Download INSTRUCTIONS ISTRUZIONI GZ-MG532 E
Transcript
INSTRUCTIONS ISTRUZIONI FR IT FRANÇAIS LYT1897-002B CAMÉSCOPE À DISQUE DUR MEDIA CAMERA CON HARD DISK GZ-MG532 E Cher client, Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil photo à disque dur. Avant utilisation, veuillez lire les informations et les précautions de sécurité présentées dans les pages 4 et 5 pour utiliser cet appareil en toute sécurité. Gentile cliente Grazie per aver acquistato questa Media camera con hard disk. Prima dell’uso, legga le istruzioni di sicurezza e le precauzioni alle pagine 4 e 5 per assicurare un utilizzo sicuro del prodotto. ITALIANO GZ-MG532EX_IB_FR.indb 1 5/2�/200� 4:39:10 PM Guide de démarrage 1 Préparation Q Fixer la batterie R Ouvrir le couvreobjectif PRÉCAUTION •Avant utilisation, chargez la batterie. (p. 14) •Assurez-vous d’utiliser des batteries JVC. Si vous utilisez d’autres batteries en plus des batteries JVC, la sécurité et les performances ne sont plus garanties. BATT. 2 Enregistrement vidéo PRÉCAUTION •Avant d’enregistrer une scène importante, il est conseillé d’effectuer un enregistrement d’essai. •Essayez d’abord l’enregistrement en mode facile [AUTO]. Q Sélectionner le mode ! (vidéo) ACCESS 3 POWER /CHARGE Lecture Q Sélectionner le mode ! (vidéo) ACCESS R Sélectionner le mode de lecture (PLAY) pour affi cher les miniatures sur l’écran POWER /CHARGE GZ-MG532EX_IB_FR.indb 2 5/2�/200� 4:39:11 PM ATTENTION: Touchez les capteurs avec votre doigt. Les capteurs ne fonctionnent pas si vous les touchez avec un ongle ou avec des gants. T Lorsque [SET DATE/TIME ! ] FRANÇAIS S Ouvrir l’écran LCD apparaît, sélectionner [YES] pendant 10 secondes. L’appareil photo s’allume automatiquement. Régler la date et l’heure (p. 14) SET DATE/TIME! YES NO (p. 6) R Sélectionner le mode d’enregistrement (REC) S Appuyer sur la touche START/STOP pour lancer l’enregistrement. [5h56m] S Utiliser le capteur tactile pour sélectionner le fi chier désiré. Toucher alors la touche OK pour lancer la lecture •Pour arrêter la lecture Sélectionner L. LPour visionner les images sur un téléviseur (p. 19) LN’oubliez pas de faire des copies de vos enregistrements ! Pour copier des fichiers sur des disques DVD. (p. 22) GZ-MG532EX_IB_FR.indb 3 5/2�/200� 4:39:12 PM Précautions de sécurité AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER L’APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ. PRÉCAUTIONS : •Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Aucune pièce intérieure n’est à régler par l’utilisateur. Se référer à un agent qualifié en cas de problème. •Si l’on ne se sert pas de l’adaptateur secteur pendant une longue période, il est recommandé de débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur. REMARQUES : •La plaque d’identification et l’avertissement de sécurité se trouvent sous l’appareil et/ou au dos. •La plaque de numéro de série se trouve sur le logement de la batterie. •Les informations d’identification et l’avertissement de sécurité de l’adaptateur secteur sont situés sur ses côtés supérieur et inférieur. Avertissement sur la pile au lithium remplaçable La pile utilisée dans cet appareil peut présenter des risques d’incendie ou de brûlure chimique si elle est mal traitée. Ne pas recharger, démonter, chauffer à plus de 100°C ni mettre au feu. Changer la pile avec une CR2025 Panasonic (Matsushita Electric), Sanyo, Sony ou Maxell. Danger d’explosion ou risque d’incendie si la pile n’est pas changée correctement. •Jeter immédiatement les piles usées. •Placer hors de la portée des enfants. •Ne pas démonter ni jeter au feu. PRÉCAUTION: Afin d’éviter tout choc électrique ou dommage, insérez d’abord l’extrémité la plus courte du cordon d’alimentation dans l’adaptateur secteur jusqu’à ce qu’elle soit bien en place, puis branchez l’extrémité la plus longue sur une prise secteur. Si le matériel est installé dans un coffret ou sur une étagère, s’assurer qu’il y a un espace suffisant sur tous les côtés pour permettre la ventilation (10 cm ou plus sur les deux côtés, au dessus et à l’arrière). Ne pas boucher les orifices de ventilation. (Si les orifices de ventilation sont bouchés par un journal, un tissu, etc., la chaleur peut ne pas s’éliminer.) Aucune source à flamme nue, telle que des bougies allumées, ne doit être placée sur l’appareil. En jetant des batteries aux ordures, les problèmes d’environnement doivent être pris en considération et les réglementations locales ou la législation concernant le rebut de ces batteries doivent être strictement respectées. L’appareil ne doit pas être exposé à l’égouttage ni aux éclaboussements. Ne pas utiliser cet appareil dans une salle de bain, ni dans des endroits avec de l’eau. Aussi, ne pas placer de récipient rempli d’eau ou de liquides (tels des produits cosmétiques, des médicaments, des vases de fleurs, des plantes en pot, des tasses, etc.) sur le dessus de cet appareil. (Si de l’eau ou un liquide entre dans ce matériel, un incendie ou un choc électrique risque de se produire.) Ne dirigez pas l’objectif directement vers le soleil. Vous pourriez vous abîmer la vue et l’appareil pourrait être endommagé. Il y a aussi risque d’incendie ou d’électrocution. PRÉCAUTION ! Les remarques suivantes sont destinées à protéger l’utilisateur et l’appareil photo contre des dommages éventuels. Ne pas transporter ou saisir l’appareil photo par l’écran LCD, car il pourrait tomber ou s’endommager. Ne pas utiliser de trépied photographique sur des surfaces irrégulières et inclinées. Il pourrait tomber et l’ appareil photo pourrait être sérieusement endommagé. PRÉCAUTION ! Avec des câbles (Audio/Vidéo, S-Vidéo, etc.) raccordés, il est recommandé de ne pas laisser l’appareil photo sur le dessus du téléviseur, car tirer sur les câbles pourrait faire tomber l’appareil photo, causant des dommages. PRÉCAUTION : La prise secteur doit être opérationnelle. AVERTISSEMENT :� GZ-MG532EX_IB_FR.indb 4 Éviter d’exposer la batterie, l’appareil photo avec la batterie insérée ou la télécommande avec la batterie insérée à une chaleur excessive, telle que celle des rayons directs du soleil, d’un feu ou autre source de chaleur. 5/2�/200� 4:39:12 PM Produits Pile Notification: La marque Pb en dessous du symbole des piles indique que cette pile contient du plomb. [Union européenne] Si ces symboles figurent sur un appareil électrique/électronique ou une pile, cela signifie qu’ils ne doivent pas être jetés comme déchets ménagers à la fin de leur cycle de vie. Ces produits devraient être amenés aux centres de pré-collecte appropriés pour le recyclage des appareils électriques/électroniques et des piles pour traitement, récupération et recyclage, conformément à la législation nationale et la Directive 2002/96/EC et 2006/66/EC. Noter que cet appareil photo est destiné à un usage privé uniquement. Toute utilisation commerciale sans autorisation est interdite. (Même si vous enregistrez un spectacle ou une exposition pour votre plaisir personnel, il est vivement recommandé de demander au préalable l’autorisation de filmer.) FRANÇAIS Informations relatives à l’élimination des appareils et des piles usagés, à l’intention des utilisateurs Marques commerciales •Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. ������� • Windows® est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Macintosh est une marque déposée d’Apple Inc. •��������������������������������������������� •Les autres noms de produit et d’entreprise cités dans ce mode d’emploi sont des marques de commerce et/ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. En traitant ces produits d’une manière correcte, vous contribuez à la conservation des ressources naturelles et à la prévention d’effets négatifs éventuels sur l’environnement et la santé humaine, pouvant être causés par une manipulation inappropriée des déchets de ces produits. Pour plus d’informations sur les centres de pré-collecte et de recyclage de ces produits, contactez votre service municipal local, le service d’évacuation des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous les avez achetés. Des amendes peuvent être infligées en cas d’élimination incorrecte de ces produits, conformément à la législation nationale. [Utilisateurs professionnels] Si vous voulez jeter ce produit, visitez notre page Web, www.jvc-europe.com, afin d’obtenir des informations sur son recyclage. [Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne] Ces symboles ne sont reconnus que dans l’Union européenne. Si vous voulez jeter ces produits, veuillez respecter la législation nationale ou les autres règles en vigueur dans votre pays pour le traitement des appareils électriques/électroniques et des piles usagés. GZ-MG532EX_IB_FR.indb 5 5/2�/200� 4:39:13 PM Comment sélectionner une option à l’aide du capteur tactile Un écran d’exemple en anglais est utilisé ci-dessous. REMARQUE Le curseur se déplace de 1 à 9 sur l’écran d’index lorsque vous faites glisser votre doigt sur le capteur tactile. LSélection d’une option dans la liste de menu (dans l’écran de menu) MENU Q IMAGE QUALITY IMAGE SIZE GAIN UP BASIC SETTINGS PRÉCAUTION Touchez les capteurs avec votre doigt. Les capteurs ne fonctionnent pas si vous les touchez avec un ongle ou avec des gants. R Q Déplacez votre doigt le long du capteur. R Touchez la touche OK. LUtilisation des touches sur l’écran (ex. pendant la lecture������� p. 18) ������ A B A Pour sélectionner une touche apparaissant sur le côté gauche, touchez le capteur près de la touche. B Pour sélectionner une touche apparaissant au fond de l’écran, touchez le bouton tactile sous la touche désirée. GZ-MG532EX_IB_FR.indb 6 5/2�/200� 4:39:13 PM JVC décline toute responsabilité pour toute perte de données. Il est recommandé de les copier sur un DVD ou un autre support d’enregistrement pour stockage. (p. 22) Effectuer un enregistrement test Avant d’enregistrer des données importantes, faites un enregistrement test et lisez les données enregistrées afin de vérifier que la vidéo et le son ont été enregistrés correctement. Réinitialiser l’appareil photo s’il ne fonctionne pas correctement Cet appareil photo utilise un microordinateur. Des facteurs tels qu’un bruit de fond ou des interférences peuvent l’empêcher de fonctionner correctement. Si l’appareil photo ne fonctionne pas correctement, réinitialisez-le. (p. 33) Précautions à prendre lors de la manipulation de la batterie •Vous devez utiliser les bloc-piles JVC BN- •Il se peut que les données enregistrées soient effacées lors de la réparation ou du contrôle de l’appareil photo. Sauvegardez toutes les données avant de faire une demande de réparation ou de contrôle. Comme il se peut que l’appareil photo soit utilisé pour des démonstrations en magasin, le mode de démonstration est réglé sur [MARCHE] par défaut Pour désactiver le mode de démonstration, réglez [MODE DEMO] sur [ARRET] dans le MENU]. Lors de la connexion de l’appareil photo à d’autres appareils à l’aide d’un câble DV en option, il est important de suivre la procédure cidessous. Une connexion incorrecte du câble peut causer des dysfonctionnements de l’appareil photo et/ou des autres appareils. VF808U/VF815U/VF823U. •Connectez le câble DV premièrement à décharge électrostatique, éteignez-le avant de l’utiliser à nouveau. •Connectez le câble (les fiches) DV •Si l’appareil photo est soumis à une En cas de dysfonctionnement, cesser immédiatement d’utiliser l’appareil photo et consulter le revendeur JVC le plus proche FRANÇAIS Effectuer une sauvegarde des données enregistrées importantes l’appareil, puis à l’appareil photo. correctement, selon la forme du connecteur DV. •En cas de problème lors de l’utilisation de la carte microSD, apportez la carte avec l’appareil photo pour réparation. Si vous ne fournissez pas ces deux éléments, la cause du dysfonctionnement ne pourra pas être déterminée et il ne sera pas possible de réparer l’appareil photo. GZ-MG532EX_IB_FR.indb 7 5/2�/200� 4:39:13 PM Table des matières PRISE EN MAIN Accessoires............................................. 9 Comment utiliser la station d’accueil Everio............................................. 9 Fixer le filtre à noyau de ferrite sur le câble USB et le cordon d’alimentation CC ............ 9 Index....................................................... 10 Indicateurs sur l’écran LCD.................. 12 Réglages nécessaires avant l’utilisation.......................................... 14 Charge de la batterie.................................... 14 Réglage de la date et de l’heure................... 14 Autres réglages..................................... 15 Fixation de la dragonne.................................15 Vérification de l’alimentation de la batterie... 15 Préparation de la télécommande.................. 15 ENREGISTREMENT Enregistrement de fichiers................... 16 Enregistrement de vidéos............................. 16 Enregistrement de photos............................ 17 Lecture de fichiers................................. 18 UTILISATION DE L’ORDINATEUR Sauvegarde de fichiers sur un ordinateur Windows® . ............................................... 23 Configuration système requise..................... 23 Installation du logiciel................................... 24 Connexion de l’appareil photo à l’ordinateur............................................... 25 Sauvegarde de fichiers sur l’ordinateur........ 26 Sauvegarde de fichiers sur l’ordinateur sans utiliser les logiciels...................................... 27 Autres opérations sur un ordinateur Windows® ........................................... 28 Obtenir plus des logiciels.............................. 28 Structure des dossiers et extensions...................................... 29 Sauvegarde de fichiers sur un ordinateur Macintosh® ...................... 30 Configuration système requise..................... 30 Connexion de l’appareil photo à l’ordinateur Macintosh.................................................... 30 Sauvegarde de fichiers sur un ordinateur Macintosh.................................................... 31 Informations du support client............. 32 Lecture de vidéos/photos............................. 18 Visualisation de photos sur le téléviseur......................................... 19 ÉDITION/COPIE Gestion des fichiers.............................. 20 Suppression/Protection de fichiers............... 20 Copie de fichiers.................................... 22 Utilisation d’un graveur DVD pour copier des fichiers de l’appareil photo.......................... 22 AUTRES INFORMATIONS Dépannage............................................. 33 Nettoyage............................................... 35 Messages d’avertissement................... 36 Spécifications........................................ 37 Consignes de sécurité.......................... 40 Lexique................................................... 44 Veuillez lire ces INSTRUCTIONS pour utiliser votre CAMÉSCOPE. Pour plus de détails sur son fonctionnement, consultez le GUIDE D’UTILISATION dans le CD-ROM fourni. Adobe® Acrobat® ReaderTM ou Adobe® Reader® doivent être installés pour pouvoir visualiser le GUIDE D’UTILISATION. Adobe® Reader® peut être téléchargé depuis le site Web d’Adobe : http://www.adobe.com/ REMARQUE Sélectionnez la langue désirée avec un simple clic. Le nom du modèle est indiqué sous votre appareil. GZ-MG532EX_IB_FR.indb � 5/2�/200� 4:39:14 PM PRISE EN MAIN Accessoires Batterie BN-VF808U Câble audio/vidéo Câble USB (p. 22, 25 et 30) Station d’accueil Everio CU-VC6E (ci-dessous) CD-ROM (p. 24) Télécommande RM-V751U (p. 15) Pile au Lithium CR2025 Préinstallée dans la télécommande. Filtre à noyau de ferrite (x2) (ci-dessous) Adaptateur secteur AP-V19E FRANÇAIS Dragonne (p. 15) REMARQUE Veiller à utiliser les câbles fournis pour les connexions. Ne pas utiliser d’autres câbles. Comment utiliser la station d’acc����������� ueil Everio Vous pouvez connecter des câbles aux connecteurs de la station d’accueil Everio. La connexion s’établit lorsque vous placez l’appareil photo sur la station. Borne de connexion de l’appareil photo Prise S-Vidéo Prise AV Prise DC Prise DV Prise USB REMARQUE Pour la connexion à l’aide des prises S-Vidéo et DV, des câbles S-Vidéo et DV en option sont nécessaires. Contacter le centre d’entretien JVC indiqué sur la fiche incluse dans l’emballage pour en savoir plus sur leurs disponibilités. Veiller à connecter l’extrémité munie du filtre à noyau de ferrite à l’appareil photo. Le filtre à noyau de ferrite réduit les parasites. •Le câble S-Vidéo (en option) permet une lecture de qualité encore plus élevée sur un téléviseur. (p. 19) •Lors de la copie de fichiers de l’appareil photo à l’aide d’un magnétoscope ou d’un enregistreur DVD, l’utilisation d’un câble DV permet une copie de qualité encore plus élevée. Fixer le filtre à noyau de ferrite sur le câble USB et le cordon CC Fixer le filtre à noyau de ferrite sur le câble USB. Fixer aussi le filtre à noyau de ferrite sur le cordon d’alimentation CC. Le filtre à noyau de ferrite réduit les parasites. Connecter à l’appareil photo l’extrémité du câble où se trouve le filtre à noyau de ferrite. Libérer les ergots de fixation. 3 cm Câble USB: enrouler une fois. Cordon d’alimentation CC: enrouler deux fois. GZ-MG532EX_IB_FR.indb 9 5/2�/200� 4:39:16 PM Index REMARQUES • L’écran LCD peut pivoter sur 270°. •Opération avec alimentation couplée Vous pouvez également allumer/éteindre l’appareil photo en ouvrant/fermant l’écran LCD en mode d’enregistrement. •Veiller à ne pas obstruer 6, 7, 8 et : lors de la prise de vue. 10 GZ-MG532EX_IB_FR.indb 10 5/2�/200� 4:39:16 PM !Capteur tactile (p. 6) #Touche OK (DISP) [OK/DISP] $Touche de menus [MENU] %Touche d’alimentation [POWER] (Vous pouvez éteindre l’appareil photo en maintenant enfoncée cette touche.) &Haut-parleur (Commutateur du mode Lecture/ Enregistrement [SELECT PLAY/REC] (p. 16) )Lampe d’accès [ACCESS] (Clignote lors de l’accès aux fichiers. Ne pas éteindre l’appareil ou retirer la batterie/l’adaptateur secteur lors de l’accès aux fichiers.) *Témoin d’alimentation/charge [POWER/ CHARGE] (Clignote pendant le chargement de la batterie) +Touche DVD direct [DIRECT DVD] (p. 22) / Touche Titre [TITLE] ,Touche de sauvegarde directe [DIRECT BACK UP] / Touche Informations [INFO] (p. 15) -Touche de fi ltre gris neutre [ / ] / Touche de retardateur [z] .Molette de l’exposition automatique à programmation /Touche de prise de photo [SNAPSHOT] (p. 17) 0Commande de zoom [W 7 ���� ,��� �� T ,]/ Contrôle du volume du haut-parleur [–VOL+] (p. 18) 1Commutateur de mode [!, #] 2Touche marche/arrêt d’enregistrement vidéo [START/STOP] (p. 16) 3Prise audio/vidéo [AV] 4Prise CC [DC] (p. 14) 5Prise USB [ 2 ] (p. 22, 25 et 30) 6Flash 7Capteur de l’appareil photo��������� /�������� Capteur infrarouge (p. 15) 8Objectif/Couvre-objectif 9Commutateur du couvre-objectif [ =, > ] :Microphone stéréo ;Fente de la carte microSD <Orifice du taquet =Douille de montage du trépied >Touche de relâche de la batterie [BATT.] (p. 14) ?Logement de la batterie (p. 14) @Poignée ceinturée Télécommande QFenêtre de transmission du rayon infrarouge RTouches ZOOM (T/W) (Zoom avant/Zoom arrière pendant la lecture.) STouche de déplacement vers le haut Touche de rotation (sens antihoraire) (p. 18) TTouche de saut en arrière UTouche de déplacement vers la gauche VTouche Précédent WTouche PLAYLIST XTouche START/STOP YTouche SNAPSHOT (p. 17) ZTouche INFO (p. 15) aTouche de saut en avant bTouche PLAY/PAUSE cTouche de déplacement vers la droite dTouche Suivant eTouche de déplacement vers le bas Touche de rotation (sens horaire) (p. 18) fTouche INDEX gTouche DISP FRANÇAIS Appareil photo REMARQUE Il est possible de déplacer la zone de zoom avec le bouton haut/bas/gauche/droite pendant le zoom en mode de lecture. 