Download DVD PHILCO DVP3000

Transcript
MS
Manual de Serviço
DVP 3000
Itautec.com. Serviços S.A. – Grupo Itautec Philco
Suporte Philco – Teleserviços
NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER UTILIZADA OU REPRODUZIDA,
PÔR QUALQUER MEIO OU FORMA, SEJA MECÂNICO OU ELETRÔNICO, FOTOCÓPIA,
GRAVAÇÃO, ETC., NEM APROPRIADA OU ARMAZENADA EM SISTEMA DE BANCO DE
DADOS, SEM EXPRESSA AUTORIZAÇÃO PÔR ESCRITO DE ITAUTEC PHILCO S.A. –
GRUPO ITAUTEC PHILCO.
ITAUTEC.COM. SERVIÇOS
SUPORTE PHILCO TELESERVIÇOS
R. SANTA CATARINA N.º 1 , PRÉDIO 3 .
CX. POSTAL 10010 – CEP 3086-020 - SÃO PAULO – SP
TEL. 0800-157111 FAX. (011) 6097-4454
1º EDIÇÃO
1º IMPRESSÃO
Setembro/ 2003
APRESENTAÇÃO
Elaboramos para os Senhores Técnicos, da rede autorizada Itautec-Philco,este
manual da nova linha de DVD, DV-P300.
Neste manual técnico você poderá encontrar algumas informações como: Vista
de todo o aparelho, lista de peças, esquemas elétricos e manual do usuário.
Sem mais,
Fernando Rossi
Suporte Philco
Teleserviços
ITAUTEC-PHILCO
SUPORTE PHILCO-TELESERVIÇOS-GAM
DV-P3000
1-VISTA GERAL DV-P3000
1
ITAUTEC-PHILCO
SUPORTE PHILCO-TELESERVIÇOS-GAM
DV-P3000
2-VISTA DAS PLACAS
2
ITAUTEC-PHILCO
SUPORTE PHILCO-TELESERVIÇOS-GAM
DV-P3000
2- VISTA DAS PLACAS
3
ITAUTEC-PHILCO
SUPORTE PHILCO-TELESERVIÇOS-GAM
DV-P3000
3-VISTA DO MECANÍSMO E CR
4
ITAUTEC-PHILCO
SUPORTE PHILCO-TELESERVIÇOS-GAM
DV-P3000
4-LISTA DE MATERIAIS
POSIÇÃO
CÓDIGO
DESCRIÇÃO
A - TRANSISTOR
Q1
Q10
Q11
Q15
Q16
Q17
Q2
Q24
Q25
Q26
Q27
Q3
Q4
Q5
Q6
Q7
Q8
Q9
9521F1205007
9521F1205007
9521F1206003
9521F9620002
9521F9620002
9521F9620002
9521F1206003
9521F1205007
9521F9620002
9521F9620002
9521F9620002
9521F1206003
9521F9618009
9521F9618009
9521F9619005
9521F1206003
9521F1206003
9521F1205007
SS8050 SAMSUNG
SS8050 SAMSUNG
SS8550 SAMSUNG
SMD SMBT3906 PNP SOT23
SMD SMBT3906 PNP SOT23
SMD SMBT3906 PNP SOT23
SS8550 SAMSUNG
SS8050 SAMSUNG
SMD SMBT3906 PNP SOT23
SMD SMBT3906 PNP SOT23
SMD SMBT3906 PNP SOT23
SS8550 SAMSUNG
SMD SMBT2907A PNP SOT23
SMD SMBT2907A PNP SOT23
SMD SMBT3904 NPN SOT23
SS8550 SAMSUNG
SS8550 SAMSUNG
SS8050 SAMSUNG
B - DIODO
D601
D602
D603
D604
D605
D606
D607
D608
D609
D610
D611
D612
D613
D614
LED001
9521D8226002
9521D8226002
9521D8226002
9521D8226002
9521D8227009
9521D8228005
9521F9653005
9521D8228005
9521D8228005
9521D8231005
9521F9652009
9521F9651002
9521F9651002
9521D8228005
9521D8284007
RET 1N4007
RET 1N4007
RET 1N4007
RET 1N4007
RET 1N4148
RETIF BA157 400V 1A
ZENER 16V 1/2W
RETIF BA157 400V 1A
RETIF BA157 400V 1A
ZENER 5V1 1/2W
ZENER 9V1 1/2W
RET RU4B 3A 800V
RET RU4B 3A 800V
RETIF BA157 400V 1A
LED 3,1MM VM
C - CIRC. INTEGRADO
IC001
IC002
IC601
IC602
IC603
IC604
IC901
IC902
9521D8251004
9521F9662003
9521F9654001
9521D8239006
9521D8242006
9521F9655008
9521D8249000
9521D8250008
CI PT6312LQ VFD CONTROLLER DRIVER
MODULO RECEPTOR INFRARED 38KHZ
CI ICE2A165 INFINEON
CI H11A817QT (PHOTO TRANSISTOR)
CI KA431Z (AJUSTABLE REGULATOR)
CI AMS1085CT-3,3 AMS 3A
BA15218
PT2399
5
ITAUTEC-PHILCO
SUPORTE PHILCO-TELESERVIÇOS-GAM
POSIÇÃO
U10
U11
U14
U15
U16
U2
U6
U7
U9
U13
U1
CÓDIGO
9521F1272000
9521F8726002
9521D8243002
9521D8243002
9521D8243002
9521D8140000
9521D8143000
9521D8143000
9521F9624008
9521D8255000
9521F9621009
DV-P3000
DESCRIÇÃO
CI SMD AT24C02A-10SC ATMEL
CI SMD AV2388 AVS CONVERSOR D/A
CI SMD TJM4558CD
CI SMD TJM4558CD
CI SMD TJM4558CD
CI BA5954FP
CI M12L16161A-7T
CI M12L16161A-7T
CI SST39VF080-70-4C-EI SST
CI SMD AV3168
CI SMD MT1336
D - BOBINA E TRANSFORMADOR
L602
L603
L604
L608
T601
9521F9656004
9521F9656004
9521F9649009
9521F9592004
9521F9593000
CHOQUE 10UH K% I=2A
CHOQUE 10UH K% I=2A
CHOQUE 10UH K% I=1A
CHOQUE 3UH M%
TRAFO SWITCHING BCK2801A-455
E - DIVERSOS ELETR.
VR001
VR002
CH1
SW001
SW002
SW003
SW004
SW005
SW006
SW007
SW008
SW009
SW010
Y3
LF601
F601
9521D8163009
9521D8163009
9521F8663009
9521D8283000
9521D8283000
9521D8283000
9521D8283000
9521D8283000
9521D8283000
9521D8283000
9521D8283000
9521D8283000
9521D8283000
9521F9628003
9521D8263001
9521F9660000
10KB 20% (V) 20MM
10KB 20% (V) 20MM
CJ CH FORCA
TACT SWITCH VERT TIPO H=5MM
TACT SWITCH VERT TIPO H=5MM
TACT SWITCH VERT TIPO H=5MM
TACT SWITCH VERT TIPO H=5MM
TACT SWITCH VERT TIPO H=5MM
TACT SWITCH VERT TIPO H=5MM
TACT SWITCH VERT TIPO H=5MM
TACT SWITCH VERT TIPO H=5MM
TACT SWITCH VERT TIPO H=5MM
TACT SWITCH VERT TIPO H=5MM
27,000000MHZ
DE LINHA 40MH X2 M%
FUS 2A 250V
F - CAPACITOR
C601
C602
C603
C604
C605
C606
C607
C609
C610
C611
C612
C613
C614
9521F9648002
9521F9648002
9521D8209002
9521D8301004
9521D8165001
9521F9645003
9521F9647006
9521F9641008
9521F9640001
9521F9646000
9521F9640001
9521D8166008
9521F9640001
CAP 0,1UF 250V-500V AC K%
CAP 0,1UF 250V-500V AC K%
CAP ELET 47UF 400V 20%
CAP CER 0,01UF 1KV 20%
CAP CER 0.01UF 50V Z%
CAP ELET 22UF 50V M%
CAP POL 0,47UF 63-100V K%
CAP CER 0,22UF 50V Z%
CAP CER 100PF 50V 5%
CAP ELET 47UF 50V M%
CAP CER 100PF 50V 5%
CAP CER 0.1UF 50V Z%
CAP CER 100PF 50V 5%
6
ITAUTEC-PHILCO
SUPORTE PHILCO-TELESERVIÇOS-GAM
POSIÇÃO
C615
C616
C617
C618
C619
C620
C621
C622
C623
C625
CÓDIGO
9521F9642004
9521F9643000
9521F9644007
9521F9640001
9521F9642004
9521F9643000
9521F9640001
9521F9644007
9521F9644007
9521D8224000
DV-P3000
DESCRIÇÃO
CAP ELET 1000UF 10V M%
CAP ELET 2200UF 10V M%
CAP ELET 470UF 16V M%
CAP CER 100PF 50V 5%
CAP ELET 1000UF 10V M%
CAP ELET 2200UF 10V M%
CAP CER 100PF 50V 5%
CAP ELET 470UF 16V M%
CAP ELET 470UF 16V M%
CAP CER 0,0022UF 250VAC-400V
G - RESISTOR
R601
R602
R603
R604
R605
R606
R607
R608
R609
R611
R612
R613
R614
R617
R618
9521F9638008
9521F9636005
9521F9636005
9521F9634002
9521F9637001
9521F9634002
9521D8113006
9521F9633006
9521D8113006
9521D8113006
9521F9635009
9521D8112000
9521F9639004
9521D8112000
9521D8112000
RES MET 27K 5% 1W
RES CARB 470K 5% 0,25W
RES CARB 470K 5% 0,25W
RES CARB 22R 5% 0,25W
RES MET 0,51R 5% 1W
RES CARB 22R 5% 0,25W
RES CARB 10K 5% 0,25W
RES CARB 150R 5% 0,25W
RES CARB 10K 5% 0,25W
RES CARB 10K 5% 0,25W
RES CARB 4,7K 5% 0,25W
RES CARB 1K 5% 0,25W
RES MET 8,2R 5% 2W
RES CARB 1K 5% 0,25W
RES CARB 1K 5% 0,25W
H - DIVERSOS
BASE1
BOTÃO 1
BOTÃO 2
CABO 1
CABO 2
CHASSI
TECLA 1
TECLA 2
CR1
VFD001
PAINEL 1
PAINEL 2
PLACA 1
PLACA 2
PLACA 3
PLACA 4
PLACA 5
PORTA 1
TAMPA 1
TAMPA2
VISOR 1
MECA 1
540160526009
9521F8678005
9521F8679001
4103E2932011
9521D8129009
9521F8651001
9521F8676002
9521F8677009
4317G1046012
9521F8729001
9521F8674000
9521F8652008
930100159018
930100162019
930100163015
930100160016
930100161012
9521F8675006
9521F8650005
540160528010
9521F8681005
9521F8653004
DO LACRE AZUL
BOTAO NIVEL E ECO DO MIC
BOTAO POWER
CABO DE FORCA
FLAT CABLE
BASE MET DV-P3000
6 TECLAS PL/PAUSE/OPEN/STOP/RE/LR
4 TECLAS NEXT/PREV/FF/FR
REMOTO PCR-105 DV-P3000/3500
VFD HNV-06SS91
FRONTAL DV-P3000
METALICO TRASEIRO DV-P3000
PCI FONTE DV-P3000
PCI KARAOKE
PLACA DISPLAY/ TECLAS
PCI MPEG/SERVO DV-P3000
PCI YUV
MECANISMO DVD
METALICA SUPERIOR DV-P3000
DO LACRE AZUL
DO DISPLAY DV-P3000
MEC. DVD DV-P3000 - SANYO DV34
7
1
3-SY3669P2-V2
MT1369FE(LQFP208) DVD MP Board for SANYO DV34
1
2
3
4
5
TYPE
NAME
VCC
RVCC
AVCC
V33
AV33
V25
+5VA
+3VV
+12V
INDEX & POWER, RESET
RF / SERVO & MPEG - MT1336E / MT1369E
MEMORY - SDRAM, FLASH/EEPROM
AUDIO - AV2388, VIDEO - AV3168/3169
AV FILTER.
Digital 5V
Servo 5V
RF 5V
Digital 3.3V
Digital 3.3V
DV33
Servo 3.3V
Digital 2.5V
Audio 5V
Video 3.3V
+5VV
Video 5V
Audio 12V
CN8
DEVICE
NAME
SUPPLY
MT1336E
PICKUP HEADER
SDRAM, Flash, VideoDAC
MT1369E
MT1369E
MT1369E
Audio DAC
Video DAC
Video DAC
Audio filter
GND
SGND
AGND
VGND
TYPE
Digital Ground
Servo Analog Ground
Audio Ground
Video Ground
MIC
-P12V
1
2
3
4
5
6
7
8
9
DV33
+P12V
VCC
+P12V
+PS5V
+P33V
C2
0.1u
9P,2.5 m/m
+
C1
220u
SGND
+C3
10u
(11)
L1
-P12V
DV33
+P33V
URST
CN9
C5
D1
220u
[2]
[ 4,5 ]
[5]
[5]
[ 2,3,4,5 ]
[2]
[2]
DV33
DV33
[ 2,3, ]
AV33
V25
AV33
V25
[2]
[2]
GND
SGND
GND
SGND
[ 2,3,4,5,6 ]
[ 2,3,4,5,6 ]
MIC
MIC
[6]
URST
URST
[ 23]
R1
1N4148
MIC
1
2
3
4
+PS5V
VCCA
+P12V
-P12V
VCC
RVCC
AVCC
4.7k
(11)
1
|
V
+
1
2
FERB
C4
0.1u
+PS5V
VCCA
+P12V
-P12V
VCC
RVCC
AVCC
GND
+P12V
VCC
4PIN 2.5
AV33
Pitch=2.54 m/m
+
C6
0.1u
L2
FERB
VCCA
+C9
220u
C8
0.1u
L3
AVCC
L12
VCC
U18
VCC1
URST
RVCC
FERB
DV33
+
AVCC
+C13
220u
FERB
DV33
1
2
3
4
5
NC
GND
NC
RES
VDD
V6300 NC
C11
220u
D2
1N4001
2
C12
0.1u
C10
0.1u
1
VCC
AV33
C7
220u
RVCC
FERB
+C149
100u
V25
+
L4
+PS5V
C16
0.1u
RVCC
+C17
220u
C14
0.1u
V25
C15
220u
Descrição: DIAGRAMA ESQUEMÁTICO
Modelo: DV-P3000
Código: DE-636
Tipo Doc.: 012
Data: 04/09/03 Rev.: 01
Folha: 1
AVCC
RVCC
R2
SMD FERB
LDO_AVCC
+PS5V
R3
SMD FERB
RVCCIN
R6
NC
R4
SMD FERB
RFVCC
R7
NC
R38,R49,R61: FOR 5V
MT1336E
R8
NC
R46,R60,R63: FOR 3V
MT1336E
DV33 L5
NC
100K
R13
10K
AVCC
R5
R9
R10
R11
10k
10k
10k
10k
IOA
C19
RVCCIN
Very Important
to reduce
Noise
SDATA
FMSO
+ C20
C29
MDI2
L6
10uH,DIP
3
C47
Q4
P2907
1
LDO2
C50
L8
CN1
10uH,DIP
22
R19
22
+
47u
0.1u
C106
120P
RFO
D
A
B
C
C67
47u
LDO1
1
C230 NC
C59
1u
C61
1u
C
B
Q5
P2907
C60
1u
C62
1u
DD
AA
BB
CC
MT1336E
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
3
C49
0.1u
C58
LDO_AVCC
2
C66
0.1u
R18
0.1u
A
D
RVCCIN
U2
SL+
SL+PS5V
FMSO
R33
20k
C91
150p
TRSO
V1P4
STBY
R27
1 OHM
15
16
17
18
19
20
21
29
VOTK+
VOTKVOLD+
VOLDPGND
VNFTK
PVCC2
GND
VOFC+
VOFCVOSL+
VOSLPGND
PVCC1
VCC
GND
14
13
12
11
10
9
8
30
22
23
24
25
26
27
28
PREGND
VINLD
CTK2
CTK1
VINTK
BIAS
STBY
VNFFC
VOSL
VINSLVINSL+
CF2
CF1
VINFC
7
6
5
4
3
2
1
C93
0.1u
BA5954
R16
C31
27p
27k
BDO
HTRC
DMSO
C40
C41
C42
RFRP
10p
0.015u
R17
URST
100k
SDEN
390p
PWMOUT2
BDO
C44
0.1u
C43
390p
TEO
CSO
RFL
FEO
V20
V1P4
V2P8
C45
C46
RFL
470p
0.033u
ADIN
HTRC
RFRP
TEO
C53
C57
RFON
RFOP
0.1u
C54
C55
+ C51 C56
+ C52
0.1u
0.1u
10u 0.1u
10u
FEO
TRSO
0.1u
TROPEN
CSO
SDATA
FMSO
RFON
RFOP
V2P8
SCLK
V1P4
BDO
DMSO
URST
SDEN
PWMOUT2
RFL
ADIN
HTRC
RFRP
TEO
FEO
TRSO
TROPEN
RVCCIN
RVCCIN
+PS5V
+PS5V
[1]
RVCC
RVCC
[1]
AVCC
AVCC
[1]
+ C69
C72
DV33
DV33
[ 1,3, ]
47u
0.1u
RVCC
RVCC
[1]
GND
GND
[ 1,3,4,5,6 ]
SGND
SGND
[ 1,3,4,5,6 ]
R29
33k
C76
+PS5V
+
C79
0.1u
47u
R31
10K
R32
20k
C88
DMSO
OPO
R36
FOSO
20K
R34
C77
0.1u
C82
0.1u
R35
R39
330K
R42
1 OHM
SP+
LIMIT
SLSL+
+PS5V
1
750K
R53
220
1
SS8550
Q7
0
SS8550
Q8
ADIN
R38
750K
R40
330K
SP--
CN2
6P 2.0
5
4
3
2
1
TRIN
5PIN 2.0
V1P4
TO-92
1
2
3
4
5
6
CN3
LOADLOAD+
TROUT
OPOP+
C92
150p
C94
10u
+PS5V
R52
220
C87
200P
C
V1P4
SPC102
0.1u
V1P4
FOSO
R28
1 OHM
SPSP+
+
GND
SCLK
3
R26
1 OHM
MT1336E
V2P8
C74
0.015u
F
E
R25
1 OHM
38
37
36
35
34
33
32
31
30
29
28
27
26
25
24
23
22
21
20
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
2
0.1u
VFO13
VDD
AGNDX
AGNDX
AGNDX
DPFO
DPFN
GNDP
HTRC
TRLP
TRLPA
CRTPLP
CRTP
HRFRP
LRFRP
DEFECT
VDDP
TEO
CSO
LVL
FEO
V20
VREFO
V2REFO
AVDDT
TM4
AGNDT
TM3
TM2
TM1
AGNDO
RFON
RFOP
AVDDO
AGNDX
AGNDX
WVDD
WOBSO
3
C48
RFOP
TROPEN
R54
390
Q9
SS8050
1
R56
1K
C112
390P
3
