Download Audiovox DVD1500 Operating instructions
Transcript
MAGYAR HÁZIMOZI RÁDIÓERŐSÍTŐ AVR-1910 Felhasználói kézikönyv • A kézikönyvben található gombok működésének leírása a távvezérlő gombjaira vonatkozik. A készülék azonban az előlapon található ugyanolyan funkciójú gombokkal is vezérelhető. MAGYAR n BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK FIGYELEM CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK ÁRAMÜTÉS VESZÉLY NEDO NYISSA FEL! NOT OPEN FIGYELEM: CAUTION: AZ VESZÉLY ÉRDEKÉBEN VEGYE TOÁRAMÜTÉS REDUCE THE RISK OFELKERÜLÉSE ELECTRIC SHOCK, DO NOTNE REMOVE LE A KÉSZÜLÉK FEDELÉT (VAGY HÁTLAPJÁT)! A KÉSZÜLÉKBEN COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. NINCSENEK A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEK. A REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. SZERELÉST VAGY JAVÍTÁST BÍZZA SZAKEMBERRE. lightning flash with arrowhead an equilateral AThe háromszögben látható villám symbol, jel arra within figyelmeztet, hogy is intended to alert the user to the presence uninsulated atriangle, készülékben nagyfeszültség található, amely of áramütést “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of okozhat. sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. AThe háromszögben látható a kézikönyvben exclamation point withinfelkiáltójel an equilateral triangle is intended to található fontos üzemelési ésimportant karbantartási (szerelési) alert the user to the presence of operating and maintenance (servicing) in the literature accompanying információkra hívja felinstructions a figyelmet. the appliance. VIGYÁZAT: WARNING: A TŰZ- VAGY ÁRAMÜTÉS VESZÉLY ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN A TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT KÉSZÜLÉKET ÓVJA A VÍZTŐL ÉS NEDVESSÉGTŐL. EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. CLASS 1 LASER PRODUCT LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPPARAT I FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 1. Olvassa el az utasításokat. 2. Tartsa be a biztonsági előírásokat. 3. Vegye komolyan a figyelmeztetéseket. 4. Kövesse az utasításokat. 5. A készüléket ne használja víz közelében. 6. Tisztításhoz használjon száraz törlőkendőt. 7. A szellőzőnyílásokat hagyja szabadon. A beszerelést a gyártó utasításai szerint végezze el. 8. A készüléket tartsa távol a hőforrásoktól (pl. fűtőtest, fűtőnyílás, kályha, illetve erősítő és egyéb hőt termelő elektronikus berendezések). 9. A tápvezetéket olyan helyen kell elvezetni, ahol nem léphetnek rá és nem szorulhat be. Különösen ügyeljen a csatlakozóknál, az aljzatoknál és a készülékhez csatlakozó pontnál. 10.Csak a gyártó által meghatározott csatlakozókat és kiegészítőket használjon. 11. Csak a gyártó által meghatározott vagy a készülékhez adott állványt, tartót, asztalt stb. használjon. Szállítókocsi használata közben ügyeljen rá, hogy a készülék ne essen le a mozgó kocsiról, máskülönben az balesetet okozhat. 12. Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, illetve villámlással járó zivatar idején áramtalanítsa a készüléket. 13. A javítást minden esetben bízza szakemberre. Meghibásodás esetén a készüléket vigye el szakszervizbe (pl. a tápvezeték vagy a csatlakozó megsérült, folyadék vagy idegen tárgy került a készülékbe, eső vagy más nedvesség érte a készüléket, illetve a készülék nem megfelelően működik vagy leejtették). 14. Az elemeket ne tegye ki túlzott hőhatásnak, amilyen a napsütés, tűz, stb. FIGYELEM: A készülék elektromos hálózatról leválasztásához húzza ki annak tápvezetékét a konnektorból. A tápkábel csatlakozója a készülék teljes áramtalanítására szolgál, és a felhasználó által könnyen elérhető helyen kell tartani. MAGYAR BEKAPCSOLÁS ELŐTT FIGYELEM: • A készüléket tartsa távol a meleg helyektől. Ha a készüléket tartóban helyezi el, biztosítsa a megfelelő hőáramlást. • • A készüléket óvja a víztől, egyéb nedvességtől és portól. • Gondoskodjon róla, hogy a készülékbe ne kerüljenek idegen tárgyak. • Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, húzza ki a tápkábelt a konnektorból. • Ügyeljen rá, hogy a készülék ne érintkezzen rovarirtó szerrel, benzollal és hígítóval. • A készülék megfelelő szellőzése érdekében a szellőzőnyílásokat ne takarja le újsággal, asztalterítővel, függönnyel vagy egyéb tárggyal. • A készülékre és annak közelébe ne helyezzen nyílt lángot szolgáltató tárgyat (pl. égő gyertyát). • Az elemek kiselejtezésekor tartsa be a vonatkozó helyi jogszabályi előírásokat. • A készüléket óvja a freccsenő vagy csepegő víztől. • A készülékre ne tegyen vázát, vagy vízzel megtöltött egyéb tárgyat. • Legyen óvatos a tápkábel használatakor. A tápkábelt a csatlakozójánál fogva húzza ki az elektromos hálózatból. * (Szellőzőnyílással rendelkező készülékek esetén) • A szellőzőnyílásokat hagyja szabadon. • A készüléket semmilyen formában ne szerelje szét és ne módosítsa. II MAGYAR NÉHÁNY SZÓ AZ ÚJRAHASZNOSÍTÁSRÓL: MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Saját kizárólagos jogi felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy a készülék – amihez a nyilatkozat tartozik – megfelel az alábbi szabványoknak: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 és EN61000-3-3. A 2006/95/EK és 2004/108/EK rendelet előírásai alapján. DENON EUROPE Division of D&M Germany GmbH An der Landwehr 19, Nettetal, D-41334 Germany III A termék csomagolóanyaga újrahasznosításra alkalmas. A különböző anyagok selejtezésekor, kérjük, tartsa be a helyi újrahasznosítási előírásokat. A készülék kiselejtezésekor, kérjük, tartsa be a helyi jogszabályi előírásokat. Az elemeket ne dobja szeméttárolóba és ne égesse el. A hulladékká vált elemek tárolását és ártalmatlanítását a helyi jogszabályok szerint kell elvégezni. Jelen készülék és annak tartozékai (kivéve az elemek) képezik az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló (WEEE) irányelv szerint meghatározott terméket. MAGYAR Üzembehelyezés Műveletek a lejátszás elindításához ...........................................................2 Tartozékok............................................................................................................ 2 Kezelési előírások .............................................................................................. 3 Összeszerelési előírások ................................................................................. 3 A távvezérlő ..........................................................................................................3 Az elemek behelyezése ....................................................................................3 A távvezérlő működési távolsága.................................................................3 Az alkatrészek neve és funkciója ..................................................................4 Előlap ......................................................................................................................4 Kijelző .................................................................................................................... 5 Hátlap .....................................................................................................................6 A távvezérlő ........................................................................................................ 7 Csatlakozások Fontos információk .......................................................................................... 8 Csatlakozó kábelek ............................................................................................8 Videó bemeneti jel konvertálása (Videókonvertálás funkció) ............................................................................ 9 A képernyő megjelenítése a videó bemeneti jeltől függően............ 9 A hangszórók beszerelése és beállítása ................................................. 10 A hangszórók csatlakoztatása .....................................................................11 Az eszközök csatlakoztatása ....................................................................... 12 HDMI csatlakozóval nem rendelkező berendezések csatlakoztatása 13 A csatlakoztatások befejezését követő lépések ................................... 17 A készülék bekapcsolása ...............................................................................17 A készülék kikapcsolása ................................................................................17 Beállítások Menütérkép ....................................................................................................... 18 Példák az előlapi- és a képernyőkijelző megjelenítésére ...................19 A csatlakoztatott hangszórók automatikus optimalizálása (Audyssey automatikus beállítás).............................................................................20 Részletes beállítások (kézi beállítás) ......................................................... 25 Bemeneti beállítások (INPUT beállítás).....................................................32 Lejátszás Összetevők lejátszása......................................................................................37 Blu-ray- és DVD-lemezek lejátszása ...........................................................37 iPod® eszközök lejátszása ..............................................................................37 FM/AM rádióhallgatás ....................................................................................39 Lejátszás közbeni műveletek ......................................................................41 Surround (Térhangzás) mód kiválasztása................................................42 Források lejátszása azok audió jelformátuma vagy a csatornák száma szerint (Standard lejátszás) .............................................................42 Lejátszás DENON eredeti térhangzás módban.................................... 43 Direkt lejátszás.................................................................................................. 43 Sztereó lejátszás................................................................................................43 Lejátszás Pure Direct módban .................................................................... 43 Hangmező hatások beállítása (Paraméter) .............................................44 Hangmező hatások beállítása (Térhangzás paraméter) .....................44 Hangszín beállítása (Hangszínvezérlés) ...................................................45 Hangszínkorrekció, dinamikus hangszínszabályzó és dinamikus hangerőállítás (Audyssey beállítások) .....................................................46 Hangszórók hangszínvezérlése a grafikus hangszínszabályzóval (Kézi hangszínvezérlés) ................................................................................. 47 A tömörített audió fájlok hangminőségének visszaállítása közel az eredeti felvételi szintre (Hangjavítás funkció) ........................................47 Audió késleltetés beállítása a képhez (Audió késleltetés) ................ 47 Csatlakoztatott eszközök irányítása a távvezérlő segítségével Tárolási kódok regisztrálása ......................................................................... 52 Regisztrált eszközök vezérlése ....................................................................52 Más eszköz vezérlésére nem használt gombok beprogramozása (Átfedés funkció).............................................................................................. 54 További információk ...............................................................55 lhárítás......................................................................................61 Gyári beállítások visszaállítása (Mikroprocesszor gyári értékeinek visszaállítása)..................................................................................................... 63 Műszaki adatok .......................................................................64 Tárolási kódok listája..........................................Kézikönyv vége Állapot ellenőrzése (Információk) ........................................48 Kényelmi funkciók HDMI vezérlési funkció ..................................................................................49 Készülék kikapcsolása egy bizonyos idő után (Elalvás-időzítő funkció) .................................................................................49 Az egyes hangszórók hangerejének beállítása .................................... 50 Gyakran használt beállítások elmentése (Gyorsválasztás funkció) 50 MAIN ZONE beállítások ..................................................................................50 ZONE2 beállítások ............................................................................................50 Különböző memória funkciók .................................................................... 50 2-csatornás hang lejátszása a másodlagos helyiségben (Multizone funkció) ..............................................................................................51 1 MAGYAR Üzembehelyezés Üzembehelyezés Köszönjük, hogy a DENON termékét választotta. A készülék megfelelő üzemelése érdekében annak használatba vétele előtt, kérjük, olvassa el a Felhasználói kézikönyvet. A kézikönyv a későbbiekben hasznos lehet, ezért őrizze meg azt. Csatlakozások Műveletek a lejátszás elindításához A lejátszás elindításához az AVR-1910 készüléken, az alábbi műveleteket a megadott sorrendben végezze el. Beállítások Csatlakozások Beállítások Lejátszás A hangszórók beszerelése és beállítása (10. oldal) Lejátszás Hangszórók csatlakoztatása (11. oldal) Multizone funkció Eszközök csatlakoztatása (12. oldal) Audyssey automatikus beállítás (20. oldal) Összetevők lejátszása (37. oldal) Kézi beállítás (25. oldal) ·Szükség esetén használja a kézi beállítást. Surround (Térhangzás) mód kiválasztása (42. oldal) Hangmező hatások beállítása (44. oldal) Bemeneti beállítások (32. oldal) Készülék bekapcsolása (17. oldal) Távvezérlés Tartozékok Információk Ellenőrizze, hogy az alábbi tartozékokat megkapta-e a termék mellé. Hibaelhárítás 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Műszaki adatok Felhasználói kézikönyv ....................................................................... 1 Üzembehelyezés................................................................................... 1 Szervizpontok listája 1 ....................................................................... 1 Tápkábel (hossza kb. 1,6 m) ............................................................ 1 Távvezérlő (RC-1117)........................................................................... 1 R6/AA elemek ...................................................................................... 2 FM beltéri antenna............................................................................... 1 AM hurokantenna ................................................................................ 1 Beállító mikrofon (DM-A409, kábelhossz kb. 7,6 m) ................................................... 1 4 2 5 7 8 9 MAGYAR Megjegyzés: A készüléket a megfelelő szellőzés érdekében ne tárolja szűk, zárt helyeken (pl. könyvespolc, stb.). b Megjegyzés Note b b Wall Fal Multizone funkció A távvezérlő működési távolsága A távvezérlő működtetéséhez irányítsa azt a készülék távvezérlő szenzora felé. Távvezérlés Az alábbi berendezések az AVR-1910 készülék mellett a termékhez adott távvezérlő (RC-1117) segítségével is vezérelhetők: DENON rendszerkomponensek Nem DENON gyártmányú rendszerkomponensek • Lásd tárolt memória beállítása (52. oldal) Az elemek behelyezése Információk 30° 30° fogantyút q Emelje Lift the meg claspaand removeés the w Helyezze Load the two properly be abatteries két elemet a távolítsa el a fedelet. rear cover. as indicated by the marks in jelölésnek megfelelően. Approx. 7 m R6/AA e Helyezze Put the rear cover back on. vissza a fedelet. 3 Műszaki adatok MEGJEGYZÉS A távvezérlőt óvja a közvetlen napfénytől, az inverteres fénycsöves lámpatestből származó erős mesterséges világítástól és az infrafénytől, ellenkező esetben a távvezérlő meghibásodhat. Hibaelhárítás the battery compartment. Lejátszás A távvezérlő Beállítások b MEGJEGYZÉS • Ha a távvezérlő már a készülékhez közel sem működik, cserélje ki az elemeket újakra. • A mellékelt elemek csak az üzemszerű működés leellenőrzésére elegendőek. • Ügyeljen rá, hogy az elemeket a megfelelő pólusukkal helyezze be a távvezérlőbe (ld. “+” és “-” jelzések). • Az elemfolyadék sérülése vagy szivárgása elkerülése érdekében: • Új elemet ne használjon a régivel együtt. • Ne használjon egymástól eltérő típusú elemeket. • Szárazelemeket ne próbáljon feltölteni. • Az elemeket ne zárja rövidre, ne szerelje szét, ne melegítse és ne dobja tűzbe. • Ha az elemfolyadék szivárog, óvatosan tisztítsa meg az elemtartó részt és helyezzen be új elemeket. • Amennyiben a távvezérlőt hosszabb ideig nem használja, távolítsa el belőle az elemeket. • A hulladékká vált elemek tárolását és ártalmatlanítását a helyi jogszabályok szerint kell elvégezni. Csatlakozások • A készülék bekapcsolása előtt Ellenőrizze még egyszer, hogy a csatlakozások megfelelők-e. • Néhány áramkör a készülék készenléti állapotában is felvesz valamennyi áramot. Ha hosszabb ideig távol lesz az otthonától, húzza ki a készülék tápkábelének csatlakozóját az elektromos hálózatból. • Kondenzáció (páralecsapódás) Amennyiben a készülék belső hőmérséklete és a környező hőmérséklet között jelentős az eltérés, a készülék belsejében található alkatrészeken kondenzáció (más szóval páralecsapódás) képződhet, ami a készülék meghibásodásához vezethet. Ilyen esetben áramtalanítsa a készüléket, és az újbóli használata előtt hagyja pár órát kikapcsolva, amíg a hőmérséklet-különbség le nem csökken. • Mobiltelefon használata Mobiltelefon használata a készülék közelében zajt eredményezhet. Ilyen esetben a használatban lévő mobiltelefont vigye távolabb a készüléktől. • A készülék mozgatása A készüléket kapcsolja ki, majd húzza ki a tápkábel csatlakozóját az elektromos hálózatból. Mielőtt a készüléket átteszi egy másik helyre, húzza szét a csatlakozó kábeleket. • A kézikönyvben szereplő ábrák a funkciók könnyebb megértése érdekében eltérőek lehetnek a tényleges készüléktől. Beszerelési előírások Üzembehelyezés Kezelési előírások MAGYAR Üzembehelyezés Alkatrészek neve és funkciója Előlap Csatlakozások W7 W6 o W5 W4 W3 A távvezérlő gombjaival megegyezően működő gombok W2 W1 i 1. Ki-bekapcsoló gomb (ON/STANDBY) ................................................................. (17) 2. Térhangzás mód gombok ............................................. (42) 3. MENÜ gomb ...................................................................... (18) 4. Iránygombok ..................................................................... (18) 5. Jóváhagyás gomb (ENTER) ........................................... (18) 6. Visszalépés gomb (RETURN) ........................................ (18) 7. Gyorsválasztó gombok (QUICK SELECT) ................. (50) Beállítások Lejátszás Q0 Q1 W8 Q2 Q3 Q4 További információ az itt nem részletezett gombokról a zárójelben jelzett oldalszámon. Q5 W9 E0 8. Főhangerő tárcsa (MASTER VOLUME)....................... (37) 9. Forrásválasztó gombok (SOURCE SELECT) ............ (37) 10. ZONE2 választó gomb (ZONE2) ............................... (51) 11. ZONE2 ki-bekapcsolás gomb ................................... (51) 12. Hangjavító gomb (RESTORER) .................................. (47) 13. Dinamikus hangsz. szab. (DYNAMIC EQ) ............... (46) 14. Dinamikus hangerőáll. gomb (DYNAMIC VOLUME) (46) 15. Hangszínkorrekció gomb (MULTEQ) ...................... (46) Az előlap gombjaival megegyezően működő gombok Multizone funkció Előlap Front q Q6 Q7 Q8 w e r t y Q9 W0 u Hátoldal Rear q u Távvezérlés o,Q0 Csak a fejegységen elérhető gombok, csatlakozók és kijelzők Információk Hibaelhárítás 16. Tápfeszültség-jelző ..................................................... (17) 17. Főkapcsoló (ON/OFF – KI/BE) ............................ (17,63) 18. Fejhallgató bemenet (PHONES) ............................. (41) 19. Vonal bemeneti csatlakozók (V. AUX INPUT) ....... (16) 20. Beállító mikrofon csatlakozó (SETUP MIC) ........... (21) 21. AUDYSSEY dinamikus hangerőállítás állapotjelző (DYNAMIC VOLUME) ............................................................ (46) 22. HD audió állapotjelző .................................................. (42) 23. Főhangerő állapotjelző 24. Kijelző 25. Távvezérlő szenzor ..........................................................(3) 26. Tárolt beállítások gomb (TUNING PRESET) .......... (39) 27. Forrásválasztó gomb (SOURCE) .............................. (37) 28. Első hangsz. kiválaszt. gomb (SPEAKERS) ............. (41) 29. Sötétítő gomb (DIMMER)............................................ (31) 30. Állapot gomb (STATUS) ............................................... (48) i Q1 o,Q0 Q2 w Műszaki adatok Q3 Q4 e Q5 r t o,Q0 Q0 4 y MAGYAR Q5 w Q3 Q2 Q1 e Ha az Audyssey automatikus beállítást (AUTO SETUP) követően módosítjaEQ” a , : During “MultEQ” , “Dynamic “Dynamic Volume” operation hangszóró beállításait, az állapotjelző b When speaker settings are changed after kerete vagy az összes állapotjelző kialszik. the Audyssey Auto Setup procedure, either Bemeneti mód állapotjelző thetérhangzás indicators’ frame turns off or all the Hátsó állapotjelző (S.BACK) indicators turn off. Akkor világít, mikor az audió jelek a hátsó térhangQ1 Input mode indicators zású hangszórókból szólalnak meg (26. oldal). Q2 Hangjavítás S.BACK indicator állapotjelző (RESTORER) when audio signals are being output from ALights hangjavítás funkció (RESTORER) the surround back speakers bekapcsolásakor világít (47. (vpage oldal). 26). Q3 HDMI RESTORER indicator állapotjelző Lightsbemeneti during “RESTORER” operation (vpage HDMI jel észlelésekor világít (13. 47). oldal). Q4 Tuner HDMIjelvételi indicatormód állapotjelző „TUNER” bemeneti alábbi Lights when HDMIforrás inputesetén signalsazare detected jelvételi állapotoknak megfelelően világít. (vpage 13). RDS (Rádiós adatrendszer) Q5 • Tuner reception mode indicators RDS Thisadás lightsvételekor accordingvilágít. to the reception conditions • when AUTOthe (AUTOMATIKUS) input source is set to “TUNER”. Automatikus hangolás kiválasztásakor világít. • RDS • STEREO (SZTEREÓ) This lights when receiving RDS broadcasts. FM módban, analóg sztereóadás vételekor • AUTO világít. This lights when in the auto tuning mode. ••TUNED STEREO AzInadás világít. the megfelelő FM mode,jelerősségű this lights vételekor when receiving Információk Hibaelhárítás analog stereo broadcasts. • TUNED This lights when the broadcast is properly tuned in. Műszaki adatok : „MultEQ”, „Dynamic EQ” és „Dynamic Volume” These light as shown below in the different mód bekapcsolásakor modes (vpage 46). y Távvezérlés o MUTE indicator AUDYSSEY állapotjelző Lights when the muting mode is set (vpage Az alábbi különböző módok kiválasztásakor 41). világítanak (46. oldal). Q0 AUDYSSEY indicator t Multizone funkció Lights when signals are being output to the Főhangerő állapotjelző ZONE2 (vpage 51). Beállítási műveletek közben a menü számát u mutatja. Master volume indicator When performing setting operations, Elalvás-időzítő állapotjelző (SLEEP)displays theelalvás-időzítő menu number.funkció bekapcsolása Az világít (49. oldal). i esetén SLEEP TIMER indicator Némítás állapotjelző (MUTE) Lights when the sleep timer is operating A hang elnémításakor világít (41. oldal). (vpage 49). r u Lejátszás Akkor világít, mikor a jelek továbbításra kerülnek a y másodlagos ZONE2 indicator helyiségbe (ZONE2) (51. oldal). o i Beállítások állapotjelzők q Dekóder Decoder indicators Az működő dekóder állapotjelzője Theaktuálisan indicator for the currently operating decoder világít. lights. audió jel állapotjelző w Bemeneti Input audio signal indicators Információs kijelző e Ez Information a kijelző a display bemeneti forrásnév, térhangzás The sourceértékek name, surround setting mód,input beállítási és egyébmode, információk values and other information are displayed megjelenítésére szolgál. here.hangszóró állapotjelző Első r Az Front indicator A ésspeaker B hangszóró beállításaitól függően These vagy light nem according to the settings of the világít (41. oldal). front A and B speakers (vpage 41). SELECT) Gyorsválasztó állapotjelző (QUICK gyorsválasztó (QUICK SELECT) t A QUICK SELECT funkció indicators bekapcsolása esetén (50. oldal). is These light when the világítanak Quick Select function ZONE2 állapotjelző set (vpage 50). Q0 Csatlakozások q Q4 Üzembehelyezés Kijelző mód bekapcsolásakor : „MultEQ” During “MultEQ” operation : „MultEQ”, During “MultEQ” , “Dynamic „Dynamic EQ” mód EQ” bekapcsolásakor operation 5 MAGYAR Üzembehelyezés Hátlap Q5 Q4 Q3 Q2 Q1 Q0 Csatlakozások Beállítások Lejátszás Multizone funkció Távvezérlés Információk q w e Hibaelhárítás ..............................................(13) (13) q HDMI HDMI csatlakozók connectors ······································· audió csatlakozók .......................... (14) (14) w Digitális Digital audio connectors ··························· (15) e Videó VIDEOcsatlakozók connectors .............................................. ····································· (15) Műszaki adatok kimeneti csatlakozó................ (11) (11) r Előerősített PRE OUT connector ··································· r t y u t Távvezérlő REMOTE CONTROL jacks csatlakozók a device that támogató supports the remote AConnect távvezérlő funkciót eszközt control function. csatlakoztasson. "69 065 Input ZONE2 i o audió connectors csatlakozók .............................(14) (14) y Analóg Analog audio ·························· ........................(16) (16) u FM/AM antenna antenna csatlakozók terminals························ csatlakozók ...................................(11) (11 i Hangszóró Speaker terminals ······································ kimenet (AC OUTLET) ................... (17) (17) o Hálózati AC OUTLET ················································ Q0 AC inlet ·········································· Külső táp(AC (ACIN) IN) ................................................ (17) (17) Infravörös Infrared jeladó retransmitter Infrav. Infraredszenzor sensor Extension jack for future use. Hosszabbító későbbi használatra. (Connect devices corresponding (Ehhez a csatlakozóhoz multi-room with roomrendelkező to room function funkcióval eszközt to this jack.) csatlakoztasson.) 6 Q1 EXT. connectors ···································· KülsőIN bemeneti csatlakozók (EXT IN) .......(16) (16) ........................................... (51) Q2 ZONE2 ZONE2 csatlakozók connectors ····································(51) videó csatlakozók ................... (14) Q3 Komponens COMPONENT VIDEO connectors ············· (14) bemenet iPod S-Video bemeneti Q4 Dokkoló Control Dock for iPod S-Video input terminal csatlakozóhoz ......................................................(14) (14) ···································································· Q5 Dokkoló Control Dock for iPod DOCK CONTROL jack bemenet az iPod dokkoló csatla···································································· kozójához ............................................................. (14) (14) MAGYAR Front Előlap Rear Hátoldal e Q6 r W0 y Q1 W5 Q7 u Q3 W7 Q8 o t Q9 További információ az itt nem részletezett For buttonsa zárójelben not explained here, see the page gombokról jelzett oldalszámon. AVR-1910 AVR-1910 (FŐZÓNA) (MAIN ZONE) iPod iPod AVR-1910 (más. helyiség) AVR-1910 (ZONE2) TV TV Blu-ray lemezdisc player Blu-ray vagy or DVD-lejátszó DVD Player DVDfelvevő recorder DVD vagy asztali videó lejátszó or készülék Video deck Műholdvevő Satellite receiver egység vagy or kábeltévé Cable TV CD player CD-lejátszó ZONE2 (másodlagos helyiség) műveletek (51. Műszaki adatok indicated in parentheses ( ). Vezérelhető eszk. Operable devices Hibaelhárítás Q0 Q4 Q5 W8 A kapcsolók állásai Position of switches Információk i kívánt eszköz állásába. Távvezérlés Q2 W6 • Más készülékek vezérléséhez először tárolja el a távvezérlőn azok kódjait (52. oldal). • A két eszközválasztó kapcsolót állítsa a vezérelni Multizone funkció W1 W2 W3 W4 Az AVR-1910 készüléken végezhető műveletek Hat másik készüléken végezhető műveletek Lejátszás t Távvezérlővel végezhető műveletek Beállítások t Távvezérlő jeladója signal transmitter Remote control Állapotjelző ..........................................................................(52) (52) Indicator ····················································· Ki-bekapcsolás gombok (OFF – ON/SOURCE) .........(17) Power buttons ··········································· (17) Gyorsválasztó gombok (QUICK SELECT) ....................(50) QUICK SELECT buttons ···························· (50) Forrásválasztó gomb (SOURCE SELECT) ...................(37) (37) SOURCE SELECT button ·························· Rendszer System gombok buttons..............................................................(52) ········································· (52) Menü gomb .........................................................................(18) MENU button ············································ (18) Iránygombok ( uio p ).............................................(18) Cursor buttons (uio p) ························ (18) Keresés gomb (SEARCH) ..........................................(38, (38,40) 40) SEARCH button ··································· Eszközválasztó kapcsoló ...........................................(37, 52) DEVICE SELECT switches ····················(37, 52) Főhangerőállító gombok (VOLUME) ...........................(37) Master volume control buttons ··············· (37) Némítás gomb (MUTE) ....................................................(41) (41) MUTING button ········································· Csatorna gomb .............................(50) Channelhangerőszabályzó level adjustment button ············ (50) Visszalépés gomb (RETURN) ...........................................(18) RETURN button ········································· (18) Jóváhagyás gomb············································ (ENTER) .............................................(18) ENTER button (18) ZONE2 gomb .........................................(51) ZONE2ki-bekapcsolás power button ································ (51) Hangolási műveletekbuttons gombjai·························· (TUNER) .....................(39) Tuner operation (39) Hangszínkorrekció (MULTEQ) ...........................(46) MULTEQ buttongomb ········································ (46) Számgombok (0 – 9, (0 +10) Number buttons ~ ................................................(52) 9, +10) ····················· (52) MAIN ki-bekapcsolás gomb····················· ...............................(17) MAINZONE ZONE power buttons (17) Bemenet-választó gomb ································· (INPUT MODE) ...................(34) INPUT MODE button (34) Elalváskapcsoló (SLEEP) ......................................(49) SLEEP TIMER gomb button ································· (49) VIDEO SELECT button (34) Videóválasztó gomb (VIDEO······························ SELECT) .........................(34) RESTORER button ····································· (47) Hangjavító gomb (RESTORER) .......................................(47) Első magas hangszóró ki-bekapcs. gomb (SPEAKERS) FRONT HEIGHT SPEAKER ON/OFF button ···································································· (45) (45) W6 Térhangzás Surround mód mode buttons ··························· (42) gombok ...............................................(42) W7 Dinamikus DYNAMIChangerőáll. VOLUME(DYNAMIC button······················ (46) VOLUME) ............(46) hangsz. szab. gomb (DYNAMIC VOLUME) ....(46) W8 Dinamikus DYNAMIC EQ button ································ (46) Csatlakozások q w q w e r t y u i o Q0 Q1 Q2 Q3 Q4 Q5 Q6 Q7 Q8 Q9 W0 W1 W2 W3 W4 W5 Üzembehelyezés Remote Control Unit MEGJEGYZÉS oldal) NOTE Átfedés funkció beállítások (54. oldal) A hátlapon található gombok a hátsó fedél Buttons on the back panel may operate when the megnyomásával használhatók. back lid is pressed. 7 MAGYAR Üzembehelyezés Csatlakozások n Connection Flow folyamat Csatlakoztatási Csatlakozások A hangszórók beszerelése és beállítása (10. o.) Installing/Setting the Speakers (vpage 10) Hangszórók (11. oldal)11) Connecting csatlakoztatása the Speakers (vpage Beállítások Eszközök csatlakoztatása (12. oldal) Connecting Devices (vpage 12) Lejátszás Multizone funkció HDMI csatlakozóval Connecting Devicesnem notrendelkező Equipped berendezések with HDMI csatlakoztatása (13. oldal) terminals (vpage 13) Távvezérlés HDMI (12. oldal) 12) n HDMI (vpage Monitor (TV) oldal) 13) n Monitor (TV)(13. (vpage Lejátszási komponensek n Playback Components Információk / DVD-lejátszó (14. oldal) •• Blu-ray Blu-raylemezDisc player / DVD player (vpage 14) oldal) 14) •• iPod® iPod®(14. (vpage (14. oldal) 14) •• CD-lejátszó CD Player (vpage Felvevő komponensek n Recording Components Fontos információk A kézikönyv az összes kompatibilis audió- és videójel formátumnak megfelelő csatlakozást leírja. Kérjük, hogy a csatlakoztatni kívánt berendezésnek megfelelő csatlakozási típust válassza. A csatlakoztatások után néhány beállítást el kell végezni az erősítő készüléken. A különböző tételekhez állítsa be a „Set as necessary” (Szükség esetén) beállítást. MEGJEGYZÉS • Az összes csatlakoztatás elvégzéséig ne helyezze áram alá a készüléket. • Csatlakoztatáskor vegye figyelembe a többi készülék használati útmutatójában foglaltakat is. • Ügyeljen a bal és jobb oldali csatornák helyes csatlakoztatására (balt ballal, jobbot jobbal). • A tápkábelt ne kötegelje össze a csatlakozó kábelekkel. Ennek be nem tartása zajt vagy búgást eredményezhet. Csatlakozó kábelek A csatlakoztatni kívánt berendezésnek megfelelő kábelt használja. Audio videokábelek cables Audioand és video HDMI HDMI connections csatlakozások HDMl kábel HDMI cable Audio cables Digitális digital koax Coaxial csatlakozások connections Coaxial cable Digitálisdigital koax kábel Digitálisdigital optikai Optical csatlakozások connections Optical Optikai cable kábel Analóg Analog (Fehér) (White) csatlakozások (Piros) connections (Red) Analóg Analog csatlakozások connections (mono, mélynyomó(monaural, for ládához) subwoofer) Hibaelhárítás / Játékkonzol (16. oldal) •• Videokamera Video Camera / Game Console (vpage 16) Műszaki adatok Tápkábel n Power Cord Stereo pin-plugkábel cable Banándugós Pin-plug cable RCA kábel Hangszóró kábelek Speaker cables Video cables Component Komponens video video connections csatlakozások kimeneti csatlakozóval rendelkező •• Többcsatornás Component with Multi-channel Output connectors komponensek (vpage 16)(16. oldal) •• Antenna Antennacsatlakozók terminals (vpage (16. oldal) 16) L R Speaker Hangszóró connections csatlakozások videó Recorder felvevő készülék (15. oldal) •• Digitális Digital Video (vpage 15) •• Videokazettás Video Cassette Recorder (vpage 15) felvevő készülék (15. oldal) MŰHOLD/KÁBEL tuner (15. oldal) n SAT/CABLE Tuner (vpage 15) Egyéb eszközök n Other Devices L R (Green) (Zöld) (Blue) (Kék) (Piros) (Red) Component video cable S-Video S-Video csatlakozások connections S-Video cable Video Video csatlakozások connections (Sárga) (Yellow) 75 Ω/ohms pin-plug video cable Turning thebekapcsolása Power On (vpage 17) A készülék (17. oldal) 8 MAGYAR A képernyő megjelenítése a video bemeneti jeltől függően A menük, szolgáltatás listák stb. megjelenítése a képernyőkijelzőn függ az AVR-1910 készülékbe érkező videó bemeneti jel típusától. HDMI vagy komponens video csatlakozók bemeneti videojelei esetén • Menü: A menük átlátszó kivetítése fekete hátterű képernyőn. (*1) • Állapot-kijelző: Nem jelenik meg. AVR-1910 Monitor (TV) Video Video eszközök devices MEGJEGYZÉS Komponens videó csatlakozó képe esetén a menük és állapot-kijelző képernyők nem jelennek meg. Megjelenítésükhöz a video csatlakozókat is csatlakoztatni kell. HDMI csatlakozó connector HDMI HDMI csatlakozó connector HDMI Component video Komponens connectors video csatlakozók Component video Komponens connectors video csatlakozók Video csatlakozó connector Video Video csatlakozó connector Video Component video Komponens connectors video csatlakozók S-Video vagy video csatlakozók bemeneti videojelei esetén • Menü: A menük átlátszó kivetítése az aktuális képernyőn. • Állapot-kijelző: Megjelenik a kijelzőn. HDMI csatlakozó connector HDMI Component video Komponens connectors video csatlakozók Példa a képernyőkijelző megjelenítésére • Menü képernyő • Állapot-kijelző képernyő: Bemeneti forrás átváltásakor Hangerőállítás közben Videocsatlakozó connector Video Video csatlakozó connector Video Master Volume -80.0dB Hibaelhárítás Állapot-kijelző: A működési állapot bemeneti forrás átváltásakor vagy hangerőállításkor átmenetileg megjelenik a kijelzőn. Műszaki adatok • A videókonvertálás funkció az NTSC, PAL, SECAM, NTSC 4.43, PAL-N, PAL-M és PAL-60 formátumokat támogatja. • Az AVR-1910 erősítő HDMI csatlakozójába érkező video bemeneti jel felbontása megegyezik a „Resolution” (Felbontás) menüben megadott értékkel (ld. 34. oldal). (Az 1080p felbontású HDMI és komponens jelek a beállításoktól függetlenül 1080p felbontásban jelennek meg.) • A HDMI-kompatibilis televíziók felbontása a „HDMI információk” c. fejezetben ellenőrizhető (48. oldal). Információk S-Video S-Video connector csatlakozó HDMI HDMI csatlakozó connector Input Bemenet Távvezérlés csatlakozó S-Video connector S-Video Output Kimenet (MONITOR (MONITOROUT) KI) Multizone funkció Input Bemenet (IN) (IN) Lejátszás Output Kimenet Beállítások *1: Ha szeretné a menüt az aktuális képernyőn átlátszóan megjeleníteni, csatlakoztasson egyforma videó jeleket a videó csatlakozó aljzatokba. A menü megjelenítésekor a képernyő átvált a videó csatlakozókból érkező képernyőre, a menü pedig ezen a képernyőn, átlátszó formában jelenik meg. Csatlakozások Az AVR-1910 készülék 4 típusú videó bemeneti (HDMI, komponens videó, S-Video és videó), valamint 3 fajta videó kimeneti csatlakozóval (HDMI, komponens és videó) rendelkezik. Mindig a csatlakoztatni kívánt berendezésnek megfelelő csatlakozót használja. A funkció lehetővé teszi az AVR-1910 készülékbe érkező különböző videó bemeneti jelformátumok automatikus átkonvertálását az AVR-1910 készülékből a monitorra kivetített kimeneti jelformátumokká. Üzembehelyezés Videó bemeneti jel konvertálása (Videó konvertálás funkció) MEGJEGYZÉS • Az S-Video bemeneti csatlakozó aljzat kizárólag iPod dokkoló használatához készült. Használata az iPod dokkolónak az iPod bemeneti forráshoz rendelt csatlakozó aljzathoz csatlakoztatásakor lehetséges. • A HDMI jelek nem konvertálhatók át analóg jelekké. • Nem szabvány videójel észlelése esetén (játékgépből vagy más bemeneti forrásból) elképzelhető, hogy a videókonvertálás funkció nem megfelelően működik. 