Download HP LaserJet M3027/M3035 MFP User Guide
Transcript
HP LaserJet M3027/M3035 MFP Guia do usuário Multifuncional HP LaserJet M3027/M3035 Guia do usuário. Copyright e licença Créditos de marca comercial © 2006 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Adobe®, Acrobat®, e PostScript® são marcas comerciais da Adobe Systems Incorporated. A reprodução, adaptação ou tradução sem permissão prévia por escrito é proibida, exceto quando permitido de acordo com as leis de copyright. Linux é uma marca comercial registrada americana da Linus Torvalds. As informações aqui contidas estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. As únicas garantias para produtos e serviços HP estão estabelecidas na declaração de garantia expressa que acompanha esses produtos e serviços. Nenhuma informação contida neste documento deve ser considerada garantia adicional. A HP não se responsabilizará por erros técnicos ou editoriais, nem por omissões contidas neste documento. Número de peça: CB414-90916 Edition 1, 10/2006 Microsoft®, Windows®, e Windows NT® são marcas comerciais registradas americanas da Microsoft Corporation. UNIX® é uma marca comercial registrada da The Open Group. ENERGY STAR® e o logotipo ENERGY STAR® são marcas registradas da United States Environmental Protection Agency. Conteúdo 1 Informações básicas do dispositivo Comparação entre dispositivos ............................................................................................................ 2 Comparação de recursos .................................................................................................................... 3 Visita guiada ......................................................................................................................................... 5 Partes do dispositivo ............................................................................................................ 5 Portas de interface ............................................................................................................... 6 Software do dispositivo ........................................................................................................................ 7 Sistemas operacionais suportados ...................................................................................... 7 Drivers de impressão suportados ........................................................................................ 7 Selecione o driver da impressora correto ............................................................................ 7 Drivers de impressão universais ......................................................................... 8 Configuração Automática do Driver .................................................................... 8 Atualizar agora .................................................................................................... 8 HP Driver Preconfiguration ................................................................................. 8 Prioridade para configurações de impressão ...................................................................... 8 Como abrir os drivers de impressora ................................................................................... 9 Software para computadores Macintosh ........................................................................... 10 Para remover o software de sistemas operacionais Macintosh ........................ 10 Utilitários ............................................................................................................................ 11 HP Web Jetadmin ............................................................................................. 11 Servidor da Web incorporado ........................................................................... 11 Software Suporte fácil para impressora HP ...................................................... 11 Sistemas operacionais compatíveis ................................................. 12 Navegadores suportados ................................................................. 12 Outros componentes e utilitários ....................................................................... 12 2 Painel de controle Utilização do painel de controle ......................................................................................................... 14 Layout do painel de controle .............................................................................................. 14 Tela inicial .......................................................................................................................... 15 Botões na tela de toque ..................................................................................................... 16 Sistema de Ajuda do painel de controle ............................................................................ 16 Use o menu Administração ............................................................................................................... 17 Navegação pelo menu Administração ............................................................................... 17 Menu Informações ............................................................................................................. 17 Menu Opções de trabalho padrão ..................................................................................... 18 Opções padrão de originais .............................................................................. 19 Opções padrão de cópia ................................................................................... 19 Opções padrão de fax ....................................................................................... 20 PTWW iii Opções padrão de e-mail .................................................................................. 21 Opções padrão de Enviar para pasta ............................................................... 21 Opções de impressão padrão ........................................................................... 22 Menu Hora/Programação .................................................................................................. 23 Menu Gerenciamento ........................................................................................................ 24 Menu configuração inicial .................................................................................................. 25 Rede e E/S ........................................................................................................ 25 Configuração de fax .......................................................................................... 33 Configuração de e-mail ..................................................................................... 35 Menu Enviar configuração ................................................................................ 35 Menu Comportamento do dispositivo ................................................................................ 36 Menu Qualidade de impressão .......................................................................................... 40 Menu Solução de problemas ............................................................................................. 41 Menu Redefinições ............................................................................................................ 42 Menu Serviço ..................................................................................................................... 43 3 Configuração de entrada/saída (E/S) Configuração de USB ......................................................................................................................... 46 Configuração de rede ......................................................................................................................... 47 Configuração de parâmetros TCP/IPv4 ............................................................................. 47 Definição de um endereço IP ............................................................................ 47 Definição da máscara de sub-rede ................................................................... 48 Definição do gateway padrão ............................................................................ 48 Configuração de parâmetros TCP/IPv6 ............................................................................. 49 Desativação de protocolos de rede (opcional) .................................................................. 49 Desativação de IPX/SPX .................................................................................. 49 Desativação do AppleTalk ................................................................................ 50 Desativação de DLC/LLC .................................................................................. 50 Servidores de impressão HP Jetdirect EIO ....................................................................... 50 4 Mídia e bandejas Diretrizes gerais para mídia ............................................................................................................... 52 Papéis a serem evitados ................................................................................................... 52 Papel que pode danificar o dispositivo .............................................................................. 53 Especificações gerais da mídia ......................................................................................... 53 Considerações sobre mídias .............................................................................................................. 54 Envelopes .......................................................................................................................... 54 Envelopes com costuras nos dois lados ........................................................... 54 Envelopes com fitas ou abas adesivas ............................................................. 55 Margens do envelope ........................................................................................ 55 Armazenamento de envelopes ......................................................................... 55 Etiquetas ............................................................................................................................ 55 Estrutura da etiqueta ......................................................................................... 56 Transparências .................................................................................................................. 56 Cartolina e mídia de alta gramatura .................................................................................. 56 Estrutura da cartolina ........................................................................................ 57 Diretrizes de cartolina ....................................................................................... 57 Papel timbrado e formulários pré-impressos ..................................................................... 57 Selecione o modo do fusor correto .................................................................................... 58 Selecione a mídia de impressão ........................................................................................................ 60 iv PTWW Tamanhos de mídia suportados ........................................................................................ 60 Tipos de mídia suportados ................................................................................................ 61 Ambiente de impressão e de armazenagem de papel ....................................................................... 63 Carregue a mídia ................................................................................................................................ 64 Carregamento da mídia no vidro do scanner .................................................................... 64 Carregamento do alimentador automático de documentos (AAD) .................................... 64 Carregue a bandeja 1 (bandeja multipropósito) ................................................................ 65 Personalização da operação da bandeja 1 ...................................................................... 66 Carregue a bandeja 2 e a bandeja 3 opcional .................................................................. 67 Carregamento de mídia especial ....................................................................................... 68 Controle de trabalhos de impressão .................................................................................................. 70 Selecione os compartimentos de saída ............................................................................................. 71 Impressão para o compartimento superior de saída ......................................................... 71 Impressão para o compartimento traseiro de saída .......................................................... 72 5 Recursos do dispositivo Uso do grampeador acessório ........................................................................................................... 74 Mídia de grampos .............................................................................................................. 74 Carga de grampos ............................................................................................................. 75 Uso dos recursos de armazenamento de trabalho ............................................................................ 77 Para obter acesso aos recursos de armazenamento de trabalho ..................................... 77 Uso do recurso de cópia com espera ................................................................................ 77 Criação de um trabalho de cópia com espera .................................................. 77 Impressão das cópias restantes de um trabalho de cópia com espera ............ 78 Exclusão de um trabalho de cópia com espera ................................................ 78 Uso do recurso de trabalho privado ................................................................................... 78 Criação de um trabalho particular ..................................................................... 78 Impressão de um trabalho particular ................................................................. 79 Exclusão de um trabalho particular ................................................................... 79 Use o recurso de Cópia Rápida ......................................................................................... 79 Criação de um trabalho de Cópia rápida .......................................................... 80 Impressão de mais cópias de um trabalho de Cópia rápida ............................. 80 Exclusão de um trabalho de Cópia rápida ........................................................ 80 Uso do recurso de trabalho armazenado .......................................................................... 80 Criação de um trabalho de cópia armazenado ................................................. 81 Criação de um trabalho de impressão armazenado ......................................... 81 Impressão de um trabalho armazenado ........................................................... 81 Exclusão de um trabalho armazenado .............................................................. 82 6 Impressão Uso de recursos do driver de impressora no Windows ...................................................................... 84 Criação e uso de configurações rápidas ........................................................................... 84 Uso de marcas d'água ....................................................................................................... 85 Redimensionamento de documentos ................................................................................ 85 Definição de um tamanho de papel personalizado no driver da impressora ..................... 86 Uso de papel diferente e impressão de página de rosto ................................................... 86 Impressão de uma primeira página em branco ................................................................. 86 Impressão de várias páginas em uma folha de papel ....................................................... 86 Impressão em ambos os lados do papel ........................................................................... 87 Uso de impressão duplex automática ............................................................... 88 PTWW v Para imprimir nos dois lados manualmente ...................................................... 88 Opções de layout para impressão em ambos os lados .................................... 88 Uso da guia Serviços ......................................................................................................... 89 Uso de recursos do driver de impressora no Macintosh .................................................................... 90 Criação e uso de predefinições ......................................................................................... 90 Impressão de uma página de rosto ................................................................................... 90 Impressão de várias páginas em uma folha de papel ....................................................... 91 Impressão em ambos os lados do papel ........................................................................... 91 Cancelar um trabalho de impressão .................................................................................................. 93 Interrupção do atual trabalho de impressão via painel de controle ................................... 93 Parada do atual trabalho de impressão do programa de software .................................... 93 7 Cópia Uso da tela Cópia ............................................................................................................................... 96 Definição das opções de cópia padrão .............................................................................................. 97 Instruções básicas de cópia ............................................................................................................... 98 Cópia do vidro do scanner ................................................................................................. 98 Cópia do alimentador de documentos ............................................................................... 98 Ajuste das configurações de cópia ..................................................................................................... 99 Cópia de documentos em frente e verso ......................................................................................... 100 Cópia manual de documentos em frente e verso ............................................................ 100 Cópia automática de documentos em frente e verso (somente para modelos duplex) ............................................................................................................................. 100 Cópia de originais de diferentes tamanhos ...................................................................................... 102 Alterar a configuração de intercalação de cópias ............................................................................ 103 Cópia de fotos e livros ...................................................................................................................... 104 Combinação de trabalhos de cópia com o uso do recurso Elaboração de trabalho ........................ 105 Cancelamento de um trabalho de cópia ........................................................................................... 106 8 Digitalização e envio de e-mail Configurações do e-mail .................................................................................................................. 108 Protocolos suportados ..................................................................................................... 108 Configurações do servidor de e-mail ............................................................................... 108 Localização de gateways ................................................................................................. 109 Localização do gateway SMTP pelo painel de controle do dispositivo ........... 109 Localização do gateway SMTP a partir de um programa de e-mail ............... 109 Uso da tela Enviar e-mail ................................................................................................................. 111 Funções básicas de e-mail ............................................................................................................... 112 Carregamento de documentos ........................................................................................ 112 Envio de documentos ...................................................................................................... 112 Envio de um documento ................................................................................. 112 Uso da função de preenchimento automático ................................................. 113 Uso do catálogo de endereços ......................................................................................................... 114 Criação de uma lista de destinatários .............................................................................. 114 Uso do catálogo de endereços local ................................................................................ 115 Para acrescentar endereços no catálogo de endereços local ........................ 115 Para excluir endereços de e-mail do catálogo de endereços local ................. 115 Alteração das configurações de e-mail para o trabalho atual .......................................................... 116 Digitalização para uma pasta ........................................................................................................... 117 Digitalização para um destino de fluxo de trabalho .......................................................................... 118 vi PTWW 9 Fax Transmissão de fax analógico .......................................................................................................... 120 Conexão do fax a uma linha telefônica ............................................................................ 120 Configuração e utilização dos recursos do fax ................................................................ 120 Transmissão de fax digital ................................................................................................................ 122 10 Administração e manutenção do dispositivo Uso de páginas de informações ....................................................................................................... 124 Configuração de e-mails de alerta ................................................................................................... 126 Uso do Software Suporte fácil para impressora HP ......................................................................... 127 Abra a Software Suporte fácil para impressora HP ......................................................... 127 Seções do Software Suporte fácil para impressora HP .................................................. 127 Uso do servidor da Web incorporado ............................................................................................... 129 Abra o servidor da Web incorporado utilizando a conexão de rede ................................ 129 Seções do servidor da Web incorporado ......................................................................... 130 Uso do software HP Web Jetadmin ................................................................................................. 132 Uso do Utilitário da impressora HP para Macintosh ......................................................................... 133 Abertura do Utilitário da impressora HP .......................................................................... 133 Recursos do Utilitário da impressora HP ......................................................................... 133 Gerenciamento de suprimentos ....................................................................................................... 135 Vida útil dos suprimentos ................................................................................................. 135 Intervalos aproximados de substituição dos cartuchos de impressão ............................. 135 Gerenciamento do cartucho de impressão ...................................................................... 135 Armazenamento do cartucho de impressão ................................................... 135 Use cartuchos de impressão HP originais ...................................................... 135 política HP sobre cartuchos de impressão não-HP ........................................ 136 Autenticação de cartuchos de impressão ....................................................... 136 Website e central de fraudes HP .................................................................... 136 Substituição de suprimentos e de peças .......................................................................................... 137 Orientações para substituição de suprimentos ................................................................ 137 Troca do cartucho de impressão ..................................................................................... 137 Limpeza do dispositivo ..................................................................................................................... 140 Limpeza do exterior ......................................................................................................... 140 Limpeza do vidro do scanner ........................................................................................... 140 Limpeza da tampa traseira do scanner ........................................................................... 141 Limpeza do AAD .............................................................................................................. 142 Limpeza da passagem do papel ...................................................................................... 144 Calibração do scanner ..................................................................................................................... 145 11 Solução de problemas Lista de verificação de solução de problemas ................................................................................. 148 Fatores que afetam o desempenho ................................................................................. 148 Fluxograma de solução de problemas ............................................................................................. 149 Solução de problemas gerais do dispositivo .................................................................................... 152 Tipos de mensagem do painel de controle ...................................................................................... 155 Mensagens do painel de controle .................................................................................................... 156 Motivos comuns de atolamentos ..................................................................................................... 165 Locais de atolamento ....................................................................................................................... 166 Recuperação após congestionamentos ........................................................................................... 167 Eliminar atolamentos ........................................................................................................................ 168 PTWW vii Eliminação de atolamentos do AAD ................................................................................ 168 Eliminação de atolamentos nas áreas da bandeja de entrada ........................................ 170 Eliminação de atolamentos na área do cartucho de impressão ...................................... 171 Eliminação de atolamentos nas áreas dos compartimentos de saída ............................. 173 Eliminação de atolamentos na unidade duplex ............................................................... 174 Solução de atolamentos repetidos .................................................................................. 175 Limpeza de atolamentos no grampeador ......................................................................................... 177 Solução de problemas com a qualidade de impressão .................................................................... 180 Problemas na qualidade de impressão associados à mídia ............................................ 180 Problemas na qualidade de impressão associados ao ambiente .................................... 180 Problemas de qualidade de impressão associados a congestionamentos ..................... 180 Exemplos de defeitos de imagens ................................................................................... 180 Impressão clara (parte da página) .................................................................................. 182 Impressão clara (página inteira) ...................................................................................... 183 Resíduos ......................................................................................................................... 183 Caracteres parcialmente impressos ............................................................................... 184 Linhas ............................................................................................................................. 184 Fundo acinzentado ......................................................................................................... 184 Mancha de toner ............................................................................................................. 185 Toner espalhado ............................................................................................................. 185 Defeitos repetitivos ......................................................................................................... 186 Imagem repetitiva ............................................................................................................ 186 Caracteres deformados .................................................................................................. 187 Páginas tortas .................................................................................................................. 187 Enrolamento ou ondulação ............................................................................................. 188 Rugas ou dobras ............................................................................................................ 188 Linhas verticais brancas ................................................................................................. 189 Marcas de pneus ............................................................................................................ 189 Pontos brancos sobre preto ............................................................................................ 189 Linhas dispersas ............................................................................................................. 190 Impressão borrada .......................................................................................................... 190 Repetição aleatória de imagens ..................................................................................... 191 Solução de problemas de impressão em rede ................................................................................. 192 Solução de problemas de cópia ....................................................................................................... 193 Evitando problemas de cópia .......................................................................................... 193 Problemas na imagem ..................................................................................................... 193 Problemas de manuseio de mídia ................................................................................... 194 Problemas de desempenho ............................................................................................. 196 Solução de problemas de fax ........................................................................................................... 197 Solução de problemas de envio ...................................................................................... 197 Solução de problemas de recepção ................................................................................ 198 Solução de problemas de e-mail ...................................................................................................... 200 Validação do endereço do gateway SMTP ...................................................................... 200 Validação do endereço do gateway LDAP ...................................................................... 200 Solução de problemas comuns no Windows .................................................................................. 201 Solução de problemas comuns no Macintosh .................................................................................. 202 Solução de problemas de Linux ....................................................................................................... 205 Solução de problemas de PostScript ............................................................................................... 206 Problemas gerais ............................................................................................................. 206 viii PTWW Apêndice A Suprimentos e acessórios Encomendar peças, acessórios e suprimentos ................................................................................ 208 Encomendar diretamente da HP ..................................................................................... 208 Encomendas através de fornecedores de assistência técnica ou de suporte ................. 208 Encomendas diretamente através do servidor da Web incorporado (para impressoras conectadas a uma rede) .................................................................................................. 208 Encomendas diretamente através do software HP Easy Printer Care ............................ 208 Números de peça ............................................................................................................................. 209 Acessórios de manuseio de papel ................................................................................... 209 Cartucho de impressão .................................................................................................... 209 Memória ........................................................................................................................... 209 Cabos e interfaces ........................................................................................................... 209 Acessórios do grampeador .............................................................................................. 210 Mídias de impressão ........................................................................................................ 210 Apêndice B Serviços e suporte declaração de garantia limitada da Hewlett-Packard ....................................................................... 213 Serviço de garantia de reparo pelo próprio cliente ........................................................................... 215 Declaração de garantia limitada do cartucho de impressão ............................................................ 216 Atendimento ao cliente HP ............................................................................................................... 217 Serviços On-line .............................................................................................................. 217 Suporte telefônico ............................................................................................................ 217 Utilitários de software, drivers e informações eletrônicas ................................................ 217 Pedido direto HP de acessórios ou suprimentos ............................................................. 217 Informação sobre serviços HP ......................................................................................... 217 Contratos de serviço HP .................................................................................................. 217 Software Suporte fácil para impressora HP ..................................................................... 218 Suporte e informações da HP para computadores Macintosh ........................................ 218 acordos de manutenção da HP ........................................................................................................ 219 Acordos de serviços locais .............................................................................................. 219 Serviço no local no dia seguinte ..................................................................... 219 Serviço no local semanal (volume) ................................................................. 219 Reembalagem do dispositivo ........................................................................................... 219 Garantia estendida .......................................................................................................... 220 Apêndice C Especificações Especificações físicas ...................................................................................................................... 222 Especificações elétricas ................................................................................................................... 223 Emissões acústicas .......................................................................................................................... 224 Ambiente operacional ....................................................................................................................... 225 Apêndice D Informações regulamentares Regulamentos da FCC ..................................................................................................................... 228 Programa de proteção ambiental ..................................................................................................... 229 Proteção do meio ambiente ............................................................................................. 229 Produção de ozônio ......................................................................................................... 229 Consumo de energia ....................................................................................................... 229 Consumo de toner ........................................................................................................... 229 Uso do papel .................................................................................................................... 229 PTWW ix Plásticos .......................................................................................................................... 229 Suprimentos para impressão da HP LaserJet ................................................................. 229 Informações do programa de devolução e reciclagem de suprimentos da HP ............... 230 Papel ................................................................................................................................ 230 Restrições de materiais ................................................................................................... 231 Descarte de equipamentos usados por usuários em residências privadas na União Européia .......................................................................................................................... 231 Folha de dados de segurança de materiais ..................................................................... 232 Como obter mais informações ......................................................................................... 232 Declaração de telecom ..................................................................................................................... 233 Declaração de conformidade ........................................................................................................... 234 Declarações de segurança ............................................................................................................... 235 Segurança do laser .......................................................................................................... 235 Regulamentações DOC canadenses .............................................................................. 235 Declaração VCCI (Japão) ................................................................................................ 235 Declaração para o cabo de alimentação (Japão) ............................................................ 235 Declaração EMI (Coréia) ................................................................................................. 235 Declaração de EMI (Taiwan) ........................................................................................... 236 Declaração sobre laser para a Finlândia ......................................................................... 236 Apêndice E Como trabalhar com placas de memória e do servidor de impressão Visão geral ....................................................................................................................................... 238 Instalação de memória ..................................................................................................................... 239 Instalação de dispositivo de memória .............................................................................. 239 Verificação da instalação da DIMM .................................................................................................. 243 Economia de recursos (recursos permanentes) ............................................................................. 244 Ativar a memória do Windows .......................................................................................................... 245 Uso de placas do servidor de impressão HP Jetdirect ..................................................................... 246 Instalação de uma placa do servidor de impressão HP Jetdirect .................................... 246 Remoção de uma placa do servidor de impressão HP Jetdirect ..................................... 247 Glossário ......................................................................................................................................................... 249 Índice ................................................................................................................................................................ 253 x PTWW 1 Informações básicas do dispositivo Este capítulo contém informações básicas sobre os recursos do dispositivo: PTWW ● Comparação entre dispositivos ● Comparação de recursos ● Visita guiada ● Software do dispositivo 1 Comparação entre dispositivos HP LaserJet M3027 ● ● Imprime até 27 páginas por HP LaserJet M3027, mais: minuto (ppm) em mídia Acessório de impressão tamanho carta e até 25 ppm ● frente e verso (duplex) em mídia tamanho A4 automática 256 MB de RAM no total, Fax analógico de 33,6 kpbs ● atualizáveis para até 512 MB ● Disco rígido interno de 40 gigabyte (GB) ou maior ● Bandeja multipropósito de 100 folhas (bandeja 1), bandeja de entrada de 500 folhas (bandeja 2), alimentador automático de documentos (AAD) de 50 folhas e compartimento de saída de 250 folhas ● Porta USB 2.0 Hi-Speed e slot de entrada/saída avançadas (EIO, Enhanced Input/Output) ● Servidor de impressão incorporado HP Jetdirect para rede Ethernet 10/100Base-T ● Um slot de módulo de memória in-line duplo (DIMM, Dual In-line Memory Module) aberto 2 HP LaserJet M3027x Capítulo 1 Informações básicas do dispositivo HP LaserJet M3035 HP LaserJet M3035xs ● HP LaserJet M3035, mais: Imprime até 35 páginas por minuto (ppm) em mídia tamanho carta e até 33 ppm em mídia tamanho A4 ● 256 MB de RAM no total, atualizável até 512 MB ● Disco rígido interno de 40 GB ou maior ● Bandeja 1 para 100 folhas, bandeja 2 para 500 folhas, AAD para 50 folhas e compartimento de saída de 250 folhas ● Porta USB 2.0 Hi-Speed e slot EIO ● Servidor de impressão incorporado HP Jetdirect para rede Ethernet 10/100Base-T ● Um slot DIMM vago ● Acessório de impressão frente e verso (duplex) automática ● Fax analógico de 33,6 kpbs ● Grampeador acessório de 20 folhas ● bandeja de entrada para 500 folhas (bandeja 3) PTWW Comparação de recursos Recurso Descrição Desempenho ● Processador de 400 MHz Interface do usuário ● Ajuda para o painel de controle ● Drivers de impressora para Windows® e Macintosh ● Servidor de Web incorporado para acesso a suporte e a pedidos de suprimentos (ferramenta de administrador disponível apenas para modelos conectados a uma rede) ● Software Suporte fácil para impressora HP (uma ferramenta acessada via Web para status e solução de problemas) ● HP PCL 5 ● HP PCL 6 ● Emulação HP PostScript (PS) nível 3 ● FastRes 1200 — apresenta qualidade de impressão de 1200 ppp para impressões rápidas e de alta qualidade de textos comerciais e gráficos ● ProRes 1200 — apresenta qualidade de impressão de 1200 ppp, oferecendo a melhor qualidade em imagens gráficas e com ilustrações em traço. ● Disco rígido interno de 40 GB ou maior ● Fontes, formulários e outras macros ● Retenção de trabalho ● 93 fontes internas disponíveis para PCL ● 80 fontes de tela para impressora em formato TrueType disponíveis no software ● Podem-se adicionar mais fontes ● Bandeja de entrada opcional para 500 folhas (bandeja 3) (padrão no HP LaserJet M3035xs MFP) ● Módulos DIMM de 133 MHz e 100 pinos ● Conexão USB 2.0 Hi-Speed ● Servidor de impressão HP Jetdirect completo incorporado ● Software HP Web Jetadmin ● Slot de EIO ● Porta da carcaça de interface externa (FIH) para conexão a dispositivos de terceiros para manuseio de papel ● Configuração do modo de inatividade ● Qualificação ENERGY STAR® Drivers de impressora Resolução Recursos de armazenamento Fontes Acessórios Conectividade Recursos ambientais PTWW Comparação de recursos 3 Recurso Descrição Suprimentos ● A página de status de suprimentos contém informações sobre nível de toner, contagem de páginas e estimativas sobre páginas restantes. ● Na instalação do cartucho, o produto verifica se o cartucho de impressão é um HP original. ● Recursos para fazer pedido de suprimentos via Internet (usando Software Suporte fácil para impressora HP) ● O guia do usuário on-line é compatível com leitores de tela para texto. ● O cartucho de impressão pode ser instalado e removido utilizando apenas uma das mãos. ● Todas as portas e tampas podem ser abertas utilizando apenas uma mão. ● É possível carregar papel na bandeja 1 com apenas uma das mãos. Acessibilidade 4 Capítulo 1 Informações básicas do dispositivo PTWW Visita guiada Partes do dispositivo Antes de utilizar o produto, familiarize-se com seus componentes. 1 6 2 7 8 9 10 3 4 4 5 5 1 Alimentador automático de documentos (AAD) 2 Conjunto do scanner 3 Destrave a porta frontal para abri-la (obtendo acesso ao cartucho de impressão) 4 Bandeja 1 (puxe para abrir) 5 Bandeja 2 6 Compartimento de saída do AAD 7 Painel de controle 8 Compartimento superior de saída 9 Tampa lateral superior (dá acesso aos módulos DIMM) 10 Chave liga/desliga 2 14 PTWW 3 1 Portas de interface (consulte Portas de interface) 2 Compartimento traseiro de saída (puxe para abrir) 3 Conexão da alimentação Visita guiada 5 Portas de interface 1 2 3 4 5 6 6 1 Porta de fax (HP LaserJet M3027x e HP LaserJet M3035xs apenas) 2 Conexão de rede 3 Porta da carcaça de interface externa (FIH) 4 Conexão USB 2.0 Hi-Speed Tipo A para adicionar acessórios 5 Conexão USB 2.0 Hi-Speed Tipo B para impressão 6 Slot EIO Capítulo 1 Informações básicas do dispositivo PTWW Software do dispositivo O software do sistema de impressão está incluído no dispositivo. Consulte o guia de introdução para obter instruções de instalação. O sistema de impressão inclui software para usuários finais e administradores de rede, além de drivers da impressora para acesso aos recursos do dispositivo e comunicação com o computador. Nota Para obter uma lista de drivers de impressora e de softwares de impressoras HP atualizados, visite www.hp.com/go/LJM3027mfp_software ou www.hp.com/go/ LJM3035mfp_software Sistemas operacionais suportados O dispositivo suporta os seguintes sistemas operacionais: Instalação completa do software Apenas driver de impressora ● Windows XP (32 bits e 64 bits) ● Linux (apenas Web) ● Windows Server 2003 (32 bits e 64 bits) ● Scripts de modelo UNIX (apenas Web) ● Windows 2000 ● Mac OS X V10.2.8, V10.3, V10.4 ou posterior Nota Para Mac OS V10.4 ou posterior, são suportados Macs PPC e Intel Core Processor. Drivers de impressão suportados Sistema operacional PCL 5 PCL 6 Emulação do Postscript nível 3 Windows Mac OS X V10.2.8, V10.3, V10.4 ou posterior Linux1 1 Para Linux, faça download do driver de emulação do postscript nível 3 de www.hp.com/go/linuxprinting. Os drivers de impressora incluem uma Ajuda on-line, que contém instruções sobre como realizar tarefas de impressão comuns e também descreve os botões, as caixas de seleção e as listas suspensas existentes no driver da impressora. Selecione o driver da impressora correto Os drivers da impressora permitem que você acesse os recursos do dispositivo e que o computador se comunique com ele (por meio de uma linguagem de impressora). Verifique as notas de instalação e os arquivos Leiame no CD do dispositivo para conhecer outros softwares e idiomas. PTWW Software do dispositivo 7 O dispositivo usa drivers PCL 5, PCL 6 e drivers PDL de emulação HP PostScript nível 3. ● Use o driver de impressora PCL 6 para obter o melhor desempenho geral. ● Use o driver de impressora PCL 5 para impressão em escritório. ● Use o driver PDL de emulação HP PostScript nível 3 para imprimir quando houver necessidade de PostScript nível 3, ou para suporte de fontes flash PostScript. Drivers de impressão universais A série de drivers de impressão universal HP para Windows inclui emulações separadas do postscript nível 3 da HP e versões HP PCL 5 de um driver que dá acesso a praticamente qualquer dispositivo HP enquanto fornece ao administrador do sistema, ferramentas para gerenciar dispositivos mais eficazmente. O driver de impressão universal está incluído no CD do dispositivo, na seção Software opcional. Para obter mais informações, acesse www.hp.com/go/universalprintdriver. Configuração Automática do Driver Os drivers de emulação HP LaserJet PCL 5, PCL 6, e PS nível 3 para Windows 2000 e Windows XP têm detecção e configuração automática de driver para os acessórios do dispositivo durante a instalação. Alguns acessórios suportados pela Configuração Automática do Driver são a unidade de duplexação, as bandejas de papel opcionais e DIMMs. Atualizar agora Se você tiver modificado a configuração do dispositivo desde a instalação, o driver poderá ser atualizado automaticamente com a nova configuração. Na caixa de diálogo Propriedades (consulte Como abrir os drivers de impressora), na guia Configurações do dispositivo, clique no botão Atualizar agora para atualizar o driver. HP Driver Preconfiguration O HP Driver Preconfiguration é uma arquitetura de software e um conjunto de ferramentas que você pode usar para personalizar e distribuir software HP em ambientes gerenciados de impressão corporativa. Usando o HP Driver Preconfiguration, os administradores de tecnologia da informação (TI) podem pré-configurar os padrões de impressão e de dispositivo para drivers de impressoras HP antes de instalar os drivers no ambiente de rede. Para obter mais informações, consulte o HP Driver Preconfiguration Support Guide (Guia de suporte para preconfiguração de driver HP) disponível em www.hp.com/go/hpdpc_sw. Prioridade para configurações de impressão As alterações feitas nas configurações de impressão são priorizadas, dependendo de onde as alterações são feitas: 8 Capítulo 1 Informações básicas do dispositivo PTWW Nota Os nomes de comandos e caixas de diálogo podem variar, dependendo do software aplicativo utilizado. ● Caixa de diálogo Configurar página. Clique em Configurar página ou use um comando semelhante do menu Arquivo do programa no qual você está trabalhando para abrir essa caixa de diálogo. As configurações alteradas aqui substituem as configurações alteradas em qualquer outro local. ● Caixa de diálogo Imprimir. Clique em Imprimir, Configurar impressão, ou então em um comando semelhante do menu Arquivo do programa com o qual você está trabalhando, para abrir esta caixa de diálogo. As configurações alteradas na caixa de diálogo Imprimir têm uma prioridade menor e não substituem as alterações feitas na caixa de diálogo Configurar página. ● Caixa de diálogo Propriedades da impressora (driver da impressora). Clique em Propriedades na caixa de diálogo Imprimir para abrir o driver da impressora. As configurações alteradas na caixa de diálogo Propriedades da impressora não anulam aquelas disponíveis em qualquer outro local do software de impressão. ● Configurações padrão do driver da impressora. As configurações padrão do driver da impressora determinam as configurações utilizadas em todos os trabalhos de impressão, a não ser que haja alteração nas configurações das caixas de diálogo Configurar página, Imprimir ou Propriedades da impressora. ● Configurações do painel de controle da impressora. As configurações alteradas no painel de controle da impressora têm uma prioridade menor do que aquelas feitas em qualquer outro lugar. Como abrir os drivers de impressora Sistema operacional Para alterar as configurações Para alterar as configurações de todos os trabalhos de padrão de todos os trabalhos impressão até o encerramento de impressão do programa de software Para alterar as opções de configuração do dispositivo Windows 2000, XP e Server 2003 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir. 2. Selecione o driver e, em seguida, clique em Propriedades ou em Preferências. 1. Clique em Iniciar, Configurações e em Impressoras ou Impressoras e aparelhos de fax. 1. Clique em Iniciar, Configurações e em Impressoras ou Impressoras e aparelhos de fax. 2. Com o botão direito do mouse, clique no ícone e, em seguida, selecione Preferências de impressão. 2. Com o botão direito do mouse, clique no ícone e, em seguida, selecione Propriedades. 3. Clique na guia Configurações do dispositivo. As etapas podem variar, mas esse procedimento é o mais comum. Mac OS X V10.2.8, V10.3, V10.4 ou posterior PTWW 1. No menu Arquivo, clique em Imprimir. 1. No menu Arquivo, clique em Imprimir. 1. No Finder, no menu Ir, clique em Aplicativos. 2. Altere as configurações desejadas nos diversos menus pop-up. 2. Altere as configurações desejadas nos diversos menus pop-up. 2. 3. No menu pop-up Predefinições, clique em Salvar como e digite um nome para a predefinição. Abra Utilitários e depois abra Centro de impressão (OS X V10.2,8) ou Utilitário de configuração da impressora. 3. Clique na fila de impressão. Software do dispositivo 9 Sistema operacional Para alterar as configurações Para alterar as configurações de todos os trabalhos de padrão de todos os trabalhos impressão até o encerramento de impressão do programa de software Essas configurações são salvas no menu Predefinições. Para utilizar as novas configurações, selecione a opção de predefinição salva sempre que abrir um programa e imprimir. Para alterar as opções de configuração do dispositivo 4. No menu Impressoras, clique em Mostrar informações. 