Download what is latch?
Transcript
www.gracobaby.com Size 4 Me ™ 70 Child Restraint Owner’s Manual READ THIS MANUAL. Do not install or use this child restraint until you read and understand the instructions in this manual. FAILURE TO PROPERLY USE THIS CHILD RESTRAINT INCREASES THE RISK OF SERIOUS INJURY OR DEATH IN A SUDDEN STOP OR CRASH. © 2012 Graco PD215548A 7/12 US TABLE OF CONTENTS Operations and Adjustments.........30-35 s(ARNESS3TRAPS30 s#HEST#LIP31 s"UCKLE31 s#ROTCH3TRAP!DJUSTMENT32-33 s2ECLINE5PRIGHT0OSITIONS34-35 s2EMOVINGLATCH from Vehicle Anchor Points...............................36 sLATCH Storage.............................37 Before You Begin Important Information.......................4 Warnings...................................5-8 Basic Information...............................9 What is LATCH?..........................10-11 LATCH System.................................12 Use Height & Weight Limits.............13-15 Features...................................16-17 Rear-Facing Installation With LATCH.............................18-19 Forward-Facing Installation With LATCH.............................20-21 Rear-Facing Installation With Vehicle Seat Belts.....................22-23 Forward-Facing Installation With Vehicle Seat Belts.....................24-25 Placing Child in Child Restraint..26-29 2 Vehicle Seat Belts.......................38-46 s ,OCKING #LIP45-46 Additional Information...............47-53 s4ETHER3TORAGE47 s"ODY3UPPORTONCERTAINMODELS48 s(EAD0ILLOWONCERTAINMODELS49 s(ARNESS#OVERSONCERTAINMODELS49 s#AREAND#LEANING50-54 TABLE OF CONTENTS s!IRCRAFT5SE54 s3ECOND(AND#HILD2ESTRAINT54 Replacement Parts...........................56 s,OCKING#LIP3TORAGE56 s)NSTRUCTION-ANUAL3TORAGE56 Read and understand instruction manual and child restraint labels. )NFANTSLESSTHANLBSKGmust use child restraint rear-facing. Infants or toddlers 20 to 40 lbs. KGTOKGmay be rear-facing. Do not use child restraint rear-facing INVEHICLESEATWITHAIRBAG Secure children in rear seat of VEHICLEWHENEVERPOSSIBLE 3 .EVERLEAVECHILDUNATTENDED Install child restraint securely with VEHICLESEATBELTORLATCH belt. Do not use after the useful life date SHOWNONBACKOFCHILDRESTRAINT $ONOTALLOWANYONEBABYSITTER RELATIVESETCTOUSECHILDRESTRAINT without first understanding all instructions. IMPORTANT INFORMATION No child restraint can guarantee protection from injury in every situation, but proper use helps reduce the risk of serious injury or death. READ THIS MANUAL CAREFULLY. For recall information: #ALLTHE53'OVERNMENTS6EHICLE 3AFETY(OTLINEAT 449nnnORGOTO http://www.NHTSA.gov If You Need Help: )NTHE53!PLEASECONTACTOUR #USTOMER3ERVICE$EPARTMENTWITH ANYQUESTIONSYOUMAYHAVE CONCERNINGPARTSUSEORMAINTENANCE 7HENYOUCONTACTUSPLEASEHAVEYOUR PRODUCTSmodel number and date of manufacture ready so that we may HELPYOUEFlCIENTLY4HESENUMBERS CANBEFOUNDONASTICKERONTHE underside of your infant restraint. 1-800-345-4109 or www.gracobaby.com www.cpsc.gov www.NHTSA.gov www.seatcheck.org 4 Child restraints could be recalled for safety reasons. You must register this restraint to be reached in a recall. Send YOURNAMEADDRESSANDTHERESTRAINTS model number and date of manufacture to: 'RACO#HILDRENS0RODUCTS)NC !TTN#USTOMER3ERVICE /AKLANDS"LVD %XTON0! ORCALL or register online at HTTPWWWGRACOBABYCOMCARSEATREGISTRATION WARNINGS - Prevent serious injury or death: NEVER PLACE THIS CHILD RESTRAINT IN A VEHICLE SEATING LOCATION THAT HAS A FRONT AIR BAG. If an air bag inflates, it can hit the child and child restraint with great force and cause serious injury or death to your child. Refer to your vehicle owner’s manual for information about side air bags and child restraint installation. 5 WARNINGS - Prevent serious injury or death: (continued) Failure to follow these instructions and child restraint labels can result in child striking the vehicle’s interior during a sudden stop or crash. Secure child restraint with a vehicle seat belt or LATCH that is properly routed as shown in this manual. Serious crippling injury or death can result if infant faces front of vehicle. The American Academy of Pediatrics (AAP) recommends that children be rear-facing until age 2 or until they reach the maximum rear-facing height and weight rating for their seat. Select a suitable location for the child restraint in your vehicle. Vehicle seat belt system MUST hold child restraint securely. Not all vehicle seat belts can be used with a child restraint. Choose the correct mode of use for the child restraint depending on your child’s size. Infants less than 20 lbs. (9.1kg) must use this child restraint rear-facing. If vehicle seat belt does not hold child restraint securely, read “Vehicle Seat Belts” section. 6 WARNINGS - Prevent serious injury or death: (continued) Never put a child restraint in a front vehicle seat unless recommended by vehicle owner’s manual. National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) alerts vehicle owners that according to accident statistics, children are safer in the rear seat. For vehicles with air bags, refer to vehicle owner’s manual for child restraint installation information. If child restraint is in a crash, it must be replaced. DO NOT use it again! A crash can cause unseen damage and using it again could result in serious injury or death. DO NOT use child restraint if it is damaged or missing parts. DO NOT use accessories or parts other than those provided by Graco. Their use could alter the performance of the child restraint. Rear-facing child restraint must be properly leveled: s4OORECLINEDCANRESULTIN injury or ejection. s4OOUPRIGHTCANRESULTIN breathing difficulties. 7 WARNINGS - Prevent serious injury or death: (continued) Never attach two LATCH connectors to one vehicle lower anchor point unless specifically allowed by the vehicle manufacturer. Never leave child unattended, even when sleeping. Child may become tangled in harness straps and suffocate or strangle. DO NOT remove LATCH system from child restraint. If using vehicle seat belt to secure child restraint, LATCH connectors must be stored. (see section “LATCH storage”) NEVER use the rear-facing LATCH belt and the forward-facing LATCH belt at the same time. You can only use one LATCH belt at a time depending on which mode you install the child restraint. 8 BASIC INFORMATION Certification 4HISCHILDRESTRAINTMEETSOREXCEEDSALL applicable requirements of Federal -OTOR6EHICLE3AFETY3TANDARDFOR USEINMOTORVEHICLESANDAIRCRAFT Child Restraint Useful Life STOP using this child restraint and THROWITAWAYYEARSAFTERTHEDATEOF manufacture. ,OOKFORTHISSTICKERON rear of child restraint: Unoccupied Child Restraint Always secure child restraint to LATCH ORAVEHICLESEATBELTEVENWHEN UNOCCUPIED)NACRASHANUNSECURED child restraint can injure passengers. Dangerous Vehicle Seats Do not use child restraint on rear-facing ORSIDEFACINGVEHICLESEATS Vehicle Seat Protection 0ROTECTVEHICLESEAT5SEACHILDRESTRAINT MATTOWELORTHINBLANKETUNDERAND behind child restraint. Warm Weather #HILDRESTRAINTPARTSCANGETVERYHOTIN the sun or warm weather. To avoid burns, always check before putting child in child 9 restraint. WHAT IS LATCH? 5NITED3TATES&EDERAL-OTOR6EHICLE 3AFETY3TANDARDSHAVEDElNEDA system for installing child restraints in VEHICLES4HESYSTEMISCALLED LATCH. LATCH stands for: )FVEHICLEISEQUIPPEDWITHLATCHTHE VEHICLELOWERANCHORPOINTSMAYBE VISIBLEATTHEVEHICLESEATCREASE)FNOT VISIBLETHEYMAYBEMARKEDWITHA symbol or a colored dot. Lower Anchors and Tethers for CHildren. #HECKVEHICLEOWNERSMANUALFORVEHICLE TOPTETHERANCHORLOCATIONS4HEYMAY be identified using one of the anchor symbols . LATCHINTHEVEHICLECONSISTSOFATOP tether anchor point and two lower anchor points. 3OMEVEHICLEOWNERMANUALSUSETHE term ISOFIX to identify the new child RESTRAINTANCHORSYSTEM4HISCHILD restraint with LATCH can also be used INVEHICLESEATINGPOSITIONSEQUIPPED with ISOFIX. .EWERVEHICLESMAYHAVEONEOR more seating positions equipped with LATCH anchor points. 5SEVEHICLEBELTNOTLATCHCONNECTORS for installations with children weighing MORETHANPOUNDSKG NOTE:3OMEVEHICLEMANUFACTURERS HAVELOWERMAXIMUMWEIGHTRATINGS for LATCHANCHORSSOYOUMUSTCONSULT YOURVEHICLEOWNERSMANUALORCALLTHE VEHICLEMANUFACTURERTOCONlRMTHE LIMITSONYOURVEHICLESLATCH anchors. 