Download HP LaserJet M3027/M3035 MFP User Guide

Transcript
HP LaserJet M3027/M3035 MFP
Guia do usuário
Multifuncional HP LaserJet M3027/M3035
Guia do usuário.
Copyright e licença
Créditos de marca comercial
© 2006 Copyright Hewlett-Packard
Development Company, L.P.
Adobe®, Acrobat®, e PostScript® são marcas
comerciais da Adobe Systems Incorporated.
A reprodução, adaptação ou tradução sem
permissão prévia por escrito é proibida,
exceto quando permitido de acordo com as
leis de copyright.
Linux é uma marca comercial registrada
americana da Linus Torvalds.
As informações aqui contidas estão sujeitas
a alterações sem aviso prévio.
As únicas garantias para produtos e serviços
HP estão estabelecidas na declaração de
garantia expressa que acompanha esses
produtos e serviços. Nenhuma informação
contida neste documento deve ser
considerada garantia adicional. A HP não se
responsabilizará por erros técnicos ou
editoriais, nem por omissões contidas neste
documento.
Número de peça: CB414-90916
Edition 1, 10/2006
Microsoft®, Windows®, e Windows NT® são
marcas comerciais registradas americanas
da Microsoft Corporation.
UNIX® é uma marca comercial registrada da
The Open Group.
ENERGY STAR® e o logotipo ENERGY
STAR® são marcas registradas da United
States Environmental Protection Agency.
Conteúdo
1 Informações básicas do dispositivo
Comparação entre dispositivos ............................................................................................................ 2
Comparação de recursos .................................................................................................................... 3
Visita guiada ......................................................................................................................................... 5
Partes do dispositivo ............................................................................................................ 5
Portas de interface ............................................................................................................... 6
Software do dispositivo ........................................................................................................................ 7
Sistemas operacionais suportados ...................................................................................... 7
Drivers de impressão suportados ........................................................................................ 7
Selecione o driver da impressora correto ............................................................................ 7
Drivers de impressão universais ......................................................................... 8
Configuração Automática do Driver .................................................................... 8
Atualizar agora .................................................................................................... 8
HP Driver Preconfiguration ................................................................................. 8
Prioridade para configurações de impressão ...................................................................... 8
Como abrir os drivers de impressora ................................................................................... 9
Software para computadores Macintosh ........................................................................... 10
Para remover o software de sistemas operacionais Macintosh ........................ 10
Utilitários ............................................................................................................................ 11
HP Web Jetadmin ............................................................................................. 11
Servidor da Web incorporado ........................................................................... 11
Software Suporte fácil para impressora HP ...................................................... 11
Sistemas operacionais compatíveis ................................................. 12
Navegadores suportados ................................................................. 12
Outros componentes e utilitários ....................................................................... 12
2 Painel de controle
Utilização do painel de controle ......................................................................................................... 14
Layout do painel de controle .............................................................................................. 14
Tela inicial .......................................................................................................................... 15
Botões na tela de toque ..................................................................................................... 16
Sistema de Ajuda do painel de controle ............................................................................ 16
Use o menu Administração ............................................................................................................... 17
Navegação pelo menu Administração ............................................................................... 17
Menu Informações ............................................................................................................. 17
Menu Opções de trabalho padrão ..................................................................................... 18
Opções padrão de originais .............................................................................. 19
Opções padrão de cópia ................................................................................... 19
Opções padrão de fax ....................................................................................... 20
PTWW
iii
Opções padrão de e-mail .................................................................................. 21
Opções padrão de Enviar para pasta ............................................................... 21
Opções de impressão padrão ........................................................................... 22
Menu Hora/Programação .................................................................................................. 23
Menu Gerenciamento ........................................................................................................ 24
Menu configuração inicial .................................................................................................. 25
Rede e E/S ........................................................................................................ 25
Configuração de fax .......................................................................................... 33
Configuração de e-mail ..................................................................................... 35
Menu Enviar configuração ................................................................................ 35
Menu Comportamento do dispositivo ................................................................................ 36
Menu Qualidade de impressão .......................................................................................... 40
Menu Solução de problemas ............................................................................................. 41
Menu Redefinições ............................................................................................................ 42
Menu Serviço ..................................................................................................................... 43
3 Configuração de entrada/saída (E/S)
Configuração de USB ......................................................................................................................... 46
Configuração de rede ......................................................................................................................... 47
Configuração de parâmetros TCP/IPv4 ............................................................................. 47
Definição de um endereço IP ............................................................................ 47
Definição da máscara de sub-rede ................................................................... 48
Definição do gateway padrão ............................................................................ 48
Configuração de parâmetros TCP/IPv6 ............................................................................. 49
Desativação de protocolos de rede (opcional) .................................................................. 49
Desativação de IPX/SPX .................................................................................. 49
Desativação do AppleTalk ................................................................................ 50
Desativação de DLC/LLC .................................................................................. 50
Servidores de impressão HP Jetdirect EIO ....................................................................... 50
4 Mídia e bandejas
Diretrizes gerais para mídia ............................................................................................................... 52
Papéis a serem evitados ................................................................................................... 52
Papel que pode danificar o dispositivo .............................................................................. 53
Especificações gerais da mídia ......................................................................................... 53
Considerações sobre mídias .............................................................................................................. 54
Envelopes .......................................................................................................................... 54
Envelopes com costuras nos dois lados ........................................................... 54
Envelopes com fitas ou abas adesivas ............................................................. 55
Margens do envelope ........................................................................................ 55
Armazenamento de envelopes ......................................................................... 55
Etiquetas ............................................................................................................................ 55
Estrutura da etiqueta ......................................................................................... 56
Transparências .................................................................................................................. 56
Cartolina e mídia de alta gramatura .................................................................................. 56
Estrutura da cartolina ........................................................................................ 57
Diretrizes de cartolina ....................................................................................... 57
Papel timbrado e formulários pré-impressos ..................................................................... 57
Selecione o modo do fusor correto .................................................................................... 58
Selecione a mídia de impressão ........................................................................................................ 60
iv
PTWW
Tamanhos de mídia suportados ........................................................................................ 60
Tipos de mídia suportados ................................................................................................ 61
Ambiente de impressão e de armazenagem de papel ....................................................................... 63
Carregue a mídia ................................................................................................................................ 64
Carregamento da mídia no vidro do scanner .................................................................... 64
Carregamento do alimentador automático de documentos (AAD) .................................... 64
Carregue a bandeja 1 (bandeja multipropósito) ................................................................ 65
Personalização da operação da bandeja 1 ...................................................................... 66
Carregue a bandeja 2 e a bandeja 3 opcional .................................................................. 67
Carregamento de mídia especial ....................................................................................... 68
Controle de trabalhos de impressão .................................................................................................. 70
Selecione os compartimentos de saída ............................................................................................. 71
Impressão para o compartimento superior de saída ......................................................... 71
Impressão para o compartimento traseiro de saída .......................................................... 72
5 Recursos do dispositivo
Uso do grampeador acessório ........................................................................................................... 74
Mídia de grampos .............................................................................................................. 74
Carga de grampos ............................................................................................................. 75
Uso dos recursos de armazenamento de trabalho ............................................................................ 77
Para obter acesso aos recursos de armazenamento de trabalho ..................................... 77
Uso do recurso de cópia com espera ................................................................................ 77
Criação de um trabalho de cópia com espera .................................................. 77
Impressão das cópias restantes de um trabalho de cópia com espera ............ 78
Exclusão de um trabalho de cópia com espera ................................................ 78
Uso do recurso de trabalho privado ................................................................................... 78
Criação de um trabalho particular ..................................................................... 78
Impressão de um trabalho particular ................................................................. 79
Exclusão de um trabalho particular ................................................................... 79
Use o recurso de Cópia Rápida ......................................................................................... 79
Criação de um trabalho de Cópia rápida .......................................................... 80
Impressão de mais cópias de um trabalho de Cópia rápida ............................. 80
Exclusão de um trabalho de Cópia rápida ........................................................ 80
Uso do recurso de trabalho armazenado .......................................................................... 80
Criação de um trabalho de cópia armazenado ................................................. 81
Criação de um trabalho de impressão armazenado ......................................... 81
Impressão de um trabalho armazenado ........................................................... 81
Exclusão de um trabalho armazenado .............................................................. 82
6 Impressão
Uso de recursos do driver de impressora no Windows ...................................................................... 84
Criação e uso de configurações rápidas ........................................................................... 84
Uso de marcas d'água ....................................................................................................... 85
Redimensionamento de documentos ................................................................................ 85
Definição de um tamanho de papel personalizado no driver da impressora ..................... 86
Uso de papel diferente e impressão de página de rosto ................................................... 86
Impressão de uma primeira página em branco ................................................................. 86
Impressão de várias páginas em uma folha de papel ....................................................... 86
Impressão em ambos os lados do papel ........................................................................... 87
Uso de impressão duplex automática ............................................................... 88
PTWW
v
Para imprimir nos dois lados manualmente ...................................................... 88
Opções de layout para impressão em ambos os lados .................................... 88
Uso da guia Serviços ......................................................................................................... 89
Uso de recursos do driver de impressora no Macintosh .................................................................... 90
Criação e uso de predefinições ......................................................................................... 90
Impressão de uma página de rosto ................................................................................... 90
Impressão de várias páginas em uma folha de papel ....................................................... 91
Impressão em ambos os lados do papel ........................................................................... 91
Cancelar um trabalho de impressão .................................................................................................. 93
Interrupção do atual trabalho de impressão via painel de controle ................................... 93
Parada do atual trabalho de impressão do programa de software .................................... 93
7 Cópia
Uso da tela Cópia ............................................................................................................................... 96
Definição das opções de cópia padrão .............................................................................................. 97
Instruções básicas de cópia ............................................................................................................... 98
Cópia do vidro do scanner ................................................................................................. 98
Cópia do alimentador de documentos ............................................................................... 98
Ajuste das configurações de cópia ..................................................................................................... 99
Cópia de documentos em frente e verso ......................................................................................... 100
Cópia manual de documentos em frente e verso ............................................................ 100
Cópia automática de documentos em frente e verso (somente para modelos
duplex) ............................................................................................................................. 100
Cópia de originais de diferentes tamanhos ...................................................................................... 102
Alterar a configuração de intercalação de cópias ............................................................................ 103
Cópia de fotos e livros ...................................................................................................................... 104
Combinação de trabalhos de cópia com o uso do recurso Elaboração de trabalho ........................ 105
Cancelamento de um trabalho de cópia ........................................................................................... 106
8 Digitalização e envio de e-mail
Configurações do e-mail .................................................................................................................. 108
Protocolos suportados ..................................................................................................... 108
Configurações do servidor de e-mail ............................................................................... 108
Localização de gateways ................................................................................................. 109
Localização do gateway SMTP pelo painel de controle do dispositivo ........... 109
Localização do gateway SMTP a partir de um programa de e-mail ............... 109
Uso da tela Enviar e-mail ................................................................................................................. 111
Funções básicas de e-mail ............................................................................................................... 112
Carregamento de documentos ........................................................................................ 112
Envio de documentos ...................................................................................................... 112
Envio de um documento ................................................................................. 112
Uso da função de preenchimento automático ................................................. 113
Uso do catálogo de endereços ......................................................................................................... 114
Criação de uma lista de destinatários .............................................................................. 114
Uso do catálogo de endereços local ................................................................................ 115
Para acrescentar endereços no catálogo de endereços local ........................ 115
Para excluir endereços de e-mail do catálogo de endereços local ................. 115
Alteração das configurações de e-mail para o trabalho atual .......................................................... 116
Digitalização para uma pasta ........................................................................................................... 117
Digitalização para um destino de fluxo de trabalho .......................................................................... 118
vi
PTWW
9 Fax
Transmissão de fax analógico .......................................................................................................... 120
Conexão do fax a uma linha telefônica ............................................................................ 120
Configuração e utilização dos recursos do fax ................................................................ 120
Transmissão de fax digital ................................................................................................................ 122
10 Administração e manutenção do dispositivo
Uso de páginas de informações ....................................................................................................... 124
Configuração de e-mails de alerta ................................................................................................... 126
Uso do Software Suporte fácil para impressora HP ......................................................................... 127
Abra a Software Suporte fácil para impressora HP ......................................................... 127
Seções do Software Suporte fácil para impressora HP .................................................. 127
Uso do servidor da Web incorporado ............................................................................................... 129
Abra o servidor da Web incorporado utilizando a conexão de rede ................................ 129
Seções do servidor da Web incorporado ......................................................................... 130
Uso do software HP Web Jetadmin ................................................................................................. 132
Uso do Utilitário da impressora HP para Macintosh ......................................................................... 133
Abertura do Utilitário da impressora HP .......................................................................... 133
Recursos do Utilitário da impressora HP ......................................................................... 133
Gerenciamento de suprimentos ....................................................................................................... 135
Vida útil dos suprimentos ................................................................................................. 135
Intervalos aproximados de substituição dos cartuchos de impressão ............................. 135
Gerenciamento do cartucho de impressão ...................................................................... 135
Armazenamento do cartucho de impressão ................................................... 135
Use cartuchos de impressão HP originais ...................................................... 135
política HP sobre cartuchos de impressão não-HP ........................................ 136
Autenticação de cartuchos de impressão ....................................................... 136
Website e central de fraudes HP .................................................................... 136
Substituição de suprimentos e de peças .......................................................................................... 137
Orientações para substituição de suprimentos ................................................................ 137
Troca do cartucho de impressão ..................................................................................... 137
Limpeza do dispositivo ..................................................................................................................... 140
Limpeza do exterior ......................................................................................................... 140
Limpeza do vidro do scanner ........................................................................................... 140
Limpeza da tampa traseira do scanner ........................................................................... 141
Limpeza do AAD .............................................................................................................. 142
Limpeza da passagem do papel ...................................................................................... 144
Calibração do scanner ..................................................................................................................... 145
11 Solução de problemas
Lista de verificação de solução de problemas ................................................................................. 148
Fatores que afetam o desempenho ................................................................................. 148
Fluxograma de solução de problemas ............................................................................................. 149
Solução de problemas gerais do dispositivo .................................................................................... 152
Tipos de mensagem do painel de controle ...................................................................................... 155
Mensagens do painel de controle .................................................................................................... 156
Motivos comuns de atolamentos ..................................................................................................... 165
Locais de atolamento ....................................................................................................................... 166
Recuperação após congestionamentos ........................................................................................... 167
Eliminar atolamentos ........................................................................................................................ 168
PTWW
vii
Eliminação de atolamentos do AAD ................................................................................ 168
Eliminação de atolamentos nas áreas da bandeja de entrada ........................................ 170
Eliminação de atolamentos na área do cartucho de impressão ...................................... 171
Eliminação de atolamentos nas áreas dos compartimentos de saída ............................. 173
Eliminação de atolamentos na unidade duplex ............................................................... 174
Solução de atolamentos repetidos .................................................................................. 175
Limpeza de atolamentos no grampeador ......................................................................................... 177
Solução de problemas com a qualidade de impressão .................................................................... 180
Problemas na qualidade de impressão associados à mídia ............................................ 180
Problemas na qualidade de impressão associados ao ambiente .................................... 180
Problemas de qualidade de impressão associados a congestionamentos ..................... 180
Exemplos de defeitos de imagens ................................................................................... 180
Impressão clara (parte da página) .................................................................................. 182
Impressão clara (página inteira) ...................................................................................... 183
Resíduos ......................................................................................................................... 183
Caracteres parcialmente impressos ............................................................................... 184
Linhas ............................................................................................................................. 184
Fundo acinzentado ......................................................................................................... 184
Mancha de toner ............................................................................................................. 185
Toner espalhado ............................................................................................................. 185
Defeitos repetitivos ......................................................................................................... 186
Imagem repetitiva ............................................................................................................ 186
Caracteres deformados .................................................................................................. 187
Páginas tortas .................................................................................................................. 187
Enrolamento ou ondulação ............................................................................................. 188
Rugas ou dobras ............................................................................................................ 188
Linhas verticais brancas ................................................................................................. 189
Marcas de pneus ............................................................................................................ 189
Pontos brancos sobre preto ............................................................................................ 189
Linhas dispersas ............................................................................................................. 190
Impressão borrada .......................................................................................................... 190
Repetição aleatória de imagens ..................................................................................... 191
Solução de problemas de impressão em rede ................................................................................. 192
Solução de problemas de cópia ....................................................................................................... 193
Evitando problemas de cópia .......................................................................................... 193
Problemas na imagem ..................................................................................................... 193
Problemas de manuseio de mídia ................................................................................... 194
Problemas de desempenho ............................................................................................. 196
Solução de problemas de fax ........................................................................................................... 197
Solução de problemas de envio ...................................................................................... 197
Solução de problemas de recepção ................................................................................ 198
Solução de problemas de e-mail ...................................................................................................... 200
Validação do endereço do gateway SMTP ...................................................................... 200
Validação do endereço do gateway LDAP ...................................................................... 200
Solução de problemas comuns no Windows .................................................................................. 201
Solução de problemas comuns no Macintosh .................................................................................. 202
Solução de problemas de Linux ....................................................................................................... 205
Solução de problemas de PostScript ............................................................................................... 206
Problemas gerais ............................................................................................................. 206
viii
PTWW
Apêndice A Suprimentos e acessórios
Encomendar peças, acessórios e suprimentos ................................................................................ 208
Encomendar diretamente da HP ..................................................................................... 208
Encomendas através de fornecedores de assistência técnica ou de suporte ................. 208
Encomendas diretamente através do servidor da Web incorporado (para impressoras
conectadas a uma rede) .................................................................................................. 208
Encomendas diretamente através do software HP Easy Printer Care ............................ 208
Números de peça ............................................................................................................................. 209
Acessórios de manuseio de papel ................................................................................... 209
Cartucho de impressão .................................................................................................... 209
Memória ........................................................................................................................... 209
Cabos e interfaces ........................................................................................................... 209
Acessórios do grampeador .............................................................................................. 210
Mídias de impressão ........................................................................................................ 210
Apêndice B Serviços e suporte
declaração de garantia limitada da Hewlett-Packard ....................................................................... 213
Serviço de garantia de reparo pelo próprio cliente ........................................................................... 215
Declaração de garantia limitada do cartucho de impressão ............................................................ 216
Atendimento ao cliente HP ............................................................................................................... 217
Serviços On-line .............................................................................................................. 217
Suporte telefônico ............................................................................................................ 217
Utilitários de software, drivers e informações eletrônicas ................................................ 217
Pedido direto HP de acessórios ou suprimentos ............................................................. 217
Informação sobre serviços HP ......................................................................................... 217
Contratos de serviço HP .................................................................................................. 217
Software Suporte fácil para impressora HP ..................................................................... 218
Suporte e informações da HP para computadores Macintosh ........................................ 218
acordos de manutenção da HP ........................................................................................................ 219
Acordos de serviços locais .............................................................................................. 219
Serviço no local no dia seguinte ..................................................................... 219
Serviço no local semanal (volume) ................................................................. 219
Reembalagem do dispositivo ........................................................................................... 219
Garantia estendida .......................................................................................................... 220
Apêndice C Especificações
Especificações físicas ...................................................................................................................... 222
Especificações elétricas ................................................................................................................... 223
Emissões acústicas .......................................................................................................................... 224
Ambiente operacional ....................................................................................................................... 225
Apêndice D Informações regulamentares
Regulamentos da FCC ..................................................................................................................... 228
Programa de proteção ambiental ..................................................................................................... 229
Proteção do meio ambiente ............................................................................................. 229
Produção de ozônio ......................................................................................................... 229
Consumo de energia ....................................................................................................... 229
Consumo de toner ........................................................................................................... 229
Uso do papel .................................................................................................................... 229
PTWW
ix
Plásticos .......................................................................................................................... 229
Suprimentos para impressão da HP LaserJet ................................................................. 229
Informações do programa de devolução e reciclagem de suprimentos da HP ............... 230
Papel ................................................................................................................................ 230
Restrições de materiais ................................................................................................... 231
Descarte de equipamentos usados por usuários em residências privadas na União
Européia .......................................................................................................................... 231
Folha de dados de segurança de materiais ..................................................................... 232
Como obter mais informações ......................................................................................... 232
Declaração de telecom ..................................................................................................................... 233
Declaração de conformidade ........................................................................................................... 234
Declarações de segurança ............................................................................................................... 235
Segurança do laser .......................................................................................................... 235
Regulamentações DOC canadenses .............................................................................. 235
Declaração VCCI (Japão) ................................................................................................ 235
Declaração para o cabo de alimentação (Japão) ............................................................ 235
Declaração EMI (Coréia) ................................................................................................. 235
Declaração de EMI (Taiwan) ........................................................................................... 236
Declaração sobre laser para a Finlândia ......................................................................... 236
Apêndice E Como trabalhar com placas de memória e do servidor de impressão
Visão geral ....................................................................................................................................... 238
Instalação de memória ..................................................................................................................... 239
Instalação de dispositivo de memória .............................................................................. 239
Verificação da instalação da DIMM .................................................................................................. 243
Economia de recursos (recursos permanentes) ............................................................................. 244
Ativar a memória do Windows .......................................................................................................... 245
Uso de placas do servidor de impressão HP Jetdirect ..................................................................... 246
Instalação de uma placa do servidor de impressão HP Jetdirect .................................... 246
Remoção de uma placa do servidor de impressão HP Jetdirect ..................................... 247
Glossário ......................................................................................................................................................... 249
Índice ................................................................................................................................................................ 253
x
PTWW
1
Informações básicas do dispositivo
Este capítulo contém informações básicas sobre os recursos do dispositivo:
PTWW
●
Comparação entre dispositivos
●
Comparação de recursos
●
Visita guiada
●
Software do dispositivo
1
Comparação entre dispositivos
HP LaserJet M3027
●
●
Imprime até 27 páginas por HP LaserJet M3027, mais:
minuto (ppm) em mídia
Acessório de impressão
tamanho carta e até 25 ppm ●
frente e verso (duplex)
em mídia tamanho A4
automática
256 MB de RAM no total,
Fax analógico de 33,6 kpbs
●
atualizáveis para até 512
MB
●
Disco rígido interno de 40
gigabyte (GB) ou maior
●
Bandeja multipropósito de
100 folhas (bandeja 1),
bandeja de entrada de 500
folhas (bandeja 2),
alimentador automático de
documentos (AAD) de 50
folhas e compartimento de
saída de 250 folhas
●
Porta USB 2.0 Hi-Speed e
slot de entrada/saída
avançadas (EIO, Enhanced
Input/Output)
●
Servidor de impressão
incorporado HP Jetdirect
para rede Ethernet
10/100Base-T
●
Um slot de módulo de
memória in-line duplo
(DIMM, Dual In-line Memory
Module) aberto
2
HP LaserJet M3027x
Capítulo 1 Informações básicas do dispositivo
HP LaserJet M3035
HP LaserJet M3035xs
●
HP LaserJet M3035, mais:
Imprime até 35 páginas por
minuto (ppm) em mídia
tamanho carta e até 33 ppm
em mídia tamanho A4
●
256 MB de RAM no total,
atualizável até 512 MB
●
Disco rígido interno de 40
GB ou maior
●
Bandeja 1 para 100 folhas,
bandeja 2 para 500 folhas,
AAD para 50 folhas e
compartimento de saída de
250 folhas
●
Porta USB 2.0 Hi-Speed e
slot EIO
●
Servidor de impressão
incorporado HP Jetdirect
para rede Ethernet
10/100Base-T
●
Um slot DIMM vago
●
Acessório de impressão
frente e verso (duplex)
automática
●
Fax analógico de 33,6 kpbs
●
Grampeador acessório de
20 folhas
●
bandeja de entrada para
500 folhas (bandeja 3)
PTWW
Comparação de recursos
Recurso
Descrição
Desempenho
●
Processador de 400 MHz
Interface do usuário
●
Ajuda para o painel de controle
●
Drivers de impressora para Windows® e Macintosh
●
Servidor de Web incorporado para acesso a suporte e a pedidos de suprimentos (ferramenta de
administrador disponível apenas para modelos conectados a uma rede)
●
Software Suporte fácil para impressora HP (uma ferramenta acessada via Web para status e
solução de problemas)
●
HP PCL 5
●
HP PCL 6
●
Emulação HP PostScript (PS) nível 3
●
FastRes 1200 — apresenta qualidade de impressão de 1200 ppp para impressões rápidas e de
alta qualidade de textos comerciais e gráficos
●
ProRes 1200 — apresenta qualidade de impressão de 1200 ppp, oferecendo a melhor qualidade
em imagens gráficas e com ilustrações em traço.
●
Disco rígido interno de 40 GB ou maior
●
Fontes, formulários e outras macros
●
Retenção de trabalho
●
93 fontes internas disponíveis para PCL
●
80 fontes de tela para impressora em formato TrueType disponíveis no software
●
Podem-se adicionar mais fontes
●
Bandeja de entrada opcional para 500 folhas (bandeja 3) (padrão no HP LaserJet M3035xs MFP)
●
Módulos DIMM de 133 MHz e 100 pinos
●
Conexão USB 2.0 Hi-Speed
●
Servidor de impressão HP Jetdirect completo incorporado
●
Software HP Web Jetadmin
●
Slot de EIO
●
Porta da carcaça de interface externa (FIH) para conexão a dispositivos de terceiros para manuseio
de papel
●
Configuração do modo de inatividade
●
Qualificação ENERGY STAR®
Drivers de impressora
Resolução
Recursos de armazenamento
Fontes
Acessórios
Conectividade
Recursos ambientais
PTWW
Comparação de recursos
3
Recurso
Descrição
Suprimentos
●
A página de status de suprimentos contém informações sobre nível de toner, contagem de páginas
e estimativas sobre páginas restantes.
●
Na instalação do cartucho, o produto verifica se o cartucho de impressão é um HP original.
●
Recursos para fazer pedido de suprimentos via Internet (usando Software Suporte fácil para
impressora HP)
●
O guia do usuário on-line é compatível com leitores de tela para texto.
●
O cartucho de impressão pode ser instalado e removido utilizando apenas uma das mãos.
●
Todas as portas e tampas podem ser abertas utilizando apenas uma mão.
●
É possível carregar papel na bandeja 1 com apenas uma das mãos.
Acessibilidade
4
Capítulo 1 Informações básicas do dispositivo
PTWW
Visita guiada
Partes do dispositivo
Antes de utilizar o produto, familiarize-se com seus componentes.
1
6
2
7
8
9
10
3
4
4
5
5
1
Alimentador automático de documentos (AAD)
2
Conjunto do scanner
3
Destrave a porta frontal para abri-la (obtendo acesso ao cartucho de impressão)
4
Bandeja 1 (puxe para abrir)
5
Bandeja 2
6
Compartimento de saída do AAD
7
Painel de controle
8
Compartimento superior de saída
9
Tampa lateral superior (dá acesso aos módulos DIMM)
10
Chave liga/desliga
2
14
PTWW
3
1
Portas de interface (consulte Portas de interface)
2
Compartimento traseiro de saída (puxe para abrir)
3
Conexão da alimentação
Visita guiada
5
Portas de interface
1
2
3
4
5
6
6
1
Porta de fax (HP LaserJet M3027x e HP LaserJet M3035xs apenas)
2
Conexão de rede
3
Porta da carcaça de interface externa (FIH)
4
Conexão USB 2.0 Hi-Speed Tipo A para adicionar acessórios
5
Conexão USB 2.0 Hi-Speed Tipo B para impressão
6
Slot EIO
Capítulo 1 Informações básicas do dispositivo
PTWW
Software do dispositivo
O software do sistema de impressão está incluído no dispositivo. Consulte o guia de introdução para
obter instruções de instalação.
O sistema de impressão inclui software para usuários finais e administradores de rede, além de drivers
da impressora para acesso aos recursos do dispositivo e comunicação com o computador.
Nota Para obter uma lista de drivers de impressora e de softwares de impressoras HP
atualizados, visite www.hp.com/go/LJM3027mfp_software ou www.hp.com/go/
LJM3035mfp_software
Sistemas operacionais suportados
O dispositivo suporta os seguintes sistemas operacionais:
Instalação completa do software
Apenas driver de impressora
●
Windows XP (32 bits e 64 bits)
●
Linux (apenas Web)
●
Windows Server 2003 (32 bits e 64 bits)
●
Scripts de modelo UNIX (apenas Web)
●
Windows 2000
●
Mac OS X V10.2.8, V10.3, V10.4 ou posterior
Nota
Para Mac OS V10.4 ou posterior, são suportados Macs PPC e Intel Core Processor.
Drivers de impressão suportados
Sistema operacional
PCL 5
PCL 6
Emulação do
Postscript nível 3
Windows
Mac OS X V10.2.8, V10.3, V10.4 ou posterior
Linux1
1
Para Linux, faça download do driver de emulação do postscript nível 3 de www.hp.com/go/linuxprinting.
Os drivers de impressora incluem uma Ajuda on-line, que contém instruções sobre como realizar tarefas
de impressão comuns e também descreve os botões, as caixas de seleção e as listas suspensas
existentes no driver da impressora.
Selecione o driver da impressora correto
Os drivers da impressora permitem que você acesse os recursos do dispositivo e que o computador
se comunique com ele (por meio de uma linguagem de impressora). Verifique as notas de instalação
e os arquivos Leiame no CD do dispositivo para conhecer outros softwares e idiomas.
PTWW
Software do dispositivo
7
O dispositivo usa drivers PCL 5, PCL 6 e drivers PDL de emulação HP PostScript nível 3.
●
Use o driver de impressora PCL 6 para obter o melhor desempenho geral.
●
Use o driver de impressora PCL 5 para impressão em escritório.
●
Use o driver PDL de emulação HP PostScript nível 3 para imprimir quando houver necessidade
de PostScript nível 3, ou para suporte de fontes flash PostScript.
Drivers de impressão universais
A série de drivers de impressão universal HP para Windows inclui emulações separadas do postscript
nível 3 da HP e versões HP PCL 5 de um driver que dá acesso a praticamente qualquer dispositivo HP
enquanto fornece ao administrador do sistema, ferramentas para gerenciar dispositivos mais
eficazmente. O driver de impressão universal está incluído no CD do dispositivo, na seção Software
opcional. Para obter mais informações, acesse www.hp.com/go/universalprintdriver.
Configuração Automática do Driver
Os drivers de emulação HP LaserJet PCL 5, PCL 6, e PS nível 3 para Windows 2000 e Windows XP
têm detecção e configuração automática de driver para os acessórios do dispositivo durante a
instalação. Alguns acessórios suportados pela Configuração Automática do Driver são a unidade de
duplexação, as bandejas de papel opcionais e DIMMs.
Atualizar agora
Se você tiver modificado a configuração do dispositivo desde a instalação, o driver poderá ser atualizado
automaticamente com a nova configuração. Na caixa de diálogo Propriedades (consulte Como abrir
os drivers de impressora), na guia Configurações do dispositivo, clique no botão Atualizar agora
para atualizar o driver.
HP Driver Preconfiguration
O HP Driver Preconfiguration é uma arquitetura de software e um conjunto de ferramentas que você
pode usar para personalizar e distribuir software HP em ambientes gerenciados de impressão
corporativa. Usando o HP Driver Preconfiguration, os administradores de tecnologia da informação (TI)
podem pré-configurar os padrões de impressão e de dispositivo para drivers de impressoras HP antes
de instalar os drivers no ambiente de rede. Para obter mais informações, consulte o HP Driver
Preconfiguration Support Guide (Guia de suporte para preconfiguração de driver HP) disponível em
www.hp.com/go/hpdpc_sw.
Prioridade para configurações de impressão
As alterações feitas nas configurações de impressão são priorizadas, dependendo de onde as
alterações são feitas:
8
Capítulo 1 Informações básicas do dispositivo
PTWW
Nota Os nomes de comandos e caixas de diálogo podem variar, dependendo do software
aplicativo utilizado.
●
Caixa de diálogo Configurar página. Clique em Configurar página ou use um comando
semelhante do menu Arquivo do programa no qual você está trabalhando para abrir essa caixa
de diálogo. As configurações alteradas aqui substituem as configurações alteradas em qualquer
outro local.
●
Caixa de diálogo Imprimir. Clique em Imprimir, Configurar impressão, ou então em um
comando semelhante do menu Arquivo do programa com o qual você está trabalhando, para abrir
esta caixa de diálogo. As configurações alteradas na caixa de diálogo Imprimir têm uma prioridade
menor e não substituem as alterações feitas na caixa de diálogo Configurar página.
●
Caixa de diálogo Propriedades da impressora (driver da impressora). Clique em
Propriedades na caixa de diálogo Imprimir para abrir o driver da impressora. As configurações
alteradas na caixa de diálogo Propriedades da impressora não anulam aquelas disponíveis em
qualquer outro local do software de impressão.
●
Configurações padrão do driver da impressora. As configurações padrão do driver da
impressora determinam as configurações utilizadas em todos os trabalhos de impressão, a não
ser que haja alteração nas configurações das caixas de diálogo Configurar página, Imprimir
ou Propriedades da impressora.
●
Configurações do painel de controle da impressora. As configurações alteradas no painel de
controle da impressora têm uma prioridade menor do que aquelas feitas em qualquer outro lugar.
Como abrir os drivers de impressora
Sistema
operacional
Para alterar as configurações Para alterar as configurações
de todos os trabalhos de
padrão de todos os trabalhos
impressão até o encerramento de impressão
do programa de software
Para alterar as opções de
configuração do dispositivo
Windows 2000, XP e
Server 2003
1.
No menu Arquivo do
programa de software,
clique em Imprimir.
2.
Selecione o driver e, em
seguida, clique em
Propriedades ou em
Preferências.
1.
Clique em Iniciar,
Configurações e em
Impressoras ou
Impressoras e aparelhos
de fax.
1.
Clique em Iniciar,
Configurações e em
Impressoras ou
Impressoras e aparelhos
de fax.
2.
Com o botão direito do
mouse, clique no ícone e,
em seguida, selecione
Preferências de
impressão.
2.
Com o botão direito do
mouse, clique no ícone e,
em seguida, selecione
Propriedades.
3.
Clique na guia
Configurações do
dispositivo.
As etapas podem variar, mas
esse procedimento é o mais
comum.
Mac OS X V10.2.8,
V10.3, V10.4 ou
posterior
PTWW
1.
No menu Arquivo, clique
em Imprimir.
1.
No menu Arquivo, clique
em Imprimir.
1.
No Finder, no menu Ir,
clique em Aplicativos.
2.
Altere as configurações
desejadas nos diversos
menus pop-up.
2.
Altere as configurações
desejadas nos diversos
menus pop-up.
2.
3.
No menu pop-up
Predefinições, clique em
Salvar como e digite um
nome para a predefinição.
Abra Utilitários e depois
abra Centro de
impressão (OS X V10.2,8)
ou Utilitário de
configuração da
impressora.
3.
Clique na fila de impressão.
Software do dispositivo
9
Sistema
operacional
Para alterar as configurações Para alterar as configurações
de todos os trabalhos de
padrão de todos os trabalhos
impressão até o encerramento de impressão
do programa de software
Essas configurações são salvas
no menu Predefinições. Para
utilizar as novas configurações,
selecione a opção de
predefinição salva sempre que
abrir um programa e imprimir.
Para alterar as opções de
configuração do dispositivo
4.
No menu Impressoras,
clique em Mostrar
informações.
5.
Clique no menu Opções
instaláveis.
Nota As definições de
configuração talvez não
estejam disponíveis no
modo Clássico.
Software para computadores Macintosh
O instalador HP fornece arquivos PostScript® Printer Description (PPD), Printer Dialog Extensions
(PDEs) e o Utilitário da impressora HP para uso com computadores Macintosh.
Para conexões de rede, use o servidor da Web incorporado (EWS) para configurar o dispositivo.
Consulte Servidor da Web incorporado.
O software do sistema de impressão inclui os seguintes componentes:
●
Arquivos PostScript Printer Description (PPD)
Os PPDs, juntamente com os drivers de impressora Apple PostScript, fornecem acesso a recursos
do dispositivo. Use o driver de impressora Apple PostScript que acompanha o computador.
●
Utilitário da impressora HP
Use o Utilitário da impressora HP para configurar recursos que não estão disponíveis no driver da
impressora:
●
Dê um nome ao dispositivo.
●
Atribua o dispositivo a uma zona na rede.
●
Atribua um endereço de Protocolo da Internet (IP) ao dispositivo.
●
Fazer download de arquivos e fontes.
●
Configure o dispositivo para impressão IP ou AppleTalk.
Você pode usar o Utilitário da impressora HP quando o dispositivo usa um cabo USB (barramento
serial universal) ou está conectado a uma rede baseada em TCP/IP. Para obter mais informações,
consulte Uso do Utilitário da impressora HP para Macintosh.
Para remover o software de sistemas operacionais Macintosh
Para remover o software de um computador Macintosh, arraste os arquivos PPD para a lixeira.
10
Capítulo 1 Informações básicas do dispositivo
PTWW
Utilitários
O dispositivo vem com diversos utilitários que facilitam o monitoramento e o gerenciamento do
dispositivo em uma rede.
HP Web Jetadmin
O HP Web Jetadmin é uma ferramenta de gerenciamento baseada em navegador para impressoras
conectadas ao HP Jetdirect dentro da sua intranet, e só deve ser instalado no computador do
administrador de rede.
Para fazer download da versão atual do HP Web Jetadmin e da lista mais atualizada de sistemas host
suportados, visite www.hp.com/go/webjetadmin.
Quando instalado em um servidor host, qualquer cliente pode acessar o HP Web Jetadmin usando um
navegador da Web suportado (como o Microsoft® Internet Explorer 4.x ou o Netscape Navigator 4.x
ou posterior); basta acessar o host do HP Web Jetadmin.
Servidor da Web incorporado
O dispositivo vem com um servidor da Web incorporado que dá acesso a informações sobre atividades
do dispositivo e da rede. Essas informações são exibidas em um navegador da Web, como o Microsoft
Internet Explorer ou o Netscape Navigator.
O servidor da Web incorporado está no dispositivo. Ele não está carregado em um servidor da rede.
O servidor da Web incorporado fornece uma interface ao dispositivo que pode ser acessada por um
navegador padrão da Web em qualquer computador conectado à rede. Nenhum software especial está
instalado ou configurado, mas você precisa ter um navegador da Web compatível, no computador. Para
ter acesso ao servidor da Web incorporado, digite o endereço IP do dispositivo na linha de endereço
do navegador. (Para localizar o endereço IP, imprima uma página de configuração.) Para obter mais
informações sobre a impressão de uma página de configuração, consulte Uso de páginas de
informações.
Para uma explicação completa dos recursos e funcionalidades do servidor da Web incorporado,
consulte Uso do servidor da Web incorporado.
Software Suporte fácil para impressora HP
O Software Suporte fácil para impressora HP é um programa que pode ser usado para as seguintes
tarefas:
●
Identificação de impressoras na rede e verificação do status de cada dispositivo
●
Configuração e visualização de alertas do dispositivo e de suprimentos para várias impressoras,
simultaneamente
●
Compra on-line de suprimentos
●
Uso da solução de problemas e ferramentas de manutenção HP on-line
Você pode usar o Software Suporte fácil para impressora HP quando o dispositivo estiver conectado
diretamente a seu computador ou a uma rede. Para fazer download da Software Suporte fácil para
impressora HP, visite www.hp.com/go/easyprintercare.
PTWW
Software do dispositivo
11
Sistemas operacionais compatíveis
Para obter informações sobre os sistemas operacionais compatíveis, acesse www.hp.com/go/
easyprintercare.
Navegadores suportados
Para utilizar a Software Suporte fácil para impressora HP, você deve ter um destes navegadores:
●
Microsoft Internet Explorer 5.5 ou versões mais recentes
●
Netscape Navigator 7.0 ou versões mais recentes
●
Opera Software ASA Opera 6.05 ou versões mais recentes
Todas as páginas podem ser impressas a partir do navegador.
Outros componentes e utilitários
12
Windows
Macintosh OS
●
Instalador de software – automatiza a instalação do
sistema de impressão
●
Arquivos PPDs – use com os drivers Apple PostScript
fornecidos com o Mac OS
●
Registro on-line na Web
●
O Utilitário da impressora HP — altera configurações do
dispositivo, exibe o status e configura a notificação de
eventos da impressora em um Mac. Esse utilitário
suporta as versões do Mac OS X V10.2.8, V10.3, V10.4
e posteriores.
Capítulo 1 Informações básicas do dispositivo
PTWW
2
PTWW
Painel de controle
●
Utilização do painel de controle
●
Use o menu Administração
13
Utilização do painel de controle
O painel de controle tem uma tela de toque VGA que dá acesso a todas as funções do dispositivo. Use
os botões e o teclado numérico para controlar trabalhos e o status do dispositivo. Os LEDs indicam o
status geral do dispositivo.
Layout do painel de controle
O painel de controle inclui uma tela de toque gráfica, botões de controle do trabalho, um teclado
numérico e três diodos emissores de luz (LEDs) de status.
14
1
Atenção (luz)
Uma luz Atenção indica que o dispositivo tem uma condição que exige
intervenção. Os exemplos incluem uma bandeja de papel vazia ou uma
mensagem de erro na tela de toque.
2
Dados (luz)
A luz Dados indica que o dispositivo está recebendo dados.
3
Pronta (luz)
A luz Pronta indica que o dispositivo está pronto para começar a processar
qualquer trabalho.
4
Controle de ajuste de brilho
Gire o controle para ajustar o brilho da tela de toque.
5
Visor gráfico com tela sensível ao
toque
Use a tela de toque para abrir e configurar todas as funções do dispositivo.
6
Teclado numérico
Permite que você digite vários valores numéricos, entre os quais, o número
de cópias desejadas.
7
Botão Inativa
Se o dispositivo ficar inativo durante muito tempo, ele entra
automaticamente em um modo de inatividade. Para colocar o dispositivo
em modo de inatividade ou para reativar o dispositivo, pressione o botão
Inativa.
8
Botão Redefinir
Redefine as configurações do trabalho aos valores padrão de fábrica ou
definidos pelo usuário.
9
Botão Parar
Interrompe o trabalho ativo. Enquanto está parado, o painel de controle
mostra as opções para o trabalho interrompido (por exemplo, se você
pressionar o botão Parar enquanto o dispositivo está processando um
trabalho de impressão, uma mensagem no painel de controle solicita a você
que cancele ou retome o trabalho de impressão).
10
Botão Iniciar
Inicia um trabalho de cópia, um envio digital ou continua um trabalho
interrompido.
Capítulo 2 Painel de controle
PTWW
Tela inicial
A tela inicial dá acesso aos recursos do dispositivo e indica o status atual do dispositivo.
Nota Dependendo de como o administrador do sistema configurou o dispositivo, os recursos
exibidos na tela inicial podem variar.
1
PTWW
Recursos
Dependendo de como o administrador do sistema configurou o dispositivo, os recursos
exibidos nessa área podem incluir qualquer um dos seguintes itens:
●
Copiar
●
Fax
●
E-mail
●
E-mail secundário
●
Pasta da rede
●
Armazenamento de trabalhos
●
Fluxo de trabalho
●
Status dos suprimentos.
●
Administração
2
Linha de status do
dispositivo
A linha de status dá informações sobre o status geral do dispositivo. Diversos botões são
exibidos nessa área, dependendo do status atual. Para obter uma descrição de cada botão
exibido na linha de status, consulte Botões na tela de toque.
3
Contagem de cópias
A caixa contagem de cópias indica o número de cópias que o dispositivo está configurado a
realizar.
4
Botão Ajuda
Toque no botão Ajuda para abrir o sistema de Ajuda incorporado.
5
Barra de rolagem
Toque nas setas para cima ou para baixo na barra de rolagem para consulte a lista completa
de recursos disponíveis.
6
Logout
Toque em Logout para fazer logout do dispositivo se você fez login para acesso a recursos
restritos. Após fazer logout, o dispositivo restaura todas as opções às configurações padrão.
7
Endereço da rede
Toque em Endereço da rede para obter informações sobre a conexão de rede.
8
Data e hora
A data e hora atuais são exibidas aqui. O administrador do sistema pode selecionar o formato
que o dispositivo usa para exibir data e hora, por exemplo formato de 12 horas ou de 24 horas.
Utilização do painel de controle
15
Botões na tela de toque
A linha de status na tela de toque dá informações sobre o status do dispositivo. Diversos botões podem
ser exibidos nessa área. A tabela a seguir descreve cada botão.
Botão Inicial. Toque no botão inicial para ter acesso à tela inicial a partir de qualquer outra tela.
Botão Iniciar. Toque no botão Iniciar para iniciar a ação do recurso que você está utilizando.
Nota O nome desse botão muda para cada recurso. Por exemplo, no recurso Copiar, o botão
chama-se Iniciar cópia.
Botão Parar. Se o dispositivo está processando um trabalho de impressão ou de fax, o botão Parar é
exibido em vez do botão Iniciar. Toque no botão Parar para dar pausa no trabalho atual. O dispositivo
solicita que você cancele o trabalho ou o retome.
Botão Erro. O botão Erro é exibido sempre que o dispositivo tem um erro que exige atenção antes de
poder continuar. Toque no botão de erro para ver a mensagem que descreve o erro. A mensagem também
tem instruções para resolver o problema.
Botão Aviso. O botão Aviso é exibido quanto dispositivo tem um problema mas pode continuar
funcionando. Toque no botão Aviso para ver a mensagem que descreve o problema. A mensagem
também tem instruções para resolver o problema.
Botão Ajuda. Toque no botão Ajuda para abrir o sistema interno de Ajuda on-line. Para obter mais
informações, consulte Sistema de Ajuda do painel de controle.
Sistema de Ajuda do painel de controle
O dispositivo tem um sistema interno de Ajuda que explica como utilizar cada tela. Para abrir o sistema
da Ajuda, toque no botão Ajuda ( ) no canto superior direito da tela.
Em algumas telas, a Ajuda abre um menu global onde você pode procurar tópicos específicos. Você
pode percorrer a estrutura de menus tocando nos botões no menu.
Para telas que contêm configurações de trabalhos individuais, a Ajuda abre um tópico que explica as
opções daquela tela.
Se o dispositivo alertar você de um erro ou aviso, toque no botão de erro ( ) ou aviso ( ) para abrir
uma mensagem que descreve o problema. A mensagem também contém instruções para ajudar a
resolver o problema.
16
Capítulo 2 Painel de controle
PTWW
Use o menu Administração
Use o menu Administração para definir o comportamento do dispositivo padrão e outras configurações
globais, como o idioma e o formato de data e hora.
Navegação pelo menu Administração
Na tela inicial, toque em Administração para abrir a estrutura de menus. Você pode ter de rolar até a
base da tela inicial para ver esse recurso.
O menu Administração tem vários submenus, listados no lado esquerdo da tela. Toque no nome de um
menu para expandir a estrutura. Um sinal de mais (+) junto a um nome de nome significa que ele contém
submenus. Continue abrindo a estrutura até chegar na opção que você deseja configurar. Para voltar
ao nível anterior, toque em Verso.
Para sair do menu Administração, toque no botão Inicial ( ) no canto superior esquerdo da tela.
O dispositivo tem uma Ajuda interna que explica cada um dos recursos disponíveis nos menus. A ajuda
está disponível para vários menus no lado direito da tela de toque. OU, para abrir o sistema global da
Ajuda, toque no botão Ajuda ( ) no canto superior direito da tela.
As tabelas nas seções a seguir indicam a estrutura geral de cada menu.
Menu Informações
Use esse menu para imprimir páginas de informações e relatórios armazenados internamente no
dispositivo.
Tabela 2-1 Menu Informações
Item de menu
Item do submenu
Páginas de
configuração/status
PTWW
Item do submenu
Valores
Descrição
Mapa de menus de
Administração
Imprimir (botão)
Mostra a estrutura básica e as configurações
do menu Administração e as configurações
atuais de administração.
Página de
configuração
Imprimir (botão)
Um conjunto de páginas de configuração que
mostra as configurações atuais do
dispositivo.
Página de status dos
suprimentos
Imprimir (botão)
Mostra o status dos suprimentos, como os
cartuchos de impressão.
Página de uso
Imprimir (botão)
Mostra informações sobre o número de
páginas impressas em cada tipo e tamanho
de papel.
Diretório do fax
Imprimir (botão)
Uma página do diretório que contém
informações de quaisquer dispositivos de
armazenagem em massa, como flash drives,
cartões de memória ou disco rígidos,
instalados nesse dispositivo.
Use o menu Administração
17
Tabela 2-1 Menu Informações (continuação)
Item de menu
Item do submenu
Relatórios de fax
Log de atividades de
fax
(Exibido somente em
modelos equipados
com recurso de fax.)
Relatório de
chamadas de fax
Item do submenu
Valores
Descrição
Imprimir (botão)
Contém uma lista dos fax enviados ou
recebidos pelo dispositivo.
Relatório de
chamadas de fax
Imprimir (botão)
Um relatório detalhado da última operação
de fax, enviado ou recebido.
Miniatura no relatório
Sim
Permite escolher entre incluir ou não uma
miniatura da primeira página do fax no
relatório.
Não (padrão)
Quando imprimir
relatório
Nunca imprimir automaticamente
Imprimir após qualquer trabalho de fax
Imprimir após enviar trabalhos de fax
Imprimir após qualquer erro de fax
Imprimir apenas após enviar erros
Imprimir apenas após receber erros
Páginas/fontes de
amostra
Relatório de códigos
de cobrança
Imprimir
Uma lista dos códigos de cobrança utilizados
para fax enviados. Esse relatório mostra
quantos fax enviados foram cobrados em
cada código.
Lista de fax
bloqueados
Imprimir
Uma lista dos números de telefone
bloqueados par enviar fax para esse
dispositivo.
Lista de discagem
rápida
Imprimir
Mostra as discagens rápidas configuradas
para esse dispositivo.
Lista de fontes PCL
Imprimir
Uma lista de fontes printer control language
(PCL) atualmente disponíveis no
dispositivo.
Lista de fontes PS
Imprimir
Uma lista das fontes PostScript (PS)
atualmente disponíveis no dispositivo.
Menu Opções de trabalho padrão
Use esse menu para definir as opções de trabalho padrão para cada função. Se o usuário não
especificar as opções de trabalho ao criar o trabalho, serão usadas as opções de trabalho padrão.
O menu Opções de trabalho padrão contém os seguintes submenus:
18
●
Opções padrão de originais
●
Opções padrão de cópia
●
Opções padrão de fax
●
Opções padrão de e-mail
●
Opções padrão de Enviar para pasta
●
Opções de impressão padrão
Capítulo 2 Painel de controle
PTWW
Opções padrão de originais
Nota Valores mostrados com “(padrão)” são valores padrão de fábrica. Alguns itens de menu
não têm padrão.
Tabela 2-2 Menu Opções padrão de originais
Item de menu
Valores
Descrição
Tamanho do papel
Selecione um tamanho do papel
na lista.
Selecione o tamanho do papel mais usado para copiar ou digitalizar
originais.
Número de lados
1 (padrão)
Selecione se a cópia ou digitalização de originais mais freqüentes
são de um lado ou dos dois lados.
2
Orientação
Retrato (padrão)
Selecione a orientação do papel mais usada para copiar ou digitalizar
originais. Selecione Retrato se borda menor está no topo ou
selecione Paisagem se a borda maior está no topo.
Paisagem
Otimizar texto/figura
Ajuste manual (padrão)
Texto
Ajuste da imagem
Use essa configuração para otimizar a saída para determinado tipo
de original. Você pode otimizar a saída para texto, imagens ou
ambos.
Fotografia
Se você selecionar Ajuste manual, poderá especificar a mistura de
texto e figuras mais usada.
Escurecer
Use essa configuração para otimizar a saída para originais mais
claros ou escuros.
Limpeza do fundo
Aumente a configuração Limpeza do fundo para remover imagens
esmaecidas do fundo ou para remover uma cor de fundo clara.
Nitidez
Ajuste a configuração Nitidez para clarear ou suavizar a imagem.
Opções padrão de cópia
Nota Valores mostrados com “(padrão)” são valores padrão de fábrica. Alguns itens de menu
não têm padrão.
Tabela 2-3 Menu Opções padrão de cópia
Item de menu
Item do submenu
Valores
Descrição
Número de cópias
Digite o número de
cópias. A configuração
padrão de fábrica é 1.
Defina o número padrão de cópias para um trabalho
de cópia.
Número de lados
1 (padrão)
Defina o número padrão de lados para cópias.
2
Agrupar
Apagada
Acesa (padrão)
Margem a margem
Normal (recomendado)
(padrão)
Defina as opções para grampear e agrupar conjuntos
de cópias. Ao fazer várias cópias de um documento,
agrupar coloca as páginas na ordem correta, um
conjunto por vez, em vez de juntar todas as cópias de
cada página.
Se o documento original for impresso próximo às
bordas, use o recurso Margem a margem para evitar
sombras ao longo das bordas. Combine esse recurso
Saída margem a margem
PTWW
Use o menu Administração
19
Tabela 2-3 Menu Opções padrão de cópia (continuação)
Item de menu
Item do submenu
Valores
Descrição
com o recurso Reduzir/ampliar para garantir que toda
a página seja impressa nas cópias.
Opções padrão de fax
Nota Valores mostrados com “(padrão)” são valores padrão de fábrica. Alguns itens de menu
não têm padrão.
Tabela 2-4 Menu Enviar fax
Item de menu
Item do submenu
Resolução
Valores
Descrição
Padrão (100x200ppp)
(padrão)
Use esse recurso para definir a resolução dos
documentos enviados. Imagens com mais resolução
têm mais pontos por polegada (ppp), e exibem mais
detalhes. Imagens com menos resolução têm menos
pontos por polegada e exibem menos detalhes, mas o
tamanho do arquivo é menor.
Fina (200x200ppp)
Superfina (300x300ppp)
Cabeçalho de fax
Anterior (padrão)
Use esse recurso para selecionar a posição do
cabeçalho do fax na página.
Sobrepor
Selecione Anterior para imprimir o cabeçalho do fax
acima do conteúdo do fax e mover o conteúdo do fax
para baixo na página. Selecione Sobrepor para
imprimir o cabeçalho do fax acima do topo do conteúdo
do fax sem mover o conteúdo do fax para baixo.
Utilizar essa opção pode evitar que um fax de uma
página flua para a outra página.
Tabela 2-5 Menu Recebimento de fax
Item de menu
Valores
Descrição
Encaminhar fax
Encaminhamento de fax
Para encaminhar fax recebidos para outro dispositivo de fax,
selecione Encaminhamento de fax e Personalizado. Ao selecionar
esse item de menu pela primeira vez, você é solicitado a definir um
PIN. Você será solicitado a digitar esse PIN sempre que tentar usar
esse menu. É o mesmo PIN usado para o acesso ao menu Impressão
do fax.
Alterar PIN
Marcar fax recebidos
Ativado
Desativado (padrão)
Ajustar à página
Ativado (padrão)
Desativado
Bandeja de papel do fax
20
Selecione na lista de bandejas.
Capítulo 2 Painel de controle
Use esta opção para adicionar a data, hora, número de telefone do
remetente e número de página a cada página dos fax que o
dispositivo receber.
Use esse recurso para encolher fax maiores que tamanho carta ou
A4 para caberem em uma página tamanho carta ou A4. Se esse
recurso está definido como Desativado, fax maiores que carta ou A4
ocuparão várias páginas.
Selecione a bandeja que contém o tamanho e tipo de papel desejado
para os fax recebidos.
PTWW
Opções padrão de e-mail
Use esse menu para definir as opções padrão para e-mails enviados do dispositivo.
Nota Valores mostrados com “(padrão)” são valores padrão de fábrica. Alguns itens de menu
não têm padrão.
Item de menu
Valores
Descrição
Tipo de arquivo de
documento
PDF (padrão)
Escolha o formato de arquivo para o e-mail.
JPEG
TIFF
M-TIFF
Qualidade de saída
Alta (arquivo grande)
A escolha de uma qualidade maior de saída aumenta o
tamanho do arquivo de saída.
Média (padrão)
Baixa (arquivo pequeno)
Resolução
75 PPP
Use esse recurso para selecionar a resolução. Use uma
configuração menor para criar arquivos menores.