5. Clique no menu Opções instaláveis. Nota As definições de configuração talvez não estejam disponíveis no modo Clássico. Software para computadores Macintosh O instalador HP fornece arquivos PostScript® Printer Description (PPD), Printer Dialog Extensions (PDEs) e o Utilitário da impressora HP para uso com computadores Macintosh. Para conexões de rede, use o servidor da Web incorporado (EWS) para configurar o dispositivo. Consulte Servidor da Web incorporado. O software do sistema de impressão inclui os seguintes componentes: ● Arquivos PostScript Printer Description (PPD) Os PPDs, juntamente com os drivers de impressora Apple PostScript, fornecem acesso a recursos do dispositivo. Use o driver de impressora Apple PostScript que acompanha o computador. ● Utilitário da impressora HP Use o Utilitário da impressora HP para configurar recursos que não estão disponíveis no driver da impressora: ● Dê um nome ao dispositivo. ● Atribua o dispositivo a uma zona na rede. ● Atribua um endereço de Protocolo da Internet (IP) ao dispositivo. ● Fazer download de arquivos e fontes. ● Configure o dispositivo para impressão IP ou AppleTalk. Você pode usar o Utilitário da impressora HP quando o dispositivo usa um cabo USB (barramento serial universal) ou está conectado a uma rede baseada em TCP/IP. Para obter mais informações, consulte Uso do Utilitário da impressora HP para Macintosh. Para remover o software de sistemas operacionais Macintosh Para remover o software de um computador Macintosh, arraste os arquivos PPD para a lixeira. 10 Capítulo 1 Informações básicas do dispositivo PTWW Utilitários O dispositivo vem com diversos utilitários que facilitam o monitoramento e o gerenciamento do dispositivo em uma rede. HP Web Jetadmin O HP Web Jetadmin é uma ferramenta de gerenciamento baseada em navegador para impressoras conectadas ao HP Jetdirect dentro da sua intranet, e só deve ser instalado no computador do administrador de rede. Para fazer download da versão atual do HP Web Jetadmin e da lista mais atualizada de sistemas host suportados, visite www.hp.com/go/webjetadmin. Quando instalado em um servidor host, qualquer cliente pode acessar o HP Web Jetadmin usando um navegador da Web suportado (como o Microsoft® Internet Explorer 4.x ou o Netscape Navigator 4.x ou posterior); basta acessar o host do HP Web Jetadmin. Servidor da Web incorporado O dispositivo vem com um servidor da Web incorporado que dá acesso a informações sobre atividades do dispositivo e da rede. Essas informações são exibidas em um navegador da Web, como o Microsoft Internet Explorer ou o Netscape Navigator. O servidor da Web incorporado está no dispositivo. Ele não está carregado em um servidor da rede. O servidor da Web incorporado fornece uma interface ao dispositivo que pode ser acessada por um navegador padrão da Web em qualquer computador conectado à rede. Nenhum software especial está instalado ou configurado, mas você precisa ter um navegador da Web compatível, no computador. Para ter acesso ao servidor da Web incorporado, digite o endereço IP do dispositivo na linha de endereço do navegador. (Para localizar o endereço IP, imprima uma página de configuração.) Para obter mais informações sobre a impressão de uma página de configuração, consulte Uso de páginas de informações. Para uma explicação completa dos recursos e funcionalidades do servidor da Web incorporado, consulte Uso do servidor da Web incorporado. Software Suporte fácil para impressora HP O Software Suporte fácil para impressora HP é um programa que pode ser usado para as seguintes tarefas: ● Identificação de impressoras na rede e verificação do status de cada dispositivo ● Configuração e visualização de alertas do dispositivo e de suprimentos para várias impressoras, simultaneamente ● Compra on-line de suprimentos ● Uso da solução de problemas e ferramentas de manutenção HP on-line Você pode usar o Software Suporte fácil para impressora HP quando o dispositivo estiver conectado diretamente a seu computador ou a uma rede. Para fazer download da Software Suporte fácil para impressora HP, visite www.hp.com/go/easyprintercare. PTWW Software do dispositivo 11 Sistemas operacionais compatíveis Para obter informações sobre os sistemas operacionais compatíveis, acesse www.hp.com/go/ easyprintercare. Navegadores suportados Para utilizar a Software Suporte fácil para impressora HP, você deve ter um destes navegadores: ● Microsoft Internet Explorer 5.5 ou versões mais recentes ● Netscape Navigator 7.0 ou versões mais recentes ● Opera Software ASA Opera 6.05 ou versões mais recentes Todas as páginas podem ser impressas a partir do navegador. Outros componentes e utilitários 12 Windows Macintosh OS ● Instalador de software – automatiza a instalação do sistema de impressão ● Arquivos PPDs – use com os drivers Apple PostScript fornecidos com o Mac OS ● Registro on-line na Web ● O Utilitário da impressora HP — altera configurações do dispositivo, exibe o status e configura a notificação de eventos da impressora em um Mac. Esse utilitário suporta as versões do Mac OS X V10.2.8, V10.3, V10.4 e posteriores. Capítulo 1 Informações básicas do dispositivo PTWW 2 PTWW Painel de controle ● Utilização do painel de controle ● Use o menu Administração 13 Utilização do painel de controle O painel de controle tem uma tela de toque VGA que dá acesso a todas as funções do dispositivo. Use os botões e o teclado numérico para controlar trabalhos e o status do dispositivo. Os LEDs indicam o status geral do dispositivo. Layout do painel de controle O painel de controle inclui uma tela de toque gráfica, botões de controle do trabalho, um teclado numérico e três diodos emissores de luz (LEDs) de status. 14 1 Atenção (luz) Uma luz Atenção indica que o dispositivo tem uma condição que exige intervenção. Os exemplos incluem uma bandeja de papel vazia ou uma mensagem de erro na tela de toque. 2 Dados (luz) A luz Dados indica que o dispositivo está recebendo dados. 3 Pronta (luz) A luz Pronta indica que o dispositivo está pronto para começar a processar qualquer trabalho. 4 Controle de ajuste de brilho Gire o controle para ajustar o brilho da tela de toque. 5 Visor gráfico com tela sensível ao toque Use a tela de toque para abrir e configurar todas as funções do dispositivo. 6 Teclado numérico Permite que você digite vários valores numéricos, entre os quais, o número de cópias desejadas. 7 Botão Inativa Se o dispositivo ficar inativo durante muito tempo, ele entra automaticamente em um modo de inatividade. Para colocar o dispositivo em modo de inatividade ou para reativar o dispositivo, pressione o botão Inativa. 8 Botão Redefinir Redefine as configurações do trabalho aos valores padrão de fábrica ou definidos pelo usuário. 9 Botão Parar Interrompe o trabalho ativo. Enquanto está parado, o painel de controle mostra as opções para o trabalho interrompido (por exemplo, se você pressionar o botão Parar enquanto o dispositivo está processando um trabalho de impressão, uma mensagem no painel de controle solicita a você que cancele ou retome o trabalho de impressão). 10 Botão Iniciar Inicia um trabalho de cópia, um envio digital ou continua um trabalho interrompido. Capítulo 2 Painel de controle PTWW Tela inicial A tela inicial dá acesso aos recursos do dispositivo e indica o status atual do dispositivo. Nota Dependendo de como o administrador do sistema configurou o dispositivo, os recursos exibidos na tela inicial podem variar. 1 PTWW Recursos Dependendo de como o administrador do sistema configurou o dispositivo, os recursos exibidos nessa área podem incluir qualquer um dos seguintes itens: ● Copiar ● Fax ● E-mail ● E-mail secundário ● Pasta da rede ● Armazenamento de trabalhos ● Fluxo de trabalho ● Status dos suprimentos. ● Administração 2 Linha de status do dispositivo A linha de status dá informações sobre o status geral do dispositivo. Diversos botões são exibidos nessa área, dependendo do status atual. Para obter uma descrição de cada botão exibido na linha de status, consulte Botões na tela de toque. 3 Contagem de cópias A caixa contagem de cópias indica o número de cópias que o dispositivo está configurado a realizar. 4 Botão Ajuda Toque no botão Ajuda para abrir o sistema de Ajuda incorporado. 5 Barra de rolagem Toque nas setas para cima ou para baixo na barra de rolagem para consulte a lista completa de recursos disponíveis. 6 Logout Toque em Logout para fazer logout do dispositivo se você fez login para acesso a recursos restritos. Após fazer logout, o dispositivo restaura todas as opções às configurações padrão. 7 Endereço da rede Toque em Endereço da rede para obter informações sobre a conexão de rede. 8 Data e hora A data e hora atuais são exibidas aqui. O administrador do sistema pode selecionar o formato que o dispositivo usa para exibir data e hora, por exemplo formato de 12 horas ou de 24 horas. Utilização do painel de controle 15 Botões na tela de toque A linha de status na tela de toque dá informações sobre o status do dispositivo. Diversos botões podem ser exibidos nessa área. A tabela a seguir descreve cada botão. Botão Inicial. Toque no botão inicial para ter acesso à tela inicial a partir de qualquer outra tela. Botão Iniciar. Toque no botão Iniciar para iniciar a ação do recurso que você está utilizando. Nota O nome desse botão muda para cada recurso. Por exemplo, no recurso Copiar, o botão chama-se Iniciar cópia. Botão Parar. Se o dispositivo está processando um trabalho de impressão ou de fax, o botão Parar é exibido em vez do botão Iniciar. Toque no botão Parar para dar pausa no trabalho atual. O dispositivo solicita que você cancele o trabalho ou o retome. Botão Erro. O botão Erro é exibido sempre que o dispositivo tem um erro que exige atenção antes de poder continuar. Toque no botão de erro para ver a mensagem que descreve o erro. A mensagem também tem instruções para resolver o problema. Botão Aviso. O botão Aviso é exibido quanto dispositivo tem um problema mas pode continuar funcionando. Toque no botão Aviso para ver a mensagem que descreve o problema. A mensagem também tem instruções para resolver o problema. Botão Ajuda. Toque no botão Ajuda para abrir o sistema interno de Ajuda on-line. Para obter mais informações, consulte Sistema de Ajuda do painel de controle. Sistema de Ajuda do painel de controle O dispositivo tem um sistema interno de Ajuda que explica como utilizar cada tela. Para abrir o sistema da Ajuda, toque no botão Ajuda ( ) no canto superior direito da tela. Em algumas telas, a Ajuda abre um menu global onde você pode procurar tópicos específicos. Você pode percorrer a estrutura de menus tocando nos botões no menu. Para telas que contêm configurações de trabalhos individuais, a Ajuda abre um tópico que explica as opções daquela tela. Se o dispositivo alertar você de um erro ou aviso, toque no botão de erro ( ) ou aviso ( ) para abrir uma mensagem que descreve o problema. A mensagem também contém instruções para ajudar a resolver o problema. 16 Capítulo 2 Painel de controle PTWW Use o menu Administração Use o menu Administração para definir o comportamento do dispositivo padrão e outras configurações globais, como o idioma e o formato de data e hora. Navegação pelo menu Administração Na tela inicial, toque em Administração para abrir a estrutura de menus. Você pode ter de rolar até a base da tela inicial para ver esse recurso. O menu Administração tem vários submenus, listados no lado esquerdo da tela. Toque no nome de um menu para expandir a estrutura. Um sinal de mais (+) junto a um nome de nome significa que ele contém submenus. Continue abrindo a estrutura até chegar na opção que você deseja configurar. Para voltar ao nível anterior, toque em Verso. Para sair do menu Administração, toque no botão Inicial ( ) no canto superior esquerdo da tela. O dispositivo tem uma Ajuda interna que explica cada um dos recursos disponíveis nos menus. A ajuda está disponível para vários menus no lado direito da tela de toque. OU, para abrir o sistema global da Ajuda, toque no botão Ajuda ( ) no canto superior direito da tela. As tabelas nas seções a seguir indicam a estrutura geral de cada menu. Menu Informações Use esse menu para imprimir páginas de informações e relatórios armazenados internamente no dispositivo. Tabela 2-1 Menu Informações Item de menu Item do submenu Páginas de configuração/status PTWW Item do submenu Valores Descrição Mapa de menus de Administração Imprimir (botão) Mostra a estrutura básica e as configurações do menu Administração e as configurações atuais de administração. Página de configuração Imprimir (botão) Um conjunto de páginas de configuração que mostra as configurações atuais do dispositivo. Página de status dos suprimentos Imprimir (botão) Mostra o status dos suprimentos, como os cartuchos de impressão. Página de uso Imprimir (botão) Mostra informações sobre o número de páginas impressas em cada tipo e tamanho de papel. Diretório do fax Imprimir (botão) Uma página do diretório que contém informações de quaisquer dispositivos de armazenagem em massa, como flash drives, cartões de memória ou disco rígidos, instalados nesse dispositivo. Use o menu Administração 17 Tabela 2-1 Menu Informações (continuação) Item de menu Item do submenu Relatórios de fax Log de atividades de fax (Exibido somente em modelos equipados com recurso de fax.) Relatório de chamadas de fax Item do submenu Valores Descrição Imprimir (botão) Contém uma lista dos fax enviados ou recebidos pelo dispositivo. Relatório de chamadas de fax Imprimir (botão) Um relatório detalhado da última operação de fax, enviado ou recebido. Miniatura no relatório Sim Permite escolher entre incluir ou não uma miniatura da primeira página do fax no relatório. Não (padrão) Quando imprimir relatório Nunca imprimir automaticamente Imprimir após qualquer trabalho de fax Imprimir após enviar trabalhos de fax Imprimir após qualquer erro de fax Imprimir apenas após enviar erros Imprimir apenas após receber erros Páginas/fontes de amostra Relatório de códigos de cobrança Imprimir Uma lista dos códigos de cobrança utilizados para fax enviados. Esse relatório mostra quantos fax enviados foram cobrados em cada código. Lista de fax bloqueados Imprimir Uma lista dos números de telefone bloqueados par enviar fax para esse dispositivo. Lista de discagem rápida Imprimir Mostra as discagens rápidas configuradas para esse dispositivo. Lista de fontes PCL Imprimir Uma lista de fontes printer control language (PCL) atualmente disponíveis no dispositivo. Lista de fontes PS Imprimir Uma lista das fontes PostScript (PS) atualmente disponíveis no dispositivo. Menu Opções de trabalho padrão Use esse menu para definir as opções de trabalho padrão para cada função. Se o usuário não especificar as opções de trabalho ao criar o trabalho, serão usadas as opções de trabalho padrão. O menu Opções de trabalho padrão contém os seguintes submenus: 18 ● Opções padrão de originais ● Opções padrão de cópia ● Opções padrão de fax ● Opções padrão de e-mail ● Opções padrão de Enviar para pasta ● Opções de impressão padrão Capítulo 2 Painel de controle PTWW Opções padrão de originais Nota Valores mostrados com “(padrão)” são valores padrão de fábrica. Alguns itens de menu não têm padrão. Tabela 2-2 Menu Opções padrão de originais Item de menu Valores Descrição Tamanho do papel Selecione um tamanho do papel na lista. Selecione o tamanho do papel mais usado para copiar ou digitalizar originais. Número de lados 1 (padrão) Selecione se a cópia ou digitalização de originais mais freqüentes são de um lado ou dos dois lados. 2 Orientação Retrato (padrão) Selecione a orientação do papel mais usada para copiar ou digitalizar originais. Selecione Retrato se borda menor está no topo ou selecione Paisagem se a borda maior está no topo. Paisagem Otimizar texto/figura Ajuste manual (padrão) Texto Ajuste da imagem Use essa configuração para otimizar a saída para determinado tipo de original. Você pode otimizar a saída para texto, imagens ou ambos. Fotografia Se você selecionar Ajuste manual, poderá especificar a mistura de texto e figuras mais usada. Escurecer Use essa configuração para otimizar a saída para originais mais claros ou escuros. Limpeza do fundo Aumente a configuração Limpeza do fundo para remover imagens esmaecidas do fundo ou para remover uma cor de fundo clara. Nitidez Ajuste a configuração Nitidez para clarear ou suavizar a imagem. Opções padrão de cópia Nota Valores mostrados com “(padrão)” são valores padrão de fábrica. Alguns itens de menu não têm padrão. Tabela 2-3 Menu Opções padrão de cópia Item de menu Item do submenu Valores Descrição Número de cópias Digite o número de cópias. A configuração padrão de fábrica é 1. Defina o número padrão de cópias para um trabalho de cópia. Número de lados 1 (padrão) Defina o número padrão de lados para cópias. 2 Agrupar Apagada Acesa (padrão) Margem a margem Normal (recomendado) (padrão) Defina as opções para grampear e agrupar conjuntos de cópias. Ao fazer várias cópias de um documento, agrupar coloca as páginas na ordem correta, um conjunto por vez, em vez de juntar todas as cópias de cada página. Se o documento original for impresso próximo às bordas, use o recurso Margem a margem para evitar sombras ao longo das bordas. Combine esse recurso Saída margem a margem PTWW Use o menu Administração 19 Tabela 2-3 Menu Opções padrão de cópia (continuação) Item de menu Item do submenu Valores Descrição com o recurso Reduzir/ampliar para garantir que toda a página seja impressa nas cópias. Opções padrão de fax Nota Valores mostrados com “(padrão)” são valores padrão de fábrica. Alguns itens de menu não têm padrão. Tabela 2-4 Menu Enviar fax Item de menu Item do submenu Resolução Valores Descrição Padrão (100x200ppp) (padrão) Use esse recurso para definir a resolução dos documentos enviados. Imagens com mais resolução têm mais pontos por polegada (ppp), e exibem mais detalhes. Imagens com menos resolução têm menos pontos por polegada e exibem menos detalhes, mas o tamanho do arquivo é menor. Fina (200x200ppp) Superfina (300x300ppp) Cabeçalho de fax Anterior (padrão) Use esse recurso para selecionar a posição do cabeçalho do fax na página. Sobrepor Selecione Anterior para imprimir o cabeçalho do fax acima do conteúdo do fax e mover o conteúdo do fax para baixo na página. Selecione Sobrepor para imprimir o cabeçalho do fax acima do topo do conteúdo do fax sem mover o conteúdo do fax para baixo. Utilizar essa opção pode evitar que um fax de uma página flua para a outra página. Tabela 2-5 Menu Recebimento de fax Item de menu Valores Descrição Encaminhar fax Encaminhamento de fax Para encaminhar fax recebidos para outro dispositivo de fax, selecione Encaminhamento de fax e Personalizado. Ao selecionar esse item de menu pela primeira vez, você é solicitado a definir um PIN. Você será solicitado a digitar esse PIN sempre que tentar usar esse menu. É o mesmo PIN usado para o acesso ao menu Impressão do fax. Alterar PIN Marcar fax recebidos Ativado Desativado (padrão) Ajustar à página Ativado (padrão) Desativado Bandeja de papel do fax 20 Selecione na lista de bandejas. Capítulo 2 Painel de controle Use esta opção para adicionar a data, hora, número de telefone do remetente e número de página a cada página dos fax que o dispositivo receber. Use esse recurso para encolher fax maiores que tamanho carta ou A4 para caberem em uma página tamanho carta ou A4. Se esse recurso está definido como Desativado, fax maiores que carta ou A4 ocuparão várias páginas. Selecione a bandeja que contém o tamanho e tipo de papel desejado para os fax recebidos. PTWW Opções padrão de e-mail Use esse menu para definir as opções padrão para e-mails enviados do dispositivo. Nota Valores mostrados com “(padrão)” são valores padrão de fábrica. Alguns itens de menu não têm padrão. Item de menu Valores Descrição Tipo de arquivo de documento PDF (padrão) Escolha o formato de arquivo para o e-mail. JPEG TIFF M-TIFF Qualidade de saída Alta (arquivo grande) A escolha de uma qualidade maior de saída aumenta o tamanho do arquivo de saída. Média (padrão) Baixa (arquivo pequeno) Resolução 75 PPP Use esse recurso para selecionar a resolução. Use uma configuração menor para criar arquivos menores. 150 PPP (padrão) 200 PPP 300 PPP Cor/Preto Digitalização em cores (padrão) Especifique se o e-mail será em preto ou colorido. Digitalização em preto e branco Versão de TIFF TIFF 6.0 (padrão) Use esse recurso para especificar a versão TIFF a usar para salvar arquivos digitalizados. TIFF (Post 6.0) Opções padrão de Enviar para pasta Nota Esse menu só é exibido para HP LaserJet M3035 com modelos MFP. Use esse menu para definir as opções padrão para trabalhos de digitalização enviados ao computador. Nota Valores mostrados com “(padrão)” são valores padrão de fábrica. Alguns itens de menu não têm padrão. Item de menu Valores Descrição Cor/Preto Digitalização em cores Especifique se o arquivo será em preto ou colorido. Digitalização em preto e branco (padrão) Tipo de arquivo de documento PDF (padrão) Escolha o formato para o arquivo. M-TIFF PTWW Use o menu Administração 21 Item de menu Valores Descrição TIFF JPEG Versão de TIFF TIFF 6,0 (padrão) Use esse recurso para especificar a versão TIFF a usar para salvar arquivos digitalizados. TIFF (post 6.0) Qualidade de saída Alta (arquivo grande) A escolha de uma qualidade maior de saída aumenta o tamanho do arquivo de saída. Média (padrão) Baixa (arquivo pequeno) Resolução 75 PPP Use esse recurso para selecionar a resolução. Use uma configuração menor para criar arquivos menores. 150 PPP (padrão) 200 PPP 300 PPP Opções de impressão padrão Use esse menu para definir as opções padrão para trabalhos enviados de um computador. Nota Valores mostrados com “(padrão)” são valores padrão de fábrica. Alguns itens de menu não têm padrão. Tabela 2-6 Menu Opções de impressão padrão Item de menu Valores Descrição Cópias por trabalho Digite um valor. Use esse recurso para definir o número padrão de cópias para trabalhos de impressão. Tamanho de papel padrão (Lista dos tamanhos suportados.) Escolha um tamanho do papel. Milímetros Configure o tamanho padrão do papel usado quando o usuário seleciona Personalizado como tamanho do papel para um trabalho de impressão. Tamanho de papel personalizado padrão Item do submenu Unidade de medida Polegadas Dimensão X Configure a medida de largura para o Tamanho de papel personalizado padrão. Dimensão Y Configure a medida de altura para o Tamanho de papel personalizado padrão. Imprimir lados 1 lado (padrão) 2 lados Formato de 2 lados Estilo do livro Girar estilo 22 Capítulo 2 Painel de controle Use esse recurso para selecionar se os trabalhos de impressão devem ser de um lado ou dois lados, por padrão. Use esse recurso para configurar o estilo padrão para trabalhos de impressão nos dois lados. Se Estilo do livro for selecionado, a traseira da página é impressa de cabeça para cima. Esta opção é para trabalhos de impressão encadernados ao longo da borda esquerda. Se Girar estilo for selecionado, a traseira da página é impressa de cabeça para baixo. Esta opção é para PTWW Tabela 2-6 Menu Opções de impressão padrão (continuação) Item de menu Item do submenu Valores Descrição trabalhos de impressão encadernados ao longo da borda superior. Menu Hora/Programação Use esse menu para definir as opções de configuração de hora e para configurar o dispositivo para entrar e sair do modo de inatividade. Nota Valores mostrados com “(padrão)” são valores padrão de fábrica. Alguns itens de menu não têm padrão. Tabela 2-7 Menu Hora/Programação Item de menu Item do submenu Data/hora Formato de data Item do submenu Valores Descrição AAAA/MMM/DD (padrão) Use esse recurso para definir as data e hora atuais, e para definir o formato de data e de hora impressos nos fax enviados. MMM/DD/AAAA DD/MMM/AAAA Data Mês Dia Ano Formato de hora 12 horas (AM/PM) (padrão) 24 horas Hora Hora Minuto AM PM Período de inatividade 20 minutos 30 minutos (padrão) 45 minutos Use esse recurso para selecionar o intervalo de tempo que o dispositivo deve permanecer inativo antes de entrar no Modo de inatividade. 1 hora (60 minutos) 90 minutos 2 horas 4 horas Agendamento de ativação Segunda-feira Apagada (padrão) Terça-feira Personalizado Quarta-feira PTWW Selecione Personalizado para definir um Agendamento de ativação para cada dia da semana. O dispositivo sai do modo de inatividade conforme essa programação. Utilizar uma programação de inatividade ajuda a conservar energia e a preparar o Use o menu Administração 23 Tabela 2-7 Menu Hora/Programação (continuação) Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores Descrição Quinta-feira dispositivo para uso para que os usuários não tenham de aguardar seu aquecimento. Sexta-feira Sábado Domingo Impressão de fax Modo de impressão de fax Armazenar todos os fax recebidos Imprimir todos os fax recebidos Use programação de impressão de fax Alterar PIN Se você estiver preocupado com a segurança de fax particulares, use esse recurso para armazenar fax em vez de imprimi-los automaticamente, criando uma programação de impressão. Para a programação de impressão do fax, o painel de controle solicita que você selecione dias e horas para imprimir fax. Selecione Alterar PIN para alterar o número PIN que o usuário deve fornecer para imprimir fax. Menu Gerenciamento Use esse menu para configurar as opções globais de gerenciamento do dispositivo. Nota Valores mostrados com “(padrão)” são valores padrão de fábrica. Alguns itens de menu não têm padrão. Tabela 2-8 Menu Gerenciamento Item de menu Item do submenu Valores Descrição Gerenciamento de trabalho armazenado Limite de armazenamento de trabalho de cópia rápida Selecione o número máximo de trabalhos a armazenar Use esse menu para exibir e gerenciar quaisquer trabalhos armazenados no dispositivo. Limite de tempo para retenção de trabalho de cópia rápida 1 Hora 4 Horas 1 Dia 1 Semana Modo de inatividade Desativar Use período de inatividade (padrão) Gerenciar suprimentos Limiar de suprimento baixo/pedido Selecione um valor no intervalo. Substituir cartucho preto Parar quando baixar Use esse recurso para personalizar as configurações do modo de inatividade para esse dispositivo. Selecione Use período de inatividade para que o dispositivo entre no modo de inatividade após o atraso especificado no menu Hora/Programação. Use esse menu para executar tarefas administrativas de gerenciamento de suprimentos como alterar o limiar quando for necessário encomendar suprimentos. Parar quando acabar Substituir na saída (padrão) 24 Capítulo 2 Painel de controle PTWW Menu configuração inicial O menu Configuração inicial contém os seguintes submenus: ● Rede e E/S ● Configuração de fax ● Configuração de e-mail Nota Valores mostrados com “(padrão)” são valores padrão de fábrica. Alguns itens de menu não têm padrão. Rede e E/S Tabela 2-9 Rede e E/S Item de menu Item do submenu Tempo limite E/S Entrada paralela Nota Esse item apenas será exibido se um acessório EIO estiver instalado. Jetdirect incorporado Alta velocidade Valores Descrição Selecione um valor no intervalo. A configuração padrão de fábrica é 15 segundos. O tempo de espera de E/S indica o tempo decorrido antes de um trabalho de impressão falhar. Se o fluxo de dados que o dispositivo recebe para um trabalho de impressão for interrompido, essa configuração indica quanto tempo o dispositivo aguarda antes de relatar que o trabalho falhou. Não Use a configuração Alta velocidade para definir a velocidade que a porta paralela usa para comunicarse com o host. Sim (padrão) Funções avançadas Ativado (padrão) Use a configuração Funções avançadas para ativar ou desativar a comunicação paralela bidirecional. Desativado Consulte a lista de opções em Tabela 2-10 Menus Jetdirect . EIO <X> Jetdirect Tabela 2-10 Menus Jetdirect Item de menu Item do submenu TCP/IP Ativar Item do submenu Valores e descrição Apagada: Desative o protocolo TCP/IP. Acesa (padrão): Ative o protocolo TCP/IP. Nome do host Configurações de IPV4 Uma linha alfanumérica, de até 32 caracteres, utilizada para identificar o dispositivo. Esse nome está relacionando na página de configurações do HP Jetdirect. O nome padrão do host é NPIxxxxxx, onde xxxxxx corresponde aos últimos 6 dígitos do endereço do hardware da LAN (MAC). Método de config Especifica o método de configuração dos parâmetros TCP/IPv4 no servidor de impressão HP Jetdirect. Bootp: Use o BootP (Protocolo Boostrap) para a configuração automática a partir de um servidor BootP. PTWW Use o menu Administração 25 Tabela 2-10 Menus Jetdirect (continuação) Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores e descrição DHCP: Use o DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) para a configuração automática a partir de um servidor DHCP. Se estiver selecionado, e existir uma concessão de DHCP, os menus Release do DHCP e Renovar DHCP estão disponíveis para definir as opções de concessão de DHCP. IP automático: Use o endereçamento de IPv4 automático de link local. Um endereço no padrão 169.254.x.x será atribuído automaticamente. Manual: Use o menu Configurações manuais para configurar os parâmetros TCP/IPv4. Release do DHCP Esse menu é exibido se Método de config foi definido como DHCP e existir uma concessão de DHCP para o servidor de impressão. Não (padrão): A atual concessão de DHCP é salva. Sim: A atual concessão de DHCP e o endereço IP concedido são liberados. Renovar DHCP Esse menu é exibido se Método de config foi definido como DHCP e existir uma concessão de DHCP para o servidor de impressão. Não (padrão): O servidor de impressão não solicita a renovação da concessão de DHCP. Sim: O servidor de impressão solicita a renovação da atual concessão de DHCP. Configurações manuais (Disponível apenas se Método de config estiver definido como Manual) Configure os parâmetros diretamente do painel de controle da impressora: Endereço IP: O endereço IP exclusivo da impressora (n.n.n.n), onde n é um valor de 0 a 255. Máscara da sub-rede: A máscara da sub-rede da impressora (m.m.m.m), onde m é um valor de 0 a 255. Servidor Syslog: O endereço IP do servidor syslog utilizado para receber e registrar mensagens syslog. Gateway padrão: O endereço IP do gateway ou roteador, utilizado em comunicações com outras redes. Tempo limite ocioso: O período, em segundos, após o fechamento de uma conexão de dados de impressão de TCP ocioso (o padrão é 270 segundos, 0 desativa o período). IP padrão Especifique o endereço IP como padrão quando o servidor de impressão não conseguir obter um endereço IP da rede durante uma reconfiguração TCP/ IP forçada (por exemplo, quando configurado manualmente para utilizar BootP ou DHCP). IP automático: É definido um endereço de IP de link local 169.254.x.x. 26 Capítulo 2 Painel de controle PTWW Tabela 2-10 Menus Jetdirect (continuação) Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores e descrição Legados: É definido o endereço 192.0.0.192, consistente com os dispositivos HP Jetdirect mais antigos. Configurações de IPV6 DNS primário Especifique o endereço IP (n.n.n.n) do servidor primário de Domain Name System (DNS). DNS secundário Especifique o endereço IP (n.n.n.n) do servidor secundário de Domain Name System (DNS). Ativar Use esse item para ativar ou desativar a operação IPv6 no servidor de impressão. Apagada (padrão): IPv6 está desativado. Acesa: IPv6 está ativado. Endereço Use esse item para configurar manualmente um endereço IPv6. Configurações manuais: Use o menu Configurações manuais para ativar e configurar manualmente um endereço TCP/ IPv6. Diretriz do DHCPV6 Roteador especificado: O método de autoconfiguração de todos os estados utilizado pelo servidor de impressão é determinado por um roteador. O roteador especifica se o servidor de impressão obtém seu endereço, as informações de configuração, ou ambos, de um servidor DHCPv6. Roteador não disponível: Se um roteador não estiver disponível, o servidor de impressão deve tentar obter sua configuração de todos os estados de um servidor DHCPv6. Sempre: Se um roteador estiver ou não disponível, o servidor de impressão sempre tenta obter sua configuração de todos os estados de um servidor DHCPv6. DNS primário Use esse item para especificar um endereço IPv6 para um servidor primário de DNS que o servidor de impressão deve utilizar. Configurações manuais Use esse item para definir manualmente endereços IPv6 no servidor de impressão. Ativar: Selecione esse item e escolha Acesa para ativar a configuração manual, ou Apagada para desativar a configuração manual. Endereço: Use esse item para digitar um endereço hexadecimal de nó IPv6 de 32 dígitos que use a sintaxe hexadecimal de dois pontos. PTWW Use o menu Administração 27 Tabela 2-10 Menus Jetdirect (continuação) Item de menu Item do submenu Servidor proxy Item do submenu Valores e descrição Especifica o servidor proxy que será usado pelos aplicativos incorporados no dispositivo. Um servidor proxy é tipicamente usado pelos clientes de rede para acessar a Internet, Ele coloca páginas da Web em cache e fornece um certo grau de segurança na Internet para esses clientes. Para especificar um servidor proxy, digite seu endereço IPv4 ou um nome de domínio totalmente qualificado. O nome pode ter até 255 bytes. Em algumas redes, você pode precisar entrar em contato com seu provedor ISP para obter o endereço do servidor proxy. IPX/SPX Porta proxy Digite o número da porta usada pelo servidor proxy para o suporte ao cliente. Esse número identifica a porta reservada para a atividade do proxy em sua rede e pode ser um valor de 0 a 65535. Ativar Apagada: Desativa o protocolo IPX/SPX. Acesa (padrão): Ativa o protocolo IPX/SPX. Tipo de quadro Selecione a configuração do tipo de quadro para a sua rede. Automático: Define e limita automaticamente o tipo de quadro ao primeiro detectado. EN_8023, EN_II, EN_8022e EN_SNAP: Seleções de tipo de quadro para redes Ethernet. AppleTalk Ativar Apagada (padrão): Desativa o protocolo AppleTalk. Acesa: Ativa o protocolo AppleTalk. DLC/LLC Ativar Apagada (padrão): Desativa o protocolo DLC/LLC. Acesa: Ativa o protocolo DLC/LLC. 28 Capítulo 2 Painel de controle PTWW Tabela 2-10 Menus Jetdirect (continuação) Item de menu Item do submenu Segurança Imprimir página seguinte Item do submenu Valores e descrição Sim: Imprime uma página que contém as configurações atuais de segurança do servidor de impressão HP Jetdirect. Não (padrão): A página de configurações de segurança não é impressa. Web segura Para o gerenciamento da configuração, especifique se o servidor da Web incorporado aceitará apenas comunicações utilizando HTTPS (Secure HTTP) ou tanto HTTP quanto HTTPS. HTTPS Exigida: Para comunicações seguras e criptografadas, apenas o acesso HTTPS é aceito. O servidor de impressão vai ser exibido como um site seguro. HTTP/HTTPS opcional: O acesso utilizando ou HTTP ou HTTPS é permitido. IPsec ou Firewall Especifique o status de IPsec ou Firewall no servidor de impressão. Manter: O status de IPsec/Firewall permanece o mesmo que o atualmente configurado. Desativar: A operação IPsec/Firewall no servidor de impressão é desativada. Redefinir segurança Especifique se as configurações atuais de segurança no servidor de impressão serão salvas ou redefinidas para os padrões de fábrica. Não*: As configurações atuais de segurança são mantidas. Sim: As configurações de segurança são redefinidas para os padrões de fábrica. Diagnósticos Teste incorporado Esse menu fornece testes para ajudar a diagnosticar problemas de hardware de rede ou problemas de conexão com a rede TCP/IP. Os testes incorporados ajudam a identificar se uma falha de rede é interna ou externa ao dispositivo. Use um teste incorporado para verificar o hardware e os caminhos de comunicação no servidor de impressão. Após você selecionar e ativar um teste e definir o tempo de execução, você deve selecionar Executar para iniciar o teste. Dependendo do tempo de execução, um teste selecionado é executado continuamente até o dispositivo ser desligado, ou ocorrer um erro e ser impressa uma página de diagnóstico. Teste de HW de LAN CUIDADO Executar esse teste incorporado apaga sua configuração TCP/IP. Esse teste executa um teste interno de loopback. Um teste interno de loopback envia e recebe pacotes apenas pelo hardware da rede interna. Não há transmissões externas na sua rede. PTWW Use o menu Administração 29 Tabela 2-10 Menus Jetdirect (continuação) Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores e descrição Selecione Sim para escolher esse teste, ou Não para não escolhê-lo. Teste de HTTP Esse teste verifica a operação do HTTP recuperando páginas pré-definidas do dispositivo, e testa o servidor da Web incorporado. Selecione Sim para escolher esse teste, ou Não para não escolhê-lo. Teste de SNMP Esse teste verifica a operação das comunicações SNMP acessando objetos SNMP pré-definidos no dispositivo. Selecione Sim para escolher esse teste, ou Não para não escolhê-lo. Selecionar todos os testes Use esse item para selecionar todos os testes incorporados disponíveis. Selecione Sim para escolher todos os testes. Selecione Não para selecionar testes individuais. Teste do caminho de dados Esse teste ajuda a identificar problemas no caminho de dados e de corrupção de dados em um dispositivo de emulação HP postscript nível 3 . Ele envia um arquivo PS pré-definido ao dispositivo, Entretanto, o teste não usa papel, o arquivo não é impresso. Selecione Sim para escolher esse teste, ou Não para não escolhê-lo. Tempo de execução [H] Use esse item para especificar quanto tempo (em horas) um teste incorporado será executado. Você pode selecionar um valor de 1 a 60 horas. Se você selecionar zero (0), o teste é executado indefinidamente até ocorrer um erro ou dispositivo ser desligado. Os dados coletados dos testes de HTTP, SNMP e Caminho de dados são impressos após a conclusão dos testes. Executar Não*: Não iniciar os testes selecionados. Sim: Iniciar os testes selecionados. 30 Capítulo 2 Painel de controle PTWW Tabela 2-10 Menus Jetdirect (continuação) Item de menu Item do submenu Item do submenu Teste de ping Valores e descrição Esse teste serve para verificar a comunicação na rede. Esse teste envia pacotes em nível de link a um host de rede remoto, e aguarda a resposta apropriada. Para executar um teste de ping, defina os seguintes itens: Tipo destin. Especifique se o dispositivo alvo é um nó IPv4 ou IPv6. IP destin. IPV4: Digite o endereço IPv4. IPV6 : Digite o endereço IPv6. PTWW Tamanho do pacote Especifique o tamanho de cada pacote, em bytes, a ser enviado ao host remoto. O mínimo é 64 (padrão) e o máximo é 2048. Tempo de espera Especifique a duração, em segundos, para aguardar uma resposta do host remoto. O padrão é 1 e o máximo é 100. Contar Especifique o número de pacotes de teste de ping a enviar para esse teste. Selecione um valor de 1 a 100. Para configurar o teste para execução contínua, selecione 0. Imprimir resultados Se o teste de ping não foi definido para operação contínua, você pode escolher imprimir os resultados do teste. Selecione Sim para imprimir os resultados. Se você selecionar Não (padrão), os resultados não são impressos. Executar Especifique se vai iniciar o teste de ping. Selecione Sim para iniciar o teste, ou Não para não executar o teste. Use o menu Administração 31 Tabela 2-10 Menus Jetdirect (continuação) Item de menu Item do submenu Item do submenu Resultados do ping Velocidade de conexão Valores e descrição Use esse item para exibir o status e os resultados do teste de ping utilizando o visor do painel de controle. Você pode selecionar os seguintes itens: Pacotes enviados Mostra o número de pacotes (0 - 65535) enviados ao host remoto desde que o teste mais recente foi iniciado ou completado. Pacotes recebidos Mostra o número de pacotes (0 - 65535) recebidos do host remoto desde que o teste mais recente foi iniciado ou completado. Porcentagem perdida Mostra o percentual de pacotes do teste de ping enviados sem resposta do host remoto desde que o teste mais recente foi iniciado ou completado. RTT Mín Mostra o tempo de trajeto detectado (RTT) mínimo, de 0 a 4096 milissegundos, para a transmissão e resposta do pacote. RTT Máx Mostra o tempo de trajeto detectado (RTT) máximo, de 0 a 4096 milissegundos, para a transmissão e resposta do pacote. Média RTT Mostra o tempo de trajeto detectado (RTT) médio, de 0 a 4096 milissegundos, para a transmissão e resposta do pacote. Ping em progresso Mostra se há um teste de ping em execução. Sim indica um teste em progresso, e Não indica que um teste foi concluído ou não foi executado. Atualizar Ao exibir os resultados do teste de ping, esse item atualiza os dados do teste de ping com os resultados atuais. Selecione Sim par atualizar os dados, ou Não para manter os dados existentes. Entretanto, ocorre uma atualização automaticamente quando o menu completa o período ou você volta manualmente ao menu principal. A velocidade do link e o modo de comunicação do servidor de impressão devem corresponder aos da rede. As configurações disponíveis dependem do dispositivo e do servidor de impressão instalado. Selecione uma das seguintes opções de configuração do link: CUIDADO Se você alterar a configuração do link, a comunicação na rede com o servidor de impressão e o dispositivo de rede será perdida. Automático (padrão): O servidor de impressão usa a autonegociação para configurar-se com a maior velocidade de link e modo de comunicação permitidos. Se a autonegociação falhar, é definido 100TX HALF ou 10TX HALF, dependendo da velocidade do detectada na porta do hub/switch. (Uma seleção 1000T half-duplex não é suportada.) 10T Meio: 10 Mbps, operação half-duplex. 10T Completo: 10 Mbps, operação full-duplex. 32 Capítulo 2 Painel de controle PTWW Tabela 2-10 Menus Jetdirect (continuação) Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores e descrição 100TX Meio: 100 Mbps, operação half-duplex. 100TX Completo: 100 Mbps, operação half-duplex. 100TX Auto: Limita a autonegociação a uma velocidade máxima de link de 100 Mbps. 1000TX Full: 1000 Mbps, operação full-duplex. Imprimir protocolos Use esse item para imprimir uma página que lista a configuração dos seguintes protocolos: IPX/SPX, Novell NetWare, AppleTalk, DLC/LLC. Configuração de fax Tabela 2-11 Configuração de fax Item de menu Item do submenu Configurações exigidas Localização Item do submenu Valores Descrição (Países/regiões listadas) Configure as configurações legalmente exigidas para fax enviados. Desativado Use esse recurso para ativar ou desativar Envio de fax do PC. Envio de fax do PC permite aos usuários enviar fax pelo dispositivo, de seus computadores, se tiverem o driver correto instalado. Data/hora Informações do cabeçalho de fax Número de telefone Nome da empresa Envio de fax do PC Ativado (padrão) PTWW Use o menu Administração 33 Tabela 2-11 Configuração de fax (continuação) Item de menu Item do submenu Configurações de envio de fax Volume de discagem de fax Item do submenu Valores Descrição Apagada Use esse recurso para definir o volume dos tons ouvidos enquanto o dispositivo disca o número do fax. Média (padrão) Alta Modo de correção de erros Ativado (padrão) Desativado Compressão JBIG Desativado Ativado (padrão) Quando Modo de correção de erros é ativado e ocorre um erro durante a transmissão de fax, o dispositivo envia ou recebe novamente a parte que apresentou erro. A Compressão JBIG reduz o tempo de transmissão do fax, o que pode diminuir a conta telefônica. Entretanto, utilizar a Compressão JBIG às vezes gera problemas de incompatibilidade com aparelhos de fax antigos. Se isso ocorrer, desative a Compressão JBIG. Taxa de transmissão máxima Selecione um valor na lista. Use esse recurso para definir a taxa de transmissão máxima para receber fax. Isso pode ser usado como uma ferramenta de diagnóstico para solução de problemas de fax. Modo de discagem Tom (padrão) Selecione se o dispositivo de usar discagem por tom ou pulso. Pulso Rediscar se ocupado O intervalo é entre 0 e 9. O padrão de fábrica é 3 vezes. Digite o número de vezes que o dispositivo deve tentar rediscar se a linha estiver ocupada. Rediscar quando Sem resposta Nunca (padrão) Use esse recurso para especificar o número de vezes que o dispositivo deve tentar discar se o número do fax do destinatário não atender. Uma vez Duas vezes Nota Duas vezes está disponível em outros locais além dos Estados Unidos ou Canadá. Intervalo de rediscagem O intervalo é entre 1 e 5 minutos. A configuração padrão de fábrica é de 5 minutos. Use esse recurso para especificar o número de minutos entre tentativas de discagem se o número do destinatário estiver ocupado ou não atender. Detectar tom de discar Ativado Use esse recurso para especificar se o dispositivo deve verificar se há um tom de discar antes de enviar um fax. Desativado (padrão) Prefixo de discagem Apagada (padrão) Personalizado Códigos de cobrança Apagada (padrão) Personalizado Comprimento mínimo 34 Capítulo 2 Painel de controle Use esse recurso para especificar um número de prefixo a ser discado ao enviar fax do dispositivo. Quando os códigos de cobrança estão ativados, é exibido um prompt que pede ao usuário que forneça o código de cobrança para enviar um fax. O intervalo é entre 1 e 16 dígitos. O padrão é 1 dígito. PTWW Tabela 2-11 Configuração de fax (continuação) Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores Descrição Configurações de recebimento de fax Toques para atender O intervalo depende Use esse recurso para especificar o número do local. A de toques antes do fax modem atender. configuração padrão de fábrica é 2 toques. Intervalo da campainha Padrão (padrão) Use esse recurso para controlar o tempo entre toques, nos fax recebidos. Personalizado Volume da campainha Apagada Defina o volume do tom de toque do fax. Baixa (padrão) Alta Números do fax bloqueados Adicionar números bloqueados Digite o número do fax a adicionar. Remover números bloqueados Selecione um número do fax para remover. Limpar todos os números bloqueados Não (padrão) Use esse recurso para adicionar ou excluir números da lista de fax bloqueados. A lista de fax bloqueados pode ter até 30 números. Quando o dispositivo recebe uma chamada de um dos números de fax bloqueados, ele exclui o fax recebido. Ele também registra o fax bloqueado no log de atividades, junto com informações de contabilidade dos trabalhos. Sim Configuração de e-mail Use esse menu para ativar o recurso de e-mail e para configurar as opções básicas de e-mail. Nota Para configurar as opções avançadas de e-mail, use o servidor da Web incorporado. Para obter mais informações, consulte Uso do servidor da Web incorporado. Tabela 2-12 Configuração de e-mail Item de menu Valores Descrição Validação de endereço Acesa (padrão) Esta opção ativa o dispositivo para verificar a sintaxe do e-mail quando você digita um endereço de e-mail. Os endereços de e-mail válidos requerem o sinal "@" e um ".". Apagada Localizar gateways de envio Gateway SMTP Busque na rede por gateways SMTP que o dispositivo possa utilizar para enviar e-mails. Digite um valor. Gateway de envio de teste Especifique o endereço IP do gateway SMTP usado para enviar emails do dispositivo. Teste o gateway SMTP configurado para saber se está funcional. Menu Enviar configuração Tabela 2-13 Menu Enviar configuração Item de menu Valores Descrição Replicar MFP Digite um valor (Endereço IP). Copie as configurações locais de Enviar de um dispositivo para outro. PTWW Use o menu Administração 35 Tabela 2-13 Menu Enviar configuração (continuação) Item de menu Valores Descrição Permitir transferência para novo DSS Use esse recurso para permitir transferir do dispositivo de um servidor HP Digital Sending Software (DSS) para outro. HP DSS é um pacote de software que trata das tarefas de envio digital como fax, e-mail e envio de um documento digitalizado a uma pasta de rede. Nota Esse item só é exibido para o HP LaserJet M3035 com modelos MFP. Permitir uso do Serviço de envio digital (Digital Send Service) Esse recurso permite a você configurar o dispositivo para utilização com um servidor HP Digital Sending Software (DSS). Nota Esse item só é exibido para o HP LaserJet M3035 com modelos MFP. Menu Comportamento do dispositivo Nota Valores mostrados com “(padrão)” são valores padrão de fábrica. Alguns itens de menu não têm padrão. Tabela 2-14 Menu Comportamento do dispositivo Item de menu Item do submenu Valores Descrição Idioma Selecione o idioma na lista. Use esse recurso para selecionar outro idioma para as mensagens no painel de controle. Ao selecionar outro idioma, o layout do teclado poderá mudar. Som ao pressionar tecla Acesa (padrão) Apagada Use esse recurso para especificar se ouvirá um som ao tocar na tela ou pressionar botões no painel de controle. Digite um valor entre 10 e 300 segundos. O padrão de fábrica é 60 segundos. Use esse recurso para especificar o tempo decorrido entre qualquer atividade no painel de controle e o dispositivo voltar às configurações padrão. Acesa Trabalho (padrão) Use esse recurso para definir quanto tempo um aviso eliminável permanece no painel de controle. Continuação automática (10 segundos) (padrão) Use esta opção para configurar o comportamento do dispositivo ao detectar determinados erros. Tempo de espera de inatividade Comportamento de erro/aviso Avisos elimináveis Eventos continuáveis Item do submenu Toque em OK para continuar Recuperação de atolamentos Automático (padrão) Acesa Use esse recurso para configurar como o dispositivo trata páginas perdidas durante um atolamento. Apagada 36 Capítulo 2 Painel de controle PTWW Tabela 2-14 Menu Comportamento do dispositivo (continuação) Item de menu Item do submenu Comportamento da bandeja Use a bandeja solicitada Item do submenu Valores Descrição Exclusivamente (padrão) Use esse recurso para controlar como o dispositivo trata de trabalhos que especificaram determinada bandeja de entrada. Primeiro Prompt de alimentação manual Sempre (padrão) Exceto se carregado Mídia compatível com PS Ativado (padrão) Use esse recurso para indicar se deve ser exibido um prompt quando o tipo ou tamanho de um trabalho não corresponder à bandeja especificada e em vez dela o dispositivo puxar de uma bandeja multipropósito. Use esse recurso para escolher o modelo de manuseio de papel PostScript (PS) ou HP. Desativado Use outra bandeja Ativado (padrão) Desativado Prompt de tamanho/ tipo Exibir Não exibir (padrão) Páginas em branco duplex Automático (padrão) Sim Comportamento geral de cópia Digitalização em andamento Ativado (padrão) Desativado Interrupção da impressão automática Ativado Desativado Use esse recurso para ativar ou desativar o prompt do painel de controle para selecionar outra bandeja quando a bandeja especificada estiver vazia. Use esse recurso para controlar se a mensagem de configuração da bandeja é exibida sempre que uma bandeja é aberta ou fechada. Use esse recurso para controlar como o dispositivo trata trabalhos frente e verso (duplexação). Use esse recurso para ativar a digitalização sem espera. Com a Digitalização em andamento ativada, as páginas no documento original são digitalizadas para o disco e mantidas até o dispositivo ficar disponível. Com esse recurso ativado, os trabalhos de cópia podem interromper os trabalhos de impressão definidos para imprimir múltiplas cópias. O trabalho de cópia é inserido na fila de impressão no final de uma cópia do trabalho de impressão. Após completar o trabalho de cópia, o dispositivo continua imprimindo as cópias restantes do trabalho de impressão. Interromper cópia Ativado Desativado PTWW Com esse recurso ativado, um trabalho de cópia atualmente sendo impresso pode ser interrompido quando um novo trabalho de cópia é iniciado. Você terá de confirmar se deseja interromper o trabalho atual. Use o menu Administração 37 Tabela 2-14 Menu Comportamento do dispositivo (continuação) Item de menu Item do submenu Comportamento geral de impressão Item do submenu Valores Descrição Tamanho de papel padrão Selecione na lista de tamanhos de papel. Use esse recurso para configurar o tamanho padrão de papel para trabalhos de impressão. Substituir A4/Carta Não Use esse recurso para imprimir em papel tamanho carta quando um trabalho A4 é enviado mas não há papel tamanho A4 carregado no dispositivo (ou para imprimir em papel A4 quando é enviado um trabalho tamanho carta mas não há papel tamanho carta carregado). Essa opção também substitui A3 por papel tamanho ledger (duplo carta) e vice-versa. Sim (padrão) Alimentação manual Ativado Desativado (padrão) Fonte Courier Regular (padrão) Com esse recurso ativado, o usuário pode selecionar a alimentação manual no painel de controle como origem do papel para um trabalho. Use esse recurso para selecionar qual versão da fonte Courier você deseja usar. Escuro A4 Largo Ativado Desativado (padrão) Imprimir erros PS Ativado Desativado (padrão) Imprimir erros PDF Ativado Desativado (padrão) Linguagem Automático (padrão) Use esse recurso para alterar a área impressa do papel tamanho A4. Se você ativar essa opção, oitenta caracteres de 10 pontos podem ser impressos em uma linha de papel A4. Use esse recurso para selecionar se uma página de erro PostScript (PS) será impressa quando o dispositivo detectar um erro PS. Use esse recurso para selecionar se uma página de erro PDF será impressa quando o dispositivo detectar um erro PDF. Selecione a linguagem de impressora que o dispositivo deve utilizar. PCL PDF PS 38 Capítulo 2 Painel de controle Normalmente você não deve alterar a linguagem. Se você alterar a configuração para determinada linguagem, o dispositivo não alterna automaticamente de uma linguagem para outra a menos que receba comandos de software específicos. PTWW Tabela 2-14 Menu Comportamento do dispositivo (continuação) Item de menu Item do submenu Item do submenu Valores Descrição PCL Comprimento do formulário Digite um valor entre 5 e 128 linhas. O padrão de fábrica é 60 linhas. PCL é um conjunto de comandos de impressora desenvolvido pela HewlettPackard para dar acesso aos recursos da impressora. Orientação Retrato (padrão) Selecione a orientação mais comum nos trabalhos de impressão. Selecione Retrato se borda menor está no topo ou selecione Paisagem se a borda maior está no topo. Paisagem Origem da fonte Selecione a origem na lista. Use esse recurso para selecionar a origem da fonte para a fonte padrão do software do usuário. Número da fonte Digite o número da fonte. O intervalo é entre 0 e 999. O padrão de fábrica é 0. Use esse recurso para especificar o número da fonte padrão do software do usuário utilizando a origem especificada no item de menu Origem da fonte. O dispositivo atribui um número a cada fonte e lista-as na lista de fontes PCL (disponível no menu Administração). Distância da fonte Digite um valor entre 0,44 e 99,99. O padrão de fábrica é 10,00. Se Origem da fonte e Número da fonte indicam uma fonte de contorno, use esse recurso para selecionar um tamanho padrão (para uma fonte monoespaçada). Tamanho da fonte em pontos Digite um valor entre 4,00 e 999,75. O padrão de fábrica é 12,00. Se Origem da fonte e Número da fonte indicam uma fonte de contorno, use esse recurso para selecionar um tamanho padrão (para uma fonte proporcional). Conjunto de símbolos PC-8 (padrão) Use esse recurso para selecionar qualquer um dos diversos conjuntos de símbolos disponíveis no painel de controle. Um conjunto de símbolos é um agrupamento exclusivo de todos os caracteres em uma fonte. (50 conjuntos de símbolos adicionais onde escolher) Anexar CR a LF: Não (padrão) Sim Suprimir folhas em branco Não (padrão) Sim Mapeamento da origem do papel Padrão (padrão) Clássico PTWW Use esse recurso para configurar se um retorno de carro (CR) será adicionado a cada alimentação de linha (LF) encontrada em trabalhos PCL reversamente compatíveis (texto puro, sem controle do trabalho). Essa opção é para usuários gerando seu próprio PCL, que pode incluir alimentações de página extra, que produzirão páginas em branco. Com Sim selecionado, as alimentações de página são ignoradas se a página está em branco. Use esse recurso para selecionar e fazer a manutenção de bandejas por número quando você não está usando o driver do dispositivo ou quando o software não tem uma opção de seleção de bandeja. Use o menu Administração 39 Menu Qualidade de impressão Nota Valores mostrados com “(padrão)” são valores padrão de fábrica. Alguns itens de menu não têm padrão. Tabela 2-15 Menu Qualidade de impressão Item de menu Item do submenu Valores Descrição Definir registro Origem Todas as bandejas Use Definir registro para alterar o alinhamento das margens para centralizar a imagem na página, vertical e horizontalmente. Você também pode alinhar a imagem na parte frontal com a imagem impressa na parte de trás. Bandeja <X>: <sumário> (escolha uma bandeja) Selecione a bandeja de entrada de origem para imprimir a página Definir registro. Modos do fusor Otimizar Página de teste Imprimir (botão) Imprimir uma página de teste para configuração do registro. Siga as instruções impressas na página para ajustar cada bandeja. Ajustar bandeja <X> Desloque de -20 a 20 ao longo dos eixos X ou Y. 0 é o padrão. Execute o procedimento de alinhamento para cada bandeja. <Tipo do papel> Quando cria uma imagem, o dispositivo digitaliza ao longo da página de lado a lado enquanto a folha passa de cima para baixo, no dispositivo. Configure o modo do fusor associado a cada tipo de mídia. Restaurar modos Restaurar (botão) Restaura os modos do fusor para as configurações padrão. Transferência alta Normal (padrão) Otimiza os parâmetros do mecanismo de impressão para obter a melhor qualidade de impressão possível para todos os trabalhos além de especificar o tipo de mídia. Aumentado Mais separação Apagada (padrão) Acesa Detalhe da linha Apagada (padrão) Acesa Restaurar otimização Resolução Restaurar (botão) Volta todos os parâmetros Otimizar às configurações padrão de fábrica. 