13kg 13/13kg Download

Transcript
INDUSTRIAL TUMBLE DRYERS
13kg
13/13kg
SPARE PARTS MANUAL
CATALOGUE DES ACCESSORIES
ERSATZTEIL-KATALOG
CATÁLOGO DE PIEZAS DE REPUES
523451 D
Publication date: 16 Jul 2012
INTRODUCTION
PREFACE
Original or identical parts must be used for replacement in the machine.
After servicing replace secure all panels in original way and keep this manual
in a secured place for future reference.
When calling or writing about your machine, be sure to mention type, model
and serial number. Model, type and serial number are located on name plate
on rear of the machine. The manufacturer reserves himself the right to change
the specifications of manual at any time, without previous notice. The data and
presentation are given only for information.
Please note that it regards only general information, since it is impossible to give
in the manual the complete survey of all specific details on all the machines
included in our line.
The spare parts manual is for machines with capacity:
13/13kg (27/27lb) as from serial number 13TD002310RV,
13kg (27lb) as from serial number 13TA000096RV.
- design of the machine is with external payment system or without external
payment system, with coinmeter, marked COIN or without coinmeter
- heating: marked electrical, gas, steam
Pour changer les pièces detachées de la machine il faut utiliser les pièces d´origines ou
anciennes. Après une intervention de service, mettez tous les panneaux dans un état original
et laissez ce mode d´emploi dans un endroit à l´abri pour les informations éventuelles.
Si vous téléphones ou écrivez en ce qui concerne votre machine, indiquez toujours le
type, modèle et numéro de série de la machine. Le type, le modéle et le numéro de série
sont mentionné sur la plaque du constructeur, situé sur le panneau AR.
Le fabricant se réserve le droit de réaliser les changements des spécifications qui sont
indiquées dans le catalogue à tout momment et sans avertissement antérieur.Toutes les
données ne sont que informatives.Prenez en compte s.v.p. que ce catalogue ne concerne
que les données informatives, parce que il n´est pas possible d´indiquer la liste complete
de tous les détails de toutes nos machines de notre production.
Le catalogue est déterminé pour les machines á la capacité
13/13kg (27/27lb) á partir de numéro de fabricatoin 13TD002310RV,
13kg (27lb) á partir de numéro de fabricatoin 13TA000096RV.
La machine est réalisée avec système de paiement externe ou sans système de
paiement externe.
- le type de la machine est avec monnayeur (désigné par MINC) ou sans
- chauffage: électrique, à vapeur, à gaz.
CONTENTS
TABLE DE MATIERES
527816......Front panels, 13kg (27lb)................................................................................................................... 7
529090A....Front panels, 13/13kg (27/27lb) ................................................................................ 9
529085......Full control programmer .......................................................................................... 11
529086A....Easy control programmer without coin meter.......................................................... 13
529087......Easy control programmer with coin meter............................................................... 15
527820A....Cabinet, 13kg (27lb)................................................................................................ 17
529089A....Cabinet, 13/13kg (27/27lb)...................................................................................... 19
521384......Drying drum complete ............................................................................................. 21
527821A....Door complete......................................................................................................... 23
529088......Electrical heating.................................................................................................... ,25
520510......Gas heating............................................................................................................. 27
520511......Steam heating ......................................................................................................... 29
527822......Ventilator ................................................................................................................. 31
529091A....Exhaust ................................................................................................................... 33
529035A....Drive........................................................................................................................ 35
527826......Box of electrical components for electrical and steam heating ............................... 37
527825A....Box of electrical components for gas heating ......................................................... 39
521300......Underpressure clutch .............................................................................................. 41
521309......Humidity sensor ...................................................................................................... 43
526835......Stand, applicable for 13kg (27lb) ............................................................................ 45
534806.......Travelling stand, applicable for 13kg (27lb).......................................................................47
527816...... Panneaux frontaux, 13kg (27lb).......................................................................................................7
529090A ... Panneaux frontaux, 13/13kg (27/27lb).......................................................................9
529085...... Programmeur Full control ........................................................................................11
529086A ... Programmeur Easy control sans monnayeur...........................................................13
529087...... Programmeur Easy control avec monnayeur...........................................................15
527820A ... Capotage, 13kg (27lb) .............................................................................................17
529089A ... Capotage, 13/13kg (27/27lb) ...................................................................................19
521384...... Tambour de séchage entier .....................................................................................21
527821A ... Portière entière ........................................................................................................23
529088...... Chauffage électrique................................................................................................25
520510...... Chauffage à gaz.......................................................................................................27
520511...... Chauffage à vapeur .................................................................................................29
527822...... Ventilateur................................................................................................................31
529091A ... Échappement d’air.....................................................................................................33
529035A ... Entraînement ...........................................................................................................35
527826...... Panneau d'appareillage pour chauffage électrique et à vapeur................................37
527825A ... Panneau d'appareillage pour chauffage......................................................................39
521300...... Clapet à sous-pression ............................................................................................41
521309...... Sonde de l'humidité..................................................................................................43
526835...... Socle, valable pour les 13kg (27lb) ............................................................................45
534806...... Support mobile, valable pour 13kg (27lb) ...................................................................47
523451_D_Pub_date_16_Jul_2012.doc
Spare parts manual
3 / 47
VORWORT
INTRODUCCIÓN
Für einen Austausch an der Waschmaschine müssen Original- oder ursprüngliche
Teile verwendet werden. Nach einem Serviceeingriff sämtliche Paneels im
ursprünglichen Zustand absichern, und dieses Handbuch an einer sicheren Stelle für
eventuelle Informationen aufbewahren.
Falls Sie telefonieren oder schreiben betreffs Ihre Maschine, immer den Typ, das Modell
und Seriennummer angeben. Typ, Modell und Seriennummer sind an dem Herstellschild
angegeben, daß am Maschinenhinterpaneel angebracht ist.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne irgendwelche vorherige
Bekanntmachung Änderungen von Spezifikationen, in diesem Katalog angeführt,
vorzunehmen. Sämtliche Angaben sind lediglich informativ.
Nehmen Sie, bitte, zur Kenntnis, daß dieser Katalog lediglich allgemeine Informationen
betrifft, da es nicht möglich ist, eine komplette Übersicht aller Details über sämtliche
Maschinen unserer Produktion anzuführen.
Der Katalog ist für Maschinen mit einer Kapazität von
13/13kg (27/27lb)ab Herstellnummer 13TD002310RV,
13kg (27lb) ab Herstellnummer 13TA000096RV bestimmt.
- Maschinenausführung mit Münzgerät, Kennzeichnung MINC, oder ohne Münzgerät
- Heizung: Kennzeichnung elektrische, Dampf, Gas
Para un recambio en la máquina deben usarse las piezas originales. Después de la
intervención de servicio, hay que asegurar todos los paneles al estado primordial y
poner este Manual a un cierto lugar para servirle de información eventual.
Si usted telefonea o escribe con respecto a su máquina, sírvase siempre indicar el tipo,
modelo y número de serie. El tipo, el modelo y el número de serie están indicados en el
rótulo de fabricación que está colocado en el panel trasero de la máquina.
El fabricante cuando quiera, sin previo aviso se reserva el derecho de modificar
las especificaciones que están indicadas en este catálogo. Todos los datos son
sólo informativos.
Sírvase dar cuenta de que este catálogo se refiere sólo a las informaciones
generales, porque es imposible indicar un sumario completo de todos los detalles
sobre todas las máquinas de nuestra fabricación.
El catálogo está destinado para las máquinas con la capacidad de
13/13kg (27/27lb)las cuales comienzan a partir del número de fabricación 13TD002310RV,
13kg (27lb) las cuales comienzan a partir del número de fabricación 13TA000096RV.
El modelo de la máquina es con el sistema de pago externo o sin sistema externo de pago.
