE 8,26 cm x 25,40 cm (3¼ x 10”) (Modelo 634 o 644) DIMENSIONES DE SALIDA CL 2, 54 cm CODO 44,45 cm VISTA SUPERIOR 30,48 cm 22,86 cm 8,26 x 25,40 cm 5,08 cm 1,91 cm ELEC. K.O. VISTA POSTERIOR 19,05 cm 3,81 cm 2,54 cm 1 cm CL 8,26 x 25,40 cm 3,81 cm TAPA DE ALERO (Modelo 836AL) CONDUCTO 8,26 cm x 25, 40 cm TRANSICION PROVISTA DE CONDUCTO TAPA DE PARED PARED 15,24 cm CAMPANA DE COCINA DESCARGA VERTICAL USANDO UN CONDUCTO CIRCULAR DE 17,78 cm (7”) TAPA DE TECHO CODO AJUSTABLE DIMENSIONES DE SALIDA CL FIGURA 2 2, 54 cm TECHO CONDUCTO CIRCULAR DE17,78 cm 17,78 cm Dia. (7" Dia.) 44,45 cm VISTA SUPERIOR 30,48 cm 22,86 cm REGULADOR CIRCULAR DE 17,78 cm 12,7 cm 5,08 cm 1,91 cm VISTA POSTERIOR QUITE AMBAS TAPAS DE AGUJEROS PREPUNZADAS, LA DE 8,26 cm x 25, 4 cm Y EL MEDIO CIRCULO DE 17,8 cm DE DIAMETRO ELEC. K.O. 19,05 cm CL 2,22 cm 3,81 cm CAMPANA DE COCINA 15,24 cm TRANSICION CIRCULAR DE 17,78 cm PROVISTA DE CONDUCTO FIGURA 3 8 PREPARACION LOCALIZADORES 1. Uselosdibujosdimensionales (FIGURAS 1 - 3) paradisponer losorificiosdemontajedelacampana,accesodelcableadoy conductos,marcandoelfondodelarmarioyeltabiquedonde seaaplicable.NOTA:Losgabinetesconlosfondosahuecados requeriránlascalzasdemaderahacerrubordelasuperficie demontajeconelmarcodegabinete. 2. Efectoeloscortesparaelcableadoyelconducto. 3. Instaleelconductodemaneraqueestéalrasconlasuperficie demontajedelacampanadecocina,silacampanaseconecta aunconducto. Silacampanadelacocinaseinstalaconunadescargahorizontal,refiérase a la FIGURA 1. Silacampanadelacocinaseinstalaconunadescargavertical, refiérase a las FIGURAS 2 y 3. 4. Tienda un cable de dos conductores (con conexión a tierra) desdeunafuentedepotenciaalaubicacióndelacampana. Traiga30,48cm(12”)decableadoaproximadamenteatravés delorificiodecableadoenelarmario. 5. Taladrecuatroorificiospilotode0,24cm(3/32”)dediámetro enlospuntosdondeestánmarcadoslosorificiosdemontaje enelfondodelarmario. 6. Insertecuatro(4)tornillodemontaje,dejandoaproximadamente 0,64cm(1/4”)deroscaexpuesta. 7. Extraiga y guarde los tornillos de montaje, asegurando las transicionesdeconductode8,26cmx25,40cm(3¼”x10”)y 17,78cm(7”)alacampana.Instalelatransicióndeconducto apropiadasegúnsedescribeenlaseccióndeinstalación PLACA DEFLECTORA FIGURA 4 ADAPTADOR CIRCULAR DE 17,78 cm (7 pulg.) (incluido) INSTALACIÓN FIGURA 5 1. Extraigalaaberturadeconductoyelorificiociegodecableado necesarios,delacampanadecocina. Si la campana de cocina se instala como una unidad sin conductos, extraigaelorificiociegodelcableadosolamente. Si la campana de cocina se instala como una unidad con conducto, seproveeunaplacadeflectoraparacerrarelventiladorsinconducto.Instalelaplacadeflectora(refiérase a la FIGURA 4)deslizandoensulugardetrosdelarejilla.Uselas salientesdellocalizadorparaorientarenlarejilla. 2. Para una instalación de descarga circular de 17,78 cm (7”), refiérase a la FIGURA 5.Asegureeladaptadorde17,78cm(7”) (incluido)altopedelacampanausandolostornillosprovistos. Instale regulador redondo de 17,78 cm de diámetro (Modelo BP87(97010792),secompraporseparado). Para una instalación de descarga vertical, refiérase a la FIGURA 6.Asegurelatransiciónde8,26cmx25,40cm(3¼” x10”)(siusada)altopedelacampana. Para una instalación de descarga horizontal refiérase a la FIGURA 7.Siestáutilizandoeltransicióndelconductode8,26 cmx25,40cm(3¼”x10”),asegúreloalacampana.Asegúrese dequelaaletamáshúmedafuncionecompletamenteylibremente.Sino,quitarlaaletamáshúmedaohacermodificaciones necesariasalainstalaciónparaasegurarlaoperacióncompleta ylibredelaaletamáshúmeda. 