9 MAGYAR 7.1 csatornás kialakítás (hátsó térhang. hangsz.) z1: 22 ~ 30˚ z2: 90˚ z3: 110˚ Center speaker Monitor Subwoofer z1 z z Front speakers Center speaker Monitor z4: 30˚ z5: 45˚ Beállítások Az alábbiakban bemutatunk néhány példát a hangszórók elrendezésére. Az alábbi példák segítenek megfelelően elhelyezni a hangszóróit - típustól és használattól függően. Lejátszás Az összes hangszóró beszerelése z1 z2 Surround Surround back speaker speaker Front speaker 60 to 90 cm Point slightly downwards z4 z5 Surround speakers Surround speaker Front speaker 60 to 90 cm Surround speakers Surround back speakers Front Height speakers GAs seen from aboveH Multizone funkció Front speakers Center speaker GAs seen from the sideH n When 6.1ch Connected 6.1 csatornás kialakítás GAs seen from aboveH Távvezérlés z1 Front height speakers Front speakers z1: 22 ~ 30˚ z2: 90˚ z3: 110˚ z z Center speaker Subwoofer Információk Surround speakers Surround Surround back speaker speaker Front speaker 60 to 90 cm Point slightly z2 z1 Monitor z 3 Hibaelhárítás MEGJEGYZÉS Az első magas és hátsó térhangzású hangszórók egyidejű használata nem lehetséges. Műszaki adatok 10 z3: 90˚ z4: 110˚ Point slightly downwards Front height speaker Surround speaker Front speaker 60 to 90 cm downwards Surround back speakers z1: 30˚ z2: 45˚ 3 2 Surround speaker GAs seen from the sideH n 7.1ch (Front Height(első Speaker) Connected When 7.1 csatornás kialakítás magas hangszóróval) Front speakers Center speaker Monitor Subwoofer Surround speaker z1: 22 ~ 30˚ z2: 120˚ Subwoofer 3 2 1. A hangszórók elrendezése Subwoofer 5.1 csatornás kialakítás Front speakers 4 Csatlakozások • Az AVR-1910 készülék többféle térhangzásos lejátszási módot támogat. • A csatlakoztatások és beállítások elvégzése előtt döntse el, hogy milyen térhangzási módokat kíván lejátszani az AVR-1910 készüléken. z Üzembehelyezés Hangszórók beszerelése és beállítása Surround back speaker GAs seen from aboveH GAs seen from the sideH Surround speakers GAs seen from aboveH GAs seen from the sideH MAGYAR 2. Állítsa be a hangszórók elrendezésének megfelelő „Amp Assign” módot. Az AVR-1910 készülék „SURR. BACK / AMP ASSIGN” hangszóró csatlakozóinak kimeneti jelei átkapcsolhatók az éppen használt térhangzás mód jeleihez (ld. „Erősítő hozzárendelés”, 25. oldal). SURR. BACK/AMP ASSIGN Speaker connections Front speakers ”A” első A hangszórók Center Középső speaker hangszóró Surround Térhang. speakers hangsz. Example of speakerpozíciójára installation Példa a hangszórók (L) w (R) q w (L) q w (L) (R) q w w q (R) q w qw q */ Surround back Hátsó térhang. speakers hangsz. Beállítások Normal Front speakers ”B” első B hangszórók Csatlakozások Amp assign mode (vpage 25) Subwoofer with Mélynyomó bebuiltin amplifier épített erősítővel Üzembehelyezés Connecting the Speakers (7.1) Lejátszás Multizone funkció Normal Surround back Hátsó térhang. speakers hangsz. Csatlakoztassa „L” speaker b •Connect to the az“L” hangszóró csatlakozóhoz. terminal. Az „S.Back” (26. oldal) b •Set “S.Back”menüt (vpage 26) to állítsa „1sp” módra. “1sp”. (6.1) Not connected Nincs csatlakoztatva. Távvezérlés Normal Az „S.Back” menüt (26. setting oldal) the “S.Back” b •Set állítsa „None” (vpage 26) tomódra. “None”. (5.1) Front Height Első magas hangsz. speakers Lásdconnections, „A kettős erősítésű b• For see “About csatlakozásokról” c. fejezet bi-amp connections” (vpage (12. oldal). 12). (5.1) MAIN ZONE ZONE2 ZONE2 (Alapértelmezett) (Default) ZONE2 ZONE2hangszórók speakers ZONE2 (5.1) (2) Amennyiben a maghuzalok érintkezésbe lépnek a készülék hátlapjával vagy csavarokkal, illetve a ± pólusok egymással érintkeznek, a védőáramkör aktiválódik és a tápfeszültség-jelző 0,5 másodperces időközökkel pirosan villog. A védőáramkör aktiválódása esetén a hangszórók kimeneti jele elszigetelődik és a készülék áramellátása készenléti állapotba vált át. A készülék kikapcsolása és áramtalanítása után ellenőrizze, hogy a hangszóró kábelek és bemeneti kábelek megfelelően vannak-e csatlakoztatva. A védőáramkör akkor is aktiválódhat, amennyiben folyamatos, nagy hangerővel használja a nem megfelelő ellenállású (pl. csak 4 Ohm) hangszórókat, ami a hőmérséklet emelkedéséhez vezet. A készülék áramellátása készenléti módba vált át és a tápfeszültségjelző 2 másodperces időközökkel pirosan villog. Ilyen esetben kérjük, áramtalanítsa az AVR-1910 készüléket és várja meg, amíg az kihűl és újra megfelelő lesz a szellőzése. Abban az esetben, ha a megfelelő csatlakozások és szellőzés ellenére aktiválódik a védőáramkör, elővigyázatosságból kapcsolja ki a készüléket és vigye el egy DENON szakszervizbe. 11 Műszaki adatok Front A Bi-Amp Front A Bi-Amp or vagy Front B Bi-Amp Front B Bi-Amp Front A orBB A vagy első hangsz. speakers Hibaelhárítás Védőáramkör (7.1) Információk Front Height További információk aofSURR.BACK/AMP ASSIGN For connections the SURR. BACK/AMP (Hátsó térh./Erős. hozz.) hangszóró ASSIGN speaker terminals, seecsatlakozásokról “Amp Assign” az „Erősítő hozzárendelés” c. fejezetben (25. oldal). (vpage 25). MAGYAR Üzembehelyezés Eszközök csatlakoztatása Hangszóró kábelek csatlakoztatása Ellenőrizze az AVR-1910 készülékhez csatlakoztatni kívánt hangszórók bal (L) és jobb (R) csatornáit, valamint + (piros) és – (fekete) pólusát, és ügyeljen a megfelelő csatlakoztatásukra. Csatlakozások Beállítások Lejátszás Multizone funkció Peel off about 10 mm of sheathing from the tip Blankoljon le kb. 10mm szigetelést a hangszóró kábel of the speaker cable, then either twist the core végéről, majd csavarja szorosra a maghuzalt. wire tightly or terminate it. ATurn hangszóró meglazításához tekerje el az the csatlakozó speaker terminal counterclockwise óramutató ellenkező irányba. to loosenjárásával it. the kábel speaker cable’s core wire to the hilt AInsert hangszóró maghuzalját az ábra szerint helyezze a csatlakozóba. into thebespeaker terminal. 4Turn A csatlakozó rögzítéséhez tekerje azt el az to tighten the speaker terminal clockwise óramutatóval megegyező irányba. it. 6-16 Ω/Ohm ellenállású hangszórókat használjon. Az A és B első hangszórók egyidejű használata esetén 6-12 Ω/Ohm ellenállású hangszórókat használjon. Távvezérlés Információk MEGJEGYZÉS • A hangszóró kábeleket megfelelően rögzítse a csatlakozókhoz, hogy azok ne engedjék el a csatlakozókat. A maghuzaloknak a készülék hátlapjával, illetve a + és – pólusok egymással érintkezése a védőáramkör aktiválását eredményezheti. • Ha a készülék áram alatt van, ne érintse meg a hangszóró csatlakozó aljzatokat. Ennek be nem tartása áramütéshez vezethet. A kettős erősítésű csatlakozásokról Ezek a csatlakozások a jobb minőségű lejátszási hangzást szolgálják, mivel megakadályozzák a magas- és mélyhangszínt lejátszó berendezések jelei közötti interferenciát. Az erősítő hozzárendelés mód („amplifier assignment”) mód „Front A Bi-Amp” vagy „Front B Bi-Amp” (Első „A” / „B” kettős erősítés) állása esetén az alábbiak szerint végezze el a csatlakoztatásokat. (A lenti ábra az első „B” kettős erősítésű hangszórók csatlakoztatását mutatja.) Front speakers B HDMI csatlakozóval rendelkező berendezések csatlakoztatása Fontos információk A HDMI technológia A HDMI egy mozaikszó, jelentése: nagy felbontású multimédia interfész. A HDMI interfész a HDMI kábel segítségével digitális audió- és videó jelek továbbítására képes. A „HDMI”, „HDMI logo” és „High-Definition Multimedia Interface” kifejezések a HDMI Licensing LLC. bejegyzett védjegyei. q w (L) q w (R) AVR-1910 HDMI csatlakozóval igénybe vehető funkciók Mély szín Megszünteti a képernyőn a színsávosodást, és simább színárnyalatokat, valamint kifinomultabb színgradiációt biztosít. x.v. Szín Természetes, élénk képhatást biztosít. Az „x.v.Color” a Sony bejegyzett védjegye. Auto Lip Sync (28. oldal) A HDMI 1.3 technológia része az automatikus videó-audió szinkronizáció (a csatlakoztatott eszközök még nagyobb pontossággal automatikusan elvégzik a szinkronizációt). Hibaelhárítás A „Front A Bi-Amp” és „Front B Bi-Amp” (Első „A” / „B” kettős erősítés) módokban az első hangszóró csatlakozók és az AMP ASSIGN (erősítő hozzárendelés) csatlakozók ugyanazokat a jeleket kapják meg feldolgozásra. Műszaki adatok MEGJEGYZÉS • A kettős erősítésű csatlakozást támogató hangszórókat használjon. • A kettős erősítésű csatlakozások során távolítsa el a hangszórók mélynyomó és csipogó csatlakozói közötti rövidre záró lemezt vagy -vezetéket. HDMI vezérlési funkció (28. és 49. oldal) Ezzel a funkcióval lehetősége van az erősítőről vezérelni más berendezéseket és fordítva. MEGJEGYZÉS A fenti funkciók csak akkor működnek, ha a HDMI csatlakozón keresztül csatlakoztatott berendezés támogatja őket (ld. Mély szín, x.v. Szín jelátvitel vagy Auto Lip Sync funkció). Másolásvédelmi rendszer (HDCP) Az AVR-1910 erősítő támogatja a HDCP szabványt (Nagy sávszélességű digitális tartalom védelem). A HDCP egy digitális videó jelek számára kifejlesztett másolásvédelmi technológia. A HDCP szabványt az AVR-1910 erősítőhöz csatlakoztatott eszközöknek is támogatniuk kell. MEGJEGYZÉS A HDCP szabványt nem támogató eszközök csatlakoztatása esetén a videó jelek megjelenítése nem megfelelő. 12 MAGYAR Az AVR-1910 erősítőhöz 4 HDMI berendezés is csatlakoztatható, egyetlen TV kimenettel. )%.* 065 SAT/CABLE Tuner )%.* 065 Digital Video Recorder )%.* 065 MEGJEGYZÉS • Az erősítőnek a DVI-D csatlakozóval rendelkező eszközhöz csatlakoztatásakor nem történik hanglejátszás. Az audió csatlakozásokról ilyen esetben külön kell gondoskodni. • A HDCP szabványt nem támogató DVI-D eszközök nem képesek a jelek feldolgozására. • Az eszközök kombinációjától függően elképzelhető, hogy a videójelek nem jeleníthetők meg. A HDMI csatlakozással kapcsolatos beállítások )%.* */ 7*%&0 7*%&0 */ $0.10/&/57*%&0 */ : 1# 13 „Set as necessary” (szükség esetén). További információk a vonatkozó fejezetben. Bemeneti csatlakozó hozzárendelés (33. oldal) Beállítása a különböző csatlakozók bemeneti forrásainak változtatásakor szükséges. HDMI beállítás (28. oldal) HDMI be- és kimeneti jelekkel kapcsolatos beállítások. • Auto Lip Sync (audió-videó szinkronizáció) • HDMI Audio Out (HDMI audió KI) • HDMI Control (HDMI vezérlés) • Standby Source (Készenléti forrás) • Power Off Control (Kikapcsolás-vezérlés) Információk MEGJEGYZÉS A HDMI csatlakozók kizárólag a HDMI bemeneti jeleket játszák le. Hibaelhárítás A komponens videó csatlakozó aljzatok az Ön monitorán eltérőek lehetnek az itteni ábráktól. További információk a monitor használati útmutatójában. 13 Műszaki adatok MEGJEGYZÉS • A “HDMI Audio Out” menüpont (28. oldal) “AMP” módba állításakor előfordulhat, hogy a hang a monitor áramellátásának kikapcsolásakor megszakad. • Előfordulhat, hogy a csatlakoztatott eszköz HDMI audió műszaki paraméterei a megengedett bemeneti források tekintetében lekorlátozzák a HDMI kimeneti csatlakozó audió jeleit (mintavételezési frekvencia, csatornák száma, stb.). Monitor (TV) Távvezérlés • A HDMI csatlakozó aljzathoz kizárólag HDMI emblémával ellátott (hitelesített termék) kábelt használjon. A HDMI emblémával nem U blkábel (nem hi h hitelesített h HDMI ltermék) i i használata di d ( esetén ifi d HDMI rendelkező elképzelhető, hogy a tartalom lejátszása nem működik. • Amennyiben az AVR-1910 erősítőt HDMI kábellel csatlakoztatja más eszközhöz, az AVR-1910 erősítő TV készülékhez csatlakoztatásához is HDMI kábelt használjon. • A Mély szín jelátvitelt támogató eszköz csatlakoztatása esetén a HDMI 1.3a technológiát támogató kábelt használjon. • Amennyiben a videó bemeneti jelek nem egyeznek a kijelző felbontásával, a kép nem jeleníthető meg. Ilyen esetben állítsa át a Blu-ray lemez- / DVD-lejátszó felbontását a képernyő által támogatott felbontásra. További információk a HDMI csatlakozásokról a „HDMI csatlakozóval rendelkező berendezések csatlakoztatása” c. fejezetben (12. o.). Multizone funkció Monitor (TV) • A megfelelő csatlakozó kiválasztása után csatlakoztassa az eszközt. • További információk a “Videó bemeneti jelek átalakítása kimeneti jelekké (Videókonvertálás funkció)” c. fejezetben (9. oldal). Lejátszás )%.* 065 Monitor (TV) Beállítások Blu-ray Disc Player HDMI/DVI átalakító kábel (külön tartozék) használata esetén a készülék a HDMI videó jeleket átalakítja DVI jelekké, így biztosítva a lehetőséget a DVI-D csatlakozó aljzattal ellátott eszközhöz csatlakozáshoz. HDMI csatlakozóval nem rendelkező berendezések csatlakoztatása Csatlakozások DVD Player Csatlakoztatás DVI-D csatlakozó aljzattal rendelkező eszközökhöz Üzembehelyezés Csatlakozások MAGYAR Üzembehelyezés Lejtszási komponensek Blu-ray lemez lejátszó / DVD-lejátszó iPod® dokkoló A megfelelő csatlakozó kiválasztása után csatlakoztassa az eszközt. Csatlakozások További információk a HDMI csatlakozásokról a „HDMI csatlakozóval rendelkező berendezések csatlakoztatása” c. fejezetben (12. o.) Blu-ray Disc player / DVD player Beállítások 7*%&0 $0.10/&/57*%&0 065 : 1# 13 CD-lejátszó Az iPod eszköz AVR-1910 erősítőhöz csatlakoztatásához használjon DENON gyártmányú iPod dokkolót (ASD-1R, ASD-11R, ASD-3N vagy ASD-3W, mindegyik külön tartozék). További információk az iPod dokkoló beállításairól annak kezelési útmutatójában találhatók. Control dock for iPod CD Player "6%*0 "6%*0 065 3 "6%*0 $0"9*"065 ASD-3N ASD-3Nor または ASD-3W ASD-3W "6%*0 065 3 Lejátszás L Multizone funkció L R R L R L L R L R R Távvezérlés Információk Hibaelhárítás Műszaki adatok Szükség esetén Ezzel az opcióval megváltoztathatja a bemeneti forráshoz rendelt bemeneti jelet. „Hozzárendelés” (33. oldal) Szükség esetén Ezzel az opcióval megváltoztathatja a bemeneti forráshoz rendelt bemeneti jelet. „Hozzárendelés” (33. oldal) Szükség esetén Ezzel az opcióval az iPod eszközt hozzárendelheti a „VCR (iPod)” csatlakozótól eltérő csatlakozóhoz. „iPod dokkoló” (33. oldal) MEGJEGYZÉS Blu-ray lemez lejátszó csatlakoztatása esetén a Dolby TrueHD, DTS-HD és Dolby Digital Plus hangzásokhoz csatlakoztasson HDMI kábelt. Az iPod készülék alapbeállítások mellett a VCR (iPod) csatlakozóhoz csatlakoztatva használható. 14 MAGYAR MŰHOLD/KÁBEL Tuner Digitális videó felvevő készülék Videokazettás felvevő készülék A megfelelő csatlakozó kiválasztása után csatlakoztassa az eszközt. Digital Video Recorder Digitális videó felvevő készülék Video cassette felvevő recorderkészülék Videokazettás "6%*0 7*%&0 065 015*$"065 7*%&0 "6%*0 065 3 R L L 015*$"*/ R R "6%*0 7*%&0 "6%*0 "6%*0 */ 3 7*%&0 065 "6%*0 065 3 L L R R L L L R L R $0"9*"065 7*%&0 7*%&0 065 R Multizone funkció L R "6%*0 "6%*0 */ 3 "6%*0 "6%*0 065 3 Lejátszás L 7*%&0 */ MŰHOLD/KÁBEL SAT/CABLE TunerTuner Beállítások 7*%&0 A megfelelő csatlakozó kiválasztása után csatlakoztassa az eszközt. További információk a HDMI csatlakozásokról a „HDMI csatlakozóval rendelkező berendezések csatlakoztatása” c. fejezetben (12. o.) A megfelelő csatlakozó kiválasztása után csatlakoztassa az eszközt. További információk a HDMI csatlakozásokról a „HDMI csatlakozóval rendelkező berendezések csatlakoztatása” c. fejezetben (12. o.) Csatlakozások További információk a HDMI csatlakozásokról a „HDMI csatlakozóval rendelkező berendezések csatlakoztatása” c. fejezetben (12. o.) $0.10/&/57*%&0 065 : 1# 13 Üzembehelyezés Felvevő komponensek R Távvezérlés Információk MEGJEGYZÉS • Ha az AVR-1910 erősítővel videó jeleket kíván rögzíteni, ugyanazt a típusú kábelt használja a lejátszó és az erősítő, valamint az erősítő és a felvevő készülék között. • Az AVR-1910 erősítő OPTICAL2 kimeneti csatlakozójához csatlakoztatott berendezést kizárólag z OPTICAL2 bemeneti csatlakozóhoz csatlakoztassa. Az analóg RCE OUT csatlakozó nem képes a digitális jelek megjelenítésére. MEGJEGYZÉS Ha az AVR-1910 erősítővel videó jeleket kíván rögzíteni, ugyanazt a típusú kábelt használja a lejátszó és az erősítő, valamint az erősítő és a felvevő készülék között. Az analóg RCE OUT csatlakozó nem képes a digitális jelek megjelenítésére. 15 Műszaki adatok Szükség esetén Ezzel az opcióval megváltoztathatja a bemeneti forráshoz rendelt bemeneti jelet. „Hozzárendelés” (33. oldal) Hibaelhárítás Szükség esetén Ezzel az opcióval megváltoztathatja a bemeneti forráshoz rendelt bemeneti jelet. „Hozzárendelés” (33. oldal) Szükség esetén Ezzel az opcióval megváltoztathatja a bemeneti forráshoz rendelt bemeneti jelet. „Hozzárendelés” (33. oldal) MAGYAR Üzembehelyezés Egyéb eszközök Videokamera / Játékkonzol Csatlakozások Videokamera Video camera// Játékkonzol Game console 7*%&0 "6%*0 7*%&0 065 "6%*0 065 3 Többcsatornás kimeneti csatlakozóval rendelkező komponensek A videójel a Blu-ray lemez- vagy DVD-lejátszó csatlakoztatásával megegyező módon csatlakoztatható a készülékhez (14. oldal). Blu-ray lejátszó / DVD-lejátszó Külső dekóder External decoder '30/5 Beállítások - Lejátszás L broadcasting station ADirection sugárzóofállomás irányába FM antenna "6%*0 46# 800'&3 L Antenna csatlakozók 3 $&/5&3 463306/% - 3 463306/% #"$, - 75 Ω/ohms Coaxial cable 3 R AM loop antenna (supplied) FM indoor antenna (supplied) L R L R L R L R L R L R R Black White Multizone funkció AM outdoor antenna Ground n AM antenna assembly AMloop hurokantenna összeszerelése Távolítsa a rögzítőkeretet vegye ki a out the Removeel the vinyl tie és and take csatlakozó vezetéket. connection line. Távvezérlés Hajlítsa irányba. Bend inmeg theellentétes reverse direction. Információk Hibaelhárítás Azith antennát helyezzeon stabilan W the antenna top of any rögzített felületre. stable surface. Mount Műszaki adatok Szükség esetén A külső csatlakozóból (EXT. IN) érkező analóg jelek lejátszásához a bemeneti módot (INPUT mode) (34. oldal) állítsa „EXT. IN” módra. Az „EXT. IN” mód a 16 . gombbal is kiválasztható. the antenna attached to a With wall. Az antennát rögzítse a falra. Falba fúrt lyuk, Installation holestb. Mount on wall, etc. MAGYAR Push the lever. Emelje fel a fogantyút. Helyezze Insert the conductor. be a vezetéket. Return the lever. Engedje el a fogantyút. Nyomja Press meg .a gombot. power indicator flashes greenés and AThe tápfeszültség-jelző zölden villog a the power turns on. készülék bekapcsolódik. Front b Also press when in standby Készenléti módban a megnyomásával mode, the power turns on. is bekapcsolható a készülék. has been pressed, the input source set with the A When gomb megnyomásával a megfelelő bemeneti gombok megnyomásával forrás kiválasztható. is set. If aA has been pressed, the input source kiválaszthatók eltároltfor bemeneti (“Gyakran használt stored in theaz memory the quickforrások. select function is set (vpage beállítások elmentése (Gyorsválasztás c. fejezet, 50. oldal). 50 “Saving frequently used settings funkció)” (Quick Select Function)”). A művelet a fejegység végrehajtható. gombjának megnyomásával is Távvezérlés A készülék kikapcsolása Nyomja Press meg . a . gombot. The power is set to the standby A készülék készenléti módra vált.mode. Front Információk MEGJEGYZÉS Ügyeljen a tápkábel biztonságos csatlakoztatására. A nem megfelelő csatlakozások zajosodást eredményezhetnek. • A hálózati kimenetet csak audió berendezések csatlakoztatására használja. A csatlakozót ne használja hajszárító vagy más nem audió berendezés áramellátásának céljából. Multizone funkció • Ez a csatlakozó külső audió • These outletsbiztosítja supply apower to external berendezések áramellátását. audio equipment. • Az audió berendezés nem • Audio equipment áramfogyasztása with a total power haladhatja meg a of 100100 wattot (0,43 A). consumption W (0.43 A) can be connected. • Az áramellátás fejegységen • The power asupply turnsa on and off összehangolásával „ON” módra together with működik. onHa the main unit. állítja (engedélyezi), a csatlakozó biztosítja When set to “ON”, power is supplied az áramellátást. Készenléti állapotban from thenincs outlet. When set to “STANDBY”, (STANDBY) áramellátás. no power is supplied. MEGJEGYZÉS NOTE A HDMI vezérlési funkció (28. oldal) When “HDMI Control” (vpage engedélyezésével a hálózati kimenet28) is set to “ON”, power is supplied constantly folyamatosan biztosítja az áramellátást. to the AC outlet (UNSWITCHED). .gombot. Press meg a. Nyomja power indicatorpirosan lights világít red and AThe tápfeszültség-jelző és athe power iskészenléti set to the módba standbykapcsol. mode. készülék Lejátszás MEGJEGYZÉS • Két FM antennát egyidejűleg ne csatlakoztasson. • Az AM hurokantennát ne kösse ki még akkor sem, ha külső AM antennát is használ. • Ügyeljen rá, hogy az AM hurokantenna vezetékcsatlakozója ne kerüljön érintkezésbe a hátlap fém alkatrészeivel. Connectionato the ACkimenethez outlets Csatlakoztatás hálózati A készülék bekapcsolása Beállítások A tápkábel csatlakoztatása előtt fejezze be az összes csatlakozó kábel csatlakoztatását. Háztartási To household elektromos hálózat power outlet Power cord Tápkábel (AC 230 V, 50 Hz) Csatlakozások A csatlakozások befejezését követő lépések Tápkábel csatlakoztatása Üzembehelyezés AM antenna csatlakoztatása Hibaelhárítás gombot. Nyomja Press meg a. AThe tápfeszültség-jelző kialszik, készülék power indicator turns off, aand so does pedig kikapcsolódik. the power. Műszaki adatok MEGJEGYZÉS A készülék néhány áramköre készenléti módban is felvesz valamennyi áramot. Amennyiben hosszabb ideig nem használja nyomja meg a a készüléket, a készülék kikapcsolásához gombot vagy távolítsa el a tápkábelt az elektromos hálózatból. • Ha a másodlagos helyiség (ZONE2) áramellátását bekapcsolva kívánja hagyni, a főhelyiségét (MAIN ZONE) pedig szeretné gombot. kikapcsolni, nyomja meg a 17 MAGYAR Az AVR-1910 készülék szinte összes funkciója beállítható és vezérelhető a képernyőn megjelenő menüpontok használatával. Műveletek Press ui to A beállítani ui select the item kívántyou menüpont want to kiválasztásához nyomja set, then press meg a gombot, majd a 3 gombot. . gombot. . Beállítások Beállítási menüpont Beállítások Lejátszás 1. Paraméter Különböző audió paraméterek megadása. Multizone funkció 2. Információk Adatok az erősítő beállításairól, bemeneti jelekről, stb. Távvezérlés Információk Hibaelhárítás Front Almenüpontok Press . 5Nyomja meg a . gombot. Az addig beállított beállítások The settings made up to that eltárolódnak, és a készülék kilép entered and the apoint menüare képernyőből. settings menu screen turns off. Leírás Térhangzási paraméterek beállítása. Oldal 1-1 Surround Parameter 44 1-2 Tone Control Magas- és mélyhangszín beállítása 45 1-3 Audyssey Settings Hangszínkorrekció, dinamikus hangszínszabályzó és dinamikus hangerőállítás 46 1-4 Manual EQ Hangszórók hangszínvezérlése a grafikus hangszínszabályzóval. 47 1-5 RESTORER Tömörített hangok kicsomagolása és basszus kiemelés 47 1-6 Audio Delay Audió- és videójelek időkorrekciója 47 2-1 Status Aktuális beállítási adatok kijelzése 48 2-2 Audio Input Signal Az audió bemeneti jelek adatainak megjelenítése. 48 2-3 HDMI Information HDMI ki- és bemeneti jelek, valamint a TV adatainak megjelenítése 48 48 Auto Surround Mode Az automatikus térhangzás mód tárolt beállításainak megjelenítése 2-5 Quick Select A gyorsválasztás funkció tárolt beállításainak megjelenítése 48 2-6 Preset Channel Tárolt csatornák adatainak megjelenítése. 48 3. Automatikus beállítás Optimális hangszóró beállítások és a helyiség karakterisztikájának megfelelő akusztikus korrekció. 3-1 Audyssey Auto Setup A hangszórók automatikus hangolása a legoptimálisabb beállításokra 21 3-2 Parameter Check Az Audyssey automatikus beállítás eredményeinek ellenőrzése. A menüpont csak az Audyssey automatikus beállítás folyamat után jelenik meg. 24 4. Kézi beállítás Különböző részletes beállítások kézi megadása 4-1 Speaker Setup Hangszóró méretének, távolságának, hangerejének stb. beállítása 25 Műszaki adatok 5. Bemeneti beállítások Bemeneti források lejátszásával kapcsolatos beállítások. 18 Szám 2-4 Egyszer beállítandó menüpontok Items that only need to be set once Akár vásárlást követően is beállíthatja őket. Set these for example upon purchase. A megadott beállítások későbbi módosítására Once these items are set, there is no need to nincs szükség, kivéve, ha változás következik set them again unless the speaker layout or the be a csatlakoztatott hangszórókban vagy azok connected speakers have been changed. elrendezésében. 4 A menüpont kiválasztásához használja a uiop Use uiop to select the item, gombokat, majd a beállításhoz nyomja meg a then press to set. gombot. -b AzTo előző menübe visszatéréshez, nyomjapress meg a return to the previous item, . gombot.. to b Select “Default Yes”, then press - Az alapbeállítások visszaállításához válassza a „Default reset to the default setting. gombot. Yes” menüpontot, majd nyomja meg a ⇩ The menu is Nyomja displayed. .meg a gombot. A menü megjelenik. Press ui to A beállítani select the item ui kívántyou menüpont want to kiválasztásához nyomja set, then press meg a gombot, majd a 2 . ⇩ Csatlakozások 1 Press ⇩ Menütérkép ⇩ Üzembehelyezés Beállítások 4-2 HDMI Setup HDMI audió- és videó kimeneti beállítások megadása 28 4-3 Audio Setup Az audió lejátszás beállításainak megadása 29 4-4 ZONE2 Setup A ZONE2 rendszerben az audió lejátszási beállítások megadása. 30 30 4-5 Option Setup Egyéb beállítások megadása 5-1 Assign A bemeneti csatlakozó hozzárendelés megváltoztatása 33 5-2 Video Videó beállítások megadása. 34 5-3 Input Mode Az audió bemeneti és a dekódoló mód kiválasztása 34 5-4 Rename Az aktuális forrás nevének megváltoztatása 35 5-5 Source Level Az audió bemenet lejátszási hangerejének megadása 35 5-6 iPod Playback Mode iPod lejátszási beállítások megadása 35 5-1 Auto Preset Rádióállomások automatikus eltárolása 36 5-2 Preset Skip Hangoláskor meg nem jelenő tárolt memóriák beállítása 36 5-3 Preset Name Egy tárolt memória elnevezése. 36 MAGYAR Üzembehelyezés Példák az előlapi- és a képernyőkijelző megjelenítésére Az alábbiakban találhat a TV képernyőt és a készülék előlapi kijelzőjét illusztráló néhány példát. Képernyőkijelző On-screen Display Leírás Description q w e Parameter w displayed. Beállítások e megjelenítése. q : Menüpontok The menu items are displayed here. kiválasztott sor is megjelenítése. w: A The selected line displayed here. Az kiválasztott megjelenítése. Theaktuálisan currently selected itemmenüpont is displayed on the display.A gombokkal menüpontok között. to moveválthat to the a item you want to set. Use uiui kiválasztott számának megjelenítése. e: A The number menüpont of the current selected setting menu is Csatlakozások menüsor n ATop menu megjelenítése display ElőlapiDisplay kijelző Front n Kijelző Displaymegjelenítése when changing settings beállítás közben $ q $&)(*'' %#& w q DVD kiválasztott számának megjelenítése. q: A The number menüpont of the current selected setting menu is Lejátszás displayed. válthat a menüpontok uio p gombokkal w: A uio p to move to Use the item you want to között. set. beállítandó belépéshez meg a e: A Press to módba set to the mode in nyomja which the setting can be gombot. made. [HDMI1 ] w Multizone funkció * % e +"(! ⇩ Press ⇩ . Press . r DVD menüpont mellett megjelenik ikon. ywhoseasetting 0 1can r: A 0beállítandó 1 is displayed at the sides of items be gombokat. A beállítás módosításához használja a o p changed. Use o p to change to the desired setting. •HDMI1 – r Információk * % Távvezérlés $ q $&)(*'' %#& +"(! n Kijelző Displaymegjelenítése when inputting characters karakter-bevitel közben e w DVD •¡ DVD q – e q: A p is pressed, the When cursorbalra moves to the left orlép. right. a kurzor illetve jobbra o pomegnyomására w: A megnyomására karakterbeviteli pozícióban When is pressed atathe position at which you want to uiui megadhatók a kívánt input the character, thekarakterek. character is input. e: A kiválasztott számának megjelenítése. The number menüpont of the current selected setting menu is Hibaelhárítás y q displayed. n Kijelző Displaymegjelenítése when resetting a gyári beállítások visszaállítása közben w Default q w q ! Default? : • No w Műszaki adatok q : A „Default” kiválasztásához nyomja meg a i gombot, q : Press i to select “Default”, then press to set. gombot. jóváhagyáshoz pedig a w : The number of the current selected setting menu is kiválasztott menüpont számának megjelenítése. w : Adisplayed. 19 MAGYAR Üzembehelyezés A csatlakoztatott hangszórók automatikus optimalizálása (Audyssey automatikus beállítás) A rendszer felméri a csatlakoztatott hangszórók és a hallgatásra használt helyiség akusztikus tulajdonságait, majd ezek alapján automatikusan beállítja az optimális értékeket. Csatlakozások Audyssey autom. n Audyssey Auto beáll. Setupfolyamata Flow 1.Step lépés:1 Csatlakoztassa mellékelt beállító :Connect theaincluded Setup mikrofont (21. oldal) Microphone (vpage 21) Beállítások 2.Step lépés:2Audyssey autom. előkészületek (21. o.) :Audyssey Autobeáll. Setup Preparations (vpage 21) Lejátszás Multizone funkció első csatornára (Frontchannel Sp.) n Hangszórók Setting thebeállítása speakersaz for playing the front (21. oldal) (Front Sp.) (vpage 21) Az erősítő hozzárendelés módosítása (Amp Assign) n Changing the amplifier assignment (Amp Assign) (22. oldal) (vpage 22) Fontos információk Az Audyssey MultEQ® technológia az Ön legjobb otthoni házimozi környezetének megteremtése érdekében automatikusan felméri a helyiség akusztikus problémáit. • Az Audyssey automatikus beállítás folyamat végeztével a hangszínkorrekció, dinamikus hangszínvezérlés és dinamikus hangerőállítás funkciók (46. oldal) elérhetővé válnak. • Az Audyssey automatikus beállítási folyamat elvégzéséhez használja a mellékelt beállító mikrofont (DM-A409). • A mérés elvégzéséhez helyezze el a beállító mikrofont a hallgatási helyiség több pontján (ld. 1-es példa). A legjobb eredmény elérése érdekében javasolt a mérést 6 különböző pozícióban elvégezni, így biztosítva a megfelelő térhangzás kialakítását. A mérés pontossága több mérési pont beiktatásával az alábbi 2-es példán látható kisebb helyiségekben is érvényesül. Első magas hangszórók használata esetén [1-es példa] GExample qH Távvezérlés 3.Step lépés:3Audyssey automatikus beállításiAuto folyamat (22. : Performing the Audyssey Setup oldal) Procedure (vpage 22) FHL FL SW C FR [2-es példa] GExample wH FHR FHL FL SW C FR FHR ( : Measuring positions) Információk Audyssey automatikus beállítás mérési n Az Check Audyssey Auto Setup Measurement eredményeinek ellenőrzése (Parameter Check) (24. oldal) Results (Parameter Check) (vpage 24) *M *M SL SR SL SR Hibaelhárítás Hátsóusing térhangzású használata esetén n When Surroundhangszórók Back Speakers Műszaki adatok [1-es példa] GExample qH FL SW C [2-es példa] GExample wH FR FL SW C FR ( : Measuring positions) SL SR SL SR *M *M SBL 20 SBR SBL SBR FHL FL SW C FR FHR SR SBR SBL SL : : : : : : : : : : Első magas hangszóró (BAL) Első hangszóró (BAL) Mélynyomó Középső hangszóró Első hangszóró (JOBB) Első magas hangszóró (JOBB) Térhangzású hangszóró (JOBB) Hátsó térhangzású hangszóró (JOBB) Hátsó térhangzású hangszóró (BAL) Térhangzású hangszóró (BAL) A fő hallgatási pozícióról (*M) A fő hallgatási pozíció arra a helyiségen belüli középponti pozícióra utal, amelyben normál esetben a hallgató fog ülni. A MultEQ technológia ezt a pozíciót használja a hangszórók távolságának, hangerejének és polaritásának kiszámításához, illetve a mélynyomó optimális keresztváltó frekvenciájának megállapításához. MEGJEGYZÉS • Az Audyssey MultEQ automatikus hangszóró beállítás során esetenként hangos teszt hangok hallhatók. A teszt hangok a beállítási folyamat részei. Amennyiben a szobában nem kívánt háttérzörejek vannak, a teszt hangok lejátszása hangosabban történik. • Mérés közben ne álljon a hangszórók és a beállító mikrofon közé, illetve ne tegyen más tárgyat a légvonalba. Ennek be nem tartása pontatlan mérési eredményekhez vezethet. • A szobában a mérés elvégzésekor lehetőleg legyen csend. A háttérzajok megzavarhatják a mérési folyamatot. Az ablakokat zárja be, valamint a mobiltelefonokat, televíziókat, rádiókat, légkondicionáló berendezéseket, fénycsöves lámpatesteket, háztartási berendezéseket és egyéb eszközöket némítsa le, mivel ezek hangja befolyásolhatja a mérést. A mobiltelefonokat mérés közben tartsa távol a hangtechnikai eszközöktől, mivel a rádiófrekvencia-interferencia pontatlan mérési eredményekhez vezethet (akkor is, ha a mobiltelefon nincs használatban). MAGYAR Mélynyomóláda használata esetén, az Audyssey automatikus beállítási folyamat megkezdése előtt végezze el az alábbi műveleteket: Kapcsolja be az AVR-1910 erősítőt. (17. oldal „A készülék bekapcsolása”) (vpage 17 “Turning the Power On”) Direkt módot támogató mélynyomóládák esetén A direkt módot engedélyezze, míg a hangerőállítás és keresztváltó frekvencia beállítást tiltsa le. to select “Front Sp.”