- modelo de máquina con monedero, señalización MONED, o sin monedero
- calentamiento: señalización eléctrica, de vapor, de gas
INHALT
ÍNDICE
527816......Fronttafeln, 13kg (27lb) ...................................................................................................................... 7
529090A....Fronttafeln, 13/13kg (27/27lb) ................................................................................... 9
529085......Programmator Full control....................................................................................... 11
529086A....Programmaor Easy control ohne Münzgerät .......................................................... 13
529087......Programmaor Easy control mit Münzgerät.............................................................. 15
527820A....Mantel, 13kg (27lb) ................................................................................................. 17
529089A....Mantel, 13/13kg (27/27lb) ....................................................................................... 19
521384......Trockentrommel komplett........................................................................................ 21
527821A....Tür komplett ............................................................................................................ 23
529088......Elektrische Heizung ................................................................................................ 25
520510......Gasheizung ............................................................................................................. 27
520511......Dampfheizung ......................................................................................................... 29
527822......Ventilator ................................................................................................................. 31
529091A....Auspuffeinrichtung .................................................................................................. 33
529035A....Antrieb..................................................................................................................... 35
527826......Gerätetafel für elektrische Heizung und Dampfheizung.......................................... 37
527825A....Gerätetafel für Gas Heizung ................................................................................... 39
521300......Unterdruckklappe .................................................................................................... 41
521309......Feuchtigkeitsfühler.................................................................................................... 43
526835......Gestell, gilt für 13 kg (27lb) ....................................................................................... 45
534806......Gestell fahrbar, gültig für 13kg (27lb) ........................................................................ 47
527816...... Paneles frontales, 13kg (27lb)..........................................................................................................7
529090A ... Paneles frontales, 13/13kg (27/27lb) .........................................................................9
529085...... Programador Full control .........................................................................................11
529086A ... Programador Easy control sin monedero ................................................................13
529087...... Programador Easy control con monedero ...............................................................15
527820A ... Capotaje, 13kg (27lb)...............................................................................................17
529089A ... Capotaje, 13/13kg (27/27lb).....................................................................................19
521384...... Tambor de secado completo ...................................................................................21
527821A ... Puerta completa.......................................................................................................23
529088...... Calentamiento eléctrico ...........................................................................................25
520510...... Calentamiento a gas ................................................................................................27
520511...... Calentamiento a vapor.............................................................................................29
527822...... Ventilador.................................................................................................................31
529091A ... Aire evacuado ..........................................................................................................33
529035A ... Tracción ...................................................................................................................35
527826...... Panel de herramientas para el calentamiento eléctrico y a vapor ...........................37
527825A ... Panel de herramientas para calentamiento a gas ...................................................39
521300...... Válvula de depresión ...............................................................................................41
521309...... Sensor de humedad.................................................................................................43
526835...... Base, válido para 13 kg (27lb) ...................................................................................45
534806...... Pedestal móvil, válido para 13kg (27lb) ......................................................................47
523451_D_Pub_date_16_Jul_2012.doc
Spare parts manual
4 / 47
523451_D_Pub_date_16_Jul_2012.doc
Spare parts manual
5 / 47
FRONT PANELS, 13kg (27lb)
523451_D_Pub_date_16_Jul_2012.doc
Spare parts manual
6 / 47
Front panels, 13kg (27lb): drawing nr. 527816
1
1
2
2
3
3
4
4
6
6
6
6
6
6
6
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
524549
525615
524530
524592
529049
529051
530441
530443
530442
530444
530446
530445
PRI610000007
524366
514906
514530
518707
102259
102260
PRI551005248
309966240410
514061
520811
Lath - covering upper, stainless steel imitation
Lath - covering upper, stainless steel
Front panel complete, stainless steel imitation
Front panel complete, stainless steel
Filter panel complete, stainless steel imitation
Filter panel complete, stainless steel
Programmer panel, stainless steel imitation
Programmer panel, stainless steel
Panel lower side, stainless steel imitation, applicable for
external payment system
Panel lower side, stainless steel, applicable for
external payment system
Panel lower side for „central stop”, stainless steel imitation,
not applicable for external payment system
Panel lower side for „central stop”, stainless steel,
not applicable for external payment system
Lock
Lock washer
Washer under main lock
Mechanical lath
Black handle
Emergency stop button
Contact block of emergency stop button
Label of emergency stop button
Bolt M4x10
Screw ST4,8x13
Latch
523451_D_Pub_date_16_Jul_2012.doc
Latte – de recouvrement supérieure, imitation inox
Latte – de recouvrement supérieure, inox
Panneau frontal entier, imitation de l’inox
Panneau frontal entier, inox
Panneau du filtre entier, imitation de l’inox
Panneau du filtre entier, inox
Panneau du programmateur, imitation inox
Panneau du programmateur, inox
Panneau inférieur d´extrémité, imitation inox, valable
Pour les systèmes de paiement externes
Panneau inférieur d´extrémité, inox, valable
Pour les systèmes de paiement externes
Panneau inférieur d´extrémité pour l´ « arrêt central »,
Leiste – Abdeckleiste oben, Imitation NiRo- Stahl
Leiste – Abdeckleiste oben, NiRo- Stahl
Fronttafel komplett, Imitation nichtrostender Stahl
Fronttafel komplett, nichtrostend
Fronttafel komplett, Imitation nichtrostender Stahl
Fronttafel komplett, nichtrostend
Paneel Programmator, Imitation NiRo- Stahl
Paneel Programmator, NiRo- Stahl
Paneel, Randpaneel unten, Imitation NiRo- Stahl, gilt für
ein externes Zahlungssystem
Paneel, Randpaneel unten, NiRo- Stahl, gilt für
ein externes Zahlungssystem
Panel, Randpaneel unten für „Not-Aus“, Imitation NiRoimitation inox, non valable pour les systèmes de paiement externes Stahl, nicht gültig für ein externes Zahlungssystem
Panneau inférieur d´extrémité pour l´ « arrêt central » Panel, Randpaneel unten für „Not-Aus“, NiRonon valable pour les systèmes de paiement externes
Stahl, nicht gültig für ein externes Zahlungssystem
Verrou court
Schloß
Support du verrou
Türschloßscheibe
Cale sous verrou principal
Unterlegscheibe unter das Hauptschloss
Corps du verrou
Türschloßkörper
Main courante noire