3. Alimenteelcableadoatravésdelorificiodeaccesoydentrode lacajaeléctrica. 4. Alineelasranurasdemontajedelachiveterodelacampana sobreloscuatro(4)tornillosparcialmenteinstalados. 5. Asegurándosequeelconductoestéenposiciónsobrelatransicióndelconductodelacampana,empujeestaúltimacontra laparedposterior.Asegurelacampana,ajustandolostornillos. 6. Usando un destornillador de hoja larga, llegue a la abertura de descarga y asegúrese que la aleta del regulador opere libremente(verticalsolamente). ASEGURE LA TRANSICIÓN CON LOS TORNILLOS (incluidos) FIGURA 6 COLOQUE EN POSICION LA TRANSICIÓN DEL CONDUCTO EN LA SALIDA DE LA PARED 9 HORIZONTAL FIGURA 7 CONEXIONES DE CABLEADO CABLEADO DE LA CAMPANA INSTALACION Y REEMPLAZO DE LAMPARA BLANCO BLANCO NEGRO TORNILLO VERDE DE CONEXION A TIERRA NEGRO VERDE O EXPUESTO (A TIERRA) CABLEADO DE ALIMENTACION Todas las conexiones de cableado deben cumplir con el código localylaunidaddebeestarapropiadamenteconectadaatierra. 1. Asegúresequeelconectordelacajaestébienasegurado. 2. Refiérase a la FIGURA 8.Efectúelasconexionesdelcableado. 3. Reemplacelacubiertadelacajaeléctricayasegureconun tornillo. FIGURA 8 1. Aprietelosladosdeldifusordeluzhastaquesedesenganchen lasaletasdeldifusordelasranurasenlacampana. 2. Instale(2)lámparasdeTipoA-19de60vatiosmáximo. 3. Vuelvaacolocareldifusorenlacampanaapretandoloslados yenganchandolasaletasenlasranurasdelacampana. INSTALACION Y REEMPLAZO DE FILTRO 1. Paraunaoperaciónconconductoinstaleelfiltrodemallade aluminio.Paraunaoperaciónsinconducto,instaleelfiltrode carbón(ModeloBPQTF,vendidoseparadamente). 2. Refiérase a la FIGURA 9.Elfiltrosedeslizadentrodecorrederasenlaparteposteriordelacampana,encualquierade losladosdelcompartimientodelventilador,ycalzadebajode losbrochesdelresortecercadelapartedelanteradelcompartimientodelventilador. MANTENIMIENTO FILTROS IMPORTANTE: El filtro de aluminio debe extraerse una vez por mesylavarseenaguacalientecondetergente.Enjuagueenagua limpia,tibiaysacudaelaguasobranteantesdevolveracolocar.El filtropuedetambiénlimpiarseensulavadoradeplatos. EN UNA INSTALACION SIN CONDUCTO: Reemplace el filtro cada3-6mesessegúnserequiera,eninstalacionessinconducto. FIGURA 9 LIMPIEZA Lacampanadebelimpiarsedetantoentanto,pordentroyfuera, usandoaguatibia,detergentesuaveparaplatosyuntraposuave. Nuncausepolvosabrasivos,almohadillasdelanadeaceroniningún otrolimpiadorabrasivoquedestruiráelacabadodelacampana. PIEZAS DE REPUESTO Indiqueporfavorelnúmerocorrectodelapieza,sirequierepiezas de repuesto. Consulte con sus distribuidores Broan o escriba a NuTone: EnlosE.E.U.U.,entreencontactocon: Broan-NuTone LLCHartford,Wisconsin www.broan.com800-558-1711 LosresidentesdeCanada: Broan-NuTone Canada Mississauga,Ontario www.broan.ca877-896-1119 10 PIEZAS DE SERVICIO NO. CODIGO NO. PIEZA DESCRIPCION 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 * * * R680508 R99360244 R99360247 R401658 R401659 R740014 99080666 99271236 R566097 R531076 R607225 R99091072 R99091073 R680541 R401650 R610092 R561138 R111658 R111687 99010317 Placadeconductoredondode 17,78cm(7pulg.) Botón,Blanco(2req.) Botón,Beige(2req.) Rejilla,Blanco Rejilla,Beige Ensamblajedeconductode 