Download 13kg 13/13kg
Transcript
INDUSTRIAL TUMBLE DRYERS 13kg 13/13kg SPARE PARTS MANUAL CATALOGUE DES ACCESSORIES ERSATZTEIL-KATALOG CATÁLOGO DE PIEZAS DE REPUES 523451 D Publication date: 16 Jul 2012 INTRODUCTION PREFACE Original or identical parts must be used for replacement in the machine. After servicing replace secure all panels in original way and keep this manual in a secured place for future reference. When calling or writing about your machine, be sure to mention type, model and serial number. Model, type and serial number are located on name plate on rear of the machine. The manufacturer reserves himself the right to change the specifications of manual at any time, without previous notice. The data and presentation are given only for information. Please note that it regards only general information, since it is impossible to give in the manual the complete survey of all specific details on all the machines included in our line. The spare parts manual is for machines with capacity: 13/13kg (27/27lb) as from serial number 13TD002310RV, 13kg (27lb) as from serial number 13TA000096RV. - design of the machine is with external payment system or without external payment system, with coinmeter, marked COIN or without coinmeter - heating: marked electrical, gas, steam Pour changer les pièces detachées de la machine il faut utiliser les pièces d´origines ou anciennes. Après une intervention de service, mettez tous les panneaux dans un état original et laissez ce mode d´emploi dans un endroit à l´abri pour les informations éventuelles. Si vous téléphones ou écrivez en ce qui concerne votre machine, indiquez toujours le type, modèle et numéro de série de la machine. Le type, le modéle et le numéro de série sont mentionné sur la plaque du constructeur, situé sur le panneau AR. Le fabricant se réserve le droit de réaliser les changements des spécifications qui sont indiquées dans le catalogue à tout momment et sans avertissement antérieur.Toutes les données ne sont que informatives.Prenez en compte s.v.p. que ce catalogue ne concerne que les données informatives, parce que il n´est pas possible d´indiquer la liste complete de tous les détails de toutes nos machines de notre production. Le catalogue est déterminé pour les machines á la capacité 13/13kg (27/27lb) á partir de numéro de fabricatoin 13TD002310RV, 13kg (27lb) á partir de numéro de fabricatoin 13TA000096RV. La machine est réalisée avec système de paiement externe ou sans système de paiement externe. - le type de la machine est avec monnayeur (désigné par MINC) ou sans - chauffage: électrique, à vapeur, à gaz. CONTENTS TABLE DE MATIERES 527816......Front panels, 13kg (27lb)................................................................................................................... 7 529090A....Front panels, 13/13kg (27/27lb) ................................................................................ 9 529085......Full control programmer .......................................................................................... 11 529086A....Easy control programmer without coin meter.......................................................... 13 529087......Easy control programmer with coin meter............................................................... 15 527820A....Cabinet, 13kg (27lb)................................................................................................ 17 529089A....Cabinet, 13/13kg (27/27lb)...................................................................................... 19 521384......Drying drum complete ............................................................................................. 21 527821A....Door complete......................................................................................................... 23 529088......Electrical heating.................................................................................................... ,25 520510......Gas heating............................................................................................................. 27 520511......Steam heating ......................................................................................................... 29 527822......Ventilator ................................................................................................................. 31 529091A....Exhaust ................................................................................................................... 33 529035A....Drive........................................................................................................................ 35 527826......Box of electrical components for electrical and steam heating ............................... 37 527825A....Box of electrical components for gas heating ......................................................... 39 521300......Underpressure clutch .............................................................................................. 41 521309......Humidity sensor ...................................................................................................... 43 526835......Stand, applicable for 13kg (27lb) ............................................................................ 45 534806.......Travelling stand, applicable for 13kg (27lb).......................................................................47 527816...... Panneaux frontaux, 13kg (27lb).......................................................................................................7 529090A ... Panneaux frontaux, 13/13kg (27/27lb).......................................................................9 529085...... Programmeur Full control ........................................................................................11 529086A ... Programmeur Easy control sans monnayeur...........................................................13 529087...... Programmeur Easy control avec monnayeur...........................................................15 527820A ... Capotage, 13kg (27lb) .............................................................................................17 529089A ... Capotage, 13/13kg (27/27lb) ...................................................................................19 