150 PPP (padrão)
200 PPP
300 PPP
Cor/Preto
Digitalização em cores
(padrão)
Especifique se o e-mail será em preto ou colorido.
Digitalização em preto e
branco
Versão de TIFF
TIFF 6.0 (padrão)
Use esse recurso para especificar a versão TIFF a usar para
salvar arquivos digitalizados.
TIFF (Post 6.0)
Opções padrão de Enviar para pasta
Nota
Esse menu só é exibido para HP LaserJet M3035 com modelos MFP.
Use esse menu para definir as opções padrão para trabalhos de digitalização enviados ao computador.
Nota Valores mostrados com “(padrão)” são valores padrão de fábrica. Alguns itens de menu
não têm padrão.
Item de menu
Valores
Descrição
Cor/Preto
Digitalização em cores
Especifique se o arquivo será em preto ou colorido.
Digitalização em preto e
branco (padrão)
Tipo de arquivo de
documento
PDF (padrão)
Escolha o formato para o arquivo.
M-TIFF
PTWW
Use o menu Administração
21
Item de menu
Valores
Descrição
TIFF
JPEG
Versão de TIFF
TIFF 6,0 (padrão)
Use esse recurso para especificar a versão TIFF a usar para
salvar arquivos digitalizados.
TIFF (post 6.0)
Qualidade de saída
Alta (arquivo grande)
A escolha de uma qualidade maior de saída aumenta o
tamanho do arquivo de saída.
Média (padrão)
Baixa (arquivo pequeno)
Resolução
75 PPP
Use esse recurso para selecionar a resolução. Use uma
configuração menor para criar arquivos menores.
150 PPP (padrão)
200 PPP
300 PPP
Opções de impressão padrão
Use esse menu para definir as opções padrão para trabalhos enviados de um computador.
Nota Valores mostrados com “(padrão)” são valores padrão de fábrica. Alguns itens de menu
não têm padrão.
Tabela 2-6 Menu Opções de impressão padrão
Item de menu
Valores
Descrição
Cópias por trabalho
Digite um valor.
Use esse recurso para definir o número padrão de
cópias para trabalhos de impressão.
Tamanho de papel
padrão
(Lista dos tamanhos
suportados.)
Escolha um tamanho do papel.
Milímetros
Configure o tamanho padrão do papel usado quando
o usuário seleciona Personalizado como tamanho do
papel para um trabalho de impressão.
Tamanho de papel
personalizado padrão
Item do submenu
Unidade de medida
Polegadas
Dimensão X
Configure a medida de largura para o Tamanho de
papel personalizado padrão.
Dimensão Y
Configure a medida de altura para o Tamanho de papel
personalizado padrão.
Imprimir lados
1 lado (padrão)
2 lados
Formato de 2 lados
Estilo do livro
Girar estilo
22
Capítulo 2 Painel de controle
Use esse recurso para selecionar se os trabalhos de
impressão devem ser de um lado ou dois lados, por
padrão.
Use esse recurso para configurar o estilo padrão para
trabalhos de impressão nos dois lados. Se Estilo do
livro for selecionado, a traseira da página é impressa
de cabeça para cima. Esta opção é para trabalhos de
impressão encadernados ao longo da borda esquerda.
Se Girar estilo for selecionado, a traseira da página é
impressa de cabeça para baixo. Esta opção é para
PTWW
Tabela 2-6 Menu Opções de impressão padrão (continuação)
Item de menu
Item do submenu
Valores
Descrição
trabalhos de impressão encadernados ao longo da
borda superior.
Menu Hora/Programação
Use esse menu para definir as opções de configuração de hora e para configurar o dispositivo para
entrar e sair do modo de inatividade.
Nota Valores mostrados com “(padrão)” são valores padrão de fábrica. Alguns itens de menu
não têm padrão.
Tabela 2-7 Menu Hora/Programação
Item de menu
Item do submenu
Data/hora
Formato de data
Item do submenu
Valores
Descrição
AAAA/MMM/DD
(padrão)
Use esse recurso para definir as data e hora
atuais, e para definir o formato de data e de
hora impressos nos fax enviados.
MMM/DD/AAAA
DD/MMM/AAAA
Data
Mês
Dia
Ano
Formato de hora
12 horas (AM/PM)
(padrão)
24 horas
Hora
Hora
Minuto
AM
PM
Período de
inatividade
20 minutos
30 minutos (padrão)
45 minutos
Use esse recurso para selecionar o intervalo
de tempo que o dispositivo deve permanecer
inativo antes de entrar no Modo de
inatividade.
1 hora (60 minutos)
90 minutos
2 horas
4 horas
Agendamento de
ativação
Segunda-feira
Apagada (padrão)
Terça-feira
Personalizado
Quarta-feira
PTWW
Selecione Personalizado para definir um
Agendamento de ativação para cada dia da
semana. O dispositivo sai do modo de
inatividade conforme essa programação.
Utilizar uma programação de inatividade
ajuda a conservar energia e a preparar o
Use o menu Administração
23
Tabela 2-7 Menu Hora/Programação (continuação)
Item de menu
Item do submenu
Item do submenu
Valores
Descrição
Quinta-feira
dispositivo para uso para que os usuários
não tenham de aguardar seu aquecimento.
Sexta-feira
Sábado
Domingo
Impressão de fax
Modo de impressão
de fax
Armazenar todos os
fax recebidos
Imprimir todos os fax
recebidos
Use programação de
impressão de fax
Alterar PIN
Se você estiver preocupado com a
segurança de fax particulares, use esse
recurso para armazenar fax em vez de
imprimi-los automaticamente, criando uma
programação de impressão.
Para a programação de impressão do fax, o
painel de controle solicita que você selecione
dias e horas para imprimir fax.
Selecione Alterar PIN para alterar o número
PIN que o usuário deve fornecer para
imprimir fax.
Menu Gerenciamento
Use esse menu para configurar as opções globais de gerenciamento do dispositivo.
Nota Valores mostrados com “(padrão)” são valores padrão de fábrica. Alguns itens de menu
não têm padrão.
Tabela 2-8 Menu Gerenciamento
Item de menu
Item do submenu
Valores
Descrição
Gerenciamento de
trabalho armazenado
Limite de armazenamento
de trabalho de cópia
rápida
Selecione o número
máximo de trabalhos a
armazenar
Use esse menu para exibir e gerenciar quaisquer
trabalhos armazenados no dispositivo.
Limite de tempo para
retenção de trabalho de
cópia rápida
1 Hora
4 Horas
1 Dia
1 Semana
Modo de inatividade
Desativar
Use período de
inatividade (padrão)
Gerenciar suprimentos
Limiar de suprimento
baixo/pedido
Selecione um valor no
intervalo.
Substituir cartucho preto
Parar quando baixar
Use esse recurso para personalizar as configurações
do modo de inatividade para esse dispositivo.
Selecione Use período de inatividade para que o
dispositivo entre no modo de inatividade após o atraso
especificado no menu Hora/Programação.
Use esse menu para executar tarefas administrativas
de gerenciamento de suprimentos como alterar o limiar
quando for necessário encomendar suprimentos.
Parar quando acabar
Substituir na saída
(padrão)
24
Capítulo 2 Painel de controle
PTWW
Menu configuração inicial
O menu Configuração inicial contém os seguintes submenus:
●
Rede e E/S
●
Configuração de fax
●
Configuração de e-mail
Nota Valores mostrados com “(padrão)” são valores padrão de fábrica. Alguns itens de menu
não têm padrão.
Rede e E/S
Tabela 2-9 Rede e E/S
Item de menu
Item do submenu
Tempo limite E/S
Entrada paralela
Nota Esse item
apenas será
exibido se um
acessório EIO
estiver instalado.
Jetdirect incorporado
Alta velocidade
Valores
Descrição
Selecione um valor no
intervalo. A configuração
padrão de fábrica é
15 segundos.
O tempo de espera de E/S indica o tempo decorrido
antes de um trabalho de impressão falhar. Se o fluxo
de dados que o dispositivo recebe para um trabalho de
impressão for interrompido, essa configuração indica
quanto tempo o dispositivo aguarda antes de relatar
que o trabalho falhou.
Não
Use a configuração Alta velocidade para definir a
velocidade que a porta paralela usa para comunicarse com o host.
Sim (padrão)
Funções avançadas
Ativado (padrão)
Use a configuração Funções avançadas para ativar ou
desativar a comunicação paralela bidirecional.
Desativado
Consulte a lista de opções em Tabela 2-10 Menus Jetdirect .
EIO <X> Jetdirect
Tabela 2-10 Menus Jetdirect
Item de menu
Item do submenu
TCP/IP
Ativar
Item do submenu
Valores e descrição
Apagada: Desative o protocolo TCP/IP.
Acesa (padrão): Ative o protocolo TCP/IP.
Nome do host
Configurações de IPV4
Uma linha alfanumérica, de até 32 caracteres, utilizada
para identificar o dispositivo. Esse nome está
relacionando na página de configurações do
HP Jetdirect. O nome padrão do host é NPIxxxxxx,
onde xxxxxx corresponde aos últimos 6 dígitos do
endereço do hardware da LAN (MAC).
Método de config
Especifica o método de configuração dos parâmetros
TCP/IPv4 no servidor de impressão HP Jetdirect.
Bootp: Use o BootP (Protocolo Boostrap) para a
configuração automática a partir de um servidor BootP.
PTWW
Use o menu Administração
25
Tabela 2-10 Menus Jetdirect (continuação)
Item de menu
Item do submenu
Item do submenu
Valores e descrição
DHCP: Use o DHCP (Dynamic Host Configuration
Protocol) para a configuração automática a partir de
um servidor DHCP. Se estiver selecionado, e existir
uma concessão de DHCP, os menus Release do
DHCP e Renovar DHCP estão disponíveis para definir
as opções de concessão de DHCP.
IP automático: Use o endereçamento de IPv4
automático de link local. Um endereço no padrão
169.254.x.x será atribuído automaticamente.
Manual: Use o menu Configurações manuais para
configurar os parâmetros TCP/IPv4.
Release do DHCP
Esse menu é exibido se Método de config foi definido
como DHCP e existir uma concessão de DHCP para o
servidor de impressão.
Não (padrão): A atual concessão de DHCP é salva.
Sim: A atual concessão de DHCP e o endereço IP
concedido são liberados.
Renovar DHCP
Esse menu é exibido se Método de config foi definido
como DHCP e existir uma concessão de DHCP para o
servidor de impressão.
Não (padrão): O servidor de impressão não solicita a
renovação da concessão de DHCP.
Sim: O servidor de impressão solicita a renovação da
atual concessão de DHCP.
Configurações manuais
(Disponível apenas se Método de config estiver
definido como Manual) Configure os parâmetros
diretamente do painel de controle da impressora:
Endereço IP: O endereço IP exclusivo da impressora
(n.n.n.n), onde n é um valor de 0 a 255.
Máscara da sub-rede: A máscara da sub-rede da
impressora (m.m.m.m), onde m é um valor de 0 a 255.
Servidor Syslog: O endereço IP do servidor syslog
utilizado para receber e registrar mensagens syslog.
Gateway padrão: O endereço IP do gateway ou
roteador, utilizado em comunicações com outras
redes.
Tempo limite ocioso: O período, em segundos, após o
fechamento de uma conexão de dados de impressão
de TCP ocioso (o padrão é 270 segundos, 0 desativa
o período).
IP padrão
Especifique o endereço IP como padrão quando o
servidor de impressão não conseguir obter um
endereço IP da rede durante uma reconfiguração TCP/
IP forçada (por exemplo, quando configurado
manualmente para utilizar BootP ou DHCP).
IP automático: É definido um endereço de IP de link
local 169.254.x.x.
26
Capítulo 2 Painel de controle
PTWW
Tabela 2-10 Menus Jetdirect (continuação)
Item de menu
Item do submenu
Item do submenu
Valores e descrição
Legados: É definido o endereço 192.0.0.192,
consistente com os dispositivos HP Jetdirect mais
antigos.
Configurações de IPV6
DNS primário
Especifique o endereço IP (n.n.n.n) do servidor
primário de Domain Name System (DNS).
DNS secundário
Especifique o endereço IP (n.n.n.n) do servidor
secundário de Domain Name System (DNS).
Ativar
Use esse item para ativar ou desativar a operação IPv6
no servidor de impressão.
Apagada (padrão): IPv6 está desativado.
Acesa: IPv6 está ativado.
Endereço
Use esse item para configurar manualmente um
endereço IPv6.
Configurações manuais: Use o menu Configurações
manuais para ativar e configurar manualmente um
endereço TCP/ IPv6.
Diretriz do DHCPV6
Roteador especificado: O método de autoconfiguração de todos os estados utilizado pelo
servidor de impressão é determinado por um roteador.
O roteador especifica se o servidor de impressão
obtém seu endereço, as informações de configuração,
ou ambos, de um servidor DHCPv6.
Roteador não disponível: Se um roteador não estiver
disponível, o servidor de impressão deve tentar obter
sua configuração de todos os estados de um servidor
DHCPv6.
Sempre: Se um roteador estiver ou não disponível, o
servidor de impressão sempre tenta obter sua
configuração de todos os estados de um servidor
DHCPv6.
DNS primário
Use esse item para especificar um endereço IPv6 para
um servidor primário de DNS que o servidor de
impressão deve utilizar.
Configurações manuais
Use esse item para definir manualmente endereços
IPv6 no servidor de impressão.
Ativar: Selecione esse item e escolha Acesa para
ativar a configuração manual, ou Apagada para
desativar a configuração manual.
Endereço: Use esse item para digitar um endereço
hexadecimal de nó IPv6 de 32 dígitos que use a
sintaxe hexadecimal de dois pontos.
PTWW
Use o menu Administração
27
Tabela 2-10 Menus Jetdirect (continuação)
Item de menu
Item do submenu
Servidor proxy
Item do submenu
Valores e descrição
Especifica o servidor proxy que será usado pelos
aplicativos incorporados no dispositivo. Um servidor
proxy é tipicamente usado pelos clientes de rede para
acessar a Internet, Ele coloca páginas da Web em
cache e fornece um certo grau de segurança na
Internet para esses clientes.
Para especificar um servidor proxy, digite seu
endereço IPv4 ou um nome de domínio totalmente
qualificado. O nome pode ter até 255 bytes.
Em algumas redes, você pode precisar entrar em
contato com seu provedor ISP para obter o endereço
do servidor proxy.
IPX/SPX
Porta proxy
Digite o número da porta usada pelo servidor proxy
para o suporte ao cliente. Esse número identifica a
porta reservada para a atividade do proxy em sua rede
e pode ser um valor de 0 a 65535.
Ativar
Apagada: Desativa o protocolo IPX/SPX.
Acesa (padrão): Ativa o protocolo IPX/SPX.
Tipo de quadro
Selecione a configuração do tipo de quadro para a sua
rede.
Automático: Define e limita automaticamente o tipo de
quadro ao primeiro detectado.
EN_8023, EN_II, EN_8022e EN_SNAP: Seleções de
tipo de quadro para redes Ethernet.
AppleTalk
Ativar
Apagada (padrão): Desativa o protocolo AppleTalk.
Acesa: Ativa o protocolo AppleTalk.
DLC/LLC
Ativar
Apagada (padrão): Desativa o protocolo DLC/LLC.
Acesa: Ativa o protocolo DLC/LLC.
28
Capítulo 2 Painel de controle
PTWW
Tabela 2-10 Menus Jetdirect (continuação)
Item de menu
Item do submenu
Segurança
Imprimir página seguinte
Item do submenu
Valores e descrição
Sim: Imprime uma página que contém as
configurações atuais de segurança do servidor de
impressão HP Jetdirect.
Não (padrão): A página de configurações de
segurança não é impressa.
Web segura
Para o gerenciamento da configuração, especifique se
o servidor da Web incorporado aceitará apenas
comunicações utilizando HTTPS (Secure HTTP) ou
tanto HTTP quanto HTTPS.
HTTPS Exigida: Para comunicações seguras e
criptografadas, apenas o acesso HTTPS é aceito. O
servidor de impressão vai ser exibido como um site
seguro.
HTTP/HTTPS opcional: O acesso utilizando ou HTTP
ou HTTPS é permitido.
IPsec ou Firewall
Especifique o status de IPsec ou Firewall no servidor
de impressão.
Manter: O status de IPsec/Firewall permanece o
mesmo que o atualmente configurado.
Desativar: A operação IPsec/Firewall no servidor de
impressão é desativada.
Redefinir segurança
Especifique se as configurações atuais de segurança
no servidor de impressão serão salvas ou redefinidas
para os padrões de fábrica.
Não*: As configurações atuais de segurança são
mantidas.
Sim: As configurações de segurança são redefinidas
para os padrões de fábrica.
Diagnósticos
Teste incorporado
Esse menu fornece testes para ajudar a diagnosticar
problemas de hardware de rede ou problemas de
conexão com a rede TCP/IP.
Os testes incorporados ajudam a identificar se uma
falha de rede é interna ou externa ao dispositivo. Use
um teste incorporado para verificar o hardware e os
caminhos de comunicação no servidor de impressão.
Após você selecionar e ativar um teste e definir o
tempo de execução, você deve selecionar Executar
para iniciar o teste.
Dependendo do tempo de execução, um teste
selecionado é executado continuamente até o
dispositivo ser desligado, ou ocorrer um erro e ser
impressa uma página de diagnóstico.
Teste de HW de LAN
CUIDADO Executar esse teste incorporado
apaga sua configuração TCP/IP.
Esse teste executa um teste interno de loopback. Um
teste interno de loopback envia e recebe pacotes
apenas pelo hardware da rede interna. Não há
transmissões externas na sua rede.
PTWW
Use o menu Administração
29
Tabela 2-10 Menus Jetdirect (continuação)
Item de menu
Item do submenu
Item do submenu
Valores e descrição
Selecione Sim para escolher esse teste, ou Não para
não escolhê-lo.
Teste de HTTP
Esse teste verifica a operação do HTTP recuperando
páginas pré-definidas do dispositivo, e testa o servidor
da Web incorporado.
Selecione Sim para escolher esse teste, ou Não para
não escolhê-lo.
Teste de SNMP
Esse teste verifica a operação das comunicações
SNMP acessando objetos SNMP pré-definidos no
dispositivo.
Selecione Sim para escolher esse teste, ou Não para
não escolhê-lo.
Selecionar todos os
testes
Use esse item para selecionar todos os testes
incorporados disponíveis.
Selecione Sim para escolher todos os testes.
Selecione Não para selecionar testes individuais.
Teste do caminho de
dados
Esse teste ajuda a identificar problemas no caminho
de dados e de corrupção de dados em um dispositivo
de emulação HP postscript nível 3 . Ele envia um
arquivo PS pré-definido ao dispositivo, Entretanto, o
teste não usa papel, o arquivo não é impresso.
Selecione Sim para escolher esse teste, ou Não para
não escolhê-lo.
Tempo de execução [H]
Use esse item para especificar quanto tempo (em
horas) um teste incorporado será executado. Você
pode selecionar um valor de 1 a 60 horas. Se você
selecionar zero (0), o teste é executado
indefinidamente até ocorrer um erro ou dispositivo ser
desligado.
Os dados coletados dos testes de HTTP, SNMP e
Caminho de dados são impressos após a conclusão
dos testes.
Executar
Não*: Não iniciar os testes selecionados.
Sim: Iniciar os testes selecionados.
30
Capítulo 2 Painel de controle
PTWW
Tabela 2-10 Menus Jetdirect (continuação)
Item de menu
Item do submenu
Item do submenu
Teste de ping
Valores e descrição
Esse teste serve para verificar a comunicação na rede.
Esse teste envia pacotes em nível de link a um host de
rede remoto, e aguarda a resposta apropriada. Para
executar um teste de ping, defina os seguintes itens:
Tipo destin.
Especifique se o dispositivo alvo é um nó IPv4 ou IPv6.
IP destin.
IPV4: Digite o endereço IPv4.
IPV6 : Digite o endereço IPv6.
PTWW
Tamanho do pacote
Especifique o tamanho de cada pacote, em bytes, a
ser enviado ao host remoto. O mínimo é 64 (padrão) e
o máximo é 2048.
Tempo de espera
Especifique a duração, em segundos, para aguardar
uma resposta do host remoto. O padrão é 1 e o máximo
é 100.
Contar
Especifique o número de pacotes de teste de ping a
enviar para esse teste. Selecione um valor de 1 a 100.
Para configurar o teste para execução contínua,
selecione 0.
Imprimir resultados
Se o teste de ping não foi definido para operação
contínua, você pode escolher imprimir os resultados
do teste. Selecione Sim para imprimir os resultados.
Se você selecionar Não (padrão), os resultados não
são impressos.
Executar
Especifique se vai iniciar o teste de ping. Selecione
Sim para iniciar o teste, ou Não para não executar o
teste.
Use o menu Administração
31
Tabela 2-10 Menus Jetdirect (continuação)
Item de menu
Item do submenu
Item do submenu
Resultados do ping
Velocidade de conexão
Valores e descrição
Use esse item para exibir o status e os resultados do
teste de ping utilizando o visor do painel de controle.
Você pode selecionar os seguintes itens:
Pacotes enviados
Mostra o número de pacotes (0 - 65535) enviados ao
host remoto desde que o teste mais recente foi iniciado
ou completado.
Pacotes recebidos
Mostra o número de pacotes (0 - 65535) recebidos do
host remoto desde que o teste mais recente foi iniciado
ou completado.
Porcentagem perdida
Mostra o percentual de pacotes do teste de ping
enviados sem resposta do host remoto desde que o
teste mais recente foi iniciado ou completado.
RTT Mín
Mostra o tempo de trajeto detectado (RTT) mínimo, de
0 a 4096 milissegundos, para a transmissão e resposta
do pacote.
RTT Máx
Mostra o tempo de trajeto detectado (RTT) máximo, de
0 a 4096 milissegundos, para a transmissão e resposta
do pacote.
Média RTT
Mostra o tempo de trajeto detectado (RTT) médio, de
0 a 4096 milissegundos, para a transmissão e resposta
do pacote.
Ping em progresso
Mostra se há um teste de ping em execução. Sim
indica um teste em progresso, e Não indica que um
teste foi concluído ou não foi executado.
Atualizar
Ao exibir os resultados do teste de ping, esse item
atualiza os dados do teste de ping com os resultados
atuais. Selecione Sim par atualizar os dados, ou Não
para manter os dados existentes. Entretanto, ocorre
uma atualização automaticamente quando o menu
completa o período ou você volta manualmente ao
menu principal.
A velocidade do link e o modo de comunicação do
servidor de impressão devem corresponder aos da
rede. As configurações disponíveis dependem do
dispositivo e do servidor de impressão instalado.
Selecione uma das seguintes opções de configuração
do link:
CUIDADO Se você alterar a configuração
do link, a comunicação na rede com o servidor
de impressão e o dispositivo de rede será
perdida.
Automático (padrão): O servidor de impressão usa a
autonegociação para configurar-se com a maior
velocidade de link e modo de comunicação permitidos.
Se a autonegociação falhar, é definido 100TX HALF
ou 10TX HALF, dependendo da velocidade do
detectada na porta do hub/switch. (Uma seleção
1000T half-duplex não é suportada.)
10T Meio: 10 Mbps, operação half-duplex.
10T Completo: 10 Mbps, operação full-duplex.
32
Capítulo 2 Painel de controle
PTWW
Tabela 2-10 Menus Jetdirect (continuação)
Item de menu
Item do submenu
Item do submenu
Valores e descrição
100TX Meio: 100 Mbps, operação half-duplex.
100TX Completo: 100 Mbps, operação half-duplex.
100TX Auto: Limita a autonegociação a uma
velocidade máxima de link de 100 Mbps.
1000TX Full: 1000 Mbps, operação full-duplex.
Imprimir protocolos
Use esse item para imprimir uma página que lista a
configuração dos seguintes protocolos: IPX/SPX,
Novell NetWare, AppleTalk, DLC/LLC.
Configuração de fax
Tabela 2-11 Configuração de fax
Item de menu
Item do submenu
Configurações
exigidas
Localização
Item do submenu
Valores
Descrição
(Países/regiões
listadas)
Configure as configurações legalmente
exigidas para fax enviados.
Desativado
Use esse recurso para ativar ou desativar
Envio de fax do PC. Envio de fax do PC
permite aos usuários enviar fax pelo
dispositivo, de seus computadores, se
tiverem o driver correto instalado.
Data/hora
Informações do
cabeçalho de fax
Número de telefone
Nome da empresa
Envio de fax do PC
Ativado (padrão)
PTWW
Use o menu Administração
33
Tabela 2-11 Configuração de fax (continuação)
Item de menu
Item do submenu
Configurações de
envio de fax
Volume de discagem
de fax
Item do submenu
Valores
Descrição
Apagada
Use esse recurso para definir o volume dos
tons ouvidos enquanto o dispositivo disca o
número do fax.
Média (padrão)
Alta
Modo de correção de
erros
Ativado (padrão)
Desativado
Compressão JBIG
Desativado
Ativado (padrão)
Quando Modo de correção de erros é ativado
e ocorre um erro durante a transmissão de
fax, o dispositivo envia ou recebe novamente
a parte que apresentou erro.
A Compressão JBIG reduz o tempo de
transmissão do fax, o que pode diminuir a
conta telefônica. Entretanto, utilizar a
Compressão JBIG às vezes gera problemas
de incompatibilidade com aparelhos de fax
antigos. Se isso ocorrer, desative a
Compressão JBIG.
Taxa de transmissão
máxima
Selecione um valor
na lista.
Use esse recurso para definir a taxa de
transmissão máxima para receber fax. Isso
pode ser usado como uma ferramenta de
diagnóstico para solução de problemas de
fax.
Modo de discagem
Tom (padrão)
Selecione se o dispositivo de usar discagem
por tom ou pulso.
Pulso
Rediscar se ocupado
O intervalo é entre 0
e 9. O padrão de
fábrica é 3 vezes.
Digite o número de vezes que o dispositivo
deve tentar rediscar se a linha estiver
ocupada.
Rediscar quando
Sem resposta
Nunca (padrão)
Use esse recurso para especificar o número
de vezes que o dispositivo deve tentar discar
se o número do fax do destinatário não
atender.
Uma vez
Duas vezes
Nota Duas vezes está disponível
em outros locais além dos Estados
Unidos ou Canadá.
Intervalo de
rediscagem
O intervalo é entre 1
e 5 minutos. A
configuração padrão
de fábrica é de 5
minutos.
Use esse recurso para especificar o número
de minutos entre tentativas de discagem se
o número do destinatário estiver ocupado ou
não atender.
Detectar tom de
discar
Ativado
Use esse recurso para especificar se o
dispositivo deve verificar se há um tom de
discar antes de enviar um fax.
Desativado (padrão)
Prefixo de discagem
Apagada (padrão)
Personalizado
Códigos de cobrança
Apagada (padrão)
Personalizado
Comprimento
mínimo
34
Capítulo 2 Painel de controle
Use esse recurso para especificar um
número de prefixo a ser discado ao enviar fax
do dispositivo.
Quando os códigos de cobrança estão
ativados, é exibido um prompt que pede ao
usuário que forneça o código de cobrança
para enviar um fax.
O intervalo é entre 1 e 16 dígitos. O padrão é 1 dígito.
PTWW
Tabela 2-11 Configuração de fax (continuação)
Item de menu
Item do submenu
Item do submenu
Valores
Descrição
Configurações de
recebimento de fax
Toques para atender
O intervalo depende Use esse recurso para especificar o número
do local. A
de toques antes do fax modem atender.
configuração padrão
de fábrica é 2 toques.
Intervalo da
campainha
Padrão (padrão)
Use esse recurso para controlar o tempo
entre toques, nos fax recebidos.
Personalizado
Volume da
campainha
Apagada
Defina o volume do tom de toque do fax.
Baixa (padrão)
Alta
Números do fax
bloqueados
Adicionar números
bloqueados
Digite o número do
fax a adicionar.
Remover números
bloqueados
Selecione um
número do fax para
remover.
Limpar todos os
números bloqueados
Não (padrão)
Use esse recurso para adicionar ou excluir
números da lista de fax bloqueados. A lista
de fax bloqueados pode ter até 30 números.
Quando o dispositivo recebe uma chamada
de um dos números de fax bloqueados, ele
exclui o fax recebido. Ele também registra o
fax bloqueado no log de atividades, junto com
informações de contabilidade dos trabalhos.
Sim
Configuração de e-mail
Use esse menu para ativar o recurso de e-mail e para configurar as opções básicas de e-mail.
Nota Para configurar as opções avançadas de e-mail, use o servidor da Web incorporado.
Para obter mais informações, consulte Uso do servidor da Web incorporado.
Tabela 2-12 Configuração de e-mail
Item de menu
Valores
Descrição
Validação de endereço
Acesa (padrão)
Esta opção ativa o dispositivo para verificar a sintaxe do e-mail
quando você digita um endereço de e-mail. Os endereços de e-mail
válidos requerem o sinal "@" e um ".".
Apagada
Localizar gateways de envio
Gateway SMTP
Busque na rede por gateways SMTP que o dispositivo possa utilizar
para enviar e-mails.
Digite um valor.
Gateway de envio de teste
Especifique o endereço IP do gateway SMTP usado para enviar emails do dispositivo.
Teste o gateway SMTP configurado para saber se está funcional.
Menu Enviar configuração
Tabela 2-13 Menu Enviar configuração
Item de menu
Valores
Descrição
Replicar MFP
Digite um valor (Endereço IP).
Copie as configurações locais de Enviar de um dispositivo para outro.
PTWW
Use o menu Administração
35
Tabela 2-13 Menu Enviar configuração (continuação)
Item de menu
Valores
Descrição
Permitir transferência para novo
DSS
Use esse recurso para permitir transferir do dispositivo de um
servidor HP Digital Sending Software (DSS) para outro.
HP DSS é um pacote de software que trata das tarefas de envio
digital como fax, e-mail e envio de um documento digitalizado a uma
pasta de rede.
Nota Esse item só é
exibido para o HP
LaserJet M3035 com
modelos MFP.
Permitir uso do Serviço de envio
digital (Digital Send Service)
Esse recurso permite a você configurar o dispositivo para utilização
com um servidor HP Digital Sending Software (DSS).
Nota Esse item só é
exibido para o HP
LaserJet M3035 com
modelos MFP.
Menu Comportamento do dispositivo
Nota Valores mostrados com “(padrão)” são valores padrão de fábrica. Alguns itens de menu
não têm padrão.
Tabela 2-14 Menu Comportamento do dispositivo
Item de menu
Item do submenu
Valores
Descrição
Idioma
Selecione o idioma
na lista.
Use esse recurso para selecionar outro
idioma para as mensagens no painel de
controle. Ao selecionar outro idioma, o layout
do teclado poderá mudar.
Som ao pressionar
tecla
Acesa (padrão)
Apagada
Use esse recurso para especificar se ouvirá
um som ao tocar na tela ou pressionar botões
no painel de controle.
Digite um valor entre
10 e 300 segundos.
O padrão de fábrica é
60 segundos.
Use esse recurso para especificar o tempo
decorrido entre qualquer atividade no painel
de controle e o dispositivo voltar às
configurações padrão.
Acesa
Trabalho (padrão)
Use esse recurso para definir quanto tempo
um aviso eliminável permanece no painel de
controle.
Continuação
automática (10
segundos) (padrão)
Use esta opção para configurar o
comportamento do dispositivo ao detectar
determinados erros.
Tempo de espera de
inatividade
Comportamento de
erro/aviso
Avisos elimináveis
Eventos
continuáveis
Item do submenu
Toque em OK para
continuar
Recuperação de
atolamentos
Automático (padrão)
Acesa
Use esse recurso para configurar como o
dispositivo trata páginas perdidas durante
um atolamento.
Apagada
36
Capítulo 2 Painel de controle
PTWW
Tabela 2-14 Menu Comportamento do dispositivo (continuação)
Item de menu
Item do submenu
Comportamento da
bandeja
Use a bandeja
solicitada
Item do submenu
Valores
Descrição
Exclusivamente
(padrão)
Use esse recurso para controlar como o
dispositivo trata de trabalhos que
especificaram determinada bandeja de
entrada.
Primeiro
Prompt de
alimentação manual
Sempre (padrão)
Exceto se carregado
Mídia compatível
com PS
Ativado (padrão)
Use esse recurso para indicar se deve ser
exibido um prompt quando o tipo ou tamanho
de um trabalho não corresponder à bandeja
especificada e em vez dela o dispositivo
puxar de uma bandeja multipropósito.
Use esse recurso para escolher o modelo de
manuseio de papel PostScript (PS) ou HP.
Desativado
Use outra bandeja
Ativado (padrão)
Desativado
Prompt de tamanho/
tipo
Exibir
Não exibir (padrão)
Páginas em branco
duplex
Automático (padrão)
Sim
Comportamento
geral de cópia
Digitalização em
andamento
Ativado (padrão)
Desativado
Interrupção da
impressão
automática
Ativado
Desativado
Use esse recurso para ativar ou desativar o
prompt do painel de controle para selecionar
outra bandeja quando a bandeja
especificada estiver vazia.
Use esse recurso para controlar se a
mensagem de configuração da bandeja é
exibida sempre que uma bandeja é aberta ou
fechada.
Use esse recurso para controlar como o
dispositivo trata trabalhos frente e verso
(duplexação).
Use esse recurso para ativar a digitalização
sem espera. Com a Digitalização em
andamento ativada, as páginas no
documento original são digitalizadas para o
disco e mantidas até o dispositivo ficar
disponível.
Com esse recurso ativado, os trabalhos de
cópia podem interromper os trabalhos de
impressão definidos para imprimir múltiplas
cópias.
O trabalho de cópia é inserido na fila de
impressão no final de uma cópia do trabalho
de impressão. Após completar o trabalho de
cópia, o dispositivo continua imprimindo as
cópias restantes do trabalho de impressão.
Interromper cópia
Ativado
Desativado
PTWW
Com esse recurso ativado, um trabalho de
cópia atualmente sendo impresso pode ser
interrompido quando um novo trabalho de
cópia é iniciado. Você terá de confirmar se
deseja interromper o trabalho atual.
Use o menu Administração
37
Tabela 2-14 Menu Comportamento do dispositivo (continuação)
Item de menu
Item do submenu
Comportamento
geral de impressão
Item do submenu
Valores
Descrição
Tamanho de papel
padrão
Selecione na lista de
tamanhos de papel.
Use esse recurso para configurar o tamanho
padrão de papel para trabalhos de
impressão.
Substituir A4/Carta
Não
Use esse recurso para imprimir em papel
tamanho carta quando um trabalho A4 é
enviado mas não há papel tamanho A4
carregado no dispositivo (ou para imprimir
em papel A4 quando é enviado um trabalho
tamanho carta mas não há papel tamanho
carta carregado). Essa opção também
substitui A3 por papel tamanho ledger (duplo
carta) e vice-versa.
Sim (padrão)
Alimentação manual
Ativado
Desativado (padrão)
Fonte Courier
Regular (padrão)
Com esse recurso ativado, o usuário pode
selecionar a alimentação manual no painel
de controle como origem do papel para um
trabalho.
Use esse recurso para selecionar qual
versão da fonte Courier você deseja usar.
Escuro
A4 Largo
Ativado
Desativado (padrão)
Imprimir erros PS
Ativado
Desativado (padrão)
Imprimir erros PDF
Ativado
Desativado (padrão)
Linguagem
Automático (padrão)
Use esse recurso para alterar a área
impressa do papel tamanho A4. Se você
ativar essa opção, oitenta caracteres de 10
pontos podem ser impressos em uma linha
de papel A4.
Use esse recurso para selecionar se uma
página de erro PostScript (PS) será impressa
quando o dispositivo detectar um erro PS.
Use esse recurso para selecionar se uma
página de erro PDF será impressa quando o
dispositivo detectar um erro PDF.
Selecione a linguagem de impressora que o
dispositivo deve utilizar.
PCL
PDF
PS
38
Capítulo 2 Painel de controle
Normalmente você não deve alterar a
linguagem. Se você alterar a configuração
para determinada linguagem, o dispositivo
não alterna automaticamente de uma
linguagem para outra a menos que receba
comandos de software específicos.
PTWW
Tabela 2-14 Menu Comportamento do dispositivo (continuação)
Item de menu
Item do submenu
Item do submenu
Valores
Descrição
PCL
Comprimento do
formulário
Digite um valor entre
5 e 128 linhas. O
padrão de fábrica é
60 linhas.
PCL é um conjunto de comandos de
impressora desenvolvido pela HewlettPackard para dar acesso aos recursos da
impressora.
Orientação
Retrato (padrão)
Selecione a orientação mais comum nos
trabalhos de impressão. Selecione Retrato
se borda menor está no topo ou selecione
Paisagem se a borda maior está no topo.
Paisagem
Origem da fonte
Selecione a origem
na lista.
Use esse recurso para selecionar a origem
da fonte para a fonte padrão do software do
usuário.
Número da fonte
Digite o número da
fonte. O intervalo é
entre 0 e 999. O
padrão de fábrica é
0.
Use esse recurso para especificar o número
da fonte padrão do software do usuário
utilizando a origem especificada no item de
menu Origem da fonte. O dispositivo atribui
um número a cada fonte e lista-as na lista de
fontes PCL (disponível no menu
Administração).
Distância da fonte
Digite um valor entre
0,44 e 99,99. O
padrão de fábrica é
10,00.
Se Origem da fonte e Número da fonte
indicam uma fonte de contorno, use esse
recurso para selecionar um tamanho padrão
(para uma fonte monoespaçada).
Tamanho da fonte
em pontos
Digite um valor entre
4,00 e 999,75. O
padrão de fábrica é
12,00.
Se Origem da fonte e Número da fonte
indicam uma fonte de contorno, use esse
recurso para selecionar um tamanho padrão
(para uma fonte proporcional).
Conjunto de
símbolos
PC-8 (padrão)
Use esse recurso para selecionar qualquer
um dos diversos conjuntos de símbolos
disponíveis no painel de controle. Um
conjunto de símbolos é um agrupamento
exclusivo de todos os caracteres em uma
fonte.
(50 conjuntos de
símbolos adicionais
onde escolher)
Anexar CR a LF:
Não (padrão)
Sim
Suprimir folhas em
branco
Não (padrão)
Sim
Mapeamento da
origem do papel
Padrão (padrão)
Clássico
PTWW
Use esse recurso para configurar se um
retorno de carro (CR) será adicionado a cada
alimentação de linha (LF) encontrada em
trabalhos PCL reversamente compatíveis
(texto puro, sem controle do trabalho).
Essa opção é para usuários gerando seu
próprio PCL, que pode incluir alimentações
de página extra, que produzirão páginas em
branco. Com Sim selecionado, as
alimentações de página são ignoradas se a
página está em branco.
Use esse recurso para selecionar e fazer a
manutenção de bandejas por número
quando você não está usando o driver do
dispositivo ou quando o software não tem
uma opção de seleção de bandeja.
Use o menu Administração
39
Menu Qualidade de impressão
Nota Valores mostrados com “(padrão)” são valores padrão de fábrica. Alguns itens de menu
não têm padrão.
Tabela 2-15 Menu Qualidade de impressão
Item de menu
Item do submenu
Valores
Descrição
Definir registro
Origem
Todas as bandejas
Use Definir registro para alterar o alinhamento das
margens para centralizar a imagem na página, vertical
e horizontalmente. Você também pode alinhar a
imagem na parte frontal com a imagem impressa na
parte de trás.
Bandeja <X>: <sumário>
(escolha uma bandeja)
Selecione a bandeja de entrada de origem para
imprimir a página Definir registro.
Modos do fusor
Otimizar
Página de teste
Imprimir (botão)
Imprimir uma página de teste para configuração do
registro. Siga as instruções impressas na página para
ajustar cada bandeja.
Ajustar bandeja <X>
Desloque de -20 a 20 ao
longo dos eixos X ou Y. 0
é o padrão.
Execute o procedimento de alinhamento para cada
bandeja.
<Tipo do papel>
Quando cria uma imagem, o dispositivo digitaliza ao
longo da página de lado a lado enquanto a folha
passa de cima para baixo, no dispositivo.
Configure o modo do fusor associado a cada tipo de
mídia.
Restaurar modos
Restaurar (botão)
Restaura os modos do fusor para as configurações
padrão.
Transferência alta
Normal (padrão)
Otimiza os parâmetros do mecanismo de impressão
para obter a melhor qualidade de impressão possível
para todos os trabalhos além de especificar o tipo de
mídia.
Aumentado
Mais separação
Apagada (padrão)
Acesa
Detalhe da linha
Apagada (padrão)
Acesa
Restaurar otimização
Resolução
Restaurar (botão)
Volta todos os parâmetros Otimizar às configurações
padrão de fábrica.
300
Use esse recurso para selecionar a resolução de
impressão.
600
FastRes 1200 (padrão)
ProRes 1200
REt
Apagada
Claro
Média (padrão)
Ativa a Resolution Enhancement technology (REt),
que produz impressões de saída com ângulos, curvas
e bordas suaves. Todas as resoluções de impressão,
incluindo FastRes 1200, beneficiam-se da REt.
Escuro
40
Capítulo 2 Painel de controle
PTWW
Tabela 2-15 Menu Qualidade de impressão (continuação)
Item de menu
Item do submenu
Valores
Descrição
Ativado
Desativado (padrão)
Com o Economode ativado, o dispositivo imprime com
menor quantidade de toner por página. Entretanto, a
qualidade de impressão da página é ligeiramente
reduzida.
Densidade do toner
Escolha em um intervalo
de 1 a 5. 3 é o padrão.
Clarear ou escurecer a impressão na página. 1 é a
mais clara e 5 é a mais escura.
Modo de papel pequeno
Normal (padrão)
Selecione Lenta para minimizar rugas ao imprimir em
mídia pequena ou estreita.
Economode
Lenta
Calibração/Limpeza
Criar página de limpeza
Criar (botão)
Gera uma página para limpar o excesso de toner do
rolete de pressão no fusor. A página tem instruções
que orientam você pelo processo de limpeza.
Processar página de
limpeza
Processar (botão)
Processa a página de limpeza criada utilizando o item
de menu Criar página de limpeza. O processo demora
até 2,5 minutos.
Menu Solução de problemas
Nota Valores mostrados com “(padrão)” são valores padrão de fábrica. Alguns itens de menu
não têm padrão.
Tabela 2-16 Menu Solução de problemas
Item de menu
Item do submenu
Log de eventos
Valores
Descrição
Imprimir (botão)
Use esse recurso para exibir os 50 eventos mais
recentes no log de eventos.
Toque em Imprimir para imprimir todo o log de eventos.
Calibrar scanner
Calibrar
Use esse recurso para compensar deslocamentos no
sistema de imagem do scanner (cabeça do carro) para
digitalizações no AAD ou no vidro.
Pode ser necessário calibrar o scanner se o
digitalizador não estiver capturando as seções
corretas dos documentos digitalizados.
Rastreamento T.30 do fax
Relatório T.30
Quando imprimir relatório
Nunca imprimir
automaticamente
Use esse recurso para imprimir ou configurar o Relat.
rastr. T.30 do fax. T.30 é o padrão que especifica a
comunicação, os protocolos e a correção de erros
entre aparelhos de fax.
Imprimir após qualquer
trabalho de fax
Imprimir após enviar
trabalhos de fax
Imprimir após qualquer
erro de fax
Imprimir apenas após
enviar erros
Imprimir apenas após
receber erros
PTWW
Use o menu Administração
41
Tabela 2-16 Menu Solução de problemas (continuação)
Item de menu
Item do submenu
Valores
Descrição
Perda de sinal de
transmissão de fax
Um valor entre 0 e 30.
Use esse recurso para definir níveis de perda para
compensar pela perda de sinal na linha telefônica.
Você não deve modificar essa configuração a menos
que solicitado por um representante de serviços da HP
porque ela pode impedir o funcionamento do fax.
Fax V.34
Normal (padrão)
Use esse recurso para desativar modulações V.34 se
ocorreram diversas falhas de fax ou se as condições
da linha telefônica o exigirem.
Apagada
Modo do alto-falante do
fax
Normal (padrão)
Diagnóstico
Teste da passagem de
papel
Esse recurso pode ser usado por um técnico para
avaliar e diagnosticar problemas de fax ouvindo os
sons das modulações do fax.
Página de teste
Imprimir (botão)
Gera uma página de teste dos recursos de manuseio
de papel. Você pode definir a passagem usada no
teste para testar determinadas passagens do papel.
Origem
Todas as bandejas
Especifica se a página de teste será impressa a partir
de todas as bandejas ou de determinada bandeja.
Bandeja 1
Bandeja 2
(São mostradas bandejas
adicionais, se aplicável.)
Duplex
Apagada (padrão)
Selecione se a unidade duplex deve ser incluída no
teste de passagem do papel.
Acesa
Cópias
1 (padrão)
Selecione quantas páginas devem ser enviadas da
origem especificada como parte do teste de passagem
do papel.
10
50
100
500
Testes do scanner
Painel de controle
Esse item de menu é usado por um técnico de serviço
para diagnosticar possíveis problemas com o scanner
do dispositivo.
LEDs
Use esse recurso para verificar se os componentes do
painel de controle estão funcionando corretamente.
Exibir
Botões
Tela de toque
Menu Redefinições
Tabela 2-17 Menu Redefinições
Item de menu
Valores
Descrição
Apagar catálogo de endereços
local
Limpar (botão)
Use esse recurso para apagar todos os endereços dos catálogos de
endereços armazenados no dispositivo.
42
Capítulo 2 Painel de controle
PTWW
Tabela 2-17 Menu Redefinições (continuação)
Item de menu
Valores
Descrição
Apagar log de atividades de fax
Sim
Use esse recurso para apagar todos os eventos do Log de atividades
de fax.
Não (padrão)
Restaurar configurações de
telecom para o padrão de fábrica
Restaurar (botão)
Use essa opção para voltar aos valores padrão de fábrica as
configurações relativas ao telefone que estão no menu Configuração
inicial.
Restaurar configurações de
fábrica
Restaurar (botão)
Use esse recurso para voltar aos padrões de fábrica todas as
configurações do dispositivo.
Menu Serviço
O menu Serviço está bloqueado e requer um PIN para acesso. Esse menu destina-se ao uso pela
equipe de manutenção autorizada.
PTWW
Use o menu Administração
43
44
Capítulo 2 Painel de controle
PTWW
3
Configuração de entrada/saída (E/S)
Este capítulo descreve como configurar determinados parâmetros de rede no dispositivo: São
discutidos os seguintes tópicos:
PTWW
●
Configuração de USB
●
Configuração de rede
45
Configuração de USB
Este dispositivo oferece suporte para uma conexão USB 2.0. Use um cabo USB do tipo A para B para
impressão.
Figura 3-1 Conexão USB
46
1
Conector USB
2
Porta USB (tipo B)
Capítulo 3 Configuração de entrada/saída (E/S)
PTWW
Configuração de rede
Talvez seja necessário configurar certos parâmetros de rede no dispositivo. Configure esses
parâmetros nos seguintes locais:
●
Software de instalação
●
Painel de controle do dispositivo
●
Servidor da Web incorporado
●
Software de gerenciamento (HP Web Jetadmin ou HP LaserJet Utility para Macintosh)
Nota Para obter mais informações sobre como usar o servidor da Web incorporado,
consulte Uso do servidor da Web incorporado
Para obter mais informações sobre redes suportadas e ferramentas de configuração de rede, consulte
o Guia do administrador do servidor de impressão HP Jetdirect. O guia é fornecido com as impressoras
nas quais há um servidor de impressão HP Jetdirect instalado.
Esta seção contém as seguintes informações sobre como configurar parâmetros de rede:
●
Configuração de parâmetros TCP/IPv4
●
Configuração de parâmetros TCP/IPv6
●
Desativação de protocolos de rede (opcional)
●
Servidores de impressão HP Jetdirect EIO
Configuração de parâmetros TCP/IPv4
Se a sua rede não fornecer endereçamento IP automático por meio de DHCP, BOOTP, RARP ou outro
método, talvez seja necessário inserir os seguintes parâmetros manualmente antes de imprimir pela
rede:
●
Endereço IP (4 bytes)
●
Máscara de sub-rede (4 bytes)
●
Gateway padrão (4 bytes)
Definição de um endereço IP
Para exibir o endereço IP atual do dispositivo a partir da tela inicial do painel de controle, toque em
Endereço de rede.
Siga este procedimento para alterar o endereço IP manualmente:
PTWW
1.
Navegue até Administração e toque nessa opção.
2.
Navegue até Configuração inicial e toque nessa opção.
3.
Toque em Rede e E/S.
4.
Toque em JetDirect incorporado.
5.
Toque em TCP/IP.
Configuração de rede
47
6.
Toque em Configurações IPV4.
7.
Toque em Método de config..
8.
Toque em Manual.
9.
Toque em Salvar.
10. Toque em Configurações manuais.
11. Toque em Endereço IP.
12. Toque na caixa de texto Endereço IP.
13. Use o teclado sensível ao toque para digitar o endereço IP.
14. Toque em OK.
15. Toque em Salvar.
Definição da máscara de sub-rede
1.
Navegue até Administração e toque nessa opção.
2.
Navegue até Configuração inicial e toque nessa opção.
3.
Toque em Rede e E/S.
4.
Toque em JetDirect incorporado.
5.
Toque em TCP/IP.
6.
Toque em Configurações IPV4.
7.
Toque em Método de config..
8.
Toque em Manual.
9.
Toque em Salvar.
10. Toque em Configurações manuais.
11. Toque em Máscara de sub-rede.
12. Toque na caixa de texto Máscara de sub-rede.
13. Use o teclado sensível ao toque para digitar a máscara de sub-rede.
14. Toque em OK.
15. Toque em Salvar.
Definição do gateway padrão
48
1.
Navegue até Administração e toque nessa opção.
2.
Navegue até Configuração inicial e toque nessa opção.
3.
Toque em Rede e E/S.
4.
Toque em JetDirect incorporado.
Capítulo 3 Configuração de entrada/saída (E/S)
PTWW
5.
Toque em TCP/IP.
6.
Toque em Configurações IPV4.
7.
Toque em Método de config..
8.
Toque em Manual.
9.
Toque em Salvar.
10. Toque em Configurações manuais.
11. Toque em Gateway padrão.
12. Toque na caixa de texto Gateway padrão.
13. Use o teclado sensível ao toque para digitar o gateway padrão.
14. Toque em OK.
15. Toque em Salvar.
Configuração de parâmetros TCP/IPv6
Para obter informações sobre como configurar o dispositivo para uma rede TCP/IPv6, consulte o Guia
do Administrador do Servidor de Impressão HP Jetdirect.
Desativação de protocolos de rede (opcional)
De acordo com o padrão de fábrica, todos os protocolos de rede com suporte estão ativados. A
desativação dos protocolos não utilizados proporciona as seguintes vantagens:
●
Diminui o tráfego na rede gerado pelo dispositivo.
●
Impede que usuários não autorizados imprimam para o dispositivo.
●
Fornece apenas as informações pertinentes sobre a página de configuração.
●
Permite que o painel de controle do dispositivo exiba erros específicos de protocolo e mensagens
de aviso.
Desativação de IPX/SPX
Nota Não desative esse protocolo em sistemas baseados no Windows que imprimem na
impressora usando IPX/SPX.
PTWW
1.
Navegue até Administração e toque nessa opção.
2.
Navegue até Configuração inicial e toque nessa opção.
3.
Toque em Rede e E/S.
4.
Toque em JetDirect incorporado.
5.
Toque em IPX/SPX.
6.
Toque em Ativar.
Configuração de rede
49
7.
Toque em Desativado.
8.
Toque em Salvar.
Desativação do AppleTalk
1.
Navegue até Administração e toque nessa opção.
2.
Navegue até Configuração inicial e toque nessa opção.
3.
Toque em Rede e E/S.
4.
Toque em JetDirect incorporado.
5.
Toque em AppleTalk.
6.
Toque em Ativar.
7.
Toque em Desativado.
8.
Toque em Salvar.
Desativação de DLC/LLC
1.
Navegue até Administração e toque nessa opção.
2.
Navegue até Configuração inicial e toque nessa opção.
3.
Toque em Rede e E/S.
4.
Toque em JetDirect incorporado.
5.
Toque em IPX/SPX.
6.
Toque em Ativar.
7.
Toque em Desativado.
8.
Toque em Salvar.
Servidores de impressão HP Jetdirect EIO
Os servidores de impressão HP Jetdirect (placas de rede) podem ser instalados no slot EIO. Essas
placas oferecem suporte para vários protocolos de rede e sistemas operacionais. Os servidores de
impressão HP Jetdirect facilitam o gerenciamento da rede porque permitem conectar uma impressora
diretamente à rede, em qualquer lugar. Os servidores de impressão HP Jetdirect também oferecem
suporte para SNMP, que fornece gerenciamento remoto de impressora e resolução de problemas por
meio do software HP Web Jetadmin.
Nota Configure a placa por meio do painel de controle, do software de instalação da impressora
ou do HP Web Jetadmin. Consulte a documentação do servidor de impressão HP Jetdirect para
obter mais informações.
50
Capítulo 3 Configuração de entrada/saída (E/S)
PTWW
4
Mídia e bandejas
Este capítulo descreve como usar alguns recursos básicos do produto:
PTWW
●
Diretrizes gerais para mídia
●
Considerações sobre mídias
●
Selecione a mídia de impressão
●
Ambiente de impressão e de armazenagem de papel
●
Carregue a mídia
●
Controle de trabalhos de impressão
●
Selecione os compartimentos de saída
51
Diretrizes gerais para mídia
Antes de adquirir qualquer papel ou formulário especializado em grande quantidade, verifique se o
fornecedor do papel obteve e compreendeu os requisitos da mídia de impressão especificados no Guia
de mídia de impressão da família HP LaserJet.
Consulte Atendimento ao cliente HP para saber como pedir o Guia de mídia de impressão da família
HP LaserJet. Para fazer download de uma cópia do guia, acesse www.hp.com/support/ljpaperguide
É possível que o papel possa atender a todas as diretrizes neste capítulo ou do Guia de mídia de
impressão da família HP LaserJet e ainda assim não propiciar uma impressão satisfatória. Isso pode
ser resultado de características anormais do ambiente de impressão ou de outras variáveis fora do
controle da HP (por exemplo, extremos de temperatura ou umidade).
A Hewlett-Packard Company recomenda a testagem de qualquer papel antes que seja adquirida uma
grande quantidade do mesmo.
CUIDADO Usar papel que não esteja de acordo com as especificações aqui listadas ou com
o guia da mídia de impressão pode provocar problemas que exijam a manutenção da impressora.
Tais consertos não estão cobertos pela garantia da Hewlett-Packard nem pelos contratos de
serviços.
Papéis a serem evitados
O produto aceita diversos tipos de papel. Utilizar um papel que não atenda às especificações irá reduzir
a qualidade de impressão e aumentar a chance de atolamentos.
52
●
Não use papel muito áspero. Use um papel com lisura testada de 100 a 250 na escala Sheffield.
●
Não use papel que contenha recortes ou perfurações, a não ser o papel perfurado de 3 furos
padrão.
●
Não use formulários com mais de uma parte.
●
Não use papel que já tenha sido usado anteriormente para impressão ou que tenha sido
alimentado em fotocopiadora.
●
Não use papel que contenha marca d'água, no caso de você estar imprimindo desenhos sólidos.
●
Não use papéis timbrados com relevo muito alto ou baixo.
●
Não use papéis com superfícies altamente texturizadas.
●
Não use pós de offset ou outros materiais que impedem os formulários impressos de colar uns
nos outros.
●
Não use papel com revestimento colorido que tenha sido aplicado após a produção.
Capítulo 4 Mídia e bandejas
PTWW
Papel que pode danificar o dispositivo
Em raras circunstâncias, o papel pode danificar o dispositivo. Evite utilizar os seguintes papéis para
evitar possíveis danos ao dispositivo:
●
Não use papel com grampos.
●
Não use transparências, etiquetas, ou papel fotográfico ou brilhante específico para impressoras
a jato de tinta ou outras impressoras de baixa temperatura. Use somente transparências
específicas para impressoras HP LaserJet.