. ui Press ui Useopop to select the speakers. A „Front Sp.” kiválasztásához nyomja gombot. meg a Front A hangszórók kiválasztásához használja gombokat. a %#$!!$%#""# #"& ! " "" !"!" "% %%!! " " &" B : The sound is output from front speakers B when measuring hangszórókból szól. the front speakers. A hang az első hangszórók mérése közben a „B” első A hang az első hangszórók mérése közben az „A” és „B” A + B : The sound is output simultaneously from front speakers A első hangszórókból egyidejűleg szól. and B when measuring the front speakers. Hibaelhárítás Az Audyssey automatikus beállítás megszakítása Információk hang az első hangszórók mérése közben az „A” első : AThe sound is output from front speakers A when measuring hangszórókból szól. the front speakers. Távvezérlés A Multizone funkció A beállító mikrofont a fő hallgatási Mount the setup microphone on pozícióban a tripod orrögzítse stand and egy állványra vagy tartóra. install it at the main listening position. A beállító mikrofon a mérési ponton a When installing the magasságát setup microphone, adjust its height so that későbbiekben ott ülő the section where thehallgató sound isfülmagasságának received is at themegfelelően height of the állítsa be. listening. ears during Hangszórók beállítása az első csatornára (Front Sp.) A bemérni kívánt első hangszórót itt már idő előtt kiválaszthatja. Direkt módot nem támogató mélynyomóládák esetén Az alábbi beállításokat használja: • Hangerő „12 óra” állásban • Keresztváltó frekvencia: “Maximális/Legmagasabb frekvencia” • Aluláteresztő szűrő :“Off ” (KI) • Készenléti üzemmód :“Off ” (KI) Sound receptor Amennyiben változtatni kell a környezeten, továbblépés előtt végezze el az alábbi műveleteket. Lejátszás Kapcsolja be a televíziót és a mélynyomóládát. A TVthe bemeneti módját az AVR-1910 erősítőre. Set TV’s input to theállítsa AVR-1910. A mellékelt beállító mikrofont csatlakoztassa a fejegység „SETUP MIC” csatlakozó aljzatához. Az „Audyssey Auto Setup” képernyő automatikusan The Audyssey Auto Setup screen appears automatically. megjelenik. A hangerőállítást és keresztváltó frekvencia beállítást támogató mélynyomóláda használata esetén. A bekeretezett értékek mutatják a gyári beállításokat. Beállítások Turn on the power of the TV and subwoofer. Turn on the AVR-1910’s power. the included calibrated setup microphone to Connect the SETUP MIC jack on the main unit. Ellenőrizze hangszóró csatlakozóit. Check the aspeaker connections. (11. csatlakoztatása”) (voldal page„Hangszórók 11 “Connecting the Speakers”) MEGJEGYZÉS • A mikrofont mérés közben ne tartsa a kezében. • A mikrofont széktámlától és faltól távoli helyrerögzítse, a hangvisszaverődés ugyanis pontatlan eredményekhez vezethet. Csatlakozások MEGJEGYZÉS • A beállító mikrofont az Audyssey automatikus beállítási folyamat befejezéséig ne húzza ki az erősítőből. •Fejhallgató használata esetén az Audyssey automatikus beállítási folyamat kezdete előtt húzza ki az erősítőből a fejhallgatót. 2. lépés: Audyssey automatikus beállítási előkészületek p Üzembehelyezés 1. lépés: Csatlakoztassa a mellékelt beállító mikrofont A „Cancel” kiválasztásához használja a ui gombokat, jóváhagyáshoz pedig nyomja meg a o p gombot. Műszaki adatok Setup microphone 21 MAGYAR Üzembehelyezés Az erősítő hozzárendelés módosítása (Amp Assign) Az AVR-1910 készülék „SURR. BACK / AMP ASSIGN” hangszóró csatlakozóinak kimeneti átkapcsolhatók használtmode speaker terminals can bejelei switched to signals az of éppen the surround térhangzás being used. mód jeleihez. Csatlakozások Az „Amp Assign” menüpont kiválasztásához használja a gombokat. Beállítások o p to select Press Amp Assign Mode. Press ui to select “Amp Assign”. Front Az „Amp Assign” mód kiválasztásához használja a gombokat. Lejátszás Multizone funkció Normal ZONE2 ui to select Press “Start”, then press hátsó térhangzású csatorna aziserősítő ::AThe sound of the surround backhangja channel output „SURR. BACK/AMP ASSIGN” csatlakozójához from the speakers connected to the SURR. csatlakoztatott hangszórókból BACK/AMP ASSIGN terminals. szólal meg. all the speakers Once have been detected A „Start” opció kiválasztásához használja a gombokat, . majd nyomja meg a Detection of the speaker gombot. starts. Aconfiguration hangszóró konfi guráció vizsgálata megkezdődik. Távvezérlés Miután a rendszer megtalálta az összes hangszórót, a jobb oldali kéand the screenElleon pernyő megjelenik. the right appears, nőrizze a csatlakoztatott hangszórók vizsgálatá-nak check the results eredményeit. of detection of the :: A If másodlagos the ZONE2 helyiség power is(ZONE2) on, thebekapcsolt sound of the állapota a ZONE2 csatorna a ZONE2 esetén channel is output from hangja the speakers "SURR. BACK/AMP connected to theASSIGN" SURR. csatlakozóhoz BACK/AMP ASSIGN csatlakoztatott hangszórókból szólal meg. terminals. Információk „B” kettős csatorna hangja az Front B Bi-Amp :: Az Theelső sound of the erősítésű front B bi-amp channel is output erősítő BACK/AMP ASSIGN” csatlakozójához from „SURR. the speakers connected to the SURR. csatlakoztatott hangszórókból szólal meg. BACK/AMP ASSIGN terminals. Hibaelhárítás első magas csatorna hangja channel az erősítő ::Az The sound of the front height is output „SURR. BACK/AMP ASSIGN” csatlakozójához from the speakers connected to the SURR. BACK/AMP ASSIGN terminals. szólal meg. csatlakoztatott hangszórókból Műszaki adatok To Azcancel Audyssey automatikus beállítás megszakítása n Audyssey Auto Setup A „Cancel” kiválasztásához használja gombokat, Use ui to select “Cancel” , then ause op to select “Yes”. jóváhagyáshoz pedig nyomja meg a gombot. 22 ••Az Audyssey automatikus beállítás funkció minden The Audyssey Auto Setup function detects thehangszóró presencejelenlétét of each érzékeli és automatikusan kiszámolja a hangszóró méretét, távolságát, speaker and automatically calculates the speaker size, channel hangerejét és az optimális keresztváltó frekvenciát. Az Audyssey MultEQ level, distance, and optimal crossover frequency setting. Audyssey funkció korrigálja a hallgatási akusztikus MultEQ corrects acousticalhelyiség distortions withinproblémáit. the listening area. A MultEQstarted, funkcióMultEQ működése hangok • Once willsorán playminden a serieshangszóróból of test tonesteszt through each szólalnak speaker.meg. A mérés megkezdése előtt csatlakoztassa • Before starting, connect and position az allösszes of yourhangszórót speakers.és helyezze el őket a pozíciójukba. %#$!!$%#""# #"& ! " "" !"!" "% %%!! " " &" „A” kettős csatorna hangja az Front A Bi-Amp :: Az Theelső sound of the erősítésű front A bi-amp channel is output erősítő BACK/AMP ASSIGN” csatlakozójához from „SURR. the speakers connected to the SURR. csatlakoztatott hangszórókból szólal meg. BACK/AMP ASSIGN terminals. Front Height 3. lépés: Audyssey automatikus beállítási folyamat elvégzése connected speakers. %#$!!$%#""# #"& ! " "" !"!" "% %%!! " " &" !!! "!& ! ! "# "" $! !% &$! Measurements for the main listening position begin. A jobb oldali képernyő megjelenését követően vigye a mikrofont a kömove the setup vetkező mérési pozíciómicrophone to ba, majd válasszathe ki position, use asecond „Next” ikont és nyomja gombot. meg uia to select “Next”, then press . the measurements were finished.” is displayed. Érdemes aatmérést elvégezni, beleértve fő hallgatási b Measure a total6ofhelyen six positions, including theamain listening pozíciót and és annak környékét. 5 vagy annálthe kevesebb position positions around A it. beállítás It is possible to stop settings méréssel is befejezhető, azonban optimális with five positions or fewer, but foraz better resultsmérési we recommend eredményekhez javasoljuk a 6 mérést. measuring at six positions. AOnce mérések befejeztével measurements válassza ki a „Calculate” are finished, use ui opciót és nyomja meg a to select “Calculate”, gombot. then press . Az elemzés megkezdődik. Analysis begins. elemzés takes néhány several b Az Analysis percet igénybe minutes to vehet, complete. függően a csatlakoztatott The time required for hangszórók this analysisszámától. depends on Minél több hangszóró the number of speakers van csatlakoztatva, connected. The annál greater több időt vesz of igénybe az the number speakers elemzés elvégzése. connected, the longer analysis will take. Az eredmények ellenőrzését követően a „Next” ikon to select Once you have checked the results, use ui kiválasztásához használja a gombokat, majd nyomja “Next”, then press . gombot. A fő hallgatási pozíció mérése elindul. meg a the screen on Once the right appears, A 3., 4., 5. és 6. mérés elvégzéséhez ismételje meg a 4. lépést. A 6. pozíció mérése után a képernyőn megjelenik az „All the Once measurements for the sixth position are completed, “All measurements were finished” felirat. Perform Step 4 repeatedly for the 3rd, 4th, 5th, and 6th measurments. AMeasurements második pozíció megkezdődik. for mérése the second position begin. ⇩ Az ellenőrizni kívánt tétel kiválasztásához használja a gombot. gombokat, majd nyomja meg a ui to select the item you want to check, then Use press . A mérési eredmények The measurement result megerősítése confirmation megjelenik screen is adisplayed. kijelzőn. mélynyomóláda bA Subwoofers or és other más hangszórók kijelzőn speakers may be set to megjelenő értékedoes eltérhet a value that not acorrespond tényleges távolságuktól. to the actual distance. " #"& !" !#"! "!# " !" $ !!$ %" & " MAGYAR Front press . ui to select Press “Store”, then press meg a MEGJEGYZÉS NOTE A méréseket követően ne módosítsa a hangszóró csatlakozásokat, Do not change the speaker connections or subwoofer volume, a mélynyomó hangerejét és a hangszórók pozícióját. Ha mégis or speaker locations after making measurements. If changes are szükséges a módosítás, végezze el azokat, majd az új hangszín necessary, make the changes and use the Audyssey Auto Setup once beállításokhoz futassa le újra az Audyssey automatikus beállítás again for an updated EQ solution. funkciót. Csatlakozások A „Next” opció kiválasztásához használja Press ia togombot, select majd “Next”, then nyomja Üzembehelyezés Nyomja Press meg . a .gombot. Az visszatérés Thiselemzés returns eredményeihez you to analysis results items,után so repeat ismételje meg a 7. lépést. step 7. gombot. Multizone funkció ⇩ Lejátszás Távvezérlés ·“Storing A képernyőkijelzőn a ” is Please wait... “Storing, wait. ” fedisplayedPlease on the on-screen lirat jelenik meg, the miközben display while results aare készülék being elmenti stored. az eredményeket. When storing is complete, A tárolás befejeztével “Storing complete.a Auto ”Storing Auto ” is Setup iscomplete. now finished. Setup is now nished. ” felirat displayed onfithe on-screen jelenik display.meg a kijelzőn. Ha nem kívánja menteni az b eredményeket, If you do not want to save a „Cancel” the measurement results, kiválasztásához használja a use ui tomajd select gombokat, a “Cancel” gombok, then selectválassza “Yes” kiusing segítségével a o p . All the Az measured „Yes” lehetőséget. összes Audysseyautomatikus Auto Setupbeállítás data Audyssey will be adat erased. mérési törlődik. •• Ha a kapott a tényleges csatlakozási If the resulteredmény differs from the actual connectionállapottól status oreltérő, an error vagy hibaüzenet jelenik meg, a mérés megismétléséhez message appears, use ui to on-screen display “Retry” and then nyomja gombot. press megtoa repeat the measurement. •• Ha az eredmények a megismételt méréstconnection követően isstatus eltérnek If the result still differs from the actual after reazmeasurement aktuális csatlakozási állapottól, vagystill a hibaüzenet továbbra or the error message appears, it is possible that isthe megjelenik, hogyproperly. a hangszórók speakers elképzelhető, are not connected Turn thecsatlakozása AVR-1910 off,azcheck the speaker connections repeat the measurement from erősítőhöz nem megfelelő.and Ilyen esetben kapcsolja ki azprocess AVR-1910 the beginning. erősítőt, ellenőrizze a hangszórók csatlakozásait, majd ismételje •meg For elölről instance, If the folyamatot. location or direction of a speaker is altered, the a mérési Audyssey Setup should be performed ensure the • Így példáulAuto ha a hangszórók elrendezése vagy again irányatomegváltozik, correct EQ solution for the new room configuration. az új elrendezésnek megfelelő legjobb hangzás érdekében az Audyssey automatikus beállítás funkciót célszerű újra lefuttatni. Beállítások A “Store” opció kiválasztásához használja a gombokat, majd nyomja meg a . gombot. Információk MEGJEGYZÉS NOTE A beállítások mentése ne kapcsolja ki aare készüléket. Do not turn the powerközben off while the settings being stored. A beállító mikrofont válassza le az AVR-1910 készülékről. Hibaelhárítás Disconnect the setup microphone from the AVR 1910. Műszaki adatok 23 MAGYAR Üzembehelyezés Hibaüzenetek Amennyiben az Audyssey automatikus beállítási folyamat a hangszóró nem megfelelő beszerelése, a mérési környezet vagy egyéb ok miatt meghiúsul, a készülék ezt hibaüzenettel jelzi. Ilyen esetekben először ellenőrizze a hibaforrást, tegye meg a szükséges intézkedéseket, majd végezze el újra az Audyssey automatikus beállítási folyamatot. Csatlakozások MEGJEGYZÉS A hangszóró csatlakozások ellenőrzése előtt kapcsolja ki a készüléket. Az Audyssey automatikus beállítás eredményeinek ellenőrzése (Parameter Check) This is displayed after the Audyssey Auto Setup procedure is completed. Press ui to select “Parameter Check”, Error messages (examples) Hibaüzenetek (példák) Beállítások F Cause Oka •• A Included microphone is not connected. beállítósetup mikrofon nincs csatlakoztatva. rendszer nem minden •• A Not all speakers could behangszórót detected. érzékel. rendszer megfelelően érzékelidetected. a bal első •• A The front L nem speaker was not properly Measures Teendő •• A Connect includedcsatlakoztassa setup microphone to the beállítóthe mikrofont a fejegység SETUPMIC” MICcsatlakozó jack on thealjzatához. main unit. „SETUP •• Ellenőrizze Check the speaker connections. a hangszóró csatlakozásokat. then press . “Parameter Check” is displayed on the on-screen display. hangszórót. "$" " #$ % "##%" "! & #$" &$ Lejátszás Front Multizone funkció F •• Túl Toonagy much noise in the mérés room elvégzéséhez. for accurate a háttérzaj pontos measurements to be made. • A hangszóró vagy mélynyomóláda hangja túl a pontos elvégzéséhez. •halk Speaker or mérés subwoofer sound is too low for accurate measurements to be made. •• A Either turn off any device generating zajt kibocsátó eszközöket kapcsolja kinoise vagyor movetávolabbi it away. helyre. vigye •• Ismételje Try again when surroundings are quieter. meg athe mérést halkabb környezetben. •• Ellenőrizze Check the speaker installation and the direction a hangszórók csatlakozásait és azt, in which theirányban speakersállnak. are facing. hogy milyen •• Állítsa Adjust be theasubwoofer’s volume. mélynyomóláda hangerejét. Távvezérlés Információk Hibaelhárítás ! megjelenített hangszóró •• ADisplayed speaker couldnem not érzékelhető. be detected. A rendszer nem megfelelően érzékeli a jobbdetected. első ·• The front R speaker were not properly ·hangszórót. Only one channel of the surround speakers was • A térhangzású hangszóróknak csak egyetlen csatornája detected. érzékelhető. ·• Sound output from the R channel when only Egyetlenwas hátsó térhangzású hangszóró csatlaone surround back speaker was connected. koztatásakor a hang a hátsó csatornából szól. ·• The surround back,hangszórók but the surround speaker A hátsó térhangzású érzékelhetők, az was not detected. oldalsó térhangzásúak nem. •• A Displayed speaker connected with fordítva the polarities megjelenített hangszóró pólusai reversed. lettek bekötve. Műszaki adatok Az Audyssey automatikus beállítási folyamat megismétlése A „Retry” opció kiválasztásához használja a gombokat, majd gombot. nyomja meg a Az Audyssey automatikus beállítás megszakítása A „Cancel” kiválasztásához használja a gombokat, majd nyomja meg a gombot. 24 A gombok használatával válassza ki az ellenőrizni kívánt tételt, majd nyomja meg a gombot. Speaker Config. Check : Hangszóró konfig. ellenőrzése Check the speaker configuration Distance Check ui to select the item you want to check, then Use press . •• Ellenőrizze Check thea megjelenített connections hangszóró of the displayed csatlakozásait. speaker. Channel Level Check : Távolság Check theellenőrzése distance : Csatorna Check thehangerő channel ellenőrzése level Crossover Freq. Check : Keresztváltó frek. ellenőrzése Check the crossover frequency EQ Check : Hangszínszabályzó Check the equalizer A gombok használatával válthat az egyes hangszórók között. •• Ellenőrizze Check the polarities of the displayed speaker. a megjelenített hangszóró pólusait. •• A For some speakers, this error message may hibaüzenet néhány hangszóró esetén akkor displayed ha even if the megfelelő. speaker is Ha properly isbe megjelenik, a bekötés biztos connected. you aremegfelelő, sure that válassza the wiring benne, hogy aIfbekötés ki ais gombokkal a „Skip” opciót“Skip” és nyomja correct, press ui to select , then meg press a .gombot. o p to switch the display between the different Use speakers. Press . Nyomja meg a gombot. A megerősítő képernyő megjelenik a kijelzőn. Ismételje megRepeat a 2. és 3. lépést. The confirmation screen reappears. steps 2 and 3. Az Audyssey automatikus beállítás paraméterei – függetlenül a beállításoknak az Audyssey automatikus beállítási folyamatot követő megváltoztatásától – a „Restore” (visszaállítás) gomb megnyomásával visszaállíthatók alapértékre. MAGYAR Hangszóró beállítások megadása (SpeakerSetup) Setup) Making the speaker settings (Speaker Alapértelmezett beállítások aláhúzva. Default settings are underlined. Az alábbi műveletekkel elvégezheti a hangszóró kézi megváltoztathatja az with Use this procedure to set the speakers manually or if beállítását, you wish tovagy change the settings made Audyssey automatikus beállítási folyamat gnerálta eredményeket. the Audyssey Auto Setup procedure. n Items that can bemódosítható set with the Manual Setup procedure Kézi beállítással menüpontok HDMI beállítások megadása (HDMI beáll.)Setup) 28. oldalvpage 28 Making the HDMI settings (HDMI Speaker Setup HDMI Setup Audio Setup #$ +(#'($ * #*&&! #%"! &&''! &'! !!) %"&&")%%$ %"!'#'(# &$# "% &$$#& #! ,) %''%# +('#(%%#("# ,(&'#!* , ' +' Option Setup *%&" #&"!&'# ' ' !$")%' !% !(# '$% &%' & "' "!&$" "'$& !$!%#( '& )! %#( &'#" )& Remote control operation buttons Displaying the menu : Cancel the menu (vpage 27). See aoverleaf Folyt. köv. lapon : Moves the cursor (Up/Down/Left/Right) : Decision the setting : Return to previous menu 25 Műszaki adatok ZONE2 Setup MEGJEGYZÉS NOTE A “Large” és “Small” Select “Large” ora“Small” not kifejezések nem according to the physical size hangszórók fizikai of the speaker buthanem according méretére utalnak, to alacsony the lowfrekvencia frequency azok lejátszási képességére reproduction capabilities abased beállított keresztváltó on the frequency set A „Front” Whenmenü “Front” is set to “Small”, “Subwoofer” can automatically set „Small” módra állítása esetén a „Subwoofer” menü frekvencia alapján. at “Crossover Frequency” automatikusan to “Yes”. átvált „Yes” módra (ha csatlakoztatva van). Hibaelhárítás #%'(# A „Subwoofer” letiltása esetén a „Front” automatikusan „Large” módra vált. If “Subwoofer” is set to “No”, “Front” is automatically set to “Large”. Center: hangszóró jelenlétének és méretének Center :Középső Set the presence and size of the center speaker.beállítása. ••Large: megfelelően lejátsza az alacsony Large Nagy : Usehangszóró, of a largeami speaker that can adequately play back low frekvenciákat. frequencies. • Small: Kis hangszóró használata, ami nem képes megfelelően of a small speaker that has inadequate playback capacity for • Small : Use lejátszani az alacsony frekvenciákat. low frequencies. • None: Nincs középső hangszóró csatlakoztatva. • None : Select when a center speaker is not connected. • Ha a „Front” „Small” módra van állítva, a „Large” opció nem jelenik meg. • Ha •a “Large” “Front” menüt módra a „Center” is is not „Small” displayed whenállítja, “Front” is set toakkor “Small”. automatikusan átvált „Small” módra, „Large” módban volt. • Even if “Center” has been setha toelőtte “Large” , when “Front” is set to “Small”, the “Center” setting automatically switches to “Small”. Subwoofer: mélynyomóláda beállítása. Subwoofer :ASet the presence ofjelenlétének a subwoofer. ••Yes: csatlakoztatva. Yes :Mélynyomóláda Use a subwoofer. ••No: csatlakoztatva. No :Nincs Selectmélynyomóláda when a subwooofer is not connected. Információk a menüképernyő megjelenítésére n Példák Examples of Menu Screen Displays Front: hangszóró méretének Front :Első Set the front speaker size. beállítása. ••Large: megfelelően lejátsza az alacsony Large Nagy : Usehangszóró, of a largeami speaker that can adequately play back low frekvenciákat. frequencies. ••Small: hangszóró ami képes megfelelően Small :Kis Use of a smallhasználata, speaker that hasnem inadequate playback capacity for lejátszani az alacsony frekvenciákat. low frequencies. Távvezérlés Egyéb beállítások megadása(Option (Opciós beáll.) 30. vpage oldal Making other settings Setup) 30 Speaker Confi g. Speaker Config. (Hangszórók Select speaker configuration konfi gurációja) and size. Hangszóró konfig.capability) és –méret (bass reproduction beállítása. (basszus reprodukciós képesség) Multizone funkció ZONE2 beállítások megadása (ZONE2 SETUP) 30. oldal vpage 30 Making the ZONE2 settings (ZONE2 Setup) Setting lehetőségek contents Beállítási Normal: hátsó térhangzású csatorna audiójeleinek engedélyezése. Normal :AThe surround back channel audio signals are output. ZONE2: ZONE2 csatorna engedélyezése. ZONE2 :AThe ZONE2 audio audiójeleinek signals are output. Front A Bi-Amp Bi-Amp:: AThe kettős erősítésű csatorna Front A bi-amp audio signals areaudiójeleinek output. Set this for bi-amp engedélyezése. Az első „A” hangszórók kettős erősítésű lejátszási módja. playback of the front A speakers. Front B Bi-Amp: kettős erősítésű csatorna Front B Bi-Amp :AThe bi-amp audio signals areaudiójeleinek output. Set this for bi-amp kimeneti jelének beállítása. engedélyezése. Az első „B” hangszórók kettős erősítésű lejátszási módja. playback of the front B speakers. Front Height: Az első magas csatorna audiójeleinek engedélyezése. Front Height : The front height channel audio signals are output. Lejátszás Audió beállítások megadása (Audió beáll.)Setup) 29. oldalvpage 29 Making the audio settings (Audio Setting items Beállítási menüpont Amp Assign Assign (Erősítő hozzárendelés) Sets the signal output to the A „SURR. BACK/AMP speaker connected to the ASSIGN”BACK/AMP (hátsó térhang./ SURR. ASSIGN erős. hozz.) csatlakozók terminals. Beállítások Hangszóró beállítások megadása (Hangsz. beáll.) 25. oldal Making the speaker settings (Speaker Setup) vpage 25 Csatlakozások Az alábbi műveletekkel megváltoztathatja az Audyssey automatikus beállítási folyamat beállításait, vagy a különböző audió, videó és kijelző beállításokat. A készülék ezeknek a beállításoknak a módosítása nélkül is használható. A lenti módosításokat csak indokolt esetben végezze el. További információk a „Menütérképről” és a menüvezérlésről a 18. oldalon. Üzembehelyezés Részletes beállítások (kézi beállítás) MAGYAR Üzembehelyezés Csatlakozások Setting items Beállítási menüpont Speaker g. SpeakerConfi Config. (Hangszórók Select speaker configuration konfi gurációja) and size. Hangszóró konfig. capability) és – (bass reproduction méret beállítása. (basszus reprodukciós képesség) Beállítások Lejátszás is displayed Az“S.Back” „S.BACK” akkor jelenik when “AmpAssign” Assign” meg, hathe az „Amp setting (vpage 25) is (erős. hozz.) menü (25. set to„Normal” “Normal” . oldal) módban van. Multizone funkció Settinglehetőségek contents Beállítási Settingmenüpont items Beállítási Settinglehetőségek contents Beállítási Surround Set the presence and size of the Surround speakers. Surround: :Térhangzású hangszórók jelenlétének és méretének beállítása. •• Large: Large Nagy : Usehangszóró, of a large thatlejátssza can adequately back low amispeaker megfelelően az alacsonyplay frekvenciákat. frequencies. • Small: Kis hangszóró használata, ami nem képes megfelelően lejátszani az •alacsony Small :frekvenciákat. Use of a small speaker that has inadequate playback capacity for low frequencies. • None: Nincsenek térhangzású hangszórók csatlakoztatva. a „Front” „Small” van állítva, a „Large” opció nem jelenik meg. •• Ha None : Select when módra the surround speakers are not connected. Bass Setting(MélyhangBass Setting Make the settings related to szín beállítások) Az alacsony playback of frekvenciájú low frequency jelek le-játszásával signals (subwoofer and LFE). kapcsolatos beállítá-sok This can beés set (mélynyomó LFE).when Subwoofer Mode Az : Select low range signal to behangokat reproduced Subwoofer Mode: alacsony frekvenciatartományú a by subwoofer. mélynyomóláda dolgozza fel. • LFE: LFE :AAdd the low frequency signal of the alacsony channel for which the speaker „Small” módra állított hangszórók size is set to “Small” to the subwoofer signal and output it. frekvenciatartományú jeleinek továbbítása a mélynyomóládához. • LFE+Main: csatorna alacsony jeleinek LFE+Main : Minden Add the low frequency signalfrekvenciatartományú of all channels to the subwoofer továbbítása a mélynyomóládához. signal and output it. “Large” not displayed when “Front” is set és to méretének “Small”. és S.Back: Hátsóistérhangzású hangszórók jelenlétének S.Back : Set the presence, size and number of surround back speakers. számának beállítása. amispeaker megfelelően az alacsonyplay frekvenciákat. •• Large: Large Nagy : Usehangszóró, of a large thatlejátssza can adequately back low • Small: Kis hangszóró használata, ami nem képes megfelelően lejátszani az frequencies. •alacsony Small :frekvenciákat. Use of a small speaker that has inadequate playback capacity for • None: Nincsenek hátsó térhangzású hangszórók csatlakoztatva. low frequencies. • 2sp: Két hátsó térhangzású hangszóró használata. • None : Select when the surround back speakers are not connected. • 1sp: Egyetlen hátsó térhangzású hangszóró használata. A hátsó térhangzású • 2sp : Use two surround back speakers. hang a hátsó térhangzású „L” (BAL) csatlakozón keresztül szólal meg. •• Ha 1spa:„Surround” Use only one surround back speaker. Surround back audio output menü „Small” módra van állítva, a „Large” opcióis nem from the surround back L terminal. jelenik meg. Az opció csak akkor érhető “Subwoofer” (vpage el, ha a „Subwoo-fer” 25) isaset to “Yes” . menü „Speaker Confi g” főmenüben „Yes” módban van (25. oldal). • Ha a “Surround” menüt „Small” módra állítja, az „S.Back” akkor is • “Large” is not displayed when “Surround” is set to “Small”. automatikusan átvált „Small” módra, ha előtte „Large” módban volt. • Even if “S.Back” is set to “Large”, the “S.Back” setting is automatically switched to “Small” if “Surround” is set to “Small”. MEGJEGYZÉS Távvezérlés Információk Hibaelhárítás Műszaki adatok A NOTE lejátszási forrástól függően elképzelhető, hogy a hátsó térhangzású hangszórók sem adnak Back ki hangot, ha a „Surround Speaker” menü , Even whenakkor the Surround Speaker setting isBack other than “None” nem „None” módban van. Ilyen esetben a „Surround Back” menüt állítsa „OFF” sound may not be emitted from the surround back speaker, depending módba oldal). source. In this case, “Surround Back” setting other on the (45. playback than “OFF” (vpage 45). Front Height Első : Setmagas the front height méretének speaker size. Front Height: hangszóró beállítása. Height” A“Front „Front Height” akkor is •• Large: Large Nagy : Usehangszóró, of a large thatlejátssza can adequately back low amispeaker megfelelően az alacsonyplay frekvenciákat. displayed when the “ Amp jelenik meg, ha az „Amp • Small: Kis hangszóró használata, ami nem képes megfelelően lejátszani az frequencies. Assign” setting (vpage Assign” (erős. hozz.) menü alacsony frekvenciákat. • Small : Use of a small speaker that has inadequate playback capacity for 25)oldal) is „Front set toHeight” “Front (25. • None: Nincs első magas hangszóró csatlakoztatva. low frequencies. módban Height”.van. a „Front” „Small” állítva, a „Large” nem jelenik meg. None : Select when módra a frontvan height speaker is notopció connected. •• Ha • Ha a “Front” menüt „Small” módra állítja, a „Front Height” akkor is automatikusan „Small” módra, ha előtteis„Large” módban volt. • “Large” isátvált not displayed when “Front” set to “Small”. MEGJEGYZÉS • Even if “Front Height” is set to “Large”, the “Front Height” setting NOTE A “Large” és “Small” kifejezések Select “Large” or “Small” not is automatically switched to “Small” if “Front” is set to “Small”. nem a hangszórók fizikai size according to the physical méretére utalnak, hanem azok of the speaker but according alacsony to the frekvencia low lejátszási frequency képességére a beállított reproduction capabilities „Keresztváltó based on thefrekvencia” frequency set alapján (27. oldal). Frequency” at “Crossover (vpage 27). 26 Remote control operation buttons Displaying the menu : Cancel the menu “Speaker Config.” – Distance (Távolság) Distance Set the distance A hallgatási pozíciófrom és the listening position a hangszórók közöttito the speakers. távolság beállítása. A hallgatási és from Measure thepozíció distance a hangszórók közötti to the the listening position távolság beállítása előtt speakers beforehand. mérje le a tényleges távolságokat. : Moves the cursor (Up/Down/Left/Right) • Ez a mód biztosítja a legerősebb basszus kiemelést, így elsősorban Play music or a movie ajánlott. source and select the mode offering the zene• és filmek lejátszásához strongest bass. • Az “LFE+Main” mód kiválasztásával a basszus hangokat mindig a mélynyomóláda játssza le. • Select “LFE+Main” if you want the bass signals to always be produced from the subwoofer. LPF for LFE: Beállíthatja a mélynyomóláda alacsony LPF for LFE : Set the upper limitfelső of the low frequency signals output from frekvenciatartományú jeleinek határát (aluláteresztő szűrő) the subwoofer. • 80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz / 150Hz / 200Hz / 250Hz • 80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz / 150Hz / 200Hz / 250Hz Unit Set the unit of distance. beállítása. Unit::Távolság mértékegység • Feet (láb) • Meters Meters (méter) Step the minimum variable width of the distance.lépésköz. Step:: ASet távolság beállításánál használható legkisebb • 1ft 1ft // 0.1ft 0.1ft (1 láb / 0,1 láb) • 0.1m / 0.01m 0.01m (0,1 m / 0,01 m) •• FL (Front L)/ FR C (Center)/ SW (Subwoofer)/ SL (Surround L)/ FL (Bal első)/ FR(Front (JobbR)/ első)/ C (Középső)/ SW (Mélynyomó)/ SL SR (Surround R/SR SBL (Surr. Backjobb)/ L)/ SBR (Surr. Back térh. R)/ FHL (Front (Térhangz. bal)/ (Térhangz. SBL (Hátsó bal)/ SBRHeight (HátsóL)/ FHRjobb)/FHL (Front Height R) : Select theFHR speaker to set, and set the térh. (Bal első magas)/ (Jobbyou elsőwant magas): A beállítani distance. Set thekiválasztása value that isután closest the measured distance. kívánt hangszóró adjatomeg a távolságot. A lemért legközelebb eső értékes állítsa be. •távolsághoz 0.0ft ~ 60.0ft / 0.00m ~ 18.00m • 0.0ft ~ 60.0ft / 0.00m ~ 18.00m (0,0 láb – 60,00 láb / 0,00 m – 18,00 m) •• AThe speakers that can be selected depending on the Assign” kiválasztható hangszórók az “Ampdiffer Assign” (Erős. hozz.) és “Amp a “Speaker (vpage 25) and “Speaker Config.” (vpage 25)(25. settings. Confi g.” (Hangszóró konfig.) beállításoktól függenek oldal). •• Alapértelmezett Default settings beállítások: : Első/Középső/Mélynyomó/Első magas: méter (12 láb) Front/Center/Subwoofer/Front Height3,6 : 3.6 meters (12 feet) Térhangzású/Hátsó térhangzású: 3,0(10 méter Surround/Surr. Back : 3.0 meters feet)(10 láb) MEGJEGYZÉS A NOTE hangszórók közötti távolság nem haladhatja meg a 6 métert (20 láb). Amennyiben nem in megfelelő távolságot próbál beállítani,toaless kijelzőn Set the difference the distance between the speakers than 6.0 a hangszóró újbóli“Relocate elhelyezésére figyelmeztető „Relocate meters (20 feet). Speaker” is displayed on theSpeaker” screen if an üzenet megjelenik. inappropriate distance is set. Default all distance settings to factory gyári default. Default:: Reset A távolság beállítások visszaállítása értékekre. • Yes: Yes :Gyári Resetértékek to the defaults. visszaállítása. értékek visszaállításának • No: No :Gyári Do not reset to the defaults. mellőzése. : Decision the setting : Return to previous menu MAGYAR Settinglehetőségek contents Beállítási priority. Hibaelhárítás MEGJEGYZÉS NOTE nem működik. • A „Custom” mód kiválasztása esetén a • When set to “Custom”, does not operate. • A gyorsválasztó funkcióhoz (Quick Select) eltárolt első hangszóró • The front speaker setting stored for the “Quick Select” function is given beállítás elsőbbséget kap a többivel szemben. Információk Műszaki adatok Remote control operation buttons MULTICH CH:: The A direkt, ésused pureindirect módtól eltérő lejátszási MULTI front sztereó speakers modes other than the direct, stereo módokhoz használt első hangszórók előzetes kiválasztása. and pure direct play modes are set in advance. •A: Az „A” első hangszóró használata. • A : Front speaker A is used. •B: A „B” első hangszóró használata. ••A+B: B : Front speaker is used. Az „A” és „B” B első hangszórók együttes használata. • A+B : Both front speakers A and B are used. Távvezérlés Crossover: Az alábbi frekvencia értékek to alatt a mélynyomóláda Default : Reset all channel level settings factory default. meg a többi hangszóró mély hangszínű jeleit. •szólaltatja Yes : Reset to the defaults. / 60Hz / 80Hz 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz / 150Hz / 200Hz •• 40Hz No : Do not reset to/the defaults. /250Hz Crossover : Outputs at below set frequency, each speaker’s bass signal • Advanced: Beállíthatja, hogy az adott hangszórók alacsony output from the subwoofer. frekvenciatartományú hangjait a mélynyomóláda játssza le. • 40Hz / 60Hz / 80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz / 150Hz / 200Hz / • Front / Center / Surround / S.Back / Front Height (Első / Középső / 250Hz Térhangzású / Hátsó térhang. / Első magas): Hangszóró kiválasztása. •• 40Hz Advanced the /low frequency output from /the signals / 60Hz: Set / 80Hz 90Hz / 100Hz signals / 110Hzto/ be 120Hz / 150Hz 200Hz of the respective speakers to the subwoofer. /250Hz: Keresztváltó frekvencia kiválasztása. • Front / Center / Surround / S.Back / Front Height : Select the speaker. · 40Hz / 60Hz / 80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz / 150Hz / 200Hz / 250Hz : Set the crossover frequency. DIRECT/STEREO : The front speakers used in the direct, stereo and pure DIRECT/STEREO: A direkt, sztereó és pure direct lejátszási módokhoz direct playelső modes are set inelőzetes advance. használt hangszórók kiválasztása. ••A: A :Az Front speaker A is used. „A” első hangszóró használata. ••B: B :AFront speaker B is used. „B” első hangszóró használata. ••A+B: A+B :Az Both A and B együttes are used. használata. „A” front és „B”speakers első hangszórók Multizone funkció térhangzás módokhoz. Lejátszás Az alábbi frekvencia értékek alatt a mélynyomóláda Crossover Frequency szólaltatja meg a többi Outputs at below set hangszóró mély hangszínű frequency, each speaker’s jeleit. A beállítások bass signal output megadásakor vegye from the subwoofer. this according figyelembe Set a használni to low alacsony frequency kívántthe hangszórók frekvencia lejátszási reproduction capabilities of képességeit. the speakers you are using. AzThis opciócan csakbe akkor setér-hető when el,“Speaker ha a „Subwoo-fer” menü Config. ” –a „Speaker Config” főmenüben “Subwoofer” (vpage „Yes” vagy „No” módban van 25) is set to “Yes” or (25. oldal). “No”. • A keresztváltó mindig „80 Hz” értékre Ha kisebb • Always setfrekvenciát the crossover frequency to “80 állítsa. Hz”. When using small kapacitású hangszórókat használ, javasolt ennél az értéknél magasabb speakers, however, we recommend setting the crossover frequency keresztváltó frekvenciát beállítani. to a higher frequency. • A „Small” módra állított hangszórók a keresztváltó frekvencia alatti • For speakers set to “Small”, sound below the crossover frequency hangokat nem képesek megszólaltatni. Az így elvágott hangokat a is cut from vagy the sound The cut bass sound is output from the mélynyomóláda az elsőoutput. hangszórók szólaltatják meg. subwoofer mód or front speakers. elérhető hangszórók a „Bass • Az „Advanced” kiválasztásakor speakers that canfüggnek be set (26. when “Advanced” is selected differ • Themenü Setting” beállításaitól oldal). according the “Bass esetén Setting” setting (vpage 26). • Az „LFE” opció to kiválasztása a „Speaker Config.” menüben (25. oldal) ·„Small” hangszórókat módosíthatja. When módra “LFE” állított is selected, speakers set to “Small” at “Speaker •Az “LFE+Main” kiválasztásakor a hangszórómérettől függetlenül Config.” opció (vpage 25) can be set. minden hangszóró beállításai · When “LFE+Main” is módosíthatók. selected, speakers can be set regardless of the speaker size setting. Setting : Choose method for setting the front speakers. Front Speaker Setup Beállítás: Az elsőthe hangszórók beállítási módjának kiválasztása. Front Speaker Setup Normal :Az The front speakers are set using . első hangszórók beállítása a the használatával. Select front speakers (Első hangsz. beáll.)to use ••Normal: Custom::AThe különböző lejátszási módokhoz használtplaying első hangszórók Azeach első surround hangszórók •• Custom front speakers used for the different modes are for mode. előzetes kiválasztása. kiválasztása az egyes set in advance. (Keresztváltó frekv.) Beállítások Crossover Frequency (Keresztváltó frekv.) Settinglehetőségek contents Beállítási Csatlakozások Test ToneStart: StartTeszt : Output test tones. Test Tone hangok megszólaltatása. (FrontC (Középső) L)/ C (Center)/ FR SR (Front R)/ jobb)/ SR SBR* (Surround Set the volume of the test FLFL (Bal első)/ / FR (Jobb első)/ (Térhang. (Hátsó R)/ hangerő) z z SBR (Surround Back R)/ SBL (Surround Back L)/ SL (Surround tone to be the same when it térhang. jobb)/ SBL* (Hátsó térhang. bal)/ SL (Térhang. bal)/ FHL (Első magasL)/ Az egyes hangszórók FHL (Front L)/ FHR Height Hangszóró R)/ SW (Subwoofer) FHR (Első Height magas jobb)/ SW(Front (Mélynyomó): kiválasztása.: Select isáltal output fromteszt eachhangok speaker. bal)/ kiadott *Ha azspeaker. „S.Back” (hátsó térhangzás) menü (26. oldal) „1sp” (1 hangszóró) egyforma hangerőre the zWhen módban van,the az „SBL” helyettsetting az „SB” (vpage felirat jelenik állítása. “S.Back” 26)meg. is set to “1sp”, “SB” is • –12.0dB ~ +12.0dB (0.0dB): Hangerő beállítása. displayed. •A (hangerő) menüpontban –12.0dB Level” ~ +12.0dB (0.0dB) : Adjust thebeállított volume.