521384...... Tambour de séchage entier .....................................................................................21 527821A ... Portière entière ........................................................................................................23 529088...... Chauffage électrique................................................................................................25 520510...... Chauffage à gaz.......................................................................................................27 520511...... Chauffage à vapeur .................................................................................................29 527822...... Ventilateur................................................................................................................31 529091A ... Échappement d’air.....................................................................................................33 529035A ... Entraînement ...........................................................................................................35 527826...... Panneau d'appareillage pour chauffage électrique et à vapeur................................37 527825A ... Panneau d'appareillage pour chauffage......................................................................39 521300...... Clapet à sous-pression ............................................................................................41 521309...... Sonde de l'humidité..................................................................................................43 526835...... Socle, valable pour les 13kg (27lb) ............................................................................45 534806...... Support mobile, valable pour 13kg (27lb) ...................................................................47 523451_D_Pub_date_16_Jul_2012.doc Spare parts manual 3 / 47 VORWORT INTRODUCCIÓN Für einen Austausch an der Waschmaschine müssen Original- oder ursprüngliche Teile verwendet werden. Nach einem Serviceeingriff sämtliche Paneels im ursprünglichen Zustand absichern, und dieses Handbuch an einer sicheren Stelle für eventuelle Informationen aufbewahren. Falls Sie telefonieren oder schreiben betreffs Ihre Maschine, immer den Typ, das Modell und Seriennummer angeben. Typ, Modell und Seriennummer sind an dem Herstellschild angegeben, daß am Maschinenhinterpaneel angebracht ist. Der Hersteller behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne irgendwelche vorherige Bekanntmachung Änderungen von Spezifikationen, in diesem Katalog angeführt, vorzunehmen. Sämtliche Angaben sind lediglich informativ. Nehmen Sie, bitte, zur Kenntnis, daß dieser Katalog lediglich allgemeine Informationen betrifft, da es nicht möglich ist, eine komplette Übersicht aller Details über sämtliche Maschinen unserer Produktion anzuführen. Der Katalog ist für Maschinen mit einer Kapazität von 13/13kg (27/27lb)ab Herstellnummer 13TD002310RV, 13kg (27lb) ab Herstellnummer 13TA000096RV bestimmt. - Maschinenausführung mit Münzgerät, Kennzeichnung MINC, oder ohne Münzgerät - Heizung: Kennzeichnung elektrische, Dampf, Gas Para un recambio en la máquina deben usarse las piezas originales. Después de la intervención de servicio, hay que asegurar todos los paneles al estado primordial y poner este Manual a un cierto lugar para servirle de información eventual. Si usted telefonea o escribe con respecto a su máquina, sírvase siempre indicar el tipo, modelo y número de serie. El tipo, el modelo y el número de serie están indicados en el rótulo de fabricación que está colocado en el panel trasero de la máquina. El fabricante cuando quiera, sin previo aviso se reserva el derecho de modificar las especificaciones que están indicadas en este catálogo. Todos los datos son sólo informativos. Sírvase dar cuenta de que este catálogo se refiere sólo a las informaciones generales, porque es imposible indicar un sumario completo de todos los detalles sobre todas las máquinas de nuestra fabricación. El catálogo está destinado para las máquinas con la capacidad de 13/13kg (27/27lb)las cuales comienzan a partir del número de fabricación 13TD002310RV, 13kg (27lb) las cuales comienzan a partir del número de fabricación 13TA000096RV. El modelo de la máquina es con el sistema de pago externo o sin sistema externo de pago. - modelo de máquina con monedero, señalización MONED, o sin monedero - calentamiento: señalización eléctrica, de vapor, de gas INHALT ÍNDICE 527816......Fronttafeln, 13kg (27lb) ...................................................................................................................... 7 529090A....Fronttafeln, 13/13kg (27/27lb) ................................................................................... 9 529085......Programmator Full control....................................................................................... 11 529086A....Programmaor Easy control ohne Münzgerät .......................................................... 13 529087......Programmaor Easy control mit Münzgerät.............................................................. 15 527820A....Mantel, 13kg (27lb) ................................................................................................. 17 529089A....Mantel, 13/13kg (27/27lb) ....................................................................................... 19 521384......Trockentrommel komplett........................................................................................ 21 527821A....Tür komplett ............................................................................................................ 23 529088......Elektrische Heizung ................................................................................................ 25 520510......Gasheizung ............................................................................................................. 27 520511......Dampfheizung ......................................................................................................... 29 527822......Ventilator ................................................................................................................. 