10 WHAT IS LATCH? CONTINUED Vehicle Top Tether Anchor Points 4YPICALSEATINA PASSENGERVEHICLE /THERVEHICLETYPES MAYHAVEDIFFERENT LATCH locations. Vehicle Lower Anchor Points See your vehicle owner’s manual for exact locations, anchor identification, and requirements for use with a child restraint. Vehicle Seat Crease 11 LATCH SYSTEM LATCH consists of a permanently attached lower anchor belt and a top tether strap. ONLY use LATCH in a seating position RECOMMENDEDBYVEHICLE manufacturer. NEVER use forward facing and rear-facing LATCH belts at the same time. FORWARD-FACING LATCH BELT - BLACK Vehicle Top Tether Anchor Point Vehicle Lower Anchor Points LATCHLOWERVEHICLEANCHORPOINTSARE DEFINEDASINCHESCMFROMTHE center of one LATCH anchor to the center of another LATCH anchor. LATCH can ONLY be used if LATCH ANCHORSPACINGISINCHESCM DO NOT use LATCH if anchor spacing ISOVERINCHESCM REAR-FACING LATCH BELT - GRAY Child Restraint Top Tether BLACK Forward-facing Lower Anchor Belt - BLACK 12 Rear-facing Lower Anchor Belt - GRAY Vehicle Lower Anchor Points HEIGHT & WEIGHT LIMITS 4 lbs. 1.8kg) REAR-FACING 20 lbs. (9.1kg) 40 lbs. (18.1kg) LBS (31.8kg) FORWARD-FACING Rear-facing: 4 to 40 lbs. (1.8kg-18.1kg) s)NFANTSWHOWEIGHLESSTHANLBSKGMUST be rear-facing. s)NFANTSORTODDLERSTOLBSKGTOKG ANDWHOARELESSTHANINCHESCMMAYBE rear-facing. s(ARNESSHEIGHTMUSTBEat or just belowCHILDS shoulders. IMPORTANT:4HISCHILDRESTRAINTISCERTIlEDFORUSErear-facing with children up TOLBSKG(OWEVERSOMECHILDRENAPPROACHINGLBSKGMAYBE too tall to fit rear-facing. Child should use child restraint forward-facing only if CHILDISOVERLBSKGANDCANSITUPRIGHTUNASSISTED SEE!MERICAN!CADEMYOF0EDIATRICS!!0RECOMMENDATIONSON PANDP 13 * HEIGHT & WEIGHT LIMITS CONTINUED Forward-facing: 20 to 70 lbs. (9.1kg to 31.8kg) s#HILDMUSTNOTEXCEEDINCHESCM s4ODDLERSTOLBSKGTOKGWHOARECAPABLEOF sitting upright unassisted may be forward-facing. If unable to SITUNASSISTEDUSErear-facing. s4ODDLERSTOLBSKGTOKGANDUPTOINCHES CMTALLMUST be forward-facing. s(ARNESSHEIGHTMUSTBEat or just aboveCHILDSSHOULDERS s#HILDSEARSAREBELOWTOPOFHEADSUPPORT)FTOPSOFEARSAREABOVETOPOF HEADSUPPORTCHILDISTOOLARGEFORSEAT 3EEPFOR!MERICAN!CADEMYOF0EDIATRICS!!0RECOMMENDATIONS 14 Preterm or Low Birthweight Infants A preterm infant or low birth weight infant may be at special RISKINAVEHICLEORAIRCRAFT * According to the American !CADEMYOF0EDIATRICS!!0THESE infants may suffer breathing difficulties if improperly reclined in a child restraint. 'RACOADVISESTHATYOUHAVEYOUR PHYSICIANORHOSPITALSTAFFEVALUATE your infant and recommend the proper child restraint or car bed BEFOREYOUANDYOURINFANTLEAVE the hospital. 15 FEATURES Head support adjustment handle Harness BUCKLE Harness strap Forward-facing LATCH beltSTORED Chest clip Crotch strap Harness release LEVER Recline Handle Harness adjustment strap Rear-facing LATCH storage bar Rear-facing LATCH belt STORED 5NITED3TATES&EDERAL-OTOR6EHICLE3AFETY 3TANDARDSHAVEDElNEDASYSTEMFORINSTALLINGCHILD RESTRAINTSINVEHICLES4HESYSTEMISCALLED LATCH. LATCH may ONLY be used IN PLACE of vehicle belt if vehicle is equipped with LATCH anchor points. Please refer to vehicle owner’s manual for LATCH locations in vehicles. 16 FEATURES 6EHICLESARENOWORCANBEEQUIPPED with tether anchor points behind some seats. A tether anchors the top of the child RESTRAINTTOTHEBODYOFTHEVEHICLE7HEN Harness USEDPROPERLYWITHTHEVEHICLESEATBELTOR straps LATCHATETHERHELPSREDUCEINJURYINA sudden stop or crash. Forward-facing LATCH storage bars Splitter plate Harness COVERPLATE Instruction manual storage 17 4ETHERSTRAP 4ETHERSTORAGE bar 4ETHERHOOK Rear-facing LATCH push button adjuster release button Forward-facing LATCH push button adjuster release button REAR-FACING INSTALLATION WITH LATCH 0ULLOUTONHANDLEONFRONTOFCHILD restraint (a) and adjust to rear-facing position 1 (b)-AKESURE forward-facing LATCH belt is stored. (see fig. c, pg. 37) a 2. Place rear-facing ONVEHICLESEAT equipped with LATCH anchors. &OREASEOFINSTALLATIONEXTEND LATCH belt to its maximum length. 4. Attach rear-facing connectors to VEHICLELOWERANCHORS(c). Belt must lie c flat and not be twisted. Pull connectors to be sure they are securely attached to the anchor points. (d). 0RESSDOWNlRMLYINCENTEROFCHILD Slot restraint while pulling LATCH e adjustment belt through slot in seat pad (e). -AKESUREFREEENDOF adjustment belt is outside the seating area (f). 18 b CLICK! d f Hold seat and pULLFRONTTOBACKANDLEFTTORIGHTATBELTPATH TOCHECKFORSECUREINSTALLATION(g)4HECHILDRESTRAINTSHOULD NOTMOVESIDETOSIDEORFORWARDMORETHANINCHCM #HECKTHATTHELOWERANCHORBELTSTAYSTIGHTANDDOESNOT SLIPFROMTHETIGHTENEDPOSITION)FITDOESNOTSTAYTIGHTTRY g ANOTHERSEATINGPOSITIONORCONTACT#USTOMER3ERVICE #HECKLEVELINDICATORONCHILDRESTRAINT(h). Vehicle mustBEONLEVELGROUND and child in CHILDRESTRAINTWHENCHECKINGLEVELINDICATOR Ball MUST be entirely in green zone (h). If NECESSARYPLACEROLLEDTOWELSUNDERCHILD RESTRAINTATVEHICLESEATCREASEUNTILENTIREBALLIS h INGREENZONE4HENRECHECKLEVELINDICATOR sDO NOT use tether rear-facing4ETHERmust be STOREDSEEh4ETHER3TORAGEvPAGE s0ERIODICALLYCHECKTHATCHILDRESTRAINTISSECURELY INSTALLEDANDPROPERLYLEVELEDADJUSTIFNECESSARY s4OREMOVE LATCHSEEh2EMOVINGLATCH from 6EHICLE!NCHOR0OINTSvP ,!4#( 19 10A C01 LAP FORWARD-FACING INSTALLATION WITH LATCH 0ULLOUTONHANDLEONFRONTOFCHILDRESTRAINT(a) and adjust to forward-facing position 2 or 3 (b) BASEDONYOURCHILDSSIZE -AKESURErear-facing LATCH belt is stored. (see fig. b, pg. 37) 5NHOOKTETHERFROMTETHERSTORAGESEE PAGE 0LACEforward-facing ONVEHICLESEAT a b equipped with LATCH anchors. &OREASEOFINSTALLATIONEXTENDLATCH belt to its maximum length. 4. Attach forward-facing connectors to CLICK! VEHICLELOWERANCHORS(c). Belt must lie d c flat and not be twisted. Pull connectors to be sure they are securely attached (d). 3LIDECHILDRESTRAINTBACKUNTILTHE RESTRAINTISINCONTACTWITHTHEVEHICLE SEATBACK e 0RESSDOWNFIRMLYINCENTEROFCHILD RESTRAINTTOCOMPRESSVEHICLESEAT cushion while tightening LATCH belt by pulling the adjustment belt (e). 20 (OLDSEATANDPULLFRONTTOBACKAND LEFTTORIGHTATBELTPATHTOCHECKFOR secure installation (f)4HECHILD RESTRAINTSHOULDNOTMOVESIDETOSIDE ORFORWARDMORETHANINCHCM f #HECKTHATTHELOWERANCHORBELT stays tight and does not slip from the tightened position. If it does not stay TIGHTTRYANOTHERSEATINGPOSITIONOR CONTACT#USTOMER3ERVICE 4ETHER !TTACHTETHERSTRAPHOOK(A) to anchor hardware (B) and tighten adjustment BELTTOREMOVEANYSLACK(g). Belt must lie flat and not be twisted. 0ERIODICALLYCHECKTHATCHILDRESTRAINT ISSECURELYINSTALLEDADJUSTIF necessary. s4OREMOVE LATCHSEEh2EMOVING LATCHFROM6EHICLE!NCHOR0OINTSv P 21 A B g Pull to 4IGHTEN ,!4#( REAR-FACING INSTALLATION WITH VEHICLE SEAT BELTS WARNING LATCH belts MUST be stored when USINGVEHICLESEATBELTTOINSTALLCHILD restraint. a 0LEASEREFERTOPh6EHICLE3EAT"ELTSv TODETERMINEWHATTYPEOFVEHICLESEAT BELTISINYOURVEHICLE 3TORErear-facing and forward-facing LATCH belt as shown (a). Pull out on c handle on front of child restraint(b) and adjust to rear-facing position 1 (c). 2. Place rear-facing ONVEHICLESEAT 4HREADVEHICLESEATBELTTHROUGH rear-facing openings under the seat e PADANDBUCKLEBELT(d). Press down firmly in center of child restraint to COMPRESSVEHICLESEATCUSHIONWHILE TIGHTENINGVEHICLESEATBELT(e). 22 b d (OLDSEATANDPULLFRONTTOBACKANDLEFTTORIGHTATTHEBELT PATHTOCHECKFORSECUREINSTALLATION(f)4HECHILDRESTRAINT SHOULDNOTMOVESIDETOSIDEORFORWARDMORETHANINCH CM6EHICLELAPBELTMUSTSTAYTIGHT)FNOTSECURESEE h6EHICLE3EAT"ELTSvPAGE f #HECKLEVELINDICATORONCHILDRESTRAINTVehicle must be on LEVELGROUND and child in child restraint when CHECKINGLEVELINDICATOR "ALLMUST be entirely in green zone (g). If NECESSARYPLACEROLLEDTOWELSUNDERCHILD RESTRAINTATVEHICLESEATCREASEUNTILENTIREBALLIS INGREENZONE4HENRECHECKLEVELINDICATOR g DO NOT use tether rear-facing4ETHERmust be STOREDSEEh4ETHER3TORAGEvPAGE 0ERIODICALLYCHECKTHATCHILDRESTRAINTISSECURELY INSTALLEDANDPROPERLYLEVELEDADJUSTIFNECESSARY 23 10A C01 LAP FORWARD-FACING INSTALLATION WITH VEHICLE SEAT BELTS WARNING LATCH belts MUST be stored when USINGVEHICLESEATBELTTOINSTALLCHILD restraint. a b 0LEASEREFERTOPh6EHICLE3EAT"ELTSv TODETERMINEWHATTYPEOFVEHICLESEAT BELTISINYOURVEHICLE 3TORErear-facing and forward-facing LATCH belt as shown (a). Pull out on d c handle on front of child restraint (b) and adjust to forward-facing position 2 or 3 (c). 5NHOOKTETHERFROMTETHERSTORAGESEEPAGE 0LACEforward-facing ONVEHICLESEAT 3LIDECHILDRESTRAINTBACKUNTILTHERESTRAINTISINCONTACTWITH THEVEHICLESEATBACK 4HREADVEHICLESEATBELTTHROUGHforward-facingOPENINGSANDBUCKLEBELT(d). 24 0RESSDOWNlRMLYINCENTEROFCHILD RESTRAINTTOCOMPRESSVEHICLESEAT CUSHIONWHILETIGHTENINGVEHICLESEAT belt (e). (OLDSEATANDPULLFRONTTOBACKAND e LEFTTORIGHTATBELTPATHTOCHECKFOR A secure installation (f)4HECHILD RESTRAINTSHOULDNOTMOVESIDETOSIDE B Pull to ORFORWARDMORETHANINCHCM 4IGHTEN Vehicle lap belt MUST stay tight. If not g SECURESEEh6EHICLE3EAT"ELTSvPG !TTACHTETHERSTRAPHOOK(A) to anchor hardware (B) and tighten adjustment BELTTOREMOVEANYSLACK(g))FVEHICLE DOESNOTHAVEANCHORPOINTSTOATTACH 4ETHER TETHERHOOKTETHERHOOKSHOULDBE STOREDSEEh4ETHER3TORAGEvPAGE Belt must lay flat and not be twisted. 0ERIODICALLYCHECKTHATCHILDRESTRAINTIS SECURELYINSTALLEDADJUSTIFNECESSARY 25 f Installation with ,AP3HOULDER belt ,!4#( STORED PLACING CHILD IN CHILD RESTRAINT Check Harness System WARNING REAR-FACING sLBSKGKG s(ARNESSHEIGHTMUSTBEAT ORJUSTBELOWCHILDS shoulders. Body support MUST be used if shoulders are below lowest harness SETTING SEEPAGE To prevent serious injury or death: sKeep harness straps snug and positioned on shoulders with CHESTCLIPATARMPITLEVEL s$ONOTUSESTRAPCOVERS BLANKETSCUSHIONSORPADDING FORWARD-FACING sLBSKGKG under harness straps or child Harness height must be UNLESSPROVIDEDBY'RACO ATORJUSTABOVECHILDS sChild should be dressed in shoulders. clothing that does not s#HILDSEARSAREBELOW top INTERFEREWITHBUCKLINGTHE of head support. harness. * * 26 Adjusting Head Support WARNING Failure to properly adjust the harness straps for your CHILDINCREASESTHERISKOFSERIOUSINJURYORDEATHIN THEEVENTOFASHARPTURNSUDDENSTOPORCRASH a sBEFOREADJUSTINGTHEHEADSUPPORTHEIGHTHAVE your child lean forward slightly. s3QUEEZEANDPULLUPTHEREDHEADSUPPORTADJUSTMENT handle (a) ONTOPOFSEATUNTILITLOCKSINTOONEOFTHE HEIGHTPOSITIONS(b). b s4OLOWERSQUEEZEREDHEADSUPPORTADJUSTMENTHANDLE and push head support down. Rear-facing s(EADSUPPORTSHOULDBEPOSITIONEDSOTHEHARNESSSTRAPSAREATORJUSTBELOW THESHOULDERSANDCHILDISLESSTHANINCHESCMANDLESSTHANLBS KG s-AKESURETHEHEADSUPPORTDOESNOTTOUCHTHEFRONTVEHICLESEAT Forward-facing s(EADSUPPORTSHOULDBEPOSITIONEDSOTHATTHEHARNESSSTRAPSAREATORJUST ABOVETHECHILDSSHOULDERSLBSKGKG Refer to page 26 for harness strap placement. 