Handgriff schwarz
Bouton « arrêt central »
Taste „Zentralstop“
Corps du bouton « arrêt central »
Körper Taste „Zentralstop“
Étiquette du bouton « arrêt central », non valable pour MINC Schild Taste „Zentralstop“, gilt nicht für MINC
Vis M4x10
Schraube M4x10
Vis à tôle ST4,8x13
Blechschraube ST4,8x13
Cliquet
Sperrklappe
Spare parts manual
Listón -superior de cubierta, imitación de inoxidable
Listón -superior de cubierta, inoxidable
Panel frontal completo, imitación de inoxidable
Panel frontal completo, inoxidable
Panel del filtro completo, imitación de inoxidable
Panel del filtro completo, inoxidable
Panel del programador, imitación de inoxidable
Panel del programador, inoxidable
Panel inferior extremo, imitación de inoxidable,
válido para el sistema de pago externo
Panel inferior extremo, inoxidable,
válido para el sistema de pago externo
Panel inferior extremo para el «stop central», imitación
de inoxidable, no es válido para el sistema de pago
Panel inferior extremo para el «stop central»,
inoxidable, no es válido para el sistema de pago
Cierre corto
Calzo del cierre
Calzo bajo el cierre principal
Cuerpo del cierre
Asa negra
Botón «stop central»
Cuerpo del botón «stop central»
Placa del botón «stop central», no válido para MONED
Tornillo M4x10
Tornillo para hojalata ST4,8x13
Válvula
7 / 47
FRONT PANELS, 13/13kg (27/27lb)
523451_D_Pub_date_16_Jul_2012.doc
Spare parts manual
8 / 47
Front panels, 13/13kg (27/27lb): drawing nr. 529090A
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
6
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
30
30
30
30
524549
525615
524591
524594
524530
524592
545565
545564
529049
529051
530441
530443
524530
524592
524553
545562
524593
545563
530442
530444
PRI610000007
524366
514906
514530
518707
102259
102260
PRI551005248
309966240410
514061
520811
524394
501514
515291
530511
530512
530514
530515
Lath - covering upper, stainless steel imitation
Lath - covering upper, stainless steel
Front panel complete, stainless steel imitation,
applicable for right door opening
Front panel complete, stainless steel, applicable for
right door opening
Front panel complete, stainless steel imitation,
applicable for external payment system, COIN
Front panel complete, stainless steel,
applicable for external payment system, COIN
Front panel complete, stainless steel, left door opening
Front panel complete, stainless steel imitation,
applicable for left door opening
Filter panel complete, stainless steel imitation
Filter panel complete, stainless steel
Programmer panel, stainless steel imitation
Programmer panel, stainless steel
Front panel complete, stainless steel imitation,
not applicable for COIN
Front panel complete, stainless steel, not applicable
for COIN
Front panel complete, stainless steel imitation, COIN,
right door opening
Front panel complete, stainless steel imitation, COIN,
applicable for left door opening
Front panel complete, stainless steel, COIN, right door
opening
Front panel complete, stainless steel, COIN, left door
opening
Panel lower side, stainless steel imitation
Panel lower side, stainless steel
Lock
Lock washer
Washer under main lock
Mechanical lath
Black handle
Emergency stop button
Contact block of emergency stop button
Label of emergency stop button
Bolt M4x10
Screw ST4,8x13
Latch
Holder of coinmeter frame, applicable for COIN
Coin box frame, applicable for COIN
Coin box cover, applicable for COIN
Filter panel complete, stainless steel imitation
Filter panel complete, stainless steel
Filter panel complete, stainless steel imitation, COIN
Filter panel complete, stainless steel, COIN
523451_D_Pub_date_16_Jul_2012.doc
Latte – de recouvrement supérieure, imitation inox
Latte – de recouvrement supérieure, inox
Panneau frontal entier, imitation de l’inox,
ouverture de la porte côté droit
Panneau frontal entier, inox,
ouverture de la porte côté droit
Panneau frontal plein, imitation inox, valable pour les
externes Système de monnayeur, MONNAYEUR
Panneau frontal plein, en inox, valable pour les externes
Système de monnayeur, MONNAYEUR
Panneau frontal entier, inox, ouverture de la porte côté gauche
Panneau frontal plein, imitation inox, valable pour les
ouverture de la porte côté gauche
Panneau du filtre entier, imitation de l’inox
Panneau du filtre entier, inox
Panneau du programmateur, imitation inox
Panneau du programmateur, inox
Panneau frontal plein, imitation inox, non valable pour
les versions MONNAYEUR
Panneau frontal plein, en inox, non valable pour les
Versions MONNAYEUR
Panneau frontal plein, imitation inox, MONNAYEUR,
ouverture de la porte côté droit
Panneau frontal plein, imitation inox, MONNAYEUR,
ouverture de la porte côté gauche
Panneau frontal plein, en inox, MONNAYEUR, ouverture
de la porte côté droit
Panneau frontal plein, en inox, MONNAYEUR, ouverture
de la porte côté gauche
Panneau inférieur d´extrémité, imitation inox
Panneau inférieur d´extrémité, inox
Verrou court
Support du verrou
Cale sous verrou principal
Corps du verrou
Main courante noire
Bouton « arrêt central »
Corps du bouton « arrêt central »,
Étiquette du bouton « arrêt central »
Vis M4x10
Vis à tôle ST4,8x13
Cliquet
Support du cadre du monnayeur, valable pour MONNAYEUR
Cadre du monnayeur, valable pour MONNAYEUR
Couvercle du monnayeur, valable pour MONNAYEUR
Panneau du filtre entier, imitation de l’inox
Panneau du filtre entier, inox
Panneau du filtre entier, imitation de l’inox MONNAYEUR
Panneau du filtre entier, inox MONNAYEUR
Spare parts manual
Leiste – Abdeckleiste oben, Imitation NiRo- Stahl
Leiste – Abdeckleiste oben, NiRo- Stahl
Fronttafel komplett, Imitation nichtrostender Stahl
Türöffnen rechts
Fronttafel komplett, nichtrostend,
Türöffnen rechts
Fronttafel komplett, Imitation Niro-Stahl,
gültig für externes Zahlungssystem, MÜNZ
Fronttafel komplett, Niro-Stahl, gültig für externes
Zahlungssystem, MÜNZ
Fronttafel komplett, nichtrostend, Türöffnen links
Fronttafel komplett, Imitation Niro-Stahl,
Türöffnen links
Fronttafel komplett, Imitation nichtrostender Stahl
Fronttafel komplett, nichtrostend
Paneel Programmator, Imitation NiRo- Stahl
Paneel Programmator, NiRo- Stahl
Fronttafel komplett, Imitation Niro-Stahl,
nicht gültig für MÜNZ
Fronttafel komplett, Niro-Stahl, , nicht gültig
für MÜNZ
Fronttafel komplett, Imitation Niro-Stahl, MÜNZ,
Türöffnen rechts
Fronttafel komplett, Imitation Niro-Stahl, MÜNZ,
Türöffnen links
Fronttafel komplett, Niro-Stahl, MÜNZ, Türöffnen rechts
Fronttafel komplett, Niro-Stahl, MÜNZ, Türöffnen links
Paneel, Randpaneel unten, Imitation NiRo- Stahl
Paneel, Randpaneel unten, NiRo- Stahl
Schloß
Türschloßscheibe
Unterlegscheibe unter das Hauptschloss
Türschloßkörper
Handgriff schwarz
Taste „Zentralstop“
Körper Taste „Zentralstop“,
Schild Taste „Zentralstop“
Schraube M4x10
Blechschraube ST4,8x13
Sperrklappe
Halter Münzgerätrahmen, gilt für MÜNZ
Münzgerätrahmen, gilt für MINC
Münzgerätgehäuse, gilt für MÜNZ
Fronttafel komplett, Imitation nichtrostender Stahl
Fronttafel komplett, nichtrostend
Fronttafel komplett, Imitation nichtrostender Stahl MÜNZ
Fronttafel komplett, nichtrostend MÜNZ
Listón -superior de cubierta, imitación de inoxidable
Listón -superior de cubierta, inoxidable
Panel frontal completo, imitación de inoxidable
apertura derecha de la puerta
Panel frontal completo, inoxidable,
apertura derecha de la puerta
Panel frontal completo, imitación del acero inoxidable,
válido para el sistema MONED
Panel frontal completo, acero inoxidable, válido para
el sistema de pago externo, MONED
Panel frontal compl.,inoxidable, apertura izquierda de la puerta
Panel frontal completo, imitación del acero inoxidable,
apertura izquierda de la puerta
Panel del filtro completo, imitación de inoxidable
Panel del filtro completo, inoxidable
Panel del programador, imitación de inoxidable
Panel del programador, inoxidable
Panel frontal completo,imitación de acero inoxidable,
no válido para MONED
Panel frontal completo, acero inoxidable, no válido
para MONED
Panel frontal completo, imitación de acero inoxidable,
MONED , apertura derecha de la puerta
Panel frontal completo, imitación de acero inoxidable,
MONED , apertura izquierda de la puerta
Panel frontal completo, acero inoxidable, MONED,
apertura derecha de la puerta
Panel frontal completo, acero inoxidable, MONED,
apertura izquierda de la puerta
Panel inferior extremo, imitación de inoxidable
Panel inferior extremo, inoxidable
Cierre corto
Calzo del cierre
Calzo bajo el cierre principal
Cuerpo del cierre
Asa negra
Botón «stop central»
Cuerpo del botón «stop central»,
Placa del botón «stop central»
Tornillo M4x10
Tornillo para hojalata ST4,8x13
Válvula
Soporte del marco del monedero válido, para MONED