11 GZ-MG532EX_IB_FR.indb 11 5/2�/200� 4:39:17 PM Indicateurs sur l’écran LCD Pendant l’enregistrement de vidéos et de photos 1/4000 ±0 F5.6 Pendant l’enregistrement de vidéos uniquement [5h56m] 0:04:01 REC HDD 200X LCD 20.04.2008 12:13 !Indicateur du mode d’opération sélectionné 4 : Mode auto 3 : Mode manuel #Indicateur du mode d’effet $Indicateur du mode télé-macro % F :����������������������������������� Indicateur de la balance des blancs H : Indicateur du mode AE (exposition automatique) programmé : Témoin de mode de couleur : (BRILLANT), (NATUREL) &Indicateur du zoom (Indicateur du support sélectionné )Indicateur de détection de chute (apparaît si [DETECTION DE CHUTE] est réglé sur [ARRET].) *Indicateur de la batterie (p. 36) ������� +Date/Heure (p. 14) ,Vitesse d’obturation -± : Indicateur de réglage d’exposition . : Indicateur de contrôle de la zone de photometrie C :������������������������������ Indicateur de verrouillage du diaphragme .Indicateur de compensation de contre-jour /Valeur de diaphragme (numéro-F) 0Rapport de zoom approximatif 1Indicateur de mise au point manuelle 2Cadre de la zone photométrique 3Voyant de rétro éclairage du moniteur LCD (PLUS LUMINEUX), LCD (STANDARD) !Indicateur de mode #Témoin de filtre gris neutre $Qualité de l’image : B (ULTRA FIN), C (FIN) D (NORMAL), E (ECONOMIE) %Durée restante (p. 16, 38) & MREC : (Apparaît pendant l’enregistrement.) (p. 16) MQ : (Apparaît en mode d’attente d’enregistrement.) (Indicateur du stabilisateur d’image numérique (DIS) (apparaît si [STABILISATEUR] est réglé sur [ARRET].) )Indicateur d’atténuation des bruits du vent *Compteur +Indicateur d’événement Pendant l’enregistrement de photos uniquement 100 2592 FINE [ 9 9 9 9 ] PHOTO !Indicateur de mode #Sensibilité ISO (LUMINOSITE) : Lorsqu’il est réglé sur [AUTO], il n’y a aucune indication. $Indicateur de mise au point %Taille de l’image &Témoin de mode de flash (Qualité de l’image : FINE (fine) ou STD (standard) )Nombre de prises de vue restantes (p. 38) *Indicateur de prises de vue (p. 17) +Indicateur du mode d’obturation ,Indicateur d’enregistrement par retardateur 12 GZ-MG532EX_IB_FR.indb 12 5/2�/200� 4:39:1� PM Pendant la lecture de photos FRANÇAIS Pendant la lecture de vidéos 9:55:01 101-0098 HDD HDD F 5 20.04.2008 12:13 !Indicateur de mode # Indicateur du mode d’effet $Indicateur d’effet de fondu/volet % 6 : Indicateur de lecture de liste (apparaît lors de la lecture d’une liste de lecture.) ¨ª :Indicateur de lecture de la recherche d’événement (apparaît pendant la lecture d’un fichier vidéo à partir de la recherche d’événement.) ¨© :Indicateur de lecture de la recherche de date (apparaît pendant la lecture d’un fichier vidéo à partir de la recherche de date.) &Qualité de l’image : B (ULTRA FIN), C (FIN), D (NORMAL), E (ECONOMIE) (Compteur )Mode de lecture (p. 18) F : Lecture Q : Pause K : Recherche avant J : Recherche arrière G : Ralenti avant E : Ralenti arrière (Le nombre sur la gauche indique la vitesse.) *Indicateur du support sélectionné +Indicateur de détection de chute (apparaît si [DETECTION DE CHUTE] est réglé sur [ARRET].) ,Indicateur du niveau du volume -Indicateur de la batterie (p. 36) .Date/Heure (p. 14) 20.04.2008 12:13 !Indicateur de mode #Indicateur du mode d’effet $Numéro de dossier/fichier %Indicateur de lecture de diaporama (p. 18) &Indicateur du support sélectionné (Indicateur de détection de chute (apparaît si [DETECTION DE CHUTE] est réglé sur [ARRET].) )Indicateur de la batterie (p. 36) *Date/Heure (p. 14) Modifications des indicateurs sur l’écran LCD Les indicateurs sur l’écran LCD changent chaque fois que vous appuyez sur la touche DISP, comme indiqué ci-dessous ; En mode d’enregistrement : Tous les indicateurs / les indicateurs pour les fonctions sélectionnées En mode de lecture : Tous les indicateurs / date et heure uniquement /������������������� aucuns ������������������ indicateurs Guide de fonctions sur l’écran Le guide de fonctions sur l’écran s’affi che au bas de l’écran pendant l’affi chage de menus, etc. EFFET FONDU/VOLET MONITEUR ETEINT PARAMETRES DE BASE AJOUTER EFFET 13 GZ-MG532EX_IB_FR.indb 13 5/2�/200� 4:39:19 PM Réglages nécessaires avant l’utilisation LPour retirer la batterie Charge de la batterie 1 2 Faire glisser et maintenir BATT. (étape 2), puis retirer la batterie. Fermer l’écran LCD pour éteindre l’appareil photo. LPour vérifier la charge restante de la batterie Voir page 15. REMARQUES • Vous pouvez également utiliser l’appareil photo Fixer la ���������� batterie. Faire coulisser la batterie vers le bas jusqu’à ce qu’elle se verrouille. Partie inférieure de l’appareil photo avec uniquement l’adaptateur secteur. •Éviter de tirer sur ou de plier la fiche et le cordon de l’adaptateur secteur. Cela pourrait endommager l’adaptateur secteur. Réglage de la date et de l’heure 1 3 2 Brancher l’adaptateur secteur. Ouvrir l’écran LCD pour allumer l’appareil photo. Lorsque [RÉGLER DATE/HEURE !] apparaît, sélectionner [OUI] pendant 10 secondes. Prise DC Si vous ne sélectionnez pas pendant un délai de 10 secondes, l’écran disparaît. En ce cas, appuyez sur la touche POWER et rallumez l’appareil photo. À une prise secteur (110 V à 240 V) 3 DATE 20 Adaptateur secteur 14 GZ-MG532EX_IB_FR.indb 14 TEMPS 08 2008 12 13 Procéder de même pour entrer le jour, le mois, l’année, l’heure et les minutes. •Vous pouvez aussi brancher l’adaptateur secteur à l’aide du connecteur de station d’accueil Everio. (p. 9) •Le témoin d’alimentation/charge clignote pour indiquer que la charge a commencé. •Lorsque le voyant s’éteint, la recharge est terminée. Débrancher l’adaptateur secteur de la prise de courant et de l’appareil photo. Régler la date et l’heure. 4 Touchez la touche OK pour terminer. LPour changer la date et l’heure 1) ������������������� Toucher la touche MENU. ������������������ 2) ����������������������������� Sélectionner [PARAMETRES DE ���������������������������� BASE], puis [REGLAGE DE L’HEURE]. 3) ��������������������������� Régler la date et l’heure. �������������������������� LPour retourner à l’écran précédent Sélectionner @. LPour quitter l’écran Toucher la touche MENU. 5/2�/200� 4:39:19 PM Autres réglages FRANÇAIS Fixation de la dragonne Boucle Guide de courroie Œillet Vérification de l’alimentation de la batterie Préparation : •Fixer la batterie. •Appuyer sur la touche SELECT PLAY/REC pour sélectionner le mode d’enregistrement. Pour le mode ! : Appuyer deux fois sur la touche INFO, ou appuyer sur la touche INFO puis sélectionner ;. Préparation de la télécommande La télécommande est dotée d’une pile lors de son achat. Enlever la feuille isolante avant toute utilisation. Portée de la télécommande Capteur infrarouge Pour le mode # : Appuyer sur la touche INFO. Portée effective : 5m DIRECT BACK UP REMARQUE INFO LPour retourner à l’écran normal Appuyer de nouveau sur la touche INFO. REMARQUES •Si « ERREUR DE COMMUNICATION » apparaît, un problème de batterie est possible. Dans ce cas, contacter le revendeur JVC le plus proche. •La durée d’enregistrement affichée ne devait être utilisé qu’à titre indicatif. Elle est affichée par unités de 10 minutes. Le rayon transmis peut manquer d’efficacité ou engendrer des dysfonctionnements si le capteur infrarouge est directement exposé à la lumière du soleil ou à des éclairages puissants. Pour réinsérer la pile Extraire le logement de la pile en poussant sur le bouton de verrouillage. Bouton de verrouillage Pile au Lithium (CR2025) 15 GZ-MG532EX_IB_FR.indb 15 5/2�/200� 4:39:20 PM ENREGISTREMENT Enregistrement de fichiers Enregistrement de vidéos Préparation : Ouvrir l’écran LCD pour allumer l’appareil photo. Déplacer le commutateur de mode pour sélectionner le mode ! (vidéo). Appuyer sur la touche SELECT PLAY/REC pour sélectionner le mode d’enregistrement. Appuyer sur la touche START/STOP pour lancer l’enregistrement. La durée d’enregistrement restante s’affiche (valeur approximative). LPour arrêter l’enregistrement Appuyer de nouveau sur la touche START/ STOP. LPour visualiser la vidéo qui vient d’être enregistrée Sélectionner A pendant une pause. Sélectionner * pour supprimer la vidéo lors de la visualisation. LPour modifier la qualité de l’image Modifi er QUALITE VIDEOVIDEO QUALITY] depuis le MENU. LPour modifier le rapport de format de l’image (16:9 / 4:3) Modifi er les réglages dans [CHOISIR RAPP. FORMAT] depuis le MENU. LPour réduire la quantité de lumière Appuyer sur la touche Filtre ND [ / ]. REMARQUES ������������������������������ MOV00F.MOD et MOV010.MOD sont •Les noms MOV001.MOD à MOV009.MOD, MOV00A.MOD à������������������������������� attribués aux fichiers vidéo dans leur ordre d’enregistrement. •Un enregistrement vidéo de 12 heures consécutives s’arrête automatiquement à l’issue de ce délai. •Un nouveau fichier est créé à chaque prise de vue en rafale de 4 Go. •Cet appareil photo enregistre des vidéos au format MPEG2 compatibles avec le format SD-VIDEO. Cet appareil photo n’est pas compatible avec les autres formats vidéo numériques. 16 GZ-MG532EX_IB_FR.indb 16 5/2�/200� 4:39:21 PM Préparation : Ouvrir l’écran LCD pour allumer l’appareil photo. Déplacer le commutateur de mode pour sélectionner le mode # (photo). Appuyer sur la touche SELECT PLAY/REC pour sélectionner le mode d’enregistrement. FRANÇAIS Enregistrement de photos Enfoncer la touche SNAPSHOT à mi-course sans la relâcher. L’indicateur ? devient vert lorsque l’image capturée est au point. LPour visualiser la photo qui vient d’être prise Sélectionner A après la prise de vue. Sélectionner * pour supprimer la photo lors de la visualisation. LPour modifier la qualité de l’image Modifi er les réglages dans [QUALITE IMAGE] depuis le MENU. LPour enregistrer des photos en rafale Régler sur [PRISE VUES EN RAFALE] dans [MODE OBTURATEUR] depuis le MENU. LPour enregistrer avec le retardateur Appuyer sur la touche de minuteur automatique [z]. Enfoncer complètement la touche SNAPSHOT pour prendre la photo. 17 GZ-MG532EX_IB_FR.indb 17 5/2�/200� 4:39:22 PM Lecture de fichiers Lecture de vidéos/photos 1 3 Sélectionner le fichier désiré. Déplacer le commutateur de mode pour sélectionner le mode ! (vidéo) ou # (photo). LPour visualiser sur un téléviseur Voir page 19. 2 Appuyer sur la touche SELECT PLAY/REC pour sélectionner le mode de lecture. LPour vérifier les informations de fichiers Appuyer sur la touche INFO lorsque la lecture est suspendue. LPour ajuster le volume sonore des vidéos L’écran d’index pour les vidéos apparaît. Pour réduire le volume Pour augmenter le volume LOpérations lors de la lecture de vidéos LOpérations lors de la lecture de photos ! N : Retourner à la première scène du fichier # O : Passer à la première scène du fichier suivant $ L : Retourner à l’écran d’index % J : Rechercher en arrière (durant la lecture) E : Lecture image par image en arrière (pendant une pause)* & F : Lecture Q : Pause ( K : Rechercher en avant (durant la lecture) G : Lecture image par image en avant (pendant une pause)* * ��������������������������������������� La lecture au ralenti démarre si vous �������������������������������������� gardez votre doigt sur le capteur tactile sous E / G. ! ( : Faire pivoter de 90 degrés dans le sens antihoraire P : Inverser l’ordre de lecture d’un diaporama # ) : Faire pivoter de 90 degrés dans le sens horaire F : Inverser l’ordre de lecture d’un diaporama $ L : Retourner à l’écran d’index % N : Afficher le fichier précédent & F : Lancer/arrêter le diaporama ( O : Afficher le fichier suivant 18 GZ-MG532EX_IB_FR.indb 1� 5/2�/200� 4:39:22 PM Visualisation de photos sur le téléviseur FRANÇAIS Préparation : • Éteindre tous les appareils. Prise AV Prise DC Câble AV Adaptateur secteur À une prise secteur Prise d’entrée AV REMARQUES •Vous pouvez aussi connecter les câbles à l’aide des connecteurs de la station d’accueil Everio. Le câble S-Vidéo (en option) permet une lecture de qualité encore plus élevée. (p. 9) Si d’autres appareils, tels qu’un graveur de DVD sont connectés à la station d’accueil Everio, éteignez-les. •Cet appareil photo est conçu pour être utilisé avec les signaux de télévision couleur de type PAL. Il ne peut pas être utilisé sur un téléviseur de standard différent. 1 Allumer l’appareil photo et le téléviseur. 2 Régler le téléviseur en mode VIDÉO. 3 (Uniquement lors de la connexion de l’appareil photo à un magnétoscope/enregisteur de DVD) Allumer le magnétoscope/enregistreur de DVD et le régler sur son mode d’entrée AUX. 4 Lancer la lecture sur l’appareil photo. (p. 18) LSi le rapport de format de l’image est incorrect, TV 16:9 TV 4:3 comme illustré ci-contre Modifi er les réglages dans [SELECT. FORMAT ECRAN] depuis le MENU. LPour afficher l’écran de l’appareil photo sur le téléviseur Régler [AFFICHER SUR TV] sur [MARCHE] depuis le MENU. 19 GZ-MG532EX_IB_FR.indb 19 5/2�/200� 4:39:23 PM ÉDITION/IMPRESSION Gestion des fichiers PRÉCAUTION Veiller à ne pas retirer le support d’enregistrement ou effectuer d’autres opérations (comme éteindre l’appareil) lors de l’accès aux fichiers. Veiller également à utiliser l’adaptateur secteur fourni pour éviter d’endommager les données sur le support d’enregistrement si la batterie venait à se décharger complètement pendant l’opération. En cas de dommages des données du support d’enregistrement, il faut formater le support. Supprimer/Protéger le fichier affiché Après avoir exécuté les étapes 1-2 3 4 Suppression/Protection de fichiers Sélectionner [ACTUEL]. Lorsque [SUPPRIMER ?] ou [PROTEGER ?] apparaît, sélectionner [OUI]. •Les fichiers protégés ne peuvent pas être supprimés. Si vous souhaitez les supprimer, vous devez d’abord annuler la protection. •Il n’est pas possible de restaurer des fichiers qui ont été supprimés. Vérifiez donc soigneusement les fichiers avant de les supprimer. Préparation : •Déplacer le commutateur de mode pour sélectionner le mode ! ou #. •Appuyer sur la touche SELECT PLAY/REC pour sélectionner le mode de lecture. Vous pouvez sélectionner le fichier précédent ou suivant à l’aide de { ou }. Suppression/Protection de fichiers Après avoir exécuté les étapes 1-2 Les écrans suivants montrent comment supprimer des fichiers à l’aide de l’option [SUPPRIMER]. 3 1 4 2 Toucher la touche MENU. Sélectionner * pour passer directement au menu de suppression. Sélectionner [SUPPRIMER] ou [PROTEGER/ANNULER]. Sélectionner [SELECTION FICHIER(S)]. Sélectionner le fichier désiré. •L’indicateur * (suppression) ou x (protection) apparaît sur le fichier. Répéter cette étape pour sélectionner d’autres fichiers. •Déplacer la commande de zoom vers T pour afficher l’écran d’aperçu. Déplacer la commande de zoom vers W pour retourner à l’écran d’index. 5 Sélectionner [FIN]. 20 GZ-MG532EX_IB_FR.indb 20 5/2�/200� 4:39:23 PM Sélectionner [EXECUTER ET QUITTER] (en utilisant [SUPPRIMER]) ou [OUI] (en utilisant [PROTEGER]). FRANÇAIS 6 Suppression/Protection de tous les fichiers Après avoir effectué les étapes 1-2 (p. 20) 3 4 Sélectionner [TOUT SUPPRIMER] ou [TOUT PROTEGER]. Lorsque [TOUT SUPPRIMER ?] ou [TOUT PROTEGER ?] apparaît, sélectionner [OUI]. LPour quitter l’écran Sélectionner [FIN]. LPour annuler la protection Sélectionner le fichier protégé à l’étape 4 (« Suppression/protection de fichiers » p. 20). LPour annuler la protection de tous les fichiers 1) ����������� À l’étape 3, sélectionner [TOUT ���������� ANNULER]. 2) �������������������� Sélectionner [OUI]. ������������������� 21 GZ-MG532EX_IB_FR.indb 21 5/2�/200� 4:39:23 PM COPIE Copie de fichiers Types de copie et appareils qui peuvent être utilisés L’appareil photo Vous pouvez copier vidéo/ photo enregistrés du disque dur sur la carte microSD ou de la carte microSD sur le disque dur en utilisant seulement cet appareil photo. Connexion à un graveur de DVD Préparation : Fermer l’écran LCD pour éteindre l’appareil photo. Graveur de DVD Prise USB Câble USB Graveur de DVD (CU-VD3) Vous pouvez copier des fichiers vidéo/photo enregistrés sur cet appareil photo sur des disques DVD. (colonne droite) Prise USB À une prise secteur Ordinateur Vous pouvez copier sur votre ordinateur les fichiers vidéo/ photo enregistrés sur cet appareil photo. (p. 23 à 32) Utilisation d’un graveur DVD pour copier des fichiers de l’appareil photo Disques pris en charge : DVD-R, DVD-RW de 12 cm •Disques DVD-R : seuls des disques DVD‑R vierges peuvent être utilisés. Disques DVD-RW : des disques DVD-RW déjà utilisés peuvent être utilisés, mais ils doivent être formatés avant l’enregistrement. Le formatage d’un disque permet d’effacer tout son contenu enregistré. •Il n’est pas possible d’utiliser des disques à double couche. À propos de la finalisation après la copie Le disque est finalisé automatiquement pour qu’il puisse être lu sur d’autres appareils. Après la finalisation, le disque est un disque en lecture seule. Aucun fichier supplémentaire ne peut être ajouté. REMARQUE 22 Si vous utilisez un graveur de DVD en option, veuillez lire ses instructions. GZ-MG532EX_IB_FR.indb 22 Adaptateur secteur REMARQUE Utiliser le câble USB qui accompagne le graveur de DVD. Copie de fichiers vidéo qui n’ont jamais été copiés Les fichiers qui n’ont jamais été copiés sur des disques DVD sont automatiquement sélectionnés et copiés. 1 Ouvrir l’écran LCD pour allumer l’appareil photo. 2 Appuyer sur la touche DIRECT DVD. 3 Sélectionner [EXECUTER]. •La création du disque DVD commence. Lorsque [TERMINEE] apparaît, toucher la touche OK. •Lorsque [TERMINEE. CHANGER DE DISQUE] apparaît, changer le disque. La création du deuxième disque DVD commence. •Pour annuler la création du DVD, sélectionner [SUPPR.]. LPour quitter l’écran 1) �������������������� Sélectionner [FIN]. ������������������� 2) ������������������ ����������������� Lorsque [QUITTER ?] ������������� apparaît, sélectionner [OUI]. 