27 PLACING CHILD IN CHILD RESTRAINT CONTINUED 0LACECHILDINCHILDRESTRAINT WITHCHILDSBACKmATAGAINST BACKOFCHILDRESTRAINT 0LACEHARNESSSTRAPSOVERCHILDS SHOULDERSANDINSERTTONGUES INTOBUCKLESEEPAGE Chest Clip 0ULLUPONTONGUESTOBESURE THEYARELOCKED "UCKLE #LOSECHESTCLIP Crotch Strap Position chest clip at armpit LEVELSEEPAGE Harness Adjustment Strap 28 4. Adjust harness straps to be snug. CHECK that the harness is snug. You should not be able to pinch the harness if it is snug. A snug strap SHOULDNOTALLOWANYSLACK)TLIESINA RELATIVELYSTRAIGHTLINEWITHOUT sagging. It does not press on the CHILDSmESHORPUSHTHECHILDSBODY into an unnatural position (a) a #HECKTHATHARNESSSTRAPSONchest and thighs are snug. !ROLLEDTOWELCANBEUSEDONEACH side to support small children (b). Be sure towels do not interfere with HARNESSSYSTEM4OWELSSHOULDNOT be placed under child. Do not use towel with body support. b 29 OPERATIONS & ADJUSTMENTS s4OTIGHTEN0ULLHARNESSADJUSTMENTSTRAP(a) s4OLOOSEN,IFTLEVER(b) while pulling shoulder harness straps (c). a Harness Strap Chest Clip "UCKLE b Harness Adjustment Strap 30 c Chest Clip: s4OOPEN0RESSTABSANDPULLAPART(d) s4OCLOSE3NAPHALVESTOGETHER -AKESURETHECHESTCLIPISLOCKED by pulling out on each half. (e) d e Buckle: s4OBUCKLE)NSERTBOTHTONGUESINTO BUCKLE0ULLUPONTONGUESTOBE SURETHEYARELOCKED(f). f 4OTIGHTEN0ULLHARNESSADJUSTMENT strap (g) s4OUNBUCKLE,OOSENBYLIFTINGLEVERAND pulling shoulder harness straps (h)4ILT TOPOFBUCKLETOWARDSEAT(i) and press in at the top of the red button (j) and h PULLTONGUESOUTOFBUCKLE(k) j 31 g i k OPERATIONS & ADJUSTMENTS CONTINUED Crotch Strap Adjustment: s2ECLINECHILDRESTRAINTTOPOSITION1 (l). s&ROMBOTTOMOFCHILDRESTRAINTROTATE retainer to side in order to push it through slot easier (m). s0ULLCROTCHSTRAPFROMCHILDRESTRAINT as shown (n). s)NSERTCROTCHSTRAPINTODESIREDSLOT(o). Pull up on crotch strap to be sure it is secure. s#ROTCHSTRAPMUSTBEUSEDINTHEREAR crotch strap position when used rear-facing (p). 32 l m n Rear Crotch Strap Position Front Crotch Strap Position o p 33 OPERATIONS & ADJUSTMENTS CONTINUED WARNING FAILURE TO PROPERLYRECLINETHEINFANTRESTRAINTONTHEVEHICLESEAT INCREASESTHERISKOFSERIOUSINJURYORDEATH Rear-Facing Forward-Facing 0ULLOUTONRECLINEHANDLEONFRONTOF CHILDRESTRAINTANDROTATESEATBACK(a). "ALLINLEVELINDICATORMUSTBEENTIRELY in green (b) and child restraint must be in recline position 1 (c) as indicated on label on side of base (f). 6EHICLEMUSTBEONLEVELGROUNDAND CHILDINCHILDRESTRAINTWHENCHECKING LEVELINDICATOR NOTE: Level indicator is for rear-facing use only. 0ULLOUTONRECLINEHANDLEONFRONT OFCHILDRESTRAINTWHILEPULLINGUPAND forward (d). 2. Adjust recline to position 2 (d) or 3 (e) as indicated on label (f) on side of base. 4OREACHMOSTUPRIGHTPOSITION(e)PULL OUTONTHEHANDLEANDPUSHSTRAIGHTBACK UNTILTHESEATCLICKSINTOTHEUPRIGHT position. If you change recline positions YOUWILLNEEDTORECHECKINSTALLATIONTO MAKESUREBELTISTIGHT 34 LAPC0110A SAP 0 800E 2 1 a c b 2 1 e d NG FACI ARD- O E FORW IENTAD OR DELANT A S HACI -70 LB kg) 20 - 31.8 (9.1kg NG FACI O ARDFORW IENTADANTE OR /DEL A S HACI -40 LB kg) 20 18.1 kg (9.1 2 1 G CIN -FA DO AR TA ÁS RE RIEN ATR O CIA LBS kg) HA 4-40 18.1 g k (1.8 1 2 3 f 35 OPERATIONS & ADJUSTMENTS CONTINUED Removing LATCH from Vehicle Anchor Points: 2ELEASETHETENSIONONTHELATCH connector by pushing button in as shown (a). 2. Press button on LATCH (b). 0ULLOUTAWAYFROMANCHORPOINT(c). Removing Tether from Vehicle 2ELEASETHETENSIONONTHETETHERCONNECTOR BYLIFTINGLEVERASSHOWN(d). 2. Press and hold tether release hinge. (e). 0USHCONNECTORINLIFTCONNECTORUPAND PULLOUTAWAYFROMANCHORPOINT(e). d e 36 a b c ,OCATELATCH storage bars for forward-facing and rear-facing LATCH belts (a). 2. Fasten LATCH onto storage bar as shown (b or c). a Repeat for other side of seat. FORWARD-FACING STORAGE REAR-FACING STORAGE b c 37 VEHICLE SEAT BELTS WARNING Not all vehicle seat belts can be used with a child restaint. The child restraint must be held securely at all times by a lap belt (or lap belt portion of a lap/shoulder belt) that will not change length while driving. 4OPROVIDETHEMOSTSECUREINSTALLATIONOFTHE child restraint: s2EADTHEVEHICLEOWNERSMANUAL regarding child restraint installation and seat belt use with child restraint. s&OLLOWALLINSTRUCTIONLABELSONVEHICLE seat belt and child restraint. If child restraint is not held securely after FOLLOWINGINSTRUCTIONSINTHISMANUALVEHICLE SEATBELTLABELSANDVEHICLEOWNERSMANUAL s-OVECHILDRESTRAINTTOANOTHER SEATINGLOCATIONANDTRYAGAINOR s/RYOUCANVISITTHEwww.seatcheck.org website to find a child car seat inspection station nearest you. 38 VEHICLE SEAT BELTS CONTINUED Belts Forward of Seat Crease Vehicle seat belts located forward of seat crease may not securely hold child restraint. #HECKVEHICLEOWNERSMANUAL ORSEEVEHICLEDEALERFORCAR seat installation requirements. Seat Crease sIf approved for use with child restraint, install child restraint and check for secure installation by pulling child restraint front to back. If child restraint slides forward, DO NOT use these seat belts. Seat Crease 39 VEHICLE SEAT BELTS CONTINUED Lap Belts - Manually Adjustable 4HELOCKINGLATCHPLATEONSOMESEATBELTSMAY SLIPANDLOOSENAFTERBEINGBUCKLEDONCHILD restraint if positioned at certain angle. If this HAPPENSmIPLATCHPLATEOVER(a) and REBUCKLE4ESTINSTALLATIONAGAINTOSEEIFTHIS WORKS)FNOTMOVECHILDRESTRAINTTOANOTHER seating position. Flip a 40 VEHICLE SEAT BELTS CONTINUED Lap Belts - With Retractor Lap belts with retractors may or may not hold a child restraint securely. &OLLOWTHESESTEPSTODETERMINEIFYOUHAVEA retractor system that will hold child restraint securely: a. Pull belt all the way out B!LLOWBELTTORETRACTABOUTINCHESCM c. Pull out on belt again. )FBELTISLOCKEDANDYOUcannot pull the belt OUTANYFURTHERYOUHAVEAN!UTOMATIC ,OCKING2ETRACTORWHICHMAYBEUSEDASA CHILDRESTRAINT2EMEMBERWHENINSTALLINGA CHILDRESTRAINTPULLBELTALLTHEWAYOUTBUCKLE BELTANDTHENTIGHTEN If you canPULLTHEBELTOUTAGAINSTEPC ABOVEYOUMUSTHAVEAN%MERGENCY,OCKING Retractor which MUST NOT be used with a child restraint. 41 Retractor VEHICLE SEAT BELTS CONTINUED Passive Restraint - Lap Belt with Motorized Shoulder Belt DO NOT use with any child restraint. Passive Restraint - Lap or Shoulder Belt Mounted on Door DO NOT use with any child restraint. "ELTSWILLNOTSTAYTIGHTWHILEDRIVING 42 VEHICLE SEAT BELTS CONTINUED Combination Lap/Shoulder Belt with Slidin Latch Plate Pull Pull on latch plate (a). If belt slides FREELYTHROUGHLATCHPLATEALOCKING clip MUSTBEUSEDSEE0G h,OCKING#LIPvSECTION 3OMECOMBINATIONLAPSHOULDERBELTS with sliding latch plates may be CONVERTEDINTOANhautomatic locking modevTHATWILLALLOWUSE WITHOUTALOCKINGCLIP3EEVEHICLE OWNERSMANUALANDLABELONVEHICLE belts for instructions. 3OME%MERGENCY,OCKING2ETRACTOR BELTSWILLCONVERTTO!UTOMATIC,OCKING 2ETRACTOR!,2BELTSIFYOUPULLTHEBELT ALLTHEWAYOUT2EFERTOYOURVEHICLE OWNERSMANUAL 43 a VEHICLE SEAT BELTS CONTINUED 4HELOCKINGLATCHPLATEONSOMESEAT belts may slip and loosen after being BUCKLEDONCHILDRESTRAINTIFPOSITIONED ATACERTAINANGLE)FTHISHAPPENSmIP THELATCHPLATEOVER(a) and REBUCKLE4ESTINSTALLATIONAGAINTOSEE IFTHISWORKS)FNOTMOVECHILDRESTRAINT to another seating position. 44 Flip a VEHICLE SEAT BELTS CONTINUED Locking Clip WARNING Avoid serious injury or death: You MUSTUSELOCKINGCLIPPROVIDEDWITH CHILDRESTRAINTWITHAVEHICLESEATBELTTHAT slides freely through the latch plate or the lap belt cannot be tightly secured. s&AILURETOUSELOCKINGCLIP where required will result in child restraint not being securely held in place. s2EMOVELOCKINGCLIPFROM seat belts when not being used with child restraint. s$/./4USELOCKINGCLIPASA vehicle seat belt shortener. 45 VEHICLE SEAT BELTS CONTINUED )NSTALLCHILDRESTRAINTANDTIGHTENVEHICLESEATBELT 2. Hold seat belts together at latch plate (a)THENUNBUCKLE 3LIDELOCKINGCLIPONSEATBELTSAPPOXIMATELYINCH CMANDUPTOINCHCMAWAYFROMLATCHPLATE 2EBUCKLESEATBELT a 4ESTINSTALLATIONTOSEEIFCHILDRESTRAINTISSECURE )FNOTSECUREADDITIONALBELTTIGHTENINGMAYBEREQUIRED s5NBUCKLEVEHICLESEATBELT s(OLDBELTSTOGETHERANDREMOVELOCKINGCLIP s3HORTENLENGTHOFLAPBELTPORTION WITHINv slightly by pulling belt through latch plate CM s2EATTACHLOCKINGCLIP s"UCKLEVEHICLESEATBELT 0RESSCHILDRESTRAINTFURTHERDOWNINTOVEHICLESEAT CUSHIONTOHELPBUCKLEVEHICLESEATBELT 4ESTINSTALLATIONTOSEEIFCHILDRESTRAINTISSECURE)FNOTSECURE REPEATABOVESTEPUNTILSECURE 46 ADDITIONAL INFORMATION DO NOT anchor tether strap to VEHICLEWHENUSINGCHILDRESTRAINT rear-facing. Tether hook must be attached to child restraint for rear-facing use or IFVEHICLEISNOTEQUIPPEDWITHTETHER anchors. s!TTACHTETHERHOOKTOBACKOFCHILD restraint as shown. s0ULLLOOSEENDOFADJUSTMENTSTRAPTO REMOVEANYSLACK s2OLLLOOSEENDOFADJUSTMENTSTRAP up and secure with a rubber band. 47 ADDITIONAL INFORMATION CONTINUED WARNING To prevent ejection in sudden stop or crash: s.EVERALLOWBODYSUPPORTTOBUNCHOR fold behind child. s Only use body support in rear-facing mode. s"ODYSUPPORT-534BEUSEDIFSHOULDERS are below lowest harness setting. 