Marco del monedero, válido para MONED
Cubierta del monedero, válido para MONED
Panel del filtro completo, imitación de inoxidable
Panel del filtro completo, inoxidable
Panel del filtro completo, imitación de inoxidable MONED
Panel del filtro completo, inoxidable MONED
9 / 47
523451_D_Pub_date_16_Jul_2012.doc
FULL CONTROL PROGRAMMER
Spare parts manual
10 / 47
Full control programmer: drawing nr. 529085
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
30
31
31
525616
525620
510696
102457
526001
101939
101275
100218
310934000004
503168
311125000004
311127000004
311679800004
525622
525617
Programmer complete
Programmer holder
Holder complete
Programmer board
Memory
Keyboard
Protective rubber under display
Screw ST4,8x13
Nut M4
Spacer
Washer 4,3
Washer 4
Washer with external teeth M4
Programmer complete, applicable for 13/13kg (27/27lb)
Programmer holder complete, applicable for 13/13kg (27/27lb)
523451_D_Pub_date_16_Jul_2012.doc
Programmeur complète
Support du programmeur
Ensemble du support
Carte du programmeur
Mémoire
Clavier
Caoutchouc de protection sous l’écran
Vis à tôle ST4,8x13
Ecrou M4
Tube d’écartement
Rondelle 4,3
Rondelle 4
Rondelle à crans multiples du bord interne M4
Programmeur complète valable pour 13/13kg (27/27lb)
Support du programmateur plein, valable pour les
13/13kg (27/27lb)
Spare parts manual
Programmator komplett
Halter Programmator
Baugruppe Halter
Programmatorplatte
Speicher
Tastatur
Schutzgummi unter dem Display
Blechschraube ST4,8x13
Mutter M4
Distanzrohr
Unterlegscheibe 4,3
Unterlegscheibe 4
Fächerscheibe M4
Programmator komplett gilt für 13/13kg (27/27lb)
Halter Programmator komplett, gilt für 13/13 kg (27/27 Lb)
Programador completo
Soporte de programador
Conjunto del soporte
Tablero del programador
Memoria
Teclado
Goma de protección bajo el display
Tornillo para hojalata ST4,8x13
Tuerca M4
Tubito de distancia
Arandela 4,3
Arandela 4
Arandela en abanico M4
Programador completo válido para 13/13kg (27/27lb)
Sujetador del programador completo, válido para 13/13kg
(27/27lb)
11 / 47
523451_D_Pub_date_16_Jul_2012.doc
EASY CONTROL PROGRAMMER WITHOUT COIN METER
Spare parts manual
12 / 47
Easy control programmer without coin meter: drawing nr. 529086A
1
2
2
3
4
5
6
7
8
9
11
12
13
14
15
16
19
20
21
30
31
524536
102458
529112
102459
101998
530550
524537
526001
519201
532160
309933240412
100218
310934000004
311125000004
311127000004
311679800004
521061
524387
524388
525621
524554
Programmer complete
Programmer board
Programmer board, NORTEC
Display electronic board
Keyboard
Label of coinmeter end-cap
Programmer holder
Memory
Distance plate under cover of coin meter
Logo label
Bolt M4x12
Screw ST4,8x13
Nut M4
Washer 4,3
Washer 4
Washer with external teeth M4
Cabel of programmer board - display
Programmer holder complete left
Programmer holder complete right
Programmer complete, applicable for 13/13kg (27/27lb)
Programmer holder complete, applicable for 13/13kg (27/27lb)
523451_D_Pub_date_16_Jul_2012.doc
Programmeur complète
Carte du programmeur
Carte du programmeur, NORTEC
Carte électronique de l’écran
Clavier
Étiquette pour embout du monnayeur
Support du programmeur
Mémoire
Planche d’écartement sous embout du monnayeur
Étiquette avec logo
Vis M4x12
Vis à tôle ST4,8x13
Ecrou M4
Rondelle 4,3
Rondelle 4
Rondelle à crans multiples du bord interne M4
Câble de la carte du programmeur – écran
Support plein gauche du programmateur
Support plein droit du programmateur
Programmateur plein, valable pour les 13/13kg (27/27lb)
Support du programmateur plein, valable pour les
13/13kg (27/27lb)
Spare parts manual
Programador completo
Tablero del programador
Tablero del programador, NORTEC
Tablero electrónico del display
Teclado
Etiqueta para la brida ciega del monedero
Soporte de programador
Memoria
Panel de distancia bajo la brida ciega del monedero
Placa con logotipo
Tornillo M4x12
Tornillo para hojalata ST4,8x13
Tuerca M4
Arandela 4,3
Arandela 4
Arandela en abanico M4
Cable del tablero del programador – display
Sujetador del programador izquierdo completo
Sujetador del programador derecho completo
Programmator komplett, gilt für 13/13 kg (27/27 Lb) Programador completo, válido para 13/13kg (27/27lb)
Halter Programmator komplett, gilt für 13/13 kg (27/27 Lb) Sujetador del programador completo, válido para 13/13kg
(27/27lb)
Programmator komplett
Programmatorplatte
Programmatorplatte, NORTEC
Elektronische Displayplatte
Tastatur
Aufkleber für das Münzgerätverblendungsstück
Halter Programmator
Speicher
Distanzplatte unter dem Münzgerätverblendungsstück
Schild Logo
Schraube M4x12
Blechschraube ST4,8x13
Mutter M4
Unterlegscheibe 4,3
Unterlegscheibe 4
Fächerscheibe M4
Kabel der Programmatorplatte –Display
Halter Programmator komplett links
Halter Programmator komplett rechts
13 / 47
523451_D_Pub_date_16_Jul_2012.doc
EASY CONTROL PROGRAMMER WITH COIN METER
Spare parts manual
14 / 47
Easy control programmer with coin meter: drawing nr. 529087
1
2
3
4
6
7
8
9
11
12
13
14
15
16
19
20
21
30
31
31
524536
102458
102459
101998
524537
526001
510689
309933240412
100218
310934000004
311125000004
311127000004
311679800004
521061
524387
524388
525621
524554
Programmer complete
Programmer board
Display electronic board
Keyboard
Programmer holder
Memory
Distance plate under coin meter
Coin meter, according to the order
Bolt M4x12
Screw ST4,8x13
Nut M4
Washer 4,3
Washer 4
Washer with external teeth M4
Cabel of programmer board - display
Programmer holder complete left
Programmer holder complete right
Programmer complete, applicable for 13/13kg (27/27lb)
Programmer holder complete, applicable for 13/13kg (27/27lb)
523451_D_Pub_date_16_Jul_2012.doc
Programmeur complète
Carte du programmeur
Carte électronique de l’écran
Clavier
Support du programmeur
Mémoire
Planche d’écartement sous monnayeur
Monnayeur, selon commande
Vis M4x12
Vis à tôle ST4,8x13
Ecrou M4
Rondelle 4,3
Rondelle 4
Rondelle à crans multiples du bord interne M4
Câble de la carte du programmeur – écran
Support plein gauche du programmateur
Support plein droit du programmateur
Programmateur plein, valable pour les 13/13kg (27/27lb)
Support du programmateur plein, valable pour les 13/13kg
(27/27lb)
Spare parts manual
Programador completo
Tablero del programador
Tablero electrónico del display
Teclado
Soporte de programador
Memoria
Panel de distancia bajo el monedero
Autómata de monedas, según el pedido
Tornillo M4x12
Tornillo para hojalata ST4,8x13
Tuerca M4
Arandela 4,3
Arandela 4
Arandela en abanico M4
Cable del tablero del programador – display
Sujetador del programador izquierdo completo
Sujetador del programador derecho completo
Programmator komplett, gilt für 13/13 kg (27/27 Lb) Programador completo, válido para 13/13kg (27/27lb)
Halter Programmator komplett, gilt für 13/13 kg (27/27 Lb) Sujetador del programador completo, válido para 13/13kg
(27/27lb)
Programmator komplett
Programmatorplatte
Elektronische Displayplatte
Tastatur
Halter Programmator
Speicher
Distanzplatte unter dem Münzgerätverblendungsstück
Münzgerät, laut Bestellung
Schraube M4x12
Blechschraube ST4,8x13
Mutter M4
Unterlegscheibe 4,3
Unterlegscheibe 4
Fächerscheibe M4
Kabel der Programmatorplatte –Display
Halter Programmator komplett links
Halter Programmator komplett rechts
15 / 47
523451_D_Pub_date_16_Jul_2012.doc
CABINET, 13kg (27lb)
Spare parts manual
16 / 47
Cabinet, 13kg (27lb): drawing nr. 527820A
1
2
3
4
5
6
7
8
8
8
9
10
11
12
13
13
13
13
14
14
14
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
520404
525060
517484
PRI610011077
545534
100388
PRI404000095
PRI404000098
PRI404000099
PRI404000097
524335
525071
529023
527703
101407
101408
101409
516175
101417
101418
101419
516176
PRI501000071
PRI350012007
PRI350000007
506045
101154
518719
516693
311125000003
311127000003
520403
100218
545529
545531
545530
Door microswitch complete
Microswitch filter holder complete
Microswitch - modification
Microswitch
Exhaustion
Programming switch
Operating device
Main switch, heating: electrical 3x380-415V
Main switch, heating: electrical 3x208-240V
Main switch, heating: gas
Rear upper cover
Rear reinforcement
Rear upper cover
Cover
Swivel M20, (according to power supply and heating)
Swivel M25, (according to power supply and heating)
Swivel M32, (according to power supply and heating)
Swivel M63, (according to power supply and heating)
Swivel nut M20, (according to power supply and heating)
Swivel nut M25, (according to power supply and heating)
Swivel nut M32, (according to power supply and heating)
Swivel nut M63, (according to power supply and heating)
Rubber bushing 25
Isolatioin paper
Terminal board
Microswitch
Isolation washer
Bolt M3x10