5/2�/200� 4:39:24 PM UTILISATION DE L’ORDINATEUR Sauvegarde de fichiers sur un ordinateur Windows® Configuration système requise Système d’exploitation :� Un des systèmes d’exploitation suivant devrait être préinstallé (32 bits) : •Windows®® XP Home Edition (SP2) (SP2) •Windows XP Professional Home Basic •Windows VistaTM TM •Windows Vista Home Premium Pour connaître les graveurs de DVD compatibles, consultez le site web de CyberLink : http://www.cyberlink.com/english/products/ powerproducer/3/comp_dvd_drives.jsp FRANÇAIS Installer sur l’ordinateur les logiciels fournis avec l’appareil photo. Il est possible de sauvegarder les fichiers sur l’ordinateur à l’aide d’une seule touche, d’éditer les fichiers sur l’ordinateur, ainsi que de créer des disques. Même si vous n’installez pas les logiciels, vous pouvez sauvegarder les fichiers sur l’ordinateur. (p. 27) REMARQUE Les informations relatives à la configuration requise ne sont pas une garantie que le logiciel fourni fonctionnera sur tous les ordinateurs disposant d’une telle configuration. Unité centrale : •Intel® Pentium® 4, 1,6 GHz minimum (2,2 GHz minimum recommandés) ® M, 1,4 GHz minimum •Intel®® Pentium •Intel CoreTM Duo, 1,5 GHz minimum RAM : •[XP] 256 Mo minimum (Pour la création de DVD vidéo avec PowerCinema (p. 55), 1 Go ou plus) •[Vista] 1 Go minimum (2 Go ou plus recommandé) Espace disponible sur le disque dur : •550 Mo minimum pour l’installation •Pour la création de DVD vidéo, 10 Go minimum recommandés •Pour la création de VCD, 1 Go minimum recommandé Port USB : •Port USB 2.0 Écran : •Doit pouvoir afficher avec une résolution d’au moins 1024 x 768 (XGA) en couleur 16 bits ou supérieure (1280 x 1024 (SXGA) ou supérieure recommandée) Divers : •Internet Explorer 5.5 ou ultérieur •DirectX 9.0 ou ultérieur Supports pris en charge : •DVD vidéo : DVD-R/-RW, DVD+R/+RW •DVD-VR : DVD-RW, DVD-RAM •DVD+VR : DVD+RW CD vidéo : CD-R/RW •�� GZ-MG532EX_IB_FR.indb 23 23 5/2�/200� 4:39:24 PM Sauvegarde de fichiers sur un ordinateur Windows® (suite) Installation du logiciel Veuillez lire le fi chier « JVC SOFTWARE LICENCE AGREEMENT » dans le CD-ROM d’instructions avant d’installer le logiciel. Les logiciels suivants sont inclus dans le CDROM qui accompagne l’appareil photo. Préparation : Fermer toute les applications ouvertes. 1 Au bout de quelques instants, l'écran [SETUP] s'affiche. Si l'écran [SETUP] ne s'affiche pas, double-cliquer sur l'icône du CD-ROM dans le [My Computer]. •CyberLink DVD Solution Suite complète d’applications composée des trois types de logiciels suivants. PowerCinema NE for Everio Le principal logiciel de gestion. Il permet d’effectuer diverses options telles que sauvegarde et lecture de fichiers, et création de DVD. QVous pouvez effectuer des réglages détaillés pour chacune des options. RSélectionner une fonction sur la droite et une explication de la fonction s’affiche. SAffiche la procédure d’opération (une connexion Internet est requise) TLit les fichiers vidéo sur l’ordinateur ULit les fichiers photo sur l’ordinateur VCopie/édite des fichiers sur l’ordinateur WGrave sur un DVD les fichiers sauvegardés sur l'ordinateur XCrée un DVD-Vidéo YSauvegarde les fichiers de l’appareil photo sur l’ordinateur (p. 26) PowerProducer 3 NE Permet de créer des disques. Démarre automatiquement lors d’une opération dans PowerCinema NE for Everio. PowerDirector 5 NE Express Permet d’éditer des fichiers sur l’ordinateur. Démarre automatiquement lors d’une opération dans PowerCinema NE for Everio. Insérer le CD-ROM fourni dans le lecteur CD de l’ordinateur. 2 Cliquer sur [Easy Installation]. Pour spécifier le type de logiciel à installer ou le dossier de destination pour l'installation, sélectionner [Custom Installation]. Suivre les instructions sur l’écran pour installer les logiciels. 3 4 Cliquer sur [Yes]. Sélectionner la langue désirée, puis cliquer sur [OK]. •Digital Photo Navigator 1.5 Permet de changer le format des fichiers de photo sauvegardés sur l’ordinateur. 24 Vous pouvez trouver les informations les plus récentes sur les logiciels fournis sur le site Web de CyberLink à l’adresse http://www2.cli. co.jp/products/ne/ GZ-MG532EX_IB_FR.indb 24 5/2�/200� 4:39:24 PM Cliquer sur [Oui]. L’installation du logiciel commence. Connexion de l’appareil photo à l’ordinateur Préparation : Fermer l’écran LCD pour éteindre l’appareil photo. FRANÇAIS 5 Prise USB 6 Cliquer sur [Terminer]. Câble USB LUne fois l’installation terminée À une prise secteur Les logiciels installés s'affichent sous [Tous les programmes]. Port USB REMARQUES Le dossier de destination de sauvegarde des fichiers [MyWorks] est créé sur le disque dur qui possède le plus d'espace libre. •Ne jamais déconnecter le câble USB lorsque le voyant d’accès/recharge de l’appareil photo est allumé ou clignotant. •Pour éviter un dysfonctionnement de l’ordinateur, ne pas éteindre l’appareil lorsque le câble USB est connecté. •Connecter l’appareil photo directement au port USB de l’ordinateur, sans passer par un concentrateur. •Ne pas utiliser de prolongateur de câble USB. •L'enregistrement d'un type de fichier incorrect sur un support d'enregistrement, ou la suppression de fichiers ou de dossiers d'un support d'enregistrement peut poser des problèmes lors du fonctionnement de l'appareil photo. S'il est nécessaire de supprimer un fichier d'un support d'enregistrement, faites-le à partir de l'appareil photo. Par ailleurs, veuillez ne pas déplacer ou renommer des dossiers et des fichiers sur le support depuis l'ordinateur. 25 GZ-MG532EX_IB_FR.indb 25 5/2�/200� 4:39:25 PM Sauvegarde de fichiers sur un ordinateur Windows® (suite) LUne fois l’utilisation terminée Toujours suivre la procédure ci-dessous pour déconnecter l’appareil photo ou pour éteindre l’appareil photo ou l’ordinateur. Un non-respect de cette procédure peut endommager l’appareil photo et l’ordinateur. 1) ����������������������������������������� Vérifier que le voyant d’accès/recharge ���������������������������������������� de l’appareil photo n’est ni allumé, ni clignotant. (Si le voyant d’accès/ recharge est allumé ou clignote, attendre qu’il s’éteigne avant de continuer.) 2) ��������������������������������������� Double-cliquer sur l'icône [Supprimer �������������������������������������� le périphérique en toute sécurité] ou [Déconnecter ou éjecter le matériel] dans la barre d'état. 3) Sélectionner [USB Mass Storage Device] ou [USB Disk], puis cliquer sur [Arrêter]. 4) ������������������ Cliquer sur [OK]. ����������������� 5) �������������������������� Déconnecter le câble USB. ������������������������� 6) ������������������������������������������� Éteindre l’appareil photo et l’ordinateur. ������������������������������������������ 1 2 Ouvrir l’écran LCD pour allumer l’appareil photo. Sur l’appareil photo, appuyer sur la touche DIRECT BACK UP. Bien qu’une boîte de dialogue apparaisse sur l’ordinateur, il n’est pas nécessaire de l’utiliser. La copie des fichiers commence automatiquement. La procédure est terminée lorsque la barre de progression disparaît. REMARQUE Sauvegarde de fichiers sur l’ordinateur Cette méthode utilise les logiciels fournis sur le CD-ROM pour sauvegarder les fichiers sur l’ordinateur. Les fichiers vidéo qui n’ont jamais été sauvegardés sur l’ordinateur connecté sont automatiquement sélectionnés suivant l’historique de sauvegarde, et sont sauvegardés. Si vous n’avez pas pu installer les logiciels, passez à la page 27 pour plus d’informations sur la façon de sauvegarder les fichiers sans utiliser ce logiciel. Préparation : •Installer les logiciels à partir du CD-ROM fourni. (p. 24) •Connecter l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB. (p. 25) Lors de l'exécution de la sauvegarde, les dossiers de chaque support (disque dur ou carte microSD) sont créés dans le dossier [MyWorks] (p. 25) et les fichiers sont sauvegardés dans ces dossiers. (Si la sauvegarde est effectuée à partir de plus d’un disque dur d’appareil photo, des dossiers séparés sur le disque dur sont créés.) Sauvegarde de fichiers depuis un support spécifié Préparation : •Installer les logiciels à partir du CD-ROM fourni. (p. 24) •Connecter l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB. (p. 25) 1 2 Ouvrir l’écran LCD pour allumer l’appareil photo. Sur l’appareil photo, sélectionner [SAUVEGARDER]. 26 GZ-MG532EX_IB_FR.indb 26 5/2�/200� 4:39:25 PM Cliquer sur [EVERIO_HDD] ou [EVERIO_SD]. La procédure est terminée lorsque la barre de progression disparaît. 5 Sélectionner le dossier à sauvegarder et le déplacer dans le dossier créé à l’étape 1. •SD_VIDEO : FRANÇAIS 3 Dossier contenant des fichiers vidéo. Pour sauvegarder les fichiers individuellement, ouvrir ce dossier et déplacer les fichiers tels que [PRG001] un par un. •DCIM : Dossier contenant des fichiers de photo. Pour sauvegarder les fichiers individuellement, ouvrir ce dossier et déplacer les fichiers tels que [PIC_0001.JPG] un par un. Sauvegarde de fichiers sur l’ordinateur sans utiliser les logiciels Préparation : Connecter l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB. (p. 25) 1 2 3 4 Sur l’ordinateur, créer un dossier pour y sauvegarder les fichiers. REMARQUE Ouvrir l’écran LCD pour allumer l’appareil photo. Pour plus de détails sur l’utilisation de dossiers, voir page 29. Sur l’appareil photo, sélectionner [LECTURE SUR PC]. Double-cliquer sur [EVERIO_HDD] ou [EVERIO_SD]. 27 GZ-MG532EX_IB_FR.indb 27 5/2�/200� 4:39:25 PM Autres opérations sur un ordinateur Windows® Digital Photo Navigator 1.5 Obtenir plus des logiciels Pour plus d’informations sur l’utilisation des logiciels, voir les tutoriels des programmes respectifs ou les guides de l’utilisateur. Le guide de l’utilisateur est inclus en format PDF sur le CD-ROM. 1 PowerCinema NE for Everio 1 2 Cliquer deux fois sur l’icône PowerCinema NE for Everio. Lancer PowerCinema NE for Everio. Cliquer sur [Tutoriel]. PowerProducer 3 NE 1 2 Cliquer sur [Démarrer], puis sur [Tous les programmes] et sélectionner [CyberLink PowerProducer]. Cliquer sur [PowerProducer Guide de l’utilisateur] ou [Fichier Lisezmoi]. 2 3 4 Insérer le CD-ROM fourni dans le lecteur CD de l’ordinateur. Cliquer avec le bouton droit de la souris sur l’icône du CD-ROM dans [Poste de travail], puis cliquer sur [Ouvrir]. Cliquer deux fois sur le dossier [DOCS]. Ouvrir le fichier « Start.pdf » et cliquer sur le bouton de la langue désirée. REMARQUES •Vous devez être connecté à l’Internet pour visualiser les tutoriels. ® Acrobat® ReaderTM ou Adobe® Reader® doivent être installé pour lire les fichiers PDF. Vous pouvez télécharger Adobe® Reader® depuis le site Web d’Adobe : http://www.adobe.com/ •Adobe PowerDirector 5 NE Express 1 2 Cliquer sur [Démarrer], puis sur [Tous les programmes] et sélectionner [CyberLink PowerDirector Express]. Cliquer sur [PowerDirector Express Guide de l’utilisateur] ou [Fichier Lisez-moi]. 28 GZ-MG532EX_IB_FR.indb 2� 5/2�/200� 4:39:25 PM Structure des dossiers et extensions [DCIM] Contient les dossiers de photos. [XXXJVCSO] [PIC_XXXX.JPG] [PIC_XXXX.JPG] FRANÇAIS X = nombre Support d’enregistrement Fichiers de photos [XXXJVCSO] [XXXJVCSO] Contient les dossiers de fichiers vidéo. [SD_VIDEO] [MGR_INFO] [PRGXXX] [PRGXXX.PGI] [MOVXXX.MOD] [MOVXXX.MOI] Informations de gestion* du support d’enregistrement dans son ensemble Informations de gestion* Fichier vidéo Informations de gestion* des fichiers vidéos [PRGXXX] [PRGXXX] [EXTMOV] [MOV_XXXX.MOD] Fichier vidéo avec des informations de gestion endommagées. [DEM_XXXX.MPG] Fichier vidéo de démo Contient des dossiers de données de configuration DPOF. Contient des fichiers d’information de gestion des informations d’événement et/ou de création de DVD pour les fichiers enregistrés avec l’appareil photo. [MISC] [PRIVATE] * Informations telles que la date et l’heure d’enregistrement, stockées avec le fichier vidéo. Extensions Fichiers vidéo Fichiers de photos : « .MOD » : « .jpg » Sous Windows®, l’extension du fichier peut ne pas apparaître selon le réglage de l’option [DOSSIER]. 29 GZ-MG532EX_IB_FR.indb 29 5/2�/200� 4:39:26 PM Sauvegarde de fichiers sur un ordinateur Macintosh® Vous pouvez sauvegarder les fichiers de l’appareil photo sur l’ordinateur. Configuration système requise Matériel : L'ordinateur Macintosh doit être équipé d'un connecteur USB 2.0 Système d’exploitation : Mac OS X (v10.3.9, v10.4.2 à v10.4.10) Connexion de l’appareil photo à l’ordinateur Macintosh Préparation : Fermer l’écran LCD pour éteindre l’appareil photo. REMARQUES •Ne jamais déconnecter le câble USB lorsque le voyant d’accès/recharge de l’appareil photo est allumé ou clignotant. •Pour éviter un dysfonctionnement de l’ordinateur, ne pas éteindre l’appareil lorsque le câble USB est connecté. •Connecter l’appareil photo directement à l’ordinateur, sans passer par un concentrateur. •Ne pas utiliser de prolongateur de câble USB. •Lors de la copie de fichiers de l’ordinateur au support d’enregistrement sur l’appareil photo, n’inclure aucun autre fichier que ceux enregistrés avec l’appareil photo. •Ne supprimer, déplacer ou renommer aucun fichier ni dossier sur l’appareil photo depuis l’ordinateur. LUne fois l’utilisation terminée Prise USB Câble USB À une prise secteur Port USB Toujours suivre la procédure ci-dessous pour déconnecter l’appareil photo ou pour éteindre l’appareil photo ou l’ordinateur. Un non-respect de cette procédure peut endommager l’appareil photo et l’ordinateur. 1) Déplacer l’icône du support d’enregistrement sur l’icône [Trash]. Si un message de confirmation s'affiche, cliquer sur [OK]. 2) ����������������������������������������� Vérifier que le voyant d’accès/recharge ���������������������������������������� de l’appareil photo n’est ni allumé, ni clignotant. Si le voyant d’accès/recharge est allumé ou clignote, attendre qu’il s’éteigne avant de continuer. 3) �������������������������� Déconnecter le câble USB. ������������������������� 4) ������������������������������������������� Éteindre l’appareil photo et l’ordinateur. ������������������������������������������ 30 GZ-MG532EX_IB_FR.indb 30 5/2�/200� 4:39:26 PM Préparation : Connecter l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB. (p. 30) 1 2 3 4 5 •DCIM : ossier contenant des fichiers de D photo. Pour sauvegarder les fichiers individuellement, ouvrir ce dossier et déplacer les fichiers tels que [PIC_0001.JPG] un par un. FRANÇAIS Sauvegarde de fichiers sur un ordinateur Macintosh Sur l’ordinateur, créer un dossier pour y sauvegarder les fichiers. Ouvrir l’écran LCD pour allumer l’appareil photo. Sur l’appareil photo, sélectionner [LECTURE SUR PC]. REMARQUE Double-cliquer sur [EVERIO_HDD] ou [EVERIO_SD]. Pour plus de détails sur l’utilisation des dossiers, voir page 29. Sélectionner le dossier à sauvegarder et le déplacer dans le dossier créé à l’étape 1. •SD_VIDEO : Dossier contenant des fichiers vidéo. Pour sauvegarder les fichiers individuellement, ouvrir ce dossier et déplacer les fichiers tels que [PRG001] un par un. 31 GZ-MG532EX_IB_FR.indb 31 5/2�/200� 4:39:26 PM Informations du support client Nous contacter pour plus d’informations sur les logiciels fournis. L’utilisation de ces logiciels est autorisée selon les termes de la licence des logiciels. JVC Préparer les informations suivantes avant de contacter l’agence ou le bureau JVC local le plus proche concernant ces logiciels (se reporter au réseau de service après-vente mondial JVC à l’adresse http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e.html). •Nom du produit •Ordinateur Fabricant •Modèle Modèle (ordinateur de bureau / portable) •Problème Unité centrale •Message d’erreur Système d’exploitation Mémoire (Mo) Espace disponible sur le disque dur (Go) Veuillez noter que la réponse à vos questions peut prendre un certain temps en fonction de leur nature. JVC ne peut pas répondre aux questions concernant l’opération de base de votre ordinateur ou aux questions concernant les spécifications ou les performances du système d’exploitation, d’autres applications ou pilotes. CyberLink Assistance téléphonique/par télécopie Emplacement Langue Heures d’ouverture (Du lundi au vendredi) N° de téléphone N° de télécopie Allemagne Anglais / Allemand / Français / Espagnol / Italien De 9:00 à 5:00 +49-700-462-92375 +49-241-70525-25 Taiwan Mandarin De 9:00 à 6:00 +886-2-8667-1298 poste 333 +886-2-8667-1300 Japon Japonais De 10:00 à 5:00 +81-3-3516-9555 – Assistance vocale payante Emplacement Langue Les lignes sont accessibles (Du lundi au vendredi) URL États-Unis Anglais De 1:00 à 10:00 CST http://www.cyberlink.com/english/cs/ support/new_site/voice_support.jsp Assistance par Internet/courrier électronique Langue Adresse URL/de courrier électronique Anglais http://www.cyberlink.com/english/cs/support/new_site/support_index.html Allemand / Français / Espagnol / Italien [email protected] Japonais http://jp.cyberlink.com/support/ 32 GZ-MG532EX_IB_FR.indb 32 5/2�/200� 4:39:26 PM AUTRES INFORMATIONS Dépannage Les phénomènes suivants ne sont pas des dysfonctionnements. •L’appareil photo chauffe lorsqu’il est utilisé pendant une période prolongée. •La batterie chauffe pendant la recharge. •Pendant la lecture d’un fichier vidéo, l’image s’arrête momentanément ou le son est interrompu aux jonctions entre les scènes. Problème Pas d’alimentation. •Pour résoudre le problème, suivre tout d’abord les instructions ci-dessous. •Si le problème n’est pas résolu, réinitialiser l’appareil photo. (Z ci-dessous) •Si le problème subsiste, consulter le revendeur JVC le plus proche. LPour réinitialiser l’appareil photo 1) ���������������������������������� Fermer l’écran LCD pour éteindre ��������������������������������� l’appareil photo, puis retirer la source d’alimentation (batterie ou adaptateur secteur) de l’appareil, et la replacer. 2) ��������������������������������� Sélectionner [REGLAGES D'USINE] �������������������������������� dans le MENU. Action Z •Connecter fermement l’adaptateur secteur. •Retirer à nouveau la batterie et la remettre en place fermement. •Remplacer la batterie déchargée avec une batterie bien 14 14 •Veiller à utiliser l’appareil photo à des températures d’opération adéquates. •La batterie est détériorée et doit être remplacée par une 37 •La recharge peut s’arrêter dans des lieux soumis à des – chargée. Alimentation L’appareil photo ne s’allume pas, ou la durée d’opération de la batterie est extrêmement réduite même avec une batterie complètement chargée. Le voyant d’accès/ recharge sur l’appareil photo ne s’allume pas pendant la recharge. Aucun enregistrement ne peut être réalisé. Enregistrement La date et l’heure ne s’affichent pas pendant l’enregistrement. Pendant l’enregistrement vidéo, l’indicateur 7REC clignote. Le zoom numérique ne fonctionne pas. FRANÇAIS L’appareil photo est un appareil commandé par un microprocesseur. Le bruit et les interférences externes (provenant d’un téléviseur, d’un poste de radio, etc.) peuvent l’empêcher de fonctionner correctement. batterie neuve. Acheter une nouvelle batterie. températures extrêmes pour protéger la batterie. Il est recommandé de la recharger dans un endroit dont la température se situe entre 10°C et 35°C. •Lorsque la batterie est complètement chargée, le voyant ne s’allume pas. Vérifier l’énergie restante de la batterie. – – 15 •Le support d’enregistrement est plein. Supprimer des fichiers inutiles ou changer de carte microSD. •Sélectionner le support d’enregistrement approprié. •Toucher une fois la touche DISP. 20 •La température de l’appareil photo s’élève. Si l’appareil – •Modifier les réglages dans [ZOOM]. •Le zoom numérique n’est pas disponible pour – – – 13 photo continue de chauffer, il se peut que l’enregistrement s’arrête pour protéger le support d’enregistrement. Dans ce cas, éteindre l’appareil photo et attendre qu’il refroidisse. l’enregistrement de photos. 