300 Use esse recurso para selecionar a resolução de impressão. 600 FastRes 1200 (padrão) ProRes 1200 REt Apagada Claro Média (padrão) Ativa a Resolution Enhancement technology (REt), que produz impressões de saída com ângulos, curvas e bordas suaves. Todas as resoluções de impressão, incluindo FastRes 1200, beneficiam-se da REt. Escuro 40 Capítulo 2 Painel de controle PTWW Tabela 2-15 Menu Qualidade de impressão (continuação) Item de menu Item do submenu Valores Descrição Ativado Desativado (padrão) Com o Economode ativado, o dispositivo imprime com menor quantidade de toner por página. Entretanto, a qualidade de impressão da página é ligeiramente reduzida. Densidade do toner Escolha em um intervalo de 1 a 5. 3 é o padrão. Clarear ou escurecer a impressão na página. 1 é a mais clara e 5 é a mais escura. Modo de papel pequeno Normal (padrão) Selecione Lenta para minimizar rugas ao imprimir em mídia pequena ou estreita. Economode Lenta Calibração/Limpeza Criar página de limpeza Criar (botão) Gera uma página para limpar o excesso de toner do rolete de pressão no fusor. A página tem instruções que orientam você pelo processo de limpeza. Processar página de limpeza Processar (botão) Processa a página de limpeza criada utilizando o item de menu Criar página de limpeza. O processo demora até 2,5 minutos. Menu Solução de problemas Nota Valores mostrados com “(padrão)” são valores padrão de fábrica. Alguns itens de menu não têm padrão. Tabela 2-16 Menu Solução de problemas Item de menu Item do submenu Log de eventos Valores Descrição Imprimir (botão) Use esse recurso para exibir os 50 eventos mais recentes no log de eventos. Toque em Imprimir para imprimir todo o log de eventos. Calibrar scanner Calibrar Use esse recurso para compensar deslocamentos no sistema de imagem do scanner (cabeça do carro) para digitalizações no AAD ou no vidro. Pode ser necessário calibrar o scanner se o digitalizador não estiver capturando as seções corretas dos documentos digitalizados. Rastreamento T.30 do fax Relatório T.30 Quando imprimir relatório Nunca imprimir automaticamente Use esse recurso para imprimir ou configurar o Relat. rastr. T.30 do fax. T.30 é o padrão que especifica a comunicação, os protocolos e a correção de erros entre aparelhos de fax. Imprimir após qualquer trabalho de fax Imprimir após enviar trabalhos de fax Imprimir após qualquer erro de fax Imprimir apenas após enviar erros Imprimir apenas após receber erros PTWW Use o menu Administração 41 Tabela 2-16 Menu Solução de problemas (continuação) Item de menu Item do submenu Valores Descrição Perda de sinal de transmissão de fax Um valor entre 0 e 30. Use esse recurso para definir níveis de perda para compensar pela perda de sinal na linha telefônica. Você não deve modificar essa configuração a menos que solicitado por um representante de serviços da HP porque ela pode impedir o funcionamento do fax. Fax V.34 Normal (padrão) Use esse recurso para desativar modulações V.34 se ocorreram diversas falhas de fax ou se as condições da linha telefônica o exigirem. Apagada Modo do alto-falante do fax Normal (padrão) Diagnóstico Teste da passagem de papel Esse recurso pode ser usado por um técnico para avaliar e diagnosticar problemas de fax ouvindo os sons das modulações do fax. Página de teste Imprimir (botão) Gera uma página de teste dos recursos de manuseio de papel. Você pode definir a passagem usada no teste para testar determinadas passagens do papel. Origem Todas as bandejas Especifica se a página de teste será impressa a partir de todas as bandejas ou de determinada bandeja. Bandeja 1 Bandeja 2 (São mostradas bandejas adicionais, se aplicável.) Duplex Apagada (padrão) Selecione se a unidade duplex deve ser incluída no teste de passagem do papel. Acesa Cópias 1 (padrão) Selecione quantas páginas devem ser enviadas da origem especificada como parte do teste de passagem do papel. 10 50 100 500 Testes do scanner Painel de controle Esse item de menu é usado por um técnico de serviço para diagnosticar possíveis problemas com o scanner do dispositivo. LEDs Use esse recurso para verificar se os componentes do painel de controle estão funcionando corretamente. Exibir Botões Tela de toque Menu Redefinições Tabela 2-17 Menu Redefinições Item de menu Valores Descrição Apagar catálogo de endereços local Limpar (botão) Use esse recurso para apagar todos os endereços dos catálogos de endereços armazenados no dispositivo. 42 Capítulo 2 Painel de controle PTWW Tabela 2-17 Menu Redefinições (continuação) Item de menu Valores Descrição Apagar log de atividades de fax Sim Use esse recurso para apagar todos os eventos do Log de atividades de fax. Não (padrão) Restaurar configurações de telecom para o padrão de fábrica Restaurar (botão) Use essa opção para voltar aos valores padrão de fábrica as configurações relativas ao telefone que estão no menu Configuração inicial. Restaurar configurações de fábrica Restaurar (botão) Use esse recurso para voltar aos padrões de fábrica todas as configurações do dispositivo. Menu Serviço O menu Serviço está bloqueado e requer um PIN para acesso. Esse menu destina-se ao uso pela equipe de manutenção autorizada. PTWW Use o menu Administração 43 44 Capítulo 2 Painel de controle PTWW 3 Configuração de entrada/saída (E/S) Este capítulo descreve como configurar determinados parâmetros de rede no dispositivo: São discutidos os seguintes tópicos: PTWW ● Configuração de USB ● Configuração de rede 45 Configuração de USB Este dispositivo oferece suporte para uma conexão USB 2.0. Use um cabo USB do tipo A para B para impressão. Figura 3-1 Conexão USB 46 1 Conector USB 2 Porta USB (tipo B) Capítulo 3 Configuração de entrada/saída (E/S) PTWW Configuração de rede Talvez seja necessário configurar certos parâmetros de rede no dispositivo. Configure esses parâmetros nos seguintes locais: ● Software de instalação ● Painel de controle do dispositivo ● Servidor da Web incorporado ● Software de gerenciamento (HP Web Jetadmin ou HP LaserJet Utility para Macintosh) Nota Para obter mais informações sobre como usar o servidor da Web incorporado, consulte Uso do servidor da Web incorporado Para obter mais informações sobre redes suportadas e ferramentas de configuração de rede, consulte o Guia do administrador do servidor de impressão HP Jetdirect. O guia é fornecido com as impressoras nas quais há um servidor de impressão HP Jetdirect instalado. Esta seção contém as seguintes informações sobre como configurar parâmetros de rede: ● Configuração de parâmetros TCP/IPv4 ● Configuração de parâmetros TCP/IPv6 ● Desativação de protocolos de rede (opcional) ● Servidores de impressão HP Jetdirect EIO Configuração de parâmetros TCP/IPv4 Se a sua rede não fornecer endereçamento IP automático por meio de DHCP, BOOTP, RARP ou outro método, talvez seja necessário inserir os seguintes parâmetros manualmente antes de imprimir pela rede: ● Endereço IP (4 bytes) ● Máscara de sub-rede (4 bytes) ● Gateway padrão (4 bytes) Definição de um endereço IP Para exibir o endereço IP atual do dispositivo a partir da tela inicial do painel de controle, toque em Endereço de rede. Siga este procedimento para alterar o endereço IP manualmente: PTWW 1. Navegue até Administração e toque nessa opção. 2. Navegue até Configuração inicial e toque nessa opção. 3. Toque em Rede e E/S. 4. Toque em JetDirect incorporado. 5. Toque em TCP/IP. Configuração de rede 47 6. Toque em Configurações IPV4. 7. Toque em Método de config.. 8. Toque em Manual. 9. Toque em Salvar. 10. Toque em Configurações manuais. 11. Toque em Endereço IP. 12. Toque na caixa de texto Endereço IP. 13. Use o teclado sensível ao toque para digitar o endereço IP. 14. Toque em OK. 15. Toque em Salvar. Definição da máscara de sub-rede 1. Navegue até Administração e toque nessa opção. 2. Navegue até Configuração inicial e toque nessa opção. 3. Toque em Rede e E/S. 4. Toque em JetDirect incorporado. 5. Toque em TCP/IP. 6. Toque em Configurações IPV4. 7. Toque em Método de config.. 8. Toque em Manual. 9. Toque em Salvar. 10. Toque em Configurações manuais. 11. Toque em Máscara de sub-rede. 12. Toque na caixa de texto Máscara de sub-rede. 13. Use o teclado sensível ao toque para digitar a máscara de sub-rede. 14. Toque em OK. 15. Toque em Salvar. Definição do gateway padrão 48 1. Navegue até Administração e toque nessa opção. 2. Navegue até Configuração inicial e toque nessa opção. 3. Toque em Rede e E/S. 4. Toque em JetDirect incorporado. Capítulo 3 Configuração de entrada/saída (E/S) PTWW 5. Toque em TCP/IP. 6. Toque em Configurações IPV4. 7. Toque em Método de config.. 8. Toque em Manual. 9. Toque em Salvar. 10. Toque em Configurações manuais. 11. Toque em Gateway padrão. 12. Toque na caixa de texto Gateway padrão. 13. Use o teclado sensível ao toque para digitar o gateway padrão. 14. Toque em OK. 15. Toque em Salvar. Configuração de parâmetros TCP/IPv6 Para obter informações sobre como configurar o dispositivo para uma rede TCP/IPv6, consulte o Guia do Administrador do Servidor de Impressão HP Jetdirect. Desativação de protocolos de rede (opcional) De acordo com o padrão de fábrica, todos os protocolos de rede com suporte estão ativados. A desativação dos protocolos não utilizados proporciona as seguintes vantagens: ● Diminui o tráfego na rede gerado pelo dispositivo. ● Impede que usuários não autorizados imprimam para o dispositivo. ● Fornece apenas as informações pertinentes sobre a página de configuração. ● Permite que o painel de controle do dispositivo exiba erros específicos de protocolo e mensagens de aviso. Desativação de IPX/SPX Nota Não desative esse protocolo em sistemas baseados no Windows que imprimem na impressora usando IPX/SPX. PTWW 1. Navegue até Administração e toque nessa opção. 2. Navegue até Configuração inicial e toque nessa opção. 3. Toque em Rede e E/S. 4. Toque em JetDirect incorporado. 5. Toque em IPX/SPX. 6. Toque em Ativar. Configuração de rede 49 7. Toque em Desativado. 8. Toque em Salvar. Desativação do AppleTalk 1. Navegue até Administração e toque nessa opção. 2. Navegue até Configuração inicial e toque nessa opção. 3. Toque em Rede e E/S. 4. Toque em JetDirect incorporado. 5. Toque em AppleTalk. 6. Toque em Ativar. 7. Toque em Desativado. 8. Toque em Salvar. Desativação de DLC/LLC 1. Navegue até Administração e toque nessa opção. 2. Navegue até Configuração inicial e toque nessa opção. 3. Toque em Rede e E/S. 4. Toque em JetDirect incorporado. 5. Toque em IPX/SPX. 6. Toque em Ativar. 7. Toque em Desativado. 8. Toque em Salvar. Servidores de impressão HP Jetdirect EIO Os servidores de impressão HP Jetdirect (placas de rede) podem ser instalados no slot EIO. Essas placas oferecem suporte para vários protocolos de rede e sistemas operacionais. Os servidores de impressão HP Jetdirect facilitam o gerenciamento da rede porque permitem conectar uma impressora diretamente à rede, em qualquer lugar. Os servidores de impressão HP Jetdirect também oferecem suporte para SNMP, que fornece gerenciamento remoto de impressora e resolução de problemas por meio do software HP Web Jetadmin. Nota Configure a placa por meio do painel de controle, do software de instalação da impressora ou do HP Web Jetadmin. Consulte a documentação do servidor de impressão HP Jetdirect para obter mais informações. 50 Capítulo 3 Configuração de entrada/saída (E/S) PTWW 4 Mídia e bandejas Este capítulo descreve como usar alguns recursos básicos do produto: PTWW ● Diretrizes gerais para mídia ● Considerações sobre mídias ● Selecione a mídia de impressão ● Ambiente de impressão e de armazenagem de papel ● Carregue a mídia ● Controle de trabalhos de impressão ● Selecione os compartimentos de saída 51 Diretrizes gerais para mídia Antes de adquirir qualquer papel ou formulário especializado em grande quantidade, verifique se o fornecedor do papel obteve e compreendeu os requisitos da mídia de impressão especificados no Guia de mídia de impressão da família HP LaserJet. Consulte Atendimento ao cliente HP para saber como pedir o Guia de mídia de impressão da família HP LaserJet. Para fazer download de uma cópia do guia, acesse www.hp.com/support/ljpaperguide É possível que o papel possa atender a todas as diretrizes neste capítulo ou do Guia de mídia de impressão da família HP LaserJet e ainda assim não propiciar uma impressão satisfatória. Isso pode ser resultado de características anormais do ambiente de impressão ou de outras variáveis fora do controle da HP (por exemplo, extremos de temperatura ou umidade). A Hewlett-Packard Company recomenda a testagem de qualquer papel antes que seja adquirida uma grande quantidade do mesmo. CUIDADO Usar papel que não esteja de acordo com as especificações aqui listadas ou com o guia da mídia de impressão pode provocar problemas que exijam a manutenção da impressora. Tais consertos não estão cobertos pela garantia da Hewlett-Packard nem pelos contratos de serviços. Papéis a serem evitados O produto aceita diversos tipos de papel. Utilizar um papel que não atenda às especificações irá reduzir a qualidade de impressão e aumentar a chance de atolamentos. 52 ● Não use papel muito áspero. Use um papel com lisura testada de 100 a 250 na escala Sheffield. ● Não use papel que contenha recortes ou perfurações, a não ser o papel perfurado de 3 furos padrão. ● Não use formulários com mais de uma parte. ● Não use papel que já tenha sido usado anteriormente para impressão ou que tenha sido alimentado em fotocopiadora. ● Não use papel que contenha marca d'água, no caso de você estar imprimindo desenhos sólidos. ● Não use papéis timbrados com relevo muito alto ou baixo. ● Não use papéis com superfícies altamente texturizadas. ● Não use pós de offset ou outros materiais que impedem os formulários impressos de colar uns nos outros. ● Não use papel com revestimento colorido que tenha sido aplicado após a produção. Capítulo 4 Mídia e bandejas PTWW Papel que pode danificar o dispositivo Em raras circunstâncias, o papel pode danificar o dispositivo. Evite utilizar os seguintes papéis para evitar possíveis danos ao dispositivo: ● Não use papel com grampos. ● Não use transparências, etiquetas, ou papel fotográfico ou brilhante específico para impressoras a jato de tinta ou outras impressoras de baixa temperatura. Use somente transparências específicas para impressoras HP LaserJet. ● Não use papel em relevo ou revestido, ou qualquer mídia não fabricada para resistir à temperatura de fusão do dispositivo. Não use papel timbrado ou formulários impressos fabricados com corantes ou tintas que não resistam ao calor do fusor. ● Não use qualquer mídia que libere substâncias perigosas, que derreta, desloque-se ou perca a cor quando exposta à temperatura do fusor. Para encomendar suprimentos para impressão na HP LaserJet, consulte Encomendar peças, acessórios e suprimentos. Especificações gerais da mídia Para obter especificações completas dos papéis para todos os dispositivos HP LaserJet, consulte o HP LaserJet Printer Family Print Media Guide (disponível em www.hp.com/support/ljpaperguide) . PTWW Categoria Especificações Teor de acidez 5,5 pH a 8,0 pH Espessura 0,094 a 0,18 mm (3,0 a 7,0 mils) Arqueamento na resma Nivelamento em 5 mm (0,02 pol) Condições de corte da borda Cortado com lâminas afiadas sem marcas visíveis. Compatibilidade de fusão Não deve chamuscar, derreter, partir ou liberar emissões prejudiciais quando aquecido a 200°C (392°F) por 0,1 segundo. Fibra Fibra longa Teor de umidade 4% a 6% por peso Lisura 100 a 250 Sheffield Diretrizes gerais para mídia 53 Considerações sobre mídias Para obter as especificações completas de papel de todos os produtos da HP LaserJet, consulte o Guia de mídia de impressão da família HP LaserJet em www.hp.com/support/ljpaperguide. Envelopes A estrutura do envelope é fundamental. As linhas de dobras dos envelopes podem variar consideravelmente, não somente entre fabricantes, mas também na embalagem do mesmo fabricante. O sucesso da impressão em envelopes depende da qualidade dos mesmos. Ao selecionar envelopes, considere os seguintes componentes: ● Gramatura: A gramatura do papel dos envelopes não deve ser maior que 105 g/m2 (28 lb). Caso contrário, poderá haver congestionamento. ● Estrutura: Antes de imprimir, os envelopes devem estar nivelados com menos de 5 mm (0,2 pol) de enrolamento e não devem conter ar. ● Condição: Os envelopes não devem ter rugas, cortes ou outros danos. ● Temperatura: Utilize envelopes compatíveis com o calor e a pressão do produto. ● Tamanho: Utilize somente envelopes dentro das faixas de tamanho a seguir. ● Mínimo: 76 x 127 mm (3 x 5 pol.) ● Máximo: 216 x 356 mm (8,5 x 14 pol.) CUIDADO Para evitar danos ao dispositivo, use apenas envelopes recomendados para impressoras a laser. Para evitar atolamentos sérios, sempre use a bandeja 1 para imprimir envelopes e sempre use o compartimento de saída traseiro. Nunca imprima mais de uma vez no mesmo envelope. Envelopes com costuras nos dois lados Essa estrutura apresenta costuras verticais nas duas extremidades do envelope em vez de costuras diagonais. Esse estilo apresenta mais probabilidades de enrugar. Verifique se a costura se estende até o canto do envelope, conforme ilustração a seguir. 54 Capítulo 4 Mídia e bandejas PTWW 1 2 1 Estrutura aceitável para envelopes 2 Estrutura não aceitável para envelopes Envelopes com fitas ou abas adesivas Envelopes com uma faixa adesiva destacável ou com mais de uma aba que seja dobrada para selar, devem utilizar adesivos compatíveis com o calor e a pressão do produto. As abas e tiras extra podem provocar enrugamento, dobras ou mesmo atolamentos e podem até danificar o fusor. Margens do envelope As informações a seguir indicam as margens de endereço típicas para um envelope comercial Nº 10 ou DL. Tipo de endereço Margem superior Margem esquerda Endereço do remetente 15 mm (0,6 pol) 15 mm (0,6 pol) Endereço de entrega 51 mm (2 pol) 89 mm (3,5 pol) Nota Para obter a melhor qualidade de impressão, posicione as margens a uma distância máxima de 15 mm (0,6 pol) das bordas do envelope. Evite imprimir na área das junções do envelope. Armazenamento de envelopes O armazenamento adequado de envelopes contribui com a qualidade de impressão. Os envelopes devem ser armazenados de forma plana. Se houver ar dentro de um envelope, criando bolhas de ar, ele poderá enrugar durante a impressão. Etiquetas CUIDADO Para evitar danos ao dispositivo, use apenas etiquetas recomendadas para impressoras a laser. Para evitar atolamentos sérios, sempre use a bandeja 1 para imprimir etiquetas e sempre use o compartimento de saída traseiro. Nunca imprima mais de uma vez na mesma folha de etiquetas nem imprima em uma folha de etiquetas parcial. PTWW Considerações sobre mídias 55 Estrutura da etiqueta Ao selecionar etiquetas, considere a qualidade de cada componente: ● Adesivos: O material adesivo deve ficar estável a 200°C (392°F), que é a temperatura de fusão do produto. ● Disposição: Utilize apenas etiquetas que não tenham adesivos expostos entre si. As etiquetas separadas por espaços podem se descolar das folhas, causando problemas sérios de congestionamento. ● Ondulação: Antes da impressão, as etiquetas devem estar niveladas com no máximo 5 mm (0,2 pol) de enrolamento em qualquer direção. ● Condição: Não utilize etiquetas com vincos, bolhas ou outras indicações de separação. Nota Escolha etiquetas no driver da impressora (consulte Como abrir os drivers de impressora). Transparências As transparências utilizadas no produto devem suportar temperatura de 200°C (392°F), que é a temperatura de fusão do produto. CUIDADO Para evitar danos ao dispositivo, use apenas transparências recomendadas para impressoras a laser. Para evitar atolamentos sérios, sempre use a bandeja 1 para imprimir transparências e sempre use o compartimento de saída traseiro. Nunca imprima mais de uma vez na mesma transparência nem imprima em uma transparência parcial. Nota Escolha transparências no driver de impressão. Consulte Como abrir os drivers de impressora. Cartolina e mídia de alta gramatura Você pode imprimir muitos tipos de cartolina da bandeja de entrada, incluindo cartões de índice e cartões postais. Algumas cartolinas dão melhor resultado que outras devido à sua estrutura ser mais adequada para passar por uma impressora a laser. Para desempenho ideal, não use papel mais pesado que 199 g/m2. Um papel pesado demais pode impedir alimentação correta, dar problemas de pilhas, atolamentos, fusão insuficiente do toner, baixa qualidade de impressão ou desgaste mecânico excessivo. Nota Você pode conseguir imprimir em um papel mais pesado se não encher a bandeja de entrada com toda a capacidade e usar papel com lisura de 100 a 180 na escala Sheffield. No software ou no driver de impressão, selecione pesado (106 g/m2 a 163 g/m2; sulfite de 28 a 43 lb) ou cartão (135 g/m2 a 216 g/m2; capa de 50 a 80 lb) como tipo de mídia, ou imprima da bandeja configurada para papel pesado. Como essa configuração afeta todos os trabalhos de impressão, é importante retornar o produto às configurações originais após a impressão do trabalho. 56 Capítulo 4 Mídia e bandejas PTWW Estrutura da cartolina ● Lisura: Cartolina de 135 a 157 g/m2 deve ter uma lisura de 100 a 180 na escala Sheffield. Cartolina de 60 a 135 g/m2 deve ter uma lisura de 100 a 250 na escala Sheffield. ● Estrutura: A cartolina deve ficar plana com curvatura inferior a 5 mm. ● Condição: Verifique se a cartolina não está enrugada, cortada nem danificada. Diretrizes de cartolina ● Defina as margens com ao menos 2 mm das bordas. ● Use a bandeja 1 para cartolina (135 g/m2 a 216 g/m2; capa de 50 a 80 lb). CUIDADO Para evitar danos ao dispositivo, use apenas a cartolina recomendada para impressoras a laser. Para evitar atolamentos sérios, sempre use a bandeja 1 para imprimir em cartolina e sempre use o compartimento de saída traseiro. Papel timbrado e formulários pré-impressos Papel timbrado é papel premium que geralmente tem uma marca d'água, às vezes usa fibra de algodão e está disponível em uma ampla gama de cores e acabamentos com envelopes combinando. Pode-se fabricar formulários pré-impressos com uma grande variedade de tipos de papel, desde reciclado até premium. Muitos fabricantes projetam esses tipos de papel com propriedades otimizadas para impressão a laser e anunciam o papel como compatível com laser ou garantido para laser. Alguns dos acabamentos de superfície mais ásperos, como enrugado, sulcado ou linho, podem exigir modos especiais do fusor que estão disponíveis em alguns modelos de impressora, para conseguir a adesão correta do toner. Nota Alguma variação de uma página para outra é normal ao imprimir com impressoras a laser. Esta variação pode mão ser visível ao imprimir em papel comum. Entretanto, essa variação é óbvia ao imprimir em formulários pré-impressos porque as linhas e quadros já estão impressos na página. Para evitar problemas ao utilizar formulários pré-impressos, papel em relevo ou timbrado, observe as seguintes diretrizes: PTWW ● Evite utilizar tintas de baixa temperatura (do tipo usado em alguns tipos de termografia). ● Use formulários pré-impressos e papel timbrado que foram impressos por offset ou gravura. ● Use formulários criados com tintas resistentes ao calor que não derretam, vaporizem nem emitam substâncias quando aquecidas a 200°C durante 0,1 segundo. Geralmente, tintas por oxidação ou a óleo atendem a este requisito. ● Quando o formulário é pré-impresso, cuidado para não alterar o conteúdo de umidade do papel, e não use materiais que alteram as propriedades elétricas ou de manuseio do papel. Vede os formulários em uma embalagem à prova de umidade para evitar mudanças de umidade durante a armazenagem. ● Evite processar formulários pré-impressos com acabamento ou revestimento. ● Evite utilizar papéis timbrados com relevo muito alto ou muito baixo. Considerações sobre mídias 57 ● Evite papéis com superfícies altamente texturizadas. ● Evite utilizar pós de offset ou outros materiais que impedem os formulários impressos de colar uns nos outros. Nota Para imprimir uma capa de uma página em papel timbrado, seguida por um documento de várias páginas, coloque o papel timbrado voltado para cima na bandeja 1, e coloque o papel comum na bandeja 2. O dispositivo automaticamente imprime primeiro da bandeja 1. Selecione o modo do fusor correto O dispositivo ajusta automaticamente o modo do fusor com base no tipo de mídia definido para a bandeja. Por exemplo, papel pesado, como cartolina, pode necessitar de uma configuração mais alta do modo do fusor para o toner aderir melhor à página, mas transparências necessitam de uma configuração mais baixa do modo do fusor para evitar danos ao dispositivo. A configuração padrão geralmente oferece o melhor desempenho para a maioria dos tipos de mídias de impressão. O modo do fusor só pode ser alterado se o tipo de mídia foi definido para a bandeja em uso. Consulte Controle de trabalhos de impressão. Após definir o tipo de mídia para a bandeja, então o modo do fusor para esse tipo pode ser alterado no menu Administração no submenu Qualidade de impressão no painel de controle do dispositivo. Consulte Menu Qualidade de impressão. Nota Utilizar a configuração Alto 1 ou Alto 2 do modo do fusor aumenta a capacidade do toner aderir ao papel, mas pode provocar outros problemas, como enrolamento excessivo. O dispositivo pode imprimir em menor velocidade quando o modo do fusor é definido como Alto 1 ou Alto 2. A tabela abaixo descreve a configuração ideal do modo do fusor para os tipos de mídia suportados. 58 Tipo de mídia Configuração do modo do fusor Comum Normal Pré-impresso Normal Timbrado Normal Transparência Baixo 2 Pré-perfurado Normal Etiquetas Normal Sulfite Normal Reciclado Normal Cor Normal Suave Baixo 1 Cartolina Normal Áspero Alto 1 Envelope Normal Capítulo 4 Mídia e bandejas PTWW Para voltar os modos do fusor para as configurações padrão, toque no menu Administração no painel de controle do dispositivo. Toque em Qualidade de impressão, e em Modos do fusor, e depois em Restaurar modos. PTWW Considerações sobre mídias 59 Selecione a mídia de impressão Esse dispositivo aceita diversos tipos de mídia, como folhas soltas de papel, incluindo papel com até 100% de conteúdo de fibra reciclada; envelopes; etiquetas; transparências e papel de tamanho personalizado. Propriedades como peso, composição, gramatura e conteúdo de umidade são fatores importantes que afetam o desempenho do dispositivo e a qualidade da saída. Um papel que não atenda às diretrizes descritas neste manual pode provocar os seguintes problemas: ● Baixa qualidade de impressão ● Mais congestionamentos ● Desgaste prematuro no dispositivo, exigindo reparo Nota Alguns papéis podem atender a todas as especificações deste manual e, ainda assim, talvez não gerem resultados satisfatórios. Isso pode ocorrer se o manuseio for incorreto, os níveis de temperatura e de umidade estiverem fora do aceitável, ou ainda, devido a outros fatores sobre os quais a Hewlett-Packard não tem controle. Antes de comprar grandes quantidades de mídia, verifique se ela atende aos requisitos especificados neste guia do usuário e no documento Guia de mídia de impressão da família HP LaserJet, disponível para download no endereço www.hp.com/support/ljpaperguide. Sempre teste o papel antes de comprá-lo em grandes quantidades. CUIDADO O uso de mídia que não atenda às especificações da HP pode provocar problemas no dispositivo, exigindo reparo. Tais consertos não estão cobertos pela garantia da HewlettPackard nem pelos contratos de serviços. Tamanhos de mídia suportados Tabela 4-1 Tamanhos de mídia suportados Bandeja de entrada Carta Ofício A4 A5 Executivo (JIS) B5 (JIS) 16K Personal izado Declaração Cartão postal S (JIS) Envelope1 Bandeja 1 Bandeja 2, bandeja 3 1 Os tamanhos de envelope suportados são 10, Monarch, C5, DL e B5. Tabela 4-2 Impressão automática nos dois lados 1 1 60 Tamanho de mídia Dimensões Peso e espessura Carta 216 x 279 mm 60 a 120 g/m2 Ofício 216 x 356 mm A4 211 x 297 mm JIS 216 x 330 mm A impressão automática nos dois lados com mídia mais pesada que os pesos indicados pode produzir resultados inesperados. Capítulo 4 Mídia e bandejas PTWW Nota A impressão automática nos dois lados (duplex) está disponível nos modelos HP LaserJet M3027x, HP LaserJet M3035 e HP LaserJet M3035xs. Impressão manual nos dois lados A maioria dos tamanhos e tipos de mídia suportados listados para impressão da bandeja 1 pode ser duplexado manualmente. Consulte Impressão para obter mais informações. Tipos de mídia suportados Tabela 4-3 Tipos de mídia da bandeja 1 Tipo: Dimensões Peso ou espessura Capacidade1 Comum Mínimo: 76 x 127 mm (3 x 5 pol.) 60 a 199 g/m2 (16 a 53 lb) 100 folhas Pré-impresso Máximo: 216 x 356 mm (8,5 x 14 pol.) 60 a 120 g/m2 (16 a 32 lb) 100 folhas 60 a 120 g/m2 (16 a 32 lb) 100 folhas Perfurado 60 a 120 g/m2 (16 a 32 lb) 100 folhas Sulfite 60 a 120 g/m2 100 folhas Reciclado 60 a 120 g/m2 (16 a 32 lb) 100 folhas Papel colorido 60 a 120 g/m2 (16 a 32 lb) 100 folhas Áspero 60 a 199 g/m2 (16 a 53 lb) Até 100 folhas Leve 60 a 75 g/m2 (16 a 20 lb) 100 folhas Personalizado 60 a 199 g/m2 (16 a 53 lb) Até 100 folhas transparências2 0,10 a 0,14 mm de espessura (4,7 a 5,0 mils Até 60 folhas de espessura) Envelopes 75 a 90 g/m2 (20 a 24 lb) Etiquetas 0,10 a 0,14 mm de espessura (4,7 a 5,0 mils Até 60 folhas de espessura) Cartão Mais de 163 g/m2 (mais de 43 lb) Timbrado 1 2 PTWW 16 a 32 lb 10 envelopes Até 100 folhas A capacidade depende do peso e da espessura da mídia e das condições ambientais. A suavidade deve ser de 100 a 250 (Sheffield). Para obter informações sobre pedidos, consulte Suprimentos e acessórios. Use somente transparências específicas para impressoras HP LaserJet. Essa impressora pode detectar transparências não fabricadas para utilização com impressoras HP LaserJet. Para obter mais informações, consulte Menu Qualidade de impressão. Selecione a mídia de impressão 61 Tabela 4-4 Tipos de mídia para bandeja 2 e bandeja 3 62 Tipo: Dimensões Peso ou espessura Capacidade Comum Mínimo: 140 x 216 mm (5,5 x 8,5 pol) 60 a 120 g/m2 (16 a 32 lb) Até 500 folhas Pré-impresso Máximo: 216 x 356 mm (8,5 x 14 pol.) 60 a 120 g/m2 (16 a 32 lb) Até 500 folhas Timbrado 60 a 120 g/m2 (16 a 32 lb) Até 500 folhas Perfurado 60 a 120 g/m2 (16 a 32 lb) Até 500 folhas Sulfite 60 a 120 g/m2 (16 a 32 lb) Até 500 folhas Reciclado 60 a 120 g/m2 (16 a 32 lb) Até 500 folhas Papel colorido 60 a 120 g/m2 (16 a 32 lb) Até 500 folhas Capítulo 4 Mídia e bandejas PTWW Ambiente de impressão e de armazenagem de papel Idealmente, o ambiente de impressão e armazenagem de papel deve estar em temperatura ambiente, ou muito próximo dela, sem ser muito seco nem muito úmido. Lembre-se que papel é higroscópico, ele absorve e perde umidade rapidamente. O calor interage na umidade, causando danos ao papel. O calor faz com que a umidade no papel evapore, enquanto o frio faz com que a umidade se condense nas folhas. Os sistemas de aquecimento e ar condicionado retiram uma grande quantidade de umidade do ambiente. Quando o papel é aberto e usado, ele perde umidade, causando riscos e manchas. Climas úmidos ou refrigeradores podem provocar o aumento da umidade no ambiente. Quando o papel é aberto e usado, ele absorve toda a umidade excessiva, resultando em impressões claras e caracteres parcialmente impressos. Além disso, conforme o papel perde e ganha umidade, ele pode entortar, provocando congestionamentos. Portanto, o armazenamento e o manuseio do papel são tão importantes quanto o processo de fabricação do papel propriamente dito. As condições ambientais para armazenamento de papel afetam diretamente a operação de alimentação. É preciso tomar cuidado para não adquirir mais papel do que a quantidade que pode ser usada em curto prazo (cerca de 3 meses). Papéis armazenados por longos períodos podem passar por condições extremas de calor e umidade, o que pode causar danos. É importante fazer um planejamento de forma a evitar danos a uma grande quantidade de suprimentos de papel. O papel em resmas lacradas pode permanecer estável por vários meses antes do uso. Pacotes de papel abertos estão mais sujeitos a danos por condições ambientais, principalmente se não estiverem embalados com uma proteção à prova de umidade. O ambiente de armazenagem de papel deve ser mantido adequadamente para garantir um desempenho ideal do produto. As condições necessárias são 20° a 24°C (68° a 75°F), com umidade relativa de 45% a 55%. As seguintes orientações devem ser úteis ao avaliar o ambiente de armazenagem de papel: PTWW ● O papel deve ser armazenado na temperatura ambiente ou próximo a ela. ● O ar não deve ser muito seco nem muito úmido (devido às propriedades higroscópicas do papel). ● A melhor maneira de armazenar uma embalagem aberta de papel é vedá-la com plástico à prova de umidade. Se o ambiente do produto for sujeito a variações climáticas extremas, só retire da embalagem a quantidade de papel a ser usada no dia para evitar mudanças indesejadas de umidade. ● O armazenamento adequado de envelopes contribui com a qualidade de impressão. Os envelopes devem ser armazenados de forma plana. Se houver ar dentro de um envelope, criando bolhas de ar, ele poderá enrugar durante a impressão. Ambiente de impressão e de armazenagem de papel 63 Carregue a mídia Carregue mídias de impressão especiais, como envelopes, etiquetas e transparências, somente na bandeja 1. Carregue somente papel na bandeja 2 ou na bandeja opcional 3. Carregamento da mídia no vidro do scanner Use o vidro do scanner para copiar, digitalizar ou enviar por fax, originais pequenos, leves (menos de 60 g/m2 ou 16 lb), ou de dimensões irregulares, como recibos, recortes de jornal, fotografias ou documentos antigos ou gastos. ▲ Coloque o documento voltado para baixo no vidro do scanner, com o canto superior esquerdo do documento no canto superior esquerdo do vidro do scanner. Carregamento do alimentador automático de documentos (AAD) Use o AAD para copiar, digitalizar ou enviar por fax um documento com até 50 páginas (dependendo da espessura das páginas). 64 1. Carregue o documento com a face para cima no AAD com o alto do documento entrando primeiro no AAD. 2. Deslize a pilha no AAD até não se mover mais. 3. Ajuste as guias da mídia até firmarem bem a mídia. Capítulo 4 Mídia e bandejas PTWW Carregue a bandeja 1 (bandeja multipropósito) A bandeja 1 pode reter até 100 folhas de papel, 75 transparências, 50 folhas de etiquetas ou 10 envelopes. Para obter informações sobre como carregar mídias especiais, consulte Carregamento de mídia especial. PTWW 1. Abra a bandeja 1 puxando a tampa frontal para baixo. 2. Deslize para fora a extensão plástica da bandeja. Se a mídia carregada tiver mais de 229 mm (9 pol), puxe também a extensão adicional da bandeja. 3. Deslize as guias de largura da mídia até uma largura um pouco maior que a largura da mídia. Carregue a mídia 65 4. Coloque a mídia na bandeja (margem curta para dentro, lado de impressão para cima). A mídia deve estar centralizada entre as guias laterais da mídia e sob as lingüetas nas guias laterais da mídia. 5. Deslize as guias laterais da mídia para dentro até tocarem ligeiramente na pilha da mídia nos dois lados, sem curvá-la. Verifique se a mídia encaixa sob as lingüetas nas guias laterais da mídia. Nota Não coloque mais mídia na bandeja 1 enquanto o dispositivo está imprimindo. Isso pode provocar atolamento. Não feche a porta frontal quando o dispositivo está imprimindo. Personalização da operação da bandeja 1 O dispositivo pode ser configurado para imprimir a partir da bandeja 1 se ela estiver carregada, ou para imprimir a partir da bandeja 1 apenas se o tipo de mídia carregada nela for especificamente solicitado. Configuração Explicação O tamanho da bandeja 1 é definido como Qualquer tamanho Normalmente, o dispositivo retira mídia da bandeja 1 primeiro, a não ser que ela esteja vazia ou fechada. Se você não mantiver mídia na bandeja 1 o tempo todo, ou se usar a bandeja 1 apenas para alimentar mídia manualmente, mantenha as configurações padrão de tipo e tamanho da bandeja 1. As configurações padrão de tamanho e tipo da bandeja 1 são Qualquer. Você pode alterar as configurações de tamanho e tipo da bandeja 1 tocando na guia Bandejas sob Status dos suprimentos, e tocando em Modificar. O tipo da bandeja 1 é definido como Qualquer tipo O tamanho ou tipo da bandeja 1 é definido para outra opção que não Qualquer tamanho ou Qualquer tipo O dispositivo trata a bandeja 1 como as outras bandejas. Em vez de procurar mídia na bandeja 1 primeiro, o dispositivo retira a mídia da bandeja que corresponde às configurações de tamanho e de tipo selecionadas no software. No driver de impressora, é possível selecionar mídia de qualquer bandeja (incluindo a bandeja 1) por tipo, tamanho ou origem. Para imprimir por tipo e tamanho do papel, consulte Controle de trabalhos de impressão. 66 Capítulo 4 Mídia e bandejas PTWW Carregue a bandeja 2 e a bandeja 3 opcional As bandejas 2 e 3 só aceitam papel. Para saber quais são os tamanhos de papel suportados, consulte Selecione a mídia de impressão. PTWW 1. Retire a bandeja do dispositivo e remova todo o papel. 2. Na guia traseira de comprimento do papel, pressione a lingüeta e ajuste-a de modo que o indicador fique no mesmo nível de tamanho do papel carregado. Verifique se a guia se encaixa no lugar certo. 3. Ajuste as guias de largura da mídia para fora de forma que o indicador fique no mesmo nível de tamanho do papel carregado. Carregue a mídia 67 4. Coloque o papel na bandeja e verifique se ele está nivelado em todos os quatro cantos. Mantenhao abaixo das lingüetas de altura na guia de comprimento do papel, localizada na parte traseira da bandeja. 5. Empurre o papel para baixo até travar a placa metálica de suspensão do papel. 6. Deslize a bandeja para dentro do dispositivo. Carregamento de mídia especial A tabela a seguir orienta quanto ao carregamento de mídia especial e a configuração do driver de impressora. Use a configuração correta para o tipo de mídia no driver de impressora para obter a melhor qualidade de impressão. Para alguns tipos de mídia, o produto reduz a velocidade da impressão. Nota No driver da impressora do Windows, ajuste o tipo de mídia na guia Papel na lista suspensa Tipo de mídia. No driver da impressora do Macintosh, ajuste o tipo de mídia no menu pop-up Recursos da impressorana lista suspensa Tipo de mídia. 68 Tipo de mídia Quantidade máxima que pode ser carregada na bandeja 2 ou na bandeja 3 opcional Configuração do driver de impressora Orientação da bandeja de mídia 1 Orientação da bandeja de mídia 2 ou 3 Normal Até 500 folhas Comum ou não especificado Lado a imprimir para cima Lado a imprimir para baixo Envelopes Zero. Envelopes só devem ser usados na bandeja 1 Envelope Lado a imprimir para cima, área do selo mais próxima do produto, borda curta voltada para o produto Não imprima envelopes pela bandeja 2 ou pela bandeja opcional 3 Capítulo 4 Mídia e bandejas PTWW PTWW Tipo de mídia Quantidade máxima que pode ser carregada na bandeja 2 ou na bandeja 3 opcional Configuração do driver de impressora Orientação da bandeja de mídia 1 Orientação da bandeja de mídia 2 ou 3 Envelopes pesados Zero. Envelopes só devem ser usados na bandeja 1 Envelope pesado Lado a imprimir para cima, área do selo mais próxima do produto, borda curta voltada para o produto Não imprima envelopes pesados pela bandeja 2 ou pela bandeja opcional 3 Etiquetas Zero. Etiquetas só devem ser usadas na bandeja 1 Etiquetas Lado a imprimir para cima, com a borda superior voltada para a frente do produto Não imprima etiquetas pela bandeja 2 ou pela bandeja opcional 3 Transparências Zero. Transparências só devem ser usadas na bandeja 1 Transparências Lado a imprimir para cima Não imprima transparências pela bandeja 2 ou pela bandeja opcional 3 Papel timbrado (impressão de um lado) Até 500 folhas Papel timbrado Lado a imprimir para cima, borda superior voltada para o produto Lado a imprimir para baixo, borda superior na frente da bandeja Papel timbrado (impressão nos dois lados) Até 500 folhas Papel timbrado Lado a imprimir para baixo, borda superior afastada do produto Lado a imprimir para cima, borda superior na traseira da bandeja Cartolina Zero. Use cartolina apenas na bandeja 1 Cartolina ou mais pesado Lado a imprimir para cima Não imprima cartolina pela bandeja 2 ou pela bandeja opcional 3 Áspero Altura máxima da pilha de 50 mm (1,97 pol.) Áspero Lado a imprimir para cima Lado a imprimir para baixo Carregue a mídia 69 Controle de trabalhos de impressão Quando um trabalho é enviado para a impressora, o driver da impressora controla qual bandeja de papel é utilizada para puxar a mídia pela impressora. Por padrão, a impressora seleciona a bandeja automaticamente, mas é possível escolher uma determinada bandeja com base em três configurações especificadas pelo usuário: Origem, Tipo e Tamanho. Essas configurações estão disponíveis nas caixas de diálogo Configuração de Aplicativo ou Imprimir ou no driver da impressora. Configuração Descrição Origem Instrui a impressora a puxar o papel de uma bandeja especificada pelo usuário. A impressora tenta imprimir desta bandeja, independentemente do tipo ou tamanho da mídia carregada. Para começar a impressão, carregue a bandeja selecionada com o tipo ou o tamanho correto de mídia para o trabalho de impressão. A impressora começará a imprimir, após o carregamento da bandeja. Se a impressão não for iniciada: Tipo ou tamanho 70 Capítulo 4 Mídia e bandejas ● Verifique se a configuração da bandeja corresponde ao tamanho ou tipo do trabalho de impressão. ● Pressione OK para que a impressora tente imprimir de outra bandeja. Instrui a impressora para puxar o papel ou mídia de impressão da primeira bandeja carregada com o tipo ou tamanho selecionado. Sempre imprima por Tipo no caso de mídia de impressão especial, como etiquetas ou transparências. PTWW Selecione os compartimentos de saída O produto tem dois compartimentos de saída nos quais coloca os trabalhos de impressão finalizados: ● Compartimento superior de saída (lado impresso voltado para baixo): Trata-se do compartimento de saída padrão localizado na parte superior do produto. Os trabalhos saem do produto com o lado impresso voltado para baixo nesse compartimento. ● Compartimento traseiro de saída (lado impresso voltado para cima): Os trabalhos saem do produto com o lado impresso voltado para cima nesse compartimento, localizado na parte traseira do produto. Nota Não é possível usar a impressão frente e verso automática quando se imprime para o compartimento traseiro de saída. Impressão para o compartimento superior de saída PTWW 1. Verifique se o compartimento traseiro de saída está fechado. Se esse compartimento estiver aberto, o dispositivo enviará o trabalho impresso para lá. 2. Se você estiver imprimindo em mídia grande, abra o suporte do compartimento superior de saída. 3. No computador, envie o trabalho de impressão para o dispositivo. Selecione os compartimentos de saída 71 Impressão para o compartimento traseiro de saída Nota Quando a bandeja 1 e o compartimento posterior de saída são usados em conjunto, eles fornecem uma passagem direta de papel para o trabalho de impressão. O uso de uma passagem direta de papel pode reduzir a ondulação. 72 1. Abra o compartimento de saída posterior. 2. Se você estiver imprimindo em mídia grande, puxe a extensão do compartimento. 3. No computador, envie o trabalho de impressão para o dispositivo. Capítulo 4 Mídia e bandejas PTWW 5 Recursos do dispositivo Este capítulo descreve como usar alguns recursos básicos do produto: PTWW ● Uso do grampeador acessório ● Uso dos recursos de armazenamento de trabalho 73 Uso do grampeador acessório Há um grampeador acessório montado no lado dianteiro direito do dispositivo. O grampeador acessório opera independentemente do painel de controle e do software do dispositivo e não grampeia automaticamente os trabalhos de impressão. O grampeador não necessita de configuração e não gera mensagens de erro nem de status. Mídia de grampos Ative o grampeador acessório inserindo mídia no grampeador. 1. Insira até 20 folhas de mídia (80 g/m2 ou 20 lb) no slot na porta do grampeador. Insira menos folhas para grampear se a mídia for mais pesada que 80 g/m2 ou 20 lb. CUIDADO Não use o grampeador acessório para grampear plástico, papelão nem madeira. Pode haver danos ao grampeador acessório se você tentar grampear esses materiais. Nota Exceder a capacidade recomendada pode provocar atolamentos ou danos ao grampeador. Para obter informações sobre como resolver um atolamento no grampeador, consulte Limpeza de atolamentos no grampeador. 2. Espere o grampeador grampear as folhas. Quando ela estiver totalmente inserida no slot do grampeador, a mídia deverá acionar o mecanismo do grampeador. 3. Remova mídia grampeada do slot. Nota Se você não conseguir remover a mídia após ela ser grampeada, abra cuidadosamente a porta do grampeador e deslize o documento para fora. 74 Capítulo 5 Recursos do dispositivo PTWW Carga de grampos Cada cartucho de grampos tem 1.500 grampos não formados. Para carregar grampos no dispositivo, insira um cartucho de grampos. 1. Abra a porta do grampeador. Nota 2. PTWW Abrir a porta do grampeador desativa o grampeador. Se você substituir um cartucho de grampos (por exemplo, se seu cartucho de grampos não tem mais grampos), remova o cartucho de grampos do dispositivo. Uso do grampeador acessório 75 76 3. Insira um novo cartucho de grampos na abertura dentro da porta de grampos. 4. Feche a porta do grampeador. Capítulo 5 Recursos do dispositivo PTWW Uso dos recursos de armazenamento de trabalho Os seguintes recursos de armazenamento de trabalho estão disponíveis para esse dispositivo: ● Cópia com espera de trabalhos: Esse recurso permite uma maneira rápida e simples de imprimir e provar uma cópia de um trabalho e depois imprimir as cópias adicionais. ● Trabalhos privados: Ao enviar um trabalho privado ao dispositivo, o trabalho só será impresso quando você digitar o número de identificação pessoal (PIN) no painel de controle. ● Trabalhos de cópia rápida: Você pode imprimir o número solicitado de cópias de um trabalho e depois armazenar uma cópia do trabalho no disco rígido do dispositivo. Armazenar o trabalho permite imprimir cópias adicionais do trabalho mais tarde. ● Trabalhos armazenados: Você pode armazenar um trabalho como um formulário pessoal, folha de horários ou calendário no dispositivo e permitir a outros usuários imprimirem o trabalho a qualquer momento. Os trabalhos armazenados também podem ser protegidos por um PIN. Siga as instruções nesta seção para ter acesso aos recursos de armazenamento de trabalhos no computador. Consulte a seção específica para o tipo de trabalho de impressão, cópia ou digitalização que você deseja criar. CUIDADO Se você desativar o dispositivo, todos os trabalhos de cópia rápida, cópia com espera e trabalhos privados são apagados. Para obter acesso aos recursos de armazenamento de trabalho Para o Windows 1. No menu Arquivo, clique em Imprimir. 2. Clique em Propriedades e, em seguida, clique na guia Armazenamento de trabalho. 3. Selecione o Modo de armazenamento de trabalho desejado. Para Macintosh Em drivers novos: Selecione Armazenamento de trabalho no menu suspenso na caixa de diálogo Imprimir. Em drivers anteriores, selecione Opções específicas de impressora. Uso do recurso de cópia com espera O recurso de cópia com espera de um trabalho possibilita uma maneira rápida e fácil de imprimir e verificar uma cópia de um trabalho e imprimir as cópias adicionais. Para armazenar permanentemente o trabalho e impedir que o dispositivo o apague quando necessitar do espaço para outra coisa, selecione a opção Trabalho armazenado no driver. Criação de um trabalho de cópia com espera CUIDADO Se o dispositivo precisar de espaço adicional para armazenar trabalhos de cópia com espera mais recentes, ele exclui outros trabalhos de cópia com espera que estejam armazenados, começando pelo trabalho mais antigo. Para armazenar permanentemente o trabalho e evitar que o dispositivo o exclua, quando precisar de espaço, selecione a opção Trabalho armazenado no driver em vez de Cópia com espera. PTWW Uso dos recursos de armazenamento de trabalho 77 No driver, selecione a opção Cópia com espera e digite um nome de usuário e um nome de trabalho. O dispositivo imprime uma cópia do trabalho para verificação. Em seguida, consulte Impressão das cópias restantes de um trabalho de cópia com espera. Impressão das cópias restantes de um trabalho de cópia com espera No painel de controle do dispositivo, utilize o procedimento a seguir para imprimir as cópias remanescentes de um trabalho retido no disco rígido. 1. Na tela inicial, toque em Armazenamento de trabalhos. 2. Toque na guia Recuperar. 3. Role até a pasta armazenamento de trabalho onde está o trabalho e toque nele. 4. Role até o trabalho a imprimir e toque nele. 5. Toque no campo Cópias para mudar o número de cópias a imprimir. Toque em Recuperar trabalho armazenado ( ) para imprimir o documento. Exclusão de um trabalho de cópia com espera Quando você envia um trabalho de cópia com espera, o dispositivo exclui automaticamente o seu trabalho prévio de cópia com espera. 1. Na tela inicial, toque em Armazenamento de trabalhos. 2. Toque na guia Recuperar. 3. Role até a pasta armazenamento de trabalho onde está o trabalho e toque nele. 4. Role até o trabalho a excluir e toque nele. 5. Toque em Excluir. 6. Toque em Sim. Uso do recurso de trabalho privado Use o recurso de trabalho privado para especificar que um trabalho não será impresso até que você o libere. Primeiro, defina um PIN de 4 dígitos digitando o PIN no driver de impressora. O PIN é enviado ao dispositivo como parte do trabalho de impressão. Após você enviar o trabalho de impressão ao dispositivo, você deve usar o PIN para imprimir o trabalho. Criação de um trabalho particular Para especificar que um trabalho é particular, selecione no driver a opção Trabalho particular, insira um Nome de usuário e um Nome de trabalho, e digite um PIN com 4 dígitos. O trabalho não será impresso até que você digite o PIN no painel de controle do MFP. 78 Capítulo 5 Recursos do dispositivo PTWW Impressão de um trabalho particular Você pode imprimir um trabalho particular no painel de controle depois que o trabalho foi enviado para o dispositivo. 1. Na tela inicial, toque em Armazenamento de trabalhos. 2. Toque na guia Recuperar. 3. Role até a pasta de armazenamento de trabalho onde está o trabalho particular e toque nela. 4. Role até o trabalho particular a imprimir e toque nele. Nota Um trabalho particular terá um [símbolo de bloqueio] a seu lado. 5. Toque no campo PIN. 6. Utilize o teclado numérico para digitar o PIN e então toque em OK. 7. Toque no campo Cópias para mudar o número de cópias a imprimir. 8. Toque em Recuperar trabalho armazenado ( ) para imprimir o documento. Exclusão de um trabalho particular Um trabalho particular é automaticamente excluído do disco rígido do dispositivo, após você tê-lo liberado para impressão. Se desejar excluir o trabalho sem imprimi-lo, utilize este procedimento. 1. Na tela inicial, toque em Armazenamento de trabalhos. 2. Toque na guia Recuperar. 3. Role até a pasta de armazenamento de trabalho onde está o trabalho particular e toque nele. 4. Role até o trabalho particular a excluir e toque nele. Nota Um trabalho particular terá um [símbolo de cadeado] a seu lado. 5. Toque no campo PIN. 6. Utilize o teclado numérico para digitar o PIN e então toque em OK. 7. Toque em Excluir. Use o recurso de Cópia Rápida O recurso de Cópia Rápida imprime o número solicitado de cópias de um trabalho e armazena uma cópia no disco rígido do dispositivo. Cópias adicionais do trabalho podem ser impressas depois. Esse recurso pode ser desativado no driver de impressora. O número padrão de diferentes trabalhos de Cópia Rápida que podem ser armazenados no dispositivo é 32. No painel de controle, você pode definir um número padrão diferente. Consulte Use o menu Administração . PTWW Uso dos recursos de armazenamento de trabalho 79 Criação de um trabalho de Cópia rápida CUIDADO Se o dispositivo precisar de espaço adicional para armazenar trabalhos de Cópia rápida mais recentes, ele exclui outros trabalhos de Cópia rápida que estejam armazenados, começando pelo trabalho mais antigo. Para armazenar permanentemente o trabalho e evitar que o dispositivo o exclua, quando precisar de espaço, selecione a opção Armazenamento de trabalho no driver em vez de Cópia rápida. No driver, selecione a opção Cópia rápida e digite um nome de usuário e um nome de trabalho. Quando o trabalho é enviado para impressão, o dispositivo imprime o número de cópias definido no driver. Para imprimir mais cópias rápidas no painel de controle do dispositivo, consulte Impressão de mais cópias de um trabalho de Cópia rápida. Impressão de mais cópias de um trabalho de Cópia rápida Esta seção descreve como imprimir cópias adicionais de um trabalho armazenado no disco rígido do dispositivo, no painel de controle. 1. Na tela inicial, toque em Armazenamento de trabalhos. 2. Toque na guia Recuperar. 3. Role até a pasta armazenamento de trabalho onde está o trabalho e toque nele. 4. Role até o trabalho a imprimir e toque nele. 5. Toque no campo Cópias para mudar o número de cópias a imprimir. 6. Toque em Recuperar trabalho armazenado ( ) para imprimir o documento. Exclusão de um trabalho de Cópia rápida Exclua um trabalho de Cópia rápida no painel de controle do dispositivo quando não precisar mais dele. Se o dispositivo exigir espaço adicional para armazenar trabalhos de Cópia rápida mais recentes, ele exclui automaticamente outros trabalhos de Cópia rápida que estejam armazenados, começando pelo trabalho mais antigo. Nota Trabalhos de cópia rápida armazenados também podem ser excluídos no painel de controle ou no HP Web Jetadmin. 1. Na tela inicial, toque em Armazenamento de trabalhos. 2. Toque na guia Recuperar. 3. Role até a pasta armazenamento de trabalho onde está o trabalho e toque nele. 4. Role até o trabalho a excluir e toque nele. 5. Toque em Excluir. 6. Toque em Sim. Uso do recurso de trabalho armazenado Você pode criar um trabalho de cópia armazenado no painel de controle do dispositivo que pode ser impresso no futuro. 