értékek minden • “Channel térhangzás módra érvényesek. Ha más hangerőt kíván megadni a különböző térhangzás módokhoz, azt az 50. oldalon található „Eltérő hangerő megadása az•egyes hangszórókhoz” c. fejezetben leírt lépések szerint teheti When “Channel Level” is adjusted, the adjusted valuesmeg. are set for • A „Speaker Confi g. ” menüben (25. oldal) nem engedélyezett („None” mód) all the surround modes. To adjust the channel level separately for the hangszórók nem jelennek meg. differentittsurround modes, use the operation see “Adjust the volume of • Ha a mélynyomó hangerő „-12dB” állásban van, és megnyomja a gombot, a the different speakers” (vpage 50). „Channel Level” (hangerő) menüpont inaktívvá válik („OFF”). • Speakers set to “None” in the “Speaker Config.” (vpage 25) settings • Amennyiben a teszt hangok lejátszása némítás mód közben kezdődik meg, a are not displayed. készülék kikapcsolja a némítás funkciót. • When o is pressed while the subwoofer volume is set to “–12dB”, the Default: Az összes csatorna hangerő beállításainak visszaállítása gyári értékre. “Channel Level” setting switches to “OFF”. • Yes: Gyári értékek visszaállítása. • If output of the test tones begins while the muting mode is set, the • No: Gyári értékek visszaállításának mellőzése. muting mode is canceled. Setting menüpont items Beállítási Crossover Frequency Crossover Frequency Üzembehelyezés Settingmenüpont items Beállítási Channel Level(Csatorna Channel Level Displaying the menu : Cancel the menu : Moves the cursor (Up/Down/Left/Right) : Decision the setting : Return to previous menu 27 MAGYAR Üzembehelyezés Making the HDMI settings (HDMI Setup) HDMI beállítások megadása (HDMI Setup) Beállítási menüpont Alapértelmezett beállítások aláhúzva. Default settings are underlined. HDMI audió- és videó kimeneti beállítások megadása Csatlakozások Beállítási menüpont Beállítási lehetőségek Beállítások Auto Lip Sync (Audió-Videó szinkronizáció) A videó kimenet audióvideó szinkronizációja audió késleltetéssel. ON: Korrekció engedélyezve. OFF: Korrekció nem engedélyezett. HDMI Audio Out (HDMI audió KI) HDMI audió kimeneti eszköz kiválasztása. Amp: Audió lejátszás az AVR-1910 erősítőhöz csatlakoztatott hangszórókon keresztül. TV: Audió lejátszás a TV hangszórókon keresztül. Power Off Control (Kikapcsolás-vezérlés) Az AVR-1910 és a külső eszköz egyidejű kikapcsolása. Ez a menüpont csak a HDMI vezérlési funkció engedélyezése esetén választható. Beállítási lehetőségek ON: Engedélyezve. OFF: Letiltva. • A beállítások ellenőrzéséhez, kérjük, olvassa el a csatlakoztatott eszközök kezelési útmutatóit. • További információk a HDMI vezérlési funkcióról a “HDMI-kompatibilis eszközök vezérlése az AVR-1910 erősítőről (HDMI vezérlési funkció)” c. fejezetben (49. oldal)). Lejátszás MEGJEGYZÉS A HDMI vezérlési funkció használata közben a rendszer a TV hangszórókon keresztüli audió lejátszást részesíti előnyben (“HDMI-kompatibilis eszközök vezérlése az AVR-1910 erősítőről (HDMI vezérlési funkció)”, 49. oldal). Multizone funkció Távvezérlés Információk Hibaelhárítás HDMI Control (HDMI vezérlés) Az AVR-1910 erősítőről külső eszközök vezérelhetők és a külső eszközök felhasználhatók az AVR-1910 vezérlésére. ON: HDMI vezérlési funkció engedélyezése. OFF: HDMI vezérlési funkció kikapcsolása MEGJEGYZÉS A HDMI vezérlés funkció segítségével az ezzel kompatibilis televíziók vezérlése lehetséges. A HDMI vezérlés funkció használata előtt győződjön meg a TV és a HDMI megfelelő csatlakozásáról. MEGJEGYZÉS • A HDMI vezérlési funkció engedélyezésekor (ON) a készülék több áramot fogyaszt készenléti módban. • Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, javasoljuk, hogy a megnyomásával kapcsolja ki a készüléket. • A „HDMI Control” menüpont beállításának megváltoztatásakor kapcsolja ki a csatlakoztatott eszközt, majd kapcsolja vissza. • A HDMI vezérlési funkció a csatlakoztatott berendezés kikapcsolt állapotában nem működik. • A HDMI vezérlési funkció (28. oldal) engedélyezésével a hálózati kimenet folyamatosan biztosítja az áramellátást. Standby Source (Készenléti forrás) HDMI bemeneti jel készenléti módban. Last: Utoljára használt bemeneti forrás alkalmazása készenléti üzemmódban. HDMI1 / HDMI2 / HDMI3 / HDMI4: Aktuálisan hozzárendelt bemeneti forrás alkalmazása készenléti üzemmódban. • A beállítások ellenőrzéséhez, kérjük, olvassa el a csatlakoztatott eszközök kezelési útmutatóit. • További információk a HDMI vezérlési funkcióról a “HDMI-kompatibilis eszközök vezérlése az AVR-1910 erősítőről (HDMI vezérlési funkció)” c. fejezetben (49. oldal)). Műszaki adatok Ez a menüpont csak a HDMI vezérlési funkció engedélyezése esetén választható. 28 Remote control operation buttons Displaying the menu : Cancel the menu : Moves the cursor (Up/Down/Left/Right) : Decision the setting : Return to previous menu MAGYAR Beállítási menüpont Default settings are underlined. Alapértelmezett beállítások aláhúzva. Az audió lejátszási beállítások megadása. Beállítási lehetőségek MEGJEGYZÉS • A funkció engedélyezésével lehetősége van az Audyssey automatikus beállítási folyamat közben az “Audyssey Byp. L/R” és “Audyssey Flat” beállítások módosítására. • A “Not Used” (nem használt) módra állított hangszínszabályzó beállítások a gyorsválasztás funkcióval (Quick Select) nem hívhatók elő és abba nem tárolhatók el. Hibaelhárítás Műszaki adatok : Moves the cursor (Up/Down/Left/Right) Audyssey Byp L/R / Audyssey Flat / Manual • Used (Használt) • Not Used (Nem használt) Információk Displaying the menu : Cancel the menu EQ Customize (Hangszínszabályzó testreszabása) A menüpont beállításával a használatakor a nem használt hangszínszabályzó beállítások nem jelennek meg. Távvezérlés Remote control operation buttons MEGJEGYZÉS PURE DIRECT lejátszási módban a térhangzás mód akkor sem vált át, ha a bemeneti jel időközben megváltozik. Multizone funkció Beállítás: A direkt és sztereó lejátszási módban alkalmazott kétcsatornás hangszórók beállítási módja. • Basic: A „Speaker Setup” menüben (25. oldal) használt beállítások alkalmazása. • Custom: Külön beállítások alkalmazása a kétcsatornás lejátszási módhoz. Front: Első hangszóró méretének beállítása. • Large: Nagy hangszóró, ami megfelelően lejátssza az alacsony frekvenciákat. • Small: Kis hangszóró használata, ami nem képes megfelelően lejátszani az alacsony frekvenciákat. SW: A mélynyomóláda jelenlétének beállítása. • Yes: Mélynyomóláda csatlakoztatva. • No: Nincs mélynyomóláda csatlakoztatva. SW Mode: Az alacsony frekvenciatartományú hangokat a mélynyomóláda dolgozza fel. • LFE: A „Small” módra állított hangszórók alacsony frekvenciatartományú jeleinek továbbítása a mélynyomóládához. • LFE+Main: Minden csatorna alacsony frekvenciatartományú jeleinek továbbítása a mélynyomóládához. Crossover: Az alábbi frekvencia értékek alatt a mélynyomóláda szólaltatja meg a többi hangszóró mély hangszínű jeleit. • 40Hz / 60Hz / 80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz / 150Hz / 200Hz /250Hz Distance FL / Distance FR (FL=Bal első, FR=jobb első): A beállítani kívánt hangszóró kiválasztása után adja meg a távolságot. A lemért távolsághoz legközelebb eső értékes állítsa be. • 0,00 láb ~ 60,0 láb (12,0 láb) / 0,00m ~ 18,00m (3,6m) CH Level FL/ CH Level FL FR (FL=Bal első, FR=jobb első): A beállítani kívánt hangszóró kiválasztása után adja meg annak hangerejét. Az összes csatorna hangerejét állítsa be. • –12,0dB ~ +12,0dB (0,0dB) Lejátszás 2ch DIRECT/STEREO (Kétcsatornás DIR/STER) Hangszóró beállítási paraméterek megadása kétcsatornás lejátszáshoz. Az automatikus térhangzás mód segítségével a térhangzás módnak az alábbi négy típusú bemeneti jel legutóbbi lejátszására használt memóriáját használhatja ki. Analóg és kétcsatornás PCM jelek Dolby digitális és DTS kétcsatornás jelek Dolby digitális és DTS többcsatornás jelek Dolby digitális és DTS módoktól eltérő többcsatornás jelek (PCM, stb.) Beállítások +15dB: Ajánlott hangerő. +10dB / +5dB / 0dB: Válassza ki az aktuális lejátszónak megfelelő hangerőt. Beállítási lehetőségek ON: Beállítások megjegyzése. A leggyakrabban használt térhangzás mód automatikus kiválasztása. OFF: A készülék nem jegyzi meg a beállításokat. A térhangzás mód nem követi a bemeneti jel típusát. Csatlakozások Beállítási menüpont EXT. IN SW Level (Külső bemenet mélynyomó hangerő) A külső bemeneti csatlakozásokon (EXT. IN) érkező analóg mélynyomó jelek lejátszási hangerejének beállítása. Auto Surround Mode (Automatikus térhangzás mód) A térhangzás mód beállításainak eltárolása minden bemeneti jel típushoz. Üzembehelyezés Making the audio settings (Audio Setup) Audió beállítások megadása (Audio Setup) : Decision the setting : Return to previous menu 29 MAGYAR Üzembehelyezés ZONE2 (másodlagos helyiség) beállítások Making the ZONE2 settings (ZONE2megadása Setup) (ZONE2 Setup) Egyéb beállítások megadása (Option Setup) Setup) Making other settings (Option Alapértelmezett beállítások aláhúzva. Default settings are underlined. f O A ZONE2 rendszerben az audió lejátszási beállítások megadása. A „ZONE2” opció kiválasztásakor az „Amp Assign” menüben (25. oldal) a kijelzőn megjelenik a „ZONE2 Setup” felirat. Csatlakozások Beállítási menüpont Default settings are aláhúzva. underlined. Alapértelmezett beállítások Beállítási menüpont Volume Control (Hangerőszab.) A főhelyiség (MAIN ZONE) hangerejének beállítása. Beállítási lehetőségek Beállítások Lejátszás Multizone funkció Távvezérlés Információk Level Lch (Bal csat. hangerő) Bal csatorna kimeneti hangerejének beállítása. –12dB ~ +12dB (0dB) Level Rch (Jobb csat. hangerő) Jobb csatorna kimeneti hangerejének beállítása. –12dB ~ +12dB (0dB) Volume Display (Hangerőkijelzés): A ZONE2 hangerőkijelzési mód beállítása. Relative: A hangerő kijelzése ---dB tartományban (Minimum), -80 dB és +18 dB között. Absolute: A hangerő kijelzése 0-99 tartományban. Vol.Limit (Hangerő limit) Maximális hangerő megadása. OFF : A hangerőnek nincs maximális érték megadva. –20dB / –10dB / 0dB Power On Level (Bekapcsolási hangerő) A bekapcsoláskor érvényes hangerő megadása. Last: Az utolsó használatkor megjegyzett beállítások alkalmazása. – – – : A készülék bekapcsoláskor a némítás üzemmódot alkalmazza. –80dB ~ +18dB (99): A beállított hangerő érték használata. Mute Level (Némítási hangerő) A némításkor alkalmazott hangerőcsökkenés mértékének beállítása. Full: Teljes némítás alkalmazása. –40dB: A hangerő csökkentése 40 dB nagyságrenddel. –20dB: A hangerő csökkentése 20 dB nagyságrenddel. Beállítási lehetőségek Volume Display: A hangerőkijelzési mód beállítása. • Relative: A hangerő kijelzése ---dB tartományban (Minimum), -80,5 dB és +18 dB között. • Absolute: A hangerő kijelzése 0-99 tartományban. Vol.Limit: Maximális hangerő megadása. • OFF: A hangerőnek nincs maximális érték megadva. • –20dB (61) / –10dB (71) / 0dB (81) Hibaelhárítás • A hangerő a „Volume Display” menüben (30. oldal) beállított mód szerint jelenik meg. • A főhangerőt a „Volume Control” menüben (30. oldal) állítsa be. Power On Level: A főhelyiség bekapcsolásakor alkalmazandó hangerő megadása. • Last: Az utolsó használatkor megjegyzett beállítások alkalmazása. • – – – : A készülék bekapcsoláskor a némítás üzemmódot alkalmazza. • –80 dB (1) ~ +18dB (99): A beállított hangerő érték használata. Mute Level: Megadhatja, hogy a főhelyiségben (MAIN ZONE) a némítás bekapcsolásakor mennyire csökkenjen le a hangerő. • Full: Teljes némítás alkalmazása. • –40dB: A hangerő csökkentése 40 dB nagyságrenddel. • –20dB: A hangerő csökkentése 20 dB nagyságrenddel. Source Delete (Forrás törlése) A nem használt bemeneti források eltávolítása a képernyőről. TUNER / CD / DVD / HDP / TV / SAT/CBL / VCR / DVR / V. AUX (Tuner / CD / DVD / HD lejátszó / TV / MŰH./KÁB. / Videó felv. / DVD felv. / Vonal BE): Nem használt források kiválasztása. • ON: Forrás használata. • Delete: Forrás használatának mellőzése. MEGJEGYZÉS • Az aktuálisan használt bemeneti forrás értéke nem változtatható meg. • A hangerő a „Volume Display” menüben (30. oldal) beállított mód szerint jelenik meg. • A főhangerőt a „Volume Control” menüben (30. oldal) állítsa be. • A „Delete” módra állított bemeneti források a gombbal nem választhatók ki. On-Screen Display (Képernyőkijelző) A TV képernyő megjelenítési beállításainak megadása. Screensaver: Képernyőkímélő üzemmód beállításai. • ON: Amennyiben egy menüpont vagy iPod képernyő megjelenítése közben kb. 3 percen át nem végez semmilyen műveletet, a képernyő átvált képernyőkímélő üzemmódba. A gombok megnyomására a készülék kilép a képernyőkímélő üzemmódból és visszatér az eredeti képernyőre. • OFF: Képernyőkímélő funkció kikapcsolása. Műszaki adatok Text: A térhangzás mód, bemeneti mód, stb. váltásakor a kijelzőn megjelenik az adott mód neve. • ON: Kijelzés engedélyezése. • OFF: Kijelzés letiltása. Master Volume: A főhangerő megjelenítése hangerőállítás közben. • Bottom: Megjelenítés a kijelző alján. • Top: Megjelenítés a kijelző tetején. • OFF: Kijelzés letiltása. 30 Remote control operation buttons Displaying the menu : Cancel the menu : Moves the cursor (Up/Down/Left/Right) : Decision the setting : Return to previous menu MAGYAR Beállítási lehetőségek Beállítási menüpont ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ Kis betűk abcdefghijklmnopqrstuvwxyz Szimbólumok ’ ( ) *+ – . / : ; < = > ? [ ] Számok 01 2 3 4 5 6 7 8 9 (space) abcdefghijklmnopqrstuvwxyz Szimbólumok ’( ) * + – . / : ; < = > ? [ ] Számok 01 2 3 4 5 6 7 8 9 (space) 4. A megjelenítési név megváltoztatásához ismételje meg a 2. és 3. lépést. • Bright: Normál fényerősség. • Dim: Csökkentett fényerősség. • Dark: Minimális fényerősség. • OFF: A kijelző kikapcsolása. A funkció a fejegységen található gomb megnyomásával is állítható. Setup Lock (Beállítás lezárása) Beállítások védelme a véletlenül elkövetett változtatásoktól. • ON: Védelem engedélyezése. • OFF: Védelem letiltása. Ha a „Setup Lock mód engedélyezve van, az alábbi beállítások nem módosíthatók. Ha megkísérli ezek módosítását, a kijelzőn a „SETUP LOCKED!” figyelmeztető üzenet jelenik meg. · Dynamic Volume (Din. hangerőáll.) · MultEQ (Hangszínkorr.) · Channel Level (Csat. hangerő.) · Dynamic EQ (Din. hangsz. · Audio Delay (Audió késleltetés) vez.) Műszaki adatok : Moves the cursor (Up/Down/Left/Right) · RESTORER (Hangjav.) Hibaelhárítás Displaying the menu : Cancel the menu Kis betűk Display (Kijelző) Az erősítő kijelzője fényerősségének beállítása. Template: A megjelenítési név az előre beállított „Operation” (Művelet) és „Device Name” (Eszköznév) sablonok segítségével is megváltoztathatók. 1. A változtatni kívánt gyorsválasztási beállítások nevének kiválasztásához használja a gombokat, majd nyomja meg a gombot. 2. A „Template” (Sablon) kiválasztásához használja a gombokat, majd nyomja meg a gombot. 3. Az „Operation” (Művelet) kiválasztásához használja a gombokat, majd nyomja meg a gombot. • Watch / Listen to / Play / For (Megtekint / Meghallgat / Játék / Felhasználó) 4. A „Device Name” (Eszköznév) kiválasztásához használja a gombokat, majd nyomja meg a gombot. • DVD / Blu-Ray / HDP / TV / CableTV / Satellite / VCR / DVR / iPod / V.AUX / LD / Movie (Ha az “Operation” menü “Watch” módban van.) • CD / TUNER / iPod / MD / TAPE / Music (Ha az “Operation” menü “Listen to” módban van.) • PC / Game (Ha az “Operation” menü “Play” módban van.) • Father / Mother / Son / Daughter / Brother / Sister / Grandfather / Grandmother / Me (Ha az “Operation” menü “For” módban van.) Remote control operation buttons ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ Információk 4. A megjelenítési név megváltoztatásához ismételje meg a 2. és 3. lépést. Nagy betűk Távvezérlés Nagy betűk 1. A gombokkal válassza ki a megváltoztatni kívánt helyiség nevét, majd nyomja meg a gombot. MAIN ZONE / ZONE2 2. A gombok használatával léphet a megváltoztatni kívánt karakterre. 3. A karakter megváltoztatásához használja a gombokat, majd gombot. nyomja meg a • Legfeljebb 10 karakter bevitele lehetséges. • A megjelenítési név megváltoztatása közben a gomb megnyomásával válthat másik karakter típusra. • A bevihető karakter típusokat az alábbi táblázat tartalmazza. Multizone funkció Rename Label: A kiválasztott gyorsválasztási (Quick Select) beállítások megjelenítési nevének megváltoztatása. 1. A változtatni kívánt gyorsválasztási beállítások nevének kiválasztásához használja a gombokat, majd nyomja meg a gombot. 2. A gombok használatával léphet a megváltoztatni kívánt karakterre. 3. A karakter megváltoztatásához használja a gombokat, majd nyomja meg a gombot. • Legfeljebb 16 karakter bevitele lehetséges. gomb megnyomásával • A megjelenítési név megváltoztatása közben a válthat másik karakter típusra. • A bevihető karakter típusokat az alábbi táblázat tartalmazza. Zone Rename (Helyiségek átnevezése) Az egyes helyiségek nevének megváltoztatása tetszés szerint. Lejátszás Quick Select Name (Gyorsválasztási név) Gyorsválasztási név megváltoztatása. Default: A megjelenítési nevek visszaállítása gyári értékre. • Yes: Gyári értékek visszaállítása. • No: Gyári értékek visszaállításának mellőzése. Beállítások iPod Information: Ebben a menüben beállíthatja, hogy az iPod műveletek közben mennyi ideig jelenjen meg a képernyőkijelző. • Always: A kijelző folyamatos megjelenítése. • 30sec: A kijelző megjelenítése a művelet után 30 másodpercig. • 10sec: A kijelző megjelenítése a művelet után 10 másodpercig. • OFF: Kijelzés letiltása. Beállítási lehetőségek Quick Select Name (Gyorsválasztási név) Csatlakozások Tuner Information: Ebben a menüben beállíthatja, hogy a hangolási műveletek közben mennyi ideig jelenjen meg a képernyőkijelző. • Always: A kijelző folyamatos megjelenítése. • 30sec: A kijelző megjelenítése a művelet után 30 másodpercig. • 10sec: A kijelző megjelenítése a művelet után 10 másodpercig. • OFF: Kijelzés letiltása. Üzembehelyezés Beállítási menüpont On-Screen Display (Képernyőkijelző) A TV képernyő megjelenítési beállításainak megadása. : Decision the setting : Return to previous menu 31 MAGYAR Üzembehelyezés Bemeneti beállítások (Input Setup) Csatlakozások Az aktuálisan kiválasztott bemeneti forrással kapcsolatos beállítások megadása. A menüképernyő megjelenítése előtt a gomb megnyomásával váltson át a beállítani kívánt bemeneti forrásra. A beállítható menüpontok a kiválasztott bemeneti forrástól függően eltérőek lehetnek. A készülék ezeknek a beállításoknak a módosítása nélkül is használható. A lenti módosításokat csak indokolt esetben végezze el. További információk a „Menütérképről” és a menüvezérlésről a 18. oldalon. bemeneti beállításokkal módosítható menüpontok nA Items that can be set with the Input Setup procedure Beállítások Input Sources Assigned források to the Input Terminals (Assign) AChanging bemenetithe csatlakozókhoz hozzárendelt megváltoztatása (Assign) 33. vpage 33oldal Lejátszás Videó beállítások megadása oldal 34 Making the video settings(Video) (Video)34. vpage Példák a menüképernyő megjelenítésére Assign $&)(*'' $ %#& * % +"(! Rename Multizone funkció Távvezérlés Correcting the lejátszási Input Source’s Playback Level(Source (Source A bemeneti forrás hangerejének módosítása Level)Level) 35. oldal 35 vpage Információk iPod lejátszási módPlayback beállításaMode (iPod (iPod Playback Mode)Mode) 35. oldal Setting the iPod Playback vpage 35 Input Mode #$! !% "$#%%$# "$#%$# !!%$# %" # $ Source Level iPod Playback Mode 5-4.Rename 5-6.iPod Playback Mode DVD Repeat Mode Shuffle Mode Changing Input Source’s Input Mode and Decoding mode (Input A bemenetithe forrás bemeneti módjának és dekódolási módjának megváltoztatása mode) vpage(Input 34 mode) 34. oldal A bemeneti forrás megjelenítési nevének megváltoztatása (Rename) 35. Changing the Input Source’s Display Name (Rename) vpage 35 oldal Video : DVD : : Defaulut [ ]:Up/Down [ ]:Rename [RTN]:Back Auto Preset Preset Skip " " "! "! "! "! "! " ! "! "! [RTN]:Back Preset Name !"# % %$ %$ %$ %$ %$ % $ %$ %$ &# Presetting Radio Stations(Auto (Auto Preset) Rádióállomások eltárolása Preset) 36.vpage oldal) 36 Hibaelhárítás Kihagyható állomások beállítása (Preset (Preset Skip) 36.Skip) oldalvpage 36 Setting thetárolt Preset Channels to be Skipped Tárolt memória elnevezése Name) 36. Name) oldal vpage 36 Assign Name to a Preset (Preset Memory (Preset Műszaki adatok 32 Remote control operation buttons Displaying the menu : Cancel the menu One OFF : Moves the cursor (Up/Down/Left/Right) : Decision the setting : Return to previous menu MAGYAR Alapért. Default beállítások settings arealáhúzva. underlined. HDMI1 HDMI2 None HDMI3 None HDMI4 None iPod Dock (iPod dokkoló) Átváltás az iPod eszközhöz rendelt bemeneti forrásra. Input source DVD HDP TV SAT/CBL VCR DVR V.AUX Default setting COMP1 None None None None COMP2 None Az iPod dokkoló a | DVD | SAT/CBL | VCR | DVR | V.AUX | CD | bemeneti forrásokhoz rendelhető hozzá. Assign: Az aktuálisan kiválasztott bemeneti forrás hozzárendelése az iPod dokkoló bemenetéhez. None: A készülék az aktuálisan kiválasztott bemeneti forrást ne rendelje hozzá az iPod dokkoló bemenetéhez. Digital: A | DVD | HDP | TV | SAT/CBL | VCR | DVR | V.AUX | CD | bemeneti források az alábbiak szerint kerülnek hozzárendelésre a digitális audió bemeneti csatlakozókhoz. • C1 (KOAX1) / C2 (KOAX2) / O1 (OPT. 1) / O2 (OPT. 2) • None: A készülék egyetlen digitális bemeneti csatlakozót se rendeljen hozzá az aktuálisan kiválasztott bemeneti forráshoz. A különböző bemeneti források gyári alapbeállításait az alábbi táblázat mutatja. DVD HDP TV SAT/CBL VCR Defaultbeállítás setting Alapért. COAX1 None OPT1 COAX2 None Input source Bemeneti forrás DVR V.AUX CD Alapért. Defaultbeállítás setting OPT2 None None Displaying the menu : Cancel the menu : Moves the cursor (Up/Down/Left/Right) Műszaki adatok Remote control operation buttons Input source Bemeneti forrás Hibaelhárítás Input Assign (Bemenet hozzárendelés) (Digital) Bemeneti források hozzárendelése a bemeneti csatlakozókhoz. Információk MEGJEGYZÉS A „HDMI vezérlési funkció” engedélyezése esetén a HDMI a „HDMI beállítások” menüben (28. oldal) nem rendelhető hozzá a „TV” opcióhoz. Távvezérlés • Az iPod dokkoló alapbeállítások mellett a VCR (iPod) csatlakozóhoz csatlakoztatva használható. • Ha az AVR-1910 erősítő és az iPod dokkoló nem csatlakoznak egymással, a bemenet akkor is normál bemeneti forrásként használható, ha az “iPod Dock” menüpont “Assign” módra van állítva. Multizone funkció • Ha valamelyik bemeneti forráshoz a HDMI van hozzárendelve, az audió jel a videó jellel együtt átvált HDMI módra. Ha a hozzárendelt digitális audió bemeneti csatlakozókkal kívánja használni, az „Input Mode” menüt (34. oldal) állítsa „Digital” módba. • Ha az AVR-1910 erősítő és a TV készülék HDMI kábellel vannak csatlakoztatva, és a TV nem képes a HDMI audió jelek lejátszására, akkor a monitor felé csak a videó jelek kerülnek továbbításra. • Az analóg, digitális és EXT. IN (külső eszköz bemeneti csatlakozója) csatlakozókból lejátszható audió jeleket a TV nem kapja meg. A különböző bemeneti források gyári alapbeállításait az alábbi táblázat mutatja. Lejátszás Alapért. Default beállítás setting Component: A | DVD |HDP| TV | SAT/CBL | VCR | DVR | V.AUX bemeneti források az alábbiak szerint kerülnek hozzárendelésre a komponens video bemeneti csatlakozókhoz.. COMP1 (Komponens video 1 bemeneti csatlakozó) / COMP2 (komponens video 2 bemeneti csatlakozó) None: A készülék egyetlen komponens video bemeneti csatlakozót se rendeljen hozzá az aktuálisan kiválasztott bemeneti forráshoz. Beállítások Beállítási lehetőségek HDMI: A DVD HDP TV SAT/CBL VCR DVR V.AUX bemeneti források az alábbiak szerint kerülnek hozzárendelésre a HDMI bemeneti csatlakozókhoz. • HDMI1 / HDMI2 / HDMI3 / HDMI4 • None: A készülék egyetlen HDMI bemeneti csatlakozót se rendeljen hozzá az aktuálisan kiválasztott bemeneti forráshoz. A különböző bemeneti források gyári alapbeállításait az alábbi táblázat mutatja. Bemeneti Input DVD HDP TV SAT/CBL VCR DVR V.AUX forrás source Input Assign (Bemenet hozzárendelés) (Component) Assign input sources to input connectors. Beállítási lehetőségek Csatlakozások Beállítási menüpont Input Assign (Bemenet hozzárendelés) (HDMI) Bemeneti források hozzárendelése a bemeneti csatlakozókhoz. Beállítási menüpont Üzembehelyezés AChanging bemeneti csatlakozókhoz hozzárendelt források megváltoztatása the Input Sources Assigned to the Input Terminals (Assign) (Assign) : Decision the setting : Return to previous menu 33 MAGYAR Üzembehelyezés Videó beállítások megadása (Video) Making the video settings (Video) Alapértelmezett beállítások Default settings are aláhúzva. underlined. A bemeneti the forrás bemeneti módjának dekódolási Changing Input Source’s InputésMode and módjának Decoding mode megváltoztatása (Input Mode) (Input Mode) Alapértelmezett beállítások Default settings arealáhúzva. underlined. A menüpontok választhatósága a bemeneti és azsource "Assign" and menüben megadott beállításoktól függ. The items that can be set depend onforrástól the input the “Assign” setting. Csatlakozások Beállítási menüpont Beállítások Video Select (Videóválasztás) A videó bemeneti forrás átváltása az eredeti audió jel megtartása mellett. Lejátszás Multizone funkció Távvezérlés i/p Scaler (Felbontás javító) A készülék a bemeneti forrás felbontását a „Resolution” menüben beállított felbontásra alakítja át. A bemeneti módok választhatósága a bemeneti forrástól és az „Assign" menüben (33. oldal) megadott beállításoktól függ. Beállítási lehetőségek Source: A bemeneti forrás képének és hangjának lejátszása. DVD / HDP / TV / SAT/CBL / VCR / DVR / V AUX: A megtekinteni kívánt videó bemeneti forrás kiválasztása. Ez bemeneti forrásonként külön-külön beállítható. MGJEGYZÉS • HDMI bemeneti jelek kiválasztása nem lehetséges. • HDMI videójelek lejátszása közben egy másik bemeneti forrás analóg videójelei nem választhatók ki a HDMI videó kimenethez. • A „Source Delete” menüben (30. oldal) „Delete” módra állított bemeneti források kiválasztása nem lehetséges. • Az „Assign” menüben (33. oldal) „None” módra állított bemeneti források kiválasztása nem lehetséges. • A beállítás a gomb megnyomásával is végrehajtható. • Megszakításhoz a gomb megnyomásával válassza ki a „SOURCE” opciót. Beállítási menüpont Input Mode (Bemeneti mód) Az audió bemeneti módok beállítása az egyes bemeneti forrásokhoz. Ez a menüpont a | DVD | HDP | TV | SAT/CBL | VCR | DVR | V.AUX | bemeneti forrásokhoz választható. OFF: i/p scaler (felbontás javító) funkció mellőzése. Analog: A készülék az analóg jeleket HDMI jelekké alakítja át. Analog and HDMI: A készülék az analóg és HDMI jeleket egyaránt a kívánt HDMI felbontásra konvertálja. Információk Hibaelhárítás Műszaki adatok Resolution (Felbontás) A képi felbontás beállítása. Resolution A: Analóg videó Resolution H: HDMl Ez a menüpont csak a bemeneti forrás | DVD | HDP | TV | SAT/CBL | VCR | DVR | V.AUX | módba állításakor választható, feltéve, hogy az “i/p Scaler” menüpont nem “OFF” módban van. AUTO: A monitor felbontásának érzékelése és a kimeneti felbontás automatikus beállítása. 480p/576p / 1080i / 720p / 1080p: A kimeneti felbontás kiválasztása. Progressive Mode Optimális progresszív mód kiválasztása. Ez a menüpont csak a bemeneti forrás | DVD | HDP | TV | SAT/CBL | VCR | DVR | V.AUX | módba állításakor választható, feltéve, hogy az “i/p Scaler” menüpont nem “OFF” módban van. AUTO: A készülék érzékeli a bejövő videójel típusát és beállítja az annak megfelelő módot. Video1: Videó lejátszáshoz ajánlott mód. Video2: Videó és 30 képkockás filmek lejátszásához ajánlott mód. Beállítási lehetőségek Auto: A bemeneti jel automatikus észlelése és lejátszása. HDMI: Csak a HDMI bemeneti jelek lejátszása. (kivéve a CD lemezeket) Digital: Csak a digitális bemeneti jelek lejátszása. Analog: Csak az analóg bemeneti jelek lejátszása. EXT. IN: Csak a külső bem. csatl. (EXT. IN) bemeneti jeleinek lejátszása. A különböző bemeneti források gyári alapbeállításait az alábbi táblázat mutatja. Input Bemeneti forrás source DVD HDP TV SAT/CBL VCR Default Alapért. beállítás setting Auto HDMI Digital Auto Analog Input Bemeneti source forrás DVR V.AUX CD TUNER Default Alapért. beállítás setting Auto Analog Analog Analog • A “HDMI” beállítások az „Assign” menüben a HDMI bemeneti csatlakozókhoz rendelt bemeneti forrásokhoz tartoznak (33. oldal). • A “Digital” beállítások az „Assign” menüben a digitális bemeneti csatlakozókhoz rendelt bemeneti forrásokhoz tartoznak (33. oldal). • Megfelelő digitális bemeneti jel esetén a kijelzőn világít a „ “ állapotjelző. Ha a „ ” állapotjelző nem világít, ellenőrizze a digitális bemeneti csatlakozó hozzárendelési szabályait és a csatlakozásokat. • Az „EXT. IN” bemeneti mód kiválasztásakor a térhangzás mód nem elérhető. • A beállítás a . gomb megnyomásával is végrehajtható. A gomb megnyomására a bemeneti mód az alábbiak szerint változtatható. Auto HDMI EXT. IN Aspect (Képarány) A HDMI csatlakozóból érkező videojel képarányának beállítása. 34 Digital Analog Ez a menüpont csak a bemeneti forrás | DVD | HDP | TV | SAT/CBL | VCR | DVR | V.AUX | módba állításakor választható, feltéve, hogy az “i/p Scaler” menüpont nem “OFF” módban van. Normal: 4:3 képarány alkalmazása. Full: 16:9 képarány alkalmazása. Remote control operation buttons Displaying the menu : Cancel the menu : Moves the cursor (Up/Down/Left/Right) : Decision the setting : Return to previous menu MAGYAR Decode DecodeMode Mode (Dekódoló Set mód) the input source’s decoding mode. A bemeneti forrás Auto Detect bemeneti type ofjeldigital input signal and decode and play Auto: A: digitális típusának automatikus érzékelése, dekódolása automatically. és lejátszása. PCM::Csak a PCM bemeneti jelek dekódolása és lejátszása. PCM Decode and play only PCM input signals. DTS: :Csak a DTSand bemeneti jelek dekódolása és lejátszása. DTS Decode play only DTS input signals. dekódolási módjának beállítása. •Ez a menüpont csak az „Assign” menüben a „HDMI” vagy „Digitális” opcióhoz bemeneti forrásokhoz •rendelt This can be set for input állítható sourcesbe. for which “HDMI” or “Digital” is • Alapesetben célszerű „Auto” módra állítani. assigned at “Assign” (vpage 33). • Normally set this to “Auto”. A menüben megváltoztathatja az aktuálisan kiválasztott bemenetiselected forrás megjelenítési nevét. Use this procedure to change the display name of the currently input source. megváltoztatása tetszőleges névre Beállítási Settinglehetőségek contents o gombok p to set the cursor to the character you want to change. 1. 1.Use A használatával léphet a megváltoztatni kívánt 2. Use ui to change the character, then press . karakterre. to 8 characters can be input. használja a gombokat, 2.