33 GZ-MG532EX_IB_FR.indb 33 5/2�/200� 4:39:26 PM Dépannage�(suite) Problème Action Z Enregistrement Lecture Autres problèmes •Régler [MISE AU POINT] sur [AUTO]. •Nettoyer l’objectif et vérifier à nouveau la mise au point. – 35 •La vitesse de prises de vue en rafale se ralentit après – •Sélectionner le support d’enregistrement approprié. •Pour visualiser des images sur un téléviseur, régler son mode – 19 •La température de l’appareil photo s’élève. Si l’appareil – Il est impossible de supprimer des fichiers. •Annuler la protection des fichiers pour les supprimer. 20 Le traitement des données est trop lent lorsque l’appareil est allumé ou le mode est changé. •Le support d’enregistrement contient un grand nombre 20 Il est impossible de retirer la carte microSD de l’appareil photo. •Pousser la carte microSD à plusieurs reprises. – Le message [CREER DVD] s’affiche sur l’écran LCD, et aucune autre opération n’est possible. •Une autre opération est tentée alors qu’un graveur – Le capteur tactile ou le bouton tactile ne fonctionne pas. •Touchez les capteurs avec votre doigt. Les capteurs ne 6 La mise au point ne s’effectue pas automatiquement. La vitesse de prises de vue en rafale est lente. Aucune lecture ne peut être réalisée. Pendant l’enregistrement vidéo, l’indicateur Fclignote. plusieurs prises consécutives, avec certains supports d’enregistrement ou dans certaines conditions d’enregistrement. d’entrée ou sélectionner le canal réservé à la lecture vidéo. photo continue de chauffer, il se peut que la lecture s’arrête pour protéger le support d’enregistrement. Dans ce cas, éteindre l’appareil photo et attendre qu’il refroidisse. de photos (environ 1 000, ou plus). Copier sur d’autres appareils les fichiers stockés, puis les effacer du support d’enregistrement. DVD allumé est connecté à l’appareil photo. Éteindre l’appareil, ou déconnecter le câble USB. fonctionnent pas si vous les touchez avec un ongle ou avec des gants. 34 GZ-MG532EX_IB_FR.indb 34 5/2�/200� 4:39:26 PM Avant de le nettoyer, éteindre l’appareil photo et retirer la batterie et l’adaptateur secteur. LPour nettoyer l’extérieur FRANÇAIS Nettoyage Essuyer délicatement avec un chiffon doux. Si l’appareil photo est particulièrement sale, tremper le chiffon dans de l’eau savonneuse et bien l’essorer avant d’essuyer l’appareil. Sécher ensuite avec un chiffon sec. LPour nettoyer l’écran LCD Essuyer délicatement avec un chiffon doux. Prendre soin de ne pas endommager l’écran. LPour nettoyer l’objectif Essuyer délicatement avec un papier conçu pour le nettoyage d’objectif. REMARQUES •Éviter les agents de nettoyage puissants comme la benzine ou l’alcool. •De la moisissure peut se former sur l’objectif s’il n’est pas nettoyé. •Lors de l’utilisation d’un produit de nettoyage ou d’un chiffon traité chimiquement, se reporter aux mises en garde inhérentes à chaque produit. 35 GZ-MG532EX_IB_FR.indb 35 5/2�/200� 4:39:26 PM Messages d’avertissement Indication (Indicateur de batterie) Description/Action Z •Affiche la charge restante de la batterie. – Chargée Épuisée •Lorsque la batterie s’épuise, l’indicateur de batterie se – •S’affiche lorsque la date et l’heure ne sont pas réglées. •La pile au lithium rechargeable de l’horloge intégrée est 14 14 •Apparaît pendant cinq secondes lorsque l’appareil est – •Effectuer un nettoyage pour rétablir la capacité du support d’enregistrement. •Éteindre l’appareil photo. Retirer et réinsérer la carte – met à clignoter. Lorsque la batterie est épuisée, l’appareil s’éteint automatiquement. REGLER DATE/HEURE ! VERIFIER COUVREOBJECTIF ERREUR DISQUE DUR ! ERREUR CARTE MEMOIRE ! ERREUR DE FICHIER DE GESTION VIDEO UNE RESTAURATION EST REQUISE RESTAURER ? ERREUR D ENREGISTREMENT DISPOSITIF USB NON PRIS EN CHARGE OU HORS TENSION LA DETECTION DE CHUTE A FONCTIONNE ET L'ALIMENTATION A ETE COUPEE déchargée et la date et l’heure précédemment réglées sont effacées. Brancher l’appareil photo sur une prise secteur à l’aide de l’adaptateur secteur pendant plus de 24 heures pour recharger la pile au lithium de l’horloge. Régler ensuite la date et l’heure. allumé en mode d’enregistrement si le couvre-objectif est fermé ou lorsqu’il fait sombre. microSD. Allumer l’appareil photo après avoir inséré la carte microSD. Si le message d’erreur apparaît de nouveau, remplacer la carte par une autre dont le bon fonctionnement est garanti. •Il est aussi recommandé de vérifier régulièrement le disque sur l’ordinateur, à condition que le disque dur de l’appareil photo ne contienne pas de données. – – •Le fichier de gestion vidéo est endommagé. Il faut procéder – •La vitesse d’écriture sur le support d’enregistrement est – à une restauration pour enregistrer ou lire des fichiers vidéo. Sélectionner [OUI], puis toucher la touche OK pour restaurer le fichier de gestion vidéo. faible ou le support est endommagé. Utiliser une carte microSD dont le bon fonctionnement est garanti. •Le disque dur a été exposé à des vibrations ou à des secousses. Veiller à ne pas exposer le disque dur à des vibrations ou à des secousses. Apparaît lorsque le support d’enregistrement est plein et • qu’il n’est plus possible d’enregistrer. Supprimer des fichiers inutiles ou changer la carte microSD. – 20 •Apparaît lorsqu’un périphérique USB non compatible est connecté à l’appareil photo. •Apparaît si un graveur de DVD éteint est connecté. Allumer – •Pour rallumer l’appareil photo, fermer et rouvrir l’écran LCD. – le graveur de DVD pour l’utiliser. – 36 GZ-MG532EX_IB_FR.indb 36 5/2�/200� 4:39:27 PM Spécifications LGénéral LVidéo/Audio Format SD-VIDEO Alimentation Format d’enregistrement et de lecture Consommation Format du signal 11 V CC (en utilisant l’adaptateur secteur) 7,2 V CC (en utilisant la batterie) Environ 3,5 W* * Lorsque le contrejour de l’écran est réglé sur le mode [STANDARD]. Dimensions (L x H x P) 68 mm x 69 mm x 119 mm Poids Environ 335 g (avec la ceinture de la poignée) Environ 380 g (avec la batterie et la ceinture de la poignée) Température d’opération 0°C à 40°C Humidité d’opération 35% à 80% Température de stockage –20°C à 50°C Capteur CCD 1/2,5" (5.370.000 pixels) Vidéo : MPEG-2 Audio : Dolby numérique (2 voies) Norme PAL Mode d’enregistrement (vidéo) ULTRA FIN : 720 x 576 pixels, 8,5 Mbit/s (VBR) FIN : 720 x 576 pixels, 5,5 Mbit/s (VBR) NORMAL : 720 x 576 pixels, 4,2 Mbit/s (VBR) ECONOMIE : 352 x 288 pixel������������������� s, 1,5 Mbit/s (VBR) Mode d’enregistrement (audio) ULTRA FIN : FIN : NORMAL : ECONOMIE : 48 kHz, 384 Kbit/s 48 kHz, 384 Kbit/s 48 kHz, 256 Kbit/s 48 kHz, 128 Kbit/s LPhotos Format JPEG Objectif Taille de l’image Diamètre du filtre Qualité de l’image Écran LCD LConnecteurs F 3,5 f = 6,3 mm à 63 mm objectif motorisé 10:1 ø43 mm 2,7" mesuré en diagonale, écran LCD/système à matrice active TFT Haut-parleur Monaural Flash Moins de 2 m (distance de prise de vue recommandée) Langue Anglais/Français/Allemand/Espagnol/Italien/ Néerlandais/Portugais/Russe/Polonais/ Tchèque/Suédois/Hongrois FRANÇAIS Appareil photo 7 modes (2592 x 1944 / 2304 x 1728 / 1600 x 1200 / 640 x 480 / 2592 x 1456 / 1920 x 1080 / 1280 x 720) 2 modes (FIN/STANDARD) Sortie AV Sortie vidéo: 1,0 V (p-p), 75 Ω Sortie audio: 300 mV (rms), 1 kΩ USB Type mini USB A et B,, compatible USB 2.0 Adaptateur secteur Alimentation requise CA 110 V à 240 Vd, 50 Hz/60 Hz Sortie 11 V CC ,1A § 37 GZ-MG532EX_IB_FR.indb 37 5/2�/200� 4:39:27 PM Spécifications (suite) Télécommande Alimentation 3 V CC Autonomie de la pile Environ 1 an (selon la fréquence d’utilisation) Portée Moins de 5 m Température d’opération 0°C à 40°C Dimensions (L x H x P) 42 mm x 14,5 mm x 91 mm Poids Environ 30 g (avec batterie) L’aspect et les spécifications sont susceptibles d’être modifiés sans préavis. Durée d’enregistrement (minutes) approximative (vidéo) Support d’enregistrement Disque dur Carte microSD 30 GB 4 GB ULTRA FIN 430 57 FIN 640 85 NORMAL 850 113 ECONOMIE 2250 298 Qualité 38 GZ-MG532EX_IB_FR.indb 3� Voir page suivante 5/2�/200� 4:39:27 PM Support d’enregistrement Taille/qualité de l’image Disque dur Carte microSD 4:3 16:9 30 GB 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 4 GB 2592 x 1944 / FIN 9999 110 220 455 900 1770 2592 x 1944 / STANDARD 9999 170 345 700 1410 2780 2304 x 1728 / FIN 9999 135 270 550 1110 2185 2304 x 1728 / STANDARD 9999 210 425 855 1725 3395 1600 x 1200 / FIN 9999 275 555 1120 2220 4370 1600 x 1200 / STANDARD 9999 460 930 1865 3655 7195 640 x 480 / FIN 9999 1520 3070 6170 9999 9999 640 x 480 / STANDARD 9999 2170 4390 8810 9999 9999 2592 x 1456 / FIN 9999 140 285 575 1150 2265 2592 x 1456 / STANDARD 9999 220 450 905 1825 3595 1920 x 1080 / FIN 9999 255 520 1045 2070 4075 1920 x 1080 / STANDARD 9999 400 805 1620 3270 6440 1280 x 720 / FIN 9999 560 1135 2285 4440 8740 1280 x 720 / STANDARD 9999 845 1700 3425 6910 9999 FRANÇAIS Nombre approximatif d’images qu’il est possible d’enregistrer (photos) Temps de recharge / d’enregistrement requis (approx.) Temps de recharge Durée de l’enregistrement BN-VF808U (Fourni) Batterie 1 h. 30 min. 1 h. 20 min.* BN-VF815U 2 h. 40 min. 2 h. 50 min.* BN-VF823U 3 h. 50 min. 4 h. 10 min.* * Lorsque le contrejour de l’écran est réglé sur le mode [STANDARD]. 39 GZ-MG532EX_IB_FR.indb 39 5/2�/200� 4:39:27 PM Consignes de sécurité Batteries La batterie fournie est une batterie au lithiumion. Avant d’utiliser la batterie fournie ou une batterie en option, bien lire les consignes suivantes : Support d’enregistrement Bornes • Pour éviter tout accident ...ne pas brûler. ...ne pas court-circuiter les bornes. Maintenir celle-ci éloignée de tout objet métallique lorsqu’elle n’est pas utilisée. En cas de transport, s’assurer que le cache de la batterie fournie est en place. Si vous avez égaré le cache de la batterie, placer celle-ci dans un sac plastique. ...ne pas modifier ni démonter. ...ne pas exposer la batterie à des températures supérieures à 60 °C car celle-ci risquerait de surchauffer, d’exploser ou de prendre feu. ... utiliser uniquement les chargeurs spécifiés. • Pour éviter tout endommagement et prolonger la durée de vie utile ... ne pas soumettre à un choc inutile. ... recharger à l’intérieur d’une plage de température de 10°C à 35°C. Il s’agit d’une batterie à réaction chimique — des températures basses peuvent gêner la réaction chimique, tandis que des températures élevées peuvent faire obstacle à une recharge complète. ... entreposer dans un endroit frais et sec. Toute exposition prolongée à de températures élevées accélérera la décharge naturelle et diminuera la durée de vie utile. ... charger et décharger complètement la batterie tous les 6 mois lors d’un entreposage pendant une période de temps prolongée. ... retirer l’appareil du chargeur ou le débrancher lorsque vous ne vous en servez pas ; certains appareils, même éteints, continuent de consommer du courant. • Veiller à suivre les directives ci-dessous pour éviter d’altérer ou d’endommager les données enregistrées. •Ne pas déformer ou laisser tomber le support d’enregistrement, ou le soumettre à une forte pression, des secousses ou des vibrations. Ne • pas éclabousser le support d’enregistrement avec de l’eau. •Ne pas utiliser, remplacer ou entreposer le support d’enregistrement dans des endroits fortement exposés à de l’électricité statique ou à des parasites électriques. •Ne pas mettre l’appareil photo hors tension ou retirer la batterie ou l’adaptateur secteur pendant la prise de vue, la lecture ou l’accès au support d’enregistrement. •Ne pas placer le support d’enregistrement à proximité d’objets possédant un fort champ magnétique ou émettant de fortes ondes électromagnétiques. •Ne pas ranger le support d’enregistrement dans des endroits exposés à une température élevée ou à une forte humidité. Ne • pas toucher les pièces métalliques. •Lors du formatage ou de l’effacement des données à l’aide des fonctions de l’appareil photo, seules les informations de gestion des fichiers sont modifiées. Les données ne sont pas complètement effacées du disque dur. Si vous souhaitez effacer complètement toutes les données, nous vous recommandons soit d’utiliser un logiciel disponible dans le commerce spécialement conçu à cette fin, soit de détruire physiquement l’appareil photo à l’aide d’un marteau, etc. Écran LCD • Pour éviter tout endommagement de l’écran LCD, NE PAS ... le pousser trop fortement ou lui faire subir des chocs. ... placer l’appareil photo avec l’écran LCD en dessous. • Pour prolonger sa durée de vie utile ... éviter de le frotter à l’aide d’un chiffon rugueux. 40 GZ-MG532EX_IB_FR.indb 40 5/2�/200� 4:39:2� PM • Pour votre sécurité, NE PAS ... ouvrir le boîtier de l’appareil photo. ... démonter ou modifier l’appareil. ... laisser pénétrer des substances inflammables, de l’eau ou des objets métalliques dans l’appareil. ... retirer la batterie ou débrancher l’appareil pendant que celui-ci est sous tension. ... laisser la batterie à l’intérieur de l’appareil photo lorsque celui-ci n’est pas utilisé. ... placer des sources de flammes nues, telles que des bougies allumées, sur l’appareil. ... exposer l’appareil à l’égouttage ou aux éclaboussements. ... laisser s’accumuler de la poussière ou placer des objets métalliques sur la prise d’alimentation ou une prise de courant murale. ... insérer des objets dans l’appareil photo. • Éviter d’utiliser l’appareil ... dans des endroits trop humides ou poussiéreux. ... dans des lieux exposés à de la suie ou à de la vapeur (par exemple, près d’une cuisinière). ... dans des endroits trop exposés aux chocs ou vibrations. ... près d’un téléviseur. ... près d’appareils générant des champs magnétiques ou électriques intenses (hautparleurs, antennes de diffusion, etc.). ... dans des lieux exposés à des températures extrêmement élevées (au-delà de 40°C) ou extrêmement basses (en deçà de 0°C). ... dans les endroits où la pression d’air est basse (plus de 3000 m au-dessus du niveau de la mer). • NE PAS laisser l’appareil ... dans des lieux exposés à des températures supérieures à 50°C. ... dans des lieux exposés à des taux d’humidité extrêmes (en deçà de 35 % ou au-delà de 80 %). ... en plein soleil. ... dans une voiture hermétiquement fermée en période estivale. ... près d’un radiateur. ... en hauteur, sur un téléviseur par exemple. Si l’appareil est placé en hauteur alors que le câble est raccordé, celui-ci peut être coincé et l’appareil peut tomber. Dans ce cas, il risque de ne plus fonctionner. • Pour protéger l’appareil, NE PAS ... le mouiller. ... le faire tomber ou le cogner contre des objets durs. ... le soumettre à trop de chocs ou vibrations durant le transport. ... maintenir l’objectif orienté vers des objets extrêmement lumineux pendant trop longtemps. ... exposer l’objectif à la lumière directe du soleil. ... le balancer inutilement par la dragonne. ... trop balancer l’étui souple lorsque l’appareil photo est à l’intérieur. GZ-MG532EX_IB_FR.indb 41 • Pour éviter une chute de l’appareil, • Fixer la dragonne et serrer la ceinture de la poignée fermement. • Lors de l’utilisation de l’appareil photo avec un trépied, fixer fermement l’appareil sur le trépied. Si l’appareil photo se détache et tombe, il peut causer des blessures ou être endommagé. Si un enfant utilise l’appareil, un adulte doit être présent. Cher(e) client(e), FRANÇAIS Appareil principal [Union européenne] Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité électromagnétique et à la sécurité électrique. Représentant européen de la société Victor Company of Japan, Limited : JVC Technology Centre Europe GmbH Le nom de la compagnie a changé dans: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Allemagne 41 5/2�/200� 4:39:2� PM MEMO 42 GZ-MG532EX_IB_FR.indb 42 5/2�/200� 4:39:2� PM FRANÇAIS 43 GZ-MG532EX_IB_FR.indb 43 5/2�/200� 4:39:2� PM Lexique A Adaptateur secteur ........................................... 14 O Ordinateur Windows ......................................... 23 B Batterie ................................................. 14, 15, 40 P Photo ................................................................ 17 Protection des fichiers ...................................... 20 C Copie (transfert) de photos . ....................... 23, 30 Copie de fi chiers vidéo .............................. 23, 30 D Diaporama ........................................................ 18 Disque dur ........................................................ 36 Durée d’enregistrement et nombre de photos ...... 38 E Écran LCD ............................................ 10, 12, 40 F Fonctionnement avec alimentation couplée ........... 10 G Graveur de DVD ............................................... 22 M Macintosh ......................................................... 30 GZ-MG532EX_IB_FR.indb 44 R Réglage de l’horloge ........................................ 14 Réinitialisation de l’appareil photo .................... 33 Rotation de l’image . ......................................... 18 S Station d’accueil Everio ...................................... 9 Support d’enregistrement ................................. 38 Suppression de fichiers .................................... 20 T Télécommande . ......................................... 10, 15 Téléviseur ......................................................... 19 V Vidéo................................................................. 16 Volume du haut-parleur..................................... 