Bolt M3x30
Washer 3,2
Washer 3
Door microswitch holder
Screw ST4,8x13
Bolt
Washer
Nut
523451_D_Pub_date_16_Jul_2012.doc
Micro-interrupteur de portière, entier
Support plein du micro-interrupteur du filtre
Micro-interrupteur – modification
Microrupteur
Aspiration
Commutateur de programmation
Tête de commande de l’interrupteur principal
Interrupteur général, chauffage el., 3x380-415V
Interrupteur général, chauffage el., 3x208-240V
Interrupteur général, chauffage: gas
Couvercle de derrière
Renforcement postérieur
Couvercle de derrière
Couvercle
Traversée de câbles M20,(d´après la tension et le chauffage)
Traversée de câbles M25,(d´après la tension et le chauffage)
Traversée de câbles M32,(d´après la tension et le chauffage)
Traversée de câbles M63,(d´après la tension et le chauffage)
Écrou de la traverse M20, (d´après la tension et le chauffage)
Écrou de la traverse M25, (d´après la tension et le chauffage)
Écrou de la traverse M32, (d´après la tension et le chauffage)
Écrou de la traverse M63, (d´après la tension et le chauffage)
Presse-étoupe (caoutchouc) 25
Papier isolateur
Réglette de raccordement
Microrupteur
Coussin d´isolation
Vis M3x10
Vis M3x30
Rondelle 3,2
Rondelle 3
Support du micro-interrupteur de la portière
Vis à tôle ST4,8x13
Vis
Rondelle
Ecrou
Spare parts manual
Türmikroschalter komplett
Halter Filtermikroschalter komplett
Mikroschalter – Korrigierung
Mikroschalter
Absaugung
Programmierumschalter
Steuerkopf Hauptschalter
Hauptschalter, el. Heizung, 3x380-415V
Hauptschalter, el. Heizung, 3x208-240V
Hauptschalter, Heizung: -Gas
Obere Hinterabdeckung
Versteifung hinten
Obere Hinterabdeckung
Abdeckung
Kabeldurchführung M20, (laut Spannung und Heizung)
Kabeldurchführung M25, (laut Spannung und Heizung)
Kabeldurchführung M32, (laut Spannung und Heizung)
Kabeldurchführung M63, (laut Spannung und Heizung)
Microinterruptor de la puerta completo
Sujetador del micro interruptor del filtro completo
Micro interruptor - modificación
Microinterruptor
Aspiración
Conmutador de programación
Cabeza de control del interruptor principal
Interruptor principál, calefacción el., 3x380-415V
Interruptor principál, calefacción el., 3x208-240V
Interruptor principál, calefacción: de gas
Cubierta trasera superior completa
Refuerzo trasero
Cubierta trasera superior completa
Cubierta
Boquilla de paso M20,(seg un la tensión y el calentamiento)
Boquilla de paso M25, (seg un la tensión y el calentamiento)
Boquilla de paso M32, (seg un la tensión y el calentamiento)
Boquilla de paso M63, (seg un la tensión y el calentamiento)
Mutter der Durchführung M20, (laut Spannung und Heizung)
Mutter der Durchführung M25, (laut Spannung und Heizung)
Mutter der Durchführung M32, (laut Spannung und Heizung)
Mutter der Durchführung M63, (laut Spannung und Heizung)
Tuerca del manguito pasante M20(seg un la tensión y el calentamiento)
Tuerca del manguito pasante M25(seg un la tensión y el calentamiento)
Tuerca del manguito pasante M32(seg un la tensión y el calentamiento)
Tuerca del manguito pasante M63(seg un la tensión y el calentamiento)
Gummidurchführung 25
Isolierpapier
Klemmenleiste
Mikroschalter
Isolierunterlegscheibe
Schraube M3x10
Schraube M3x30
Unterlegscheibe 3,2
Unterlegscheibe 3
Halter Tür-Mikroschalter
Blechschraube ST4,8x13
Schraube
Unterlegscheibe
Mutter
Paso de caucho 25
Papel de aislamiento
Placa de bornes
Microinterruptor
Arandela aisladora
Tornillo M3x10
Tornillo M3x30
Arandela 3,2
Arandela 3
Sostén del microinterruptor de puerta
Tornillo para hojalata ST4,8x13
Tornillo
Arandela
Tuerca
17 / 47
523451_D_Pub_date_16_Jul_2012.doc
CABINET, 13/13kg (27/27lb)
Spare parts manual
18 / 47
Cabinet, 13/13kg (27/27lb): drawing nr. 529089A
1
2
3
4
5
6
7
8
8
8
9
10
11
13
13
13
13
14
14
14
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
30
31
32
33
520404
525060
517484
PRI610011077
545534
100388
PRI404000095
PRI404000098
PRI404000099
PRI404000097
524335
525071
529023
101407
101408
101409
516175
101417
101418
101419
516176
PRI501000071
PRI350012007
PRI350000007
506045
101154
518719
516693
311125000003
311127000003
520403
100218
528956
545529
545531
545530
Door microswitch complete
Microswitch filter holder complete
Microswitch - modification
Microswitch
Exhaustion
Programming switch
Operating device
Main switch, heating: electrical 3x380-415V
Main switch, heating: electrical 3x208-240V
Main switch, heating: gas
Rear upper cover
Rear reinforcement
Rear upper cover
Swivel M20, (according to the voltage and heating)
Swivel M25, (according to the voltage and heating)
Swivel M32, (according to the voltage and heating)
Swivel M63, (according to the voltage and heating)
Swivel nut M20, (according to the voltage and heating)
Swivel nut M25, (according to the voltage and heating)
Swivel nut M32, (according to the voltage and heating)
Swivel nut M63, (according to the voltage and heating)
Rubber bushing 25
Isolatioin paper
Terminal board
Microswitch
Isolation washer
Bolt M3x10
Bolt M3x30
Washer 3,2
Washer 3
Door microswitch holder
Screw ST4,8x13
Rear lower cover
Bolt
Washer
Nut
523451_D_Pub_date_16_Jul_2012.doc
Micro-interrupteur de portière, entier
Support plein du micro-interrupteur du filtre
Micro-interrupteur – modification
Microrupteur
Aspiration
Commutateur de programmation
Tête de commande de l’interrupteur principal
Interrupteur général, chauffage el., 3x380-415V
Interrupteur général, chauffage el., 3x208-240V
Interrupteur général, chauffage: gas
Couvercle de derrière
Renforcement postérieur
Couvercle de derrière
Traversée de câbles M20, (selon la tension et le chauffage)
Traversée de câbles M25, (selon la tension et le chauffage)
Traversée de câbles M32, (selon la tension et le chauffage)
Traversée de câbles M63, (selon la tension et le chauffage)
Écrou de la traverse M20, (selon la tension et le chauffage)
Écrou de la traverse M25, (selon la tension et le chauffage)
Écrou de la traverse M32, (selon la tension et le chauffage)
Écrou de la traverse M63, (selon la tension et le chauffage)
Presse-étoupe (caoutchouc) 25
Papier isolateur
Réglette de raccordement
Microrupteur
Coussin d´isolation
Vis M3x10
Vis M3x30
Rondelle 3,2
Rondelle 3
Support du micro-interrupteur de la portière
Vis à tôle ST4,8x13
Couvercle arrière inférieur pour chauffage
Vis
Rondelle
Ecrou
Spare parts manual
Türmikroschalter komplett
Halter Filtermikroschalter komplett
Mikroschalter – Korrigierung
Mikroschalter
Absaugung
Programmierumschalter
Steuerkopf Hauptschalter
Hauptschalter, el. Heizung, 3x380-415V
Hauptschalter, el. Heizung, 3x208-240V
Hauptschalter, Heizung: Gas
Obere Hinterabdeckung
Versteifung hinten
Obere Hinterabdeckung
Kabeldurchführung M20, (laut Spannung und Heizung)
Kabeldurchführung M25, (laut Spannung und Heizung)
Kabeldurchführung M32, (laut Spannung und Heizung)
Kabeldurchführung M63, (laut Spannung und Heizung)
Mutter der Durchführung M20, (laut Spannung und Heizung)
Mutter der Durchführung M25, (laut Spannung und Heizung)
Mutter der Durchführung M32, (laut Spannung und Heizung)
Mutter der Durchführung M63, (laut Spannung und Heizung)
Gummidurchführung 25
Isolierpapier
Klemmenleiste
Mikroschalter
Isolierunterlegscheibe
Schraube M3x10
Schraube M3x30
Unterlegscheibe 3,2
Unterlegscheibe 3
Halter Tür-Mikroschalter
Blechschraube ST4,8x13
Hintere Abdeckung unten
Schraube
Unterlegscheibe
Mutter
Microinterruptor de la puerta completo
Sujetador del micro interruptor del filtro completo
Micro interruptor - modificación
Microinterruptor
Aspiración
Conmutador de programación
Cabeza de control del interruptor principal
Interruptor principál, calefacción el., 3x380-415V
Interruptor principál, calefacción el., 3x208-240V
Interruptor principál, calefacción: de gas
Cubierta trasera superior completa
Refuerzo trasero
Cubierta trasera superior completa
Boquilla de paso M20(Deacuerdo con la tension y el calentamiento)
Boquilla de paso M25(Deacuerdo con la tension y el calentamiento)
Boquilla de paso M32(Deacuerdo con la tension y el calentamiento)
Boquilla de paso M63(Deacuerdo con la tension y el calentamiento)
Tuerca del manguito pasante M20
Tuerca del manguito pasante M25
Tuerca del manguito pasante M32
Tuerca del manguito pasante M63
Paso de caucho 25
Papel de aislamiento
Placa de bornes
Microinterruptor
Arandela aisladora
Tornillo M3x10
Tornillo M3x30
Arandela 3,2
Arandela 3
Sostén del microinterruptor de puerta
Tornillo para hojalata ST4,8x13
Cubierta trasera inferior del calentamiento
Tornillo
Arandela
Tuerca
19 / 47
523451_D_Pub_date_16_Jul_2012.doc
DRYING DRUM COMPLETE
Spare parts manual
20 / 47
Drying drum complete: drawing nr. 521384
1
2
3
4
5
6
7
8
525022
518685
525029
529031
510697
512233
310934000010
311125000010