MDI1
FERB
0.1u
AGNDF
VCON
AVDDF
AGNDX
AVDDM
COSPHI
HALLCOS
REFCOS
AGNDM
HALLSIN
REFSIN
SINPHI
SW0
SW2
SW1
MOP
MON
AGNDX
AGNDX
CEON
CEOP
RFGCI
RFGCU
RFFGC
OSP
OSN
CDD
CDC
CDB
CDA
DVDRFIN
DVDRFIP
DVDD
DVDC
DVDB
DVDA
MA
MB
RFON
Q10
SS8050
1
R55
C113
2
L7
V20
F
B
A
RFO
IOA
D
C
C30
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
C21
0.1u
U1
MDI2
MDI1
LDO1
LDO2
E
0.1u
OPO
OPOP+
MDI1
2
24
23
22
21
20
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
100u
+
GND-LD
LD-DVD
NC
HFM
MD
LD-CD
VR-DVD
VR-CD
NC
E
VCC
VC
GND-PD
F
B
A
RF
CD/DVD
D
C
TT+
F+
F-
+ C32
C33
0.1u
MC
MD
SA
SB
AGND
IR
AVDD
SC
SD
CDFOP
CDFON
SVDD
TPI
TNI
SGND
WGAND
AGC1
WAVDD
AGC2
AGC3
MDI2
MDI1
LDO1
LDO2
RFSUBO
WGND
TOP SIDE CONTACTED
AVDDP
AGNDX
AGNDP
DPDMUTE
RST
SDATA
SDEN
GNDS
SCLK
XCK16M
VDDS
IOB
IOA
IO9
IO8
IO7
IO6
IO5
IO4
IO3
IO2
IO1
IO0
HDGATE
UDGATE
GND
100u
SF-HD6AV/0.5mm,24P TOP
CSO
2
AVCC
RFVCC
3
1
Q13
2SK3018
64
63
62
61
60
59
58
57
56
55
54
53
52
51
50
49
48
47
46
45
44
43
42
41
40
39
3
3
Q12
2SK3018
FOSO
(10)
2
2
2
100K
0.1u
2
1
10K
R74
SCLK
1 R73
PWMOUT2
URST
SDATA
SDEN
Q6
3904(SMD)
TRCLOSE
IOA
ENDM
STBY
LIMIT
TROUT
TRIN
3
R12
TRCLOSE
TROPEN
ENDM
STBY
C18
0.1u
390P
390
TRCLOSE
R57
1K
Descrição: DIAGRAMA ESQUEMÁTICO
Modelo: DV-P3000
Código: DE-636
Tipo Doc.: 012
Data: 04/09/03 Rev.: 01
Folha: 2
[2]
FOSO
[2]
CSO
[2]
SDATA
[2]
FMSO
[2]
RFON
[2]
RFOP
CSO
V1P4
BDO
[2]
DMSO
[2]
URST
[2]
SDEN
RFON
RFOP
HTRC
R21
0
R22
NC
C73
1000p
RFZC
RFRPC
TEO
C71
0.1u
RST_TVE
C75
1000p
TEO
FEO
C96
100p
C97
C98
0.1u
1u
C99
C100
0.01u
8.2k
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
0.01u
C101 0.01u
C103 0.01u
C104 0.01u
C105 100p
FOSO
TRSO
TROPEN
PWMOUT2
DMSO
FMSO
R44
750k
R47
R48
20k
18k
R49
0
V25
10k
15k
R50
R51
GND
V1P4
C107
C
C108
330p
C109
330p
C110
0.015u
A8
A9
A10
A11
A12
A13
C111
0.01u
GND
A14
A15
AD7
AD6
AD5
AD4
DV33
AD3
AD2
AD1
AD0
A0
A1
V25
A2
A3
A4
A5
A6
A7
A16
A17
A18
A19
IREF
PLLVSS
LPIOP
LPION
LPFON
LPFIP
LPFIN
LPFOP
JITFO
JITFN
PLLVDD3
FOO
TRO
TROPENPWN
PWMOUT2
DVDD2
DMO
FMO
FG
DVSS
HIGHA0
HIGHA1
HIGHA2
HIGHA3
HIGHA4
HIGHA5
DVSS
HIGHA6
HIGHA7
AD7
AD6
AD5
AD4
DVDD3
AD3
AD2
AD1
AD0
IOA0
IOA1
DVDD2
IOA2
IOA3
IOA4
IOA5
IOA6
IOA7
A16
A17
IOA18
IOA19
DMVSS
C114
AV33 R58
1u
4.7
GND
TO FRONT PANEL
CN4
GND
R30
ASDOUT
ASPDIF
HSYNC#
VSYNC#
Y4
Y3
Y2
Y1
Y0
V25
GND
URST
Y7
Y6
Y5
DV33
MT1369FE_310
DQ11
DQ10
DQ9
DQ8
47u
AV33
C26
C27
C28
0.1u
0.1u
0.1u
0.1u
0.1u
0.1u
C34
C35
C36
C37
C38
C39
0.1u
0.1u
0.1u
0.1u
0.1u
0.1u
C90
1u
APLLVSS
ACLK
ASDATA2
ASDATA1
ASDATA0
DVDD3
ALRCK
ABCK
RD16
RD17
DVSS
RD18
RD19
RD20
RD21
DVDD2
RD22
RD23
DQM2
DQM3
DVSS
RD24
RD25
RD26
RD27
DVDD3
RD28
RD29
RD30
RD31
DVSS
RA3
RA2
RA1
RA0
DVDD2
RA10
BA1
DQM0
DQM1
DVSS
RA4
RA5
RA6
RA7
DVDD3
RA8
RA9
RA11
CKE
CLK
DVSS
+PS5V
VCC
RVCC
AVCC
+PS5V
VCC
RVCC
AVCC
[1]
[ 1,3,4,5 ]
[1]
[1]
AV33
V25
DV33
AV33
V25
DV33
[1]
[1]
[ 1,3, ]
GND
GND
[ 1,3,4,5 ]
SGND
SGND
[ 1,3,4,5 ]
4.7
156
155
154
153
152
151
150
149
148
147
146
145
144
143
142
141
140
139
138
137
136
135
134
133
132
131
130
129
128
127
126
125
124
123
122
121
120
119
118
117
116
115
114
113
112
111
110
109
108
107
106
105
ACLK
ASDAT2
ASDAT1
ASDAT0
MUTE#
MUTE#
MICON-
MICON- [ 5 ]
[4]
DV33
ALRCK
ABCK
DQ16
DQ17
DQ18
DQ19
DQ20
DQ21
DQ22
DQ23
DQM2
DQM3
DQ24
DQ25
DQ26
DQ27
DQ28
DQ29
DQ30
DQ31
GND
27MHZ
27MHZ
[5]
V25
URST
URST
[1]
Y[0..7]
Y[0..7]
[5]
HSYNC#
VSYNC#
HSYNC# [ 5 ]
VSYNC# [ 5 ]
ASPDIF
ACLK
ALRCK
ABCK
ASDAT0
ASDAT1
ASDAT2
ASDOUT
ASPDIF [ 6 ]
ACLK
[5]
ALRCK [ 5 ]
ABCK
[5]
ASDAT0 [ 5 ]
ASDAT1 [ 5 ]
ASDAT2 [ 5 ]
ASDOUT [ 5 ]
A[0..19]
A[0..19]
GND
DV33
GND
MA3
MA2
MA1
MA0
V25
MA10
BA1
DQM0
DQM1
AD[0..7]
GND
MA4
MA5
MA6
MA7
DV33
MA8
MA9
MA11
DCKE
DCLK
PRD#
PWR#
PCE#
MA[0..11]
BA[0..1]
MA[0..11] [ 4 ]
BA[0..1] [ 4 ]
DQ[0..31]
GND
[4]
AD[0..7] [ 4 ]
PRD#
PWR#
PCE#
[4]
[4]
[4]
DQ[0..31] [ 4 ]
DQM[0..3]
DQM[0..3] [ 4 ]
RAS#
CAS#
CS#
WE#
RAS#
CAS#
CS#
WE#
[4]
[4]
[4]
[4]
DCLK
DCKE
DCLK
DCKE
[4]
[4]
C115
0.1u
GND
[ 2 ] TROPEN
C95 +
TROPEN
DQ15
DQ14
DQ13
DQ12
R41
TRSO
DV33
BDO
SCLK
SDEN
SDATA
U3
R37
4.7
RFRP
DV33
TRSO
RFIP
DQ3
DQ2
DQ1
DQ0
WE#
CAS#
RAS#
CS#
BA0
[2]
RFIN
1000p
V25
FEO
1000p
C89
DQ7
DQ6
DQ5
DQ4
TEO
[2]
C85
RFOP
HTRC
GND
[2]
RFON
C86
150p
RxD
TxD
RFRP
C84
150p
IR
HTRC
20p
V25
[2]
[2]
20p
C83
DV33
SDA
MICONMUTE#
AV33
C81
V-STB
V-SCK
V-SDA
STDBY
SCL
RFL
ADIN
ADIN
C78
47u
+
PWMOUT2
C25
0.1u
R24
208
207
206
205
204
203
202
201
200
199
198
197
196
195
194
193
192
191
190
189
188
187
186
185
184
183
182
181
180
179
178
177
176
175
174
173
172
171
170
169
168
167
166
165
164
163
162
161
160
159
158
157
RFL
C80
0.1u
SDEN
C24
V25
RST_TVE
V2P8
ADIN
URST
C23
47u
R23
18k
10k
DMSO
C22
+ C68
RFIP
RFIN
RFDTSLVN
SCOP
SCON
RFDTSLVP
ADCVDD3
HRFZC
RFRPSLV
RFRP_AC
RFRP_DC
RFLEVEL
FEI
CSO
TEI
TEZISLV
RFSUBI
ADIN
ADCVSS
PDMVSS
PWM2VREF
PWMVREF
PDMVDD3
DVDD3
BDO
SLCK
SDEN
SDATA
WOBSI
UDGATE
DVDD3
IFGATE
VFO13
DVSS
PRST
ICE
YUV7
YUV6
YUV5
DVDD2
YUV4
YUV3
YUV2
YUV1
YUV0
DVSS
HSYN
VSYN
BLANK#
MC_DAT
SPDIF
APLLVDD3
[2]
C70
0.1u
BDO
[ 2 ] PWMOUT2
[2]
V1P4
100k
CSO
FEO
RFL
RFRP
FMSO
V1P4
[2]
DV33
R20
SCLK
[2]
0.1u
DMVDD3
ALE
IOOE#
IOWR#
IOCS#
DVSS
UP1_2
UP1_3
UP1_4
UP1_5
UP1_6
DVDD3
UP1_7
UP3_0
UP3_1
INT0#
IR
DVDD2
UP3_4
UP3_5
UWR#
URD#
XTALI
XTALO
DVSS
RD7
RD6
RD5
RD4
DVDD2/3
RD3
RD2
RD1
RD0
RWE#
CAS#
RAS#
RCS#
BA0
DVDD3
RD15
RD14
RD13
RD12
DVSS
RD11
RD10
RD9
RD8
VPVDD3
VCOCIN
VPVSS
SCLK
C65
0.1u
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
[2]
C64
47u
SDATA
V2P8
V2P8
+ C63
PRD#
PWR#
PCE#
[2]
FOSO
SCL
SDA
C116
SCL
SDA
[ 4,5 ]
[ 4,5 ]
1u
R59
10
VFDVCC
6
5
4
3
2
1
VSTB
VSCK
VSDA
R60
R61
R62
0
0
0
V-STB
V-SCK
V-SDA
VSCK
VSDA
R63
4.7
IR
C117
100p
VSCK
VSDA
U4A
DV33
1
VFD, 6P,2.0m/m
C118
0.1u
VCC1
AV33
2
74HC04 NC
R65
100k NC
R66
10 NC
U4B
3
27MHZ
4
Y1
DV33
CN5
1
2
3
4
RxD
TxD
RS232/4P,2.0 m/m
R64
10
DIP
C120
33p NC
C122 33p NC
VFDVCC
+
C119
100u
74HC04 NC
R67
10 NC
27MHz NC
C121
20p NC
Y2
DV33
L9
4.7uH NC
3
4
CLK
VCC
GND
NC
27MHz NC
2
1
Descrição: DIAGRAMA ESQUEMÁTICO
Modelo: DV-P3000
Código: DE-636
Tipo Doc.: 012
Data: 04/09/03 Rev.: 01
Folha: 3
U5
U6
[ 1,2,4,5 ]
VCC
VCC
[ 1,2, ]
DV33
DV33
[ 1,2,4,5 ]
GND
GND
DMA0 23
DMA1 24
DMA2
25
DMA3 26
DMA4 29
DMA5 30
DMA6
31
DMA7
32
DMA8
33
DMA9 34
DMA10 22
DMA11 35
DBA0 20
DBA1 21
SDCLK 38
SDCKE 37
DCS#
DRAS#
DCAS#
DWE#
L10
DV33
ferb
[ 3 ] DCLK
[ 3 ] DCKE
DCLK
DCKE
[3]
[3]
[3]
[3]
CAS#
RAS#
WE#
CS#
CAS#
RAS#
WE#
CS#
[ 3 ] MA[0..11]
[ 3 ] BA[0..1]
[ 3 ] DQ[0..31]
[ 3 ] DQM[0..3]
[ 3 ] PCE#
[ 3 ] PRD#
[ 3 ] PWR#
[ 3 ] A[0..19]
[3]
AD[0..7]
A0
A1
A2
A3
A4
A5
A6
A7
A8
A9
A10/AP
A11
BA0/A13
BA1/A12
SD33
C123
0.1u
+C124
47u
CLK
CKE
19
18
17
16
DQML
DQMH
36
40
NC
NC
54
41
28
VSS
VSS
VSS
SCL
SDA
PCE#
PRD#
PWR#
VCC
VCC
VCC
1
14
27
VCCQ
VCCQ
VCCQ
VCCQ
3
9
43
49
DMA0
DMA1
DMA2
DMA3
DMA4
DMA5
DMA6
DMA7
DMA8
DMA9
DMA10
DBA0
21
22
23
24
27
28
29
30
31
32
20
19
SDCLK 35
SDCKE 34
DCS#
DRAS#
DCAS#
DWE#
SD33
18
17
16
15
RDQM014
RDQM136
6
12
46
52
VSSQ
VSSQ
VSSQ
VSSQ
U7
A0
A1
A2
A3
A4
A5
A6
A7
A8
A9
A10
BA/A11
CLK
CKE
CS
RAS
CAS
WE
DQML
DQMH
33
37
NC
NC
26
50
VSS
VSS
DQ0
DQ1
DQ2
DQ3
DQ4
DQ5
DQ6
DQ7
DQ8
DQ9
DQ10
DQ11
DQ12
DQ13
DQ14
DQ15
2
3
5
6
8
9
11
12
39
40
42
43
45
46
48
49
VCC
VCC
1
25
VCCQ
VCCQ
VCCQ
VCCQ
7
13
38
44
VSSQ
VSSQ
VSSQ
VSSQ
4
10
41
47
DMA0 21
DMA1
22
DMA2 23
DMA3 24
DMA4 27
DMA5 28
DMA6
29
DMA7 30
DMA8 31
DMA9 32
DMA10 20
DBA0 19
RDQ0
RDQ1
RDQ2
RDQ3
RDQ4
RDQ5
RDQ6
RDQ7
RDQ8
RDQ9
RDQ10
RDQ11
RDQ12
RDQ13
RDQ14
RDQ15
SD33
SD33
SDCLK 35
SDCKE 34
CLK
CKE
CS
RAS
CAS
WE
RDQM214
RDQM336
EliteMT M12L64164A-5T
54-Pin TSOPII(400mil x 875mil)
DQML
DQMH
33
37
NC
NC
26
50
VSS
VSS
DQ0
DQ1
DQ2
DQ3
DQ4
DQ5
DQ6
DQ7
DQ8
DQ9
DQ10
DQ11
DQ12
DQ13
DQ14
DQ15
2
3
5
6
8
9
11
12
39
40
42
43
45
46
48
49
VCC
VCC
1
25
VCCQ
VCCQ
VCCQ
VCCQ
7
13
38
44
VSSQ
VSSQ
VSSQ
VSSQ
4
10
41
47
RDQ16
RDQ17
RDQ18
RDQ19
RDQ20
RDQ21
RDQ22
RDQ23
RDQ24
RDQ25
RDQ26
RDQ27
RDQ28
RDQ29
RDQ30
RDQ31
SD33
SD33
ESMT M12L16161A-5T
50-PIN TSOP(II),
(400milx825mil, 0.8mm pin pitch)
DQM[0..3]
C125
47u
+
SD33
C127
0.1u
C126
47u
C128
0.1u
C129
0.1u
C130
0.1u
C131
0.1u
C132
0.1u
33x4
1
3
5
7
2
4
6
8
DCS#
DRAS#
DCAS#
DWE#
33
33
SDCLK
SDCKE
BA0
BA1
PCE#
PRD#
PWR#
AD[0..7]
RDQ16
RDQ17
RDQ18
RDQ19
RDQ20
RDQ21
RDQ22
RDQ23
RDQ24
RDQ25
RDQ26
RDQ27
RDQ28
RDQ29
RDQ30
RDQ31
DCLK
DCKE
DQ[0..31]
SD33
DQ16
DQ17
DQ18
DQ19
DQ20
DQ21
DQ22
DQ23
DQ24
DQ25
DQ26
DQ27
DQ28
DQ29
DQ30
DQ31
RN1
MA[0..11]
BA[0..1]
A[0..19]
RDQ0
RDQ1
RDQ2
RDQ3
RDQ4
RDQ5
RDQ6
RDQ7
RDQ8
RDQ9
RDQ10
RDQ11
RDQ12
RDQ13
RDQ14
RDQ15
CS#
RAS#
CAS#
WE#
SDRAM 512Kx16x2
ESMT M12L16161A-5T
50-PIN TSOP(II),
(400milx825mil, 0.8mm pin pitch)
SDRAM 1Mx16x4 nc
A0
A1
A2
A3
A4
A5
A6
A7
A8
A9
A10
BA/A11
DCS# 18
DRAS# 17
DCAS# 16
DWE#
15
SDRAM 512Kx16x2
+
[ 4,5 ]
[ 4,5 ]
RDQ0
RDQ1
RDQ2
RDQ3
RDQ4
RDQ5
RDQ6
RDQ7
RDQ8
RDQ9
RDQ10
RDQ11
RDQ12
RDQ13
RDQ14
RDQ15
SD33
CS
RAS
CAS
WE
RDQM015
RDQM139
2
4
5
7
8
10
11
13
42
44
45
47
48
50
51
53
DQ0
DQ1
DQ2
DQ3
DQ4
DQ5
DQ6
DQ7
DQ8
DQ9
DQ10
DQ11
DQ12
DQ13
DQ14
DQ15
DQ0
DQ1
DQ2
DQ3
DQ4
DQ5
DQ6
DQ7
DQ8
DQ9
DQ10
DQ11
DQ12
DQ13
DQ14
DQ15
DBA0
DBA1
R68
R69
MA0
MA1
MA2
MA3
MA4
MA5
MA6
MA7
MA8
MA9
MA10
MA11
DMA0
DMA1
DMA2
DMA3
DMA4
DMA5
DMA6
DMA7
DMA8
DMA9
DMA10
DMA11
DQM0
DQM1
DQM2
DQM3
RDQM0
RDQM1
RDQM2
RDQM3
C133
0.1u
SCL
SDA
FCE#
FRD#
FWR#
VCC
U8
A[0..19]
AD[0..7]
A0
A1
A2
A3
A4
A5
A6
A7
A8
A9
A10
A11
A12
A13
A14
A15
A16
A17
A18
A19
FCE#
FRD#
FWR#
U9
21
20
19
18
17
16
15
14
8
7
36
6
5
4
3
2
1
40
13
37
A0
A1
A2
A3
A4
A5
A6
A7
A8
A9
A10
A11
A12
A13
A14
A15
A16
A17
A18
A19
22
24
9
CE
OE
WE
D0
D1
D2
D3
D4
D5
D6
D7
25
26
27
28
32
33
34
35
NC
NC
NC
11
29
38
RESET
RY/BY
10
12
VCC
VCC
30
31
VSS
VSS
23
39
A1
A2
A3
A4
A5
A6
A7
A8
A9
A10
A11
A12
A13
A14
A15
A16
A17
A18
A19
AD0
AD1
AD2
AD3
AD4
AD5
AD6
AD7
DV33
C136
0.1u
FWR#
FRD#
FCE#
C137
0.1u
SST39VF080-70
11
10
9
8
7
6
5
4
42
41
40
39
38
37
36
35
34
3
2
43
14
12
A0
A1
A2
A3
A4
A5
A6
A7
A8
A9
A10
A11
A12
A13
A14
A15
A16
A17
A18
WE
OE
CE
Vcc
23
IO0
IO1
IO2
IO3
IO4
IO5
IO6
IO7
IO8
IO9
IO10
IO11
IO12
IO13
IO14
IO15
15
17
19
21
24
26
28
30
16
18
20
22
25
27
29
31
RESET
BYTE
44
33
GND
GND
13
32
AD0
AD1
AD2
AD3
AD4
AD5
AD6
AD7
C134
0.1u
DV33
U10
1
2
3
4
DC/NC
RST_/NC
WP/RST_
VSS
VCC
RST/WP
SCL
SDA
EEPROM 24C16, ST-SO8
8
7
6
5
SCL
SDA
C135
0.1u
A0
VCC
AT49F8192A NC
8M Flash
SELECT ONE 8M FLASH
Descrição: DIAGRAMA ESQUEMÁTICO
Modelo: DV-P3000
Código: DE-636
Tipo Doc.: 012
Data: 04/09/03 Rev.: 01
Folha: 4
FB12
VCC
[ 1,2,3,5 ]
GND
+5VA
MICIN
SMD FERB
VCC
R144
C226
MICIN
4.7
10u
C227
-12V
MICRIN
+12V
+5VA
-12V
C138
C229
0.01u
0.01u
+5VAD
C139
0.1u
ASPDIF
[ 2 ] ASPDIF
C228
C140
100u
100u
C141
SACLK
0.1u
RST_TVE
C
B
D3 1N4148
1
2
33x4
RN2
1
3
5
7
33x4
R72
SBCLK
SLRCK
SACLK
SPDIF
2
4
6
8
D4
1N4148
C147
+
6.8k
2
RN3
1
3
5
7
2.2k
R76
R70
150
R71
150
RST_TVE
SDAT0
SBCLK
SLRCK
SACLK
C146
470U
Q11
SS8550
R79
1K
R80
1K
1
VCC
R83
33K
Cr
SY
+5VA
SC
CM2
CVBS
CM1
C142
MICRIN