•A Up karakter megváltoztatásához ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ Kis betűk abcdefghijklmnopqrstuvwxyz Szimbólumok ’( ) * + – . / : ; < = > ? [ ] Számok 01 2 3 4 5 6 7 8 9 (space) iPod lejátszási mód beállítása Playback Mode) Setting the iPod Playback(iPod Mode (iPod Playback Mode) Alapértelmezett beállítások Default settings arealáhúzva. underlined. Ez a menü azoknál a bemeneti forrásoknál választható, amelyekhez az „iPod Dock” beállításoknál az „Assign” mód beállításra került (33. oldal). Beállítási menüpont Beállítási lehetőségek Repeat (Ismétlés) Ismétlés mód beállításainak megadása. All: Összes zeneszám ismétlése. One : Az aktuális zeneszám megismétlése. OFF: Ismétlés mód kikapcsolása. Shuffle (Véletlenszerű lejátszás) Véletlenszerű lejátszási mód beállításainak megadása. iPod ASD-1R vagy ASD-11R DENON iPod dokkoló csatlakoztatása esetén. Songs: Összes zeneszám lejátszása véletlenszerű sorrendben. Albums: Az összes zeneszám véletlenszerű lejátszása az aktuális albumtól. OFF: Véletlenszerű lejátszási mód kikapcsolása. Hibaelhárítás Default (Alapértelmezett) Yes: Gyári értékek visszaállítása. A megjelenítési nevek No: Gyári értékek visszaállításának mellőzése. visszaállítása gyári értékre. A digitális audió bemenet lejátszási hangerejének megadása. Információk Nagy betűk Settinglehetőségek contents Beállítási Távvezérlés gombot. majd nyomja meg a • Legfeljebb 8 karakter bevitele lehetséges. • A megjelenítési név megváltoztatása közben a gomb megnyomásával válthat másik karakter típusra. • A bevihető karakter típusokat az alábbi táblázat tartalmazza. Setting items Beállítási menüpont Source Level(Forrás (Analog) –12dB +12dB(0dB) (0dB) Source Level –12dB ~~+12dB Correct playback level of hangerő)the (Analóg) Az analóg audió bemenet the analog audio input. lejátszási hangerejének megadása. Source Level (Digital) –12dB ~ +12dB (0dB) Correct the playback Source Level (Forrás level of –12dB ~ +12dB (0dB) the digital(Digitális) audio input. hangerő) Multizone funkció Beállítási Settingmenüpont items Rename Rename (Átnevezés) Change the forrás input source’s A bemeneti display name to the desired megjelenítési nevének Ebben a menüben az aktuálisan kiválasztott bemenetiselected forrás lejátszási hangerejét. A input. Use this procedurebeállíthatja to correct the playback level of the currently input source's audio beállításra akkorare vandifferences szükség, haina the különböző bemeneti források lejátszási hangereje közöttThe eltérés Set this if there input volume levels between the different sources. analog tapasztalható. analóg és digitális bemeneti jelek hangereje külön-külön is állítható. input level andAz digital input level can be corrected separately. Lejátszás Alapértelmezett beállítások aláhúzva. Default settings are underlined. Alapértelmezett beállítások Default settings arealáhúzva. underlined. Beállítások A bemeneti the forrás megjelenítési (Rename) Changing Input Source’snevének Displaymegváltoztatása Name (Rename) ACorrecting bemeneti forrás lejátszási hangerejének módosítása the Input Source’s Playback Level (Source Level) (Source Level) Csatlakozások Beállítási Settinglehetőségek contents Üzembehelyezés Beállítási Settingmenüpont items Műszaki adatok Remote control operation buttons Displaying the menu : Cancel the menu : Moves the cursor (Up/Down/Left/Right) : Decision the setting : Return to previous menu 35 MAGYAR Üzembehelyezés Rádióállomások eltárolása (Auto Preset) Presetting Radio Stations (Auto Preset) Tárolt memória (Preset Name)(Preset Name) Assign Nameelnevezése to a Preset Memory Alapértelmezett beállítások Default settings are aláhúzva. underlined. Csatlakozások Beállítási Settingmenüpont items Auto AutoPreset Preset (Automatikus Use the auto preset function tárolás) to program radio stations. Rádióállomások automatikus eltárolása Beállítási Settinglehetőségek contents Ez a menüpont a bemeneti forrás | TUNER | módra This can be setcsak when the source is set to TUNER . állításakor választható. Start : Start the auto preset process. Start: Automatikus tárolási folyamat elindítása. Beállítások állomásnak automatikus select tárolása, keresse IfHaanegy FMFM station cannotnem be sikerül presetaz automatically, theakkor desired station meg és tárolja el az állomást a kézi keresés funkcióval. by tuning it in manually, then preset it manually. Alapértelmezett beállítások Default settings arealáhúzva. underlined. Lejátszás Multizone funkció Setting items Beállítási menüpont Settinglehetőségek contents Beállítási Preset Preset Name Name (Tárolási Assign név) name to a preset memory. Egy tárolt memória Ez a menüpont a bemeneti forrás | TUNER | módra This can be setcsak when the source is set to TUNER . állításakor választható. 1. Use ui to select the preset channel name you want to change, 1. Athen press gombokkal . válassza ki a megváltoztatni kívánt tárolt állomás nevét, majd nyomja meg a gombot. 2. p to set the cursorléphet to thea character you kívánt want karakterre. to change. 2. AUse ogombok használatával megváltoztatni 3. uimegváltoztatásához to change the character, then press . majd nyomja 3. AUse karakter használja a gombokat, meg •a Up togombot. 8 characters can be input. • Legfeljebb 8 karakter bevitele lehetséges. • The input character type can be switched by pressing while the • A megjelenítési név megváltoztatása közben a gomb megnyomásával display name is being changed. válthat másik karakter típusra. • The types of characters that can be input are as shown below. • A bevihető karakter típusokat az alábbi táblázat tartalmazza. GCapital GH WX Nagy betűklettersH A BACBCD D E FEF GH I J IJ K LKL M MNOPQRSTUV NOPQRSTUVWX Y ZYZ GSmall lettersH a bcde f ghijk lmnopqr stuv w x y z Kis GSymbolsH betűk a b’ c( d) ebf g+ h–i .j k/ l :m; n< o=p>q ?r s[ t]u v w x y z GNumbersH Szimbólumok ’ ( )01 * +2–3.4/5: ;6<7=8 9 > ?(space) [] elnevezése. Kihagyható állomások beállítása Skip) Setting thetárolt Preset Channels to be(Preset Skipped (Preset Skip) Alapértelmezett beállítások Default settings are aláhúzva. underlined. Beállítási Settingmenüpont items Preset PresetSkip Skip (Állomás Set the preset memories that kihagyása) you do not want display Hangoláskor meg to nem when jelenőtuning. tárolt memóriák beállítása Beállítási Settinglehetőségek contents Ez a menüpont a bemeneti forrás | TUNER | módra This can be setcsak when the source is set to TUNER . állításakor választható. A ~ G : Select the preset channel(s) you do not want to display. A ~ G: Válassza ki a megjeleníteni nem kívánt csatornákat. •• ON: ON Az : Display this number. adott tárolási számhoz tartozó állomás megjelenítése. •• Skip: Skip Az : Skip this number. adott tárolási számhoz tartozó állomás átugrása. 2 3 43 5to 6 7change 8 9 (space) 4.Számok Repeat steps 201and the display name. 4. A megjelenítési név megváltoztatásához ismételje meg a 2. és 3. lépést. Távvezérlés Ha a „Block Presets” menüt „Skip” módra állítja, akkor átugorhatja a tárolt Ifmemória you setblokkokat “Block Presets” to “Skip”, you can skip the preset memory (A-G). blocks (A to G). Információk Hibaelhárítás Műszaki adatok 36 Remote control operation buttons Displaying the menu : Cancel the menu : Moves the cursor (Up/Down/Left/Right) : Decision the setting : Return to previous menu MAGYAR ábra n Folyamat Operation Flow Playing Components (vpage Összetevők lejátszása (37. oldal) 37) Use the same procedure to play other components. Prepare for playback. Lejátszási előkészületek. 1.q Kapcsolja a televíziót, mélynyomóládát és and a lejátszó készüléket. Turn onbethe power ofa the TV, subwoofer player. 2.w A TV bemeneti módját állítsa az AVRSet the TV’s input to the AVR-1910. Front 1910 erősítőre. e Load the disc in the player. 3. Helyezze be a lejátszó készülékbe a lemezt. Nyomja meg a and select gombotthe és input válassza ki a bemeneti forrást. Ha tárolt csatornákhoz If a“TUNING PRESET” ais„TUNING selected for PRESET” módot választotta, a hangolás preset channel, press before turning gombot. előtt nyomja meg a Play the component connected to the AVR-1910. Indítsa el az AVR-1910 erősítőhöz csatlakoztatott komponens lejátszását. A lejátszó be aon kívánt Make thekészüléken necessaryállítsa settings the beállításokat (nyelv, felirat, stb.). player (language setting, subtitles setting, etc.) beforehand. Kapcsolja be az AVR-1910 erősítőt. Turn on the AVR-1910’s power. („A készülék 17. oldal) (vpage 17bekapcsolása”, “Turning the Power On”) A fenti 1-2. lépésben hozzárendelt bemeneti forrás Press to select the input assigned in step 1gombot. kiválasztásához nyomja meg a source w above. Front OK to disconnect. (iPod screen) b IfIfthe thescreens screens above displayed, not be above areare notnot displayed, the the iPodiPod may may not be properly connected. connected. Try connecting properly connectingagain. again. Műszaki adatok Use to adjust the avolume.gombokat. Hangerőállításhoz használja [Állítható tartomány] — — — –80,5dB ~ 18,0dB GVariable rangeH – – – –80.5dB ~ 18.0dB Az állítási tartomány függ a bemeneti jeltől és a csatorna The variable range differs according to the input signal and channel ※ hangerő beállításoktól. (vpage 33). A kapcsolót állítsa „MAIN/TV”, a e Set „MAIN”tomódra. “MAIN/TV” to “MAIN”. kapcsolót Hibaelhárítás NOTE MEGJEGYZÉS ● Also refer to komponensek the operating lejátszásakor instructions vegye of thefigyelembe connected A csatlakoztatott when playing them.foglaltakat is. azcomponents annak kezelési útmutatójában A● külső eszközök vezérlése is történhet External devices can bea távvezérlő controlled segítségével by remote control unit (48. oldal, „Csatlakoztatott irányítása a távvezérlő (vpage 52 “Operatingeszközök the Connected Devices by Remote segítségével"). Control Unit”). . Front Információk Adjusting the Sound Field Effects (Parameter) Hangmező hatások beállítása (Parameter) (44. oldal) (vpage 44) Lejátszási előkészületek. 1. A DENON iPod dokkolón állítsa be az q Set the iPod in the DENON control dock iPod módot. iPod. 2. Azfor iPod bemenethez rendelje hozzá az w Assign the (33. control dock for iPod’s input iPod dokkolót oldal). Távvezérlés e Direct Playback (vpage 43) 4. Sztereó lejátszás (43. oldal) r Stereo Playback (vpage 43) 5. Lejátszás Pure Direct módban (43. oldal) t Playing the Pure Direct mode (vpage 43) Prepare for playback. Kapcsolja be az AVR-1910 erősítőt. Turn on the AVR-1910’s power. („A készülék17bekapcsolása”, 17. oldal) (vpage “Turning the Power On”) Press source. wLejátszás Playing DENON in a DENON original surround mode 2. eredeti térhangzás módban (43. oldal) (vpage 43) 3. Direkt lejátszás (43. oldal) The music / video található on an iPod can és be videó played by using the control Az iPod készüléken audiótartalom lejátszása az dock for iPod iPoddokkolóval (ASD-1R, lehetséges ASD-11R, (ASD-1R, ASD-3NASD-11R, or ASD-3W sold opcionális ASD-3N separately). vagy ASD-3W). ®”). Connect the control dock for iPod beforehand 14 “iPod Lejátszás előtt csatlakoztassa az iPod dokkolót(vpage a készülékhez (14. oldal, iPod®). Listening to music anhallgatása iPod® Az iPod® eszközön tárolton zene Multizone funkció 1. lejátszás (42.(vpage oldal) qStandard Standard Playback 42) A Blu-ray és DVD-lemezek lejátszása az alábbiak szerintBlu-ray történik. The following describes the procedure for playing disc/ Más lejátszásához használja ugyanezt az eljárást. DVDkomponensek players. iPod® lejátszás iPod® Playback Lejátszás Selecting(Térhangzás) the Surround Mode (vpage 42) Surround mód kiválasztása (42. o.) Blue-ray DVD-lemezek Playing és Blu-ray Disc / lejátszása DVD Players Beállítások Blu-ray DVD-lemez lejátszása (37. oldal) n PlayingésBlu-ray Disc/DVD Players (vpage 37) iPod® lejátszás (37.(vpage oldal) n iPod® Playback 37) FM/AM rádióhallgatás oldal) n Listening to FM/AM(39. Broadcasts (vpage 39) Lejátszás közben végezhető műveletek (41. oldal) n Operations During Playback (vpage 41) Komponensek lejátszása Csatlakozások A lejátszás előttplayback, csatlakoztassa komponenseket Before starting make az theegyes connections between és the végezze az erősítőnand a beállításokat. different el components the settings on the receiver. Üzembehelyezés Lejátszás level setting. Select the desired surround mode. Adjust the desired sound field effects. Válassza ki a kívánt térhangzás módot. (42. oldal, „Surround (Térhangzás) módMode”) kiválasztása”) (vpage 42 “Selecting the Surround Állítsa be a kívánt hangmező hatásokat. (44. oldal, “Hangmező hatások beállítása”) (vpage 44 “Adjusting the Sound Field Effects”) 37 MAGYAR Üzembehelyezés Lejátszás megállítása Press and hold it down for a 2 seconds or more to select the display mode. Csatlakozások Az iPodare eszközön tároltfor tartalom módonrecorded jeleníthető There two modes display kétféle the contents on the meg. iPod. Browse mode :Displayed on the TV screen. Tartalom megjelenítése a TV képernyőn. Tartalom megjelenítése az iPod képernyőn.. Remote mode :Displayed on the iPod’s screen. Beállítások Lejátszható Playable fájlok files Lejátszás Multizone funkció Browse mode Remote mode Audio file Audió fájl S S Picture file Kép fájl A Sz2 Video file Videó fájl Sz1 Sz2 Remote control Távvezérlő unit (AVR-1910) (AVR-1910) S S iPod® A Kijelzési mód Display mode Aktív Active gombok buttons S Távvezérlés ASD-3N vagy ASD-3W iPod dokkoló z1:ASD-11R, When using an ASD-11R, ASD-3Ntípusú or ASD-3W control dock for használata esetén. iPod. ASD-1R és azdepending iPod z2:Az Video mayvagy notASD-11R be output, on the combination of kombinációjától függően hogy ASD-1R or ASD-11R andelképzelhető, iPod. Front a videó nem jeleniíthető meg. A menü kiválasztásához a Use ui to select használja the menu, then gombokat, majd a lejátszani kívánt audió pressvideó fájl or p to select thenyomja musicmeg or vagy kiválasztásához avideovagy file togombot. be played. Információk Nyomja meg orap. vagy gombot. APlayback lejátszásstarts. elindul. Hibaelhárítás Press Use A hangerő beállításához használja a to adjust the volume. gombokat. [Állítási tartomány] GVariable rangeH – – – –80.5dB ~ 18.0dB Theállítási variable range differs to the input and channel ※ Az tartomány függaccording a bemeneti jeltől éssignal a csatorna level setting. hangerő beállításoktól. Műszaki adatok Adjust the desired sound field effects. Válassza ki desired a kívánt surround térhangzásmode. módot. Select the (ld. 42. oldal, mód kiválasztása” c. fejezet) (vpage 42„Térhangzás “Selecting the Surround Mode”) A kívánt hangmező hatás beállítása. (ld. 44. oldal, hatások (vpage 44„Hangmező “Adjusting the soundbeállítása”) Field Effects”) 38 Lejátszás közben nyomja vagy és tartsa nyomva a gombot, vagy nyomja meg a gombot. Front Lejátszás szüneteltetése Lejátszás közben nyomja meg a vagy gombot. A lejátszás folytatásához nyomja meg ismét a gombot. Az iPod® eszközön található álló- vagy mozgókép megtekintése • Az iPod eszközön tárolt képek és videók megjeleníthetők a monitoron. Kizárólag diavetítés vagy videó funkcióval ellátott iPod eszközök esetében használható. (ASD-1R vagy ASD-11R használata esetén) • Az ASD-1R vagy ASD-11R és az iPod eszköz kombinációjától függően elképzelhető, hogy a videó nem jeleníthető meg. Ugrás a zeneszám elejére Lejátszás közben az aktuális szám elejére ugráshoz nyomja meg a gombot, a következő szám elejére ugráshoz a gombot. Ismételt lejátszás és véletlenszerű sorrend “iPod lejátszási mód” (35. oldal) • A hangjavítás (RESTORER) funkció használatával kiterjesztheti a tömörített audió fájlok alacsony és magas frekvenciájú komponenseit, és ezáltal gazdagabb hangzás érhető el. Az alapértelmezett beállítás a „Mode3” (ld. 47. oldal). • A zeneszám címének, az előadó nevének vagy az albumcímnek a megtekintéséhez Browse (tallózási) Front mód közben, nyomja meg a gombot. • Az „iPod Information” menüben (31. oldal) beállíthatja, hogy a képernyőkijelzőn mennyi ideig jelenjenek meg az adatok (alapért. 30 mp). Az eredeti képernyőre visszatéréshez nyomja meg a gombot. Front • Az iPod eszköz leválasztása előtt a gomb megnyomásával kapcsolja ki az AVR-1910 erősítőt. Továbbá, az iPod eszköz leválasztása előtt állítsa át a bemeneti módot olyan forrásra, amihez az „iPod Dock” opció nincs hozzárendelve. MEGJEGYZÉS • Az iPod eszköz típusától és szoftververziójától függően előfordulhat, hogy néhány funkció nem használható. • A DENON semmilyen felelősséget nem vállal az iPod eszközről esetlegesen elvesző adatokért. A Remote (Távvezérlés) mód Press and hold setés the Remote beállításához nyomjato meg tartsa mode. a gombot. nyomva “Remote iPod” is displayed on the Az AVR-1910 kijelzőjén megjelenik a AVR1910’s display. „Remote iPod” felirat. Front the iPod’s screen, use ui Watching to select “Photos” or “Videos”. Press until the image you want to view is displayed. A „Photos” (Képek) vagy „Videos” (Videók) menü kiválasztásához használja a gombokat. Addig nyomja a gombot, amíg a megtekinteni kívánt kép megjelenik a kijelzőn. Az iPod kép- vagy videó adatainak megtekintéséhez a képernyőkijelzőn, előbb engedélyeznie kell“Slideshow az iPod eszközön a „Slideshow” (Diavetítés) “TV Out” at the iPod’s Settings” or “Video Settings” must vagy „Video” funkciót. További információk az iPod eszköz használati be set to “On” in order to display the iPod’s photo data or videos on útmutatójában. the monitor. For details, see the iPod’s operating instructions. Az iPod az Amerikai Egyesült Államokban és más országokban az Apple iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other Inc. védjegye. Az iPod eszköz csak olyan tartalmak lejátszására vagy countries. The iPod mayamik onlynem be used copy or play contents that másolására használható, állnakto másolásvédelem alatt, vagy not copyrighted orszánt contents for which copying ortörvény playback is aare személyes használatra lejátszásuk vagy másolásuk legally permitted for yourbeprivate use as anvonatkozó individual.törvényi Be sure to által engedélyezett. Tartsa a szerzői jogokra comply with applicable copyright legislation. előírásokat. MAGYAR Üzembehelyezés FM/AM rádióhallgatás Eltárolt állomások előhívása Alapműveletek Front Az „FM” vagyto „AM” kiválasztásához Press select “FM” or “AM”. gombot. nyomja meg a Tune in the desired broadcast station. Hangolja be a kívánt rádióállomást. Rear 2. To Kézi keresés (Manual(Manual Tuning)Tuning) w tune in manually A Press megnyomására az the „AUTO” állapotjelző to turn off display’s “AUTO” Front gombot. A gomb megnyomásával kiválaszthatja a tárolt állomásnak megfelelő blokkot (A-G) A fent leírtakat a fejegységről is elvégezheti. Ilyen esetben kövesse az alábbi lépéseket. gombot, majd a tárolt • Nyomja meg a állomás kiválasztásához a fejegységen tekerje gombot. el a A gomb megnyomásával kiválaszthatja a tárolási számot (1-8). A gomb ismételt megnyomásával véglegesíthető a beállítás. • Másik állomás tárolásához ismételje meg az 1-5. lépéseket. • Az állomások automatikusan is eltárolhatók az “Auto Preset” menüben (36. oldal). Auto tuner presets A1 ~ A8 87.5 / 89.1 / 98.1 / 108.0 / 90.1 / 90.1 / 90.1 / 90.1 MHz B1 ~ B8 522 / 603 / 999 / 1404 / 1611 kHz, 90.1 / 90.1 / 90.1 MHz C1 ~ C8 90.1 MHz D1 ~ D8 90.1 MHz E1 ~ E8 90.1 MHz F1 ~ F8 90.1 MHz G1 ~ G8 90.1 MHz Információk MEGJEGYZÉS A felülírt állomások beállításai törlődnek a készülékből. Hibaelhárítás • Kézi keresésnél a gomb megnyomásával és nyomva tartásával folyamatosan léptetheti a frekvenciákat. • Az „On-Screen Display” (Képernyőkijelző) menüben (31. oldal) beállíthatja, hogy a képernyőkijelzőn mennyi ideig jelenjenek meg az adatok (alapért. 30 mp). gombot. Alapértelmezett g beállítások: station you want to hear. • Ha egy állomást nem sikerül automatikus kereséssel behangolni, próbálja meg kézi kereséssel. A kívánt állomás kiválasztásához (1-8) nyomja meg a Távvezérlés eltűnik a kijelzőről, ezt követően a indicator, then use to select the gombok használatával válassza ki az állomást. 4 5 Nyomja meg a p A gomb megnyomásával kiválaszthatja a megfelelő memória blokkot (A-G). Multizone funkció station you want to hear. Hangolja be az eltárolni kívánt állomást. 1 2 Lejátszás 1 2 3 Press to select “TUNER”. A „TUNER” kiválasztásához nyomja meg gombot. a 1. To Automatikus keresés (Auto Tuning) q tune in automatically (Auto Tuning) A Press megnyomására megjelenik „AUTO”on to light the “AUTO” az indicator állapotjelző a kijelzőn, ezt követően a the display, then use to select the gombok használatával válassza ki az állomást. A kedvenc rádióállomásait eltárolhatja, így azokat később gyorsan és egyszerűen előhívhatja. A készülék 56 állomás tárolására képes. Beállítások 1 2 3 4 kapcsolót állítsa „MAIN/TV”,and a to “MAIN/TV” apcsolót „MAIN” módra. to “MAIN”. Csatlakozások A Set Rádióállomások eltárolása (Preset Memory) Műszaki adatok 39 MAGYAR Üzembehelyezés RDS (Rádiós adatrendszer) Csatlakozások Az RDS technológia (csak FM sávban működik) segítségével a rádióállomások a hagyományos rádióműsor-jel mellett további információkat küldhetnek a hallgatóik felé. A készülék az alábbi három fajta RDS adat fogadására képes: Adástípus (PTY) A PTY (adástípus) a sugárzott műsor típusát jelöli. Az alábbi táblázat mutatja az adástípusokat és jelölésüket: Beállítások Lejátszás Multizone funkció NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE SCIENCE VARIED POP M ROCK M Távvezérlés EASY M LIGHT M CLASSICS OTHER M Hírek News Aktuális Current ügyek Affairs Információk Information Sport Sports Oktatás Education Dráma Drama Kultúra Culture Tudomány Science Vegyes Varied Pop Pop zene Music Rock Rockzene Music Könnyed Easy Listening Music zene Light Classical Klasszik. könnyű Serious komoly Classical Klasszik. Other Music Egyéb zene WEATHER FINANCE Időjárás Weather Pénzügy Finance Gyermek Children’s CHILDREN műsorok programmes Társadalom SOCIAL Social Affairs Vallás RELIGION Religion Betelefonáló PHONE IN Phone In Utazás TRAVEL Travel Szabadidő LEISURE Leisure Jazz JAZZ Jazzzene Music Country COUNTRY Countryzene Music zeneMusic NATION M Hazai National OLDIES Oldies Music Régi slágerek FOLK M Folk Music Népzene DOCUMENT Ismeretterj. Documentary Információk Hibaelhárítás Közlekedési információk (TP) A TP funkció felismeri a közlekedési információkat sugárzó adásokat. Mielőtt elindulna otthonról, gyorsan és egyszerűen tájékozódhat a környék közlekedési híreiről. Műszaki adatok Rádió üzenet (RT) Az RT funkció lehetővé teszi, hogy a rádióállomások az RDS technológiát kihasználva szöveges üzeneteket küldjenek a hallgatók felé. MEGJEGYZÉS funkciót használó alábbi műveletek az RDS közvetítés A hatósugarán kívül eső helyeken nem végezhetők el. 40 RDS keresés Adástípus keresése A funkció segítségével automatikusan megkeresheti az RDS közvetítést támogató FM csatornákat. 1 2 3 4 A TV”, a módra. kapcsolót állítsa “MAIN/ kapcsolót „MAIN” A „TUNER” kiválasztásához nyomja gombot. meg a Az „RDS SEARCH” kiválasztásához gombot. nyomja meg a Nyomja meg a gombot. Az RDS állomások keresése automatikusan elindul. · Ha a fenti művelettel egyetlen RDS állomást sem talált, a készülék tovább folytatja a keresést a többi sávban. · Ha a készülék RDS állomást talál, annak neve megjelenik a kijelzőn. 5 A keresés folytatásához ismételje meg a 2. és 3. lépést. Ha a készülék az összes sáv átvizsgálását követően sem talált RDS állomást, akkor a „NO RDS” felirat megjelenik a kijelzőn. Front A funkció segítségével megkeresheti az egy adott adástípust sugárzó rádióállomásokat. További információk az egyes adástípusokról az „Adástípus (PTY)” c. fejezetben. 1 2 3 4 5 A TV”, a módra. kapcsolót állítsa “MAIN/ kapcsolót „MAIN” A „TUNER” kiválasztásához nyomja gombot. meg a A „PTY SEARCH” kiválasztásához gombot. nyomja meg a A megnyomásával válassza ki a kijelzőről a kívánt adástípust. Nyomja meg a gombot. Az adástípus keresése automatikusan elindul. · Ha a fenti művelettel nem talál a megadott adástípust sugárzó egyetlen állomást sem, a készülék tovább folytatja a keresést a többi sávban. · A keresés befejeztével az állomás neve megjelenik a kijelzőn. 6 A keresés folytatásához ismételje meg a 2. és 3. lépést. · Ha a készülék az összes sáv átvizsgálását követően sem talált RDS állomást, akkor a „NO RDS” felirat megjelenik a kijelzőn. Front MAGYAR Rádió üzenet (RT) kapcsolót állítsa “MAIN/ kapcsolót „MAIN” A „TUNER” kiválasztásához nyomja gombot. meg a gombot. A „RT” kiválasztásához nyomja meg gombot. a RDS adás vétele közben a rádió üzenetek automatikusan megjelennek a kijelzőn. Az üzenetek letiltásához nyomja meg a gombot. Mikor az állomás éppen nem küld rádió üzenetet, a kijelzőn a „NO TEXT DATA” felirat jelenik meg. • A hangerő a „Mute Level” menüben (30. oldal) beállított hangerőre csökken le. gombot. A • A némítás megszüntetéséhez nyomja meg ismét a némítás mód a főhangerő változtatásával is megszakítható. Fejhallgató használata A fejhallgatót csatlakoztassa a fejegység „PHONES” csatlakozó aljzatához. A készülék a hangszórókról és az előerősített csatlakozókról automatikusan lekeveri a hangot. MEGJEGYZÉS • A hangerőt a fejhallgató használata közben tartsa mérsékelt szinten, a túlzott hangerő ugyanis halláskárosodáshoz vezethet. • Az Audyssey automatikus beállítási folyamat vagy más beállítások közben válassza le a fejhallgatót az erősítőről. Első hangszórók átkapcsolása Nyomja Press meg a. gombot. Front A Front B Információk Az RDS keresés / Adástípus keresés / Közl. inf. keresés / Rádió üzenet megszakítása • 15 másodpercig ne végezzen el semmilyen műveletet. gombot. • A rádió üzenet beállítása közben nyomja meg a Front .gombot. Távvezérlés 5 A keresés folytatásához ismételje meg a 2. és 3. lépést. Ha a készülék az összes sáv átvizsgálását követően sem talált TP állomást, akkor a „NO PROGRAMME” felirat megjelenik a kijelzőn. megjelenik a kijelzőn. A „TUNER” kiválasztásához nyomja gombot. meg a Press meg . a Nyomja Multizone funkció A TP állomások keresése automatikusan elindul. Ha a fenti művelettel egyetlen TP állomást sem talált, a készülék tovább folytatja a keresést a többi sávban. A keresés befejeztével az állomás neve megjelenik a kijelzőn. Front Lejátszás Nyomja meg a 1 2 3 kapcsolót állítsa “MAIN/ kapcsolót „MAIN” Beállítások A „TP SEARCH” kiválasztásához gombot. nyomja meg a Front A TV”, a módra. A hang átmeneti kikapcsolása (Némítás) Csatlakozások 1 2 3 4 A TV”, a módra. Lejátszás közben végezhető műveletek Rádió üzenetek vétele közben a készülék kijelzőjén megjelenik az „RT” felirat. Üzembehelyezés Közlekedési információk (TP) keresése A funkció segítségével megkeresheti a közlekedési információkat sugárzó RDS állomásokat (TP állomások). Front A+B Hibaelhárítás MEGJEGYZÉS Ha a „Front Speaker Setup” menüben (27. oldal) a „Custom” módot nem működik. választotta, a Műszaki adatok 41 MAGYAR Üzembehelyezés Surround (Térhangzás) mód kiválasztása A térhangzás mód kiválasztásával a kedvenc hangmező hatásával élvezheti a térhangzású lejátszást. Csatlakozások 1. Források lejátszása azok audió jelformátuma vagy a csatornák száma szerint (Standard lejátszás) Műveletek Beállítások A térhangzás módok választhatósága az alábbiaktól függ: • Az aktuális audió bemeneti jel formátuma • Az aktuális audió bemeneti jel csatornáinak száma • A beállított erősítő hozzárendelési mód (25. oldal) Lejátszás Multizone funkció 1 2 Forrás lejátszása (37. oldal). A térhangzás mód kiválasztásához gombot. nyomja meg a Rear Távvezérlés Többcsatornás források A térhangzás módok választhatósága többek között a kiválasztott bemeneti forrástól is függ. 2-csatornás források A „DOLBY PL IIz” mód kiválasztása esetén az „Amp Assign” menüpontot állítsa „Front Height” módra. Információk Hibaelhárítás DOLBY PLgx, DOLBY PLg or DOLBY PLgz DTS NEO:6 z A készülék a jeleket azok lejátszása érdekében : The signals arePL decoded in PL DOLBY átkódolja DOLBY IIx, DOLBY II vagyPLgx, DOLBY or DOLBY PLgz, for playback. DOLBY PLPLg IIz formátumra. : The signals are decoded in DTS érdekében NEO:6 for A készülék a jeleket azok lejátszása playback.DTS NEO:6 formátumra. átkódolja Műszaki adatok *: A „DOLBY PL IIx” mód kizárólag csatlakoztatott hátsó térhangzású hangszórók esetén választható. 42 3 Bemeneti jel Útmutató a 2 csatornás források lejátszásához. Az adott forráshoz tartozó módot a „Mode” menüben állíthatja be (44. oldal). DOLBY PL IIx, DOLBY PL II Cinema : Filmeket lejátszó forrásokhoz javasolt. Music : Zenelejátszó forrásokhoz javasolt. Game : Játékokhoz javasolt. Pro Logic: Pro Logic lejátszási mód. Akkor választható, ha a lejátszás DOLBY PL II dekóderrel történik. Ennek a módnak a kiválasztásakor a kijelzőn megjelenik a „DOLBY PL” felirat. DTS NEO:6 Cinema : Filmeket lejátszó forrásokhoz javasolt. Music : Zenelejátszó forrásokhoz javasolt. A térhangzás módok választhatósága többek között a kiválasztott bemeneti forrástól is függ. A „Cinema” és „Music” módok a megnyomásával is kiválaszthatók. illetve Dolby Digital gomb DOLBY DlGlTAL Dolby Digital (other than 2ch)/ Dolby Digital EX DOLBY DlGlTAL EX DOLBY DlGlTAL+PLgx ClNEMA DOLBY DlGlTAL+PLgx MUSlC DOLBY DlGlTAL+PLgz Dolby Digital Plus (*1) DOLBY DlGlTAL++PLgx C DOLBY DlGlTAL++PLgx M DOLBY DlGlTAL++PLgz Dolby TrueHD (*1) DOLBY TrueHD DOLBY HD+EX DOLBY HD+PLgx ClNEMA DOLBY HD+PLgx MUSlC DOLBY HD+PLgz DTS (5.1ch)/ DTS-ES Discrete 6.1 / DTS-ES Matrix 6.1 / DTS 96/24 DTS SURROUND DTS+PLgx ClNEMA DTS+PLgx MUSlC DTS+PLgz DTS+NEO:6 DTS ES MTRX6.1 (z2) DTS ES DSCRT6.1 (z3) DTS 96/24 (z4) DTS-HD (*1) DTS-HD HI RES DTS-HD MSTR DTS-HD+NEO:6 DTS-HD+PLgx ClNEMA DTS-HD+PLgx MUSlC DTS-HD+PLgz PCM (multi ch) MULTl CH lN MULTl lN+PLgx ClNEMA MULTl lN+PLgx MUSlC MULTl lN+PLgz DTS PCM A kijelzőn megjelenő felirat *1 Bemeneti jel vételekor a “HD AUDIO” állapotjelző világít. *2: Akkor jelenik meg, ha a bemeneti jel típusa “DTS-ES Matrix 6.1” és az AVR-1910 erősítő “AFDM” beállítása (45. oldal) “ON” módban van. *3: Akkor jelenik meg, ha a bemeneti jel típusa “DTS-ES Discrete 6.1”. *4: Akkor jelenik meg, ha a bemeneti jel típusa “DTS 96/24”. MAGYAR Front 1 Rear 2 Select source by válassza pressing A the input megnyomásával and playforrást, the source ki a bemeneti majd(vpage indítsa el a lejátszást (37. oldal) 37). A „DIRECT” kiválasztásához nyomja Press to select the “DIRECT”. Rear 2 Az aktuális térhangzás mód megjelenítése Bemeneti jel A kijelzőn megjelenő felirat Analóg jel / PCM (2 csat.) / Dolby Digital forrás /DTS forrás /Egyéb 2-csat. digitális jel DIRECT PCM (többcsat.) MULTl CH DlRECT M DlRECT + PLgx ClNEMA M DlRECT + PLgx MUSlC M DlRECT + PLgz M DlRECT 7.1 A „DIRECT” kiválasztásához nyomja gombot. meg a Front Rear Lejátszás Pure Direct módban A Pure Direct mód képes a legélethűbben visszaadni a hangzást, emellett pedig kiemelkedő hangminőséget biztosít. 1 A megnyomásával válassza g ki a bemeneti forrást, majd indítsa ele a lejátszást (37. oldal) Front 2 Nyomja meg a Rear .gombot. Információk • A lejátszási mód megszakításához nyomja meg ismét a gombot. • A PURE DIRECT mód csatorna hangereje és térhangzási paraméterei megegyeznek a DIREKT mód beállításaival.. Hibaelhárítás MEGJEGYZÉS A képernyőkijelző és a készülék előlapi kijelzője PURE DIRECT mód közben nem működik (üres). MEGJEGYZÉS A DOLBY TrueHD, DOLBY DIGITAL Plus vagy DTSHD bemeneti jel esetén a DENON eredeti térhangzás mód nem választható. 43 Műszaki adatok Az aktuálisan lejátszott programforrástól függően elképzelhető, hogy a készülék nem képes kielégítő térhangzást produkálni. Ilyen esetben válasszon az Ön ízlésének megfelelő másik térhangzás módot. 1 A megnyomásával válassza ki a bemeneti forrást, majd indítsa el a lejátszást (37. oldal) Távvezérlés *1 Ha a MONO MOVIE módban mono hangzással rögzített forrást játszik le, a hang kiegyensúlyozatlan lesz (csak bal vagy jobb csatorna), így érdemes mindkét csatorna bemenetét alkalmazni. gombot. Front Multizone funkció 5CH/7CH STEREO :This mode is for enjoying stereo sound from all 5CH/7CH STEREO: Sztereó hangzás minden hangszóróból. ROCK ARENA: Élő koncert hangulata egy stadionban. JAZZ CLUB: Élő koncert hangulata egy jazz klubban. MONO MOVIE: Mono hangzású filmek lejátszása térhangzással. *1 VIDEO GAME: Térhangzás biztosítása a videójátékokhoz. MATRIX: A sztereó zenei források kiegészítése térnövelő hatással. VIRTUAL: Térhangzás produkálása kizárólag az első hangszórók vagy fejhallgató segítségével. meg a A források lejátszása sztereó módban. Ebben a menüben lehetőség van a hangszínvezérlésre. A készülék a hangokat a bal és jobb első hangszórókból, valamint a mélynyomóládából szólaltatja meg. Lejátszás A térhangzás mód kiválasztásához Press to select the Surround gombot. nyomja meg a mode. 2 A jelek ebben a módban a jobb hangminőség érdekében kikerülik a hangszínszabályzó áramkört. A hang a bemeneti jelnek megfelelő csatornához kerül továbbításra. Beállítások 1 Select source by válassza pressing A the input megnyomásával ki a bemeneti majd(vpage indítsa el and playforrást, the source a lejátszást (37. oldal) 37). 4. Sztereó lejátszás Csatlakozások A kívánt mód a programforrástól és a megtekintési körülmények függvényében 7 különböző DENON eredeti térhangzás módból választható ki. 3. Direkt lejátszás Üzembehelyezés 2. Lejátszás DENON eredeti térhangzás módban MAGYAR Üzembehelyezés Hangmező hatások beállítása (Paraméter) Csatlakozások A térhangzás módban éppen lejátszott hang a tetszése szerint állítható. A beállítható menüpontok (paraméterek) az aktuális bemeneti jeltől és a kiválasztott térhangzás módtól függenek. További információk a beállítható paraméterekről a „Térhangzás módok és paraméterek” c. fejezetben (57. oldal). MEGJEGYZÉS Néhány menüpont a lejátszás megállításakor nem módosítható. Ezek beállítását lejátszás közben végezze el. Beállítási menüpont Beállítások Lejátszás Információk Hibaelhárítás Műszaki adatok –10dB ~ 0dB Center Image (Középső hangkép) A középső csatorna jeleinek átadása a bal és jobb első csatornák felé a szélesebb hangzás érdekében. 0.0 ~ 1.0 (0.3) Panorama Bal és jobb első csatorna jeleinek átadása a térhangzású csatornák felé a szélesebb hangzás érdekében. ON: Engedélyezés. OFF: Letiltás. Dimension (Dimenzió) A hangkép eltolása középről előre vagy hátra a lejátszási egyensúlyhoz. 0 ~ 6 (3) Center Width (Középszélesség) A középső csatorna jeleinek átadása a bal és jobb első csatornák felé a szélesebb hangzás érdekében. 0 ~ 7 (3) Delay Time (Késleltetési idő) Késleltetési idő beállítása a hangtér méretének igazításához. 0ms ~ 300ms (30ms) Effect level (Hatás-szint) A térhangzás hatás erősségének beállítása. 1 ~ 15 (10) Ha a térhangzású jelek pozíciója és fázisérzete nem természetesnek hat, állítsa lejjebb az értéket. Room Size (Helyiség mérete) Az akusztikus környezet méretének beállítása. MEGJEGYZÉS A „helyiség mérete” nem a forrás lejátszási helyének fizikai méretére utal. Small: Egy kis helyiség akusztikájának szimulálása. Medium small: Egy kis-közepes helyiség akusztikájának szimulálása. Medium: Egy közepes méretű helyiség akusztikájának szimulálása. Medium large: Egy közepes-nagy méretű helyiség akusztikájának szimulálása. Large: Egy nagy méretű helyiség akusztikájának szimulálása. Alapértelmezett beállítások Default settings are aláhúzva. underlined. Mode (Mód) 2 csatornás források térhangzású lejátszásának beállítása. Multizone funkció Távvezérlés LFE Az alacsony frekvencia-hatás (LFE) beállítása. Hangmező beállítása Adjustinghatások the tone (Tone (Surround Control) Parameter) Beállítási menüpont Beállítási lehetőségek PL IIx, PL II vagy PL IIz módban Cinema: Mozi forrásokhoz javasolt. Music: Zenei forrásokhoz javasolt. Game: Játékokhoz javasolt. ProLogic: Dolby Pro Logic lejátszási mód (csak PL II mód). 4 csatornás források lejátszási módja (bal első, jobb első, középső és térhangzású hangsz. (MONO)). DTS NEO:6 módban Cinema: Mozi forrásokhoz javasolt. Music: Zenei forrásokhoz javasolt. • A “Music” mód a zenei forrásokon kívül a sok sztereó hangzású zenét tartalmazó filmekhez is ideális. A „Cinema” és „Music” módok a illetve gomb megnyomásával is kiválaszthatók. Cinema EQ (Mozi hangszín.) A film betétdalok magas tartományának finomítása a jobb érthetőség érdekében. OFF: “Cinema EQ” is not used. ON: “Cinema EQ” is used. Dinamikus tartomány tömörítés (D.Comp) A dinamikus tartomány (a halk és hangos hangok közötti különbség) tömörítése Low/Mid/High: A tömörítési szint nagysága. OFF: Dinamikus tartomány tömörítés kikapcsolása. Dinamikus tartomány vezérlés (DRC) A dinamikus tartomány tömörítése. Auto: A Dolby TrueHD források dinamikus tartomány tömörítésének automatikus ki-bekapcsolása. Low/Mid/High: A tömörítési szint nagysága. OFF: Dinamikus tartomány tömörítés kikapcsolása. 44 A “D.Comp” állapotjelző a „D.Comp” funkciót támogató DTS forrás lejátszásakor világít. Remote control operation buttons Displaying the menu : Cancel the menu Beállítási lehetőségek : Moves the cursor (Up/Down/Left/Right) A különböző források megfelelő lejátszásához az alábbi értékek beállítását javasoljuk. • Dolby Digital források: “0dB” • DTS film források: “0dB” • DTS zenei források: “–10dB” : Decision the setting : Return to previous menu MAGYAR Beállítási lehetőségek Beállítási menüpont Surround Back Sets the method of generating of the surround back channel. 