80 Capítulo 5 Recursos do dispositivo PTWW Você pode salvar um trabalho de impressão no disco rígido do dispositivo sem imprimi-lo. Depois você pode imprimir o trabalho quando quiser, via painel de controle do dispositivo. Por exemplo, você pode desejar fazer download de um formulário pessoal, calendário, folha de horários ou formulário contábil que outros usuários podem imprimir quando necessitarem. Criação de um trabalho de cópia armazenado 1. Coloque o original com a face para baixo, no vidro do scanner ou com a face para cima no AAD. 2. Na tela inicial, toque em Armazenamento de trabalhos. 3. Toque na guia Criar. 4. Especifique o nome do trabalho armazenado de uma dessas maneiras: ● Selecione uma pasta existente na lista. Toque em Novo trabalho e digite um nome de trabalho. ● Toque na caixa abaixo do já existente Nome da pasta: ou Nome do trabalho: no lado direito da tela, e estão edite o texto. 5. Um trabalho armazenado particular tem um ícone de cadeado junto ao nome, e exige que você especifique um PIN para recuperá-lo. Para tornar o trabalho particular, selecione PIN para imprimir e digite o PIN para o trabalho. Toque em OK. 6. Toque em Mais opções para exibir e alterar outras opções de armazenamento de trabalho. 7. Após definir todas as opções, toque em Criar trabalho armazenado ( ) in no canto superior esquerdo da tela para digitalizar o documento e armazenar o trabalho. O trabalho é salvo no dispositivo até você exclui-lo, logo você pode imprimi-lo sempre que necessário. Para obter informações sobre a impressão do trabalho, consulte Impressão de um trabalho armazenado. Criação de um trabalho de impressão armazenado No driver, selecione a opção Armazenamento de trabalho e digite um nome de usuário e um nome de trabalho. O trabalho só será impresso quando alguém o solicitar no painel de controle do dispositivo. Consulte Impressão de um trabalho armazenado. Impressão de um trabalho armazenado No painel de controle, você pode imprimir um trabalho armazenado no disco rígido do dispositivo. PTWW 1. Na tela inicial, toque em Armazenamento de trabalhos. 2. Toque na guia Recuperar. 3. Role até a pasta de armazenamento de trabalho onde está o trabalho armazenado e toque nele. 4. Role até o trabalho armazenado a imprimir e toque nele. 5. Toque em Recuperar trabalho armazenado ( ) para imprimir o documento. 6. Toque no campo Cópias para mudar o número de cópias a imprimir. 7. Toque em Recuperar trabalho armazenado ( ) para imprimir o documento. Uso dos recursos de armazenamento de trabalho 81 Se o arquivo tiver um (símbolo de bloqueio) próximo a ele, o trabalho é particular e requer um PIN. Consulte Uso do recurso de trabalho privado. Exclusão de um trabalho armazenado Os trabalhos armazenados no disco rígido do dispositivo podem ser excluídos a partir do painel de controle. 1. Na tela inicial, toque em Armazenamento de trabalhos. 2. Toque na guia Recuperar. 3. Role até a pasta de armazenamento de trabalho onde está o trabalho armazenado e toque nele. 4. Role até o trabalho armazenado a excluir e toque nele. 5. Toque em Excluir. 6. Toque em Sim. Se o arquivo tem o (símbolo de bloqueio) próximo a ele, o trabalho requer um PIN para ser excluído. Consulte Uso do recurso de trabalho privado. 82 Capítulo 5 Recursos do dispositivo PTWW 6 Impressão Este capítulo descreve como executar tarefas de impressão básicas: PTWW ● Uso de recursos do driver de impressora no Windows ● Uso de recursos do driver de impressora no Macintosh ● Cancelar um trabalho de impressão 83 Uso de recursos do driver de impressora no Windows Quando você imprime em um programa de software, muitos recursos do produto ficam disponíveis no driver da impressora. Para obter informações completas sobre os recursos disponíveis no driver da impressora, consulte a Ajuda do driver da impressora. Os seguintes recursos são descritos nesta seção: ● Criação e uso de configurações rápidas ● Uso de marcas d'água ● Redimensionamento de documentos ● Definição de um tamanho de papel personalizado no driver da impressora ● Uso de papel diferente e impressão de página de rosto ● Impressão de uma primeira página em branco ● Impressão de várias páginas em uma folha de papel ● Impressão em ambos os lados do papel ● Uso da guia Serviços Nota As configurações do driver da impressora e do programa de software geralmente substituem as configurações do painel de controle. As configurações do programa do software geralmente substituem as configurações do driver da impressora. Criação e uso de configurações rápidas Use as configurações rápidas para salvar as configurações atuais do driver e reutilizá-las. As configurações rápidas estão disponíveis na maioria das guias do driver da impressora. Você pode salvar até 25 Configurações rápidas de tarefas de impressão. Criação de uma configuração rápida 1. Abra o driver de impressão (consulte Como abrir os drivers de impressora). 2. Selecione as configurações de impressão que deseja usar. 3. Na caixa Configurações rápidas de tarefas de impressão, digite um nome para a configuração rápida. 4. Clique em Salvar. Uso de configurações rápidas 1. Abra o driver de impressão (consulte Como abrir os drivers de impressora). 2. Na lista suspensa Configurações rápidas de tarefas de impressão, selecione a configuração rápida que deseja utilizar. 3. Clique em OK. Nota Para restaurar as configurações padrão do driver da impressora, selecione Configurações de impressão padrão, na lista suspensa Configurações rápidas de tarefas de impressão. 84 Capítulo 6 Impressão PTWW Uso de marcas d'água Uma marca d'água é um aviso, por exemplo, “Confidencial”, impresso no fundo de todas as páginas de um documento. 1. No menu Arquivo no programa de software, clique em Imprimir. 2. Selecione o driver, e clique em Propriedades ou Preferências. 3. Na guia Efeitos, clique na lista suspensa Marcas d'água. 4. Clique na marca d'água a ser utilizada. Para criar uma nova marca d'água, clique em Editar. 5. Para que a marca d'água apareça somente na primeira página do documento, clique em Primeira página somente. 6. Clique em OK. Para remover a marca d'água, clique em (nenhuma) na lista suspensa Marcas d'água. Redimensionamento de documentos Utilize as opções de redimensionamento para redimensionar o documento até uma determinada porcentagem do seu tamanho normal. Você também pode optar por imprimir um documento em um papel de tamanho diferente, com ou sem escala. Reduza ou aumente um documento 1. No menu Arquivo no programa de software, clique em Imprimir. 2. Selecione o driver, e clique em Propriedades ou Preferências. 3. Na guia Efeitos, junto a % do tamanho normal, digite a porcentagem pela qual você deseja reduzir ou ampliar o documento. Você pode também usar a barra de rolagem para ajustar a porcentagem. 4. Clique em OK. Impressão de um documento em um papel de tamanho diferente PTWW 1. No menu Arquivo no programa de software, clique em Imprimir. 2. Selecione o driver, e clique em Propriedades ou Preferências. 3. Na guia Efeitos, clique em Imprimir documento em. 4. Selecione o tamanho de papel no qual deseja imprimir. 5. Para imprimir o documento no tamanho de papel desejado sem redimensioná-lo para ajustar, verifique se a opção Dimensionar para ajustarnão está selecionada. 6. Clique em OK. Uso de recursos do driver de impressora no Windows 85 Definição de um tamanho de papel personalizado no driver da impressora 1. No menu Arquivo no programa de software, clique em Imprimir. 2. Selecione o driver, e clique em Propriedades ou Preferências. 3. Na guia Papel ou Papel/Qualidade, clique em Personalizado. 4. Na janela Papel de tamanho personalizado, digite o nome do tamanho de papel personalizado. 5. Digite o comprimento e a largura do tamanho do papel. Se digitar um tamanho muito pequeno ou muito grande, o driver ajustará automaticamente o tamanho ao valor mínimo ou máximo permitido. 6. Se necessário, clique no botão para alterar a unidade de medida entre milímetros e polegadas. 7. Clique em Salvar. 8. Clique em Fechar. O nome salvo aparece na lista de tamanhos de papel para uso futuro. Uso de papel diferente e impressão de página de rosto Siga estas instruções para saber como imprimir uma primeira página que seja diferente de outras páginas no trabalho de impressão. 1. Abra o driver de impressão (consulte Como abrir os drivers de impressora). 2. Na guia Papel ou Papel/Qualidade, selecione o papel adequado para a primeira página do trabalho de impressão. 3. Clique em Usar papel/capa diferente. 4. Na caixa de listagem, clique nas páginas ou capas que deseja imprimir em diferentes papéis. 5. Para imprimir capas ou contra-capas, você deve também selecionar Adicionar capa em branco ou pré-impressa. 6. Nas caixas de listagem Origem é e Tipo é, selecione o tipo de papel apropriado ou a origem para as demais páginas do trabalho de impressão. Nota O tamanho do papel deve ser o mesmo para todas as páginas do trabalho de impressão. Impressão de uma primeira página em branco 1. Abra o driver de impressão (consulte Como abrir os drivers de impressora). 2. Na guia Papel ou Papel/Qualidade, clique em Utilizar papel/capa diferente. 3. Na caixa de listagem, clique em Capa. 4. Clique em Adicionar página em branco ou capa pré-impressa. Impressão de várias páginas em uma folha de papel É possível imprimir mais de uma página em uma mesma folha de papel. 86 Capítulo 6 Impressão PTWW 1. No menu Arquivo no programa de software, clique em Imprimir. 2. Selecione o driver, e clique em Propriedades ou Preferências. 3. Clique na guia Acabamento. 4. Na seção Opções do documento, selecione o número de páginas que deseja imprimir em cada folha (1, 2, 4, 6, 9 ou 16). 5. Se o número de páginas for maior que 1, selecione as opções corretas para Imprimir margens da página e Ordem das páginas. ● 6. Se você precisar alterar a orientação da página, clique na guia Acabamento e depois em Retrato ou Paisagem. Clique em OK. O produto está agora configurado para imprimir o número de páginas por folha selecionado. Impressão em ambos os lados do papel Quando um duplexador está disponível, você pode imprimir automaticamente em ambos os lados de uma página. Se um duplexador não estiver disponível, você poderá imprimir manualmente em ambos os lados de uma página, alimentando o papel no produto uma segunda vez. Nota No driver de impressora, a opção Imprimir em ambos os lados (manualmente) só está disponível quando um duplexador não está disponível ou quando um duplexador não suporta o tipo de mídia de impressão que está sendo usada. Para configurar o produto para impressão duplex manual ou automática, abra as propriedades do driver da impressora, clique na guia Configurações do dispositivo e selecione as definições apropriadas em Opções instaláveis. Nota A guia Configurações do dispositivo não está disponível nos programas de software. Nota O procedimento para abrir as propriedades do driver da impressora depende do sistema operacional utilizado. Para obter informações sobre como abrir as propriedades do driver da impressora para seu sistema operacional, consulte Como abrir os drivers de impressora. Procure a coluna intitulada "Para alterar as definições de configuração do dispositivo". PTWW Uso de recursos do driver de impressora no Windows 87 Uso de impressão duplex automática 1. Insira uma quantidade de papel suficiente em uma das bandejas para acomodar o trabalho de impressão. Se você estiver carregando papel especial, como papel timbrado, carregue-o de uma destas maneiras: ● Para a bandeja 1, carregue o papel timbrado com a frente da folha voltada para cima e começando pela margem inferior. ● Para todas as outras bandejas, carregue o papel timbrado com a frente da folha voltada para baixo e a margem superior voltada para a parte traseira da bandeja. CUIDADO Não carregue papel que seja mais pesado que 105 g/m2 (bond de 28 lb). 2. Abra o driver de impressão (consulte Como abrir os drivers de impressora). 3. Na guia Acabamento, clique em Imprimir em ambos os lados. ● 4. Se necessário, selecione Virar as páginas para cima para alterar o modo como as páginas são viradas, ou selecione uma opção de encadernação na caixa de listagem Layout de brochura. Clique em OK. Para imprimir nos dois lados manualmente 1. Insira uma quantidade de papel suficiente em uma das bandejas para acomodar o trabalho de impressão. Se você estiver carregando papel especial, como papel timbrado, carregue-o de uma destas maneiras: ● Para a bandeja 1, carregue o papel timbrado com a frente da folha voltada para cima e começando pela margem inferior. ● Para todas as outras bandejas, carregue o papel timbrado com a frente da folha voltada para baixo e a margem superior voltada para a parte traseira da bandeja. CUIDADO Não carregue papel que seja mais pesado que 105 g/m2 (bond de 28 lb). 2. Abra o driver de impressão (consulte Como abrir os drivers de impressora). 3. Na guia Acabamento, selecione Imprimir em ambos os lados (manualmente). 4. Clique em OK. 5. Envie o trabalho de impressão para o produto. Siga as instruções da janela pop-up que aparecer antes de alimentar a pilha de saída na bandeja 1 para imprimir a segunda metade. 6. Vá para o produto. Remova qualquer papel em branco que esteja na bandeja 1. Insira a pilha impressa com o lado de impressão voltado para cima e com a borda inferior sendo alimentada primeiro no produto. Você deve imprimir o segundo lado pela bandeja 1. 7. Se for solicitado, pressione um botão do painel de controle para continuar. Opções de layout para impressão em ambos os lados As quatro opções de orientação dúplex estão ilustradas a seguir. Para selecionar a opção 1 ou 4, selecione Virar as páginas para cima, no driver da impressora. 88 Capítulo 6 Impressão PTWW 1 4 3 2 2 2 3 2 5 3 2 5 3 5 3 5 1. Margem longa horizontal Todas as outras imagens impressas são orientadas de cabeça para baixo. As páginas de frente são lidas continuamente de cima para baixo. 2. Margem curta horizontal Cada imagem impressa é orientada a partir do lado direito para cima. As páginas de frente são lidas continuamente de cima para baixo. 3. Margem longa vertical Esta é a definição padrão e o layout mais comum utilizado. Cada imagem impressa é orientada a partir do lado direito para cima. As páginas de frente são lidas continuamente de cima para baixo. 4. Margem curta vertical Todas as outras imagens impressas são orientadas de cabeça para baixo. As páginas de frente são lidas continuamente de cima para baixo. Uso da guia Serviços Se o produto está conectado a uma rede, use a guia Serviços para obter informações do status do produto e dos suprimentos. Clique no ícone Status do dispositivo e dos suprimentos para abrir a página Status do dispositivo do servidor da Web incorporado HP. Esta página mostra o status atual do produto, a porcentagem de vida útil restante de cada suprimento, e informações de pedido de suprimentos. Para obter mais informações, consulte Uso do servidor da Web incorporado. PTWW Uso de recursos do driver de impressora no Windows 89 Uso de recursos do driver de impressora no Macintosh Quando você imprime em um programa, muitos recursos da impressora ficam disponíveis no driver da impressora. Para obter informações completas sobre os recursos disponíveis no driver da impressora, consulte a Ajuda do driver da impressora. Os seguintes recursos são descritos nesta seção: ● Criação e uso de predefinições ● Impressão de uma página de rosto ● Impressão de várias páginas em uma folha de papel ● Impressão em ambos os lados do papel Nota As configurações do driver da impressora e do programa de software geralmente substituem as configurações do painel de controle. As configurações do programa do software geralmente substituem as configurações do driver da impressora. Criação e uso de predefinições Use as predefinições para salvar as configurações atuais do driver para reutilização. Criação de uma predefinição 1. Abra o driver de impressão (consulte Como abrir os drivers de impressora). 2. Selecione as configurações de impressão. 3. No menu pop-up Predefinições, clique em Salvar como e digite um nome para a predefinição. 4. Clique em OK. Uso de predefinições 1. Abra o driver de impressão (consulte Como abrir os drivers de impressora). 2. No menu Predefinições, selecione a predefinição que deseja usar. Nota Para usar configurações padrão do driver da impressora, selecione a predefinição Padrão. Impressão de uma página de rosto Se desejar, você poderá imprimir uma página de rosto separada para o documento que inclua uma mensagem (por exemplo: “Confidencial”). 1. Abra o driver de impressão (consulte Como abrir os drivers de impressora). 2. No menu pop-up Página de rosto ou Papel/Qualidade, selecione se deseja imprimir a página de rosto Antes do documento ou Após o documento. 3. No menu pop-up Tipo de página de rosto, selecione a mensagem que você deseja imprimir na página de rosto. Nota Para imprimir uma página de rosto em branco, selecione Padrão como o Tipo de página de rosto. 90 Capítulo 6 Impressão PTWW Impressão de várias páginas em uma folha de papel É possível imprimir mais de uma página em uma mesma folha de papel. Esse recurso oferece uma maneira econômica para a impressão de páginas de rascunho. 1. Abra o driver de impressão (consulte Como abrir os drivers de impressora). 2. Clique no menu pop-up Layout. 3. Ao lado de Páginas por folha, selecione o número de páginas a serem impressas em cada folha (1, 2, 4, 6, 9 ou 16). 4. Próximo a Direção do layout, selecione a ordem e o posicionamento das páginas na folha. 5. Ao lado de Bordas, selecione o tipo de borda a ser impressa em cada página da folha. Impressão em ambos os lados do papel Quando um duplexador está disponível, você pode imprimir automaticamente em ambos os lados de uma página. Caso contrário, você pode imprimir manualmente em ambos os lados de uma página alimentando o papel na impressora uma segunda vez. CUIDADO Para evitar congestionamento, não carregue papel que seja mais pesado que 105 g/ m2 (bond de 28 lb). Uso da impressão duplex automática 1. PTWW Insira uma quantidade de papel suficiente em uma das bandejas para acomodar o trabalho de impressão. Se você estiver carregando papel especial, como papel timbrado, carregue-o de uma destas maneiras: ● Para a bandeja 1, carregue o papel timbrado com a frente da folha voltada para cima e a borda inferior sendo alimentada primeiro na impressora. ● Para todas as outras bandejas, carregue o papel timbrado com a frente da folha voltada para baixo e a margem superior voltada para a parte traseira da bandeja. 2. Abra o driver de impressão (consulte Como abrir os drivers de impressora). 3. Abra o menu pop-up Layout. Uso de recursos do driver de impressora no Macintosh 91 4. Ao lado de Impressão dupla face, selecione Encadernação na margem longa ou Encadernação na margem curta. 5. Clique em Imprimir. Impressão frente e verso manual 1. Insira uma quantidade de papel suficiente em uma das bandejas para acomodar o trabalho de impressão. Se você estiver carregando papel especial, como papel timbrado, carregue-o de uma destas maneiras: ● Para a bandeja 1, carregue o papel timbrado com a frente da folha voltada para cima e a borda inferior sendo alimentada primeiro na impressora. ● Para todas as outras bandejas, carregue o papel timbrado com a frente da folha voltada para baixo e a margem superior voltada para a parte traseira da bandeja. CUIDADO Não carregue papel que seja mais pesado que 105 g/m2 (bond de 28 lb). 2. Abra o driver de impressão (consulte Como abrir os drivers de impressora). 3. No menu pop-up Acabamento, selecione a opção Dúplex manual. Nota Se a opção Dúplex Manual não estiver ativada, selecione Imprimir manualmente no segundo lado. 92 4. Clique em Imprimir. Siga as instruções da janela pop-up que aparece na tela do computador antes de substituir a pilha de saída na bandeja 1 para imprimir a segunda metade. 5. Vá até a impressora e retire qualquer papel em branco que esteja na bandeja 1. 6. Insira a pilha impressa com a frente impressa voltada para cima e a borda inferior sendo alimentada primeiro na bandeja 1. Você deve imprimir o segundo lado usando a bandeja 1. 7. Se for solicitado, pressione o botão adequado no painel de controle para continuar. Capítulo 6 Impressão PTWW Cancelar um trabalho de impressão Você pode cancelar um pedido de impressão utilizando o painel de controle da impressora ou o software aplicativo. Para obter instruções sobre como cancelar um pedido de impressão em um computador conectado em rede, consulte a Ajuda on-line do software de rede. Nota Após um trabalho de impressão ser cancelado, poderá demorar um pouco até que a impressão toda seja cancelada. Interrupção do atual trabalho de impressão via painel de controle 1. Pressione Parar no painel de controle. 2. Na tela de toque, na tela O dispositivo foi pausado, toque em Cancelar trabalho atual. Nota Se o trabalho de impressão estiver muito adiantado no processo de impressão, talvez você não tenha a opção de cancelá-lo. Parada do atual trabalho de impressão do programa de software Uma caixa de diálogo aparecerá brevemente na tela, oferecendo a opção de cancelar o trabalho de impressão. Se várias solicitações foram enviadas ao dispositivo por seu software, elas podm estar aguardando em uma fila de impressão (por exemplo, no Gerenciador de impressão do Windows). Consulte a documentação do software para obter instruções específicas sobre o cancelamento de uma solicitação de impressão do computador. Se um trabalho de impressão está aguardando em uma fila de impressão (memória do computador) ou spooler de impressão (Windows 2000 ou XP), exclua o trabalho de impressão ali. Clique em Iniciar e em Impressoras. Clique duas vezes no ícone do dispositivo para abrir o spooler de impressão. Selecione o trabalho de impressão que deseja cancelar e pressione Excluir. Se o trabalho de impressão não for cancelado, talvez seja necessário desligar e reiniciar o computador. PTWW Cancelar um trabalho de impressão 93 94 Capítulo 6 Impressão PTWW 7 Cópia Esse dispositivo pode operar como uma copiadora independente. Não é necessário instalar o software do sistema de impressão no computador, nem é necessário ligar o computador para fazer fotocópias. Você pode ajustar as configurações de cópia no painel de controle. Você também pode copiar originais utilizando o alimentador de documentos ou o vidro. O dispositivo pode processar trabalhos de cópia, impressão e envio digital simultaneamente. Este capítulo fornece informações sobre como fazer cópias e alterar as configurações de cópias, incluindo os seguintes tópicos: ● Uso da tela Cópia ● Definição das opções de cópia padrão ● Instruções básicas de cópia ● Ajuste das configurações de cópia ● Cópia de documentos em frente e verso ● Cópia de originais de diferentes tamanhos ● Alterar a configuração de intercalação de cópias ● Cópia de fotos e livros ● Combinação de trabalhos de cópia com o uso do recurso Elaboração de trabalho ● Cancelamento de um trabalho de cópia Recomenda-se que você revise as informações básicas do painel de controle antes de utilizar as funções de cópia do dispositivo. Consulte Painel de controle para obter mais informações. PTWW 95 Uso da tela Cópia Na tela inicial, toque em Copiar para exibir a tela Cópia. A tela Cópia é mostrada em Figura 7-1 Tela Cópia. Observe que somente os seis primeiros recursos de cópia ficam visíveis imediatamente. Para exibir outros recursos de cópia, toque em Mais opções. Figura 7-1 Tela Cópia 96 Capítulo 7 Cópia PTWW Definição das opções de cópia padrão Use o menu de administração para estabelecer as configurações padrão aplicáveis a todos os trabalhos de cópia. Se necessário, substitua a maioria das configurações por um trabalho individual. Após a conclusão desse trabalho, o dispositivo retornará às configurações padrão. 1. Na tela inicial, navegue até e toque Administração. 2. Toque em Opções de trabalho padrão e, em seguida, toque em Opções padrão de cópia. 3. Há várias opções disponíveis. É possível configurar padrões para todas as opções ou apenas para algumas. Para obter informações sobre cada opção, consulte Ajuste das configurações de cópia. O sistema de Ajuda incorporado também fornece uma explicação de cada opção. Toque no botão Ajuda ( ) no canto superior direito da tela. 4. PTWW Para sair do menu de administração, toque no botão Home ( ) no canto superior esquerdo da tela. Definição das opções de cópia padrão 97 Instruções básicas de cópia Esta seção fornece as instruções básicas para realizar cópias. Cópia do vidro do scanner Use o vidro do scanner para fazer até 999 cópias de mídia pequena leve (menos de 60 g/m2 ou 16 lb) ou mídia pesada (mais de 105 g/m2 ou 28 lb). Isso inclui mídia como recibos, recortes de jornal, fotografias, documentos antigos ou gastos e livros. Coloque os documentos originais com a face para baixo sobre o vidro. Alinhe o canto do original com o canto superior esquerdo do vidro. Para fazer cópias utilizando as opções padrão, use o teclado numérico no painel de controle para selecionar o número de cópias e pressione Iniciar. Para usar configurações personalizadas, toque em Copiar. Especifique as configurações e pressione Iniciar. Para obter mais informações sobre como usar configurações personalizadas, consulte Ajuste das configurações de cópia. Cópia do alimentador de documentos Use o alimentador de documentos para fazer até 999 cópias de um documento que tenha até 50 páginas (dependendo da espessura das páginas). Coloque o documento no alimentador com as páginas voltadas para cima. Para fazer cópias utilizando as opções padrão, use o teclado numérico no painel de controle para selecionar o número de cópias e pressione Iniciar. Para usar configurações personalizadas, toque em Copiar. Especifique as configurações e pressione Iniciar. Para obter mais informações sobre como usar configurações personalizadas, consulte Ajuste das configurações de cópia. Antes de começar outro trabalho de cópia, recupere o documento original do compartimento de saída do alimentador de documentos que fica sob a bandeja de entrada desse alimentador, e recupere as cópias do compartimento de saída apropriado. 98 Capítulo 7 Cópia PTWW Ajuste das configurações de cópia O dispositivo oferece vários recursos para a otimização da saída copiada. Esses recursos estão disponíveis na tela Copiar. A tela Copiar consiste em várias páginas. Na primeira página, toque em Mais opções para ir para a página seguinte. Depois toque nos botões de seta para baixo ou para cima para percorrer as outras páginas. Para obter detalhes sobre como usar uma opção, toque na opção e depois no botão de ajuda ( ) no canto superior direito da tela. A tabela a seguir apresenta uma visão geral das opções de cópia. Nota Dependendo do modo como o administrador do sistema tiver configurado o dispositivo, talvez algumas dessas opções não apareçam. As opções na tabela são listadas na ordem em que podem aparecer. Nome da opção Descrição Lados Use este recurso para indicar se o documento original é impresso em um ou nos dois lados e se as cópias devem ser impressas em um ou nos dois lados. Grampear/Agrupar ou Agrupar Se o Grampeador/Empilhador/Separador opcional da HP estiver conectado, a opção Grampear/Agrupar estará disponível. Use esse recurso para configurar opções para grampear e montar as páginas em conjuntos de cópias. Se o Grampeador/Empilhador/Separador opcional da HP não estiver conectado, a opção Agrupar estará disponível. Use esse recurso para montar cada conjunto de páginas copiadas na mesma ordem em que o documento original. PTWW Seleção de papel Use este recurso para selecionar a bandeja que contém o tamanho e o tipo de papel que você deseja usar. Ajuste da imagem Use este recurso para melhorar a qualidade geral da cópia. Por exemplo, é possível ajustar a tonalidade escura e a nitidez, e usar a configuração de Limpeza do fundo para remover imagens apagadas do plano de fundo ou remover uma cor clara de plano de fundo. Orientação do conteúdo Use este recurso para especificar o modo como o conteúdo da página original é colocado na página: retrato ou paisagem. Compartimento de saída Use este recurso para selecionar um compartimento de saída para as cópias. Otimizar texto/figura Use este recurso para otimizar a saída de um determinado tipo de conteúdo. É possível otimizar a saída de texto ou imagens impressas ou ajustar os valores manualmente. Páginas por folha Use este recurso para copiar várias páginas em uma folha de papel. Tamanho do original Use este recurso para descrever o tamanho de página do documento original. Formato de folheto Use este recurso para copiar duas ou mais páginas em uma folha de papel, para dobrar as folhas no centro e formar um folheto. Margem a margem Use este recurso para evitar sombras que possam aparecer ao longo das bordas das cópias quando o documento original for impresso próximo às bordas. Combine esse recurso com o Reduzir/ampliar para assegurar que a página completa seja impressa nas cópias. Job Build Use este recurso para combinar vários conjuntos de documentos originais em um trabalho de cópia. Além disso, use esse recurso para copiar um documento original que tenha mais páginas do que o alimentador de documentos pode acomodar de uma vez. Ajuste das configurações de cópia 99 Cópia de documentos em frente e verso Os documentos em frente e verso podem ser copiados manual ou automaticamente. Cópia manual de documentos em frente e verso As cópias resultantes desse procedimento são impressas em um lado e precisam ser manualmente intercaladas. 1. Carregue os documentos a serem copiados na bandeja de entrada do alimentador de documentos, com a primeira página voltada para cima e com a parte superior da página na direção do alimentador de documentos. 2. Toque em Iniciar cópia. As páginas ímpares são copiadas e impressas. 3. Tire a pilha da bandeja de saída do alimentador de documentos e recarregue-a com a última página voltada para cima e a parte superior da página na direção do alimentador de documentos. 4. Toque em Iniciar cópia. As páginas pares são copiadas e impressas. 5. Intercale as cópias impressas das páginas ímpares e pares. Cópia automática de documentos em frente e verso (somente para modelos duplex) A configuração de cópia padrão é um lado para um lado. Siga os próximos procedimentos para alterar a configuração, de modo que você possa copiar de ou para documentos em frente e verso. Fazer cópias em frente e verso a partir de documentos de um lado 100 1. Carregue os documentos a serem copiados no alimentador de documentos, com a primeira página voltada para cima e com a parte superior da página na frente. 2. No painel de controle, toque em Copiar. 3. Toque em Lados. 4. Toque em original com 1 lado, impressão com 2 lados. 5. Toque em OK. 6. Toque em Iniciar cópia. Capítulo 7 Cópia PTWW Fazer cópias em frente e verso a partir de documentos em frente e verso 1. Carregue os documentos a serem copiados no alimentador de documentos, com a primeira página voltada para cima e com a parte superior da página na frente. Nota Não há suporte para cópia em frente e verso a partir do vidro do scanner de mesa. 2. No painel de controle, toque em Copiar. 3. Toque em Lados. 4. Toque em original com 2 lados, impressão com 2 lados. 5. Toque em OK. 6. Toque em Iniciar cópia. Fazer cópias em um lado a partir de documentos em frente e verso PTWW 1. Carregue os documentos a serem copiados no alimentador de documentos, com a primeira página voltada para cima e com a parte superior da página na frente. 2. No painel de controle, toque em Copiar. 3. Toque em Lados. 4. Toque em original com 2 lados, impressão com 1 lado. 5. Toque em OK. 6. Toque em Iniciar cópia. Cópia de documentos em frente e verso 101 Cópia de originais de diferentes tamanhos É possível copiar documentos originais impressos em tamanhos diferentes de papel, desde que as folhas tenham uma dimensão comum. Por exemplo, você pode combinar os tamanhos carta e ofício ou A4 e A5. 1. Organize as folhas no documento original de modo que todas tenham a mesma largura. 2. Coloque as folhas viradas para cima no alimentador de documentos e ajuste as guias do papel contra o documento. 3. Na tela inicial, toque em Copiar. 4. Toque em Tamanho do original. Nota Se essa opção não estiver na primeira tela, toque em Mais opções até que ela apareça. 102 5. Selecione Car/of combinados e toque em OK. 6. Toque em Iniciar cópia. Capítulo 7 Cópia PTWW Alterar a configuração de intercalação de cópias É possível configurar o dispositivo para intercalar automaticamente várias cópias em conjuntos. Por exemplo, se estiver fazendo duas cópias de três páginas e a intercalação automática estiver ativada, as páginas serão impressas nesta ordem: 1,2,3,1,2,3. Se a intercalação automática estiver desativada, as páginas serão impressas nesta ordem: 1,1,2,2,3,3. Para usar a intercalação automática, o tamanho do documento original precisa caber na memória. Caso contrário, o dispositivo fará apenas uma cópia, e uma mensagem será exibida com uma notificação da alteração. Se isso ocorrer, utilize um dos seguintes métodos para terminar o trabalho: ● Divida o trabalho em trabalhos menores que contenham menos páginas. ● Faça apenas uma cópia do documento por vez. ● Desligue a intercalação automática. A configuração de intercalação selecionada tem efeito em todas as cópias até que você a altere. A configuração padrão para a intercalação automática de cópia é Ativado. PTWW 1. No painel de controle, toque em Copiar. 2. Toque em Grampo/Agrupar. 3. Toque em Agrupar. Alterar a configuração de intercalação de cópias 103 Cópia de fotos e livros Como copiar uma foto Nota As fotos devem ser copiadas do scanner de mesa, não do alimentador de documentos. 1. Levante a tampa e coloque a foto no scanner de mesa, voltada para baixo e com o canto superior esquerdo no canto superior esquerdo do vidro. 2. Feche a tampa com cuidado. 3. Toque em Iniciar cópia. Como copiar um livro 104 1. Levante a tampa e coloque o livro no scanner de mesa com a página que deseja copiar no canto superior esquerdo do vidro. 2. Feche a tampa com cuidado. 3. Pressione gentilmente a tampa para tensionar o livro contra a superfície do scanner de mesa. 4. Toque em Iniciar cópia. Capítulo 7 Cópia PTWW Combinação de trabalhos de cópia com o uso do recurso Elaboração de trabalho Use o recurso Elaboração de trabalho para elaborar um único trabalho de cópia a partir de diversas digitalizações. É possível usar o alimentador de documentos ou o vidro do scanner. As configurações para a primeira digitalização são usadas para digitalizações subseqüentes. 1. Toque em Copiar. 2. Navegue até Job Build e toque nessa opção. 3. Toque em Job Build ativado. 4. Toque em OK. 5. Se necessário, selecione as opções de cópia desejadas. 6. Toque em Iniciar cópia. Após a digitalização de cada página, o painel de controle solicita mais páginas. 7. Se o trabalho contiver mais páginas, carregue a próxima página e então pressione Iniciar cópia. Se o trabalho não contiver mais páginas, toque em Concluído para imprimir. Nota No Modo trabalho, se você digitalizar a primeira página de um documento usando o alimentador de documentos, digitalize todas as páginas desse documento usando esse alimentador. Se você digitaliza a primeira página de um documento usando o vidro do scanner, então você deverá digitalizar todas as páginas deste documento usando o vidro do scanner. PTWW Combinação de trabalhos de cópia com o uso do recurso Elaboração de trabalho 105 Cancelamento de um trabalho de cópia Para cancelar o trabalho de cópia em execução no momento, toque em Parar no painel de controle. Isso pausa o dispositivo. Em seguida, toque Cancelar trabalho atual. Nota Se você cancelar um trabalho de cópia, retire o documento do scanner de mesa ou do alimentador automático de documentos. 106 Capítulo 7 Cópia PTWW 8 Digitalização e envio de e-mail O dispositivo oferece recursos de digitalização colorida e envio digital. Utilizando o painel de controle, você pode digitalizar documentos em preto e branco ou em cores e enviá-los a um endereço de e-mail como anexo ao e-mail. Para utilizar o envio digital, o dispositivo deve estar conectado a uma rede local (LAN). O dispositivo conecta-se diretamente à sua LAN. Nota O dispositivo não pode copiar nem imprimir em cores, mas ele pode digitalizar e enviar imagens coloridas. Esse capítulo trata dos seguintes tópicos: PTWW ● Configurações do e-mail ● Uso da tela Enviar e-mail ● Funções básicas de e-mail ● Uso do catálogo de endereços ● Alteração das configurações de e-mail para o trabalho atual ● Digitalização para uma pasta ● Digitalização para um destino de fluxo de trabalho 107 Configurações do e-mail Antes de poder enviar um documento por e-mail, você deve configurar o dispositivo para envio por email. Nota Você também pode definir as configurações de e-mail utilizando o servidor da Web incorporado, o que a HP recomenda. Para obter dicas úteis e saber mais sobre a configuração do recurso de digitalização para e-mail, consulte Guia do usuário do servidor da Web incorporado no CD do dispositivo. Para obter mais informações sobre a configuração de um recurso, a solução de um problema, ou descobrir como usar esse dispositivo, acesse www.hp.com/support/LJM3027mfp ou www.hp.com/support/LJM3035mfp. Protocolos suportados Os modelos HP LaserJet M3027 MFP suportam o Simple Mail Transfer Protocol (SMTP). Os modelos HP LaserJet M3035 MFP suportam o protocolo SMTP e o Lightweight Directory Access Protocol (LDAP). SMTP ● O SMTP (protocolo de transferência de correio simples) é um conjunto de regras que define a interação entre programas que enviam e recebem e-mail. Para o dispositivo enviar documentos para e-mail, ele deve estar conectado a uma rede local com um endereço IP SMTP válido. O servidor SMTP também tem de ter acesso à Internet. ● Se estiver usando uma conexão com rede local, entre em contato com o administrador do sistema para obter o endereço IP para seu servidor SMTP. Se estiver se conectando por uma conexão DSL, entre em contato com o provedor de serviços para obter o endereço IP do servidor SMTP. LDAP ● O LDAP (protocolo de acesso a diretório leve) é usado para obter acesso a um banco de dados de informações. Quando o dispositivo usa LDAP, ele pesquisa uma lista global de endereços de e-mail. À medida que você começa a digitar o endereço de e-mail, o LDAP usa um recurso de preenchimento automático que fornece uma lista de endereços de e-mail correspondentes aos caracteres digitados. À medida que você digita mais caracteres, a lista de endereços de e-mail correspondentes fica menor. ● O dispositivo suporta LDAP, mas não é necessária uma conexão a um servidor LDAP para o dispositivo poder enviar para e-mail. Nota Se você necessitar alterar as configurações de LDAP, você deve alterá-las utilizando o servidor da Web incorporado. Para obter mais informações, consulte o Uso do servidor da Web incorporado, ou o Guia do usuário do servidor da Web incorporado no CD do dispositivo. Configurações do servidor de e-mail Consulte o administrador da rede ou um provedor de serviços de Internet (ISP) para saber o endereço IP ou o nome do servidor SMTP. Ou, descubra o endereço IP no painel de controle do dispositivo (consulte Uso de páginas de informações). Então use os seguintes procedimentos para configurar e testar manualmente o endereço IP. 108 Capítulo 8 Digitalização e envio de e-mail PTWW Configuração do endereço do gateway SMTP 1. Na tela inicial, toque em Administração. 2. Toque em Configuração inicial. 3. Toque em Configuração de e-mail e depois toque em Gateway SMTP. 4. Digite o endereço do gateway SMTP, seja como um endereço IP ou como um nome de domínio plenamente qualificado. Se você não souber o endereço IP ou o nome de domínio, entre em contato com o administrador da rede. 5. Toque em OK. Teste das configurações de SMTP 1. Na tela inicial, toque em Administração. 2. Toque em Configuração inicial. 3. Toque em Configuração de e-mail e depois toque em Testar gateways de envio. Se a configuração estiver correta, é exibido Gateways OK no visor do painel de controle. Se o primeiro teste foi bem sucedido, envie um e-mail para si mesmo utilizando o recurso de envio digital. Se você receber o e-mail, você configurou com sucesso o recurso de envio digital. Se você não receber o e-mail, use estas ações para resolver problemas com o software de envio digital: ● Imprima uma página de configuração. Verifique se o endereço do gateway SMTP está correto. ● Verifique se a rede está funcionando corretamente. Envie um e-mail para você mesmo, a partir de um computador. Se você receber o e-mail, é um sinal de que a rede está funcionando corretamente. Se você não receber o e-mail, entre em contato com o administrador da rede ou o provedor de serviços de Internet (ISP). Localização de gateways Se você não souber o endereço do gateway SMTP, pode usar um destes métodos para descobri-lo. Localização do gateway SMTP pelo painel de controle do dispositivo 1. Na tela inicial, toque em Administração. 2. Toque em Configuração inicial. 3. Toque em Configuração de e-mail e depois toque em Localizar gateways de envio. A tela de toque exibe uma lista dos servidores SMTP detectados. 4. Selecione o servidor SMTP correto, e depois toque em OK. Localização do gateway SMTP a partir de um programa de e-mail Uma vez que a maioria dos programas de e-mail também usa o SMTP para enviar e-mails e o LDAP para endereçar as mensagens de e-mail, você pode encontrar o nome do host do gateway SMTP e do servidor LDAP ao analisar as configurações do seu programa de e-mail. PTWW Configurações do e-mail 109 Nota Os recursos de localização de gateway podem não conseguir detectar um servidor SMTP válido na rede se ela utilizar um provedor de serviços de Internet (ISP). Para saber qual o endereço do servidor de e-mail do ISP, consulte o ISP. 110 Capítulo 8 Digitalização e envio de e-mail PTWW Uso da tela Enviar e-mail Use a tela de toque para percorrer as opções na tela Enviar e-mail. PTWW 1 Enviar E-mail (botão) Tocar nesse botão digitaliza o documento e envia um arquivo por e-mail aos endereços de e-mail fornecidos. 2 Botão Inicial Tocando nesse botão, você abre a tela inicial. 3 Campo De: Tocar nesse campo abre o teclado, onde você digita seu endereço de e-mail. Se o administrador do sistema configurou o dispositivo para isso, esse campo poderá inserir automaticamente um endereço padrão. 4 Campo Para: Toque nesse campo para abrir o teclado, onde você digita os endereços de e-mail de quem deseja que receba o documento digitalizado. 5 Campo Assunto: Toque nesse campo para abrir o teclado, e digite o assunto do e-mail. 6 Mais opções (botão) Toque nesse botão para alterar determinadas configurações de e-mail para o atual trabalho de digitalização. 7 Barra de rolagem Use a barra de rolagem para exibir e configurar os campos CC:, BCC:, Mensagem e Nome do arquivo. Toque em qualquer um desses campos para abrir o teclado e adicionar as informações necessárias. 8 Botões do Catálogo de endereços Toque nesses botões para usar o catálogo de endereços para preencher os campos Para:, CC: ou BCC: . Para obter mais informações, consulte Uso do catálogo de endereços. 9 Botão Ajuda Toque nesse botão para obter a Ajuda do painel de controle. Para obter mais informações, consulte Painel de controle. 10 Botão de Erro/Aviso Esse botão só é exibido quando ocorre um erro ou aviso na área da linha de status. Toque nele para abrir uma tela pop-up que ajudará você a resolver o erro ou aviso. Uso da tela Enviar e-mail 111 Funções básicas de e-mail O recurso de e-mail do dispositivo oferece os seguintes benefícios: ● Envia documentos para diversos endereços de e-mail, economizando tempo e gastos com entregas. ● Entrega os arquivos em preto-e-branco ou coloridos. Os arquivos podem ser enviados em diferentes formatos de arquivos que o destinatário pode manipular. Com o e-mail, os documentos são digitalizados para a memória do dispositivo e enviados a um ou vários endereços de e-mail como anexo ao e-mail. Documentos digitais podem ser enviados em diversos formatos gráficos, como .TIF e .JPG, que permite aos destinatários manipularem o arquivo do documento em diversos programas conforme suas necessidades específicas. Os documentos são recebidos com qualidade próxima ao original, e podem ser impressos, armazenados ou encaminhados. Para poder utilizar o recurso de e-mail, o dispositivo deve estar conectado a uma rede local com SMTP válido que tenha acesso à Internet. Carregamento de documentos Você pode digitalizar um documento usando o vidro ou o AAD. O vidro e o AAD podem acomodar originais no tamanho carta, executivo, A4 e A5. O AAD pode também acomodar originais em tamanho ofício. Originais menores, recibos, documentos irregulares e gastos, documentos grampeados, documentos previamente dobrados e fotografias devem ser digitalizados no vidro. Documentos de várias páginas podem ser digitalizados facilmente utilizando o AAD. Envio de documentos O dispositivo digitaliza originais preto e branco ou coloridos. Você pode usar configurações padrão ou alterar as preferências de digitalização e formato de arquivos. A seguir, as configurações padrão: ● Cor ● PDF (requer que o destinatário tenha o visualizador do Adobe Acrobat® para ler o anexo do email) Para obter informações sobre como alterar as configurações do trabalho atual, consulte Alteração das configurações de e-mail para o trabalho atual. Envio de um documento 112 1. Coloque o documento com a face para baixo no vidro do scanner ou com a face para cima no AAD. 2. Na tela inicial, toque em E-mail. 3. Se solicitado, digite seu nome de usuário e senha. 4. Complete os campos De:, Para:e Assunto: . Role e complete os campos CC:, BCC:e Mensagem, se apropriado. O seu nome de usuário ou outras informações padrão podem ser exibidos no campo De: . Se forem exibidas por padrão, talvez você não possa alterá-las. 5. (Opcional) Toque em Mais opções para alterar as configurações do documento que está enviando (por exemplo, o tamanho original do documento). Para enviar um documento frente e verso, selecione Lados e uma opção com original frente e verso. Capítulo 8 Digitalização e envio de e-mail PTWW 6. Pressione Iniciar para começar a enviar. 7. Quando terminar, remova o documento original do vidro do scanner ou do AAD. Uso da função de preenchimento automático Quando você digita caracteres nos campos Para:, CC: ou De: na tela Enviar e-mail, a função de preenchimento automático é ativada. À medida que você digita o endereço ou nome exigido, usando a tela do teclado, o dispositivo pesquisa automaticamente a lista do catálogo de endereços e completa o endereço ou nome usando a primeira correspondência encontrada. Então, você pode selecionar esse nome tocando em Enter, ou continuar digitando o nome até que o preenchimento automático encontre a entrada correta. Se você digitar um caractere que não corresponda a nenhuma entrada da lista, o texto de preenchimento automático será removido do visor para indicar que você está digitando um endereço que não está no catálogo de endereço. PTWW Funções básicas de e-mail 113 Uso do catálogo de endereços Você pode enviar e-mails a uma lista de destinatários utilizando o recurso catálogo de endereços do dispositivo. Consulte seu administrador do sistema para obter informações sobre como configurar listas de endereços. Nota Você também pode usar o servidor da Web incorporado para criar e administrar o catálogo de endereços de e-mails. Para obter mais informações, consulte o Guia do usuário do servidor da Web incorporado no CD do dispositivo. Criação de uma lista de destinatários 1. Na tela inicial, toque em E-mail. 2. Complete uma das seguintes etapas: ● Toque em Para: para abrir a tela do teclado, e digite os endereços de e-mail dos destinatários. Separe vários endereços de e-mail com ponto e vírgula ou tocando em Entrar na tela de toque. ● Uso do livro de endereços a. Na tela Enviar e-mail, toque no botão livro de endereços ( ) para abrir o livro de endereços. b. Navegue pelas entradas do catálogo de endereços, usando a barra de rolagem. Pressione a seta para percorrer a lista rapidamente. c. Destaque o nome para selecionar um destinatário e então toque no botão Adicionar ( ). Você também pode selecionar uma lista de distribuição tocando na lista suspensa no alto da tela e tocando em Todos, ou adicionar um destinatário de uma lista local tocando para em Local na lista suspensa. Destaque os nomes apropriados e então toque em acrescentar o nome à sua lista de destinatários. Você pode remover um destinatário de sua lista, fazendo a rolagem para destacá-lo e, em seguida, tocando no botão Remover ( ). 114 3. Os nomes da lista de destinatários são colocados na linha de texto da tela do teclado. Se você desejar, pode adicionar um destinatário que não seja encontrado no catálogo de endereços, digitando o endereço de e-mail com o teclado. Depois que estiver satisfeito com a sua lista de destinatários, toque em OK. 4. Toque em OK. 5. Termine de digitar informações nos campos CC: e Assunto: na tela Enviar e-mail, se necessário. Você pode verificar a lista de destinatários, tocando na seta para baixo localizada na linha de texto Para: . 6. Pressione Iniciar. Capítulo 8 Digitalização e envio de e-mail PTWW Uso do catálogo de endereços local Utilize o catálogo de endereços local para armazenar endereços de e-mail freqüentemente usados. O catálogo de endereços local pode ser compartilhado entre os dispositivos que usam o mesmo servidor, para obter acesso ao software de envio digital da HP. Você pode usar o catálogo de endereços quando digitar endereços de e-mail nos campos De:, Para:, CC: ou BCC: . Você também pode acrescentar ou excluir endereços no catálogo. Para abrir o catálogo de endereços, toque no botão do catálogo de endereços ( ). Para acrescentar endereços no catálogo de endereços local 1. Toque em Local. 2. Toque em 3. (Opcional) Toque no campo Nome, e no teclado exibido digite um nome para a nova entrada. Toque em OK. . O nome será o apelido do endereço de e-mail. Se você não digitar um apelido, o endereço de email propriamente dito será o apelido. 4. Toque no campo Endereço e, no teclado exibido, digite o endereço de e-mail da nova entrada. Toque em OK. Para excluir endereços de e-mail do catálogo de endereços local Você pode excluir os endereços de e-mail que não usa mais. Nota Para alterar um endereço de e-mail, você deve primeiro exclui-lo e, em seguida, adicionar o endereço correto como um novo endereço, no catálogo de endereços local. 1. Toque em Local. 2. Toque no endereço de e-mail a excluir. 3. Toque em . A seguinte mensagem de confirmação é exibida: Deseja excluir o(s) endereço(s) selecionado (s)? 4. PTWW Toque em Sim para excluir o(s) endereço(s) de e-mail ou toque em Não para voltar à tela do catálogo de endereços. Uso do catálogo de endereços 115 Alteração das configurações de e-mail para o trabalho atual Use o botão Mais opções para alterar as seguintes configurações de e-mail para o atual trabalho de impressão: Botão Descrição Tipo de arquivo de documento Toque nesse botão para alterar o tipo de arquivo que o dispositivo cria após digitalizar o documento. Qualidade de saída Toque nesse botão para aumentar ou diminuir a qualidade de impressão do arquivo sendo digitalizado. Uma configuração de maior qualidade produz um maior tamanho do arquivo. Resolução Toque nesse botão para alterar a resolução da digitalização. Uma configuração de maior resolução produz um maior tamanho do arquivo. Cor/Preto Toque nesse botão para determinar se você poderá digitalizar o documento em cor ou em preto e branco. Lados do original Toque nesse botão para indicar se o documento original tem um ou dois lados. Orientação do conteúdo Toque nesse botão para selecionar se a orientação do original é retrato ou paisagem. Tamanho do original Toque nesse botão para selecionar o tamanho do documento: carta, A4, ofício, ou misto de carta/ofício. 116 Otimizar texto/figura Toque nesse botão para alterar o procedimento de digitalização com base no tipo de documento que você está digitalizando. Job Build Toque nesse botão para ativar ou desativar o modo Job Build, que permite que você digitalize vários trabalhos de digitalização pequenos e os envie como um só arquivo. Ajuste da imagem Toque nesse botão para alterar as configurações de escuro ou nitidez, ou para limpar sujeiras do fundo do original. Capítulo 8 Digitalização e envio de e-mail PTWW Digitalização para uma pasta Nota Esse recurso do dispositivo é suportado apenas nos modelos HP LaserJet M3035 MFP. Se o administrador do sistema disponibilizou o recurso, o dispositivo pode digitalizar um arquivo e enviálo para uma pasta na rede. Os sistemas operacionais suportados para destinos de pastas incluem Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 e Novell. Nota Você pode ter de fornecer um nome e senha de usuário para poder usar essa opção, ou para enviar para determinadas pastas. Consulte o administrador do sistema para obter mais informações. PTWW 1. Coloque o documento com a face para baixo no vidro do scanner ou com a face para cima no AAD. 2. Na tela inicial, toque em Pasta da rede. 3. Na lista Pastas de acesso rápido, selecione a pasta na qual deseja salvar o documento. 4. Toque no campo Nome do arquivo para abrir a tela pop-up do teclado, e digitar o nome do arquivo. 5. Toque em Enviar para pasta de rede. Digitalização para uma pasta 117 Digitalização para um destino de fluxo de trabalho Nota Esse recurso do dispositivo é fornecido pelo produto opcional Digital Sending Software e é suportado apenas pelos modelos HP LaserJet M3035 MFP. Se o administrador do sistema habilitou a funcionalidade de fluxo de trabalho, você pode digitalizar um documento e enviá-lo a um destino de fluxo de trabalho personalizado. Um destino de fluxo de trabalho oferece a você a capacidade de enviar informações adicionais, juntamente com o documento digitalizado, para uma rede especificada ou um FTP (protocolo de transferência de arquivos). Solicitações para informações específicas são exibidas no visor do painel de controle. O administrador do sistema também pode designar uma impressora como destino de fluxo de trabalho, o que lhe permite digitalizar um documento e enviá-lo diretamente à impressora de rede para impressão. 118 1. Coloque o documento com a face para baixo no vidro do scanner ou com a face para cima no AAD. 2. Na tela inicial, toque em Fluxo de trabalho. 3. Selecione o destino para o qual deseja digitalizar. 4. No campo Campo de texto, digite os dados que deseja enviar junto com o arquivo, e depois toque em Enviar fluxo de trabalho. Capítulo 8 Digitalização e envio de e-mail PTWW 9 Fax Os modelos HP LaserJet M3027x MFP e HP LaserJet M3035xs MFP têm um recurso de fax. Para obter instruções completas sobre a configuração do fax do dispositivo e do uso dos recursos de fax, consulte o guia do fax, incluído no CD do dispositivo HP LaserJet M3027x MFP e do HP LaserJet M3035xs MFP. Este capítulo apresenta informações sobre os seguintes tópicos: PTWW ● Transmissão de fax analógico ● Transmissão de fax digital 119 Transmissão de fax analógico No MFP HP LaserJet M3027x ou no HP LaserJet M3035xs, o dispositivo pode operar como uma máquina de fax independente. Conexão do fax a uma linha telefônica Ao conectar o fax a uma linha telefônica, verifique se a linha em uso para o fax é uma linha dedicada não usada por outros dispositivos. Além disso, essa linha deve ser uma linha analógica porque o fax não irá funcionar corretamente se estiver conectado a sistemas PBX digitais. Se não tiver certeza se tem uma linha telefônica digital ou analógica, entre em contato com o provedor de serviços de telecomunicações. Nota A HP recomenda utilizar o cabo telefônico fornecido com o dispositivo para garantir que o fax funcione corretamente. 