Drying drum complete
Inside drum welded
Bolt welded
Drum cross
Distance washer
Exchangeable washer
Nut M10
Washer 10,5
523451_D_Pub_date_16_Jul_2012.doc
Tambour de séchage entier
Tambour interne ensemble soudé
Vis ensemble soudé
Croisillon du tambour
Rondelle d’écartement
Cale échangeable
Ecrou M10
Rondelle 10,5
Spare parts manual
Trockentrommel komplett
Innentrommel-Schweißteil
Schraube Schweißteil
Trommelkreuz
Distanzscheibe
Austauschbare Unterlegscheibe
Mutter M10
Unterlegscheibe 10,5
Tambor de secado completo
Tambor conjunto soldado interior
Tornillo pieza soldada
Cruz del tambor
Arandela de distancia
Arandela sustituible
Tuerca M10
Arandela 10,5
21 / 47
523451_D_Pub_date_16_Jul_2012.doc
DOOR COMPLETE
Spare parts manual
22 / 47
Door complete: drawing nr. 527821A
1
1
2
2
3
4
5
6
7
8
10
11
12
13
15
-
534742
524359
534744
524364
534873
534746
534747
512053
519933
514530
520201
534748
524367
525101
310934240004
534969
245704003021
Door complete grey
Door complete black
Door welded grey
Door welded black
Outside door protection
Upper door hinge
Lower door hinge
Door glass
Outer door gasket
Mechanical latch
Pin of stop
Short lath
Bolt M4x6
Bolt M6x20
Nut M4
Glue for sticking the glass - pos. 6, (not shown)
Glue for sticking the pin - pos. 10, (not shown)
523451_D_Pub_date_16_Jul_2012.doc
Protection extérieure de la porte
Penture supérieure de la portière
Penture inférieure de la portière
Verre
Garniture d’étanchéité extérieure de la portière
Corps du verrou
Tige de butée
Barre courte
Vis M4x6
Vis M6x20
Ecrou M4
Colle à verre – pos. 6, n’est pas représenté
Colle à tige – pos. 10, n’est pas représenté
Spare parts manual
Außenschutz Tür
Türband oben
Türband unten
Glas
Außendichtung Tür
Klinke, mechanisch
Anschlagbolzen
Leiste kurz
Schraube M4x6
Schraube M6x20
Mutter M4
Kleber für Glasscheibenkleben - Pos. 6, nicht abgebildet
Kleber für Bolzenkleben - Pos. 10, nicht abgebildet
Protección exterior de la puerta
Bisagra superior de la puerta
Bisagra inferior de la puerta
Cristal
Junta exterior de la puerta
Cuerpo del cierre
Perno de detención
Listón corto
Tornillo M4x6
Tornillo M6x20
Tuerca M4
Pegamento para pegar cristales –pos. 6, no aparece en la imagen
Pegamento para pegar cristales –pos. 10, no aparece en la imagen
23 / 47
523451_D_Pub_date_16_Jul_2012.doc
ELECTRICAL HEATING
Spare parts manual
24 / 47
Electrical heating: drawing nr. 529088
2
3
4
5
6
7
10
11
12
13
14
528941
527900
514127
516092
510984
520297
309798100313
309933000616
311125000006
311127000006
516669
Electrical heating complete
Heating bodies holder
Safety thermostat
Temperature sensor
Heating body 6kW
Plug
Screw ST3,5x13
Bolt M6x16
Washer 6,4
Washer 6
Washer 4
523451_D_Pub_date_16_Jul_2012.doc
Chauffage électrique entier
Support des corps de chauffe
Thermostat de sécurité
Sonde thermostat
Corps de chauffe 6kW
Bouchon
Vis à tôle ST3,5x13
Vis M6x16
Rondelle 6,4
Rondelle 6
Rondelle 4
Spare parts manual
Elektrische Heizung komplett
Halter Heizkörper
Sicherheitsthermostat
Thermostatgeber
Heizkörper 6kW
Stopfen
Blechschraube ST3,5x13
Schraube M6x16
Unterlegscheibe 6,4
Unterlegscheibe 6
Unterlegscheibe 4
Calentamiento eléctrico completo
Sujetador de los cuerpos de calentamiento
Termóstato de seguridad
Órgano del sentido de termóstato
Cuerpo de calefacción 6kW
Tapón
Tornillo para hojalata ST3,5x13
Tornillo M6x16
Arandela 6,4
Arandela 6
Arandela 4
25 / 47
523451_D_Pub_date_16_Jul_2012.doc
GAS HEATING
Spare parts manual
26 / 47
Gas heating: drawing nr. 520510
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
512130
512139
512141
102000
102002
357375100500
514062
357456010080
102052
514127
516092
102018
512067
519198
512144
517238
100218
PRI202001001
309933000516
310934240005
516669
311125000003
311125000005
311127000005
524703
524704
273454410020
Gas chamber
Cover of suction
Electrode holder
Gas valve
Detection electrode
Elektrode
Flange
Ignition unit
Gas burner
Sensor
Sensor
Nozzle, see „Installation, maintenance and user's
manual, chapter 4.5.“
Flange
Screwing of nozzle
Tube
Valve holder
Screw ST3,5x6,5
Screw ST4,8x13
Bolt M5x12
Bolt M5x16
Nut M5
Washer 4
Washer 3,2
Washer 5,3
Washer 5
Cable of flame detection
Ignition cable
Connecting hose, (not shown)
523451_D_Pub_date_16_Jul_2012.doc
Chambre à gaz
Couvercle d’aspiration
Support des électrodes
Soupape à gaz
Électrode de détection
Électrode
Bride
Allumage automatique
Brûleur
Capteur
Capteur
Gicleur, réf.- voir „Manuel d´installation, de maintenance
et de service du seche-linge, chapitre 4.5.“
Bride
Écrou raccord du gicleur
Mamelon
Support de soupape
Vis à tôle ST3,5x6,5
Vis à tôle ST4,8x13
Vis M5x12
Vis M5x16
Ecrou M5
Rondelle 4
Rondelle 3,2
Rondelle 5,3
Rondelle 5
Câble de détection de flamme
Câble d’allumage
Tuyau de conection, (n’est pas représenté)
Spare parts manual
Gaskammer
Abdeckung Ansaugung
Elektrodenhalter
Gasventil
Detektionselektrode
Elektrode
Flansch
Zündautomatik
Brenner
Fühler
Fühler
Düse, Code - siehe „Handbuch für installation, wartung
und bedienung der maschine, Kap. 4.5.“
Flansch
Verschraubung Düse
Rohr
Halter Ventil
Blechschraube ST3,5x6,5
Blechschraube ST4,8x13
Schraube M5x12
Schraube M5x16
Mutter M5
Unterlegscheibe 4
Unterlegscheibe 3,2
Unterlegscheibe 5,3
Unterlegscheibe 5
Kabel Flammendetektion
Zündkabel
Anschlußschlauch, (nicht abgebildet)
Cámara de gas
Cubierta de la aspiración
Soporte de los electrodos
Válvula de gas
Electrodo de detección
Electrodo
Brida
Automatismo de encendido
Quemador
Captador
Captador
Tobera, código - véase el „Manual de instalación,
mantenimiento y uso de la máquina, capítulo 4.5.“
Brida
Enrosque de la tobera
Entrerrosca
Soporte de la válvula
Tornillo para hojalata ST3,5x6,5
Tornillo para hojalata ST4,8x13
Tornillo M5x12
Tornillo M5x16
Tuerca M5
Arandela 4
Arandela 3,2
Arandela 5,3
Arandela 5
Cable de detección de la llama
Cable de encendido
Manguera de acople, (no aparece en la imagen)
27 / 47
523451_D_Pub_date_16_Jul_2012.doc
STEAM HEATING
Spare parts manual
28 / 47
Steam heating: drawing nr. 520511
1
1
2
3
4
4
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
530409
530410
519027
520227
516718
514166
516717
X01140400514
517236
314G00017524
405054057006
514127
517238
PRI202001001
310934240005
311125000005
311127000005
273454410020
Steam exchanger double-row, applicable for 7-10 bar
Steam exchanger four-rowed, applicable for 3-6 bar
Filter
Thermostat holder
Steam valve with coil, 50Hz
Steam valve without coil, 60Hz
Coil, 60Hz
Insert tube
Tube
Tube
Steam filter 3/4“
Sensor
Screw ST3,5x6,5
Bolt M5x12
Nut M5
Washer 5,3
Washer 5
Connecting hose, (not shown)
523451_D_Pub_date_16_Jul_2012.doc
Échangeur à vapeur, valable pour 7-10 bar
Échangeur à vapeur, 3-6 bar
Filtre
Support du thermostat
Soupape à vapeur avec bobine, 50Hz
Soupape à vapeur sans bobine, 60Hz
Bobine, 60Hz
Manchon
Tuyau
Tuyau
Filtre à vapeur 3/4“
Capteur
Vis à tôle ST3,5x6,5
Vis M5 x 12
Ecrou M5
Rondelle 5,3
Rondelle 5
Tuyau de conection, (n’est pas représenté)
Spare parts manual
Dampfaustauscher zweireihig, gültig für 7-10 bar
Dampfaustauscher vierreihig 3-6 bar
Filter
Halter Thermostat
Dampfventil mit Spule, 50Hz
Dampfventil ohne Spule, 60Hz
Spule, 60Hz
Rohrstutzen
Rohr
Rohr
Dampffilter 3/4“
Fühler
Blechschraube ST3,5x6,5
Schraube M 5 x 12
Mutter M5
Unterlegscheibe 5,3
Unterlegscheibe 5
Anschlußschlauch, (nicht abgebildet)
Intercambiador de vapor, válido para 7-10 bar
Intercambiador de vapor, 3-6 bar
Filtro
Soporte del termóstato
Válvula de vapor con bobina, 50Hz
Válvula de vapor sin bobina, 60Hz
Bobina, 60Hz
Boquilla
Tubo
Tubo
Filtro de vapor 3/4“
Captador
Tornillo para hojalata ST3,5x6,5
Tornillo M5x12
Tuerca M5
Arandela 5,3
Arandela 5
Manguera de enlace, (no aparece en la imagen)
29 / 47
VENTILATOR
523451_D_Pub_date_16_Jul_2012.doc
Spare parts manual
30 / 47
Ventilator: drawing nr. 527822
1
1
2
3
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
525452
525451
525453
518639
518640
102413
534930
514016
101405
101415
101863
525070
525459
506012
309933000616
517238
100218
311125000006
311127000006
Ventilator complete, 3ph
Ventilator complete, 1ph
Ventilator welded
Motor 0,75kW, 3ph
Motor 0,75kW, 1ph
Ventilator
Temperature sensor
Safety thermostat
Swivel M12
Swivel nut M12
Flange
Cover plate
Flange
Bolt M6x10
Bolt M6x16
Screw ST3,5x6,5
Screw ST4,8x13
Washer 6,4
Washer 6
523451_D_Pub_date_16_Jul_2012.doc
Ventilateur complet, 3ph
Ventilateur complet, 1ph
Ventilateur soudé
Moteur 0,75kW, 3ph
Moteur 0,75kW, 1ph
Ventilateur
Sonde thermostat
Thermostat de sécurité
Traversée de câbles M12
Écrou de la traverse M12
Bride
Tôle de recouvrement
Bride
Vis M6x10
Vis M6x16
Vis à tôle ST3,5x6,5
Vis à tôle ST4,8x13
Rondelle 6,4
Rondelle 6
Spare parts manual