●
Não use papel em relevo ou revestido, ou qualquer mídia não fabricada para resistir à temperatura
de fusão do dispositivo. Não use papel timbrado ou formulários impressos fabricados com corantes
ou tintas que não resistam ao calor do fusor.
●
Não use qualquer mídia que libere substâncias perigosas, que derreta, desloque-se ou perca a
cor quando exposta à temperatura do fusor.
Para encomendar suprimentos para impressão na HP LaserJet, consulte Encomendar peças,
acessórios e suprimentos.
Especificações gerais da mídia
Para obter especificações completas dos papéis para todos os dispositivos HP LaserJet, consulte o
HP LaserJet Printer Family Print Media Guide (disponível em www.hp.com/support/ljpaperguide) .
PTWW
Categoria
Especificações
Teor de acidez
5,5 pH a 8,0 pH
Espessura
0,094 a 0,18 mm (3,0 a 7,0 mils)
Arqueamento na resma
Nivelamento em 5 mm (0,02 pol)
Condições de corte da borda
Cortado com lâminas afiadas sem marcas visíveis.
Compatibilidade de fusão
Não deve chamuscar, derreter, partir ou liberar emissões prejudiciais quando
aquecido a 200°C (392°F) por 0,1 segundo.
Fibra
Fibra longa
Teor de umidade
4% a 6% por peso
Lisura
100 a 250 Sheffield
Diretrizes gerais para mídia
53
Considerações sobre mídias
Para obter as especificações completas de papel de todos os produtos da HP LaserJet, consulte o
Guia de mídia de impressão da família HP LaserJet em www.hp.com/support/ljpaperguide.
Envelopes
A estrutura do envelope é fundamental. As linhas de dobras dos envelopes podem variar
consideravelmente, não somente entre fabricantes, mas também na embalagem do mesmo fabricante.
O sucesso da impressão em envelopes depende da qualidade dos mesmos. Ao selecionar envelopes,
considere os seguintes componentes:
●
Gramatura: A gramatura do papel dos envelopes não deve ser maior que 105 g/m2 (28 lb). Caso
contrário, poderá haver congestionamento.
●
Estrutura: Antes de imprimir, os envelopes devem estar nivelados com menos de 5 mm (0,2 pol)
de enrolamento e não devem conter ar.
●
Condição: Os envelopes não devem ter rugas, cortes ou outros danos.
●
Temperatura: Utilize envelopes compatíveis com o calor e a pressão do produto.
●
Tamanho: Utilize somente envelopes dentro das faixas de tamanho a seguir.
●
Mínimo: 76 x 127 mm (3 x 5 pol.)
●
Máximo: 216 x 356 mm (8,5 x 14 pol.)
CUIDADO Para evitar danos ao dispositivo, use apenas envelopes recomendados para
impressoras a laser. Para evitar atolamentos sérios, sempre use a bandeja 1 para imprimir
envelopes e sempre use o compartimento de saída traseiro. Nunca imprima mais de uma vez
no mesmo envelope.
Envelopes com costuras nos dois lados
Essa estrutura apresenta costuras verticais nas duas extremidades do envelope em vez de costuras
diagonais. Esse estilo apresenta mais probabilidades de enrugar. Verifique se a costura se estende até
o canto do envelope, conforme ilustração a seguir.
54
Capítulo 4 Mídia e bandejas
PTWW
1
2
1
Estrutura aceitável para envelopes
2
Estrutura não aceitável para envelopes
Envelopes com fitas ou abas adesivas
Envelopes com uma faixa adesiva destacável ou com mais de uma aba que seja dobrada para selar,
devem utilizar adesivos compatíveis com o calor e a pressão do produto. As abas e tiras extra podem
provocar enrugamento, dobras ou mesmo atolamentos e podem até danificar o fusor.
Margens do envelope
As informações a seguir indicam as margens de endereço típicas para um envelope comercial Nº 10
ou DL.
Tipo de endereço
Margem superior
Margem esquerda
Endereço do remetente
15 mm (0,6 pol)
15 mm (0,6 pol)
Endereço de entrega
51 mm (2 pol)
89 mm (3,5 pol)
Nota Para obter a melhor qualidade de impressão, posicione as margens a uma distância
máxima de 15 mm (0,6 pol) das bordas do envelope. Evite imprimir na área das junções do
envelope.
Armazenamento de envelopes
O armazenamento adequado de envelopes contribui com a qualidade de impressão. Os envelopes
devem ser armazenados de forma plana. Se houver ar dentro de um envelope, criando bolhas de ar,
ele poderá enrugar durante a impressão.
Etiquetas
CUIDADO Para evitar danos ao dispositivo, use apenas etiquetas recomendadas para
impressoras a laser. Para evitar atolamentos sérios, sempre use a bandeja 1 para imprimir
etiquetas e sempre use o compartimento de saída traseiro. Nunca imprima mais de uma vez na
mesma folha de etiquetas nem imprima em uma folha de etiquetas parcial.
PTWW
Considerações sobre mídias
55
Estrutura da etiqueta
Ao selecionar etiquetas, considere a qualidade de cada componente:
●
Adesivos: O material adesivo deve ficar estável a 200°C (392°F), que é a temperatura de fusão
do produto.
●
Disposição: Utilize apenas etiquetas que não tenham adesivos expostos entre si. As etiquetas
separadas por espaços podem se descolar das folhas, causando problemas sérios de
congestionamento.
●
Ondulação: Antes da impressão, as etiquetas devem estar niveladas com no máximo 5 mm
(0,2 pol) de enrolamento em qualquer direção.
●
Condição: Não utilize etiquetas com vincos, bolhas ou outras indicações de separação.
Nota Escolha etiquetas no driver da impressora (consulte Como abrir os drivers de
impressora).
Transparências
As transparências utilizadas no produto devem suportar temperatura de 200°C (392°F), que é a
temperatura de fusão do produto.
CUIDADO Para evitar danos ao dispositivo, use apenas transparências recomendadas para
impressoras a laser. Para evitar atolamentos sérios, sempre use a bandeja 1 para imprimir
transparências e sempre use o compartimento de saída traseiro. Nunca imprima mais de uma
vez na mesma transparência nem imprima em uma transparência parcial.
Nota Escolha transparências no driver de impressão. Consulte Como abrir os drivers de
impressora.
Cartolina e mídia de alta gramatura
Você pode imprimir muitos tipos de cartolina da bandeja de entrada, incluindo cartões de índice e
cartões postais. Algumas cartolinas dão melhor resultado que outras devido à sua estrutura ser mais
adequada para passar por uma impressora a laser.
Para desempenho ideal, não use papel mais pesado que 199 g/m2. Um papel pesado demais pode
impedir alimentação correta, dar problemas de pilhas, atolamentos, fusão insuficiente do toner, baixa
qualidade de impressão ou desgaste mecânico excessivo.
Nota Você pode conseguir imprimir em um papel mais pesado se não encher a bandeja de
entrada com toda a capacidade e usar papel com lisura de 100 a 180 na escala Sheffield.
No software ou no driver de impressão, selecione pesado (106 g/m2 a 163 g/m2; sulfite de 28 a 43 lb)
ou cartão (135 g/m2 a 216 g/m2; capa de 50 a 80 lb) como tipo de mídia, ou imprima da bandeja
configurada para papel pesado. Como essa configuração afeta todos os trabalhos de impressão, é
importante retornar o produto às configurações originais após a impressão do trabalho.
56
Capítulo 4 Mídia e bandejas
PTWW
Estrutura da cartolina
●
Lisura: Cartolina de 135 a 157 g/m2 deve ter uma lisura de 100 a 180 na escala Sheffield. Cartolina
de 60 a 135 g/m2 deve ter uma lisura de 100 a 250 na escala Sheffield.
●
Estrutura: A cartolina deve ficar plana com curvatura inferior a 5 mm.
●
Condição: Verifique se a cartolina não está enrugada, cortada nem danificada.
Diretrizes de cartolina
●
Defina as margens com ao menos 2 mm das bordas.
●
Use a bandeja 1 para cartolina (135 g/m2 a 216 g/m2; capa de 50 a 80 lb).
CUIDADO Para evitar danos ao dispositivo, use apenas a cartolina recomendada para
impressoras a laser. Para evitar atolamentos sérios, sempre use a bandeja 1 para imprimir em
cartolina e sempre use o compartimento de saída traseiro.
Papel timbrado e formulários pré-impressos
Papel timbrado é papel premium que geralmente tem uma marca d'água, às vezes usa fibra de algodão
e está disponível em uma ampla gama de cores e acabamentos com envelopes combinando. Pode-se
fabricar formulários pré-impressos com uma grande variedade de tipos de papel, desde reciclado até
premium.
Muitos fabricantes projetam esses tipos de papel com propriedades otimizadas para impressão a laser
e anunciam o papel como compatível com laser ou garantido para laser. Alguns dos acabamentos de
superfície mais ásperos, como enrugado, sulcado ou linho, podem exigir modos especiais do fusor que
estão disponíveis em alguns modelos de impressora, para conseguir a adesão correta do toner.
Nota Alguma variação de uma página para outra é normal ao imprimir com impressoras a laser.
Esta variação pode mão ser visível ao imprimir em papel comum. Entretanto, essa variação é
óbvia ao imprimir em formulários pré-impressos porque as linhas e quadros já estão impressos
na página.
Para evitar problemas ao utilizar formulários pré-impressos, papel em relevo ou timbrado, observe as
seguintes diretrizes:
PTWW
●
Evite utilizar tintas de baixa temperatura (do tipo usado em alguns tipos de termografia).
●
Use formulários pré-impressos e papel timbrado que foram impressos por offset ou gravura.
●
Use formulários criados com tintas resistentes ao calor que não derretam, vaporizem nem emitam
substâncias quando aquecidas a 200°C durante 0,1 segundo. Geralmente, tintas por oxidação ou
a óleo atendem a este requisito.
●
Quando o formulário é pré-impresso, cuidado para não alterar o conteúdo de umidade do papel,
e não use materiais que alteram as propriedades elétricas ou de manuseio do papel. Vede os
formulários em uma embalagem à prova de umidade para evitar mudanças de umidade durante
a armazenagem.
●
Evite processar formulários pré-impressos com acabamento ou revestimento.
●
Evite utilizar papéis timbrados com relevo muito alto ou muito baixo.
Considerações sobre mídias
57
●
Evite papéis com superfícies altamente texturizadas.
●
Evite utilizar pós de offset ou outros materiais que impedem os formulários impressos de colar uns
nos outros.
Nota Para imprimir uma capa de uma página em papel timbrado, seguida por um documento
de várias páginas, coloque o papel timbrado voltado para cima na bandeja 1, e coloque o papel
comum na bandeja 2. O dispositivo automaticamente imprime primeiro da bandeja 1.
Selecione o modo do fusor correto
O dispositivo ajusta automaticamente o modo do fusor com base no tipo de mídia definido para a
bandeja. Por exemplo, papel pesado, como cartolina, pode necessitar de uma configuração mais alta
do modo do fusor para o toner aderir melhor à página, mas transparências necessitam de uma
configuração mais baixa do modo do fusor para evitar danos ao dispositivo. A configuração padrão
geralmente oferece o melhor desempenho para a maioria dos tipos de mídias de impressão.
O modo do fusor só pode ser alterado se o tipo de mídia foi definido para a bandeja em uso.
Consulte Controle de trabalhos de impressão. Após definir o tipo de mídia para a bandeja, então o
modo do fusor para esse tipo pode ser alterado no menu Administração no submenu Qualidade de
impressão no painel de controle do dispositivo. Consulte Menu Qualidade de impressão.
Nota Utilizar a configuração Alto 1 ou Alto 2 do modo do fusor aumenta a capacidade do toner
aderir ao papel, mas pode provocar outros problemas, como enrolamento excessivo. O
dispositivo pode imprimir em menor velocidade quando o modo do fusor é definido como Alto
1 ou Alto 2. A tabela abaixo descreve a configuração ideal do modo do fusor para os tipos de
mídia suportados.
58
Tipo de mídia
Configuração do modo do fusor
Comum
Normal
Pré-impresso
Normal
Timbrado
Normal
Transparência
Baixo 2
Pré-perfurado
Normal
Etiquetas
Normal
Sulfite
Normal
Reciclado
Normal
Cor
Normal
Suave
Baixo 1
Cartolina
Normal
Áspero
Alto 1
Envelope
Normal
Capítulo 4 Mídia e bandejas
PTWW
Para voltar os modos do fusor para as configurações padrão, toque no menu Administração no painel
de controle do dispositivo. Toque em Qualidade de impressão, e em Modos do fusor, e depois em
Restaurar modos.
PTWW
Considerações sobre mídias
59
Selecione a mídia de impressão
Esse dispositivo aceita diversos tipos de mídia, como folhas soltas de papel, incluindo papel com até
100% de conteúdo de fibra reciclada; envelopes; etiquetas; transparências e papel de tamanho
personalizado. Propriedades como peso, composição, gramatura e conteúdo de umidade são fatores
importantes que afetam o desempenho do dispositivo e a qualidade da saída. Um papel que não atenda
às diretrizes descritas neste manual pode provocar os seguintes problemas:
●
Baixa qualidade de impressão
●
Mais congestionamentos
●
Desgaste prematuro no dispositivo, exigindo reparo
Nota Alguns papéis podem atender a todas as especificações deste manual e, ainda assim,
talvez não gerem resultados satisfatórios. Isso pode ocorrer se o manuseio for incorreto, os
níveis de temperatura e de umidade estiverem fora do aceitável, ou ainda, devido a outros fatores
sobre os quais a Hewlett-Packard não tem controle. Antes de comprar grandes quantidades de
mídia, verifique se ela atende aos requisitos especificados neste guia do usuário e no
documento Guia de mídia de impressão da família HP LaserJet, disponível para download no
endereço www.hp.com/support/ljpaperguide. Sempre teste o papel antes de comprá-lo em
grandes quantidades.
CUIDADO O uso de mídia que não atenda às especificações da HP pode provocar problemas
no dispositivo, exigindo reparo. Tais consertos não estão cobertos pela garantia da HewlettPackard nem pelos contratos de serviços.
Tamanhos de mídia suportados
Tabela 4-1 Tamanhos de mídia suportados
Bandeja
de
entrada
Carta
Ofício
A4
A5
Executivo
(JIS)
B5 (JIS)
16K
Personal
izado
Declaração
Cartão
postal S
(JIS)
Envelope1
Bandeja
1
Bandeja
2,
bandeja
3
1
Os tamanhos de envelope suportados são 10, Monarch, C5, DL e B5.
Tabela 4-2 Impressão automática nos dois lados 1
1
60
Tamanho de mídia
Dimensões
Peso e espessura
Carta
216 x 279 mm
60 a 120 g/m2
Ofício
216 x 356 mm
A4
211 x 297 mm
JIS
216 x 330 mm
A impressão automática nos dois lados com mídia mais pesada que os pesos indicados pode produzir resultados inesperados.
Capítulo 4 Mídia e bandejas
PTWW
Nota A impressão automática nos dois lados (duplex) está disponível nos modelos HP
LaserJet M3027x, HP LaserJet M3035 e HP LaserJet M3035xs.
Impressão manual nos dois lados A maioria dos tamanhos e tipos de mídia suportados listados para
impressão da bandeja 1 pode ser duplexado manualmente. Consulte Impressão para obter mais
informações.
Tipos de mídia suportados
Tabela 4-3 Tipos de mídia da bandeja 1
Tipo:
Dimensões
Peso ou espessura
Capacidade1
Comum
Mínimo: 76 x 127 mm (3 x 5 pol.)
60 a 199 g/m2 (16 a 53 lb)
100 folhas
Pré-impresso
Máximo: 216 x 356 mm
(8,5 x 14 pol.)
60 a 120 g/m2 (16 a 32 lb)
100 folhas
60 a 120 g/m2 (16 a 32 lb)
100 folhas
Perfurado
60 a 120 g/m2 (16 a 32 lb)
100 folhas
Sulfite
60 a 120 g/m2
100 folhas
Reciclado
60 a 120 g/m2 (16 a 32 lb)
100 folhas
Papel colorido
60 a 120 g/m2 (16 a 32 lb)
100 folhas
Áspero
60 a 199 g/m2 (16 a 53 lb)
Até 100 folhas
Leve
60 a 75 g/m2 (16 a 20 lb)
100 folhas
Personalizado
60 a 199 g/m2 (16 a 53 lb)
Até 100 folhas
transparências2
0,10 a 0,14 mm de espessura (4,7 a 5,0 mils Até 60 folhas
de espessura)
Envelopes
75 a 90 g/m2 (20 a 24 lb)
Etiquetas
0,10 a 0,14 mm de espessura (4,7 a 5,0 mils Até 60 folhas
de espessura)
Cartão
Mais de 163 g/m2 (mais de 43 lb)
Timbrado
1
2
PTWW
16 a 32 lb
10 envelopes
Até 100 folhas
A capacidade depende do peso e da espessura da mídia e das condições ambientais. A suavidade deve ser de 100 a 250
(Sheffield). Para obter informações sobre pedidos, consulte Suprimentos e acessórios.
Use somente transparências específicas para impressoras HP LaserJet. Essa impressora pode detectar transparências não
fabricadas para utilização com impressoras HP LaserJet. Para obter mais informações, consulte Menu Qualidade de
impressão.
Selecione a mídia de impressão
61
Tabela 4-4 Tipos de mídia para bandeja 2 e bandeja 3
62
Tipo:
Dimensões
Peso ou espessura
Capacidade
Comum
Mínimo: 140 x 216 mm (5,5 x 8,5 pol)
60 a 120 g/m2 (16 a 32 lb)
Até 500 folhas
Pré-impresso
Máximo: 216 x 356 mm (8,5 x 14 pol.)
60 a 120 g/m2 (16 a 32 lb)
Até 500 folhas
Timbrado
60 a 120 g/m2 (16 a 32 lb)
Até 500 folhas
Perfurado
60 a 120 g/m2 (16 a 32 lb)
Até 500 folhas
Sulfite
60 a 120 g/m2 (16 a 32 lb)
Até 500 folhas
Reciclado
60 a 120 g/m2 (16 a 32 lb)
Até 500 folhas
Papel colorido
60 a 120 g/m2 (16 a 32 lb)
Até 500 folhas
Capítulo 4 Mídia e bandejas
PTWW
Ambiente de impressão e de armazenagem de papel
Idealmente, o ambiente de impressão e armazenagem de papel deve estar em temperatura ambiente,
ou muito próximo dela, sem ser muito seco nem muito úmido. Lembre-se que papel é higroscópico, ele
absorve e perde umidade rapidamente.
O calor interage na umidade, causando danos ao papel. O calor faz com que a umidade no papel
evapore, enquanto o frio faz com que a umidade se condense nas folhas. Os sistemas de aquecimento
e ar condicionado retiram uma grande quantidade de umidade do ambiente. Quando o papel é aberto
e usado, ele perde umidade, causando riscos e manchas. Climas úmidos ou refrigeradores podem
provocar o aumento da umidade no ambiente. Quando o papel é aberto e usado, ele absorve toda a
umidade excessiva, resultando em impressões claras e caracteres parcialmente impressos. Além
disso, conforme o papel perde e ganha umidade, ele pode entortar, provocando congestionamentos.
Portanto, o armazenamento e o manuseio do papel são tão importantes quanto o processo de
fabricação do papel propriamente dito. As condições ambientais para armazenamento de papel afetam
diretamente a operação de alimentação.
É preciso tomar cuidado para não adquirir mais papel do que a quantidade que pode ser usada em
curto prazo (cerca de 3 meses). Papéis armazenados por longos períodos podem passar por condições
extremas de calor e umidade, o que pode causar danos. É importante fazer um planejamento de forma
a evitar danos a uma grande quantidade de suprimentos de papel.
O papel em resmas lacradas pode permanecer estável por vários meses antes do uso. Pacotes de
papel abertos estão mais sujeitos a danos por condições ambientais, principalmente se não estiverem
embalados com uma proteção à prova de umidade.
O ambiente de armazenagem de papel deve ser mantido adequadamente para garantir um
desempenho ideal do produto. As condições necessárias são 20° a 24°C (68° a 75°F), com umidade
relativa de 45% a 55%. As seguintes orientações devem ser úteis ao avaliar o ambiente de
armazenagem de papel:
PTWW
●
O papel deve ser armazenado na temperatura ambiente ou próximo a ela.
●
O ar não deve ser muito seco nem muito úmido (devido às propriedades higroscópicas do papel).
●
A melhor maneira de armazenar uma embalagem aberta de papel é vedá-la com plástico à prova
de umidade. Se o ambiente do produto for sujeito a variações climáticas extremas, só retire da
embalagem a quantidade de papel a ser usada no dia para evitar mudanças indesejadas de
umidade.
●
O armazenamento adequado de envelopes contribui com a qualidade de impressão. Os envelopes
devem ser armazenados de forma plana. Se houver ar dentro de um envelope, criando bolhas de
ar, ele poderá enrugar durante a impressão.
Ambiente de impressão e de armazenagem de papel
63
Carregue a mídia
Carregue mídias de impressão especiais, como envelopes, etiquetas e transparências, somente na
bandeja 1. Carregue somente papel na bandeja 2 ou na bandeja opcional 3.
Carregamento da mídia no vidro do scanner
Use o vidro do scanner para copiar, digitalizar ou enviar por fax, originais pequenos, leves (menos de
60 g/m2 ou 16 lb), ou de dimensões irregulares, como recibos, recortes de jornal, fotografias ou
documentos antigos ou gastos.
▲
Coloque o documento voltado para baixo no vidro do scanner, com o canto superior esquerdo do
documento no canto superior esquerdo do vidro do scanner.
Carregamento do alimentador automático de documentos (AAD)
Use o AAD para copiar, digitalizar ou enviar por fax um documento com até 50 páginas (dependendo
da espessura das páginas).
64
1.
Carregue o documento com a face para cima no AAD com o alto do documento entrando primeiro
no AAD.
2.
Deslize a pilha no AAD até não se mover mais.
3.
Ajuste as guias da mídia até firmarem bem a mídia.
Capítulo 4 Mídia e bandejas
PTWW
Carregue a bandeja 1 (bandeja multipropósito)
A bandeja 1 pode reter até 100 folhas de papel, 75 transparências, 50 folhas de etiquetas ou 10
envelopes. Para obter informações sobre como carregar mídias especiais, consulte Carregamento de
mídia especial.
PTWW
1.
Abra a bandeja 1 puxando a tampa frontal para baixo.
2.
Deslize para fora a extensão plástica da bandeja. Se a mídia carregada tiver mais de 229 mm
(9 pol), puxe também a extensão adicional da bandeja.
3.
Deslize as guias de largura da mídia até uma largura um pouco maior que a largura da mídia.
Carregue a mídia
65
4.
Coloque a mídia na bandeja (margem curta para dentro, lado de impressão para cima). A mídia
deve estar centralizada entre as guias laterais da mídia e sob as lingüetas nas guias laterais da
mídia.
5.
Deslize as guias laterais da mídia para dentro até tocarem ligeiramente na pilha da mídia nos dois
lados, sem curvá-la. Verifique se a mídia encaixa sob as lingüetas nas guias laterais da mídia.
Nota Não coloque mais mídia na bandeja 1 enquanto o dispositivo está imprimindo. Isso pode
provocar atolamento. Não feche a porta frontal quando o dispositivo está imprimindo.
Personalização da operação da bandeja 1
O dispositivo pode ser configurado para imprimir a partir da bandeja 1 se ela estiver carregada, ou para
imprimir a partir da bandeja 1 apenas se o tipo de mídia carregada nela for especificamente solicitado.
Configuração
Explicação
O tamanho da bandeja 1 é definido
como Qualquer tamanho
Normalmente, o dispositivo retira mídia da bandeja 1 primeiro, a não ser que ela
esteja vazia ou fechada. Se você não mantiver mídia na bandeja 1 o tempo todo,
ou se usar a bandeja 1 apenas para alimentar mídia manualmente, mantenha as
configurações padrão de tipo e tamanho da bandeja 1. As configurações padrão
de tamanho e tipo da bandeja 1 são Qualquer. Você pode alterar as configurações
de tamanho e tipo da bandeja 1 tocando na guia Bandejas sob Status dos
suprimentos, e tocando em Modificar.
O tipo da bandeja 1 é definido como
Qualquer tipo
O tamanho ou tipo da bandeja 1 é definido
para outra opção que não Qualquer
tamanho ou Qualquer tipo
O dispositivo trata a bandeja 1 como as outras bandejas. Em vez de procurar mídia
na bandeja 1 primeiro, o dispositivo retira a mídia da bandeja que corresponde às
configurações de tamanho e de tipo selecionadas no software.
No driver de impressora, é possível selecionar mídia de qualquer bandeja
(incluindo a bandeja 1) por tipo, tamanho ou origem. Para imprimir por tipo e
tamanho do papel, consulte Controle de trabalhos de impressão.
66
Capítulo 4 Mídia e bandejas
PTWW
Carregue a bandeja 2 e a bandeja 3 opcional
As bandejas 2 e 3 só aceitam papel. Para saber quais são os tamanhos de papel suportados,
consulte Selecione a mídia de impressão.
PTWW
1.
Retire a bandeja do dispositivo e remova todo o papel.
2.
Na guia traseira de comprimento do papel, pressione a lingüeta e ajuste-a de modo que o indicador
fique no mesmo nível de tamanho do papel carregado. Verifique se a guia se encaixa no lugar
certo.
3.
Ajuste as guias de largura da mídia para fora de forma que o indicador fique no mesmo nível de
tamanho do papel carregado.
Carregue a mídia
67
4.
Coloque o papel na bandeja e verifique se ele está nivelado em todos os quatro cantos. Mantenhao abaixo das lingüetas de altura na guia de comprimento do papel, localizada na parte traseira da
bandeja.
5.
Empurre o papel para baixo até travar a placa metálica de suspensão do papel.
6.
Deslize a bandeja para dentro do dispositivo.
Carregamento de mídia especial
A tabela a seguir orienta quanto ao carregamento de mídia especial e a configuração do driver de
impressora. Use a configuração correta para o tipo de mídia no driver de impressora para obter a melhor
qualidade de impressão. Para alguns tipos de mídia, o produto reduz a velocidade da impressão.
Nota No driver da impressora do Windows, ajuste o tipo de mídia na guia Papel na lista
suspensa Tipo de mídia.
No driver da impressora do Macintosh, ajuste o tipo de mídia no menu pop-up Recursos da
impressorana lista suspensa Tipo de mídia.
68
Tipo de mídia
Quantidade máxima
que pode ser
carregada na bandeja
2 ou na bandeja 3
opcional
Configuração do
driver de impressora
Orientação da
bandeja de mídia 1
Orientação da
bandeja de mídia 2
ou 3
Normal
Até 500 folhas
Comum ou não
especificado
Lado a imprimir para
cima
Lado a imprimir para
baixo
Envelopes
Zero. Envelopes só
devem ser usados na
bandeja 1
Envelope
Lado a imprimir para
cima, área do selo mais
próxima do produto,
borda curta voltada
para o produto
Não imprima
envelopes pela
bandeja 2 ou pela
bandeja opcional 3
Capítulo 4 Mídia e bandejas
PTWW
PTWW
Tipo de mídia
Quantidade máxima
que pode ser
carregada na bandeja
2 ou na bandeja 3
opcional
Configuração do
driver de impressora
Orientação da
bandeja de mídia 1
Orientação da
bandeja de mídia 2
ou 3
Envelopes pesados
Zero. Envelopes só
devem ser usados na
bandeja 1
Envelope pesado
Lado a imprimir para
cima, área do selo mais
próxima do produto,
borda curta voltada
para o produto
Não imprima
envelopes pesados
pela bandeja 2 ou pela
bandeja opcional 3
Etiquetas
Zero. Etiquetas só
devem ser usadas na
bandeja 1
Etiquetas
Lado a imprimir para
cima, com a borda
superior voltada para a
frente do produto
Não imprima etiquetas
pela bandeja 2 ou pela
bandeja opcional 3
Transparências
Zero. Transparências
só devem ser usadas
na bandeja 1
Transparências
Lado a imprimir para
cima
Não imprima
transparências pela
bandeja 2 ou pela
bandeja opcional 3
Papel timbrado
(impressão de um lado)
Até 500 folhas
Papel timbrado
Lado a imprimir para
cima, borda superior
voltada para o produto
Lado a imprimir para
baixo, borda superior
na frente da bandeja
Papel timbrado
(impressão nos dois
lados)
Até 500 folhas
Papel timbrado
Lado a imprimir para
baixo, borda superior
afastada do produto
Lado a imprimir para
cima, borda superior na
traseira da bandeja
Cartolina
Zero. Use cartolina
apenas na bandeja 1
Cartolina ou mais
pesado
Lado a imprimir para
cima
Não imprima cartolina
pela bandeja 2 ou pela
bandeja opcional 3
Áspero
Altura máxima da pilha
de 50 mm (1,97 pol.)
Áspero
Lado a imprimir para
cima
Lado a imprimir para
baixo
Carregue a mídia
69
Controle de trabalhos de impressão
Quando um trabalho é enviado para a impressora, o driver da impressora controla qual bandeja de
papel é utilizada para puxar a mídia pela impressora. Por padrão, a impressora seleciona a bandeja
automaticamente, mas é possível escolher uma determinada bandeja com base em três configurações
especificadas pelo usuário: Origem, Tipo e Tamanho. Essas configurações estão disponíveis nas
caixas de diálogo Configuração de Aplicativo ou Imprimir ou no driver da impressora.
Configuração
Descrição
Origem
Instrui a impressora a puxar o papel de uma bandeja
especificada pelo usuário. A impressora tenta imprimir desta
bandeja, independentemente do tipo ou tamanho da mídia
carregada. Para começar a impressão, carregue a bandeja
selecionada com o tipo ou o tamanho correto de mídia para o
trabalho de impressão. A impressora começará a imprimir,
após o carregamento da bandeja. Se a impressão não for
iniciada:
Tipo ou tamanho
70
Capítulo 4 Mídia e bandejas
●
Verifique se a configuração da bandeja corresponde ao
tamanho ou tipo do trabalho de impressão.
●
Pressione OK para que a impressora tente imprimir de
outra bandeja.
Instrui a impressora para puxar o papel ou mídia de impressão
da primeira bandeja carregada com o tipo ou tamanho
selecionado. Sempre imprima por Tipo no caso de mídia de
impressão especial, como etiquetas ou transparências.
PTWW
Selecione os compartimentos de saída
O produto tem dois compartimentos de saída nos quais coloca os trabalhos de impressão finalizados:
●
Compartimento superior de saída (lado impresso voltado para baixo): Trata-se do compartimento
de saída padrão localizado na parte superior do produto. Os trabalhos saem do produto com o
lado impresso voltado para baixo nesse compartimento.
●
Compartimento traseiro de saída (lado impresso voltado para cima): Os trabalhos saem do produto
com o lado impresso voltado para cima nesse compartimento, localizado na parte traseira do
produto.
Nota Não é possível usar a impressão frente e verso automática quando se imprime para
o compartimento traseiro de saída.
Impressão para o compartimento superior de saída
PTWW
1.
Verifique se o compartimento traseiro de saída está fechado. Se esse compartimento estiver
aberto, o dispositivo enviará o trabalho impresso para lá.
2.
Se você estiver imprimindo em mídia grande, abra o suporte do compartimento superior de saída.
3.
No computador, envie o trabalho de impressão para o dispositivo.
Selecione os compartimentos de saída
71
Impressão para o compartimento traseiro de saída
Nota Quando a bandeja 1 e o compartimento posterior de saída são usados em conjunto, eles
fornecem uma passagem direta de papel para o trabalho de impressão. O uso de uma passagem
direta de papel pode reduzir a ondulação.
72
1.
Abra o compartimento de saída posterior.
2.
Se você estiver imprimindo em mídia grande, puxe a extensão do compartimento.
3.
No computador, envie o trabalho de impressão para o dispositivo.
Capítulo 4 Mídia e bandejas
PTWW
5
Recursos do dispositivo
Este capítulo descreve como usar alguns recursos básicos do produto:
PTWW
●
Uso do grampeador acessório
●
Uso dos recursos de armazenamento de trabalho
73
Uso do grampeador acessório
Há um grampeador acessório montado no lado dianteiro direito do dispositivo.
O grampeador acessório opera independentemente do painel de controle e do software do dispositivo
e não grampeia automaticamente os trabalhos de impressão. O grampeador não necessita de
configuração e não gera mensagens de erro nem de status.
Mídia de grampos
Ative o grampeador acessório inserindo mídia no grampeador.
1.
Insira até 20 folhas de mídia (80 g/m2 ou 20 lb) no slot na porta do grampeador. Insira menos folhas
para grampear se a mídia for mais pesada que 80 g/m2 ou 20 lb.
CUIDADO Não use o grampeador acessório para grampear plástico, papelão nem
madeira. Pode haver danos ao grampeador acessório se você tentar grampear esses
materiais.
Nota Exceder a capacidade recomendada pode provocar atolamentos ou danos ao
grampeador. Para obter informações sobre como resolver um atolamento no grampeador,
consulte Limpeza de atolamentos no grampeador.
2.
Espere o grampeador grampear as folhas. Quando ela estiver totalmente inserida no slot do
grampeador, a mídia deverá acionar o mecanismo do grampeador.
3.
Remova mídia grampeada do slot.
Nota Se você não conseguir remover a mídia após ela ser grampeada, abra
cuidadosamente a porta do grampeador e deslize o documento para fora.
74
Capítulo 5 Recursos do dispositivo
PTWW
Carga de grampos
Cada cartucho de grampos tem 1.500 grampos não formados. Para carregar grampos no dispositivo,
insira um cartucho de grampos.
1.
Abra a porta do grampeador.
Nota
2.
PTWW
Abrir a porta do grampeador desativa o grampeador.
Se você substituir um cartucho de grampos (por exemplo, se seu cartucho de grampos não tem
mais grampos), remova o cartucho de grampos do dispositivo.
Uso do grampeador acessório
75
76
3.
Insira um novo cartucho de grampos na abertura dentro da porta de grampos.
4.
Feche a porta do grampeador.
Capítulo 5 Recursos do dispositivo
PTWW
Uso dos recursos de armazenamento de trabalho
Os seguintes recursos de armazenamento de trabalho estão disponíveis para esse dispositivo:
●
Cópia com espera de trabalhos: Esse recurso permite uma maneira rápida e simples de imprimir
e provar uma cópia de um trabalho e depois imprimir as cópias adicionais.
●
Trabalhos privados: Ao enviar um trabalho privado ao dispositivo, o trabalho só será impresso
quando você digitar o número de identificação pessoal (PIN) no painel de controle.
●
Trabalhos de cópia rápida: Você pode imprimir o número solicitado de cópias de um trabalho e
depois armazenar uma cópia do trabalho no disco rígido do dispositivo. Armazenar o trabalho
permite imprimir cópias adicionais do trabalho mais tarde.
●
Trabalhos armazenados: Você pode armazenar um trabalho como um formulário pessoal, folha
de horários ou calendário no dispositivo e permitir a outros usuários imprimirem o trabalho a
qualquer momento. Os trabalhos armazenados também podem ser protegidos por um PIN.
Siga as instruções nesta seção para ter acesso aos recursos de armazenamento de trabalhos no
computador. Consulte a seção específica para o tipo de trabalho de impressão, cópia ou digitalização
que você deseja criar.
CUIDADO Se você desativar o dispositivo, todos os trabalhos de cópia rápida, cópia com
espera e trabalhos privados são apagados.
Para obter acesso aos recursos de armazenamento de trabalho
Para o Windows
1.
No menu Arquivo, clique em Imprimir.
2.
Clique em Propriedades e, em seguida, clique na guia Armazenamento de trabalho.
3.
Selecione o Modo de armazenamento de trabalho desejado.
Para Macintosh
Em drivers novos: Selecione Armazenamento de trabalho no menu suspenso na caixa de diálogo
Imprimir. Em drivers anteriores, selecione Opções específicas de impressora.
Uso do recurso de cópia com espera
O recurso de cópia com espera de um trabalho possibilita uma maneira rápida e fácil de imprimir e
verificar uma cópia de um trabalho e imprimir as cópias adicionais.
Para armazenar permanentemente o trabalho e impedir que o dispositivo o apague quando necessitar
do espaço para outra coisa, selecione a opção Trabalho armazenado no driver.
Criação de um trabalho de cópia com espera
CUIDADO Se o dispositivo precisar de espaço adicional para armazenar trabalhos de cópia
com espera mais recentes, ele exclui outros trabalhos de cópia com espera que estejam
armazenados, começando pelo trabalho mais antigo. Para armazenar permanentemente o
trabalho e evitar que o dispositivo o exclua, quando precisar de espaço, selecione a opção
Trabalho armazenado no driver em vez de Cópia com espera.
PTWW
Uso dos recursos de armazenamento de trabalho
77
No driver, selecione a opção Cópia com espera e digite um nome de usuário e um nome de trabalho.
O dispositivo imprime uma cópia do trabalho para verificação. Em seguida, consulte Impressão das
cópias restantes de um trabalho de cópia com espera.
Impressão das cópias restantes de um trabalho de cópia com espera
No painel de controle do dispositivo, utilize o procedimento a seguir para imprimir as cópias
remanescentes de um trabalho retido no disco rígido.
1.
Na tela inicial, toque em Armazenamento de trabalhos.
2.
Toque na guia Recuperar.
3.
Role até a pasta armazenamento de trabalho onde está o trabalho e toque nele.
4.
Role até o trabalho a imprimir e toque nele.
5.
Toque no campo Cópias para mudar o número de cópias a imprimir. Toque em Recuperar trabalho
armazenado ( ) para imprimir o documento.
Exclusão de um trabalho de cópia com espera
Quando você envia um trabalho de cópia com espera, o dispositivo exclui automaticamente o seu
trabalho prévio de cópia com espera.
1.
Na tela inicial, toque em Armazenamento de trabalhos.
2.
Toque na guia Recuperar.
3.
Role até a pasta armazenamento de trabalho onde está o trabalho e toque nele.
4.
Role até o trabalho a excluir e toque nele.
5.
Toque em Excluir.
6.
Toque em Sim.
Uso do recurso de trabalho privado
Use o recurso de trabalho privado para especificar que um trabalho não será impresso até que você o
libere. Primeiro, defina um PIN de 4 dígitos digitando o PIN no driver de impressora. O PIN é enviado
ao dispositivo como parte do trabalho de impressão. Após você enviar o trabalho de impressão ao
dispositivo, você deve usar o PIN para imprimir o trabalho.
Criação de um trabalho particular
Para especificar que um trabalho é particular, selecione no driver a opção Trabalho particular, insira
um Nome de usuário e um Nome de trabalho, e digite um PIN com 4 dígitos. O trabalho não será
impresso até que você digite o PIN no painel de controle do MFP.
78
Capítulo 5 Recursos do dispositivo
PTWW
Impressão de um trabalho particular
Você pode imprimir um trabalho particular no painel de controle depois que o trabalho foi enviado para
o dispositivo.
1.
Na tela inicial, toque em Armazenamento de trabalhos.
2.
Toque na guia Recuperar.
3.
Role até a pasta de armazenamento de trabalho onde está o trabalho particular e toque nela.
4.
Role até o trabalho particular a imprimir e toque nele.
Nota
Um trabalho particular terá um
[símbolo de bloqueio] a seu lado.
5.
Toque no campo PIN.
6.
Utilize o teclado numérico para digitar o PIN e então toque em OK.
7.
Toque no campo Cópias para mudar o número de cópias a imprimir.
8.
Toque em Recuperar trabalho armazenado ( ) para imprimir o documento.
Exclusão de um trabalho particular
Um trabalho particular é automaticamente excluído do disco rígido do dispositivo, após você tê-lo
liberado para impressão. Se desejar excluir o trabalho sem imprimi-lo, utilize este procedimento.
1.
Na tela inicial, toque em Armazenamento de trabalhos.
2.
Toque na guia Recuperar.
3.
Role até a pasta de armazenamento de trabalho onde está o trabalho particular e toque nele.
4.
Role até o trabalho particular a excluir e toque nele.
Nota
Um trabalho particular terá um
[símbolo de cadeado] a seu lado.
5.
Toque no campo PIN.
6.
Utilize o teclado numérico para digitar o PIN e então toque em OK.
7.
Toque em Excluir.
Use o recurso de Cópia Rápida
O recurso de Cópia Rápida imprime o número solicitado de cópias de um trabalho e armazena uma
cópia no disco rígido do dispositivo. Cópias adicionais do trabalho podem ser impressas depois. Esse
recurso pode ser desativado no driver de impressora.
O número padrão de diferentes trabalhos de Cópia Rápida que podem ser armazenados no dispositivo
é 32. No painel de controle, você pode definir um número padrão diferente. Consulte Use o menu
Administração .
PTWW
Uso dos recursos de armazenamento de trabalho
79
Criação de um trabalho de Cópia rápida
CUIDADO Se o dispositivo precisar de espaço adicional para armazenar trabalhos de Cópia
rápida mais recentes, ele exclui outros trabalhos de Cópia rápida que estejam armazenados,
começando pelo trabalho mais antigo. Para armazenar permanentemente o trabalho e evitar
que o dispositivo o exclua, quando precisar de espaço, selecione a opção Armazenamento de
trabalho no driver em vez de Cópia rápida.
No driver, selecione a opção Cópia rápida e digite um nome de usuário e um nome de trabalho.
Quando o trabalho é enviado para impressão, o dispositivo imprime o número de cópias definido no
driver. Para imprimir mais cópias rápidas no painel de controle do dispositivo, consulte Impressão de
mais cópias de um trabalho de Cópia rápida.
Impressão de mais cópias de um trabalho de Cópia rápida
Esta seção descreve como imprimir cópias adicionais de um trabalho armazenado no disco rígido do
dispositivo, no painel de controle.
1.
Na tela inicial, toque em Armazenamento de trabalhos.
2.
Toque na guia Recuperar.
3.
Role até a pasta armazenamento de trabalho onde está o trabalho e toque nele.
4.
Role até o trabalho a imprimir e toque nele.
5.
Toque no campo Cópias para mudar o número de cópias a imprimir.
6.
Toque em Recuperar trabalho armazenado ( ) para imprimir o documento.
Exclusão de um trabalho de Cópia rápida
Exclua um trabalho de Cópia rápida no painel de controle do dispositivo quando não precisar mais dele.
Se o dispositivo exigir espaço adicional para armazenar trabalhos de Cópia rápida mais recentes, ele
exclui automaticamente outros trabalhos de Cópia rápida que estejam armazenados, começando pelo
trabalho mais antigo.
Nota Trabalhos de cópia rápida armazenados também podem ser excluídos no painel de
controle ou no HP Web Jetadmin.
1.
Na tela inicial, toque em Armazenamento de trabalhos.
2.
Toque na guia Recuperar.
3.
Role até a pasta armazenamento de trabalho onde está o trabalho e toque nele.
4.
Role até o trabalho a excluir e toque nele.
5.
Toque em Excluir.
6.
Toque em Sim.
Uso do recurso de trabalho armazenado
Você pode criar um trabalho de cópia armazenado no painel de controle do dispositivo que pode ser
impresso no futuro.
80
Capítulo 5 Recursos do dispositivo
PTWW
Você pode salvar um trabalho de impressão no disco rígido do dispositivo sem imprimi-lo. Depois você
pode imprimir o trabalho quando quiser, via painel de controle do dispositivo. Por exemplo, você pode
desejar fazer download de um formulário pessoal, calendário, folha de horários ou formulário contábil
que outros usuários podem imprimir quando necessitarem.
Criação de um trabalho de cópia armazenado
1.
Coloque o original com a face para baixo, no vidro do scanner ou com a face para cima no AAD.
2.
Na tela inicial, toque em Armazenamento de trabalhos.
3.
Toque na guia Criar.
4.
Especifique o nome do trabalho armazenado de uma dessas maneiras:
●
Selecione uma pasta existente na lista. Toque em Novo trabalho e digite um nome de
trabalho.
●
Toque na caixa abaixo do já existente Nome da pasta: ou Nome do trabalho: no lado direito
da tela, e estão edite o texto.
5.
Um trabalho armazenado particular tem um ícone de cadeado junto ao nome, e exige que você
especifique um PIN para recuperá-lo. Para tornar o trabalho particular, selecione PIN para
imprimir e digite o PIN para o trabalho. Toque em OK.
6.
Toque em Mais opções para exibir e alterar outras opções de armazenamento de trabalho.
7.
Após definir todas as opções, toque em Criar trabalho armazenado ( ) in no canto superior
esquerdo da tela para digitalizar o documento e armazenar o trabalho. O trabalho é salvo no
dispositivo até você exclui-lo, logo você pode imprimi-lo sempre que necessário.
Para obter informações sobre a impressão do trabalho, consulte Impressão de um trabalho
armazenado.
Criação de um trabalho de impressão armazenado
No driver, selecione a opção Armazenamento de trabalho e digite um nome de usuário e um nome
de trabalho. O trabalho só será impresso quando alguém o solicitar no painel de controle do dispositivo.
Consulte Impressão de um trabalho armazenado.
Impressão de um trabalho armazenado
No painel de controle, você pode imprimir um trabalho armazenado no disco rígido do dispositivo.
PTWW
1.
Na tela inicial, toque em Armazenamento de trabalhos.
2.
Toque na guia Recuperar.
3.
Role até a pasta de armazenamento de trabalho onde está o trabalho armazenado e toque nele.
4.
Role até o trabalho armazenado a imprimir e toque nele.
5.
Toque em Recuperar trabalho armazenado ( ) para imprimir o documento.
6.
Toque no campo Cópias para mudar o número de cópias a imprimir.
7.
Toque em Recuperar trabalho armazenado ( ) para imprimir o documento.
Uso dos recursos de armazenamento de trabalho
81
Se o arquivo tiver um (símbolo de bloqueio) próximo a ele, o trabalho é particular e requer um PIN.
Consulte Uso do recurso de trabalho privado.
Exclusão de um trabalho armazenado
Os trabalhos armazenados no disco rígido do dispositivo podem ser excluídos a partir do painel de
controle.
1.
Na tela inicial, toque em Armazenamento de trabalhos.
2.
Toque na guia Recuperar.
3.
Role até a pasta de armazenamento de trabalho onde está o trabalho armazenado e toque nele.
4.
Role até o trabalho armazenado a excluir e toque nele.
5.
Toque em Excluir.
6.
Toque em Sim.
Se o arquivo tem o (símbolo de bloqueio) próximo a ele, o trabalho requer um PIN para ser excluído.
Consulte Uso do recurso de trabalho privado.
82
Capítulo 5 Recursos do dispositivo
PTWW
6
Impressão
Este capítulo descreve como executar tarefas de impressão básicas:
PTWW
●
Uso de recursos do driver de impressora no Windows
●
Uso de recursos do driver de impressora no Macintosh
●
Cancelar um trabalho de impressão
83
Uso de recursos do driver de impressora no Windows
Quando você imprime em um programa de software, muitos recursos do produto ficam disponíveis no
driver da impressora. Para obter informações completas sobre os recursos disponíveis no driver da
impressora, consulte a Ajuda do driver da impressora. Os seguintes recursos são descritos nesta seção:
●
Criação e uso de configurações rápidas
●
Uso de marcas d'água
●
Redimensionamento de documentos
●
Definição de um tamanho de papel personalizado no driver da impressora
●
Uso de papel diferente e impressão de página de rosto
●
Impressão de uma primeira página em branco
●
Impressão de várias páginas em uma folha de papel
●
Impressão em ambos os lados do papel
●
Uso da guia Serviços
Nota As configurações do driver da impressora e do programa de software geralmente
substituem as configurações do painel de controle. As configurações do programa do software
geralmente substituem as configurações do driver da impressora.
Criação e uso de configurações rápidas
Use as configurações rápidas para salvar as configurações atuais do driver e reutilizá-las. As
configurações rápidas estão disponíveis na maioria das guias do driver da impressora. Você pode salvar
até 25 Configurações rápidas de tarefas de impressão.
Criação de uma configuração rápida
1.
Abra o driver de impressão (consulte Como abrir os drivers de impressora).
2.
Selecione as configurações de impressão que deseja usar.
3.
Na caixa Configurações rápidas de tarefas de impressão, digite um nome para a configuração
rápida.
4.
Clique em Salvar.
Uso de configurações rápidas
1.
Abra o driver de impressão (consulte Como abrir os drivers de impressora).
2.
Na lista suspensa Configurações rápidas de tarefas de impressão, selecione a configuração
rápida que deseja utilizar.
3.
Clique em OK.
Nota Para restaurar as configurações padrão do driver da impressora, selecione
Configurações de impressão padrão, na lista suspensa Configurações rápidas de tarefas
de impressão.
84
Capítulo 6 Impressão
PTWW
Uso de marcas d'água
Uma marca d'água é um aviso, por exemplo, “Confidencial”, impresso no fundo de todas as páginas
de um documento.
1.
No menu Arquivo no programa de software, clique em Imprimir.
2.
Selecione o driver, e clique em Propriedades ou Preferências.
3.
Na guia Efeitos, clique na lista suspensa Marcas d'água.
4.
Clique na marca d'água a ser utilizada. Para criar uma nova marca d'água, clique em Editar.
5.
Para que a marca d'água apareça somente na primeira página do documento, clique em Primeira
página somente.
6.
Clique em OK.
Para remover a marca d'água, clique em (nenhuma) na lista suspensa Marcas d'água.
Redimensionamento de documentos
Utilize as opções de redimensionamento para redimensionar o documento até uma determinada
porcentagem do seu tamanho normal. Você também pode optar por imprimir um documento em um
papel de tamanho diferente, com ou sem escala.
Reduza ou aumente um documento
1.
No menu Arquivo no programa de software, clique em Imprimir.
2.
Selecione o driver, e clique em Propriedades ou Preferências.
3.
Na guia Efeitos, junto a % do tamanho normal, digite a porcentagem pela qual você deseja
reduzir ou ampliar o documento.
Você pode também usar a barra de rolagem para ajustar a porcentagem.
4.
Clique em OK.
Impressão de um documento em um papel de tamanho diferente
PTWW
1.
No menu Arquivo no programa de software, clique em Imprimir.
2.
Selecione o driver, e clique em Propriedades ou Preferências.
3.
Na guia Efeitos, clique em Imprimir documento em.
4.
Selecione o tamanho de papel no qual deseja imprimir.
5.
Para imprimir o documento no tamanho de papel desejado sem redimensioná-lo para ajustar,
verifique se a opção Dimensionar para ajustarnão está selecionada.
6.
Clique em OK.
Uso de recursos do driver de impressora no Windows
85
Definição de um tamanho de papel personalizado no driver da
impressora
1.
No menu Arquivo no programa de software, clique em Imprimir.
2.
Selecione o driver, e clique em Propriedades ou Preferências.
3.
Na guia Papel ou Papel/Qualidade, clique em Personalizado.
4.
Na janela Papel de tamanho personalizado, digite o nome do tamanho de papel personalizado.
5.
Digite o comprimento e a largura do tamanho do papel. Se digitar um tamanho muito pequeno ou
muito grande, o driver ajustará automaticamente o tamanho ao valor mínimo ou máximo permitido.
6.
Se necessário, clique no botão para alterar a unidade de medida entre milímetros e polegadas.
7.
Clique em Salvar.
8.
Clique em Fechar. O nome salvo aparece na lista de tamanhos de papel para uso futuro.
Uso de papel diferente e impressão de página de rosto
Siga estas instruções para saber como imprimir uma primeira página que seja diferente de outras
páginas no trabalho de impressão.
1.
Abra o driver de impressão (consulte Como abrir os drivers de impressora).
2.
Na guia Papel ou Papel/Qualidade, selecione o papel adequado para a primeira página do
trabalho de impressão.
3.
Clique em Usar papel/capa diferente.
4.
Na caixa de listagem, clique nas páginas ou capas que deseja imprimir em diferentes papéis.
5.
Para imprimir capas ou contra-capas, você deve também selecionar Adicionar capa em branco
ou pré-impressa.
6.
Nas caixas de listagem Origem é e Tipo é, selecione o tipo de papel apropriado ou a origem para
as demais páginas do trabalho de impressão.
Nota
O tamanho do papel deve ser o mesmo para todas as páginas do trabalho de impressão.
Impressão de uma primeira página em branco
1.
Abra o driver de impressão (consulte Como abrir os drivers de impressora).
2.
Na guia Papel ou Papel/Qualidade, clique em Utilizar papel/capa diferente.
3.
Na caixa de listagem, clique em Capa.
4.
Clique em Adicionar página em branco ou capa pré-impressa.
Impressão de várias páginas em uma folha de papel
É possível imprimir mais de uma página em uma mesma folha de papel.
86
Capítulo 6 Impressão
PTWW
1.
No menu Arquivo no programa de software, clique em Imprimir.
2.
Selecione o driver, e clique em Propriedades ou Preferências.
3.
Clique na guia Acabamento.
4.
Na seção Opções do documento, selecione o número de páginas que deseja imprimir em cada
folha (1, 2, 4, 6, 9 ou 16).
5.
Se o número de páginas for maior que 1, selecione as opções corretas para Imprimir margens
da página e Ordem das páginas.
●
6.
Se você precisar alterar a orientação da página, clique na guia Acabamento e depois em
Retrato ou Paisagem.
Clique em OK. O produto está agora configurado para imprimir o número de páginas por folha
selecionado.
Impressão em ambos os lados do papel
Quando um duplexador está disponível, você pode imprimir automaticamente em ambos os lados de
uma página. Se um duplexador não estiver disponível, você poderá imprimir manualmente em ambos
os lados de uma página, alimentando o papel no produto uma segunda vez.
Nota No driver de impressora, a opção Imprimir em ambos os lados (manualmente) só está
disponível quando um duplexador não está disponível ou quando um duplexador não suporta o
tipo de mídia de impressão que está sendo usada.
Para configurar o produto para impressão duplex manual ou automática, abra as propriedades do driver
da impressora, clique na guia Configurações do dispositivo e selecione as definições apropriadas
em Opções instaláveis.
Nota
A guia Configurações do dispositivo não está disponível nos programas de software.
Nota O procedimento para abrir as propriedades do driver da impressora depende do sistema
operacional utilizado. Para obter informações sobre como abrir as propriedades do driver da
impressora para seu sistema operacional, consulte Como abrir os drivers de impressora. Procure
a coluna intitulada "Para alterar as definições de configuração do dispositivo".
PTWW
Uso de recursos do driver de impressora no Windows
87
Uso de impressão duplex automática
1.
Insira uma quantidade de papel suficiente em uma das bandejas para acomodar o trabalho de
impressão. Se você estiver carregando papel especial, como papel timbrado, carregue-o de uma
destas maneiras:
●
Para a bandeja 1, carregue o papel timbrado com a frente da folha voltada para cima e
começando pela margem inferior.
●
Para todas as outras bandejas, carregue o papel timbrado com a frente da folha voltada para
baixo e a margem superior voltada para a parte traseira da bandeja.
CUIDADO Não carregue papel que seja mais pesado que 105 g/m2 (bond de 28 lb).
2.
Abra o driver de impressão (consulte Como abrir os drivers de impressora).
3.
Na guia Acabamento, clique em Imprimir em ambos os lados.
●
4.
Se necessário, selecione Virar as páginas para cima para alterar o modo como as páginas
são viradas, ou selecione uma opção de encadernação na caixa de listagem Layout de
brochura.
Clique em OK.
Para imprimir nos dois lados manualmente
1.
Insira uma quantidade de papel suficiente em uma das bandejas para acomodar o trabalho de
impressão. Se você estiver carregando papel especial, como papel timbrado, carregue-o de uma
destas maneiras:
●
Para a bandeja 1, carregue o papel timbrado com a frente da folha voltada para cima e
começando pela margem inferior.
●
Para todas as outras bandejas, carregue o papel timbrado com a frente da folha voltada para
baixo e a margem superior voltada para a parte traseira da bandeja.
CUIDADO Não carregue papel que seja mais pesado que 105 g/m2 (bond de 28 lb).
2.
Abra o driver de impressão (consulte Como abrir os drivers de impressora).
3.
Na guia Acabamento, selecione Imprimir em ambos os lados (manualmente).