MICLIN
+
C144
C145
0.1u
0.1u(2CH) 47u(2CH)
VGND
+
C143
47u
ASPDIF
LMAIN
+5VA
RMAIN
CM2
CM1
+5VV
D5 1N4148
T_CVBS/V/B
Q15
3906
1
C158
220p
L15
1.8uH,DIP
C159
220p
D9
[6]
Cr
[6]
SY
[6]
SC
[6]
CVBS [ 6 ]
VGND [ 1,2,3,6 ]
ASPDIF
[ 3,6 ]
RMAIN
RMAIN
[6]
LMAIN
[6]
LFE
LFE
[6]
CENTER
CENTER [ 6 ]
RREAR
RREAR [ 6 ]
LREAR
LREAR
[6]
A_MUTE
A_MUTE [ 6 ]
AGND
AGND
[ 1,2,3,6 ]
C222
CVBS
470u
1N4148
1
3
R94
75
[6]
Cb
D8
1N4148
MUTE CIRCUIT
Y
+5VV
C157
22p
R92
75
Q1
SS8050
MICIN [ 6 ]
LMAIN
CS4340(2 CH)
+
470R
1
Cb
LFE
CENTER
RREAR
LREAR
RMAIN
LMAIN
2
R84
16
15
14
13
12
11
10
9
RST
MUTEC
SDATA
AOUTL
SCLK/DEM1
Vcc
LRCK
GND
MCLK
AOUTR
DIF1
REF_GND
DIF0
VQ
DEM0
FILT+
2
3
1
2
MUTE#
1
2
3
4
5
6
7
8
Q3
SS8550
-12V
3
R82
1K
A_MUTE
3
2
SDAT0
SDAT1
SDAT2
SDOUT
2
4
6
8
VCC
28
27
26
25
24
23
22
21
20
19
18
17
16
15
AR3
AL3
AR2
AL2
AR1
AL1
AGND
CM2
AVDD
CM1
AGND
RIN
LIN
N/C
U12
+
ASDAT0
ASDAT1
ASDAT2
ASDOUT
220U/16
SD1
SD2
SD3
SDOUT
SBCLK
SLRCK
DGND
DVDD
DGND
XCLK
SCL
SDA
TST
RST
AV2388, 28-PIN SOP
1
1
ABCK
ALRCK
ACLK
ASPDIF
SCL
SDA
3906
2
+12V
E
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
AV2188
[5]
R136 10k
SDAT0
SDAT1
SDAT2
SDOUT
SBCLK
SLRCK
+P12V
[ 1,5 ] +P12V
+12V
10u
Y
MICLIN
+5VAD
GND
[5]
U11
R128 10k
2
[ 1,2,3,5 ]
VCCA
VCCA
VCCA
21
[ 1,4 ]
+5VV
1
L19
R162
270
TOTX178
+C231
100u
1N4148
C177
T_SY/Y/R
0.1u
Q16
3906
1
R100
75
R167
33
C219
0.1u
C164
220p
[ 3 ] ASDAT0
[ 3 ] ASDAT1
[ 3 ] ASDAT2
[ 3 ] ASDOUT
[ 3 ] 27MHZ
VCC
[ 3 ] HSYNC#
[ 3 ] VSYNC#
HSYNC#
VSYNC#
[ 3 ] Y[0..7]
Y[0..7]
V-DVCC
R87
4.7
C150
0.1u
L14
FERB
GND
R104
R106
ASDOUT
27MHZ
MASTER
CPNT
PDEN
C151
0.1u
+
0
0
VIDEO_MODE
23
24
SDA
SCL
34
30
26
17
8
4
42
41
VSS
VSS
VSS
VSS
VSS
VSS
VSS
VSS
C148
100u
AV3168/69
V-AVCC
29
32
36
V-AVCC
HSYNC
VSYNC
21
20
CVBS
35
T_CVBS/V/B
T_SY/Y/R
T_SC/U/G
R103 1K
21
C171
220p
SC
470u
D13
1N4148
+5VV
HSYNC#
VSYNC#
R81
75
Y
C
31
33
GOUT1
GOUT0
44
43
GCKOut
ACKOut
CK27Out
7
25
9
COMP
38
R105 1K
C166 22p
37
VREF
IREF
40
39
FB9
SMD FERB
+5VV
27MHZ
R78
75
R107 22
BIAS
Cr
Q25
3906
1
C167
0.1u
C169
0.1u
V-AVCC
Y
Q27
3906
1
FB10
SMD FERB
R110
330
C172
0.1u
+5VV
R75
75
AGND
+
C154
0.1u
C155
0.1u
C156
100u
Cb
Q26
3906
1
GND
C217
1
VAA
VAA
VAA
C170
220p
3
R109
75
VGND
3
A
ACLK
ABCK
ALRCK
ASDAT0
ASDAT1
ASDAT2
10K
R102
680
SDA
SCL
[ 3 ] ACLK
[ 3 ] ABCK
[ 3 ] ALRCK
3
27
28
V-DVCC
L18
1.8uH,DIP
3
R99
R101
680
PD0
PD1
PD2
PD3
PD4
PD5
PD6
PD7
5
10
22
V-DVCC
SCL
SDA
VSCK
VSDA
11
12
13
14
15
16
18
19
VDD
VDD
VDD
2
C161
33P
MUTE#
RESET
2
[ 3 ] VSCK
[ 3] VSDA
Y0
Y1
Y2
Y3
Y4
Y5
Y6
Y7
XckOut
XckIn
6
Q17
3906
1
3
RST_TVE
27MHz
C160
33P
T_SC/U/G
1
2
D12
1N4148
2
R97
100
VCC
SCL
SDA
1N4148
+5VV
C168
22p
2
R96
4.7K
0 NC
Y3
[ 4,5 ]
[ 4,5 ]
SY
470u
+
U13
DIP
RST_TVE
D11
2
+5VV
27MHZ
RST_TVE
C122
CP4
R108
75
[ 3 ] MUTE#
C165
220p
IN
VCC
GND
C220
100u
R95
L17
1.8uH,DIP
1
6
4
5
D10
+
+C176
100u
VCC
SPDIF
C163
22p
2
FERB
C218
330P
R98
75
+5VV
VCC
R161
270
+5VV
2
CP3
RCA1
5
21
SPDIFOUT
3
C215
0.1u
FB8
SMD FERB
Descrição: DIAGRAMA ESQUEMÁTICO
Modelo: DV-P3000
Código: DE-636
Tipo Doc.: 012
Data: 04/09/03 Rev.: 01
Folha: 5
C
R112 2.2k
C173
R116
R113 10k
R117
C178
2
3
2200p
10k
C175
10u
R115
100
NJM4558
SSOP8
LCH
FB1
ML
SMD FERB
A_MUTE
1
8
+12V
R118 470R
Q18
3904(SMD)
C179
NC
2
330k
U14A
1
3
10u
+
+
LMAIN
4
C174
VCCA
-P12V
+P12V
+12V
-12V
RMAIN
LMAIN
LFE
CENTER
RREAR
LREAR
MICIN
VCCA
-P12V
+P12V
+12V
-12V
RMAIN
LMAIN
LFE
CENTER
RREAR
LREAR
MICIN
E
3906
220p
+
[ 1,4 ]
[1]
[1]
[5]
[5]
[5]
[5]
[5]
[5]
[5]
[5]
[5]
R114
5.1k
B
-12V
-
MICIN
R119
20k
R120 2.2k
4
NJM4558
SSOP8
A_MUTE
+12V
RCH
MR
Y
SMD FERB
C184
NC
+5VV
Q19
3904(SMD)
HEADER 8
CVBS
Y
Cb
R127
20k
Cr
C185
-12V
CP1
220p
VGND
R132
R129 10k
R133
330k
10k
10u
C188
2
3
2200p
U15A
1
NJM4558
SSOP8
A_MUTE
+12V
FB3
SL
6
5
2
1
3
4
CVBS
MSL
SMD FERB
C189
NC
1
R134 470R
MIC
SC
Q20
3904(SMD)
SY
7
8
MICON-
[ 3 ] MICON-
9
10
2
[ 1 ] MIC
R131
100
3
LREAR
C187
10u
+
C186
VCC
VCC
R130
5.1k
4
Cr
8
[5]
+
Cb
+
Y
[5]
-
[5]
[ 1,2,3,4,5 ] VGND
R135
20k
L20
C190
+12V
+P12V
-12V
220p
0.1u
0.1u
+
RREAR
R140
R137 10k
R141
330k
10k
10u
L21
C193
6
5
2200p
U15B
7
C192
10u
NJM4558
SSOP8
A_MUTE
+12V
FB4
SR
MSR
SMD FERB
C194
NC
1
R142 470R
-12V
Q21
3904(SMD)
2
-P12V
R139
100
3
0.1u
C191
+
C204
4
C203
8
R143
20k
C208
C209
0.1u
0.1u
0.1u
+
10u
330k
-12V
100K
R46
100K
8
8
MSL
6
2
6
2
MSR
1
1
3
3
MCEN
R150 470R
AV8X2_0
C199
NC
1
Q22
3904(SMD)
10u
R153 10k
R157
10k
C213
5
2200p
U16B
7
NJM4558
SSOP8
C212
10u
R155
100
FB6
+12V
SW
9
2
8
3
H3
CIRDIN_9-R
7
MSW
SMD FERB
A_MUTE
C214
NC
1
R158 470R
Q23
3904(SMD)
1
9
2
8
3
7
C221
1000p
6
+
R156
6
1
5
-12V
220p
4
C211
LFE
330k
R45
9
5
MSW
4
2
10K
Q24
SS8050
1
R154
5.1k
3
R14
A_MUTE
8
3
2
Q2
SS8550
R164 2.2K
1
9
5
H1
CIRDIN_9-R
C210
+
MICON-
11
MCEN
R151
20k
-
750K
CEN
12
10
11
C216
R43
4.7K
FB5
12
10
MR
SMD FERB
10
22p
R15
R147
100
ML
6
R159
100k
NJM4558
SSOP8
+12V
+
10u
4
2200p
MICIN
VCC
3
C197
10u
4
4
R165
10k
C198
U16A
1
7
4
2
C224
R145 10k
R149
2
8
R148
-12V
220p
+
C196
CENTER
MIC
R146
5.1k
-
GND
GND
3
+
C195
3
C207
7
MR
C223
1000p
2
C206
100u
0.1u
+
C205
+
FERB
CP2
ML
5
0.1u
C202
+
+C201
100u
C200
R138
5.1k
-
FERB
[ 1,2,3,5 ]
1
2
3
4
5
6
7
8
Cb
2
SC
FB2
1
R126 470R
SC
[ 5 ] CVBS
[ 1,3,4,5 ]
2200p
R123
100
3
10k
5
C182
10u
8
330k
C183
CN7
Cr
U14B
7
+
+
R124
R121 10k
R125
+
SY
6
-
RMAIN
SY
R122
5.1k
C181
10u
[5]
-12V
220p
AGND
[ 1,2,3,4,5 ] AGND
[5]
C180
MICIN
A_MUTE
[ 5 ] A_MUTE
Descrição: DIAGRAMA ESQUEMÁTICO
Modelo: DV-P3000
Código: DE-636
Tipo Doc.: 012
Data: 04/09/03 Rev.: 01
Folha: 6
VCCV
1
VCCV
R228
75 OHM
1N4148
C/Pb/R
2
L205
1
2
3
4
5
VCCV
HEADER 5
D205
C272
470PF
1N4148
1N4148
Y/Y/G
YDAC
C271
470PF
C268
470PF
C260
470uF
D203
5
4
4
3
3
1
9
9
1N4148
2
3
R224
75 OHM
2.7UH
6
5
8
Q202
3906(SMD)
1
1
2
2
L202
6
2
D204
8
R227
75 OHM
1
7
1
VCCV
2
CP202
VCCV
7
2
3
R225
75 OHM
2.7UH
C270
470PF
CN203
Y
Pb
Pr
Y
Pb
Pr
C261
470uF
1
2
Q203
3906(SMD)
1
CDAC
V
GNDV
Y
C
U
D206
VCCV
1
VCCV
R226
75 OHM
D202
2
CVBS
2.7UH
C267
470PF
4
C262
470uF
D201
3
C269
470PF
1N4148
2
2
3
R223
75 OHM
1
2
Q204
3906(SMD)
1
VDAC
5
1N4148
L204
VCCV
2
2.7UH
C264
470PF
CP201
RCA CONN 6
C263
470uF
D207
C266
470PF
1N4148
2
3
R264
75 OHM
VCCV
Q206
3906(SMD)
SMD FERB
1N4148
L206
C279
470uF
2
Y
2.7UH
C275
470PF
D211
C276
470PF
1N4148
VCC
2
3
1
FB216
D210
1
2
R253
75 OHM
1
VCCV
VCCV
1
VCCV
SMD FERB
D212
2.7UH
C277
470PF
C254
100UF
C280
470uF
2
Pb
1
Q207
3906(SMD)
1
VCCV
FB206
SMD FERB
1N4148
L207
FB215
D213
C278
470PF
1N4148
2
2
R254
75 OHM
3
UDAC
SMD FERB
1
1N4148
L203
2
Pr
Q205
3906(SMD)
1
FB214
Pr
D208
1
R229
75 OHM
1
VCCV
YUV output
Board
Descrição: DIAGRAMA ESQUEMÁTICO
Modelo: DV-P3000
Código: DE-636
Tipo Doc.: 012
Data: 04/09/03 Rev.: 01
Folha: 7
1
~3.5V
2
~3.5V
3
GND
4
-21V
LED001
RED
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
F2
F2
34
35
P01
P02
P03
P04
P05
P06
P07
P08
P09
P10
P11
P12
P13
P14
P15
P16
6G
5G
4G
3G
2G
1G
R020
2.7K
SW010
SW002
SW008
SW006
SW005
SW004
1N4148
SW003
SW002
SW001
1N4148
F.R.
33
32
31
30
29
28
27
26
25
24
23
CP002
4
5
6
7
8
9
1
2
F1
F1
VFD001
06SS91
+5V
2
IR
3
ST
4
CK
5
VD
6
GND
R009
10K
S8
S7
S6/K6
S5/K5
S4/K4
S3/K3
S2/K2
S1/K1
VDD
KEY4
KEY3
22
21
20
19
18
17
16
15
14
13
12
PT6312
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1
R008
10K
G4
G3
G2
G1
VDD
LED4
LED3
LED2
LED1
VSS
OSC
D001
SW1
SW2
SW3
SW4
SO
SI
VSS
SCK
CS
KEY1
KEY2
R007
33K
D002
D003
D004
+5V
R004
1N4148
1N4148
SW007
33K
R005
33K
R006
33K
IR
3
2
IC002
1
CP001
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
G5
G6
S16/G7
S15/G8
S14/G9
S13/G10
VEE
S12/G11
S11
S10
S9
IC001
C002
0.1U
C001
100UF/16V
R003
33K
(OPEN)
C004
0.01U
C005
C006
0.01U
0.01U
R002
33K
R001
33K
(OPEN)
C003
0.01U
Descrição: DIAGRAMA ESQUEMÁTICO
Modelo: DV-P3000
Código: DE-636
Tipo Doc.: 012
Data: 04/09/03 Rev.: 01
Folha: 8
C924 150P
JP1
R917 100K
VR902
R918 5.6K
C917
10u
R916
15K
C922
4.7U
+5V
FERB
9
OP1-O
10 C913 822
IC902
TP5299
OR
PT2399
CC0
OP1-I
CC1
11
13
12
OP2-O
OP2-I
VCO
10U
L901
C912
822
8
8
MICJACK
IC901B
BA15218
7
VREF
6
5
CLK_O
560R
R908
15K
VCC
10U
C906
7
3
2
3
6
+
1
5
4
R901
-
C901
M901
LPF1-I
470P
MICJACK
14
C920
562
LPF2-O
C903
560R
560P
15
10U
16
2
3
560P
LPF1-O
10k
1
R912
10K
C914
REF
R903 15K
2
R902
1
C902
C915
332
R913 10K
R914 15K
R909 15k
LPF2-I
C919
4.7U
C916
822
AGND
C927
100U
C926
0.1U
R911
10K
DGND
C925
R919
10U
1K
+12V
IC901A
BA15218
4
MIC_OUT
R910 C921
M901
+12V
+5V
4 HEADER
2
8
VREF
C918
10U
3
3
3
1
+
2
-
C923 10U
R915
1.5K
10K
4
1
MIC_OUT
4
3
2
1
2
R905 15K
VR901
10K
1
+12V
R904 15K
C905 47U
VREF
OUT
GND
R921 100R
VC
2
1
C907
0.1U
C909
47U
R907
47K
C910
0.1U
C911
0.1U
IF PT2399 ,R907-15K
C904 0.1U
(OPEN)
C908
100U
R906
100K
+5V
3
(OPEN)
IC903
78L05
Descrição: DIAGRAMA ESQUEMÁTICO
Modelo: DV-P3000
Código: DE-636
Tipo Doc.: 012
Data: 04/09/03 Rev.: 01
Folha: 9
2
1
D601
F601
2A/250V
LF601
C601
0.1uF/250V
AC85~265V
C602
0.1uF/250V
CN602
L608
3uH
D609
BA157
C613
0.1uF
R618
1K
R612
R613
1K
D610
5V1
R602
470K
T601
2
9
D606
L601
Bead core
BA157
R604
D607
16V
10
22
4
16
6
7
C605
C607
0.47uF 0.01uF
3
4
GND
FB
VCC
Isense
N.C
DRAIN1 DRAIN2
TRAN2
D614
BA157
C618
100pF
13
D613
FR307
CN604
1
2
3
+9V
GND
MIC
CN603
C622
470uF/16V
7
C619
1000uF/10V
L604
10uH/1A
C623
470uF/16V
L603
10uH/2A C620
2200uF/10V
L605
Bead core
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
MIC
-9V
AG
+9V
AG
A5V
DG
D5V
3.3V
S5V
SG
CON11
IC604
C614
100pF
D612
FR307
8
L602
10uH/2A
C615
1000uF/10V
C616
2200uF/10V
I
O
1085-3.3
6
5
R605
0.51/1W C608
OPEN
R606
22
C617
470uF/16V
CON3
C621
100pF
14
22uF/50V
SOFTS
C611
47uF/50V
15
12
2
C610
100pF
D611
9V
D605
1N4148
IC601 ICE2A165
1
D608
BA157
11
R601
27K/1W
C606
F(+)
F(-)
GND
-21V
R617
1K
4.7K
IN4007
C604
0.01uF/1KV
1
2
3
4
8.2/2W
IN4007
D602
R603
470K
CN605
R614
C612
100pF
C603
47uF/400V
IN4007
D603
40mH
2
1
IN4007
D604
AJ
CN601
R608
150
R607
10K
4
IC602
3
R609
10K
1
C609
0.22uF
2
817
C625
IC603
TL431
R611
10K
2200pF/250V~
Descrição: DIAGRAMA ESQUEMÁTICO
Modelo: DV-P3000
Código: DE-636
Tipo Doc.: 012
Data: 04/09/03 Rev.: 01
Folha: 10
SLOW
STEP
PLAY1
POWER
STOP
FF
L/R
SETUP
DOWN
SELECT
RANDOM
RETURN
PLAY2
ANGLE
3
GOTO
OSD
-
EJECT
PROGRAM
REP A-B
LEFT
SYSTEM
RESUME
SUBTITLE
PREV
REPEAT
2
17
5
1
FUNCTION
4
Y001
455E
C002
100P
C003
100P
AUDIO
PBC
BATTERY
UP
6
8
7
ZOOM
R002
1R
TITLE
Q001
IC001
NEXT
RIGHT
9
CLEAR
10+
PAUSE
0
+
DIGEST
REV
MUTE
D001
1N4148
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
NC
R9
R8
R7
R6
R5
R4
R3
R2
P22
R1
R0
GND
X1
X2
VDD
VDD
OUT
L6
L5
L4
L3
L2
L1
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
47U
LED
Q001
C2120
R001
100K
PT2222
Descrição: DIAGRAMA ESQUEMÁTICO
Modelo: DV-P3000
Código: DE-636
Tipo Doc.: 012
Data: 04/09/03 Rev.: 01
Folha: 11
PLACA MPEG (lado da solda)
PLACA MPEG (lado dos componentes)
PLACA DA FONTE
PLACA KARAOKE
PLACA DOS CONTROLES/DISPLAY
PLACA DAS SAÍDAS Y,U,V.