48 Body Support (on certain models) Head Pillow and Harness Covers (on certain models) Head pillow Slide head pillow into opening in head support as shown (a). #URVEDBOTTOMOF head pillow allows for head pillow to be pulled down to fit smaller infants. WARNING To prevent serious head injury in sudden stop or crash: s-AKESURETHEHARNESSSYSTEMIS properly secured. s#HECKTHATTHEHARNESSSTRAPSARENOT twisted. s-AKESURETHATHARNESSCOVERSDONOT interfere with placement of the chest CLIPATARMPITLEVEL Harness covers a 49 ADDITIONAL INFORMATION CONTINUED Care and Cleanin Refer to seat pad care tag for washing instructions. Head Support Cover Head Support Cover: clean with a damp sponge using mild soap and cool water. If NECESSARYCOVERMAYBEREMOVEDFOR cleaning. 2EMOVEELASTICLOOPSFROMHEADSUPPORTAS indicated in (a). 2EMOVEHEADSUPPORTCOVERASSHOWN(b). -ACHINEWASHCOVERINCOLDWATERON DELICATECYCLEANDDRIPDRY$/./453% BLEACH. 4OPUTTHEHEADSUPPORTCOVERBACKON REVERSEPRECEDINGINSTRUCTIONS 50 a b ADDITIONAL INFORMATION CONTINUED Care and Cleanin Seat Pad Seat Pad: clean with a damp sponge USINGMILDSOAPANDCOOLWATER)FNECESSARY SEATPADMAYBEREMOVEDFORCLEANING a ,OOSENHARNESSSTRAPSBYLIFTINGLEVERUP(a) while pulling shoulder harness straps (b). 2EMOVEBOTHHARNESSSTRAPLOOPSFROM SPLITTERPLATEONBACKOFCHILDRESTRAINT(c) and PULLTHROUGHFRONTOFPAD/PENCHESTCLIP RELEASETONGUESFROMBUCKLE 51 b c ADDITIONAL INFORMATION CONTINUED 2EMOVEELASTICSTRAPSFROMHOOKSONBACK of seat as shown (d). 2EMOVEHOOKSATFRONTOFSEATASSHOWN(e). 2EMOVESEATPADFROMSHELLBYPUSHINGHARNESS straps and crotch strap through seat pad. d -ACHINEWASHPADINCOLDWATERON DELICATECYCLEANDDRIPDRY$/./453% BLEACH. 4OPUTTHESEATPADBACKONREVERSE preceding instructions. 52 e ADDITIONAL INFORMATION CONTINUED Buckle Cleaning Process: WARNING Prevent serious injury or death: s"UCKLEMUSTBEPROPERLYLATCHED s0ERIODICALLYINSPECTANDCLEANBUCKLETOREMOVE OBJECTSORDEBRISTHATCOULDPREVENTLATCHING a 4URNRESTRAINTOVERPUSHRETAINERTHROUGHCROTCHSTRAPSLOT(a). 4OCLEANBUCKLEPLACEINACUPOFWARMWATERANDGENTLYAGITATE THEBUCKLEPRESSTHEREDBUTTONSEVERALTIMESWHILEINTHEWATER(b). DO NOT SUBMERGE THE HARNESS WEBBING.$/./453% 3/!03OR,5"2)#!.43$/./4USEHOUSEHOLDDETERGENTS.EVER b LUBRICATEBUCKLE 3HAKEOUTEXCESSWATERANDALLOWTOAIRDRYHARNESSWEBBING should be dry before use (c). 2EPEAT3TEPANDASNEEDED"UCKLESHOULDFASTENWITHA hCLICKv 2EATTACHBUCKLEINTOTHESAMESLOTFROM3TEP c 2ECHECKHARNESSFORCORRECTINSTALLATIONBEFOREUSE 53 ADDITIONAL INFORMATION CONTINUED Harness Straps & LATCH Belt: Aircraft Use 4HISCHILDRESTRAINTISCERTIlEDFORUSEON Surface wash only with mild soap AIRCRAFTSEELABELONCHILDRESTRAINT#ONTACT airline about their policy. ANDDAMPCLOTH$/./4 )--%23%4(%(!2.%33342!03 5SETHISCHILDRESTRAINTONLYONFORWARDFACING OR"%,4).7!4%2DOINGSOMAY aircraft seats. WEAKENTHEHARNESSSTRAPSORBELT If harness straps or belt are frayed Install child restraint on an aircraft the same WAYITISINSTALLEDINAVEHICLEWHENUSINGA ORHEAVILYSOILEDTHEY-534BE VEHICLESEATBELT replaced. Second Hand Child Restraint 'RACO#HILDRENS0RODUCTS)NCADVISESAGAINST loaning or passing along a child restraint. 54 NOTES 55 REPLACEMENT PARTS 4OPURCHASEPARTSORACCESSORIESINTHE5NITED3TATES please contact us at the following: www.gracobaby.com or 1-800-345-4109 Store instruction manual in the slot with the INSTRUCTIONBOOK icon as shown. Child Restraint Owner’s Manual ,OCKING Clip Storage 56 www.gracobaby.com Size 4 Me ™ 70 Asiento de seguridad infantil Manual del propietario LEA ESTE MANUAL. No instale ni use este sistema de seguridad para niños hasta que haya leído y entendido las instrucciones en este manual. NO USAR DEBIDAMENTE ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS AUMENTA EL RIESGO DE LESIONES SERIAS O FATALES EN UN ACCIDENTE O AL DETENERSE DE REPENTE. © 2012 Graco PD215548A 7/12 US TABLA DE CONTENIDO Colocar al niño en el asiento de seguridad...................................26-29 Operaciones y ajustes..................30-35 s#ORREASDELARNÏS30 s0RESILLAPARAELPECHO31 s(EBILLA31 s!JUSTEDELACORREADE la entrepierna..........................32-33 s0OSICIONESRECLINADAVERTICAL34-35 s2ETIRARELLATCH de los puntos de anclaje del vehículo.................36 s!LMACENAJEDELLATCH..................37 Antes de Empezar Información importante....................4 Advertencia...................................5-8 Información básica............................9 ¿Qué es el LATCH?....................10-11 El sistema LATCH............................12 Utilización Límites de altura y peso.............13-15 Características.......................16-17 Instalación orientada hacia atrás con LATCH.......................................18-19 Instalación orientada hacia delante con LATCH................................20-21 Instalación de orientacion trasera con los cinturones de seguridad del vehículo.....................................22-23 Instalación orientada hacia delante con el cinturón de seguridad del vehículo.....................................24-25 Información adicional Cinturones de seguridad del vehículo...........................38-46 s#LIPDECIERRE45-46 Información adicional................47-53 s !LMACENAJE DEL ANCLAJE47 s3OPORTEDELCUERPOCIERTOSMODELOS .............................................. 48 2 TABLA DE CONTENIDO Información adicional s!LMOHADAPARALACABEZA CIERTOSMODELOS49 s&UNDASDEARNÏSCIERTOSMODELOS ....................................................49 s#UIDADOYLIMPIEZA50-54 s5SOENAERONAVES54 s!SIENTODESEGURIDADPARAAUTOS de segunda mano........................54 2EPUESTOS56 s!LMACENAMIENTODELATRABADE seguridad....................................56 s!LMACENAJEDEMANUAL de instrucciones...........................56 Lista de control de seguridad Lea detenidamente este manual de instrucciones y las etiquetas del asiento de seguridad. Los niños de peso inferior a 20 libras KGdeben usar el asiento orientados hacia atrás. Niños de 20 a 40 libras de PESOKGAKGPUEDENSENTARSE orientados hacia atrás. No coloque el asiento orientados hacia atrás en el asiento del vehículo equipado con la bolsa de aire. 3IENTEALOSNI×OSCONSISTEMADE seguridad en el asiento trasero del 3 vehículo siempre que sea posible. No deje a los niños solos. Coloque firmemente el asiento con el cinturón de seguridad del vehículo o el cinturón LATCH. No use el asiento de seguridad después de la fecha indicada en la parte trasera del mismo. .OPERMITAQUENADIENI×ERA FAMILIARESETCUSEELASIENTODE seguridad para autos sin haber leído y comprendido primero todas las instrucciones. INFORMACIÓN IMPORTANTE Ningún asiento de seguridad garantiza la protección contra lesiones en cualquier situación, pero su utilización correcta ayuda a reducir el riesgo de lesiones graves o la muerte. LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL. Información de registro Los asientos de seguridad para niños ASIENTOSPARAAUTOSSEPUEDENRETIRAR PORRAZONESDESEGURIDAD$EBEREGISTRAR este asiento en caso de que deba ser RETIRADOPARAQUELEPUEDANLOCALIZAR %NVÓELAPORCORREOHOYOENVÓESU NOMBREDIRECCIØNYELNÞMERODE modelo y fecha de fabricación del asiento de seguridad para niños a: 'RACO#HILDRENS0RODUCTS)NC !TTN#USTOMER3ERVICE /AKLANDS"LVD%XTON0! OLLAMEAL o regístrelo en línea en HTTPWWWGRACOBABYCOMCARSEATREGISTRATION 4 Para obtener información sobre las retiradas: Llame a la línea gratuita de información DESEGURIDADAUTOMOTRIZDEL'OBIERNO DE%%55AL449 nnnOhttp://www.NHTSA.gov Si necesita ayuda %NLOS%%55PORFAVORCOMUNÓQUESE CONNUESTRO$EPARTAMENTODE3ERVICIO al Cliente con cualquier pregunta que PUDIERATENERSOBREPIEZASUSOO mantenimiento. Cuando se ponga en CONTACTOCONNOSOTROSPORFAVORTENGA listo el número de modelo y la fecha de fabricación para que lo podamos ayudar más eficientemente. Estos NÞMEROSPUEDENENCONTRARSEENUNA etiqueta ubicada en la parte inferior de su sistema de seguridad para bebés. O www.gracobaby.com www.cpsc.gov www.NHTSA.gov www.seatcheck.org ADVERTENCIA - Prevenga lesiones graves o la muerte: NUNCA PONGA ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS EN UN ASIENTO DEL VEHÍCULO EQUIPADO CON UNA BOLSA DE AIRE DELANTERA. Si la bolsa de aire se infla, puede golpear al niño y al sistema de seguridad para niños con mucha fuerza y causar lesiones serias o la muerte de su niño. Consulte el manual del dueño del vehículo para obtener información sobre la instalación de las bolsas de aire laterales y del sistema de seguridad para niños. 