4.
Clique em OK.
5.
Envie o trabalho de impressão para o produto. Siga as instruções da janela pop-up que aparecer
antes de alimentar a pilha de saída na bandeja 1 para imprimir a segunda metade.
6.
Vá para o produto. Remova qualquer papel em branco que esteja na bandeja 1. Insira a pilha
impressa com o lado de impressão voltado para cima e com a borda inferior sendo alimentada
primeiro no produto. Você deve imprimir o segundo lado pela bandeja 1.
7.
Se for solicitado, pressione um botão do painel de controle para continuar.
Opções de layout para impressão em ambos os lados
As quatro opções de orientação dúplex estão ilustradas a seguir. Para selecionar a opção 1 ou 4,
selecione Virar as páginas para cima, no driver da impressora.
88
Capítulo 6 Impressão
PTWW
1
4
3
2
2
2
3
2
5
3
2
5
3
5
3
5
1. Margem longa horizontal
Todas as outras imagens impressas são orientadas de cabeça para baixo. As
páginas de frente são lidas continuamente de cima para baixo.
2. Margem curta horizontal
Cada imagem impressa é orientada a partir do lado direito para cima. As páginas
de frente são lidas continuamente de cima para baixo.
3. Margem longa vertical
Esta é a definição padrão e o layout mais comum utilizado. Cada imagem impressa
é orientada a partir do lado direito para cima. As páginas de frente são lidas
continuamente de cima para baixo.
4. Margem curta vertical
Todas as outras imagens impressas são orientadas de cabeça para baixo. As
páginas de frente são lidas continuamente de cima para baixo.
Uso da guia Serviços
Se o produto está conectado a uma rede, use a guia Serviços para obter informações do status do
produto e dos suprimentos. Clique no ícone Status do dispositivo e dos suprimentos para abrir a
página Status do dispositivo do servidor da Web incorporado HP. Esta página mostra o status atual
do produto, a porcentagem de vida útil restante de cada suprimento, e informações de pedido de
suprimentos. Para obter mais informações, consulte Uso do servidor da Web incorporado.
PTWW
Uso de recursos do driver de impressora no Windows
89
Uso de recursos do driver de impressora no Macintosh
Quando você imprime em um programa, muitos recursos da impressora ficam disponíveis no driver da
impressora. Para obter informações completas sobre os recursos disponíveis no driver da impressora,
consulte a Ajuda do driver da impressora. Os seguintes recursos são descritos nesta seção:
●
Criação e uso de predefinições
●
Impressão de uma página de rosto
●
Impressão de várias páginas em uma folha de papel
●
Impressão em ambos os lados do papel
Nota As configurações do driver da impressora e do programa de software geralmente
substituem as configurações do painel de controle. As configurações do programa do software
geralmente substituem as configurações do driver da impressora.
Criação e uso de predefinições
Use as predefinições para salvar as configurações atuais do driver para reutilização.
Criação de uma predefinição
1.
Abra o driver de impressão (consulte Como abrir os drivers de impressora).
2.
Selecione as configurações de impressão.
3.
No menu pop-up Predefinições, clique em Salvar como e digite um nome para a predefinição.
4.
Clique em OK.
Uso de predefinições
1.
Abra o driver de impressão (consulte Como abrir os drivers de impressora).
2.
No menu Predefinições, selecione a predefinição que deseja usar.
Nota Para usar configurações padrão do driver da impressora, selecione a predefinição
Padrão.
Impressão de uma página de rosto
Se desejar, você poderá imprimir uma página de rosto separada para o documento que inclua uma
mensagem (por exemplo: “Confidencial”).
1.
Abra o driver de impressão (consulte Como abrir os drivers de impressora).
2.
No menu pop-up Página de rosto ou Papel/Qualidade, selecione se deseja imprimir a página de
rosto Antes do documento ou Após o documento.
3.
No menu pop-up Tipo de página de rosto, selecione a mensagem que você deseja imprimir na
página de rosto.
Nota Para imprimir uma página de rosto em branco, selecione Padrão como o Tipo de
página de rosto.
90
Capítulo 6 Impressão
PTWW
Impressão de várias páginas em uma folha de papel
É possível imprimir mais de uma página em uma mesma folha de papel. Esse recurso oferece uma
maneira econômica para a impressão de páginas de rascunho.
1.
Abra o driver de impressão (consulte Como abrir os drivers de impressora).
2.
Clique no menu pop-up Layout.
3.
Ao lado de Páginas por folha, selecione o número de páginas a serem impressas em cada folha
(1, 2, 4, 6, 9 ou 16).
4.
Próximo a Direção do layout, selecione a ordem e o posicionamento das páginas na folha.
5.
Ao lado de Bordas, selecione o tipo de borda a ser impressa em cada página da folha.
Impressão em ambos os lados do papel
Quando um duplexador está disponível, você pode imprimir automaticamente em ambos os lados de
uma página. Caso contrário, você pode imprimir manualmente em ambos os lados de uma página
alimentando o papel na impressora uma segunda vez.
CUIDADO Para evitar congestionamento, não carregue papel que seja mais pesado que 105 g/
m2 (bond de 28 lb).
Uso da impressão duplex automática
1.
PTWW
Insira uma quantidade de papel suficiente em uma das bandejas para acomodar o trabalho de
impressão. Se você estiver carregando papel especial, como papel timbrado, carregue-o de uma
destas maneiras:
●
Para a bandeja 1, carregue o papel timbrado com a frente da folha voltada para cima e a
borda inferior sendo alimentada primeiro na impressora.
●
Para todas as outras bandejas, carregue o papel timbrado com a frente da folha voltada para
baixo e a margem superior voltada para a parte traseira da bandeja.
2.
Abra o driver de impressão (consulte Como abrir os drivers de impressora).
3.
Abra o menu pop-up Layout.
Uso de recursos do driver de impressora no Macintosh
91
4.
Ao lado de Impressão dupla face, selecione Encadernação na margem longa ou
Encadernação na margem curta.
5.
Clique em Imprimir.
Impressão frente e verso manual
1.
Insira uma quantidade de papel suficiente em uma das bandejas para acomodar o trabalho de
impressão. Se você estiver carregando papel especial, como papel timbrado, carregue-o de uma
destas maneiras:
●
Para a bandeja 1, carregue o papel timbrado com a frente da folha voltada para cima e a
borda inferior sendo alimentada primeiro na impressora.
●
Para todas as outras bandejas, carregue o papel timbrado com a frente da folha voltada para
baixo e a margem superior voltada para a parte traseira da bandeja.
CUIDADO Não carregue papel que seja mais pesado que 105 g/m2 (bond de 28 lb).
2.
Abra o driver de impressão (consulte Como abrir os drivers de impressora).
3.
No menu pop-up Acabamento, selecione a opção Dúplex manual.
Nota Se a opção Dúplex Manual não estiver ativada, selecione Imprimir manualmente
no segundo lado.
92
4.
Clique em Imprimir. Siga as instruções da janela pop-up que aparece na tela do computador antes
de substituir a pilha de saída na bandeja 1 para imprimir a segunda metade.
5.
Vá até a impressora e retire qualquer papel em branco que esteja na bandeja 1.
6.
Insira a pilha impressa com a frente impressa voltada para cima e a borda inferior sendo alimentada
primeiro na bandeja 1. Você deve imprimir o segundo lado usando a bandeja 1.
7.
Se for solicitado, pressione o botão adequado no painel de controle para continuar.
Capítulo 6 Impressão
PTWW
Cancelar um trabalho de impressão
Você pode cancelar um pedido de impressão utilizando o painel de controle da impressora ou o software
aplicativo. Para obter instruções sobre como cancelar um pedido de impressão em um computador
conectado em rede, consulte a Ajuda on-line do software de rede.
Nota Após um trabalho de impressão ser cancelado, poderá demorar um pouco até que a
impressão toda seja cancelada.
Interrupção do atual trabalho de impressão via painel de controle
1.
Pressione Parar no painel de controle.
2.
Na tela de toque, na tela O dispositivo foi pausado, toque em Cancelar trabalho atual.
Nota Se o trabalho de impressão estiver muito adiantado no processo de impressão,
talvez você não tenha a opção de cancelá-lo.
Parada do atual trabalho de impressão do programa de software
Uma caixa de diálogo aparecerá brevemente na tela, oferecendo a opção de cancelar o trabalho de
impressão.
Se várias solicitações foram enviadas ao dispositivo por seu software, elas podm estar aguardando em
uma fila de impressão (por exemplo, no Gerenciador de impressão do Windows). Consulte a
documentação do software para obter instruções específicas sobre o cancelamento de uma solicitação
de impressão do computador.
Se um trabalho de impressão está aguardando em uma fila de impressão (memória do computador)
ou spooler de impressão (Windows 2000 ou XP), exclua o trabalho de impressão ali.
Clique em Iniciar e em Impressoras. Clique duas vezes no ícone do dispositivo para abrir o spooler
de impressão. Selecione o trabalho de impressão que deseja cancelar e pressione Excluir. Se o trabalho
de impressão não for cancelado, talvez seja necessário desligar e reiniciar o computador.
PTWW
Cancelar um trabalho de impressão
93
94
Capítulo 6 Impressão
PTWW
7
Cópia
Esse dispositivo pode operar como uma copiadora independente. Não é necessário instalar o software
do sistema de impressão no computador, nem é necessário ligar o computador para fazer fotocópias.
Você pode ajustar as configurações de cópia no painel de controle. Você também pode copiar originais
utilizando o alimentador de documentos ou o vidro. O dispositivo pode processar trabalhos de cópia,
impressão e envio digital simultaneamente.
Este capítulo fornece informações sobre como fazer cópias e alterar as configurações de cópias,
incluindo os seguintes tópicos:
●
Uso da tela Cópia
●
Definição das opções de cópia padrão
●
Instruções básicas de cópia
●
Ajuste das configurações de cópia
●
Cópia de documentos em frente e verso
●
Cópia de originais de diferentes tamanhos
●
Alterar a configuração de intercalação de cópias
●
Cópia de fotos e livros
●
Combinação de trabalhos de cópia com o uso do recurso Elaboração de trabalho
●
Cancelamento de um trabalho de cópia
Recomenda-se que você revise as informações básicas do painel de controle antes de utilizar as
funções de cópia do dispositivo. Consulte Painel de controle para obter mais informações.
PTWW
95
Uso da tela Cópia
Na tela inicial, toque em Copiar para exibir a tela Cópia. A tela Cópia é mostrada em Figura 7-1 Tela
Cópia. Observe que somente os seis primeiros recursos de cópia ficam visíveis imediatamente. Para
exibir outros recursos de cópia, toque em Mais opções.
Figura 7-1 Tela Cópia
96
Capítulo 7 Cópia
PTWW
Definição das opções de cópia padrão
Use o menu de administração para estabelecer as configurações padrão aplicáveis a todos os trabalhos
de cópia. Se necessário, substitua a maioria das configurações por um trabalho individual. Após a
conclusão desse trabalho, o dispositivo retornará às configurações padrão.
1.
Na tela inicial, navegue até e toque Administração.
2.
Toque em Opções de trabalho padrão e, em seguida, toque em Opções padrão de cópia.
3.
Há várias opções disponíveis. É possível configurar padrões para todas as opções ou apenas para
algumas.
Para obter informações sobre cada opção, consulte Ajuste das configurações de cópia. O sistema
de Ajuda incorporado também fornece uma explicação de cada opção. Toque no botão
Ajuda ( ) no canto superior direito da tela.
4.
PTWW
Para sair do menu de administração, toque no botão Home ( ) no canto superior esquerdo da
tela.
Definição das opções de cópia padrão
97
Instruções básicas de cópia
Esta seção fornece as instruções básicas para realizar cópias.
Cópia do vidro do scanner
Use o vidro do scanner para fazer até 999 cópias de mídia pequena leve (menos de 60 g/m2 ou 16 lb)
ou mídia pesada (mais de 105 g/m2 ou 28 lb). Isso inclui mídia como recibos, recortes de jornal,
fotografias, documentos antigos ou gastos e livros.
Coloque os documentos originais com a face para baixo sobre o vidro. Alinhe o canto do original com
o canto superior esquerdo do vidro.
Para fazer cópias utilizando as opções padrão, use o teclado numérico no painel de controle para
selecionar o número de cópias e pressione Iniciar. Para usar configurações personalizadas, toque
em Copiar. Especifique as configurações e pressione Iniciar. Para obter mais informações sobre como
usar configurações personalizadas, consulte Ajuste das configurações de cópia.
Cópia do alimentador de documentos
Use o alimentador de documentos para fazer até 999 cópias de um documento que tenha até 50 páginas
(dependendo da espessura das páginas). Coloque o documento no alimentador com as páginas
voltadas para cima.
Para fazer cópias utilizando as opções padrão, use o teclado numérico no painel de controle para
selecionar o número de cópias e pressione Iniciar. Para usar configurações personalizadas, toque
em Copiar. Especifique as configurações e pressione Iniciar. Para obter mais informações sobre como
usar configurações personalizadas, consulte Ajuste das configurações de cópia.
Antes de começar outro trabalho de cópia, recupere o documento original do compartimento de saída
do alimentador de documentos que fica sob a bandeja de entrada desse alimentador, e recupere as
cópias do compartimento de saída apropriado.
98
Capítulo 7 Cópia
PTWW
Ajuste das configurações de cópia
O dispositivo oferece vários recursos para a otimização da saída copiada. Esses recursos estão
disponíveis na tela Copiar.
A tela Copiar consiste em várias páginas. Na primeira página, toque em Mais opções para ir para a
página seguinte. Depois toque nos botões de seta para baixo ou para cima para percorrer as outras
páginas.
Para obter detalhes sobre como usar uma opção, toque na opção e depois no botão de ajuda ( ) no
canto superior direito da tela. A tabela a seguir apresenta uma visão geral das opções de cópia.
Nota Dependendo do modo como o administrador do sistema tiver configurado o dispositivo,
talvez algumas dessas opções não apareçam. As opções na tabela são listadas na ordem em
que podem aparecer.
Nome da opção
Descrição
Lados
Use este recurso para indicar se o documento original é impresso em um ou nos dois lados e
se as cópias devem ser impressas em um ou nos dois lados.
Grampear/Agrupar ou
Agrupar
Se o Grampeador/Empilhador/Separador opcional da HP estiver conectado, a opção
Grampear/Agrupar estará disponível. Use esse recurso para configurar opções para grampear
e montar as páginas em conjuntos de cópias.
Se o Grampeador/Empilhador/Separador opcional da HP não estiver conectado, a opção
Agrupar estará disponível. Use esse recurso para montar cada conjunto de páginas copiadas
na mesma ordem em que o documento original.
PTWW
Seleção de papel
Use este recurso para selecionar a bandeja que contém o tamanho e o tipo de papel que você
deseja usar.
Ajuste da imagem
Use este recurso para melhorar a qualidade geral da cópia. Por exemplo, é possível ajustar a
tonalidade escura e a nitidez, e usar a configuração de Limpeza do fundo para remover
imagens apagadas do plano de fundo ou remover uma cor clara de plano de fundo.
Orientação do conteúdo
Use este recurso para especificar o modo como o conteúdo da página original é colocado na
página: retrato ou paisagem.
Compartimento de saída
Use este recurso para selecionar um compartimento de saída para as cópias.
Otimizar texto/figura
Use este recurso para otimizar a saída de um determinado tipo de conteúdo. É possível
otimizar a saída de texto ou imagens impressas ou ajustar os valores manualmente.
Páginas por folha
Use este recurso para copiar várias páginas em uma folha de papel.
Tamanho do original
Use este recurso para descrever o tamanho de página do documento original.
Formato de folheto
Use este recurso para copiar duas ou mais páginas em uma folha de papel, para dobrar as
folhas no centro e formar um folheto.
Margem a margem
Use este recurso para evitar sombras que possam aparecer ao longo das bordas das cópias
quando o documento original for impresso próximo às bordas. Combine esse recurso com o
Reduzir/ampliar para assegurar que a página completa seja impressa nas cópias.
Job Build
Use este recurso para combinar vários conjuntos de documentos originais em um trabalho de
cópia. Além disso, use esse recurso para copiar um documento original que tenha mais
páginas do que o alimentador de documentos pode acomodar de uma vez.
Ajuste das configurações de cópia
99
Cópia de documentos em frente e verso
Os documentos em frente e verso podem ser copiados manual ou automaticamente.
Cópia manual de documentos em frente e verso
As cópias resultantes desse procedimento são impressas em um lado e precisam ser manualmente
intercaladas.
1.
Carregue os documentos a serem copiados na bandeja de entrada do alimentador de documentos,
com a primeira página voltada para cima e com a parte superior da página na direção do
alimentador de documentos.
2.
Toque em Iniciar cópia. As páginas ímpares são copiadas e impressas.
3.
Tire a pilha da bandeja de saída do alimentador de documentos e recarregue-a com a última página
voltada para cima e a parte superior da página na direção do alimentador de documentos.
4.
Toque em Iniciar cópia. As páginas pares são copiadas e impressas.
5.
Intercale as cópias impressas das páginas ímpares e pares.
Cópia automática de documentos em frente e verso (somente para
modelos duplex)
A configuração de cópia padrão é um lado para um lado. Siga os próximos procedimentos para alterar
a configuração, de modo que você possa copiar de ou para documentos em frente e verso.
Fazer cópias em frente e verso a partir de documentos de um lado
100
1.
Carregue os documentos a serem copiados no alimentador de documentos, com a primeira página
voltada para cima e com a parte superior da página na frente.
2.
No painel de controle, toque em Copiar.
3.
Toque em Lados.
4.
Toque em original com 1 lado, impressão com 2 lados.
5.
Toque em OK.
6.
Toque em Iniciar cópia.
Capítulo 7 Cópia
PTWW
Fazer cópias em frente e verso a partir de documentos em frente e verso
1.
Carregue os documentos a serem copiados no alimentador de documentos, com a primeira página
voltada para cima e com a parte superior da página na frente.
Nota
Não há suporte para cópia em frente e verso a partir do vidro do scanner de mesa.
2.
No painel de controle, toque em Copiar.
3.
Toque em Lados.
4.
Toque em original com 2 lados, impressão com 2 lados.
5.
Toque em OK.
6.
Toque em Iniciar cópia.
Fazer cópias em um lado a partir de documentos em frente e verso
PTWW
1.
Carregue os documentos a serem copiados no alimentador de documentos, com a primeira página
voltada para cima e com a parte superior da página na frente.
2.
No painel de controle, toque em Copiar.
3.
Toque em Lados.
4.
Toque em original com 2 lados, impressão com 1 lado.
5.
Toque em OK.
6.
Toque em Iniciar cópia.
Cópia de documentos em frente e verso
101
Cópia de originais de diferentes tamanhos
É possível copiar documentos originais impressos em tamanhos diferentes de papel, desde que as
folhas tenham uma dimensão comum. Por exemplo, você pode combinar os tamanhos carta e ofício
ou A4 e A5.
1.
Organize as folhas no documento original de modo que todas tenham a mesma largura.
2.
Coloque as folhas viradas para cima no alimentador de documentos e ajuste as guias do papel
contra o documento.
3.
Na tela inicial, toque em Copiar.
4.
Toque em Tamanho do original.
Nota Se essa opção não estiver na primeira tela, toque em Mais opções até que ela
apareça.
102
5.
Selecione Car/of combinados e toque em OK.
6.
Toque em Iniciar cópia.
Capítulo 7 Cópia
PTWW
Alterar a configuração de intercalação de cópias
É possível configurar o dispositivo para intercalar automaticamente várias cópias em conjuntos. Por
exemplo, se estiver fazendo duas cópias de três páginas e a intercalação automática estiver ativada,
as páginas serão impressas nesta ordem: 1,2,3,1,2,3. Se a intercalação automática estiver desativada,
as páginas serão impressas nesta ordem: 1,1,2,2,3,3.
Para usar a intercalação automática, o tamanho do documento original precisa caber na memória. Caso
contrário, o dispositivo fará apenas uma cópia, e uma mensagem será exibida com uma notificação da
alteração. Se isso ocorrer, utilize um dos seguintes métodos para terminar o trabalho:
●
Divida o trabalho em trabalhos menores que contenham menos páginas.
●
Faça apenas uma cópia do documento por vez.
●
Desligue a intercalação automática.
A configuração de intercalação selecionada tem efeito em todas as cópias até que você a altere. A
configuração padrão para a intercalação automática de cópia é Ativado.
PTWW
1.
No painel de controle, toque em Copiar.
2.
Toque em Grampo/Agrupar.
3.
Toque em Agrupar.
Alterar a configuração de intercalação de cópias
103
Cópia de fotos e livros
Como copiar uma foto
Nota
As fotos devem ser copiadas do scanner de mesa, não do alimentador de documentos.
1.
Levante a tampa e coloque a foto no scanner de mesa, voltada para baixo e com o canto superior
esquerdo no canto superior esquerdo do vidro.
2.
Feche a tampa com cuidado.
3.
Toque em Iniciar cópia.
Como copiar um livro
104
1.
Levante a tampa e coloque o livro no scanner de mesa com a página que deseja copiar no canto
superior esquerdo do vidro.
2.
Feche a tampa com cuidado.
3.
Pressione gentilmente a tampa para tensionar o livro contra a superfície do scanner de mesa.
4.
Toque em Iniciar cópia.
Capítulo 7 Cópia
PTWW
Combinação de trabalhos de cópia com o uso do recurso
Elaboração de trabalho
Use o recurso Elaboração de trabalho para elaborar um único trabalho de cópia a partir de diversas
digitalizações. É possível usar o alimentador de documentos ou o vidro do scanner. As configurações
para a primeira digitalização são usadas para digitalizações subseqüentes.
1.
Toque em Copiar.
2.
Navegue até Job Build e toque nessa opção.
3.
Toque em Job Build ativado.
4.
Toque em OK.
5.
Se necessário, selecione as opções de cópia desejadas.
6.
Toque em Iniciar cópia. Após a digitalização de cada página, o painel de controle solicita mais
páginas.
7.
Se o trabalho contiver mais páginas, carregue a próxima página e então pressione Iniciar cópia.
Se o trabalho não contiver mais páginas, toque em Concluído para imprimir.
Nota No Modo trabalho, se você digitalizar a primeira página de um documento usando o
alimentador de documentos, digitalize todas as páginas desse documento usando esse
alimentador. Se você digitaliza a primeira página de um documento usando o vidro do scanner,
então você deverá digitalizar todas as páginas deste documento usando o vidro do scanner.
PTWW
Combinação de trabalhos de cópia com o uso do recurso Elaboração de trabalho
105
Cancelamento de um trabalho de cópia
Para cancelar o trabalho de cópia em execução no momento, toque em Parar no painel de controle.
Isso pausa o dispositivo. Em seguida, toque Cancelar trabalho atual.
Nota Se você cancelar um trabalho de cópia, retire o documento do scanner de mesa ou do
alimentador automático de documentos.
106
Capítulo 7 Cópia
PTWW
8
Digitalização e envio de e-mail
O dispositivo oferece recursos de digitalização colorida e envio digital. Utilizando o painel de controle,
você pode digitalizar documentos em preto e branco ou em cores e enviá-los a um endereço de e-mail
como anexo ao e-mail. Para utilizar o envio digital, o dispositivo deve estar conectado a uma rede local
(LAN). O dispositivo conecta-se diretamente à sua LAN.
Nota O dispositivo não pode copiar nem imprimir em cores, mas ele pode digitalizar e enviar
imagens coloridas.
Esse capítulo trata dos seguintes tópicos:
PTWW
●
Configurações do e-mail
●
Uso da tela Enviar e-mail
●
Funções básicas de e-mail
●
Uso do catálogo de endereços
●
Alteração das configurações de e-mail para o trabalho atual
●
Digitalização para uma pasta
●
Digitalização para um destino de fluxo de trabalho
107
Configurações do e-mail
Antes de poder enviar um documento por e-mail, você deve configurar o dispositivo para envio por email.
Nota Você também pode definir as configurações de e-mail utilizando o servidor da Web
incorporado, o que a HP recomenda. Para obter dicas úteis e saber mais sobre a configuração
do recurso de digitalização para e-mail, consulte Guia do usuário do servidor da Web
incorporado no CD do dispositivo.
Para obter mais informações sobre a configuração de um recurso, a solução de um problema,
ou descobrir como usar esse dispositivo, acesse www.hp.com/support/LJM3027mfp ou
www.hp.com/support/LJM3035mfp.
Protocolos suportados
Os modelos HP LaserJet M3027 MFP suportam o Simple Mail Transfer Protocol (SMTP). Os modelos
HP LaserJet M3035 MFP suportam o protocolo SMTP e o Lightweight Directory Access Protocol
(LDAP).
SMTP
●
O SMTP (protocolo de transferência de correio simples) é um conjunto de regras que define a
interação entre programas que enviam e recebem e-mail. Para o dispositivo enviar documentos
para e-mail, ele deve estar conectado a uma rede local com um endereço IP SMTP válido. O
servidor SMTP também tem de ter acesso à Internet.
●
Se estiver usando uma conexão com rede local, entre em contato com o administrador do sistema
para obter o endereço IP para seu servidor SMTP. Se estiver se conectando por uma conexão
DSL, entre em contato com o provedor de serviços para obter o endereço IP do servidor SMTP.
LDAP
●
O LDAP (protocolo de acesso a diretório leve) é usado para obter acesso a um banco de dados
de informações. Quando o dispositivo usa LDAP, ele pesquisa uma lista global de endereços de
e-mail. À medida que você começa a digitar o endereço de e-mail, o LDAP usa um recurso de
preenchimento automático que fornece uma lista de endereços de e-mail correspondentes aos
caracteres digitados. À medida que você digita mais caracteres, a lista de endereços de e-mail
correspondentes fica menor.
●
O dispositivo suporta LDAP, mas não é necessária uma conexão a um servidor LDAP para o
dispositivo poder enviar para e-mail.
Nota Se você necessitar alterar as configurações de LDAP, você deve alterá-las
utilizando o servidor da Web incorporado. Para obter mais informações, consulte o Uso do
servidor da Web incorporado, ou o Guia do usuário do servidor da Web incorporado no CD
do dispositivo.
Configurações do servidor de e-mail
Consulte o administrador da rede ou um provedor de serviços de Internet (ISP) para saber o endereço
IP ou o nome do servidor SMTP. Ou, descubra o endereço IP no painel de controle do dispositivo
(consulte Uso de páginas de informações). Então use os seguintes procedimentos para configurar e
testar manualmente o endereço IP.
108
Capítulo 8 Digitalização e envio de e-mail
PTWW
Configuração do endereço do gateway SMTP
1.
Na tela inicial, toque em Administração.
2.
Toque em Configuração inicial.
3.
Toque em Configuração de e-mail e depois toque em Gateway SMTP.
4.
Digite o endereço do gateway SMTP, seja como um endereço IP ou como um nome de domínio
plenamente qualificado. Se você não souber o endereço IP ou o nome de domínio, entre em
contato com o administrador da rede.
5.
Toque em OK.
Teste das configurações de SMTP
1.
Na tela inicial, toque em Administração.
2.
Toque em Configuração inicial.
3.
Toque em Configuração de e-mail e depois toque em Testar gateways de envio.
Se a configuração estiver correta, é exibido Gateways OK no visor do painel de controle.
Se o primeiro teste foi bem sucedido, envie um e-mail para si mesmo utilizando o recurso de envio
digital. Se você receber o e-mail, você configurou com sucesso o recurso de envio digital.
Se você não receber o e-mail, use estas ações para resolver problemas com o software de envio digital:
●
Imprima uma página de configuração. Verifique se o endereço do gateway SMTP está correto.
●
Verifique se a rede está funcionando corretamente. Envie um e-mail para você mesmo, a partir de
um computador. Se você receber o e-mail, é um sinal de que a rede está funcionando
corretamente. Se você não receber o e-mail, entre em contato com o administrador da rede ou o
provedor de serviços de Internet (ISP).
Localização de gateways
Se você não souber o endereço do gateway SMTP, pode usar um destes métodos para descobri-lo.
Localização do gateway SMTP pelo painel de controle do dispositivo
1.
Na tela inicial, toque em Administração.
2.
Toque em Configuração inicial.
3.
Toque em Configuração de e-mail e depois toque em Localizar gateways de envio.
A tela de toque exibe uma lista dos servidores SMTP detectados.
4.
Selecione o servidor SMTP correto, e depois toque em OK.
Localização do gateway SMTP a partir de um programa de e-mail
Uma vez que a maioria dos programas de e-mail também usa o SMTP para enviar e-mails e o LDAP
para endereçar as mensagens de e-mail, você pode encontrar o nome do host do gateway SMTP e do
servidor LDAP ao analisar as configurações do seu programa de e-mail.
PTWW
Configurações do e-mail
109
Nota Os recursos de localização de gateway podem não conseguir detectar um servidor SMTP
válido na rede se ela utilizar um provedor de serviços de Internet (ISP). Para saber qual o
endereço do servidor de e-mail do ISP, consulte o ISP.
110
Capítulo 8 Digitalização e envio de e-mail
PTWW
Uso da tela Enviar e-mail
Use a tela de toque para percorrer as opções na tela Enviar e-mail.
PTWW
1
Enviar E-mail (botão)
Tocar nesse botão digitaliza o documento e envia um arquivo por e-mail aos endereços de e-mail
fornecidos.
2
Botão Inicial
Tocando nesse botão, você abre a tela inicial.
3
Campo De:
Tocar nesse campo abre o teclado, onde você digita seu endereço de e-mail. Se o administrador
do sistema configurou o dispositivo para isso, esse campo poderá inserir automaticamente um
endereço padrão.
4
Campo Para:
Toque nesse campo para abrir o teclado, onde você digita os endereços de e-mail de quem deseja
que receba o documento digitalizado.
5
Campo Assunto:
Toque nesse campo para abrir o teclado, e digite o assunto do e-mail.
6
Mais opções (botão)
Toque nesse botão para alterar determinadas configurações de e-mail para o atual trabalho de
digitalização.
7
Barra de rolagem
Use a barra de rolagem para exibir e configurar os campos CC:, BCC:, Mensagem e Nome do
arquivo. Toque em qualquer um desses campos para abrir o teclado e adicionar as informações
necessárias.
8
Botões do Catálogo
de endereços
Toque nesses botões para usar o catálogo de endereços para preencher os campos Para:,
CC: ou BCC: . Para obter mais informações, consulte Uso do catálogo de endereços.
9
Botão Ajuda
Toque nesse botão para obter a Ajuda do painel de controle. Para obter mais informações,
consulte Painel de controle.
10
Botão de Erro/Aviso
Esse botão só é exibido quando ocorre um erro ou aviso na área da linha de status. Toque nele
para abrir uma tela pop-up que ajudará você a resolver o erro ou aviso.
Uso da tela Enviar e-mail
111
Funções básicas de e-mail
O recurso de e-mail do dispositivo oferece os seguintes benefícios:
●
Envia documentos para diversos endereços de e-mail, economizando tempo e gastos com
entregas.
●
Entrega os arquivos em preto-e-branco ou coloridos. Os arquivos podem ser enviados em
diferentes formatos de arquivos que o destinatário pode manipular.
Com o e-mail, os documentos são digitalizados para a memória do dispositivo e enviados a um ou
vários endereços de e-mail como anexo ao e-mail. Documentos digitais podem ser enviados em
diversos formatos gráficos, como .TIF e .JPG, que permite aos destinatários manipularem o arquivo do
documento em diversos programas conforme suas necessidades específicas. Os documentos são
recebidos com qualidade próxima ao original, e podem ser impressos, armazenados ou encaminhados.
Para poder utilizar o recurso de e-mail, o dispositivo deve estar conectado a uma rede local com SMTP
válido que tenha acesso à Internet.
Carregamento de documentos
Você pode digitalizar um documento usando o vidro ou o AAD. O vidro e o AAD podem acomodar
originais no tamanho carta, executivo, A4 e A5. O AAD pode também acomodar originais em tamanho
ofício. Originais menores, recibos, documentos irregulares e gastos, documentos grampeados,
documentos previamente dobrados e fotografias devem ser digitalizados no vidro. Documentos de
várias páginas podem ser digitalizados facilmente utilizando o AAD.
Envio de documentos
O dispositivo digitaliza originais preto e branco ou coloridos. Você pode usar configurações padrão ou
alterar as preferências de digitalização e formato de arquivos. A seguir, as configurações padrão:
●
Cor
●
PDF (requer que o destinatário tenha o visualizador do Adobe Acrobat® para ler o anexo do email)
Para obter informações sobre como alterar as configurações do trabalho atual, consulte Alteração das
configurações de e-mail para o trabalho atual.
Envio de um documento
112
1.
Coloque o documento com a face para baixo no vidro do scanner ou com a face para cima no
AAD.
2.
Na tela inicial, toque em E-mail.
3.
Se solicitado, digite seu nome de usuário e senha.
4.
Complete os campos De:, Para:e Assunto: . Role e complete os campos CC:, BCC:e
Mensagem, se apropriado. O seu nome de usuário ou outras informações padrão podem ser
exibidos no campo De: . Se forem exibidas por padrão, talvez você não possa alterá-las.
5.
(Opcional) Toque em Mais opções para alterar as configurações do documento que está enviando
(por exemplo, o tamanho original do documento). Para enviar um documento frente e verso,
selecione Lados e uma opção com original frente e verso.
Capítulo 8 Digitalização e envio de e-mail
PTWW
6.
Pressione Iniciar para começar a enviar.
7.
Quando terminar, remova o documento original do vidro do scanner ou do AAD.
Uso da função de preenchimento automático
Quando você digita caracteres nos campos Para:, CC: ou De: na tela Enviar e-mail, a função de
preenchimento automático é ativada. À medida que você digita o endereço ou nome exigido, usando
a tela do teclado, o dispositivo pesquisa automaticamente a lista do catálogo de endereços e completa
o endereço ou nome usando a primeira correspondência encontrada. Então, você pode selecionar esse
nome tocando em Enter, ou continuar digitando o nome até que o preenchimento automático encontre
a entrada correta. Se você digitar um caractere que não corresponda a nenhuma entrada da lista, o
texto de preenchimento automático será removido do visor para indicar que você está digitando um
endereço que não está no catálogo de endereço.
PTWW
Funções básicas de e-mail
113
Uso do catálogo de endereços
Você pode enviar e-mails a uma lista de destinatários utilizando o recurso catálogo de endereços do
dispositivo. Consulte seu administrador do sistema para obter informações sobre como configurar listas
de endereços.
Nota Você também pode usar o servidor da Web incorporado para criar e administrar o
catálogo de endereços de e-mails. Para obter mais informações, consulte o Guia do usuário do
servidor da Web incorporado no CD do dispositivo.
Criação de uma lista de destinatários
1.
Na tela inicial, toque em E-mail.
2.
Complete uma das seguintes etapas:
●
Toque em Para: para abrir a tela do teclado, e digite os endereços de e-mail dos destinatários.
Separe vários endereços de e-mail com ponto e vírgula ou tocando em Entrar na tela de
toque.
●
Uso do livro de endereços
a.
Na tela Enviar e-mail, toque no botão livro de endereços ( ) para abrir o livro de
endereços.
b.
Navegue pelas entradas do catálogo de endereços, usando a barra de rolagem.
Pressione a seta para percorrer a lista rapidamente.
c.
Destaque o nome para selecionar um destinatário e então toque no botão Adicionar
( ).
Você também pode selecionar uma lista de distribuição tocando na lista suspensa no
alto da tela e tocando em Todos, ou adicionar um destinatário de uma lista local tocando
para
em Local na lista suspensa. Destaque os nomes apropriados e então toque em
acrescentar o nome à sua lista de destinatários.
Você pode remover um destinatário de sua lista, fazendo a rolagem para destacá-lo e,
em seguida, tocando no botão Remover ( ).
114
3.
Os nomes da lista de destinatários são colocados na linha de texto da tela do teclado. Se você
desejar, pode adicionar um destinatário que não seja encontrado no catálogo de endereços,
digitando o endereço de e-mail com o teclado. Depois que estiver satisfeito com a sua lista de
destinatários, toque em OK.
4.
Toque em OK.
5.
Termine de digitar informações nos campos CC: e Assunto: na tela Enviar e-mail, se necessário.
Você pode verificar a lista de destinatários, tocando na seta para baixo localizada na linha de
texto Para: .
6.
Pressione Iniciar.
Capítulo 8 Digitalização e envio de e-mail
PTWW
Uso do catálogo de endereços local
Utilize o catálogo de endereços local para armazenar endereços de e-mail freqüentemente usados. O
catálogo de endereços local pode ser compartilhado entre os dispositivos que usam o mesmo servidor,
para obter acesso ao software de envio digital da HP.
Você pode usar o catálogo de endereços quando digitar endereços de e-mail nos campos De:,
Para:, CC: ou BCC: . Você também pode acrescentar ou excluir endereços no catálogo.
Para abrir o catálogo de endereços, toque no botão do catálogo de endereços ( ).
Para acrescentar endereços no catálogo de endereços local
1.
Toque em Local.
2.
Toque em
3.
(Opcional) Toque no campo Nome, e no teclado exibido digite um nome para a nova entrada.
Toque em OK.
.
O nome será o apelido do endereço de e-mail. Se você não digitar um apelido, o endereço de email propriamente dito será o apelido.
4.
Toque no campo Endereço e, no teclado exibido, digite o endereço de e-mail da nova entrada.
Toque em OK.
Para excluir endereços de e-mail do catálogo de endereços local
Você pode excluir os endereços de e-mail que não usa mais.
Nota Para alterar um endereço de e-mail, você deve primeiro exclui-lo e, em seguida, adicionar
o endereço correto como um novo endereço, no catálogo de endereços local.
1.
Toque em Local.
2.
Toque no endereço de e-mail a excluir.
3.
Toque em
.
A seguinte mensagem de confirmação é exibida: Deseja excluir o(s) endereço(s) selecionado
(s)?
4.
PTWW
Toque em Sim para excluir o(s) endereço(s) de e-mail ou toque em Não para voltar à tela do
catálogo de endereços.
Uso do catálogo de endereços
115
Alteração das configurações de e-mail para o trabalho
atual
Use o botão Mais opções para alterar as seguintes configurações de e-mail para o atual trabalho de
impressão:
Botão
Descrição
Tipo de arquivo de
documento
Toque nesse botão para alterar o tipo de arquivo que o dispositivo cria após digitalizar o documento.
Qualidade de saída
Toque nesse botão para aumentar ou diminuir a qualidade de impressão do arquivo sendo digitalizado.
Uma configuração de maior qualidade produz um maior tamanho do arquivo.
Resolução
Toque nesse botão para alterar a resolução da digitalização. Uma configuração de maior resolução
produz um maior tamanho do arquivo.
Cor/Preto
Toque nesse botão para determinar se você poderá digitalizar o documento em cor ou em preto e
branco.
Lados do original
Toque nesse botão para indicar se o documento original tem um ou dois lados.
Orientação do
conteúdo
Toque nesse botão para selecionar se a orientação do original é retrato ou paisagem.
Tamanho do original Toque nesse botão para selecionar o tamanho do documento: carta, A4, ofício, ou misto de carta/ofício.
116
Otimizar texto/figura
Toque nesse botão para alterar o procedimento de digitalização com base no tipo de documento que
você está digitalizando.
Job Build
Toque nesse botão para ativar ou desativar o modo Job Build, que permite que você digitalize vários
trabalhos de digitalização pequenos e os envie como um só arquivo.
Ajuste da imagem
Toque nesse botão para alterar as configurações de escuro ou nitidez, ou para limpar sujeiras do fundo
do original.
Capítulo 8 Digitalização e envio de e-mail
PTWW
Digitalização para uma pasta
Nota
Esse recurso do dispositivo é suportado apenas nos modelos HP LaserJet M3035 MFP.
Se o administrador do sistema disponibilizou o recurso, o dispositivo pode digitalizar um arquivo e enviálo para uma pasta na rede. Os sistemas operacionais suportados para destinos de pastas incluem
Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 e Novell.
Nota Você pode ter de fornecer um nome e senha de usuário para poder usar essa opção, ou
para enviar para determinadas pastas. Consulte o administrador do sistema para obter mais
informações.
PTWW
1.
Coloque o documento com a face para baixo no vidro do scanner ou com a face para cima no
AAD.
2.
Na tela inicial, toque em Pasta da rede.
3.
Na lista Pastas de acesso rápido, selecione a pasta na qual deseja salvar o documento.
4.
Toque no campo Nome do arquivo para abrir a tela pop-up do teclado, e digitar o nome do arquivo.
5.
Toque em Enviar para pasta de rede.
Digitalização para uma pasta
117
Digitalização para um destino de fluxo de trabalho
Nota Esse recurso do dispositivo é fornecido pelo produto opcional Digital Sending Software
e é suportado apenas pelos modelos HP LaserJet M3035 MFP.
Se o administrador do sistema habilitou a funcionalidade de fluxo de trabalho, você pode digitalizar um
documento e enviá-lo a um destino de fluxo de trabalho personalizado. Um destino de fluxo de trabalho
oferece a você a capacidade de enviar informações adicionais, juntamente com o documento
digitalizado, para uma rede especificada ou um FTP (protocolo de transferência de arquivos).
Solicitações para informações específicas são exibidas no visor do painel de controle. O administrador
do sistema também pode designar uma impressora como destino de fluxo de trabalho, o que lhe permite
digitalizar um documento e enviá-lo diretamente à impressora de rede para impressão.
118
1.
Coloque o documento com a face para baixo no vidro do scanner ou com a face para cima no
AAD.
2.
Na tela inicial, toque em Fluxo de trabalho.
3.
Selecione o destino para o qual deseja digitalizar.
4.
No campo Campo de texto, digite os dados que deseja enviar junto com o arquivo, e depois toque
em Enviar fluxo de trabalho.
Capítulo 8 Digitalização e envio de e-mail
PTWW
9
Fax
Os modelos HP LaserJet M3027x MFP e HP LaserJet M3035xs MFP têm um recurso de fax.
Para obter instruções completas sobre a configuração do fax do dispositivo e do uso dos recursos de
fax, consulte o guia do fax, incluído no CD do dispositivo HP LaserJet M3027x MFP e do HP LaserJet
M3035xs MFP.
Este capítulo apresenta informações sobre os seguintes tópicos:
PTWW
●
Transmissão de fax analógico
●
Transmissão de fax digital
119
Transmissão de fax analógico
No MFP HP LaserJet M3027x ou no HP LaserJet M3035xs, o dispositivo pode operar como uma
máquina de fax independente.
Conexão do fax a uma linha telefônica
Ao conectar o fax a uma linha telefônica, verifique se a linha em uso para o fax é uma linha dedicada
não usada por outros dispositivos. Além disso, essa linha deve ser uma linha analógica porque o fax
não irá funcionar corretamente se estiver conectado a sistemas PBX digitais. Se não tiver certeza se
tem uma linha telefônica digital ou analógica, entre em contato com o provedor de serviços de
telecomunicações.
Nota A HP recomenda utilizar o cabo telefônico fornecido com o dispositivo para garantir que
o fax funcione corretamente.
1.
Remova a tampa do conector de fax do dispositivo, e conecte uma extremidade do cabo telefônico
ao conector do fax. Empurre o conector até ele clicar no lugar, e substitua a tampa do conector
de fax.
2.
Conecte a outra extremidade do cabo na tomada de telefone da parede. Encaixe o conector até
ele clicar ou até estar encaixado firme. Como são utilizados diferentes tipos de conectores em
diferentes países/regiões, o conector pode não produzir um clique audível.
Configuração e utilização dos recursos do fax
Antes de usar os recursos do fax, você deverá configurá-los nos menus do painel de controle. Por
exemplo, você precisa especificar as seguintes informações:
120
●
Data e hora
●
Localização
●
Cabeçalho do fax
Capítulo 9 Fax
PTWW
Para obter informações completas sobre a configuração e a utilização do acessório de fax, bem como
sobre a solução de problemas relacionados ao acessório de fax, consulte Guia do usuário do acessório
de fax analógico 300 do HP LaserJet , que é fornecido com o acessório de fax.
PTWW
Transmissão de fax analógico
121
Transmissão de fax digital
A transmissão de fax digital está disponível quando você instala o DSS opcional da HP. Para obter
informações sobre como encomendar este software, vá para www.hp.com/go/LJM3027_software ou
www.hp.com/go/LJM3035_software.
Com a transmissão de fax digital, o dispositivo não precisa estar conectado diretamente a uma linha
telefônica. Em vez disso, o dispositivo pode enviar um fax de uma das três maneiras a seguir:
●
Fax de rede envia faxes por um provedor de fax de terceiros.
●
Fax do Microsoft Windows 2000 é um fax modem e um módulo de envio digital que o computador
usa para operar como um fax de gateway turnkey.
●
Fax de Internet usa um provedor de fax da Internet para processar faxes. O fax é distribuído a
uma máquina de fax tradicional ou enviado ao e-mail do usuário.
Para obter informações completas sobre como utilizar a transmissão de fax digital, consulte a
documentação fornecida com o DSS da HP.
122
Capítulo 9 Fax
PTWW
10 Administração e manutenção do
dispositivo
Este capítulo descreve como administrar e manter o dispositivo:
PTWW
●
Uso de páginas de informações
●
Configuração de e-mails de alerta
●
Uso do Software Suporte fácil para impressora HP
●
Uso do servidor da Web incorporado
●
Uso do software HP Web Jetadmin
●
Uso do Utilitário da impressora HP para Macintosh
●
Gerenciamento de suprimentos
●
Substituição de suprimentos e de peças
●
Limpeza do dispositivo
●
Calibração do scanner
123
Uso de páginas de informações
No painel de controle, você pode imprimir páginas que fornecem detalhes sobre o dispositivo e sua
configuração atual. A tabela abaixo dá instruções para imprimir as páginas de informações.
Descrição da página
Como imprimir a página
Mapa de menus
1.
Na tela inicial, toque em Administração.
Mostra os menus do painel de controle
e as configurações disponíveis.
2.
Toque em Informações.
3.
Toque em Páginas de configuração/status.
4.
Toque em Mapa de menus de Administração.
5.
Toque em Imprimir.
O conteúdo do mapa de menus varia, dependendo das opções atualmente instaladas
no dispositivo.
Para obter uma lista completa dos menus no painel de controle e seus valores
possíveis, consulte Painel de controle.
Página de configuração
1.
Na tela inicial, toque em Administração.
Exibe as configurações do dispositivo
os acessórios instalados.
2.
Toque em Informações.
3.
Toque em Páginas de configuração/status.
4.
Toque em Página de configuração.
5.
Toque em Imprimir.
Nota Se o dispositivo contém um servidor de impressão HP Jetdirect ou
uma unidade de disco rígido opcional, são impressas páginas de
configuração adicionais que dão informações sobre esses dispositivos.
Página de status dos suprimentos
1.
Mostra os níveis do toner dos cartuchos 2.
de impressão.
3.
Na tela inicial, toque em Administração.
Toque em Informações.
Toque em Páginas de configuração/status.
4.
Toque em Página de status dos suprimentos.
5.
Toque em Imprimir.
Nota Se você estiver usando suprimentos não-HP, a página de status dos
suprimentos poderá não mostrar a vida útil restante deles. Para obter mais
informações, consulte política HP sobre cartuchos de impressão não-HP.
124
Página de utilização
1.
Na tela inicial, toque em Administração.
Mostra uma contagem de páginas para
cada tamanho de papel impresso, o
número de páginas impressas em um
único lado da folha (símplex) ou frente
e verso (duplex) e a porcentagem
média de cobertura.
2.
Toque em Informações.
3.
Toque em Páginas de configuração/status.
4.
Toque em Página de uso.
5.
Toque em Imprimir.
Diretório do arquivo
1.
Na tela inicial, toque em Administração.
Contém informações de quaisquer
dispositivos de armazenagem em
2.
Toque em Informações.
Capítulo 10 Administração e manutenção do dispositivo
PTWW
Descrição da página
Como imprimir a página
massa, como flash drives, cartões de
memória ou disco rígidos, instalados no
dispositivo.
3.
Toque em Páginas de configuração/status.
4.
Toque em Diretório do fax.
5.
Toque em Imprimir.
Relatórios de fax
1.
Na tela inicial, toque em Administração.
Cinco relatórios exibem a atividade de
fax, chamadas de fax, códigos de
cobrança, números de fax bloqueados
e números de discagem rápida.
2.
Toque em Informações.
3.
Toque em Relatórios de fax.
4.
Toque em um dos seguintes botões para imprimir o relatório correspondente:
Nota Os relatórios de fax só
estão disponíveis nos modelos
de dispositivo com recurso de
fax.
5.
●
Log de atividades de fax
●
Relatório de chamadas de fax
●
Relatório de códigos de cobrança
●
Lista de fax bloqueados
●
Lista de discagem rápida
Toque em Imprimir.
Para obter mais informações, consulte o guia do fax fornecido com o dispositivo.
Listas de fontes
1.
Na tela inicial, toque em Administração.
Mostra quais fontes estão instaladas
atualmente no dispositivo.
2.
Toque em Informações.
3.
Toque em Páginas/fontes de amostra.
4.
Toque em Lista de fontes PCL ou em Lista de fontes PS.
5.
Toque em Imprimir.
Nota As listas de fontes também mostram quais fontes são residentes em
um disco rígido ou memória DIMM.
PTWW
Uso de páginas de informações
125
Configuração de e-mails de alerta
Nota
Se a sua empresa não tem e-mail, talvez esse recurso não esteja disponível.
Você pode usar o HP Web Jetadmin ou o servidor da Web incorporado para configurar o sistema para
alertar você de problemas com o dispositivo. Os alertas tomam a forma de mensagens de e-mail para
a(s) conta(s) de e-mail que você especificar.
É possível configurar os seguintes itens:
●
O(s) dispositivo(s) que você deseja monitorar
●
os alertas que devem ser recebidos (por exemplo, alertas sobre atolamentos de papel, falta de
papel, status dos suprimentos e tampa aberta);
●
as contas de e-mail para os quais os avisos devem ser encaminhados.
Software
Localização de informações
HP Web Jetadmin
Consulte Uso do software HP Web Jetadmin para obter informações gerais sobre o HP Web
Jetadmin.
Consulte o sistema de Ajuda do HP Web Jetadmin para obter detalhes sobre alertas e como
configurá-los.
Servidor da Web incorporado
Consulte Uso do servidor da Web incorporado para obter informações gerais sobre o servidor
da Web incorporado.
Consulte o sistema de Ajuda do servidor da Web incorporado para obter detalhes sobre
alertas e como configurá-los.
126
Capítulo 10 Administração e manutenção do dispositivo
PTWW
Uso do Software Suporte fácil para impressora HP
O Software Suporte fácil para impressora HP é um programa que pode ser usado para as seguintes
tarefas:
●
Descobrir dispositivos na rede e acompanhar seu status.
●
Definir e exibir alertas para várias impressoras simultaneamente.
●
Definir e exibir suprimentos para várias impressoras simultaneamente.
●
Comprar suprimentos online.
●
Usar as ferramentas de manutenção e solução de problemas online da HP.
Você pode usar o Software Suporte fácil para impressora HP quando o dispositivo está conectado
diretamente ao computador ou quando está conectado a uma rede. Para fazer download do Software
Suporte fácil para impressora HP, acesse www.hp.com/go/easyprintercare.
Nota Não é necessário ter acesso à Internet para utilizar o Software Suporte fácil para
impressora HP. Entretanto, se você clicar em um link da Web, será necessário ter acesso à
Internet para ir para o site associado ao link.
Abra a Software Suporte fácil para impressora HP
Use um dos seguintes métodos para abrir a Software Suporte fácil para impressora HP:
●
No menu Iniciar, selecione Programas, selecione Hewlett-Packard, e selecione Software
Suporte fácil para impressora HP.
●
Na bandeja do sistema do Windows (no canto inferior direito da área de trabalho), clique duas
vezes no ícone Software Suporte fácil para impressora HP.
●
Clique duas vezes no ícone da área de trabalho.
Seções do Software Suporte fácil para impressora HP
Seção
Opções
guia Lista de
dispositivos
●
Informações do dispositivo, incluindo nome da impressora, fabricante e modelo
●
Um ícone (se a caixa suspensa Exibir como estiver definida como Lado a lado, que é a
definição padrão)
●
Quaisquer alertas atuais do dispositivo
Mostra informações
sobre cada dispositivo da
lista Dispositivos
Se você clicar em um dispositivo na lista, a Software Suporte fácil para impressora HP abre a
guia Visão geral daquele dispositivo.
PTWW
guia Suporte
●
Dá informações do dispositivo, incluindo alertas para itens que necessitam de atenção.
Fornece informações e
links de ajuda
●
Fornece links para ferramentas de solução de problemas e manutenção.
Uso do Software Suporte fácil para impressora HP
127
Seção
Opções
janela Pedidos de
suprimentos
●
Lista de pedidos: Mostra os suprimentos que você pode pedir para cada dispositivo. Para
pedir determinado item, marque a caixa de seleção Pedirdaquele item na lista de suprimentos.
Permite encomendar
suprimentos on-line ou
por e-mail
●
botão Loja on-line de suprimentoso: Abre o Web site HP SureSupply em uma nova janela
no navegador. Se você marcou a caixa de seleção Pedir para qualquer item, as informações
sobre esses itens podem ser transferidas para o Web site, onde você receberá informações
sobre as opções de compra dos suprimentos selecionados.
●
Botão Imprimir lista de compras: Imprime as informações para os suprimentos cuja caixa
de seleção Pedir está selecionada.
●
Ligar/desligar alertas: Ativa ou desativas o recurso de alertas.
●
Quando é exibido um alerta: Defina quando você deseja que um alerta seja exibido, seja
durante a impressão em determinado dispositivo, ou a qualquer momento em que ocorra um
evento do dispositivo.
●
Tipo de evento de alerta: Define se você deseja alertas apenas para erros críticos ou para
qualquer tipo de erro, incluindo erros contínuos.
●
Método de notificação: Define que tipo de alerta deve ser exibido (mensagem pop-up ou alerta
da área de trabalho).
●
lista Dispositivos: Mostra os dispositivos que você pode selecionar.
janela Configurações
de alerta
Permite configurar o
dispositivo para emitir
notificações automáticas
sobre problemas do
dispositivo
guia Visão geral
Contém informações
●
básicas sobre o status do
dispositivo
janela Localizar outras
impressoras
Permite adicionar mais
impressoras à lista de
impressoras
128
seção Status do dispositivo: Mostra as informações de status do dispositivo. Esta seção
indicará as condições de alerta do dispositivo, como um cartucho de impressão vazio. Ela
também mostra informações de identificação do dispositivo, mensagens do painel de controle
e os níveis do cartucho de impressão. Após você corrigir um problema com o dispositivo,
para atualizar a seção.
clique no botão
●
Seção Status do Suprimento: Mostra o status detalhado dos suprimentos, como, por
exemplo, a porcentagem de toner restante nos cartuchos de impressão e o status da mídia
carregada na bandeja.
●
link Detalhes dos suprimentos: Abre a página de status dos suprimentos que exibe
informações mais detalhadas sobre os suprimentos do dispositivo, informações de pedidos e
de reciclagem.
Clicar no link Localizar outras impressoras na lista Dispositivos abre a janela Localizar outras
impressoras. A janela Localizar outras impressoras tem um utilitário que detecta outras
impressoras na rede para quer você possa adicioná-las à lista Dispositivos e monitorar esses
dispositivos de seu computador.
Capítulo 10 Administração e manutenção do dispositivo
PTWW
Uso do servidor da Web incorporado
Nota Quando o dispositivo está diretamente conectado a um computador, use o Software
Suporte fácil para impressora HP para visualizar o status da impressora.
●
Exibir informações de status de controle do dispositivo
●
Configurar o tipo de papel carregado em cada bandeja
●
Determinar a vida útil restante de todos os suprimentos e encomendar novos
●
Exibir e alterar as configurações das bandejas
●
Visualizar e alterar a configuração do menu do painel de controle do dispositivo
●
Visualizar e imprimir páginas internas
●
Receber notificação de eventos de suprimentos e do dispositivo
●
Exibir e alterar a configuração de rede
●
Exibir conteúdo de suporte específico do estado atual do dispositivo
Quando o dispositivo estiver conectado à rede, o servidor da Web incorporado ficará disponível
automaticamente.