Manual de Instruções
DVD Philco InfoWay
DV-P3000
tiva
ustra
Il
Foto
1
Atenção
O manual de instruções é o guia que vai lhe permitir conhecer o seu aparelho para
obter dele o melhor desempenho, mantenha-o sempre ao seu alcance para eventuais
dúvidas. Antes de instalar e operar o seu equipamento, leia atentamente este manual,
observando, inclusive, as orientações abaixo:
MANTENHA O APARELHO AFASTADO DE LOCAIS ÚMIDOS,
CHUVA ETC., A FIM DE EVITAR RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO
OU CURTO CIRCUITO (INCÊNDIO).
Este símbolo indica alta tensão no interior do aparelho, havendo risco de incêndio ou
choque elétrico caso alguém não habilitado acesse seu interior.
Este símbolo alerta o usuário para seguir as instruções de operação e manutenção.
Todas as informações devem ser lidas atentamente para evitar o uso em desacordo
com o aparelho.
Cuidado: Nunca olhe para a lente laser! Radiação laser invisível.
O aparelho DVD Philco InfoWay modelo DV-P3000 não pode realizar gravações.
Os desenhos utilizados neste manual de instruções são meramente ilustrativos.
Este produto incorpora a tecnologia de proteção de direitos autorais protegidos pelas reivindicações
das patentes 4.631.603, 4.577.216, 4.819.098 e 4.907.093 dos E. U. A. e outros direitos de propriedade
intelectual pertencentes a Macrovision Corporation e de outros proprietários do direito. A utilização
desta tecnologia deve ser autorizada somente para uso doméstico e alguns propósitos limitados, a
menos que haja autorização da Macrovision Corporation. A alteração ou desmontagem é proibida.
“Dolby Digital”, “Dolby Pro Logic” e o símbolo Duplo D são marcas pertencentes a Dolby
Laboratories, Inc.
Todos os direitos reservados.
“DTS” e “DTS Digital Out” são marcas pertencentes a Digital Theater Systems, Inc.
Todos os direitos reservados.
Kodak e Kodak Picture CD são marcas pertencentes a Eastman Kodak Company. Todos os direitos
reservados.
Outras marcas aqui mencionadas são marcas registradas e de suas respectivas Companhias.
2
@ Recomendações para a Instalação
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Instale o aparelho sobre uma superfície firme e horizontal, em local bem ventilado.
Evite instalar o aparelho em locais sujeitos à vibração.
Para dissipação do calor é necessária uma área livre de pelo menos 5 cm nas laterais e
de 10 cm na parte superior e traseira do aparelho.
Não obstrua os orifícios de ventilação do aparelho.
Em caso de estante ou armário embutido, certifique-se de que não haja impedimento à
livre circulação de ar na parte traseira do aparelho.
Não apoie o aparelho sobre tapetes, almofadas ou outras superfícies fofas,
que obstruam a ventilação.
Evite umidade e poeira no local onde o aparelho for instalado.
Posicione o cabo de rede de modo que fique livre, fora de locais onde possa
ser pisoteado ou prensado.
Não exponha o aparelho ao calor ou frio excessivo.
Espere cerca de 1 a 2 horas para ligar o aparelho caso ele seja deslocado de um local muito frio
para outro muito quente para que o efeito de condensação não cause problemas na reprodução.
+
•
•
•
•
•
•
•
A seleção de voltagem do seu aparelho é automática (AC 90-242V~, 50Hz/60Hz).
Não conecte o cabo de rede em tomadas sobrecarregadas, “benjamim” ou extensão
(risco de incêndio).
Nunca mexa no cabo de força com as mãos molhadas: risco de choque elétrico.
Para reduzir risco de choque elétrico ou acidentes, não conecte o seu aparelho na
tomada elétrica enquanto estiver efetuando a conexão de seus cabos.
Não abra o aparelho: risco de choque elétrico.
Nunca introduza objetos no DVD, principalmente objetos metálicos: risco de incêndio ou
choque elétrico.
Em caso de viagens prolongadas, desligue o cabo de força da tomada da rede.
J
•
•
•
•
•
•
•
•
Limpeza do Aparelho
Não use substâncias voláteis (benzina, álcool, thinner e solventes em
limpar o aparelho, estas danificam-no. Use apenas pano macio, seco e limpo.
Não utilize aspirador de pó ou “spray” diretamente sobre o aparelho.
³
•
Utilização
Não use o aparelho próximo a campos magnéticos (motores elétricos, alto-falantes etc.).
Mantenha recipientes com líquidos longe do aparelho. Se cair água ou outro líquido
dentro do aparelho, desligue-o imediatamente e leve-o à Assistência Técnica.
Para proteger o aparelho, em caso de temporais ou trovoadas, desligue-o da tomada da rede.
Não introduza os dedos ou outros objetos no compartimento próprio para o disco.
Não coloque objetos em cima do DVD, principalmente objetos pesados.
Após utilizar o DVD, retire o disco do compartimento e desligue o aparelho.
Em caso de avaria, consulte exclusivamente os técnicos qualificados pelo fabricante.
N
•
Energia Elétrica
geral) para
Limpeza do Disco
Para que você não tenha problemas na reprodução do disco, observe-o atentamente
antes de inseri-lo no compartimento do aparelho DVD. Caso ele não esteja limpo, limpe-o
utilizando pano macio, seco e limpo e com movimentos em linha reta, partindo do centro
para a borda. Após o uso, guarde o disco em seu estojo evitando mantê-lo em locais
quentes ou úmidos.
3
Cuidados com Nosso Meio Ambiente
Embalagem
A embalagem do produto foi idealizada de modo a ser reciclada
(calços de isopor, sacos plásticos, caixa de papelão, papel). Proteja
o meio ambiente destinando-os de maneira adequada. Em caso de
dúvidas, informe-se junto ao departamento de limpeza de sua cidade
e recicladores.
Pilhas
Use sempre pilhas de boa qualidade. Antes de descartá-las, verifique
em suas embalagens as instruções de disposição final, reciclagem,
reprocessamento e armazenamento, que deve ser feito de acordo à
legislação CONAMA n.º 257 de 30/06/99.
Produto
Este produto consiste de várias partes que podem ser recicladas
se for corretamente manuseado por empresas especializadas. Por
ocasião do descarte, informe-se sobre a legislação existente e dê
correta destinação a ele.
Proteja nosso meio ambiente, informe-se antes de jogar no lixo
comum quaisquer destes materiais.
4
Principais Recursos
• Kodak Picture CD - permite visualizar imagens de fotografias digitais gravadas em CD-R/RW.
• Saída de alta resolução - vídeo componente YCbCr.
• Reprodução de disco DVD (NTSC/PAL*), S-VCD**, VCD, CD de áudio (CD-DA), CD-R/RW
e DVD-R/-RW***.
• Função Karaokê**** - conexão para 2 microfones com controle de volume e eco.
• Reprodução de músicas no formato MP3***** gravadas em discos CD-R/RW.
• Saídas digitais óptica e coaxial para sinais Dolby Digital, DTS e PCM (Stereo ou Dolby Pro Logic).
• Decodificador Dolby Digital embutido 5.1 canais com saídas de áudio decodificadas para
uso com amplificador de 5.1 canais.
• Decodificador Dolby Pro Logic com saídas 5.0 canais.
• Auto desligamento após cerca de 30 minutos sem uso.
*
Converte o sinal de discos PAL (Europeu) para o formato NTSC ou PAL-M.
**
Conforme norma IEC 62107 first edition 2000, a edição de textos e gráficos no padrão S-VCD não
é suportado.
***
Este aparelho está apto a reproduzir mídias DVD-R (lê-se “DVD menos R”) e DVD-RW (lê-se “DVD
menos RW”) desde que gravadas em formato DVD.
Utilizar somente mídias de boa qualidade. Do contrário, o disco pode causar problemas de
reprodução no DV-P3000.
Não garantimos que o DV-P3000 reproduza necessariamente outras mídias DVD graváveis
disponíveis no mercado, tais como: DVD+R (lê-se “DVD mais R”), DVD+RW (lê-se “DVD mais RW”)
e DVD-RAM (lê-se “DVD RAM”). Essas tecnologias de gravação são relativamente recentes e tanto
as mídias como os reprodutores ainda estão em evolução.
**** Esta função não possui pontuação.
***** Discos com arquivos MP3 gravados no padrão de arquivos ISO9660 no modo CD-ROM com taxa
de 128 kbits/s.
5
Acessórios
Confira agora os outros acessórios (além deste manual de instruções) que devem estar na
embalagem de seu produto:
• 2 Pilhas Tamanho AA
de 1,5V
• 1 Controle Remoto
Código: PCR-105
• 1 Cabo de Vídeo Componente (YCbCr) conectores verde, azul e vermelho do
tipo RCA
• 1 Cabo S-Vídeo
(Conector do tipo mini DIN 4 pinos)
• 1 Cabo de Vídeo Composto
(conector amarelo do tipo RCA) e 1
Cabo de Áudio de 2 vias
Estéreo-L/R (conectores branco e
vermelho do tipo RCA)
Notas:
a) Os acessórios fornecidos foram dimensionados para obter uma boa performance em uma
aplicação standard.
b) Os acessórios não fornecidos são de uso específico ou eventual. Quando necessários,
poderão ser adquiridos em casas de comércio especializado. Leve este manual para
facilitar a identificação.
6
Índice
Painel Traseiro - Conectores ...............................................................................................8
Conexões Básicas de Áudio e Vídeo .................................................................................9
Conexões de Áudio (outras opções) ..............................................................................11
Painel Frontal ....................................................................................................................14
Display ................................................................................................................................15
Controle Remoto ................................................................................................................16
Primeiros Passos ...............................................................................................................19
Ligando o Aparelho DVD/Reproduzindo o Disco ............................................................19
Particularidades de Reprodução ......................................................................................20
Disco DVD .......................................................................................................................20
Discos VCD/S-VCD ........................................................................................................ 21
Arquivos MP3 em Discos CD-R/RW ...............................................................................22
Imagens Digitais no Formato JPEG (na estrutura Kodak Picture CD ou não) ................23
Funções Básicas ...............................................................................................................25
Ajuste de Volume/Mudo ..................................................................................................25
Pausa/Quadro a Quadro .................................................................................................25
Retorno e Avanço Rápidos/Câmera Lenta .....................................................................25
Função OSD ...................................................................................................................26
Tecla AUDIO/Tecla SUBTITLE ........................................................................................26
Sistema de Cor - Tecla System .......................................................................................26
Navegando no Menu ..........................................................................................................26
Seleções pelo Menu ..........................................................................................................27
Tipo de TV .......................................................................................................................27
Multiângulos ....................................................................................................................28
Idioma do Menu e OSD (mensagens)............................................................................ 29
Closed Caption ...............................................................................................................29
Proteção de Tela .............................................................................................................30
Configurações de Áudio - Saídas Analógicas .................................................................31
Caixas Acústicas ............................................................................................................32
Configurações de Áudio - Saídas Digitais .......................................................................35
Karaokê ..........................................................................................................................36
Ajuste de atraso ..............................................................................................................38
Saída de Vídeo ...............................................................................................................39
Preferências ...................................................................................................................41
Bloqueio de Filmes por Categoria ..................................................................................41
Carregando os Ajustes de Fábrica .................................................................................43
Menu para CD MP3 e JPEG ...........................................................................................43
Outras Formas de Reprodução ........................................................................................45
Seqüencial ......................................................................................................................45
Repetição da Reprodução ..............................................................................................45
Zoom ...............................................................................................................................46
Busca ..............................................................................................................................46
Informações Complementares .........................................................................................47
Especificações Técnicas ...................................................................................................49
Resolvendo Problemas .....................................................................................................50
Garantia e Assistência Técnica.........................................................................................51
7
Painel Traseiro - Conectores
Saídas de Vídeo
COMPONENT VIDEO OUT
Vídeo componente - YCbCr (se o TV possuir esta entrada,
prefira esta conexão para uma melhor qualidade de
vídeo).
S-VIDEO
S-Vídeo (S-VHS) - para obter uma boa qualidade de
vídeo - caso o TV não possua entrada vídeo componente
(YCbCr), prefira a saída S-Vídeo ao invés da vídeo
composto (VIDEO).
VIDEO
Vídeo Composto - caso o TV não possua as entradas
mencionadas anteriormente, provavelmente possua
entrada vídeo composto para conexão ao aparelho de
DVD.
YCbCr
Saídas de Áudio Analógicas
2 CH AUDIO OUT
RIGHT/LEFT
Apropriada para conexão a aparelhos com entradas de
áudio estéreo, tais como Minisystems, videocassetes, TVs,
aparelhos com decodificador Dolby Pro Logic etc., pois
o DVD, quando reproduzindo discos com formato Dolby
Digital, concentra todos os sinais (FRONT RIGHT, FRONT
LEFT, CENTER, REAR RIGHT e REAR LEFT) no modo
stereo ou Dolby Pro Logic de acordo com a seleção no
menu.
5.1 ch AUDIO OUT
FRONT RIGHT, FRONT LEFT, SUB-WOOFER, CENTER,
REAR RIGHT e REAR LEFT - Saídas decodificadas a
partir do formato Dolby Digital presente na maior parte
dos discos DVD ou a partir do formato Dolby Pro Logic.
Prefira estas saídas se dispuser de um amplificador de 6
canais para desfrutar do efeito direcional e envolvente das
trilhas sonoras.
Saídas de Áudio Digitais - DIGITAL AUDIO OUT (ORIGINAL/PCM)
OPTICAL / COAXIAL
Prefira uma dessas conexões se dispuser de um
decodificador com entrada óptica ou coaxial. Dessa
forma, a melhor qualidade sonora será obtida e você
poderá desfrutar dos efeitos sonoros de direcionalidade e
espacialidade contidos na trilha sonora dos discos DVD
no formato Dolby Digital, DTS ou Dolby Pro Logic (PCM)
ou mesmo do sinal stereo (PCM).
8
Conexões Básicas de Áudio e Vídeo
Conecte o aparelho de DVD diretamente ao TV. Se um aparelho de videocassete ou TV/Vídeo
combinados for conectado entre o TV e o aparelho de DVD, a função que impede cópias
(Macrovision) pode ser ativada (se presente no disco) causando distúrbios na imagem.
Vídeo: conectando a um TV com entrada Vídeo Composto ou S-Vídeo
Áudio: conectando a um TV estéreo
Para este tipo de conexão, são necessárias as seguintes seleções no aparelho DVD:
MENU
MENU DE ÁUDIO
MENU DE ÁUDIO
MENU DE VÍDEO
ITEM 1
SAÍDAS ANALÓGICAS
CONFIGURAÇÃO DO KARAOKÊ
SAÍDA DE VÍDEO
ITEM 2
DOWNMIX
MICROFONE
S-VÍDEO
OPÇÃO
STEREO
DESLIGADO
PG.
31
36
39
Notas:
a) Caso não apareça imagem, abra o compartimento de disco por meio da tecla OPEN/CLOSE
e digite a seqüência “8888”. A imagem aparecerá.
b) Ao inserir o cabo S-Vídeo, faça coincidir o guia plástico do conector do cabo com o orifício
no conector do aparelho.
c) Se aparecer uma imagem em preto e branco, aperte a tecla SYSTEM para mudar o sistema
de cor.
9
Conexões Básicas de Áudio e Vídeo
Vídeo: conectando a um TV com Entradas YCbCr
Áudio: conectando a um Sistema de Áudio estéreo
Notas:
a) Se a imagem a imagem aparecer avermelhada, faça a seleção de vídeo para YCbCr no
MENU DE VÍDEO conforme orientação abaixo.
b) Esta conexão de áudio pode ser usada com qualquer saída de vídeo.
Para este tipo de conexão, são necessárias as seguintes seleções no aparelho DVD:
MENU
MENU DE ÁUDIO
MENU DE ÁUDIO
MENU DE VÍDEO
ITEM 1
SAÍDAS ANALÓGICAS
CONFIGURAÇÃO DO KARAOKÊ
SAÍDA DE VÍDEO
10
ITEM 2
DOWNMIX
MICROFONE
YCbCr
OPÇÃO
STEREO
DESLIGADO
PG.
31
36
39
Conexões de Áudio (outras opções)
Conectando a um Amplificador com entrada digital e Decodificador
Dolby Digital, DTS ou PCM (Stereo, Dolby Pro Logic)
Antes de conectar o cabo ótico ao DVD, remova a tampa de proteção contra poeira.
Quando não estiver utilizando esta saída, mantenha a tampa de proteção conectada.
Notas:
a) Cuidado para não dobrar demasiadamente o cabo de fibra óptica, pois isto poderá danificá-lo.
b) Através da conexão do seu aparelho DVD a um amplificador com decodificador Dolby
Digital, DTS ou PCM, você poderá desfrutar dos efeitos sonoros de direcionamento e
espacialidade contidas na trilha sonora dos discos DVD no formato Dolby Digital ou DTS
ou no formato PCM com codificação compatível com Dolby Pro Logic.
c) Esta conexão de áudio pode ser usada com qualquer saída de vídeo.
Para este tipo de conexão, são necessárias as seguintes seleções pelo menu do aparelho:
MENU
MENU DE ÁUDIO
ITEM 1
SAÍDAS DIGITAIS
ITEM 2
OPÇÃO
PG.
SPDIF ORIGINAL
ou P/PCM *
35
MENU DE ÁUDIO SAÍDAS DIGITAIS
LPCM
48 K
35
* Ao selecionar SPDIF P/PCM no item SAÍDAS DIGITAIS, vide nota da pág. 13 e selecione também:
MENU DE ÁUDIO SAÍDAS ANALÓGICAS
DOWNMIX
PRO LOGIC ou STEREO 31
11
Conexões de Áudio (outras opções)
Conectando a um Amplificador com
Entradas de Áudio de 5.1 Canais
Nota: Esta conexão de áudio pode ser usada com qualquer saída de vídeo.