18 5/2�/200� 4:39:2� PM MEMO GZ-MG532EX_IB_FR.indb 45 5/2�/200� 4:39:2� PM Guida rapida 1 Operazioni preliminari Q Montare la batteria R Aprire il copriobiettivo PRECAUZIONE •Caricare la batteria prima dell’uso. (pag. 14) •Usate solo batterie JVC. L’uso di qualsiasi altra batteria non garantisce la sicurezza né la resa. BATT. 2 Registrazione di filmati PRECAUZIONE •Prima di filmare una scena importante, si consiglia di fare delle prove. •Filmare dapprima in modalità semplice (“easy mode”) [AUTO]. Q Selezionare il modo ! (filmato) ACCESS 3 POWER /CHARGE Riproduzione Q Selezionare il modo ! (filmato) ACCESS R Selezionare il modo di riproduzione (PLAY) per visualizzare le miniature sullo schermo POWER /CHARGE GZ-MG532EX_IB_IT.indb2 6/19/20085:30:56PM PRECAUZIONE: Toccare i sensori con un dito. I sensori non funzionano qualora li si tocchi con un’unghia o indossando dei guanti. S Aprire il monitor LCD T Quando viene visualizzato [SET DATE/TIME!], selezionare [YES] entro 10 secondi La Media camera si accende automaticamente. Impostare la data e l’ora (pag. 14) SET DATE/TIME! YES NO (pag. 6) R Selezionare il modo di registrazione (REC) S Premere il tasto START/STOP per avviare la registrazione [5h56m] S S elezionare il file desiderato utilizzando il sensore a sfioramento. LPer vedere le immagini sul TV Quindi, toccare il tasto OK per (pag. 19) avviare la riproduzione. LNon dimenticate di fare delle riproduzione Selezionare L. copie dopo la registrazione! Per copiare i files su DVD: (pag. 22) ITALIANO •Per arrestare la GZ-MG532EX_IB_IT.indb3 6/19/20085:30:58PM Precauzioni per la sicurezza ATTENZIONE: PER EVITARE IL PERICOLO DI INCENDI O DI SCOSSE ELETTRICHE, NON LASCIARE L’APPARECCHIO ESPOSTO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ. PRECAUZIONI: •Per prevenire scosse elettriche evitare di aprire l’apparecchio. All’interno non vi sono parti la cui manutenzione possa essere effettuata dal cliente. Eventuali riparazioni devono venire effettuate solamente da personale qualificato. •Se non si usa l’alimentatore CA per un periodo di tempo prolungato, si raccomanda di scollegare il cavo di alimentazione dalla presa. NOTE: •La piastrina di identificazione e le avvertenze si trovano sul lato inferiore e/o posteriore dell’apparecchio. •La piastrina con il numero di serie si trova sul supporto della batteria. •Le informazioni sui dati tecnici e le avvertenze sulla sicurezza dell’alimentatore CA si trovano sui lati superiore e inferiore. Non puntare l’obiettivo direttamente verso il sole. Ciò potrebbe causare lesioni agli occhi, o disfunzioni nei circuiti interni dell’apparecchio. Tale azione, inoltre, può anche essere all’origine di incendi o scosse elettriche. AVVERTENZA! Le note seguenti intendono prevenire possibili lesioni al cliente o danni materiali alla Media camera. Non trasportare o tenere la Media camera reggendola per il monitor LCD in quanto potrebbe cadere o guastarsi. Non usare il treppiede su superfici instabili o non perfettamente orizzontali. La Media camera potrebbe rovesciarsi, con conseguenti possibili seri danni. AVVERTENZA! Si sconsiglia di collegare i cavi (Audio/Video, S-Video, ecc) alla Media camera e di non lasciarla poi appoggiata al televisore poiché, se qualcuno inciampa nei cavi, l’apparecchio può cadere e rimanere danneggiato. ATTENZIONE: La batteria, la Media camera con la batteria installata e il telecomando con la batteria installata non dovrebbero essere esposti a calore eccessivo, ad esempio a luce solare diretta, fuoco e così via. Precauzione per la batteria al litio sostituibile La batteria usata in questo apparecchio può presentare dei pericoli di incendi o di bruciature di origine chimica in caso di erronea manipolazione. Non ricaricarla, non smontarla, non riscaldarla oltre i 100°C, e non bruciarla. Sostituire la batteria con una CR2025 Panasonic (Matsushita Electric), Sanyo, Sony o Maxell. Pericolo di esplosione o rischio di incendio se la batteria viene sostituita in modo erroneo. • Eliminare prontamente le batterie usate. • Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini. • Non smontarle e non gettarle nel fuoco per nessun motivo. Quando l’apparecchio è installato in un mobile o su uno scaffale, assicurarsi che rimanga spazio sufficiente su tutti i lati per consentire la ventilazione (10 cm o più sui lati, sopra e sul retro). Non bloccare i fori di ventilazione. (Se i fori di ventilazione sono bloccati da un giornale o stoffa, ecc. il calore può non riuscire ad emergere.) Non collocare alcune fiamme esposte, come candele, sopra l’apparecchio. Quando si gettano le pile, si deve tenere conto dell’ambiente e le norme o leggi locali in materia di rifiuti devono essere strettamente osservate. L’apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o spruzzi. Non usare questo apparecchio in stanze da bagno o luoghi con acqua. Inoltre non collocare alcun contenitore di acqua o fluidi (come cosmetici o medicine, vasi da fiori, piante in vaso, tazze, ecc.) sopra questo apparecchio. (Se acqua o fluidi penetrano in questo apparecchio, possono essere causati incendi o scosse elettriche.) PRECAUZIONE: Per evitare scosse elettriche o danni all’unità, per prima cosa inserire l’estremità più piccola del cavo di alimentazione nell’alimentatore CA a corrente alternata sino a che non ha più gioco, quindi collegate l’altra estremità del cavo in una presa di corrente alternata. PRECAUZIONE: La spina dell’alimentazione di rete deve essere sempre prontamente accessibile. GZ-MG532EX_IB_IT.indb4 6/19/20085:30:58PM Informazioni per gli utenti sullo smaltimento delle apparecchiature e batterie obsolete Prodotti Nota: Batteria Il simbolo Pb sotto il simbolo delle batterie indica che questa batteria contiene piombo. [Unione Europea] Questi simboli indicano che l’apparecchiatura elettrica ed elettronica e la batteria a cui fanno riferimento non devono essere smaltite tra i rifiuti domestici generici alla fine della loro vita utile. I prodotti, invece, vanno consegnati a punti di raccolta appropriati per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche e delle batterie, per il trattamento corretto in conformità alle proprie normative nazionali e alle direttive 2002/96/CE e 2006/66/CE. Mediante lo smaltimento corretto di questi prodotti, si contribuirà a preservare le risorse naturali e a prevenire potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute umana che potrebbero essere provocati, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato dei prodotti. Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta e il riciclaggio di questi prodotti, contattare la sede comunale locale, il servizio di smaltimento rifiuti domestici o il negozio in cui si è acquistato il prodotto. Lo smaltimento errato di questi rifiuti potrebbe essere soggetto a sanzioni, a seconda di quanto previsto dalla legislazione nazionale vigente. Ricordare che questa Media camera è destinata esclusivamente all’uso da parte di privati. È vietato qualsiasi uso commerciale senza autorizzazione. (Anche nel caso in cui si vogliano riprendere, per uso privato, eventi quali show, rappresentazioni o mostre, si consiglia di ottenere preventivamente il permesso per le riprese.) Marchi •Prodotto sotto licenza della Dolby Laboratories. Dolby ed il simbolo doppia D sono marchi registrati della Dolby Laboratories. ® Windows è un marchio o un marchio registrato • di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altre nazioni. •Macintosh è un marchio registrato di Apple Inc. •Altri nomi di prodotti e aziende inclusi in questo manuale d’uso sono marchi e/o marchi registrati dei rispettivi proprietari. [Per gli utenti aziendali] Qualora si desideri smaltire questo prodotto, visitare la nostra pagina web www.jvc-europe.com per ottenere informazioni sul ritiro del prodotto. [Per altre nazioni al di fuori dell’Unione Europea] Questi simboli sono validi solo nell’Unione Europea. Qualora si desideri smaltire questi oggetti, effettuare lo smaltimento in conformità alla normativa nazionale applicabile o alle altre leggi della propria nazione relative al trattamento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche e batterie obsolete. ITALIANO GZ-MG532EX_IB_IT.indb5 6/19/20085:30:59PM Come selezionare una voce utilizzando il sensore a sfioramento. NOTA Nella schermata dell'indice, quando si fa scorrere il dito sul sensore a sfioramento, il cursore si sposta da 1 a 9. Una schermata di esempio in inglese viene utilizzata come guida di seguito. LSelezione di una voce dall’elenco del menu (nella schermata del menu) MENU Q IMAGE QUALITY IMAGE SIZE GAIN UP BASIC SETTINGS AVVERTENZA Toccare i sensori con un dito. I sensori non funzionano qualora li si tocchi con un'unghia o indossando dei guanti. R Q ���������������������������������������������� Far scorrere il dito verso l’alto o verso il ��������������������������������������������� basso sul sensore. R ������������������ Toccare il tasto OK. ����������������� LUso dei tasti sullo schermo (ad ed. durante la riproduzione: pag. 18) A B A ���������������������������������������� Per selezionare un tasto sullo schermo ��������������������������������������� che appare sul lato sinistro dello schermo, toccare la parte del sensore accanto al tasto sullo schermo. B ���������������������������������������� Per selezionare un tasto sullo schermo ��������������������������������������� che appare sul lato inferiore dello schermo, toccare il sensore a sfioramento sotto il tasto sullo schermo che si desidera selezionare. GZ-MG532EX_IB_IT.indb6 6/19/20085:31:00PM Effettuare un backup dei dati importanti registrati JVC non si assume alcuna responsabilità per eventuali perdite di dati. Si consiglia di copiare i dati importanti registrati su un DVD o un altro supporto di registrazione per archiviarli. (pag. 22) Eseguire una registrazione di prova Prima della registrazione effettiva di dati importanti, eseguire una registrazione di prova e riprodurre i dati registrati per controllare che il video e l’audio siano stati registrati correttamente. Qualora la Media camera non funzioni correttamente, effettuarne il ripristino Questa Media camera utilizza un microcomputer. Fattori quali rumore di fondo e interferenze possono impedirle di funzionare correttamente. Qualora la Media camera non funzioni correttamente, effettuarne il ripristino. (pag. 33) Precauzioni nell'utilizzo delle batterie Qualora si verifichi un guasto, interrompere subito l’uso della Media camera e rivolgersi a un rivenditore locale JVC •Qualora si verifichi un problema nell'uso della scheda microSD, portare la scheda insieme alla Media camera per la riparazione. Qualora uno di questi due componenti non venga fornito, non è possibile diagnosticare la causa del guasto e non è possibile riparare la Media camera. •Quando la Media camera viene riparata o ispezionata, i dati registrati potrebbero venire cancellati. Effettuare il backup di tutti i dati prima di richiedere riparazioni o ispezioni. Poiché la Media camera può essere utilizzata a scopo dimostrativo nei negozi, la modalità dimostrativa è impostata su [ON] come impostazione predefinita Per disattivare la modalità dimostrativa, impostare [MODO DEMO] su [OFF] dal MENU. Quando si collega la Media •Assicurarsi di utilizzare batterie JVC BN- camera ad altri apparecchi VF808U/VF815U/VF823U. mediante un cavo opzionale •Qualora la Media camera sia stata sottoposta a scariche elettrostatiche, spegnerla prima di utilizzarla di nuovo. DV, attenersi alla procedura seguente. Il collegamento errato del cavo potrebbe causare dei guasti alla Media camera e/o agli altri apparecchi. •Collegare il cavo DV prima all’apparecchio e correttamente seguendo la forma del connettore DV. ITALIANO poi alla Media camera. •Collegare il cavo DV (i relativi connettori) GZ-MG532EX_IB_IT.indb7 6/19/20085:31:00PM Indice INFORMAZIONI PRELIMINARI USO CON PC Accessori................................................. 9 Backup di file su un PC Windows®...... 23 Indice analitico....................................... 10 Indicazioni nel monitor LCD................. 12 Impostazioni necessarie prima dell'uso................................................ 14 Altre operazioni eseguite da PC Windows®............................................ 28 Come utilizzare la docking station Everio....... 9 Fissaggio dell'anello filtro al cavo USB e al cavo CC......................................................... 9 Caricamento della batteria........................... 14 Impostazione della data e dell'ora................ 14 Altre impostazioni................................. 15 Montaggio della tracolla................................ 15 Controllo della carica residua della batteria........................................................ 15 Preparazione del telecomando..................... 15 REGISTRAZIONE Registrazione di file............................... 16 Registrazione di filmati................................. 16 Registrazione di immagini statiche............... 17 Riproduzione di file............................... 18 Riproduzione di filmati/immagini statiche..... 18 Guardare le immagini sul televisore.... 19 MODIFICA/COPIA Gestione dei file..................................... 20 Requisiti di sistema....................................... 23 Installazione del software............................. 24 Collegamento della Media camera al PC..... 25 Backup di file sul PC..................................... 26 Backup di file sul PC senza utilizzare il software....................................................... 27 Utilizzo avanzato del software...................... 28 Struttura delle cartelle ed estensioni.... 29 Backup di file su un Macintosh® ......... 30 Requisiti di sistema....................................... 30 Collegamento della Media camera al Macintosh.................................................... 30 Backup di file su Macintosh.......................... 31 Informazioni sull'assistenza ai clienti............................................... 32 ULTERIORI INFORMAZIONI Risoluzione dei problemi...................... 33 Pulizia..................................................... 35 Indicazioni di allarme............................ 36 Dati tecnici............................................. 37 Avvertenze............................................. 40 Termini.................................................... 44 Eliminazione/protezione dei file.................... 20 Copia dei file.......................................... 22 Uso di un masterizzatore di DVD per copiare file dalla Media camera............................... 22 Leggere queste ISTRUZIONI per sfruttare al meglio la MEDIA CAMERA. Per ulteriori dettagli sulle operazioni, consultare il MANUALE nel CD-ROM in dotazione. Per poter leggere il MANUALE, è necessario installare Adobe® Acrobat® ReaderTM o Adobe® Reader®. È possibile scaricare Adobe® Reader® dal sito Web Adobe: http://www.adobe.com/ NOTA Selezionare la lingua desiderata con un solo clic. Il nome del modello è indicato sulla parte inferiore della Media camera. GZ-MG532EX_IB_IT.indb8 6/19/20085:31:01PM Accessori Tracolla (pag. 15) Batteria BN-VF808U Cavo Audio/Video Cavo USB (pag. 22, 25 e 30) Docking station Everio CU-VC6E (sotto) CD-ROM (pag. 24) Telecomando RM-V751U (pag. 15) Batteria al litio CR2025 Preinstallata nel telecomando�. Anello filtro����� (x2) (������ sotto�) Alimentatore CA AP-V19E NOTA Assicurarsi di utilizzare i cavi in dotazione per i collegamenti. Non utilizzare altri cavi�. Come utilizzare la docking station Everio È possibile collegare i cavi ai connettori della docking station Everio. Il collegamento viene completato quando si inserisce la Media camera sulla docking station. Terminale di collegamento alla Media camera Presa S-Video Presa AV Presa DC Presa DV Presa USB NOTA Per il collegamento utilizzando la presa S-Video e la presa DV, è necessario un cavo opzionale S-Video e un cavo DV. Per i dettagli sulla sua disponibilità, consultare il centro di assistenza JVC descritto sul foglio incluso nella confezione. Assicurarsi di collegare alla Media camera l'estremità dotata di un anello filtro. L'anello filtro riduce le interferenze. •Il cavo S-Video (opzionale) consente una riproduzione di qualità ancora più elevata sul televisore. (pag. 19) •Quando si duplicano dei file dalla Media camera con un videoregistratore o un registratore di DVD, l’uso del cavo DV consente una qualità ancora più elevata della duplicazione. Fissaggio dell'anello filtro al cavo USB e al cavo CC Cavo USB: avvolgere una volta. Cavo CC: avvolgere due volte. GZ-MG532EX_IB_IT.indb9 ITALIANO Fissare l'anello filtro al cavo USB. Fissare l'anello filtro anche al cavo CC. L'anello filtro riduce le interferenze. Collegare l'estremità del cavo con l'anello filtro alla Media camera. Sbloccare il fermo. 3 cm 6/19/20085:31:03PM Indice analitico NOTE •Il monitor LCD può ruotare di 270°. •Operazioni collegate all'accensione È anche possibile accendere o spegnere la Media camera aprendo o chiudendo il monitor LCD in modalità di registrazione. •Fare attenzione a non coprire 6, 7, 8 e : durante le riprese. 