2 csatornás forrásokhoz ON: A hátsó térhangzású csatorna engedélyezése. OFF: A készülék nem küld jelet a hátsó térhangzású csatornákhoz. Subwoofer (Mélynyomó) A mélynyomóláda engedélyezése vagy letiltása. ON : A mélynyomóláda használata engedélyezett. OFF : A mélynyomóláda letiltása. Default (Alapértelmezett) Az összes térhangzás paraméter visszaállítása gyári értékekre. Yes: Gyári értékek visszaállítása. No: Gyári értékek visszaállításának mellőzése. Ha a mélynyomó csatorna hangereje audió jelek lejátszása közben túl magasnak tűnik. állítsa „ON” módra ezt a funkciót. Adjusting the tone (Tone Control) Hangszín beállítása (Tone Control) Beállítási menüpont Tone Control (Hangszínvezérlés) Hangszínvezérlés funkció ki-bekapcsolása. Default settings arealáhúzva. underlined. Alapértelmezett beállítások Beállítási lehetőségek ON : Hangszínszabályozás engedélyezése (magas, mély). OFF : Lejátszás hangszínszabályozás nélkül. Információk A hangszínszabályozás „DIRECT” módban nem elérhető. Ez a menü a „Dynamic EQ” (46. oldal) kikapcsolása esetén választható ki. Bass (Méyhangszín) Alacsony frekvenciák beállítása. Hibaelhárítás –6dB ~ +6dB (0dB) Ez a menüpont csak a „Tone Control” funkció engedélyezése után választható. Treble (Magas hangszín) Magas frekvenciák beállítása. Műszaki adatok MEGJEGYZÉS Csak abban az esetben érvényes, ha az „Amp Assign” menü (25. oldal) „7.1-channel surround back” vagy „6.1-channel surround back”, illetve az „S.Back” menü (26. oldal) „Large” vagy „Small” módban van. ON: A mélynyomó csatorna hangerejének csökkentése. OFF: A mélynyomó csatorna hangereje nem csökken. Általában ez a mód javasolt. Távvezérlés gomb megnyomásával is végrehajtható. Subwoofer ATT (Mélynyomó csökkent.) A mélynyomó hangerő csökkentése EXT. IN (külső bemeneti) módban. –6dB ~ +6dB (0dB) Ez a menüpont csak a „Tone Control” funkció engedélyezése után választható. Remote control operation buttons Displaying the menu : Cancel the menu : Moves the cursor (Up/Down/Left/Right) : Decision the setting Multizone funkció A beállítás a ON : Az első magas hangszórók használata. OFF : Az első magas hangszórók mellőzése. A beállítás a gomb megnyomásával is végrehajtható. Lejátszás Többcsatornás forrásokhoz Ebben a menüben beállíthatja, hogy a hátsó térhangzású csatornát nem tartalmazó forrás esetén a készülék hogyan állítsa elő a hátsó térhangzású csatorna jelét, illetve azt, ha nem szeretné lejátszani a forrásban hordozott hátsó térhangzású csatorna jeleit. A menü beállítása előtt ellenőrizze az aktuális forrás audió jelének típusát. OFF : A készülék nem küld jelet a hátsó térhangzású csatornákhoz. MTRX ON : A hátsó térhangzású jelek előállítása és lejátszása a térhangzású csatorna jeleivel együtt. PL IIx CINEMA*1 : A hátsó térhangzású jelek előállítása és lejátszása a bemeneti jelek dekódolásával a „Dolby Pro Logic IIx Cinema” módban. PL IIx MUSIC*2 : A hátsó térhangzású jelek előállítása és lejátszása a bemeneti jelek dekódolásával a „Dolby Pro Logic IIx Music” módban. ES MTRX : A hátsó térhangzású jelek előállítása és lejátszása a DTS forrás térhangzású csatorna jeleivel együtt. ES DSCRT*3 : A 6.1 csatornás DTS forrásban hordozott hátsó térhangzású jelek lejátszása. DSCRT ON*3 : A 7.1 csatornás forrásban hordozott hátsó térhangzású jelek lejátszása. * 1 : Akkor választható, ha az „S.Back” menü a „Speaker Config.” beállításoknál (26. oldal) „2sp” módra van állítva. * 2 : Akkor választható, ha az „S.Back” menü a „Speaker Config.” beállításoknál (26. oldal) „2sp” vagy „1sp” módra van állítva. * 3 : Ha az „AFDM” funkció engedélyezve van, a készülék a hátsó térhangzású csatornát az AFDM funkcióval játssza le. Ha az „AFDM” menü „OFF” módja esetén választja ki, a készülék a forrás hátsó térhangzású jeleit játssza le. Front Height (Első magas) Az első magas hangszórók használata vagy mellőzése. Beállítások ON: Engedélyezés. OFF: Letiltás. Beállítási lehetőségek Csatlakozások AFDM (Automatikus jelérzékelő mód) A készülék érzékeli a forrás hátsó térhangzású csatorna jelét és automatikusan kiválasztja az ideális Üzembehelyezés Beállítási menüpont : Return to previous menu 45 MAGYAR Üzembehelyezés Hangszínkorrekció, dinamikus hangszínszabályzó és Volume Making the MultEQ, Dynamic EQ and Dynamic dinamikus hangerőállítás (Audyssey Settings) settings (Audyssey Settings) Alapértelmezett beállítások Default settings arealáhúzva. underlined. Csatlakozások Beállítások • Az Audyssey automatikus beállítás folyamat végeztével a hangszínkorrekció, dinamikus hangszínvezérlés és dinamikus hangerőállítás funkciók (20. oldal) elérhetővé válnak. • Az egyes funkciók működésének feltételei Dinamikus hangszínszabályzó : MultEQ Ha a „MultEQ” mód engedélyezve van. Dynamic EQ Dinamikus hangerőállítás: Ha a „Dynamic EQ” mód engedélyezve van. Dynamic Volume •Beállítás: Setting Ha a „Dynamic Volume” mód engedélyezve van Beállítási menüpont Dynamic EQ Az Audyssey Dynamic EQ az emberi érzékelés és a helyiség akusztikájának figyelembe vételével megszünteti a hangerő csökkenésével jelentkező hangminőség-romlási problémát. Lejátszás Ez a menü csak a „MultEQ” (46. oldal) funkció „OFF” módtól eltérő állása esetén választható. Multizone funkció MEGJEGYZÉS Amennyiben a hangszóró beállításokat az Audyssey automatikus beállítási folyamat után módosította, a “MultEQ”, “Dynamic EQ” és “Dynamic Volume” funkciók nem módosíthatók és a “Run Audyssey” (Futtassa le az Audyssey beállítást) felirat megjelenik a képernyőn. Ilyen esetben végezze el újra az Audyssey automatikus beállítási folyamatot, vagy az Audyssey automatikus beállítás utáni állapot (beállítási értékek) visszaállításához használja a „Restore” menüpontot (24. oldal). Beállítási menüpont Távvezérlés Információk MultEQ (Hangszínkorrekció) Az egyes hangszórók frekvencia válaszának korrigálása. Hibaelhárítás Műszaki adatok MEGJEGYZÉS • “Az „EQ Customize” menüben (29. oldal) „Not Used” módra állított „MultEQ” és „Manual EQ” beállítások nem választhatók ki. • Fejhallgató használatakor a “MultEQ” funkció le van tiltva. 46 • Az “Audyssey”, “Audyssey Byp . L/R” vagy “Audyssey Flat” opció kiválasztása esetén a “ ” állapotjelző világít. • Amennyiben a hangszóró konfigurációt, távolságot, csatorna hangerőt és a keresztváltó frekvenciát az Audyssey automatikus beállítás után a mért hangszórók számának növelése nélkül megváltoztatta, csak a “ ” állapotjelző világít. • A beállítás a gomb megnyomásával is végrehajtható. Remote control operation buttons Displaying the menu : Cancel the menu • A funkció bekapcsolásakor a „ „ felirat megjelenik. • A „MultEQ” funkció kikapcsolásával a“Dynamic EQ” mód is kikapcsolódik. • A beállítás a gomb megnyomásával is végrehajtható. Dynamic EQ : ON/Volume : OFF “Red” “Green” Dynamic EQ / Volume : OFF “Off” “OFF” MEGJEGYZÉS A „Dynamic EQ” bekapcsolása esetén a „Tone Control” kikapcsolódik. Reference Level Offset : Az Audyssey dinamikus hangszínszabályzó funkció referencia értéke a szabványos film keverési szint (85 dB SPL -20 DB FS bemenet mellett). Mivel a filmiparon kívül még nem terjedt el az erre vonatkozó szabvány, a média tartalmak referencia szintje adott esetben pontatlan is lehet. Az ilyen tartalmak lejátszása érdekében a „Dynamic EQ” funkció három kompenzációs értékkel rendelkezik, ezek 5 dB, 10 dB és 15 dB. • 0dB : Filmek lejátszásához ajánlott. • 5dB : Komolyzene és magas szinten kevert más zenei tartalmakhoz ajánlott. • 10dB : Jazz és egyéb széles dinamikus tartománnyal rendelkező zeneforrásokhoz ajánlott. Televízió nézéshez is megfelelő. • 15dB : Pop és rock zene, valamint egyéb ultra széles dinamikus tartománnyal rendelkező zeneforrásokhoz ajánlott. Beállítási lehetőségek Audyssey : Az összes hangszóró frekvencia válaszának korrigálása. Audyssey Byp.L/R : A bal és jobb első hangszórók kivételével az összes hangszóró frekvencia válaszának korrigálása. Audyssey Flat : Az összes hangszóró frekvencia válaszának optimalizálása FLAT (tompa) módra. Manual : A „Manual EQ” menüben (44. oldal) megadott frekvencia válaszok alkalmazása. OFF : A „MultEQ” funkció nem használható. Beállítási lehetőségek ON : A dinamikus hangszínszabályzó funkció használata. OFF : A dinamikus hangszínszabályzó funkció használatának mellőzése. A beállítás akkor végezhető el, ha a „Dynamic EQ” funkció engedélyezve van. Dynamic Volume (Dinamikus hangerőállítás) Az Audyssey Dynamic Volume technológia hatékony megoldást nyújt a külnböző TV műsorok, reklámok és a filmek egyes jelenetei között jelentkező hangerő-különbségekre. Ez a menü csak a „Dinamikus hangszínvezérlés” (46. oldal) bekapcsolása esetén választható. : Moves the cursor (Up/Down/Left/Right) ON : Dinamikus hangerőállítás használata. A Dinamikus hangerő hatása a „Setting” menüben (47. oldal) beállított értéken jelentkezik. OFF : Dinamikus hangerőállítás mellőzése. • A funkció bekapcsolásakor a „ „ felirat megjelenik. • A „MultEQ” funkció kikapcsolásával a“Dynamic Volume” mód is kikapcsolódik. • A beállítás a gomb megnyomásával is végrehajtható. Dynamic EQ / Volume : ON “Green” “Green” : Decision the setting Dynamic EQ : ON / Volume : OFF “Red” : Return to previous menu MAGYAR Setting Setting (Beállítás) Day : Low setting provides least adjustments to thea loudest and Day: Az alacsony beállítási értékthe minimális módosítást eszközöl softest of sounds. leghangosabb és leghalkabb hangoknál. Evening prevents loud and soft from being much Evening: :AMiddle közepessetting beállítás megakadályozza, hogysounds a hangos és halk hangok louder and nagy softereltérést respectively than average sounds. túlságosan mutassanak az átlag hangerőtől. Midnight setting volume the most, causing all sounds to be Midnight: :AHigh magas érték affects beállítása befolyásolja leginkább a hangerőt, of equaleredményeképpen loudness. aminek minden hang egyformán hangos lesz. Beállítási Settingmenüpont items Beállítási Settinglehetőségek contents • Az alapértelmezett beállítás eszközökhöz a“Mode3”. A többi „OFF” módra vna • The default setting foriPod “iPod” is “Mode3” . All others are forrás set toalaphelyzetben “OFF”. állítva. • When set to something other ,“ is displayed. • Az „OFF” módtól eltérő beállításkor a „than “OFF” „ megjelenik a”kijelzőn. during playback. • This can be set by pressing • A beállítás a alsogomb lejátszás közbeni megnyomásával is végrehajtható. OFF Mode 1 (RESTORER 64) Mode 2 (RESTORER 96) Távvezérlés Mode 3 (RESTORER HQ) Adjusting the audio delay time (Audio while Delay) watching the picture Audió késleltetés beállítása a képhez (Audio Delay) Alapértelmezett beállítások Default settings arealáhúzva. underlined. Hibaelhárítás Beállítási lehetőségek Yes: Gyári értékek visszaállítása. No: Gyári értékek visszaállításának mellőzése. Remote control operation buttons 0ms ~ 200ms • Amennyiben HDMI vagy komponens videó lejátszása közben szeretné beállítani az audió késleltetést, az „OSD” menü kikapcsolásához nyomja meg a gombot. Az audió késleltetés értéke így a képernyő megtekintése közben módosítható. (Nyomja meg ismét a gombot. A kijelző átvált a menüképernyő megjelenítésére.) • A menüpont nem módosítható az EXT. IN (külső bemenet), DIREKT vagy SZTEREÓ lejátszási mód közben (feltéve, hogy a “Front Speaker” menü “Large” módban, a “Tone Control” menü “OFF” módban és a “MultEQ” valamint “RESTORER” menü “OFF” módban van). • Az Auto Lipsync Correction (A/V szinkronizáció) működése közben 0 -100 ms tartományban adhatja meg az értéket. • Az “Audio Delay” (audió késleltetés) tárolása minden bemeneti forráshoz. Displaying the menu : Cancel the menu : Moves the cursor (Up/Down/Left/Right) : Decision the setting : Return to previous menu 47 Műszaki adatok Default (Alapértelmezett) A „Manual EQ” (Kézi hangsz. szab.) gyári értékeinek visszaállítása. Információk 1. Select speaker adjustment 1. Válassza ki a hangszóró beállításimethod. módot. All CH : Adjust tonal quality for allazspeakers together. Adjust the tonal quality of All CH: beállítása) Hangszínbeállítások megadása összes hangszóróhoz. LIR CH: L/R CH : Adjust megadása tonal quality for eachpárokhoz. L/R speaker pair. the individual speakers. A hangszórók Hangszínbeállítások a bal/jobb Each CH : Adjust tonal quality for each speaker separately. hangszínbeállításainak Each CH: Hangszínbeállítások megadása az egyes hangszórókhoz. megadása. 2. Válassza ki a módosítani frekvenciasávot. 2. Select the frequency kívánt band to be adjusted. 63Hz / 125Hz / 250Hz/ /250Hz 500Hz //1kHz / 2kHz / 4kHz// 8kHz 63Hz / 125Hz 500Hz / 1kHz 2kHz/ 16kHz / 4kHz / 8kHz / Az „L/R CH” vagy „Each CH” módok kiválasztása esetén jelölje ki a módosítani 16kHz kívánt hangszórókat. b When “L/R CH” or “Each CH” is selected, select the speaker to be 3. Hangerő beállítása. adjusted. –20.0dB ~ +6.0dB (0dB) 3. Adjust the level. –20.0dB ~ +6.0dB (0dB) Base Curve Copy Yes: :Másolás Yes Copy. engedélyezése. Base Curve Copy (Alapgörbe másolása) No: :Másolás Do not mellőzése. copy. Copy the MultEQ “Audyssey No A MultEQ „Audyssey Flat” Flat” correction curve. korrekciós görbe lemásolása “Base Curve is displayed after the Audyssey Auto Setup A „Base Curve Copy”Copy” menüpont az Audyssey automatikus beállítási folyamat procedure has been performed elvégzését követően jelenik meg. Settinglehetőségek contents Beállítási OFF: funkció mellőzése. OFFHangjavítás : Do not use RESTORER. Mode1 64): 64) A nagyon gyengemode magas tömörített forrásokhoz Mode1(RESTORER (RESTORER : Optimized fortartománnyal compressedrendelkező sources with very weak highs. ajánlott. Mode2 (RESTORER 96): Megfelelő basszus- és magas hang kiemelés minden tömörített forráshoz. Mode2 (RESTORER 96) : Apply suitable bass and treble boost for all compressed sources. Mode3 (RESTORER HQ): Az átlagos magas tartománnyal rendelkező tömörített forrásokhoz ajánlott. Mode3 (RESTORER HQ) : Optimized mode for compressed sources with normal highs. Multizone funkció Adjust CH Adjust CH (Csatornák Such compressed audio formats as MP3, WMA (Windows Media Audio) andtömörített MPEG-4 AAC reduce the ••Az MP3, WMA (Windows Media Audio) és MPEG-4 AAC formátumú és egyéb audió amount kiveszik of data by components that are hard for the human ear hear. The RESTORER fájlokból azeliminating emberi fül signal számára nehezen hallható jelkomponenseket, ígytocsökkentve az function generates the signals(hangjavítás) eliminated upon compression, the sound to conditions near adatmennyiséget. A RESTORER funkció segítségévelrestoring újra előállíthatja a tömörítéskor thosejeleket, of the original sound beforeközel compression. It also corrects sense of volume of the bass toAobtain elvett így a hangminőség a tömörítés előtti eredetithe felvételi szintre visszaállítható. richer sound withacompressed audio jelek signals. funkció ezen kívül tömörített audió gazdagabb hangzása érdekében korrigálja a basszus • This can be set with analog signals or when a PCM signal (fs = 44.1/48 kHz) is input. hangerőérzetet. • A beállítás csak analóg vagy PCM bemeneti jelek esetén (mintavét. frek. = 44,1/48 kHz) használható. Lejátszás Alapértelmezett beállítások Default settings arealáhúzva. underlined. Alapértelmezett beállítások Default settings arealáhúzva. underlined. Beállítások Adjust tonal quality for each speaker using graphic equalizer Hangszórók hangszínvezérlése a grafi kus hangszínszabályzóval (Manual EQ) (Manual EQ) audio to nearlyvisszaállítása pre-compressed ARestoring tömörített compressed audió fájlok hangminőségének közel az eredeti felvételi szintre conditions for(RESTORER) playback (RESTORER) Csatlakozások Set Dynamichangerőállítás Volume effect. A Dinamikus hatásának beállítása. This can be set when Ez a menü csak a „Dinamikus “Dynamic EQ” (vpage hangszínvezérlés” (46. 46) is set to “ON” . oldal) bekapcsolása esetén választható. Settinglehetőségek contents Beállítási Üzembehelyezés Settingmenüpont items Beállítási MAGYAR Üzembehelyezés Állapot ellenőrzése (Információk) Beállítási menüpont Csatlakozások Status (Állapot) Aktuális beállítási adatok kijelzése. Beállítási lehetőségek (Forrás kiválasztása / Térhangzás mód) / Bemeneti mód / Dekódoló mód / HDMI / Digitális / Komponens / iPod dokkoló / Videóválasztás / Forrás hangerő / Felbontás javító / Felbontás / Progresszív mód / Képarány) Az aktuális állapotot a készülék előlapi kijelzőjén a megnyomásával is előhívhatja. gomb Surround Mode: Az aktuális térhangzás mód megjelenítése. Signal: A bemeneti jel típusának megjelenítése. fs: A bemeneti jel mintavételezési frekvenciájának megjelenítése. Format: A bemeneti jelen érzékelt csatornák számának megjelenítése (első, térhangzás, alacsony frekvencia-hatás). Offset: A párbeszéd normalizáló funkció korrekciós értékének megjelenítése. Flag: A hátsó térhangzású hangszórót is igénybevevő bemeneti jel esetén jelenik meg. A „MATRIX” felirat a Dolby Digital EX és DTS-ES Matrix jelek, míg a “DISCRETE” felirat a DTS-ES Discrete jelek érzékelése esetén jelenik meg. HDMI Information (HDMI információk) A HDMI bemeneti jelek és a monitor adatainak megjelenítése. HDMI Signal Information (HDMI jelinformációk) • Resolution / Color Space / Pixel Depth (Felbontás / Színtér / Pixel mélység) Auto Surround Mode (Automatikus térhang. mód) Az automatikus térhangzás mód beállítási adatainak megjelenítése. Analog /PCM / Digital 2ch / Digital 5.1ch / Multi CH (Analóg/PCM / Digitális 2-csatornás / Digitális 5.1 csatornás / Többcsatornás) Hibaelhárítás Quick Select (Gyorsválasztó) A gyorsválasztási beállítások adatainak megjelenítése. Quick Select 1 / Quick Select 2 / Quick Select 3 (Gyorsválasztás 1-2-3) • Név / Bemenet / Forrás / Videóválasztás / Hangerő / Hangszínkorrekció / Dinamikus hangszínszabályzó / Dinamikus hangerőállítás / Első hangszórók / Analóg/PCM / Digitális 2-csatornás / Digitális 5.1 csatornás / Többcsatornás Lejátszás Audio Input Signal (Audió bemeneti jel) Az audió bemeneti jelek adatainak megjelenítése. Információk Beállítások ZONE2 • POWER / Select Source / Master Volume (Bekapcs. állapot / Forrás kiválasztása / Főhangerő) Multizone funkció Távvezérlés HDMI Monitor Information (HDMI monitor információk) • Interface / Support / Resolution (Interfész / Támogatás / Felbontás) Műszaki adatok ZONE2 Quick Select (másodlagos helyiség gyorsválasztó funkciója) Gyorsválasztás 1 – Forrás, Hangerő, Név Gyorsválasztás 2 – Forrás, Hangerő, Név Gyorsválasztás 3 – Forrás, Hangerő, Név Preset Channel (Tárolt állomások) Tárolt csatornák adatainak megjelenítése 48 A1-G8 • TUNER (Hangoló) MAGYAR HDMI vezérlési funkció ·A kívántto időt. Pressmegnyomásával and displaymegjelenítheti the time youa want set. A kijelzőn világítani kezd „SLEEP” állapotjelző. The “SLEEP” indicator onathe display lights. megnyomására az időasaz shown alábbiakbelow szerinteach ugrik time egyet. ·A • The time switches is pressed. Az AVR-1910 bemeneti módját állítsa a HDMI bemeneti forrásra, és ellenőrizze a képernyőt. Sleep:OFF Sleep30min Mikor a televíziót készenléti módba állítja, ellenőrizze, hogy az AVR-1910 és a lejátszó készülék is készenléti módba vált-e. Sleep120min Sleep90min Sleep60min ••AThe beállított idő kb.turns 5 másodperc a kijelzőről. time display off after múlva about eltűnik 5 seconds, and the • Asetting készülék a megadott idő elteltével automatikusan átvált is activated. készenléti • Once theüzemmódba. set time has passed, the power is automatically set Távvezérlés to standby. funkció kikapcsolása n Az To elalvás-időzítő cancel the sleep timer Rear to set “OFF” . A Press megnyomásával válassza ki az „OFF” • The “SLEEP” indicator on the display turns módot. off. • A kijelzőn elalszik a „SLEEP” állapotjelző. Információk A HDMI vezérlési funkció nem megfelelő működése esetén ellenőrizze az alábbiakat. • A TV vagy lejátszó készülék támogatja a HDMI vezérlési funkciót? • Megfelelően beállította az AVR-1910 erősítőt? • Engedélyezte a HDMI vezérlési funkciót (28. oldal)? • Engedélyezte a kikapcsolás-vezérlés funkciót (28. oldal)? • Minden berendezésen beállította a HDMI vezérlési funkciót? Multizone funkció Hibaelhárítás MEGJEGYZÉS Az alábbi műveletek elvégzésekor az összeillesztés (interlocking) funkció törlődhet, ilyenkor ismételje meg az 1-2. lépést. • A “HDMI” menüpont (28. oldal) beállítását megváltoztatták. • Megváltozott a berendezés és a HDMI csatlakozó közötti csatlakozás, illetve a berendezés mérete. Műszaki adatok MEGJEGYZÉS • Az AVR-1910 kikapcsolása esetén a HDMI vezérlési funkció nem működik. • A csatlakoztatott TV vagy lejátszó készülék típusától függően elképzelhető, hogy néhány funkció nem működik. További információkért, kérjük, olvassa el az adott eszközök kezelési útmutatóját. • Bekapcsolt HDMI vezérlési funkció esetén a HDMI csatlakozók hozzárendelése a „HDMI” menüben (28. oldal) a „TV” opcióhoz nem lehetséges. A HDMI vezérlési funkció (28. oldal) engedélyezésével a hálózati kimenet folyamatosan biztosítja az áramellátást. A funkció beállításakor a készülék a megadott idő elteltével átvált készenléti üzemmódba. Az elalvás-időzítő funkció a főhelyiség (MAIN ZONE) készülékének kikapcsolásával egyidejűleg a másodlagos helyiség (ZONE2) készülékét is kikapcsolja. Lejátszás • A TV hangjának átirányításához az erősítőre használjon digitális optikai csatlakozást (13. oldal, „A TV készülék csatlakoztatása”). • A funkció használatához a „HDMI Control” menüt (28. oldal) állítsa „ON” módra. 3 4 5 A TV bemeneti módját állítsa az AVR-1910 erősítőhöz csatlakoztatott HDMI módra. A HDMI vezérlési funkciót állítsa be a HDMI kábellel csatlakoztatott összes berendezésen. A “HDMI Control” menüt (27. oldal) állítsa “ON“ módra. · A csatlakoztatott eszköz beállítását illetően tájékozódjon annak kezelési útmutatójából. · Bármely berendezés leválasztása esetén végezze el az 1-2. lépéseket. Beállítások Az AVR-1910power erősítőoff kikapcsolása a TVto készülék n AVR-1910 can be linked the TV power kikapcsolásával egyidejűleg is lehetséges. off step *Haz a TV audió beállítása az “Output When youkimeneti set “Output audio során from amp” in theaudio TV audio output you can switch the power from amp” setup módotoperation, választja, akkor lehetősége vanamp az erősítő on. bekapcsolására ugyanazzal a művelettel. n You canmásik switch audio output devices Átválthat audió kimeneti eszközre a TVwith a TV vezérlésével operation A TV készülék hangerőállításaval egyidejűleg n You can adjust AVR-1910 volume in the TV volume változtathatja az AVR-1910 hangerejét adjustment operation A TV bemeneti mód átváltásával egyidejűleg n You can switch AVR-1910 input source through módosíthatja az AVR-1910 bemeneti forrását is linkage to TV input switching Az AVR-1910 bemeneti funkció a lejátszó készülék nműködése When playing the player, the AVR-1910 input közben átvált annak funkciójára function switches to the function of that player 1 2 Kapcsolja be a HDMI kábellel csatlakoztatott összes berendezést. Készülék kikapcsolása egy bizonyos idő után (Elalvás-időzítő funkció) Csatlakozások Ha az AVR-1910 erősítőt HDMI csatlakozáson keresztül összeköti egy kompatibilis TV vagy lejátszó készülékkel, a HDMI vezérlési funkció beállításával minden eszközön ugyanazok a műveletek végezhetők el a különböző berendezésekkel. Üzembehelyezés Kényelmi funkciók 49 MAGYAR Üzembehelyezés Az egyesthe hangszórók Adjust volumehangerejének of the beállítása different speakers A csatornák hangerejét akár a lejátszási forrásnak, saját You can adjust the channel level either according to akár the playback ízlésének is beállíthatja, az alábbiak sources ormegfelelően to suit your taste, as described below. szerint. Csatlakozások Adjust thehangszórók volume of the different speakers Az egyes hangerejének beállítása Press . Beállítások Lejátszás Front Pressgombokat. ui to select the speaker. Multizone funkció A hangszóró kiválasztásához használja a Gyakran beállítások Saving használt frequently used settings elmentése(Gyorsválasztás (Quick Select Function)funkció) Ebben a menüben elmentheti 1. lépésben leírt beállításokat. This function allows you toaz save all the settings shown inAstep gyakran beállítások elmentését azokcan a következő 1. Whenhasznált frequently used settings are követően saved, they easily be használatkor előhívhatók. ezenThis felül function lehetővé also set again thekönnyen next time you wantAtofunkció use them. teszi, hogy ugyanazt lejátszási használja. allows youmindig to always enjoyathe same környezetet playback environment. • A beállítások 3 állása menthető el. • Three sets of settings can be saved. Válassza ki az alábbi beállítások menteni kívánt állásait. 1.qBemeneti forrás (37. oldal) Input source (vpage 37) 2.wBemeneti mód (34. oldal) Input Mode (vpage 34) 3.eTérhangzás mód (42. oldal) 42) Surround Mode (vpage 4.rAudyssey EQ, Dynamic Audysseybeállítások Settings (MultEQ, (MultEQ,Dynamic Dynamic EQ, Dynamic Volume) (46. oldal) 46) Volume) (vpage 5.tElső hangszóró (27. oldal) Front Speaker beállítások Setup (vpage 27) 6.yHangerő (37. oldal) Volumebeállítások setting (vpage 37) 7.uVideóválasztás (34. oldal)34) Video Select (vpage Távvezérlés Nyomja kívánt Press meg andés tartsa hold nyomva the adesired gombot, amíg a „Memory” until “Memory” felirat meg nem jelenik a kijelzőn. the display. Aappears készülékon megjegyzi az aktuális The current settings will be memorized. beállításokat. Információk A hangszórócsoportok hangerejének beállítása (Első-hátsó hangerőelosztás funkció) Hibaelhárítás Ebben a menüben az összes első (első/középső/első magas) vagy összes hátsó (térhangzású/hátsó térhangzású) hangszóró hangját egyidejűleg állíthatja be (hangerőelosztás). Műszaki adatok 1 2 (Gyorsválasztás alapértékei) Quick Select 1 Quick Select 2 Quick Select 3 Bemeneti forrás DVD MŰH./KÁBEL Videó felv./iPod Hangerő –40 dB –40 dB –40 dB Végezze el a főhelyiség beállításai c. fejezetben 1-2. Perform steps 1 and 2 under “MAINleírt ZONE lépést. settings”. Különböző memóriafunctions funkciók Various memory Personal Plus(Személyes Function memória) funkció Personal Memory Memory Plus This function sets thesegítségével settings (input mode,azsurround mode, MultEQ, A készülék a funkció beállítja egyes bemeneti Dynamicáltal EQ, utoljára Dynamichasznált Volume,értékeket audio delay etc.) lastmód, selected for the források (bemeneti individual input sources. térhangzás mód, HDMI kimeneti mód, Hangszínkorrekció, Dinamikus hangszínszabályzó, Dinamikus hangerőállítás, audió L F stb.). i M késleltetés, A térhangzás paraméterek, hangszínbeállítások és az egyes hangszórók hangereje az adott térhangzás módon belül kerülnek elmentésre. Last Function Memory (Utoljára használt beáll.) Nyomja meg az előhívni kívánt beállításoknak megfelelő gombot. A hangszórók hangerejének beállításához használja a gombokat. • Az első-hátsó hangerőelosztás funkció nem befolyásolja a mélynyomóládát. • Az első-hátsó hangerőelosztás addig módosítható, amíg a leghalkabb hangszóró hangereje el nem éri a -12 dB értéket. 50 Front Beállítások előhívása A „Fader” kiválasztásához használja a gombokat, majd a vagy gombok megnyomásával válassza ki a beállítani kívánt menüpontot. Beállítások elmentése Saving the settings távvezérlő egység ASet the remote control unit’s eszközválasztó kapcsolóját device selector switches as állítsa a jobb oldali képen shown on right. látható állásba. Set the items below to the settings you want to save. használja a Hangerőállításhoz Press o p to adjust the volume. gombokat. appears. A 3 tárolható el. It ZONE2 is also beállítások possible toközül save szintén three settings for ZONE2. Beállítások elmentése Saving the settings Csatlakoztatott fejhallgató esetén megjelenik a fejhallgató If headphones are plugged in, the headphones settings screen beállítási képernyő. Másodlagos helyiség (ZONE2) beállításai ZONE2 settings A főhelyiség (MAIN ZONE) beállításai MAIN ZONE settings speaker thatminden can bemegnyomására set switches each AThe kijelölő a gomb time one aofkövetkező the buttons is pressed. továbblép beállítható hangszóróra. *b Mélynyomóláda hareducing „-12 dB” állásnál továbbwhen szeretné In the case ofhasználatakor, a subwoofer, the volume it is at csökkenteni hangerőt, a beállítás „OFF” vált (kikapcsolódik). “–12 dB”a will change the setting tomódra “OFF” (none). A gyorsválasztási beállítások elnevezése n Naming Quick Select settings “Quick Select Name” (page 31). “Quick Select Name” (vpage 31). A készülék a funkció segítségével eltárolja a készenléti módba kapcsolás előtti legutolsó beállításokat. A készülék bekapcsolásakor a készenléti módba váltás előtt eltárolt beállítások lesznek érvényesek. Backup Memory (Biztonsági másolat) MEGJEGYZÉS A gyorsválasztás funkcióval eltárolt bemeneti források kiválasztása nem lehetséges, ha azokat a „Source Delete” menüben (30. oldal) „Delete” módra állította. Ebben az esetben újra el kell tárolja őket. A különböző beállítások a készülék áramtalanításától függetlenül kb. egy hétig eltárolódnak a készülékben. MAGYAR Az AVR-1910 erősítő az annak ZONE2 kimeneti csatlakozójához outputaudió to the jeleket ZONE2asmásodlagos amplifier andhelyiség played with that (ZONE2 OUT) are beérkező amplifier.erősítőjének továbbítja, és az játssza le a jeleket. (ZONE2) Csatlakoztatás (ZONE2) Connection (ZONE2) Kapcsolja AVR-1910 erősítőt. Turn on be theazAVR-1910’s power. („A készülék bekapcsolása”, 17. oldal) (vpage 17 “Turning the Power On”) Rear When the power turns on, the “ display. ” indicator lights on the bA The power készenléti can be turned on by apressing the one of készülék módban gombok egyikének while in themegnyomásával standby mode. is bekapcsolható. R L (R) "69 */ MEGJEGYZÉS NOTE Ha bemeneti forrásként a „SOURCE” módot választotta ki, akkor a készülék “SOURCE” is selected for the input source,hangot the sound aWhen másodlagos helyiségben a főhelyiséggel megegyező játsszabeing le. played in thea MAIN ZONE is played. No bemeneti sound is forrást outputjátszik if a digital Ha a készülék főhelyiségben digitális audió le, a audio input source is being playednem in the MAIN ZONE. készülék a másodlagos helyiségben játszik le semmilyen hangot. Elvégzendő n Necessarybeállítások settings • A csatlakoztatott erősítőn állítsa be a hangerőt. • Használatba vétel előtt olvassa el a csatlakoztatott berendezések kezelési útmutatóját. MEGJEGYZÉS • A zajosodás elkerülése érdekében az audió csatlakozásokhoz jó minőségű banándugós kábelek használatát javasoljuk. • A másodlagos helyiségben nem lehetséges a HDMI, koax vagy optikai csatlakozókból érkező digitális audió jelek lejátszása. Play using analog connections (in stereo). Hangerőállításhoz használja a gombokat. to adjust the volume Use Állítható tart. – – – –80dB(1) ~ –40dB(41) ~ +18dB(99) * A hangerő nem lépheti túl a „Vol. Limit” menüpontban (30. oldal) beállított értéket. * A hangerő megjelenítése a „Volume Display” menüpontban (30. oldal) beállítottak szerint történik. For “2 ZONE2 playback by audio output”, adjust the volume on the connected amplifier. 51 Műszaki adatok • Az „AMP ASSlGN” menüt állítsa „ZONE2” módra. „Amp Assign” (Hozzárendelés) (25. oldal) • Végezze el a ZONE2 beállításokat. „ZONE2 beállítások megadása (ZONE2 Setup)” (30. oldal) Hibaelhárítás A hangerőthe beállítása ZONE2 hangszórókon Adjusting volume (a (for “q ZONE2 playback by keresztüli lejátszása esetén) speaker output”) Információk q bemeneti forrás-választó segítségével válassza A Use the input source selector to choose theki ainput bemeneti source. forrást. A kiválasztott bemeneti forrás megjelenik kijelzőn. The selected input source is shown on the a display. Távvezérlés ZONE2 w shown on right. Multizone funkció L Hangszórók csatlakoztatása n Connecting the speakers q Lejátszás R A hangszórók és beállítása Connecting andcsatlakoztatása setting the speakers w távvezérlő egységcontrol eszközválasztó ASet the remote unit’s kapcsolóját állítsa a jobb oldali képen “device selector switches” as látható állásba. A másodlagos helyiségben található készülék bekapcsolásához Press to turn on the ZONE2 power. gombot. nyomja meg a AVR-1910 (L) A ZONE2 (másodlagos helyiség) hangszórókon illetve audió kimeneten keresztüli lejátszási művelete megegyezik. MAIN ZONE Az „Amp (erősítő hozzárendelés) funkció használatával With the Assign” Amp Assign function, Zone 2 audio signals are output afrom ZONE2 audió jeleket AVR-1910 ASSIGN erősítő SURR. BACK/AMP ASSIGN the AVR-1910's SURRaz BACK/AMP terminals. (hátsó térh./erős. hozz.) csatlakozója dolgozza fel. Előkészületek Preparations Lejátszás Beállítások 1. (másodlagos qZONE2 ZONE2 playback helyiség) by speaker lejátszás a hangszórókon keresztül output 2. ZONE2 (másodlagos helyiség) lejátszás az audió kimeneten keresztül Csatlakozások A készülék a főhelyiségtől eltérő, többcsatornás hangokat lejátszó szobákban képes a kétcsatornás hangok lejátszására. Az alábbiakban ismertetjük ennek kétféle módját. Válassza ki az Önnek megfelelő módot. 1. ZONE2 (másodlagos helyiség) lejátszás a hangszórókon keresztül w ZONE2 playback by audio output (PRE OUT) (using an 2. ZONE2 lejátszás az audió kimeneten (PRE OUT) keresztül külső external amplifier) erősítő alkalmazásával Üzembehelyezés 2-csatornás hang lejátszása a másodlagos helyiségben (Multizone funkció) MAGYAR Üzembehelyezés Csatlakoztatott eszközök irányítása a távvezérlő segítségével Tárolási kódok regisztrálása Operating Registered Devices Csatlakozások A tárolt memória a távvezérlőcan DENON és egyéb DENON and otherbeállításával makes of components be operated by setting gyártmányú berendezések vezérlésére is képes. the preset memory. Beállítások Állítsa Switchát a . kapcsolót. MAIN/TV:TV készülék regisztrálása. MAIN/TV : To register a TV vagy DVD-lejátszó, digitális DEVICE: Blu-ray lemezvideó felvevő készülék, asztali videó DEVICE : To operate a Blu-ray disc player, DVD player, lejátszó készülék, iPod, műholdvevő Digital video recorder, video deck, satellite egység, kábeltévé vagy CD-lejátszó vezérlése. receiver, cable TV or CD player Lejátszás A kapcsolót állítsa a regisztrálni kívánt eszköznek Set to the component to be registered. megfelelő állásba. TV : TV Multizone funkció TV: TV player or Blu-ray disc player DVD/HDP : DVD DVD/HDP: DVD-lejátszó vagy Blu-ray lemez lejátszó DVR/VCR : Digital video recorder videoasztali deck video DVR/VCR: Digitális video felvevőorvagy lejátszó készülék SAT/CBL : Satellite receiver or cable TV SAT/CBL: Műholdvevő egység vagy kábeltévé CD: CD CD-lejátszó : CD player Távvezérlés Nyomja a at the és same Press meg egyidejűleg and gombot. time. Az állapotjelző villogni kezd. Hátoldal Rear Állítsa át a Switch . kapcsolót. MAIN/TV: TV készülék vagy iPod vezérlése MAIN/TV : Blu-ray DEVICE: lemezvagy digitális To operate the TV or DVD-lejátszó, iPod videó felvevő készülék, asztali videó DEVICE : To operateiPod, a Blu-ray disc player, DVD player, lejátszó készülék, műholdvevő Digital video recorder, videovezérlése. deck, satellite egység, kábeltévé vagy CD-lejátszó Információk Hibaelhárítás A gombok megnyomásával adja meg a tárolni kívánt berendezés márkája szerint 3-jegyű kódot. A component to be preset. The numbers kódokat a „Tárolási kódok listája are shown in the Preset Code Table (Kézikönyv vége)” c. fejezetben találja (vEnd of this manual). meg. Műszaki adatok store the codes of another component in the Tomemory, repeat steps 1 to 4. Másik berendezés eltárolásához a memóriába ismételje meg az 1-4. lépéseket. • Néhány gyártó több távvezérlő kódot is használ. A számok megváltoztatásához és a helyes eljárás ellenőrzéséhez, kérjük, tekintse meg a tárolt kódok listáját. • A VDP (Video lemez lejátszó) abban az esetben választható, ha a “DVD/ HDP” módra van állítva. • A tárolt memória az alábbi komponensek közül csak az egyikre állítható be: DVD/HDP, DVR/VCR és SAT/CABLE. 