5 o ADVERTENCIA - Prevenga lesiones graves (cont.) la muerte: El incumplimiento de estas instrucciones y de las indicaciones de las etiquetas del asiento podría causar el choque del niño contra el interior del vehículo durante una parada repentina o un accidente. Sujete el asiento con un cinturón de seguridad del vehículo o un sistema LATCH que esté bien colocado según las indicaciones de este manual. Elija el lugar adecuado para el asiento de seguridad en su vehículo. Elija el modo de empleo correcto para el asiento de seguridad de acuerdo al tamaño de su niño. Los niños de peso inferior a 20 libras (9kg) deben usar este asiento de seguridad orientado hacia atrás. La orientación de los niños hacia la parte delantera del vehículo les podría causar lesiones graves o la muerte. La Academia Norteamericana de Pediatría (AAP por sus siglas en inglés) recomienda que los bebés estén sentados orientado hacia atrás hasta los 2 años o hasta que alcancen la altura y el peso máximo para sentarse orientado hacia atrás que se indica en el asiento. El sistema de cinturones de seguridad del vehículo DEBE sujetar firmemente el asiento de seguridad. No todos los cinturones de seguridad de todos los vehículos pueden utilizarse con los asientos de seguridad. 6 o ADVERTENCIA - Prevenga lesiones graves (cont.) la muerte: Si el cinturón de seguridad del vehículo no sujeta firmemente el asiento de seguridad, lea la sección “Cinturones de seguridad del vehículo”. No coloque nunca el asiento de seguridad en el asiento delantero del vehículo a menos que lo recomiende el manual de propietario del vehículo. La Administración Nacional de Seguridad de Tráfico en Carreteras (National Highway Traffic Safety Administration, NHTSA) advierte a los propietarios de vehículos que según las estadísticas de accidentes, los niños viajan más seguros en el asiento trasero. Remítase al manual del propietario del vehículo para obtener información sobre la instalación de los asientos de seguridad en los vehículos con la bolsa de aire. Se debe reemplazar el asiento de seguridad si ha sufrido un accidente. ¡NO lo use de nuevo! Un accidente podría causar daños ocultos y usarlo de nuevo podría causar lesiones graves o la muerte. NO use el asiento de seguridad si ha resultado dañado o si faltan piezas. NO use accesorios o piezas que no sean los proporcionados por Graco, ya que ello podría alterar el rendimiento del asiento de seguridad. 7 o ADVERTENCIA - Prevenga lesiones graves (cont.) la muerte: El asiento de seguridad de orientación trasera debe nivelarse correctamente: s5NAPOSICIØNDEMASIADORECLINADA podría causar lesiones o la expulsión del asiento. s5NAPOSICIØNDEMASIADOVERTICAL podría causar dificultad respiratoria. No deje nunca al niño solo, ni siquiera mientras duerme, ya que se podría quedar atrapado entre las correas y asfixiarse o estrangularse. NO retire el sistema LATCH del asiento de seguridad. Si usa el cinturón de seguridad del vehículo para sujetar el asiento de seguridad, debe almacenar los conectores LATCH (consulte la sección“Almacenaje del LATCH”). No conecte nunca dos nconectores LATCH a un punto de anclaje inferior del vehículo a menos que el fabricante del vehículo lo especifique. NUNCA use los cinturones LATCH orientado hacia atrás y adelante al mismo tiempo. Solamente puede usar un cinturón LATCH por vez según el modo de instalación del sistema de seguridad para niños. 8 INFORMACIÓN BÁSICA Certificación Este asiento de seguridad cumple o EXCEDETODOSLOSREQUISITOSREQUERIDOS PORLA.ORMA&EDERALDE3EGURIDAD de Automóviles para uso en automóviles y aeronaves. Asiento de seguridad desocupado 3UJETESIEMPREELASIENTODESEGURIDAD con el sistema LATCH o el cinturón de SEGURIDADDELVEHÓCULOINCLUSOCUANDO esté desocupado. Al detenerse de REPENTE3IELASIENTODESEGURIDADNO está sujeto puede causar lesiones a los pasajeros. Asientos peligrosos del vehículo No use el asiento de seguridad en los asientos del vehículo orientados hacia atrás o hacia un lado. Vida útil del asiento de seguridad DEJE de usar este sistema de seguridad PARANI×OSYTÓRELOALABASURAA×OS después de la fecha de fabricación. "USQUEESTEETIQUETAENELTRASERODEL asiento de seguridad: Protección del asiento del vehículo 0ROTEJAELASIENTODELVEHÓCULO5SEUNA ALFOMBRILLAUNATOALLAOUNAMANTAlNA debajo y detrás del asiento de seguridad. Cuando hace calor ,ASPIEZASDELASIENTODESEGURIDADSE pueden calentar mucho bajo el sol o cuando hace calor. Para evitar quemaduras, compruebe siempre la temperatura del asiento antes de sentar a los niños. 9 ¿QUÉ ES EL LATCH? ,AS.ORMAS&EDERALESDE3EGURIDAD para Vehículos Automotor de Estados 5NIDOSHANDElNIDOUNSISTEMAPARA la instalación de los sistemas de seguridad para niños en los vehículos. Este sistema se denomina LATCHQUE son las siglas en inglés de: Anclaje inferior y superior para niños. Sistema LATCH para vehículos: El LATCH del vehículo consta de un punto de anclaje superior y dos puntos de anclaje inferiores. Los manuales del propietario de algunos vehículos emplean el término ISOFIX para definir al nuevo sistema de anclaje para asientos de seguridad para autos. El asiento de seguridad con LATCH también puede usarse en asientos del vehículo equipados con ISOFIX. Los vehículos nuevos suelen tener uno o varios asientos equipados con puntos de anclaje LATCH. 3IELVEHÓCULOVIENEEQUIPADOCONLATCH se pueden ver los puntos de anclaje inferiores en el pliegue del asiento del VEHÓCULO3INOSEVENPUEDEQUEESTÏN marcados con un símbolo o un punto de color. Compruebe las ubicaciones del anclaje superior del vehículo en el manual del PROPIETARIODELVEHÓCULO3EPUEDEN LOCALIZARPORMEDIODELOSSÓMBOLOSDE anclaje . 5SEELCINTURØNDELVEHÓCULONOLOS conectores LATCHENINSTALACIONESPARA NI×OSQUEPESENMÉSDELIBRASKG NOTA: Algunos fabricantes de vehículos usan calificaciones más bajas del peso para los conectores LATCHDEMANERAQUE debe consultar el manual del dueño del vehículo o llamar al fabricante del vehículo para confirmar los límites de los conectores LATCH de su vehículo. 10 ¿QUÉ ES EL LATCH? CONT Puntos de anclaje superior del vehículo Asiento típico en un vehículo de pasajeros. Otros tipos de vehículos pueden tener otras ubicaciones para el sistema LATCH. Puntos de anclaje inferior del vehículo Vea el manual del propietario de su vehículo para informarse sobre las ubicaciones exactas, la identificación de los anclajes y los requisitos para su uso con el asiento de seguridad. Pliegue del asiento del vehículo 11 SISTEMA LATCH El LATCH consta de un cinturón de anclaje inferior permanente y una CORREADEANCLAJESUPERIOR5TILICECON LATCH ÚNICAMENTE en el asiento recomendado por el fabricante del vehículo. NUNCA use los cinturones LATCH orientados hacia atrás y adelante al mismo tiempo. Los puntos de anclaje LATCH inferiores DELVEHÓCULOSEDEFINENCOMOA PULGADASCMDESDEELCENTRODEUN anclaje El LATCH se puede usar SOLAMENTE si el espacio del sujetador LATCHTIENEPULGADASCMNO use el LATCH si el espacio del sujetador TIENEMÉSDEPULGADASCM ORIENTADA HACIA DELANTE EL CINTURÓN LATCH - NEGRO Punto de anclaje superior del vehículo Puntos de anclaje inferior del vehículo ORIENTADA HACIA ATRÁ EL CINTURÓN LATCH - GRIS Anclaje superior del asiento de seguridad NEGRO Cinturón de anclaje inferior orientado hacia atrás - GRIS Cinturón de anclaje inferior orientado hacia adelante NEGRO 12 Puntos de anclaje inferior del vehículo LÍMITES DE ALTURA Y PESO ORIENTADO HACIA ATRÁS 4 libras 20 libras 1.8kg) (9.1kg) 40 libras (18.1kg) LIBRAS (31.8kg) ORIENTADO HACIA DELANTE Orientado hacia atrás: 4 a 40 libras (1,8kg-18,1kg) s.I×OSQUEPESANMENOSQUELIBRASKGDEBEN sentarse orientados hacia atrás. s.I×OSDEYLIBRASDEPESOKGAKG YTENGANMENOSDECMPULGDELARGO pueden sentarse orientados hacia atrás. s,AALTURADELARNÏSDEBEESTARa o apenas por debajo de los hombros del niño. IMPORTANTE: Este asiento de seguridad para autos cuenta con la certificación PARAUTILIZARLOorientados hacia atrás con niños de hasta 40 libras de peso KG3INEMBARGOESPROBABLEQUEALGUNOSNI×OSQUESEACERCANALAS LIBRASKGRESULTENSERDEMASIADOALTOSPARAVIAJARorientados hacia atrás3EDEBEAJUSTARSUASIENTODESEGURIDADorientado hacia delante SOLAMENTESIPESAMÉSDELIBRASKGYESCAPAZDESENTARSEPORSÓMISMO VEARECOMENDACIONESDELA!CADEMIA.ORTEAMERICANADE0EDIATRÓA!!0 13 PÉGINASY * LÍMITES DE ALTURA Y PESO CONT Orientados hacia delante: de 20 a 70 libras (9,1kg a 31,8kg) s%LNI×ONODEBEEXCEDERLASPULGADASCM s,OSNI×OSDEALIBRASDEKGAKGQUESONCAPACES de sentarse por sí mismos pueden sentarse orientados hacia delante3INOSEPUEDENSENTARPORSÓSOLOSAJUSTEELASIENTODE seguridad orientado hacia atrás. s,OSNI×OSDEALIBRASDEKGAKGYHASTAPULGADASCM de altura DEBEN sentarse orientados hacia delante. s,AALTURADELARNÏSDEBEESTARa o apenas por encima de los hombros del niño. s,OSOÓDOSDELNI×OESTÉNDEBAJODELAPARTESUPERIORDELAAPOYACABEZA3ILA parte de arriba de los oídos se encuentran arriba de la parte superior de la APOYACABEZAELNI×OESDEMASIADOGRANDEPARAELASIENTO 6EALAPÉGPARAOBTENERLASRECOMENDACIONESDELAAcademia Norteamericana DE0EDIATRÓA!!0. 14 Niños prematuros o de bajo peso de nacimiento * 5NNI×OPREMATUROODEBAJOPESODENACIMIENTOCORRE peligro en un vehículo o aeronave. 3EGÞNLA!MERICAN!CADEMYOF0EDIATRICS!CADEMIA DE0EDIATRÓADELOS%STADOS5NIDOSESTOSNI×OSPODRÓAN sufrir dificultades de respiración si son recostados de forma incorrecta en un asiento de seguridad. Graco aconseja que pida a su médico o al personal del HOSPITALQUEEXAMINENASUNI×OYQUELERECOMIENDEN un asiento o cama para auto adecuado antes de que usted y su niño salgan del hospital. 