10 GZ-MG532EX_IB_IT.indb10 6/19/20085:31:04PM Media camera QFinestrella di trasmissione del raggio a infrarossi RTasti dello ZOOM (T/W) (Avvicinamento/allontanamento della visione durante la riproduzione.) STasto di spostamento verso l'alto Tasto di rotazione (in senso antiorario) (pag. 18) TTasto per salto all'indietro UTasto di spostamento a sinistra VTasto per selezione elemento precedente WTasto PLAYLIST XTasto START/STOP YTasto SNAPSHOT (pag. 17) ZTasto INFO (pag. 15) aTasto per salto in avanti bTasto PLAY/PAUSE cTasto di spostamento a destra dTasto di selezione elemento successivo eTasto di spostamento verso il basso Tasto di rotazione (in senso orario) (pag. 18) fTasto INDEX gTasto DISP NOTA È possibile spostare l’area dello zoom con i tasti su/giù/sinistra/destra durante la modalità di riproduzione con zoom di avvicinamento. ITALIANO !Sensore a sfioramento (pag. 6) #Tasto OK (DISP) [OK/DISP] $Tasto del menu [MENU] %Tasto dell’accensione [POWER] (È possibile spegnere la Media camera tenendo premuto questo pulsante.) &Altoparlante (Tasto di commutazione della modalità di riproduzione/registrazione [SELECT PLAY/ REC] (pag. 16) )Spia di accesso [ACCESS] (Lampeggia quando si accede ai file. Non spegnere l'apparecchio né rimuovere la batteria o l'alimentatore CA durante l'accesso ai file.) *Spia luminosa di alimentazione/carica [POWER/CHARGE] (Lampeggia quando si carica la batteria.) +Tasto di copia directa su DVD [DIRECT DVD] (pag. 22)/Tasto del titolo [TITLE] ,Tasto di backup diretto [DIRECT BACK UP] /Tasto delle informazioni [INFO] (pag. 15) -Tasto del filtro ND �[ / ] /Tasto di autoripresa [z] .Selettore dell’esposizione automatica programmata /Tasto per riprendere immagini statiche [SNAPSHOT] (pag. 17) 0Leva dello zoom [W 7 ���� ,��� �� T ,]/Controllo del volume dell'altoparlante [–VOL+] (pag. 18) 1Commutatore di modalità [!, #] 2Tasto di avvio/arresto della registrazione di filmati [START/STOP] (pag. 16) 3Presa Audio/Video [AV] 4Presa CC [DC] (pag. 14) 5Presa USB (Universal Serial Bus) [ 2 ] (pag. 22, 25 e 30) 6Flash 7Sensore della Media camera/Sensore del telecomando (pag. 15) 8Obiettivo/Copriobiettivo 9Interruttore del copriobiettivo [ =, > ] :Microfono stereo ;Alloggiamento per schede microSD <Foro per il treppiede =Attacco di montaggio del treppiede >Pulsante di sblocco della batteria [BATT.] (pag. 14) ?Supporto della batteria (pag. 14) @Cinturino impugnatura Telecomando 11 GZ-MG532EX_IB_IT.indb11 6/19/20085:31:04PM Indicazioni nel monitor LCD Durante la registrazione sia di filmati che di immagini statiche 1/4000 ±0 F5.6 LCD 20.04.2008 12:13 !Indicatore della modalità di funzionamento selezionata 4 : Modalità automatica 3 : Modalità manuale #Indicatore della modalità effetti $Indicatore della modalità teleobiettivo macro % F : ����������������������������������� Indicatore del bilanciamento del bianco H : Indicatore della modalità di esposizione automatica programmata (Program AE) : Indicatore della modalità colore : (VIVIDO), (NATURALE) &Indicatore zoom (Indicatore del supporto selezionato )Indicatore della funzione di rilevamento cadute (Appare quando la funzione [RILEVAMENTO CADUTE] è impostata su [OFF].) *Indicatore della batteria (pag. 36) +Data/Ora (pag. 14) ,Velocità dell’otturatore -± : Indicatore della regolazione della messa a fuoco manuale . :Indicatore di controllo dell'area di fotometria C : ������������������������������� Indicatore di blocco diaframma� .Indicatore di compensazione del controluce /Apertura del diaframma (numero F) 0Rapporto di ingrandimento approssimativo 1Indicatore della regolazione della messa a fuoco manuale 2Finestra area fotometrica 3Indicatore luminosità schermo LCD (PIÙ LUMINOSO), LCD (STANDARD) GZ-MG532EX_IB_IT.indb12 [5h56m] 0:04:01 REC HDD 200X 12 Solo durante la registrazione di filmati !Indicatore della modalità #Indicatore del filtro ND $Qualità immagine: B (ULTRA FINE), C (FINE), D (NORMALE), E (ECONOMICA) %Tempo restante (pag. 16, 38) & MREC: (Viene visualizzato durante la registrazione.) (pag. 16) MQ:(Viene visualizzato durante la modalità di attesa della registrazione.) (Indicatore dello stabilizzatore digitale delle immagini (DIS) (Viene visualizzato quando la funzione [DIS] è impostata su [OFF].) )Indicatore della funzione di riduzione del vento *Counter +Indicatore dell'evento Solo durante la registrazione di immagini statiche 100 2592 FINE [ 9 9 9 9 ] PHOTO !Indicatore della modalità #Sensibilità ISO (AUMENTO DEL GUADAGNO): Quando è impostata su [AUTO], non appare alcuna indicazione. $Indicatore della messa a fuoco %Dimensioni immagine &Indicatore di modalità del flash (Qualità immagine: FINE (fine) o STD (standard) )Numero di foto restanti (pag. 38) *Indicatore di ripresa (pag. 17) +Indicatore della modalità dell'otturatore ,Indicatore di registrazione con autoripresa 6/19/20085:31:06PM Durante la riproduzione di filmati Durante la riproduzione di immagini statiche 9:55:01 HDD 101-0098 F HDD 5 20.04.2008 12:13 20.04.2008 12:13 !Indicatore della modalità #Indicatore della modalità effetti $Numero cartella/file %Indicatore della riproduzione di presentazioni (pag. 18) &Indicatore del supporto selezionato (Indicatore della funzione Rilevamento cadute (appare quando la funzione [RILEVAMENTO CADUTE] è impostata su [OFF].) )Indicatore della batteria (pag. 36) *Data/ora (pag. 14) Commutazione delle modalità delle indicazioni sul monitor LCD Ogni volta che si tocca il tasto DISP, le indicazioni sul monitor LCD cambiano nel modo seguente; In modalità di registrazione: Tutte le indicazioni/Indicazioni per le funzioni selezionate In modalità di riproduzione: Tutte le indicazioni/Solo data e ora/ Nessuna indicazione Guida sullo schermo alle funzioni La guida sullo schermo viene visualizzata nella parte inferiore dello schermo quando si visualizza il menu, ecc. ITALIANO !Indicatore della modalità # Indicatore della modalità effetti $Indicatore dell’effetto tendina/dissolvenza % 6: Indicatore della riproduzione con sequenza di riproduzione (Viene visualizzato quando si riproduce una sequenza di riproduzione.) ¨ª: Indicatore della riproduzione con ricerca per eventi (Viene visualizzato quando si riproduce un file di un filmato dalla ricerca per eventi.) ¨©: Indicatore della riproduzione con ricerca per date (Viene visualizzato quando si riproduce un file di un filmato dalla ricerca per date.) &Qualità immagine: B (ULTRA FINE), C (FINE), D (NORMALE), E (ECONOMICA) (Contatore )Modalità di riproduzione (pag. 18) F : Riproduzione Q : Pausa K : Ricerca in avanti J : Ricerca all’indietro G : Rallentatore in avanti E : Rallentatore all’indietro (Il numero a sinistra indica la velocità.) *Indicatore del supporto selezionato +Indicatore della funzione Rilevamento cadute (appare quando la funzione [RILEVAMENTO CADUTE] è impostata su [OFF].) ,Indicatore del livello del volume -Indicatore della batteria (pag. 36) .Data/Ora (pag. 14) 13 GZ-MG532EX_IB_IT.indb13 6/19/20085:31:07PM Impostazioni necessarie prima dell'uso Caricamento della batteria 1 2 Chiudere il monitor LCD per spegnere la Media camera. LPer smontare la batteria Far scorrere e mantenere premuta la scritta BATT. (punto 2), quindi rimuovere la batteria. LPer controllare la carica residua della batteria Vedere a pagina 15. Montare la ���������� batteria. Far scorrere la batteria verso il basso finché non si blocca nell’alloggiamento. Parte inferiore della Media camera NOTE •È anche possibile utilizzare la Media camera solo con l'alimentatore CA. •Non tirare o piegare la spina e il cavo dell'alimentatore CA. In caso contrario, si potrebbe danneggiare l'alimentatore CA. Impostazione della data e dell'ora 1 3 Collegare l'alimentatore CA. 2 Aprire il monitor LCD per accendere la Media camera. Quando viene visualizzato [IMPOSTA DATA/ORA!], selezionare [SÌ] entro 10 secondi. Presa CC (DC) Alla presa elettrica CA (da 110 a 240V) 3 Qualora non si effettui la selezione entro 10 secondi, la schermata scompare. In questo caso, premere il tasto POWER e riaccendere la Media camera. Impostare la data e l'ora. DATE 20 ORA 08 2008 12 13 Alimentatore CA •È anche possibile collegare l’alimentatore CA utilizzando il connettore della docking station Everio (pag. 9). •La spia luminosa di alimentazione/carica lampeggia per segnalare che il processo di carica ha avuto inizio. •Quando l'indicatore luminoso si spegne, la carica è terminata. Scollegare l'alimentatore CA sia dalla presa elettrica che dalla Media camera. 14 GZ-MG532EX_IB_IT.indb14 4 Ripetere questa operazione per inserire il giorno, il mese, l'anno, le ore e i minuti. Toccare il tasto OK per concludere l'impostazione. LPer cambiare la data e l'ora 1) ������������������ Toccare il tasto MENU. ����������������� 2) ������������������������������������ Selezionare [IMPOSTAZIONI DI BASE] ����������������������������������� e quindi [REG. OROL.]. 3) ��������������������������� Impostare la data e l'ora. �������������������������� LPer tornare alla schermata precedente Selezionare @. LPer uscire dalla schermata Toccare il tasto MENU. 6/19/20085:31:08PM Altre impostazioni Montaggio della tracolla Fibbia Occhiello Guida della cinghia Controllo della carica residua della batteria Preparazione: •Montare la batteria. •Premere il tasto SELECT PLAY/REC per selezionare la modalità di registrazione. Preparazione del telecomando All'interno del telecomando è già inclusa una batteria al momento dell'acquisto. Rimuovere il foglio isolante prima dell'uso. Raggio d'azione effettivo del telecomando Sensore del telecomando Per la modalità !: Premere due volte il tasto INFO, oppure premere il tasto INFO e poi selezionare ;. Per la modalità #: Premere il tasto INFO. Distanza operativa: 5m DIRECT BACK UP INFO LPer tornare alla schermata normale Premere di nuovo il tasto INFO. NOTE •Qualora appaia il messaggio “ERRORE DI COMUNICAZ.”, potrebbe sussistere un problema con la batteria. In questo caso, consultare il rivenditore JVC più vicino. •L'indicazione del tempo di registrazione andrebbe utilizzata solo come guida. Viene visualizzata in unità di 10 minuti. NOTA Il raggio trasmesso potrebbe non avere effetto o provocare un funzionamento errato qualora il sensore del telecomando venga esposto alla luce diretta del sole o di una forte fonte di illuminazione. Per reinserire la batteria Estrarre il portabatteria premendo la linguetta di blocco. Linguetta di blocco Batteria al litio (CR2025) ITALIANO 15 GZ-MG532EX_IB_IT.indb15 6/19/20085:31:09PM Registrazione di file Registrazione di filmati Preparazione: Aprire il monitor LCD per accendere la Media camera. Far scorrere il commutatore di modalità per selezionare la modalità ! (filmato). Premere il tasto SELECT PLAY/ REC per selezionare la modalità di registrazione. Premere il tasto START/STOP per avviare la registrazione. Il tempo approssimativo restante per la registrazione viene visualizzato. LPer arrestare la registrazione Premere di nuovo il tasto START/STOP. LPer visualizzare il filmato appena registrato Selezionare A durante la pausa. Durante l'anteprima, è possibile eliminare il filmato selezionando *. LPer cambiare la qualità delle immagini Cambiare le impostazioni in [QUALITÀ VIDEO] dal MENU. LPer cambiare il formato dell'immagine (16:9/4:3) Cambiare le impostazioni in [SELEZIONA FORMATO] dal MENU. LPer ridurre l’intensità della luce Premere il tasto [ / ] del Filtro ND. NOTE •Ai file dei filmati vengono assegnati i nomi da MOV001.MOD a MOV009.MOD, da MOV00A.MOD a MOV00F.MOD e MOV010.MOD seguendo l'ordine di registrazione. •Dopo aver registrato filmati per 12 ore consecutive, la registrazione si arresta automaticamente. •Ogni volta che si raggiungono i 4 GB di riprese continue viene creato un nuovo file. •Questa Media camera registra filmati in formato MPEG2 conforme al formato SD-VIDEO. Questa Media camera non è compatibile con altri formati video digitali. 16 GZ-MG532EX_IB_IT.indb16 6/19/20085:31:11PM Registrazione di immagini statiche Preparazione: Aprire il monitor LCD per accendere la Media camera. Far scorrere il commutatore di modalità per selezionare la modalità # (immagine statica). Premere il tasto SELECT PLAY/ REC per selezionare la modalità di registrazione. Premere a metà corsa e tenere premuto il tasto SNAPSHOT. L'indicatore ? diventa verde quando l'immagine da catturare è a fuoco. LPer visualizzare l'immagine appena registrata Selezionare A dopo la ripresa. Durante l'anteprima, è possibile eliminare l'immagine selezionando *. LPer cambiare la qualità delle immagini Cambiare le impostazioni in [QUALITÀ IMMAGINI] dal MENU. LPer registrare immagini statiche continuativamente Impostare [RIPRESA SENZA INTER.] in [MODALITÀ OTTURATORE] dal MENU. Per registrare utilizzando il timer� L������������������������������������ Premere il tasto [z] del Timer Automatico. Premere fino in fondo il tasto SNAPSHOT per scattare la foto/ riprendere l'immagine. ITALIANO 17 GZ-MG532EX_IB_IT.indb17 6/19/20085:31:12PM Riproduzione di file Riproduzione di filmati/immagini statiche 1 Far scorrere il commutatore di modalità per selezionare la modalità ! (filmato) o # (immagine statica). 3 Selezionare il file desiderato. RIPRODUZIONE VIDEO LPer la visione su un televisore Vedere a pagina 19. LPer controllare le informazioni sui file 2 Premere il tasto SELECT PLAY/ REC per selezionare la modalità di riproduzione. Viene visualizzata la schermata dell'indice per i filmati. Premere il tasto INFO mentre la riproduzione è in pausa. LPer regolare il volume dell'audio dei filmati Ridurre il volume Aumentare il volume LOperazioni durante la riproduzione di LOperazioni durante la riproduzione di ! N : Tornare alla prima scena del file # O : Passare alla prima scena del file successivo $ L : Tornare alla schermata dell'indice % J : Ricerca all'indietro (durante la riproduzione) E : Riproduzione fotogramma per fotogramma all'indietro (durante la pausa)* & F : Riproduzione Q : Pausa ( K : Ricerca in avanti (durante la riproduzione) G : Riproduzione fotogramma per fotogramma in avanti (durante la pausa)* * ����������������������������������������������� La riproduzione al rallentatore inizia quando ���������������������������������������������� si tocca continuativamente il tasto del sensore sotto E / G per qualche secondo. ! ( : Ruotare di 90 gradi in senso antiorario P : Cambiare all'indietro la direzione dell'ordine di riproduzione della presentazione # ) : Ruotare di 90 gradi in senso orario F : Cambiare in avanti la direzione dell'ordine di riproduzione delle presentazioni $ L : Tornare alla schermata dell'indice % N : Visualizzare il file precedente & F : Avviare/concludere la presentazione ( O : Visualizzare il file successivo filmati immagini statiche 18 GZ-MG532EX_IB_IT.indb18 6/19/20085:31:13PM Guardare le immagini sul televisore Preparazione: •Spegnere tutti gli apparecchi. Presa AV Presa CC (DC) Cavo AV Alimentatore CA Alla presa elettrica CA Presa di ingresso AV NOTE •È anche possibile collegare i cavi utilizzando i connettori della docking station Everio. Il cavo S-Video (opzionale) consente una qualità della riproduzione ancora più elevata. (pag. 9) Quando altri apparecchi, ad esempio un masterizzatore di DVD, sono collegati alla docking station Everio, spegnerli. •Questa Media camera è stata progettata per l'uso con segnali televisivi a colori del tipo PAL. Non può essere utilizzata per la riproduzione su un televisore dallo standard diverso. 1 Accendere la Media camera e il televisore. 2 Impostare il televisore sulla modalità VIDEO. 3 (Solo quando si collega la Media camera a un videoregistratore/registratore di DVD) 4 Avviare la riproduzione sulla Media camera. (pag. 18) Accendere il videoregistratore/registratore di DVD, quindi impostarlo sulla modalità di ingresso AUX. Televisore 16:9 LQualora le proporzioni dell'immagine non siano Televisore 4:3 corrette, come indicato a destra Cambiare le impostazioni in [SELEZ. TIPO SCHERMO] dal MENU. LPer visualizzare le indicazioni della Media ITALIANO camera sullo schermo del televisore Impostare [VISUALIZAZIONE SU TV] su [ON] dal MENU. 19 GZ-MG532EX_IB_IT.indb19 6/19/20085:31:13PM Gestione dei file AVVERTENZA Non rimuovere il supporto di registrazione né effettuare altre operazioni (ad esempio spegnere l'apparecchio) mentre si accede ai file. Inoltre, assicurarsi di utilizzare l'alimentatore CA in dotazione, poiché i dati sul supporto di registrazione potrebbero danneggiarsi se la batteria si scarica mentre è in funzione. Qualora i dati sul supporto di registrazione vengano danneggiati, formattare il supporto di registrazione. Eliminazione/protezione dei file Eliminazione/protezione del file correntemente visualizzato Dopo aver eseguito le operazioni da 1 a 2 3 4 •Non è possibile eliminare i file protetti. Per eliminarli, sbloccare prima la protezione. •Una volta eliminati, i file non possono più Selezionare [CORRENTE]. Quando viene visualizzato [ELIMINARE?] o [PROTEGGERE?], selezionare [SÌ]. essere recuperati. Controllare i file prima di eliminarli. Preparazione: •Far scorrere il commutatore di modalità per selezionare la modalità ! o #. •Premere il tasto SELECT PLAY/REC per selezionare la modalità di riproduzione. È possibile selezionare il file precedente o quello successivo selezionando { o }. Le figure seguenti di schermate sono esempi riferiti all'esecuzione della funzione [ELIMINA]. Dopo aver eseguito le operazioni da 1 a 2 1 Toccare il tasto MENU. 3 Selezionare [SELEZIONE FILE]. È possibile passare direttamente al menu di eliminazione selezionando *. 4 Selezionare il file desiderato. 2 Eliminazione/protezione dei file Selezionare [ELIMINA] o [PROTEGGI/ ANNULLA]. ELIMINA •Il simbolo * (eliminazione) o x PROTEGGI/ANNULLA RIPROD. SEQ. RIPR. (protezione) viene visualizzato sul file. Per selezionare altri file, ripetere questa operazione. •Se si fa scorrere la leva dello zoom verso T, viene visualizzata la schermata dell'anteprima. Facendo scorrere la leva dello zoom verso W si torna alla schermata dell'indice. RIPROD. FILE MPG ELIMINA FILE REGISTRATI 5 Selezionare [ESCI]. 20 GZ-MG532EX_IB_IT.indb20 6/19/20085:31:14PM 6 Selezionare [ESEGUI ED ESCI] (quando si intende eseguire le funzione [ELIMINA]) o [SÌ] (quando si intende eseguire la funzione [PROTEGGI]). Eliminazione/protezione di tutti i file Dopo aver eseguito le operazioni da 1 a 2 (pag. 20) 3 4 Selezionare [ELIMINA TUTTO] o [PROT.TUTTI]. Quando viene visualizzato [ELIMINARE TUTTI?] o [PROTEGGERE TUTTI?], selezionare [SÌ]. LPer uscire dalla schermata Selezionare [ESCI]. LPer sbloccare la protezione Selezionare il file protetto al punto 4 (“Eliminazione/protezione dei file” pag. 20). LPer sbloccare la protezione di tutti i file 1) ���������� Al punto 3, selezionare [ANN. TUTTI]. ��������� 2) ������������������ Selezionare [SÌ]. ����������������� ITALIANO 21 GZ-MG532EX_IB_IT.indb21 6/19/20085:31:15PM Copia dei file Tipi di apparecchi per effettuare copie e che possono essere collegati La Media camera È possibile copiare di filmati/immagini statiche dal disco fisso alla scheda microSD o dalla scheda microSD al disco fisso utilizzando questa Media camera da sola. Collegamento con un masterizzatore di DVD Preparazione: Chiudere il monitor LCD per spegnere la Media camera. Masterizzatore di DVD Presa USB Cavo USB Masterizzatore di DVD (CU-VD3) È possibile copiare su dischi DVD file di filmati/ immagini statiche registrati su questa Media camera. (a destra) Presa USB Alla presa elettrica CA PC È possibile copiare su un PC file di filmati/immagini statiche contenuti in questa Media camera. (pag. da 23 a 32) Utilizzare il cavo USB in dotazione con il masterizzatore di DVD. Copia di file di filmati che non sono mai stati copiati Uso di un masterizzatore di DVD per copiare file dalla Media camera I file che non sono mai stati copiati su dischi DVD vengono selezionati e copiati automaticamente. Dischi supportati: DVD-R, DVD-RW da 12 cm 1 •Per quanto riguarda i dischi DVD-R, è possibile utilizzare solo dischi DVD-R non utilizzati in precedenza. Per quanto riguarda i dischi DVD-RW, è possibile utilizzare anche dischi DVD-RW già utilizzati, ma questi ultimi devono essere formattati prima della registrazione. La formattazione del disco elimina tutti i contenuti registrati sul disco fino a quel momento. •Non è possibile utilizzare dischi a doppio strato. Informazioni sulla finalizzazione dopo la copia Il disco viene finalizzato automaticamente, in modo da poterlo riprodurre su altri apparecchi. Dopo la finalizzazione il disco è utilizzabile solo per la riproduzione, pertanto non è possibile aggiungervi ulteriori file. NOTA 22 Alimentatore CA NOTA Quando si utilizza un masterizzatore di DVD opzionale, leggerne le relative istruzioni. GZ-MG532EX_IB_IT.indb22 Aprire il monitor LCD per accendere la Media camera. 2 Premere il tasto DIRECT DVD. 3 Selezionare [ESEGUI]. •Inizia la creazione del disco DVD. Quando viene visualizzato il messaggio [COMPLETATO], toccare il tasto OK. •Quando viene visualizzato il messaggio [COMPLETATO. CAMBIA DISCO], cambiare il disco. Inizia la creazione del secondo disco DVD. •Per annullare la creazione del DVD, selezionare [ANNUL.]. LPer uscire dalla schermata 1) �������������������� Selezionare [ESCI]. ������������������� 2) �������������������������������������� Quando viene visualizzato [USCIRE?], ������������������������������������� selezionare [SÌ]. 