Para utilizar o servidor da Web incorporado, você deve ter instalado o Microsoft Internet Explorer 4 ou
posterior ou o Netscape Navigator 4 ou posterior. O servidor da Web incorporado funciona quando o
dispositivo está conectado a uma rede baseada em IP. Esse servidor não oferece suporte a conexões
de impressoras baseadas em IPX ou AppleTalk. Você não precisa ter acesso à Internet para abrir e
usar o servidor da Web incorporado.
Abra o servidor da Web incorporado utilizando a conexão de rede
1.
Em um navegador da Web compatível, no computador, digite o endereço IP ou nome do host do
dispositivo no campo endereço/URL. Para localizar o endereço IP ou o nome do host, imprima
uma página de configuração. Consulte Uso de páginas de informações.
Nota Depois de abrir o URL, você pode marcá-lo como um item favorito para voltar
rapidamente a ele sempre que desejar.
2.
O servidor da Web incorporado tem três guias que contêm configurações e informações sobre o
dispositivo: a guia Informações, a guia Configurações e a guia Rede. Clique na guia que deseja
exibir.
Consulte Seções do servidor da Web incorporado para obter mais informações sobre cada guia.
PTWW
Uso do servidor da Web incorporado
129
Seções do servidor da Web incorporado
Guia ou seção
Opções
Informações
●
Status do dispositivo: Mostra o status do dispositivo e a vida útil restante dos
suprimentos HP, com 0% indicando que um suprimento está vazio. A página também
mostra o tipo e tamanho do papel a imprimir definidos para cada bandeja. Para
alterar as configurações padrão, clique em Alterar configurações.
●
Página de configuração: Mostra as informações encontradas na página de
configuração.
●
Status dos suprimentos: Mostra a vida útil restante dos suprimentos HP; 0% indica
que um suprimento está vazio. Além disso, fornece os números de peça dos
suprimentos. Para encomendar suprimentos novos, clique em Pedidos de
suprimentos na área de Outros links do lado esquerdo da janela.
●
Log de eventos: Mostra uma lista de todos os eventos e erros do dispositivo.
●
Página de utilização: Mostra um resumo do número de páginas que o dispositivo
imprimiu, agrupadas por tamanho e tipo.
●
Informações do dispositivo: Mostra informações do nome do dispositivo na rede,
o endereço e modelo . Para alterar essas entradas, clique em Informações do
dispositivo na guia Configurações.
●
Painel de controle: Mostra mensagens do painel de controle do dispositivo,
como Pronto ou Modo de inatividade ativado.
●
Imprimir: Permite enviar trabalhos de impressão ao dispositivo.
●
Configurar dispositivo: Permite configurar as configurações do dispositivo. Esta
página contém os menus tradicionais encontrados em dispositivos utilizando um
mostrador do painel de controle.
●
Servidor de e-mail: Somente em redes. Utilizado em combinação com a página
Alertas para configurar os e-mails recebidos e enviados e para definir os alertas por
e-mail.
●
Alertas: Apenas rede. Permite configurar a recepção de alertas via e-mail sobre
diversos eventos do dispositivo e de suprimentos.
●
Envio Automático: Permite configurar o dispositivo para enviar e-mails
automaticamente sobre a configuração do dispositivo e suprimentos para endereços
de e-mail predefinidos.
●
Segurança: Permite definir uma senha para obter acesso às guias
Configurações e Rede. Ative e desative alguns recursos do servidor da Web
incorporado.
●
Editar outros links: Permite adicionar ou personalizar um link para outro site da
Web. Esse link será exibido na área de Outros links em todas as páginas do
servidor da Web incorporado.
●
Informações do dispositivo: Permite nomear o dispositivo e atribuir um número de
ativo a ele. Digite o nome e endereço e e-mail do contato principal que receberá
informações sobre o dispositivo.
●
Idioma: Permite determinar em que idioma as informações do servidor da Web
incorporado serão exibidas.
●
Data & hora: Permite a sincronização de hora com um servidor de hora da rede.
●
Agendamento de ativação: Permite definir ou editar um agendamento de ativação
do dispositivo.
Fornece informações sobre o
dispositivo, o status e a
configuração
guia Configurações
Permite configurar o dispositivo no
computador
130
Capítulo 10 Administração e manutenção do dispositivo
PTWW
Guia ou seção
Opções
Nota A guia Configurações pode exigir uma senha. Se este dispositivo está
em uma rede, consulte sempre o administrador do sistema antes de alterar
configurações nesta guia.
guia Rede
Permite alterar configurações da
rede no computador
Os administradores da rede podem usar esta guia para controlar configurações na rede
do dispositivo quando estiver conectado a uma rede baseada em IP. Esta guia não é
exibida se o dispositivo está conectado diretamente ao computador, ou se o dispositivo
está conectado à rede utilizando outro que não um servidor de impressão HP Jetdirect.
Nota A guia Rede pode ser protegida por senha.
Outros links
●
HP Instant Support™: Conecta você ao Web site da HP para ajudá-lo a encontrar
soluções. O serviço analisa o log de erros e as informações de configuração do
dispositivo para dar um diagnóstico e informações de suporte específicas para o
dispositivo.
●
Encomendar suprimentos: Conecta ao Web site HP SureSupply, onde você
receberá informações sobre as opções de compra de suprimentos HP originais,
como cartuchos de impressão e papel.
●
Suporte ao produto: Conecta ao site de suporte do dispositivo, onde você pode
procurar por ajuda em relação a tópicos gerais.
Contém links que conectam você à
Internet
Nota Para utilizar esses links, você precisa ter acesso à Internet. Se você utiliza
conexão discada e não se conectou pela primeira vez em que abriu o servidor
da Web incorporado, deve conectar-se antes de visitar esses sites na Web. Para
conectar-se, você pode precisar fechar o servidor da Web incorporado e abri-lo
novamente depois.
PTWW
Uso do servidor da Web incorporado
131
Uso do software HP Web Jetadmin
O HP Web Jetadmin é uma solução de software com base na Web para tarefas remotas de instalação,
monitoramento e solução de problemas com periféricos conectados em rede. A interface intuitiva do
navegador simplifica o gerenciamento entre plataformas de uma grande variedade de dispositivos,
incluindo dispositivos HP e de outros fabricantes. O gerenciamento é proativo, capacitando os
administradores de rede a solucionar problemas no dispositivos antes que os usuários sejam afetados.
Faça o download gratuito do software de gerenciamento avançado em www.hp.com/go/
webjetadmin_software.
Para obter plug-ins para o HP Web Jetadmin, clique em plug-ins e, em seguida, selecione o link
download ao lado do nome do plug-in desejado. O software HP Web Jetadmin pode enviar notificações
automáticas sobre novos plug-ins disponíveis. Na página Atualizações de produtos, siga as
instruções para se conectar automaticamente ao site da HP na Web.
Se instalado em um servidor host, o HP Web Jetadmin poderá ser acessado por qualquer cliente por
meio de um navegador da Web suportado, como o Microsoft Internet Explorer 6.0 para Windows ou o
Netscape Navigator 7.1 para Linux. Navegue até o host do HP Web Jetadmin.
Nota Os navegadores devem estar habilitados para Java. Não existe suporte para navegação
a partir de um Apple PC.
132
Capítulo 10 Administração e manutenção do dispositivo
PTWW
Uso do Utilitário da impressora HP para Macintosh
Use o Utilitário da impressora HP para configurar e fazer a manutenção de uma impressora em um
computador com o Mac OS X .
Abertura do Utilitário da impressora HP
Abra o Utilitário da impressora HP no Mac OS X V10.2.8
1.
Abra o Localizador e, em seguida, clique em Aplicativos.
2.
Clique em Biblioteca e, em seguida, clique em Impressoras.
3.
Clique em hp e, em seguida, clique em Utilitários.
4.
Clique duas vezes em Seletor de impressoras HP para abrir o Seletor de impressoras HP.
5.
Selecione o dispositivo que deseja configurar e clique em Utilitário.
Abra o Utilitário da impressora HP no Mac OS X V10.3, V10.4 ou posterior
1.
No Dock, clique no ícone Utilitário de configuração da impressora.
Nota Se o ícone do Utilitário de configuração da impressora não aparecer no Dock,
abra o Localizador, clique em Aplicativos, em Utilitários e, em seguida, clique duas vezes
em Utilitário de configuração da impressora.
2.
Selecione o dispositivo que deseja configurar e clique em Utilitário.
Recursos do Utilitário da impressora HP
O Utilitário da impressora HP consiste em páginas que você abre clicando na lista Definições de
configuração. A tabela a seguir descreve as tarefas que você pode desempenhar nessas páginas.
PTWW
Item
Descrição
Página de configuração
Imprime uma página de configuração.
Status dos suprimentos
Mostra o status dos suprimentos do dispositivo e fornece links para pedido de suprimentos
on-line.
Suporte HP
Dá acesso à assistência técnica, ao pedido de suprimentos on-line, ao registro on-line e
a informações de devolução e reciclagem.
Carregamento de arquivos
Transfere arquivos do computador para o dispositivo.
Carregamento de fontes
Transfere arquivos de fontes do computador para o dispositivo.
Atualização do firmware
Transfere arquivos atualizados de firmware do computador para o dispositivo.
Modo dúplex
Ativa o modo de impressão frente e verso automática.
EconoMode e densidade do
toner
Ativa a configuração Economode para economizar toner, ou ajustar a densidade do
toner.
Resolução
Altera as configurações de resolução, incluindo a configuração REt.
Recursos de bloqueio
Bloqueia ou desbloqueia produtos de armazenagem, como um disco rígido.
Trabalhos armazenados
Gerencia os trabalhos de impressão armazenados no disco rígido do dispositivo.
Uso do Utilitário da impressora HP para Macintosh
133
134
Item
Descrição
Configuração de bandejas
Altera as configurações da bandeja padrão.
Definições IP
Altera as configurações de rede do dispositivo e dá acesso ao servidor da Web
incorporado.
Configurações Bonjour
Permite ativar ou desativar o suporte do Bonjour ou alterar o nome do serviço do
dispositivo listado em uma rede.
Definições adicionais
Fornece acesso ao servidor da Web incorporado.
Alertas por e-mail
Configura o dispositivo para enviar avisos por e-mail de determinados eventos.
Capítulo 10 Administração e manutenção do dispositivo
PTWW
Gerenciamento de suprimentos
O uso, o armazenamento e o monitoramento do cartucho de impressão ajudam a garantir impressões
de alta qualidade.
Vida útil dos suprimentos
Um cartucho imprime em média 6.500 páginas (cartucho Q7551A ) ou 13.000 páginas (cartucho
Q7551X ), conforme a ISO/IEC 19752. A duração real do cartucho depende do uso específico.
CUIDADO EconoMode é um recurso que permite que o dispositivo use menos toner por
página. Selecionar esta opção pode estender a duração do suprimento de toner e pode reduzir
o custo por página. Entretanto, ele também reduz a qualidade de impressão. A imagem impressa
é mais clara, mas é adequada para impressão de rascunhos ou provas. A HP não recomenda
a utilização constante do EconoMode. Se o EconoMode for usado em tempo integral, é possível
que a carga de toner dure mais do que as peças mecânicas no cartucho de impressão. Se a
qualidade de impressão começar a piorar nessas circunstâncias, você deve instalar um novo
cartucho de impressão, mesmo se ainda houver suprimento de toner no cartucho.
Intervalos aproximados de substituição dos cartuchos de impressão
Cartucho de impressão
Número de páginas
Período de tempo aproximado1
Preto (Q7551A)
6.500 páginas1
3 meses
Preto (Q7551X)
13.000 páginas
6 meses
1
A vida útil aproximada baseia-se em 2.000 páginas por mês.
Para encomendar suprimentos on-line, acesse www.hp.com/support/LJM3027mfp ou www.hp.com/
support/LJM3035mfp .
Gerenciamento do cartucho de impressão
Armazenamento do cartucho de impressão
Não retire o cartucho de impressão da embalagem até o momento de usá-lo.
CUIDADO Para evitar danos ao cartucho de impressão, não o exponha à luz por mais de
alguns minutos.
Use cartuchos de impressão HP originais
Ao usar um novo cartucho de impressão original HP, você pode obter as seguintes informações de
suprimentos:
PTWW
●
porcentagem de suprimentos restantes
●
número estimado de páginas restantes;
●
número de páginas impressas.
Gerenciamento de suprimentos
135
política HP sobre cartuchos de impressão não-HP
A Hewlett-Packard Company não pode recomendar o uso de cartuchos de impressão não-HP, sejam
eles novos ou recondicionados. Como eles não são produtos HP, a HP não pode influenciar nem
controlar a qualidade dos produtos de outros fabricantes.
Nota Qualquer dano causado por um cartucho de impressão não-HP não será coberto pela
garantia HP nem pelos contratos de serviço.
Para obter informações sobre como instalar um novo cartucho de impressão HP, consulte Troca do
cartucho de impressão. Para reciclar o cartucho usado, siga as instruções fornecidas com o cartucho
novo.
Autenticação de cartuchos de impressão
O dispositivo autentica o cartucho de impressão automaticamente quando ele é inserido no dispositivo.
Durante a autenticação, a dispositivo avisará se o cartucho é ou não original HP.
Se a mensagem do painel de controle do dispositivo indicar que não se trata de um cartucho de
impressão original HP e se você acreditar ter comprado um cartucho HP, consulte Website e central
de fraudes HP.
Website e central de fraudes HP
Se você instalar um cartucho de impressão HP e o painel de controle exibir uma mensagem informando
que o cartucho não é da HP, ligue para a central de fraudes HP (1-877-219-3183, ligação gratuita na
América do Norte) ou acesse www.hp.com/go/anticounterfeit. A HP determinará se o cartucho é original
ou não e resolverá o problema.
O cartucho de impressão pode não ser um cartucho original HP se você perceber o seguinte:
136
●
muitos problemas com o cartucho de impressão;
●
o cartucho não apresenta a aparência normal (por exemplo, está faltando a lingüeta laranja
removível ou a embalagem é diferente das embalagens da HP).
Capítulo 10 Administração e manutenção do dispositivo
PTWW
Substituição de suprimentos e de peças
Siga cuidadosamente as orientações apresentadas nesta seção ao substituir suprimentos do
dispositivo.
Orientações para substituição de suprimentos
Para facilitar a substituição de suprimentos, lembre-se sempre destas diretrizes ao configurar o
dispositivo.
●
É necessário haver espaço suficiente acima e atrás do dispositivo para remover os suprimentos.
●
O dispositivo deve estar sobre uma superfície plana e firme.
Para obter instruções sobre como instalar suprimentos, consulte os guias de instalação fornecidos com
cada item de suprimento ou acesse www.hp.com/support/LJM3027mfp ou www.hp.com/support/
LJM3035mfp para obter mais informações
Nota A Hewlett-Packard recomenda o uso de produtos HP neste dispositivo. O uso de
produtos não-HP pode provocar problemas que exigem serviços não cobertos pelos contratos
de serviço ou de garantia HP.
Troca do cartucho de impressão
Quando um cartucho de impressão está prestes a terminar, o painel de controle exibe uma mensagem
que recomenda a substituição. O dispositivo pode continuar imprimindo com o cartucho de impressão
atual até o painel de controle exibir uma mensagem solicitando a troca do cartucho.
PTWW
1.
Abra a porta frontal.
2.
Remova o cartucho de impressão usado do dispositivo.
Substituição de suprimentos e de peças
137
3.
Remova o novo cartucho de impressão da embalagem. Coloque o cartucho de impressão usado
na embalagem para reciclagem.
4.
Segure nas laterais do cartucho de impressão e agite-o suavemente para distribuir o toner.
CUIDADO Não toque o obturador nem a superfície do cilindro.
5.
138
Remova a fita de transporte do novo cartucho de impressão. Descarte a fita de transporte de
acordo com os regulamentos locais.
Capítulo 10 Administração e manutenção do dispositivo
PTWW
6.
Alinhe o cartucho de impressão com os trilhos dentro do dispositivo e, usando a alça, insira o
cartucho até que ele se encaixe no local certo; em seguida, feche a tampa frontal.
Após alguns instantes, o painel de controle deve exibir Pronta.
7.
A instalação está concluída. Coloque o cartucho de impressão usado na caixa do cartucho novo.
Consulte o guia de reciclagem anexo para obter instruções sobre reciclagem.
8.
Se estiver utilizando um cartucho de impressão que não seja da HP, verifique o painel de controle
para obter mais instruções.
Para obter mais ajuda, acesse www.hp.com/support/LJM3027mfp ou www.hp.com/support/
LJM3035mfp.
PTWW
Substituição de suprimentos e de peças
139
Limpeza do dispositivo
Durante o processo de impressão, partículas de papel, toner e poeira podem se acumular dentro do
dispositivo. Com o tempo, esse acúmulo pode gerar problemas de qualidade de impressão, como
manchas ou borrões de toner (consulte Solução de problemas com a qualidade de impressão).
Limpeza do exterior
Use um tecido macio, úmido, que não solte fibras, para retirar poeira e manchas do exterior do
dispositivo.
Limpeza do vidro do scanner
Sujeiras no vidro, de impressões digitais, manchas, cabelos etc. reduzem o desempenho e afetam a
precisão dos recursos especiais como ajustar à página e cópia.
Nota Se aparecem faixas ou outros defeitos apenas em cópias feitas utilizando o alimentador
automático de documentos (AAD), limpe a faixa de digitalização (etapa 3). Não é necessário
limpar o vidro do scanner.
1.
Abra a tampa do scanner.
2.
Limpe o vidro utilizando um tecido umedecido, que não solte pêlos.
CUIDADO Não use abrasivos, acetona, benzina, amônia, álcool etílico, ou tetracloreto de
carbono em qualquer parte do dispositivo, pois podem danificá-lo. Não aplique líquidos
diretamente no vidro. Eles podem vazar para baixo dele e danificar o dispositivo.
140
Capítulo 10 Administração e manutenção do dispositivo
PTWW
3.
Limpe a faixa de digitalização utilizando um tecido umedecido, que não solte pêlos.
Limpeza da tampa traseira do scanner
Detritos pequenos podem acumular-se na tampa traseira branca do documento localizada abaixo da
tampa do scanner.
1.
Abra a tampa do scanner.
2.
Limpe a tampa traseira branca do documento utilizando um tecido ou esponja macia umedecido
com um detergente suave e água morna. Além disso, limpe a faixa do scanner junto do vidro do
scanner do AAD.
3.
Lave a traseira suavemente para soltar os detritos. Não esfregue a traseira.
4.
Seque a traseira utilizando camurça ou outro tecido macio.
CUIDADO Não use lenços de papel porque podem arranhar a traseira.
5.
PTWW
Se isso não limpar bem a traseira, repita as etapas anteriores e use álcool isopropílico para
umedecer o tecido ou esponja, e depois passe em toda a traseira com um tecido umedecido para
remover qualquer resíduo de álcool.
Limpeza do dispositivo
141
Limpeza do AAD
Se o AAD apresentar problemas na alimentação de documentos, limpe o conjunto do rolete do coletor
do AAD.
142
1.
Desligue o dispositivo e desconecte o cabo de alimentação.
2.
Abra a tampa do AAD.
3.
Pressione o botão redondo azul enquanto levanta a alavanca verde. Gire a alavanca verde até
ela parar na posição aberta. O conjunto do rolete do coletor deve permanecer na superfície.
4.
Remova o conjunto, e limpe o conjunto com um tecido macio, seco, que não solte pêlos.
Capítulo 10 Administração e manutenção do dispositivo
PTWW
5.
Substitua o conjunto, com o rolete maior para baixo, no suporte para cima, e pressione até o
conjunto encaixar no lugar.
6.
Verifique se os dois lados do conjunto estão seguros pelos ganchos azuis.
7.
Abaixe o conjunto do rolete, e feche a tampa do AAD.
Nota Se continuarem os atolamentos no AAD, entre em contato com um fornecedor local
autorizado de assistência técnica HP. Consulte Atendimento ao cliente HP.
PTWW
Limpeza do dispositivo
143
8.
Conecte o dispositivo, e ligue o dispositivo.
Limpeza da passagem do papel
1.
Na tela inicial, toque em Administração.
2.
Toque em Qualidade de impressão.
3.
Toque em Calibração/Limpeza.
4.
Toque em Criar página de limpeza.
O dispositivo imprime uma página de limpeza.
5.
144
Siga as instruções na página de limpeza.
Capítulo 10 Administração e manutenção do dispositivo
PTWW
Calibração do scanner
Calibre o scanner para compensar deslocamentos no sistema de captura de imagens do scanner
(cabeçote do carro) para digitalizações de AAD e de mesa. Devido a tolerâncias mecânicas, o cabeçote
do carro do scanner pode não ler com precisão a posição da imagem. Durante o procedimento de
calibração, os valores de deslocamento do scanner são calculados e armazenados. A seguir, os valores
de deslocamento são usados ao produzir digitalizações, de modo que a parte correta do documento
seja capturada.
A calibração do scanner deverá ser executada somente se você observar problemas de deslocamento
nas imagens digitalizadas. O scanner é calibrado ao sair da fábrica. Raramente é necessária uma nova
calibração.
1.
Na tela inicial, toque em Administração.
2.
Toque em Solução de problemas.
3.
Toque em Calibrar scanner e siga as instruções na caixa de diálogo na tela.
O dispositivo inicia o processo de calibração, e é exibido Calibrando na linha de status da tela de
toque até que o processo esteja concluído.
PTWW
Calibração do scanner
145
146
Capítulo 10 Administração e manutenção do dispositivo
PTWW
11 Solução de problemas
Essas informações são organizadas para ajudar você a resolver problemas de impressão. Escolha um
tópico geral ou o tipo de problema, na lista a seguir.
PTWW
●
Lista de verificação de solução de problemas
●
Fluxograma de solução de problemas
●
Solução de problemas gerais do dispositivo
●
Tipos de mensagem do painel de controle
●
Mensagens do painel de controle
●
Motivos comuns de atolamentos
●
Locais de atolamento
●
Recuperação após congestionamentos
●
Eliminar atolamentos
●
Limpeza de atolamentos no grampeador
●
Solução de problemas com a qualidade de impressão
●
Solução de problemas de impressão em rede
●
Solução de problemas de cópia
●
Solução de problemas de fax
●
Solução de problemas de e-mail
●
Solução de problemas comuns no Windows
●
Solução de problemas comuns no Macintosh
●
Solução de problemas de Linux
●
Solução de problemas de PostScript
147
Lista de verificação de solução de problemas
Se você estiver tendo problemas, use esta lista de verificação para identificar os motivos:
●
O dispositivo está conectado a uma fonte de alimentação?
●
O dispositivo está ligado?
●
O dispositivo encontra-se no estado Pronto?
●
Todos os cabos necessários estão conectados?
●
O painel de controle exibe alguma mensagem?
●
Os suprimentos HP genuínos estão instalados?
●
Um cartucho de impressão substituído recentemente foi instalado da maneira correta e a lingüeta
e/ou fita foi removida do cartucho?
Para obter informações adicionais sobre instalação e configuração, consulte o guia de introdução.
Se você não conseguir encontrar soluções para problemas neste guia, vá para www.hp.com/support/
LJM3027mfp ou www.hp.com/support/LJM3035mfp.
Fatores que afetam o desempenho
Vários fatores afetam o tempo necessário para imprimir um trabalho:
●
uso de papel especial (como transparências, papel pesado e de tamanho personalizado);
●
processamento de dispositivo e tempo de download;
●
complexidade e tamanho dos gráficos;
●
velocidade do computador utilizado;
●
conexão USB;
●
a configuração de E/S;
●
a quantidade de memória instalada;
●
sistema operacional de rede e a sua configuração (se aplicável);
●
personalidade do dispositivo (PCL ou PS).
Nota Embora o uso de mais memória possa resolver problemas de memória, melhorar o modo
como o dispositivo lida com imagens complexas e melhorar os tempos de download, a
velocidade máxima da impressão (ppm) não será aumentada.
148
Capítulo 11 Solução de problemas
PTWW
Fluxograma de solução de problemas
Se o dispositivo não estiver respondendo corretamente, utilize o fluxograma para identificar o problema.
Se o dispositivo não passar em uma etapa, siga as sugestões de solução de problemas
correspondentes.
Se você não conseguir resolver o problema após seguir as etapas sugeridas, entre em contato com
um fornecedor autorizado de assistência técnica ou suporte HP. Consulte Atendimento ao cliente HP.
Nota Usuários de Macintosh: Para obter mais informações sobre solução de problemas,
consulte Solução de problemas comuns no Macintosh.
Número da
etapa
Etapa de verificação
Problemas possíveis
Soluções
1
O dispositivo está ligado?
Sem alimentação, devido a uma falha na
fonte de alimentação, no cabo, na chave ou
no fusor.
1.
Verifique se o dispositivo está
conectado.
2.
Verifique se o cabo de alimentação
está funcional e se a chave liga/desliga
está ligada.
3.
Verifique a fonte de alimentação
conectando o dispositivo diretamente
na tomada na parede ou em uma outra
tomada.
2
A mensagem Pronto aparece
no painel de controle do
dispositivo?
O painel de controle mostra um erro.
Consulte em Mensagens do painel de
controle uma lista de mensagens comuns
que ajudarão você a corrigir o erro.
Se o erro persistir, entre em contato com a
Assistência técnica HP. Consulte
Atendimento ao cliente HP ou o folheto de
suporte fornecido na caixa do dispositivo.
A tela de toque está em branco.
3
As páginas de informação
são impressas?
O controle de ajuste de brilho está
configurado errado. Ajuste o controle de
ajuste de brilho para tornar visíveis os
controles e mensagens na tela de toque.
Uma mensagem de erro aparece no visor do Consulte em Mensagens do painel de
controle uma lista de mensagens comuns
painel de controle.
que ajudarão você a corrigir o erro.
A mídia não se move suavemente pela
passagem do papel do dispositivo.
Verifique se a mídia atende às
especificações da HP. Consulte
Considerações sobre mídias.
Limpe a passagem do papel. Consulte
Limpeza da passagem do papel.
Impressão de má qualidade.
Consulte Solução de problemas com a
qualidade de impressão.
Se o erro persistir, entre em contato com a
Assistência técnica HP. Consulte
Atendimento ao cliente HP ou o folheto de
suporte fornecido na caixa do dispositivo.
PTWW
Fluxograma de solução de problemas
149
Número da
etapa
Etapa de verificação
Problemas possíveis
Soluções
4
O dispositivo copia?
Cópia de má qualidade no AAD.
1.
Se a qualidade de impressão dos
testes internos e a cópia do vidro não
forem aceitáveis, limpe a faixa de
digitalização do AAD. Consulte
Limpeza do vidro do scanner.
2.
Se o AAD estiver danificado, entre em
contato com a Assistência técnica HP.
Consulte Atendimento ao cliente HP
ou o folheto de suporte fornecido na
caixa do dispositivo.
1.
Verifique se a mídia atende às
especificações da HP. Consulte
Considerações sobre mídias.
2.
Limpe o rolete e o coxim de separação
do AAD. Consulte Limpeza do AAD.
3.
Se o problema persistir, substitua o
rolete do AAD. Entre em contado com
a Assistência técnica HP. Consulte
Atendimento ao cliente HP ou o folheto
de suporte fornecido na caixa do
dispositivo.
4.
Se o problema persistir, substitua o
AAD. Entre em contado com a
Assistência técnica HP. Consulte
Atendimento ao cliente HP ou o folheto
de suporte fornecido na caixa do
dispositivo.
1.
Se a qualidade de impressão dos
testes internos e a cópia do vidro não
forem aceitáveis, limpe o vidro.
Consulte Limpeza do vidro do
scanner.
2.
Se, após a manutenção, o problema
persistir, consulte Solução de
problemas de cópia.
A mídia não se move de maneira uniforme
pelo caminho do AAD.
Cópia de má qualidade na base plana.
Se o erro persistir, entre em contato com a Assistência técnica HP. Consulte Atendimento
ao cliente HP ou o folheto de suporte fornecido na caixa do dispositivo.
150
Capítulo 11 Solução de problemas
PTWW
Número da
etapa
Etapa de verificação
Problemas possíveis
Soluções
5
O dispositivo envia um fax?
A linha telefônica não está operacional ou o
dispositivo não está conectado à linha
telefônica.
Verifique se o dispositivo está conectado
uma linha telefônica que opere
corretamente.
O cabo telefônico está danificado ou está
ligado ao conector errado.
1.
Verifique se o dispositivo está
conectado uma linha analógica de fax.
2.
Tente ligar o cabo telefônico a outro
conector.
3.
Experimente um novo cabo telefônico.
O número de fax está incorreto ou
incompleto.
Verifique o número do fax e digite
novamente o número de fax correto e
completo.
As configurações do fax do dispositivo foram Revise as configurações do fax do
definidas incorretamente.
dispositivo. Consulte o Guia do usuário do
acessório de fax analógico 300 do
HP LaserJet.
Se o erro persistir, entre em contato com a
Assistência técnica HP. Consulte
Atendimento ao cliente HP ou o folheto de
suporte fornecido na caixa do dispositivo.
6
O dispositivo recebe um fax?
O fax enviado está incompleto ou é de má
qualidade.
Consulte Solução de problemas de fax.
Muitos dispositivos telefônicos estão
conectados ou não estão conectados na
forma correta.
Verifique se o dispositivo é o único
dispositivo na linha telefônica e tente
receber o fax novamente.
O cabo telefônico não atende às
especificações.
Verifique se o dispositivo está conectado
uma linha analógica de fax.
As configurações do fax do dispositivo foram Revise as configurações do fax do
definidas incorretamente.
dispositivo. Consulte Solução de problemas
de fax
Se o erro persistir, entre em contato com a Assistência técnica HP. Consulte Atendimento
ao cliente HP ou o folheto de suporte fornecido na caixa do dispositivo.
7
O dispositivo imprime a
partir do computador?
O software não está instalado corretamente
ou ocorreu um erro durante a instalação do
software.
Desinstale e reinstale o software do
dispositivo. Verifique se está utilizando o
procedimento correto de instalação e a
configuração de porta correta.
O cabo está defeituoso ou não conectado
corretamente.
Experimente utilizar outro cabo, ou
reconecte o cabo.
Um driver incorreto está selecionado.
Selecione o driver adequado.
Outros dispositivos estão conectados à porta Desconecte os outros dispositivos e tente
USB.
imprimir novamente.
Há um problema com o driver da porta no
Microsoft Windows.
Desinstale e reinstale o software do
dispositivo. Verifique se está utilizando o
procedimento correto de instalação e a
configuração de porta correta.
Se o erro persistir, entre em contato com a Assistência técnica HP. Consulte Atendimento
ao cliente HP ou o folheto de suporte fornecido na caixa do dispositivo.
PTWW
Fluxograma de solução de problemas
151
Solução de problemas gerais do dispositivo
O dispositivo seleciona mídia na bandeja errada.
Motivo
Solução
A seleção da bandeja no programa de software pode estar
incorreta.
Em muitos programas de software, a seleção da bandeja de
papel é encontrada no menu Configuração de página do
programa.
Remova qualquer mídia nas outras bandejas para fazer o
dispositivo selecionar da bandeja correta.
Em computadores Macintosh, use o HP Printer Utility para
alterar a prioridade da bandeja.
O tamanho configurado não corresponde ao tamanho da mídia
carregada na bandeja.
Utilizando o painel de controle, altere o tamanho configurado
para que coincida com o tamanho da mídia carregada na
bandeja.
O dispositivo não puxa o papel da bandeja.
Motivo
Solução
A bandeja está vazia.
Carregue papel na bandeja.
As guias do papel estão configuradas incorretamente.
Para configurar as guias corretamente, consulte Carregue a
mídia.
Nas bandejas 2 e 3, verifique se a margem anterior da pilha
de papel está nivelada. Uma borda amassada pode impedir
que a placa seja levantada.
O papel fica ondulado ao sair do dispositivo.
Motivo
Solução
O papel enrola ao sair no compartimento de saída superior.
Abra o compartimento de saída traseiro para permitir que o
papel passe reto pelo dispositivo.
Vire o papel no qual está imprimindo.
Reduza a temperatura de fusão para reduzir o enrolamento.
Consulte Selecione o modo do fusor correto.
O trabalho de impressão está extremamente lento.
Motivo
Solução
O trabalho pode ser muito complexo.
Reduza a complexidade da página ou tente ajustar as
configurações da qualidade de impressão. Se esse problema
ocorrer freqüentemente, adicione memória ao dispositivo.
A velocidade máxima do dispositivo não pode ser excedida,
mesmo se adicionar mais memória.
As velocidades de impressão podem ser automaticamente
reduzidas durante a impressão em mídias de tamanhos
personalizados.
152
Capítulo 11 Solução de problemas
PTWW
O trabalho de impressão está extremamente lento.
Motivo
Solução
Nota: Velocidades mais lentas são esperadas quando a
impressão é realizada em papel estreito, a partir da bandeja 1
ou usando o modo de fusor ALTO 2.
Você está imprimindo um arquivo PDF ou PostScript (PS) mas
está utilizando um driver do dispositivo PCL.
Tente usar o driver do dispositivo PS em vez do PCL.
(Geralmente, é possível fazer isso a partir de um programa de
software.)
Impressão de trabalhos nos dois lados do papel.
Motivo
Solução
O dispositivo está configurado para duplexação.
Consulte Como abrir os drivers de impressora para alterar a
configuração, ou consulte a Ajuda on-line.
O trabalho de impressão contém apenas uma página mas o dispositivo processa também a traseira da página (a página
sai parcialmente e volta ao dispositivo).
Motivo
Solução
O dispositivo está configurado para duplexação. Mesmo se o
trabalho de impressão contém apenas uma página, o
dispositivo também processa o lado de trás.
Consulte Como abrir os drivers de impressora para alterar a
configuração, ou consulte a Ajuda on-line.
Não tente puxar a página para fora do dispositivo antes da
duplexação estar concluída. Pode ocorrer atolamento.
As páginas são impressas, mas permanecem totalmente em branco.
Motivo
Solução
É possível que a fita de vedação ainda esteja no cartucho de
impressão.
Verifique se a fita de vedação foi completamente removida do
cartucho de impressão.
O arquivo pode ter páginas em branco.
Verifique se o arquivo não contém páginas em branco.
O dispositivo imprime, mas o texto está errado, truncado ou incompleto.
PTWW
Motivo
Solução
O cabo do dispositivo está frouxo ou defeituoso.
Desconecte e reconecte o cabo do dispositivo. Tente um
trabalho de impressão conhecido. Se possível, ligue o cabo e
o dispositivo a outro computador e tente um trabalho de
impressão conhecido. Finalmente, tente um novo cabo.
O driver errado foi selecionado no software.
Verifique no menu de seleção de software do dispositivo se
um dispositivo HP LaserJet M3027/M3035 está selecionado.
O programa de software não está funcionando corretamente.
Tente imprimir um trabalho a partir de outro programa.
Solução de problemas gerais do dispositivo
153
O dispositivo não reage quando você seleciona Imprimir no software.
Motivo
Solução
O dispositivo está sem mídia.
Acrescente mídia.
O dispositivo pode estar no modo de alimentação manual.
Mude o dispositivo do modo de alimentação manual.
O cabo que liga o computador ao dispositivo não está
conectado corretamente.
Desconecte o cabo e reconecte-o.
O cabo do dispositivo está defeituoso.
Se possível, conecte o cabo em outro computador e imprima
um trabalho que costume funcionar. Você também pode tentar
utilizar um cabo diferente.
Foi selecionado o dispositivo errado no software.
Verifique no menu de seleção de software do dispositivo se
um dispositivo HP LaserJet M3027/M3035 está selecionado.
O dispositivo pode ter um atolamento.
Limpe quaisquer atolamentos, com muita atenção à área da
unidade duplex (se seu modelo tem uma unidade duplex).
Consulte Eliminar atolamentos.
Verifique se a fita de embalagem, o papelão e as travas
plásticas de transporte foram removidas do dispositivo.
Verifique se você está utilizando uma mídia suportada.
Consulte Selecione a mídia de impressão.
Verifique se a mídia está carregada corretamente. Consulte
Carregue a mídia.
O software do dispositivo não está configurado para a porta
do dispositivo.
Verifique no menu de seleção do software do dispositivo se a
porta correta está sendo utilizada. Se o computador tiver mais
de uma porta, verifique se o dispositivo está conectado à porta
correta.
O dispositivo está em uma rede e não recebe um sinal.
Verifique as conexões dos cabos. Reinstale o software de
impressão. Imprima um trabalho conhecido.
Imprima uma página de configuração e verifique se o
endereço IP está correto.
Elimine todos os trabalhos interrompidos da fila de impressão.
154
O dispositivo não recebe alimentação.
Se não houver nenhuma luz acesa, verifique as conexões do
cabo de alimentação. Verifique o interruptor. Verifique a fonte
de alimentação.
O dispositivo está defeituoso.
Verifique no visor do painel de controle se há mensagens e
luzes para determinar se o dispositivo está indicando um erro.
Anote qualquer mensagem e consulte Mensagens do painel
de controle.
Capítulo 11 Solução de problemas
PTWW
Tipos de mensagem do painel de controle
Quatro tipos de mensagens do painel de controle podem indicar o status dos problemas no dispositivo.
Tipo de mensagem
Descrição
Mensagens de status
As mensagens de status refletem o estado atual do dispositivo. Elas informam sobre a operação
normal do dispositivo e não requerem interação para que sejam removidas. Elas mudam de acordo
com o estado do dispositivo. Sempre que o dispositivo está pronto, não ocupado e não tem
mensagens de aviso pendentes, a mensagem de status Pronto aparecerá se o dispositivo estiver
on-line.
Mensagens de
advertência
As mensagens de aviso informam sobre dados e erros de impressão. Geralmente, essas mensagens
são alternadas com Pronto ou mensagens de status e permanecem até você tocar em OK. Algumas
mensagens de aviso podem ser removidas. Se Avisos elimináveis estiver configurado para
Trabalho no menu do dispositivo Comportamento do dispositivo, o trabalho de impressão seguinte
remove essas mensagens.
Mensagens de erro
As mensagens de erro informam que alguma ação deve ser executada, como adicionar papel ou
eliminar um atolamento.
Algumas mensagens de erro continuam automaticamente. Se Continuar automaticamente estiver
definido nos menus, o dispositivo prosseguirá com sua operação normal após a exibição de uma
mensagem de erro de continuação automática por 10 segundos.
Nota Se você pressionar qualquer botão durante mensagem de erro autocontinuável que
dura 10 segundos, o recurso de continuação automática será ignorado, e a função do botão
terá a precedência. Por exemplo, se você pressionar o botão Parar, a impressão pausará e
a opção de cancelar o trabalho de impressão será apresentada.
Mensagens de erro
crítico
PTWW
As mensagens de erros críticos informam sobre uma falha do dispositivo. É possível remover
algumas dessas mensagens desligando e depois ligando o dispositivo. Essas mensagens não são
afetadas pela configuração Continuar automaticamente. Se um erro crítico persistir, será
necessário obter assistência.
Tipos de mensagem do painel de controle
155
Mensagens do painel de controle
Tabela 11-1 Mensagens do painel de controle
Mensagem do painel de controle
Descrição
Ação recomendada
10.32.00 - Suprimento não autorizado
Foi instalado um suprimento não aprovado
Se você acredita que adquiriu um suprimento
no teste de autenticação de suprimentos HP HP original, visite-nos em www.hp.com/go/
originais.
anticounterfeit. Qualquer reparo decorrente
da utilização de suprimentos não-HP ou
suprimentos não autorizados não é coberto
pela garantia. A HP não garante a precisão
nem a disponibilidade de determinados
recursos.
Para continuar imprimindo, toque em OK.
10.XX.YY Erro de memória de
suprimento
O dispositivo não consegue ler ou gravar no
e-label do cartucho de impressão, ou não há
e-label no cartucho de impressão.
Reinstale o cartucho de impressão ou instale
um novo cartucho de impressão da HP.
11.XX - Erro do relógio interno Para
continuar toque em OK
O relógio de tempo real do dispositivo sofreu
um erro.
Sempre que o dispositivo é desligado e
religado, ajuste data e hora no painel de
controle. Consulte Menu Hora/
Programação.
Se o erro persistir, convém substituir o
formatador.
13.XX.YY - Atolamento dentro da porta
Mídia atolada na área do cartucho de
frontal. Remova o cartucho de impressão impressão
Siga as instruções na caixa de diálogo na
tela, ou consulte Eliminar atolamentos ou .
13.XX.YY Atolamento dentro da porta
traseira
Há mídia congestionada no compartimento
de saída.
Remova o compartimento traseiro de saída e
remova suavemente a mídia atolada. Siga as
instruções na caixa de diálogo na tela, ou
consulte Eliminação de atolamentos nas
áreas dos compartimentos de saída ou .
13.XX.YY Atolamento na Bandeja 1
Há mídia congestionada na bandeja 1.
Remova a mídia atolada da bandeja 1. Siga
as instruções na caixa de diálogo na tela, ou
consulte Eliminação de atolamentos nas
áreas da bandeja de entrada.
13.XX.YY - Atolamento na Bandeja X.
Elimine o atolamento e toque em OK
Há mídia congestionada na bandeja
especificada.
Siga as instruções na caixa de diálogo na
tela, ou consulte Eliminação de atolamentos
nas áreas da bandeja de entrada .
13.XX.YY Atolamento no interior da
unidade duplex
Há mídia congestionada na unidade duplex.
Siga as instruções na caixa de diálogo na
tela, ou consulte Eliminação de atolamentos
na unidade duplex ou .
13.XX.YY - Papel enrolado no fusor
Ocorreu um congestionamento porque o
papel ficou enrolado em volta do fusor.
Siga as instruções na caixa de diálogo na
tela.
20 Memória insuficiente Para continuar
toque em OK
O dispositivo recebeu mais dados do que
pode acomodar na memória disponível. Você
pode ter tentado transferir muitas macros,
fontes de software ou gráficos complexos.
Toque em OK para imprimir os dados
transferidos (alguns dados podem ser
perdidos) e simplifique o trabalho de
impressão ou instale mais memória.
21 Página complexa demais Para
continuar toque em OK
O processo de formatação da página não foi Toque em OK para imprimir os dados
rápido o bastante para o dispositivo.
transferidos. (Alguns dados podem ser
perdidos.) se essa mensagem for exibida
freqüentemente, simplifique o trabalho de
impressão.
156
Capítulo 11 Solução de problemas
PTWW
Tabela 11-1 Mensagens do painel de controle (continuação)
Mensagem do painel de controle
Descrição
Ação recomendada
22 Estouro de buffer <X> EIO Para
continuar toque em OK
Foram enviados dados demais à placa EIO
no slot especificado (X). Pode haver um
protocolo de comunicação incorreto em
uso.
Toque em OK para imprimir os dados
transferidos. (Alguns dados podem ser
perdidos.)
Verifique a configuração do host. Se essa
mensagem persistir, entre em contato com
um fornecedor autorizado de assistência
técnica ou suporte HP. (Consulte o folheto de
suporte HP, ou acesse www.hp.com/support/
LJM3027mfp ou www.hp.com/support/
LJM3035mfp.)
22 Estouro de buffer de E/S incorporado
Para continuar toque em OK
Dados em demasia foram enviados ao
servidor de impressão HP Jetdirect
incorporado.
22 Estouro de buffer de E/S paralelo. Para Muitos dados foram enviados à porta
continuar toque em OK
paralela.
Toque em OK para imprimir os dados
transferidos. (Alguns dados podem ser
perdidos.)
Toque em OK para apagar a mensagem de
erro. (Haverá perda de dados.)
Verifique se a conexão do cabo está segura
e se o mesmo é de alta qualidade. Alguns
cabos paralelos não-HP podem ter pinos
sem conexões ou podem não atender à
especificação IEEE-1284. Acesse
www.hp.com/support/LJM3027mfp ou
www.hp.com/support/LJM3035mfp.
22 Estouro de buffer de E/S USB Para
continuar toque em OK
Foram enviados dados demais ao buffer
USB.
Toque em OK para apagar a mensagem de
erro. (Haverá perda de dados.)
30.1.YY Falha do scanner
Ocorreu um erro no scanner.
Desligue o dispositivo e ligue-o novamente.
Se essa mensagem persistir, entre em
contato com um fornecedor autorizado de
assistência técnica ou suporte HP. (Consulte
o folheto de suporte HP, ou acesse
www.hp.com/support/LJM3027mfp ou
www.hp.com/support/LJM3035mfp.)
40 Transmissão EIO <X> ruim Para
continuar toque em OK
A conexão entre o dispositivo e a placa EIO
no slot especificado foi interrompida.
Toque em OK para apagar a mensagem de
erro e continuar imprimindo.
40 Transmissão ruim do E/S incorporado
Para continuar toque em OK
Ocorreu um erro de impressão temporário.
Desligue e religue o dispositivo.
Se essa mensagem persistir, entre em
contato com um fornecedor autorizado de
assistência técnica ou suporte HP. (Consulte
o folheto de suporte HP, ou acesse
www.hp.com/support/LJM3027mfp ou
www.hp.com/support/LJM3035mfp.)
40 Transmissão serial ruim Para
continuar toque em OK
Ocorreu um erro de dados serial (paridade,
estrutura ou sobrecarga de linha) enquanto
os dados estavam sendo enviados pelo
computador.
Toque em OK para apagar a mensagem de
erro. (Haverá perda de dados.)
41.3 - Carregar bandeja <XX>: <Tipo>,
<Tamanho>
A bandeja especificada está carregada com
mídia que é mais longa ou mais curta na
direção de alimentação do que o tamanho
configurado para a bandeja.
Toque em OK para exibir Tamanho da
Bandeja <X>. Reconfigure o tamanho em
uma bandeja para que o dispositivo use uma
bandeja carregada com o tamanho de mídia
pedido pelo trabalho de impressão. Se a
mensagem não apagar automaticamente do
mostrador do painel de controle , desligue e
religue o dispositivo.
PTWW
Mensagens do painel de controle
157
Tabela 11-1 Mensagens do painel de controle (continuação)
Mensagem do painel de controle
Descrição
Ação recomendada
41.3 - Carregar bandeja <XX> para usar
outra bandeja, toque em OK
A bandeja especificada não contém o
tamanho de mídia especificado.
Toque em OK para usar uma bandeja que
contém a mídia do tamanho correto.
41.X Erro Para continuar toque em OK
Ocorreu um erro de impressão temporário.
Toque em OK para apagar o erro. Se o erro
não apagar, desligue e religue o dispositivo.
Se essa mensagem persistir, entre em
contato com um fornecedor autorizado de
assistência técnica ou suporte HP. (Consulte
o folheto de suporte HP, ou acesse
www.hp.com/support/LJM3027mfp ou
www.hp.com/support/LJM3035mfp.)
49.XXXXX ERRO Para continuar, desligue
e religue
Ocorreu um erro crítico de firmware.
Desligue e religue o dispositivo.
Se essa mensagem persistir, entre em
contato com um fornecedor autorizado de
assistência técnica ou suporte HP. (Consulte
o folheto de suporte HP, ou acesse
www.hp.com/support/LJM3027mfp ou
www.hp.com/support/LJM3035mfp.)
50.X ERRO DO FUSOR Para continuar,
desligue e religue
Ocorreu um erro de fusor.
Desligue e religue o dispositivo.
Se essa mensagem persistir, entre em
contato com um fornecedor autorizado de
assistência técnica ou suporte HP. (Consulte
o folheto de suporte HP, ou acesse
www.hp.com/support/LJM3027mfp ou
www.hp.com/support/LJM3035mfp.)
51.XY ERRO Para continuar, desligue e
religue
Ocorreu um erro de impressão temporário.
Desligue e religue o dispositivo.
Se essa mensagem persistir, entre em
contato com um fornecedor autorizado de
assistência técnica ou suporte HP. (Consulte
o folheto de suporte HP, ou acesse
www.hp.com/support/LJM3027mfp ou
www.hp.com/support/LJM3035mfp.)
52.XY ERRO Para continuar, desligue e
religue
Ocorreu um erro de impressão temporário.
Desligue e religue o dispositivo.
Se essa mensagem persistir, entre em
contato com um fornecedor autorizado de
assistência técnica ou suporte HP. (Consulte
o folheto de suporte HP, ou acesse
www.hp.com/support/LJM3027mfp ou
www.hp.com/support/LJM3035mfp.)
53.XY.ZZ VERIFIQUE SLOT RAM DIMM
<X> Para continuar, desligue e religue
Há um problema com a memória do
dispositivo. O módulo DIMM que provocou o
erro não será usado. Os valores de X são os
seguintes:
X = Localização do dispositivo
0 = Memória on-board
1 = Slot 1
158
Capítulo 11 Solução de problemas
Talvez seja necessário reencaixar ou
substituir o DIMM especificado.
Desligue o dispositivo e, então, substitua o
DIMM que causou o erro. Consulte
Instalação de memória.
Se essa mensagem persistir, entre em
contato com um fornecedor autorizado de
assistência técnica ou suporte HP. (Consulte
o folheto de suporte HP, ou acesse
www.hp.com/support/LJM3027mfp ou
www.hp.com/support/LJM3035mfp.)
PTWW
Tabela 11-1 Mensagens do painel de controle (continuação)
Mensagem do painel de controle
Descrição
Ação recomendada
54.XX ERRO Para continuar, desligue e
religue
Ocorreu um erro de impressão temporário.
Desligue e religue o dispositivo.
Se esta mensagem persistir, entre em
contato com um fornecedor de serviço/
suporte autorizado da HP. (Consulte o
folheto de suporte HP, ou acesse
www.hp.com/support/LJM3027mfp ou
www.hp.com/support/LJM3035mfp.)
55.XX.YY DC ERRO DE CONTROLADOR
Para continuar, desligue e ligue
O mecanismo de impressão não está se
comunicando com o formatador.
Desligue e religue o dispositivo.
Se essa mensagem persistir, entre em
contato com um fornecedor autorizado de
assistência técnica ou suporte HP. (Consulte
o folheto de suporte HP, ou acesse
www.hp.com/support/LJM3027mfp ou
www.hp.com/support/LJM3035mfp.)
56.XX ERRO Para continuar, desligue e
religue
Ocorreu um erro de impressão temporário.
Desligue e religue o dispositivo.
Se essa mensagem persistir, entre em
contato com um fornecedor autorizado de
assistência técnica ou suporte HP. (Consulte
o folheto de suporte HP, ou acesse
www.hp.com/support/LJM3027mfp ou
www.hp.com/support/LJM3035mfp.)
57.X ERRO Para continuar, desligue e
religue
Ocorreu um erro de impressão temporário.
Desligue e religue o dispositivo.
Se essa mensagem persistir, entre em
contato com um fornecedor autorizado de
assistência técnica ou suporte HP. (Consulte
o folheto de suporte HP, ou acesse
www.hp.com/support/LJM3027mfp ou
www.hp.com/support/LJM3035mfp.)
58.XX ERRO Para continuar, desligue e
religue
Ocorreu um erro de impressão temporário.
Desligue e religue o dispositivo.
Se essa mensagem persistir, entre em
contato com um fornecedor autorizado de
assistência técnica ou suporte HP. (Consulte
o folheto de suporte HP, ou acesse
www.hp.com/support/LJM3027mfp ou
www.hp.com/support/LJM3035mfp.)
59.XY ERRO Para continuar, desligue e
religue
Ocorreu um erro de impressão temporário.
Desligue e religue o dispositivo.
Se essa mensagem persistir, entre em
contato com um fornecedor autorizado de
assistência técnica ou suporte HP. (Consulte
o folheto de suporte HP, ou acesse
www.hp.com/support/LJM3027mfp ou
www.hp.com/support/LJM3035mfp.)
60.XX ERRO Para continuar, desligue e
religue
A bandeja especificada por X não está
erguendo corretamente.
Siga as instruções na caixa de diálogo da
tela.
62 SEM SISTEMA Para continuar,
desligue e religue
Há um problema com o firmware do
dispositivo.
Desligue e religue o dispositivo.
Se essa mensagem persistir, entre em
contato com um fornecedor autorizado de
assistência técnica ou suporte HP. (Consulte
o folheto de suporte HP, ou acesse
PTWW
Mensagens do painel de controle
159
Tabela 11-1 Mensagens do painel de controle (continuação)
Mensagem do painel de controle
Descrição
Ação recomendada
www.hp.com/support/LJM3027mfp ou
www.hp.com/support/LJM3035mfp.)
64 ERRO Para continuar, desligue e
religue
Ocorreu um erro na digitalização do buffer.
Desligue e religue o dispositivo.
Se essa mensagem persistir, entre em
contato com um fornecedor autorizado de
assistência técnica ou suporte HP. (Consulte
o folheto de suporte HP, ou acesse
www.hp.com/support/LJM3027mfp ou
www.hp.com/support/LJM3035mfp.)
68.X Armazenamento permanente cheio
68.X Configurações de erro de
armazenamento alteradas Para continuar
toque em OK
68.X Falha na gravação do
armazenamento permanente
69.X ERRO Para continuar, desligue e
religue
O NVRAM do dispositivo está cheio.
Algumas configurações salvas no NVRAM
poderão ter de voltar aos padrões de fábrica.
A impressão pode continuar, mas podem
ocorrer algumas funções inesperadas se
ocorreu um erro no armazenamento
permanente.
Toque em OK para apagar a mensagem. Se
a mensagem não apagar, desligue e religue
o dispositivo.
Uma ou mais configurações do dispositivo
são inválidas e voltaram às configurações
padrão de fábrica. A impressão pode
continuar, mas podem ocorrer algumas
funções inesperadas se ocorreu um erro no
armazenamento permanente.
Toque em OK para apagar a mensagem. Se
a mensagem não apagar, desligue e religue
o dispositivo.
O dispositivo NVRAM tem falha na gravação.
A impressão pode continuar, mas podem
ocorrer algumas funções inesperadas se
ocorreu um erro no armazenamento
permanente.
Toque em OK para apagar a mensagem. Se
a mensagem não apagar, desligue e religue
o dispositivo.
Ocorreu um erro de impressão temporário.
Desligue e religue o dispositivo.
Se essa mensagem persistir, entre em
contato com um fornecedor autorizado de
assistência técnica ou suporte HP. (Consulte
o folheto de suporte HP, ou acesse
www.hp.com/support/LJM3027mfp ou
www.hp.com/support/LJM3035mfp.)
Se essa mensagem persistir, entre em
contato com um fornecedor autorizado de
assistência técnica ou suporte HP. (Consulte
o folheto de suporte HP, ou acesse
www.hp.com/support/LJM3027mfp ou
www.hp.com/support/LJM3035mfp.)
Se essa mensagem persistir, entre em
contato com um fornecedor autorizado de
assistência técnica ou suporte HP. (Consulte
o folheto de suporte HP, ou acesse
www.hp.com/support/LJM3027mfp ou
www.hp.com/support/LJM3035mfp.)
Se essa mensagem persistir, entre em
contato com um fornecedor autorizado de
assistência técnica ou suporte HP. (Consulte
o folheto de suporte HP, ou acesse
www.hp.com/support/LJM3027mfp ou
www.hp.com/support/LJM3035mfp.)
79.XXXX ERRO Para continuar, desligue e
religue
Ocorreu um erro crítico de hardware.
Desligue e religue o dispositivo.
Se essa mensagem persistir, entre em
contato com um fornecedor autorizado de
assistência técnica ou suporte HP. (Consulte
o folheto de suporte HP, ou acesse
www.hp.com/support/LJM3027mfp ou
www.hp.com/support/LJM3035mfp.)
160
Capítulo 11 Solução de problemas
PTWW
Tabela 11-1 Mensagens do painel de controle (continuação)
Mensagem do painel de controle
Descrição
Ação recomendada
8X.YYYY ERRO DO JETDIRECT
INCORPORADO Para continuar, desligue
e religue
O servidor de impressão HP Jetdirect
incorporado encontrou um erro crítico,
conforme especificado por YYYY.
Desligue e religue o dispositivo.