Lüfter komplett, 3ph
Lüfter komplett, 1ph
Lüfter - Schweißteil
Motor 0,75kW, 3ph
Motor 0,75kW, 1ph
Lüfter
Thermostatgeber
Sicherheitsthermostat
Kabeldurchführung M12
Mutter der Durchführung M12
Flansch
Abdeckblech
Flansch
Schraube M6x10
Schraube M6x16
Blechschraube ST3,5x6,5
Blechschraube ST4,8x13
Unterlegscheibe 6,4
Unterlegscheibe 6
Ventilador completo, 3ph
Ventilador completo, 1ph
Ventilador de la pieza soldada
Motor 0,75kW, 3ph
Motor 0,75kW, 1ph
Ventilador
Órgano del sentido de termóstato
Termóstato de seguridad
Boquilla de paso M12
Tuerca del manguito pasante M12
Brida
Lámina de cubierta
Brida
Tornillo M6x10
Tornillo M6x16
Tornillo para hojalata ST3,5x6,5
Tornillo para hojalata ST4,8x13
Arandela 6,4
Arandela 6
31 / 47
EXHAUST
523451_D_Pub_date_16_Jul_2012.doc
Spare parts manual
32 / 47
Exhaust: drawing nr. 529091A
1
1
2
3
4
5
6
6
7
8
9
11
12
13
14
527815
524557
526817
534924
524559
525094
527750
524568
525096
525070
100218
534922
534929
534900
309933000516
Exhaust complete, applicable for 13kg (27lb)
Exhaust complete, applicable for 13/13kg (27/27lb)
Connection
Upper exhaust
Lower exhaust, applicable for 13/13kg (27/27lb)
Flap
Exhaust switch, applicable for 13kg (27lb)
Exhaust switch, applicable for 13/13kg (27/27lb)
Clip
Cover plate
Screw ST4,8x13
Plug
Nut M5
Flap stop-end
Bolt M5x16
523451_D_Pub_date_16_Jul_2012.doc
Élément de soufflage plein, valable pour les 13kg (27lb)
Élément de soufflage plein, valable pour les 13/13kg (27/27lb)
Passage
Élément desoufflage supérieur
Élément de soufflage inférieur, valable pour les 13/13kg (27/27lb)
Valve
Raccordement de l´élément de soufflage, valable pour les 13kg (27lb)
Auspuff komplett, gilt für 13 kg (27 Lb)
Auspuff komplett, gilt für 13/13kg (27/27lb)
Übergang
Auspuff oben
Auspuff unten, gilt für 13/13 kg (27/27 Lb)
Klappe
Umschaltung Auspuff, gilt für 13 kg (27 Lb)
Raccordement de l´élément de soufflage, valable pour les 13/13kg (27/27lb) Umschaltung Auspuff, gilt für 13/13kg (27/27lb)
Agrafe
Schelle
Tôle de recouvrement
Abdeckblech
Vis à tôle ST4,8x13
Blechschraube ST4,8x13
Bouchon
Stopfen
Ecrou M5
Mutter M5
Butée d´arrêt du clapet
Klappenanschlag
Vis M5x16
Schraube M5x16
Spare parts manual
Escape completo, válido para 13kg (27lb)
Escape completo, válido para 13/13kg (27/27lb)
Paso
Escape superior
Escape inferior completo, válido para 13/13kg (27/27lb)
Válvula
Conmutador del escape, válido para 13kg (27lb)
Conmutador del escape, válido para 13/13kg (27/27lb)
Anillo de sujeción
Lámina de cubierta
Tornillo para hojalata ST4,8x13
Tapón
Tuerca M5
Tope del clapete
Tornillo M5x16
33 / 47
523451_D_Pub_date_16_Jul_2012.doc
DRIVE
Spare parts manual
34 / 47
Drive: drawing nr. 529035A
1
2
3
3
3
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
18
18
19
22
23
24
29
30
32
33
37
38
39
40
523731
534727
528952
534666
545523
545524
528951
528950
514004
514006
326000600300
515570
514008
528947
534728
528948
529000
534668
523725
534665
525196
515517
505449
309916000408
309933001025
309933001240
310934000012
310985000012
311125000010
311127000010
311125000013
311902100012
Double drum pulley
Pulley
Motor pulley, 3ph, 50Hz
Motor pulley, 1ph, 50Hz
Motor pulley, 3ph, 60Hz
Motor pulley, 1ph, 60Hz
Belt
Belt
Bearing
Bearing
Bearing
Bearing house
Flange steel bearing body
Tensioning board
Shaft of tension
Supporting plate complete
Motor bracket
Bracket
Motor 0,25kW, 3ph
Motor 0,25kW, 1ph, 208-240V
Securing ring 35
Securing ring 17
Tongue
Bolt M4x8
Bolt M10x25
Bolt M12x40
Nut M12
Nut M12
Washer 10,5
Washer 10
Washer 13
Washer 12
523451_D_Pub_date_16_Jul_2012.doc
Double poulie à courroie du tambour
Courroie
Poulie à courroie du moteur, 3ph, 50Hz
Poulie à courroie du moteur, 1ph, 50Hz
Poulie à courroie du moteur, 3ph, 60Hz
Poulie à courroie du moteur, 1ph, 60Hz
Courroie
Courroie
Roulement
Roulement
Roulement
Chambre de palier
Couvercle
Planche de l’étirement
Arbre d’étirement
Tôle de maintien complet
Console du moteur
Console
Moteur 0,25kW, 3ph
Moteur 0,25kW, 1ph, 208-240V
Bague de sûreté 35
Bague de sûreté 17
Téton
Vis M4x8
Vis M10x25
Vis M12x40
Ecrou M12
Ecrou M12
Rondelle 10,5
Rondelle 10
Rondelle 13
Rondelle 12
Spare parts manual
Doppelriemenscheibe Trommel
Riemenscheibe
Motorriemenscheibe, 3ph, 50Hz
Motorriemenscheibe, 1ph, 50Hz
Motorriemenscheibe, 3ph, 60Hz
Motorriemenscheibe, 1ph, 60Hz
Riemen
Riemen
Lager
Lager
Lager
Lagerbock
Kappe
Spannungsplatte
Welle Spannen
Halteblech komplett
Konsole Motor
Konsole
Motor 0,25kW, 3ph
Motor 0,25kW, 1ph, 208-240V
Sicherungsring 35
Sicherungsring 17
Zapfen
Schraube M4x8
Schraube M10x25
Schraube M12x40
Mutter M12
Mutter M12
Unterlegscheibe 10,5
Unterlegscheibe 10
Unterlegscheibe 13
Unterlegscheibe 12
Polea doble del tambor
Polea
Polea del motor, 3ph, 50Hz
Polea del motor, 1ph, 50Hz
Polea del motor, 3ph, 60Hz
Polea del motor, 1ph, 60Hz
Correa
Correa
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Caja de lata
Cubierta
Tabla de tensado
Eje del tensado
Chapa de sujeción completa
Consola del motor
Consola
Motor 0,25kW, 3ph
Motor 0,25kW, 1ph, 208-240V
Anillo de seguridad 35
Anillo de seguridad 17
Gorrón
Tornillo M4x8
Tornillo M10x25
Tornillo M12x40
Tuerca M12
Tuerca M12
Arandela 10,5
Arandela 10
Arandela 13
Arandela 12
35 / 47
523451_D_Pub_date_16_Jul_2012.doc
BOX OF ELECTRICAL COMPONENTS FOR ELECTRICAL AND STEAM HEATING
Spare parts manual
36 / 47
Box of electrical components for electrical and steam heating: drawing nr. 527826
1
3
4
4
5
6
6
6
6
6
6
7
8
9
10
11
11
12
13
14
514021
510993
510993
PRI345022019
514051
358251601312
358251601311
358251506220
358251503240
358503740020
346000014010
524654
346000004010
514133
PRI401001021
345805005020
346000209101
524653
524655
345000034070
Transformer
Motors contactor
Heating contactor, applicable for electrical heating
Heating contactor, 208-240V, applicable for electrical heating
Mechanical interlock
Fuse disconnector, applicable for electrical heating:
13kg (27lb), 13/13kg (27/27lb) - (380-415V, 440V)
Fuse disconnector, 13/13kg (27/27lb), el. heating, 208-240V
Fuse, applicable for 13kg (27lb), el. heating
Fuse, 13/13kg (27/27lb), el. heating, 380-415V, 440V
Fuse, 13/13kg (27/27lb), el. heating, 208-240V
Cover lid
Fuse plug
Fuse clamp
Fuse F500mA /500V, 380-415V,440V
Fuse F4A /250V
Fuse T500mA /250V
Terminal end
Fuse clamp
Cover lid
Butt splice, applicable for steam heating, (not shown)
523451_D_Pub_date_16_Jul_2012.doc
Transformateur
Contacteur des moteurs
Contacteur du chauffage, valable pour les chauffages électriques
Contacteur, 208-240V, valable pour les chauffages électriques
Blocage des contacteurs
Sectionneur à coupe-circuit,
13kg (27lb), 13/13kg (27/27lb) - (380-415V, 440V)
Sectionneur à coupe-circuit 13/13kg (27/27lb),
Fusible 13kg (27lb) valable pour chauffage à vapeur
Transformator
Motorschütz
Heizschütz, gilt für elektrische Heizung
Schütz, 208-240V, gilt für elektrische Heizung
Blockierung Schütze
Sicherungstrenner,
13kg (27lb), 13/13kg (27/27lb) - (380-415V, 440V)
Sicherungstrenner 13/13kg (27/27lb),
Sicherung 13kg (27lb) gilt nicht für Dampfheizung
Transformador
Contactor de los motores
Contactor del calentamiento, válido para el calentamiento eléctrico
Contactor, 208-240V, válido para el calentamiento eléctrico
Bloqueo de contactores
Desconectador de fusible,
13kg (27lb), 13/13kg (27/27lb) - (380-415V, 440V)
Cortacircuito de fusible 13/13kg (27/27lb),
Fusible 13kg (27lb) válido para calentamiento a vapor
Fusible 13/13kg (27/27lb), valable pour chauffage à vapeur 380-415V, 440V Sicherung 13/13kg (27/27lb), gilt nicht für Dampfheizung 380-415V, 440V
Fusible 13/13kg (27/27lb), valable pour chauffage à vapeur 208-240V Sicherung 13/13kg (27/27lb), gilt nicht für Dampfheizung 208-240V
Fusible 13/13kg (27/27lb), válido para calentamiento a vapor 380-415V, 440V
Fusible 13/13kg (27/27lb), válido para calentamiento a vapor 208-240V
Couvercle de protection
Prise pour coupe-circuit
Douille de coupe-circuits
Fusible F500mA /500V, 380-415V,440V
Fusible F4A /250V
Fusible T500mA /250V
Pièce terminale
Douille de coupe-circuits
Couvercle de protection
Raccord de serrage, valable pour les chauffages à vapeur,
(non représenté sur la figure)
Tapa de cubierta
Enchufe de fusible
Borne de fusible
Fusible F500mA /500V, 380-415V,440V
Fusible F4A /250V
Fusible T500mA /250V
Pieza de terminación
Estuche de fusible
Tapa de cubierta
Acoplamiento de prensado, válido para el calentamiento a
vapor, (no se encuentra en la imagen)
Spare parts manual
Abdeckkappe
Stecker für Sicherung
Sicherungsklemme
Sicherung F500mA /500V, 380-415V,440V
Sicherung F4A /250V
Sicherung T500mA /250V
Abschlußteil
Sicherungsklemme
Abdeckkappe
Presskupplung, gilt für Dampfheizung
(nicht dargestellt in der Abb.)