6/19/20085:31:15PM Backup di file su un PC Windows® Installare sul PC il software in dotazione con la Media camera. È possibile eseguire il backup dei file sul proprio PC premendo un solo tasto, modificare i file presenti nel PC e anche creare dischi. Anche se non si installa il software, è comunque possibile eseguire il backup dei file sul PC. (pag. 27) Requisiti di sistema GZ-MG532EX_IB_IT.indb23 NOTA Le informazioni relative ai requisiti di sistema non costituiscono una garanzia di funzionamento del software in dotazione su tutti i personal computer che soddisfano tali requisiti. ITALIANO SO: Uno dei seguenti sistemi operativi (a 32 bit) deve essere preinstallato: �������® XP Home Edition (SP2) • Windows Windows (SP2) • �������® XP Professional ������������� VistaTM Home Basic • Windows ������������� VistaTM Home Premium • Windows CPU: �����® Pentium® 4, ad almeno 1,6 GHz • Intel (consigliato almeno a 2,2 GHz) �����® Pentium® M, ad almeno 1,4 GHz • Intel �����® CoreTM Duo, ad almeno 1,5 GHz • Intel RAM: ������������������� Almeno 256 MB • [XP] (per creare DVD Video con PowerCinema, almeno 1 GB) �������������������� Almeno 1 GB • [Vista] (consigliati almeno 2 GB) Spazio libero su hard disk: ��������������������������������� 550 MB per l'installazione • almeno ������������������������������������������� la creazione di DVD-Video, consigliati • Per almeno 10 GB �������������������������������������������� la creazione di VCD, consigliato almeno • Per 1 GB Porta USB: ������������� USB 2.0 • Porta Schermo: • 1024 x 768 punti (XGA) a 16 bit colore (high colour) o superiore (consigliata una risoluzione di 1280 x 1024 punti (SXGA) o superiore) Varie: ������������������������������������������� Explorer 5.5 o versione successiva • Internet ��������������������������������� 9.0 o versione successiva • DirectX Supporti di registrazione supportati: ������������������������������� DVD-R/-RW, DVD+R/+RW • DVD-Video: ����������������������� DVD-RW, DVD-RAM • DVD-VR: �������������� DVD+RW • DVD+VR: ���������������� CD-R/RW • VideoCD: Per ulteriori dettagli sui masterizzatori DVD compatibili, consultare il sito web CyberLink: http://www.cyberlink.com/english/products/ powerproducer/3/comp_dvd_drives.jsp 23 6/19/20085:31:16PM Backup di file su un PC Windows® �(segue) Installazione del software Leggere l’“ACCORDO DI LICENZA SUL SOFTWARE” nelle istruzioni su CD-ROM prima di installare il software. Il seguente software è in dotazione con il CDROM accluso alla Media camera. •CyberLink DVD Solution Software applicativo completo che si compone dei seguenti tre tipi di programmi. PowerCinema NE for Everio Programma principale di gestione dei file. È possibile eseguire varie operazioni quali backup e riproduzione dei file, nonché authoring di DVD. Q R S T U V W X Y QÈ possibile configurare in modo dettagliato le impostazioni per ciascuna voce. RSelezionare una funzione a destra per visualizzarne la spiegazione. SVisualizza la procedura operativa per ciascuna funzione (è richiesta la connessione a internet). TRiproduce i file di filmati sul PC URiproduce i file di immagini statiche sul PC VCopia/modifica i file sul PC WMasterizza su un DVD i file di cui si è effettuato il backup sul PC XCrea un DVD-Video YEsegue il backup dei file della Media camera sul PC (pag. 26) PowerProducer 3 NE Consente di creare dischi. Viene avviato automaticamente da un'operazione di PowerCinema NE for Everio. PowerDirector 5 NE Express Consente di modificare file sul PC. Viene avviato automaticamente da un'operazione di PowerCinema NE for Everio. •Digital Photo Navigator 1.5 È possibile trovare le informazioni più recenti sul software in dotazione sul server della CyberLink sul world wide web all'indirizzo http://www2.cli.co.jp/products/ne/ Preparazione: Chiudere tutti gli altri programmi in uso. 1 Caricare sul PC il CD-ROM in dotazione. Dopo qualche istante, viene visualizzata la schermata [SETUP]. Se la schermata [SETUP] non viene visualizzata, fare doppio clic sull'icona del CD-ROM nella finestra [Risorse del computer]. 2 Fare clic su [Easy Installation]. Per specificare il tipo di software da installare o la cartella di destinazione, ecc., selezionare [Custom Installation]. Per installare il programma, seguire le istruzioni sullo schermo. 3 4 Fare clic su [Sì]. Selezionare la lingua desiderata e fare clic su [OK]. Consente di modificare il formato dei file di immagini statiche di cui si è eseguito il backup sul PC. 24 GZ-MG532EX_IB_IT.indb24 6/19/20085:31:17PM 5 Fare clic su [Sì]. Viene avviata l'installazione del software. Collegamento della Media camera al PC Preparazione: Chiudere il monitor LCD per spegnere la Media camera. 6 Presa USB Fare clic su [Fine]. Cavo USB LQuando l'installazione è stata completata Il software installato viene visualizzato in [Tutti i programmi]. Alla presa elettrica CA Porta USB La cartella di destinazione dei file di backup [MyWorks] viene creata sull'hard disk che dispone della maggiore quantità di spazio libero. NOTE •Non scollegare mai il cavo USB mentre ITALIANO l'indicatore luminoso di accesso/carica della Media camera è acceso o lampeggia. •Non spegnere la Media camera quando il cavo USB è collegato, per evitare malfunzionamenti del PC. •Collegare la Media camera direttamente alla presa USB sul PC, non attraverso un hub. •Non utilizzare cavi di prolunga USB. •Il salvataggio di tipi errati di file in un supporto di registrazione o l'eliminazione di file o cartelle da un supporto di registrazione può provocare problemi al funzionamento della Media camera. Quando è necessario eliminare un file da un supporto di registrazione, farlo attraverso la Media camera. Inoltre, non spostare o rinominare su un PC le cartelle e i file contenuti nel supporto. 25 GZ-MG532EX_IB_IT.indb25 6/19/20085:31:18PM Backup di file su un PC Windows® �(segue) LAl termine dell'operazione Attenersi sempre alle procedure seguenti per scollegare la Media camera o spegnere la Media camera o il PC. In caso contrario si potrebbe danneggiare la Media camera e il PC. 1) ����������������������������������������� Verificare che l'indicatore luminoso di ���������������������������������������� accesso/carica della Media camera non sia acceso o lampeggiante (se l'indicatore luminoso di accesso/carica è acceso o lampeggia, attendere che si spenga prima di procedere). 2) ���������������������������������������� Fare doppio clic sull'icona [Rimozione ��������������������������������������� sicura dell'hardware] o [Scollegamento o rimozione di una periferica hardware] nella barra di stato. 3) ������������������������������� Selezionare [USB Mass Storage ������������������������������ Device] o [USB Disk], quindi fare clic su [Disattiva]. 4) ������������������� Fare clic su [OK]. ������������������ 5) ������������������������ Scollegare il cavo USB. ����������������������� 6) ���������������������������������� Spegnere la Media camera e il PC. ��������������������������������� 1 2 Aprire il monitor LCD per accendere la Media camera. Sulla Media camera, premere il tasto DIRECT BACK UP. Anche se sul PC viene visualizzata una finestra di dialogo, non è necessario utilizzarla. La copia dei file viene avviata automaticamente. Quando la barra di avanzamento scompare, la procedura è completata. NOTA Backup di file sul PC Questo metodo utilizza il software sul CDROM in dotazione per eseguire il backup dei file sul PC. I file di filmati di cui non è stato ancora eseguito il backup sul PC collegato vengono automaticamente selezionati dalla cronologia dei backup e sottoposti a backup. Qualora non sia stato possibile installare il programma, vedere a pag. 27 i dettagli su come eseguire il backup dei file senza utilizzare il programma. Preparazione: •Installare il software dal CD-ROM in dotazione. (pag. 24) •Collegare la Media camera al PC mediante il cavo USB. (pag. 25) Quando si esegue il backup, vengono create delle cartelle per ciascun supporto (hard disk o scheda microSD) nella cartella [MyWorks] (pag. 25), e in tali cartelle viene eseguito il backup dei file (se si esegue il backup per gli hard disk di più di una Media camera, vengono create delle cartelle per ogni singolo hard disk). Backup di file da un supporto specificato Preparazione: •Installare il software dal CD-ROM in dotazione. (pag. 24) •Collegare la Media camera al PC mediante il cavo USB. (pag. 25) 1 2 Aprire il monitor LCD per accendere la Media camera. Sulla Media camera, selezionare [ESEGUI BACKUP]. 26 GZ-MG532EX_IB_IT.indb26 6/19/20085:31:18PM 3 Fare clic su [EVERIO_HDD] o [EVERIO_SD]. Quando la barra di avanzamento scompare, la procedura è completata. 5 Selezionare la cartella di cui si desidera eseguire il backup, quindi trascinarla nella cartella creata al punto 1. •SD_VIDEO: Cartella contenente file di filmati. Se si desidera eseguire il backup di singoli file, aprire questa cartella e trascinare file quali [PRG001] uno alla volta. •DCIM: Cartella contenente file di immagini statiche. Se si desidera eseguire il backup di singoli file, aprire questa cartella e trascinare file quali [PIC_0001. JPG] uno alla volta. Backup di file sul PC senza utilizzare il software Preparazione: Collegare la Media camera al PC con il cavo USB. (pag. 25) 1 2 3 4 Sul PC, creare una cartella nella quale eseguire il backup dei file. Aprire il monitor LCD per accendere la Media camera. NOTA Per ulteriori dettagli sull'uso delle cartelle, vedere a pagina 29. Sulla Media camera, selezionare [RIPRODUZIONE SU PC]. Fare doppio clic sull'icona [EVERIO_ HDD] o [EVERIO_SD]. ITALIANO 27 GZ-MG532EX_IB_IT.indb27 6/19/20085:31:19PM Altre operazioni eseguite da PC Windows® Digital Photo Navigator 1.5 Utilizzo avanzato del software Per ulteriori informazioni sulle operazioni del software, consultare le esercitazioni di ciascun programma o le relative guide per l'utente. PowerCinema NE for Everio 1 2 Fare doppio clic sull'icona di PowerCinema NE for Everio. Avviare PowerCinema NE for Everio. Fare clic su [Esercitazione]. La guida per l'utente è inclusa nel CD-ROM in formato PDF. 1 2 3 4 PowerProducer 3 NE 1 2 Caricare sul PC il CD-ROM in dotazione. Fare clic con il pulsante destro del mouse sull'icona del CD-ROM in [Risorse del computer], quindi fare clic su [Apri]. Fare doppio clic sulla cartella [DOCS]. Aprire il file “Start.pdf” e fare clic sul pulsante della lingua desiderata. NOTE Fare clic su [Avviare], passare a [Tutti i programmi], selezionare [CyberLink PowerProducer]. Fare clic su [PowerProducer Manuale dell'utente] o [Leggimi]. •Per accedere all'esercitazione è necessario essere collegati a internet. •Per poter leggere i file PDF, è necessario installare Adobe® Acrobat® ReaderTM o Adobe® Reader®. È possibile scaricare Adobe® Reader® dal sito Web Adobe: http:// www.adobe.com/ PowerDirector 5 NE Express 1 2 Fare clic su [Avviare], passare a [Tutti i programmi], selezionare [CyberLink PowerDirector Express]. Fare clic su [PowerDirector Express Manuale dell'utente] o [Leggimi]. 28 GZ-MG532EX_IB_IT.indb28 6/19/20085:31:19PM Struttura delle cartelle ed estensioni X = numero Supporto di registrazione [DCIM] Contiene le cartelle delle immagini statiche. [XXXJVCSO] [PIC_XXXX.JPG] [PIC_XXXX.JPG] File di immagini statiche [XXXJVCSO] [XXXJVCSO] [SD_VIDEO] Contiene le cartelle dei file dei filmati. [MGR_INFO] [PRGXXX] [PRGXXX.PGI] [MOVXXX.MOD] [MOVXXX.MOI] Informazioni di gestione* per il supporto nel suo insieme Informazioni di gestione* File di filmato Informazioni di gestione* per i file dei filmati [PRGXXX] [PRGXXX] [EXTMOV] [MOV_XXXX.MOD] File di filmato le cui informazioni di gestione sono danneggiate. [DEM_XXXX.MPG] File di filmato dimostrativo [MISC] Contiene cartelle con dati di impostazione DPOF. [PRIVATE] Contiene i file delle informazioni di gestione sugli eventi e/o delle informazioni sulla creazione di DVD per i file ripresi con la Media camera. * Informazioni quali data e ora della registrazione, registrate insieme al file dei filmati. Estensioni File di filmati File di immagini statiche : “.MOD” : “.jpg” Per Windows®, l'estensione dei file potrebbe non venire visualizzata, a seconda dell'impostazione dell'opzione [CARTELLA]. ITALIANO 29 GZ-MG532EX_IB_IT.indb29 6/19/20085:31:20PM Backup di file su un Macintosh® È possibile eseguire il backup dei file della Media camera sul computer. Requisiti di sistema Hardware: Il computer Macintosh deve essere dotato di porta USB 2.0 di serie SO: Mac OS X (v10.3.9, da v10.4.2 a v10.4.10) Collegamento della Media camera al Macintosh Preparazione: Chiudere il monitor LCD per spegnere la Media camera. Presa USB Cavo USB Alla presa elettrica CA NOTE •Non scollegare mai il cavo USB mentre l'indicatore luminoso di accesso/carica della Media camera è acceso o lampeggia. •Non spegnere la Media camera quando il cavo USB è collegato, per evitare malfunzionamenti del PC. •Collegare la Media camera direttamente al computer, non attraverso un hub. •Non utilizzare cavi di prolunga USB. •Quando si copiano file dal computer al supporto di registrazione sulla Media camera, non includere altri file oltre a quelli registrati con la Media camera. •Non eliminare, spostare o rinominare dal computer i file e le cartelle contenuti nella Media camera. LAl termine dell'operazione Attenersi sempre alle procedure seguenti per scollegare la Media camera o spegnere la Media camera o il computer. In caso contrario, si potrebbe danneggiare la Media camera e il computer. 1) ������������������������������������ Trascinare l'icona del supporto di ����������������������������������� registrazione sulla scrivania all'interno dell'icona [Trash]. Se appare un messaggio di conferma, fare clic su [OK]. 2) ����������������������������������������� Verificare che l'indicatore luminoso di ���������������������������������������� accesso/carica della Media camera non sia acceso o lampeggiante. Se l'indicatore luminoso di accesso/ carica è acceso o lampeggia, attendere che si spenga prima di procedere. 3) ������������������������ Scollegare il cavo USB. ����������������������� 4) ������������������������������� Spegnere la Media camera e il ������������������������������ computer. Porta USB 30 GZ-MG532EX_IB_IT.indb30 6/19/20085:31:20PM Backup di file su Macintosh Preparazione: Collegare la Media camera al computer mediante il cavo USB. (pag. 30) 1 2 3 4 5 •DCIM: Cartella contenente file di immagini statiche. Se si desidera eseguire il backup di singoli file, aprire questa cartella e trascinare file quali [PIC_0001. JPG] uno alla volta. Sul computer, creare una cartella nella quale eseguire il backup dei file. Aprire il monitor LCD per accendere la Media camera. Sulla Media camera, selezionare [RIPRODUZIONE SU PC]. Fare doppio clic sull'icona [EVERIO_ HDD] o [EVERIO_SD]. NOTA Per ulteriori dettagli sull'uso delle cartelle, vedere a pagina 29. Selezionare la cartella di cui si desidera eseguire il backup, quindi trascinarla nella cartella creata al punto 1. •SD_VIDEO: Cartella contenente file di filmati. Se si desidera eseguire il backup di singoli file, aprire questa cartella e trascinare file quali [PRG001] uno alla volta. ITALIANO 31 GZ-MG532EX_IB_IT.indb31 6/19/20085:31:20PM Informazioni sull'assistenza ai clienti Contattateci per informazioni sul software in dotazione L'uso del presente software è autorizzato in conformità alle condizioni della licenza d'uso. JVC Per contattare la più vicina sede o agenzia JVC nella propria nazione (consultare la rete di assistenza mondiale JVC all'indirizzo http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e.html) relativamente al presente software, tenere a portata di mano le informazioni seguenti. •Nome del prodotto •PC Produttore •Modello Modello (Desktop/Laptop) •Problema CPU •Messaggio di errore SO Memoria (MB) Spazio libero su hard disk (GB) A seconda della natura dei quesiti, può essere necessario un certo tempo per fornire le risposte. JVC non può rispondere a domande sul funzionamento di base del PC, o a domande relative alle caratteristiche o alle prestazioni del sistema operativo, di altre applicazioni o di driver. CyberLink Supporto telefonico/via fax Ubicazione Germania Lingua Orari di apertura dell'ufficio (Lun.-Ven.) N. telefono N. fax Inglese/Tedesco/ Francese/Spagnolo/ 9:00 am a 5:00 pm +49-700-462-92375 Italiano +49-241-70525-25 Taiwan Mandarino 9:00 am a 6:00 pm +886-2-8667-1298 int. 333 +886-2-8667-1300 Giappone Giapponese 10:00 am a 5:00 pm +81-3-3516-9555 – Assistenza telefonica a pagamento Ubicazione Lingua Orari di apertura delle linee (Lun.-Ven.) URL U.S.A. Inglese 1:00 pm a 10:00 pm UTC-6 http://www.cyberlink.com/english/cs/ support/new_site/voice_support.jsp Sito web/indirizzo e-mail Lingua URL/indirizzo e-mail Inglese http://www.cyberlink.com/english/cs/support/new_site/support_index.html Tedesco/Francese/ Spagnolo/Italiano [email protected] Giapponese http://jp.cyberlink.com/support/ 32 GZ-MG532EX_IB_IT.indb32 6/19/20085:31:21PM Risoluzione dei problemi La Media camera è un dispositivo controllato mediante microcomputer. Disturbi e interferenze esterni (provenienti da televisori, radio, ecc.) potrebbero pregiudicarne il corretto funzionamento. •Per risolvere il problema, attenersi I fenomeni seguenti non sono guasti. •La Media camera si riscalda quando viene utilizzata per un periodo di tempo prolungato. •La batteria si riscalda durante la carica. •Quando si riproduce un file di un filmato, l'immagine si arresta momentaneamente o l'audio si interrompe nei punti di congiunzione tra le scene. LPer ripristinare la Media camera Problema L'apparecchio non risulta alimentato. Alimentazione L'apparecchio non si accende o il tempo di funzionamento è estremamente breve anche quando la batteria è completamente carica. L'indicatore luminoso di accesso/carica sulla Media camera non si illumina durante la carica. Non si riesce ad effettuare la registrazione. Registrazione Durante la registrazione non compaiono la data e l'ora. Durante la registrazione di filmati, l'indicatore 7REC lampeggia. ripristinare la Media camera. (Z sotto) •Qualora il problema continui a persistere, consultare il rivenditore JVC più vicino. 1) �������������������������������������� Chiudere il monitor LCD per spegnere ������������������������������������� la Media camera e rimuovere la fonte di alimentazione (batteria o alimentatore CA) dalla Media camera, quindi ricollegarla. 2) ����������������������������������� Selezionare [IMPOSTAZ. PREDEFIN.] ���������������������������������� dal MENU. Soluzione Z •Collegare saldamente l'alimentatore CA. •Staccare di nuovo la batteria e ricollegarla saldamente. •Sostituire la batteria esaurita con una completamente 14 14 – •Assicurarsi di utilizzare la Media camera alle temperature di funzionamento appropriate. •La batteria è esaurita e deve essere sostituita. Acquistarne 37 •La carica potrebbe arrestarsi in luoghi soggetti a – carica. una nuova. temperature estremamente elevate o basse, per proteggere la batteria. Si consiglia di caricare la batteria in luoghi dove la temperatura sia compresa tra 10°C e 35°C. •Quando la batteria è già completamente carica, l'indicatore luminoso non si illumina. Controllare la carica residua della batteria. – 15 •Il supporto di registrazione è pieno. Eliminare i file non necessari o sostituire la scheda microSD. •Selezionare correttamente il supporto di registrazione. •Toccare il tasto DISP una volta. 