15 CARACTERÍSTICAS Manija del ajuste del soporte de la CABEZA (EBILLADELARNÏS Correa del entrepiernas 0ALANCAPARA liberar el arnés 0ALANCADE reclinación Correa de ajuste del arnés Orientado hacia delante cinturón del LATCH GUARDADO Correa del arnés 0RESILLA para el pecho Orientado hacia atrás cinturón del LATCH GUARDADO Orientado hacia atrás barra de almacenamiento del LATCH ,AS.ORMAS&EDERALESDE3EGURIDADPARA6EHÓCULOS !UTOMOTORDE%STADOS5NIDOSHANDETERMINADOUN sistema de instalación de sistemas de seguridad para niños en los vehículos. El sistema se denomina LATCH. El LATCH debe usarse SOLAMENTE EN LUGAR del cinturón del vehículo si el vehículo està equipado con puntos de anclaje LATCH. Por favor, consulte el manual del propietaro del vehículo para identificar las ubicaciones del LATCH en su vehículo. 16 CARACTERÍSTICAS ***Los vehículos ahora vienen equipados OPUEDENESTAREQUIPADOSCONPUNTOS de sujeción del anclaje detràs de algunos Correa ASIENTOS5NANCLAJESUJETALAPARTE del arnés superior del sistem a de seguridad para niños a la carrocería del vehículo. Cuando se usa debidamente con el Orientado hacia cinturón de seguridad del vehículo o delante barra de el LATCHELANCLAJEAYUDAAREDUCIR almacenamientos las lesiones en una parada repentina del LATCH o accidente. La placa de unión 0LACAQUE cubre al arnés Almacenaje de manual de instrucciones 17 "OTØNDELIBERACIØNDEL ajuste del botón LATCH orientado hacia adelante Correa del anclaje*** "ARRADE almacenamiento del anclaje 4RABADEL anclaje "OTØNDE liberación del ajuste del botón LATCH orientado hacia atrás INSTALACIÓN ORIENTADA HACIA ATRÁS CON LATCH 4IREDELAMANIJADELFRENTEDELSISTEMA de seguridad para niños (a)YAJÞSTELAEN la posición orientada hacia atrás 1 (b). !SEGÞRESEDEQUEELCINTURØNLATCH orientado hacia adelante esté a b GUARDADOVEALAlGCPÉG 2. Colóquelo orientado hacia atrás en el CLICK! asiento del vehículo equipado con anclajes LATCH. 0ARAFACILITARLAINSTALACIØNEXTIENDAEL c d cinturón LATCH HASTAELMÉXIMO 4. Enganche los conectores orientados hacia atrás a los anclajes inferiores del vehículo (c). El cinturón debe mantenerse en posición plana sin doblarse. Jale los conectores para asegurarse que están 2ANURA f bien sujetos a los puntos de anclaje (d). e /PRIMACONlRMEZAHACIAABAJOENELCENTRODELSISTEMADESEGURIDADPARA niños mientras pasa el cinturón de ajuste LATCH por la ranura en la almohadilla del asiento (e). !SEGÞRESEQUEELEXTREMOLIBREDELCINTURØNDEAJUSTEESTÏAFUERA del lugar para sentarse (f). 18 !GARREELASIENTOYTIREDEADELANTEHACIAATRÉSYDEIZQUIERDA a derecha a nivel del pasaje del cinturón para asegurarse de que esté perfectamente instalado (g). El sistema de seguridad para niños no deberá moverse de un lado a otro ni hacia ADELANTEMÉSDEPULGADACM!SEGÞRESEDEQUEEL g cinturón de anclaje inferior se mantiene apretado y no se SUELTADELAPOSICIØNDEAPRETADO$ENOMANTENERSEAPRETADO COLØQUELOENOTROASIENTOOPØNGASEENCONTACTOCON3ERVICIOAL#LIENTE #OMPRUEBEELINDICADORDENIVELDELASIENTODESEGURIDAD(h). El vehículo DEBE estar en una superficie plana con el niño dentro del asiento de seguridad al comprobar el indicador de nivel. El indicador DEBE quedar completamente DENTRODELAZONAVERDE(h)3IESNECESARIOCOLOQUETOALLAS ENROLLADASDEBAJODELASIENTOEXACTAMENTEENELPLIEGUEDEL ASIENTODELVEHÓCULOHASTAQUEQUEDECOMPLETAMENTEDENTRODE LAZONAVERDE6UELVAACOMPROBARELINDICADORDENIVEL h sNO use el anclaje superior con el asiento de seguridad orientado hacia atrás3Edebe almacenar el anclaje SUPERIORVEAh!LMACENAJEDELANCLAJEvENLAPÉGINA sCompruebe periódicamente si el asiento de seguridad está perfectamente instalado y correctamente nivelado YAJÞSTELOSIESNECESARIO s0ARAREMOVARVEAh2ETIRARELLATCH de los puntos ,!4#( DEANCLAJEDELVEHÓCULOvPÉGINA A 0110 LAPC 19 INSTALACIÓN ORIENTADA HACIA DELANTE CON LATCH 4IREDELAMANIJADELFRENTEDELSISTEMADESEGURIDADPARANI×OS(a) YAJÞSTELAEN la posición orientada hacia adelante 2 o 3 (b) SEGÞNELTAMA×ODESUNI×O !SEGÞRESEDEQUEELCINTURØNLATCH orientado hacia atrás esté guardado. (Vea la Fig. b, pág. 37) $ESTRABELACORREADELALMACENAMIENTOVEA LAPÉGINA #OLØQUELOorientado hacia delante en el b asiento del vehículo equipado con anclajes a LATCH0ARAFACILITARLAINSTALACIØNEXTIENDA el cinturón LATCHHASTAELMÉXIMO CLICK! 4. Enganche los conectores orientado hacia delante a los anclajes inferiores del vehículo d (c). El cinturón debe quedar plano y no estar c retorcido. Jale los conectores para asegurarse de que están bien conectados a los puntos de anclaje (d). $ESLICEELSISTEMADESEGURIDADPARANI×OSHASTAQUEESTÏ en contacto con el respaldo del asiento del vehículo. 0RESIONEFUERTEMENTEENELCENTRODELASIENTODESEGURIDAD e para comprimir el cojín del asiento del vehículo al el cinturón LATCH jalando la correa (e). 20 !GARREELASIENTOYTIREDEADELANTE HACIAATRÉSYDEIZQUIERDAADERECHAA nivel del pasaje del cinturón para asegurarse de que esté perfectamente instalado (f). El sistema de seguridad f para niños no deberá moverse de un lado a otro ni hacia adelante más de PULGADACM !SEGÞRESEDEQUEELCINTURØNDEANCLAJE inferior se mantiene apretado y no se SUELTADELAPOSICIØNDEAPRETADO$ENO MANTENERSEAPRETADOCOLØQUELOENOTRO ASIENTOOPØNGASEENCONTACTOCON3ERVICIO al Cliente. #ONECTEELGANCHODELACORREADEANCLAJE (A) al anclaje (B) y apriételo del todo (g). El cinturón debe quedar plano y no estar retorcido. Compruebe periódicamente si el asiento de seguridad está perfectamente instalado y AJÞSTELOSIESNECESARIO s0ARAREMOVARVEAh2ETIRARELLATCH de los PUNTOSDEANCLAJEDELVEHÓCULOvPÉGINA 21 A " g Anclaje ,!4#( Jale para apretar INSTALACIÓN DE ORIENTACION TRASERA CON LOS CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO ADVERTENCIA El cinturón LATCH DEBE almacenarse cuando se utilice el cinturón de seguridad del vehículo para a instalar el asiento de seguridad. b 0ORFAVORCONSULTELASECCIØNh#INTURONESDE SEGURIDADDELVEHÓCULOvENLAPÉGPARA determinar qué tipo de cinturón de seguridad tiene su vehículo. d c 'UARDEELCINTURØNLATCH orientado hacia adelante y atrás como se indica (a). 4IREDELA manija del frente del sistema de seguridad para niños (b)YAJÞSTELAENLAPOSICIØNorientada e hacia atrás 1 (c). 2. Colóquelo orientado hacia atrás en el asiento del vehículo. 0ASEELCINTURØNDESEGURIDADDELVEHÓCULOPORLASABERTURASorientada hacia atrás debajo de la almohadilla del asiento y abróchelo (d)0RESIONEFUERTEMENTE en el centro del asiento de seguridad para comprimir el cojín del asiento del vehículo al tiempo que aprieta el cinturón de seguridad del vehículo(e). 22 !GARREELASIENTOYTIREDEADELANTEHACIAATRÉSYDEIZQUIERDA a derecha a nivel del pasaje del cinturón para asegurarse de que esté perfectamente instalado (f). El sistema de seguridad para niños no deberá moverse de un lado a otro NIHACIAADELANTEMÉSDEPULGADACM%LCINTURØNDE f REGAZODELVEHÓCULODEBEMANTENERSEAPRETADO3INO QUEDABIENSUJETOVEAh#INTURONESDESEGURIDADDEL AVEHÓCULOvENLAPÉGINA #OMPRUEBEELINDICADORDENIVELDELASIENTODESEGURIDADEl vehículo debe estar en una superficie plana con el niño dentro del asiento de seguridad al comprobar el indicador de nivel. g %LINDICADORDEBEQUEDARCOMPLETAMENTEDENTRODELAZONA verde (g)3IESNECESARIOCOLOQUETOALLASENROLLADASDEBAJO DELASIENTOENELPLIEGUEDELASIENTODELVEHÓCULOHASTAQUE QUEDECOMPLETAMENTEDENTRODELAZONAVERDE6UELVAA comprobar el indicador de nivel. NO use el anclaje superior con el asiento de seguridad orientado hacia atrás3EdebeALMACENARELANCLAJESUPERIORVEA h!LMACENAJEDELANCLAJEvENLAPÉGINA#OMPRUEBEPERIØDICAMENTESIEL asiento de seguridad está perfectamente instalado y correctamente nivelado y AJÞSTELOSIESNECESARIO 23 A 0110 LAPC INSTALACIÓN ORIENTADA HACIA DELANTE CON LOS CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO ADVERTENCIA El cinturón LATCH DEBE almacenarse cuando se use el cinturón de seguridad del vehículo para instalar el asiento de seguridad. a b 0ORFAVORCONSULTELASECCIØNh#INTURONESDE SEGURIDADDELVEHÓCULOvENLAPÉGPARA determinar qué tipo de cinturón de seguridad tiene su vehículo. d c 'UARDEELCINTURØNLATCH orientado hacia adelante y atrás como se indica (a)4IREDELAMANIJADELFRENTEDELSISTEMADE seguridad para niños (b) YAJÞSTELAENLAPOSICIØN orientada hacia adelante 2 o 3 (c). $ESTRABELACORREADELALMACENAMIENTOVEALAPÉGINA #OLØQUELOorientado hacia delanteENELASIENTODELVEHÓCULO$ESLICEEL sistema de seguridad para niños hasta que esté en contacto con el respaldo del asiento del vehículo. 0ASEELCINTURØNDESEGURIDADDELVEHÓCULOPORLASAPERTURASorientado hacia delante. Abroche el cinturón (d). 