Para este tipo de conexão, são necessárias as seguintes seleções pelo menu do aparelho:
MENU
MENU DE ÁUDIO
MENU DE ÁUDIO
MENU DE ÁUDIO
MENU DE ÁUDIO
MENU DE ÁUDIO
ITEM 1
SAÍDAS ANALÓGICAS
SAÍDAS ANALÓGICAS
SAÍDAS ANALÓGICAS
SAÍDAS ANALÓGICAS
CONFIG. KARAOKÊ
ITEM 2
OPÇÃO
DOWNMIX
DESLIGADO
CX. CENTRAL
LIGADO
CXS.TRASEIRAS LIGADO
SUBWOOFER
LIGADO
MICROFONE
DESLIGADO
12
PG.
31
32
32
32
36
Conexões de Áudio (outras opções)
Conectando a um Amplificador ou System de Áudio
com Decodificador Dolby Pro Logic
* Conecte uma ou duas caixas acústicas traseiras. No sistema Dolby Pro Logic o som
emitido a partir das caixas acústicas traseiras será mono mesmo se você conectar duas
caixas acústicas traseiras.
Para este tipo de conexão, são necessárias as seguintes seleções pelo menu do aparelho:
MENU
MENU DE ÁUDIO
MENU DE ÁUDIO
ITEM 1
SAÍDAS ANALÓGICAS
CONF. KARAOKÊ
ITEM 2
DOWNMIX
MICROFONE
OPÇÃO
PRO LOGIC/STEREO
DESLIGADO
PG.
31
36
Nota: Escolha STEREO preferencialmente para trilhas Dolby Digital 2 CH ou PCM; ou
escolha PRO LOGIC preferencialmente para trilhas sonoras Dolby Digital 3 CH, 3.1 CH, 4.0
CH, 4.1 CH, 5.0 CH, 5.1 CH.
13
Painel Frontal
POWER
Liga ou desliga o aparelho.
MIC LEVEL
Controla o nível de volume dos microfones.
ECHO LEVEL
Controla o nível de eco dos microfones.
MIC1 / MIC2
Conectores para microfones (os microfones não são fornecidos).
PLAY
Inicia a reprodução.
PAUSE
Provoca uma pausa na reprodução de imagem ou som.
OPEN/CLOSE
Abre (OPEN) ou fecha (CLOSE) o compartimento de disco.
STOP
Interrompe a reprodução.
RETURN
Retorna ao menu principal do disco VCD/S-VCD, quando ativo e
disponível.
L/R
Omite a voz do cantor quando a função Karaokê está em uso.
NEXT
Vai para o próximo capítulo/faixa durante a reprodução de discos
DVD/VCD/S-VCD/CD e também vai para a próxima página no menu PBC
de discos VCD/S-VCD.
PREV.
Volta ao capítulo/faixa anterior durante a reprodução de discos DVD/VCD/
S-VCD/CD e também volta à página anterior no menu PBC de discos
VCD/S-VCD.
F.F.
Aciona o avanço rápido.
F.R.
Aciona o retorno rápido.
14
Display
1
Indica o formato inserido no compartimento:
DVD (para formato DVD);
SVCD (para formato S-VCD);
VCD (para formato VCD);
CD (para formato CD-DA);
MP3 (para arquivos no formato MP3).
2
Quando um disco está inserido, a animação desses segmentos indica que o disco
está sendo reproduzido; do contrário indica que está em modo “parar“ (STOP) ou
“pausa“ ( ).
3
Indicador de reprodução (
4
Indica qual modo de repetição foi acionado.
5
Indica que o recurso PBC (Playback Control), para acessar menu em discos do
tipo VCD ou S-VCD, está ativado.
6
Indica o número do capítulo ou faixa.
7
Indicador de tempo de reprodução (decorrido ou restante) do disco, faixa, título ou
capítulo.
8
Indica o tipo de áudio que está sendo reproduzido (DTS ou Dolby Digital).
) e pausa ( ).
Quando o símbolo “ “ aparecer na tela do televisor enquanto alguma tecla
é pressionada, significa que a operação não é permitida.
15
Controle Remoto
Cuidados
• A duração das pilhas depende da intensidade do uso.
• O funcionamento anormal do controle remoto é sinal de que as pilhas podem estar fracas
e devem ser trocadas.
• Ao fazer a substituição, utilize sempre um par de pilhas novas, do tipo e formato indicados.
• Nunca misture uma pilha nova com uma usada, nem pilhas de diferentes procedências ou
tipos.
• Pilhas fracas podem vazar, danificando seriamente o controle remoto.
• Retire imediatamente as pilhas que se revelarem fracas, mesmo não dispondo de um novo
par para efetuar a sua pronta substituição.
• Retire as pilhas, por precaução, quando for deixar o controle remoto sem uso durante um
período muito longo.
Colocação das Pilhas
Para instalar as pilhas no controle remoto, proceda conforme indicado na ilustração:
1. Pressione a tampa traseira e deslize-a conforme
indicado no desenho.
2. Insira duas pilhas AA de 1,5V no compartimento,
respeitando as polaridades indicadas na
figura.
3. Coloque novamente a tampa.
Nota: Nunca recarregue as pilhas.
Utilização
Observe as seguintes indicações para a utilização do controle remoto:
• Aponte o controle remoto para o sensor localizado no painel frontal do aparelho (vide figura
da pág. 14 - Painel Frontal).
• Alcance máximo: 6,5 m.
Notas:
a) A incidência direta de luz solar ou proveniente de qualquer outra fonte muito intensa,
sobre o sensor localizado no painel frontal do aparelho, pode tornar instável a atuação
do controle remoto.
b) A presença de qualquer obstáculo entre o controle remoto e o aparelho pode impedir a
atuação dos controles.
16
Controle Remoto - Funções
Tecla
Pág.
OPEN/CLOSE Abre (open) ou fecha (close) o
compartimento de disco.
19
POWER
Liga/desliga o aparelho.
19
MUTE
Suprimi o som.
25
SYSTEM
Seleciona o sistema de cor (altere de
acordo com o seu TV).
26
GO TO
Reproduz a partir de um ponto
escolhido.
46
L/R
Omite a voz do cantor quando a
função Karaokê está em uso.
37
PROGRAM
Programa a reprodução de faixas.
46
REPEAT
Repete a reprodução de capítulo,
faixa, título ou disco.
45
REP A-B
Repete um trecho selecionado da
reprodução.
45
RANDOM
Reproduz faixas aleatoriamente.
45
AUDIO
Seleciona uma das trilhas sonoras
disponíveis no disco.
26
TECLAS
NUMÉRICAS
Para acesso direto a itens, faixas,
capítulos, títulos e senha.
SUBTITLE
Seleciona uma das
disponíveis no disco.
legendas
26
ANGLE
Seleciona um dos ângulos disponíveis
para se assistir a cena.
28
MENU
Acessa o menu de opções do disco, se
disponível.
CLEAR
Apaga dígitos na tela GO TO.
SKIP
Salta para páginas do menu, faixas ou
telas, anteriores ou posteriores.
21/45
SCAN
Avança/retrocede dentro da mesma
faixa, aumenta/diminui o efeito Zoom
em CD com imagens digitais no
formato JPEG.
21/24
e 25
PLAY
Inicia a reprodução.
20
42
19
Nota: Para a maior parte das instruções do manual adiante foram utilizadas as teclas
do controle remoto, entretanto, algumas teclas de mesma função também poderão ser
encontradas no painel frontal do aparelho.
17
Controle Remoto - Funções - continuação...
Tecla
Pág.
PAUSE
Aciona a pausa.
24
STOP
Interrompe a reprodução.
19
TITLE
Acessa o menu de títulos do disco,
se disponível.
21
PBC
Playback Control. Ativa o menu do
disco VCD/S-VCD, se disponível.
21
TECLAS DE
DIREÇÃO
Para movimentação nas telas dos
menus e no zoom.
26
ENTER
Confirma seleção de um item.
26
OSD
On Screen Display.
Apresenta o tempo de reprodução
na tela.
26
RETURN
Retorna ao menu principal do
disco VCD/S-VCD, quando ativo
e disponível.
21
ZOOM
Amplia ou reduz a imagem.
46
SLOW
Reproduz em câmera lenta.
25
STEP
Reproduz quadro a quadro.
25
RESUME
Continua reproduzindo a partir do
ponto onde STOP foi pressionado e 19/21/24
seleciona o modo de apresentação
das imagens digitais no formato
JPEG.
SETUP
Acessa o menu de opções do aparelho
DVD.
6, 5, 3, 4
FUNCTION -/+ Diminui (-)/aumenta (+) o volume
do aparelho DVD e ajusta a
tonalidade do som reproduzido.
26
25/37
Nota: Para a maior parte das instruções do manual adiante foram utilizadas as teclas
do controle remoto, entretanto, algumas teclas de mesma função também poderão ser
encontradas no painel frontal do aparelho.
18
Primeiros Passos
Ligando o Aparelho DVD
Certifique-se da conexão dos cabos de áudio e vídeo e de que o aparelho está devidamente
ligado à rede elétrica.
Ligue seu televisor e ligue o aparelho DVD conforme o descrito a seguir e após ler as
recomendações do início deste manual:
-
Acione a tecla POWER no painel frontal;
Aparece no display a mensagem “HELLO”
depois “LOAD” e, então, “NO DISC”;
Pronto, o aparelho já completou o ciclo de ligar.
por
alguns
segundos,
Para sair do repouso (modo “STANDY BY”) ou entrar neste modo, pressione a tecla
POWER no controle remoto.
Notas:
a) Ajuste o televisor para o canal de vídeo pressionando, por exemplo, a tecla TV/VIDEO
no controle remoto do televisor. Se houver conectado um Mini System ao DVD, ajuste o
aparelho de áudio para AUX, CD etc.
b) Consulte o manual de instruções do seu televisor ou aparelho de áudio caso tenha alguma
dúvida específica com relação à operação destes aparelhos.
Reproduzindo o Disco
1. Pressione OPEN/CLOSE para abrir o compartimento de disco.
2. Insira o disco de modo que o lado a ser reproduzido esteja voltado para baixo. Veja quais
formatos e mídias são reproduzidas no item Especificações Técnicas (pág. 49).
3. Pressione PLAY. O compartimento de disco irá fechar e será iniciada a reprodução.
4. Para interromper a reprodução, pressione STOP.
Para continuar reproduzindo a partir do ponto onde STOP foi pressionado pela primeira
vez, pressione PLAY ou RESUME; para reproduzir a partir do início do disco, pressione
STOP pela segunda vez e, em seguida, PLAY.
Notas:
a) Pressionando OPEN/CLOSE durante a reprodução de um disco, ele pára e o
compartimento é aberto.
b) Quando o aparelho não estiver em uso, remova o disco e desligue o aparelho
pressionando a tecla POWER no painel.
19
Particularidades de Reprodução
Disco DVD
• Código de Área
Tanto os aparelhos como os discos DVD possuem um código de área específico. O
disco que se pretende reproduzir precisa necessariamente possuir o mesmo código
de área do aparelho para que seja reproduzido ou o disco deve ser liberado para todas
as regiões (identificado por ALL, região 0 ou free etc.).
O código de área deste aparelho DVD é 4 (identificado pelo símbolo a seguir que se
encontra na parte traseira do aparelho).
Nota: Ao se tentar reproduzir um disco DVD com um código de área diferente de “4”,
aparecerá na tela a mensagem REGIÃO INVÁLIDA e o disco não será reproduzido (com
exceção dos discos liberados para todas as regiões).
• Discos de Dupla Camada
Em discos no formato de dupla camada pode ocorrer uma pausa na transição de uma
camada para outra.
Normalmente, no verso das embalagens dos discos DVD, vem indicado se o disco é de dupla
camada.
• Menu do Disco
Permite acesso ao menu de opções disponível na maioria dos discos DVD.
1. Pressione MENU durante a reprodução para que este menu seja mostrado na tela se
estiver disponível no disco.
2. Utilize as teclas “6, 5, 3 ou 4” para controlar a direção e pressione ENTER ou PLAY
para selecionar o item desejado. Alguns discos permitem o acesso aos itens também
utilizando as teclas numéricas.
Nota: Para esclarecimentos sobre alguns termos comuns em relação a discos DVD, consulte
a página de Informações Complementares neste manual de instruções (item “Sobre DVD”).
20
Particularidades de Reprodução
Disco DVD - Continuação
• Menu de Títulos
Alguns discos DVD têm um menu de títulos registrado no próprio disco utilizado para
selecionar o título para reprodução. A operação detalhada do menu de título depende
do disco.
1. Pressione TITLE para acionar o menu de títulos.
2. Utilize as teclas “6, 5, 3 ou 4” para selecionar o título e pressione ENTER para
começar a reprodução do título desejado.
Notas:
a) Para selecionar um título, podem ser utilizadas também as teclas numéricas.
b) Se o disco não dispuser de um menu de títulos, ao pressionar a tecla TITLE poderá
aparecer o menu do disco.
Discos VCD/S-VCD
• Playback Control (PBC)
Esta função está somente disponível na reprodução de um Video-CD (VCD) versão 2.0 ou
superior e S-VCD.
A cada toque em PBC, a função alterna entre ativada (aparece na tela a mensagem PBC
LIGADO e no display a indicação PBC) e desativada (aparece na tela a mensagem PBC
DESLIGADO e desaparece a indicação PBC no display). Com o PBC ativado, o aparelho
DVD aproveita os arquivos de navegação por menu disponíveis nos discos e passa a
operar por seleção em menus. Com o PBC desativado, o aparelho DVD reproduz as faixas
dos discos na seqüência em que estão gravadas ou conforme o modo de reprodução
selecionado: repetição aleatória, programação.
Com o PBC ativado, utilize as teclas SKIP para voltar à página anterior ou para ir para a
próxima página do menu, se disponível no disco; utilize a tecla RETURN para retornar ao
menu principal e utilize as teclas numéricas para selecionar o número da faixa para iniciar a
reprodução da faixa escolhida.
Utilize as teclas SKIP para saltar para outra faixa e SCAN para avançar ou retroceder dentro
da mesma faixa.
Em qualquer caso (PBC ativado/desativado), pressione a tecla PLAY para começar ou
recomeçar a reprodução.
Após ter pressionado STOP, pressione PLAY ou RESUME caso queira continuar assistindo
ao disco VCD/S-VCD de onde parou.
Nota: A operação do PBC pode ser diferente de acordo com o disco. Portanto, verifique
sempre as informações de cada disco.
21
Particularidades de Reprodução
Arquivos MP3 em Discos CD-R/RW
• Criação do Arquivo no Formato MP3
Ao criar o arquivo no formato MP3 (MPEG 1, layer 3), configure a taxa de bits como
constante e de 128Kbits/s (qualidade de CD).
• Algumas Recomendações para a Gravação do Disco
Alguns cuidados no momento da gravação dos discos CD-R/RW podem evitar problemas
na hora da reprodução no DV-P3000:
•
•
Procure sempre utilizar discos CD-R/RW de boa qualidade;
Crie a estrutura de diretórios que desejar, mas prefira utilizar nomes de até 11
caracteres (os espaços em branco também são considerados como caracteres) e
sem acentos para os diretórios e faixas (para que os nomes apresentados na tela sejam
os mesmos que foram gravados);
•
Deixe configurado, no programa utilizado para a gravação do CD-R/RW, o sistema
de arquivo como ISO9660 e disco padrão CD-ROM (mode 1). O DV-P3000 não
suporta discos padrão CD-ROM XA (mode 2).
Nota: Para reprodução das músicas no formato MP3, veja item Menu para CD MP3.
22
Particularidades de Reprodução
Imagens Digitais no Formato JPEG
(na estrutura Kodak Picture CD ou não)
Os arquivos JPEG podem ter sido gravados em um CD segundo uma estrutura
conhecida por Kodak Picture CD ou terem sido gravados simplesmente como um
conjunto de arquivos JPEG. Ambos os discos podem ser reproduzidos no seu
aparelho DVD.
• Carregamento do disco
Pressione a tecla OPEN/CLOSE no controle remoto e insira o disco com arquivos de
imagens digitais no formato JPEG (Kodak Picture CD ou não). Aguarde enquanto seu
aparelho faz o carregamento do disco.
• Acesso às Imagens
Se o disco for Kodak Picture CD, a apresentação das imagens inicia automaticamente.
Caso contrário veja explicação sobre o Menu para CD JPEG a seguir.
• Modo “Digest”
Ao pressionar a tecla MENU ou STOP*, a função “Digest” será ativada possibilitando a
visualização na tela de 12 imagens que poderão ser selecionadas utilizando as teclas
numéricas ou direcionais “6, 5, 3ou4” e a tecla ENTER ou PLAY. Para visualizar
outras 12 imagens, use as teclas SKIP. Ao ser selecionada uma imagem, o modo “Digest”
é cancelado.
Para saltar para outras fotos durante a apresentação, utilize as teclas SKIP (
,
).
No rodapé desta tela você notará a presença dos seguintes itens (para acessá-los,
utilize as teclas direcionais “6, 5, 3ou4” e a tecla ENTER):
SLIDE SHOW: Para retornar à apresentação das fotos.
MENU : Apresenta uma tela auto explicativa com os comandos para manusear as fotos.
Pressione ENTER para ir à segunda tela e ENTER novamente para sair do menu.
3Prev : para mostrar uma tela com fotos anteriores.
Next4: para mostrar uma tela com fotos posteriores.
* Se o disco não for Kodak Picture CD, utilize a tecla STOP.
• Menu para CD JPEG
Menu que aparece quando os arquivos não foram gravados na estrutura Kodak Picture
CD (consulte seção específica neste manual de instruções).
23
Particularidades de Reprodução
Imagens Digitais no Formato JPEG
(na estrutura Kodak Picture CD ou não) - Continuação
• Modos de Apresentação das Imagens
Existem 16 modos para se apresentar as imagens, pressione a tecla RESUME repetidas
vezes até encontrar o modo de apresentação desejado:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
De cima para baixo (modo padrão);
De baixo para cima;
Da esquerda para a direita;
Da direita para a esquerda;
Diagonal: esquerda superior;
Diagonal: direita superior;
Diagonal: esquerda inferior;
Diagonal: direita inferior;
Do centro para cima/baixo;
Do centro para as laterais;
De cima/baixo para o centro;
Das laterais para o centro;
Veneziana horizontal;
Veneziana vertical;
Dos cantos para o centro;
Aleatório ligado (cada foto é mostrada de um modo diferente dentre os mencionados
acima).
DESATIVAR (sem efeito especial).
• Rotação de Imagens
Existem 4 maneiras de executar a rotação de imagens. Utilize as teclas a seguir:
“6”: Espelho horizontal
“5”: Espelho vertical
“3”: Rotação esquerda 90°
“4”: Rotação direita 90°
Para que a foto desejada permaneça na tela, pressione a tecla PAUSE; para que a
apresentação volte ao normal, pressione PLAY.
• Zoom
Quando a imagem desejada aparecer na tela, pressione ZOOM, depois utilize as teclas
SCAN para ampliá-la (125%, 150% ou 200%) ou reduzi-la (75% ou 50%) e as teclas
direcionais “6, 5, 3 ou 4” para deslocar a imagem na tela quando a imagem tiver sido
ampliada. Para que a apresentação volte ao normal, pressione ZOOM novamente.
Nota: Quando o recurso Zoom estiver sendo executado, não será possível executar a
rotação ou mudar o modo de apresentação das imagens.
24
Funções Básicas
Ajuste de Volume
Durante a reprodução de um disco, você pode alterar o volume pressionando a tecla FUNCTION
até aparecer a indicação de Volume. As teclas - ou + diminuem ou aumentam o volume.
Exemplo:
I I I I I I I I I I . . . . . . . . . . 10
Mudo
Para que o aparelho fique sem som, pressione a tecla MUTE. Para o som retornar,
pressione novamente a tecla MUTE.
Pausa
Durante a reprodução de um disco, pressione a tecla PAUSE para provocar uma pausa
(congela a imagem e fica sem som). Pressione PAUSE novamente ou PLAY para voltar
à reprodução normal.