37 / 47
523451_D_Pub_date_16_Jul_2012.doc
BOX OF ELECTRICAL COMPONENTS FOR GAS HEATING
Spare parts manual
38 / 47
Box of electrical components for gas heating: drawing nr. 527825A
1
3
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
16
16
18
19
20
20
21
22
-
514021
510993
520195
514051
514057
514134
506586
524654
346000280101
346000280301
346000280402
346000209101
524653
514135
524655
PRI401001021
345805005020
PRI401020021
346000004010
346000014010
514133
345805163032
357456010080
529121
-
Transformer
Contactor
Bleeder resistance, applicable for 1ph, reversing version
Mechanical interlock
Relay 24VAC
Relay 220VAC
Relay socket
Fuse plug
Clamp
Cover lid
Interconnection
Terminal end
Fuse clamp
Clamp for relay
Cover lid
Fuse F4A /250V
Fuse T500mA /250V
Fuse 1,6A/250V, 380-415V without N, 440V
Fuse clamp
Cover lid
Fuse F500 /500V, 380-415V, 440V
Fuse F500mA /500V, 380-415V without N, 440V,
Ignition unit
Frequency inverter
Nozzle, see „Installation and maintenance manual, chapter 9“
523451_D_Pub_date_16_Jul_2012.doc
Transformateur
Contacteur
Transformator
Schaltschütz
Résistance de décharge, pour 1 phase, avec renversement Entladewiderstand,gültig für 1-phasig, mit Reversierung
Blocage des contacteurs
Blockierung Schütze
Relais 24VAC
Relais 24VAC
Relais 220VAC
Relais 220VAC
Culot du relais
Relaissockel
Prise pour coupe-circuit
Sicherungsstecker
Borne
Bügel
Couvercle de protection
Abdeckkappe
Pont de liaison
Verknüpfung
Liaison
Abschlußteil
Borne à coupe-circuits
Sicherungsklemme
Agrafe pour relais
Schelle für Relais
Couvercle de protection
Abdeckkappe
Fusible F4A /250V
Sicherung F4A /250V
Fusible T500mA /250V
Sicherung T500mA /250V
Fusible 1,6A/250V, 380-415V sans N, 440V
Sicherung 1,6A/250V, 380-415V ohne N, 440V
Borne à coupe-circuits
Sicherungsklemme
Couvercle de protection
Abdeckkappe
Fusible F500 /500V, 380-415V, 440V
Sicherung F500 /500V, 380-415V, 440V
Fusible 1,6A/250V, 380-415V sans N, 440V
Sicherung 1,6A/250V, 380-415V ohne N, 440V
Allumage automatique
Zündautomatik
Convertisseur de fréquence
Frequenzwandler
Gicleur, réf.- voir « Manuel d’installation et d’entretien,
Düse, Code - siehe „Handbuch für Aufstellung und
chapitre 9 »
Wartung, Kap. 9“
Spare parts manual
Transformador
Contactor
Resistencia de descarga, para 1 fase, con reversibilidad
Bloqueo de contactores
Relé 24VAC
Relé 220VAC
Casquillo del relé
Enchufe de fusible
Brida
Tapa de cubierta
Puente de conexión
Pieza de terminación
Borne de fusible
Abrazadera para relé
Tapa de cubierta
Fusible F4A /250V
Fusible T500mA /250V
Fusible 1,6A/250V, 380-415V sin N, 440V
Borne de fusible
Tapa de cubierta
Fusible F500 /500V, 380-415V, 440V
Fusible 1,6A/250V, 380-415V sin N, 440V
Automatismo de encendido
Convertidor de frecuencia
Tobera, código –véase el «Manual de instalación y
mantenimiento, capítulo 9»
39 / 47
UNDERPRESSURE CLUTCH
523451_D_Pub_date_16_Jul_2012.doc
Spare parts manual
40 / 47
Underpressure clutch: drawing nr. 521300
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
520870
520805
520808
520804
520803
PRI610028017
101154
235119001815
516623
518623
520871
311125000003
517441
Underpressure clutch complete
Clutch
Stop-end
Distance ring
Microswitch bracket
Microswitch
Isolatioin washer
Microswitch nut
Bolt M3x16
Screw ST4,2x9,5
Screw ST4,8x19
Washer 3,2
Microswitch lever complete
523451_D_Pub_date_16_Jul_2012.doc
Clapet à sous pression complet
Embrayage
Butée
Bague d'écartement
Console du micro-interrupteur
Microrupteur
Coussin d´isolation
Microrupteur ecrou
Vis M3x16
Vis à tôle ST4,2x9,5
Vis à tôle ST4,8x19
Rondelle 3,2
Bras du micro-interrupteur, complet
Spare parts manual
Unterdruckklappe komplett
Klappe
Anschlag
Distanzring
Konsole Mikroschalter
Mikroschalter
Isolierunterlegscheibe
Mikroshalter Mutter
Schraube M3x16
Blechschraube ST4,2x9,5
Blechschraube ST4,8x19
Unterlegscheibe 3,2
Mikroschalterarm komplett
Válvula de depresión completa
Válvula
Tope
Anillo distanciador
Consola del microinterruptor
Microinterruptor
Arandela aisladora
Tuerca de microinterruptor
Tornillo M3x16
Tornillo para hojalata ST4,2x9,5
Tornillo para hojalata ST4,8x19
Arandela 3,2
Brazo del microinterruptor completo
41 / 47
HUMIDITY SENSOR
523451_D_Pub_date_16_Jul_2012.doc
Spare parts manual
42 / 47
Humidity sensor: drawing nr. 521309
1
2
3
4
5
6
7
518562
102456
518563
309084000306
517238
311679800003
313250004063
532002
Humidity sensor complete
Humidity sensor
Sensor holder
Bolt M3x6
Screw ST3,5x6,5
Washer with external teeth M3
Rivet 4x6,3
Dust cap humidity sensor, (not shown)
523451_D_Pub_date_16_Jul_2012.doc
Sonde d’humidité complet
Sonde d’humidité
Support de la sonde
Vis M3x6
Vis à tôle ST3,5x6,5
Rondelle à crans multiples du bord interne M3
Rivet 4x6,3
Couvercle du capteur d´humidité anti-poussière, (non
représenté sur la figure)
Spare parts manual
Feuchtigkeitsfühler komplett
Feuchtigkeitsfühler
Halter Fühler
Schraube M3x6
Blechschraube ST3,5x6,5
Fächerscheibe M3
Niet 4x6,3
Antistabhaube Feuchtigkeitssensor (nicht abgebildet)
Sensor de humedad completo
Sensor de humedad
Soporte del sensor
Tornillo M3x6
Tornillo para hojalata ST3,5x6,5
Arandela en abanico M3
Roblón 4x6,3
Sensor de la humedad de la capa de polvo.( no
mostrado)
43 / 47
523451_D_Pub_date_16_Jul_2012.doc
STAND, APPLICABLE FOR 13kg
Spare parts manual
44 / 47
Stand, applicable for 13kg: drawing nr. 526835
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
527711
527713
526827
527716
526820
526821
PRI504000001
526824
506432
309595124612
309933000616
309933000610
310934000010
310934000006
311125000010
311127000010
311127000006
311125000006
527710
526828
Stand welded
Cross beam
Cross beam 1
Stand cover
Reinforcement - crossing
Reinforcement - crossing 1
Adjustable foot
Distance tube
Bolt M10x60
Bolt M6x12
Bolt M6x16
Bolt M6x10
Nut M10
Nut M6
Washer 10,5
Washer 10
Washer 6
Washer 6,4
Stand complete, stainless steel imitation
Stand complete, stainless steel
523451_D_Pub_date_16_Jul_2012.doc
Socle soudé
Barre
Barre 1
Cache du socle
Renfort Renfort - 1
Pied réglable
Tube d'écartement
Vis M10x60
Vis M6x12
Vis M6x16
Vis M6x10
Ecrou M10
Ecrou M6
Rondelle 10,5
Rondelle 10
Rondelle 6
Rondelle 6,4
Socle plein, imitation inox
Socle plein, en inox
Spare parts manual
Gestell - Schweißteil
Querteil
Querteil 1
Gestellabdeckung
VersteifungVersteifung- 1
Verstellbarer Fuß
Distanzrohr
Schraube M10x60
Schraube M6x12
Schraube M6x16
Schraube M6x10
Mutter M10
Mutter M6
Unterlegscheibe 10,5
Unterlegscheibe 10
Unterlegscheibe 6
Unterlegscheibe 6,4
Gestell komplett, Imitation NiRo- Stahl
Gestell komplett, NiRo- Stahl
Base pieza soldada
Pared divisoria
Pared divisora 1
Cubierta de la base
Refuerzo Refuerzo - 1
Pata ajustable
Tubo distanciador
Tornillo M10x60
Tornillo M6x12
Tornillo M6x16
Tornillo M6x10
Tuerca M10
Tuerca M6
Arandela 10,5
Arandela 10
Arandela 6
Arandela 6,4
Base completa, imitación de inoxidable
Base completa, inoxidable
45 / 47
523451_D_Pub_date_16_Jul_2012.doc
TRAVELLING STAND, APPLICABLE FOR 13kg
Spare parts manual
46 / 47
Travelling stand, applicable for 13kg: drawing nr. 534806
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
526909
527713
526827
527716
526935
526936
534802
534803
534804
526824
506432
309595124612
309933000610
309933000870
310934000006
310985000008
311125000006
311125000008
311125000010
311127000006
311127000010
309933000616
309159324820
Travelling stand welded
Cross beam
Cross beam 1
Stand cover
Reinforcement - crossing 2
Reinforcement - crossing 3
Swivelling wheel with break
Fixed wheel
Supporting foot welded
Distance tube
Bolt M10x60
Bolt M6x12
Bolt M6x10
Bolt M8x70
Nut M6
Nut M8
Washer 6,4
Washer 8,4
Washer 10,5
Washer 6
Washer 10
Bolt M6x16
Bolt M8x20
523451_D_Pub_date_16_Jul_2012.doc
Support mobile - pièce soudée
Traverse
Traverse 1
Cache du support
Armature - croix 2
Armature - croix 3
Rondelle rotative avec frein
Rondelle fixe
Pied d´appui de la pièce soudée
Tube d'écartement
Vis M6x16
Vis M6x16
Vis M6x10
Vis M8x70
Ecrou M6
Ecrou M8
Rondelle 6,4
Rondelle 8,4
Rondelle 10,5
Rondelle 6
Rondelle 10
Vis M6x16
Vis M8x20
Spare parts manual
Gestell fahrbar, Schweißteil
Zwischenwand
Zwischenwand 1
Abdeckung Gestell
Versteifung - Kreuz 2
Versteifung – Kreuz 3
Drehrädchen mit Bremse
Rädchen festes
Stützfuß, Schweißteil
Distanzrohr
Schraube M6x16
Schraube M6x16
Schraube M6x10
Schraube M8x70
Mutter M6
Mutter M8
Unterlegscheibe 6,4
Unterlegscheibe 8,4
Unterlegscheibe 10,5
Unterlegscheibe 6
Unterlegscheibe 10
Schraube M6x16
Schraube M8x20
Pedestal móvil pieza soldada
Viga
Viga 1
Cubierta de la base
Refuerzo - cruz 2
Refuerzo - cruz 3
Rueda giratoria con freno
Rueda fija
Pata de apoyo soldadura
Tubo distanciador
Tornillo M6x16
Tornillo M6x16
Tornillo M6x10
Tornillo M8x70
Tuerca M6
Tuerca M8
Arandela 6,4
Arandela 8,4
Arandela 10,5
Arandela 6
Arandela 10
Tornillo M6x16
Tornillo M8x20
47 / 47