8,26cmx25,40cm(3¼x10pulg.) Motor Ensamblajedecasquillodeluz (alambrescorto) Ensamblajedecasquillodeluz (alambreslargo) Aletadeventilador Pasadorexterno(horquilla) Deflector,Blanco Deflector,Beige Cubiertadelosalambres Lentedeluz Filtrodealuminio Interruptordeventiladoryluz(2req.) Ensamblajederectificador (luzdenoche) Ensamblajedealambres (incluyeinterruptoresyrectificador) Filtrosinductoconductos (compraseparado) 1 14 2 3 4 PidalaspiezasdeservicioporNO.CODIGO-noporNO.PIEZA. *Noilustrado 5 6 7 10 8 9 11 12 13 11 GARANTIA GARANTÍA BROAN-NUTONE LIMITADA POR UN AÑO Broan-NuTone garantiza al consumidor comprador original de sus productos que dichos productos carecerán de defectos en materiales o en mano de obra por un período de un año a partir de la fecha original de compra. NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS, EXPLICITAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Durante el período de un año, y a su propio criterio, Broan-NuTone reparará o reemplazará, sin costo alguno, cualquier producto o pieza que se encuentre defectuosa bajo condiciones normales de servicio y uso. LA PRESENTE GARANTÍA NO CUBRE LOS TUBOS FLUORESCENTES NI SUS ARRANCADORES, BOMBILLAS DE HALÓGENO E INCANDESCENTES, FUSIBLES, FILTROS, CONDUCTOS, TAPONES DE TECHO O PAREDES Y DEMÁS ACCESORIOS PARA CONDUCTOS. Esta garantía no cubre (a) mantenimiento y servicio normales o (b) cualesquiera productos o piezas que hayan sido utilizados de forma errónea, negligente, que hayan causado un accidente, o que hayan sido reparados o mantenidos inapropiadamente (por otras compañías que no sean BroanNuTone), instalación defectuosa, o instalación contraria a las instrucciones de instalación recomendadas. La duración de cualquier garantía implícita se limita a un período de un año como se especifica en la garantía expresa. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al tiempo de vencimiento de una garantía implícita, por lo que la limitación antes mencionada puede no aplicarse a usted. LA OBLIGACIÓN DE BROAN-NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR, SIGUIENDO EL CRITERIO DE BROANNUTONE, DEBERÁ SER EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO LEGAL DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTÍA. BROAN-NUTONE NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENTES, O POR DAÑOS ESPECIALES QUE SURJAN A RAÍZ DEL USO O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo que la limitación antes mencionada puede no aplicarse a usted. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos, los cuales varían de estado a estado. Esta garantía reemplaza todas las garantías anteriores. Para calificar para la garantía de servicio, usted debe (a) notificar a Broan-NuTone al domicilio o al número de teléfono que se menciona abajo, (b) dar el número del modelo y la identificación de la pieza, y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en el producto o la pieza. En el momento de solicitar servicio cubierto por la garantía, usted debe de presentar un comprobante con la fecha original de compra. Broan-NuTone LLC, 926 W. State Street, Hartford, Wisconsin 53027 www.broan.com Broan-NuTone Canada, Inc., 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario L5T 1H9 www.broan.ca 800-558-1711 877-896-1119 Lasespecificacionesdelproductoestánsujetasacambiosinprevioaviso. Rev.2/12,Nodeparte628029G