8X.YYYY ERRO EIO Para continuar,
desligue e religue
A placa de acessório EIO encontrou um erro Tente as seguintes ações para eliminar a
crítico, conforme especificado por YYYY.
mensagem.
Se essa mensagem persistir, entre em
contato com um fornecedor autorizado de
assistência técnica ou suporte HP. (Consulte
o folheto de suporte HP, ou acesse
www.hp.com/support/LJM3027mfp ou
www.hp.com/support/LJM3035mfp.)
1.
Desligue e religue o dispositivo.
2.
Desligue o dispositivo, reinstale o
acessório EIO e ligue o dispositivo.
3.
Substitua o acessório EIO.
Ação não disponível atualmente para a
bandeja <X> O tamanho da bandeja não
pode ser qualquer tamanho/qualquer
personalizado
Um documento duplex (2 lados) foi solicitado Selecione outra bandeja ou reconfigure a
de uma bandeja definida para Qualquer
bandeja.
tamanho ou Qualquer personalizado. A
duplexação não é permitida para uma
bandeja configurada para Qualquer
tamanho ou Qualquer personalizado.
Acesso negado menus bloqueados
A função do painel de controle que você está Consulte o administrador da rede.
tentando usar foi bloqueada para evitar o
acesso não autorizado.
Alimentador de documentos vazio
O alimentador de documentos (AAD) não
tem papel.
Carregue papel da bandeja de entrada do
alimentador de documentos (AAD) .
Alimente manualmente: <tipo>,
<tamanho>
O trabalho especificado requer alimentação
manual da bandeja 1.
Carregue o papel solicitado na bandeja 1.
Para apagar a mensagem, toque em OK para
usar um tipo e tamanho de mídia disponível
em outra bandeja.
A linguagem escolhida não está
disponível Para continuar toque em OK
Um trabalho de impressão solicitou uma
linguagem (personalidade) que não está
disponível para esse dispositivo. O trabalho
não será impresso e será apagado da
memória.
A lista de pastas está cheia. Par adicionar O dispositivo limita o número de pastas que
uma pasta, você tem de excluir uma pasta. podem ser criadas.
Imprima o trabalho utilizando um driver de
impressora para outra linguagem de
impressora, ou adicione a linguagem
solicitada ao dispositivo (se possível). Para
consultar uma lista das linguagens
disponíveis, imprima uma página de
configuração. Consulte Uso de páginas de
informações.
Exclua uma pasta que não seja utilizada,
para adicionar uma nova pasta.
A pasta que você entrou não é uma pasta O nome da pasta foi digitado incorretamente Redigite o nome da pasta corretamente ou
válida.
ou a pasta não existe.
adicione a pasta.
Atolamento de papel no alimentador de
documentos
Há mídia atolada no alimentador de
documentos (AAD).
Siga as instruções na caixa de diálogo na
tela. Consulte Eliminação de atolamentos
nas áreas da bandeja de entrada.
Atolamento no alimentador de
documentos
Há mídia atolada no alimentador de
documentos (AAD).
Remova a mídia atolada do alimentador de
documentos (AAD). Siga as instruções na
caixa de diálogo na tela, ou consulte
Eliminação de atolamentos nas áreas da
bandeja de entrada.
PTWW
Mensagens do painel de controle
161
Tabela 11-1 Mensagens do painel de controle (continuação)
Mensagem do painel de controle
Descrição
Ação recomendada
Se a mensagem persistir após todos os
atolamentos serem eliminados, um sensor
pode estar entupido ou quebrado. Entre em
contato com um fornecedor autorizado de
assistência técnica ou suporte HP. (Consulte
o folheto de suporte HP, ou acesse
www.hp.com/support/LJM3027mfp ou
www.hp.com/support/LJM3035mfp.)
Autenticação exigida
A autenticação foi ativada para este recurso
ou destino. Um nome de usuário e uma
senha são exigidos.
Digite o nome de usuário e a senha ou entre
em contato com o administrador da rede.
Bandeja XX Aberta ou Vazia
A bandeja indicada está aberta ou vazia.
Carregue ou feche a bandeja. A impressão
pode continuar a partir de outra bandeja.
Carregue a Bandeja 1: <tipo>, <tamanho> A bandeja está vazia ou configurada para um
tamanho diferente do solicitado.
Siga as instruções na caixa de diálogo da
tela.
Compartimento de saída <X> cheio
O compartimento de saída especificado está Esvazie o compartimento para continuar a
cheio, e a impressão não pode continuar.
impressão.
Conexão de rede necessária para envio
digital. Entre em contato com o
administrador.
Um recurso de envio digital foi configurado,
mas uma conexão de rede não foi
detectada.
Verifique a conexão de rede. Consulte
Solução de problemas de impressão em
rede. Entre em contato com o administrador
de rede.
Desligue o dispositivo e instale o disco
rígido.
O trabalho solicitado exige um disco rígido,
mas o dispositivo não tem um disco rígido
instalado.
Desligue o dispositivo e instale um disco
rígido.
É exigida autenticação para utilizar esse
recurso
Um nome de usuário e uma senha são
exigidos.
Digite o nome de usuário e a senha ou entre
em contato com o administrador da rede.
Encomendar cartucho preto
O número de páginas restantes para o
cartucho de impressão alcançou o limiar
inferior. O dispositivo foi configurado para
parar de imprimir quando é necessário
encomendar um suprimento.
Toque em OK para continuar imprimindo até
o cartucho de impressão ficar sem toner.
Envio digital HP: erro de envio
Ocorreu uma falha em um trabalho de envio
digital e ele não pode ser entregue.
Envie novamente o trabalho.
Erro ao executar o Envio Digital do
trabalho. O trabalho falhou.
Ocorreu uma falha em um trabalho de envio
digital e ele não pôde ser entregue.
Tente enviar o trabalho novamente.
Erro de coletor no alimentador de
documentos
O alimentador de documentos (AAD) sofreu
um erro ao coletar mídia.
Verifique se o original tem mais de 50
páginas. Siga as instruções na caixa de
diálogo na tela.
Erro de comunicação no envio digital
Ocorreu um erro durante uma tarefa de envio
digital.
Consulte o administrador da rede.
Erro do sistema óptico frontal
O scanner apresentouum erro.
Para limpar temporariamente a mensagem
para poder enviar um fax ou um e-mail, toque
em Ocultar. Se esta mensagem persistir,
entre em contato com um fornecedor de
serviço/suporte autorizado da HP. Consulte
o folheto de suporte HP, ou acesse
www.hp.com/support/LJM3027mfp ou
www.hp.com/support/LJM3035mfp.
Falha da digitalização Pressione Iniciar
para digitalizar novamente
A digitalização foi bem-sucedida e o
documento precisa ser redigitalizado.
Se necessário, reposicione o documento
para redigitá-lo e pressione Início.
162
Capítulo 11 Solução de problemas
Para encomendar um novo cartucho,
consulte Encomendar peças, acessórios e
suprimentos.
PTWW
Tabela 11-1 Mensagens do painel de controle (continuação)
Mensagem do painel de controle
Descrição
Ação recomendada
Falta nome de usuário, nome de trabalho
ou PIN.
Um ou mais dos itens necessários não foi
selecionado ou digitado.
Selecione o nome do trabalho e o nome de
usuário correto e digite o PIN correto.
Feche a porta frontal
A porta frontal está aberta.
Feche a porta frontal.
Gateway de e-mail não responde. O
trabalho falhou.
Um gateway excedeu o valor do tempo de
espera.
Valide o endereço IP de SMTP. Consulte
Solução de problemas de e-mail.
Gateway SMTP não responde
O gateway SMTP excedeu o valor do tempo
de espera.
Verifique o endereço do servidor de e-mail.
Consulte Solução de problemas de e-mail.
Consulte o administrador da rede.
Incapaz de armazenar o trabalho
O dispositivo não consegue armazenar um
trabalho.
Para ocultar temporariamente essa
mensagem para enviar fax ou enviar para email, toque em Ocultar. Se essa mensagem
persistir, entre em contato com um
fornecedor autorizado de assistência técnica
ou suporte HP. (Consulte o folheto de
suporte HP, ou acesse www.hp.com/support/
LJM3027mfp ou www.hp.com/support/
LJM3035mfp.)
Incapaz de conectar
Não foi detectada uma conexão de rede.
Verifique a conexão de rede. Entre em
contato com o administrador de rede.
Incapaz de copiar
O dispositivo não conseguiu copiar o
Para ocultar temporariamente essa
documento. Se essa mensagem persistir,
mensagem para enviar fax ou enviar para eentre em contato com um fornecedor
mail, toque em Ocultar.
autorizado de assistência técnica ou suporte
HP. (Consulte o folheto de suporte HP, ou
acesse www.hp.com/support/LJM3027mfp
ou www.hp.com/support/LJM3035mfp.)
Incapaz de duplexação, feche o
compartimento traseiro
O dispositivo não consegue imprimir nos dois Feche o compartimento traseiro de saída.
lados da página se o compartimento traseiro
estiver aberto.
Incapaz de enviar
Não foi detectada uma conexão de rede.
Verifique a conexão de rede. Entre em
contato com o administrador de rede.
Incapaz de enviar fax Verifique a
configuração do fax.
O dispositivo não consegue enviar um
trabalho de fax.
Consulte o administrador da rede.
Incapaz de enviar o trabalho
Para ocultar temporariamente essa
mensagem para enviar fax ou enviar para email, toque em Ocultar. Se essa mensagem
persistir, entre em contato com um
fornecedor autorizado de assistência técnica
ou suporte HP. (Consulte o folheto de
suporte HP, ou acesse www.hp.com/support/
LJM3027mfp ou www.hp.com/support/
LJM3035mfp.)
Instale o cartucho preto
O cartucho de impressão foi removido ou
instalado incorretamente.
Substitua ou reinstale o cartucho de
impressão corretamente para continuar a
imprimir.
Limpeza do disco <X>% completa Não
desligue a alimentação
O disco rígido está sendo limpo.
Consulte o administrador da rede.
Login Novell exigido
A autenticação da Novell foi ativada para este Insira as credenciais de rede da Novell para
destino.
acessar os recursos de cópia e fax.
PTWW
Mensagens do painel de controle
163
Tabela 11-1 Mensagens do painel de controle (continuação)
Mensagem do painel de controle
Descrição
Ação recomendada
Memória insuficiente para carregar
fontes/dados <dispositivo> Para
continuar toque em OK
O dispositivo não tem memória suficiente
Toque em OK para continuar sem essas
para carregar os dados (por exemplo, fontes informações. Se a mensagem persistir,
ou macros) do local especificado.
adicione memória.
Nome ou senha de usuário incorreto.
Digite novamente.
O nome de usuário ou a senha foram
digitados incorretamente.
Digite novamente o nome do usuário e a
senha.
O Gateway de e-mail não aceitou o
trabalho porque o anexo era grande
demais.
Os documentos digitalizados excederam o
limite de tamanho do servidor.
Envie novamente o trabalho utilizando menor
resolução, uma configuração de tamanho do
arquivo menor ou menos páginas. Consulte
Uso do servidor da Web incorporado para
aprender como reduzir o tamanho do anexo.
Consulte o administrador da rede para
permitir o envio de documentos digitalizados
utilizando vários e-mails.
O gateway de e-mail rejeitou o trabalho
Um ou mais endereços de e-mail está
devido a informações de endereçamento. incorreto.
O trabalho falhou.
Envie o trabalho novamente, com os
endereços corretos.
O serviço de envio digital deve ser
O serviço de envio digital não é suportado
atualizado para suportar essa versão do
pela versão atualmente instalada do
firmware do MFP. Entre em contato com o firmware do dispositivo.
administrador.
Veriique a versão do firmware. Consulte o
administrador da rede.
O serviço de envio digital no <endereço
IP> não serve a esse MFP. Entre em
contato com o administrador.
O não consegue comunicar-se com o
endereço IP especificado.
Verifique o endereço IP. Consulte o
administrador da rede.
O servidor LDAP não responde. Entre em
contato com o administrador.
O servidor LDAP excedeu o valor do tempo
de espera para uma solicitação de
endereço.
Verifique o endereço do servidor LDAP.
Consulte Solução de problemas de e-mail.
Entre em contato com o administrador de
rede.
PIN incorreto. Digite um PIN de 4 dígitos.
O formato do PIN está incorreto.
Digite o PIN de quatro dígitos.
PIN incorreto. Redigite o PIN.
O PIN foi digitado incorretamente.
Digite o PIN novamente.
Senha ou nome incorreto. Digite o login
correto.
O nome de usuário ou a senha foram
digitados incorretamente.
Digite novamente o nome do usuário e a
senha.
Substituir cartucho preto
O cartucho de impressão não tem toner.
Substitua o cartucho de impressão.
(Consulte Troca do cartucho de impressão).
Nota Dependendo de como o
dispositivo está configurado, essa
mensagem pode ser exibida na
época de encomendar um novo
cartucho de impressão. Nesse caso,
a mensagem indica que você pode
tocar em OK para continuar
imprimindo.
Suprimento não HP instalado Economode
desativado
Um suprimento não-HP ou um suprimento
HP recarregado foi instalado.
Siga as instruções na caixa de diálogo da
tela.
Tampa do alimentador de documentos
aberta
A tampa do alimentador de documentos
(AAD) está aberta.
Feche a tampa do alimentador de
documentos (AAD). Siga as instruções na
caixa de diálogo na tela.
Verifique o vidro e remova qualquer papel. Um trabalho de envio ou cópia digital foi
Remova o documento original do vidro do
Para continuar pressione Iniciar.
realizado a partir do vidro do scanner, porém scanner e pressione Iniciar.
o documento original precisa ser removido.
164
Capítulo 11 Solução de problemas
PTWW
Motivos comuns de atolamentos
O dispositivo está atolado.1
Motivo
Solução
O papel não atende às especificações.
Use somente mídia que atenda às especificações HP.
Consulte Considerações sobre mídias.
Um componente está instalado de forma incorreta.
Verifique se o cartucho de impressão está instalado
corretamente.
A mídia que você está usando que já foi usada anteriormente
em um dispositivo ou copiadora.
Não use mídia que já tenha sido usada para impressão ou
cópia.
Uma das bandejas de entrada foi carregada de forma
incorreta.
Remova todo o excesso de mídia da bandeja de entrada.
Certifique-se de que a pilha está abaixo da marca de altura
máxima na bandeja. Consulte Carregue a mídia.
O papel está inclinado.
As guias da bandeja de entrada não estão corretamente
ajustadas. Ajuste-as de forma que segurem a pilha firmemente
no lugar, sem curvá-la.
O papel está curvando ou as folhas estão aderindo.
Remova a mídia, balance-a para frente e para trás, gire-a 180
graus ou vire-a do outro lado. Recoloque o papel na bandeja
de entrada.
A mídia é removido antes de ser assentada na bandeja de
saída.
Reinicialize o dispositivo. Aguarde até que a página esteja
completamente assentada no compartimento de saída antes
de removê-la.
Durante a impressão frente e verso, você retirou o papel antes Reinicialize o dispositivo e imprima o documento novamente.
de o segundo lado do documento ser impresso.
Aguarde até que a página esteja completamente assentada
no compartimento de saída antes de removê-la.
1
PTWW
O papel não está em boas condições.
Substitua o papel.
Os roletes da bandeja interna não estão puxando a mídia.
Se o papel for mais pesado do que 120 g/m2, talvez a bandeja
não possa pegá-lo.
O papel tem bordas ásperas ou irregulares.
Substitua o papel.
O papel está perfurado ou possui relevo.
O papel perfurado ou com relevo não se separa facilmente.
Alimente folhas individuais pela bandeja 1.
Os suprimentos do dispositivo chegaram ao fim de sua vida
útil.
Verifique se há alguma mensagem no painel de controle do
dispositivo solicitando a troca dos suprimentos ou imprima
uma página de status dos suprimentos para verificar sua vida
útil restante. Consulte Uso de páginas de informações.
O papel não foi armazenado adequadamente.
Substitua o papel das bandejas. O papel deve ser armazenado
na embalagem original, em ambiente controlado.
Nem todo o material de embalagem do dispositivo foi
removido.
Verifique se a fita de embalagem, o papelão e as travas
plásticas de transporte foram removidas do dispositivo.
Se a impressora continuar a apresentar atolamentos, entre em contato com a Assistência ao cliente HP ou com um centro
de serviço autorizado da HP.
Motivos comuns de atolamentos
165
Locais de atolamento
Utilize essa ilustração para localizar atolamentos de mídia no dispositivo. Para obter instruções sobre
como eliminar atolamentos, consulte Eliminar atolamentos.
1
2
5
3
166
1
Alimentador automático de documentos (AAD)
2
Cartucho de impressão
3
Bandejas de entrada
4
Passagem duplex (para impressão frente e verso)
5
Compartimentos de saída
Capítulo 11 Solução de problemas
4
PTWW
Recuperação após congestionamentos
O dispositivo tem um recurso de recuperação de atolamentos que determina se o dispositivo irá imprimir
novamente páginas atoladas após o atolamento ser eliminado.
●
Auto instrui o dispositivo a acionar automaticamente a recuperação de atolamentos quando
houver memória suficiente no dispositivo.
●
Desativada instrui o dispositivo a não tentar imprimir novamente as páginas atoladas. Essa
configuração ajuda a economizar a memória do dispositivo.
●
Ativada instrui o dispositivo a imprimir novamente qualquer página envolvida em um atolamento
de papel após o atolamento ser eliminado.
Nota Durante o processo de recuperação, o dispositivo pode imprimir novamente páginas que
foram impressas antes do atolamento ocorrer. Remova todas as páginas duplicadas.
Para melhorar a velocidade de impressão e aumentar os recursos de memória, você pode desativar a
recuperação de atolamento de papel.
Desativação da recuperação de atolamentos
PTWW
1.
Na tela inicial, toque em Administração.
2.
Toque em Comportamento do dispositivo.
3.
Toque em Comportamento de erro/aviso.
4.
Toque em Recuperação de atolamento.
5.
Toque em Desativada.
6.
Toque em Salvar.
Recuperação após congestionamentos
167
Eliminar atolamentos
Ao eliminar atolamentos, tome bastante cuidado para não rasgar a mídia. Se um pequeno pedaço de
mídia for deixado no dispositivo, isso poderá causar mais atolamentos.
Eliminação de atolamentos do AAD
168
1.
Abra a tampa do AAD.
2.
Levantando a alavanca verde, gire o mecanismo que puxa o papel até que ele se abra.
3.
Com cuidado, tente remover a página sem rasgá-la. Se você sentir resistência, siga para a próxima
etapa.
Capítulo 11 Solução de problemas
PTWW
PTWW
4.
Abra a tampa do scanner e afrouxe suavemente a mídia utilizando as duas mãos. Quando liberar
a mídia, puxe-a suavemente para fora no sentido indicado.
5.
Feche a tampa do scanner e baixe o conjunto do rolete.
6.
Feche a tampa do AAD.
7.
Se qualquer mídia estiver visível na área do compartimento de saída, puxe-a suavemente para
fora.
Eliminar atolamentos
169
Eliminação de atolamentos nas áreas da bandeja de entrada
Nota Para remover mídia da área da bandeja 1, puxe a mídia lentamente para fora do
dispositivo. Em todas as demais bandejas, execute o procedimento a seguir.
1.
Deslize a bandeja para fora do dispositivo e remova qualquer papel danificado.
2.
Se a margem do papel estiver visível na área de alimentação, puxe lentamente o papel para baixo
e para fora do dispositivo. Se o papel não estiver visível, procure na área da tampa frontal.
Nota Não force o papel se o mesmo não se mover facilmente. Se o papel estiver preso
em uma bandeja, tente removê-lo pela bandeja acima (se aplicável) ou pela da porta frontal.
170
Capítulo 11 Solução de problemas
PTWW
3.
Antes de substituir a bandeja, verifique se o papel está bem assentado na bandeja, nos quatro
cantos, e abaixo das lingüetas das guias.
4.
Abra e feche a porta frontal, e depois toque em OK na tela de toque para apagar a mensagem de
atolamento.
Se uma mensagem de atolamento continuar sendo exibida, significa que ainda há mídia no dispositivo.
Verifique se há mídia em outros locais.
Eliminação de atolamentos na área do cartucho de impressão
1.
Abra a porta frontal e remova o cartucho de impressão.
CUIDADO Para evitar danos ao cartucho de impressão, não o exponha à luz por mais de
alguns minutos.
PTWW
Eliminar atolamentos
171
2.
Abra a placa e puxe lentamente a mídia para fora do dispositivo. Tome cuidado para não rasgar
a mídia.
CUIDADO Evite derramar o toner solto. Utilizando um pano seco e que não solte fiapos,
limpe o toner que possa ter caído no dispositivo. Se toner solto cair no dispositivo, poderá
causar problemas temporários na qualidade de impressão. O toner solto deve sair do
caminho do papel depois que algumas páginas forem impressas. Se o toner cair em suas
roupas, limpe-o com um pano seco e lave a roupa em água fria. (A água quente faz com
que o toner penetre no tecido.)
3.
Substitua o cartucho de impressão e feche a porta frontal.
Se uma mensagem de atolamento continuar sendo exibida, significa que ainda há mídia no dispositivo.
Verifique se há mídia em outros locais.
172
Capítulo 11 Solução de problemas
PTWW
Eliminação de atolamentos nas áreas dos compartimentos de
saída
Nota Se a mídia está obstruindo a área de saída superior, mas a maior parte da mídia ainda
está dentro do dispositivo, é melhor removê-la pela porta traseira.
1.
Abra o compartimento de saída posterior.
2.
Empurre para baixo a porta do compartimento para desencaixar as travas da porta, e deixe a porta
toda aberta.
3.
Segure ambos os lados da mídia e retire-a lentamente do dispositivo. (Pode haver toner solto na
mídia. Tenha cuidado para não espalhar o mesmo sobre você ou dentro do dispositivo.)
Nota Se for difícil remover a mídia, tente abrir a porta frontal e remover o cartucho de
impressão para aliviar a pressão na mídia.
PTWW
Eliminar atolamentos
173
4.
Feche o compartimento traseiro.
5.
Abra e feche a porta frontal para eliminar a mensagem de atolamento.
Se uma mensagem de atolamento continuar sendo exibida, significa que ainda há mídia no dispositivo.
Verifique se há mídia em outros locais.
Eliminação de atolamentos na unidade duplex
174
1.
Remova a bandeja 2 do dispositivo.
2.
Empurre o botão verde, no alto à direita, na frente da bandeja 2 para abrir o acesso à passagem
duplex do papel.
Capítulo 11 Solução de problemas
PTWW
3.
Alcance o papel congestionado e puxe-o para fora.
4.
Empurre o fundo da placa de acesso duplex de volta até clicar no ligar nos dois lados (os dois
lados devem encaixar).
5.
Reinstale a bandeja 2.
Solução de atolamentos repetidos
Se congestionamentos ocorrerem com freqüência, tente executar as seguintes ações:
PTWW
●
Verifique todos os locais de atolamento. Um pedaço de mídia pode estar preso em algum lugar
no dispositivo.
●
Verifique se a mídia foi carregada corretamente nas bandejas, se as bandejas estão ajustadas de
forma adequada para o tamanho da mídia carregada e se elas não estão com excesso de papel.
●
Verifique se todas as bandejas e acessórios de manuseio de papel estão totalmente inseridos no
dispositivo. (Se uma bandeja for aberta durante a impressão de um trabalho, poderá ocorrer um
atolamento).
●
Verifique se todas as tampas e portas estão fechadas. (Se uma tampa ou porta for aberta durante
a impressão de um trabalho, poderá ocorrer um congestionamento).
●
Tente imprimir em um compartimento de saída diferente.
●
As folhas podem estar grudadas. Flexione a pilha para separar as folhas, mas não as ventile.
Eliminar atolamentos
175
176
●
Se estiver imprimindo a partir da bandeja 1, tente colocar menos folhas de mídia de cada vez.
●
Se estiver imprimindo em mídia de tamanho pequeno (como cartões de índice), verifique se a
orientação da mídia está correta na bandeja .
●
Vire a pilha de mídia na bandeja. Além disso, tente girar a pilha 180°.
●
Tente girar a mídia para que ela seja alimentada no dispositivo com outra orientação.
●
Verifique a qualidade da mídia. Não use mídia com defeito ou irregular.
●
Use somente mídia que atenda às especificações HP. Consulte Considerações sobre mídias.
●
Não utilize mídia que já tenha sido usada em um dispositivo ou copiadora. Não imprima em ambos
os lados de envelopes, transparências, papel pergaminho ou etiquetas.
●
Não use mídia com grampos nem mídia da qual o grampo tenha sido removido. Os grampos
podem danificar o dispositivo e invalidar a garantia.
●
Verifique se a energia fornecida ao dispositivo está estável e se atende às especificações no
dispositivo. Consulte Especificações.
●
Limpe o dispositivo Consulte Limpeza do dispositivo.
●
Entre em contato com a Assistência e serviço autorizado HP para executar a manutenção de rotina
no dispositivo. Leia o folheto de suporte fornecido com o dispositivo ou consulte www.hp.com/
support/LJM3027mfp ou www.hp.com/support/LJM3035mfp.
Capítulo 11 Solução de problemas
PTWW
Limpeza de atolamentos no grampeador
Para reduzir o risco de atolamentos no grampeador, grampeie no máximo 20 páginas de mídia (80 g/
m2 ou 20 lb) por vez.
1.
Abra a porta do grampeador.
Nota
2.
PTWW
Abrir a porta do grampeador desativa o grampeador.
Remova o cartucho de grampos do dispositivo.
Limpeza de atolamentos no grampeador
177
178
3.
Retire quaisquer grampos soltos do grampeador e do cartucho de grampos.
4.
Substitua o cartucho de grampos.
Capítulo 11 Solução de problemas
PTWW
5.
Feche a porta do grampeador.
6.
Insira mídia para testar o grampeador.
Repita as etapas de 1 a 6, se necessário.
PTWW
Limpeza de atolamentos no grampeador
179
Solução de problemas com a qualidade de impressão
Esta seção ajuda você a definir os problemas de qualidade da impressão e explica o que deve ser feito
para corrigi-los. Normalmente, os problemas de qualidade de impressão podem ser resolvidos
facilmente verificando se a manutenção do dispositivo está sendo feita corretamente, pela utilização
de mídia de impressão que atende às especificações da HP ou pela execução de uma página de
limpeza.
Problemas na qualidade de impressão associados à mídia
Alguns problemas na qualidade de impressão ocorrem devido ao uso de mídia inadequado.
●
Use mídia que atenda às especificações da HP. Consulte Considerações sobre mídias.
●
A superfície da mídia é muito lisa. Use mídia que atenda às especificações da HP. Consulte
Considerações sobre mídias.
●
O teor de umidade do papel é desigual, muito alto ou muito baixo. Use mídia de outra fonte ou de
um pacote fechado.
●
Algumas áreas da mídia não aceitam o toner. Use mídia de outra fonte ou de um pacote fechado.
●
O papel timbrado usado para impressão é áspero. Use mídia xerográfica de textura mais lisa. Se
essas providências solucionarem o problema, peça ao fornecedor do papel timbrado para usar
mídia que atenda às especificações deste dispositivo. Consulte Considerações sobre mídias.
●
A mídia é excessivamente áspera. Use mídia xerográfica de textura mais lisa.
●
A configuração do driver está incorreta. Para alterar a configuração do tipo de mídia, consulte
Controle de trabalhos de impressão.
●
A mídia que você está usando é muito pesada para a configuração de tipo de mídia que você
selecionou, e o toner não está aderindo à mídia.
Problemas na qualidade de impressão associados ao ambiente
Se o dispositivo está operando em condições excessivamente úmidas ou secas, verifique se o ambiente
de impressão está dentro das especificações. Consulte Ambiente operacional.
Problemas de qualidade de impressão associados a
congestionamentos
Verifique se todas as folhas são liberadas da passagem do papel. Consulte Eliminar atolamentos.
●
Se o dispositivo sofreu atolamento recentemente, imprima duas a três páginas para limpar o
dispositivo.
●
Se as folhas não passarem pelo fusor e isso provocar defeitos na imagem dos documentos
posteriores, imprima três páginas para limpar o dispositivo. Se o problema persistir, imprima e
processe uma página de limpeza. Consulte Limpeza do dispositivo.
Exemplos de defeitos de imagens
Consulte os exemplos desta tabela de defeitos em imagens para determinar qual o problema de
qualidade de impressão e, em seguida, consulte as páginas de referência correspondentes para
solucionar o problema. Estes exemplos identificam os problemas mais comuns com a qualidade de
180
Capítulo 11 Solução de problemas
PTWW
impressão. Se ainda ocorrerem problemas depois das soluções sugeridas, entre em contato com a
Assistência ao cliente HP.
Consulte Impressão
clara (parte da página)
Consulte Impressão
clara (página inteira)
Consulte Resíduos
Consulte Resíduos
Consulte Caracteres
parcialmente
impressos
Consulte Fundo
acinzentado
Consulte Mancha de
toner
Aa BbCc
Aa BbCc
Aa BbCc
Aa BbCc
Aa BbCc
Consulte Caracteres
parcialmente
impressos
Consulte Caracteres
parcialmente
impressos
Consulte Linhas
Dear Mr. Abhjerhjk,
The dhjhfiuhu if teint hhkjhjnf j us a weue jd, fnk
ksneh vnk kjdfkaakd ss hsjhnckkajhdhf kashfhnduujdn.
Pkshkkhklhlkhkhyufwe4yrh9jjflkln djd skshkshdcnksnjcnal
aksnclnslskjlncsl nas lnslna, ncnsljsjscljckn nsnclknsllj
hwlsdknls nwljs nlnscl nijhsn clsncij hn. Iosi fsjs jlkh andjna this
is a hn. jns fir stie a djakjd ajjssk. Thsi ius vnvlu tyeh lch afted,
and when hghj hgjhk jdj a dt sonnleh.
Suolklv jsdj hvjkrt ten sutc of jthjkfjkn vjdj hwjd, an olk d
.at fhjdjht ajshef. Sewlfl nv atug ahgjfjknvr kdkjdh sj hvjk
sjskrplo book. Camegajd sand their djnln as orged tyehha
as as hf hv of the tinhgh in the cescmdal vlala tojk. Ho sn shj
shjkh a sjca kvkjn? No ahdkj ahhtuah ahavjnv hv vh aefve r
Tehreh ahkj vaknihidh was skjsaa a dhkjfn anj
cjkhapsldnlj llhfoihrfhthej ahjkkjna oa h j a kah w asj kskjnk as
sa fjkank cakajhjkn eanjsdn qa ejhc pjtpvjlnv4purlaxnwl. Ana
l, and the askeina of ahthvnasm. Sayhvjan tjhhjhr ajn ve fh k
v nja vkfkahjd a. Smakkljl a sehiah adheufh if you do klakc k
w vka ah call lthe cjakha aa d a sd fijs.
Sincerely,
Mr. Scmehnjcj
Consulte Toner
espalhado
PTWW
Consulte Defeitos
repetitivos
Consulte Imagem
repetitiva
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
Consulte Caracteres
deformados
Consulte Páginas
tortas
Solução de problemas com a qualidade de impressão
181
Aa BbCc
Aa BbCc
Aa BbCc
Aa BbCc
Aa BbCc
Consulte Enrolamento
ou ondulação
Consulte Rugas ou
dobras
Consulte Linhas
verticais brancas
Consulte Marcas de
pneus
Consulte Linhas
dispersas .
Consulte Impressão
borrada .
Consulte Repetição
aleatória de imagens
(escura)
Consulte Repetição
aleatória de imagens
(clara)
Nota
Consulte Pontos
brancos sobre preto
Estes exemplos descrevem mídia de tamanho carta que foi inserida no dispositivo.
Impressão clara (parte da página)
182
1.
Verifique se o cartucho de impressão está totalmente instalado.
2.
O nível do toner no cartucho de impressão pode estar baixo. Substitua o cartucho de impressão.
3.
A mídia pode não atender às especificações da HP (por exemplo, ela está muito úmida ou é
áspera). Consulte Considerações sobre mídias.
Capítulo 11 Solução de problemas
PTWW
Impressão clara (página inteira)
1.
Verifique se o cartucho de impressão está totalmente instalado.
2.
Verifique se a definição EconoMode está desativada no painel de controle e no driver da
impressora.
3.
Abra o menu Administração no painel de controle do dispositivo. Abra o menu Qualidade de
impressão e aumente a configuração de Densidade do toner. Consulte Menu Qualidade de
impressão.
4.
Tente usar outro tipo de mídia.
5.
O cartucho de impressão pode estar quase vazio. Substitua o cartucho de impressão.
Resíduos
Depois da eliminação de um congestionamento, podem aparecer manchas em uma página.
PTWW
1.
Imprima mais algumas páginas para verificar se o problema desaparece sozinho.
2.
Limpe o interior do dispositivo e execute uma página de limpeza. Consulte Limpeza do
dispositivo.
3.
Tente usar outro tipo de mídia.
4.
Verifique se há vazamentos no cartucho de impressão. Se o cartucho de impressão estiver
vazando, substitua-o.
Solução de problemas com a qualidade de impressão
183
Caracteres parcialmente impressos
1.
Verifique se as condições ambientais para a impressora foram atendidas. Consulte Ambiente
operacional.
2.
Se a mídia for áspera e o toner sair facilmente, abra o menu Administração no painel de controle
do dispositivo. Abra o menu Qualidade de impressão, selecione Modos do fusor e selecione o tipo
de mídia utilizada. Consulte Menu Qualidade de impressão.
3.
Tente usar mídia de textura mais lisa.
Linhas
Aa BbCc
Aa BbCc
Aa BbCc
Aa BbCc
Aa BbCc
1.
Imprima mais algumas páginas para verificar se o problema desaparece sozinho.
2.
Limpe o interior do dispositivo e execute uma página de limpeza. Consulte Limpeza do
dispositivo.
3.
Substitua o cartucho de impressão.
Fundo acinzentado
184
1.
Não utilize mídia que já tenha passado pelo dispositivo.
2.
Tente usar outro tipo de mídia.
3.
Imprima mais algumas páginas para verificar se o problema desaparece sozinho.
4.
Vire a pilha na bandeja. Além disso, tente girar a pilha 180°.
Capítulo 11 Solução de problemas
PTWW
5.
Abra o menu Administração no painel de controle do dispositivo. Abra o menu Qualidade de
impressão e aumente a configuração de Densidade do toner. Consulte Menu Qualidade de
impressão.
6.
Verifique se as condições ambientais para o dispositivo foram atendidas. Consulte Ambiente
operacional.
7.
Substitua o cartucho de impressão.
Mancha de toner
1.
Imprima mais algumas páginas para verificar se o problema desaparece sozinho.
2.
Tente usar outro tipo de mídia.
3.
Verifique se as condições ambientais para o dispositivo foram atendidas. Consulte Ambiente
operacional.
4.
Limpe o interior do dispositivo e execute uma página de limpeza. Consulte Limpeza do
dispositivo.
5.
Substitua o cartucho de impressão.
Consulte também Toner espalhado .
Toner espalhado
Toner solto, neste contexto, é o toner que pode ser facilmente removido da página.
PTWW
1.
Se a mídia for espessa ou áspera, abra o menu Administração no painel de controle do dispositivo.
No submenu Qualidade de impressão, selecione Modos do fusor e selecione o tipo de mídia
utilizada.
2.
Se você reparar que a textura de um dos lados da mídia é mais áspero, experimente imprimir no
lado mais liso.
Solução de problemas com a qualidade de impressão
185
3.
Verifique se as especificações ambientais para o dispositivo foram atendidas. Consulte Ambiente
operacional.
4.
Verifique se o tipo e a qualidade da mídia que está sendo usada atendem às especificações da HP.
Consulte Considerações sobre mídias.
Defeitos repetitivos
1.
Imprima mais algumas páginas para verificar se o problema desaparece sozinho.
2.
Se a distância entre defeitos for 47 mm (1,9 pol.), 62 mm (2,4 pol.), ou 96 mm (3,8 pol.), é possível
que o cartucho de impressão tenha de ser substituído.
3.
Limpe o interior do dispositivo e execute uma página de limpeza. Consulte Limpeza do
dispositivo.
Consulte também Imagem repetitiva.
Imagem repetitiva
Dear Mr. Abhjerhjk,
The dhjhfiuhu if teint hhkjhjnf j us a weue jd, fnk
ksneh vnk kjdfkaakd ss hsjhnckkajhdhf kashfhnduujdn.
Pkshkkhklhlkhkhyufwe4yrh9jjflkln djd skshkshdcnksnjcnal
aksnclnslskjlncsl nas lnslna, ncnsljsjscljckn nsnclknsllj
hwlsdknls nwljs nlnscl nijhsn clsncij hn. Iosi fsjs jlkh andjna this
is a hn. jns fir stie a djakjd ajjssk. Thsi ius vnvlu tyeh lch afted,
and when hghj hgjhk jdj a dt sonnleh.
Suolklv jsdj hvjkrt ten sutc of jthjkfjkn vjdj hwjd, an olk d
.at fhjdjht ajshef. Sewlfl nv atug ahgjfjknvr kdkjdh sj hvjk
sjskrplo book. Camegajd sand their djnln as orged tyehha
as as hf hv of the tinhgh in the cescmdal vlala tojk. Ho sn shj
shjkh a sjca kvkjn? No ahdkj ahhtuah ahavjnv hv vh aefve r
Tehreh ahkj vaknihidh was skjsaa a dhkjfn anj
cjkhapsldnlj llhfoihrfhthej ahjkkjna oa h j a kah w asj kskjnk as
sa fjkank cakajhjkn eanjsdn qa ejhc pjtpvjlnv4purlaxnwl. Ana
l, and the askeina of ahthvnasm. Sayhvjan tjhhjhr ajn ve fh k
v nja vkfkahjd a. Smakkljl a sehiah adheufh if you do klakc k
w vka ah call lthe cjakha aa d a sd fijs.
Sincerely,
Mr. Scmehnjcj
Esse tipo de defeito pode ocorrer quando você utiliza formulários pré-impressos ou uma grande
quantidade de mídia estreita.
186
1.
Imprima mais algumas páginas para verificar se o problema desaparece sozinho.
2.
Verifique se o tipo e a qualidade da mídia que está sendo usada atendem às especificações da HP.
Consulte Considerações sobre mídias.
3.
Se a distância entre defeitos for 47 mm (1,9 pol.), 62 mm (2,4 pol.), ou 96 mm (3,8 pol.), é possível
que o cartucho de impressão tenha de ser substituído.
Capítulo 11 Solução de problemas
PTWW
Caracteres deformados
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
1.
Imprima mais algumas páginas para verificar se o problema desaparece sozinho.
2.
Verifique se as especificações ambientais para o dispositivo foram atendidas. Consulte Ambiente
operacional.
Páginas tortas
PTWW
1.
Imprima mais algumas páginas para verificar se o problema desaparece sozinho.
2.
Verifique se há pedaços de mídia rasgados no interior do dispositivo.
3.
Verifique se a mídia foi carregada corretamente e se todos os ajustes foram feitos. Consulte
Carregue a mídia. Verifique se as guias da bandeja não estão muito justas ou muito soltas sobre
a mídia.
4.
Vire a pilha na bandeja. Além disso, tente girar a pilha 180°.
5.
Verifique se o tipo e a qualidade da mídia que está sendo usada atendem às especificações da HP.
Consulte Considerações sobre mídias.
6.
Verifique se as especificações ambientais para o dispositivo foram atendidas. (Consulte Ambiente
operacional).
7.
Faça o alinhamento da bandeja abrindo o menu Administração no painel de controle do dispositivo.
No submenu Qualidade de impressão, toque em Definir registro. Escolha uma bandeja em
Origem e execute uma página de teste. Para obter mais informações, consulte Menu Qualidade
de impressão.
Solução de problemas com a qualidade de impressão
187
Enrolamento ou ondulação
1.
Vire a pilha na bandeja. Além disso, tente girar a pilha 180°.
2.
Verifique se o tipo e a qualidade da mídia que está sendo usada atendem às especificações da HP.
(Consulte Considerações sobre mídias).
3.
Verifique se as especificações ambientais para o dispositivo foram atendidas. (Consulte Ambiente
operacional).
4.
Tente imprimir em um compartimento de saída diferente.
5.
Se a mídia for leve e lisa, abra o menu Administraçãono painel de controle do dispositivo. No
submenu Qualidade de impressão, selecione Modos do fusor e selecione o tipo de mídia utilizada.
Altere a definição para Baixo, que ajuda a reduzir o calor no processo de fusão.
Rugas ou dobras
1.
Imprima mais algumas páginas para verificar se o problema desaparece sozinho.
2.
Verifique se as especificações ambientais para o dispositivo foram atendidas. Consulte Ambiente
operacional.
3.
Vire a pilha na bandeja. Além disso, tente girar a pilha 180°.
4.
Verifique se a mídia foi carregada corretamente e se todos os ajustes foram feitos. Consulte
Carregue a mídia.
5.
Verifique se o tipo e a qualidade da mídia que está sendo usada atendem às especificações da HP.
Consulte Considerações sobre mídias.
6.
Se envelopes estiverem dobrando, tente armazená-los de forma que fiquem retos.
Se as ações acima não resolverem os enrugados ou dobras, abra o menu Administração no painel de
controle do dispositivo. No submenu Qualidade de impressão, selecione Modos do fusor e selecione o
tipo de mídia utilizada. Altere a definição para Baixo, que ajuda a reduzir o calor no processo de fusão.
188
Capítulo 11 Solução de problemas
PTWW
Linhas verticais brancas
1.
Imprima mais algumas páginas para verificar se o problema desaparece sozinho.
2.
Verifique se o tipo e a qualidade da mídia que está sendo usada atendem às especificações da HP.
Consulte Considerações sobre mídias.
3.
Substitua o cartucho de impressão.
Marcas de pneus
Aa BbCc
Aa BbCc
Aa BbCc
Aa BbCc
Aa BbCc
Esse defeito normalmente ocorre quando o cartucho de impressão excedeu em muito sua vida útil
calculada. Por exemplo, se você estiver imprimindo uma grande quantidade de páginas com bem pouca
cobertura de toner.
1.
Substitua o cartucho de impressão.
2.
Reduza o número de páginas que você imprime com cobertura bem baixa de toner.
Pontos brancos sobre preto
PTWW
1.
Imprima mais algumas páginas para verificar se o problema desaparece sozinho.
2.
Verifique se o tipo e a qualidade da mídia que está sendo usada atendem às especificações da HP.
Consulte Considerações sobre mídias.
3.
Verifique se as especificações ambientais para o dispositivo foram atendidas. Consulte Ambiente
operacional.
4.
Substitua o cartucho de impressão.
Solução de problemas com a qualidade de impressão
189
Linhas dispersas
1.
Verifique se o tipo e a qualidade da mídia que está sendo usada atendem às especificações da HP.
Consulte Considerações sobre mídias.
2.
Verifique se as especificações ambientais para o dispositivo foram atendidas. Consulte Ambiente
operacional.
3.
Vire a pilha na bandeja. Além disso, tente girar a pilha 180°.
4.
Abra o menu Administração no painel de controle do dispositivo. Abra o menu Qualidade de
impressão e altere a configuração de Densidade do toner . Consulte Menu Qualidade de
impressão.
5.
Abra o menu Administração no painel de controle do dispositivo. No submenu Qualidade de
impressão, abra Otimizar e defina Detalhe de linha=ativado.
Impressão borrada
190
1.
Verifique se o tipo e a qualidade da mídia que está sendo usada atendem às especificações da HP.
Consulte Considerações sobre mídias.
2.
Verifique se as especificações ambientais para o dispositivo foram atendidas. Consulte Ambiente
operacional.
3.
Vire a pilha na bandeja. Além disso, tente girar a pilha 180°.
4.
Não utilize mídia que já tenha sido processada pelo dispositivo.
5.
Diminua a densidade do toner. Abra o menu Administração no painel de controle do dispositivo.
Abra o menu Qualidade de impressão e altere a configuração de Densidade do toner . Consulte
Menu Qualidade de impressão.
6.
Abra o menu Administração no painel de controle do dispositivo. No submenu Qualidade de
impressão, abra Otimizar e defina Transferência alta=ativada. Consulte Menu Qualidade de
impressão.
Capítulo 11 Solução de problemas
PTWW
Repetição aleatória de imagens
Se uma imagem que aparece na parte superior da página (em preto sólido) se repetir no restante da
página (em campo cinza), o toner pode não ter sido completamente eliminado do último trabalho. (A
imagem repetida pode ser mais clara ou mais escura do que o campo no qual ela aparece.)
PTWW
●
Mude o tom (escureça) do campo no qual a imagem repetida aparece.
●
Altere a ordem na qual as imagens são impressas. Por exemplo, coloque a imagem mais clara na
parte superior da página e a mais escura no restante dela.
●
No aplicativo, gire a página inteira em 180° para imprimir a imagem mais clara primeiro.
●
Se o defeito se repetir mais tarde em um trabalho de impressão, desligue o dispositivo por
10 minutos e ligue-o novamente para reiniciar o trabalho de impressão.
Solução de problemas com a qualidade de impressão
191
Solução de problemas de impressão em rede
Nota A HP recomenda utilizar o CD do dispositivo para instalar e configurar o dispositivo em
uma rede.
192
●
Imprima uma página de configuração (consulte Uso de páginas de informações). Se houver um
servidor de impressão HP Jetdirect instalado, a impressão de uma página de configuração também
imprimirá uma segunda página que mostrará as configurações e o status da rede.
●
Consulte o Guia do administrador do servidor de impressão incorporado HP Jetdirect no CD do
dispositivo para obter ajuda e mais informações sobre a página de configuração do Jetdirect. Para
abrir o guia, execute o CD, clique em Documentação da impressora, clique em Guia do
HP Jetdirect e em Solução de problemas do servidor de impressão HP Jetdirect.
●
Tente imprimir um trabalho a partir de outro computador.
●
Para verificar se um dispositivo opera com um computador, use um cabo USB para conectá-lo
diretamente ao computador, e reinstale o software de impressão. Imprima um documento a partir
de um programa no qual ele já foi corretamente impresso no passado. Se isso funcionar, talvez o
problema esteja relacionado à rede.
●
Entre em contato com o administrador da rede para obter assistência.
Capítulo 11 Solução de problemas
PTWW
Solução de problemas de cópia
Evitando problemas de cópia
A seguir, algumas etapas simples que você pode realizar para aprimorar a qualidade da cópia:
●
Cópia do vidro do scanner. Isso produzirá uma cópia de maior qualidade que copiar do alimentador
automático de documentos (AAD).
●
Use originais de qualidade.
●
Carregue a mídia corretamente. Se a mídia for carregada incorretamente, ela poderá inclinar,
provocando imagens borradas e problemas com o programa de OCR. Consulte Carregue a
mídia para obter instruções.
●
Use ou faça uma folha de proteção para proteger seus originais.
Nota Verifique se a mídia atende às especificações da HP. Se a mídia atender às
especificações da HP, problemas recorrentes de alimentação indicam que o rolete do coletor
ou o coxim de separação está gasto. Entre em contado com a Assistência técnica HP.
Consulte Atendimento ao cliente HP ou o folheto de suporte fornecido na caixa do dispositivo.
Problemas na imagem
Problema
Causa
Solução
As imagens estão faltando ou apagadas.
O nível do toner do cartucho de
impressão pode estar baixo.
Substitua o cartucho de impressão.
Consulte Troca do cartucho de
impressão.
O original pode ter baixa qualidade.
Se seu original é muito claro ou está
danificado, a cópia poderá não
compensar isso, mesmo se você ajustar
o escurecimento. Se possível, consiga
um documento original em melhores
condições.
O original pode ter um fundo colorido.
Toque em Copiar e depois em Ajuste da
imagem. Ajuste o controle deslizante
Limpeza do fundo para a direita para
reduzir a intensidade do fundo.
A mídia pode não atender às
especificações da HP.
Use mídia que atenda às especificações
da HP. Consulte Considerações sobre
mídias.
O nível do toner do cartucho de
impressão pode estar baixo.
Substitua o cartucho de impressão.
Consulte Troca do cartucho de
impressão.
Surgem faixas verticais brancas ou meio
apagadas na cópia.
PTWW
Solução de problemas de cópia
193
Problema
Causa
Solução
Surgem linhas indesejadas na cópia.
A bandeja 1 ou a bandeja 2 podem não
estar instaladas corretamente.
Verifique se a bandeja está no lugar.
O vidro do scanner ou o vidro do AAD
pode estar sujo.
Limpe o vidro do scanner ou o vidro do
AAD. Consulte Limpeza do dispositivo.
O tambor fotossensível dentro do
cartucho de impressão pode estar
arranhado.
Instale um novo cartucho de
impressão HP. Consulte Troca do
cartucho de impressão.
Surgem pontos ou faixas pretas na
cópia.
Pode haver tinta, cola, líquido corretor ou
outra substância indesejada no
alimentador automático de documentos
(AAD) ou no vidro do scanner.
Limpe o dispositivo. Consulte Limpeza
do dispositivo.
As cópias são muito claras ou muito
escuras.
A configuração de claro/escuro tem de
ser ajustada.
Toque em Copiar e depois em Ajuste da
imagem. Ajuste o controle deslizante
Escurecer para clarear ou escurecer a
imagem.
O texto não está claro.
A configuração de nitidez tem de ser
ajustada.
Aa BbCc
Aa BbCc
Aa BbCc
Aa BbCc
Aa BbCc
Para ajustar a nitidez, toque em Copiar,
e depois toque em Ajuste da imagem.
Ajuste o controle deslizante Nitidez para
A imagem deve ser otimizada para texto. a direita para aumentar a nitidez.
Para otimizar a imagem para texto,
toque em Copiar, e depois toque em
Otimizar texto/figura. Selecione Texto.
Problemas de manuseio de mídia
Problema
Causa
Solução
Baixa qualidade de impressão ou
adesão do toner
O papel é muito úmido, muito áspero,
muito pesado ou muito macio, ou tem
relevo ou é de um lote defeituoso.
Tente outro tipo de papel, entre 100 e
250 Sheffield, 4 a 6% de conteúdo de
umidade.
Caracteres parcialmente impressos,
atolamento, ou enrolamento
O papel foi armazenado incorretamente. Armazene o papel horizontalmente em
uma embalagem vedada.
Enrolamento excessivo
Atolamento, danos ao dispositivo
194
Capítulo 11 Solução de problemas
O papel tem variabilidade de um lado
para o outro.
Gire o papel.
O papel é muito úmido, tem um
alinhamento errado dos grãos ou tem
estrutura de grãos curtos demais
Abra o compartimento traseiro de saída,
ou use papel de grãos longos.
O papel varia de um lado para o outro.
Gire o papel.
O papel ter cortes ou perfurações.
Use papel sem cortes nem perfurações.
PTWW
Problema
Causa
Solução
Problemas na alimentação
O papel tem bordas irregulares.
Use papel de alta qualidade fabricado
para impressoras a laser.
O papel varia de um lado para o outro.
Gire o papel.
O papel é muito úmido, muito áspero,
muito pesado ou muito macio, tem um
alinhamento errado dos grãos ou tem
estrutura de grãos curtos demais, ou tem
relevo ou é de um lote defeituoso.
●
Tente outro tipo de papel, entre 100
e 250 Sheffield, 4 a 6% de conteúdo
de umidade.
●
Use papel com grãos mais longos.
As guias da mídia podem estar
ajustadas incorretamente.
Remova toda a mídia da bandeja de
entrada, alinhe a pilha e carregue a
mídia novamente na bandeja de entrada.
Ajuste as guias da mídia para a largura
e comprimento da mídia utilizada e tente
imprimir novamente.
O scanner pode necessitar de
calibração.
Faça o alinhamento da bandeja e calibre
o scanner.
A impressão está deformada ou
desalinhada na página.
Mais de uma folha alimentada
simultaneamente.
O dispositivo não puxa a mídia de uma
bandeja de mídia.
PTWW
●
Faça o alinhamento da bandeja
abrindo o menu Administração no
painel de controle do dispositivo.
No submenu Qualidade de
impressão, toque em Definir
registro. Escolha uma bandeja em
Origem e execute uma página de
teste. Para obter mais informações,
consulte Menu Qualidade de
impressão.
●
Consulte Calibração do scanner
para obter informações sobre a
calibração do scanner.
A bandeja da mídia pode estar
sobrecarregada.
Remova alguma mídia da bandeja.
Consulte Carregue a mídia.
A mídia pode estar enrugada, dobrada
ou danificada.
Verifique se a mídia não está enrugada,
dobrada ou danificada. Tente imprimir
em mídia de um pacote novo ou
diferente.
O dispositivo pode estar no modo de
alimentação manual.
●
Se for exibido Alimentação
manual no mostrador do painel de
controle, pressione OK para
imprimir o trabalho.
●
Verifique se o dispositivo não está
em modo de alimentação manual, e
tente imprimir o trabalho
novamente.
O rolete do coletor pode estar sujo ou
danificado.
Entre em contado com o Atendimento ao
cliente HP. Consulte Atendimento ao
cliente HP ou o folheto de suporte
fornecido na caixa do dispositivo.
O controle de ajuste de comprimento de
papel na bandeja está definido com um
comprimento maior que o tamanho da
mídia.
Ajuste o controle de ajuste de
comprimento de papel para o
comprimento correto.
Solução de problemas de cópia
195
Problemas de desempenho
Problema
Causa
Solução
Não sai uma cópia.
A bandeja de entrada pode estar vazia.
Carregue mídia no dispositivo.
Consulte Carregue a mídia para obter
mais informações.
O original pode ter sido carregado
incorretamente.
Carregue o original corretamente no
AAD ou vidro do scanner. Consulte
Carregue a mídia.
É possível que a fita de vedação ainda
esteja no cartucho de impressão.
Remova o cartucho de impressão do
dispositivo, puxe a fita de vedação e
reinstale o cartucho de impressão.
O original pode ter sido carregado
incorretamente.
Carregue o original corretamente no
AAD ou vidro do scanner. Consulte
Carregue a mídia.
A mídia pode não atender às
especificações da HP.
Use mídia que atenda às especificações
da HP. Consulte Considerações sobre
mídias.
O nível do toner do cartucho de
impressão pode estar baixo.
Substitua o cartucho de impressão.
Consulte Troca do cartucho de
impressão.
Foi copiado o original errado.
O AAD pode estar carregado.
Verifique se o AAD está vazio.
As cópias estão em tamanho reduzido.
As configurações do software do
dispositivo podem definidas para reduzir
a imagem digitalizada.
Consulte a Ajuda do software do
dispositivo para obter mais informações
sobre como alterar as configurações.
As cópias estão em branco.
196
Capítulo 11 Solução de problemas
PTWW
Solução de problemas de fax
Nota Para obter mais informações sobre a solução de problemas de fax, consulte o Guia do
usuário do acessório de fax analógico 300 do HP LaserJet.
Solução de problemas de envio
Os fax são interrompidos durante o envio.
Motivo
Solução
A máquina de fax à qual você está enviando pode estar
defeituosa.
Ligue para o destinatário para verificar se a máquina
recebendo o fax está ligada e pronta para receber o fax, ou
tente enviar para outra máquina de fax.
Sua linha telefônica pode não estar funcionando, ou a linha
pode estar sofrendo interferência.
Desconecte o cabo do fax da tomada telefônica e conecte um
telefone. Faça uma ligação para testar se a linha telefônica
funciona.
Tente usar uma menor taxa de transmissão ajustando a
configuração de Taxa de transmissão máxima no menu
Administração. Consulte Menu configuração inicial.
O dispositivo de fax recebe fax mas não os envia.
Motivo
Solução
Se o dispositivo está em um sistema PBX, este pode gerar um
tom de discagem que o fax não é capaz de detectar.
Desative a configuração de detectar tom de discagem.
Consulte o guia do fax para obter informações sobre como
alterar a configuração.
Pode ser uma conexão telefônica ruim.
Envie o fax mais tarde.
A máquina de fax à qual você está enviando pode estar
defeituosa.
Ligue para o destinatário para verificar se a máquina
recebendo o fax está ligada e pronta para receber o fax, ou
tente enviar para outra máquina de fax.
Sua linha telefônica pode estar defeituosa.