1. Remova a tampa do conector de fax do dispositivo, e conecte uma extremidade do cabo telefônico ao conector do fax. Empurre o conector até ele clicar no lugar, e substitua a tampa do conector de fax. 2. Conecte a outra extremidade do cabo na tomada de telefone da parede. Encaixe o conector até ele clicar ou até estar encaixado firme. Como são utilizados diferentes tipos de conectores em diferentes países/regiões, o conector pode não produzir um clique audível. Configuração e utilização dos recursos do fax Antes de usar os recursos do fax, você deverá configurá-los nos menus do painel de controle. Por exemplo, você precisa especificar as seguintes informações: 120 ● Data e hora ● Localização ● Cabeçalho do fax Capítulo 9 Fax PTWW Para obter informações completas sobre a configuração e a utilização do acessório de fax, bem como sobre a solução de problemas relacionados ao acessório de fax, consulte Guia do usuário do acessório de fax analógico 300 do HP LaserJet , que é fornecido com o acessório de fax. PTWW Transmissão de fax analógico 121 Transmissão de fax digital A transmissão de fax digital está disponível quando você instala o DSS opcional da HP. Para obter informações sobre como encomendar este software, vá para www.hp.com/go/LJM3027_software ou www.hp.com/go/LJM3035_software. Com a transmissão de fax digital, o dispositivo não precisa estar conectado diretamente a uma linha telefônica. Em vez disso, o dispositivo pode enviar um fax de uma das três maneiras a seguir: ● Fax de rede envia faxes por um provedor de fax de terceiros. ● Fax do Microsoft Windows 2000 é um fax modem e um módulo de envio digital que o computador usa para operar como um fax de gateway turnkey. ● Fax de Internet usa um provedor de fax da Internet para processar faxes. O fax é distribuído a uma máquina de fax tradicional ou enviado ao e-mail do usuário. Para obter informações completas sobre como utilizar a transmissão de fax digital, consulte a documentação fornecida com o DSS da HP. 122 Capítulo 9 Fax PTWW 10 Administração e manutenção do dispositivo Este capítulo descreve como administrar e manter o dispositivo: PTWW ● Uso de páginas de informações ● Configuração de e-mails de alerta ● Uso do Software Suporte fácil para impressora HP ● Uso do servidor da Web incorporado ● Uso do software HP Web Jetadmin ● Uso do Utilitário da impressora HP para Macintosh ● Gerenciamento de suprimentos ● Substituição de suprimentos e de peças ● Limpeza do dispositivo ● Calibração do scanner 123 Uso de páginas de informações No painel de controle, você pode imprimir páginas que fornecem detalhes sobre o dispositivo e sua configuração atual. A tabela abaixo dá instruções para imprimir as páginas de informações. Descrição da página Como imprimir a página Mapa de menus 1. Na tela inicial, toque em Administração. Mostra os menus do painel de controle e as configurações disponíveis. 2. Toque em Informações. 3. Toque em Páginas de configuração/status. 4. Toque em Mapa de menus de Administração. 5. Toque em Imprimir. O conteúdo do mapa de menus varia, dependendo das opções atualmente instaladas no dispositivo. Para obter uma lista completa dos menus no painel de controle e seus valores possíveis, consulte Painel de controle. Página de configuração 1. Na tela inicial, toque em Administração. Exibe as configurações do dispositivo os acessórios instalados. 2. Toque em Informações. 3. Toque em Páginas de configuração/status. 4. Toque em Página de configuração. 5. Toque em Imprimir. Nota Se o dispositivo contém um servidor de impressão HP Jetdirect ou uma unidade de disco rígido opcional, são impressas páginas de configuração adicionais que dão informações sobre esses dispositivos. Página de status dos suprimentos 1. Mostra os níveis do toner dos cartuchos 2. de impressão. 3. Na tela inicial, toque em Administração. Toque em Informações. Toque em Páginas de configuração/status. 4. Toque em Página de status dos suprimentos. 5. Toque em Imprimir. Nota Se você estiver usando suprimentos não-HP, a página de status dos suprimentos poderá não mostrar a vida útil restante deles. Para obter mais informações, consulte política HP sobre cartuchos de impressão não-HP. 124 Página de utilização 1. Na tela inicial, toque em Administração. Mostra uma contagem de páginas para cada tamanho de papel impresso, o número de páginas impressas em um único lado da folha (símplex) ou frente e verso (duplex) e a porcentagem média de cobertura. 2. Toque em Informações. 3. Toque em Páginas de configuração/status. 4. Toque em Página de uso. 5. Toque em Imprimir. Diretório do arquivo 1. Na tela inicial, toque em Administração. Contém informações de quaisquer dispositivos de armazenagem em 2. Toque em Informações. Capítulo 10 Administração e manutenção do dispositivo PTWW Descrição da página Como imprimir a página massa, como flash drives, cartões de memória ou disco rígidos, instalados no dispositivo. 3. Toque em Páginas de configuração/status. 4. Toque em Diretório do fax. 5. Toque em Imprimir. Relatórios de fax 1. Na tela inicial, toque em Administração. Cinco relatórios exibem a atividade de fax, chamadas de fax, códigos de cobrança, números de fax bloqueados e números de discagem rápida. 2. Toque em Informações. 3. Toque em Relatórios de fax. 4. Toque em um dos seguintes botões para imprimir o relatório correspondente: Nota Os relatórios de fax só estão disponíveis nos modelos de dispositivo com recurso de fax. 5. ● Log de atividades de fax ● Relatório de chamadas de fax ● Relatório de códigos de cobrança ● Lista de fax bloqueados ● Lista de discagem rápida Toque em Imprimir. Para obter mais informações, consulte o guia do fax fornecido com o dispositivo. Listas de fontes 1. Na tela inicial, toque em Administração. Mostra quais fontes estão instaladas atualmente no dispositivo. 2. Toque em Informações. 3. Toque em Páginas/fontes de amostra. 4. Toque em Lista de fontes PCL ou em Lista de fontes PS. 5. Toque em Imprimir. Nota As listas de fontes também mostram quais fontes são residentes em um disco rígido ou memória DIMM. PTWW Uso de páginas de informações 125 Configuração de e-mails de alerta Nota Se a sua empresa não tem e-mail, talvez esse recurso não esteja disponível. Você pode usar o HP Web Jetadmin ou o servidor da Web incorporado para configurar o sistema para alertar você de problemas com o dispositivo. Os alertas tomam a forma de mensagens de e-mail para a(s) conta(s) de e-mail que você especificar. É possível configurar os seguintes itens: ● O(s) dispositivo(s) que você deseja monitorar ● os alertas que devem ser recebidos (por exemplo, alertas sobre atolamentos de papel, falta de papel, status dos suprimentos e tampa aberta); ● as contas de e-mail para os quais os avisos devem ser encaminhados. Software Localização de informações HP Web Jetadmin Consulte Uso do software HP Web Jetadmin para obter informações gerais sobre o HP Web Jetadmin. Consulte o sistema de Ajuda do HP Web Jetadmin para obter detalhes sobre alertas e como configurá-los. Servidor da Web incorporado Consulte Uso do servidor da Web incorporado para obter informações gerais sobre o servidor da Web incorporado. Consulte o sistema de Ajuda do servidor da Web incorporado para obter detalhes sobre alertas e como configurá-los. 126 Capítulo 10 Administração e manutenção do dispositivo PTWW Uso do Software Suporte fácil para impressora HP O Software Suporte fácil para impressora HP é um programa que pode ser usado para as seguintes tarefas: ● Descobrir dispositivos na rede e acompanhar seu status. ● Definir e exibir alertas para várias impressoras simultaneamente. ● Definir e exibir suprimentos para várias impressoras simultaneamente. ● Comprar suprimentos online. ● Usar as ferramentas de manutenção e solução de problemas online da HP. Você pode usar o Software Suporte fácil para impressora HP quando o dispositivo está conectado diretamente ao computador ou quando está conectado a uma rede. Para fazer download do Software Suporte fácil para impressora HP, acesse www.hp.com/go/easyprintercare. Nota Não é necessário ter acesso à Internet para utilizar o Software Suporte fácil para impressora HP. Entretanto, se você clicar em um link da Web, será necessário ter acesso à Internet para ir para o site associado ao link. Abra a Software Suporte fácil para impressora HP Use um dos seguintes métodos para abrir a Software Suporte fácil para impressora HP: ● No menu Iniciar, selecione Programas, selecione Hewlett-Packard, e selecione Software Suporte fácil para impressora HP. ● Na bandeja do sistema do Windows (no canto inferior direito da área de trabalho), clique duas vezes no ícone Software Suporte fácil para impressora HP. ● Clique duas vezes no ícone da área de trabalho. Seções do Software Suporte fácil para impressora HP Seção Opções guia Lista de dispositivos ● Informações do dispositivo, incluindo nome da impressora, fabricante e modelo ● Um ícone (se a caixa suspensa Exibir como estiver definida como Lado a lado, que é a definição padrão) ● Quaisquer alertas atuais do dispositivo Mostra informações sobre cada dispositivo da lista Dispositivos Se você clicar em um dispositivo na lista, a Software Suporte fácil para impressora HP abre a guia Visão geral daquele dispositivo. PTWW guia Suporte ● Dá informações do dispositivo, incluindo alertas para itens que necessitam de atenção. Fornece informações e links de ajuda ● Fornece links para ferramentas de solução de problemas e manutenção. Uso do Software Suporte fácil para impressora HP 127 Seção Opções janela Pedidos de suprimentos ● Lista de pedidos: Mostra os suprimentos que você pode pedir para cada dispositivo. Para pedir determinado item, marque a caixa de seleção Pedirdaquele item na lista de suprimentos. Permite encomendar suprimentos on-line ou por e-mail ● botão Loja on-line de suprimentoso: Abre o Web site HP SureSupply em uma nova janela no navegador. Se você marcou a caixa de seleção Pedir para qualquer item, as informações sobre esses itens podem ser transferidas para o Web site, onde você receberá informações sobre as opções de compra dos suprimentos selecionados. ● Botão Imprimir lista de compras: Imprime as informações para os suprimentos cuja caixa de seleção Pedir está selecionada. ● Ligar/desligar alertas: Ativa ou desativas o recurso de alertas. ● Quando é exibido um alerta: Defina quando você deseja que um alerta seja exibido, seja durante a impressão em determinado dispositivo, ou a qualquer momento em que ocorra um evento do dispositivo. ● Tipo de evento de alerta: Define se você deseja alertas apenas para erros críticos ou para qualquer tipo de erro, incluindo erros contínuos. ● Método de notificação: Define que tipo de alerta deve ser exibido (mensagem pop-up ou alerta da área de trabalho). ● lista Dispositivos: Mostra os dispositivos que você pode selecionar. janela Configurações de alerta Permite configurar o dispositivo para emitir notificações automáticas sobre problemas do dispositivo guia Visão geral Contém informações ● básicas sobre o status do dispositivo janela Localizar outras impressoras Permite adicionar mais impressoras à lista de impressoras 128 seção Status do dispositivo: Mostra as informações de status do dispositivo. Esta seção indicará as condições de alerta do dispositivo, como um cartucho de impressão vazio. Ela também mostra informações de identificação do dispositivo, mensagens do painel de controle e os níveis do cartucho de impressão. Após você corrigir um problema com o dispositivo, para atualizar a seção. clique no botão ● Seção Status do Suprimento: Mostra o status detalhado dos suprimentos, como, por exemplo, a porcentagem de toner restante nos cartuchos de impressão e o status da mídia carregada na bandeja. ● link Detalhes dos suprimentos: Abre a página de status dos suprimentos que exibe informações mais detalhadas sobre os suprimentos do dispositivo, informações de pedidos e de reciclagem. Clicar no link Localizar outras impressoras na lista Dispositivos abre a janela Localizar outras impressoras. A janela Localizar outras impressoras tem um utilitário que detecta outras impressoras na rede para quer você possa adicioná-las à lista Dispositivos e monitorar esses dispositivos de seu computador. Capítulo 10 Administração e manutenção do dispositivo PTWW Uso do servidor da Web incorporado Nota Quando o dispositivo está diretamente conectado a um computador, use o Software Suporte fácil para impressora HP para visualizar o status da impressora. ● Exibir informações de status de controle do dispositivo ● Configurar o tipo de papel carregado em cada bandeja ● Determinar a vida útil restante de todos os suprimentos e encomendar novos ● Exibir e alterar as configurações das bandejas ● Visualizar e alterar a configuração do menu do painel de controle do dispositivo ● Visualizar e imprimir páginas internas ● Receber notificação de eventos de suprimentos e do dispositivo ● Exibir e alterar a configuração de rede ● Exibir conteúdo de suporte específico do estado atual do dispositivo Quando o dispositivo estiver conectado à rede, o servidor da Web incorporado ficará disponível automaticamente. Para utilizar o servidor da Web incorporado, você deve ter instalado o Microsoft Internet Explorer 4 ou posterior ou o Netscape Navigator 4 ou posterior. O servidor da Web incorporado funciona quando o dispositivo está conectado a uma rede baseada em IP. Esse servidor não oferece suporte a conexões de impressoras baseadas em IPX ou AppleTalk. Você não precisa ter acesso à Internet para abrir e usar o servidor da Web incorporado. Abra o servidor da Web incorporado utilizando a conexão de rede 1. Em um navegador da Web compatível, no computador, digite o endereço IP ou nome do host do dispositivo no campo endereço/URL. Para localizar o endereço IP ou o nome do host, imprima uma página de configuração. Consulte Uso de páginas de informações. Nota Depois de abrir o URL, você pode marcá-lo como um item favorito para voltar rapidamente a ele sempre que desejar. 2. O servidor da Web incorporado tem três guias que contêm configurações e informações sobre o dispositivo: a guia Informações, a guia Configurações e a guia Rede. Clique na guia que deseja exibir. Consulte Seções do servidor da Web incorporado para obter mais informações sobre cada guia. PTWW Uso do servidor da Web incorporado 129 Seções do servidor da Web incorporado Guia ou seção Opções Informações ● Status do dispositivo: Mostra o status do dispositivo e a vida útil restante dos suprimentos HP, com 0% indicando que um suprimento está vazio. A página também mostra o tipo e tamanho do papel a imprimir definidos para cada bandeja. Para alterar as configurações padrão, clique em Alterar configurações. ● Página de configuração: Mostra as informações encontradas na página de configuração. ● Status dos suprimentos: Mostra a vida útil restante dos suprimentos HP; 0% indica que um suprimento está vazio. Além disso, fornece os números de peça dos suprimentos. Para encomendar suprimentos novos, clique em Pedidos de suprimentos na área de Outros links do lado esquerdo da janela. ● Log de eventos: Mostra uma lista de todos os eventos e erros do dispositivo. ● Página de utilização: Mostra um resumo do número de páginas que o dispositivo imprimiu, agrupadas por tamanho e tipo. ● Informações do dispositivo: Mostra informações do nome do dispositivo na rede, o endereço e modelo . Para alterar essas entradas, clique em Informações do dispositivo na guia Configurações. ● Painel de controle: Mostra mensagens do painel de controle do dispositivo, como Pronto ou Modo de inatividade ativado. ● Imprimir: Permite enviar trabalhos de impressão ao dispositivo. ● Configurar dispositivo: Permite configurar as configurações do dispositivo. Esta página contém os menus tradicionais encontrados em dispositivos utilizando um mostrador do painel de controle. ● Servidor de e-mail: Somente em redes. Utilizado em combinação com a página Alertas para configurar os e-mails recebidos e enviados e para definir os alertas por e-mail. ● Alertas: Apenas rede. Permite configurar a recepção de alertas via e-mail sobre diversos eventos do dispositivo e de suprimentos. ● Envio Automático: Permite configurar o dispositivo para enviar e-mails automaticamente sobre a configuração do dispositivo e suprimentos para endereços de e-mail predefinidos. ● Segurança: Permite definir uma senha para obter acesso às guias Configurações e Rede. Ative e desative alguns recursos do servidor da Web incorporado. ● Editar outros links: Permite adicionar ou personalizar um link para outro site da Web. Esse link será exibido na área de Outros links em todas as páginas do servidor da Web incorporado. ● Informações do dispositivo: Permite nomear o dispositivo e atribuir um número de ativo a ele. Digite o nome e endereço e e-mail do contato principal que receberá informações sobre o dispositivo. ● Idioma: Permite determinar em que idioma as informações do servidor da Web incorporado serão exibidas. ● Data & hora: Permite a sincronização de hora com um servidor de hora da rede. ● Agendamento de ativação: Permite definir ou editar um agendamento de ativação do dispositivo. Fornece informações sobre o dispositivo, o status e a configuração guia Configurações Permite configurar o dispositivo no computador 130 Capítulo 10 Administração e manutenção do dispositivo PTWW Guia ou seção Opções Nota A guia Configurações pode exigir uma senha. Se este dispositivo está em uma rede, consulte sempre o administrador do sistema antes de alterar configurações nesta guia. guia Rede Permite alterar configurações da rede no computador Os administradores da rede podem usar esta guia para controlar configurações na rede do dispositivo quando estiver conectado a uma rede baseada em IP. Esta guia não é exibida se o dispositivo está conectado diretamente ao computador, ou se o dispositivo está conectado à rede utilizando outro que não um servidor de impressão HP Jetdirect. Nota A guia Rede pode ser protegida por senha. Outros links ● HP Instant Support™: Conecta você ao Web site da HP para ajudá-lo a encontrar soluções. O serviço analisa o log de erros e as informações de configuração do dispositivo para dar um diagnóstico e informações de suporte específicas para o dispositivo. ● Encomendar suprimentos: Conecta ao Web site HP SureSupply, onde você receberá informações sobre as opções de compra de suprimentos HP originais, como cartuchos de impressão e papel. ● Suporte ao produto: Conecta ao site de suporte do dispositivo, onde você pode procurar por ajuda em relação a tópicos gerais. Contém links que conectam você à Internet Nota Para utilizar esses links, você precisa ter acesso à Internet. Se você utiliza conexão discada e não se conectou pela primeira vez em que abriu o servidor da Web incorporado, deve conectar-se antes de visitar esses sites na Web. Para conectar-se, você pode precisar fechar o servidor da Web incorporado e abri-lo novamente depois. PTWW Uso do servidor da Web incorporado 131 Uso do software HP Web Jetadmin O HP Web Jetadmin é uma solução de software com base na Web para tarefas remotas de instalação, monitoramento e solução de problemas com periféricos conectados em rede. A interface intuitiva do navegador simplifica o gerenciamento entre plataformas de uma grande variedade de dispositivos, incluindo dispositivos HP e de outros fabricantes. O gerenciamento é proativo, capacitando os administradores de rede a solucionar problemas no dispositivos antes que os usuários sejam afetados. Faça o download gratuito do software de gerenciamento avançado em www.hp.com/go/ webjetadmin_software. Para obter plug-ins para o HP Web Jetadmin, clique em plug-ins e, em seguida, selecione o link download ao lado do nome do plug-in desejado. O software HP Web Jetadmin pode enviar notificações automáticas sobre novos plug-ins disponíveis. Na página Atualizações de produtos, siga as instruções para se conectar automaticamente ao site da HP na Web. Se instalado em um servidor host, o HP Web Jetadmin poderá ser acessado por qualquer cliente por meio de um navegador da Web suportado, como o Microsoft Internet Explorer 6.0 para Windows ou o Netscape Navigator 7.1 para Linux. Navegue até o host do HP Web Jetadmin. Nota Os navegadores devem estar habilitados para Java. Não existe suporte para navegação a partir de um Apple PC. 132 Capítulo 10 Administração e manutenção do dispositivo PTWW Uso do Utilitário da impressora HP para Macintosh Use o Utilitário da impressora HP para configurar e fazer a manutenção de uma impressora em um computador com o Mac OS X . Abertura do Utilitário da impressora HP Abra o Utilitário da impressora HP no Mac OS X V10.2.8 1. Abra o Localizador e, em seguida, clique em Aplicativos. 2. Clique em Biblioteca e, em seguida, clique em Impressoras. 3. Clique em hp e, em seguida, clique em Utilitários. 4. Clique duas vezes em Seletor de impressoras HP para abrir o Seletor de impressoras HP. 5. Selecione o dispositivo que deseja configurar e clique em Utilitário. Abra o Utilitário da impressora HP no Mac OS X V10.3, V10.4 ou posterior 1. No Dock, clique no ícone Utilitário de configuração da impressora. Nota Se o ícone do Utilitário de configuração da impressora não aparecer no Dock, abra o Localizador, clique em Aplicativos, em Utilitários e, em seguida, clique duas vezes em Utilitário de configuração da impressora. 2. Selecione o dispositivo que deseja configurar e clique em Utilitário. Recursos do Utilitário da impressora HP O Utilitário da impressora HP consiste em páginas que você abre clicando na lista Definições de configuração. A tabela a seguir descreve as tarefas que você pode desempenhar nessas páginas. PTWW Item Descrição Página de configuração Imprime uma página de configuração. Status dos suprimentos Mostra o status dos suprimentos do dispositivo e fornece links para pedido de suprimentos on-line. Suporte HP Dá acesso à assistência técnica, ao pedido de suprimentos on-line, ao registro on-line e a informações de devolução e reciclagem. Carregamento de arquivos Transfere arquivos do computador para o dispositivo. Carregamento de fontes Transfere arquivos de fontes do computador para o dispositivo. Atualização do firmware Transfere arquivos atualizados de firmware do computador para o dispositivo. Modo dúplex Ativa o modo de impressão frente e verso automática. EconoMode e densidade do toner Ativa a configuração Economode para economizar toner, ou ajustar a densidade do toner. Resolução Altera as configurações de resolução, incluindo a configuração REt. Recursos de bloqueio Bloqueia ou desbloqueia produtos de armazenagem, como um disco rígido. Trabalhos armazenados Gerencia os trabalhos de impressão armazenados no disco rígido do dispositivo. Uso do Utilitário da impressora HP para Macintosh 133 134 Item Descrição Configuração de bandejas Altera as configurações da bandeja padrão. Definições IP Altera as configurações de rede do dispositivo e dá acesso ao servidor da Web incorporado. Configurações Bonjour Permite ativar ou desativar o suporte do Bonjour ou alterar o nome do serviço do dispositivo listado em uma rede. Definições adicionais Fornece acesso ao servidor da Web incorporado. Alertas por e-mail Configura o dispositivo para enviar avisos por e-mail de determinados eventos. Capítulo 10 Administração e manutenção do dispositivo PTWW Gerenciamento de suprimentos O uso, o armazenamento e o monitoramento do cartucho de impressão ajudam a garantir impressões de alta qualidade. Vida útil dos suprimentos Um cartucho imprime em média 6.500 páginas (cartucho Q7551A ) ou 13.000 páginas (cartucho Q7551X ), conforme a ISO/IEC 19752. A duração real do cartucho depende do uso específico. CUIDADO EconoMode é um recurso que permite que o dispositivo use menos toner por página. Selecionar esta opção pode estender a duração do suprimento de toner e pode reduzir o custo por página. Entretanto, ele também reduz a qualidade de impressão. A imagem impressa é mais clara, mas é adequada para impressão de rascunhos ou provas. A HP não recomenda a utilização constante do EconoMode. Se o EconoMode for usado em tempo integral, é possível que a carga de toner dure mais do que as peças mecânicas no cartucho de impressão. Se a qualidade de impressão começar a piorar nessas circunstâncias, você deve instalar um novo cartucho de impressão, mesmo se ainda houver suprimento de toner no cartucho. Intervalos aproximados de substituição dos cartuchos de impressão Cartucho de impressão Número de páginas Período de tempo aproximado1 Preto (Q7551A) 6.500 páginas1 3 meses Preto (Q7551X) 13.000 páginas 6 meses 1 A vida útil aproximada baseia-se em 2.000 páginas por mês. Para encomendar suprimentos on-line, acesse www.hp.com/support/LJM3027mfp ou www.hp.com/ support/LJM3035mfp . Gerenciamento do cartucho de impressão Armazenamento do cartucho de impressão Não retire o cartucho de impressão da embalagem até o momento de usá-lo. CUIDADO Para evitar danos ao cartucho de impressão, não o exponha à luz por mais de alguns minutos. Use cartuchos de impressão HP originais Ao usar um novo cartucho de impressão original HP, você pode obter as seguintes informações de suprimentos: PTWW ● porcentagem de suprimentos restantes ● número estimado de páginas restantes; ● número de páginas impressas. Gerenciamento de suprimentos 135 política HP sobre cartuchos de impressão não-HP A Hewlett-Packard Company não pode recomendar o uso de cartuchos de impressão não-HP, sejam eles novos ou recondicionados. Como eles não são produtos HP, a HP não pode influenciar nem controlar a qualidade dos produtos de outros fabricantes. Nota Qualquer dano causado por um cartucho de impressão não-HP não será coberto pela garantia HP nem pelos contratos de serviço. Para obter informações sobre como instalar um novo cartucho de impressão HP, consulte Troca do cartucho de impressão. Para reciclar o cartucho usado, siga as instruções fornecidas com o cartucho novo. Autenticação de cartuchos de impressão O dispositivo autentica o cartucho de impressão automaticamente quando ele é inserido no dispositivo. Durante a autenticação, a dispositivo avisará se o cartucho é ou não original HP. Se a mensagem do painel de controle do dispositivo indicar que não se trata de um cartucho de impressão original HP e se você acreditar ter comprado um cartucho HP, consulte Website e central de fraudes HP. Website e central de fraudes HP Se você instalar um cartucho de impressão HP e o painel de controle exibir uma mensagem informando que o cartucho não é da HP, ligue para a central de fraudes HP (1-877-219-3183, ligação gratuita na América do Norte) ou acesse www.hp.com/go/anticounterfeit. A HP determinará se o cartucho é original ou não e resolverá o problema. O cartucho de impressão pode não ser um cartucho original HP se você perceber o seguinte: 136 ● muitos problemas com o cartucho de impressão; ● o cartucho não apresenta a aparência normal (por exemplo, está faltando a lingüeta laranja removível ou a embalagem é diferente das embalagens da HP). Capítulo 10 Administração e manutenção do dispositivo PTWW Substituição de suprimentos e de peças Siga cuidadosamente as orientações apresentadas nesta seção ao substituir suprimentos do dispositivo. Orientações para substituição de suprimentos Para facilitar a substituição de suprimentos, lembre-se sempre destas diretrizes ao configurar o dispositivo. ● É necessário haver espaço suficiente acima e atrás do dispositivo para remover os suprimentos. ● O dispositivo deve estar sobre uma superfície plana e firme. Para obter instruções sobre como instalar suprimentos, consulte os guias de instalação fornecidos com cada item de suprimento ou acesse www.hp.com/support/LJM3027mfp ou www.hp.com/support/ LJM3035mfp para obter mais informações Nota A Hewlett-Packard recomenda o uso de produtos HP neste dispositivo. O uso de produtos não-HP pode provocar problemas que exigem serviços não cobertos pelos contratos de serviço ou de garantia HP. Troca do cartucho de impressão Quando um cartucho de impressão está prestes a terminar, o painel de controle exibe uma mensagem que recomenda a substituição. O dispositivo pode continuar imprimindo com o cartucho de impressão atual até o painel de controle exibir uma mensagem solicitando a troca do cartucho. PTWW 1. Abra a porta frontal. 2. Remova o cartucho de impressão usado do dispositivo. Substituição de suprimentos e de peças 137 3. Remova o novo cartucho de impressão da embalagem. Coloque o cartucho de impressão usado na embalagem para reciclagem. 4. Segure nas laterais do cartucho de impressão e agite-o suavemente para distribuir o toner. CUIDADO Não toque o obturador nem a superfície do cilindro. 5. 138 Remova a fita de transporte do novo cartucho de impressão. Descarte a fita de transporte de acordo com os regulamentos locais. Capítulo 10 Administração e manutenção do dispositivo PTWW 6. Alinhe o cartucho de impressão com os trilhos dentro do dispositivo e, usando a alça, insira o cartucho até que ele se encaixe no local certo; em seguida, feche a tampa frontal. Após alguns instantes, o painel de controle deve exibir Pronta. 7. A instalação está concluída. Coloque o cartucho de impressão usado na caixa do cartucho novo. Consulte o guia de reciclagem anexo para obter instruções sobre reciclagem. 8. Se estiver utilizando um cartucho de impressão que não seja da HP, verifique o painel de controle para obter mais instruções. Para obter mais ajuda, acesse www.hp.com/support/LJM3027mfp ou www.hp.com/support/ LJM3035mfp. PTWW Substituição de suprimentos e de peças 139 Limpeza do dispositivo Durante o processo de impressão, partículas de papel, toner e poeira podem se acumular dentro do dispositivo. Com o tempo, esse acúmulo pode gerar problemas de qualidade de impressão, como manchas ou borrões de toner (consulte Solução de problemas com a qualidade de impressão). Limpeza do exterior Use um tecido macio, úmido, que não solte fibras, para retirar poeira e manchas do exterior do dispositivo. Limpeza do vidro do scanner Sujeiras no vidro, de impressões digitais, manchas, cabelos etc. reduzem o desempenho e afetam a precisão dos recursos especiais como ajustar à página e cópia. Nota Se aparecem faixas ou outros defeitos apenas em cópias feitas utilizando o alimentador automático de documentos (AAD), limpe a faixa de digitalização (etapa 3). Não é necessário limpar o vidro do scanner. 1. Abra a tampa do scanner. 2. Limpe o vidro utilizando um tecido umedecido, que não solte pêlos. CUIDADO Não use abrasivos, acetona, benzina, amônia, álcool etílico, ou tetracloreto de carbono em qualquer parte do dispositivo, pois podem danificá-lo. Não aplique líquidos diretamente no vidro. Eles podem vazar para baixo dele e danificar o dispositivo. 140 Capítulo 10 Administração e manutenção do dispositivo PTWW 3. Limpe a faixa de digitalização utilizando um tecido umedecido, que não solte pêlos. Limpeza da tampa traseira do scanner Detritos pequenos podem acumular-se na tampa traseira branca do documento localizada abaixo da tampa do scanner. 1. Abra a tampa do scanner. 2. Limpe a tampa traseira branca do documento utilizando um tecido ou esponja macia umedecido com um detergente suave e água morna. Além disso, limpe a faixa do scanner junto do vidro do scanner do AAD. 3. Lave a traseira suavemente para soltar os detritos. Não esfregue a traseira. 4. Seque a traseira utilizando camurça ou outro tecido macio. CUIDADO Não use lenços de papel porque podem arranhar a traseira. 5. PTWW Se isso não limpar bem a traseira, repita as etapas anteriores e use álcool isopropílico para umedecer o tecido ou esponja, e depois passe em toda a traseira com um tecido umedecido para remover qualquer resíduo de álcool. Limpeza do dispositivo 141 Limpeza do AAD Se o AAD apresentar problemas na alimentação de documentos, limpe o conjunto do rolete do coletor do AAD. 142 1. Desligue o dispositivo e desconecte o cabo de alimentação. 2. Abra a tampa do AAD. 3. Pressione o botão redondo azul enquanto levanta a alavanca verde. Gire a alavanca verde até ela parar na posição aberta. O conjunto do rolete do coletor deve permanecer na superfície. 4. Remova o conjunto, e limpe o conjunto com um tecido macio, seco, que não solte pêlos. Capítulo 10 Administração e manutenção do dispositivo PTWW 5. Substitua o conjunto, com o rolete maior para baixo, no suporte para cima, e pressione até o conjunto encaixar no lugar. 6. Verifique se os dois lados do conjunto estão seguros pelos ganchos azuis. 7. Abaixe o conjunto do rolete, e feche a tampa do AAD. Nota Se continuarem os atolamentos no AAD, entre em contato com um fornecedor local autorizado de assistência técnica HP. Consulte Atendimento ao cliente HP. PTWW Limpeza do dispositivo 143 8. Conecte o dispositivo, e ligue o dispositivo. Limpeza da passagem do papel 1. Na tela inicial, toque em Administração. 2. Toque em Qualidade de impressão. 3. Toque em Calibração/Limpeza. 4. Toque em Criar página de limpeza. O dispositivo imprime uma página de limpeza. 5. 144 Siga as instruções na página de limpeza. Capítulo 10 Administração e manutenção do dispositivo PTWW Calibração do scanner Calibre o scanner para compensar deslocamentos no sistema de captura de imagens do scanner (cabeçote do carro) para digitalizações de AAD e de mesa. Devido a tolerâncias mecânicas, o cabeçote do carro do scanner pode não ler com precisão a posição da imagem. Durante o procedimento de calibração, os valores de deslocamento do scanner são calculados e armazenados. A seguir, os valores de deslocamento são usados ao produzir digitalizações, de modo que a parte correta do documento seja capturada. A calibração do scanner deverá ser executada somente se você observar problemas de deslocamento nas imagens digitalizadas. O scanner é calibrado ao sair da fábrica. Raramente é necessária uma nova calibração. 1. Na tela inicial, toque em Administração. 2. Toque em Solução de problemas. 3. Toque em Calibrar scanner e siga as instruções na caixa de diálogo na tela. O dispositivo inicia o processo de calibração, e é exibido Calibrando na linha de status da tela de toque até que o processo esteja concluído. PTWW Calibração do scanner 145 146 Capítulo 10 Administração e manutenção do dispositivo PTWW 11 Solução de problemas Essas informações são organizadas para ajudar você a resolver problemas de impressão. Escolha um tópico geral ou o tipo de problema, na lista a seguir. PTWW ● Lista de verificação de solução de problemas ● Fluxograma de solução de problemas ● Solução de problemas gerais do dispositivo ● Tipos de mensagem do painel de controle ● Mensagens do painel de controle ● Motivos comuns de atolamentos ● Locais de atolamento ● Recuperação após congestionamentos ● Eliminar atolamentos ● Limpeza de atolamentos no grampeador ● Solução de problemas com a qualidade de impressão ● Solução de problemas de impressão em rede ● Solução de problemas de cópia ● Solução de problemas de fax ● Solução de problemas de e-mail ● Solução de problemas comuns no Windows ● Solução de problemas comuns no Macintosh ● Solução de problemas de Linux ● Solução de problemas de PostScript 147 Lista de verificação de solução de problemas Se você estiver tendo problemas, use esta lista de verificação para identificar os motivos: ● O dispositivo está conectado a uma fonte de alimentação? ● O dispositivo está ligado? ● O dispositivo encontra-se no estado Pronto? ● Todos os cabos necessários estão conectados? ● O painel de controle exibe alguma mensagem? ● Os suprimentos HP genuínos estão instalados? ● Um cartucho de impressão substituído recentemente foi instalado da maneira correta e a lingüeta e/ou fita foi removida do cartucho? Para obter informações adicionais sobre instalação e configuração, consulte o guia de introdução. Se você não conseguir encontrar soluções para problemas neste guia, vá para www.hp.com/support/ LJM3027mfp ou www.hp.com/support/LJM3035mfp. Fatores que afetam o desempenho Vários fatores afetam o tempo necessário para imprimir um trabalho: ● uso de papel especial (como transparências, papel pesado e de tamanho personalizado); ● processamento de dispositivo e tempo de download; ● complexidade e tamanho dos gráficos; ● velocidade do computador utilizado; ● conexão USB; ● a configuração de E/S; ● a quantidade de memória instalada; ● sistema operacional de rede e a sua configuração (se aplicável); ● personalidade do dispositivo (PCL ou PS). Nota Embora o uso de mais memória possa resolver problemas de memória, melhorar o modo como o dispositivo lida com imagens complexas e melhorar os tempos de download, a velocidade máxima da impressão (ppm) não será aumentada. 148 Capítulo 11 Solução de problemas PTWW Fluxograma de solução de problemas Se o dispositivo não estiver respondendo corretamente, utilize o fluxograma para identificar o problema. Se o dispositivo não passar em uma etapa, siga as sugestões de solução de problemas correspondentes. Se você não conseguir resolver o problema após seguir as etapas sugeridas, entre em contato com um fornecedor autorizado de assistência técnica ou suporte HP. Consulte Atendimento ao cliente HP. Nota Usuários de Macintosh: Para obter mais informações sobre solução de problemas, consulte Solução de problemas comuns no Macintosh. Número da etapa Etapa de verificação Problemas possíveis Soluções 1 O dispositivo está ligado? Sem alimentação, devido a uma falha na fonte de alimentação, no cabo, na chave ou no fusor. 1. Verifique se o dispositivo está conectado. 2. Verifique se o cabo de alimentação está funcional e se a chave liga/desliga está ligada. 3. Verifique a fonte de alimentação conectando o dispositivo diretamente na tomada na parede ou em uma outra tomada. 2 A mensagem Pronto aparece no painel de controle do dispositivo? O painel de controle mostra um erro. Consulte em Mensagens do painel de controle uma lista de mensagens comuns que ajudarão você a corrigir o erro. Se o erro persistir, entre em contato com a Assistência técnica HP. Consulte Atendimento ao cliente HP ou o folheto de suporte fornecido na caixa do dispositivo. A tela de toque está em branco. 3 As páginas de informação são impressas? O controle de ajuste de brilho está configurado errado. Ajuste o controle de ajuste de brilho para tornar visíveis os controles e mensagens na tela de toque. Uma mensagem de erro aparece no visor do Consulte em Mensagens do painel de controle uma lista de mensagens comuns painel de controle. que ajudarão você a corrigir o erro. A mídia não se move suavemente pela passagem do papel do dispositivo. Verifique se a mídia atende às especificações da HP. Consulte Considerações sobre mídias. Limpe a passagem do papel. Consulte Limpeza da passagem do papel. Impressão de má qualidade. Consulte Solução de problemas com a qualidade de impressão. Se o erro persistir, entre em contato com a Assistência técnica HP. Consulte Atendimento ao cliente HP ou o folheto de suporte fornecido na caixa do dispositivo. PTWW Fluxograma de solução de problemas 149 Número da etapa Etapa de verificação Problemas possíveis Soluções 4 O dispositivo copia? Cópia de má qualidade no AAD. 1. Se a qualidade de impressão dos testes internos e a cópia do vidro não forem aceitáveis, limpe a faixa de digitalização do AAD. Consulte Limpeza do vidro do scanner. 2. Se o AAD estiver danificado, entre em contato com a Assistência técnica HP. Consulte Atendimento ao cliente HP ou o folheto de suporte fornecido na caixa do dispositivo. 1. Verifique se a mídia atende às especificações da HP. Consulte Considerações sobre mídias. 2. Limpe o rolete e o coxim de separação do AAD. Consulte Limpeza do AAD. 3. Se o problema persistir, substitua o rolete do AAD. Entre em contado com a Assistência técnica HP. Consulte Atendimento ao cliente HP ou o folheto de suporte fornecido na caixa do dispositivo. 4. Se o problema persistir, substitua o AAD. Entre em contado com a Assistência técnica HP. Consulte Atendimento ao cliente HP ou o folheto de suporte fornecido na caixa do dispositivo. 1. Se a qualidade de impressão dos testes internos e a cópia do vidro não forem aceitáveis, limpe o vidro. Consulte Limpeza do vidro do scanner. 2. Se, após a manutenção, o problema persistir, consulte Solução de problemas de cópia. A mídia não se move de maneira uniforme pelo caminho do AAD. Cópia de má qualidade na base plana. Se o erro persistir, entre em contato com a Assistência técnica HP. Consulte Atendimento ao cliente HP ou o folheto de suporte fornecido na caixa do dispositivo. 150 Capítulo 11 Solução de problemas PTWW Número da etapa Etapa de verificação Problemas possíveis Soluções 5 O dispositivo envia um fax? A linha telefônica não está operacional ou o dispositivo não está conectado à linha telefônica. Verifique se o dispositivo está conectado uma linha telefônica que opere corretamente. O cabo telefônico está danificado ou está ligado ao conector errado. 1. Verifique se o dispositivo está conectado uma linha analógica de fax. 2. Tente ligar o cabo telefônico a outro conector. 3. Experimente um novo cabo telefônico. O número de fax está incorreto ou incompleto. Verifique o número do fax e digite novamente o número de fax correto e completo. As configurações do fax do dispositivo foram Revise as configurações do fax do definidas incorretamente. dispositivo. Consulte o Guia do usuário do acessório de fax analógico 300 do HP LaserJet. Se o erro persistir, entre em contato com a Assistência técnica HP. Consulte Atendimento ao cliente HP ou o folheto de suporte fornecido na caixa do dispositivo. 6 O dispositivo recebe um fax? O fax enviado está incompleto ou é de má qualidade. Consulte Solução de problemas de fax. Muitos dispositivos telefônicos estão conectados ou não estão conectados na forma correta. Verifique se o dispositivo é o único dispositivo na linha telefônica e tente receber o fax novamente. O cabo telefônico não atende às especificações. Verifique se o dispositivo está conectado uma linha analógica de fax. As configurações do fax do dispositivo foram Revise as configurações do fax do definidas incorretamente. dispositivo. Consulte Solução de problemas de fax Se o erro persistir, entre em contato com a Assistência técnica HP. Consulte Atendimento ao cliente HP ou o folheto de suporte fornecido na caixa do dispositivo. 7 O dispositivo imprime a partir do computador? O software não está instalado corretamente ou ocorreu um erro durante a instalação do software. Desinstale e reinstale o software do dispositivo. Verifique se está utilizando o procedimento correto de instalação e a configuração de porta correta. O cabo está defeituoso ou não conectado corretamente. Experimente utilizar outro cabo, ou reconecte o cabo. Um driver incorreto está selecionado. Selecione o driver adequado. Outros dispositivos estão conectados à porta Desconecte os outros dispositivos e tente USB. imprimir novamente. Há um problema com o driver da porta no Microsoft Windows. Desinstale e reinstale o software do dispositivo. Verifique se está utilizando o procedimento correto de instalação e a configuração de porta correta. Se o erro persistir, entre em contato com a Assistência técnica HP. Consulte Atendimento ao cliente HP ou o folheto de suporte fornecido na caixa do dispositivo. PTWW Fluxograma de solução de problemas 151 Solução de problemas gerais do dispositivo O dispositivo seleciona mídia na bandeja errada. Motivo Solução A seleção da bandeja no programa de software pode estar incorreta. Em muitos programas de software, a seleção da bandeja de papel é encontrada no menu Configuração de página do programa. Remova qualquer mídia nas outras bandejas para fazer o dispositivo selecionar da bandeja correta. Em computadores Macintosh, use o HP Printer Utility para alterar a prioridade da bandeja. O tamanho configurado não corresponde ao tamanho da mídia carregada na bandeja. Utilizando o painel de controle, altere o tamanho configurado para que coincida com o tamanho da mídia carregada na bandeja. O dispositivo não puxa o papel da bandeja. Motivo Solução A bandeja está vazia. Carregue papel na bandeja. As guias do papel estão configuradas incorretamente. Para configurar as guias corretamente, consulte Carregue a mídia. Nas bandejas 2 e 3, verifique se a margem anterior da pilha de papel está nivelada. Uma borda amassada pode impedir que a placa seja levantada. O papel fica ondulado ao sair do dispositivo. Motivo Solução O papel enrola ao sair no compartimento de saída superior. Abra o compartimento de saída traseiro para permitir que o papel passe reto pelo dispositivo. Vire o papel no qual está imprimindo. Reduza a temperatura de fusão para reduzir o enrolamento. Consulte Selecione o modo do fusor correto. O trabalho de impressão está extremamente lento. Motivo Solução O trabalho pode ser muito complexo. Reduza a complexidade da página ou tente ajustar as configurações da qualidade de impressão. Se esse problema ocorrer freqüentemente, adicione memória ao dispositivo. A velocidade máxima do dispositivo não pode ser excedida, mesmo se adicionar mais memória. As velocidades de impressão podem ser automaticamente reduzidas durante a impressão em mídias de tamanhos personalizados. 152 Capítulo 11 Solução de problemas PTWW O trabalho de impressão está extremamente lento. Motivo Solução Nota: Velocidades mais lentas são esperadas quando a impressão é realizada em papel estreito, a partir da bandeja 1 ou usando o modo de fusor ALTO 2. Você está imprimindo um arquivo PDF ou PostScript (PS) mas está utilizando um driver do dispositivo PCL. Tente usar o driver do dispositivo PS em vez do PCL. (Geralmente, é possível fazer isso a partir de um programa de software.) Impressão de trabalhos nos dois lados do papel. Motivo Solução O dispositivo está configurado para duplexação. Consulte Como abrir os drivers de impressora para alterar a configuração, ou consulte a Ajuda on-line. O trabalho de impressão contém apenas uma página mas o dispositivo processa também a traseira da página (a página sai parcialmente e volta ao dispositivo). Motivo Solução O dispositivo está configurado para duplexação. Mesmo se o trabalho de impressão contém apenas uma página, o dispositivo também processa o lado de trás. Consulte Como abrir os drivers de impressora para alterar a configuração, ou consulte a Ajuda on-line. Não tente puxar a página para fora do dispositivo antes da duplexação estar concluída. Pode ocorrer atolamento. As páginas são impressas, mas permanecem totalmente em branco. Motivo Solução É possível que a fita de vedação ainda esteja no cartucho de impressão. Verifique se a fita de vedação foi completamente removida do cartucho de impressão. O arquivo pode ter páginas em branco. Verifique se o arquivo não contém páginas em branco. O dispositivo imprime, mas o texto está errado, truncado ou incompleto. PTWW Motivo Solução O cabo do dispositivo está frouxo ou defeituoso. Desconecte e reconecte o cabo do dispositivo. Tente um trabalho de impressão conhecido. Se possível, ligue o cabo e o dispositivo a outro computador e tente um trabalho de impressão conhecido. Finalmente, tente um novo cabo. O driver errado foi selecionado no software. Verifique no menu de seleção de software do dispositivo se um dispositivo HP LaserJet M3027/M3035 está selecionado. O programa de software não está funcionando corretamente. Tente imprimir um trabalho a partir de outro programa. Solução de problemas gerais do dispositivo 153 O dispositivo não reage quando você seleciona Imprimir no software. Motivo Solução O dispositivo está sem mídia. Acrescente mídia. O dispositivo pode estar no modo de alimentação manual. Mude o dispositivo do modo de alimentação manual. O cabo que liga o computador ao dispositivo não está conectado corretamente. Desconecte o cabo e reconecte-o. O cabo do dispositivo está defeituoso. Se possível, conecte o cabo em outro computador e imprima um trabalho que costume funcionar. Você também pode tentar utilizar um cabo diferente. Foi selecionado o dispositivo errado no software. Verifique no menu de seleção de software do dispositivo se um dispositivo HP LaserJet M3027/M3035 está selecionado. O dispositivo pode ter um atolamento. Limpe quaisquer atolamentos, com muita atenção à área da unidade duplex (se seu modelo tem uma unidade duplex). Consulte Eliminar atolamentos. Verifique se a fita de embalagem, o papelão e as travas plásticas de transporte foram removidas do dispositivo. Verifique se você está utilizando uma mídia suportada. Consulte Selecione a mídia de impressão. Verifique se a mídia está carregada corretamente. Consulte Carregue a mídia. O software do dispositivo não está configurado para a porta do dispositivo. Verifique no menu de seleção do software do dispositivo se a porta correta está sendo utilizada. Se o computador tiver mais de uma porta, verifique se o dispositivo está conectado à porta correta. O dispositivo está em uma rede e não recebe um sinal. Verifique as conexões dos cabos. Reinstale o software de impressão. Imprima um trabalho conhecido. Imprima uma página de configuração e verifique se o endereço IP está correto. Elimine todos os trabalhos interrompidos da fila de impressão. 154 O dispositivo não recebe alimentação. Se não houver nenhuma luz acesa, verifique as conexões do cabo de alimentação. Verifique o interruptor. Verifique a fonte de alimentação. O dispositivo está defeituoso. Verifique no visor do painel de controle se há mensagens e luzes para determinar se o dispositivo está indicando um erro. Anote qualquer mensagem e consulte Mensagens do painel de controle. Capítulo 11 Solução de problemas PTWW Tipos de mensagem do painel de controle Quatro tipos de mensagens do painel de controle podem indicar o status dos problemas no dispositivo. Tipo de mensagem Descrição Mensagens de status As mensagens de status refletem o estado atual do dispositivo. Elas informam sobre a operação normal do dispositivo e não requerem interação para que sejam removidas. Elas mudam de acordo com o estado do dispositivo. Sempre que o dispositivo está pronto, não ocupado e não tem mensagens de aviso pendentes, a mensagem de status Pronto aparecerá se o dispositivo estiver on-line. Mensagens de advertência As mensagens de aviso informam sobre dados e erros de impressão. Geralmente, essas mensagens são alternadas com Pronto ou mensagens de status e permanecem até você tocar em OK. Algumas mensagens de aviso podem ser removidas. Se Avisos elimináveis estiver configurado para Trabalho no menu do dispositivo Comportamento do dispositivo, o trabalho de impressão seguinte remove essas mensagens. Mensagens de erro As mensagens de erro informam que alguma ação deve ser executada, como adicionar papel ou eliminar um atolamento. Algumas mensagens de erro continuam automaticamente. Se Continuar automaticamente estiver definido nos menus, o dispositivo prosseguirá com sua operação normal após a exibição de uma mensagem de erro de continuação automática por 10 segundos. Nota Se você pressionar qualquer botão durante mensagem de erro autocontinuável que dura 10 segundos, o recurso de continuação automática será ignorado, e a função do botão terá a precedência. Por exemplo, se você pressionar o botão Parar, a impressão pausará e a opção de cancelar o trabalho de impressão será apresentada. Mensagens de erro crítico PTWW As mensagens de erros críticos informam sobre uma falha do dispositivo. É possível remover algumas dessas mensagens desligando e depois ligando o dispositivo. Essas mensagens não são afetadas pela configuração Continuar automaticamente. Se um erro crítico persistir, será necessário obter assistência. Tipos de mensagem do painel de controle 155 Mensagens do painel de controle Tabela 11-1 Mensagens do painel de controle Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada 10.32.00 - Suprimento não autorizado Foi instalado um suprimento não aprovado Se você acredita que adquiriu um suprimento no teste de autenticação de suprimentos HP HP original, visite-nos em www.hp.com/go/ originais. anticounterfeit. Qualquer reparo decorrente da utilização de suprimentos não-HP ou suprimentos não autorizados não é coberto pela garantia. A HP não garante a precisão nem a disponibilidade de determinados recursos. Para continuar imprimindo, toque em OK. 10.XX.YY Erro de memória de suprimento O dispositivo não consegue ler ou gravar no e-label do cartucho de impressão, ou não há e-label no cartucho de impressão. Reinstale o cartucho de impressão ou instale um novo cartucho de impressão da HP. 11.XX - Erro do relógio interno Para continuar toque em OK O relógio de tempo real do dispositivo sofreu um erro. Sempre que o dispositivo é desligado e religado, ajuste data e hora no painel de controle. Consulte Menu Hora/ Programação. Se o erro persistir, convém substituir o formatador. 13.XX.YY - Atolamento dentro da porta Mídia atolada na área do cartucho de frontal. Remova o cartucho de impressão impressão Siga as instruções na caixa de diálogo na tela, ou consulte Eliminar atolamentos ou . 13.XX.YY Atolamento dentro da porta traseira Há mídia congestionada no compartimento de saída. Remova o compartimento traseiro de saída e remova suavemente a mídia atolada. Siga as instruções na caixa de diálogo na tela, ou consulte Eliminação de atolamentos nas áreas dos compartimentos de saída ou . 13.XX.YY Atolamento na Bandeja 1 Há mídia congestionada na bandeja 1. Remova a mídia atolada da bandeja 1. Siga as instruções na caixa de diálogo na tela, ou consulte Eliminação de atolamentos nas áreas da bandeja de entrada. 13.XX.YY - Atolamento na Bandeja X. Elimine o atolamento e toque em OK Há mídia congestionada na bandeja especificada. Siga as instruções na caixa de diálogo na tela, ou consulte Eliminação de atolamentos nas áreas da bandeja de entrada . 13.XX.YY Atolamento no interior da unidade duplex Há mídia congestionada na unidade duplex. Siga as instruções na caixa de diálogo na tela, ou consulte Eliminação de atolamentos na unidade duplex ou . 13.XX.YY - Papel enrolado no fusor Ocorreu um congestionamento porque o papel ficou enrolado em volta do fusor. Siga as instruções na caixa de diálogo na tela. 20 Memória insuficiente Para continuar toque em OK O dispositivo recebeu mais dados do que pode acomodar na memória disponível. Você pode ter tentado transferir muitas macros, fontes de software ou gráficos complexos. Toque em OK para imprimir os dados transferidos (alguns dados podem ser perdidos) e simplifique o trabalho de impressão ou instale mais memória. 21 Página complexa demais Para continuar toque em OK O processo de formatação da página não foi Toque em OK para imprimir os dados rápido o bastante para o dispositivo. transferidos. (Alguns dados podem ser perdidos.) se essa mensagem for exibida freqüentemente, simplifique o trabalho de impressão. 156 Capítulo 11 Solução de problemas PTWW Tabela 11-1 Mensagens do painel de controle (continuação) Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada 22 Estouro de buffer <X> EIO Para continuar toque em OK Foram enviados dados demais à placa EIO no slot especificado (X). Pode haver um protocolo de comunicação incorreto em uso. Toque em OK para imprimir os dados transferidos. (Alguns dados podem ser perdidos.) Verifique a configuração do host. Se essa mensagem persistir, entre em contato com um fornecedor autorizado de assistência técnica ou suporte HP. (Consulte o folheto de suporte HP, ou acesse www.hp.com/support/ LJM3027mfp ou www.hp.com/support/ LJM3035mfp.) 22 Estouro de buffer de E/S incorporado Para continuar toque em OK Dados em demasia foram enviados ao servidor de impressão HP Jetdirect incorporado. 22 Estouro de buffer de E/S paralelo. Para Muitos dados foram enviados à porta continuar toque em OK paralela. Toque em OK para imprimir os dados transferidos. (Alguns dados podem ser perdidos.) Toque em OK para apagar a mensagem de erro. (Haverá perda de dados.) Verifique se a conexão do cabo está segura e se o mesmo é de alta qualidade. Alguns cabos paralelos não-HP podem ter pinos sem conexões ou podem não atender à especificação IEEE-1284. Acesse www.hp.com/support/LJM3027mfp ou www.hp.com/support/LJM3035mfp. 22 Estouro de buffer de E/S USB Para continuar toque em OK Foram enviados dados demais ao buffer USB. Toque em OK para apagar a mensagem de erro. (Haverá perda de dados.) 