Quadro a Quadro
Durante a reprodução de um disco, pressione a tecla STEP seguidamente para ver a
imagem quadro a quadro. Pressione PLAY para voltar à reprodução normal.
Notas:
a) Durante o quadro a quadro, o áudio é suprimido.
b) Este recurso não atua para CD.
Retorno e Avanço Rápidos
1. Utilize as teclas SCAN
ou
para acionar o retorno ou avanço rápido. A cada
toque, a velocidade alterna na seqüência seguinte: 2x, 4x, 8x, 16x e reprodução normal.
2. Para voltar à reprodução normal, pressione PLAY a qualquer momento.
Nota: Durante o retorno e avanço rápidos, o áudio é suprimido para discos VCD/S-VCD/
DVD; para CD, o áudio não é suprimido.
Câmera Lenta
A cada toque na tecla SLOW a câmera lenta para frente alterna entre as seguintes
velocidades: 1/2x, 1/4x, 1/8x, 1/16x, -1/2x, -1/4x, -1/8x, -1/16x e reprodução normal para
discos DVD; para discos VCD/S-VCD, a câmera lenta alterna entre 1/2x, 1/4x, 1/8x, 1/16x
e reprodução normal.
Para voltar à reprodução normal, pressione PLAY a qualquer momento.
Notas:
a) Durante a câmera lenta, o áudio é suprimido.
b) Este recurso não atua para CD.
25
Funções Básicas - Continuação
Função OSD
Pressione OSD para alternar a apresentação do tempo de reprodução entre tempo
decorrido e restante do capítulo, faixa, título ou todo o disco conforme o caso. Para
desativar a função, pressione esta tecla repetidas vezes até que apareça a mensagem
“EXIBIÇÃO DESLIGADA“.
Tecla AUDIO
Utilize esta tecla no controle remoto para alternar, durante a reprodução, entre as trilhas
sonoras disponíveis no disco (esta função depende do disco que estiver sendo reproduzido).
Tecla SUBTITLE
Utilize esta tecla no controle remoto para alternar, durante a reprodução, entre as legendas
disponíveis no disco (esta função depende do disco que estiver sendo reproduzido).
Nota: Esta tecla não tem função para discos VCD e S-VCD.
Sistema de Cor - Tecla System
Para alterar o sistema de cor da saída de vídeo S-Vídeo e Vídeo Composto:
1. Pressione STOP.
2. Pressione a tecla SYSTEM no controle remoto repetidas vezes até que apareça na tela
a opção desejada: PAL-M ou NTSC.
Nota: Válido tanto para discos NTSC como discos PAL.
Navegando no Menu
Siga as instruções a seguir para se familiarizar com o acesso e modificação das
opções disponíveis no menu do aparelho.
1. Pressione a tecla SETUP no controle remoto. O menu é apresentado da seguinte forma:
MENU INICIAL
MENU GERAL
MENU DE ÁUDIO
MENU DE VÍDEO
PREFERÊNCIAS
SAIR DO MENU
2. Utilize as teclas de direção “6 ou 5“ para se movimentar verticalmente nas telas do menu.
3. Utilize as teclas de direção ”3 ou 4” para se movimentar horizontalmente nas telas do menu.
4. Para acessar itens ou escolher dentre as opções, pressione a tecla ENTER.
5. Para retornar ao menu anterior, vá até o item MENU INICIAL ou MENU DE ÁUDIO com a tecla “6“
e pressione a tecla ENTER.
6. Para sair pressione SETUP novamente ou vá até o item SAIR DO MENU com a tecla “6“
e pressione a tecla ENTER.
26
Seleções pelo Menu
Tipo de TV
Permite selecionar o formato de tela mais adequado ao tipo de TV - convencional (4:3) ou
Widescreen (16:9) - dentre os disponibilizados pelo disco DVD que estiver sendo utilizado.
1. Pressione SETUP e ENTER sobre o item MENU GERAL.
MENU GERAL
TELA
4:3/PS
ÍCONE
4:3/LB
IDIOMA DO OSD
16:9/WIDE
LEGENDA:CC
PROTEÇÃO DE TELA
MENU INICIAL
2. Pressione “4“ sobre o item TELA e “6 ou 5“ para alternar entre as opções disponíveis:
Nota: PAN SCAN “4:3 / PS” e LETTER BOX “4:3 / LB” são duas formas diferentes de adaptar
o filme gravado originalmente no formato 16:9, 1,85:1, 2,35:1 etc, para uma tela convencional
de TV (4:3).
4:3 / PS
Se esta opção estiver disponível no disco, escolha-a se usar um TV
convencional 4:3 e desejar preencher toda a tela. Nesse formato ocorre perda
de conteúdo do filme original.
4:3 / LB
Se esta opção estiver disponível no disco, escolha-a se usar um TV
convencional 4:3 e desejar ver todo o conteúdo do filme original sem cortes.
Nesse formato aparece uma faixa preta na parte superior e uma faixa preta
na parte inferior da tela.
16:9 / WIDE Se esta opção estiver disponível no disco (opção 16:9 anamórfico) selecione
esse item para ver o filme sem cortes e preenchendo toda a tela.
Notas:
a) Normalmente estes formatos de tela não estão todos presentes no disco. Neste caso, o disco será
reproduzido de acordo com a imagem gravada apesar do tipo de tela que estiver selecionado.
b) Consulte, também, a página de Informações Complementares neste manual de instruções
(item “Sobre Formatação de Vídeo”).
3. Utilize a tecla ENTER para confirmar a seleção da opção desejada.
4. Para sair, pressione SETUP.
27
Seleções pelo Menu
Multiângulos - Discos DVD
Em alguns discos DVD, podem existir determinadas cenas que foram filmadas em
diferentes ângulos (até o máximo de 9 ângulos). Nestes discos, há a possibilidade de
selecionar o ângulo desejado para assistir à cena.
Verifique quais cenas possuem multiângulos pela embalagem, encarte ou menu do
disco DVD.
Ativando/Desativando o Ícone Câmera
1. Pressione SETUP e ENTER sobre o item MENU GERAL.
MENU GERAL
TELA
4:3/PS
ÍCONE
4:3/LB
IDIOMA DO OSD
16:9/WIDE
LEGENDA:CC
PROTEÇÃO DE TELA
MENU INICIAL
2. Vá até o item ÍCONE utilizando a tecla “6“ e pressione “4“.
3. Utilize as teclas “6 ou 5“ para alternar entre as opções disponíveis:
LIGADO
Durante a reprodução da cena que contenha multiângulos, o ícone câmera
permanece na tela mostrando o número do ângulo sendo reproduzido / o
número de ângulos disponíveis (pressione a tecla ANGLE no controle
remoto para acessar a escolha de ângulos. Selecione o ângulo com as
teclas numéricas).
DESLIGADO Durante a reprodução, a existência de multiângulos não será sinalizada
pelo aparelho, mas você pode pressionar a tecla ANGLE no controle
remoto e só então o ícone câmera aparece na tela mostrando o número
do ângulo sendo reproduzido / o número de ângulos disponíveis caso a
cena contenha multiângulos.
Selecione o ângulo com as teclas numéricas.
4. Para confirmar a seleção, pressione ENTER.
5. Para sair, pressione SETUP.
28
Seleções pelo Menu
Idioma do Menu e OSD (mensagens)
Permite alterar o idioma do menu e das mensagens que aparecem na tela
(OSD - On Screen Display) do aparelho.
1. Pressione SETUP e ENTER sobre o item MENU GERAL.
MENU GERAL
TELA
4:3/PS
ÍCONE
4:3/LB
IDIOMA DO OSD
16:9/WIDE
LEGENDA:CC
PROTEÇÃO DE TELA
MENU INICIAL
2. Vá até o item IDIOMA DO OSD utilizando a tecla “6“ e pressione “4“.
3. Utilize as teclas “6 ou 5“ para alternar entre as opções disponíveis: ENGLISH (Inglês) ou
PORTUGUÊS.
4. Para confirmar a seleção, pressione ENTER. Para sair, pressione SETUP.
Closed Caption
Utilize para ativar a legenda do tipo Closed Caption (quando o sistema de cor
NTSC estiver selecionado) voltada para pessoas que têm dificuldade de audição,
já que faz referência no texto a sons importantes para se entender o filme.
1. Pressione SETUP e ENTER sobre o item MENU GERAL.
2. Vá até o item LEGENDA:CC utilizando a tecla “6“ e pressione “4“.
3. Utilize as teclas “6 ou 5“ para alternar entre as opções disponíveis: LIGADO para ativar
o recurso ou DESLIGADO para desativá-lo.
4. Para confirmar a seleção, pressione ENTER. Para sair, pressione SETUP.
Nota: O TV e o disco de DVD precisam oferecer este recurso (e ele precisa estar ativado)
para que funcione.
29
Seleções pelo Menu
Proteção de Tela
A proteção de tela ajuda a prolongar a vida útil do seu TV.
1. Pressione SETUP e ENTER sobre o item MENU GERAL.
MENU GERAL
TELA
4:3/PS
ÍCONE
4:3/LB
IDIOMA DO OSD
16:9/WIDE
LEGENDA:CC
PROTEÇÃO DE TELA
MENU INICIAL
2. Vá até o item PROTEÇÃO DE TELA utilizando a tecla “6“ e pressione “4“.
3. Utilize as teclas “6 ou 5“ para alternar entre as opções disponíveis:
LIGADO Após cerca de 6 minutos em que uma imagem parada permanecer na tela,
sem que nenhuma tecla seja pressionada no controle remoto ou no painel
frontal, e sem que nenhum disco esteja sendo reproduzido, aparece o logo
PHILCO que muda de cor e se movimenta pela tela, com fundo preto para
que a tela do seu televisor seja protegida.
DESLIGADO Não aparece a proteção de tela em nenhuma condição.
4. Para confirmar a seleção, pressione ENTER. Para sair, pressione SETUP.
Nota: Para sair da proteção de tela quando ela estiver em ação, pressione qualquer tecla no controle
remoto.
30
Seleções pelo Menu
Configurações de Áudio - Saídas Analógicas
Os itens a seguir se referem à configuração de áudio quando utilizadas as saídas de
áudio analógicas 2 ch ou 5.1 ch.
Downmix
Configura como serão processados os 6 canais que foram decodificados a partir de uma
trilha Dolby Digital 5.1 canais.
Permite que os 4 canais resultantes da decodificação Dolby Pro Logic a partir de uma trilha sonora
Dolby Digital 2 canais ou a partir de uma trilha PCM possam ser enviados às suas respectivas
saídas.
1. Pressione SETUP, “6“ até o item MENU DE ÁUDIO e pressione ENTER.
MENU DE ÁUDIO
SAÍDAS ANALÓGICAS
SAÍDAS DIGITAIS
CONFIGURAÇÃO DO KARAOKÊ
ATRASO DOS CANAIS
MENU INICIAL
2. Pressione ENTER sobre o item SAÍDAS ANALÓGICAS.
MENU SAÍDAS ANALÓGICAS
DOWNMIX
PRO LOGIC
STEREO
CX. CENTRAL
CXS. TRASEIRAS
DESLIGADO
SUBWOOFER
MODO COMPR.
PRO LOGIC
V
3. Pressione “4“ sobre o item DOWNMIX e “6 ou 5“ para alternar entre:
PRO LOGIC
Trilha sonora Dolby Digital 5.1 canais: Combina os 5 canais de forma compatível com
as técnicas Dolby Pro Logic disponibilizando 2 canais nas saídas 2 CH AUDIO OUT ou
nas saídas digitais se a opção SAÍDA ÁUDIO for SPDIF P/PCM. Ao conectar estas saídas
a um aparelho com decodificador Dolby Pro Logic obtém-se uma sensação sonora de
direcionalidade e espacialidade pretendida pelo produtor da trilha e próxima ao que seria
conseguido com o sistema Dolby Digital. Descarta o sinal do subwoofer.
Trilha sonora Dolby Digital 2 canais ou PCM: Os canais saem nas suas respectivas saídas.
STEREO
Trilha sonora Dolby Digital 5.1 canais: Soma uma fração do canal central a cada canal frontal
e soma uma fração de cada canal surround ao canal frontal do mesmo lado. O sinal sai nas
saídas estéreo 2 CH AUDIO OUT ou nas saídas digitais se a opção SAÍDA ÁUDIO for SPDIF
P/PCM. Dessa forma, mantém quase toda a informação do sinal original apenas descartando o
sinal do subwoofer. Para ser utilizado em conexões com aparelhos estéreo (minisystems, TVs etc.).
Trilha sonora Dolby Digital 2 canais ou PCM: Os canais saem nas suas respectivas saídas.
DESLIGADO
Trilha sonora Dolby Digital 5.1 canais: Cada canal sai na sua respectiva saída dentre as
saídas 5.1 ch AUDIO OUT.
31
Seleções pelo Menu
Configurações de Áudio - Saídas Analógicas (continuação)
Trilha sonora Dolby Digital 2 canais ou PCM: Permite que se o decodificador Dolby Pro
Logic estiver acionado (vide item PRO LOGIC - pág. 34), o sinal seja decodificado e 4 canais
sejam gerados e enviados às suas respectivas saídas.
Se o decodificador Dolby Pro Logic não estiver acionado, os dois canais R e L da trilha sonora
selecionada saem nas suas respectivas saídas.
4. Para confirmar a seleção, pressione ENTER. Para sair, pressione SETUP.
Caixas Acústicas
• Estes ajustes são possíveis quando o item DOWNMIX está selecionado como
DESLIGADO.
• Ao desativar a saída para a caixa acústica central, o sinal referente a este canal é desviado
para as caixas frontais L e R de forma a não perder conteúdo da trilha sonora quando você
não dispõe de uma caixa acústica central.
• Algo parecido ocorre com as caixas traseiras observando-se que o sinal é desviado da caixa
traseira para a frontal do mesmo lado.
1. Pressione SETUP, “6“ até o item MENU DE ÁUDIO e pressione ENTER.
MENU DE ÁUDIO
SAÍDAS ANALÓGICAS
SAÍDAS DIGITAIS
CONFIGURAÇÃO DO KARAOKÊ
ATRASO DOS CANAIS
MENU INICIAL
2. Pressione ENTER sobre o item SAÍDAS ANALÓGICAS.
MENU SAÍDAS ANALÓGICAS
DOWNMIX
PRO LOGIC
CX. CENTRAL
CXS. TRASEIRAS
DESLIGADO
STEREO
SUBWOOFER
MODO COMPR.
PRO LOGIC
V
3. Vá até o item CX. CENTRAL, CXS. TRASEIRAS ou SUBWOOFER utilizando as teclas
“6 ou 5“ e pressione “4“.
4. Utilize as teclas “6 ou 5“ para alternar entre as opções disponíveis:
LIGADO
Para ativar a saída para a caixa acústica selecionada.
DESLIGADO Para desativar a saída para a caixa acústica selecionada.
5. Para confirmar a seleção, pressione ENTER. Para sair, pressione SETUP.
32
Seleções pelo Menu
Configurações de Áudio - Saídas Analógicas (continuação)
Normalização de Diálogo
Você não precisa ficar ajustando o volume do seu amplificador a todo momento em que
trocar de disco, pois o nível de volume dos diálogos nos diferentes filmes estarão sendo
mantidos próximos por seu DVD para trilhas Dolby Digital que dispuserem da informação de
normalização de diálogo.
Seleção de Modo para trilhas Dolby Digital
1. Pressione SETUP, “6“ até o item MENU DE ÁUDIO e pressione ENTER.
2. Pressione ENTER sobre o item SAÍDAS ANALÓGICAS.
MENU SAÍDAS ANALÓGICAS
DOWNMIX
PRO LOGIC
CX. CENTRAL
CXS. TRASEIRAS
DESLIGADO
STEREO
SUBWOOFER
MODO COMPR.
PRO LOGIC
V
3. Pressione “6“ até o item MODO COMPR..
4. Pressione “4“ sobre o item MODO COMPR. e utilize as teclas “6 ou 5“ para alternar
entre as opções disponíveis:
NOITE
NORMAL
Nas cenas de impacto, como por exemplo, em explosões, o nível do
volume é atenuado, evitando incomodar vizinhos ou pessoas dormindo.
Nas cenas de conversação, por exemplo, o nível do volume é mantido.
O nível de volume sempre é mantido, mesmo nas cenas de impacto, como
por exemplo, em explosões.
5. Para confirmar a seleção, pressione ENTER. Para sair, pressione SETUP.
Configurações Dolby Pro Logic
O produtor da trilha sonora pode optar por uma trilha Dolby Digital de 2ch para ganhar espaço
de armazenagem no disco em relação a uma trilha 5.1ch. Mesmo assim ele ainda pode passar
as sensações de espacialidade e direcionalidade por codificar os canais segundo as técnicas
Dolby Pro Logic. Se assim ele o fizer, o seu DVD está provido de um decodificador Dolby Pro
Logic para você desfrutar das sensações almejadas pelo produtor da trilha.
1. Pressione SETUP, “6“ até o item MENU DE ÁUDIO e pressione ENTER.
2. Pressione ENTER sobre o item SAÍDAS ANALÓGICAS.
3. Pressione “4“ sobre o item DOWNMIX e com a tecla “6“ selecione a opção DESLIGADO.
Pressione “3“.
33
Seleções pelo Menu
Configurações de Áudio - Saídas Analógicas (continuação)
Configurações Dolby Pro Logic - Continuação
4. Utilize “6“ para chegar ao item PRO LOGIC e pressione as teclas “4“ sobre o item PRO
LOGIC para alternar entre as opções disponíveis:
LIGADO
O sinal de áudio sempre passa pelo decodificador Dolby Pro Logic gerando 4 canais (direito,
esquerdo, central e traseiro) que são enviados para as saídas 5.1ch AUDIO OUT mesmo se
o conteúdo da trilha sonora não houver sido codificado segundo as técnicas Dolby Pro Logic.
O canal traseiro é enviado tanto para a saída REAR -R como para REAR-L.
DESLIGADO
O sinal de áudio é enviado para as saídas 2 CH AUDIO OUT sem passar pelo decodificador
Dolby Pro Logic.
MULTI
Trilha sonora Dolby Digital 2 canais: Com essa seleção, nos casos de trilhas sonoras
Dolby Digital 2ch que indiquem que o seu conteúdo está codificado segundo as técnicas
Dolby Pro Logic, o sinal de áudio passa através do decodificador Dolby Pro Logic gerando 4
canais (direito, esquerdo, central e traseiro) que são enviados para as saídas 5.1ch AUDIO
OUT (o canal traseiro é enviado tanto para a saída REAR-R como para REAR-L). Do
contrário, se a trilha Dolby Digital não fizer a indicação, o sinal é enviado para as saídas 2 CH
AUDIO OUT sem passar pelo decodificador Dolby Pro Logic.
Trilha sonora PCM: Sempre passa pelo decodificador Dolby Pro Logic.
5. Para confirmar a seleção, pressione ENTER. Para sair, pressione SETUP.
34
Seleções pelo Menu
Configurações de Áudio - Saídas Digitais
Saída de Áudio Digital
Para selecionar a saída de áudio digital correta de acordo com a conexão efetuada.
1. Pressione SETUP, “6“ até o item MENU DE ÁUDIO e pressione ENTER.
2. Pressione “6“ e ENTER sobre o item SAÍDAS DIGITAIS.
MENU SAÍDAS DIGITAIS
SAÍDAS DIGITAIS
SPDIF DESLIGADO
LPCM OUT
SPDIF ORIGINAL
SPDIF P/PCM
MENU DE ÁUDIO
3. O MENU SAÍDAS DIGITAIS já entra com o item SAÍDAS DIGITAIS selecionado, portanto,
basta pressionar “4“.
4. Utilize as teclas “6 ou 5“ para alternar entre as opções disponíveis de conexão a um
sistema de áudio:
SPDIF DESLIGADO - Utilize para desativar as saídas digitais.
SPDIF ORIGINAL - Utilize para conexão via cabo óptico / coaxial a um receiver/
amplificador que decodifique o formato Dolby Digital ou DTS e PCM.