Desconecte o cabo do fax da tomada telefônica e conecte um
telefone. Faça uma ligação para testar se a linha telefônica
funciona.
Discagens repetidas ao tentar enviar fax.
PTWW
Motivo
Solução
O fax redisca automaticamente um número do fax se o recurso
Rediscar se ocupado ou o recurso Rediscar quando sem
resposta, estiver ativado.
Desative os recursos Rediscar se ocupado e Rediscar quando
sem resposta. Consulte o guia do fax para obter informações
sobre como alterar as configurações.
Solução de problemas de fax
197
Os fax enviados não chegam na máquina de fax receptora.
Motivo
Solução
A máquina de fax receptora pode estar desligada ou ter uma
condição de erro, como estar sem papel.
Ligue para o destinatário para verifique se a máquina de fax
está ligada e pronta para receber fax.
Um fax pode estar armazenado na memória por estar
aguardando para rediscar para um número ocupado ou há
outros trabalhos à frente dele aguardando envio.
Se um trabalho de fax está na memória por um desses
motivos, é exibida uma entrada para o trabalho no log do fax.
Imprima o log de atividades de fax (Consulte o guia do fax), e
verifique se na coluna Resultado há trabalhos com
designação Pendente.
Nota Se o fax está enviando muito lentamente, consulte "A transmissão ou recepção de fax
está muito lenta" em Menu configuração inicial.
Solução de problemas de recepção
As chamadas de fax recebidas não são respondidas pelo fax (não detecta fax).
Motivo
Solução
A configuração toques até atender pode não estar correta.
Verifique a configuração toques até atender. Consulte o guia
do fax para obter informações sobre como alterar a
configuração.
O cabo do telefone pode não estar ligado corretamente, ou
não estar funcionando.
Verifique a instalação. Verifique se você está utilizando o cabo
de telefone fornecido com o dispositivo.
A linha telefônica pode estar defeituosa.
Desconecte o cabo do fax da tomada telefônica e conecte um
telefone. Faça uma ligação para testar se a linha telefônica
funciona.
Um serviço de mensagem de voz pode estar interferindo com
a capacidade de atender chamadas.
Faça um dos seguintes:
●
Descontinue o serviço de mensagens.
●
Use uma linha telefônica exclusivamente para as
chamadas de fax.
●
Diminua a configuração de toques até atender para o fax
para um número menor que os toques até atender do
correio de voz. Consulte o guia do fax para obter
informações sobre como alterar a configuração.
A transmissão ou recepção de fax está muito lenta.
198
Motivo
Solução
Você pode estar enviando ou recebendo fax muito complexos,
como contendo vários gráficos.
Um fax complexo demora mais para ser enviado ou recebido.
A máquina recebendo fax pode ter um modem de baixa
velocidade.
O fax do dispositivo só envia o fax na maior velocidade do
modem que a máquina receptora aceita.
A resolução na qual o fax foi enviado ou recebido é muito alta.
Uma maior resolução geralmente resulta em melhor
qualidade, mas também demora mais tempo de transmissão.
Se você está recebendo o fax, ligue e peça ao remetente para
diminuir a resolução e enviar novamente o fax. Se você está
enviando, reduza a resolução ou mude a configuração de
Capítulo 11 Solução de problemas
PTWW
A transmissão ou recepção de fax está muito lenta.
Motivo
Solução
modo do conteúdo da página. Consulte o guia do fax para
obter informações sobre como alterar as configurações.
Uma conexão ruim de linha telefônica está forçando o fax do
dispositivo e a máquina de fax que envia ou recebe, a diminuir
a velocidade da transmissão para compensar os erros.
Cancele e envie o fax novamente. Peça que a empresa
telefônica verifique a linha telefônica.
Os fax não são impressos no dispositivo.
Motivo
Solução
Não há mídia nas bandejas de entrada.
Carregue mídia. Qualquer fax recebido enquanto as bandejas
de entrada estão vazias é armazenado e será impresso após
as bandejas serem recarregadas.
O modo Programar impressão de fax está ativado. Não serão
impressos fax até o modo ser desativado
Desative o modo Programar impressão de fax. Consulte o guia
do fax para obter informações sobre como alterar a
configuração.
O nível do toner do dispositivo está baixo, ou acabou.
Substitua o cartucho de impressão.
O dispositivo pára de imprimir quando tem pouco toner ou o
toner acaba. Qualquer fax recebido é armazenado na memória
e será impresso após a substituição do toner.
PTWW
Solução de problemas de fax
199
Solução de problemas de e-mail
Se você não conseguir enviar e-mails utilizando o recurso de envio digital, pode ser necessário
reconfigurar o endereço de gateway SMTP ou LDAP. Imprima uma página de configuração para
descobrir os endereços de SMTP e LDAP atuais. Consulte Uso de páginas de informações. Use os
seguintes procedimentos para verificar se os endereços de gateway SMTP e LDAP são válidos.
Validação do endereço do gateway SMTP
Nota
Este procedimento é para sistemas operacionais Windows.
1.
Abra um prompt de comando do MS-DOS: clique em Iniciar, Executar e digite cmd.
2.
Digite telnet seguido pelo endereço do gateway SMTP e o número 25, que é a porta sobre a
qual o MFP está se comunicando. Por exemplo, digite telnet 123.123.123.123 25 em que
"123.123.123.123" representa o endereço do gateway SMTP.
3.
Pressione Enter. Se o endereço do gateway SMTP não for válido, a resposta conterá a
mensagem Não foi possível estabelecer conexão com o host na porta 25:
Falha na conexão.
4.
Se o endereço do gateway SMTP não for válido, entre em contato com o administrador da rede.
Validação do endereço do gateway LDAP
Nota
200
Este procedimento é para sistemas operacionais Windows.
1.
Abra o Windows Explorer. Na barra de endereços, digite LDAP:// imediatamente seguido pelo
endereço do gateway LDAP. Por exemplo, digite LDAP://12.12.12.12 em que "12.12.12.12"
representa o endereço do gateway LDAP.
2.
Pressione Enter. Se o endereço do gateway LDAP for válido, a caixa de diálogo Find People é
aberta.
3.
Se o endereço do gateway LDAP não for válido, entre em contato com o administrador da rede.
Capítulo 11 Solução de problemas
PTWW
Solução de problemas comuns no Windows
Mensagem de erro:
"Falha de proteção geral, exceção OE"
"Spool32"
"Operação inválida"
Motivo
Solução
Feche todos os programas de software, reinicie o Windows e
tente novamente.
Selecione um driver de impressora diferente. Se o driver de
impressora PCL 6 do dispositivo está selecionado, alterne
para o driver de emulação de impressora PCL 5 ou HP
postscript nível 3 , o que pode ser feito em um programa de
software.
Exclua todos os arquivos temporários do subdiretório Temp.
Determine o nome do diretório abrindo o arquivo
AUTOEXEC.BAT e procurando o comando "Set Temp =". O
nome após esse comando é o diretório Temp. Geralmente é
C:\TEMP por padrão, mas pode ser redefinido.
Consulte a documentação do Microsoft Windows fornecida
com o computador para obter mais informações sobre
mensagens de erro do Windows.
PTWW
Solução de problemas comuns no Windows
201
Solução de problemas comuns no Macintosh
Além dos problemas listados em Solução de problemas gerais do dispositivo, esta seção relaciona os
problemas que podem ocorrer quando se usa o Mac OS X.
Nota A configuração para impressão USB e IP é feita por meio do Desktop Printer Utility. O
dispositivo não será exibido no Seletor.
O driver de impressora não está listado no Centro de impressão ou Utilitário de configuração da impressora.
Motivo
Solução
O software do dispositivo pode não ter sido instalado ou foi instalado
incorretamente.
Verifique se o PPD está na seguinte pasta do disco rígido: Library/
Printers/PPDs/Contents/Resources/<lang>.lproj, em
que “<lang>” representa o código de linguagem com duas letras
referente à linguagem que está sendo utilizada. Se necessário,
reinstale o software. Consulte o guia de introdução para obter
instruções.
O arquivo Postscript Printer Description (Descrição de impressora
PostScript - PPD) está corrompido.
Exclua o arquivo PPD da seguinte pasta do disco rígido: Library/
Printers/PPDs/Contents/Resources/<lang>.lproj, em
que “<lang>” representa o código de linguagem com duas letras
referente à linguagem que está sendo utilizada. Reinstale o software.
Consulte o guia de introdução para obter instruções.
O nome do dispositivo, endereço IP ou o nome do host Rendezvous não é exibido na lista de impressoras no Centro de impressão
ou no Utilitário de configuração da impressora.
Motivo
Solução
Talvez o dispositivo não esteja pronto.
Verifique se os cabos estão conectados corretamente, se o
dispositivo está ligado e se a luz Pronta está acesa. Se você está
conectando por um hub USB ou Ethernet, tente conectar diretamente
ao computador, ou use outra porta.
Pode ter sido selecionado o tipo errado de conexão.
Verifique se USB, Impressão IP ou Rendezvous está selecionado,
dependendo do tipo de conexão que existe entre o dispositivo e o
computador.
Está sendo usado o nome de dispositivo, endereço IP, ou nome do
host Rendezvous errado.
Imprima uma página de configuração para verificar o nome do
dispositivo, o endereço IP ou o nome do host Rendezvous.
Consulte Uso de páginas de informações. Verifique se o nome, o
endereço IP ou o nome do host Rendezvous informado na página de
configuração corresponde ao nome do dispositivo, ao endereço IP
ou ao nome do host Rendezvous mostrado no Centro de impressão
ou no Utilitário de configuração da impressora.
O cabo de interface pode estar defeituoso ou ser de baixa qualidade.
Substitua o cabo de interface. Use um cabo de alta qualidade.
O driver de impressora não configura automaticamente o dispositivo selecionado no Centro de impressão ou no Utilitário de
configuração da impressora.
Motivo
Solução
Talvez o dispositivo não esteja pronto.
Verifique se os cabos estão conectados corretamente, se o
dispositivo está ligado e se a luz Pronta está acesa. Se você está
conectando por um hub USB ou Ethernet, tente conectar diretamente
ao computador, ou use outra porta.
202
Capítulo 11 Solução de problemas
PTWW
O driver de impressora não configura automaticamente o dispositivo selecionado no Centro de impressão ou no Utilitário de
configuração da impressora.
Motivo
Solução
O software do dispositivo pode não ter sido instalado ou foi instalado
incorretamente.
Verifique se o arquivo PPD está na seguinte pasta do disco rígido:
Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/
<lang>.lproj, em que “<lang>” representa o código de linguagem
com duas letras referente à linguagem que está sendo utilizada. Se
necessário, reinstale o software. Consulte o guia de introdução para
obter instruções.
O arquivo PPD está corrompido.
Exclua o arquivo PPD da seguinte pasta do disco rígido: Library/
Printers/PPDs/Contents/Resources/<lang>.lproj, em
que “<lang>” representa o código de linguagem com duas letras
referente à linguagem que está sendo utilizada. Reinstale o software.
Consulte o guia de introdução para obter instruções.
Talvez o dispositivo não esteja pronto.
Verifique se os cabos estão conectados corretamente, se o
dispositivo está ligado e se a luz Pronta está acesa. Se você está
conectando por um hub USB ou Ethernet, tente conectar diretamente
ao computador, ou use outra porta.
O cabo de interface pode estar defeituoso ou ser de baixa qualidade. Substitua o cabo de interface. Use um cabo de alta qualidade.
Um trabalho de impressão não foi enviado ao dispositivo desejado.
Motivo
Solução
A fila de impressão pode ter sido parada.
Reinicie a fila de impressão. Abra Monitor de impressão e
selecione Iniciar Trabalhos.
Está sendo usado o nome ou endereço IP errado do dispositivo.
Outro dispositivo com um nome, endereço IP ou nome do host
Rendezvous igual ou semelhante pode ter recebido o trabalho de
impressão.
Imprima uma página de configuração para verificar o nome do
dispositivo, o endereço IP ou o nome do host Rendezvous.
Consulte Uso de páginas de informações. Verifique se o nome do
dispositivo, o endereço IP ou o nome do host Rendezvous informado
na página de configuração corresponde ao nome do dispositivo, ao
endereço IP ou ao nome do host Rendezvous mostrado no Centro
de impressão ou no Utilitário de configuração da impressora.
Um arquivo encapsulado PostScript (EPS) é impresso com fontes erradas.
Motivo
Solução
Esse problema ocorre com alguns programas.
●
Tente fazer download das fontes contidas no arquivo EPS para
o dispositivo antes de imprimir.
●
Envie o arquivo em formato ASCII em vez de em codificação
binária.
Você não consegue imprimir de um cartão USB de terceiros.
Motivo
Solução
Esse erro ocorre quando o software para impressoras USB não está
instalado.
Ao adicionar um cartão USB de terceiros, pode ser necessário o
software USB Adapter Card Support da Apple. A versão mais atual
desse software está disponível no Website da Apple.
PTWW
Solução de problemas comuns no Macintosh
203
Quando conectado com um cabo USB, o dispositivo não é exibido no Centro de impressão ou no Utilitário de configuração da
impressora após o driver ser selecionado.
Motivo
Solução
Esse problema é causado por um componente de hardware ou
software.
Solução de problemas de software
●
Verifique se seu Macintosh suporta USB.
●
Verifique se o sistema operacional Macintosh é o Mac
OS X v10.2.8 ou posterior.
●
Verifique se seu Macintosh tem o software USB apropriado da
Apple.
Solução de problemas de hardware
●
Verifique se o dispositivo está ligado.
●
Verifique se o cabo USB está conectado corretamente.
●
Verifique se você está utilizando o cabo apropriado USB 2.0 HiSpeed.
●
Veja se você não tem dispositivos USB demais sendo
alimentados pela cadeia. Desconecte todos os dispositivos da
cadeia, e conecte o cabo diretamente à porta USB no
computador host.
●
Verifique se há mais de dois hubs USB sem alimentação própria
conectados em uma fila na cadeia. Desconecte todos os
dispositivos da cadeia, e conecte o cabo diretamente à porta
USB no computador host.
Nota O teclado do iMac é um hub USB sem
alimentação própria.
204
Capítulo 11 Solução de problemas
PTWW
Solução de problemas de Linux
Para obter informações sobre como solucionar problemas no Linux, acesse o Website de suporte ao
Linux da HP: hp.sourceforge.net/.
PTWW
Solução de problemas de Linux
205
Solução de problemas de PostScript
As situações a seguir são específicas à linguagem PostScript (PS) e podem ocorrer quando várias
linguagens de impressora estão em uso. Verifique se no visor do painel de controle há mensagens que
podem ajudar você a solucionar problemas.
Nota Para receber uma mensagem impressa ou exibida na tela quando ocorrem erros de PS,
abra a caixa de diálogo Opções de impressão e clique na seleção desejada ao lado da seção
Erros PS.
Problemas gerais
O trabalho é impresso em Courier (a fonte padrão) e não no tipo de fonte solicitado.
Motivo
Solução
O tipo de fonte solicitado não foi transferido por download.
Faça download da fonte desejada e envie novamente o
trabalho de impressão. Verifique o tipo e local da fonte. Faça
download da fonte para o dispositivo se aplicável. Consulte a
documentação do software para obter mais informações.
Uma página ofício é impressa com as margens cortadas.
Motivo
Solução
O trabalho de impressão é muito complexo.
Talvez seja necessário imprimir o trabalho em 600 ppp, reduzir
a complexidade da página ou instalar mais memória.
Uma página de erros PS é impressa.
206
Motivo
Solução
O trabalho de impressão pode não ser um trabalho PS.
Verifique se o trabalho de impressão é do tipo PS. Verifique
se o programa de software esperava que um arquivo de
configuração ou de cabeçalho PS fosse enviado ao
dispositivo.
Capítulo 11 Solução de problemas
PTWW
A
Suprimentos e acessórios
Esta seção fornece informações sobre como encomendar peças, suprimentos e acessórios. Utilize
somente peças e acessórios projetados especificamente para esta impressora.
PTWW
●
Encomendar peças, acessórios e suprimentos
●
Números de peça
207
Encomendar peças, acessórios e suprimentos
Existem vários métodos disponíveis para encomendar peças, suprimentos e acessórios:
●
Encomendar diretamente da HP
●
Encomendas através de fornecedores de assistência técnica ou de suporte
●
Encomendas diretamente através do servidor da Web incorporado (para impressoras conectadas
a uma rede)
●
Encomendas diretamente através do software HP Easy Printer Care
Encomendar diretamente da HP
É possível obter os seguintes itens diretamente da HP:
●
Peças de reposição: Para encomendar peças de reposição nos EUA, vá para http://www.hp.com/
go/hpparts. Fora dos Estados Unidos, encomende peças através do centro de serviço autorizado
local da HP.
●
Suprimentos e acessórios: Para encomendar suprimentos nos EUA, vá para http://www.hp.com/
go/ljsupplies. Para encomendar suprimentos no mundo todo, consulte http://www.hp.com/ghp/
buyonline.html. Para encomendar acessórios, vá para www.hp.com/support/LJM3027mfp ou
www.hp.com/support/LJM3035mfp.
Encomendas através de fornecedores de assistência técnica ou de
suporte
Para encomendar uma peça ou um acessório, entre em contato com um fornecedor autorizado de
assistência técnica ou suporte da HP.
Encomendas diretamente através do servidor da Web incorporado
(para impressoras conectadas a uma rede)
Utilize as etapas a seguir para encomendar suprimentos de impressão diretamente pelo servidor da
Web incorporado.
1.
No navegador da Web do computador, digite o endereço IP ou o nome do host do dispositivo. A
janela do status é aberta.
2.
Na área Outros links, clique duas vezes em Encomendar suprimentos. Isso fornece um URL
para um site de onde é possível comprar os consumíveis.
3.
Selecione os números de peça dos produtos que deseja encomendar e siga as instruções na tela.
Encomendas diretamente através do software HP Easy Printer Care
O software HP Easy Printer Care é uma ferramenta de gerenciamento da impressora destinada a tornar
as tarefas de configuração, monitoração, encomenda de suprimentos, solução de problemas e
atualização da impressora o mais simples e eficientes possíveis. Para obter mais informações sobre o
software HP Easy Printer Care, vá para http://www.hp.com/go/easyprintercare.
208
Apêndice A Suprimentos e acessórios
PTWW
Números de peça
A lista de acessórios a seguir foi atualizada antes da publicação deste documento. As informações
sobre pedidos e a disponibilidade dos acessórios podem mudar no decorrer da vida útil da
impressora.
Acessórios de manuseio de papel
Item
Descrição
Número de peça
Bandeja opcional para 500 folhas e
unidade alimentadora (bandeja 3)
Bandeja opcional para aumentar a
Q7817A
capacidade de papel. Suporta tamanhos
de papel Carta, A4, Ofício, A5, B5 (JIS),
Executivo e de 8,5 x 13.
Cartucho de impressão
Item
Descrição
Número de peça
Cartucho de impressão HP LaserJet
Cartucho para 6.500 páginas
Q7551A
Cartucho para 13.000 páginas
Q7551X
Item
Descrição
Número de peça
DIMM DDR de 133MHz e 100 pinos
64 MB
Q7715A
Aumenta a capacidade da impressora de
manipular trabalhos de impressão
extensos e complexos.
128 MB
Q7718A
256 MB
Q7719A
512 MB
Q7720A
Item
Descrição
Número de peça
Placas de E/S (EIO) melhoradas
Servidor de impressão HP Jetdirect 620n
Fast Ethernet (10/100Base-TX)
J7934A
Servidor de impressão HP Jetdirect 625n
Gigabit Ethernet (10/100Base-TX)
J7960A
Servidor de impressão interno
HP Jetdirect 680n 802.11b wireless
J6058A
Adaptador de impressão sem fio
Bluetooth HP bt1300
J6072A
Servidor de impressão IPv6/IPsec
HP Jetdirect 635n
J7961A
Cabo A-B de 2 metros
C6518A
Memória
Cabos e interfaces
Placas de rede para vários protocolos do
servidor de impressão HP Jetdirect:
Cabo USB
PTWW
Números de peça
209
Acessórios do grampeador
Item
Descrição
Número de peça
Cassete de grampos
Cassete com 1.500 grampos não
formados
Q7432A
Mídias de impressão
Para obter mais informações sobre suprimentos de mídia, acesso o endereço http://www.hp.com/go/
ljsupplies
Item
Descrição
Número de peça
Papel para impressão a laser HP Soft
Gloss
Carta (220 x 280 mm), 50 folhas/
embalagem
C4179A - países/regiões da Ásia e da
Costa do Pacífico
A4 (210 x 297 mm), 50 folhas/
Para utilização com impressoras
embalagem
HP LaserJet. Trata-se de papel
revestido, ideal para a impressão de
documentos comerciais de alto impacto,
como folhetos, materiais de vendas e
documentos com gráficos e imagens
fotográficas.
C4179B - países/regiões da Ásia, da
Costa do Pacífico e da Europa
Especificações: 32 lb (120 g/m2).
Papel resistente para a HP LaserJet
Carta (8,5 x 11 pol), 50 folhas por caixa
Q1298A - América do Norte
Para uso com impressoras HP LaserJet. A4 (210 x 297 mm), 50 folhas por caixa
Esse papel com acabamento acetinado
é à prova d’água e difícil de rasgar, sem
comprometer a qualidade ou o
desempenho da impressão. Utilize para
cartazes, mapas, menus e outras
aplicações comerciais.
Q1298B - países/regiões da Ásia, da
Costa do Pacífico e da Europa
Papel HP Premium Choice LaserJet
Carta (8,5 x 11 pol), 500 folhas/resma,
caixa com 10 resmas
HPU1132 - América do Norte
Carta (8,5 x 11 pol), 250 folhas/resma,
caixa com 6 resmas
HPU1732 - América do Norte
A4 (210 x 297 mm), caixa com 5
embalagens
Q2397A - países/regiões da Ásia e da
Costa do Pacífico
A4 (210 x 297 mm), 250 folhas/
embalagem, caixa com 5 embalagens
CHP412 - Europa
O papel com mais brilho da HP para
LaserJet. Espera-se cor espetacular e
preto bem definido desse papel que é
supersuave e brilhantemente branco. É
ideal para apresentações,
planejamentos comerciais,
correspondência externa e outros
documentos importantes.
Especificações: 98 brilhante, 32 lb. (75 g/
A4 (210 x 297 mm), 500 folhas/
m2).
embalagem, caixa com 5 embalagens
CHP410 - Europa
A4 (210 x 297 mm), 160 g/m2, 500 folhas/ CHP413 - Europa
embalagem, caixa com 5 embalagens
210
Apêndice A Suprimentos e acessórios
PTWW
Item
Descrição
Número de peça
Papel para a HP LaserJet
Carta (8,5 x 11 pol), 500 folhas/resma,
caixa com 10 resmas
HPJ1124 - América do Norte
Ofício (8,5 x 14 pol), 500 folhas/resma,
caixa com 10 resmas
HPJ1424 - América do Norte
Carta A (220 x 280 mm), 500 folhas/
embalagem, caixa com 5 embalagens
Q2398A - países/regiões da Ásia e da
Costa do Pacífico
A4 (210 x 297 mm), 500 folhas/
embalagem, caixa com 5 embalagens
Q2400A - países/regiões da Ásia e da
Costa do Pacífico
A4 (210 x 297 mm), 500 folhas/
embalagem
CHP310 - Europa
Carta (8,5 x 11 pol), 500 folhas/resma,
caixa com 10 resmas
HPP1122 - América do Norte e México
Carta (8,5 x 11 pol), 500 folhas/resma,
caixa com 3 resmas
HPP113R - América do Norte
A4 (210 x 297 mm), 500 folhas/
embalagem, caixa com 5 embalagens
CHP210 - Europa
Especificações: 92 brilhante, 22 lb.
A4 (210 x 297 mm), 500 folhas/resma,
caixa com 5 resmas
CHP213 - Europa
Papel HP para uso genérico
Carta (8,5 x 11 pol), 500 folhas/resma,
caixa com 10 resmas
HPM1120 - América do Norte
Para utilização com impressoras
HP LaserJet. É ideal para papel
timbrado, memorandos importantes,
documentos legais, mala direta e
correspondência.
Especificações: 96 brilhante, 24 lb (90 g/
m2).
Papel para impressão HP
Para utilização com impressoras
HP LaserJet e a jato de tinta. Criado
especialmente para uso em escritórios
domésticos e de pequenas empresas. É
mais pesado e mais brilhante do que o
papel para copiadoras.
Ideal para uso com todos os
equipamentos de escritório –
impressoras a laser e a jato de tinta,
copiadoras e aparelhos de fax. Criado
para empresas que desejam utilizar um
mesmo papel para todas as
necessidades do escritório. É mais
brilhante e mais liso do que os outros
papéis para escritório.
Especificações: 90 brilhante, 20 lb (75 g/
m2).
PTWW
HPM115R - América do Norte
Carta (8,5 x 11 pol), 500 folhas/resma,
caixa com 5 resmas
Carta (8,5 x 11 pol), 250 folhas/resma,
caixa com 12 resmas
HP25011 - América do Norte
HPM113H - América do Norte
HPM1420 - América do Norte
Carta (8,5 x 11 pol), 3 perfurações,
500 folhas/resma, caixa com 10 resmas
Ofício (8,5 x 14 pol), 500 folhas/resma,
caixa com 10 resmas
Números de peça
211
Item
Descrição
Número de peça
Papel HP para escritório
Carta (8,5 x 11 pol), 500 folhas/resma,
caixa com 10 resmas
HPC8511 - América do Norte e México
Carta (8,5 x 11 pol), 3 perfurações,
500 folhas/resma, caixa com 10 resmas
HPC3HP - América do Norte
Ofício (8,5 x 14 pol), 500 folhas/resma,
caixa com 10 resmas
HPC8514 - América do Norte
Ideal para uso com todos os
equipamentos de escritório –
impressoras a laser e a jato de tinta,
copiadoras e aparelhos de fax. Esse
papel é excelente para grandes volumes
de impressão.
Especificações: 84 brilhante, 20 lb (75 g/ Carta (8,5 x 11 pol), Quick Pack; caixa
com 2.500 folhas
m2).
Papel HP reciclado para escritório
Ideal para uso com todos os
equipamentos de escritório –
impressoras a laser e a jato de tinta,
copiadoras e aparelhos de fax. Esse
papel é excelente para grandes volumes
de impressão.
HP2500S - América do Norte e México
Carta (8,5 x 11 pol), Quick Pack, 3
perfurações; caixa com 2.500 folhas
HP2500P - América do Norte
Carta A (220 x 280 mm), 500 folhas/
embalagem, caixa com 5 embalagens
Q2408A - países/regiões da Ásia e da
Costa do Pacífico
A4 (210 x 297 mm), 500 folhas/
embalagem, caixa com 5 embalagens
Q2407A - países/regiões da Ásia e da
Costa do Pacífico
A4 (210 x 297 mm), 500 folhas/
embalagem, caixa com 5 embalagens
CHP110 - Europa
A4 (210 x 297 mm), Quick Pack,
2.500 folhas/embalagem, caixa com 5
embalagens
CHP113 - Europa
Carta (8,5 x 11 pol), 500 folhas/resma,
caixa com 10 resmas
HPE1120 - América do Norte
Carta (8,5 x 11 pol), 3 perfurações,
500 folhas/resma, caixa com 10 resmas
HPE113H - América do Norte
Ofício (8,5 x 14 pol), 500 folhas/resma,
caixa com 10 resmas
HPE1420 - América do Norte
Carta (8,5 x 11 pol), 50 folhas por caixa
92296T - América do Norte, países/
regiões da Ásia, da Costa do Pacífico e
da Europa
Em conformidade com o Ato do
Executivo 13101 dos EUA quanto à
preferência de produtos não-prejudiciais
ao meio ambiente.
Especificações: 84 brilhante, 20 lb, 30%
do conteúdo após o consumo.
Transparências HP LaserJet
Para uso apenas com impressoras
HP LaserJet monocromáticas. Para
textos e gráficos bem nítidos e definidos, A4 (210 x 297 mm), 50 folhas por caixa
confie apenas em transparências
especialmente projetadas e testadas
para impressoras HP LaserJet
monocromáticas.
922296U - países/regiões da Ásia, da
Costa do Pacífico e da Europa
Especificações: 4,3 mil de espessura.
212
Apêndice A Suprimentos e acessórios
PTWW
B
Serviços e suporte
declaração de garantia limitada da Hewlett-Packard
Produto hp
Duração da garantia limitada
HP LaserJet M3027, M3027x, M3035 e M3035xs
Garantia de um ano no local
A HP garante a você, o consumidor final, que o hardware e os acessórios HP não apresentarão defeitos de material
e de fabricação após a data da compra, dentro do prazo especificado acima. Caso a HP seja notificada de
quaisquer defeitos no período de garantia, a HP responsabiliza-se por reparar ou substituir, de acordo com sua
própria opção, os produtos comprovadamente avariados. Os produtos de substituição podem ser novos ou ter o
desempenho equivalente ao de um produto novo.
A HP garante que o software HP não deixará de executar as instruções de programação após a data da compra,
devido a defeitos de material e de fabricação, dentro do prazo especificado acima, desde que esteja devidamente
instalado e que seja utilizado de forma correta. Caso a HP seja notificada de quaisquer defeitos durante o prazo
da garantia, ela substituirá o software que não executa suas instruções de programação devido a tais defeitos.
A HP não assegura que a operação dos seus produtos será ininterrupta ou livre de erros. Caso a HP não execute
em tempo hábil o reparo ou a substituição necessária, conforme previsto na garantia, o usuário deverá ser
reembolsado tão logo faça a devolução do produto.
Os produtos da HP podem conter peças recondicionadas, cujo desempenho é equivalente ao de peças novas,
ou que tenham sido usadas incidentalmente.
A garantia não cobre defeitos resultantes de (a) manutenção ou calibragem impróprias ou inadequadas, (b)
software, interfaces, peças ou materiais que não sejam fornecidos pela HP, (c) modificação não autorizada ou
má utilização, (d) operação fora das especificações ambientais publicadas para o produto ou (e) manutenção ou
preparação inadequadas do local de instalação.
NA EXTENSÃO DO PERMITIDO PELAS LEIS LOCAIS, AS GARANTIAS ACIMA SÃO EXCLUSIVAS, E
NENHUMA OUTRA GARANTIA, ESCRITA OU ORAL, ESTÁ EXPRESSA OU IMPLÍCITA. A HP ISENTA-SE
ESPECIFICAMENTE DE QUALQUER GARANTIA OU CONDIÇÃO DE COMERCIALIZAÇÃO, QUALIDADE
SATISFATÓRIA E ADEQUAÇÃO PARA FINS PESSOAIS QUE ESTEJAM IMPLÍCITAS. Determinados países/
regiões, estados ou províncias não permitem limitações na duração da garantia implícita e as limitações ou
exclusões acima podem não se aplicar ao usuário. Esta garantia concede ao usuário direitos legais específicos,
e ele poderá estar sujeito a outros direitos que variam de país/região para país/região, estado para estado ou
província para província. A garantia limitada da HP é válida em qualquer país/região ou localidade onde a HP
ofereça suporte para este produto e onde a HP tenha comercializado este produto. O nível dos serviços de garantia
que você receberá poderá variar de acordo com os padrões locais. A HP não alterará a forma, a adequação ou
a função do produto para torná-lo operacional em um país/região para o qual nunca se tenha pretendido que ele
funcione por motivos legais ou regulamentares.
PTWW
declaração de garantia limitada da Hewlett-Packard
213
NA EXTENSÃO PERMITIDA PELAS LEIS LOCAIS, OS RECURSOS NESTA DECLARAÇÃO DE GARANTIA
SÃO OS ÚNICOS DISPONÍVEIS PARA O USUÁRIO. EXCETO COMO INDICADO ACIMA, EM NENHUMA
CIRCUNSTÂNCIA A HP SERÁ RESPONSÁVEL POR PERDA DE DADOS, POR DANOS DIRETOS, ESPECIAIS,
INCIDENTAIS OU CONSEQÜENCIAIS (INCLUINDO PERDA DE LUCROS OU DADOS), OU OUTROS DANOS,
SEJA BASEADO EM CONTRATO, AÇÃO DE REPARAÇÃO DE DANOS OU OUTROS. Determinados países/
regiões, estados ou províncias não permitem a exclusão ou limitação de danos incidentais ou conseqüenciais e,
em função disso, as limitações ou exclusões acima podem não se aplicar a você.
OS TERMOS DE GARANTIA CONTIDOS NESTA DECLARAÇÃO, EXCETO NA EXTENÃO MÁXIMA
PERMITIDA PELA LEGISLAÇÃO, NÃO EXCLUEM, RESTRINGEM NEM MODIFICAM OS DIREITOS LEGAIS
OBRIGATÓRIOS APLICÁVEIS À VENDA DESTE PRODUTO A VOCÊ. OS TERMOS DA GARANTIA
COMPLEMENTAM OS DIREITOS LEGAIS OBRIGATÓRIOS.
214
Apêndice B Serviços e suporte
PTWW
Serviço de garantia de reparo pelo próprio cliente
Os produtos HP são projetados com muitas peças de Reparo pelo próprio cliente (CSR) para minimizar
o tempo de reparo e permitir mais flexibilidade na substituição de peças defeituosas . Se durante o
período de diagnóstico, a HP identificar que o reparo pode ser realizado pelo uso de uma peça CSR,
a HP enviará a peça diretamente a você para a substituição. Há duas categorias de peças CSR: 1)
Peças para as quais o auto-reparo é obrigatório. Se você solicitar à HP para substituir essas peças,
você será cobrado pelos custos de deslocamento e mão-de-obra desse serviço. 2) Peças para as quais
o auto-reparo é opcional. Essas peças também são projetadas para for Reparo pelo próprio cliente. Se,
entretanto, você solicitar que a HP as substitua para você, isso poderá ser eito sem cobrança adicional
conforme o tipo de garantia de serviço designada para seu produto.
Com base na disponibilidade e onde a localização o permitir, as peças CSR serão enviadas para
entrega no próximo dia útil. Pode ser oferecida uma entrega no mesmo dia ou em quatro horas, com
uma cobrança adicional, onde a localização o permitir. Se for necessária assistência, você pode ligar
para o Centro de Suporte Técnico da HP e um técnico orientará você pelo telefone. A HP especifica
nos materiais enviados com uma peça de substituição CSR se a peça defeituosa deverá ser devolvida
à HP. Em casos onde é necessário devolver a peça defeituosa à HP, você deverá enviar a peça
defeituosa de volta à HP em um período definido, geralmente de cinco (5) dias úteis. A peça defeituosa
deverá ser devolvida com a documentação associada fornecida no material de embalagem. Se você
não devolver a peça defeituosa à HP, ela poderá cobrar você pela substituição. Com um Reparo pelo
próprio cliente, a HP pagará todos os custos de envio e devolução e determinará a transportadora a
ser utilizada.
PTWW
Serviço de garantia de reparo pelo próprio cliente
215
Declaração de garantia limitada do cartucho de
impressão
Este produto HP é garantido contra defeitos de materiais e de fabricação.
Esta garantia não se aplica a produtos que (a) tenham sido preenchidos, recondicionados,
remanufaturados ou alterados de qualquer forma, (b) sofram problemas resultantes de mau uso,
armazenamento inadequado ou operação fora das especificações ambientais publicadas para o
dispositivo ou (c) apresentem desgaste decorrente do uso normal.
Para obter serviço de garantia, leve o produto até o local da compra (com uma descrição por escrito
do problema e amostras de impressão) ou entre em contato com a Assistência ao cliente HP. Se assim
decidido pela própria HP, a HP fará a substituição dos produtos que provaram ser defeituosos ou
reembolsará o valor da sua compra.
NA EXTENSÃO DO PERMITIDO PELAS LEIS LOCAIS, AS GARANTIAS ACIMA SÃO EXCLUSIVAS,
E NENHUMA OUTRA GARANTIA, ESCRITA OU ORAL, ESTÁ EXPRESSA OU IMPLÍCITA. A HP
ISENTA-SE ESPECIFICAMENTE DE QUALQUER GARANTIA OU CONDIÇÃO DE
COMERCIALIZAÇÃO, QUALIDADE SATISFATÓRIA E ADEQUAÇÃO PARA FINS PESSOAIS QUE
ESTEJAM IMPLÍCITAS.
NA EXTENSÃO MÁXIMA PERMITIDA PELA LEGISLAÇÃO LOCAL, EM HIPÓTESE ALGUMA A HP
OU SEUS FORNECEDORES SERÃO RESPONSÁVEIS POR DANO DIRETO, ESPECIAL,
INCIDENTAL, CONSEQÜENCIAL (INCLUINDO LUCROS CESSANTES OU PERDA DE DADOS) OU
POR OUTROS DANOS, QUER SEJAM BASEADOS EM CONTRATO,INFRAÇÃO OU OUTROS.
OS TERMOS DE GARANTIA CONTIDOS NESTA DECLARAÇÃO, EXCETO NA EXTENÃO MÁXIMA
PERMITIDA PELA LEGISLAÇÃO, NÃO EXCLUEM, RESTRINGEM NEM MODIFICAM OS DIREITOS
LEGAIS OBRIGATÓRIOS APLICÁVEIS À VENDA DESTE PRODUTO A VOCÊ. OS TERMOS DA
GARANTIA COMPLEMENTAM OS DIREITOS LEGAIS OBRIGATÓRIOS.
216
Apêndice B Serviços e suporte
PTWW
Atendimento ao cliente HP
Serviços On-line
Para ter acesso 24 horas a softwares atualizados específicos de dispositivos HP, informações sobre
produtos e dados de suporte via conexão com a Internet, visite o site na Web: www.hp.com/support/
LJM3027mfp ou www.hp.com/support/LJM3035mfp.
Acesse www.hp.com/support/net_printing para obter informações sobre o servidor de impressão
externo HP Jetdirect.
O HP Instant Support Professional Edition (ISPE) é uma suíte de ferramentas para solução de
problemas acessadas via Web direcionadas a produtos para computadores e impressoras. Acesse
instantsupport.hp.com.
Suporte telefônico
A HP fornece suporte gratuito por telefone durante o período de garantia. Para obter o número de
telefone em seu país/região, consulte o folheto fornecido com o dispositivo ou visite www.hp.com/
support/. Antes de ligar para a HP, tenha as seguintes informações à mão: o nome e o número de série
do produto, a data da compra e uma descrição do problema.
Utilitários de software, drivers e informações eletrônicas
www.hp.com/go/LJM3027mfp_software ou www.hp.com/go/LJM3035mfp_software
A página da Web dos drivers está em inglês, mas o download desses drivers está disponível em vários
idiomas.
Pedido direto HP de acessórios ou suprimentos
●
Estados Unidos: www.hp.com/sbso/product/supplies.
●
Canadá: www.hp.ca/catalog/supplies
●
Europa: www.hp.com/supplies
●
Ásia-Pacífico: www.hp.com/paper/
Para encomendar peças ou acessórios originais HP, acesse a HP Parts Store em www.hp.com/buy/
parts (apenas EUA e no Canadá) ou ligue para 1-800-538-8787 (EUA) ou 1-800-387-3154 (Canadá).
Informação sobre serviços HP
Para localizar revendedores autorizados HP, ligue para 1-800-243-9816 (EUA) ou 1-800-387-3867
(Canadá).
Fora dos Estados Unidos e Canadá, ligue para o telefone de assistência ao cliente de seu país/região.
Consulte o folheto enviado na caixa com o dispositivo.
Contratos de serviço HP
Ligue 1-800-HPINVENT (1-800-474-6836 (EUA)) ou 1-800-268-1221 (Canadá). Ou, visite o site na Web
de Serviços de SupportPack and CarepaqTM da HP em www.hpexpress-services.com/10467a.
Para horas a mais de serviço, ligue para 1-800-446-0522.
PTWW
Atendimento ao cliente HP
217
Software Suporte fácil para impressora HP
Para verificar o status e configuração do dispositivo e para ver informações sobre soluções de
problemas, além da documentação on-line, use a Software Suporte fácil para impressora HP. Para usar
a Software Suporte fácil para impressora HP, é necessário executar a instalação completa do software.
Consulte Uso do servidor da Web incorporado.
Suporte e informações da HP para computadores Macintosh
Acesse www.hp.com/go/macosx para obter informações de suporte do Macintosh OS X e serviço de
assinatura HP para atualizações de drivers.
Acesse www.hp.com/go/mac-connect para conhecer os produtos que foram especificamente
desenvolvidos para o usuário Macintosh.
218
Apêndice B Serviços e suporte
PTWW
acordos de manutenção da HP
A HP possui vários tipos de contratos de manutenção que atendem a uma ampla faixa de necessidades
de suporte. Esses contratos não fazem parte da garantia padrão. Os serviços de suporte podem variar
de acordo com a área. Verifique com o revendedor HP local os serviços que estão disponíveis em sua
área.
Acordos de serviços locais
Para fornecer um nível de suporte que melhor atenda às necessidades do cliente, a HP possui contratos
de serviços no local, com vários níveis de atendimento.
Serviço no local no dia seguinte
Esse contrato oferece suporte para o próximo dia útil após a solicitação de assistência. Extensões nos
horários de cobertura e viagens, além das áreas de serviço designadas da HP, estão disponíveis em
quase todos os contratos no local (com o pagamento de uma taxa adicional).
Serviço no local semanal (volume)
Este contrato fornece visitas semanais programadas no local para organizações com muitos
produtos HP. Este contrato é previsto para locais que utilizam 25 ou mais produtos para estações de
trabalho, incluindo dispositivos, plotadoras, computadores e unidades de disco.
Reembalagem do dispositivo
Caso o Atendimento ao cliente HP determine que seu dispositivo precisa ser devolvido à HP para
reparos, siga as etapas abaixo para reembalar seu dispositivo antes de enviá-lo.
CUIDADO Os danos no envio causados por embalagens inadequadas são responsabilidade
do cliente.
Para reembalar o dispositivo
1.
Remova e guarde todos os cartões DIMMs que adquiriu e instalou no dispositivo. Não remova o
DIMM fornecido com o dispositivo.
CUIDADO A eletricidade estática pode danificar os DIMMs. Ao manusear os DIMMs, use
uma pulseira antiestática ou toque freqüentemente na superfície da embalagem antiestática do DIMM antes de tocar em partes de metal expostas no dispositivo. Para remover
os DIMMs, consulte Instalação de memória.
2.
Remova e guarde o cartucho de impressão.
CUIDADO É extremamente importante remover o cartucho de impressão antes de enviar
o dispositivo. Um cartucho de impressão deixado no dispositivo durante o transporte poderá
vazar e cobrir totalmente o mecanismo da impressora e outras peças com toner.
Para evitar danos ao cartucho de impressão, evite tocar no cilindro e guarde o cartucho na
embalagem original ou de forma a não deixá-lo exposto à luz.
3.
PTWW
Remova e guarde o cabo de alimentação, o cabo de interface e os acessórios opcionais.
acordos de manutenção da HP
219
4.
Se possível, inclua amostras de impressão e 50 a 100 folhas de papel ou de outra mídia que não
tenha sido impressa corretamente.
5.
Nos EUA, telefone para o Atendimento ao cliente HP para solicitar uma nova embalagem. Nas
demais localidades, se possível, utilize a embalagem original. A Hewlett-Packard recomenda fazer
um seguro do equipamento para transporte.
Garantia estendida
O HP Support oferece cobertura para hardware HP e para todos os componentes internos fornecidos
pela HP. A manutenção do hardware cobre um período de 1 a 3 anos a partir da data de compra do
produto HP. O cliente deve adquirir o HP Support dentro da garantia expressa de fábrica. Para obter
mais informações, entre em contato com o grupo de Atendimento e assistência ao cliente HP.
220
Apêndice B Serviços e suporte
PTWW
C
PTWW
Especificações
●
Especificações físicas
●
Especificações elétricas
●
Emissões acústicas
●
Ambiente operacional
221
Especificações físicas
Tabela C-1 Dimensões da impressora
1
Modelo da impressora
Altura
Profundidade
Largura
Peso1
HP LaserJet M3027, M3027x e
MFPs M3035
530 mm (20,9 pol.)
400 mm (15,7 pol.)
464 mm
(19,3 pol.)
27,6 kg (60,6 lb)
HP LaserJet M3035xs MFP
670 mm (26,4 pol.)
33,4 kg (73,5 lb)
Com cartucho de impressão
Tabela C-2 Dimensões da impressora com todas as portas e bandejas completamente abertas
222
Modelo da impressora
Altura
Profundidade
Largura
HP LaserJet M3027, M3027x e MFPs M3035
870 mm (34,3 pol.)
978 mm (38,4 pol.)
464 mm (19,3 pol.)
HP LaserJet M3035xs MFP
1.010 mm (39,8 pol.)
Apêndice C Especificações
PTWW
Especificações elétricas
AVISO! Os requisitos de energia dependem do país/região onde o dispositivo é vendido. Não
converta as tensões de operação. Isso pode danificar a impressora e invalidar a garantia do
produto.
Tabela C-3 Requisitos de energia
Especificação
Modelos de 110 volts
Modelos de 220-volt
Requisitos de energia elétrica
110 a 127 volts (± 10%)
220 a 240 volts (± 10%)
50/60 Hz (± 2 Hz)
50/60 Hz (± 2 Hz)
7,5 A
4,0 A
Corrente nominal
Tabela C-4 Consumo de energia (média, em watts)1
1
2
3
4
5
6
PTWW
Modelo da impressora
Impressão2
Pronta3,4
Inativa5
Desligada
HP LaserJet M3027
560 W6
35 W
23,6 W
0,2 W
HP LaserJet M3027x
560 W6
35 W
23,6 W
0,2 W
HP LaserJet M3035
590 W6
34,5 W
24 W
0,2 W
HP LaserJet M3035xs
610 W6
34,5 W
24 W
0,2 W
Esses valores estão sujeitos a alterações. Consulte www.hp.com/support/LJM3027mfp ou www.hp.com/support/
LJM3035mfp para obter informações atualizadas.
Os números de energia elétrica correspondem aos valores mais altos, medidos com o uso de todas as voltagens padrão.
Tempo padrão a partir do modo Pronta até o modo Inativa = 30 minutos.
A dissipação de calor para os modelos HP LaserJet M3027 no modo Pronta = 119,5 BTU/hora. A dissipação de calor para
os modelos HP LaserJet M3035 no modo Pronta = 117,5 BTU/hora.
Tempo de recuperação a partir do modo Inativa até o início da impressão = menos de 8,5 segundos.
A velocidade de impressão é de 27 ou 35 ppm.
Especificações elétricas
223
Emissões acústicas
Tabela C-5 Potência e nível de pressão sonora1,2
1
2
3
224
Nível de potência sonora
Declarado por ISO 9296
IMPRESSÃO3
LWAd= 6,5 Bels (A) [65 dB (A)]
Pronta
Praticamente imperceptível
Nível de pressão sonora
Declarado por ISO 9296
IMPRESSÃO3
LpAm=56 dB (A)
Pronta
Praticamente imperceptível
Esses valores estão sujeitos a alterações. Consulte www.hp.com/support/LJM3027mfp ou www.hp.com/support/
LJM3035mfp para obter informações atualizadas.
Configuração testada: impressora básica, impressão símplex com papel tamanho A4.
A velocidade de impressão é de 27 ou 35 ppm.
Apêndice C Especificações
PTWW
Ambiente operacional
Tabela C-6 Condições necessárias
PTWW
Condição ambiental
Impressão
Armazenamento/modo de espera
Temperatura (impressora e cartucho de
impressão)
15° a 32,5°C (59° a 89°F)
0° a 40°C (32° a 104°F)
Umidade relativa
10% a 80%
0% a 95%
Ambiente operacional
225
226
Apêndice C Especificações
PTWW
D
Informações regulamentares
Essa seção contém as informações regulamentares a seguir:
PTWW
●
Regulamentos da FCC
●
Programa de proteção ambiental
●
Declaração de telecom
●
Declaração de conformidade
●
Declarações de segurança
227
Regulamentos da FCC
Esse equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para um dispositivo digital da
Classe A, de acordo com a Parte 15 das normas da FCC. Esses limites foram criados para proporcionar
proteção razoável contra interferência prejudicial em uma instalação residencial. Esse equipamento
gera, utiliza e pode emitir energia de radiofreqüência. Se esse equipamento não for instalado e utilizado
de acordo com as instruções, poderá causar interferências prejudiciais à comunicação de rádio.
Entretanto, não há garantia de que a interferência não ocorra em determinada instalação. Se esse
equipamento provocar interferência danosa a um receptor de rádio ou televisão, o que pode ser
determinado desligando e religando o equipamento, o usuário é estimulado a tentar corrigir a
interferência tomando uma ou mais das seguintes medidas:
●
Mudar a direção ou o local da antena de recepção.
●
Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor.
●
Conectar o equipamento a uma tomada em um circuito que não seja o do receptor.
●
Consultar o revendedor ou um técnico experiente de rádio/TV.
Nota Qualquer alteração ou modificação na impressora que não seja expressamente aprovada
pela HP pode anular a autoridade do usuário de operar esse equipamento.
É obrigatória a utilização de um cabo de interface blindado, conforme os limites da Classe A da
Parte 15 das normas da FCC.
228
Apêndice D Informações regulamentares
PTWW
Programa de proteção ambiental
Proteção do meio ambiente
A Hewlett-Packard Company tem o compromisso de fornecer produtos de qualidade, preservando ao
máximo o meio ambiente. Este produto foi desenvolvido com vários atributos para minimizar impactos
ambientais.
Produção de ozônio
Este produto não gera gás ozônio (O3) considerável.
Consumo de energia
O consumo de energia cai significativamente nos modos Pronta e Inativa, o que economiza recursos
naturais e dinheiro sem afetar o alto desempenho deste produto. Este produto é compatível com o
ENERGY STAR® (Versão 3.0), que é um programa voluntário para estimular o desenvolvimento de
produtos de escritório que economizam energia.
ENERGY STAR® e a marca ENERGY STAR são marcas registradas nos EUA. Como parceiro do
ENERGY STAR, a Hewlett-Packard Company determinou que este produto atende às diretrizes do
ENERGY STAR de economia de energia. Para obter mais informações, consulte
www.energystar.gov.
Consumo de toner
O modo Economode utiliza significativamente menos toner, o que pode aumentar a vida útil do cartucho
de impressão.
Uso do papel
O recurso de impressão duplex automática (impressão nos dois lados, consulte Impressão em ambos
os lados do papel (Windows) ou Impressão em ambos os lados do papel (Mac)) manual/opcional e de
impressão N-up (múltiplas páginas impressas em uma página) deste produto podem reduzir o uso de
papel e as demandas decorrentes por recursos naturais.
Plásticos
As peças plásticas com mais de 25 gramas possuem marcas, de acordo com os padrões internacionais,
para facilitar a identificação de plásticos para reciclagem no fim da vida útil do produto.
Suprimentos para impressão da HP LaserJet
É fácil devolver e reciclar cartuchos de impressão HP LaserJet vazios, sem nenhum gasto, usando o
HP Planet Partners. A HP está comprometida com o fornecimento de produtos e serviços inovadores
de alta qualidade que sejam ambientalmente saudáveis, desde o projeto e a fabricação do produto até
PTWW
Programa de proteção ambiental
229
sua distribuição, operação e processos de reciclagem. Garantimos que os cartuchos de impressão
HP LaserJet devolvidos são adequadamente reciclados, processando-os para recuperar plásticos e
metais valiosos para novos produtos e impedindo que milhões de toneladas de lixo sejam lançados nos
depósitos de lixo. Como esse cartucho está sendo reciclado e usado em novos materiais, ele não será
devolvido para você. Os cartuchos de impressão HP LaserJet vazios são reciclados de forma
responsável quando você participa do programa HP Planet Partners. Agradecemos por sua
responsabilidade ambiental!
Em muitos países/regiões, os suprimentos de impressão deste produto (cartuchos de impressão, por
exemplo) podem ser devolvidos para a HP por meio do programa de devolução e reciclagem de
suprimentos de impressão HP. Um programa de devolução gratuito e fácil de utilizar está disponível
em mais de 35 países/regiões. Informações e instruções sobre o programa em vários idiomas são
incluídas em cada novo cartucho de impressão HP LaserJet e nas embalagens dos suprimentos.
Informações do programa de devolução e reciclagem de
suprimentos da HP
Desde 1992, a HP tem oferecido a devolução e a reciclagem de suprimentos de impressoras
HP LaserJet gratuitamente. Em 2004, o programa Planet Partners da HP para suprimentos LaserJet
estava disponível em 85% do mercado mundial onde os suprimentos para HP LaserJet são vendidos.
Etiquetas já impressas e com selo pago estão incluídas no guia de instruções da maioria das caixas
de cartuchos de impressão HP LaserJet. As etiquetas e as caixas de depósito/coleta de suprimentos
também estão disponíveis pelo site na Web: www.hp.com/recycle.
Use a etiqueta para devolver apenas cartuchos de impressão HP LaserJet originais vazios. Não use
esta etiqueta para cartuchos que não sejam da HP, cartuchos recarregados ou remanufaturados ou
para devoluções pela garantia. Os suprimentos de impressão ou outros objetos enviados de forma
incorreta ao programa HP Planet Partners não podem ser devolvidos.
Mais de 10 milhões de cartuchos de impressão HP LaserJet foram reciclados globalmente em 2004
por meio do programa de reciclagem de suprimentos HP Planet Partners. Esse número recorde
representa 26 milhões de quilos de materiais de cartucho de impressão desviados dos depósitos de
lixo. Mundialmente, em 2004, a HP reciclou uma média de 59% do cartucho de impressão por peso,
que consiste, principalmente, em plástico e metais. Plásticos e metais são utilizados para fabricar novos
produtos, como produtos HP, bandejas plásticas e spools. Os materiais remanescentes são
descartados de maneira eficiente em termos ambientais.
●
Devoluções nos EUA. Para reduzir o impacto no ambiente da devolução dos cartuchos e
suprimentos usados, a HP encoraja a adoção da devolução em lote. Basta juntar dois ou mais
cartuchos e usar a etiqueta UPS pré-paga, já endereçada, fornecida no pacote. Para obter mais
informações nos EUA, telefone para 1-800-340-2445 ou visite o site da HP na Web em
www.hp.com/recycle.
●
Devoluções fora dos EUA. Os clientes fora dos EUA devem visitar o site na Web www.hp.com/
recycle para obter mais informações sobre a disponibilidade do Programa de Devolução e
Reciclagem de Suprimentos da HP.
Papel
Este produto é capaz de utilizar papel reciclado que atenda às diretrizes definidas no HP LaserJet
Printer Family Print Media Guide(Guia de Mídia de Impressão da Família de Impressoras HP LaserJet).
Este produto é adequado para o uso de papel reciclado conforme a norma EN12281:2002.
230
Apêndice D Informações regulamentares
PTWW
Restrições de materiais
Este produto da HP contém mercúrio na lâmpada fluorescente do scanner e/ou visor de cristal líquido
do painel de controle, que pode requerer manuseio especial no final de sua vida útil.
Este produto HP contém uma bateria que pode exigir manuseio especial no final de sua vida útil. As
baterias incluídas ou fornecidas pela Hewlett-Packard para esse produto incluem:
HP LaserJet M3027/M3035 dispositivo
Tipo:
Bateria de lítio de carbono monofluoretado BR1632
Peso:
1,5 g
Localização
Na placa do formatador
Pode ser removida pelo usuário?
Não
Para obter informações sobre reciclagem, vá até www.hp.com/recycle, ou consulte as autoridades
locais ou a Electronics Industries Alliance: www.eiae.org.
Descarte de equipamentos usados por usuários em residências
privadas na União Européia
Esse símbolo no produto ou em sua embalagem indica que esse produto não deve ser descartado junto
com o lixo doméstico. É de sua responsabilidade descartar o equipamento rejeitado entregando-o em
um posto de recolhimento indicado para a reciclagem de equipamentos eletro-eletrônicos rejeitados. O
recolhimento e reciclagem em separado do seu equipamento rejeitado durante o descarte ajudará a
conservar os recursos naturais e a garantir que a reciclagem seja feita de modo a proteger a saúde
humana e o meio ambiente. Para obter mais informações sobre locais onde você possa se desfazer de
equipamentos rejeitados para fins de reciclagem, entre em contato com a sua prefeitura, o serviço de
recolhimento de lixo local ou a loja na qual você adquiriu o produto.