24 0RESIONEFUERTEMENTEENELCENTRODELASIENTO de seguridad para comprimir el cojín del asiento del vehículo al tiempo que aprieta el cinturón de seguridad del vehículo (e). !GARREELASIENTOYTIREDEADELANTEHACIA f e ATRÉSYDEIZQUIERDAADERECHAANIVELDEL A pasaje del cinturón para asegurarse de que esté perfectamente instalado (f). El sistema de seguridad para niños no deberá moverse " Jale para Instalación con DEUNLADOAOTRONIHACIAADELANTEMÉSDE apretar cinturón de PULGADACM%LCINTURØNDEREGAZODEL g seguridad para la vehículo DEBEMANTENERSEAPRETADO3INO CINTURAHOMBRO QUEDABIENSUJETOVEAh#INTURONESDE SEGURIDADDELVEHÓCULOvENLAPÉGINA #ONECTEELGANCHODELACORREADEANCLAJE Anclaje (A) al anclaje (B) y apriételo del todo (g)3I el vehículo no cuenta con puntos de anclaje PARACONECTARELGANCHODEBEALMACENARLO VEAh!LMACENAJEDELANCLAJEvENLAPÉGINA %LCINTURØNDEBEQUEDARPLANOYNOESTAR ,!4#( retorcido. Compruebe periódicamente si ALMACENAR el asiento de seguridad está perfectamente INSTALADOYAJÞSTELOSIESNECESARIO 25 COLOCAR AL NIÑO EN EL ASIENTO DE SEGURIDAD Compruebe el sistema del arnés: ADVERTENCIA Para prevenir lesiones graves o la muerte: sMantenga las correas del arnés bien apretadas y colocadas en los hombros con el cierre del arnés abrochado al nivel de las AXILAS s.OPONGAALMOHADILLAS mantas ni cojines debajo de LASCORREASODELNI×OAMENOS que sean proporcionados por Graco. s%LNI×ODEBELLEVARROPAQUENO estorbe al abrochar el arnés. ORIENTADO HACIA ATRÁS sLBSKGKG s,AALTURADELARNÏSDEBEESTAR a o apenas por debajo de los hombros del niño. El soporte del cuerpo DEBE usarse si los hombros están debajo de la posición MÉSBAJADELARNÏS VEAPÉGINA * * ORIENTADO HACIA DELANTE sLBSKGKG La altura del arnés debe estar a o apenas por encima de los hombros del niño. s,OSOÓDOSDELNI×OESTÉN DEBAJO de la parte superior DELAAPOYACABEZA 26 Ajuste del soporte de la cabeza ADVERTENCIA No ajustar debidamente las correas del arnés de su niño aumenta el riesgo de lesiones serias o la muerte en una curva CERRADAPARADAREPENTINAOACCIDENTE a sANTESDEAJUSTARLAALTURADELAPOYACABEZAPIDAASUNI×O que se mueva un poco hacia adelante. b s!PRIETELAMANIJAROJADEAJUSTEDELSOPORTEDELACABEZA(a) de ARRIBADELASIENTOHASTAQUESETRABEENUNADELASPOSICIONESDELAALTURA(b). s0ARABAJARLOAPRIETEYTIREHACIAARRIBADELAMANIJAROJADEAJUSTEYEMPUJEEL SOPORTEDELACABEZAHACIAABAJO Orientado hacia atrás s%LSOPORTEDELACABEZADEBECOLOCARSEDEMANERATALQUELASCORREASDELARNÏSESTÏN AOAPENASPORDEBAJODELOSHOMBROSYELNI×OTENGAMENOSDECM PULGDELARGOYPESEMENOSDEKGLIBRAS s!SEGÞRESEDEQUEELSOPORTEDELACABEZANOTOCAELASIENTODELANTERODEL vehículo. Orientado hacia delante s%LSOPORTEDELACABEZADEBECOLOCARSEDEMANERATALQUELASCORREASDELARNÏSESTÏN AOAPENASPORENCIMADELOSHOMBROSDELNI×OKGAKGALIBRAS Consulte la página 26 para determinar la colocación de la correa del arnés. 27 COLOCAR AL NIÑO EN EL ASIENTO DE SEGURIDAD CONT #OLOQUEALNI×OENELASIENTO de seguridad con la espalda apoyada contra el respaldo del asiento. 0RESILLA para el pecho 2. Coloque las correas del arnés por encima de los hombros del NI×OEINSERTELASLENGàETAS ENLAHEBILLAVEAPÉGINA *ALELASLENGàETASPARA asegurarse de que están bien SUJETAS (EBILLA Correa de la entrepierna #IERRELAPRESILLAPARAELPECHO 0ONGALAPRESILLAPARAEL PECHOALNIVELDELASAXILAS VEAPG Correa de ajuste del arnés 28 4. Ajuste las correas del arnés para que estén apretadas. VERIFIQUE que el arnés esté tensionado. NO debería poder APRETARELARNÏSSIESTÉTENSO5NACORREA TENSANODEBERÉESTARmOJA3EMANTIENE en una línea casi recta sin doblarse. No aprieta la carne del niño ni empuja el cuerpo del niño en una posición que no sea natural. (a) a Compruebe si las correas del arnés en el pecho y los muslos están bien ajustadas. 3EPUEDEUSARUNATOALLAENROLLADAEN cada lado como soporte para los niños pequeños (b)!SEGÞRESEDEQUELAS toallas no interfieren en el sistema del arnés. NO se deben colocar toallas debajo del niño. No use una toalla con el soporte del cuerpo. 29 b OPERACIONES Y AJUSTES Correas del arnés s0ARAAPRETAR4IRELACORREADEAJUSTEDELARNÏS(a). s0ARASOLTAR,EVANTELAPALANCA(b) mientras tira las correas del arnés del hombro (c). a Correas del arnés 0RESILLAPARA el pecho b (EBILLA Correa de ajuste del arnés 30 c Presilla para el pecho: s0ARAABRIRLA/PRIMALASLENGàETASY sepárelas (d) s0ARACERRARLA!BROCHELASDOSMITADES d !SEGÞRESEDEQUELAPRESILLAPARAEL PECHOESTÏTRABADATIRANDODECADA mitad. (e) e Hebilla: s0ARAABROCHAR)NSERTEAMBASLENGàETAS f ENLAHEBILLA*ALELASLENGàETASPARA asegurarse de que están cerradas (f). 0ARAAPRETAR4IRELACORREADEAJUSTE del arnés (g). s0ARADESABROCHAR!mØJELOLEVANTANDO la palanca mientras tira las correas del h arnés para los hombros (h). Incline la parte de arriba de la hebilla hacia el asiento (i) y oprima arriba del botón rojo (j) y tire las lenguas de la hebilla. (k) j 31 g i k OPERACIONES Y AJUSTES CONT Ajuste de la correa de la entrepierna: s2ECLINEELSISTEMADESEGURIDADDELNI×OALAPOSICIØN1 (l). s$ESDEABAJODELSISTEMADESEGURIDADPARAELNI×OGIREELRETÏN hacia el costado para pasarlo con mayor facilidad por la ranura (m). s4IRELACORREADELAENTREPIERNADELSISTEMADESEGURIDADPARAEL niño como se indica (n). s0ONGALACORREADELAENTREPIERNAENLARANURADESEADA(o)4IRE de la correa de la entrepierna para asegurarse de que esté bien instalada. s,ACORREADELAENTREPIERNADEBEUSARSEENLAPOSICIØNDELACORREA de la entrepierna trasera cuando se usa orientado hacia atrás (p). 32 l m n 0OSICIØN trasera de la correa de la entrepierna 0OSICIØN delantera de la correa de la entrepierna o p 33 OPERACIONES Y AJUSTES CONT Posiciones reclinada / vertical: ADVERTENCIA NO INCLINAR DEBIDAMENTE el sistema de seguridad para bebés en el asiento del vehículo aumenta el riesgo de lesiones serias o la muerte. Orientado hacia atrás 4IREHACIAAFUERADELAMANIJADERECLINACIØNALFRENTEDELSISTEMADE seguridad para niños y gire el asiento hacia atrás (a). 2. La bola en el indicador del nivel debe estar completamente verde (b) y el sistema de seguridad para niños debe estar en la posición de reclinación 1 (c) como se indica en la etiqueta en el costado de la base (f). %LVEHÓCULODEBEESTARENUNASUPERlCIEPLANACONELNI×ODENTRODEL sistema de seguridad al comprobar el indicador de nivel. NOTA: El indicador del nivel debe usarse solamente cuando está orientado hacia atrás. 34 2 4IREHACIAAFUERADELAMANIJA de reclinación al frente del sistema de seguridad para niños mientras tira hacia arriba y a adelante (d). 2. Ajuste la reclinación en la posición 2 (d) ó 3 (e) que se indica en la etiqueta (f) en el costado de la base. 0ARALLEGARALAPOSICIØNMÉS vertical (e)TIRELAMANIJAHACIA b afuera y empuje hacia atrás hasta que el asiento se trabe en la POSICIØNVERTICAL3ICAMBIALAS POSICIONESDERECLINACIØN necesitará evaluar la instalación para asegurarse de que el cinturón esté tenso. 2 1 1 LAPC0110A 0800 E d SAP Orientado hacia delante e 2 1 NG FACI ARD- O E FORW IENTAD OR DELANT A S HACI -70 LB kg) 20 - 31.8 (9.1kg 3 c f 35 NG FACI O ARDFORW IENTADANTE OR /DEL A S HACI -40 LB kg) 20 18.1 kg (9.1 2 G CIN -FA DO AR TA ÁS RE RIEN ATR O CIA LBS kg) HA 4-40 18.1 kg (1.8 1 OPERACIONES Y AJUSTES CONT Retirar el LATCH de los puntos de anclaje del vehículo: ,IBERELATENSIØNDELCONECTORLATCH empujando el botón como se indica (a). 2. Oprima el botón en el LATCH (b). *ÉLELOENELSENTIDOOPUESTOALPUNTODEANCLAJE (c). a b Sacar la correa del vehículo ,IBERELATENSIØNDELCONECTORDELACORREA levantando la palanca como se indica (d). 2. Oprima y sujete la bisagra de liberación de la correa (e). %MPUJEELCONECTORHACIADENTROLEVANTEEL CONECTORYTIREHACIAAFUERAENELSENTIDOOPUESTO ALPUNTODEANCLAJE(e). 36 c d e Almacenaje LATCH: 5BIQUELASBARRASDEALMACENAJEDEL sistema LATCH de los cinturones LATCH orientados hacia adelante o hacia atrás (a). 2. Abroche el sistema LATCH en la barra de almacenaje como se indica (b or c). 2EPITAPARAELOTROLADODELASIENTO a ALMACENAMIENTO ORIENTADO HACIA ADELANTE ALMACENAMIENTO ORIENTADO HACIA ATRÁS b c 37 CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO 0ARALOGRARLAINSTALACIØNDELASIENTODE seguridad más segura: s,EALASECCIØNDELMANUALDELPROPIETARIO No se pueden usar todos los del vehículo referente a la instalación de los asientos de seguridad y el uso de los cinturones de seguridad de cinturones de seguridad con los asientos. vehículos con los asientos de s3IGALASINSTRUCCIONESDETODASLAS seguridad. Durante el manejo, etiquetas del cinturón de seguridad del sujete siempre el asiento con vehículo y del asiento de seguridad. el cinturón de seguridad de 3IELASIENTONOQUEDABIENSUJETODESPUÏS regazo o con una parte del DESEGUIRLASINSTRUCCIONESDEESTEMANUAL de las etiquetas de los cinturones de cinturón de regazo/hombro seguridad del vehículo y del manual del que no cambie de longitud. propietario del vehículo: s#OLOQUEELASIENTODESEGURIDADENOTRO ASIENTODIFERENTEEINTÏNTELODENUEVOO s/PUEDEVISITARELSITIO7EB www.seatcheck.org para encontrar la estación de inspección de asientos de automóvil para niños más cercana. ADVERTENCIA 38 CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO CONT Cinturones ubicados delante del pliegue del asiento 0LIEGUEDEL Los cinturones de seguridad del vehículo asiento UBICADOSDELANTEDELPLIEGUEENELASIENTOQUIZÉ no sujeten bien el asiento. Consulte el manual del propietario del vehículo o visite el concesionario del vehículo para informarse sobre los requisitos de instalación de los asientos. sSi queda aprobado para utilizarlo con el asiento, instálelo y compruebe si está perfectamente instalado jalando el asiento de atrás hacia delante. Si el asiento se desplaza hacia delante, NO use estos cinturones de seguridad. 