SPDIF P/PCM - Utilize para conexão via cabo óptico / coaxial a um receiver/amplificador
que decodifique somente o formato PCM (Stereo ou Dolby Pro Logic). Preferencialmente,
vá até o MENU DE ÁUDIO, SAÍDAS ANALÓGICAS, DOWNMIX e deixe este item como
STEREO preferencialmente para músicas e Dolby 2 ch Stereo, mas se o aparelho não
dispuser do decodificador Dolby Pro Logic, também utilize para as demais condições
ou PRO LOGIC (se estiver em uso um decodificador Dolby Pro Logic se a trilha sonora
for Dolby Digital 3 a 5.1 canais), pois o item DOWNMIX atua na opção SPDIF P/PCM.
5. Para confirmar a seleção, pressione ENTER. Para sair, pressione SETUP.
Configuração LPCM
Utilize esta opção se estiver usando as saídas de áudio digitais e quando a trilha
sonora a ser reproduzida estiver no formato PCM 96kHz.
1. Pressione SETUP, “6“ até o item MENU DE ÁUDIO e pressione ENTER.
2. Pressione “6“ até o item SAÍDAS DIGITAIS e ENTER.
3. Pressione “6“ até o item LPCM OUT e “4“ sobre ele, utilizando as teclas “6 ou 5“ para
alternar entre as opções disponíveis:
48k O formato PCM 96kHz é convertido para 48kHz.
96k O formato PCM 96kHz é mantido.
Nota: Se a trilha sonora estiver no formato PCM 48kHz, o áudio sempre sairá em 48kHz
independente da seleção.
35
Seleções pelo Menu
Karaokê
Seu aparelho DVD é compatível com discos próprios para Karaokê, com os
quais é possível cantar com um acompanhamento musical e eliminar as
vozes dos cantores. Esta função não possui pontuação.
Conexões
•
•
Conecte as saídas 2 CH AUDIO OUT à entrada “estéreo” do seu TV ou “auxiliar” no
sistema de áudio; ou “DVD” no receiver/amplificador.
Conecte um ou dois microfones (acessórios não fornecidos) nas conexões MIC1 e MIC2.
Nota: O som dos microfones não sai nas saídas digitais (ÓPTICA/COAXIAL).
Configuração do Aparelho
Selecione DOWNMIX como STEREO e MODO COMPR. como NORMAL no MENU DE
ÁUDIO, MENU SAÍDAS ANALÓGICAS.
1. Pressione SETUP, “6“ até o item MENU DE ÁUDIO e pressione ENTER.
2. Pressione “6“ até o item CONFIGURAÇÃO DO KARAOKÊ e pressione ENTER.
MENU DO KARAOKÊ
MICROFONE
LIGADO
DESLIGADO
MENU DE ÁUDIO
3. Pressione “4“ sobre o item MICROFONE e “6 ou 5“ para alternar entre as opções
disponíveis: LIGADO (para ativar o recurso) ou DESLIGADO (para desativar o recurso).
Nota: Esta opção precisa estar ativada para que se ouça o som dos microfones.
4. Para confirmar a seleção, pressione ENTER. Para sair, pressione SETUP.
Tipos de Discos para Karaokê / Omitindo a Voz do Cantor
1. Discos que possuem um canal para o acompanhamento musical e outro para a voz
(geralmente discos VCD);
Durante a reprodução do disco, pressione a tecla L/R no controle remoto para escolher
a opção que omita a voz do cantor.
2. Discos que possuem pelo menos duas trilhas sonoras de dois canais cada: uma das
trilhas sonoras apresenta o acompanhamento musical mais a voz em ambos os canais e
a outra trilha sonora vem somente com o acompanhamento musical em ambos os canais
para que se possa cantar sem a voz do cantor (geralmente discos S-VCD ou DVD);
Durante a reprodução do disco, pressione a tecla AUDIO no controle remoto para
escolher a trilha que omita a voz do cantor.
36
Seleções pelo Menu
Tipos de Discos para Karaokê / Omitindo a Voz do Cantor
- Continuação
3. Discos que possuem uma trilha sonora Dolby Digital de 4 ou de 5 canais, onde: o
acompanhamento musical está nos canais frontais esquerdo (L) e direito (R); a guia para
cantar está no canal central (C) e existem um ou dois canais com voz: o canal surround
esquerdo (LS) e/ou o canal surround direito (RS) - (discos DVD).
Durante a reprodução do disco, pressione a tecla L/R no controle remoto para escolher
a opção que omita a voz do cantor.
Os canais serão combinados conforme a mensagem que aparece na tela por exemplo:
AMBOS VOCAIS, VOCAL 1, VOCAL 2 e SEM VOCAL e serão enviados para a saída
2 CH AUDIO OUT (estéreo).
Nota: Se a trilha karaokê reproduzida tiver guia para cantar e você quiser eliminá-la, vá
até o MENU DE ÁUDIO, SAÍDAS ANALÓGICAS, DOWNMIX, deixando este item como
DESLIGADO.
Possibilidades de Ajustes
•
Volume do Acompanhamento
Pressione a tecla FUNCTION no controle remoto até aparecer a indicação de Volume
( I I I I I I I I I I . . . . . . . . . . 10). Daí para frente, se não for mais pressionada a tecla FUNCTION,
basta pressionar a tecla + para aumentar o volume ou a tecla - para diminuir o volume
do áudio sendo reproduzido. Não atua no som do microfone.
•
Volume dos Microfones
Para ajustar o volume do som dos microfones conectados ao aparelho, utilize o botão
MIC LEVEL no painel frontal do aparelho.
•
Nível de Eco
Para ajustar o nível de eco do som dos microfones conectados ao aparelho, utilize o
botão ECHO LEVEL no painel frontal do aparelho.
•
Tonalidade do Acompanhamento
Para ajustar a tonalidade do áudio reproduzido, pressione a tecla FUNCTION no
controle remoto até aparecer a indicação de Tonalidade. Daí para frente, se não for
mais pressionada a tecla FUNCTION, basta pressionar a tecla + para tornar o áudio
reproduzido mais agudo ou a tecla - para tornar o áudio reproduzido mais grave.
Notas:
a) Os ajustes acionados pela tecla FUNCTION no controle remoto são restaurados para
o padrão de fábrica assim que o compartimento de disco for aberto e fechado.
b) As informações fornecidas aqui são para serem utilizadas como referência, pois poderão
ocorrer diferenças na operação de acordo com o disco utilizado. Se isto ocorrer, procure
se informar sobre a operação correta para o disco em questão.
37
Seleções pelo Menu
Ajuste de Atraso
Em uma sala normalmente o som das caixas acústicas central e traseiras atingem primeiro
o ouvido do espectador, já que estas caixas estão mais próximas dele que as frontais. Para
que o som chegue ao espectador de forma sincronizada existe o ajuste de atraso.
1. Pressione SETUP, “6“ até o item MENU DE ÁUDIO e pressione ENTER.
2. Pressione “6“ até o item ATRASO DOS CANAIS e pressione ENTER.
3. Vá até o item TRASEIRO ESQUERDO (atraso caixa acústica traseira esquerda),
TRASEIRO DIREITO (atraso caixa acústica traseira - direita) ou CENTRAL (atraso caixa
acústica central) utilizando as teclas “6 ou 5“ e pressione “4“.
4. Utilize as teclas “6 ou 5“ para alternar entre as opções disponíveis de atraso em centímetros
(vide explicação a seguir).
5. Para confirmar a seleção, pressione ENTER. Para sair, pressione SETUP.
Consideremos a disposição mais comum das caixas acústicas no ambiente (não
fornecidas) para efeito de determinar os ajustes, conforme as diferenças de
distância das caixas em relação ao ouvinte, indicadas abaixo:
38
Seleções pelo Menu
Saída de Vídeo
Para selecionar a saída de vídeo de acordo com a conexão efetuada.
Procedimento 1:
1. Pressione SETUP, “6“ até o item MENU DE VÍDEO e ENTER.
MENU INICIAL
MENU GERAL
MENU DE ÁUDIO
MENU DE VÍDEO
PREFERÊNCIAS
SAIR DO MENU
2. Pressione “4“ sobre o item SAÍDA DE VÍDEO.
MENU DE VÍDEO
SAÍDA DE VÍDEO
S-VÍDEO
MODO IMAGEM
YCbCr
MENU INICIAL
3. Utilize as teclas “6 ou 5“ para alternar entre as opções disponíveis:
S-VÍDEO
YCbCr
Para selecionar a saída S-VIDEO OUT simultaneamente com a
Saída de Vídeo Composto.
Para selecionar a saída YCbCr (vídeo componente).
4. Para confirmar a seleção, pressione ENTER. Para sair, pressione SETUP.
Procedimento 2:
Abra o compartimento de disco por meio da tecla OPEN/CLOSE e digite a seqüência “8888”.
A seleção da saída de vídeo será alternada entre YCbCr (Vídeo Componente) e S-Vídeo
simultaneamente com Vídeo Composto.
39
Seleções pelo Menu
• Modo Imagem - Discos DVD
Define a forma como a imagem proveniente de um disco DVD será processada.
1. Pressione SETUP, “6“ até o item MENU DE VÍDEO e ENTER.
.. MENU DE VÍDEO ..
SAÍDA DE VÍDEO
S-VÍDEO
MODO IMAGEM
YCbCr
MENU INICIAL
2. Vá até o item MODO IMAGEM utilizando a tecla “6“ e pressione “4“.
3. Utilize as teclas “6 ou 5“ para alternar entre as opções disponíveis:
ORIGINAL
Segue estritamente as informações gravadas no disco DVD para
processar o sinal de vídeo e apresentá-lo na tela.
ADAPTATIVO O aparelho processa a imagem de forma adaptativa ao seu conteúdo em
movimento.
4. Escolha a que melhor se comporte com o conteúdo sendo reproduzido e confirme a
seleção, pressionando ENTER.
5. Para sair, pressione SETUP.
40
Seleções pelo Menu
Preferências
Você pode utilizar este menu para definir algumas preferências de configuração antes de iniciar
a reprodução. Lembre-se, no entanto, que a função selecionada deve estar presente no disco.
Idioma Preferencial da Trilha Sonora do Disco
1. Pressione STOP duas vezes, pressione SETUP, “6“ até o item PREFERÊNCIAS e
pressione ENTER.
MENU PREFERÊNCIAS
ÁUDIO
INGLÊS
LEGENDA
FRANCÊS
ALEMÃO
MENU DO DISCO
CATEGORIA
ESPANHOL
SENHA
PORTUGUÊS
ITALIANO
PADRÃO
JAPONÊS
CHINÊS
MENU INICIAL
2. Pressione “4“ sobre o item ÁUDIO e “6 ou 5“ para alternar entre os idiomas disponíveis.
3. Para confirmar a seleção, pressione ENTER. Para sair, pressione SETUP.
Idioma Preferencial da Legenda
1. Pressione STOP duas vezes, pressione SETUP, “6“ até o item PREFERÊNCIAS e
pressione ENTER.
2. Vá até o item LEGENDA utilizando a tecla “6“ e pressione “4“.
3. Utilize as teclas “6 ou 5“ para alternar entre os idiomas disponíveis e DESLIGADO (desativar a
função).
4. Para confirmar a seleção, pressione ENTER. Para sair, pressione SETUP.
Idioma Preferencial do Menu do Disco
1. Pressione STOP duas vezes, pressione SETUP, “6“ até o item PREFERÊNCIAS e
pressione ENTER.
2. Vá até o item MENU DO DISCO utilizando a tecla “6“ e pressione “4“.
3. Utilize as teclas “6 ou 5“ para alternar entre os idiomas disponíveis. Para confirmar a
seleção, pressione ENTER. Para sair, pressione SETUP.
Bloqueio de Filmes por Categoria
Função do aparelho DVD que permite limitar a reprodução de um título do disco de
acordo com a idade do usuário, seguindo um nível de limitação diferente em cada
país. A indicação da censura deve estar definida no disco. Quando esta função é
ativada, o bloqueio de parte, do todo ou a substituição de cenas proibidas por outras
dependerá do que foi programado no disco.
41
Seleções pelo Menu
Bloqueio de Filmes por Categoria - Continuação
1. Pressione STOP duas vezes, pressione SETUP, “6“ até o item PREFERÊNCIAS e
pressione ENTER.
2. Vá até o item CATEGORIA utilizando a tecla “6“ e pressione “4“.
3. Utilize as teclas “6 ou 5“ para alternar entre os níveis de bloqueio disponíveis (verifique
a informação no disco) e DESLIGADO (desativar a função):
G (General Audience) - Conteúdo liberado para pessoas de qualquer idade, não
significando que seja apropriado para crianças.
PG (Parental Guidance Suggested) - Algumas cenas podem não ser apropriadas para
crianças.
PG 13 (Parents Strongly Cautioned) - Conteúdo não apropriado para crianças menores
de 13 anos.
PG R / R (Restricted) - Conteúdo não apropriado para menores de 17 anos (requer
acompanhamento dos pais ou responsável).
NC-17 / ADULTO (No One 17 and Under Admitted) - Conteúdo apenas para adultos.
4. Para confirmar a seleção, pressione ENTER. Sempre que for acionada a mudança de categoria,
será necessário entrar com a senha de quatro dígitos e pressionar ENTER (neste momento,
será mostrado novamente o MENU PREFERÊNCIAS). Para sair, pressione SETUP.
Alterar Senha
1. Para alterar a senha, repita o passo 1 acima e vá até o item SENHA utilizando a tecla
“6“, pressione “4“ e ENTER.
PÁGINA DE MUDANÇA DA SENHA
SENHA ATUAL
SENHA NOVA
CONFIRMAÇÃO DA SENHA
2. Entre, primeiro, com a senha atual utilizando o teclado numérico. Em seguida, entre
com a senha nova e confirme a nova senha. Pressione ENTER para retornar ao menu
PREFERÊNCIAS. Para sair, pressione SETUP.
Notas:
a) No primeiro acesso, utilize a senha padrão de fábrica 7685.
b) O bloqueio do filme somente ocorrerá se a informação de categoria estiver presente no
disco (consulte a sua embalagem).
Reproduzindo Disco que Indique Categoria
Ao ser carregado um disco DVD que possua censura com categoria superior à selecionada
no menu, será necessário entrar com a senha para assistir ao filme. Por exemplo, escolhendo
a categoria G, você só liberará filmes dessa categoria. Se qualquer outro disco com categoria
superior (PG, PG-13, PG-R, R, NC-17, ADULTO) for carregado, a senha será solicitada.
42
Seleções pelo Menu
Carregando os Ajustes de Fábrica
Utilize este recurso para que o aparelho DVD carregue os ajustes de fábrica.
1. Pressione STOP duas vezes, pressione SETUP, vá até o item PREFERÊNCIAS utilizando
a tecla “6“ e pressione ENTER.
2. Vá até o item PADRÃO utilizando a tecla “6“.
3. Pressione “4“ para ir até o item REINICIALIZAR.
4. Para confirmar a seleção, pressione ENTER. Para sair, pressione SETUP.
Nota: Se estiver sendo utilizadas as saídas de vídeo YCbCr, a tela ficará avermelhada após
carregar os ajustes de fábrica, pois a saída S-Vídeo é selecionada. Vá então ao item Saída de
Vídeo e selecione YCbCr.
Menu para CD MP3 e JPEG
Este menu facilita a navegação por um disco com arquivos MP3 (músicas) ou JPEG
(imagens gravadas em arquivo com extensão .JPG).
Ao ser inserido um disco no formato MP3 ou JPEG, será apresentado um menu no seguinte
formato:
MENU
# <UP DIR>
MODO REPR.
1
MP3xxxxxxxxxxx
1
MP3yyyyyyyyyyy
2
MP3zzzzzzzzzzz
3
DIR. 1 VEZ
Para navegar no menu, utilize:
”3 ou 4”
“6 ou 5“
“ENTER”
Para ir de uma área para outra;
Para se movimentar na área selecionada;
Para acessar um diretório ou iniciar a reprodução de um arquivo MP3 ou
JPEG.
Nota: Selecione, no MENU DE ÁUDIO, item SAÍDAS ANALÓGICAS, DOWNMIX, a opção
STEREO. Nas saídas digitais tanto com a opção SPDIF ORIGINAL como com a opção SPDIF
P/PCM saírá áudio no formato PCM.
43
Seleções pelo Menu
Menu para CD MP3 e JPEG - Continuação
Para selecionar o modo de reprodução, pressione ”3 ou 4” até chegar ao item MODO
REPR. e pressione “6 ou 5“ para alternar entre as opções:
DIR.1 VEZ/FAIXA 1 VEZ
Reproduz uma única vez todo o diretório/faixa.
DIR. REP./REPETIR FAIXA
Reproduz todo o diretório/faixa e repete continuamente.
ALEATÓRIO
Escolhe aleatoriamente uma faixa no diretório e a reproduz.
As faixas já reproduzidas são descartadas. Pára quando
esgotar as faixas do diretório.
Programação em MP3
1. Pressione a tecla PROGRAM. Aparecerá a mensagem LISTA PROGRAMADA.
2. Escolha as músicas a serem programadas uma a uma na coluna da esquerda do menu
utilizando as teclas direcionais “6, 5, 3, 4“ e ENTER para confirmar a seleção. Com
isso, as músicas selecionadas vão sendo inseridas na coluna da direita.
3. Para iniciar a reprodução programada, vá até a coluna da direita utilizando as teclas
direcionais “6, 5, 3, 4“, selecione a primeira música da lista e pressione PLAY.
(Utilize a tecla CLEAR se quiser apagar alguma música programada).
Observações:
•
Este menu fica inacessível quando um arquivo está sendo reproduzido. Antes de poder
navegar por ele novamente, é necessário pressionar STOP.
•
Caso existam arquivos de dados gravados juntamente com os arquivos MP3 ou JPEG,
esses arquivos de dados serão ignorados pelo aparelho.
•
Outras funções possíveis: STOP, OSD, PAUSE, SKIP (consulte explicação geral sobre
cada item neste manual de instruções).
•
Você pode utilizar o teclado numérico para acessar diretamente uma música ou foto de
um diretório selecionado.
Adendo sobre o Formato MP3
Este aparelho DVD reproduz arquivos de música no formato MP3 (formato de
compressão de áudio amplamente difundido principalmente por sites na internet que
reduz consideravelmente o tamanho dos arquivos - essa redução chega a ser, em média,
de 10 vezes o tamanho do arquivo original).
44
Outras Formas de Reprodução
Seqüencial
1. Pressione SKIP
para ir ao início do próximo capítulo (DVD) ou ao início da próxima
faixa (VCD/S-VCD/CD).
2. Pressione SKIP
para voltar ao início do capítulo anterior (DVD) ou ao início da faixa
anterior (VCD/S-VCD/CD).
Repetição da Reprodução
• Repetir capítulo, faixa, título ou disco (DVD, VCD/S-VCD com PBC desligado
e CD)
Pressione a tecla REPEAT seguidamente para alternar entre as opções:
CAPÍTULO/FAIXA
Para repetir, continuamente, o capítulo (DVD)/a faixa
(VCD/S-VCD/CD) que está sendo reproduzido(a).
TÍTULO
Para repetir, continuamente, o título em reprodução (DVD).
DISCO
Para repetir, continuamente, o disco (DVD/VCD/S-VCD/CD).
REPETIR DESLIGADO Indica que a repetição foi cancelada.
Nota: Se o disco for um VCD/S-VCD com menu PBC, deixe este menu desligado antes de
utilizar a função repetição pressionando a tecla PBC.
• Repetição A-B
Permite repetir um trecho selecionado da reprodução.
1. Pressione REP A-B durante a reprodução para marcar o começo (A) do trecho a ser repetido.
2. Pressione REP A-B pela segunda vez para marcar o fim (AB) do trecho a ser repetido.
3. Neste instante, a repetição da reprodução entre os dois pontos (A e B) começa.
4. Quando desejar interromper a repetição do trecho, pressione REP A-B pela terceira vez
e a reprodução volta ao normal.
Nota: Para discos VCD/S-VCD com PBC desligado e CD, a repetição é possível para trechos
dentro de uma mesma faixa.