PTWW
Programa de proteção ambiental
231
Folha de dados de segurança de materiais
Pode-se obter folhas de dados de segurança de materiais (MSDS) para suprimentos contendo
substâncias químicas (por exemplo, toner) consultando o site da HP na Web em www.hp.com/go/
msds ou www.hp.com/hpinfo/community/environment/productinfo/safety.
Como obter mais informações
Para obter informações sobre esses tópicos ambientais:
●
folha de perfil ambiental para este e vários outros produtos HP;
●
compromisso da HP com o meio ambiente;
●
sistema de gerenciamento ambiental HP;
●
programa de devolução e reciclagem de produtos HP no fim da vida útil;
●
folha de dados de segurança de materiais.
Visite http://www.hp.com/go/environment ou http://www.hp.com/hpinfo/community/environment/
productinfo/safety.
232
Apêndice D Informações regulamentares
PTWW
Declaração de telecom
Os modelos de HP LaserJet M3027x e HP LaserJet M3035xs possuem o Acessório de fax analógico
HP LaserJet 300 já instalado, com o objetivo de fornecer comunicação para PSTN, para a
funcionalidade de fax. Consulte o Guia do usuário do acessório de fax analógico 300 do
HP LaserJet para obter todas as informações de regulamentação aprovadas e avisos regulatórios
associados à funcionalidade de fax e esse dispositivo.
PTWW
Declaração de telecom
233
Declaração de conformidade
Declaração de conformidade
de acordo com o Guia ISO/IEC 22 e EN 45014
Nome do fabricante:
Endereço do fabricante:
Hewlett-Packard Company
11311 Chinden Boulevard,
Boise, Idaho 83714-1021, EUA
declara que o produto
Nome do produto:
HP LaserJet série M3027/M3035
Acessórios5):
Q7817A – 1 bandeja opcional de 500 folhas
BOISB-0308-00 – Módulo de fax
BOISB-0406-01
Número de regulamentação do
modelo3):
Opções do produto:
Cartucho de impressão:
TODAS
Q7551A, Q7551X
conforma-se às seguintes Especificações do produto:
Segurança:
IEC 60950-1:2001 / EN60950-1: 2001 +A11
IEC 60825-1:1993 +A1 +A2 / EN 60825-1:1994 +A1 +A2 (Produto da Classe 1 Laser/LED)
GB4943-2001
EMC:
CISPR 22:1993 +A1 +A2 / EN 55022:1994 +A1 +A2 - Classe A1, 4)
EN 61000-3-2:2000
EN 61000-3-3:1995 +A1
EN 55024:1998 +A1 +A2
FCC Título 47 CFR, Parte 15 Classe B2 / ICES-003, Edição 4
TELECOM:
TBR-21:1998; EG 201 121:1998
Informações complementares:
Este produto atende aos requisitos da Diretiva da EMC 89/336/EEC e a Diretiva de baixa tensão 73/23/EEC, da Diretiva R&TTE 1999/5/EC
(Anexo II) e recebeu a marcação de conformidade CE.
1) O produto foi testado em uma configuração típica com os Sistemas de computador pessoal da Hewlett-Packard.
2) Este dispositivo está de acordo com a Parte 15 das Regras FCC. A operação está sujeita a estas duas condições: (1) este dispositivo não
pode causar interferência prejudicial e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, inclusive interferência que possa
causar operação indesejada.
3) Para fins regulamentares, este produto recebeu um Número de regulamentação do modelo. Esse número não deve ser confundido com
o nome de mercado nem com o(s) número(s) do produto.
4) O produto atende aos requisitos das normas EN55022 e CNS13438 Classe A em caso o seguinte se aplica: “Aviso – Este é um produto
de classe A. Em ambientes domésticos, este produto pode causar rádio-interferência e, nesse caso, poderá ser necessária a adoção de
medidas adequadas por parte do usuário.”
5) Todas as autorizações modulares mundiais para o acessório de fax analógico obtidas pela Hewlett-Packard sob o Número de
regulamentação do modelo BOISB-0308-00 incorporam o Módulo de soquete de modem MT5634SMI da Multi-Tech Systems.
Boise, Idaho , EUA
19 de abril de 2006
Somente para assuntos regulamentares:
Contato na
Austrália:
Gerente de regulamentações de produtos, Hewlett-Packard Australia Ltd., 31-41 Joseph Street, Blackburn, Victoria
3130, Austrália
Contato europeu:
Seu escritório de vendas e serviços HP local ou a Hewlett-Packard Gmbh, Departamento HQ-TRE / Standards Europe,
Herrenberger Strasse 140, , D-71034, Böblingen, (FAX: +49-7031-14-3143)
Contato nos EUA:
Gerente de regulamentações de produtos, Hewlett-Packard Company,, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, ID
83707-0015, , (Telefone: 208-396-6000)
234
Apêndice D Informações regulamentares
PTWW
Declarações de segurança
Segurança do laser
O Centro de Dispositivos e Saúde Radiológica (CDRH) da Administração de Alimentos e Medicamentos
(FDA) dos EUA implementou normas para produtos a laser fabricados a partir de 1 de agosto de 1976.
Todos os produtos comercializados nos Estados Unidos devem obedecer a essas normas. O dispositivo
é certificado como um produto laser “Classe 1” de acordo com o Padrão de Desempenho de Radiação
definido pelo Departamento de Saúde e Serviços Humanos dos EUA (DHHS) e a Lei de Controle de
Radiação para a Saúde e Segurança de 1968. Como a radiação emitida dentro do dispositivo está
completamente confinada pelos invólucros protetores e pelas tampas externas, o feixe de laser não
escapa durante nenhuma fase da operação normal do usuário.
AVISO! O uso de controles, a execução de ajustes ou procedimentos não especificados neste
Guia do usuário podem resultar em exposição à radiação perigosa.
Regulamentações DOC canadenses
Complies with Canadian EMC Class A requirements.
« Conforme à la classe A des normes canadiennes de compatibilité électromagnétiques. « CEM ». »
Declaração VCCI (Japão)
Declaração para o cabo de alimentação (Japão)
Declaração EMI (Coréia)
PTWW
Declarações de segurança
235
Declaração de EMI (Taiwan)
Declaração sobre laser para a Finlândia
Luokan 1 laserlaite
Klass 1 Laser Apparat
HP LaserJet M3027, M3027x, M3035, M3035xs, laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan
1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen
ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti.
VAROITUS !
Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
VARNING !
Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för
osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
HUOLTO
HP LaserJet M3027, M3027x, M3035, M3035xs - kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia
kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi
huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän
käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman
erikoistyökaluja.
VARO !
Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömällelasersäteilylle laitteen ollessa
toiminnassa. Älä katso säteeseen.
VARNING !
Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig
laserstrålning. Betrakta ej strålen. Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista:
Aallonpituus 775-795 nm Teho 5 m W Luokan 3B laser.
236
Apêndice D Informações regulamentares
PTWW
E
Como trabalhar com placas de memória
e do servidor de impressão
Esta seção explica os recursos de memória da impressora e mostra etapas para expansão.
PTWW
●
Visão geral
●
Instalação de memória
●
Verificação da instalação da DIMM
●
Economia de recursos (recursos permanentes)
●
Ativar a memória do Windows
●
Uso de placas do servidor de impressão HP Jetdirect
237
Visão geral
Há um slot para módulo de memória em linha dupla (DIMM) disponível para atualizar o dispositivo com
os seguintes itens:
●
Mais memória — Há DIMMs disponíveis nas capacidades de 64, 128, 256 e 512 MB.
●
Outras opções de impressoras e linguagens de impressora com base em DIMM.
O dispositivo usa módulos de memória DDR de 133 MHz e 100 pinos. DIMMs tipo EDO (extended data
output) não são compatíveis.
Para obter informações sobre pedidos, consulte Encomendar peças, acessórios e suprimentos.
Nota Os Single In-line Memory Modules (Módulos de memória em linha simples) (SIMMs)
usados em impressoras HP LaserJet anteriores não são compatíveis com o dispositivo.
O dispositivo também tem um slot EIO para a expansão dos seus recursos de rede. O slot EIO pode
ser usado para atualizar o dispositivo com mais uma conexão de rede, como um servidor de impressão
sem fio, uma placa de rede ou uma placa de conectividade serial ou AppleTalk.
Para informar-se sobre a quantidade de memória instalada no dispositivo ou sobre o que está instalado
nos slots de EIO, imprima uma página de configuração. Consulte Uso de páginas de informações.
Nota Se ocorrerem problemas de memória durante a impressão de gráficos complexos, podese liberar memória removendo da memória do dispositivo fontes, folhas de estilo e macros
carregadas. A redução da complexidade de um trabalho de impressão em um aplicativo ajuda
a evitar problemas de memória.
238
Apêndice E Como trabalhar com placas de memória e do servidor de impressão
PTWW
Instalação de memória
Você pode desejar adicionar mais memória ao dispositivo se costuma imprimir gráficos complexos, ou
documentos PostScript (PS) com freqüência ou se utiliza muitas fontes carregadas. Mais memória
também dá a você mais flexibilidade no suporte a recursos de armazenagem de trabalhos, como cópias
rápidas.
Instalação de dispositivo de memória
CUIDADO A eletricidade estática pode danificar DIMMs. Ao manusear DIMMs, use uma
pulseira anti-estática ou toque freqüentemente na superfície da embalagem anti-estática da
DIMM e toque em uma parte metálica exposta no dispositivo.
Os dispositivos HP LaserJet M3027/M3035 têm um slot DIMM. Se desejar, você pode substituir um
DIMM instalado no slot por um DIMM com mais memória.
Se você ainda não o fez, imprima uma página de configuração para saber quanta memória está
instalada no dispositivo, antes de adicionar mais memória. Consulte Uso de páginas de informações.
PTWW
1.
Após a impressão da página de configuração, desligue o dispositivo e desconecte o cabo de
alimentação.
2.
Desconecte todos os cabos de interface.
Instalação de memória
239
3.
Remova o painel lateral direito deslizando-o em direção à parte traseira do dispositivo até a lateral
se soltar do dispositivo.
4.
Abra a porta de acesso puxando a guia de metal.
5.
Remova o DIMM da embalagem antiestática.
CUIDADO Para reduzir a possibilidade de danos causados pela eletricidade estática,
sempre utilize uma pulseira de descarga eletroestática (ESD) ou toque na superfície do
pacote antiestático antes de manipular os módulos DIMM.
240
Apêndice E Como trabalhar com placas de memória e do servidor de impressão
PTWW
6.
Segure o módulo DIMM pelas extremidades e alinhe suas ranhuras ao slot DIMM. (Verifique se
as travas em cada lado do slot DIMM estão abertas.)
7.
Pressione o módulo DIMM diretamente no slot e aperte com firmeza. Verifique se as travas em
cada lado do módulo DIMM estão corretamente encaixadas.
Nota
PTWW
Solte as travas do módulo DIMM antes de removê-lo.
Instalação de memória
241
8.
Feche a porta de acesso e pressione com firmeza até encaixá-la corretamente.
9.
Para recolocar o painel lateral direito, alinhe as setas de alinhamento e deslize o painel em direção
à parte frontal do dispositivo até suas travas ficarem corretamente encaixadas.
10. Reconecte o(s) cabo(s) de interface e o cabo de alimentação.
11. Ligue o dispositivo.
242
Apêndice E Como trabalhar com placas de memória e do servidor de impressão
PTWW
Verificação da instalação da DIMM
Após instalar a DIMM, verifique se a instalação foi bem sucedida.
Verifique se a DIMM está instalada corretamente
1.
Ligue o dispositivo. Verifique se o indicador luminoso de Pronta fica aceso após a finalização da
seqüência de inicialização do dispositivo. Se uma mensagem de erro for exibida, talvez um módulo
DIMM tenha sido instalado de forma incorreta. Consulte Mensagens do painel de controle.
2.
Imprima uma página de configuração (consulte Uso de páginas de informações).
3.
Verifique a seção referente à memória na página de configuração e compare-a à mesma seção
da página de configuração que foi impressa antes da instalação da memória. Se a quantidade de
memória não tiver aumentado, talvez o módulo DIMM esteja com defeito ou não tenha sido
instalado corretamente. Repita o procedimento de instalação. Se necessário, instale outro módulo
DIMM em vez desse.
Nota Se você instalou um idioma de dispositivo (personalização), verifique a seção
"Personalizações e opções instaladas" na página de configuração. Esta área deve listar o novo
idioma do dispositivo.
PTWW
Verificação da instalação da DIMM
243
Economia de recursos (recursos permanentes)
Utilitários ou trabalhos que você carregar para o dispositivo às vezes incluem recursos (por exemplo,
fontes, macros ou padrões). Os recursos marcados internamente como permanentes permanecem na
memória no dispositivo até você desligar o dispositivo.
Utilize as diretrizes a seguir se você utilizar a funcionalidade PDL (Page Description Language) para
marcar recursos como permanentes. Para obter detalhes técnicos, consulte uma referência PDL
apropriada para a linguagem PCL ou PS.
●
Somente marque recursos como permanentes quando for absolutamente necessário que eles
permaneçam na memória enquanto o dispositivo estiver ligado.
●
Só envie recursos permanentes para o dispositivo no início de um trabalho de impressão e não
durante a impressão.
Nota Utilizar muitos recursos permanentes ou carregá-los durante a impressão pode afetar o
desempenho do dispositivo ou sua capacidade de imprimir páginas complexas.
244
Apêndice E Como trabalhar com placas de memória e do servidor de impressão
PTWW
Ativar a memória do Windows
PTWW
1.
No menu Iniciar, Configurações, e Impressoras ou Impressoras e aparelhos de fax.
2.
Selecione este dispositivo e selecione Propriedades.
3.
Na guia Configurar, clique em Mais.
4.
No campo Memória total, digite ou selecione a quantidade total de memória agora instalada.
5.
Clique em OK.
6.
Vá em Verificação da instalação da DIMM.
Ativar a memória do Windows
245
Uso de placas do servidor de impressão HP Jetdirect
Siga estes procedimentos para instalar ou remover uma placa EIO.
Instalação de uma placa do servidor de impressão HP Jetdirect
1.
Desligue o dispositivo.
2.
Remova os dois parafusos e a tampa de cobertura do slot EIO na parte traseira do dispositivo.
Nota Não descarte os parafusos ou a tampa de cobertura. Guarde-os para uso futuro se
você remover a placa EIO.
3.
246
Instale a placa EIO no respectivo slot e aperte os parafusos.
Apêndice E Como trabalhar com placas de memória e do servidor de impressão
PTWW
4.
Conecte o cabo de rede à placa EIO.
5.
Ligue o dispositivo e imprima uma página de configuração para verificar se o novo dispositivo EIO
é reconhecido. Consulte Uso de páginas de informações.
Nota Quando você imprime uma página de configuração, também é impressa uma página de
configuração do HP Jetdirect, com informações de configuração e status da rede.
Remoção de uma placa do servidor de impressão HP Jetdirect
PTWW
1.
Desligue o dispositivo.
2.
Desconecte o cabo de rede da placa EIO.
3.
Retire os dois parafusos da placa EIO e remova-a do slot EIO.
4.
Coloque a tampa de cobertura do slot EIO na parte traseira do dispositivo. Insira e aperte os dois
parafusos.
5.
Ligue o dispositivo.
Uso de placas do servidor de impressão HP Jetdirect
247
248
Apêndice E Como trabalhar com placas de memória e do servidor de impressão
PTWW
Glossário
administrador de rede
bandejas
Uma pessoa que gerencia uma rede.
O recipiente que retém a mídia em branco.
BOOTP Abreviação de “Bootstrap Protocol” (Protocolo Bootstrap), um protocolo de Internet que permite que
um computador localize seu próprio endereço IP.
buffer de página Memória de impressora temporária utilizada para guardar dados da página enquanto a
impressora cria uma imagem dela.
calibragem
impressão.
O processo pelo qual a impressora faz ajustes internos para produzir a melhor qualidade de
compartimento Um recipiente utilizado para receber páginas impressas.
comunicação bidirecional
Transmissão de dados bidirecional.
DHCP Abreviação de “dynamic host configuration protocol” (protocolo de configuração dinâmica de host).
Computadores ou periféricos individuais que são conectados a uma rede usam o DHCP para localizar suas
próprias informações de configuração, inclusive o endereço IP.
DIMM Abreviação de “dual inline memory module” (módulo de memória em linha duplo). Uma pequena placa
de circuito que contém chips de memória.
driver da impressora
impressora.
Software aplicativo usado por um computador para obter acesso a recursos da
dúplex Um recurso que permite impressão em ambos os lados de uma folha de papel. Também chamado de
“impressão frente e verso”.
E/S Abreviação de “entrada/saída” e refere-se a configurações de portas do computador.
EIO Abreviação de “enhanced input/output” (entrada/saída avançada). Uma interface de hardware usada para
adicionar um servidor de impressão, um adaptador de rede, um disco rígido ou outro item plug-in a
impressoras HP.
endereço IP O número exclusivo atribuído a um computador conectado a uma rede.
escala de cinza Vários tons de cinza.
firmware Instruções de programação que são armazenadas em uma unidade de memória somente para leitura
dentro da impressora.
fonte
Um conjunto completo de letras, números e símbolos em um tipo.
fusor
O conjunto que utiliza calor para fundir o toner no papel ou em outra mídia de impressão.
HP Jetdirect Produto HP para impressão em rede.
PTWW
Glossário
249
HP Web Jetadmin Software de controle baseado na Web para impressoras HP que permite utilizar um
computador para gerenciar qualquer periférico conectado a um servidor de impressão HP Jetdirect.
imagem de varredura Uma imagem composta de pontos.
IPX/SPX Abreviação de “internetwork packet exchange/sequenced packet exchange” (troca de pacotes entre
rede/troca de pacotes seqüenciados).
linguagem
mídia
Recursos ou características distintivas de uma impressora ou linguagem de impressora.
Papel, etiquetas, transparências ou outro material no qual a impressora imprime a imagem.
monocromático Preto e branco. Sem cor.
padrão A configuração normal ou padrão para o hardware ou software.
padrão de meio-tom Um padrão de meio-tom usa tamanhos diferentes de pontos de tinta para produzir uma
imagem com tons contínuos, como uma foto.
painel de controle A área na impressora que contém botões e um visor. Utilize o painel de controle para definir
configurações da impressora e obter informações sobre o status dela.
PCL Abreviação de “Printer Control Language” (Linguagem de controle da impressora).
periférico Um dispositivo auxiliar, como uma impressora, modem ou sistema de armazenamento, que funciona
em conjunto com um computador.
pixel Abreviação de “picture element” (elemento de imagem), que é a menor unidade de área em uma imagem
exibida em uma tela.
PJL Abreviação de “Printer Job Language” (Linguagem do trabalho da impressora).
PostScript Uma linguagem de descrição de página com marca registrada.
PostScript emulado O software que emula o Adobe PostScript, uma linguagem de programação que descreve
a aparência da página impressa. Essa linguagem de impressora aparece na forma “PS” em muitos menus.
PPD
Abreviação de “PostScript Printer Description” (Descrição de impressora PostScript).
processar
O processo de saída de texto ou gráfico.
RAM Abreviação de “random access memory” (memória de acesso aleatório), um tipo de memória de
computador que armazena dados que podem ser alterados.
rede Um sistema de computadores interconectados por fios de telefone ou outros meios para compartilhar
informações.
ROM Abreviação de “read-only memory” (memória somente para leitura), um tipo de memória de computador
que armazena dados que não devem ser alterados.
seletor
Um acessório Macintosh que permite a seleção de um dispositivo.
Software Suporte fácil para impressora HP Software que oferece a capacidade de fazer o acompanhamento
e a manutenção de impressoras pela área de trabalho do seu computador.
suprimentos Materiais usados pela impressora e que devem ser substituídos. O item de suprimento desta
impressora é o cartucho de impressão.
tag de memória
TCP/IP
250
Uma partição de memória com endereço específico.
Protocolo interno que se tornou o padrão global das comunicações.
Glossário
PTWW
toner
O pó fino preto ou colorido que forma a imagem na mídia.
unidade de transferência A correia de plástico preta que transporta a mídia na impressora e transfere o toner
do cartucho de impressão para a mídia.
PTWW
Glossário
251
252
Glossário
PTWW
Índice
A
A4
tamanhos suportados 60
A5
tamanhos suportados 60
AAD
atolamentos 168
carregamento 64
limpeza 142
localização 5
mensagens de erro 164
tamanhos suportados 112
acessório de fax
AAD, carregamento 64
configurações 42
configurações padrão 20
guia do usuário 119
programação de
impressão 24
acessório de impressão duplex
mensagens de erro 161
acessório EIO
configurações 25
acessórios
encomendando 208
números de peça 209
recursos 3
acordos de manutenção 219
acordos de serviço 219
acordos de serviços locais 219
agendamento de ativação,
configuração 24
ajuda, painel de controle 16
ajuda on-line, painel de
controle 16
alertas, e-mail 126, 134
alertas por e-mail 134
alimentações múltiplas 195
PTWW
alimentador automático de
documentos (AAD)
atolamentos 168
alimentador de documentos
cópia de documentos de dois
lados 100
cópia de documentos em frente
e verso 100
ambiente do dispositivo
solução de problemas 180
ambiente para a impressora
especificações 225
ambos os lados, impressão em
Macintosh 91
Windows 87
armazenagem
papel 63
armazenagem, trabalho
configurações no
Macintosh 133
armazenamento
cartuchos de impressão 135
envelopes 55, 63
armazenamento, trabalho
acesso 77
armazenado 81
configurações 24
Cópia Rápida 79
privado 78
recursos 77
armazenamento de trabalho
acesso 77
armazenado 81
configurações 24
cópia com espera 77
Cópia Rápida 79
privado 78
recursos 77
arquivos EPS, solução de
problemas 203
arquivos PostScript Printer
Description (PPD)
inclusos 10
assistência
reembalagem do
dispositivo 219
assistência ao cliente
links do servidor da Web
incorporado 131
on-line 217
páginas do Utilitário da
impressora HP 133
reembalagem do
dispositivo 219
Atendimento ao cliente HP 217
atolamentos
AAD, eliminação 168
área do cartucho de impressão,
eliminação 171
bandejas, eliminação 170
compartimento de saída,
eliminação 173
configurações de
recuperação 36
freqüentes 175
grampeador, limpeza 177
locais 166
unidade duplex,
eliminação 174
atualização da memória 238
Atualização de firmware,
Macintosh 133
aumentar documentos 85
B
B5
tamanhos suportados 60
baixa velocidade, solução de
problemas
recepção de fax 198
Índice
253
bandeja 1
atolamentos, eliminação 170
carregamento 64
impressão da 66
localização 5
mensagem de erro de
carregamento 162
mensagem de erro de digitação
ou tamanho inesperado 157
solução de problemas 152
bandeja 2
atolamentos, eliminação 170
carregamento 67
localização 5
solução de problemas 152
bandeja 3
atolamentos, eliminação 170
modelos que incluem 2
número de peça 209
solução de problemas 152
bandeja multipropósito. Consulte
bandeja 1
bandeja para 500 folhas. Consulte
bandeja 3
bandejas
atolamentos, eliminação 170
carregamento de papel 64
configurações no
Macintosh 134
configurações padrão 37
impressão frente e verso 92
impressão nos dois lados 88
inclusas 2
localização 5
mensagem de erro de digitação
ou tamanho inesperado 157
problemas de alimentação,
solução 195
registro, configuração 40
solução de problemas 152
tamanhos de papel
suportados 60
testes de passagem do
papel 42
tipos de papel suportados 61
visualização do status com a
Caixa de ferramentas
HP 127
bandejas de entrada. Consulte
bandejas
254
Índice
bandejas para 500 folhas
mensagem de erro de digitação
ou tamanho inesperado 157
Bloquear recursos,
Macintosh 133
Botão Ajuda, tela de toque do painel
de controle 16
Botão Aviso, tela de toque do painel
de controle 16
Botão Erro, tela de toque do painel
de controle 16
Botão Inatividade 14
Botão Inicial, tela de toque do painel
de controle 16
Botão Iniciar 14
Botão Menu 14
Botão Parar 14
Botão Parar, tela de toque do painel
de controle 16
Botão Redefinir 14
Botão Status 14
botões, painel de controle
localização 14
sons, configurações 36
tela de toque 16
C
cabo USB, número de peça 209
Caixa de ferramentas. Consulte
Caixa de ferramentas HP
Caixa de ferramentas HP
abertura 127
navegadores suportados 12
opções 127
calibração do scanner 41, 145
calibrando o scanner 41
caminho da impressão automática
em frente e verso
cópia de documentos 100
cancelamento
impressão 93
trabalhos de cópia 106
cancelamento de uma solicitação
de impressão 93
capacidade duplex
cópia de documentos 100
caracteres, deformados 187
caracteres deformados, solução de
problemas 187
caracteres parcialmente
impressos, solução de
problemas 184
carcaça de interface externa (FIH)
localização 6
carga
grampos 75
Carga de arquivo, Macintosh 133
carregamento
AAD 64
bandeja 1 64
bandeja 2 67
documentos, tamanhos
suportados 112
mensagem de erro de digitação
ou tamanho inesperado 157
mensagens de erro 162
tamanhos suportados 112
vidro do scanner 64, 112
carregamento de mídia
especial 68
carta
tamanhos suportados 60
cartão
tamanhos suportados 61
cartolina
carregamento 68
diretrizes de utilização 56
cartuchos
armazenamento 135
atolamentos, eliminação 171
autenticação 136
EconoMode 135
garantia 216
HP originais 135
intervalos de substituição 135
menu Gerenciamento 24
não-HP 136
números de peça 209
pedidos pelo servidor da Web
incorporado 131
reciclagem 229
recursos 4
substituição 137
visualização do status com a
Caixa de ferramentas
HP 127
cartuchos de impressão
armazenamento 135
atolamentos, eliminação 171
PTWW
autenticação 136
EconoMode 135
garantia 216
HP originais 135
intervalos de substituição 135
mensagens de erro 163
menu Gerenciamento 24
não-HP 136
números de peça 209
pedidos pelo servidor da Web
incorporado 131
reciclagem 229
recursos 4
substituição 137
visualização do status com a
Caixa de ferramentas
HP 127
cassete de grampos, número da
peça 210
catálogo de endereços, e-mail
exclusão de endereços 115
catálogos de endereços, e-mail
adição de endereços 115
função de preenchimento
automático 113
limpeza 42
listas de destinatários,
criação 114
suporte a LDAP 108
catálogos de endereços de e-mail
erros do servidor LDAP 164
central de fraudes 136
Central de fraudes HP 136
com baterias 231
como calibrar scanner 145
como copiar
como intercalar 103
como intercalar cópias 103
compartimento de saída superior
localização 5
compartimentos
cheios, mensagens de
erro 162
compartimentos, saída
atolamentos, eliminação 173
localização 5
papel enrolado, solução de
problemas 152
seleção de 71
PTWW
compartimentos de saída
cheios, mensagens de
erro 162
compartimento superior de saída
impressão no 71
compartimento traseiro de saída
impressão para 72
localização 5
Compatibilidade com Energy
Star 3
conexão da alimentação,
localização 5
configuração automática,
drivers 8
configuração de E/S
configurações 25
Configuração de E/S
configuração de rede 47
Configuração de IPX/SPX 28
Configuração de USB 46
configuração do AppleTalk 50
Configuração do
EconoMode 135
configuração IPX/SPX 49
configurações
configurações rápidas
(Windows) 84
drivers 9
Menu Opções de trabalho
padrão 18
predefinições de driver
(Macintosh) 90
prioridade 8
configurações de alinhamento,
bandejas 40
Configurações de AppleTalk 28
Configurações de DLC/LLC 28
Configurações de fonte
Courier 38
configurações de tempo de
espera 25, 36
configurações de velocidade do
link 32
Configurações do Bonjour 134
Configurações do papel A4 38
configurações padrão
cópia 19
e-mail 21
Enviar para pasta 21
fax 20
impressão 22
Menu Comportamento do
dispositivo 36
menu Redefinições 42
originais 19
configurações rápidas 84
Configurações TCP/IP 25
congestionamentos
causas comuns de 165
e-mails de alerta 126
qualidade de impressão
após 180
recuperação 167
contato com a HP 217
cópia
AAD, carregamento 64
cancelamento 106
configurações padrão 19
documentos em frente e
verso 100
fotos 104
interrupção de trabalhos 37
livros 104
mensagens de erro 163
mídia, solução de
problemas 194
Modo trabalho 105
navegação do painel de
controle 96
problemas, evitando 193
qualidade, solução de
problemas 193
recursos 95
solução de problemas 196
tamanho, solução de
problemas 196
usando o vidro do scanner 64
vários originais 105
cópia clara 194
cópia em frente e verso 100
cópia escura 194
cópia frente e verso
configurações padrão 19
cópia nos dois lados
configurações padrão 19
cópias em branco, solução de
problemas 196
D
data, configuração
23
Índice
255
declaração
tamanhos suportados 60
declaração de conformidade 234
Declaração de EMI para
Taiwan 236
Declaração de segurança do laser
em finlandês 236
Declaração EMI coreana 235
Declaração VCCI japonesa 235
declarações de segurança 235,
236
declarações de segurança do
laser 235, 236
defeitos em imagens, solução de
problemas 180
defeitos repetitivos, solução de
problemas 186, 191
densidade
configurações 41, 133
solução de problemas 182
descarte, final da vida útil 231
descarte no final da vida útil 231
desinstalação de software no
Macintosh 10
diagnóstico
painel de controle 42
diagnósticos
redes 29
digital, transmissão de fax 122
digitalização
AAD, carregamento 64
configurações padrão 19
sem espera 37
digitalização para e-mail
carregamento de
documentos 112
catálogos de endereços 115
configuração 108
configurações do painel de
controle 111
configurações do servidor 108
configurações do
trabalho 116
configurações padrão 21
envio de documentos 112
gateways, localização 109
listas de destinatários 114
mensagens de erro 163, 164
sobre 107, 112
256
Índice
suporte a SMTP 108
validação de endereços de
gateway 200
digitalização para e-mail
mensagens de erro 162, 164
digitalização para fluxo de
trabalho 118
digitalização para pasta 117
DIMMs
acesso 5
instalação 239
mensagens de erro 158
números de peça 209
tipos disponíveis 238
verificação da instalação 243
diretório do arquivo,
impressão 124
disco
instalação 246
remoção 247
dois lados, cópia
configurações padrão 19
dois lados, impressão nos
configurações no
Macintosh 133
configurações padrão 22
configurações padrão de
páginas em branco 37
mensagens de erro 161
solução de problemas 153
download de software 7
driver de impressão universal 8
drivers
Atualizar agora 8
configurações 8, 9
configurações no
Macintosh 90
configurações no Windows 84
configurações rápidas
(Windows) 84
guia Serviços 89
inclusos 3
Macintosh, solução de
problemas 202
pré-configuração 8
predefinições (Macintosh) 90
recursos no Macintosh 90
recursos no Windows 84
seleção 7
sistemas operacionais
suportados 7
universal 8
Drivers de impressão universal
HP 8
drivers de impressora. Consulte
drivers
Drivers Linux 7, 205
drivers PCL
configurações padrão 38
seleção 7
sistemas operacionais
suportados 7
universal 8
duplexação
configurações padrão 22
Macintosh 91
páginas em branco,
configurações padrão 37
Windows 87
E
economia de recursos 244
economia de recursos,
memória 244
Economode 41
e-mail
carregamento de
documentos 112
catálogos de endereços 114,
115
configuração 108
configurações do painel de
controle 111
configurações do servidor 108
configurações do
trabalho 116
configurações padrão 21
envio de documentos 112
função de preenchimento
automático 113
gateways, localização 109
listas de destinatários 114
mensagens de erro 163, 164
sobre 107, 112
suporte a LDAP 108
suporte a SMTP 108
validação de endereços de
gateway 200
PTWW
e-mail
erros LDAP 164
mensagens de erro 162, 164
e-mails de alerta 126
embalagem do dispositivo 219
emulação de driver PS
configurações padrão 38
encomenda
mídia, HP 210
encomendando
suprimentos e acessórios 208
endereço, dispositivo
Macintosh, solução de
problemas 202
endereço IP
configurações do servidor 108
Macintosh, solução de
problemas 202
envelope
tamanhos suportados 60
envelopes
armazenamento 55, 63
carregamento 68
enrugados, solução de
problemas 188
especificações 54
margens 55
tipos suportados 61
envio de fax
solução de problemas 197
envio digital
carregamento de
documentos 112
catálogos de endereços 114,
115
configuração do e-mail 108
configurações do painel de
controle 111
configurações do servidor 108
configurações do
trabalho 116
configurações padrão 21
envio de documentos 112
fluxo de trabalho 118
gateways, localização 109
listas de destinatários 114
mensagens de erro 162,
163, 164
menu Configuração 35
pastas 117
PTWW
sobre 107, 112
suporte a LDAP 108
suporte a SMTP 108
validação de endereços de
gateway 200
envio do dispositivo 219
envio para e-mail
carregamento de
documentos 112
catálogos de endereços 114,
115
configurações 111
configurações do servidor 108
configurações do
trabalho 116
configurações padrão 21
envio de documentos 112
gateways, localização 109
listas de destinatários 114
mensagens de erro 163, 164
sobre 107, 108, 112
suporte a SMTP 108
validação de endereços de
gateway 200
envio para e-mail
mensagens de erro 162, 164
Envio para fluxo de trabalho 118
Envio para pasta 117
erros de armazenamento
permanente 160
erros de estouro do buffer 157
Erros de NVRAM 160
erros de Operação inválida 201
erros de sistema óptico da
frente 162
erros de Spool32 201
erros do relógio interno 156
erros do scanner 162
escalar documentos 85
especificações
acústicas 224
ambiente operacional 225
elétricas 223
envelopes 54
etiquetas 55
físicas 222
mídia 60
papel 53, 54
recursos 3
tamanhos de mídia
suportados 60
tipos de papel suportados 61
transparências 56
especificações acústicas 224
especificações de ambiente
operacional 225
especificações de energia 223
especificações de ruídos 224
especificações de
temperatura 225
especificações de tensão 223
especificações elétricas 223
especificações físicas 222
estouro do buffer serial 157
etiquetas
carregamento 68
especificações 55
tipos suportados 61
etiquetas adesivas. Consulte
etiquetas
executivo
tamanhos suportados 60
F
faixas, solução de
problemas 194
faixas brancas ou meio
apagadas 193
faixas verticais brancas ou meio
apagadas 193
Falha de proteção geral, exceção
OE 201
FastRes 3
fax
conexão da linha
telefônica 120
envio, solução de
problemas 197
recepção, solução de
problemas 198
Fax de Internet 122
Fax de LAN 122
Fax do Windows 2000 122
fluxo de trabalho, envio para 118
Folha de dados de segurança de
materiais 232
Fonte Courier, solução de
problemas 206
Índice
257
fontes
arquivos EPS, solução de
problemas 203
Carga no Macintosh 133
configurações de Courier 38
inclusas 3
lista de, impressão 18, 125
recursos permanentes 244
solução de problemas 206
formulário pré-impresso 57
fotos
carregamento 112
cópia 104
FTP, envio para 118
fundo acinzentado, solução de
problemas 184
fusor
erros de enrolamento de
papel 156
garantia 216
mensagens de erro 158
modos 40
carga de grampos 75
cassete de grampos, número da
peça 210
uso 74
grampos, carga 75
Guia Configurações, servidor da
Web incorporado 130
Guia Informações, servidor da Web
incorporado 130
Guia Rede, servidor da Web
incorporado 131
guia Serviços 89
Guia Suporte, Caixa de
ferramentas HP 127
G
garantia
cartucho de impressão 216
estendida 220
produto 213
Reparo pelo próprio
cliente 215
unidade de transferência e
fusor 216
garantia da unidade de
transferência 216
garantia estendida 220
gateways
configuração 108, 109
localização 109
mensagens de erro 164
teste 109
validação de endereços 200
gateways SMTP
mensagens de erro 163
glossário 249
grampeador
atolamentos, limpeza 177
carga de grampos 75
uso 74
grampeador acessório
atolamentos, limpeza 177
I
idioma
configuração padrão 36
impressão, cartuchos de
mensagens de erro 163
impressão borrada, solução de
problemas 190
impressão clara
solução de problemas 182
impressão de n páginas 91
Impressão de n páginas 86
impressão dos dois lados
páginas em branco,
configurações padrão 37
impressão frente e verso
configurações no
Macintosh 133
configurações padrão 22
Macintosh 91
mensagens de erro 161
páginas em branco,
configurações padrão 37
solução de problemas 153
Windows 87
impressão lenta, solução de
problemas 152
258
Índice
H
hora, configuração 23
HP Driver Preconfiguration 8
HP Instant Support Professional
Edition (ISPE) 217
HP SupportPack 220
HP Web Jetadmin 11, 132
impressão nos dois lados
configurações no
Macintosh 133
configurações padrão 22
Macintosh 91
mensagens de erro 161
solução de problemas 153
Windows 87
Imprimir documento ativado 85
instalação
memória (DIMMs) 239
placas EIO 246
instaladores, Windows 12
Instant Support Professional
Edition (ISPE) 217
interrupção de uma solicitação de
impressão 93
interruptor de alimentação,
localização 5
interruptor liga/desliga,
localização 5
J
Janela Configurações de alerta,
Caixa de ferramentas HP 128
Janela Localizar outras
impressoras, Caixa de
ferramentas HP 128
Jetadmin, HP Web 11, 132
L
limpeza
AAD 142
automática, configurações 41
exterior 140
passagem do papel 144
tampa traseira 141
vidro do scanner 140
linguagem
configurações padrão 38
linguagem, impressora
configurações padrão 38
linhas, solução de problemas
cópias 194
linhas ou pontos brancos, solução
de problemas 189
linha telefônica, conexão do
fax 120
lista de discagem rápida,
impressão 125
PTWW
Lista de dispositivos, Caixa de
ferramentas HP 127
lista de fax bloqueados,
impressão 125
listas de destinatários 114
livros
cópia 104
livros de endereços, e-mail
listas de destinatários 114
log de atividades, fax 125
Log de atividades de fax
limpeza 43
log de eventos 41
Login da Novell exigido 163
luz Atenção
localização 14
luz Dados
localização 14
luzes
painel de controle 14
luz Pronta
localização 14
M
Macintosh
cartão USB, solução de
problemas 203
componentes de software 12
configurações do
AppleTalk 28
configurações do driver 9, 90
drivers, solução de
problemas 202
drivers suportados 7
problemas, solução 202
recursos do driver 90
remoção de software 10
sistemas operacionais
suportados 7
software 10
suporte 218
Utilitário da impressora
HP 133
manchas, solução de
problemas 183, 189
mapa de menus
imprimindo 124
menu Informações 17
marcas d'água 85
PTWW
marcas de pneus, solução de
problemas 189
margens
envelopes 55
papel ofício, solução de
problemas 206
registro, configuração 40
máscara de sub-rede 48
media
tamanho do documento,
seleção 85
memória
atualização 238
configuração automática 8
erros de suprimentos 156
inclusa 2, 10
instalação de DIMMs 239
insuficiente 156, 164
mensagens de erro
DIMM 158
mensagens de erro no
armazenamento
permanente 160
números de peça 209
recursos permanentes 244
verificação da instalação 243
memória insuficiente 156, 164
mensagem de acesso
negado 161
mensagem de erro de instalar
cartucho 163
mensagens
alertas por e-mail 134
Configurações de alerta, Caixa
de ferramentas HP 128
configurações padrão 36
e-mails de alerta 126
lista alfabética 156
lista numérica 156
log de eventos 41
tipos de 155
mensagens de erro
alertas por e-mail 134
Configurações de alerta, Caixa
de ferramentas HP 128
configurações padrão 36
e-mails de alerta 126
lista alfabética 156
lista numérica 156
log de eventos 41
tipos de 155
mensagens de erro de digitação ou
tamanho inesperado 157
Menu Administração, painel de
controle 17
Menu Comportamento do
dispositivo 36
Menu Configuração de e-mail 35
Menu Configuração de fax 33
Menu configuração inicial 25
Menu Enviar configuração 35
Menu Gerenciamento 24
menu Hora/Programação, painel de
controle 23
Menu Informações 17
Menu Opções de trabalho
padrão 18
menu Qualidade de impressão,
painel de controle 40
menu Redefinições, painel de
controle 42
menus, painel de controle
acesso negado 161
Administração 17
Comportamento do
dispositivo 36
Configuração de e-mail 35
Configuração de fax 33
configuração inicial 25
Enviar configuração 35
Gerenciamento 24
Hora/Programação 23
Informações 17
Opções de trabalho
padrão 18
Qualidade de impressão 40
Redefinições 42
Serviço 43
Solução de problemas 41
Menu Serviço, painel de
controle 43
menu Solução de problemas, painel
de controle 41
mídia
armazenagem 63
carregamento na bandeja
1 64
carregamento na bandeja
2 67
Índice
259
configurações de A4 38
enrolada 152, 188, 194
enrugada 188
especial, carregamento 68
especificações 53, 54, 60
HP, encomenda 210
impressão frente e verso 60
impressão nos dois lados,
Macintosh 91
impressão nos dois lados,
Windows 87
modos do fusor 40, 58
ofício, margens cortadas 206
páginas por folha 86, 91
primeira página 86, 90
solução de problemas 180,
194
solução de problemas nas
bandejas 152
tamanho padrão 38
tamanho padrão, seleção 22
tamanho personalizado 86
tamanhos suportados 60
tipos suportados 61
torta 187
mídia HP, encomenda 210
modo de Inatividade
especificações de
energia 223
Modo de inatividade
configurações 23, 24
modos do fusor 58
Modo trabalho, cópia 105
N
não responde, solução de
problemas 154
navegadores suportados, Caixa de
ferramentas HP 12
número de cópias
configurações padrão 19
números de peça
acessórios 209
cabos 209
cartuchos de impressão 209
memória 209
mídia, HP 210
placas EIO 209
260
Índice
O
ofício
tamanhos suportados 60
Otimizar a qualidade de
impressão 40
P
página de configuração
imprimindo 124
Macintosh 133
menu Informações 17
página de configuração de
protocolo, impressão 33
página de uso, impressão 124
Páginas com erro de PDF 38
páginas de erro PS
configurações padrão 38
páginas deformadas 187
Páginas de informações 124
páginas de rosto 86, 90
páginas em branco
impressão 86
solução de problemas 153
páginas por folha 86, 91
páginas por minuto 2
páginas tortas 187
painel de controle
acesso negado 161
ajuda 16
botões 14
botões na tela de toque 16
configurações 8
configurações padrão 36
localização 5
luzes 14
mensagens, lista
alfabética 156
mensagens, lista
numérica 156
mensagens, tipos de 155
menu Administração 17
Menu Comportamento do
dispositivo 36
menu Configuração de email 35
menu Configuração de fax 33
menu configuração inicial 25
Menu Enviar configuração 35
menu Gerenciamento 24
menu Hora/Programação 23
menu Informações 17
menu Opções de trabalho
padrão 18
menu Qualidade de
impressão 40
menu Redefinições 42
menu Serviço 43
menu Solução de
problemas 41
página de limpeza,
impressão 144
solução de problemas 149
sons ao pressionar teclas,
configurações padrão 36
tela de cópia 96
tela de e-mail 111
Tela inicial 15
teste 42
painel de controle em
branco 149
painel lateral direito,
localização 5
papel
armazenagem 63
carregamento na bandeja
1 64
carregamento na bandeja
2 67
configurações de A4 38
enrolado 152, 188, 194
enrugado 188
especificações 53, 54, 60
HP, encomenda 210
impressão frente e verso 60
impressão nos dois lados,
Macintosh 91
impressão nos dois lados,
Windows 87
mídia especial,
carregamento 68
modos do fusor 40, 58
ofício, margens cortadas 206
páginas por folha 86, 91
primeira página 86, 90
solução de problemas 180,
194
solução de problemas nas
bandejas 152
tamanho do documento,
seleção 85
PTWW
tamanho padrão 38
tamanho padrão, seleção 22
tamanho personalizado 86
tamanhos suportados 60
tipos suportados 61
torto 187
papel brilhante
carregamento 68
tipos suportados 61
papel de tamanho personalizado
configurações de driver 86
configurações padrão 22
papel dobrado, solução de
problemas 188
papel enrolado, solução de
problemas 152, 188, 194
papel enrugado, solução de
problemas 188
papel ofício
margens cortadas 206
papel ondulado, solução de
problemas 152, 188
papel pesado
carregamento 68
diretrizes de utilização 56
tipos suportados 61
papel timbrado
carregamento 68
Papel timbrado 57
parada da solicitação de
impressão 93
parada de uma solicitação de
impressão 93
passagem direta de papel 72
passagem do papel
limpeza 144
Pasta de rede, digitalização
para 117
pastas
configurações padrão 21
envio para 117
mensagens de erro 161
pausa de uma solicitação de
impressão 93
pedido
de suprimentos com a Caixa de
ferramentas HP 128
números de peça para 209
suprimentos pelo servidor da
Web incorporado 131
PTWW
personalização escolhida
indisponível 161
personalizado
tamanhos suportados 60
PINs, trabalhos privados 78
placas EIO
erros 161
estouro do buffer 157
instalação 246
números de peça 209
remoção 247
slots 6
placas Ethernet, números de
peça 209
pontos, solução de
problemas 183, 189, 194
porta de rede, localização 6
porta do fax, localização 6
porta paralela
mensagem de erro de
sobrecarga de buffer 157
portas
inclusas 2
localização 5, 6
rede 2
solução de problemas no
Macintosh 203
suportadas 3
porta USB
localização 6
solução de problemas no
Macintosh 203
suportada 3
PostScript
solução de problemas 206
PPDs
inclusos 10
ppp, configurações 40, 133
pré-configuração, driver 8
predefinições (Macintosh) 90
primeira página
branco 86
usar papel diferente 86, 90
prioridade, configurações 8
problemas. Consulte solução de
problemas
problemas na alimentação,
mídia 195
produto sem mercúrio 231
programa antifalsificações de
suprimentos 136
programa de proteção
ambiental 229
ProRes 3
Q
qualidade
configurações 40
cópia, aprimoramento 193
cópia, solução de
problemas 193
impressão, solução de
problemas 180
qualidade da imagem
configurações 40
cópia, aprimoramento 193
cópia, solução de
problemas 193
impressão, solução de
problemas 180
qualidade da impressão
borrada 190
qualidade da saída
cópia, solução de
problemas 193
qualidade de impressão
ambiente 180
caracteres deformados 187
caracteres parcialmente
impressos 184
congestionamentos, após 180
defeitos em imagens 180
defeitos repetitivos 186
fundo acinzentado 184
imagens repetidas 191
impressão clara 182
linhas 184
linhas brancas 189
linhas dispersas 190
manchas brancas 189
marcas de pneus 189
mídia 180
resíduos 183
solução de problemas 180
toner espalhado 185
toner manchado 185
qualidade de saída
configurações 40
Índice
261
cópia, aprimoramento 193
impressão, solução de
problemas 180
R
recepção de fax
solução de problemas 198
reciclagem 229
recuperação, atolamento 167
recurso Atualizar agora, drivers 8
recursos 2, 3
recursos de acessibilidade 4
recursos permanentes 244
redes
configuração 47
configuração de endereços de
gateway 109
configurações de velocidade do
link 32
configurações do
AppleTalk 28
configurações IPX/SPX 28
configurações no
Macintosh 134
configurações TCP/IP 25
Desativação de DLC/LLC 50
desativação de protocolos 49
diagnósticos 29
DLC/LLC configurações 28
endereço IP 47
gateway padrão 48
HP Web Jetadmin 132
localização de gateways
SMTP 109
máscara de sub-rede 48
mensagens de erro do servidor
de impressão HP
Jetdirect 161
página de configuração de
protocolo, impressão 33
parâmetros TCP/IP 47
segurança 29
servidores de impressão HP
Jetdirect, modelos que
incluem 2
servidores SMTP 108
solução de problemas de
impressão 192
262
Índice
teste de configurações
SMTP 109
validação de endereços de
gateway 200
redimensionar documentos 85
reduzir documentos 85
reembalagem do dispositivo 219
registro, alinhamento da
bandeja 40
Regulamentações DOC
canadenses 235
Regulamentos da FCC 228
relatório de chamadas, fax 125
relatório de códigos de cobrança,
fax 125
relatórios de fax, impressão 18,
41, 125
relógio
mensagem de erro 156
remoção de software no
Macintosh 10
repetição de imagens, solução de
problemas 191
resíduos, solução de
problemas 183, 189
resolução
configurações 40, 133
recursos 3
solução de problemas de
qualidade 180
Resolution Enhancement
technology (REt) 40, 133
restrições de materiais 231
REt (Resolution Enhancement
technology 40
REt (Resolution Enhancement
technology) 133
retenção, trabalho
acesso 77
armazenado 81
Cópia Rápida 79
privado 78
recursos 77
retenção de trabalho
cópia com espera 77
revendedores autorizados 217
Revendedores Autorizados
HP 217
S
segurança
configurações 29
serviço
reembalagem do
dispositivo 219
serviço no local no dia
seguinte 219
serviço no local semanal 219
serviços
Revendedores autorizados
HP 217
servidor da Web incorporado 11,
129
servidor de impressão HP Jetdirect
configuração 50
configurações 25
instalação 246
mensagens de erro 161
modelos que incluem 2
números de peça 209
remoção 247
servidor de impressão Jetdirect
configuração 50
configurações 25
instalação 246
mensagens de erro 161
modelos que incluem 2
números de peça 209
remoção 247
servidores LDAP
conexão a 108
mensagens de erro 164
validação de endereços de
gateway 200
servidores SMTP
conexão a 108
configuração de endereço de
gateway 109
configurações 108
gateways, localização 109
localização de
gateways 109
teste 109
validação de endereços de
gateway 200
SIMMs, incompatibilidade 238
sistemas operacionais
suportados 7
PTWW
Sites da Web
encomendando
suprimentos. 208
sites na Web
driver de impressão
universal 8
software
Caixa de ferramentas HP 127
configurações 8
desinstalação no
Macintosh 10
HP Web Jetadmin 11
Macintosh 10, 12
servidor da Web
incorporado 11
sistemas operacionais
suportados 7
Suporte fácil para impressora
HP 11
Utilitário da impressora
HP 133
Websites 7
Windows 12
software do sistema de
impressão 7
Software Easy Printer Care
(Suporte fácil para
impressora) 12
Software HP Easy Printer Care
(Suporte fácil para impressora
HP) 12
software Suporte fácil para
impressora 11
Software Suporte fácil para
impressora 127
Software Suporte fácil para
impressora HP 11, 127
solução de problemas
alertas por e-mail 134
ambiente 180
arquivos EPS 203
atolamentos 166, 175
atolamentos no
grampeador 177
bandejas 152
botão Erro, painel de controle da
tela de toque 16
caracteres parcialmente
impressos 184
cópia 193, 196
PTWW
cópia qualidade 193
defeitos em imagens 180
defeitos repetitivos 186
duplexação 153
e-mails de alerta 126
endereços de gateway 200
envio de fax 197
fontes 206
fundo acinzentado 184
imagens repetidas 191
impressão 154
impressão borrada 190
impressão clara 182
impressão em rede 192
impressão lenta 152
Janela Configurações de alerta,
Caixa de ferramentas
HP 128
linhas 184, 189
linhas, cópias 194
linhas dispersas 190
Linux 205
lista de verificação 148
log de eventos 41
manchas brancas 189
marcas de pneus 189
mensagens, tipos de 155
mensagens de erro, lista
alfabética 156
mensagens de erro, lista
numérica 156
mensagens do painel de
controle, numéricas 156
menu Solução de
problemas 41
mídia 180, 194
páginas em branco 153
páginas tortas 187
papel enrolado 152, 188
papel enrugado 188
papel ofício 206
problemas de PostScript 206
problemas no Macintosh 202
problemas no Windows 201
qualidade de saída 180
qualidade do texto 187, 190
recepção de fax 198
redes 29
resíduos 183
tamanho da cópia 196
texto 153
toner manchado 185
velocidade 148
visor do painel de
controle 149
status
e-mails de alerta 126
mensagens, tipos de 155
servidor da Web
incorporado 130
software da Caixa de
ferramentas HP 127
Tela inicial, painel de
controle 15
Utilitário da impressora HP,
Macintosh 133
Status do dispositivo, Caixa de
ferramentas HP 128
substituição dos cartuchos de
impressão 137
suporte
links do servidor da Web
incorporado 131
Linux 205
on-line 217
páginas do Utilitário da
impressora HP 133
suporte ao cliente
Linux 205
suporte on-line 217
suporte técnico
Linux 205
on-line 217
reembalagem do
dispositivo 219
SupportPack, HP 220
suprimentos
, visualização do status com o
Utilitário da impressora
HP 133
autenticação 136
e-mails de alerta 126
encomendando 208
erros de memória 156
falsificação 136
intervalos de substituição 135
menu Gerenciamento 24
não-HP 136
página de status,
impressão 124
Índice
263
pedidos pelo servidor da Web
incorporado 131
podem ser pedidos com a Caixa
de ferramentas HP 128
reciclagem 229
status, visualização com o
servidor da Web
incorporado 130
substituição dos cartuchos de
impressão 137
visualização do status com a
Caixa de ferramentas
HP 127
suprimentos falsificados 136
suprimentos não-HP 136
T
tamanho, cópia
solução de problemas 196
tamanho, mídia
configurações de A4 38
configurações padrão 38
padrão, seleção 22
tamanho da mídia
mensagem de erro
inesperada 157
tamanhos, mídia
seleção de bandejas 70
tampa, limpeza 141
tampa traseira do scanner,
limpeza 141
teclas, painel de controle
localização 14
sons, configurações 36
tela de toque 16
Tela inicial, painel de controle 15
tempo de espera de
inatividade 36
testes
painel de controle 42
redes 29
texto, solução de problemas
borrado 190, 194
caracteres deformados 187
caracteres parcialmente
impressos 184
truncado 153
tipos, mídia
seleção de bandejas por 70
264
Índice
toner
configuração da
densidade 133
EconoMode 41, 135
espalhado, solução de
problemas 185
manchado, solução de
problemas 185
problemas de adesão,
solução 194
toner espalhado, solução de
problemas 185
toner manchado, solução de
problemas 185
trabalhos
configurações no
Macintosh 133
trabalhos armazenados 81
trabalhos de cópia com
espera 77
trabalhos de impressão
configurações padrão 22
trabalhos privados 78
trabalhos retidos 77
transmissão de fax digital 122
transparências
carregamento 68
especificações 56
HP, encomenda 212
tamanhos suportados 61
U
umidade
especificações 225
solução de problemas 180
União Européia, descarte de
material 231
unidade duplex
atolamentos, eliminação 174
configurações no
Macintosh 133
solução de problemas 153
Uso de papel diferente/página de
rosto 86
Utilitário da impressora HP 133
Utilitário da impressora HP,
Macintosh 10, 133
V
validação de endereços de
gateway 200
várias páginas por folha 86, 91
velocidade
páginas por minuto 2
recepção de fax, solução de
problemas 198
solução de problemas 148,
152
velocidade do processador 3
vidro
cópia do 64
limpeza 140
tamanhos suportados 112
vidro do scanner
cópia do 64
limpeza 140
visor gráfico, painel de
controle 14
W
Websites
assistência ao cliente
Macintosh 218
atendimento ao cliente 217
como reportar fraudes 136
Folhas de dados de segurança
de materiais (MSDS) 232
HP Web Jetadmin,
download 132
software, download 7
suporte ao Linux 205
Web sites
especificações do papel 53,
54
Suporte fácil para impressora
HP (Suporte fácil para
impressora HP) 12
Windows
componentes de software 12
configurações de driver 9, 84
driver de impressão
universal 8
drivers suportados 7
recursos do driver 84
sistemas operacionais
suportados 7
solução de problemas 201
PTWW
© 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
www.hp.com
*CB414-90916*
*CB414-90916*
CB414-90916