52 Front Előlap ESZKÖZVÁLASZTÓ DEVICE SELECT receiver, cable TV or CD player Set to the component youkívánt want eszköznek to operate. A kapcsolót állítsa a vezérelni megfelelő állásba. MAIN : iPod DVD/HDP: DVD-lejátszó vagy Blu-ray lemez lejátszó TV : TV DVR/VCR: Digitális video felvevő vagy asztali video DVD/HDP : lejátszó készülék DVD player or Blu-ray disc player SAT/CBL: Műholdvevő egység vagy kábeltévé DVR/VCR : Digital video recorder or video deck CD: CD-lejátszó SAT/CBL : Satellite receiver or cable TV CD 1 2 MEMORY TU/PAGE 8 9 uio p ENTER Megállítás Stop z1 Memory*1 Memory Oldal fel/le *1z1 Page up/down Automatikus keresés Auto search (ugrás) (cue) Kurzor Cursor Enter (jóváhagyás) Enter Szünet Pause Press and Nyomva tartva Operate the component. Kezdje el vezérelni a berendezést. További információk az the adottcomponent’s berendezés kezelési útmutatójában találhatók. b For details, refer to operating instructions. Lejátszás / Szünet Play / Pause 3 : CD player The indicator starts flashing. Press ~ ~ and input the 3 digit number of the brand of the iPod hold Előlap Front SEARCH Egyszer Once Browse/Remote mód átváltása Browse/Remote Oldalkeresési Pagemód search mode switching átváltása*2 mode switching z 2 MEGJEGYZÉS NOTE Ez a funkció a berendezés típusától és gyártási évjáratától függően Depending on the model and year of manufacture, this function cannot néhány esetben nem működik, még akkor sem, ha a berendezés be used for some models, even if they are of makes listed in the list márkája szerepel a tárolt kódok listáján. of preset codes. RETURN Return Return (Visszalépés) z *11: Ez a művelet csakisDENON ASD-3N : This operation possible when vagy using a ASD-3W iPodASD-3N dokkolóor használata esetén Dock DENON ASD-3W Control végezhető el. for iPod. z *22: Ez a művelet csakisDENON ASD-1R : This operation possible when vagy using a ASD-11R iPodASD-1R dokkolóorhasználata esetén Dock DENON ASD-11R Control végezhető el. for iPod. MAGYAR Blu-ray-lejátszó Blu-ray Disc / DVD/ DVD-lejátszó Player Előlap Front SKIP + 6 7 Előlap Front Channels Csatornák HITACHI (014)(014) HITACHI q 1 CH + – MENU uio p ENTER SETUP RETURN Discátugrása skip Lemez Manual search Kézi keresés (gyors visszatek./gyors előretek.) (fast-reverse / fast-forward) Auto search (cue)(ugrás) Automatikus keresés Calling the menus Menüout előhívása Cursormozgatása operation Kurzor Enter setting Belépés a beállításokba Setup Beállítás Return Visszalépés Előlap Front Hátoldal Rear 0 ~ 9, +10 Default setting Alapért. beállítás (Tárolási kód) (Preset code) Special Remarks Külön megjegyz. Calling menü out themegjelenítése top menus Legördülő Channels Csatornák HITACHI HITACHI (008) (008) q, 1, 2w 0 ~ 9, +10 Special Remarks Külön megjegyz. Number input / Track selection Számbevitel/ Zeneszám kiválasztása Blu-ray-lejátszó DVD-lejátszó BD Player DVD Player DENON DENON DENON (121) DENON * (111)* (121) (111) 1, 2 q, w Hibaelhárítás Defaultbeállítás setting Alapért. (Tárolásicode) kód) (Preset Információk Hátoldal Rear *z: Az átfedésthe funkció bekapcsolása : When punch through function esetén (54. oldal) ezset, a gomb egyenértékű (vpage 54) is this functions as the az átfedés funkcióra beállított button for the device for eszköz which punch gombbal. through is set. **: :AThe tárolási kód alapértéke 111is(DVD-lejátszó). initial setting of Preset code 111 (DVD Player). Hátoldal Rear Műszaki adatok Hátoldal Rear 6 7 Power on/ /Készenlét Standby Bekapcs. Play Lejátszás Stop Megállítás Pause Szünet Manual search Kézi keresés (gyors visszatek./gyors előretek.) (fast-reverse / fast-forward) Switch channels (+, Csatornaváltás (+,–)–) Calling the menus Menüout előhívása Cursormozgatása operation Kurzor Enter setting Belépés a beállításokba Setup Beállítás Return Visszalépés Távvezérlés SOURCE SELECT / TOP MENU Hátoldal Rear 1 ~ 12 Defaultbeállítás setting Alapért. (Preset (Tárolásicode) kód) Special Remarks Külön megjegyz. 8 9 MENU uio p ENTER SETUP RETURN – ON/SOURCE 1 2 SHIFT, 3 Multizone funkció Előlap Front MUTE MENU uio p ENTER SETUP RETURN Switching átváltása the input Bemenet : TVhangerő Volume (+) dd: TV (+) : TVhangerő Volume (–) ff : TV (–) mute TVTVnémítás Calling the menus Menüout előhívása Cursormozgatása operation Kurzor Enter setting Belépés a beállításokba Setup Beállítás Return Visszalépés Power off Kikapcsolás Power vagy on or Power on //Standby Bekapcs. Bekapcs. Készenlét Lejátszás Play Megállítás Stop Pause Szünet BD Player DVD Player Blu-ray-lejátszó DVD-lejátszó Lejátszás VOLUME df POWER OFF ON/SOURCE 1 2 SHIFT, 3 Power on/ /Készenlét Standby Bekapcs. Playz Lejátszás* Pausez Szünet* Stopz Megállítás* Manual search z Kézi keresés* (fast-reverse / fast-forward) (gyors visszatek./gyors előretek.) Channelz Csatorna* ESZKÖZVÁLASZTÓ DEVICE SELECT Beállítások CH + – TV INPUT ESZKÖZVÁLASZTÓ DEVICE SELECT Csatlakozások 6 7 Front Előlap Előlap Front ESZKÖZVÁLASZTÓ DEVICE SELECT ON/SOURCE 1 3 2 Digitális videoRecorder felvevő / /Asztali Digital Video Videovideo Deck lejátszó kész. Üzembehelyezés TV TV Hátoldal Rear [Külön megjegyzés] 【Special Remarks】 1. tárolt memóriában minden egyetlen eszköz állítható qAOnly one device can be set in módhoz the preset memory for each mode.be. ÚjWhen tárolási kódpreset regisztrálásával az előző automatikusan törlődik. a new code is registered, the existing code is automatically erased. 2. DVD távvezérlő megnevezése eltérő lehet. wAFor some brands, gombok the DVD remote control néhány buttons márkánál may have different function names. Check beforehand. Ellenőrizze a berendezés kezelési útmutatójában. 53 MAGYAR Üzembehelyezés Műholdvevő egység/Kábeltévé Front Előlap Előlap Front Csatlakozások DEVICE SELECT ESZKÖZVÁLASZTÓ Beállítások ON/SOURCE 1 3 2 6 7 Lejátszás Multizone funkció CH + – uio p ENTER MENU SETUP RETURN Előlap Front DEVICE SELECT ESZKÖZVÁLASZTÓ Power on/ /Készenlét Standby Bekapcs. Lejátszás* Playz Szünet* Pausez Stopz Megállítás* Manual search z Kézi keresés * Távvezérlés setting Defaultbeállítás Alapért. (Preset (Tárolásicode) kód) Információk Special Remarks Külön megjegyz. POWER OFF ON/SOURCE 1 2 SHIFT, 3 SKIP + (gyors visszatek./gyors előretek.) (fast-reverse / fast-forward) Csatorna* Channelz Cursormozgatása operation Kurzor Enter setting Belépés a beállításokba Calling the menus Menüout előhívása Beállítás Setup Return Visszalépés Hátoldal Rear 0 ~ 9, +10 Más eszköz vezérlésére nem használt gombok beprogramozása (Átfedés funkció) (Punch Through Function) CD Player 6 7 8 9 Channels Csatornák Satellite Műholdvevő Kábeltévé Cable TV Receiver 1 Play Lejátszás Stop Megállítás Pause Szünet Discátugrása skip + + Lemez Manual search Kézi keresés (gyors visszatek./gyors előretek.) (fast-reverse / fast-forward) Auto search (cue)(ugrás) Automatikus keresés ABC ABC (009) (009) q Állítsa át a Switch 0 ~ 9, +10 Számbevitel / Zeneszám Number input / Track kiválasztása selection setting Defaultbeállítás Alapért. (Tárolásicode) kód) (Preset DENON DENON (111) (111) Special Remarks Külön megjegyz. q 1 . kapcsolót. MAIN/TV : : TV gombok más eszközök Assigning TVbeprogramozása buttons to operate other devices MAIN/TV vezérlésére Assigning satellite receiver or cable TV buttons to DEVICE: : A DEVICE műholdvevő vagy kábeltévé gombok operate other devices beprogramozása más eszközök vezérlésére Állítsa át a Switch TV: Hátoldal Rear Előlap Front – – Power off Kikapcsolás Bekapcs. Bekapcs. Power onvagy or Power on / Készenlét Standby A Blu-ray-lejátszó, DVD-lejátszó, digitális videoVideo felvevő készülék, The Blu-ray disc Player/DVD player, Digital recorder, video deck, asztali video lejátszó a CD-lejátszó az even alábbiak szerint or CD player can be készülék operatedilletve as described below when kapcsoló „SAT/CBL” vagy „TV” állásában is. vezérelhető, a is set to themég “SAT/CBL ” or “TV” position. • Megállítás •• Lejátszás Play • Stop • Szünet • Pause ••gyors előre • gyors vissza • Autom. keresés• Auto Search fast-forward • fast-reverse TV . .kapcsolót. : TV Assigning TVbeprogramozása buttons to operate other devices gombok más eszközök Assigning satellite receiver or cable TV buttons to SAT/CBL : vezérlésére SAT/CBL: A műholdvevő vagy kábeltévé gombok operate other devices beprogramozása más eszközök vezérlésére Az alábbitotáblázat segítségével be a input beprogramozni kívánt Refer the table belowírjaand the number eszköznek megfelelő számot. corresponding to the device to be assigned. Beprogramozni eszköz Device to bekívánt assigned z * : Az átfedésthe funkció bekapcsolása : When punch through function Hátoldal Rear Nyomja egyidejűleg a same és time. Press megand at the gombot. The indicator starts flashing. Az állapotjelző villogni kezd. Számok Numbers Tuner iPod, Tuner Hibaelhárítás esetén (54. oldal) ezset, a gomb egyenértékű (vpage 54) is this functions as the az átfedés beállított button funkcióra for the device for eszköz which punch gombbal. through is set. CD-lejátszó CD Player Blu-ray Disc Player / DVD Player Blu-ray-lejátszó vagy DVD-lejátszó Digital Videofelv. Recorder, Video Deck Digit. video kész., asztali video lej. kész. Műszaki adatok No setting Nincs beállított eszköz Hátoldal Rear Hátoldal Rear A készülék gyári beállítása a „Nincs beállított eszköz” mód. This is set to “No setting” upon purchase. [Külön megjegyzés] 1. A tárolt memóriában minden módhoz egyetlen eszköz állítható be. Új tárolási kód regisztrálásával az előző automatikusan törlődik. 2. A DVD távvezérlő gombok megnevezése néhány márkánál eltérő lehet. Ellenőrizze a berendezés kezelési útmutatójában. 54 MAGYAR Üzembehelyezés Egyéb információk Térhangzás Csatlakozások Az AVR-1910 erősítő digitális jelfeldolgozó áramköre segítségével Ön térhangzás módbanban játszhatja le a forrásokat, ezzel olyan jelenlétérzést teremtve, mintha egy moziban ülne. Dolby Surround DTS Digital Surround DTS-ES™ Matrix 6.1 A DTS-EM™ Matrix 6.1 a DTS digitális térhangzással megegyező 6.1 csatornás diszkrét digitális audió formátum kiegészítve egy mátrix jelfeldolgozással beillesztett hátsó térhangzású csatornával. A dekóder alkalmas a hagyományos 5.1 csatornás audió jelek feldolgozására is. Műszaki adatok Gyártása a Dolby Laboratories licensze alapján történik. A “Dolby” és “Pro Logic” kifejezések, valamint a DD embléma a Dolby Laboratories védjegyei. DTS-ES™ Discrete 6.1 A DTS-EM™ Discrete 6.1 lényegében a DTS digitális térhangzással megegyező 6.1 csatornás diszkrét digitális audió formátum kiegészítve egy hátsó térhangzású csatornával. A dekóder alkalmas a hagyományos 5.1 csatornás audió jelek feldolgozására is. Hibaelhárítás Dolby Pro Logic IIx A Dolby Pro Logic IIx az előd (Dolby Pro Logic II) mátrix jelfeldolgozási technológia továbbfejlesztett verziója. A rendszer a 7.1 csatornás természetes hangzás elérése érdekében a A Dolby Pro Logic IIz képes azonosítani és dekódolni a szinte minden tartalomban előforduló térbeli fogadójeleket, majd ezeket átirányítja az első magas hangszóróknak, kiegészítve a bal és jobb oldali térhangzású hangszórók teljesítményét. A Dolby Pro Logic IIz magas csatorna információval ellátott tartalmak még kifejezőbbé tehetők a diszkrét magas csatorna információkkal, így teremtve új fejezetet az otthoni szórakoztatásban. Az első magas hangszórókat is támogató rendszer azoknak a háztartásoknak is ideális megoldást jelent, akik nem tudnak hátsó térhangzású hangszórókat elhelyezni a hallgatási helyiségben, viszont van néhány szabad könyvespolcuk a plusz magas hangszórók elhelyezésére. Információk Dolby Pro Logic II A Dolby Pro Logic II a Dolby Laboratories által kifejlesztett mátrix jelfeldolgozási technológia. A rendszer a kiváló térhangzás elérése érdekében a hagyományos zenei tartalmakat (pl. CD lemez) 5 csatornássá alakítja át. A térhangzású csatorna jelei a sztereó források számára gazdag jelenlétérzetet produkáló háromdimenziós hangkép megteremtése érdekében az átalakítást követően sztereó és szélessávú jelekként kerülnek lejátszásra (a frekvencia válaszuk 20 Hz és 20 kHz között van). A Dolby Pro Logic IIz technológia az első magas hangszórók bevezetésével új dimenziót teremtett az otthoni szórakoztatás terén. A filmek, koncert videók és játékok számára kölcsönzött fejlett térérzet, mélység és dimenzió mind az 5.1 és 7.1 csatornás tartalmakkal kompatibilis Dolby Pro Logic IIz sajátjai, miközben teljes tisztaságában megőrzi a forrás mixet is. DTS-HD Master Audio A DTS-HD Master Audio a DTS, Inc. által kifejlesztett, 96 kHz-es mintavételezési frekvenciát és 7.1 csatornás lejátszást támogató veszteségmentes audió formátum. A stúdiómester által készített hang tökéletesen reprodukálható a veszteségmentes audió feldolgozási technológia segítségével. A formátum teljes mértékben kompatibilis a hagyományos termékekkel, ideértve az 5.1 csatornás DTS digitális térhangzású adatokat is. Távvezérlés Dolby TrueHD Szintén a Dolby Laboratories irányítása alatt készült el a Dolby TrueHD nagyfelbontású audió technológia, ami tökéletes veszteségmentes kódoló technológiával állítja elő a stúdiómester által készített eredeti hangzást. A Dolby TrueHD a 96 kHz mintavételezési frekvenciájával és 7.1 csatornás lejátszási képességével elsősorban a hangminőséget előtérbe helyező alkalmazásokhoz készült. Dolby Pro Logic IIz A DTS-HD nagy felbontású audió technológia a hagyományos DTS, DTSES és DTS 96/24 jelformátumok továbbfejlesztett verziója, és 96 vagy 48 kHz-es mintavételezési frekvenciára, valamint akár 7.1 csatornás digitális diszkrét hangzás előállítására képes. A végeredményként jelentkező kiváló minőségű hang a nagy bitráta teljesítménynek köszönhető. A formátum teljes mértékben kompatibilis a hagyományos termékekkel, ideértve az 5.1 csatornás DTS digitális térhangzású adatokat is. Multizone funkció Dolby Digital Plus A Dolby Digital Plus a diszkrét (nem önálló) digitális jelek 7.1 csatornás lejátszására képes továbbfejlesztett Dolby Digital jelformátum, ami az extra bitráta teljesítménynek köszönhetően még jobb hangminőséget kínál. A technológia kompatibilis a hagyományos Dolby Digital rendszerrel, így a forrásjelre és a lejátszó berendezés körülményeire adott reakciója is közvetlenebb és rugalmasabb. Dolby Digital EX A Dolby Digital EX a Dolby Laboratories által tervezett 6.1 csatornás térhangzás formátum, ami a Dolby Laboratories és a Lucas Films által közösen kifejlesztett „DOLBY DIGITAL SURROUND EX” audió formátumra épül. A hátsó térhangzású csatornát is felvonultató 6.1 csatornás hangzás továbbfejlesztett hangpozícionálási és térkifejezési lehetőségeket biztosít. DTS-HD High Resolution Audio Lejátszás A Dolby Digital a Dolby Laboratories által kifejlesztett többcsatornás digitális jelformátum. Az 5.1 csatorna elrendezése az alábbi: 3 első csatorna (Bal első, jobb első és középső), 2 térhangzású csatorna (bal- és jobb térhangzás) és egy ún. LFE csatorna az alacsony frekvenciájú hangok lejátszására. Ennek köszönhető, hogy a csatornák közt nincs átfedés a hangokban, így teremtve meg az élethű háromdimenziós hangmezőt a távolság-, mozgás- és pozícióérzet segítségével.. A technológia a video szobákban is lenyűgöző jelenlétérzést produkál a filmek lejátszásakor. kétcsatornás metódussal rögzített hangokat átkódolja. Az alábbi 3 mód közül választhat: A „Music” (Zene) zenei tartalmak, a „Cinema” (Mozi) filmek lejátszására, míg a „Game” (Játék) játékok használatára alkalmas. Beállítások Dolby Digital DTS Surround DTS NEO:6™ Surround A DTS NEO:6™ a 2 csatornás forrásokból 6.1 csatornás lejátszást eredményező mátrix jelfeldolgozási technológia. Két fajtája a „DTS NEO:6 Cinema” (filmek lejátszásához) és a DTS NEO:6 Music (zenei tartalmak lejátszásához). A DTS Digital Surround a DTS, Inc. által kifejlesztett szabványos digitális térhangzás formátum, ami támogatja a 44,1 és 48 kHz-es mintavételezési frekvenciát, valamint a digitális diszkrét hangok 5.1 csatornás térhangzású lejátszását. 55 MAGYAR Üzembehelyezés DTS 96/24 A DTS 96/24 olyan digitális audió formátum, ami a 96 kHz és 24 kHz mintavételezési frekvencia és bit kvantálás segítségével lehetővé teszi a DVD videó tartalmak 5.1 csatornás kiváló hangminőségű lejátszását. Csatlakozások Beállítások Gyártása az alábbi USA szabadalmi számok alatt jegyzett licenszek alapján történik: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 valamint más USA és nemzetközi bejegyzett és függőben lévő szabadalmak. A DTS név bejegyzett védjegy, a DTS emblémák, szimbólumok, a DTS-HD és DTS-HD Master Audio pedig a DTS, Inc. védjegyei. © 1996-2008 DTS, Inc. Minden jog fenntartva. Lejátszás Audyssey Multizone funkció Audyssey MultEQ® Távvezérlés Információk Az Audyssey MultEQ egy helyiség optimalizáló technológia, ami a nagy hallgatási helyiségekben minden hallgató számára optimális teljesítmény kialakítása érdekében bármilyen audió rendszer kalibrálására képes. A MultEQ technológia a hallgatási helyiség több pontján lefuttatott mérés alapján kiszámolja azt a korrekciós megoldást, amivel kijavíthatók az adott helyiség idő- és frekvencia válasz jellegű hibái, valamint lehetővé teszi a térhangzás rendszer teljesen automatizált beállítását. Audyssey Dynamic EQ™ Hibaelhárítás Műszaki adatok Az Audyssey Dynamic EQ az emberi érzékelés és a helyiség akusztikájának figyelembe vételével megszünteti a hangerő csökkenésével jelentkező hangminőség-romlási problémát. Az Audyssey Dynamic EC az imént említett MultEQ technológiával közösen minden hallgató számára kiegyensúlyozott hangzást biztosít bármilyen hangerő beállítás mellett. 56 Audyssey Dynamic VoIume™ Az Audyssey Dynamic Volume technológia hatékony megoldást nyújt a külnböző TV műsorok, reklámok és a filmek egyes jelenetei között jelentkező hangerő-különbségekre. A Dynamic Volume (Dinamikus hangerőállítás) technológiába intergrálásra került a Dynamic EQ (Dinamikus hangszínvezérlés) funkció, így a lejátszási hangerő automatikus csökkenésékor a basszus válasz, a hangszín egyensúly, a térhangzásérzet és a párbeszéd tisztasága nem változik. Gyártása az Audyssey Laboratories amerikai és nemzetközi függőben lévő szabadalmi engedélye alapján történik. Az Audyssey MultEQ® az Audyssey Laboratories bejegyzett védjegye. Az Audyssey Dynamic EQ™ az Audyssey Laboratories védjegye. Az Audyssey Dynamic Volume™ az Audyssey Laboratories védjegye. MAGYAR Üzembehelyezés Térhangzás módok és paramétereik Surround Térhangzásmode mód Signals adjustability inaz the different modes Jelek ésand azok állíthatósága egyes módokban Parameter (default values are shown in parentheses) Paraméter érték (zárójelben az alapértelmezett értékek) D. Comp D. Comp *1 z1 LFE LFE *2 z A Helyiség Room Size mérete A Effect HatásLevel szint A A A A A A A AFDM AFDM *1z Surround Hátsó Back térhang. Cinema EQ. Mozi EQ. Mode Mód S (0dB) A A A A S (0dB) S (ON) S S (OFF) S (0dB) A A DRC DRC *3 z Delay Time Késlelt. idő Subwoofer Mélynyomó A S A A A A A A A S (Auto) Center Közép PURE DIRECT, DIRECT S D MULTI CH DIRECT S D D D A D STEREO S A A A A D EXT. IN S D D D A D A A A A A A A A A A A MULTI CH IN S D D D A D A S (0dB) S (ON) S A A A A A A A S (OFF) 2 1 DOLBY PRO LOGIC gx S D D D A D S (OFF) A A S S (NOTE1) S (Cinema) A A A A S (Auto) DOLBY PRO LOGIC g S D D A A D S (OFF) A A S S (NOTE2) S (Cinema) A A A A S (Auto) S (NOTE1) S (Cinema) S D D D A D S (OFF) A A S A A A A A S D D A D D S (OFF) A A A S (OFF) A A A A A A DOLBY DIGITAL S D D D D D S (OFF) S (0dB) S (ON) S S (OFF) A A A A A A DOLBY DIGITAL Plus S D D D D D S (OFF) S (0dB) S (ON) S S (OFF) A A A A A A DOLBY TrueHD S D D D D D S (OFF) S (0dB) S (ON) S S (OFF) A A A A A S (Auto) DTS SURROUND S D D D D D S (OFF) S (0dB) S (ON) S S (OFF) A A A A A A DTS 96/24 S D D D D D S (OFF) S (0dB) S (ON) S S (OFF) A A A A A A DTS-HD S D D D D D S (OFF) S (0dB) S (ON) S S (OFF) A A A A A A 5CH/7CH STEREO S D D D D D S (OFF) S (0dB) A S A A A A A A A ROCK ARENA S D D D D D S (OFF) S (0dB) A S A A S (Medium) S (10) A A A JAZZ CLUB S D D D D D S (OFF) S (0dB) A S A A S (Medium) S (10) A A A MONO MOVIE S D D D D D S (OFF) S (0dB) A S A A S (Medium) S (10) A A A VIDEO GAME S D D D D D S (OFF) S (0dB) A S A A S (Medium) S (10) A A A MATRIX S D D D D D S (OFF) S (0dB) A S A A A A S (30 ms) A A VIRTUAL S A A A A D S (OFF) S ( 0dB) A A A A A A A A A Lejátszás DTS NEO:6 DOLBY PRO LOGIC gz Multizone funkció Távvezérlés Információk S : S: Signal Adjustable Jel / /Állítható A : Nincs No signal Not adjustable jel //Nem állítható D : Ki-bekapcsolása Turned on or off by speaker konfi configuration setting a hangsz. gurációval történik. 3 S (Auto) Beállítások Front L/R Első B/J Csatlakozások Channelkimenet output Csatorna Surround Front Height Térhang. Surround Hátsó Első magas Subwoofer Mélynyomó L/R Back L/R L/R B/J térh. B/J B/J D D A D Hibaelhárítás / Állítható S : Jel Signal / Adjustable jel //Nem állítható A : Nincs No signal Not adjustable 44)állásában is set to “Cinema” NOTE11:: This available whenmenüpont the menu “Mode” (vpage MEGJ. Ez a parameter paraméteriscsak a „Mode” (44. oldal) „Cinema” elérhető.. is „PL” set to “Cinema” or “PL”. NOTE22:: This parameter is available when the menu(44. “Mode” MEGJ. Ez a paraméter csak a „Mode” menüpont oldal)(vpage „Cinema”44) vagy állásában elérhető. NOTE: MEGJEGYZÉS: z1 :Dolby WhenDigitális playing Dolby DTS signals. *1: és DTSDigital jelek and lejátszásakor. z2 :Dolby WhenDigitális, playing Dolby Digital, DTS and(többcsatornás) Linear PCM (multi ch).lejátszásakor. *2: DTS és lineáris PCM jelek z3 :Dolby WhenTrueHD playing jelek Dolbylejátszásakor. TrueHD signal. *3: Műszaki adatok 57 MAGYAR Üzembehelyezés Térhangzás mód Surround mode Jelek és azok állíthatósága az egyes módokban Signals érték and adjustability inalapértelmezett the different modes Paraméter (zárójelben az értékek) (default values are shown in parentheses) CsakParameter NEO:6 Csak EXT. IN Csak PRO LOGIC II/IIx MUSlC mód NEO:6 MUSlCMUSIC mód Hangsz. vez. EXT. IN only PRO LOGIC g/gx MUSIC mode only Tone Control Hangsz. korr. mode only MultEQ (MEGJ.4) Közép. Mélynyomó (NOTE4) Panorama Dimenzió Középszél. Panorama Dimension Center Width Center Image Subwoofer hangkép csökk ATT Csatlakozások Din. hangsz. Dynamic EQ szab. (MEGJ. 5) (NOTE5) Din. Dynamic hangerőáll. Volume (MEGJ. 6) (NOTE6) Hangjavítás RESTORER (MEGJ. 7) (NOTE7) A PURE DIRECT, DIRECT A A A A A A A A A MULTI CH DIRECT A A A A A A A A A A STEREO A A A A A S (0dB) S (OFF) S (OFF) S (OFF) S EXT. IN A A A A S A A A A A MULTI CH IN A A A A A S (0dB) S (OFF) S (OFF) S (OFF) A Beállítások DOLBY PRO LOGIC gx S (OFF) S (3) S (3) A A S (0dB) S (OFF) S (OFF) S (OFF) S DOLBY PRO LOGIC g S (OFF) S (3) S (3) A A S (0dB) S (OFF) S (OFF) S (OFF) S S Lejátszás DTS NEO:6 A A A S (0.3) A S (0dB) S (OFF) S (OFF) S (OFF) DOLBY PRO LOGIC gz A A A A A S (0dB) S (OFF) S (OFF) S (OFF) A DOLBY DIGITAL A A A A A S (0dB) S (OFF) S (OFF) S (OFF) A DOLBY DIGITAL Plus A A A A A S (0dB) S (OFF) S (OFF) S (OFF) A DOLBY TrueHD A A A A A S (0dB) S (OFF) S (OFF) S (OFF) A Multizone funkció DTS SURROUND A A A A A S (0dB) S (OFF) S (OFF) S (OFF) A DTS-96/24 A A A A A S (0dB) S (OFF) S (OFF) S (OFF) A DTS-HD A A A A A S (0dB) S (OFF) S (OFF) S (OFF) A 5CH/7CH STEREO A A A A A S (0dB) S (OFF) S (OFF) S (OFF) S Távvezérlés ROCK ARENA A A A A A S (NOTE3) S (OFF) S (OFF) S (OFF) S JAZZ CLUB A A A A A S (0dB) S (OFF) S (OFF) S (OFF) S MONO MOVIE A A A A A S (0dB) S (OFF) S (OFF) S (OFF) S VIDEO GAME A A A A A S (0dB) S (OFF) S (OFF) S (OFF) S MATRIX A A A A A S (0dB) S (OFF) S (OFF) S (OFF) S VIRTUAL A A A A A S (0dB) S (OFF) S (OFF) S (OFF) S Információk S : Adjustable Állítható A : Not Nemadjustable állítható MEGJ. NOTE33:: MÉLY BASS +6 dB, MAGAS TREBLE +4 +4 dB dB MEGJ. „Dinamikus oldal) engedélyezése nem választható. 46) setting esetén is “ON”. NOTE44:: A Cannot be set hangszínvezérlés” when the “Dynamic(46. EQ” (vpage MEGJ. „Hangszínkorrekció” oldal) kikapcsolása választható. setting nem is “OFF”. NOTE55:: A Cannot be set when the(46. “MultEQ” (vpage 46)esetén MEGJ. „Dinamikus oldal) kikapcsolása esetén nem választható. 46) setting is “OFF”. NOTE66:: A Cannot be set hangszínvezérlés” when the “Dynamic(46. EQ” (vpage MEGJ. hangjavítás can funkció (RESTORER) azPCM analóg kHz illetve 44,1 kHz bemeneti jelekhez választható. NOTE77:: A “RESTORER” be set for analog or 48 vagy kHz orPCM 44.148 kHz input signals. Hibaelhárítás Műszaki adatok 58 MAGYAR Gomb Button Input signals Bemeneti jeleks PCM Térhangzás mód Surround mode Note Megj. Lineáris Linear PCM PCM (2-csat.) (2ch) DTS-HD DTS-HD Master Master Audio Audio DTS DTS-HD DTS-HD High High Resolution Resolution Audio Audio DOLBY DTS ES DTS ES DTS ES DTS DTS ES MTRX DSCRT MTRX DTS (5.1ch.) DSCRT (Jelzővel) (5.1ch) (Jelzővel) (With Flag) (With Flag) DTS DTS 96/24 96/24 DOLBY DIGITAL DIGITAL DOLBY DOLBY DOLBY DOLBY DIGITAL DlGlTAL TrueHD TrueHD Plus Plus DOLBY DOLBY DIGITAL DlGlTAL EX EX (With (Jelzővel) Flag) DOLBY DOLBY DOLBY DOLBY DIGITAL EX DIGITAL DlGlTAL EX DlGlTAL (With no (Jelző nélkül) (5.1/5/4ch) (5.1/5/4ch) Flag) DOLBY DOLBY DIGITAL DlGlTAL (4/3ch) (4/3ch) DOLBY DOLBY DIGITAL DlGlTAL (2ch) (2ch) STANDARD DTS SURROUND A A A F A A A A A A A A A A A A DTS-HD HI RES A A A A F A A A A A A A A A A A z1 z3 A A A A A F D A A A A A A A A A A DTS ES MTRX6.1 z1 z3 A A A A A A F D A A A A A A A A A DTS SURROUND A A A A A S S F A A A A A A A A DTS 96/24 A A A A A A A A F A A A A A A A z2 z3 A A A S S S S S S A A A A A A A DTS (–HD) + PLgx MUSIC z1 z3 A A A S S S S S S A A A A A A A DTS (–HD) + PLgz z1 z4 A A A S S S S S S A A A A A A A DTS (–HD) + NEO:6 z1 z3 A A A S S A S S S A A A A A A A DTS NEO:6 CINEMA S A S A A A A A A A A A A A A S DTS NEO:6 MUSIC S A S A A A A A A A A A A A A S DOLBY TrueHD A A A A A A A A A F A A A A A A DOLBY DIGITAL+ A A A A A A A A A A F A A A A A S S S S A Multizone funkció DTS (–HD) + PLgx CINEMA Lejátszás DTS ES DSCRT6.1 Beállítások DTS-HD MSTR DOLBY SURROUND z1 z3 A A A A A A A A A A A DOLBY (D+) (HD) +EX z1 z3 A A A A A A A A A S S A A A A A A A A A A A A A A A A S F F F A DOLBY DIGITAL A A A A A A A A S S F D S S S A A A A A A A A A A S S S S S S A DOLBY (D) (D+) (HD) +PLgz z1 z4 A A A A A A A A A S S S S S S A DOLBY PRO LOGIC gx CINEMA z3 S A S A A A A A A A A A A A A S DOLBY PRO LOGIC gx MUSIC z3 S A S A A A A A A A A A A A A S DOLBY PRO LOGIC gx GAME z3 S A S A A A A A A A A A A A A S DOLBY PRO LOGIC gz z4 S A S A A A A A A A A A A A A S DOLBY PRO LOGIC g CINEMA S A S A A A A A A A A A A A A S DOLBY PRO LOGIC g MUSIC S A S A A A A A A A A A A A A S DOLBY PRO LOGIC g GAME S A S A A A A A A A A A A A A S DOLBY PRO LOGIC S A S A A A A A A A A A A A A S MEGJEGYZÉS: NOTE: z *1: a mód a hátsó térhangzású „None” esetén 1: Ez This mode is not available whenhangszóró the surround back állása speaker setupnem is setelérhető. to “None”. z *2: a mód a hátsó térhangzású „1sp” vagy „None” állása esetén nem or elérhető. 2: Ez This mode is not available whenhangszóró the surround back speaker setup is set to “1sp” “None”. z *3: ha Assign” az „AmpisAssign” funkció.„Normal” módban van. 3: Csak Can akkor be set állítható, when “Amp set to “Normal” z *4: akkor választható, ha az „AmpisAssign” funkció „Front Height” módban van. 4: Csak Not selectable when “Amp Assign” set to anything other than “Front Height” . F: D: S: A: Műszaki adatok A z1 z3 Hibaelhárítás z2 z3 DOLBY (D) (D+) (HD) +PLgx MUSIC Információk DOLBY (D) (D+) (HD) +PLgx CINEMA Távvezérlés DOLBY DIGITAL EX Csatlakozások Linear ANALOG ANALÓG Lineáris PCM PCM többcsat.) (multi ch) DTS-HD Üzembehelyezés Az egyes térhangzás módok neve a bemeneti jeltől függően Kiindulásként választható mód Mode selectable in initial status A módfixed az „AFDM” engedélyezésével Mode when “AFDM” is “ON” kiválaszthatóvá válik. Kiválasztható mód Selectable mode Nem választható mód Non-selectable mode 59 MAGYAR Üzembehelyezés Gomb Button Input signals Bemeneti jeleks PCM PCM Térhangzás mód Surround mode Note Megj. Csatlakozások Linear Lineáris ANALOG ANALÓG PCM PCM többcsat.) (multi ch) DTS-HD DTS-HD Lineáris Linear PCM PCM (2-csat.) (2ch) DTS-HD DTS-HD Master Master Audio Audio DTS DTS DTS-HD DTS-HD High High Resolution Resolution Audio Audio DTS ES DTS ES DTS ES DTS ES MTRX DSCRT MTRX DSCRT (Jelzővel) (Jelzővel) (With Flag) (With Flag) DOLBY DOLBY DTS DTS (5.1ch.) (5.1ch) DTS DTS 96/24 96/24 DOLBY DIGITAL DOLBY DIGITAL DOLBY DOLBY DOLBY DOLBY DIGITAL DlGlTAL TrueHD TrueHD Plus Plus DOLBY DOLBY DIGITAL DlGlTAL EX EX (With (Jelzővel) Flag) DOLBY DOLBY DOLBY DOLBY DIGITAL DlGlTAL DIGITAL DlGlTAL EX (Jelző EX (With (5.1/5/4ch) (5.1/5/4ch) nélkül) no Flag) DOLBY DOLBY DIGITAL DlGlTAL (4/3ch) (4/3ch) DOLBY DOLBY DIGITAL DlGlTAL (2ch) (2ch) STANDARD MULTI CH IN A F A A A A A A A A A A A A A A MULTI IN + PLgx CINEMA z2 z3 A S A A A A A A A A A A A A A A MULTI IN + PLgx MUSIC z1 z3 A S A A A A A A A A A A A A A A MULTI IN + PLgz z1 z5 A S A A A A A A A A A A A A A A MULTI IN + Dolby EX z1 z3 A S A A A A A A A A A A A A A A z3 A F D (7.1) A A A A A A A A A A A A A A S MULTI CH IN Beállítások MULTI CH IN 7.1 Lejátszás DIRECT DIRECT S A S S S S S S S S S S S S S MULTI CH DIRECT A S A A A A A A A A A A A A A A Multizone funkció M DIRECT + PLgx CINEMA z2 z3 A S A A A A A A A A A A A A A A M DIRECT + PLgx MUSIC z1z3 A S A A A A A A A A A A A A A A M DIRECT + PLgz z1z5 A S A A A A A A A A A A A A A A M DIRECT + Dolby EX z1 z3 A S A A A A A A A A A A A A A A z3 A S (7.1) A A A A A A A A A A A A A A S M DIRECT 7.1 PURE DIRECT Távvezérlés PURE DIRECT S A S S S S S S S S S S S S S MULTI CH PURE DIRECT A S A A A A A A A A A A A A A A Információk M PURE D + PLgx CINEMA z2 z3 A S A A A A A A A A A A A A A A M PURE D + PLgx MUSIC z1 z3 A S A A A A A A A A A A A A A A M PURE D + PLgz z1 z5 A S A A A A A A A A A A A A A A M PURE D + Dolby EX z1 z3 A S A A A A A A A A A A A A A A z3 A S (7.1) A A A A A A A A A A A A A A z4 M CH PURE DIRECT 7.1 DSP SIMULATION S S S S S S S S S S S S S S S S Hibaelhárítás ROCK ARENA S S S S S S S S S S S S S S S S JAZZ CLUB S S S S S S S S S S S S S S S S MONO MOVIE S S S S S S S S S S S S S S S S VIDEO GAME S S S S S S S S S S S S S S S S Műszaki adatok MATRIX S S S S S S S S S S S S S S S S VIRTUAL S S S S S S S S S S S S S S S S F S F S S S S S S S S S S S S S 5CH/7CH STEREO STEREO STEREO MEGJEGYZÉS: NOTE : z1:Ez *1: a mód a hátsó térhangzású „None” esetén elérhető. This mode is not available whenhangszóró the surround backállása speaker setupnem is set to “None”. z2:Ez *2: a mód a hátsó térhangzású „1sp” vagy „None” állása esetén nem or elérhető. This mode is not available whenhangszóró the surround back speaker setup is set to “1sp” “None”. z3:Csak *3: ha Assign” az „AmpisAssign” funkció .„Normal” módban van. Can akkor be set állítható, when “Amp set to “Normal” z4:AIfhátsó *4: térhangzású hangszóró „None” eseténthen az „5CH felirat jelenik meg. the surround back speaker setup is setállása to “None”, “5CHSTEREO” STEREO” is displayed. z5:Csak *5: akkor választható, ha az „Amp isAssign” Height” módban van. Not selectable when “Amp Assign” set to funkció anything„Front other than “Front Height” . 60 F: D: S: A : Kiindulásként választható mód Mode selectable in initial status A módfixed az „AFDM” engedélyezésével Mode when “AFDM” is “ON” kiválaszthatóvá válik. Kiválasztható mód Selectable mode Nem választható mód Non-selectable mode MAGYAR Hibajelenség Oka A készüléket külső zaj vagy interferencia zavarja. Teendő Oldal A hangszórók nem adnak ki hangot. • Ellenőrizze a csatlakozásokat. 11 • Megfelelő bemeneti forrást válasszon. 37 • A főhangerőt állítsa megfelelő szintre. • Kapcsolja ki a némítás funkciót. • Húzza ki a fejhallgatót a készülékből. 37 • A digitális bemeneti beállításoknak megfelelő bemeneti forrást válasszon. • Állítsa be a bemeneti módot. 33 • A “Display” (Kijelző) beállítás le van tiltva („OFF”). • A PURE DlRECT mód be van kapcsolva. • Állítsa az „OFF” opciótól eltérő módra. • Állítson be a PURE DIRECT módtól eltérő módot. 31 • A Blue-ray lemez vagy DVDlejátszó digitális audió kimeneti beállításai nem megfelelők. • Ellenőrizze a Blu-ray lemez- vagy DVD-lejátszó audió kimeneti beállításait. További információkat a Blue-ray lemez- vagy DVD-lejátszó berendezés kezelési útmutatójában találhat. – • A bemeneti eszköz vagy a hangszórók csatlakoztatása nem megfelelő. • A használni kívánt eszköz és a készülék bemeneti forrása nem egyeznek. • A főhangerő túl alacsonyra lett beállítva. • Némítás mód be van kapcsolva. • Fejhallgató van csatlakoztatva. • Nincs digitális bemeneti jel. • A digitális bemenethez rendelt csatlakozók és a beállítható bemeneti módok nem egyeznek. Nem működik a kijelző. A kijelzőn nem jelenik meg a „DOLBY DIGITAL” állapotjelző. 41 41 34 • Nem megfelelő ellenállású hangszóró használata. • Amennyiben a hangszóró kábelek maghuzaljai egymáshoz érnek, vagy leválnak a csatlakozóból és megérintik a készülék hátlapjának fém részét, akkor az AVR-1910 erősítő bekapcsolja a védőáramkört. • Megfelelő ellenállású hangszórókat használjon. • Áramtalanítsa a készüléket, csavarja össze szorosan a maghuzalokat, vagy tegyen rájuk végződést, majd csatlakoztassa őket ismét a készülékhez. 12 A főkapcsoló • Az AVR-1910 készülék erősítő megnyomására a áramköre meghibásodott. tápfeszültség-jelző 0,5 másodperces időközökkel pirosan villog. • A készülék áramtalanítását követően keressen fel egy DENON márkaszervizt. – A készülék a távvezérlő használatakor nem megfelelően működik. • Helyezzen be új elemeket. • A távvezérlőt hatótávolságon belül próbálja használni. • Távolítsa el az akadályt az útból. 3 3 • Az elemeket a jelzésnek megfelelő pólusirányban helyezze a távvezérlőbe. • A fejegységet tegye olyan helyre, ahol annak távvezérlő szenzorát nem éri erős fényhatás. 3 • A beállításokat a távvezérlő eszközválasztója (DEVICE SELECT) állásának megfelelően állítsa be. 52 • Lemerültek az elemek. • A távvezérlő hatótávolságon kívül van. • Valami akadályozza a jelet a fejegység és a távvezérlő között. • Az elemek rossz pólusirányban állnak a távvezérlőben. • A fejegység távvezérlő szenzorát erős fény éri (közvetlen napfény, inverteres fénycsöves lámpatest fénye, stb). • A beállítások nem egyeznek a távvezérlő eszközválasztójának (DEVICE SELECT) állásával. 12 3 3 Műszaki adatok 17 Az AVR-1910 készülék használat közben váratlanul kikapcsol, és a tápfeszültség-jelző 0,5 másodperces időközökkel pirosan villogni kezd. – Hibaelhárítás • Ellenőrizze a tápkábel csatlakoztatását. 3 Információk A készülék nem • A tápkábel hibásan lett kapcsolható be, csatlakoztatva. vagy bekapcsolása után azonnal kikapcsolódik. • Kapcsolja ki a készüléket, majd várja meg a készülékház kellő lehűlését, és kapcsolja be ismét a készüléket. • Az AVR-1910 erősítőt helyezze át egy jól szellőző helyre. Távvezérlés 63 • A készülék belső alkatrészeinek hőmérsékletétől függően előfordulhat, hogy a védőáramkör bekapcsolódik. Oldal Multizone funkció • Állítsa vissza a mikroprocesszor gyári értékeit (RESET). Az AVR-1910 készülék használat közben váratlanul kikapcsol, és a tápfeszültség-jelző 2 másodperces időközökkel pirosan villogni kezd. Teendő Lejátszás A készülék nem megfelelően működik. Oka Beállítások Általános Hibajelenség Csatlakozások Hibás működés esetén először ellenőrizze az alábbiakat: 1. A kábelek megfelelően csatlakoznak? 2. A készüléket a felhasználói kézikönyvben leírtaknak megfelelően használja? 3. A többi komponens megfelelően működik? Ha a készülék hibásan működik, ellenőrizze a táblázatban foglaltakat. Amennyiben a hiba továbbra is fenn áll, előfordulhat, hogy a készülék meghibásodott. Ilyen esetben azonnal áramtalanítsa a készüléket és forduljon a készüléket forgalmazó kereskedőhöz. Üzembehelyezés Hibaelhárítás 43 61 MAGYAR Üzembehelyezés Audió Hibajelenség Csatlakozások Beállítások Oka Teendő Oldal A középső hangszóró nem ad ki hangot. • A készülék „STANDARD” módban (Dolby/DTS Surround) mono típusú forrást játszik le (TV, stb.). • Állítsa át a “STANDARD” (Dolby/ DTS Surround) módot másik módra. 42 A térhangzású hangszórók nem adnak ki hangot. • A térhangzás mód “STEREO”, “DIRECT” vagy „PURE DIRECT” módra van állítva. • Állítsa be valamelyik térhangzású lejátszási módot. 42,43 A hátsó térhangzású hangszóró nem ad ki hangot. • A hátsó térhangzású hangszóró teljesítményerősítője másik csatornához van rendelve. • Az „S.Back” menüpont „None” módra van állítva (nem engedélyezett). • A “Parameter” --> “Surround Parameter” --> “Surround Back” beállítás “OFF” módban van. • Ellenőrizze és szükség esetén módosítsa a beállításokat. 25 • Állítsa a „None” opciótól eltérő módra. 