39 0LIEGUEDEL asiento CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO Cinturones de regazo - ajustables manualmente La placa de cierre en algunos cinturones de SEGURIDADSEPUEDEDESLIZARYSOLTARTRAS abrocharla al asiento en ciertos ángulos. En este CASODÏLAVUELTAALAPLACADECIERRE(a) y vuelva a abrocharla. Compruebe la instalación DENUEVOPARAVERSIFUNCIONA3INOFUNCIONA coloque el asiento de seguridad en otra posición diferente. Déle la vuelta a 40 CONT CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO Cinturones de regazo - con retractor ,OSCINTURONESDEREGAZOCONRETRACTORPUEDENO no sujetar el asiento firmemente. 3IGAESTOSPASOSPARADETERMINARSISUSISTEMADE retractor que sujeta el asiento firmemente : A3AQUEELCINTURØNDESEGURIDADDELTODO B$EJEQUEELCINTURØNSERETRAIGA APROXIMADAMENTEPULGADASCM C3AQUEELCINTURØNDENUEVO 3IELCINTURØNSECIERRAATOPEYno puede jalarlo MÉSUSTEDDISPONEDEUNRETRACTORDECIERRE automático que se puede usar con el asiento. 2ECUERDECUANDOINSTALEELASIENTOSAQUEEL CINTURØNDELTODOABRØCHELOYLUEGOAPRIÏTELO Si puedeSACARELCINTURØNDENUEVOPASOC ARRIBATIENEUNRETRACTORDECIERREPARA emergencias que NO SE DEBE usar con el asiento. 41 2ETRACTOR CONT CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO Cinturón pasivo - cinturón de regazo con cinturón de hombro motorizado NO SE DEBEUSARCONNINGÞNASIENTO Cinturón pasivo - cinturón de regazo y hombro montado en la puerta NO SE DEBEUSARCONNINGÞNASIENTO Los cinturones no se mantendrán apretados durante el manejo del auto. 42 CONT CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO Cinturón combinado de regazo / hombro con placa de cierre deslizante Jale la placa de cierre (a)3IELCINTURØNSEDESLIZA FÉCILMENTEPORLAPLACADECIERRESE DEBEUTILIZAR UNCLIPDECIERREVEALASECCIØNh#LIPDECIERREvEN LAPÉGINA !LGUNOSCINTURONESCOMBINADOSDEREGAZO HOMBROCONPLACASDECIERREDESLIZANTESSEPUEDEN CONVERTIRALhmodo de cierre automáticovQUE PERMITIRÉUTILIZARLOSSINCLIPDECIERRE#ONSULTEEL manual del propietario del vehí culo y lea la etiqueta ubicada en los cinturones para ver las instrucciones. Algunos cinturones replegables con traba de EMERGENCIA%MERGENCY,OCKING2ETRACTOR%,2 se convertirán en cinturones replegables con traba AUTOMÉTICA!UTOMATIC,OCKING2ETRACTOR!,2SI uno tira todo el cinturón hacia afuera. Consulte el manual del dueño del vehículo. 43 CONT Jale a CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO Cinturón combinado de regazo / hombro con una placa de cierre fija La placa de cierre fija de algunos cinturones de seguridad se puede DESLIZARYSOLTARTRASABROCHARLAAL asiento en ciertos ángulos. En este CASODÏLAVUELTAALAPLACADECIERRE (a) y vuelva a abrocharla. Compruebe la instalación de nuevo para ver si FUNCIONA3INOFUNCIONACOLOQUEEL asiento en otra posición diferente. Déle la vuelta a 44 CONT CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO CONT 3%DEBE usar el clip de cierre que se incluye con el asiento con el cinturón DESEGURIDADDELVEHÓCULOQUESEDESLIZA fácilmente por la placa de cierre o Evite lesiones graves o la muerte: CUANDOELCINTURØNDEREGAZONOSE pueda mantener bien sujeto. s.OUSARELCLIPDECIERRECUANDO se requiere impide que el asiento quede bien sujeto. s1UITEELCLIPDECIERREDELOS cinturones de seguridad cuando no lo utilice con el asiento. s./USEELCLIPDECIERREPARA acortar la longitud del cinturón de seguridad. Clip de cierre ADVERTENCIA 45 CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO CONT )NSTALEELASIENTOYAPRIETEELCINTURØNDESEGURIDADDELVEHÓCULO 3UJETELOSCINTURONESDESEGURIDADENLAPLACADECIERRE(a) y desabróchelos. $ESLICELATRABADESEGURIDADENLOSCINTURONESDESEGURIDAD APROXIMADAMENTECMPULGYHASTACMPULGEN sentido opuesto a la placa de unión. a 4. Vuelva a abrochar el cinturón de seguridad. #OMPRUEBELAINSTALACIØNPARAVERSIELASIENTOHAQUEDADOBIENSUJETO 3INOHAQUEDADOBIENSUJETOQUIZÉSEANECESARIOAPRETARMÉSELCINTURØN s$ESABROCHEELCINTURØNDESEGURIDADDELVEHÓCULO s3UJETELOSCINTURONESYQUITEELCLIPDECIERRE s!CORTELALONGITUDDELAPARTEDELCINTURØNDEL REGAZOJALÉNDOLOPORLAPLACADECIERRE DENTRODECM s6UELVAACOLOCARELCLIPDECIERRE PULGADA s!BROCHEELCINTURØNDESEGURIDADDELVEHÓCULO Oprima el asiento en el cojín del asiento del vehículo para poder abrochar el cinturón de seguridad del vehículo. Compruebe la instalación para ver si el asiento ha quedado bien SUJETO3INOREPITALOSPASOSANTERIORESHASTAQUEQUEDEBIENSUJETO 46 INFORMACIÓN ADICIONAL Almacenaje del anclaje NO conecte la correa de anclaje SUPERIORALVEHÓCULOALUTILIZARELASIENTO orientado hacia atrás. El gancho del anclaje debe conectarse cuando el asiento se usa en orientación trasera o si el vehículo no viene equipado con los anclajes correspondientes. Para almacenar el gancho del anclaje: s#ONECTEELGANCHODELANCLAJEALA parte trasera del asiento como se indica. s*ALEELEXTREMOSUELTODELACORREAPARA apretarla. s%NROLLEELEXTREMOSUELTODELACORREAY sujétela con una goma. 47 INFORMACIÓN ADICIONAL ADVERTENCIA Para prevenir la eyección en un accidente o parada repentina: s Nunca deje que el soporte del cuerpo se apile o se doble detrás del niño. s5SEELSOPORTEDELCUERPOSOLAMENTEEN el modo orientado hacia atrás. s%LSOPORTEDELCUERPO$%"%USARSESILOS hombros están debajo de la posición más baja del arnés. 48 CONT Soporte del cuerpo (ciertos modelos) Almohada para la cabeza y fundas del arnés (ciertos modelos) $ESLICELAALMOHADAPARALACABEZAHACIALA ABERTURAENELSOPORTEDELACABEZACOMO se indica (a). El fondo curvo de la almo HADAPARALACABEZAPERMITEQUESEPUEDA tirar hacia abajo en el caso de niño. Almohada para la cabeza ADVERTENCIA Para prevenir la eyección en un accidente o parada repentina: s!SEGÞRESEDEQUEELSISTEMADELARNÏS esté debidamente sujetado. s2EVISEQUELASCORREASDELARNÏSNO estén torcidas. s!SEGÞRESEDEQUELASFUNDASDELARNÏS no interfieran con la colocación de la presilla del pecho a la altura de las AXILAS Fundas del arnés a 49 INFORMACIÓN ADICIONAL CONT Cuidado y limpieza Consulte la etiqueta de cuidado de la almohadilla del asiento para obtener las instrucciones de lavado. Funda del Apoyacabezas Funda del Apoyacabezas: limpiar con una ESPONJAHÞMEDAUSANDOUNJABØNSUAVEYAGUA FRESCA$ESERNECESARIOSEPUEDESACARLAFUNDA para limpiarla. 3AQUELOSNUDOSELÉSTICOSDELAPOYACABEZAS a como se indica en (a). 3AQUELASFUNDASDELAPOYACABEZASCOMOSE indica. (b). ,AVELAFUNDAAMÉQUINAENAGUAFRÓAENELCICLO DELICADOYSÏQUELAALAIRE./53% ",!.15%!$/2 0ARAVOLVERAPONERLAFUNDADELASIENTOINVIERTA las instrucciones anteriores. 50 b INFORMACIÓN ADICIONAL CONT Cuidado y limpieza Almohadilla del asiento Almohadilla del asiento: limpie con una ESPONJAHÞMEDAUSANDOUNJABØNSUAVEYAGUA FRESCA$ESERNECESARIOSEPUEDESACARLA almohadilla del asiento para limpiarla. a !mOJELASCORREASDELARNÏSLEVANTANDOLA palanca hacia arriba (a) mientras tira las correas del arnés para los hombros (b). b 2ETIRELOSDOSBUCLESDELASCORREASDELARNÏS de la placa de unión de la parte trasera del asiento (c) y páselos por la parte delantera DELAALMOHADILLA!BRALAPRESILLADELPECHO libere las lenguas de la hebilla. 51 c INFORMACIÓN ADICIONAL CONTI 3AQUELASCORREASELÉSTICASDELOSGANCHOSDEATRÉS del asiento como se indica (d). 3AQUELOSGANCHOSDELFRENTEDELASIENTOCOMOSE indica (e). 3AQUELAALMOHADILLADELASIENTODELARMAZØN empujando las correas del arnés y la correa de la entrepierna por la almohadilla del asiento. d ,AVELAFUNDAAMÉQUINAENAGUAFRÓAENELCICLO DELICADOYSÏQUELAALAIRE./53%",!.15%!$/2 0ARAVOLVERAPONERLAFUNDADELASIENTOINVIERTALAS instrucciones anteriores. 52 e INFORMACIÓN ADICIONAL CONT Proceso de limpieza de la hebilla: ADVERTENCIA Prevenga lesiones graves o la muerte: s,AHEBILLADEBEABROCHARSECORRECTAMENTE s)NSPECCIONEYLIMPIELAHEBILLAPERIØDICAMENTEPARA quitar objetos o desechos que podrían impedir la sujeción. a $EVUELTAELSISTEMADESEGURIDADPASEELRETÏNPORLARANURADE la correa de la entrepierna (a). 0ARALIMPIARLAHEBILLAPØNGALEENUNATAZADEAGUATIBIAYAGITE SUAVEMENTELAHEBILLAOPRIMAELBOTØNROJOVARIASVECESMIENTRASESTÏ sumergida en el agua (b). NO SUMERJA LAS CORREAS DEL ARNÉS. b NO USE JABONES ni LUBRICANTES. NO use detergentes para uso doméstico. Nunca lubrique la hebilla. %LIMINEELEXCESODEAGUAYPERMITAQUESESEQUEALAIRELACORREA del arnés debe estar seca antes del uso (c). 2EPITALOSPASOSYSEGÞNSEANECESARIO,AHEBILLADEBETRABARSE HACIENDOUNhCLICv c 6UELVAASUJETARLAHEBILLAENLAMISMARANURAQUEENEL0ASO Vuelva a inspeccionar el arnés para determinar si la instalación es correcta antes de usarlo. 53 INFORMACIÓN ADICIONAL Correas del arnés y del sistema LATCH: 3ELAVALASUPERlCIESOLAMENTE con un jabón suave y un paño MOJADO./35-%2*!,!3 #/22%!3$%,!2.³3O,!4#( %.!'5! (ACERLOPODRÓAAmOJARLASCORREAS DELARNÏSO,!4#(3ILASCORREAS DELARNÏSO,!4#(ESTÉN DESHILACHADASOMUYSUCIAS $%"%.REEMPLAZARSE CONT Uso en aeronaves Este asiento ha sido certificado para uso en AERONAVESVEALAETIQUETADELASIENTO 0ØNGASEENCONTACTOCONLASAEROLÓNEASPARA obtener información sobre su política. 5TILICEESTEASIENTOSOLAMENTEENASIENTOSDE aeronaves orientados hacia delante. Instale el asiento en la aeronave de la misma MANERAQUESEINSTALAENUNVEHÓCULOCUANDO se usa el cinturón de seguridad del vehículo. Asiento de seguridad para autos de segunda mano 'RACO#HILDRENS0RODUCTS)NCDESACONSEJA prestar o regalar el asiento. 54 NOTAS 55 REPUESTOS 0ARACOMPRARREPUESTOSOACCESORIOSENLOS%STADOS5NIDOSPORFAVOR comuníquese con nosotros en: www.gracobaby.com o 1-800-345-4109 Guarde el manual de instrucciones en la ranura con símbolo del libro de instrucciones como se indica. Child Restraint Owner’s Manual 56 Almacenamiento del clip de cierre