20 •La temperatura della Media camera sta aumentando. Se la – •Cambiare le impostazioni in [ZOOM]. •Lo zoom digitale non è disponibile nella modalità di – – – 13 Media camera continua a riscaldarsi, la registrazione potrebbe arrestarsi per proteggere il supporto di registrazione. In questo caso, spegnere la Media camera e attendere che si raffreddi. registrazione di immagini statiche. ITALIANO Lo zoom digitale non funziona. innanzitutto alle istruzioni seguenti. •Qualora il problema non venga risolto, 33 GZ-MG532EX_IB_IT.indb33 6/19/20085:31:21PM Risoluzione dei problemi�(segue) Registrazione Riproduzione Altri problemi Problema Soluzione Z La messa a fuoco non viene regolata automaticamente. •Impostare [FOCUS] su [AUTO]. •Pulire l'obiettivo e controllare di nuovo la messa a fuoco. – 35 •La velocità della ripresa senza interruzioni si riduce – •Selezionare correttamente il supporto di registrazione. •Per guardare le immagini su un televisore, impostare la – 19 •La temperatura della Media camera sta aumentando. Se – Non si riesce a eliminare i file. •Rimuovere la protezione dai file ed eliminarli. 20 L'elaborazione dei dati è troppo lenta subito dopo l'accensione dell’apparecchio o quando si cambia modalità. •È presente un numero elevato di immagini statiche (circa 20 Non si riesce a estrarre la scheda microSD dalla Media camera. •Provare più volte a spingere verso l'interno la scheda – Viene visualizzata la schermata [CREA DVD] sul monitor LCD, e non è possibile eseguire altre operazioni. •Si sta tentando di eseguire un'altra operazione mentre – Il sensore o il tasto a sfioramento non funziona. •Toccare i sensori con un dito. I sensori non funzionano 6 La velocità della ripresa senza interruzioni è bassa. Non si riesce a effettuare la riproduzione. Durante la riproduzione di filmati, l'indicatore F lampeggia. dopo riprese senza interruzioni ripetute, a seconda del supporto di registrazione o in determinate condizioni di registrazione. modalità di ingresso del televisore o il canale appropriato per la riproduzione video. la Media camera continua a riscaldarsi, la riproduzione potrebbe arrestarsi per proteggere il supporto di registrazione. In questo caso, spegnere la Media camera e attendere che si raffreddi. 1.000 o più) memorizzate nel supporto di registrazione. Copiare i file memorizzati su altri apparecchi, quindi cancellarli dal supporto di registrazione. microSD. un masterizzatore di DVD acceso è collegato. Spegnere la Media camera collegata al masterizzatore di DVD, oppure scollegare il cavo USB. qualora li si tocchi con un'unghia o indossando dei guanti. 34 GZ-MG532EX_IB_IT.indb34 6/19/20085:31:21PM Pulizia Prima della pulizia, spegnere la Media camera e rimuovere la batteria e l'alimentatore CA. LPer pulire l'esterno Pulirlo delicatamente con un panno morbido. Qualora la Media camera sia particolarmente sporca, bagnare il panno in acqua contenente un detergente delicato e strizzarlo bene prima di pulire. Quindi, asciugare di nuovo con un panno asciutto. LPer pulire il monitor LCD Pulirlo delicatamente con un panno morbido. Fare attenzione a non danneggiare il monitor. LPer pulire l'obiettivo Pulire delicatamente l'obiettivo con della carta di pulizia per obiettivi. NOTE •Evitare di utilizzare sostanze aggressive per la pulizia, quali benzina o alcol. •Se si lascia l'obiettivo sporco potrebbe formarvisi della muffa. •Quando si utilizza un prodotto per pulizia oppure un panno trattato chimicamente, attenersi alle istruzioni fornite a corredo dei diversi prodotti. ITALIANO 35 GZ-MG532EX_IB_IT.indb35 6/19/20085:31:21PM Indicazioni di allarme Indicazione (indicatore della batteria) Significato/Soluzione Z •Visualizza la carica residua della batteria. – Elevata Scarica •Quando la carica della batteria sta per esaurirsi, – •Viene visualizzato quando la data e l'ora non sono state impostate. •La batteria ricaricabile al litio dell'orologio incorporato si è 14 •Viene visualizzato per 5 secondi dopo che l'apparecchio – •Eseguire la pulizia per ripristinare la capacità del supporto di registrazione. •Spegnere la Media camera. Rimuovere la scheda microSD – l'indicatore della batteria lampeggia. Quando la batteria è completamente scarica, la Media camera si spegne automaticamente. IMPOSTA DATA/ORA! CONTROLLA COPRIOBIETTIVO ERRORE DELL'HARD DISK! ERRORE DELLA SCHEDA DI MEMORIA! FILE DI GESTIONE DANNEG. LA REGISTR./ RIPROD. RICHIEDE IL RECUPERO RECUPERARE? DIFETTO DI REGISTRAZIONE ALIMENTAZ. SPENTA O DISPOS. USB NON SUPPORTATO IL RILEVAMENTO CADUTA SI È ATTIVATO E L'APPARECCHIO È STATO SPENTO scaricata, pertanto la data e l'ora impostate in precedenza si sono cancellate. Collegare la Media camera a una presa elettrica CA utilizzando l'alimentatore CA per più di 24 ore, per caricare la batteria ricaricabile al litio dell'orologio. Quindi, impostare la data e l'ora. viene acceso in modalità di registrazione, se il copriobiettivo è chiuso o nell'oscurità. e reinserirla. Accendere la Media camera dopo aver inserito la scheda microSD. Se il messaggio d'errore appare nuovamente, sostituire la scheda con una il cui funzionamento corretto sia certificato. •Si consiglia anche di eseguire il controllo del disco regolarmente sul PC, purché non siano presenti dati nell'hard disk della Media camera. 14 – – •Il file di gestione dei filmati è danneggiato. È necessario – •La velocità di scrittura del supporto di registrazione è – ripristinarlo per registrare o riprodurre i file dei filmati. Selezionare [SÌ], quindi toccare il tasto OK per ripristinare il file di gestione dei filmati. bassa, oppure il supporto di registrazione è danneggiato. Utilizzare una scheda microSD il cui funzionamento corretto sia garantito. •L'hard disk è stato sottoposto a vibrazioni o scosse. Fare attenzione a non sottoporre l'hard disk a vibrazioni o scosse. •Appare quando il supporto di registrazione è pieno e la registrazione non è possibile. Eliminare i file non necessari o sostituire la scheda microSD. – 20 •Viene visualizzato quando si collega un apparecchio USB incompatibile alla Media camera. •Viene visualizzato quando si collega un masterizzatore di – •Per riaccendere la Media camera, chiudere e riaprire il – DVD spento. Se si desidera utilizzare il masterizzatore di DVD, accenderlo. monitor LCD. – 36 GZ-MG532EX_IB_IT.indb36 6/19/20085:31:22PM Dati tecnici Media camera LDati generali LPer il video e l'audio Formato SD-VIDEO Alimentazione Formato di registrazione/riproduzione Assorbimento Formato del segnale * Quando la retroilluminazione del monitor è impostata sulla modalità [STANDARD]. Dimensioni (L x A x P) Modalità di registrazione (filmati) CC 11 V (utilizzando l'alimentatore CA) CC 7,2 V (utilizzando la batteria) Circa 3,5 W* 68 mm x 69 mm x 119 mm Peso Circa 335 g (cinturino impugnatura incluso) Circa 380 g (batteria e cinturino impugnatura inclusi) Temperatura di esercizio Da 0°C a 40°C Umidità di esercizio Dal 35% a 80% Temperatura di conservazione Da –20°C a 50°C Sensore Per i filmati: MPEG-2 Audio: Dolby Digital (a 2 canali) Standard PAL ULTRA FINE: 720 x 576 pixels, a 8,5 Mbps (VBR) FINE: 720 x 576 pixels, a 5,5 Mbps (VBR) NORMALE: 720 x 576 pixels, a 4,2 Mbps (VBR) ECONOMICA: 352 x 288 pixel, a 1,5 Mbps (VBR) Modalità di registrazione (audio) ULTRA FINE: 48 kHz, a 384 kbps FINE: 48 kHz, a 384 kbps NORMALE: 48 kHz, a 256 kbps ECONOMICA:48 kHz, a 128 kbps LPer le immagini statiche CCD da 1/2,5" (5.370.000 pixels) Formato F da 3,5 f = da 6,3 mm a 80 mm Con fattore d'ingrandimento 10:1 Dimensioni immagine ø 43 mm Qualità immagine Pannello LCD a matrice attiva TFT da 2,7" misurati in diagonale LPer i connettori Obiettivo Diametro del filtro Monitor LCD Altoparlante Monofonico Flash Entro 2 m (distanza di ripresa consigliata) JPEG 7 �������������������������������������� modalità������������������������������ (2592 x 1944 / 2304 x 1728 / 1600 x 1200 / 640 x 480 / 2592 x 1456 / 1920 x 1080 / 1280 x 720) 2 modalità (FINE/STANDARD) Uscita AV Uscita video: 1,0 V (p-p), a 75 Ω Uscita audio: 300 mV (rms), a 1 kΩ USB Mini USB Tipo A e Tipo B, conforme USB 2.0 Lingua Inglese/Francese/Tedesco/Spagnolo/Italiano/ Olandese/Portoghese/Russo/Polacco/Ceco/ Svedese/Ungherese Alimentatore CA Alimentazione richiesta A corrente alternata da 110 V a 240 Vd, a 50 Hz/60 Hz Uscita A corrente continua 11 V ,1A § ITALIANO 37 GZ-MG532EX_IB_IT.indb37 6/19/20085:31:22PM Dati tecnici�� (������ segue�) Telecomando Alimentazione CC 3 V Durata della batteria Circa 1 anno (a seconda della frequenza d'uso) Distanza di funzionamento Entro 5 m Temperatura di esercizio Da 0°C a 40°C Dimensioni (L x A x P) 42 mm x 14,5 mm x 91 mm Peso Circa 30 g (batteria inclusa) Modello e caratteristiche sono soggetti a modifica senza preavviso.. Durata approssimativa della registrazione (minuti) (per i filmati) Supporto di registrazione HDD Scheda microSD 30 GB 4 GB ULTRA FINE 430 57 FINE 640 85 NORMAL 850 113 ECONOMY 2250 298 Qualità Continua alla pagina seguente 38 GZ-MG532EX_IB_IT.indb38 6/19/20085:31:22PM Numero approssimativo di immagini memorizzabili (per le immagini statiche) Supporto di registrazione Dimensioni/ qualità delle immagini HDD Scheda microSD 4:3 16:9 30 GB 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 4 GB 2592 x 1944 / FINE 9999 110 220 445 900 1770 2592 x 1944 / STANDARD 9999 170 345 700 1410 2780 2304 x 1728 / FINE 9999 135 270 550 1110 2185 2304 x 1728 / STANDARD 9999 210 425 855 1725 3395 1600 x 1200 / FINE 9999 275 555 1120 2220 4370 1600 x 1200 / STANDARD 9999 460 930 1865 3655 7195 640 x 480 / FINE 9999 1520 3070 6170 9999 9999 640 x 480 / STANDARD 9999 2170 4390 8810 9999 9999 2592 x 1456 / FINE 9999 140 285 575 1150 2265 2592 x 1456 / STANDARD 9999 220 450 905 1825 3595 1920 x 1080 / FINE 9999 255 520 1045 2070 4075 1920 x 1080 / STANDARD 9999 400 805 1620 3270 6440 1280 x 720 / FINE 9999 560 1135 2285 4440 8740 1280 x 720 / STANDARD 9999 845 1700 3425 6910 9999 Carica richiesta/durata della registrazione (approssimative) Tempo di carica Durata della registrazione BN-VF808U (In dotazione) Batteria 1 h. 30 min. 1 h. 20 min.* BN-VF815U 2 h. 40 min. 2 h. 50 min.* BN-VF823U 3 h. 50 min. 4 h. 10 min.* * Quando la retroilluminazione del monitor è impostata sulla modalità [STANDARD]. ITALIANO 39 GZ-MG532EX_IB_IT.indb39 6/19/20085:31:23PM Avvertenze Batterie La batteria in dotazione è una batteria a ioni di litio. Prima di utilizzare la batteria in dotazione o una batteria opzionale, leggere con attenzione le seguenti avvertenze: • Per evitare pericoli Supporto di registrazione Terminali ...non esporre al fuoco la batteria. ...non cortocircuitarne i terminali. Evitare che i terminali possano venire in contatto con oggetti metallici quando la batteria non viene utilizzata. Durante il trasporto, assicurarsi che il cappuccio per la batteria in dotazione sia inserito sulla batteria. Qualora si perda il cappuccio per la batteria, trasportare la batteria in una borsa di plastica. ...non tentare di modificare o smontare la batteria. ...non esporre la batteria a temperature superiori a 60°C, poiché potrebbe surriscaldarsi, esplodere o prendere fuoco. ...utilizzare solo i caricabatterie indicati. • Per prevenire danni e prolungare la durata ...non sottoporla a urti e scosse eccessivi. ...caricare la batteria a una temperature compresa tra 10°C e 35°C. ���������������� Questa batteria funziona in base a reazioni chimiche, che possono essere ostacolate dalle basse temperature, mentre le temperature elevate possono impedire una ricarica completa della batteria stessa. ...conservarla in un luogo fresco e asciutto. Un'esposizione prolungata a temperature elevate aumenta la scarica naturale e riduce la durata della batteria. ...caricare completamente e quindi scaricare completamente la batteria ogni sei mesi, quando non viene utilizzata per un lungo periodo di tempo. ...rimuovere la batteria dal caricabatteria o dall'apparecchio che alimenta quando questi ultimi non vengono utilizzati, poiché alcuni apparecchi consumano corrente anche se spenti. • Assicurarsi di attenersi alle linee guida seguenti per evitare il danneggiamento dei dati registrati. •Non piegare o far cadere il supporto di registrazione, né sottoporlo a forti pressioni, scosse o vibrazioni. Non far bagnare il supporto di registrazione. • Non utilizzare, sostituire o conservare il • supporto di registrazione in ubicazioni esposte a elettricità statica o disturbi elettrici di forte entità. •Non spegnere la Media camera né rimuovere la batteria o l'alimentatore CA durante le riprese, la riproduzione o quando si accede in altro modo al supporto di registrazione. Non posizionare il supporto di registrazione • accanto a oggetti che emettono un forte campo magnetico o forti onde elettromagnetiche. •Non conservare il supporto di registrazione in ambienti con temperatura o umidità elevate. •Non toccare le parti in metallo. • Quando si formattano o si cancellano i dati utilizzando la Media camera, solo le informazioni di gestione dei file vengono modificate. I dati non vengono cancellati completamente dall'hard disk. Qualora si desideri cancellare completamente tutti i dati, si consiglia di utilizzare software disponibile in commercio progettato specificamente a tale scopo, oppure di distruggere fisicamente la Media camera con un martello, ecc. Monitor LCD • Per evitare di danneggiare il monitor LCD, NON ... premerlo con forza e non sottoporlo a urti. ... posizionare la Media camera con il monitor LCD verso il basso. • Per prolungare la vita utile dell'apparecchio ...evitare di pulirlo con panni ruvidi. 40 GZ-MG532EX_IB_IT.indb40 6/19/20085:31:23PM Apparecchio Principale • Per motivi di sicurezza, NON •Fissare la tracolla saldamente e stringere il cinturino impugnatura saldamente. •Quando si utilizza la Media camera con un treppiede, fissare la Media camera al treppiede saldamente. Qualora la Media camera cada, potrebbe causare lesioni personali e danneggiarsi. Quando un bambino utilizza l’apparecchio, è necessario che lo faccia sotto la guida dei genitori. Gentile Cliente, [Unione Europea] Questa apparecchiatura è conforme alle direttive e alle norme europee relative alla compatibilità elettromagnetica e alla sicurezza elettrica. Il rappresentante europeo di Victor Company of Japan, Limited è: JVC Technology Centre Europe GmbH Il nome della società è cambiato in: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Germania ITALIANO ...aprire lo chassis della Media camera. ...tentare di smontare o modificare l’apparecchio. ...consentire che materiali infiammabili, liquidi o oggetti metallici possano penetrare nell’apparecchio. ...rimuovere la batteria o staccare l’alimentatore quando l’apparecchio è acceso. ...lasciare la batteria montata sulla Media camera quando quest’ultima non viene utilizzata per qualche tempo. ...collocare fiamme esposte, ad esempio candele, sopra l’apparecchio. ...esporre l’apparecchio a gocciolii o spruzzi d’acqua. ...lasciare aderire polvere oppure oggetti metallici alla spina di alimentazione o a una presa elettrica CA. ...inserire alcun oggetto nella fotocamera. • Evitare di utilizzare l’apparecchio ...in luoghi esposti a umidità o polvere eccessive. ...in luoghi esposti a fuliggine o vapore, ad esempio nelle vicinanze di fornelli da cucina. ...in luoghi soggetti a forti urti o vibrazioni. ...nelle vicinanze di apparecchi televisivi. ...nelle vicinanze di apparecchiature che generano forti campi magnetici o elettrici (altoparlanti, antenne trasmittenti, ecc.). ...in luoghi esposti a temperature molto elevate (superiori a 40°C) o molto basse (inferiori a 0°C). ...in luoghi dove la pressione atmosferica è bassa (a più di 3.000 m sopra il livello del mare). • NON lasciare l’apparecchio ...in luoghi esposti a temperature superiori a 50°C. ...in luoghi in cui l’umidità sia molto bassa (inferiore al 35%) o molto elevata (superiore all’80%). ...in luoghi esposti alla luce diretta del sole. ...in automobili chiuse in estate. ...nelle vicinanze di stufe o radiatori. ...in ubicazioni elevate, ad esempio su un televisore. Se si lascia l’apparecchio in ubicazioni elevate mentre vi è collegato un cavo, si potrebbe provocare un guasto qualora si inciampi nel cavo e l’apparecchio cada sul pavimento. • Per proteggere l’apparecchio, NON ...farlo bagnare. ...lasciarlo cadere o farlo urtare contro oggetti duri. ...sottoporlo a scosse o vibrazioni eccessive durante il trasporto. ...tenere l’obiettivo puntato verso oggetti molto luminosi per lunghi periodi. ...esporre l’obiettivo dell’apparecchio alla luce solare diretta. ...farlo oscillare eccessivamente tenendolo per la cinghia. ...fare oscillare eccessivamente la custodia morbida quando vi è riposta la Media camera. • Per evitare cadute dell’apparecchio, 41 GZ-MG532EX_IB_IT.indb41 6/19/20085:31:23PM MEMO 42 GZ-MG532EX_IB_IT.indb42 6/19/20085:31:23PM ITALIANO 43 GZ-MG532EX_IB_IT.indb43 6/19/20085:31:23PM Termini A Alimentatore CA ..................................................... 14 B Batteria ....................................................... 14, 15, 40 C Copia (spostamento) di immagini statiche ......... 23, 30 Copia dei file di filmati ...................................... 23, 30 M Macintosh ............................................................... 30 Masterizzatore di DVD . .......................................... 22 Monitor LCD ............................................... 10, 12, 40 O Operazioni collegate all’accensione ....................... 10 P D Docking station Everio . ............................................ 9 PC Windows ........................................................... 23 Presentazione ........................................................ 18 Protezione dei file ................................................... 20 E R Eliminazione dei file . .............................................. 20 F Filmato . .................................................................. 16 H Hard Disk . .............................................................. 40 I Immagine statica .................................................... 17 Regolazione orologio . ............................................ 14 Ripristino della Media camera ................................ 33 Rotazione delle immagini ....................................... 18 S Supporto di registrazione ....................................... 38 T Telecomando .................................................... 10, 15 Televisore ............................................................... 19 Tempo di registrazione/Numero di immagini .......... 38 V Volume dell’altoparlante ......................................... 18 © 2008 Victor Company of Japan, Limited GZ-MG532EX_IB_IT.indb44 Printed in Malaysia EX 0608MZR-NF-MP 6/19/20085:31:24PM