26 • A “Parameter” --> “Surround Parameter” --> “Surround Back” beállítást állítsa az “OFF” módtól eltérő módba. • Állítsa be valamelyik térhangzású lejátszási módot. 45 • A mélynyomóláda nincs bekapcsolva. • A “Subwoofer” menüpont a „Speaker Config.” menüben le van tiltva (“No”). • A mélynyomó nem megfelelően van csatlakoztatva az erősítőhöz. • A mélynyomóláda hangereje ki van kapcsolva. • Kapcsolja be a mélynyomóládát. – • Állítsa „Yes” módra. 25 • Ellenőrizze a csatlakozásokat. 11 • A mélynyomó hangerőt állítsa megfelelő szintre. 50 • A Blue-ray lemez vagy DVDlejátszó audió kimeneti beállítása nem „bitstream” módban van. • Állítsa be a Blu-ray lemez- vagy DVD-lejátszó készüléket. További információkat a Blue-ray lemezvagy DVD-lejátszó berendezés kezelési útmutatójában találhat. • DTS-kompatibilis lejátszót használjon. • Válassza ki az “Auto” vagy “DTS” módot 35 28 Lejátszás Hibajelenség Multizone funkció • A térhangzás mód a 6.1 vagy 7.1 csatornától eltérő lejátszási módban van. A mélynyomóláda nem ad ki hangot. Távvezérlés Információk A készülék nem ad ki DTS hangot. Hibaelhárítás • A Blu-ray lemez- vagy DVDlejátszó nem támogatja a DTS technológiát. • Az AVR-1910 erősítő „Decode Mode” beállítása “PCM” módra van állítva. • Nincs HDMI csatlakozás. • A Blue-ray lemez lejátszó audió kimeneti beállítása nem „bitstream” módban van. • A Blu-ray lemez lejátszó nem támogatja a DTS technológiát. Műszaki adatok • A “Manual Setup” --> “HDMI Setup” --> “HDMI Audio Out” beállítás “TV” módra van állítva. • Állítsa „AMP” módra. A HDMI csatlakozású monitor nem szólaltat meg semmilyen hangot. • A “Manual Setup” --> “HDMI Setup” --> “HDMI Audio Out” beállítás “AMP” módra van állítva. • Állítsa „TV” módra. Teendő • Csatlakoztassa a HDMI kábelt. • Állítsa be a Blu-ray lemez lejátszó készüléket. További információkat a Blue-ray lemez lejátszó kezelési útmutatójában találhat. • DTS-kompatibilis lejátszót használjon. Oldal 13 – – Videó Hibajelenség A hangszórók nem szólaltatják meg a HDMI audió jeleket. 62 A készülék nem szólaltatja meg a Dolby TrueHD, DTS-HD és Dolby Digital Plus hangokat. Oka Nem jelenik meg a kép. Oka Teendő • Az AVR-1910 erősítő és a monitor közötti csatlakozás nem megfelelő. • A monitor bemeneti beállításai nem megfelőlek. • A PURE DlRECT mód be van kapcsolva. • A lejátszó a komponens bemeneti csatlakozón, míg a monitor a videó (sárga) kimeneti csatlakozón keresztül van csatlakoztatva. • Ellenőrizze a csatlakozásokat. A készülék nem rögzíti a képet. – A DVD felvevő készülék nem másolja át a DVD lemezt. – A menüképernyő és az állapotkijelzők nem jelennek meg. 42 Oldal 13 ~ 16 • Állítsa be megfelelően. – • Kapcsolja ki a PURE DIRECT módot. • A készülék a nagy felbontású (1080i/720p) és progresszív (480p/576p) videó jeleket nem konvertálja kisebbre. A lejátszót állítsa be a (480i/576i) jelek letapogatására. 43 • A bemeneti forrás nem egyezik a felvevő készülék videó csatlakozásával (video). • A videókonvertálás funkció a REC OUT csatlakozó használata esetén nem működik. Egyeztesse a bemeneti forrást és a felvevő készülék csatlakozását. 15 - • Ez nem minősül hibának. Szinte minden film-lejátszó szoftver tartalmaz másolásvédelmi jeleket, ami megakadályozza a másolást. - • Ha HDMI vagy komponens videójeleket játszik le az AVR1910 erősítőn keresztül, a képernyőkijelző a fejegységen vagy a fő távvezérlőn is megtalálható MENU gomb megnyomására jelenik meg. • A “Manual Setup” --> “Option Setup” --> “On-Screen Display” --> “Text” beállítást állítsa “ON” módra. • A “Manual Setup” --> “Option Setup” --> “On-Screen Display” --> “Master Volume” beállítást állítsa “Top” vagy „Bottom” módra. • Akkor állítsa be, ha a “Manual Setup” --> “On-Screen Display” --> “Tuner Information” beállítás NEM „OFF” módban van. • Akkor állítsa be, ha a “Manual Setup” --> “On-Screen Display” --> “iPod Information” beállítás NEM „OFF” módban van. 9 • Az állapot “OFF” módban jelenik meg. • A főhangerő kijelzése le van tiltva (OFF). 28 • A hangolási műveletek közbeni kijelzés le van tiltva (OFF). • Az iPod műveletek közbeni kijelzés le van tiltva (OFF). – 30 30 31 31 MAGYAR Teendő Oldal • A “Manual Setup” --> “HDMI Setup” --> “HDMI Audio Out” beállítás “TV” módra van állítva. • Állítsa „AMP” módra. HDMI csatlakozás esetén nem jelenik meg a kép. • A HDMI csatlakozó kábel nem megfelelően csatlakozik. • A HDMI bemeneti beállítások nem megfelelőek. • A monitor nem támogatja a másolásvédett tartalmak megjelenítését (HDCP szabvány). • A lejátszó készülék és a monitor HDMI formátuma nem egyezik. • Ellenőrizze a csatlakozásokat. 13 • Ellenőrizze a HDMI bemeneti beállításokat. • A másolásvédett tartalmak megjelenítését támogató (HDCP szabvány) monitort használjon. • Egyeztesse a lejátszó készülék és a monitor HDMI formátumát. 33 A HDMI csatlakozású monitor nem szólaltat meg semmilyen hangot. • A “Manual Setup” --> “HDMI Setup” --> “HDMI Audio Out” beállítás “AMP” módra van állítva. • Állítsa „TV” módra. 28 Ha egy másik csatlakoztatott eszközön végzi az alábbi műveleteket, ugyanez történik az AVR-1910 erősítővel is. • Ki-bekapcsolás • Audió kimeneti eszköz váltása • Hangerőállítás • Bemeneti forrás váltása • A HDMI vezérlési funkció be van kapcsolva. • A “Manual Setup” --> “HDMI Setup” --> “HDMI Control” beállítást állítsa „OFF” módra. Ha csak a ki-bekapcsolás funkciót szeretné vezérelni az eszközökön, akkor a „Power Off Control” menüt állítsa „OFF” módra. 28 Teendő Oldal 28 12 12 A mikroprocesszor gyári értékeinek visszaállítása Ezt a lépést csak akkor végezze el, ha a kijelző megjelenítése rendellenes, vagy a készülék nem reagál semmilyen műveletre. A mikroprocesszor gyári értékeinek visszaállításakor minden beállítás visszaáll az alapértékekre. A fejegységen található Turn off the power using gomb on megnyomásával the main unit. kapcsolja ki a készüléket. and on the main unit. Press while simultaneously pressing the display starts flashing at intervals of about 1 second, release the two Once buttons. A a gomb megnyomásával egyidejűleg nyomja meg a fejegységen és gombokat. Mikor a kijelző kb. 1 másodperces időközökkel villogni kezd, engedje el a két gombot. Lejátszás A hangszórók nem szólaltatják meg a HDMI audió jeleket. Gyári beállítások visszaállítása Beállítások Oka Csatlakozások Hibajelenség Üzembehelyezés HDMI Multizone funkció Ha a 3. lépésben a kijelző nem villog 1 másodperces időközökkel, kezdje újra az 1. lépéssel. Távvezérlés Információk Hibaelhárítás iPod Oka Az iPod lejátszása nem lehetséges. • Nincs kiválasztva az iPod dokkolóhoz rendelt bemeneti forrás • A kábel nem megfelelően van csatlakoztatva. • Az iPod dokkoló AC adaptere nem csatlakozik az elektromos hálózathoz. • Válassza ki az „iPod Dock” mellé rendelt bemeneti forrást. • Csatlakoztassa újra a kábelt. 33 • Az iPod dokkoló AC adapterét csatlakoztassa az elektromos hálózathoz. - Műszaki adatok Hibajelenség 14 63 MAGYAR Üzembehelyezés Műszaki adatok Audió • Teljesítményerősítő Névleges teljesítmény: Csatlakozások Beállítások Kimeneti csatlakozók: Lejátszás Multizone funkció • Analóg bemeneti érzékenység/ellenállás: Frekvencia válasz: Jel/zaj arány: Első (A, B): 90 W+90 W (8 Ohm, 20 Hz — 20 kHz, 0,08 % teljes harmonikus torzítás mellett) 125 W+125 W (6 Ohm, 1 kHz, 0,7% teljes harmonikus torzítás mellett) Középső: 90 W (8 Ohm, 20 Hz — 20 kHz, 0,08 % teljes harmonikus torzítás mellett) 125 W (6 Ohm, 1 kHz, 0,7% teljes harmonikus torzítás mellett) Térhangzású: 90 W+90 W (8 Ohm, 20 Hz — 20 kHz, 0,08 % teljes harmonikus torzítás mellett) 125 W+125 W (6 Ohm, 1 kHz, 0,7% teljes harmonikus torzítás mellett) Hátsó térhang. 90 W+90 W (8 Ohm, 20 Hz — 20 kHz, 0,08 % teljes harmonikus torzítás mellett) 125 W+125 W (6 Ohm, 1 kHz, 0,7% teljes harmonikus torzítás mellett) Első: A vagy B 6 ~ 16 Ω/ohm A + B 12 ~ 16 Ω/ohm Középső, térhangzású, hátsó térhang./ Erős. hozz.: 6 ~ 16 Ω/ohm 200 mV / 47 kΩ/kohm 0 Hz ~ 100 kHz — +1, –3 dB (DIREKT mód) 100 dB (IHF-A súlyozott, DIREKT mód) Videó Távvezérlés • Szabványos videó csatlakozók Bemeneti /Kimeneti jelszint és impedancia: Frekvencia válasz: • Színkomponens videó csatlakozó Bemeneti /Kimeneti jelszint és impedancia: Frekvencia válasz: Információk Tuner Keresési tartomány: Hasznos érzékenység: 50 dB zajérzékenység: Hibaelhárítás Jel/zaj arány (IHF-súlyozott): Teljes harm. torz. (1 kHz frekvencián): Általános Műszaki adatok Áramellátás: Áramfogyasztás: Legnagyobb külső méret: Tömeg: Távvezérlő (RC-1117) Elemek: Legnagyobb külső méret: Tömeg: 1 Vp-p, 75 Ω/ohm 5 Hz ~ 10 MHz — +1, –3 dB Y (fényerősség) jel — 1 Vp-p, 75 Ω/Ohm PB / CB jel — 0,7 Vp-p, 75 Ω/Ohm PR / CR jel — 0,7 Vp-p, 75 Ω/Ohm 5 Hz ~ 60 MHz — +0, –3 dB [FM] (megj.: μV, 75 Ω/ohm, 0 dBf =1x10-15 W) 87.5 MHz ~ 108.0 MHz 1.2 μV (12.8 dBf ) MONO 2.0 μV (17.3 dBf ) STEREO 42 μV (34.5 dBf ) MONO 72 dB STEREO 67 dB MONO 0.3 % STEREO 0.7 % [AM] 522 kHz ~ 1611 kHz 18 μV AC 230 V, 50 Hz 460 W 0.3 W (készenléti módban) 434 (W) x 171 (H) x 377 (D) mm 10.6 kg R6/AA típusú (két darab) 52 (SZ) x 243 (M) x 21 (H) mm 184 g (elemekkel együtt) * A folyamatos fejlesztések miatt fenntartjuk a jogot a műszaki adatok és kivitelezések előzetes értesítés nélküli megváltoztatására. 64 Beállításkódok listája Contec Contec/Cony Craig Crosley Crown CTX DEVICE SELECT : TVTV VÁLASZTOTT KÉSZÜLÉK: Television Televízió A B C 3M Addison Admiral Advent Adventura Aiko Akai Albatron Alleron America Action Ampro Amtron Anam Anam National AOC Apex Apex Digital Audiovox Aventura Axion Bang & Olufsen Barco Baur Belcor Bell & Howell Benq Blue Sky Bradford Brillian Brockwood Broksonic byd:sign Candle Carnivale Carver CCE Celebrity Celera Changhong Ching Tai Chun Yun Chung Hsin Citizen Clarion Coby 100 163 033, 044, 050, 141 130 041 138 018, 019, 034, 119, 137, 151 127, 131 039 139 129 038 139 035, 038 030, 036, 079, 137 151, 154 048, 062 174 038, 067, 071, 138, 139, 140 029 120 146 020 034 030 033 089, 135 020 038, 139 145 030 050, 139, 141 123 037, 041, 137, 151 137, 151 155 147, 152 034 048 048 163 157, 163, 169, 173 160, 169 037, 038, 049, 137, 138, 151, 153, 156 139 074 Curtis Mathes D CXC Cytron Daewoo Daytron Dell Denon DiamondVision Dimensia Disney Dumont Durabrand E Dwin Electroband Electrograph Electrohome Element Emerson F G Emprex Envision Epson Erres ESA Ether Firstar Fujitsu Funai Furi Futuretech Gateway GE H GFM Gibralter Go Video Goldstar Gradiente Grundig Grunpy Haier Hallmark Hankook Harman/Kardon 139 038 038, 139 049, 155 038, 139, 153 082 010, 019, 044, 137, 140, 143, 151, 153, 155, 156 038, 139 118 030, 036, 049, 138, 140, 153 030 012, 032 143 125 010 060 013, 030 012, 029, 050, 111, 136, 139, 141 044, 128 034 142 034, 035, 050 106 012, 029, 030, 038, 039, 049, 050, 139, 141, 153 124 137, 151 080, 097 149 018, 029 158 170 037, 039, 077 029, 038, 039, 139 165 038, 139 085, 142, 144 010, 012, 035, 040, 045, 055, 140 027, 028 013, 030, 137, 151 134 012, 030, 036, 137, 151 084 152 038, 039, 139 107, 114, 136, 148 012 158, 168, 169 155 I J K L M Harvard Havermy Hello Kitty Hewlett Packard Hisense Hitachi HP Hyundai Ilo IMA Infinity InFocus Initial Innova Insignia Janeil JBL JC Penney JCB Jean Jinxing JVC Kawasho Kaypani KEC Kenwood Kioto KLH Kloss Novabeam Kolin KTV LG Logik LXI M&S Magnasonic Magnavox Majestic Marantz Maxent Mediator Megapower Megatron Memorex MGA Megatron Mintek Mitsubishi Monivision 038, 139 044 140 068 087, 167, 174 [014]z, 058, 103, 143, 181 031 133 090, 115, 117, 122 038 155 099 117 152 029, 108, 109, 110 041 155 010, 036, 037, 040 034 159, 163, 167, 170 161, 165, 167 023, 024, 025, 040, 050 034 154 139 030, 137, 151 020, 155 048 038, 041 166, 169 038, 137, 139, 147, 151, 153 012, 030, 036, 127, 151 033 010, 012, 155 155 049 028, 037, 047, 054, 056, 137, 151, 155 033 046, 137, 151, 152, 155 112, 142 149 127 012, 143 012, 029, 033, 036, 050, 141 012, 030, 036, 137, 151 013, 040, 153 117 012, 030, 036, 044, 057, 178 127, 131 N O P Montgomery Ward Motorola MTC Multitech NAD NEC Netsat Net-TV Newave Nikko Norcent Norwood Micro Noshi NTC Olevia Onwa Oppo Optoma Optonica Orion Otto Versand Panasonic Penney Philco Philips Q R Philips Magnavox Phonola Pilot Pioneer Polaroid Portland Prima Princeton Prism Proscan Proton Protron Proview Pulsar Pye Quasar Quelle Radio Shack/ Realistic Radiola RadioShack RCA Realistic 033 035, 044 030, 036, 137, 151, 156 038, 139, 147 012, 152 030, 035, 036, 081, 137, 151 152 090, 142 163, 164, 168 012, 137, 138, 151 079, 174 090 150 138 064, 072, 078 038, 139 121 098 044 050, 141 034 007, 008, 009, 035, 040, 059, 069, 176 012, 030, 137, 150, 151, 153, 156 030, 035, 036, 037, 050, 137, 151, 155 020, 021, 022, 035, 037, 046, 066, 105, 149, 152,155 020, 046, 047 149 030, 137, 151, 153 180, 184 030, 048, 075 030, 036, 138, 153 083, 130 127 040 010 012, 154 073 086, 106 013, 030 149 035, 040 034 010, 038 149 012, 030, 137, 139, 151, 153 010, 011, 030, 035, 036, 043, 045, 150, 156 012, 030, 137, 139, 151, 153 S Runco Sampo Samsung Samsux Sansui Sanyo SBR Sceptre Scimitsu Scotch Scott Sears SEI Sharp Shen Ying Sheng Chia Shogun Signature Simpson Sinudyne SKY Skygiant Sony Soundesign Sova Sowa Squareview SSS Starlite Studio Experience Superscan Supre-Macy Supreme SVA Sylvania T Symphonic Synco Syntax Syntax-Brillian Tacico Tandy Tatung Technics Techview Techwood Teco Teknika 013, 137, 151 137, 142, 151, 153, 154 012, 018, 019, 030, 036, 101, 102, 137, 147, 151, 152, 156 153 050, 141 092 149 096 030 012 012, 030, 038, 039, 116, 139 010, 012, 029, 039, 088, 155 034 015, 016, 017, 044, 070, 153, 179, 183 163 044, 164 030 033 037 034 152 169 000, 001, 002, 034, 052, 053, 175, 182 012, 037, 038, 039, 139 073 162, 167 029 030, 038, 139 038, 139 131 044 041 034 020, 113, 148, 174 026, 027, 028, 029, 037, 063, 104, 137, 151, 155 029, 038, 139 157, 162, 163, 164, 168, 172 072 072, 088 163, 168 044 035, 090, 144, 159, 162, 167 040 132 040 159, 164, 168 030, 033, 036, 037, 038, 039, 138, 139, 153, 155, 156 PRESET CODE Telefunken TMK Toshiba U V W Y Z Totevision Trutech Tuntex TVS US Logic Vector Research Vidikron Vidtech Viewsonic Viking Viore Vizio Wards Westinghouse White Westinghouse Yamaha Yapshe Zenith 019 012 003, 004, 005, 006, 030, 051, 156, 177 153 091 158, 163 050, 141 090 137, 151 155 012, 030, 036 061, 076, 142 041 115 061, 093, 094, 095, 126, 144 010, 012, 030, 033, 036, 039, 137, 151, 155 061, 065, 140 T W RCA Sylvania F M P T G C D G H I L M O P R S Akai Apex Axion Coby Cytron DiamondVision Disney GFM Haier Ilo Initial Insignia LG Mintek Oppo Panasonic Philips Polaroid RCA Sansui Sharp Sylvania D Denon Accele Vision Accurian Advent Akai Alco Allegro Amphion MediaWorks AMW Apex 011 026 B C D E Apple Arrgo Aspire Astar Audiovox Axion Bang & Olufsen Blaupunkt Blue Parade BOSS Broksonic California Audio Labs Changhong CineVision Coby Curtis Mathes CyberHome Cytron Daewoo Denon Desay DiamondVision Disney Durabrand Emerson H 121 I DVD DVD Player lejátszó A 030, 036, 137, 151 171 012, 013, 014, 030, 033, 042, 050, 138, 141 PRESET CODE 028 059 006 Blu-ray Blu-RayDisc lemezPlayer lejátszó 049, 050, 141 119 062 120 074 118 125 060 028 114 117 117 108 030 117 121 069 066 075 010 051 070 027, 063 Magnavox Panasonic Toshiba VÁLASZTOTT KÉSZÜLÉK: DVD/HDP DEVICE SELECT : DVD/HDP TV/DVD Combination A 005, 051 065 TV/DVD/VCR Combination TV/VCR Combination R S Toshiba Westinghouse 088 146 131 098, 126 129 142 117 117 025, 026, 027, 028, 049, 059, 136 109 043 132 090 075, 129 099 137 136 039 089 061, 126 128 071, 153 074, 142 050, 081 143 029, 043, 151, 152, 155, 156 097 057, 142 014, 070, [111]z, 112, 128 116 124, 125 053, 063 144 127, 138, 145 J K L M N O P Enterprise Epson ESA Fisher Funai Gateway GE GFM Go Video Gradiente Greenhill Haier Harman/Kardon Hitachi Hiteker Ilo Initial Insignia Integra Irradio iSymphony JBL JVC Kawasaki Kenwood KLH Koss Landel Lasonic Lenoxx LG Liquid Video Liteon Magnavox Memorex Microsoft Mintek Mitsubishi Nesa Next Base Nexxtech Onkyo Oppo Optoma Oritron Panasonic Philips Pioneer Polaroid Proceed Proscan 138 120 145 139 145 068, 154 044, 054, 136 101 012, 142 128 136 103 082, 140 013 025 096 096, 136 055, 102, 145 039 091 108 140 030, 031, 032, 033, 034 129 080, 128 058, 129, 136 067, 134 147 141 133, 144 055, 076, 077, 095, 138, 142 134 068, 146 047, 062, 127, 135, 145 053, 126 044 096, 136 056 136 147 115 071, 135 100, 114 122 067, 134 017, 018, 019, 020, 021, 022, 023, 024, 078, 083, 084, 085, 128, 135 007, 037, 038, 047, 052, 064, 073, 104, 135 039, 040, 041, 042, 087 028, 086 025 044 Q R S Protron Qwestar RCA Regent Rio Rowa Sampo Samsung Sansui Sanyo Sharp Shinsonic Sonic Blue Sony T Sungale Superscan Sylvania Symphonic Teac Technics Theta Digital Toshiba U V W X Y Z Trutech Urban Concepts US Logic Venturer VocoStar Westinghouse Xbox Yamaha Zenith 119 067 035, 036, 039, 044, 129, 136 133 142 130 148, 150 011, 012, 013, 015, 016, 048, 128 008, 126 126, 139 051, 060, 079, 092, 093, 094 096 142 000, 001, 002, 003, 004, 005, 006 ,045, 065, 066, 105, 106, 107 113 127 046, 101, 123, 127, 145 038 129, 149, 157, 158 128 039 007, 008, 009, 010, 069, 126, 135 110 135 096 129 118 072 044 017, 128 055, 135, 138, 142 DVD/VCR Combination B C G I P S T Broksonic CineVision Go Video Insignia Panasonic Samsung Sony Sylvania Toshiba 061 074 012 055 018, 019, 020 012, 048 002, 003, 004, 005 046 007, 010 TV/DVD Combination A C Akai Apex Audiovox Axion Coby 098 026 075 099 081 D G H I L M O P R S T W Cytron DiamondVision Disney GFM Haier Ilo Initial Insignia LG Mintek Oppo Panasonic Philips Polaroid RCA Sansui Sharp Sylvania Toshiba Westinghouse 097 124 063 101 103 096 096 102 077 096 100 078 073 086 035 008 079 046, 123 008, 101 072 TV/DVD/VCR Combination M P T Magnavox Panasonic Toshiba 062 021 009 VÁLASZTOTT KÉSZÜLÉK: DVR/VCR DEVICE SELECT : DVR/VCR Digital Video Recorder Digitális videólejátszó A B C D E G H ABS Alienware Bang & Olufsen CyberPower Dell 035 035 079 035 035 063, 065, 066, 067, 071, DIRECTV 073, 077 Dish Network 076 Dishpro 076 Echostar 076 Expressvu 076 Gateway 035 GOI 076 Hewlett Packard 035 HNS 072 Howard Computers 035 HP 035 HTS 076 Hughes Network 063, 065, 066, 067, 073 Systems Humax 063 Hush 035 I J L M N P R S T iBUYPOWER JVC Linksys Media Center PC Microsoft Mind Niveus Media Northgate Panasonic Philips Proscan RCA ReplayTV Samsung Sonic Blue Sony Stack Systemax Tagar Systems Tivo U V Z Toshiba Touch UltimateTV Viewsonic Voodoo ZT Group 035 063, 076 035 035 035 035 035 035 070 063, 065, 066, 067, 068, 072 077 063, 065, 072, 077 069 065, 067, 072 069 035, 064, 074, 078 035 035 035 063, 064, 065, 068, 073, 074, 078 035, 075 035 077 035 035 035 D E F G H Video Cassette Recorder Videókazetta felvevő A B C ABS Adventura Aiwa Akai Alienware American High Asha Audio Dynamics Audiovox Beaumark Bell & Howell Broksonic Calix Candle Canon CineVision Citizen Colortyme Craig Curtis Mathes Cybernex CyberPower 035 008, 033 008, 033 020 035 032 013, 030 018 031 013, 030 029 056 031 030, 031 032 058 030, 031 018 013, 030, 031 012, 018, 030, 032 013, 030 035 I J K L M Daewoo Davidson DBX Dell Denon DIRECTV Durabrand Dynatech Electrohome Electrophonic Emerson Fisher Fuji Funai Garrard Gateway GE Go Video Goldstar Gradiente Harley Davidson Harman/Kardon Headquarter Hewlett Packard Hitachi Howard Computers HP Hughes Network Systems Humax Hush iBUYPOWER Insignia Instant Replay JC Penney JCL JVC Kenwood Kodak LG Linksys Lloyd's LXI Magnasonic Magnavox Magnin Marantz Marta Matsushita Media Center PC MEI Memorex 019, 033 008 018 035 014 061 025 008, 033 010, 031 031 008, 010, 021, 031, 032, 033 029 026, 032 008, 021, 033 008, 033 035 012, 013, 030, 032 013, 048 018, 031 008, 033 033 018 029 035 [008]z, 014 035 035 014, 061 061 035 035 059 032 018, 029, 030, 031, 032 032 016, 017, 018, 029 018, 029 031, 032 031 035 008, 033 031 021 008, 021, 022, 025, 028, 032 013, 031 018, 029, 032 031 032 035 032 008, 013, 025, 029, 030, 031, 032, 033, 062 N O P Q R MGA MGN Technology Microsoft Mind Minolta Mitsubishi Motorola MTC Multitech NEC Nikko Niveus Media Noblex Northgate Olympus Optimus Optonica Orion Panasonic Penney Pentax Philco Philips Philips Magnavox Pilot Profitronic Pulsar Quarter Quartz Quasar RadioShack Radio Shack/ Realistic Radix Randex RCA Realistic ReplayTV Ricavision Runco S Samsung Sanky Sansui Sanyo Scott Sears Sharp Shogun Singer Sonic Blue 010, 013 013, 030 035 035 014 010, 038 032 008, 013, 030 008, 030, 033 018, 029 031 035 013, 030 035 032 021, 031 024 044, 062 000, 001, 002, 003, 004, 032, 060 013, 014 014 032 024, 032, 041, 061 041 031 013 025 029 029 032 008, 024, 031 024, 029, 030, 031, 032, 033 031 031 011, 012, 013 ,014, 015, 030, 032, 051 008, 024, 029, 030, 031, 032, 033 060 035 025 013, 019, 020, 030, 040, 048, 049, 061 025 008, 044, 062 013, 029, 030 010, 019 008, 014, 029, 031, 032 023, 024, 042 013, 030 032 060 Sony Stack STS Sylvania T Symphonic Systemax Tagar Systems Tandy Tashiko Teac Technics Teknika Thomas Tivo TMK Toshiba U V W X Y Z Totevision Touch Unitech Vector Vector Research Video Concepts Videosonic Viewsonic Villain Voodoo Wards XR-1000 Yamaha Zenith ZT Group 005, 006, 007, 008, 026 ,034, 035, 036, 037, 045 , 052, 053, 054 035 014, 032 008, 010, 021, 022, 032, 033, 046, 055 008, 021, 022, 033 035 035 029 031 008, 033 032 008, 031, 032, 033 008 061 013, 030 009, 010, 019, 035, 039, 047, 050, 057 013, 030, 031 035 013, 030 019 018 018, 019 013, 030 035 008 035 008, 013, 014, 024, 030, 031, 032, 033 008, 032, 033 018, 029 008, 025, 026, 027, 043 035 TV/DVD/VCR Combination M P T T Broksonic CineVision Go Video Insignia Panasonic Samsung Sony Sylvania Toshiba 056 058 048 059 002, 003, 004 040, 048, 049 037, 045, 052, 053, 054 046 039, 050, 057 Satellite Receiver Műholdvevő A C D E G H I J L M TV/VCR Combination R S RCA Sylvania 022 001 047 VÁLASZTOTT KÉSZÜLÉK: SAT/CBL DEVICE SELECT : SAT/CBL DVD/VCR Combination B C G I P S Magnavox Panasonic Toshiba 051 055 N P AccessHD Alpha Digital Alphastar Artec CaptiveWorks Channel Master Chaparral Coolsat Coship Crossdigital Digital Stream 109 109 083 106 102 111 077 103 114 120 110 058, 059, 060, 061, 062, 063, 064, 068, 069, 073, 074, 075, DIRECTV 076, 088, 089, 090, 093, 095, 116 052, 053, 054, 055, 065, 091, Dish Network 115, 119 Dishpro 115, 119 Drake 078 Echostar 052, 065, 091, 115, 119 Expressvu 119 GE 056, 057, 112 General Instrument 079, 117 GOI 119 Goodmind 112 Hisense 118 Hitachi 074, 084 HTS 119 Hughes Network 060, 062, 067, 068, 070, Systems 075, 093 Humax 104 Ilo 118 Insignia 096 Jerrold 117 JVC 052, 065, 091, 119 Lasonic 113 LG 096, 105 Magnavox 073, 107 Memorex 073 MicroGem 108 Mitsubishi 068, 099 Motorola 117 Next Level 117 Panasonic 061, 095, 097 PRESET CODE Philips R Pioneer Primestar Proscan Proton RadioShack RCA S T U V Z Realistic Samsung Sharp Sony Star Choice STS Tivax Tivo Toshiba UltimateTV Uniden US Digital Viewsat Voom Zenith 100 073 111 107 060, 067, 068, 070, 072, 073, 090 060 082 056, 057 118 117 056, 057, 058, 070, 076, 086, 087, 088, 089, 092 080 060, 062, 069, 070, 071, 094 098 059, 066, 116 117 085 109 060, 070 063 116 073, 081 118 101 117 064, 096 F G H J Jerrold L M B C D E ABC Adelphia Americast Antronix Archer AT&T Bell South Cable Vision Cabletenna Cableview Clearmaster ClearMax Colour Voice Comcast Comtronics Contec Coolmax COX Daeryung Director Dumont Eastern [009]z, 010, 012, 028, 040 007 047 014, 015 015 003 047 006 014 013 046 046 016 000, 005, 033 017 018 046 005 036 033 051 019 PRESET CODE LG Magnavox MegaCable Memorex Motorola N O P Cable TV Kábeltévé A Everquest Focus GC Electronics GE Gehua Gemini General Instrument Goldstar Hamlin Hitachi Jasco Q R S Movie Time Multitech NEC NET Brazil NSC Oak Pace Panasonic Paragon Philips Pioneer Popular Mechanics Proscan Pulsar Quasar RadioShack RCA Realistic Recoton Regal Regency Rembrandt Runco Samsung Scientific Atlanta Signal Signature Sony Sprucer Standard Component Starcom Stargate Starquest 041 045 015 009, 010 033 020, 041 005, 010, 033, 044 042 021 010 041 005, 010, 020, 028, 029, 033, 041, 044 050 022 005 023, 040 000, 003, 005, 033, 037, 039, 044 024 046 011 035 024 018 008, 043 026, 027, 040 040 016, 022 002, 030, 036, 042 045 009, 010 040 040 041, 046 013, 027 015 045 021 019 010 040 008, 034, 042 001, 002, 003, 007, 012, 036, 038 020, 041 010 006, 048 027 025 020, 028, 041 020, 041 020, 041 T U V Z Supercable Supermax Time Warner Tocom Torx Toshiba Trans PX Tristar TS Tusa TV86 Unika United Cable Universal V2 View Star Viewmaster Vision Vortex View Zenith Zentek 044 046 004 031 049 040 044 046 049 020, 041 024 014, 015 028 014, 015 046 018, 022, 024 046 046 046 032, 040, 047 045 N O P Q R S VÁLASZTOTT KÉSZÜLÉK: CD DEVICE SELECT : CD CD Player CD lejátszó A B C D G H J K L L M Accuphase Acoustic Research ADS Aiwa Akai Audio Alchemy Audio Pro Audio-Technica B&K California Audio Labs Carver Denon DKK DMX Electronics Dynamic Bass GE Genexxa Harman/Kardon JVC Kenwood Krell Linn Magnavox Marantz Miro 018 019 020 021 022 023 024 025 026 036 040, 041 001, 042, [111]z 035 040 041 017 037 007 003, 011, 012 038, 039 040 040 027 028 035 T W Y Z Mission Musical Fidelity NEC NSM Onkyo Optimus Philips Pioneer Polk Audio Proscan Proton QED Quad RCA Realistic Rotel SAE Sansui Sanyo SAST Sharp Silsonic Sonic Frontiers Sony Soundesign Symphonic TAG McLaren Technics Wards Yamaha Zonda 040 029 030 040 002 035, 037, 039, 041 009, 010 006 040 017 040 040 040 000, 017 041 040 040 040 031 040 032 038 040 004, 005, 008, 013, 014 033 034 040 015 040 016 040 [ ]* : A Preset codes set upon shipment from the beállításkódok gyárilag beállításra factory. kerülnek. *[ ] : Sie Voreinstellungscodes wurden vor der Auslieferung werkseitig eingestellt. *[ ] : Les codes préréglés diffèrent en fonctiom des livraison de l’usine. *[ ] : I codici di presettaggio sono impostati in fabbrica prima della consegna. *[ ] : Los códigos vienen preprogramados de fábrica. *[ ] : Vooringestelde codes bij hey verlaten van de fabriek. *[ ] : Förinställda koder har ställts in vid transporten från fabriken. DVD preset codes DVD beállítás kódok DVD-Voreinstellungscodes Codes préréglés DVD Codici di preselezione DVD Códigos de preajuste de DVD DVD-voorkeuzecodes Förinställda DVD-koder Modell ee Model No. száma / Modellnr / Modéle numéro / Modello No / Nº de modelo / Modelnr / Modellnr Pansat Paysat PCT Philco 111 (default / standard / (alapértelmezett) défaut / default / prederminado / standaard / standard) DVD-900 DVD-1000 DVD-1400 DVD-1500 DVD-1710 DVD-1720 DVD-1730 DVD-1740 DVD-1910 DVD-1920 DVD-1930 DVD-1940 DVD-2200 DVD-2800 DVD-2800g DVD-2900 DVD-2910 DVD-2930 DVD-3800 DVD-3910 DVD-3930 DVD-A11 DVD-5000 DVD-A1XV DVD-A1XVA DVD-A1 DVM-3700 014 DVD-800 DVD-1600 DVD-2000 DVD-2500 DVD-3000 DVD-3300 Blu-ray beállítás kódok Blu-ray preset codes Blu-ray-Voreinstellungscodes Codes préréglés Blu-ray Codici di preselezione Blu-ray Códigos de preajuste de Blu-ray Blu-ray-voorkeuzecodes Förinställda Blu-ray e eModel Modell No.száma 121 Modellnr Modéle numéro Modello No Nº de modelo Modelnr Modellnr DVD-1800BD DVD-2500BT DVD-3800BD DVD-A1UDCI Megjegyzi Megjegyzi Megjegyzi HORN DISTRIBUTION (HU) KFT. Ady Endre út 28., 1191 Budapest, Hungary Telefon: +36 1 347 0020 Fax: +36 1 347 0021 GARANCIÁLIS KÁRTYA SZÁMA Kérjük, hogy a vásárlás dátumától számított 30 napon belül regisztrálja a garanciális kártyát a www.garancia.horndistribution.hu weboldalon. Regisztrálása után ön egy visszaigazolást kap arról, hogy a garanciát 3 évre meghosszabbította. Amennyiben nincs Internet elérhetősége, kérjük töltse ki az alábbi kártya hátoldalát és ajánlott levélként küldje el a címünkre. A garancia meghosszabbításának a feltétele az adatok komplett és olvasható megadása. A garancia meghosszabbításának a visszaigazolását a megadott e-mail címre – vagy ha nincsen, akkor a postai címre küldjük meg. FIGYELEM! KÉRJÜK AZ ŰRLAPOT NYOMTATOTT BETŰKKEL KITÖLTENI. A GARANCIA MEGHOSSZABBÍTÁSÁNAK A FELTÉTELE AZ ÖSSZES MEZŐ MEGFELELŐ KITÖLTÉSE ÉS A KÁRTYA ELKÜLDÉSE A VÁSÁRLÁS DÁTUMÁTÓL SZÁMÍTOTT 30 NAPON BELÜL. Keresztnév: Vezetéknév: ................................................................... ................................................................... Születési év: ……… Nem: nő férfi Lakhely: bélyeg helye falu város 50 ezer lakosig város 100 ezer lakosig város 500 ezer lakosig Budapest Utca és házszám: ........................................................................ Város, irányítószám és megye: ....................................................................... E-mail cím: ....................................................................... Az alábbiakban kijelentem, hogy a fenti adatok megfelelnek a valóságnak és beleegyezek azok felhasználására és feldolgozására az Horn Distribution (HU), KFT, számára akciók, egyéb promóciós tevékenységek és saját termékek és szolgáltatásaik marketing céljára. HORN DISTRIBUTION (HU) KFT. Ady Endre út 28., 1191 Budapest, Hungary …………………………………. Ügyfél aláírása Információ a készülékről:: Modell: ....................................................................... Gyári szám: ....................................................................... Értékesítés dátuma: ....................................................................... Ár: ....................................................................... Vásárlás helye: ....................................................................... KÉSZLET vásárlása esetén kérjük megadni a készlet nevét és árát. Amennyiben a vásárlás napjától számított 30 napon belül elküldi ezt a kártyát (a postai bélyegző alapján) Ön 3 évre meghosszabbítja a garanciát. FIGYELEM! A bejelentkezés és a garancia meghosszabbítása Interneten keresztül is lehetséges. Amennyiben Interneten keresztül jelentkezik be, kérjük NEM ELKÜLDENI ezt a kártyát! GARANCIÁLIS SZOLGÁLTATÁSOK FELTÉTELEI 1. A garancia a készülék megvásárlásának dátumától számított 1 év a Magyar Köztársaság területén. 2. A garancia alatt felderült hibák eltávolítása a berendezés szervizben való átvételétől számított 15 napon belül történik. 3. Amennyiben a javításhoz szükséges alkatrészt külföldről kell behozni, a javítási idő az alkatrész behozatalára szükséges idővel meghosszabbodik. 4. A garancia alatt elvégzett javításokhoz az alábbiakat kell bemutatni: - helyesen és olvashatóan kitöltött, ügyfél által aláírt garanciális kártya, - készülék érvényes vételi bizonylata eladási dátummal (számla vagy bizonylat), - a reklamált készülék. 5. A javítás tényét és dátumát a szerviz a garanciális kártyán igazolja. 6. Az ügyfélnek joga van az árut újra cseréltetnie, amennyiben: - a garanciális időn belül a szerviz ugyanazt a hibát 5 alkalommal javítja, a készülék pedig továbbra is olyan hibával rendelkezik, amely lehetetlenné teszi a készülék rendeltetésszerű használatát, - a szerviz írásban igazolja, hogy a hiba eltávolítása lehetetlen. 7. Amennyiben a készüléket nem lehet újra cserélni, az ügyfélnek joga van visszakövetelnie a vételárat. 8. A garancia nem terjed ki normál üzemeltetési elhasználódás okozta meghibásodásokra (meghajtószíjak, izzók, olvasólézerek stb.). 9. A garancia nem terjed ki olyan külső okokból bekövetkezett sérülésekre, mint: mechanikus sérülések, szennyeződés, elázás, villámcsapás, elektromos túlfeszültség, a készülék, valamint a szoftver frissítésének nem megfelelő telepítése, rendeltetésnek nem megfelelő használat, jel túlterhelés okozta hangszóró károsodás, erősítő vagy jelforrás oszcilláció, egyenfeszültség megjelenése az erősítő kimenetén. 10. A garancia nem vonatkozik továbbá a használati útmutatóban felsorolt, valamint a normál üzemelés körébe tartozó műveletektől eltérő használatra. 11. A garancia nem vonatkozik a berendezés kivétele, behelyezése és áthelyezése okozta sérülésekre. 12. A garancia nem vonatkozik továbbá a berendezés nem a rendeltetésének megfelelő használata által okozott sérülésekre, hibákra. Ez vonatkozik az amatőr berendezés professzionális célokra való felhasználására is. Az ilyen típusú sérülések kijavítása az ügyfél költségére lehetséges. 13. A garancia nem terjed ki a termék műszaki paramétereire vonatkozó követelésekre, ha azok megegyeznek a gyártó által megadott paramétereknek. 14. Megalapozatlan garanciális javítás megrendelése esetén a készülék szervizbe és szervizből való szállítási költségei az Ügyfelet terhelik. 15. Amennyiben az akció keretein belül a garanciát vállaló a készülék garanciális idejének a meghosszabbítását ajánlja, a megfelelő jelentkezői űrlapot az alapgarancia lejárta előtt, azaz a vásárlás dátumától számított 30 napon belül kell megküldeni a garanciát vállaló székhelyére. 16. A szerviznek joga van a garanciális javítás megtagadására: - amennyiben a készüléken található adatok és a dokumentumokban szereplő adatok nem egyeznek meg, - amennyiben a zárjegy sérült vagy nem található, - saját körben végrehajtott javítások esetén, - a készülék szerkezetében végrehajtott módosítások esetén. 17. A garanciális javítás megtagadása a garancia elvesztésének felel meg. A fenti garanciális feltételek nem korlátozzák és nem veszik el a vásárló jogait, amennyiben a vásárolt áru nem felel meg a szerződésben foglaltaknak. Ügyfél aláírása.................................... KÉSZÜLÉK BEJELENTÉSE JAVÍTÁSRA 1. A készülék javításra történő bejelentését a Horn Distribution Szervizébe a Javítás Bejelentési Űrlap helyes kitöltésével kell kezdeni a Javítási Bejelentés Eljárásnak megfelelően (a dokumentumok a www.horndistribution.hu oldalon az „Ügyféltámogatás” részében vagy a Horn Distribution Központi Szervizében érhetőek el). 2. A készülék javítási bejelentésének az ajánlott módja azon értékesítési hely közvetítésének az igénybe vétele, ahol a készüléket vásárolta. 3. Amennyiben nincs lehetőség a készülék javítás bejelentését a vásárlás helyének közvetítésével végrehajtania, ezt közvetlenül is megteheti a Javítás Bejelentési Eljárással vagy a kapcsolatba léphet a Horn Distribution (HU) KFT.-vel. 4. A készüléket eredeti gyári csomagolásban kell javításra szolgáltatni. Amennyiben nem rendelkezik az eredeti gyári csomagolással, a szállítás során bekövetkező sérülési kockázatok a reklamálót terheli. 5. A garanciális javításra szoruló terméket futárszolgálattal lehet díjtalanul elküldeni (kérjük ennek módjáról tájékozódjon a szervizpartnerünknél). 6. A garanciális idő lejárta után az Ügyfél a terméket a saját költségére jutatja el a szervizbe. 7. Az Önhöz legközelebb eső hivatalos szerviz partnerünk adataihoz kérjük keresse fel a www.horndistribution.hu weboldalat, vagy hívja a 06-1-347-0020-as telefonszámot. Figyelem! A termék elküldése előtt győződjön meg róla, hogy mellékelte az alábbi dokumentumokat: eredeti garanciális kártya és vásárlási bizonylat. ................................................................ Eladó aláírássa Üzlet bélyegzője Forgalmazó HORN N DISTRIBUT TION (HU) KFT. K Ady Endre e út 28., 1191 Budapes st, Hungary Te elefon: +36 1 347 0020 | Fax: +36 1 347 3 0021 ww ww.horndisttribution.hu sz. GA ARANCIÁ ÁLIS KÁR RTYA . . . . . . . . . .................................................................................. .............................................................................................. Berendezés neve: Modell: Gyári szám: s .......................................................................................... Számlla szám: ....................................................................................... Értékeesítés dátuma: ................................................................................. . Javítás leeírása SZERVIZ BEJEGYZÉSE EI A VÉGREHA AJTOTT JAVÍTÁ ÁSOKRÓL Javítási kártya k szám ma Szerviz bélyegző Szakeember aláírása Figyeleem: A garanciáliss kártya a forgalm mazó bélyegzője, az üzlet bélyegzzője, a készülék gyári száma, a szzámlaszám és azz értékesítés dátuma nélkül ÉRVÉNTELEN! Bejeleentés dátuma Végrehajtás dátuma www.denon.com