• Aleatório
Uma faixa (VCD/S-VCD com PBC desligado e CD) é escolhida aleatoriamente para ser
reproduzida após o término de outra.
1. Pressione RANDOM para alternar entre ALEATÓRIO LIGADO e ALEATÓRIO
DESLIGADO (para cancelar a função).
2. Pressione PLAY para iniciar a reprodução.
45
Outras Formas de Reprodução - Continuação
• Programação de Faixas (Discos S-VCD/VCD com PBC desligado e CD)
1. Pressione PROGRAM, aparecerá a tela de programação.
2. Entre, pelo teclado numérico, com as faixas na ordem em que elas serão reproduzidas.
3. Para iniciar a reprodução, na tela de programação, acesse a palavra “FIM” com o auxílio
das teclas direcionais “6 , 5 , 3 ou 4“.
4. Para cancelar a reprodução programada, pressione STOP ou acesse “PÁRA” na tela de
programação.
Nota: Para ver a programação efetuada, pressione PROGRAM. Para sair da tela, pressione
PROGRAM de novo ou acesse SAIR.
Zoom
Permite a ampliação ou redução da imagem em até três níveis.
1. Pressione ZOOM durante a reprodução normal, pausa, câmera lenta ou quadro a quadro. A cada
toque nesta tecla, a imagem é ampliada ou reduzida em um nível (2x, 3x, 4x, 1/2, 1/3 e 1/4).
2. Quando a imagem estiver ampliada, utilize as teclas direcionais “6 , 5 , 3 ou 4“ para
selecionar a parte dela que deseja visualizar.
3. Para voltar à imagem em seu tamanho normal, pressione a tecla ZOOM até que ela volte
ao normal.
Busca
• Discos DVD
Esta função permite acesso direto a determinado capítulo ou tempo decorrido da
reprodução.
Durante a reprodução de um disco DVD, pressione GO TO:
1 vez
2 vezes
Para entrar com o número do capítulo ou título desejado (para alternar
entre capítulo e título, use as teclas direcionais “3 ou 4“).
Para entrar com o tempo decorrido no ponto que se deseja iniciar a
reprodução.
É iniciada, então, a reprodução do ponto selecionado.
• Discos VCD/S-VCD (com PBC desligado) e CD
Esta função permite acessar um ponto do disco de três maneiras diferentes:
a) Pressione GO TO 1x: aparece a mensagem DISCO IR PARA: --:--. Entre com o tempo
decorrido totoal de reprodução a partir do qual se deseja reproduzir.
b) Pressione GO TO 2x: aparece a mensagem TRILHA IR PARA: --:--. Entre com o tempo de
faixa decorrido da faixa sendo reproduzida a partir do qual se deseja reproduzir.
c) Pressione GO TO 3x: aparece a mensagem SELECIONE A TRILHA: --/xx. Entre com o
número da trilha/faixa que se deseja reproduzir.
46
Informações Complementares
Sobre Discos DVD
•
TÍTULO: O produtor do disco DVD pode dividí-lo em títulos (título 01, título 02 etc.). Ele
pode, ainda, separar cada diferente contexto em um título, por exemplo: um título para o
filme, um título para a apresentação da produtora, alguns títulos para as cenas cortadas,
um título para as biografias, um título multimídia etc..
•
CAPÍTULO: O produtor do disco DVD pode separar um título em capítulos.
TÍTULO 01
CAPÍTULO
1
CAPÍTULO
2
TÍTULO 02
CAPÍTULO
3
CAPÍTULO
1
CAPÍTULO
2
CAPÍTULO
3
•
SUBTÍTULO (LEGENDA): Os discos DVD podem ser gravados com até 32 subtítulos/
legendas em diferentes idiomas. Se um disco tiver mais que um idioma para os subtítulos,
você poderá selecionar o que preferir para leitura.
•
TRILHA SONORA: Os discos DVD podem ser gravados com até 8 trilhas sonoras
diferentes que podem ser selecionadas de acordo com o que se deseja ouvir (idiomas ou
comentários, por exemplo).
•
MULTIÂNGULOS: Nos discos DVD, algumas cenas podem ser filmadas com câmeras
em ângulos diferentes (até 9 no máximo). Nestes discos, você pode selecionar o ângulo
que você deseja assistir.
•
GUIA PARA OS PAIS: Alguns discos possuem advertências aos pais sobre o conteúdo
de suas cenas, possibilitando o bloqueio de determinadas categorias de filmes através
de senha.
47
Informações Complementares
Sobre Formatação de Vídeo
Existe uma série de questões envolvidas em mostrar filmes feitos para cinema em um
televisor. Um filme para cinema é um meio puramente físico. É exatamente como o filme
em uma câmera fotográfica, já que grava informação visual com reações químicas em um
material especial. A imagem reproduzida por um televisor, por outro lado, é uma informação
visual transmitida na forma de sinal eletrônico conhecido como sinal de vídeo que pode
ser transmitido por ondas de radiofreqüência. Por causa disso, o filme e o vídeo têm
propriedades bem diferentes.
Os produtores de vídeo podem mudar um filme de cinema de forma a adequá-lo a uma tela
de televisor. Uma tela de televisor convencional tem uma relação de aspecto, ou seja, uma
relação de comprimento para altura, de 4:3 (lê-se 4 por 3). Outro modo de expressar essa
relação é 1,33:1. Isso significa que uma tela de televisor convencional é 1,33 vezes mais
larga do que alta. Já os filmes para cinema são filmados originalmente usando diferentes
relações de aspecto, a grande maioria são mais largos do que uma tela de televisor
(considerando a altura fixa). O mais comum tem sido usar uma relação de aspecto 2,35:1 ou
1,85:1 nos filmes mais atuais. Você pode encontrar essa informação no verso da embalagem
dos discos DVD. Como você pode ver, uma tela de TV se aproxima de um quadrado
enquanto um quadro de um filme pode ter sua largura em torno do dobro de sua altura.
Conseqüentemente os filmes modernos não se encaixam automaticamente nas telas dos
televisores atuais. Para colocar no mercado as fitas VHS ou discos DVD ou mesmo transmitir
por televisão, os produtores de vídeo e também televisão dispõem de algumas técnicas
como segue.
Conteúdo de vídeo anamórfico para TV 16:9 - os filmes de cinema têm a largura de cerca
de 2 vezes a sua altura, portanto essa técnica mantém a altura e condensa a largura para
preencher a tela sem perder informação de forma que o resultado é um formato 1.33:1.
Contudo, ao ver esse sinal em um TV convencional 4:3 nota-se que as pessoas ficaram
mais “magras”. O que devia ser redondo passa a ser oval. Em um TV Widescreen 16:9, o
redondo aparece quase redondo, e as pessoas têm a proporcionalidade do seu corpo quase
normalizada.
Letterbox - esse formato apresenta a imagem completa no meio da tela da televisão,
normalmente com barras pretas na parte de cima e na parte de baixo. Isso mantém a
relação de aspecto original, de forma que você vê tudo o que o diretor planejou para que
você visse.
Pan & Scan - nesse processo durante a elaboração do vídeo para ser gravado em VHS ou
disco DVD, um técnico de vídeo assiste ao filme na sua relação de aspecto original e decide
qual porção do quadro mostrar a cada momento. É como se esse técnico dispusesse de uma
“mini tela” de TV e percorresse o quadro do filme com ela (SCAN), procurando enquadrar
a parte mais interessante do quadro para mostrar no TV (PAN), o que é obviamente uma
decisão subjetiva. Se você tiver dois personagens, um em cada canto da imagem em uma
tomada de um filme 2,35:1, por exemplo, o operador tem que decidir qual deles mostrar. O
operador provavelmente mostrará aquele que está falando, ou realizando a mais atrativa ação.
48
Especificações Técnicas
Geral
Alimentação............................................. AC 90-242V~, 50Hz/60Hz
Temperatura de Operação...................... 5oC a 40oC
Consumo Típico Médio........................... 11W
Stand By................................................. <5W
Consumo Máximo ..................... 25W
Dimensões (LxAxP em cm).................... 43x5,5x26
Peso (kg) .................................. 2,7
Tipos de Discos Suportados................... DVD-VIDEO (NTSC/PAL), S-VCD*, VCD*,
CD-DA (8cm/12cm), CD-R/CD-RW** e DVD-R/DVD-RW***
Vídeo
Sistema de Cor de Saída........................ NTSC/PAL-M
Saídas..................................................... Vídeo Componente (YCbCr - tipo RCA)
S-Vídeo (mini DIN 4 pinos)
Vídeo Composto (tipo RCA)
Nível de Saída......................................... Vídeo Componente: 1Vp-p (Y, Cb, Cr); 75 Ohms
S-Vídeo: Y = 1Vp-p; C = 0,3Vp-p; 75 Ohms
Vídeo Composto: 1Vp-p; 75 Ohms
Áudio - Digital
Saídas..................................................... Óptica (Tos-Link) e Coaxial (tipo RCA)
Formatos de Saída.................................. Dolby Digital, PCM e DTS
Áudio - Analógico
Saídas..................................................... 5.1 canais - 5.1ch AUDIO OUT: FRONT -R, FRONT -L,
CENTER, REAR -R, REAR -L e SUB-WOOFER
2 canais: estéreo ou Dolby Pro Logic - 2ch AUDIO OUT - LEFT, RIGHT
Faixa de Freqüência................................ 2Hz~20kHz
Relação Sinal/Ruído................................ > 90dB
Nível de Saída......................................... 2 Vrms (1kHz, 0dBFS, 5.1 canais)
Microfone
Sugerimos a utilização de microfones que atendam às especificações a seguir citadas para um bom
desempenho com nosso aparelho:
Resposta de Freqüência......................... 100Hz a 10kHz
Impedância............................................. Baixa: 250 Ohms, 600 Ohms / Alta: 5 KOhm
Sensibilidade à 1kHz.............................. Melhor que - 80dB (0dB = 1V / Pa)
Conectores............................................. Mono Ø 6,3mm
Diagrama Polar....................................... Unidirecional (cardióide ou super cardióide)
*
Este DVD player foi projetado para reproduzir discos S-VCD e VCD tal como especificam respectivamente as
normas internacionais IEC 62107/2000 e IEC 61104/1992. Conforme norma IEC 62107 first edition 2000, a edição
de textos e gráficos no padrão S-VCD não é suportado. Se você preferir editar seus próprios discos, certifique-se
de ter todas as informações. Discos que não atendam às especificações podem ter diferentes padrões de saída,
formatos e gravação, o que pode causar problemas na reprodução dos discos.
** Utilizar somente mídias CD-R e CD-RW de boa qualidade. Do contrário, o disco pode causar problemas de
reprodução no DV-P3000.
*** Este aparelho está apto a reproduzir mídias DVD-R (lê-se “DVD menos R”) e DVD-RW (lê-se “DVD menos RW”)
desde que gravadas em formato DVD. Utilizar somente mídias de boa qualidade. Do contrário, o disco pode causar
problemas de reprodução no DV-P3000.
Não garantimos que o DV-P3000 reproduza necessariamente outras mídias DVD graváveis disponíveis no mercado,
tais como: DVD+R (lê-se “DVD mais R”), DVD+RW (lê-se “DVD mais RW”) e DVD-RAM (lê-se “DVD RAM”). Essas
tecnologias de gravação são relativamente recentes e tanto as mídias como os reprodutores ainda estão em evolução.
Os valores utilizados são aproximados e foram arredondados.
Consumo Típico Médio: Valor de potência de produtos em condição de operação próxima à realidade cotidiana de
utilização do consumidor. Consumo Máximo: Necessário para cálculo e dimensionamento da instalação elétrica. Os
equipamentos eletrônicos não atingem tal potência durante seu uso, porém a rede elétrica deve estar preparada para
tal potência por questões de segurança.
Em decorrência do aprimoramento tecnológico dos produtos Philco,
pode haver alteração nas especificações técnicas dos aparelhos, sem prévio aviso.
49
Resolvendo Problemas
Caso ocorra algum problema durante a utilização do aparelho, consulte as informações
contidas neste manual de instruções, inclusive o guia a seguir, para tentar solucioná-lo.
Se o problema persistir, consulte o Fale com a Philco.
PROBLEMA
SOLUÇÃO
PÁG
Aparelho não liga
1. Verifique se o cabo de força está corretamente ligado à tomada;
2. Tente outra tomada.
Compartimento de disco
não fecha
1. Certifique-se de que o aparelho esteja ligado;
2. Acomode o disco adequadamente.
19
Não reproduz disco
1. Certifique-se de que o aparelho esteja ligado e com o disco inserido;
2. Verifique se o disco foi inserido com o rótulo voltado para cima;
3. O disco pode estar sujo: limpe sua superfície;
4. O disco pode estar danificado: troque por outro;
5. Pode ter ocorrido a condensação: deixe o aparelho desligado de 1 a 2
horas.
19
Sem imagem
1. Verifique as conexões de vídeo;
2. Abra o compartimento de disco (tecla OPEN/CLOSE) e digite “8888“;
9
39
Sem cor
1. Verifique as conexões de vídeo e a seleção da saída de vídeo no menu;
2. Pressione a tecla SYSTEM repetidas vezes;
3. Verifique os ajustes de cor do TV.
Tela avermelhada em YCbCr
Vá ao item Saída de Vídeo e selecione YCbCr.
Sem som
1. Verifique as conexões de áudio e a seleção da saída de áudio no menu;
2. Ajuste o volume pelo aparelho DVD (tecla FUNCTION ou tecla MUTE);
3. Ajuste o volume do TV: ele pode estar muito baixo;
4. Aparelho em modo de reprodução rápida ou lenta: pressione PLAY
para a reprodução voltar ao normal.
Controle remoto não funciona
1. Verifique se as pilhas estão posicionadas corretamente;
2. Substitua as pilhas: elas podem estar fracas;
3. Aponte o controle remoto para o sensor no painel frontal.
16
Imagem com ruídos ou
outros efeitos indesejados
1. Limpe o disco;
2. Se o sinal de vídeo do aparelho DVD estiver passando para o televisor
via videocassete, a proteção de cópia usada em alguns discos DVD
pode afetar a qualidade da imagem. Tente conectar o aparelho DVD
diretamente ao televisor.
3
9
Pausa na reprodução
Em discos no formato de dupla camada pode ocorrer uma pausa na
transição de uma camada para outra.
-
Som com ruídos
Limpe o disco.
3
Som distorcido
Idiomas da trilha sonora e
legenda selecionados não
são reproduzidos
Diminua o volume do aparelho DVD pela função FUNCTION.
1. Tente selecionar outros idiomas através do menu do disco, pois os
selecionados pelo menu do aparelho podem não estar disponíveis no
disco;
2. Em alguns discos, o idioma do menu segue o idioma da trilha sonora
independentemente do selecionado no menu principal;
3. Use as teclas SUBTITLE e AUDIO.
-
3
3
9 e 39
26
39
9/25
18/25
25
-
Idioma do menu e das
mensagens do aparelho
DVD não é o desejado
Selecione o idioma desejado no item IDIOMA DO OSD no menu.
30
Esqueci minha senha
de bloqueio de filmes
por categoria
Utilize a senha padrão de fábrica: 7685.
40
Ajuste de tom do
acompanhamento em discos
karaokê inacessível
Configure o item MICROFONE no menu como LIGADO.
36
50
Garantia e Assistência Técnica
A Philco (Itautec Philco S.A. - Grupo Itautec Philco), aqui identificada perante o consumidor pelo endereço e telefone
constantes no final deste Termo de Garantia, que é único e exclusivo para os produtos da Philco, garante este produto pelo
período de um ano, incluído período da garantia legal (primeiros noventa dias), observadas as seguintes condições:
1. O período de garantia será contado a partir da data da Nota Fiscal do revendedor ao primeiro adquirente
consumidor, mesmo que o produto venha a ser transferido a terceiros.
2. O atendimento em garantia será feito exclusivamente por oficina autorizada pela Philco para este modelo de
produto (aqui chamada abreviadamente de Oficina) escolhida pelo consumidor com o auxílio do folheto Lista
de Oficinas Autorizadas ou por meio do Fale com a Philco, via telefone ou internet (cujos telefone e endereço
constam no final deste Termo de Garantia).
3. Se o consumidor desejar ser atendido na residência, ficará a critério da Oficina a cobrança de taxa de visita,
devendo o consumidor consultá-la antes de solicitar o serviço. Não será cobrada taxa de visita quando se tratar de
televisor ou monitor com tela igual ou superior a 29 polegadas, se houver Oficina na localidade de residência do consumidor.
4. O consumidor residente em localidade onde não haja Oficina será responsável pelas despesas e segurança do
transporte de ida e volta do produto à Oficina de outra localidade.
5. Nenhum revendedor está autorizado a receber produto de consumidor para encaminhá-lo à Oficina, ou dessa
retirá-lo para devolução ao consumidor, nem a fornecer informações em nome da Oficina ou da Philco sobre o
andamento do serviço. A Philco não se responsabiliza por eventuais danos ou demora em decorrência da não
observância desta estipulação.
6. O prazo para a execução de um serviço terá início na data de entrega do produto à Oficina, que indicará, na ordem
de serviço, a data estimada para a sua conclusão. A Philco ou a Oficina não serão responsáveis por eventual
demora do consumidor em retirar o produto na Oficina.
7. A garantia cobre as falhas de qualidade que, apontadas em tempo hábil pelo consumidor e constatadas pela
Oficina, tornem o produto impróprio ou inadequado às condições normais de uso, considerando-se como
referência as informações sobre o produto comprovadamente divulgadas pela Philco na oferta e na apresentação
do produto ao consumidor, incluindo-se o Manual de Instruções.
8. O consumidor tem prazo de noventa dias, a contar da data da Nota Fiscal do revendedor ao primeiro adquirente
consumidor, para reclamar de irregularidades (vícios) aparentes, ou seja, de fácil e imediata observação no produto.
Findo esse prazo, correrão por conta do consumidor os serviços que envolverem os seguintes itens: todos aqueles
que constituem a parte externa do produto e qualquer outra acessível ao usuário, bem como, cabeças gravadoras,
reprodutoras e apagadoras de áudio e vídeo, cilindro de aparelho videocassete, pilhas e acessórios em geral.
9. O controle remoto terá a garantia de um ano desde que tenha uma utilização dentro das condições normais de uso.
10. A garantia não abrangerá os danos que o produto venha a sofrer em decorrência de:
a) Acidente (queda, derramamento de líquidos em seu interior, inserção de objetos estranhos, etc.) ou agentes da
natureza (queda de raios, inundações, maresia, umidade excessiva, etc.);
b) Utilização em desacordo com o Manual de Instruções;
c) Ligação a sistema elétrico com voltagem imprópria, ou sujeito a flutuações excessivas ou sobrecargas;
d) Modificações ou adaptações para habilitá-lo a operar em qualquer outro código de área que não aquele para o
qual foi designado, fabricado, aprovado e/ou autorizado.
O produto perderá a garantia se a Nota Fiscal do revendedor ao primeiro adquirente consumidor ou este Termo de
Garantia, apresentar rasura ou adulteração, ou ainda se o produto apresentar sinais de ter sido violado, consertado
ou ajustado por técnico ou Oficina não autorizados pela Philco para este modelo de produto.
11. Este produto destina-se exclusivamente ao uso doméstico ou amador. A garantia não cobrirá qualquer prejuízo do
usuário, amador ou profissional, decorrente de impossibilidade de uso do produto.
12. Nenhum revendedor ou Oficina tem autorização para alterar as condições aqui mencionadas ou assumir
compromissos em nome da Philco.
13. O atendimento no período de garantia será feito mediante a apresentação deste Termo juntamente com a Nota
Fiscal do revendedor ao primeiro adquirente consumidor.
Fale com a Philco
Rua Santa Catarina, 01 Prédio 3 - 2º andar - Tatuapé
03086-025 - São Paulo - SP
Telefones:
Grande São Paulo: (0XX11) 6097-2333
Demais localidades: 0800-550425
www.philco.com.br
e-mail: [email protected]
51