30.1.YY Falha do scanner Ocorreu um erro no scanner. Desligue o dispositivo e ligue-o novamente. Se essa mensagem persistir, entre em contato com um fornecedor autorizado de assistência técnica ou suporte HP. (Consulte o folheto de suporte HP, ou acesse www.hp.com/support/LJM3027mfp ou www.hp.com/support/LJM3035mfp.) 40 Transmissão EIO <X> ruim Para continuar toque em OK A conexão entre o dispositivo e a placa EIO no slot especificado foi interrompida. Toque em OK para apagar a mensagem de erro e continuar imprimindo. 40 Transmissão ruim do E/S incorporado Para continuar toque em OK Ocorreu um erro de impressão temporário. Desligue e religue o dispositivo. Se essa mensagem persistir, entre em contato com um fornecedor autorizado de assistência técnica ou suporte HP. (Consulte o folheto de suporte HP, ou acesse www.hp.com/support/LJM3027mfp ou www.hp.com/support/LJM3035mfp.) 40 Transmissão serial ruim Para continuar toque em OK Ocorreu um erro de dados serial (paridade, estrutura ou sobrecarga de linha) enquanto os dados estavam sendo enviados pelo computador. Toque em OK para apagar a mensagem de erro. (Haverá perda de dados.) 41.3 - Carregar bandeja <XX>: <Tipo>, <Tamanho> A bandeja especificada está carregada com mídia que é mais longa ou mais curta na direção de alimentação do que o tamanho configurado para a bandeja. Toque em OK para exibir Tamanho da Bandeja <X>. Reconfigure o tamanho em uma bandeja para que o dispositivo use uma bandeja carregada com o tamanho de mídia pedido pelo trabalho de impressão. Se a mensagem não apagar automaticamente do mostrador do painel de controle , desligue e religue o dispositivo. PTWW Mensagens do painel de controle 157 Tabela 11-1 Mensagens do painel de controle (continuação) Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada 41.3 - Carregar bandeja <XX> para usar outra bandeja, toque em OK A bandeja especificada não contém o tamanho de mídia especificado. Toque em OK para usar uma bandeja que contém a mídia do tamanho correto. 41.X Erro Para continuar toque em OK Ocorreu um erro de impressão temporário. Toque em OK para apagar o erro. Se o erro não apagar, desligue e religue o dispositivo. Se essa mensagem persistir, entre em contato com um fornecedor autorizado de assistência técnica ou suporte HP. (Consulte o folheto de suporte HP, ou acesse www.hp.com/support/LJM3027mfp ou www.hp.com/support/LJM3035mfp.) 49.XXXXX ERRO Para continuar, desligue e religue Ocorreu um erro crítico de firmware. Desligue e religue o dispositivo. Se essa mensagem persistir, entre em contato com um fornecedor autorizado de assistência técnica ou suporte HP. (Consulte o folheto de suporte HP, ou acesse www.hp.com/support/LJM3027mfp ou www.hp.com/support/LJM3035mfp.) 50.X ERRO DO FUSOR Para continuar, desligue e religue Ocorreu um erro de fusor. Desligue e religue o dispositivo. Se essa mensagem persistir, entre em contato com um fornecedor autorizado de assistência técnica ou suporte HP. (Consulte o folheto de suporte HP, ou acesse www.hp.com/support/LJM3027mfp ou www.hp.com/support/LJM3035mfp.) 51.XY ERRO Para continuar, desligue e religue Ocorreu um erro de impressão temporário. Desligue e religue o dispositivo. Se essa mensagem persistir, entre em contato com um fornecedor autorizado de assistência técnica ou suporte HP. (Consulte o folheto de suporte HP, ou acesse www.hp.com/support/LJM3027mfp ou www.hp.com/support/LJM3035mfp.) 52.XY ERRO Para continuar, desligue e religue Ocorreu um erro de impressão temporário. Desligue e religue o dispositivo. Se essa mensagem persistir, entre em contato com um fornecedor autorizado de assistência técnica ou suporte HP. (Consulte o folheto de suporte HP, ou acesse www.hp.com/support/LJM3027mfp ou www.hp.com/support/LJM3035mfp.) 53.XY.ZZ VERIFIQUE SLOT RAM DIMM <X> Para continuar, desligue e religue Há um problema com a memória do dispositivo. O módulo DIMM que provocou o erro não será usado. Os valores de X são os seguintes: X = Localização do dispositivo 0 = Memória on-board 1 = Slot 1 158 Capítulo 11 Solução de problemas Talvez seja necessário reencaixar ou substituir o DIMM especificado. Desligue o dispositivo e, então, substitua o DIMM que causou o erro. Consulte Instalação de memória. Se essa mensagem persistir, entre em contato com um fornecedor autorizado de assistência técnica ou suporte HP. (Consulte o folheto de suporte HP, ou acesse www.hp.com/support/LJM3027mfp ou www.hp.com/support/LJM3035mfp.) PTWW Tabela 11-1 Mensagens do painel de controle (continuação) Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada 54.XX ERRO Para continuar, desligue e religue Ocorreu um erro de impressão temporário. Desligue e religue o dispositivo. Se esta mensagem persistir, entre em contato com um fornecedor de serviço/ suporte autorizado da HP. (Consulte o folheto de suporte HP, ou acesse www.hp.com/support/LJM3027mfp ou www.hp.com/support/LJM3035mfp.) 55.XX.YY DC ERRO DE CONTROLADOR Para continuar, desligue e ligue O mecanismo de impressão não está se comunicando com o formatador. Desligue e religue o dispositivo. Se essa mensagem persistir, entre em contato com um fornecedor autorizado de assistência técnica ou suporte HP. (Consulte o folheto de suporte HP, ou acesse www.hp.com/support/LJM3027mfp ou www.hp.com/support/LJM3035mfp.) 56.XX ERRO Para continuar, desligue e religue Ocorreu um erro de impressão temporário. Desligue e religue o dispositivo. Se essa mensagem persistir, entre em contato com um fornecedor autorizado de assistência técnica ou suporte HP. (Consulte o folheto de suporte HP, ou acesse www.hp.com/support/LJM3027mfp ou www.hp.com/support/LJM3035mfp.) 57.X ERRO Para continuar, desligue e religue Ocorreu um erro de impressão temporário. Desligue e religue o dispositivo. Se essa mensagem persistir, entre em contato com um fornecedor autorizado de assistência técnica ou suporte HP. (Consulte o folheto de suporte HP, ou acesse www.hp.com/support/LJM3027mfp ou www.hp.com/support/LJM3035mfp.) 58.XX ERRO Para continuar, desligue e religue Ocorreu um erro de impressão temporário. Desligue e religue o dispositivo. Se essa mensagem persistir, entre em contato com um fornecedor autorizado de assistência técnica ou suporte HP. (Consulte o folheto de suporte HP, ou acesse www.hp.com/support/LJM3027mfp ou www.hp.com/support/LJM3035mfp.) 59.XY ERRO Para continuar, desligue e religue Ocorreu um erro de impressão temporário. Desligue e religue o dispositivo. Se essa mensagem persistir, entre em contato com um fornecedor autorizado de assistência técnica ou suporte HP. (Consulte o folheto de suporte HP, ou acesse www.hp.com/support/LJM3027mfp ou www.hp.com/support/LJM3035mfp.) 60.XX ERRO Para continuar, desligue e religue A bandeja especificada por X não está erguendo corretamente. Siga as instruções na caixa de diálogo da tela. 62 SEM SISTEMA Para continuar, desligue e religue Há um problema com o firmware do dispositivo. Desligue e religue o dispositivo. Se essa mensagem persistir, entre em contato com um fornecedor autorizado de assistência técnica ou suporte HP. (Consulte o folheto de suporte HP, ou acesse PTWW Mensagens do painel de controle 159 Tabela 11-1 Mensagens do painel de controle (continuação) Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada www.hp.com/support/LJM3027mfp ou www.hp.com/support/LJM3035mfp.) 64 ERRO Para continuar, desligue e religue Ocorreu um erro na digitalização do buffer. Desligue e religue o dispositivo. Se essa mensagem persistir, entre em contato com um fornecedor autorizado de assistência técnica ou suporte HP. (Consulte o folheto de suporte HP, ou acesse www.hp.com/support/LJM3027mfp ou www.hp.com/support/LJM3035mfp.) 68.X Armazenamento permanente cheio 68.X Configurações de erro de armazenamento alteradas Para continuar toque em OK 68.X Falha na gravação do armazenamento permanente 69.X ERRO Para continuar, desligue e religue O NVRAM do dispositivo está cheio. Algumas configurações salvas no NVRAM poderão ter de voltar aos padrões de fábrica. A impressão pode continuar, mas podem ocorrer algumas funções inesperadas se ocorreu um erro no armazenamento permanente. Toque em OK para apagar a mensagem. Se a mensagem não apagar, desligue e religue o dispositivo. Uma ou mais configurações do dispositivo são inválidas e voltaram às configurações padrão de fábrica. A impressão pode continuar, mas podem ocorrer algumas funções inesperadas se ocorreu um erro no armazenamento permanente. Toque em OK para apagar a mensagem. Se a mensagem não apagar, desligue e religue o dispositivo. O dispositivo NVRAM tem falha na gravação. A impressão pode continuar, mas podem ocorrer algumas funções inesperadas se ocorreu um erro no armazenamento permanente. Toque em OK para apagar a mensagem. Se a mensagem não apagar, desligue e religue o dispositivo. Ocorreu um erro de impressão temporário. Desligue e religue o dispositivo. Se essa mensagem persistir, entre em contato com um fornecedor autorizado de assistência técnica ou suporte HP. (Consulte o folheto de suporte HP, ou acesse www.hp.com/support/LJM3027mfp ou www.hp.com/support/LJM3035mfp.) Se essa mensagem persistir, entre em contato com um fornecedor autorizado de assistência técnica ou suporte HP. (Consulte o folheto de suporte HP, ou acesse www.hp.com/support/LJM3027mfp ou www.hp.com/support/LJM3035mfp.) Se essa mensagem persistir, entre em contato com um fornecedor autorizado de assistência técnica ou suporte HP. (Consulte o folheto de suporte HP, ou acesse www.hp.com/support/LJM3027mfp ou www.hp.com/support/LJM3035mfp.) Se essa mensagem persistir, entre em contato com um fornecedor autorizado de assistência técnica ou suporte HP. (Consulte o folheto de suporte HP, ou acesse www.hp.com/support/LJM3027mfp ou www.hp.com/support/LJM3035mfp.) 79.XXXX ERRO Para continuar, desligue e religue Ocorreu um erro crítico de hardware. Desligue e religue o dispositivo. Se essa mensagem persistir, entre em contato com um fornecedor autorizado de assistência técnica ou suporte HP. (Consulte o folheto de suporte HP, ou acesse www.hp.com/support/LJM3027mfp ou www.hp.com/support/LJM3035mfp.) 160 Capítulo 11 Solução de problemas PTWW Tabela 11-1 Mensagens do painel de controle (continuação) Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada 8X.YYYY ERRO DO JETDIRECT INCORPORADO Para continuar, desligue e religue O servidor de impressão HP Jetdirect incorporado encontrou um erro crítico, conforme especificado por YYYY. Desligue e religue o dispositivo. 8X.YYYY ERRO EIO Para continuar, desligue e religue A placa de acessório EIO encontrou um erro Tente as seguintes ações para eliminar a crítico, conforme especificado por YYYY. mensagem. Se essa mensagem persistir, entre em contato com um fornecedor autorizado de assistência técnica ou suporte HP. (Consulte o folheto de suporte HP, ou acesse www.hp.com/support/LJM3027mfp ou www.hp.com/support/LJM3035mfp.) 1. Desligue e religue o dispositivo. 2. Desligue o dispositivo, reinstale o acessório EIO e ligue o dispositivo. 3. Substitua o acessório EIO. Ação não disponível atualmente para a bandeja <X> O tamanho da bandeja não pode ser qualquer tamanho/qualquer personalizado Um documento duplex (2 lados) foi solicitado Selecione outra bandeja ou reconfigure a de uma bandeja definida para Qualquer bandeja. tamanho ou Qualquer personalizado. A duplexação não é permitida para uma bandeja configurada para Qualquer tamanho ou Qualquer personalizado. Acesso negado menus bloqueados A função do painel de controle que você está Consulte o administrador da rede. tentando usar foi bloqueada para evitar o acesso não autorizado. Alimentador de documentos vazio O alimentador de documentos (AAD) não tem papel. Carregue papel da bandeja de entrada do alimentador de documentos (AAD) . Alimente manualmente: <tipo>, <tamanho> O trabalho especificado requer alimentação manual da bandeja 1. Carregue o papel solicitado na bandeja 1. Para apagar a mensagem, toque em OK para usar um tipo e tamanho de mídia disponível em outra bandeja. A linguagem escolhida não está disponível Para continuar toque em OK Um trabalho de impressão solicitou uma linguagem (personalidade) que não está disponível para esse dispositivo. O trabalho não será impresso e será apagado da memória. A lista de pastas está cheia. Par adicionar O dispositivo limita o número de pastas que uma pasta, você tem de excluir uma pasta. podem ser criadas. Imprima o trabalho utilizando um driver de impressora para outra linguagem de impressora, ou adicione a linguagem solicitada ao dispositivo (se possível). Para consultar uma lista das linguagens disponíveis, imprima uma página de configuração. Consulte Uso de páginas de informações. Exclua uma pasta que não seja utilizada, para adicionar uma nova pasta. A pasta que você entrou não é uma pasta O nome da pasta foi digitado incorretamente Redigite o nome da pasta corretamente ou válida. ou a pasta não existe. adicione a pasta. Atolamento de papel no alimentador de documentos Há mídia atolada no alimentador de documentos (AAD). Siga as instruções na caixa de diálogo na tela. Consulte Eliminação de atolamentos nas áreas da bandeja de entrada. Atolamento no alimentador de documentos Há mídia atolada no alimentador de documentos (AAD). Remova a mídia atolada do alimentador de documentos (AAD). Siga as instruções na caixa de diálogo na tela, ou consulte Eliminação de atolamentos nas áreas da bandeja de entrada. PTWW Mensagens do painel de controle 161 Tabela 11-1 Mensagens do painel de controle (continuação) Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada Se a mensagem persistir após todos os atolamentos serem eliminados, um sensor pode estar entupido ou quebrado. Entre em contato com um fornecedor autorizado de assistência técnica ou suporte HP. (Consulte o folheto de suporte HP, ou acesse www.hp.com/support/LJM3027mfp ou www.hp.com/support/LJM3035mfp.) Autenticação exigida A autenticação foi ativada para este recurso ou destino. Um nome de usuário e uma senha são exigidos. Digite o nome de usuário e a senha ou entre em contato com o administrador da rede. Bandeja XX Aberta ou Vazia A bandeja indicada está aberta ou vazia. Carregue ou feche a bandeja. A impressão pode continuar a partir de outra bandeja. Carregue a Bandeja 1: <tipo>, <tamanho> A bandeja está vazia ou configurada para um tamanho diferente do solicitado. Siga as instruções na caixa de diálogo da tela. Compartimento de saída <X> cheio O compartimento de saída especificado está Esvazie o compartimento para continuar a cheio, e a impressão não pode continuar. impressão. Conexão de rede necessária para envio digital. Entre em contato com o administrador. Um recurso de envio digital foi configurado, mas uma conexão de rede não foi detectada. Verifique a conexão de rede. Consulte Solução de problemas de impressão em rede. Entre em contato com o administrador de rede. Desligue o dispositivo e instale o disco rígido. O trabalho solicitado exige um disco rígido, mas o dispositivo não tem um disco rígido instalado. Desligue o dispositivo e instale um disco rígido. É exigida autenticação para utilizar esse recurso Um nome de usuário e uma senha são exigidos. Digite o nome de usuário e a senha ou entre em contato com o administrador da rede. Encomendar cartucho preto O número de páginas restantes para o cartucho de impressão alcançou o limiar inferior. O dispositivo foi configurado para parar de imprimir quando é necessário encomendar um suprimento. Toque em OK para continuar imprimindo até o cartucho de impressão ficar sem toner. Envio digital HP: erro de envio Ocorreu uma falha em um trabalho de envio digital e ele não pode ser entregue. Envie novamente o trabalho. Erro ao executar o Envio Digital do trabalho. O trabalho falhou. Ocorreu uma falha em um trabalho de envio digital e ele não pôde ser entregue. Tente enviar o trabalho novamente. Erro de coletor no alimentador de documentos O alimentador de documentos (AAD) sofreu um erro ao coletar mídia. Verifique se o original tem mais de 50 páginas. Siga as instruções na caixa de diálogo na tela. Erro de comunicação no envio digital Ocorreu um erro durante uma tarefa de envio digital. Consulte o administrador da rede. Erro do sistema óptico frontal O scanner apresentouum erro. Para limpar temporariamente a mensagem para poder enviar um fax ou um e-mail, toque em Ocultar. Se esta mensagem persistir, entre em contato com um fornecedor de serviço/suporte autorizado da HP. Consulte o folheto de suporte HP, ou acesse www.hp.com/support/LJM3027mfp ou www.hp.com/support/LJM3035mfp. Falha da digitalização Pressione Iniciar para digitalizar novamente A digitalização foi bem-sucedida e o documento precisa ser redigitalizado. Se necessário, reposicione o documento para redigitá-lo e pressione Início. 162 Capítulo 11 Solução de problemas Para encomendar um novo cartucho, consulte Encomendar peças, acessórios e suprimentos. PTWW Tabela 11-1 Mensagens do painel de controle (continuação) Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada Falta nome de usuário, nome de trabalho ou PIN. Um ou mais dos itens necessários não foi selecionado ou digitado. Selecione o nome do trabalho e o nome de usuário correto e digite o PIN correto. Feche a porta frontal A porta frontal está aberta. Feche a porta frontal. Gateway de e-mail não responde. O trabalho falhou. Um gateway excedeu o valor do tempo de espera. Valide o endereço IP de SMTP. Consulte Solução de problemas de e-mail. Gateway SMTP não responde O gateway SMTP excedeu o valor do tempo de espera. Verifique o endereço do servidor de e-mail. Consulte Solução de problemas de e-mail. Consulte o administrador da rede. Incapaz de armazenar o trabalho O dispositivo não consegue armazenar um trabalho. Para ocultar temporariamente essa mensagem para enviar fax ou enviar para email, toque em Ocultar. Se essa mensagem persistir, entre em contato com um fornecedor autorizado de assistência técnica ou suporte HP. (Consulte o folheto de suporte HP, ou acesse www.hp.com/support/ LJM3027mfp ou www.hp.com/support/ LJM3035mfp.) Incapaz de conectar Não foi detectada uma conexão de rede. Verifique a conexão de rede. Entre em contato com o administrador de rede. Incapaz de copiar O dispositivo não conseguiu copiar o Para ocultar temporariamente essa documento. Se essa mensagem persistir, mensagem para enviar fax ou enviar para eentre em contato com um fornecedor mail, toque em Ocultar. autorizado de assistência técnica ou suporte HP. (Consulte o folheto de suporte HP, ou acesse www.hp.com/support/LJM3027mfp ou www.hp.com/support/LJM3035mfp.) Incapaz de duplexação, feche o compartimento traseiro O dispositivo não consegue imprimir nos dois Feche o compartimento traseiro de saída. lados da página se o compartimento traseiro estiver aberto. Incapaz de enviar Não foi detectada uma conexão de rede. Verifique a conexão de rede. Entre em contato com o administrador de rede. Incapaz de enviar fax Verifique a configuração do fax. O dispositivo não consegue enviar um trabalho de fax. Consulte o administrador da rede. Incapaz de enviar o trabalho Para ocultar temporariamente essa mensagem para enviar fax ou enviar para email, toque em Ocultar. Se essa mensagem persistir, entre em contato com um fornecedor autorizado de assistência técnica ou suporte HP. (Consulte o folheto de suporte HP, ou acesse www.hp.com/support/ LJM3027mfp ou www.hp.com/support/ LJM3035mfp.) Instale o cartucho preto O cartucho de impressão foi removido ou instalado incorretamente. Substitua ou reinstale o cartucho de impressão corretamente para continuar a imprimir. Limpeza do disco <X>% completa Não desligue a alimentação O disco rígido está sendo limpo. Consulte o administrador da rede. Login Novell exigido A autenticação da Novell foi ativada para este Insira as credenciais de rede da Novell para destino. acessar os recursos de cópia e fax. PTWW Mensagens do painel de controle 163 Tabela 11-1 Mensagens do painel de controle (continuação) Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada Memória insuficiente para carregar fontes/dados <dispositivo> Para continuar toque em OK O dispositivo não tem memória suficiente Toque em OK para continuar sem essas para carregar os dados (por exemplo, fontes informações. Se a mensagem persistir, ou macros) do local especificado. adicione memória. Nome ou senha de usuário incorreto. Digite novamente. O nome de usuário ou a senha foram digitados incorretamente. Digite novamente o nome do usuário e a senha. O Gateway de e-mail não aceitou o trabalho porque o anexo era grande demais. Os documentos digitalizados excederam o limite de tamanho do servidor. Envie novamente o trabalho utilizando menor resolução, uma configuração de tamanho do arquivo menor ou menos páginas. Consulte Uso do servidor da Web incorporado para aprender como reduzir o tamanho do anexo. Consulte o administrador da rede para permitir o envio de documentos digitalizados utilizando vários e-mails. O gateway de e-mail rejeitou o trabalho Um ou mais endereços de e-mail está devido a informações de endereçamento. incorreto. O trabalho falhou. Envie o trabalho novamente, com os endereços corretos. O serviço de envio digital deve ser O serviço de envio digital não é suportado atualizado para suportar essa versão do pela versão atualmente instalada do firmware do MFP. Entre em contato com o firmware do dispositivo. administrador. Veriique a versão do firmware. Consulte o administrador da rede. O serviço de envio digital no <endereço IP> não serve a esse MFP. Entre em contato com o administrador. O não consegue comunicar-se com o endereço IP especificado. Verifique o endereço IP. Consulte o administrador da rede. O servidor LDAP não responde. Entre em contato com o administrador. O servidor LDAP excedeu o valor do tempo de espera para uma solicitação de endereço. Verifique o endereço do servidor LDAP. Consulte Solução de problemas de e-mail. Entre em contato com o administrador de rede. PIN incorreto. Digite um PIN de 4 dígitos. O formato do PIN está incorreto. Digite o PIN de quatro dígitos. PIN incorreto. Redigite o PIN. O PIN foi digitado incorretamente. Digite o PIN novamente. Senha ou nome incorreto. Digite o login correto. O nome de usuário ou a senha foram digitados incorretamente. Digite novamente o nome do usuário e a senha. Substituir cartucho preto O cartucho de impressão não tem toner. Substitua o cartucho de impressão. (Consulte Troca do cartucho de impressão). Nota Dependendo de como o dispositivo está configurado, essa mensagem pode ser exibida na época de encomendar um novo cartucho de impressão. Nesse caso, a mensagem indica que você pode tocar em OK para continuar imprimindo. Suprimento não HP instalado Economode desativado Um suprimento não-HP ou um suprimento HP recarregado foi instalado. Siga as instruções na caixa de diálogo da tela. Tampa do alimentador de documentos aberta A tampa do alimentador de documentos (AAD) está aberta. Feche a tampa do alimentador de documentos (AAD). Siga as instruções na caixa de diálogo na tela. Verifique o vidro e remova qualquer papel. Um trabalho de envio ou cópia digital foi Remova o documento original do vidro do Para continuar pressione Iniciar. realizado a partir do vidro do scanner, porém scanner e pressione Iniciar. o documento original precisa ser removido. 164 Capítulo 11 Solução de problemas PTWW Motivos comuns de atolamentos O dispositivo está atolado.1 Motivo Solução O papel não atende às especificações. Use somente mídia que atenda às especificações HP. Consulte Considerações sobre mídias. Um componente está instalado de forma incorreta. Verifique se o cartucho de impressão está instalado corretamente. A mídia que você está usando que já foi usada anteriormente em um dispositivo ou copiadora. Não use mídia que já tenha sido usada para impressão ou cópia. Uma das bandejas de entrada foi carregada de forma incorreta. Remova todo o excesso de mídia da bandeja de entrada. Certifique-se de que a pilha está abaixo da marca de altura máxima na bandeja. Consulte Carregue a mídia. O papel está inclinado. As guias da bandeja de entrada não estão corretamente ajustadas. Ajuste-as de forma que segurem a pilha firmemente no lugar, sem curvá-la. O papel está curvando ou as folhas estão aderindo. Remova a mídia, balance-a para frente e para trás, gire-a 180 graus ou vire-a do outro lado. Recoloque o papel na bandeja de entrada. A mídia é removido antes de ser assentada na bandeja de saída. Reinicialize o dispositivo. Aguarde até que a página esteja completamente assentada no compartimento de saída antes de removê-la. Durante a impressão frente e verso, você retirou o papel antes Reinicialize o dispositivo e imprima o documento novamente. de o segundo lado do documento ser impresso. Aguarde até que a página esteja completamente assentada no compartimento de saída antes de removê-la. 1 PTWW O papel não está em boas condições. Substitua o papel. Os roletes da bandeja interna não estão puxando a mídia. Se o papel for mais pesado do que 120 g/m2, talvez a bandeja não possa pegá-lo. O papel tem bordas ásperas ou irregulares. Substitua o papel. O papel está perfurado ou possui relevo. O papel perfurado ou com relevo não se separa facilmente. Alimente folhas individuais pela bandeja 1. Os suprimentos do dispositivo chegaram ao fim de sua vida útil. Verifique se há alguma mensagem no painel de controle do dispositivo solicitando a troca dos suprimentos ou imprima uma página de status dos suprimentos para verificar sua vida útil restante. Consulte Uso de páginas de informações. O papel não foi armazenado adequadamente. Substitua o papel das bandejas. O papel deve ser armazenado na embalagem original, em ambiente controlado. Nem todo o material de embalagem do dispositivo foi removido. Verifique se a fita de embalagem, o papelão e as travas plásticas de transporte foram removidas do dispositivo. Se a impressora continuar a apresentar atolamentos, entre em contato com a Assistência ao cliente HP ou com um centro de serviço autorizado da HP. Motivos comuns de atolamentos 165 Locais de atolamento Utilize essa ilustração para localizar atolamentos de mídia no dispositivo. Para obter instruções sobre como eliminar atolamentos, consulte Eliminar atolamentos. 1 2 5 3 166 1 Alimentador automático de documentos (AAD) 2 Cartucho de impressão 3 Bandejas de entrada 4 Passagem duplex (para impressão frente e verso) 5 Compartimentos de saída Capítulo 11 Solução de problemas 4 PTWW Recuperação após congestionamentos O dispositivo tem um recurso de recuperação de atolamentos que determina se o dispositivo irá imprimir novamente páginas atoladas após o atolamento ser eliminado. ● Auto instrui o dispositivo a acionar automaticamente a recuperação de atolamentos quando houver memória suficiente no dispositivo. ● Desativada instrui o dispositivo a não tentar imprimir novamente as páginas atoladas. Essa configuração ajuda a economizar a memória do dispositivo. ● Ativada instrui o dispositivo a imprimir novamente qualquer página envolvida em um atolamento de papel após o atolamento ser eliminado. Nota Durante o processo de recuperação, o dispositivo pode imprimir novamente páginas que foram impressas antes do atolamento ocorrer. Remova todas as páginas duplicadas. Para melhorar a velocidade de impressão e aumentar os recursos de memória, você pode desativar a recuperação de atolamento de papel. Desativação da recuperação de atolamentos PTWW 1. Na tela inicial, toque em Administração. 2. Toque em Comportamento do dispositivo. 3. Toque em Comportamento de erro/aviso. 4. Toque em Recuperação de atolamento. 5. Toque em Desativada. 6. Toque em Salvar. Recuperação após congestionamentos 167 Eliminar atolamentos Ao eliminar atolamentos, tome bastante cuidado para não rasgar a mídia. Se um pequeno pedaço de mídia for deixado no dispositivo, isso poderá causar mais atolamentos. Eliminação de atolamentos do AAD 168 1. Abra a tampa do AAD. 2. Levantando a alavanca verde, gire o mecanismo que puxa o papel até que ele se abra. 3. Com cuidado, tente remover a página sem rasgá-la. Se você sentir resistência, siga para a próxima etapa. Capítulo 11 Solução de problemas PTWW PTWW 4. Abra a tampa do scanner e afrouxe suavemente a mídia utilizando as duas mãos. Quando liberar a mídia, puxe-a suavemente para fora no sentido indicado. 5. Feche a tampa do scanner e baixe o conjunto do rolete. 6. Feche a tampa do AAD. 7. Se qualquer mídia estiver visível na área do compartimento de saída, puxe-a suavemente para fora. Eliminar atolamentos 169 Eliminação de atolamentos nas áreas da bandeja de entrada Nota Para remover mídia da área da bandeja 1, puxe a mídia lentamente para fora do dispositivo. Em todas as demais bandejas, execute o procedimento a seguir. 1. Deslize a bandeja para fora do dispositivo e remova qualquer papel danificado. 2. Se a margem do papel estiver visível na área de alimentação, puxe lentamente o papel para baixo e para fora do dispositivo. Se o papel não estiver visível, procure na área da tampa frontal. Nota Não force o papel se o mesmo não se mover facilmente. Se o papel estiver preso em uma bandeja, tente removê-lo pela bandeja acima (se aplicável) ou pela da porta frontal. 170 Capítulo 11 Solução de problemas PTWW 3. Antes de substituir a bandeja, verifique se o papel está bem assentado na bandeja, nos quatro cantos, e abaixo das lingüetas das guias. 4. Abra e feche a porta frontal, e depois toque em OK na tela de toque para apagar a mensagem de atolamento. Se uma mensagem de atolamento continuar sendo exibida, significa que ainda há mídia no dispositivo. Verifique se há mídia em outros locais. Eliminação de atolamentos na área do cartucho de impressão 1. Abra a porta frontal e remova o cartucho de impressão. CUIDADO Para evitar danos ao cartucho de impressão, não o exponha à luz por mais de alguns minutos. PTWW Eliminar atolamentos 171 2. Abra a placa e puxe lentamente a mídia para fora do dispositivo. Tome cuidado para não rasgar a mídia. CUIDADO Evite derramar o toner solto. Utilizando um pano seco e que não solte fiapos, limpe o toner que possa ter caído no dispositivo. Se toner solto cair no dispositivo, poderá causar problemas temporários na qualidade de impressão. O toner solto deve sair do caminho do papel depois que algumas páginas forem impressas. Se o toner cair em suas roupas, limpe-o com um pano seco e lave a roupa em água fria. (A água quente faz com que o toner penetre no tecido.) 3. Substitua o cartucho de impressão e feche a porta frontal. Se uma mensagem de atolamento continuar sendo exibida, significa que ainda há mídia no dispositivo. Verifique se há mídia em outros locais. 172 Capítulo 11 Solução de problemas PTWW Eliminação de atolamentos nas áreas dos compartimentos de saída Nota Se a mídia está obstruindo a área de saída superior, mas a maior parte da mídia ainda está dentro do dispositivo, é melhor removê-la pela porta traseira. 1. Abra o compartimento de saída posterior. 2. Empurre para baixo a porta do compartimento para desencaixar as travas da porta, e deixe a porta toda aberta. 3. Segure ambos os lados da mídia e retire-a lentamente do dispositivo. (Pode haver toner solto na mídia. Tenha cuidado para não espalhar o mesmo sobre você ou dentro do dispositivo.) Nota Se for difícil remover a mídia, tente abrir a porta frontal e remover o cartucho de impressão para aliviar a pressão na mídia. PTWW Eliminar atolamentos 173 4. Feche o compartimento traseiro. 5. Abra e feche a porta frontal para eliminar a mensagem de atolamento. Se uma mensagem de atolamento continuar sendo exibida, significa que ainda há mídia no dispositivo. Verifique se há mídia em outros locais. Eliminação de atolamentos na unidade duplex 174 1. Remova a bandeja 2 do dispositivo. 2. Empurre o botão verde, no alto à direita, na frente da bandeja 2 para abrir o acesso à passagem duplex do papel. Capítulo 11 Solução de problemas PTWW 3. Alcance o papel congestionado e puxe-o para fora. 4. Empurre o fundo da placa de acesso duplex de volta até clicar no ligar nos dois lados (os dois lados devem encaixar). 5. Reinstale a bandeja 2. Solução de atolamentos repetidos Se congestionamentos ocorrerem com freqüência, tente executar as seguintes ações: PTWW ● Verifique todos os locais de atolamento. Um pedaço de mídia pode estar preso em algum lugar no dispositivo. ● Verifique se a mídia foi carregada corretamente nas bandejas, se as bandejas estão ajustadas de forma adequada para o tamanho da mídia carregada e se elas não estão com excesso de papel. ● Verifique se todas as bandejas e acessórios de manuseio de papel estão totalmente inseridos no dispositivo. (Se uma bandeja for aberta durante a impressão de um trabalho, poderá ocorrer um atolamento). ● Verifique se todas as tampas e portas estão fechadas. (Se uma tampa ou porta for aberta durante a impressão de um trabalho, poderá ocorrer um congestionamento). ● Tente imprimir em um compartimento de saída diferente. ● As folhas podem estar grudadas. Flexione a pilha para separar as folhas, mas não as ventile. Eliminar atolamentos 175 176 ● Se estiver imprimindo a partir da bandeja 1, tente colocar menos folhas de mídia de cada vez. ● Se estiver imprimindo em mídia de tamanho pequeno (como cartões de índice), verifique se a orientação da mídia está correta na bandeja . ● Vire a pilha de mídia na bandeja. Além disso, tente girar a pilha 180°. ● Tente girar a mídia para que ela seja alimentada no dispositivo com outra orientação. ● Verifique a qualidade da mídia. Não use mídia com defeito ou irregular. ● Use somente mídia que atenda às especificações HP. Consulte Considerações sobre mídias. ● Não utilize mídia que já tenha sido usada em um dispositivo ou copiadora. Não imprima em ambos os lados de envelopes, transparências, papel pergaminho ou etiquetas. ● Não use mídia com grampos nem mídia da qual o grampo tenha sido removido. Os grampos podem danificar o dispositivo e invalidar a garantia. ● Verifique se a energia fornecida ao dispositivo está estável e se atende às especificações no dispositivo. Consulte Especificações. ● Limpe o dispositivo Consulte Limpeza do dispositivo. ● Entre em contato com a Assistência e serviço autorizado HP para executar a manutenção de rotina no dispositivo. Leia o folheto de suporte fornecido com o dispositivo ou consulte www.hp.com/ support/LJM3027mfp ou www.hp.com/support/LJM3035mfp. Capítulo 11 Solução de problemas PTWW Limpeza de atolamentos no grampeador Para reduzir o risco de atolamentos no grampeador, grampeie no máximo 20 páginas de mídia (80 g/ m2 ou 20 lb) por vez. 1. Abra a porta do grampeador. Nota 2. PTWW Abrir a porta do grampeador desativa o grampeador. Remova o cartucho de grampos do dispositivo. Limpeza de atolamentos no grampeador 177 178 3. Retire quaisquer grampos soltos do grampeador e do cartucho de grampos. 4. Substitua o cartucho de grampos. Capítulo 11 Solução de problemas PTWW 5. Feche a porta do grampeador. 6. Insira mídia para testar o grampeador. Repita as etapas de 1 a 6, se necessário. PTWW Limpeza de atolamentos no grampeador 179 Solução de problemas com a qualidade de impressão Esta seção ajuda você a definir os problemas de qualidade da impressão e explica o que deve ser feito para corrigi-los. Normalmente, os problemas de qualidade de impressão podem ser resolvidos facilmente verificando se a manutenção do dispositivo está sendo feita corretamente, pela utilização de mídia de impressão que atende às especificações da HP ou pela execução de uma página de limpeza. Problemas na qualidade de impressão associados à mídia Alguns problemas na qualidade de impressão ocorrem devido ao uso de mídia inadequado. ● Use mídia que atenda às especificações da HP. Consulte Considerações sobre mídias. ● A superfície da mídia é muito lisa. Use mídia que atenda às especificações da HP. Consulte Considerações sobre mídias. ● O teor de umidade do papel é desigual, muito alto ou muito baixo. Use mídia de outra fonte ou de um pacote fechado. ● Algumas áreas da mídia não aceitam o toner. Use mídia de outra fonte ou de um pacote fechado. ● O papel timbrado usado para impressão é áspero. Use mídia xerográfica de textura mais lisa. Se essas providências solucionarem o problema, peça ao fornecedor do papel timbrado para usar mídia que atenda às especificações deste dispositivo. Consulte Considerações sobre mídias. ● A mídia é excessivamente áspera. Use mídia xerográfica de textura mais lisa. ● A configuração do driver está incorreta. Para alterar a configuração do tipo de mídia, consulte Controle de trabalhos de impressão. ● A mídia que você está usando é muito pesada para a configuração de tipo de mídia que você selecionou, e o toner não está aderindo à mídia. Problemas na qualidade de impressão associados ao ambiente Se o dispositivo está operando em condições excessivamente úmidas ou secas, verifique se o ambiente de impressão está dentro das especificações. Consulte Ambiente operacional. Problemas de qualidade de impressão associados a congestionamentos Verifique se todas as folhas são liberadas da passagem do papel. Consulte Eliminar atolamentos. ● Se o dispositivo sofreu atolamento recentemente, imprima duas a três páginas para limpar o dispositivo. ● Se as folhas não passarem pelo fusor e isso provocar defeitos na imagem dos documentos posteriores, imprima três páginas para limpar o dispositivo. Se o problema persistir, imprima e processe uma página de limpeza. Consulte Limpeza do dispositivo. Exemplos de defeitos de imagens Consulte os exemplos desta tabela de defeitos em imagens para determinar qual o problema de qualidade de impressão e, em seguida, consulte as páginas de referência correspondentes para solucionar o problema. Estes exemplos identificam os problemas mais comuns com a qualidade de 180 Capítulo 11 Solução de problemas PTWW impressão. Se ainda ocorrerem problemas depois das soluções sugeridas, entre em contato com a Assistência ao cliente HP. Consulte Impressão clara (parte da página) Consulte Impressão clara (página inteira) Consulte Resíduos Consulte Resíduos Consulte Caracteres parcialmente impressos Consulte Fundo acinzentado Consulte Mancha de toner Aa BbCc Aa BbCc Aa BbCc Aa BbCc Aa BbCc Consulte Caracteres parcialmente impressos Consulte Caracteres parcialmente impressos Consulte Linhas Dear Mr. Abhjerhjk, The dhjhfiuhu if teint hhkjhjnf j us a weue jd, fnk ksneh vnk kjdfkaakd ss hsjhnckkajhdhf kashfhnduujdn. Pkshkkhklhlkhkhyufwe4yrh9jjflkln djd skshkshdcnksnjcnal aksnclnslskjlncsl nas lnslna, ncnsljsjscljckn nsnclknsllj hwlsdknls nwljs nlnscl nijhsn clsncij hn. Iosi fsjs jlkh andjna this is a hn. jns fir stie a djakjd ajjssk. Thsi ius vnvlu tyeh lch afted, and when hghj hgjhk jdj a dt sonnleh. Suolklv jsdj hvjkrt ten sutc of jthjkfjkn vjdj hwjd, an olk d .at fhjdjht ajshef. Sewlfl nv atug ahgjfjknvr kdkjdh sj hvjk sjskrplo book. Camegajd sand their djnln as orged tyehha as as hf hv of the tinhgh in the cescmdal vlala tojk. Ho sn shj shjkh a sjca kvkjn? No ahdkj ahhtuah ahavjnv hv vh aefve r Tehreh ahkj vaknihidh was skjsaa a dhkjfn anj cjkhapsldnlj llhfoihrfhthej ahjkkjna oa h j a kah w asj kskjnk as sa fjkank cakajhjkn eanjsdn qa ejhc pjtpvjlnv4purlaxnwl. Ana l, and the askeina of ahthvnasm. Sayhvjan tjhhjhr ajn ve fh k v nja vkfkahjd a. Smakkljl a sehiah adheufh if you do klakc k w vka ah call lthe cjakha aa d a sd fijs. Sincerely, Mr. Scmehnjcj Consulte Toner espalhado PTWW Consulte Defeitos repetitivos Consulte Imagem repetitiva AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc Consulte Caracteres deformados Consulte Páginas tortas Solução de problemas com a qualidade de impressão 181 Aa BbCc Aa BbCc Aa BbCc Aa BbCc Aa BbCc Consulte Enrolamento ou ondulação Consulte Rugas ou dobras Consulte Linhas verticais brancas Consulte Marcas de pneus Consulte Linhas dispersas . Consulte Impressão borrada . Consulte Repetição aleatória de imagens (escura) Consulte Repetição aleatória de imagens (clara) Nota Consulte Pontos brancos sobre preto Estes exemplos descrevem mídia de tamanho carta que foi inserida no dispositivo. Impressão clara (parte da página) 182 1. Verifique se o cartucho de impressão está totalmente instalado. 2. O nível do toner no cartucho de impressão pode estar baixo. Substitua o cartucho de impressão. 3. A mídia pode não atender às especificações da HP (por exemplo, ela está muito úmida ou é áspera). Consulte Considerações sobre mídias. Capítulo 11 Solução de problemas PTWW Impressão clara (página inteira) 1. Verifique se o cartucho de impressão está totalmente instalado. 2. Verifique se a definição EconoMode está desativada no painel de controle e no driver da impressora. 3. Abra o menu Administração no painel de controle do dispositivo. Abra o menu Qualidade de impressão e aumente a configuração de Densidade do toner. Consulte Menu Qualidade de impressão. 4. Tente usar outro tipo de mídia. 5. O cartucho de impressão pode estar quase vazio. Substitua o cartucho de impressão. Resíduos Depois da eliminação de um congestionamento, podem aparecer manchas em uma página. PTWW 1. Imprima mais algumas páginas para verificar se o problema desaparece sozinho. 2. Limpe o interior do dispositivo e execute uma página de limpeza. Consulte Limpeza do dispositivo. 3. Tente usar outro tipo de mídia. 4. Verifique se há vazamentos no cartucho de impressão. Se o cartucho de impressão estiver vazando, substitua-o. Solução de problemas com a qualidade de impressão 183 Caracteres parcialmente impressos 1. Verifique se as condições ambientais para a impressora foram atendidas. Consulte Ambiente operacional. 2. Se a mídia for áspera e o toner sair facilmente, abra o menu Administração no painel de controle do dispositivo. Abra o menu Qualidade de impressão, selecione Modos do fusor e selecione o tipo de mídia utilizada. Consulte Menu Qualidade de impressão. 3. Tente usar mídia de textura mais lisa. Linhas Aa BbCc Aa BbCc Aa BbCc Aa BbCc Aa BbCc 1. Imprima mais algumas páginas para verificar se o problema desaparece sozinho. 2. Limpe o interior do dispositivo e execute uma página de limpeza. Consulte Limpeza do dispositivo. 3. Substitua o cartucho de impressão. Fundo acinzentado 184 1. Não utilize mídia que já tenha passado pelo dispositivo. 2. Tente usar outro tipo de mídia. 3. Imprima mais algumas páginas para verificar se o problema desaparece sozinho. 4. Vire a pilha na bandeja. Além disso, tente girar a pilha 180°. Capítulo 11 Solução de problemas PTWW 5. Abra o menu Administração no painel de controle do dispositivo. Abra o menu Qualidade de impressão e aumente a configuração de Densidade do toner. Consulte Menu Qualidade de impressão. 6. Verifique se as condições ambientais para o dispositivo foram atendidas. Consulte Ambiente operacional. 7. Substitua o cartucho de impressão. Mancha de toner 1. Imprima mais algumas páginas para verificar se o problema desaparece sozinho. 2. Tente usar outro tipo de mídia. 3. Verifique se as condições ambientais para o dispositivo foram atendidas. Consulte Ambiente operacional. 4. Limpe o interior do dispositivo e execute uma página de limpeza. Consulte Limpeza do dispositivo. 5. Substitua o cartucho de impressão. Consulte também Toner espalhado . Toner espalhado Toner solto, neste contexto, é o toner que pode ser facilmente removido da página. PTWW 1. Se a mídia for espessa ou áspera, abra o menu Administração no painel de controle do dispositivo. No submenu Qualidade de impressão, selecione Modos do fusor e selecione o tipo de mídia utilizada. 2. Se você reparar que a textura de um dos lados da mídia é mais áspero, experimente imprimir no lado mais liso. Solução de problemas com a qualidade de impressão 185 3. Verifique se as especificações ambientais para o dispositivo foram atendidas. Consulte Ambiente operacional. 4. Verifique se o tipo e a qualidade da mídia que está sendo usada atendem às especificações da HP. Consulte Considerações sobre mídias. Defeitos repetitivos 1. Imprima mais algumas páginas para verificar se o problema desaparece sozinho. 2. Se a distância entre defeitos for 47 mm (1,9 pol.), 62 mm (2,4 pol.), ou 96 mm (3,8 pol.), é possível que o cartucho de impressão tenha de ser substituído. 3. Limpe o interior do dispositivo e execute uma página de limpeza. Consulte Limpeza do dispositivo. Consulte também Imagem repetitiva. Imagem repetitiva Dear Mr. Abhjerhjk, The dhjhfiuhu if teint hhkjhjnf j us a weue jd, fnk ksneh vnk kjdfkaakd ss hsjhnckkajhdhf kashfhnduujdn. Pkshkkhklhlkhkhyufwe4yrh9jjflkln djd skshkshdcnksnjcnal aksnclnslskjlncsl nas lnslna, ncnsljsjscljckn nsnclknsllj hwlsdknls nwljs nlnscl nijhsn clsncij hn. Iosi fsjs jlkh andjna this is a hn. jns fir stie a djakjd ajjssk. Thsi ius vnvlu tyeh lch afted, and when hghj hgjhk jdj a dt sonnleh. Suolklv jsdj hvjkrt ten sutc of jthjkfjkn vjdj hwjd, an olk d .at fhjdjht ajshef. Sewlfl nv atug ahgjfjknvr kdkjdh sj hvjk sjskrplo book. Camegajd sand their djnln as orged tyehha as as hf hv of the tinhgh in the cescmdal vlala tojk. Ho sn shj shjkh a sjca kvkjn? No ahdkj ahhtuah ahavjnv hv vh aefve r Tehreh ahkj vaknihidh was skjsaa a dhkjfn anj cjkhapsldnlj llhfoihrfhthej ahjkkjna oa h j a kah w asj kskjnk as sa fjkank cakajhjkn eanjsdn qa ejhc pjtpvjlnv4purlaxnwl. Ana l, and the askeina of ahthvnasm. Sayhvjan tjhhjhr ajn ve fh k v nja vkfkahjd a. Smakkljl a sehiah adheufh if you do klakc k w vka ah call lthe cjakha aa d a sd fijs. Sincerely, Mr. Scmehnjcj Esse tipo de defeito pode ocorrer quando você utiliza formulários pré-impressos ou uma grande quantidade de mídia estreita. 186 1. Imprima mais algumas páginas para verificar se o problema desaparece sozinho. 2. Verifique se o tipo e a qualidade da mídia que está sendo usada atendem às especificações da HP. Consulte Considerações sobre mídias. 3. Se a distância entre defeitos for 47 mm (1,9 pol.), 62 mm (2,4 pol.), ou 96 mm (3,8 pol.), é possível que o cartucho de impressão tenha de ser substituído. Capítulo 11 Solução de problemas PTWW Caracteres deformados AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc 1. Imprima mais algumas páginas para verificar se o problema desaparece sozinho. 2. Verifique se as especificações ambientais para o dispositivo foram atendidas. Consulte Ambiente operacional. Páginas tortas PTWW 1. Imprima mais algumas páginas para verificar se o problema desaparece sozinho. 2. Verifique se há pedaços de mídia rasgados no interior do dispositivo. 3. Verifique se a mídia foi carregada corretamente e se todos os ajustes foram feitos. Consulte Carregue a mídia. Verifique se as guias da bandeja não estão muito justas ou muito soltas sobre a mídia. 4. Vire a pilha na bandeja. Além disso, tente girar a pilha 180°. 5. Verifique se o tipo e a qualidade da mídia que está sendo usada atendem às especificações da HP. Consulte Considerações sobre mídias. 6. Verifique se as especificações ambientais para o dispositivo foram atendidas. (Consulte Ambiente operacional). 7. Faça o alinhamento da bandeja abrindo o menu Administração no painel de controle do dispositivo. No submenu Qualidade de impressão, toque em Definir registro. Escolha uma bandeja em Origem e execute uma página de teste. Para obter mais informações, consulte Menu Qualidade de impressão. Solução de problemas com a qualidade de impressão 187 Enrolamento ou ondulação 1. Vire a pilha na bandeja. Além disso, tente girar a pilha 180°. 2. Verifique se o tipo e a qualidade da mídia que está sendo usada atendem às especificações da HP. (Consulte Considerações sobre mídias). 3. Verifique se as especificações ambientais para o dispositivo foram atendidas. (Consulte Ambiente operacional). 4. Tente imprimir em um compartimento de saída diferente. 5. Se a mídia for leve e lisa, abra o menu Administraçãono painel de controle do dispositivo. No submenu Qualidade de impressão, selecione Modos do fusor e selecione o tipo de mídia utilizada. Altere a definição para Baixo, que ajuda a reduzir o calor no processo de fusão. Rugas ou dobras 1. Imprima mais algumas páginas para verificar se o problema desaparece sozinho. 2. Verifique se as especificações ambientais para o dispositivo foram atendidas. Consulte Ambiente operacional. 3. Vire a pilha na bandeja. Além disso, tente girar a pilha 180°. 4. Verifique se a mídia foi carregada corretamente e se todos os ajustes foram feitos. Consulte Carregue a mídia. 5. Verifique se o tipo e a qualidade da mídia que está sendo usada atendem às especificações da HP. Consulte Considerações sobre mídias. 6. Se envelopes estiverem dobrando, tente armazená-los de forma que fiquem retos. Se as ações acima não resolverem os enrugados ou dobras, abra o menu Administração no painel de controle do dispositivo. No submenu Qualidade de impressão, selecione Modos do fusor e selecione o tipo de mídia utilizada. Altere a definição para Baixo, que ajuda a reduzir o calor no processo de fusão. 188 Capítulo 11 Solução de problemas PTWW Linhas verticais brancas 1. Imprima mais algumas páginas para verificar se o problema desaparece sozinho. 2. Verifique se o tipo e a qualidade da mídia que está sendo usada atendem às especificações da HP. Consulte Considerações sobre mídias. 3. Substitua o cartucho de impressão. Marcas de pneus Aa BbCc Aa BbCc Aa BbCc Aa BbCc Aa BbCc Esse defeito normalmente ocorre quando o cartucho de impressão excedeu em muito sua vida útil calculada. Por exemplo, se você estiver imprimindo uma grande quantidade de páginas com bem pouca cobertura de toner. 1. Substitua o cartucho de impressão. 2. Reduza o número de páginas que você imprime com cobertura bem baixa de toner. Pontos brancos sobre preto PTWW 1. Imprima mais algumas páginas para verificar se o problema desaparece sozinho. 2. Verifique se o tipo e a qualidade da mídia que está sendo usada atendem às especificações da HP. Consulte Considerações sobre mídias. 3. Verifique se as especificações ambientais para o dispositivo foram atendidas. Consulte Ambiente operacional. 4. Substitua o cartucho de impressão. Solução de problemas com a qualidade de impressão 189 Linhas dispersas 1. Verifique se o tipo e a qualidade da mídia que está sendo usada atendem às especificações da HP. Consulte Considerações sobre mídias. 2. Verifique se as especificações ambientais para o dispositivo foram atendidas. Consulte Ambiente operacional. 3. Vire a pilha na bandeja. Além disso, tente girar a pilha 180°. 4. Abra o menu Administração no painel de controle do dispositivo. Abra o menu Qualidade de impressão e altere a configuração de Densidade do toner . Consulte Menu Qualidade de impressão. 5. Abra o menu Administração no painel de controle do dispositivo. No submenu Qualidade de impressão, abra Otimizar e defina Detalhe de linha=ativado. Impressão borrada 190 1. Verifique se o tipo e a qualidade da mídia que está sendo usada atendem às especificações da HP. Consulte Considerações sobre mídias. 2. Verifique se as especificações ambientais para o dispositivo foram atendidas. Consulte Ambiente operacional. 3. Vire a pilha na bandeja. Além disso, tente girar a pilha 180°. 4. Não utilize mídia que já tenha sido processada pelo dispositivo. 5. Diminua a densidade do toner. Abra o menu Administração no painel de controle do dispositivo. Abra o menu Qualidade de impressão e altere a configuração de Densidade do toner . Consulte Menu Qualidade de impressão. 6. Abra o menu Administração no painel de controle do dispositivo. No submenu Qualidade de impressão, abra Otimizar e defina Transferência alta=ativada. Consulte Menu Qualidade de impressão. Capítulo 11 Solução de problemas PTWW Repetição aleatória de imagens Se uma imagem que aparece na parte superior da página (em preto sólido) se repetir no restante da página (em campo cinza), o toner pode não ter sido completamente eliminado do último trabalho. (A imagem repetida pode ser mais clara ou mais escura do que o campo no qual ela aparece.) PTWW ● Mude o tom (escureça) do campo no qual a imagem repetida aparece. ● Altere a ordem na qual as imagens são impressas. Por exemplo, coloque a imagem mais clara na parte superior da página e a mais escura no restante dela. ● No aplicativo, gire a página inteira em 180° para imprimir a imagem mais clara primeiro. ● Se o defeito se repetir mais tarde em um trabalho de impressão, desligue o dispositivo por 10 minutos e ligue-o novamente para reiniciar o trabalho de impressão. Solução de problemas com a qualidade de impressão 191 Solução de problemas de impressão em rede Nota A HP recomenda utilizar o CD do dispositivo para instalar e configurar o dispositivo em uma rede. 192 ● Imprima uma página de configuração (consulte Uso de páginas de informações). Se houver um servidor de impressão HP Jetdirect instalado, a impressão de uma página de configuração também imprimirá uma segunda página que mostrará as configurações e o status da rede. ● Consulte o Guia do administrador do servidor de impressão incorporado HP Jetdirect no CD do dispositivo para obter ajuda e mais informações sobre a página de configuração do Jetdirect. Para abrir o guia, execute o CD, clique em Documentação da impressora, clique em Guia do HP Jetdirect e em Solução de problemas do servidor de impressão HP Jetdirect. ● Tente imprimir um trabalho a partir de outro computador. ● Para verificar se um dispositivo opera com um computador, use um cabo USB para conectá-lo diretamente ao computador, e reinstale o software de impressão. Imprima um documento a partir de um programa no qual ele já foi corretamente impresso no passado. Se isso funcionar, talvez o problema esteja relacionado à rede. ● Entre em contato com o administrador da rede para obter assistência. Capítulo 11 Solução de problemas PTWW Solução de problemas de cópia Evitando problemas de cópia A seguir, algumas etapas simples que você pode realizar para aprimorar a qualidade da cópia: ● Cópia do vidro do scanner. Isso produzirá uma cópia de maior qualidade que copiar do alimentador automático de documentos (AAD). ● Use originais de qualidade. ● Carregue a mídia corretamente. Se a mídia for carregada incorretamente, ela poderá inclinar, provocando imagens borradas e problemas com o programa de OCR. Consulte Carregue a mídia para obter instruções. ● Use ou faça uma folha de proteção para proteger seus originais. Nota Verifique se a mídia atende às especificações da HP. Se a mídia atender às especificações da HP, problemas recorrentes de alimentação indicam que o rolete do coletor ou o coxim de separação está gasto. Entre em contado com a Assistência técnica HP. Consulte Atendimento ao cliente HP ou o folheto de suporte fornecido na caixa do dispositivo. Problemas na imagem Problema Causa Solução As imagens estão faltando ou apagadas. O nível do toner do cartucho de impressão pode estar baixo. Substitua o cartucho de impressão. Consulte Troca do cartucho de impressão. O original pode ter baixa qualidade. Se seu original é muito claro ou está danificado, a cópia poderá não compensar isso, mesmo se você ajustar o escurecimento. Se possível, consiga um documento original em melhores condições. O original pode ter um fundo colorido. Toque em Copiar e depois em Ajuste da imagem. Ajuste o controle deslizante Limpeza do fundo para a direita para reduzir a intensidade do fundo. A mídia pode não atender às especificações da HP. Use mídia que atenda às especificações da HP. Consulte Considerações sobre mídias. O nível do toner do cartucho de impressão pode estar baixo. Substitua o cartucho de impressão. Consulte Troca do cartucho de impressão. Surgem faixas verticais brancas ou meio apagadas na cópia. PTWW Solução de problemas de cópia 193 Problema Causa Solução Surgem linhas indesejadas na cópia. A bandeja 1 ou a bandeja 2 podem não estar instaladas corretamente. Verifique se a bandeja está no lugar. O vidro do scanner ou o vidro do AAD pode estar sujo. Limpe o vidro do scanner ou o vidro do AAD. Consulte Limpeza do dispositivo. O tambor fotossensível dentro do cartucho de impressão pode estar arranhado. Instale um novo cartucho de impressão HP. Consulte Troca do cartucho de impressão. Surgem pontos ou faixas pretas na cópia. Pode haver tinta, cola, líquido corretor ou outra substância indesejada no alimentador automático de documentos (AAD) ou no vidro do scanner. Limpe o dispositivo. Consulte Limpeza do dispositivo. As cópias são muito claras ou muito escuras. A configuração de claro/escuro tem de ser ajustada. Toque em Copiar e depois em Ajuste da imagem. Ajuste o controle deslizante Escurecer para clarear ou escurecer a imagem. O texto não está claro. A configuração de nitidez tem de ser ajustada. Aa BbCc Aa BbCc Aa BbCc Aa BbCc Aa BbCc Para ajustar a nitidez, toque em Copiar, e depois toque em Ajuste da imagem. Ajuste o controle deslizante Nitidez para A imagem deve ser otimizada para texto. a direita para aumentar a nitidez. Para otimizar a imagem para texto, toque em Copiar, e depois toque em Otimizar texto/figura. Selecione Texto. Problemas de manuseio de mídia Problema Causa Solução Baixa qualidade de impressão ou adesão do toner O papel é muito úmido, muito áspero, muito pesado ou muito macio, ou tem relevo ou é de um lote defeituoso. Tente outro tipo de papel, entre 100 e 250 Sheffield, 4 a 6% de conteúdo de umidade. Caracteres parcialmente impressos, atolamento, ou enrolamento O papel foi armazenado incorretamente. Armazene o papel horizontalmente em uma embalagem vedada. Enrolamento excessivo Atolamento, danos ao dispositivo 194 Capítulo 11 Solução de problemas O papel tem variabilidade de um lado para o outro. Gire o papel. O papel é muito úmido, tem um alinhamento errado dos grãos ou tem estrutura de grãos curtos demais Abra o compartimento traseiro de saída, ou use papel de grãos longos. O papel varia de um lado para o outro. Gire o papel. O papel ter cortes ou perfurações. Use papel sem cortes nem perfurações. PTWW Problema Causa Solução Problemas na alimentação O papel tem bordas irregulares. Use papel de alta qualidade fabricado para impressoras a laser. O papel varia de um lado para o outro. Gire o papel. O papel é muito úmido, muito áspero, muito pesado ou muito macio, tem um alinhamento errado dos grãos ou tem estrutura de grãos curtos demais, ou tem relevo ou é de um lote defeituoso. ● Tente outro tipo de papel, entre 100 e 250 Sheffield, 4 a 6% de conteúdo de umidade. ● Use papel com grãos mais longos. As guias da mídia podem estar ajustadas incorretamente. Remova toda a mídia da bandeja de entrada, alinhe a pilha e carregue a mídia novamente na bandeja de entrada. Ajuste as guias da mídia para a largura e comprimento da mídia utilizada e tente imprimir novamente. O scanner pode necessitar de calibração. Faça o alinhamento da bandeja e calibre o scanner. A impressão está deformada ou desalinhada na página. Mais de uma folha alimentada simultaneamente. O dispositivo não puxa a mídia de uma bandeja de mídia. PTWW ● Faça o alinhamento da bandeja abrindo o menu Administração no painel de controle do dispositivo. No submenu Qualidade de impressão, toque em Definir registro. Escolha uma bandeja em Origem e execute uma página de teste. Para obter mais informações, consulte Menu Qualidade de impressão. ● Consulte Calibração do scanner para obter informações sobre a calibração do scanner. A bandeja da mídia pode estar sobrecarregada. Remova alguma mídia da bandeja. Consulte Carregue a mídia. A mídia pode estar enrugada, dobrada ou danificada. Verifique se a mídia não está enrugada, dobrada ou danificada. Tente imprimir em mídia de um pacote novo ou diferente. O dispositivo pode estar no modo de alimentação manual. ● Se for exibido Alimentação manual no mostrador do painel de controle, pressione OK para imprimir o trabalho. ● Verifique se o dispositivo não está em modo de alimentação manual, e tente imprimir o trabalho novamente. O rolete do coletor pode estar sujo ou danificado. Entre em contado com o Atendimento ao cliente HP. Consulte Atendimento ao cliente HP ou o folheto de suporte fornecido na caixa do dispositivo. O controle de ajuste de comprimento de papel na bandeja está definido com um comprimento maior que o tamanho da mídia. Ajuste o controle de ajuste de comprimento de papel para o comprimento correto. Solução de problemas de cópia 195 Problemas de desempenho Problema Causa Solução Não sai uma cópia. A bandeja de entrada pode estar vazia. Carregue mídia no dispositivo. Consulte Carregue a mídia para obter mais informações. O original pode ter sido carregado incorretamente. Carregue o original corretamente no AAD ou vidro do scanner. Consulte Carregue a mídia. É possível que a fita de vedação ainda esteja no cartucho de impressão. Remova o cartucho de impressão do dispositivo, puxe a fita de vedação e reinstale o cartucho de impressão. O original pode ter sido carregado incorretamente. Carregue o original corretamente no AAD ou vidro do scanner. Consulte Carregue a mídia. A mídia pode não atender às especificações da HP. Use mídia que atenda às especificações da HP. Consulte Considerações sobre mídias. O nível do toner do cartucho de impressão pode estar baixo. Substitua o cartucho de impressão. Consulte Troca do cartucho de impressão. Foi copiado o original errado. O AAD pode estar carregado. Verifique se o AAD está vazio. As cópias estão em tamanho reduzido. As configurações do software do dispositivo podem definidas para reduzir a imagem digitalizada. Consulte a Ajuda do software do dispositivo para obter mais informações sobre como alterar as configurações. As cópias estão em branco. 196 Capítulo 11 Solução de problemas PTWW Solução de problemas de fax Nota Para obter mais informações sobre a solução de problemas de fax, consulte o Guia do usuário do acessório de fax analógico 300 do HP LaserJet. Solução de problemas de envio Os fax são interrompidos durante o envio. Motivo Solução A máquina de fax à qual você está enviando pode estar defeituosa. Ligue para o destinatário para verificar se a máquina recebendo o fax está ligada e pronta para receber o fax, ou tente enviar para outra máquina de fax. Sua linha telefônica pode não estar funcionando, ou a linha pode estar sofrendo interferência. Desconecte o cabo do fax da tomada telefônica e conecte um telefone. Faça uma ligação para testar se a linha telefônica funciona. Tente usar uma menor taxa de transmissão ajustando a configuração de Taxa de transmissão máxima no menu Administração. Consulte Menu configuração inicial. O dispositivo de fax recebe fax mas não os envia. Motivo Solução Se o dispositivo está em um sistema PBX, este pode gerar um tom de discagem que o fax não é capaz de detectar. Desative a configuração de detectar tom de discagem. Consulte o guia do fax para obter informações sobre como alterar a configuração. Pode ser uma conexão telefônica ruim. Envie o fax mais tarde. A máquina de fax à qual você está enviando pode estar defeituosa. Ligue para o destinatário para verificar se a máquina recebendo o fax está ligada e pronta para receber o fax, ou tente enviar para outra máquina de fax. Sua linha telefônica pode estar defeituosa. Desconecte o cabo do fax da tomada telefônica e conecte um telefone. Faça uma ligação para testar se a linha telefônica funciona. Discagens repetidas ao tentar enviar fax. PTWW Motivo Solução O fax redisca automaticamente um número do fax se o recurso Rediscar se ocupado ou o recurso Rediscar quando sem resposta, estiver ativado. Desative os recursos Rediscar se ocupado e Rediscar quando sem resposta. Consulte o guia do fax para obter informações sobre como alterar as configurações. Solução de problemas de fax 197 Os fax enviados não chegam na máquina de fax receptora. Motivo Solução A máquina de fax receptora pode estar desligada ou ter uma condição de erro, como estar sem papel. Ligue para o destinatário para verifique se a máquina de fax está ligada e pronta para receber fax. Um fax pode estar armazenado na memória por estar aguardando para rediscar para um número ocupado ou há outros trabalhos à frente dele aguardando envio. Se um trabalho de fax está na memória por um desses motivos, é exibida uma entrada para o trabalho no log do fax. Imprima o log de atividades de fax (Consulte o guia do fax), e verifique se na coluna Resultado há trabalhos com designação Pendente. Nota Se o fax está enviando muito lentamente, consulte "A transmissão ou recepção de fax está muito lenta" em Menu configuração inicial. Solução de problemas de recepção As chamadas de fax recebidas não são respondidas pelo fax (não detecta fax). Motivo Solução A configuração toques até atender pode não estar correta. Verifique a configuração toques até atender. Consulte o guia do fax para obter informações sobre como alterar a configuração. O cabo do telefone pode não estar ligado corretamente, ou não estar funcionando. Verifique a instalação. Verifique se você está utilizando o cabo de telefone fornecido com o dispositivo. A linha telefônica pode estar defeituosa. Desconecte o cabo do fax da tomada telefônica e conecte um telefone. Faça uma ligação para testar se a linha telefônica funciona. Um serviço de mensagem de voz pode estar interferindo com a capacidade de atender chamadas. Faça um dos seguintes: ● Descontinue o serviço de mensagens. ● Use uma linha telefônica exclusivamente para as chamadas de fax. ● Diminua a configuração de toques até atender para o fax para um número menor que os toques até atender do correio de voz. Consulte o guia do fax para obter informações sobre como alterar a configuração. A transmissão ou recepção de fax está muito lenta. 198 Motivo Solução Você pode estar enviando ou recebendo fax muito complexos, como contendo vários gráficos. Um fax complexo demora mais para ser enviado ou recebido. A máquina recebendo fax pode ter um modem de baixa velocidade. O fax do dispositivo só envia o fax na maior velocidade do modem que a máquina receptora aceita. A resolução na qual o fax foi enviado ou recebido é muito alta. Uma maior resolução geralmente resulta em melhor qualidade, mas também demora mais tempo de transmissão. Se você está recebendo o fax, ligue e peça ao remetente para diminuir a resolução e enviar novamente o fax. Se você está enviando, reduza a resolução ou mude a configuração de Capítulo 11 Solução de problemas PTWW A transmissão ou recepção de fax está muito lenta. Motivo Solução modo do conteúdo da página. Consulte o guia do fax para obter informações sobre como alterar as configurações. Uma conexão ruim de linha telefônica está forçando o fax do dispositivo e a máquina de fax que envia ou recebe, a diminuir a velocidade da transmissão para compensar os erros. Cancele e envie o fax novamente. Peça que a empresa telefônica verifique a linha telefônica. Os fax não são impressos no dispositivo. Motivo Solução Não há mídia nas bandejas de entrada. Carregue mídia. Qualquer fax recebido enquanto as bandejas de entrada estão vazias é armazenado e será impresso após as bandejas serem recarregadas. O modo Programar impressão de fax está ativado. Não serão impressos fax até o modo ser desativado Desative o modo Programar impressão de fax. Consulte o guia do fax para obter informações sobre como alterar a configuração. O nível do toner do dispositivo está baixo, ou acabou. Substitua o cartucho de impressão. O dispositivo pára de imprimir quando tem pouco toner ou o toner acaba. Qualquer fax recebido é armazenado na memória e será impresso após a substituição do toner. PTWW Solução de problemas de fax 199 Solução de problemas de e-mail Se você não conseguir enviar e-mails utilizando o recurso de envio digital, pode ser necessário reconfigurar o endereço de gateway SMTP ou LDAP. Imprima uma página de configuração para descobrir os endereços de SMTP e LDAP atuais. Consulte Uso de páginas de informações. Use os seguintes procedimentos para verificar se os endereços de gateway SMTP e LDAP são válidos. Validação do endereço do gateway SMTP Nota Este procedimento é para sistemas operacionais Windows. 1. Abra um prompt de comando do MS-DOS: clique em Iniciar, Executar e digite cmd. 2. Digite telnet seguido pelo endereço do gateway SMTP e o número 25, que é a porta sobre a qual o MFP está se comunicando. Por exemplo, digite telnet 123.123.123.123 25 em que "123.123.123.123" representa o endereço do gateway SMTP. 3. Pressione Enter. Se o endereço do gateway SMTP não for válido, a resposta conterá a mensagem Não foi possível estabelecer conexão com o host na porta 25: Falha na conexão. 4. Se o endereço do gateway SMTP não for válido, entre em contato com o administrador da rede. Validação do endereço do gateway LDAP Nota 200 Este procedimento é para sistemas operacionais Windows. 1. Abra o Windows Explorer. Na barra de endereços, digite LDAP:// imediatamente seguido pelo endereço do gateway LDAP. Por exemplo, digite LDAP://12.12.12.12 em que "12.12.12.12" representa o endereço do gateway LDAP. 2. Pressione Enter. Se o endereço do gateway LDAP for válido, a caixa de diálogo Find People é aberta. 3. Se o endereço do gateway LDAP não for válido, entre em contato com o administrador da rede. Capítulo 11 Solução de problemas PTWW Solução de problemas comuns no Windows Mensagem de erro: "Falha de proteção geral, exceção OE" "Spool32" "Operação inválida" Motivo Solução Feche todos os programas de software, reinicie o Windows e tente novamente. Selecione um driver de impressora diferente. Se o driver de impressora PCL 6 do dispositivo está selecionado, alterne para o driver de emulação de impressora PCL 5 ou HP postscript nível 3 , o que pode ser feito em um programa de software. Exclua todos os arquivos temporários do subdiretório Temp. Determine o nome do diretório abrindo o arquivo AUTOEXEC.BAT e procurando o comando "Set Temp =". O nome após esse comando é o diretório Temp. Geralmente é C:\TEMP por padrão, mas pode ser redefinido. Consulte a documentação do Microsoft Windows fornecida com o computador para obter mais informações sobre mensagens de erro do Windows. PTWW Solução de problemas comuns no Windows 201 Solução de problemas comuns no Macintosh Além dos problemas listados em Solução de problemas gerais do dispositivo, esta seção relaciona os problemas que podem ocorrer quando se usa o Mac OS X. Nota A configuração para impressão USB e IP é feita por meio do Desktop Printer Utility. O dispositivo não será exibido no Seletor. O driver de impressora não está listado no Centro de impressão ou Utilitário de configuração da impressora. Motivo Solução O software do dispositivo pode não ter sido instalado ou foi instalado incorretamente. Verifique se o PPD está na seguinte pasta do disco rígido: Library/ Printers/PPDs/Contents/Resources/<lang>.lproj, em que “<lang>” representa o código de linguagem com duas letras referente à linguagem que está sendo utilizada. Se necessário, reinstale o software. Consulte o guia de introdução para obter instruções. O arquivo Postscript Printer Description (Descrição de impressora PostScript - PPD) está corrompido. Exclua o arquivo PPD da seguinte pasta do disco rígido: Library/ Printers/PPDs/Contents/Resources/<lang>.lproj, em que “<lang>” representa o código de linguagem com duas letras referente à linguagem que está sendo utilizada. Reinstale o software. Consulte o guia de introdução para obter instruções. O nome do dispositivo, endereço IP ou o nome do host Rendezvous não é exibido na lista de impressoras no Centro de impressão ou no Utilitário de configuração da impressora. Motivo Solução Talvez o dispositivo não esteja pronto. Verifique se os cabos estão conectados corretamente, se o dispositivo está ligado e se a luz Pronta está acesa. Se você está conectando por um hub USB ou Ethernet, tente conectar diretamente ao computador, ou use outra porta. Pode ter sido selecionado o tipo errado de conexão. Verifique se USB, Impressão IP ou Rendezvous está selecionado, dependendo do tipo de conexão que existe entre o dispositivo e o computador. Está sendo usado o nome de dispositivo, endereço IP, ou nome do host Rendezvous errado. Imprima uma página de configuração para verificar o nome do dispositivo, o endereço IP ou o nome do host Rendezvous. Consulte Uso de páginas de informações. Verifique se o nome, o endereço IP ou o nome do host Rendezvous informado na página de configuração corresponde ao nome do dispositivo, ao endereço IP ou ao nome do host Rendezvous mostrado no Centro de impressão ou no Utilitário de configuração da impressora. O cabo de interface pode estar defeituoso ou ser de baixa qualidade. Substitua o cabo de interface. Use um cabo de alta qualidade. O driver de impressora não configura automaticamente o dispositivo selecionado no Centro de impressão ou no Utilitário de configuração da impressora. Motivo Solução Talvez o dispositivo não esteja pronto. Verifique se os cabos estão conectados corretamente, se o dispositivo está ligado e se a luz Pronta está acesa. Se você está conectando por um hub USB ou Ethernet, tente conectar diretamente ao computador, ou use outra porta. 202 Capítulo 11 Solução de problemas PTWW O driver de impressora não configura automaticamente o dispositivo selecionado no Centro de impressão ou no Utilitário de configuração da impressora. Motivo Solução O software do dispositivo pode não ter sido instalado ou foi instalado incorretamente. Verifique se o arquivo PPD está na seguinte pasta do disco rígido: Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/ <lang>.lproj, em que “<lang>” representa o código de linguagem com duas letras referente à linguagem que está sendo utilizada. Se necessário, reinstale o software. Consulte o guia de introdução para obter instruções. O arquivo PPD está corrompido. Exclua o arquivo PPD da seguinte pasta do disco rígido: Library/ Printers/PPDs/Contents/Resources/<lang>.lproj, em que “<lang>” representa o código de linguagem com duas letras referente à linguagem que está sendo utilizada. Reinstale o software. Consulte o guia de introdução para obter instruções. Talvez o dispositivo não esteja pronto. Verifique se os cabos estão conectados corretamente, se o dispositivo está ligado e se a luz Pronta está acesa. Se você está conectando por um hub USB ou Ethernet, tente conectar diretamente ao computador, ou use outra porta. O cabo de interface pode estar defeituoso ou ser de baixa qualidade. Substitua o cabo de interface. Use um cabo de alta qualidade. Um trabalho de impressão não foi enviado ao dispositivo desejado. Motivo Solução A fila de impressão pode ter sido parada. Reinicie a fila de impressão. Abra Monitor de impressão e selecione Iniciar Trabalhos. Está sendo usado o nome ou endereço IP errado do dispositivo. Outro dispositivo com um nome, endereço IP ou nome do host Rendezvous igual ou semelhante pode ter recebido o trabalho de impressão. Imprima uma página de configuração para verificar o nome do dispositivo, o endereço IP ou o nome do host Rendezvous. Consulte Uso de páginas de informações. Verifique se o nome do dispositivo, o endereço IP ou o nome do host Rendezvous informado na página de configuração corresponde ao nome do dispositivo, ao endereço IP ou ao nome do host Rendezvous mostrado no Centro de impressão ou no Utilitário de configuração da impressora. Um arquivo encapsulado PostScript (EPS) é impresso com fontes erradas. Motivo Solução Esse problema ocorre com alguns programas. ● Tente fazer download das fontes contidas no arquivo EPS para o dispositivo antes de imprimir. ● Envie o arquivo em formato ASCII em vez de em codificação binária. Você não consegue imprimir de um cartão USB de terceiros. Motivo Solução Esse erro ocorre quando o software para impressoras USB não está instalado. Ao adicionar um cartão USB de terceiros, pode ser necessário o software USB Adapter Card Support da Apple. A versão mais atual desse software está disponível no Website da Apple. PTWW Solução de problemas comuns no Macintosh 203 Quando conectado com um cabo USB, o dispositivo não é exibido no Centro de impressão ou no Utilitário de configuração da impressora após o driver ser selecionado. Motivo Solução Esse problema é causado por um componente de hardware ou software. Solução de problemas de software ● Verifique se seu Macintosh suporta USB. ● Verifique se o sistema operacional Macintosh é o Mac OS X v10.2.8 ou posterior. ● Verifique se seu Macintosh tem o software USB apropriado da Apple. Solução de problemas de hardware ● Verifique se o dispositivo está ligado. ● Verifique se o cabo USB está conectado corretamente. ● Verifique se você está utilizando o cabo apropriado USB 2.0 HiSpeed. ● Veja se você não tem dispositivos USB demais sendo alimentados pela cadeia. Desconecte todos os dispositivos da cadeia, e conecte o cabo diretamente à porta USB no computador host. ● Verifique se há mais de dois hubs USB sem alimentação própria conectados em uma fila na cadeia. Desconecte todos os dispositivos da cadeia, e conecte o cabo diretamente à porta USB no computador host. Nota O teclado do iMac é um hub USB sem alimentação própria. 204 Capítulo 11 Solução de problemas PTWW Solução de problemas de Linux Para obter informações sobre como solucionar problemas no Linux, acesse o Website de suporte ao Linux da HP: hp.sourceforge.net/. PTWW Solução de problemas de Linux 205 Solução de problemas de PostScript As situações a seguir são específicas à linguagem PostScript (PS) e podem ocorrer quando várias linguagens de impressora estão em uso. Verifique se no visor do painel de controle há mensagens que podem ajudar você a solucionar problemas. Nota Para receber uma mensagem impressa ou exibida na tela quando ocorrem erros de PS, abra a caixa de diálogo Opções de impressão e clique na seleção desejada ao lado da seção Erros PS. Problemas gerais O trabalho é impresso em Courier (a fonte padrão) e não no tipo de fonte solicitado. Motivo Solução O tipo de fonte solicitado não foi transferido por download. Faça download da fonte desejada e envie novamente o trabalho de impressão. Verifique o tipo e local da fonte. Faça download da fonte para o dispositivo se aplicável. Consulte a documentação do software para obter mais informações. Uma página ofício é impressa com as margens cortadas. Motivo Solução O trabalho de impressão é muito complexo. Talvez seja necessário imprimir o trabalho em 600 ppp, reduzir a complexidade da página ou instalar mais memória. Uma página de erros PS é impressa. 206 Motivo Solução O trabalho de impressão pode não ser um trabalho PS. Verifique se o trabalho de impressão é do tipo PS. Verifique se o programa de software esperava que um arquivo de configuração ou de cabeçalho PS fosse enviado ao dispositivo. Capítulo 11 Solução de problemas PTWW A Suprimentos e acessórios Esta seção fornece informações sobre como encomendar peças, suprimentos e acessórios. Utilize somente peças e acessórios projetados especificamente para esta impressora. PTWW ● Encomendar peças, acessórios e suprimentos ● Números de peça 207 Encomendar peças, acessórios e suprimentos Existem vários métodos disponíveis para encomendar peças, suprimentos e acessórios: ● Encomendar diretamente da HP ● Encomendas através de fornecedores de assistência técnica ou de suporte ● Encomendas diretamente através do servidor da Web incorporado (para impressoras conectadas a uma rede) ● Encomendas diretamente através do software HP Easy Printer Care Encomendar diretamente da HP É possível obter os seguintes itens diretamente da HP: ● Peças de reposição: Para encomendar peças de reposição nos EUA, vá para http://www.hp.com/ go/hpparts. Fora dos Estados Unidos, encomende peças através do centro de serviço autorizado local da HP. ● Suprimentos e acessórios: Para encomendar suprimentos nos EUA, vá para http://www.hp.com/ go/ljsupplies. Para encomendar suprimentos no mundo todo, consulte http://www.hp.com/ghp/ buyonline.html. Para encomendar acessórios, vá para www.hp.com/support/LJM3027mfp ou www.hp.com/support/LJM3035mfp. Encomendas através de fornecedores de assistência técnica ou de suporte Para encomendar uma peça ou um acessório, entre em contato com um fornecedor autorizado de assistência técnica ou suporte da HP. Encomendas diretamente através do servidor da Web incorporado (para impressoras conectadas a uma rede) Utilize as etapas a seguir para encomendar suprimentos de impressão diretamente pelo servidor da Web incorporado. 1. No navegador da Web do computador, digite o endereço IP ou o nome do host do dispositivo. A janela do status é aberta. 2. Na área Outros links, clique duas vezes em Encomendar suprimentos. Isso fornece um URL para um site de onde é possível comprar os consumíveis. 3. Selecione os números de peça dos produtos que deseja encomendar e siga as instruções na tela. Encomendas diretamente através do software HP Easy Printer Care O software HP Easy Printer Care é uma ferramenta de gerenciamento da impressora destinada a tornar as tarefas de configuração, monitoração, encomenda de suprimentos, solução de problemas e atualização da impressora o mais simples e eficientes possíveis. Para obter mais informações sobre o software HP Easy Printer Care, vá para http://www.hp.com/go/easyprintercare. 208 Apêndice A Suprimentos e acessórios PTWW Números de peça A lista de acessórios a seguir foi atualizada antes da publicação deste documento. As informações sobre pedidos e a disponibilidade dos acessórios podem mudar no decorrer da vida útil da impressora. Acessórios de manuseio de papel Item Descrição Número de peça Bandeja opcional para 500 folhas e unidade alimentadora (bandeja 3) Bandeja opcional para aumentar a Q7817A capacidade de papel. Suporta tamanhos de papel Carta, A4, Ofício, A5, B5 (JIS), Executivo e de 8,5 x 13. Cartucho de impressão Item Descrição Número de peça Cartucho de impressão HP LaserJet Cartucho para 6.500 páginas Q7551A Cartucho para 13.000 páginas Q7551X Item Descrição Número de peça DIMM DDR de 133MHz e 100 pinos 64 MB Q7715A Aumenta a capacidade da impressora de manipular trabalhos de impressão extensos e complexos. 128 MB Q7718A 256 MB Q7719A 512 MB Q7720A Item Descrição Número de peça Placas de E/S (EIO) melhoradas Servidor de impressão HP Jetdirect 620n Fast Ethernet (10/100Base-TX) J7934A Servidor de impressão HP Jetdirect 625n Gigabit Ethernet (10/100Base-TX) J7960A Servidor de impressão interno HP Jetdirect 680n 802.11b wireless J6058A Adaptador de impressão sem fio Bluetooth HP bt1300 J6072A Servidor de impressão IPv6/IPsec HP Jetdirect 635n J7961A Cabo A-B de 2 metros C6518A Memória Cabos e interfaces Placas de rede para vários protocolos do servidor de impressão HP Jetdirect: Cabo USB PTWW Números de peça 209 Acessórios do grampeador Item Descrição Número de peça Cassete de grampos Cassete com 1.500 grampos não formados Q7432A Mídias de impressão Para obter mais informações sobre suprimentos de mídia, acesso o endereço http://www.hp.com/go/ ljsupplies Item Descrição Número de peça Papel para impressão a laser HP Soft Gloss Carta (220 x 280 mm), 50 folhas/ embalagem C4179A - países/regiões da Ásia e da Costa do Pacífico A4 (210 x 297 mm), 50 folhas/ Para utilização com impressoras embalagem HP LaserJet. Trata-se de papel revestido, ideal para a impressão de documentos comerciais de alto impacto, como folhetos, materiais de vendas e documentos com gráficos e imagens fotográficas. C4179B - países/regiões da Ásia, da Costa do Pacífico e da Europa Especificações: 32 lb (120 g/m2). Papel resistente para a HP LaserJet Carta (8,5 x 11 pol), 50 folhas por caixa Q1298A - América do Norte Para uso com impressoras HP LaserJet. A4 (210 x 297 mm), 50 folhas por caixa Esse papel com acabamento acetinado é à prova d’água e difícil de rasgar, sem comprometer a qualidade ou o desempenho da impressão. Utilize para cartazes, mapas, menus e outras aplicações comerciais. Q1298B - países/regiões da Ásia, da Costa do Pacífico e da Europa Papel HP Premium Choice LaserJet Carta (8,5 x 11 pol), 500 folhas/resma, caixa com 10 resmas HPU1132 - América do Norte Carta (8,5 x 11 pol), 250 folhas/resma, caixa com 6 resmas HPU1732 - América do Norte A4 (210 x 297 mm), caixa com 5 embalagens Q2397A - países/regiões da Ásia e da Costa do Pacífico A4 (210 x 297 mm), 250 folhas/ embalagem, caixa com 5 embalagens CHP412 - Europa O papel com mais brilho da HP para LaserJet. Espera-se cor espetacular e preto bem definido desse papel que é supersuave e brilhantemente branco. É ideal para apresentações, planejamentos comerciais, correspondência externa e outros documentos importantes. Especificações: 98 brilhante, 32 lb. (75 g/ A4 (210 x 297 mm), 500 folhas/ m2). embalagem, caixa com 5 embalagens CHP410 - Europa A4 (210 x 297 mm), 160 g/m2, 500 folhas/ CHP413 - Europa embalagem, caixa com 5 embalagens 210 Apêndice A Suprimentos e acessórios PTWW Item Descrição Número de peça Papel para a HP LaserJet Carta (8,5 x 11 pol), 500 folhas/resma, caixa com 10 resmas HPJ1124 - América do Norte Ofício (8,5 x 14 pol), 500 folhas/resma, caixa com 10 resmas HPJ1424 - América do Norte Carta A (220 x 280 mm), 500 folhas/ embalagem, caixa com 5 embalagens Q2398A - países/regiões da Ásia e da Costa do Pacífico A4 (210 x 297 mm), 500 folhas/ embalagem, caixa com 5 embalagens Q2400A - países/regiões da Ásia e da Costa do Pacífico A4 (210 x 297 mm), 500 folhas/ embalagem CHP310 - Europa Carta (8,5 x 11 pol), 500 folhas/resma, caixa com 10 resmas HPP1122 - América do Norte e México Carta (8,5 x 11 pol), 500 folhas/resma, caixa com 3 resmas HPP113R - América do Norte A4 (210 x 297 mm), 500 folhas/ embalagem, caixa com 5 embalagens CHP210 - Europa Especificações: 92 brilhante, 22 lb. A4 (210 x 297 mm), 500 folhas/resma, caixa com 5 resmas CHP213 - Europa Papel HP para uso genérico Carta (8,5 x 11 pol), 500 folhas/resma, caixa com 10 resmas HPM1120 - América do Norte Para utilização com impressoras HP LaserJet. É ideal para papel timbrado, memorandos importantes, documentos legais, mala direta e correspondência. Especificações: 96 brilhante, 24 lb (90 g/ m2). Papel para impressão HP Para utilização com impressoras HP LaserJet e a jato de tinta. Criado especialmente para uso em escritórios domésticos e de pequenas empresas. É mais pesado e mais brilhante do que o papel para copiadoras. Ideal para uso com todos os equipamentos de escritório – impressoras a laser e a jato de tinta, copiadoras e aparelhos de fax. Criado para empresas que desejam utilizar um mesmo papel para todas as necessidades do escritório. É mais brilhante e mais liso do que os outros papéis para escritório. Especificações: 90 brilhante, 20 lb (75 g/ m2). PTWW HPM115R - América do Norte Carta (8,5 x 11 pol), 500 folhas/resma, caixa com 5 resmas Carta (8,5 x 11 pol), 250 folhas/resma, caixa com 12 resmas HP25011 - América do Norte HPM113H - América do Norte HPM1420 - América do Norte Carta (8,5 x 11 pol), 3 perfurações, 500 folhas/resma, caixa com 10 resmas Ofício (8,5 x 14 pol), 500 folhas/resma, caixa com 10 resmas Números de peça 211 Item Descrição Número de peça Papel HP para escritório Carta (8,5 x 11 pol), 500 folhas/resma, caixa com 10 resmas HPC8511 - América do Norte e México Carta (8,5 x 11 pol), 3 perfurações, 500 folhas/resma, caixa com 10 resmas HPC3HP - América do Norte Ofício (8,5 x 14 pol), 500 folhas/resma, caixa com 10 resmas HPC8514 - América do Norte Ideal para uso com todos os equipamentos de escritório – impressoras a laser e a jato de tinta, copiadoras e aparelhos de fax. Esse papel é excelente para grandes volumes de impressão. Especificações: 84 brilhante, 20 lb (75 g/ Carta (8,5 x 11 pol), Quick Pack; caixa com 2.500 folhas m2). Papel HP reciclado para escritório Ideal para uso com todos os equipamentos de escritório – impressoras a laser e a jato de tinta, copiadoras e aparelhos de fax. Esse papel é excelente para grandes volumes de impressão. HP2500S - América do Norte e México Carta (8,5 x 11 pol), Quick Pack, 3 perfurações; caixa com 2.500 folhas HP2500P - América do Norte Carta A (220 x 280 mm), 500 folhas/ embalagem, caixa com 5 embalagens Q2408A - países/regiões da Ásia e da Costa do Pacífico A4 (210 x 297 mm), 500 folhas/ embalagem, caixa com 5 embalagens Q2407A - países/regiões da Ásia e da Costa do Pacífico A4 (210 x 297 mm), 500 folhas/ embalagem, caixa com 5 embalagens CHP110 - Europa A4 (210 x 297 mm), Quick Pack, 2.500 folhas/embalagem, caixa com 5 embalagens CHP113 - Europa Carta (8,5 x 11 pol), 500 folhas/resma, caixa com 10 resmas HPE1120 - América do Norte Carta (8,5 x 11 pol), 3 perfurações, 500 folhas/resma, caixa com 10 resmas HPE113H - América do Norte Ofício (8,5 x 14 pol), 500 folhas/resma, caixa com 10 resmas HPE1420 - América do Norte Carta (8,5 x 11 pol), 50 folhas por caixa 92296T - América do Norte, países/ regiões da Ásia, da Costa do Pacífico e da Europa Em conformidade com o Ato do Executivo 13101 dos EUA quanto à preferência de produtos não-prejudiciais ao meio ambiente. Especificações: 84 brilhante, 20 lb, 30% do conteúdo após o consumo. Transparências HP LaserJet Para uso apenas com impressoras HP LaserJet monocromáticas. Para textos e gráficos bem nítidos e definidos, A4 (210 x 297 mm), 50 folhas por caixa confie apenas em transparências especialmente projetadas e testadas para impressoras HP LaserJet monocromáticas. 922296U - países/regiões da Ásia, da Costa do Pacífico e da Europa Especificações: 4,3 mil de espessura. 212 Apêndice A Suprimentos e acessórios PTWW B Serviços e suporte declaração de garantia limitada da Hewlett-Packard Produto hp Duração da garantia limitada HP LaserJet M3027, M3027x, M3035 e M3035xs Garantia de um ano no local A HP garante a você, o consumidor final, que o hardware e os acessórios HP não apresentarão defeitos de material e de fabricação após a data da compra, dentro do prazo especificado acima. Caso a HP seja notificada de quaisquer defeitos no período de garantia, a HP responsabiliza-se por reparar ou substituir, de acordo com sua própria opção, os produtos comprovadamente avariados. Os produtos de substituição podem ser novos ou ter o desempenho equivalente ao de um produto novo. A HP garante que o software HP não deixará de executar as instruções de programação após a data da compra, devido a defeitos de material e de fabricação, dentro do prazo especificado acima, desde que esteja devidamente instalado e que seja utilizado de forma correta. Caso a HP seja notificada de quaisquer defeitos durante o prazo da garantia, ela substituirá o software que não executa suas instruções de programação devido a tais defeitos. A HP não assegura que a operação dos seus produtos será ininterrupta ou livre de erros. Caso a HP não execute em tempo hábil o reparo ou a substituição necessária, conforme previsto na garantia, o usuário deverá ser reembolsado tão logo faça a devolução do produto. Os produtos da HP podem conter peças recondicionadas, cujo desempenho é equivalente ao de peças novas, ou que tenham sido usadas incidentalmente. A garantia não cobre defeitos resultantes de (a) manutenção ou calibragem impróprias ou inadequadas, (b) software, interfaces, peças ou materiais que não sejam fornecidos pela HP, (c) modificação não autorizada ou má utilização, (d) operação fora das especificações ambientais publicadas para o produto ou (e) manutenção ou preparação inadequadas do local de instalação. NA EXTENSÃO DO PERMITIDO PELAS LEIS LOCAIS, AS GARANTIAS ACIMA SÃO EXCLUSIVAS, E NENHUMA OUTRA GARANTIA, ESCRITA OU ORAL, ESTÁ EXPRESSA OU IMPLÍCITA. A HP ISENTA-SE ESPECIFICAMENTE DE QUALQUER GARANTIA OU CONDIÇÃO DE COMERCIALIZAÇÃO, QUALIDADE SATISFATÓRIA E ADEQUAÇÃO PARA FINS PESSOAIS QUE ESTEJAM IMPLÍCITAS. Determinados países/ regiões, estados ou províncias não permitem limitações na duração da garantia implícita e as limitações ou exclusões acima podem não se aplicar ao usuário. Esta garantia concede ao usuário direitos legais específicos, e ele poderá estar sujeito a outros direitos que variam de país/região para país/região, estado para estado ou província para província. A garantia limitada da HP é válida em qualquer país/região ou localidade onde a HP ofereça suporte para este produto e onde a HP tenha comercializado este produto. O nível dos serviços de garantia que você receberá poderá variar de acordo com os padrões locais. A HP não alterará a forma, a adequação ou a função do produto para torná-lo operacional em um país/região para o qual nunca se tenha pretendido que ele funcione por motivos legais ou regulamentares. PTWW declaração de garantia limitada da Hewlett-Packard 213 NA EXTENSÃO PERMITIDA PELAS LEIS LOCAIS, OS RECURSOS NESTA DECLARAÇÃO DE GARANTIA SÃO OS ÚNICOS DISPONÍVEIS PARA O USUÁRIO. EXCETO COMO INDICADO ACIMA, EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA A HP SERÁ RESPONSÁVEL POR PERDA DE DADOS, POR DANOS DIRETOS, ESPECIAIS, INCIDENTAIS OU CONSEQÜENCIAIS (INCLUINDO PERDA DE LUCROS OU DADOS), OU OUTROS DANOS, SEJA BASEADO EM CONTRATO, AÇÃO DE REPARAÇÃO DE DANOS OU OUTROS. Determinados países/ regiões, estados ou províncias não permitem a exclusão ou limitação de danos incidentais ou conseqüenciais e, em função disso, as limitações ou exclusões acima podem não se aplicar a você. OS TERMOS DE GARANTIA CONTIDOS NESTA DECLARAÇÃO, EXCETO NA EXTENÃO MÁXIMA PERMITIDA PELA LEGISLAÇÃO, NÃO EXCLUEM, RESTRINGEM NEM MODIFICAM OS DIREITOS LEGAIS OBRIGATÓRIOS APLICÁVEIS À VENDA DESTE PRODUTO A VOCÊ. OS TERMOS DA GARANTIA COMPLEMENTAM OS DIREITOS LEGAIS OBRIGATÓRIOS. 214 Apêndice B Serviços e suporte PTWW Serviço de garantia de reparo pelo próprio cliente Os produtos HP são projetados com muitas peças de Reparo pelo próprio cliente (CSR) para minimizar o tempo de reparo e permitir mais flexibilidade na substituição de peças defeituosas . Se durante o período de diagnóstico, a HP identificar que o reparo pode ser realizado pelo uso de uma peça CSR, a HP enviará a peça diretamente a você para a substituição. Há duas categorias de peças CSR: 1) Peças para as quais o auto-reparo é obrigatório. Se você solicitar à HP para substituir essas peças, você será cobrado pelos custos de deslocamento e mão-de-obra desse serviço. 2) Peças para as quais o auto-reparo é opcional. Essas peças também são projetadas para for Reparo pelo próprio cliente. Se, entretanto, você solicitar que a HP as substitua para você, isso poderá ser eito sem cobrança adicional conforme o tipo de garantia de serviço designada para seu produto. Com base na disponibilidade e onde a localização o permitir, as peças CSR serão enviadas para entrega no próximo dia útil. Pode ser oferecida uma entrega no mesmo dia ou em quatro horas, com uma cobrança adicional, onde a localização o permitir. Se for necessária assistência, você pode ligar para o Centro de Suporte Técnico da HP e um técnico orientará você pelo telefone. A HP especifica nos materiais enviados com uma peça de substituição CSR se a peça defeituosa deverá ser devolvida à HP. Em casos onde é necessário devolver a peça defeituosa à HP, você deverá enviar a peça defeituosa de volta à HP em um período definido, geralmente de cinco (5) dias úteis. A peça defeituosa deverá ser devolvida com a documentação associada fornecida no material de embalagem. Se você não devolver a peça defeituosa à HP, ela poderá cobrar você pela substituição. Com um Reparo pelo próprio cliente, a HP pagará todos os custos de envio e devolução e determinará a transportadora a ser utilizada. PTWW Serviço de garantia de reparo pelo próprio cliente 215 Declaração de garantia limitada do cartucho de impressão Este produto HP é garantido contra defeitos de materiais e de fabricação. Esta garantia não se aplica a produtos que (a) tenham sido preenchidos, recondicionados, remanufaturados ou alterados de qualquer forma, (b) sofram problemas resultantes de mau uso, armazenamento inadequado ou operação fora das especificações ambientais publicadas para o dispositivo ou (c) apresentem desgaste decorrente do uso normal. Para obter serviço de garantia, leve o produto até o local da compra (com uma descrição por escrito do problema e amostras de impressão) ou entre em contato com a Assistência ao cliente HP. Se assim decidido pela própria HP, a HP fará a substituição dos produtos que provaram ser defeituosos ou reembolsará o valor da sua compra. NA EXTENSÃO DO PERMITIDO PELAS LEIS LOCAIS, AS GARANTIAS ACIMA SÃO EXCLUSIVAS, E NENHUMA OUTRA GARANTIA, ESCRITA OU ORAL, ESTÁ EXPRESSA OU IMPLÍCITA. A HP ISENTA-SE ESPECIFICAMENTE DE QUALQUER GARANTIA OU CONDIÇÃO DE COMERCIALIZAÇÃO, QUALIDADE SATISFATÓRIA E ADEQUAÇÃO PARA FINS PESSOAIS QUE ESTEJAM IMPLÍCITAS. NA EXTENSÃO MÁXIMA PERMITIDA PELA LEGISLAÇÃO LOCAL, EM HIPÓTESE ALGUMA A HP OU SEUS FORNECEDORES SERÃO RESPONSÁVEIS POR DANO DIRETO, ESPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQÜENCIAL (INCLUINDO LUCROS CESSANTES OU PERDA DE DADOS) OU POR OUTROS DANOS, QUER SEJAM BASEADOS EM CONTRATO,INFRAÇÃO OU OUTROS. OS TERMOS DE GARANTIA CONTIDOS NESTA DECLARAÇÃO, EXCETO NA EXTENÃO MÁXIMA PERMITIDA PELA LEGISLAÇÃO, NÃO EXCLUEM, RESTRINGEM NEM MODIFICAM OS DIREITOS LEGAIS OBRIGATÓRIOS APLICÁVEIS À VENDA DESTE PRODUTO A VOCÊ. OS TERMOS DA GARANTIA COMPLEMENTAM OS DIREITOS LEGAIS OBRIGATÓRIOS. 216 Apêndice B Serviços e suporte PTWW Atendimento ao cliente HP Serviços On-line Para ter acesso 24 horas a softwares atualizados específicos de dispositivos HP, informações sobre produtos e dados de suporte via conexão com a Internet, visite o site na Web: www.hp.com/support/ LJM3027mfp ou www.hp.com/support/LJM3035mfp. Acesse www.hp.com/support/net_printing para obter informações sobre o servidor de impressão externo HP Jetdirect. O HP Instant Support Professional Edition (ISPE) é uma suíte de ferramentas para solução de problemas acessadas via Web direcionadas a produtos para computadores e impressoras. Acesse instantsupport.hp.com. Suporte telefônico A HP fornece suporte gratuito por telefone durante o período de garantia. Para obter o número de telefone em seu país/região, consulte o folheto fornecido com o dispositivo ou visite www.hp.com/ support/. Antes de ligar para a HP, tenha as seguintes informações à mão: o nome e o número de série do produto, a data da compra e uma descrição do problema. Utilitários de software, drivers e informações eletrônicas www.hp.com/go/LJM3027mfp_software ou www.hp.com/go/LJM3035mfp_software A página da Web dos drivers está em inglês, mas o download desses drivers está disponível em vários idiomas. Pedido direto HP de acessórios ou suprimentos ● Estados Unidos: www.hp.com/sbso/product/supplies. ● Canadá: www.hp.ca/catalog/supplies ● Europa: www.hp.com/supplies ● Ásia-Pacífico: www.hp.com/paper/ Para encomendar peças ou acessórios originais HP, acesse a HP Parts Store em www.hp.com/buy/ parts (apenas EUA e no Canadá) ou ligue para 1-800-538-8787 (EUA) ou 1-800-387-3154 (Canadá). Informação sobre serviços HP Para localizar revendedores autorizados HP, ligue para 1-800-243-9816 (EUA) ou 1-800-387-3867 (Canadá). Fora dos Estados Unidos e Canadá, ligue para o telefone de assistência ao cliente de seu país/região. Consulte o folheto enviado na caixa com o dispositivo. Contratos de serviço HP Ligue 1-800-HPINVENT (1-800-474-6836 (EUA)) ou 1-800-268-1221 (Canadá). Ou, visite o site na Web de Serviços de SupportPack and CarepaqTM da HP em www.hpexpress-services.com/10467a. Para horas a mais de serviço, ligue para 1-800-446-0522. PTWW Atendimento ao cliente HP 217 Software Suporte fácil para impressora HP Para verificar o status e configuração do dispositivo e para ver informações sobre soluções de problemas, além da documentação on-line, use a Software Suporte fácil para impressora HP. Para usar a Software Suporte fácil para impressora HP, é necessário executar a instalação completa do software. Consulte Uso do servidor da Web incorporado. Suporte e informações da HP para computadores Macintosh Acesse www.hp.com/go/macosx para obter informações de suporte do Macintosh OS X e serviço de assinatura HP para atualizações de drivers. Acesse www.hp.com/go/mac-connect para conhecer os produtos que foram especificamente desenvolvidos para o usuário Macintosh. 218 Apêndice B Serviços e suporte PTWW acordos de manutenção da HP A HP possui vários tipos de contratos de manutenção que atendem a uma ampla faixa de necessidades de suporte. Esses contratos não fazem parte da garantia padrão. Os serviços de suporte podem variar de acordo com a área. Verifique com o revendedor HP local os serviços que estão disponíveis em sua área. Acordos de serviços locais Para fornecer um nível de suporte que melhor atenda às necessidades do cliente, a HP possui contratos de serviços no local, com vários níveis de atendimento. Serviço no local no dia seguinte Esse contrato oferece suporte para o próximo dia útil após a solicitação de assistência. Extensões nos horários de cobertura e viagens, além das áreas de serviço designadas da HP, estão disponíveis em quase todos os contratos no local (com o pagamento de uma taxa adicional). Serviço no local semanal (volume) Este contrato fornece visitas semanais programadas no local para organizações com muitos produtos HP. Este contrato é previsto para locais que utilizam 25 ou mais produtos para estações de trabalho, incluindo dispositivos, plotadoras, computadores e unidades de disco. Reembalagem do dispositivo Caso o Atendimento ao cliente HP determine que seu dispositivo precisa ser devolvido à HP para reparos, siga as etapas abaixo para reembalar seu dispositivo antes de enviá-lo. CUIDADO Os danos no envio causados por embalagens inadequadas são responsabilidade do cliente. Para reembalar o dispositivo 1. Remova e guarde todos os cartões DIMMs que adquiriu e instalou no dispositivo. Não remova o DIMM fornecido com o dispositivo. CUIDADO A eletricidade estática pode danificar os DIMMs. Ao manusear os DIMMs, use uma pulseira antiestática ou toque freqüentemente na superfície da embalagem antiestática do DIMM antes de tocar em partes de metal expostas no dispositivo. Para remover os DIMMs, consulte Instalação de memória. 2. Remova e guarde o cartucho de impressão. CUIDADO É extremamente importante remover o cartucho de impressão antes de enviar o dispositivo. Um cartucho de impressão deixado no dispositivo durante o transporte poderá vazar e cobrir totalmente o mecanismo da impressora e outras peças com toner. Para evitar danos ao cartucho de impressão, evite tocar no cilindro e guarde o cartucho na embalagem original ou de forma a não deixá-lo exposto à luz. 3. PTWW Remova e guarde o cabo de alimentação, o cabo de interface e os acessórios opcionais. acordos de manutenção da HP 219 4. Se possível, inclua amostras de impressão e 50 a 100 folhas de papel ou de outra mídia que não tenha sido impressa corretamente. 5. Nos EUA, telefone para o Atendimento ao cliente HP para solicitar uma nova embalagem. Nas demais localidades, se possível, utilize a embalagem original. A Hewlett-Packard recomenda fazer um seguro do equipamento para transporte. Garantia estendida O HP Support oferece cobertura para hardware HP e para todos os componentes internos fornecidos pela HP. A manutenção do hardware cobre um período de 1 a 3 anos a partir da data de compra do produto HP. O cliente deve adquirir o HP Support dentro da garantia expressa de fábrica. Para obter mais informações, entre em contato com o grupo de Atendimento e assistência ao cliente HP. 220 Apêndice B Serviços e suporte PTWW C PTWW Especificações ● Especificações físicas ● Especificações elétricas ● Emissões acústicas ● Ambiente operacional 221 Especificações físicas Tabela C-1 Dimensões da impressora 1 Modelo da impressora Altura Profundidade Largura Peso1 HP LaserJet M3027, M3027x e MFPs M3035 530 mm (20,9 pol.) 400 mm (15,7 pol.) 464 mm (19,3 pol.) 27,6 kg (60,6 lb) HP LaserJet M3035xs MFP 670 mm (26,4 pol.) 33,4 kg (73,5 lb) Com cartucho de impressão Tabela C-2 Dimensões da impressora com todas as portas e bandejas completamente abertas 222 Modelo da impressora Altura Profundidade Largura HP LaserJet M3027, M3027x e MFPs M3035 870 mm (34,3 pol.) 978 mm (38,4 pol.) 464 mm (19,3 pol.) HP LaserJet M3035xs MFP 1.010 mm (39,8 pol.) Apêndice C Especificações PTWW Especificações elétricas AVISO! Os requisitos de energia dependem do país/região onde o dispositivo é vendido. Não converta as tensões de operação. Isso pode danificar a impressora e invalidar a garantia do produto. Tabela C-3 Requisitos de energia Especificação Modelos de 110 volts Modelos de 220-volt Requisitos de energia elétrica 110 a 127 volts (± 10%) 220 a 240 volts (± 10%) 50/60 Hz (± 2 Hz) 50/60 Hz (± 2 Hz) 7,5 A 4,0 A Corrente nominal Tabela C-4 Consumo de energia (média, em watts)1 1 2 3 4 5 6 PTWW Modelo da impressora Impressão2 Pronta3,4 Inativa5 Desligada HP LaserJet M3027 560 W6 35 W 23,6 W 0,2 W HP LaserJet M3027x 560 W6 35 W 23,6 W 0,2 W HP LaserJet M3035 590 W6 34,5 W 24 W 0,2 W HP LaserJet M3035xs 610 W6 34,5 W 24 W 0,2 W Esses valores estão sujeitos a alterações. Consulte www.hp.com/support/LJM3027mfp ou www.hp.com/support/ LJM3035mfp para obter informações atualizadas. Os números de energia elétrica correspondem aos valores mais altos, medidos com o uso de todas as voltagens padrão. Tempo padrão a partir do modo Pronta até o modo Inativa = 30 minutos. A dissipação de calor para os modelos HP LaserJet M3027 no modo Pronta = 119,5 BTU/hora. A dissipação de calor para os modelos HP LaserJet M3035 no modo Pronta = 117,5 BTU/hora. Tempo de recuperação a partir do modo Inativa até o início da impressão = menos de 8,5 segundos. A velocidade de impressão é de 27 ou 35 ppm. Especificações elétricas 223 Emissões acústicas Tabela C-5 Potência e nível de pressão sonora1,2 1 2 3 224 Nível de potência sonora Declarado por ISO 9296 IMPRESSÃO3 LWAd= 6,5 Bels (A) [65 dB (A)] Pronta Praticamente imperceptível Nível de pressão sonora Declarado por ISO 9296 IMPRESSÃO3 LpAm=56 dB (A) Pronta Praticamente imperceptível Esses valores estão sujeitos a alterações. Consulte www.hp.com/support/LJM3027mfp ou www.hp.com/support/ LJM3035mfp para obter informações atualizadas. Configuração testada: impressora básica, impressão símplex com papel tamanho A4. A velocidade de impressão é de 27 ou 35 ppm. Apêndice C Especificações PTWW Ambiente operacional Tabela C-6 Condições necessárias PTWW Condição ambiental Impressão Armazenamento/modo de espera Temperatura (impressora e cartucho de impressão) 15° a 32,5°C (59° a 89°F) 0° a 40°C (32° a 104°F) Umidade relativa 10% a 80% 0% a 95% Ambiente operacional 225 226 Apêndice C Especificações PTWW D Informações regulamentares Essa seção contém as informações regulamentares a seguir: PTWW ● Regulamentos da FCC ● Programa de proteção ambiental ● Declaração de telecom ● Declaração de conformidade ● Declarações de segurança 227 Regulamentos da FCC Esse equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para um dispositivo digital da Classe A, de acordo com a Parte 15 das normas da FCC. Esses limites foram criados para proporcionar proteção razoável contra interferência prejudicial em uma instalação residencial. Esse equipamento gera, utiliza e pode emitir energia de radiofreqüência. Se esse equipamento não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, poderá causar interferências prejudiciais à comunicação de rádio. Entretanto, não há garantia de que a interferência não ocorra em determinada instalação. Se esse equipamento provocar interferência danosa a um receptor de rádio ou televisão, o que pode ser determinado desligando e religando o equipamento, o usuário é estimulado a tentar corrigir a interferência tomando uma ou mais das seguintes medidas: ● Mudar a direção ou o local da antena de recepção. ● Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor. ● Conectar o equipamento a uma tomada em um circuito que não seja o do receptor. ● Consultar o revendedor ou um técnico experiente de rádio/TV. Nota Qualquer alteração ou modificação na impressora que não seja expressamente aprovada pela HP pode anular a autoridade do usuário de operar esse equipamento. É obrigatória a utilização de um cabo de interface blindado, conforme os limites da Classe A da Parte 15 das normas da FCC. 228 Apêndice D Informações regulamentares PTWW Programa de proteção ambiental Proteção do meio ambiente A Hewlett-Packard Company tem o compromisso de fornecer produtos de qualidade, preservando ao máximo o meio ambiente. Este produto foi desenvolvido com vários atributos para minimizar impactos ambientais. Produção de ozônio Este produto não gera gás ozônio (O3) considerável. Consumo de energia O consumo de energia cai significativamente nos modos Pronta e Inativa, o que economiza recursos naturais e dinheiro sem afetar o alto desempenho deste produto. Este produto é compatível com o ENERGY STAR® (Versão 3.0), que é um programa voluntário para estimular o desenvolvimento de produtos de escritório que economizam energia. ENERGY STAR® e a marca ENERGY STAR são marcas registradas nos EUA. Como parceiro do ENERGY STAR, a Hewlett-Packard Company determinou que este produto atende às diretrizes do ENERGY STAR de economia de energia. Para obter mais informações, consulte www.energystar.gov. Consumo de toner O modo Economode utiliza significativamente menos toner, o que pode aumentar a vida útil do cartucho de impressão. Uso do papel O recurso de impressão duplex automática (impressão nos dois lados, consulte Impressão em ambos os lados do papel (Windows) ou Impressão em ambos os lados do papel (Mac)) manual/opcional e de impressão N-up (múltiplas páginas impressas em uma página) deste produto podem reduzir o uso de papel e as demandas decorrentes por recursos naturais. Plásticos As peças plásticas com mais de 25 gramas possuem marcas, de acordo com os padrões internacionais, para facilitar a identificação de plásticos para reciclagem no fim da vida útil do produto. Suprimentos para impressão da HP LaserJet É fácil devolver e reciclar cartuchos de impressão HP LaserJet vazios, sem nenhum gasto, usando o HP Planet Partners. A HP está comprometida com o fornecimento de produtos e serviços inovadores de alta qualidade que sejam ambientalmente saudáveis, desde o projeto e a fabricação do produto até PTWW Programa de proteção ambiental 229 sua distribuição, operação e processos de reciclagem. Garantimos que os cartuchos de impressão HP LaserJet devolvidos são adequadamente reciclados, processando-os para recuperar plásticos e metais valiosos para novos produtos e impedindo que milhões de toneladas de lixo sejam lançados nos depósitos de lixo. Como esse cartucho está sendo reciclado e usado em novos materiais, ele não será devolvido para você. Os cartuchos de impressão HP LaserJet vazios são reciclados de forma responsável quando você participa do programa HP Planet Partners. Agradecemos por sua responsabilidade ambiental! Em muitos países/regiões, os suprimentos de impressão deste produto (cartuchos de impressão, por exemplo) podem ser devolvidos para a HP por meio do programa de devolução e reciclagem de suprimentos de impressão HP. Um programa de devolução gratuito e fácil de utilizar está disponível em mais de 35 países/regiões. Informações e instruções sobre o programa em vários idiomas são incluídas em cada novo cartucho de impressão HP LaserJet e nas embalagens dos suprimentos. Informações do programa de devolução e reciclagem de suprimentos da HP Desde 1992, a HP tem oferecido a devolução e a reciclagem de suprimentos de impressoras HP LaserJet gratuitamente. Em 2004, o programa Planet Partners da HP para suprimentos LaserJet estava disponível em 85% do mercado mundial onde os suprimentos para HP LaserJet são vendidos. Etiquetas já impressas e com selo pago estão incluídas no guia de instruções da maioria das caixas de cartuchos de impressão HP LaserJet. As etiquetas e as caixas de depósito/coleta de suprimentos também estão disponíveis pelo site na Web: www.hp.com/recycle. Use a etiqueta para devolver apenas cartuchos de impressão HP LaserJet originais vazios. Não use esta etiqueta para cartuchos que não sejam da HP, cartuchos recarregados ou remanufaturados ou para devoluções pela garantia. Os suprimentos de impressão ou outros objetos enviados de forma incorreta ao programa HP Planet Partners não podem ser devolvidos. Mais de 10 milhões de cartuchos de impressão HP LaserJet foram reciclados globalmente em 2004 por meio do programa de reciclagem de suprimentos HP Planet Partners. Esse número recorde representa 26 milhões de quilos de materiais de cartucho de impressão desviados dos depósitos de lixo. Mundialmente, em 2004, a HP reciclou uma média de 59% do cartucho de impressão por peso, que consiste, principalmente, em plástico e metais. Plásticos e metais são utilizados para fabricar novos produtos, como produtos HP, bandejas plásticas e spools. Os materiais remanescentes são descartados de maneira eficiente em termos ambientais. ● Devoluções nos EUA. Para reduzir o impacto no ambiente da devolução dos cartuchos e suprimentos usados, a HP encoraja a adoção da devolução em lote. Basta juntar dois ou mais cartuchos e usar a etiqueta UPS pré-paga, já endereçada, fornecida no pacote. Para obter mais informações nos EUA, telefone para 1-800-340-2445 ou visite o site da HP na Web em www.hp.com/recycle. ● Devoluções fora dos EUA. Os clientes fora dos EUA devem visitar o site na Web www.hp.com/ recycle para obter mais informações sobre a disponibilidade do Programa de Devolução e Reciclagem de Suprimentos da HP. Papel Este produto é capaz de utilizar papel reciclado que atenda às diretrizes definidas no HP LaserJet Printer Family Print Media Guide(Guia de Mídia de Impressão da Família de Impressoras HP LaserJet). Este produto é adequado para o uso de papel reciclado conforme a norma EN12281:2002. 230 Apêndice D Informações regulamentares PTWW Restrições de materiais Este produto da HP contém mercúrio na lâmpada fluorescente do scanner e/ou visor de cristal líquido do painel de controle, que pode requerer manuseio especial no final de sua vida útil. Este produto HP contém uma bateria que pode exigir manuseio especial no final de sua vida útil. As baterias incluídas ou fornecidas pela Hewlett-Packard para esse produto incluem: HP LaserJet M3027/M3035 dispositivo Tipo: Bateria de lítio de carbono monofluoretado BR1632 Peso: 1,5 g Localização Na placa do formatador Pode ser removida pelo usuário? Não Para obter informações sobre reciclagem, vá até www.hp.com/recycle, ou consulte as autoridades locais ou a Electronics Industries Alliance: www.eiae.org. Descarte de equipamentos usados por usuários em residências privadas na União Européia Esse símbolo no produto ou em sua embalagem indica que esse produto não deve ser descartado junto com o lixo doméstico. É de sua responsabilidade descartar o equipamento rejeitado entregando-o em um posto de recolhimento indicado para a reciclagem de equipamentos eletro-eletrônicos rejeitados. O recolhimento e reciclagem em separado do seu equipamento rejeitado durante o descarte ajudará a conservar os recursos naturais e a garantir que a reciclagem seja feita de modo a proteger a saúde humana e o meio ambiente. Para obter mais informações sobre locais onde você possa se desfazer de equipamentos rejeitados para fins de reciclagem, entre em contato com a sua prefeitura, o serviço de recolhimento de lixo local ou a loja na qual você adquiriu o produto. PTWW Programa de proteção ambiental 231 Folha de dados de segurança de materiais Pode-se obter folhas de dados de segurança de materiais (MSDS) para suprimentos contendo substâncias químicas (por exemplo, toner) consultando o site da HP na Web em www.hp.com/go/ msds ou www.hp.com/hpinfo/community/environment/productinfo/safety. Como obter mais informações Para obter informações sobre esses tópicos ambientais: ● folha de perfil ambiental para este e vários outros produtos HP; ● compromisso da HP com o meio ambiente; ● sistema de gerenciamento ambiental HP; ● programa de devolução e reciclagem de produtos HP no fim da vida útil; ● folha de dados de segurança de materiais. Visite http://www.hp.com/go/environment ou http://www.hp.com/hpinfo/community/environment/ productinfo/safety. 232 Apêndice D Informações regulamentares PTWW Declaração de telecom Os modelos de HP LaserJet M3027x e HP LaserJet M3035xs possuem o Acessório de fax analógico HP LaserJet 300 já instalado, com o objetivo de fornecer comunicação para PSTN, para a funcionalidade de fax. Consulte o Guia do usuário do acessório de fax analógico 300 do HP LaserJet para obter todas as informações de regulamentação aprovadas e avisos regulatórios associados à funcionalidade de fax e esse dispositivo. PTWW Declaração de telecom 233 Declaração de conformidade Declaração de conformidade de acordo com o Guia ISO/IEC 22 e EN 45014 Nome do fabricante: Endereço do fabricante: Hewlett-Packard Company 11311 Chinden Boulevard, Boise, Idaho 83714-1021, EUA declara que o produto Nome do produto: HP LaserJet série M3027/M3035 Acessórios5): Q7817A – 1 bandeja opcional de 500 folhas BOISB-0308-00 – Módulo de fax BOISB-0406-01 Número de regulamentação do modelo3): Opções do produto: Cartucho de impressão: TODAS Q7551A, Q7551X conforma-se às seguintes Especificações do produto: Segurança: IEC 60950-1:2001 / EN60950-1: 2001 +A11 IEC 60825-1:1993 +A1 +A2 / EN 60825-1:1994 +A1 +A2 (Produto da Classe 1 Laser/LED) GB4943-2001 EMC: CISPR 22:1993 +A1 +A2 / EN 55022:1994 +A1 +A2 - Classe A1, 4) EN 61000-3-2:2000 EN 61000-3-3:1995 +A1 EN 55024:1998 +A1 +A2 FCC Título 47 CFR, Parte 15 Classe B2 / ICES-003, Edição 4 TELECOM: TBR-21:1998; EG 201 121:1998 Informações complementares: Este produto atende aos requisitos da Diretiva da EMC 89/336/EEC e a Diretiva de baixa tensão 73/23/EEC, da Diretiva R&TTE 1999/5/EC (Anexo II) e recebeu a marcação de conformidade CE. 1) O produto foi testado em uma configuração típica com os Sistemas de computador pessoal da Hewlett-Packard. 2) Este dispositivo está de acordo com a Parte 15 das Regras FCC. A operação está sujeita a estas duas condições: (1) este dispositivo não pode causar interferência prejudicial e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, inclusive interferência que possa causar operação indesejada. 3) Para fins regulamentares, este produto recebeu um Número de regulamentação do modelo. Esse número não deve ser confundido com o nome de mercado nem com o(s) número(s) do produto. 4) O produto atende aos requisitos das normas EN55022 e CNS13438 Classe A em caso o seguinte se aplica: “Aviso – Este é um produto de classe A. Em ambientes domésticos, este produto pode causar rádio-interferência e, nesse caso, poderá ser necessária a adoção de medidas adequadas por parte do usuário.” 5) Todas as autorizações modulares mundiais para o acessório de fax analógico obtidas pela Hewlett-Packard sob o Número de regulamentação do modelo BOISB-0308-00 incorporam o Módulo de soquete de modem MT5634SMI da Multi-Tech Systems. Boise, Idaho , EUA 19 de abril de 2006 Somente para assuntos regulamentares: Contato na Austrália: Gerente de regulamentações de produtos, Hewlett-Packard Australia Ltd., 31-41 Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130, Austrália Contato europeu: Seu escritório de vendas e serviços HP local ou a Hewlett-Packard Gmbh, Departamento HQ-TRE / Standards Europe, Herrenberger Strasse 140, , D-71034, Böblingen, (FAX: +49-7031-14-3143) Contato nos EUA: Gerente de regulamentações de produtos, Hewlett-Packard Company,, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, ID 83707-0015, , (Telefone: 208-396-6000) 234 Apêndice D Informações regulamentares PTWW Declarações de segurança Segurança do laser O Centro de Dispositivos e Saúde Radiológica (CDRH) da Administração de Alimentos e Medicamentos (FDA) dos EUA implementou normas para produtos a laser fabricados a partir de 1 de agosto de 1976. Todos os produtos comercializados nos Estados Unidos devem obedecer a essas normas. O dispositivo é certificado como um produto laser “Classe 1” de acordo com o Padrão de Desempenho de Radiação definido pelo Departamento de Saúde e Serviços Humanos dos EUA (DHHS) e a Lei de Controle de Radiação para a Saúde e Segurança de 1968. Como a radiação emitida dentro do dispositivo está completamente confinada pelos invólucros protetores e pelas tampas externas, o feixe de laser não escapa durante nenhuma fase da operação normal do usuário. AVISO! O uso de controles, a execução de ajustes ou procedimentos não especificados neste Guia do usuário podem resultar em exposição à radiação perigosa. Regulamentações DOC canadenses Complies with Canadian EMC Class A requirements. « Conforme à la classe A des normes canadiennes de compatibilité électromagnétiques. « CEM ». » Declaração VCCI (Japão) Declaração para o cabo de alimentação (Japão) Declaração EMI (Coréia) PTWW Declarações de segurança 235 Declaração de EMI (Taiwan) Declaração sobre laser para a Finlândia Luokan 1 laserlaite Klass 1 Laser Apparat HP LaserJet M3027, M3027x, M3035, M3035xs, laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti. VAROITUS ! Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. VARNING ! Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1. HUOLTO HP LaserJet M3027, M3027x, M3035, M3035xs - kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja. VARO ! Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömällelasersäteilylle laitteen ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen. VARNING ! Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen. Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista: Aallonpituus 775-795 nm Teho 5 m W Luokan 3B laser. 236 Apêndice D Informações regulamentares PTWW E Como trabalhar com placas de memória e do servidor de impressão Esta seção explica os recursos de memória da impressora e mostra etapas para expansão. PTWW ● Visão geral ● Instalação de memória ● Verificação da instalação da DIMM ● Economia de recursos (recursos permanentes) ● Ativar a memória do Windows ● Uso de placas do servidor de impressão HP Jetdirect 237 Visão geral Há um slot para módulo de memória em linha dupla (DIMM) disponível para atualizar o dispositivo com os seguintes itens: ● Mais memória — Há DIMMs disponíveis nas capacidades de 64, 128, 256 e 512 MB. ● Outras opções de impressoras e linguagens de impressora com base em DIMM. O dispositivo usa módulos de memória DDR de 133 MHz e 100 pinos. DIMMs tipo EDO (extended data output) não são compatíveis. Para obter informações sobre pedidos, consulte Encomendar peças, acessórios e suprimentos. Nota Os Single In-line Memory Modules (Módulos de memória em linha simples) (SIMMs) usados em impressoras HP LaserJet anteriores não são compatíveis com o dispositivo. O dispositivo também tem um slot EIO para a expansão dos seus recursos de rede. O slot EIO pode ser usado para atualizar o dispositivo com mais uma conexão de rede, como um servidor de impressão sem fio, uma placa de rede ou uma placa de conectividade serial ou AppleTalk. Para informar-se sobre a quantidade de memória instalada no dispositivo ou sobre o que está instalado nos slots de EIO, imprima uma página de configuração. Consulte Uso de páginas de informações. Nota Se ocorrerem problemas de memória durante a impressão de gráficos complexos, podese liberar memória removendo da memória do dispositivo fontes, folhas de estilo e macros carregadas. A redução da complexidade de um trabalho de impressão em um aplicativo ajuda a evitar problemas de memória. 238 Apêndice E Como trabalhar com placas de memória e do servidor de impressão PTWW Instalação de memória Você pode desejar adicionar mais memória ao dispositivo se costuma imprimir gráficos complexos, ou documentos PostScript (PS) com freqüência ou se utiliza muitas fontes carregadas. Mais memória também dá a você mais flexibilidade no suporte a recursos de armazenagem de trabalhos, como cópias rápidas. Instalação de dispositivo de memória CUIDADO A eletricidade estática pode danificar DIMMs. Ao manusear DIMMs, use uma pulseira anti-estática ou toque freqüentemente na superfície da embalagem anti-estática da DIMM e toque em uma parte metálica exposta no dispositivo. Os dispositivos HP LaserJet M3027/M3035 têm um slot DIMM. Se desejar, você pode substituir um DIMM instalado no slot por um DIMM com mais memória. Se você ainda não o fez, imprima uma página de configuração para saber quanta memória está instalada no dispositivo, antes de adicionar mais memória. Consulte Uso de páginas de informações. PTWW 1. Após a impressão da página de configuração, desligue o dispositivo e desconecte o cabo de alimentação. 2. Desconecte todos os cabos de interface. Instalação de memória 239 3. Remova o painel lateral direito deslizando-o em direção à parte traseira do dispositivo até a lateral se soltar do dispositivo. 4. Abra a porta de acesso puxando a guia de metal. 5. Remova o DIMM da embalagem antiestática. CUIDADO Para reduzir a possibilidade de danos causados pela eletricidade estática, sempre utilize uma pulseira de descarga eletroestática (ESD) ou toque na superfície do pacote antiestático antes de manipular os módulos DIMM. 240 Apêndice E Como trabalhar com placas de memória e do servidor de impressão PTWW 6. Segure o módulo DIMM pelas extremidades e alinhe suas ranhuras ao slot DIMM. (Verifique se as travas em cada lado do slot DIMM estão abertas.) 7. Pressione o módulo DIMM diretamente no slot e aperte com firmeza. Verifique se as travas em cada lado do módulo DIMM estão corretamente encaixadas. Nota PTWW Solte as travas do módulo DIMM antes de removê-lo. Instalação de memória 241 8. Feche a porta de acesso e pressione com firmeza até encaixá-la corretamente. 9. Para recolocar o painel lateral direito, alinhe as setas de alinhamento e deslize o painel em direção à parte frontal do dispositivo até suas travas ficarem corretamente encaixadas. 10. Reconecte o(s) cabo(s) de interface e o cabo de alimentação. 11. Ligue o dispositivo. 242 Apêndice E Como trabalhar com placas de memória e do servidor de impressão PTWW Verificação da instalação da DIMM Após instalar a DIMM, verifique se a instalação foi bem sucedida. Verifique se a DIMM está instalada corretamente 1. Ligue o dispositivo. Verifique se o indicador luminoso de Pronta fica aceso após a finalização da seqüência de inicialização do dispositivo. Se uma mensagem de erro for exibida, talvez um módulo DIMM tenha sido instalado de forma incorreta. Consulte Mensagens do painel de controle. 2. Imprima uma página de configuração (consulte Uso de páginas de informações). 3. Verifique a seção referente à memória na página de configuração e compare-a à mesma seção da página de configuração que foi impressa antes da instalação da memória. Se a quantidade de memória não tiver aumentado, talvez o módulo DIMM esteja com defeito ou não tenha sido instalado corretamente. Repita o procedimento de instalação. Se necessário, instale outro módulo DIMM em vez desse. Nota Se você instalou um idioma de dispositivo (personalização), verifique a seção "Personalizações e opções instaladas" na página de configuração. Esta área deve listar o novo idioma do dispositivo. PTWW Verificação da instalação da DIMM 243 Economia de recursos (recursos permanentes) Utilitários ou trabalhos que você carregar para o dispositivo às vezes incluem recursos (por exemplo, fontes, macros ou padrões). Os recursos marcados internamente como permanentes permanecem na memória no dispositivo até você desligar o dispositivo. Utilize as diretrizes a seguir se você utilizar a funcionalidade PDL (Page Description Language) para marcar recursos como permanentes. Para obter detalhes técnicos, consulte uma referência PDL apropriada para a linguagem PCL ou PS. ● Somente marque recursos como permanentes quando for absolutamente necessário que eles permaneçam na memória enquanto o dispositivo estiver ligado. ● Só envie recursos permanentes para o dispositivo no início de um trabalho de impressão e não durante a impressão. Nota Utilizar muitos recursos permanentes ou carregá-los durante a impressão pode afetar o desempenho do dispositivo ou sua capacidade de imprimir páginas complexas. 244 Apêndice E Como trabalhar com placas de memória e do servidor de impressão PTWW Ativar a memória do Windows PTWW 1. No menu Iniciar, Configurações, e Impressoras ou Impressoras e aparelhos de fax. 2. Selecione este dispositivo e selecione Propriedades. 3. Na guia Configurar, clique em Mais. 4. No campo Memória total, digite ou selecione a quantidade total de memória agora instalada. 5. Clique em OK. 6. Vá em Verificação da instalação da DIMM. Ativar a memória do Windows 245 Uso de placas do servidor de impressão HP Jetdirect Siga estes procedimentos para instalar ou remover uma placa EIO. Instalação de uma placa do servidor de impressão HP Jetdirect 1. Desligue o dispositivo. 2. Remova os dois parafusos e a tampa de cobertura do slot EIO na parte traseira do dispositivo. Nota Não descarte os parafusos ou a tampa de cobertura. Guarde-os para uso futuro se você remover a placa EIO. 3. 246 Instale a placa EIO no respectivo slot e aperte os parafusos. Apêndice E Como trabalhar com placas de memória e do servidor de impressão PTWW 4. Conecte o cabo de rede à placa EIO. 5. Ligue o dispositivo e imprima uma página de configuração para verificar se o novo dispositivo EIO é reconhecido. Consulte Uso de páginas de informações. Nota Quando você imprime uma página de configuração, também é impressa uma página de configuração do HP Jetdirect, com informações de configuração e status da rede. Remoção de uma placa do servidor de impressão HP Jetdirect PTWW 1. Desligue o dispositivo. 2. Desconecte o cabo de rede da placa EIO. 3. Retire os dois parafusos da placa EIO e remova-a do slot EIO. 4. Coloque a tampa de cobertura do slot EIO na parte traseira do dispositivo. Insira e aperte os dois parafusos. 5. Ligue o dispositivo. Uso de placas do servidor de impressão HP Jetdirect 247 248 Apêndice E Como trabalhar com placas de memória e do servidor de impressão PTWW Glossário administrador de rede bandejas Uma pessoa que gerencia uma rede. O recipiente que retém a mídia em branco. BOOTP Abreviação de “Bootstrap Protocol” (Protocolo Bootstrap), um protocolo de Internet que permite que um computador localize seu próprio endereço IP. buffer de página Memória de impressora temporária utilizada para guardar dados da página enquanto a impressora cria uma imagem dela. calibragem impressão. O processo pelo qual a impressora faz ajustes internos para produzir a melhor qualidade de compartimento Um recipiente utilizado para receber páginas impressas. comunicação bidirecional Transmissão de dados bidirecional. DHCP Abreviação de “dynamic host configuration protocol” (protocolo de configuração dinâmica de host). Computadores ou periféricos individuais que são conectados a uma rede usam o DHCP para localizar suas próprias informações de configuração, inclusive o endereço IP. DIMM Abreviação de “dual inline memory module” (módulo de memória em linha duplo). Uma pequena placa de circuito que contém chips de memória. driver da impressora impressora. Software aplicativo usado por um computador para obter acesso a recursos da dúplex Um recurso que permite impressão em ambos os lados de uma folha de papel. Também chamado de “impressão frente e verso”. E/S Abreviação de “entrada/saída” e refere-se a configurações de portas do computador. EIO Abreviação de “enhanced input/output” (entrada/saída avançada). Uma interface de hardware usada para adicionar um servidor de impressão, um adaptador de rede, um disco rígido ou outro item plug-in a impressoras HP. endereço IP O número exclusivo atribuído a um computador conectado a uma rede. escala de cinza Vários tons de cinza. firmware Instruções de programação que são armazenadas em uma unidade de memória somente para leitura dentro da impressora. fonte Um conjunto completo de letras, números e símbolos em um tipo. fusor O conjunto que utiliza calor para fundir o toner no papel ou em outra mídia de impressão. HP Jetdirect Produto HP para impressão em rede. PTWW Glossário 249 HP Web Jetadmin Software de controle baseado na Web para impressoras HP que permite utilizar um computador para gerenciar qualquer periférico conectado a um servidor de impressão HP Jetdirect. imagem de varredura Uma imagem composta de pontos. IPX/SPX Abreviação de “internetwork packet exchange/sequenced packet exchange” (troca de pacotes entre rede/troca de pacotes seqüenciados). linguagem mídia Recursos ou características distintivas de uma impressora ou linguagem de impressora. Papel, etiquetas, transparências ou outro material no qual a impressora imprime a imagem. monocromático Preto e branco. Sem cor. padrão A configuração normal ou padrão para o hardware ou software. padrão de meio-tom Um padrão de meio-tom usa tamanhos diferentes de pontos de tinta para produzir uma imagem com tons contínuos, como uma foto. painel de controle A área na impressora que contém botões e um visor. Utilize o painel de controle para definir configurações da impressora e obter informações sobre o status dela. PCL Abreviação de “Printer Control Language” (Linguagem de controle da impressora). periférico Um dispositivo auxiliar, como uma impressora, modem ou sistema de armazenamento, que funciona em conjunto com um computador. pixel Abreviação de “picture element” (elemento de imagem), que é a menor unidade de área em uma imagem exibida em uma tela. PJL Abreviação de “Printer Job Language” (Linguagem do trabalho da impressora). PostScript Uma linguagem de descrição de página com marca registrada. PostScript emulado O software que emula o Adobe PostScript, uma linguagem de programação que descreve a aparência da página impressa. Essa linguagem de impressora aparece na forma “PS” em muitos menus. PPD Abreviação de “PostScript Printer Description” (Descrição de impressora PostScript). processar O processo de saída de texto ou gráfico. RAM Abreviação de “random access memory” (memória de acesso aleatório), um tipo de memória de computador que armazena dados que podem ser alterados. rede Um sistema de computadores interconectados por fios de telefone ou outros meios para compartilhar informações. ROM Abreviação de “read-only memory” (memória somente para leitura), um tipo de memória de computador que armazena dados que não devem ser alterados. seletor Um acessório Macintosh que permite a seleção de um dispositivo. Software Suporte fácil para impressora HP Software que oferece a capacidade de fazer o acompanhamento e a manutenção de impressoras pela área de trabalho do seu computador. suprimentos Materiais usados pela impressora e que devem ser substituídos. O item de suprimento desta impressora é o cartucho de impressão. tag de memória TCP/IP 250 Uma partição de memória com endereço específico. Protocolo interno que se tornou o padrão global das comunicações. Glossário PTWW toner O pó fino preto ou colorido que forma a imagem na mídia. unidade de transferência A correia de plástico preta que transporta a mídia na impressora e transfere o toner do cartucho de impressão para a mídia. PTWW Glossário 251 252 Glossário PTWW Índice A A4 tamanhos suportados 60 A5 tamanhos suportados 60 AAD atolamentos 168 carregamento 64 limpeza 142 localização 5 mensagens de erro 164 tamanhos suportados 112 acessório de fax AAD, carregamento 64 configurações 42 configurações padrão 20 guia do usuário 119 programação de impressão 24 acessório de impressão duplex mensagens de erro 161 acessório EIO configurações 25 acessórios encomendando 208 números de peça 209 recursos 3 acordos de manutenção 219 acordos de serviço 219 acordos de serviços locais 219 agendamento de ativação, configuração 24 ajuda, painel de controle 16 ajuda on-line, painel de controle 16 alertas, e-mail 126, 134 alertas por e-mail 134 alimentações múltiplas 195 PTWW alimentador automático de documentos (AAD) atolamentos 168 alimentador de documentos cópia de documentos de dois lados 100 cópia de documentos em frente e verso 100 ambiente do dispositivo solução de problemas 180 ambiente para a impressora especificações 225 ambos os lados, impressão em Macintosh 91 Windows 87 armazenagem papel 63 armazenagem, trabalho configurações no Macintosh 133 armazenamento cartuchos de impressão 135 envelopes 55, 63 armazenamento, trabalho acesso 77 armazenado 81 configurações 24 Cópia Rápida 79 privado 78 recursos 77 armazenamento de trabalho acesso 77 armazenado 81 configurações 24 cópia com espera 77 Cópia Rápida 79 privado 78 recursos 77 arquivos EPS, solução de problemas 203 arquivos PostScript Printer Description (PPD) inclusos 10 assistência reembalagem do dispositivo 219 assistência ao cliente links do servidor da Web incorporado 131 on-line 217 páginas do Utilitário da impressora HP 133 reembalagem do dispositivo 219 Atendimento ao cliente HP 217 atolamentos AAD, eliminação 168 área do cartucho de impressão, eliminação 171 bandejas, eliminação 170 compartimento de saída, eliminação 173 configurações de recuperação 36 freqüentes 175 grampeador, limpeza 177 locais 166 unidade duplex, eliminação 174 atualização da memória 238 Atualização de firmware, Macintosh 133 aumentar documentos 85 B B5 tamanhos suportados 60 baixa velocidade, solução de problemas recepção de fax 198 Índice 253 bandeja 1 atolamentos, eliminação 170 carregamento 64 impressão da 66 localização 5 mensagem de erro de carregamento 162 mensagem de erro de digitação ou tamanho inesperado 157 solução de problemas 152 bandeja 2 atolamentos, eliminação 170 carregamento 67 localização 5 solução de problemas 152 bandeja 3 atolamentos, eliminação 170 modelos que incluem 2 número de peça 209 solução de problemas 152 bandeja multipropósito. Consulte bandeja 1 bandeja para 500 folhas. Consulte bandeja 3 bandejas atolamentos, eliminação 170 carregamento de papel 64 configurações no Macintosh 134 configurações padrão 37 impressão frente e verso 92 impressão nos dois lados 88 inclusas 2 localização 5 mensagem de erro de digitação ou tamanho inesperado 157 problemas de alimentação, solução 195 registro, configuração 40 solução de problemas 152 tamanhos de papel suportados 60 testes de passagem do papel 42 tipos de papel suportados 61 visualização do status com a Caixa de ferramentas HP 127 bandejas de entrada. Consulte bandejas 254 Índice bandejas para 500 folhas mensagem de erro de digitação ou tamanho inesperado 157 Bloquear recursos, Macintosh 133 Botão Ajuda, tela de toque do painel de controle 16 Botão Aviso, tela de toque do painel de controle 16 Botão Erro, tela de toque do painel de controle 16 Botão Inatividade 14 Botão Inicial, tela de toque do painel de controle 16 Botão Iniciar 14 Botão Menu 14 Botão Parar 14 Botão Parar, tela de toque do painel de controle 16 Botão Redefinir 14 Botão Status 14 botões, painel de controle localização 14 sons, configurações 36 tela de toque 16 C cabo USB, número de peça 209 Caixa de ferramentas. Consulte Caixa de ferramentas HP Caixa de ferramentas HP abertura 127 navegadores suportados 12 opções 127 calibração do scanner 41, 145 calibrando o scanner 41 caminho da impressão automática em frente e verso cópia de documentos 100 cancelamento impressão 93 trabalhos de cópia 106 cancelamento de uma solicitação de impressão 93 capacidade duplex cópia de documentos 100 caracteres, deformados 187 caracteres deformados, solução de problemas 187 caracteres parcialmente impressos, solução de problemas 184 carcaça de interface externa (FIH) localização 6 carga grampos 75 Carga de arquivo, Macintosh 133 carregamento AAD 64 bandeja 1 64 bandeja 2 67 documentos, tamanhos suportados 112 mensagem de erro de digitação ou tamanho inesperado 157 mensagens de erro 162 tamanhos suportados 112 vidro do scanner 64, 112 carregamento de mídia especial 68 carta tamanhos suportados 60 cartão tamanhos suportados 61 cartolina carregamento 68 diretrizes de utilização 56 cartuchos armazenamento 135 atolamentos, eliminação 171 autenticação 136 EconoMode 135 garantia 216 HP originais 135 intervalos de substituição 135 menu Gerenciamento 24 não-HP 136 números de peça 209 pedidos pelo servidor da Web incorporado 131 reciclagem 229 recursos 4 substituição 137 visualização do status com a Caixa de ferramentas HP 127 cartuchos de impressão armazenamento 135 atolamentos, eliminação 171 PTWW autenticação 136 EconoMode 135 garantia 216 HP originais 135 intervalos de substituição 135 mensagens de erro 163 menu Gerenciamento 24 não-HP 136 números de peça 209 pedidos pelo servidor da Web incorporado 131 reciclagem 229 recursos 4 substituição 137 visualização do status com a Caixa de ferramentas HP 127 cassete de grampos, número da peça 210 catálogo de endereços, e-mail exclusão de endereços 115 catálogos de endereços, e-mail adição de endereços 115 função de preenchimento automático 113 limpeza 42 listas de destinatários, criação 114 suporte a LDAP 108 catálogos de endereços de e-mail erros do servidor LDAP 164 central de fraudes 136 Central de fraudes HP 136 com baterias 231 como calibrar scanner 145 como copiar como intercalar 103 como intercalar cópias 103 compartimento de saída superior localização 5 compartimentos cheios, mensagens de erro 162 compartimentos, saída atolamentos, eliminação 173 localização 5 papel enrolado, solução de problemas 152 seleção de 71 PTWW compartimentos de saída cheios, mensagens de erro 162 compartimento superior de saída impressão no 71 compartimento traseiro de saída impressão para 72 localização 5 Compatibilidade com Energy Star 3 conexão da alimentação, localização 5 configuração automática, drivers 8 configuração de E/S configurações 25 Configuração de E/S configuração de rede 47 Configuração de IPX/SPX 28 Configuração de USB 46 configuração do AppleTalk 50 Configuração do EconoMode 135 configuração IPX/SPX 49 configurações configurações rápidas (Windows) 84 drivers 9 Menu Opções de trabalho padrão 18 predefinições de driver (Macintosh) 90 prioridade 8 configurações de alinhamento, bandejas 40 Configurações de AppleTalk 28 Configurações de DLC/LLC 28 Configurações de fonte Courier 38 configurações de tempo de espera 25, 36 configurações de velocidade do link 32 Configurações do Bonjour 134 Configurações do papel A4 38 configurações padrão cópia 19 e-mail 21 Enviar para pasta 21 fax 20 impressão 22 Menu Comportamento do dispositivo 36 menu Redefinições 42 originais 19 configurações rápidas 84 Configurações TCP/IP 25 congestionamentos causas comuns de 165 e-mails de alerta 126 qualidade de impressão após 180 recuperação 167 contato com a HP 217 cópia AAD, carregamento 64 cancelamento 106 configurações padrão 19 documentos em frente e verso 100 fotos 104 interrupção de trabalhos 37 livros 104 mensagens de erro 163 mídia, solução de problemas 194 Modo trabalho 105 navegação do painel de controle 96 problemas, evitando 193 qualidade, solução de problemas 193 recursos 95 solução de problemas 196 tamanho, solução de problemas 196 usando o vidro do scanner 64 vários originais 105 cópia clara 194 cópia em frente e verso 100 cópia escura 194 cópia frente e verso configurações padrão 19 cópia nos dois lados configurações padrão 19 cópias em branco, solução de problemas 196 D data, configuração 23 Índice 255 declaração tamanhos suportados 60 declaração de conformidade 234 Declaração de EMI para Taiwan 236 Declaração de segurança do laser em finlandês 236 Declaração EMI coreana 235 Declaração VCCI japonesa 235 declarações de segurança 235, 236 declarações de segurança do laser 235, 236 defeitos em imagens, solução de problemas 180 defeitos repetitivos, solução de problemas 186, 191 densidade configurações 41, 133 solução de problemas 182 descarte, final da vida útil 231 descarte no final da vida útil 231 desinstalação de software no Macintosh 10 diagnóstico painel de controle 42 diagnósticos redes 29 digital, transmissão de fax 122 digitalização AAD, carregamento 64 configurações padrão 19 sem espera 37 digitalização para e-mail carregamento de documentos 112 catálogos de endereços 115 configuração 108 configurações do painel de controle 111 configurações do servidor 108 configurações do trabalho 116 configurações padrão 21 envio de documentos 112 gateways, localização 109 listas de destinatários 114 mensagens de erro 163, 164 sobre 107, 112 256 Índice suporte a SMTP 108 validação de endereços de gateway 200 digitalização para e-mail mensagens de erro 162, 164 digitalização para fluxo de trabalho 118 digitalização para pasta 117 DIMMs acesso 5 instalação 239 mensagens de erro 158 números de peça 209 tipos disponíveis 238 verificação da instalação 243 diretório do arquivo, impressão 124 disco instalação 246 remoção 247 dois lados, cópia configurações padrão 19 dois lados, impressão nos configurações no Macintosh 133 configurações padrão 22 configurações padrão de páginas em branco 37 mensagens de erro 161 solução de problemas 153 download de software 7 driver de impressão universal 8 drivers Atualizar agora 8 configurações 8, 9 configurações no Macintosh 90 configurações no Windows 84 configurações rápidas (Windows) 84 guia Serviços 89 inclusos 3 Macintosh, solução de problemas 202 pré-configuração 8 predefinições (Macintosh) 90 recursos no Macintosh 90 recursos no Windows 84 seleção 7 sistemas operacionais suportados 7 universal 8 Drivers de impressão universal HP 8 drivers de impressora. Consulte drivers Drivers Linux 7, 205 drivers PCL configurações padrão 38 seleção 7 sistemas operacionais suportados 7 universal 8 duplexação configurações padrão 22 Macintosh 91 páginas em branco, configurações padrão 37 Windows 87 E economia de recursos 244 economia de recursos, memória 244 Economode 41 e-mail carregamento de documentos 112 catálogos de endereços 114, 115 configuração 108 configurações do painel de controle 111 configurações do servidor 108 configurações do trabalho 116 configurações padrão 21 envio de documentos 112 função de preenchimento automático 113 gateways, localização 109 listas de destinatários 114 mensagens de erro 163, 164 sobre 107, 112 suporte a LDAP 108 suporte a SMTP 108 validação de endereços de gateway 200 PTWW e-mail erros LDAP 164 mensagens de erro 162, 164 e-mails de alerta 126 embalagem do dispositivo 219 emulação de driver PS configurações padrão 38 encomenda mídia, HP 210 encomendando suprimentos e acessórios 208 endereço, dispositivo Macintosh, solução de problemas 202 endereço IP configurações do servidor 108 Macintosh, solução de problemas 202 envelope tamanhos suportados 60 envelopes armazenamento 55, 63 carregamento 68 enrugados, solução de problemas 188 especificações 54 margens 55 tipos suportados 61 envio de fax solução de problemas 197 envio digital carregamento de documentos 112 catálogos de endereços 114, 115 configuração do e-mail 108 configurações do painel de controle 111 configurações do servidor 108 configurações do trabalho 116 configurações padrão 21 envio de documentos 112 fluxo de trabalho 118 gateways, localização 109 listas de destinatários 114 mensagens de erro 162, 163, 164 menu Configuração 35 pastas 117 PTWW sobre 107, 112 suporte a LDAP 108 suporte a SMTP 108 validação de endereços de gateway 200 envio do dispositivo 219 envio para e-mail carregamento de documentos 112 catálogos de endereços 114, 115 configurações 111 configurações do servidor 108 configurações do trabalho 116 configurações padrão 21 envio de documentos 112 gateways, localização 109 listas de destinatários 114 mensagens de erro 163, 164 sobre 107, 108, 112 suporte a SMTP 108 validação de endereços de gateway 200 envio para e-mail mensagens de erro 162, 164 Envio para fluxo de trabalho 118 Envio para pasta 117 erros de armazenamento permanente 160 erros de estouro do buffer 157 Erros de NVRAM 160 erros de Operação inválida 201 erros de sistema óptico da frente 162 erros de Spool32 201 erros do relógio interno 156 erros do scanner 162 escalar documentos 85 especificações acústicas 224 ambiente operacional 225 elétricas 223 envelopes 54 etiquetas 55 físicas 222 mídia 60 papel 53, 54 recursos 3 tamanhos de mídia suportados 60 tipos de papel suportados 61 transparências 56 especificações acústicas 224 especificações de ambiente operacional 225 especificações de energia 223 especificações de ruídos 224 especificações de temperatura 225 especificações de tensão 223 especificações elétricas 223 especificações físicas 222 estouro do buffer serial 157 etiquetas carregamento 68 especificações 55 tipos suportados 61 etiquetas adesivas. Consulte etiquetas executivo tamanhos suportados 60 F faixas, solução de problemas 194 faixas brancas ou meio apagadas 193 faixas verticais brancas ou meio apagadas 193 Falha de proteção geral, exceção OE 201 FastRes 3 fax conexão da linha telefônica 120 envio, solução de problemas 197 recepção, solução de problemas 198 Fax de Internet 122 Fax de LAN 122 Fax do Windows 2000 122 fluxo de trabalho, envio para 118 Folha de dados de segurança de materiais 232 Fonte Courier, solução de problemas 206 Índice 257 fontes arquivos EPS, solução de problemas 203 Carga no Macintosh 133 configurações de Courier 38 inclusas 3 lista de, impressão 18, 125 recursos permanentes 244 solução de problemas 206 formulário pré-impresso 57 fotos carregamento 112 cópia 104 FTP, envio para 118 fundo acinzentado, solução de problemas 184 fusor erros de enrolamento de papel 156 garantia 216 mensagens de erro 158 modos 40 carga de grampos 75 cassete de grampos, número da peça 210 uso 74 grampos, carga 75 Guia Configurações, servidor da Web incorporado 130 Guia Informações, servidor da Web incorporado 130 Guia Rede, servidor da Web incorporado 131 guia Serviços 89 Guia Suporte, Caixa de ferramentas HP 127 G garantia cartucho de impressão 216 estendida 220 produto 213 Reparo pelo próprio cliente 215 unidade de transferência e fusor 216 garantia da unidade de transferência 216 garantia estendida 220 gateways configuração 108, 109 localização 109 mensagens de erro 164 teste 109 validação de endereços 200 gateways SMTP mensagens de erro 163 glossário 249 grampeador atolamentos, limpeza 177 carga de grampos 75 uso 74 grampeador acessório atolamentos, limpeza 177 I idioma configuração padrão 36 impressão, cartuchos de mensagens de erro 163 impressão borrada, solução de problemas 190 impressão clara solução de problemas 182 impressão de n páginas 91 Impressão de n páginas 86 impressão dos dois lados páginas em branco, configurações padrão 37 impressão frente e verso configurações no Macintosh 133 configurações padrão 22 Macintosh 91 mensagens de erro 161 páginas em branco, configurações padrão 37 solução de problemas 153 Windows 87 impressão lenta, solução de problemas 152 258 Índice H hora, configuração 23 HP Driver Preconfiguration 8 HP Instant Support Professional Edition (ISPE) 217 HP SupportPack 220 HP Web Jetadmin 11, 132 impressão nos dois lados configurações no Macintosh 133 configurações padrão 22 Macintosh 91 mensagens de erro 161 solução de problemas 153 Windows 87 Imprimir documento ativado 85 instalação memória (DIMMs) 239 placas EIO 246 instaladores, Windows 12 Instant Support Professional Edition (ISPE) 217 interrupção de uma solicitação de impressão 93 interruptor de alimentação, localização 5 interruptor liga/desliga, localização 5 J Janela Configurações de alerta, Caixa de ferramentas HP 128 Janela Localizar outras impressoras, Caixa de ferramentas HP 128 Jetadmin, HP Web 11, 132 L limpeza AAD 142 automática, configurações 41 exterior 140 passagem do papel 144 tampa traseira 141 vidro do scanner 140 linguagem configurações padrão 38 linguagem, impressora configurações padrão 38 linhas, solução de problemas cópias 194 linhas ou pontos brancos, solução de problemas 189 linha telefônica, conexão do fax 120 lista de discagem rápida, impressão 125 PTWW Lista de dispositivos, Caixa de ferramentas HP 127 lista de fax bloqueados, impressão 125 listas de destinatários 114 livros cópia 104 livros de endereços, e-mail listas de destinatários 114 log de atividades, fax 125 Log de atividades de fax limpeza 43 log de eventos 41 Login da Novell exigido 163 luz Atenção localização 14 luz Dados localização 14 luzes painel de controle 14 luz Pronta localização 14 M Macintosh cartão USB, solução de problemas 203 componentes de software 12 configurações do AppleTalk 28 configurações do driver 9, 90 drivers, solução de problemas 202 drivers suportados 7 problemas, solução 202 recursos do driver 90 remoção de software 10 sistemas operacionais suportados 7 software 10 suporte 218 Utilitário da impressora HP 133 manchas, solução de problemas 183, 189 mapa de menus imprimindo 124 menu Informações 17 marcas d'água 85 PTWW marcas de pneus, solução de problemas 189 margens envelopes 55 papel ofício, solução de problemas 206 registro, configuração 40 máscara de sub-rede 48 media tamanho do documento, seleção 85 memória atualização 238 configuração automática 8 erros de suprimentos 156 inclusa 2, 10 instalação de DIMMs 239 insuficiente 156, 164 mensagens de erro DIMM 158 mensagens de erro no armazenamento permanente 160 números de peça 209 recursos permanentes 244 verificação da instalação 243 memória insuficiente 156, 164 mensagem de acesso negado 161 mensagem de erro de instalar cartucho 163 mensagens alertas por e-mail 134 Configurações de alerta, Caixa de ferramentas HP 128 configurações padrão 36 e-mails de alerta 126 lista alfabética 156 lista numérica 156 log de eventos 41 tipos de 155 mensagens de erro alertas por e-mail 134 Configurações de alerta, Caixa de ferramentas HP 128 configurações padrão 36 e-mails de alerta 126 lista alfabética 156 lista numérica 156 log de eventos 41 tipos de 155 mensagens de erro de digitação ou tamanho inesperado 157 Menu Administração, painel de controle 17 Menu Comportamento do dispositivo 36 Menu Configuração de e-mail 35 Menu Configuração de fax 33 Menu configuração inicial 25 Menu Enviar configuração 35 Menu Gerenciamento 24 menu Hora/Programação, painel de controle 23 Menu Informações 17 Menu Opções de trabalho padrão 18 menu Qualidade de impressão, painel de controle 40 menu Redefinições, painel de controle 42 menus, painel de controle acesso negado 161 Administração 17 Comportamento do dispositivo 36 Configuração de e-mail 35 Configuração de fax 33 configuração inicial 25 Enviar configuração 35 Gerenciamento 24 Hora/Programação 23 Informações 17 Opções de trabalho padrão 18 Qualidade de impressão 40 Redefinições 42 Serviço 43 Solução de problemas 41 Menu Serviço, painel de controle 43 menu Solução de problemas, painel de controle 41 mídia armazenagem 63 carregamento na bandeja 1 64 carregamento na bandeja 2 67 Índice 259 configurações de A4 38 enrolada 152, 188, 194 enrugada 188 especial, carregamento 68 especificações 53, 54, 60 HP, encomenda 210 impressão frente e verso 60 impressão nos dois lados, Macintosh 91 impressão nos dois lados, Windows 87 modos do fusor 40, 58 ofício, margens cortadas 206 páginas por folha 86, 91 primeira página 86, 90 solução de problemas 180, 194 solução de problemas nas bandejas 152 tamanho padrão 38 tamanho padrão, seleção 22 tamanho personalizado 86 tamanhos suportados 60 tipos suportados 61 torta 187 mídia HP, encomenda 210 modo de Inatividade especificações de energia 223 Modo de inatividade configurações 23, 24 modos do fusor 58 Modo trabalho, cópia 105 N não responde, solução de problemas 154 navegadores suportados, Caixa de ferramentas HP 12 número de cópias configurações padrão 19 números de peça acessórios 209 cabos 209 cartuchos de impressão 209 memória 209 mídia, HP 210 placas EIO 209 260 Índice O ofício tamanhos suportados 60 Otimizar a qualidade de impressão 40 P página de configuração imprimindo 124 Macintosh 133 menu Informações 17 página de configuração de protocolo, impressão 33 página de uso, impressão 124 Páginas com erro de PDF 38 páginas de erro PS configurações padrão 38 páginas deformadas 187 Páginas de informações 124 páginas de rosto 86, 90 páginas em branco impressão 86 solução de problemas 153 páginas por folha 86, 91 páginas por minuto 2 páginas tortas 187 painel de controle acesso negado 161 ajuda 16 botões 14 botões na tela de toque 16 configurações 8 configurações padrão 36 localização 5 luzes 14 mensagens, lista alfabética 156 mensagens, lista numérica 156 mensagens, tipos de 155 menu Administração 17 Menu Comportamento do dispositivo 36 menu Configuração de email 35 menu Configuração de fax 33 menu configuração inicial 25 Menu Enviar configuração 35 menu Gerenciamento 24 menu Hora/Programação 23 menu Informações 17 menu Opções de trabalho padrão 18 menu Qualidade de impressão 40 menu Redefinições 42 menu Serviço 43 menu Solução de problemas 41 página de limpeza, impressão 144 solução de problemas 149 sons ao pressionar teclas, configurações padrão 36 tela de cópia 96 tela de e-mail 111 Tela inicial 15 teste 42 painel de controle em branco 149 painel lateral direito, localização 5 papel armazenagem 63 carregamento na bandeja 1 64 carregamento na bandeja 2 67 configurações de A4 38 enrolado 152, 188, 194 enrugado 188 especificações 53, 54, 60 HP, encomenda 210 impressão frente e verso 60 impressão nos dois lados, Macintosh 91 impressão nos dois lados, Windows 87 mídia especial, carregamento 68 modos do fusor 40, 58 ofício, margens cortadas 206 páginas por folha 86, 91 primeira página 86, 90 solução de problemas 180, 194 solução de problemas nas bandejas 152 tamanho do documento, seleção 85 PTWW tamanho padrão 38 tamanho padrão, seleção 22 tamanho personalizado 86 tamanhos suportados 60 tipos suportados 61 torto 187 papel brilhante carregamento 68 tipos suportados 61 papel de tamanho personalizado configurações de driver 86 configurações padrão 22 papel dobrado, solução de problemas 188 papel enrolado, solução de problemas 152, 188, 194 papel enrugado, solução de problemas 188 papel ofício margens cortadas 206 papel ondulado, solução de problemas 152, 188 papel pesado carregamento 68 diretrizes de utilização 56 tipos suportados 61 papel timbrado carregamento 68 Papel timbrado 57 parada da solicitação de impressão 93 parada de uma solicitação de impressão 93 passagem direta de papel 72 passagem do papel limpeza 144 Pasta de rede, digitalização para 117 pastas configurações padrão 21 envio para 117 mensagens de erro 161 pausa de uma solicitação de impressão 93 pedido de suprimentos com a Caixa de ferramentas HP 128 números de peça para 209 suprimentos pelo servidor da Web incorporado 131 PTWW personalização escolhida indisponível 161 personalizado tamanhos suportados 60 PINs, trabalhos privados 78 placas EIO erros 161 estouro do buffer 157 instalação 246 números de peça 209 remoção 247 slots 6 placas Ethernet, números de peça 209 pontos, solução de problemas 183, 189, 194 porta de rede, localização 6 porta do fax, localização 6 porta paralela mensagem de erro de sobrecarga de buffer 157 portas inclusas 2 localização 5, 6 rede 2 solução de problemas no Macintosh 203 suportadas 3 porta USB localização 6 solução de problemas no Macintosh 203 suportada 3 PostScript solução de problemas 206 PPDs inclusos 10 ppp, configurações 40, 133 pré-configuração, driver 8 predefinições (Macintosh) 90 primeira página branco 86 usar papel diferente 86, 90 prioridade, configurações 8 problemas. Consulte solução de problemas problemas na alimentação, mídia 195 produto sem mercúrio 231 programa antifalsificações de suprimentos 136 programa de proteção ambiental 229 ProRes 3 Q qualidade configurações 40 cópia, aprimoramento 193 cópia, solução de problemas 193 impressão, solução de problemas 180 qualidade da imagem configurações 40 cópia, aprimoramento 193 cópia, solução de problemas 193 impressão, solução de problemas 180 qualidade da impressão borrada 190 qualidade da saída cópia, solução de problemas 193 qualidade de impressão ambiente 180 caracteres deformados 187 caracteres parcialmente impressos 184 congestionamentos, após 180 defeitos em imagens 180 defeitos repetitivos 186 fundo acinzentado 184 imagens repetidas 191 impressão clara 182 linhas 184 linhas brancas 189 linhas dispersas 190 manchas brancas 189 marcas de pneus 189 mídia 180 resíduos 183 solução de problemas 180 toner espalhado 185 toner manchado 185 qualidade de saída configurações 40 Índice 261 cópia, aprimoramento 193 impressão, solução de problemas 180 R recepção de fax solução de problemas 198 reciclagem 229 recuperação, atolamento 167 recurso Atualizar agora, drivers 8 recursos 2, 3 recursos de acessibilidade 4 recursos permanentes 244 redes configuração 47 configuração de endereços de gateway 109 configurações de velocidade do link 32 configurações do AppleTalk 28 configurações IPX/SPX 28 configurações no Macintosh 134 configurações TCP/IP 25 Desativação de DLC/LLC 50 desativação de protocolos 49 diagnósticos 29 DLC/LLC configurações 28 endereço IP 47 gateway padrão 48 HP Web Jetadmin 132 localização de gateways SMTP 109 máscara de sub-rede 48 mensagens de erro do servidor de impressão HP Jetdirect 161 página de configuração de protocolo, impressão 33 parâmetros TCP/IP 47 segurança 29 servidores de impressão HP Jetdirect, modelos que incluem 2 servidores SMTP 108 solução de problemas de impressão 192 262 Índice teste de configurações SMTP 109 validação de endereços de gateway 200 redimensionar documentos 85 reduzir documentos 85 reembalagem do dispositivo 219 registro, alinhamento da bandeja 40 Regulamentações DOC canadenses 235 Regulamentos da FCC 228 relatório de chamadas, fax 125 relatório de códigos de cobrança, fax 125 relatórios de fax, impressão 18, 41, 125 relógio mensagem de erro 156 remoção de software no Macintosh 10 repetição de imagens, solução de problemas 191 resíduos, solução de problemas 183, 189 resolução configurações 40, 133 recursos 3 solução de problemas de qualidade 180 Resolution Enhancement technology (REt) 40, 133 restrições de materiais 231 REt (Resolution Enhancement technology 40 REt (Resolution Enhancement technology) 133 retenção, trabalho acesso 77 armazenado 81 Cópia Rápida 79 privado 78 recursos 77 retenção de trabalho cópia com espera 77 revendedores autorizados 217 Revendedores Autorizados HP 217 S segurança configurações 29 serviço reembalagem do dispositivo 219 serviço no local no dia seguinte 219 serviço no local semanal 219 serviços Revendedores autorizados HP 217 servidor da Web incorporado 11, 129 servidor de impressão HP Jetdirect configuração 50 configurações 25 instalação 246 mensagens de erro 161 modelos que incluem 2 números de peça 209 remoção 247 servidor de impressão Jetdirect configuração 50 configurações 25 instalação 246 mensagens de erro 161 modelos que incluem 2 números de peça 209 remoção 247 servidores LDAP conexão a 108 mensagens de erro 164 validação de endereços de gateway 200 servidores SMTP conexão a 108 configuração de endereço de gateway 109 configurações 108 gateways, localização 109 localização de gateways 109 teste 109 validação de endereços de gateway 200 SIMMs, incompatibilidade 238 sistemas operacionais suportados 7 PTWW Sites da Web encomendando suprimentos. 208 sites na Web driver de impressão universal 8 software Caixa de ferramentas HP 127 configurações 8 desinstalação no Macintosh 10 HP Web Jetadmin 11 Macintosh 10, 12 servidor da Web incorporado 11 sistemas operacionais suportados 7 Suporte fácil para impressora HP 11 Utilitário da impressora HP 133 Websites 7 Windows 12 software do sistema de impressão 7 Software Easy Printer Care (Suporte fácil para impressora) 12 Software HP Easy Printer Care (Suporte fácil para impressora HP) 12 software Suporte fácil para impressora 11 Software Suporte fácil para impressora 127 Software Suporte fácil para impressora HP 11, 127 solução de problemas alertas por e-mail 134 ambiente 180 arquivos EPS 203 atolamentos 166, 175 atolamentos no grampeador 177 bandejas 152 botão Erro, painel de controle da tela de toque 16 caracteres parcialmente impressos 184 cópia 193, 196 PTWW cópia qualidade 193 defeitos em imagens 180 defeitos repetitivos 186 duplexação 153 e-mails de alerta 126 endereços de gateway 200 envio de fax 197 fontes 206 fundo acinzentado 184 imagens repetidas 191 impressão 154 impressão borrada 190 impressão clara 182 impressão em rede 192 impressão lenta 152 Janela Configurações de alerta, Caixa de ferramentas HP 128 linhas 184, 189 linhas, cópias 194 linhas dispersas 190 Linux 205 lista de verificação 148 log de eventos 41 manchas brancas 189 marcas de pneus 189 mensagens, tipos de 155 mensagens de erro, lista alfabética 156 mensagens de erro, lista numérica 156 mensagens do painel de controle, numéricas 156 menu Solução de problemas 41 mídia 180, 194 páginas em branco 153 páginas tortas 187 papel enrolado 152, 188 papel enrugado 188 papel ofício 206 problemas de PostScript 206 problemas no Macintosh 202 problemas no Windows 201 qualidade de saída 180 qualidade do texto 187, 190 recepção de fax 198 redes 29 resíduos 183 tamanho da cópia 196 texto 153 toner manchado 185 velocidade 148 visor do painel de controle 149 status e-mails de alerta 126 mensagens, tipos de 155 servidor da Web incorporado 130 software da Caixa de ferramentas HP 127 Tela inicial, painel de controle 15 Utilitário da impressora HP, Macintosh 133 Status do dispositivo, Caixa de ferramentas HP 128 substituição dos cartuchos de impressão 137 suporte links do servidor da Web incorporado 131 Linux 205 on-line 217 páginas do Utilitário da impressora HP 133 suporte ao cliente Linux 205 suporte on-line 217 suporte técnico Linux 205 on-line 217 reembalagem do dispositivo 219 SupportPack, HP 220 suprimentos , visualização do status com o Utilitário da impressora HP 133 autenticação 136 e-mails de alerta 126 encomendando 208 erros de memória 156 falsificação 136 intervalos de substituição 135 menu Gerenciamento 24 não-HP 136 página de status, impressão 124 Índice 263 pedidos pelo servidor da Web incorporado 131 podem ser pedidos com a Caixa de ferramentas HP 128 reciclagem 229 status, visualização com o servidor da Web incorporado 130 substituição dos cartuchos de impressão 137 visualização do status com a Caixa de ferramentas HP 127 suprimentos falsificados 136 suprimentos não-HP 136 T tamanho, cópia solução de problemas 196 tamanho, mídia configurações de A4 38 configurações padrão 38 padrão, seleção 22 tamanho da mídia mensagem de erro inesperada 157 tamanhos, mídia seleção de bandejas 70 tampa, limpeza 141 tampa traseira do scanner, limpeza 141 teclas, painel de controle localização 14 sons, configurações 36 tela de toque 16 Tela inicial, painel de controle 15 tempo de espera de inatividade 36 testes painel de controle 42 redes 29 texto, solução de problemas borrado 190, 194 caracteres deformados 187 caracteres parcialmente impressos 184 truncado 153 tipos, mídia seleção de bandejas por 70 264 Índice toner configuração da densidade 133 EconoMode 41, 135 espalhado, solução de problemas 185 manchado, solução de problemas 185 problemas de adesão, solução 194 toner espalhado, solução de problemas 185 toner manchado, solução de problemas 185 trabalhos configurações no Macintosh 133 trabalhos armazenados 81 trabalhos de cópia com espera 77 trabalhos de impressão configurações padrão 22 trabalhos privados 78 trabalhos retidos 77 transmissão de fax digital 122 transparências carregamento 68 especificações 56 HP, encomenda 212 tamanhos suportados 61 U umidade especificações 225 solução de problemas 180 União Européia, descarte de material 231 unidade duplex atolamentos, eliminação 174 configurações no Macintosh 133 solução de problemas 153 Uso de papel diferente/página de rosto 86 Utilitário da impressora HP 133 Utilitário da impressora HP, Macintosh 10, 133 V validação de endereços de gateway 200 várias páginas por folha 86, 91 velocidade páginas por minuto 2 recepção de fax, solução de problemas 198 solução de problemas 148, 152 velocidade do processador 3 vidro cópia do 64 limpeza 140 tamanhos suportados 112 vidro do scanner cópia do 64 limpeza 140 visor gráfico, painel de controle 14 W Websites assistência ao cliente Macintosh 218 atendimento ao cliente 217 como reportar fraudes 136 Folhas de dados de segurança de materiais (MSDS) 232 HP Web Jetadmin, download 132 software, download 7 suporte ao Linux 205 Web sites especificações do papel 53, 54 Suporte fácil para impressora HP (Suporte fácil para impressora HP) 12 Windows componentes de software 12 configurações de driver 9, 84 driver de impressão universal 8 drivers suportados 7 recursos do driver 84 sistemas operacionais suportados 7 solução de problemas 201 PTWW © 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.com *CB414-90916* *CB414-90916* CB414-90916