31 529091A....Auspuffeinrichtung .................................................................................................. 33 529035A....Antrieb..................................................................................................................... 35 527826......Gerätetafel für elektrische Heizung und Dampfheizung.......................................... 37 527825A....Gerätetafel für Gas Heizung ................................................................................... 39 521300......Unterdruckklappe .................................................................................................... 41 521309......Feuchtigkeitsfühler.................................................................................................... 43 526835......Gestell, gilt für 13 kg (27lb) ....................................................................................... 45 534806......Gestell fahrbar, gültig für 13kg (27lb) ........................................................................ 47 527816...... Paneles frontales, 13kg (27lb)..........................................................................................................7 529090A ... Paneles frontales, 13/13kg (27/27lb) .........................................................................9 529085...... Programador Full control .........................................................................................11 529086A ... Programador Easy control sin monedero ................................................................13 529087...... Programador Easy control con monedero ...............................................................15 527820A ... Capotaje, 13kg (27lb)...............................................................................................17 529089A ... Capotaje, 13/13kg (27/27lb).....................................................................................19 521384...... Tambor de secado completo ...................................................................................21 527821A ... Puerta completa.......................................................................................................23 529088...... Calentamiento eléctrico ...........................................................................................25 520510...... Calentamiento a gas ................................................................................................27 520511...... Calentamiento a vapor.............................................................................................29 527822...... Ventilador.................................................................................................................31 529091A ... Aire evacuado ..........................................................................................................33 529035A ... Tracción ...................................................................................................................35 527826...... Panel de herramientas para el calentamiento eléctrico y a vapor ...........................37 527825A ... Panel de herramientas para calentamiento a gas ...................................................39 521300...... Válvula de depresión ...............................................................................................41 521309...... Sensor de humedad.................................................................................................43 526835...... Base, válido para 13 kg (27lb) ...................................................................................45 534806...... Pedestal móvil, válido para 13kg (27lb) ......................................................................47 523451_D_Pub_date_16_Jul_2012.doc Spare parts manual 4 / 47 523451_D_Pub_date_16_Jul_2012.doc Spare parts manual 5 / 47 FRONT PANELS, 13kg (27lb) 523451_D_Pub_date_16_Jul_2012.doc Spare parts manual 6 / 47 Front panels, 13kg (27lb): drawing nr. 527816 1 1 2 2 3 3 4 4 6 6 6 6 6 6 6 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 524549 525615 524530 524592 529049 529051 530441 530443 530442 530444 530446 530445 PRI610000007 524366 514906 514530 518707 102259 102260 PRI551005248 309966240410 514061 520811 Lath - covering upper, stainless steel imitation Lath - covering upper, stainless steel Front panel complete, stainless steel imitation Front panel complete, stainless steel Filter panel complete, stainless steel imitation Filter panel complete, stainless steel Programmer panel, stainless steel imitation Programmer panel, stainless steel Panel lower side, stainless steel imitation, applicable for external payment system Panel lower side, stainless steel, applicable for external payment system Panel lower side for „central stop”, stainless steel imitation, not applicable for external payment system Panel lower side for „central stop”, stainless steel, not applicable for external payment system Lock Lock washer Washer under main lock Mechanical lath Black handle Emergency stop button Contact block of emergency stop button Label of emergency stop button Bolt M4x10 Screw ST4,8x13 Latch 523451_D_Pub_date_16_Jul_2012.doc Latte – de recouvrement supérieure, imitation inox Latte – de recouvrement supérieure, inox Panneau frontal entier, imitation de l’inox Panneau frontal entier, inox Panneau du filtre entier, imitation de l’inox Panneau du filtre entier, inox Panneau du programmateur, imitation inox Panneau du programmateur, inox Panneau inférieur d´extrémité, imitation inox, valable Pour les systèmes de paiement externes Panneau inférieur d´extrémité, inox, valable Pour les systèmes de paiement externes Panneau inférieur d´extrémité pour l´ « arrêt central », Leiste – Abdeckleiste oben, Imitation NiRo- Stahl Leiste – Abdeckleiste oben, NiRo- Stahl Fronttafel komplett, Imitation nichtrostender Stahl Fronttafel komplett, nichtrostend Fronttafel komplett, Imitation nichtrostender Stahl Fronttafel komplett, nichtrostend Paneel Programmator, Imitation NiRo- Stahl Paneel Programmator, NiRo- Stahl Paneel, Randpaneel unten, Imitation NiRo- Stahl, gilt für ein externes Zahlungssystem Paneel, Randpaneel unten, NiRo- Stahl, gilt für ein externes Zahlungssystem Panel, Randpaneel unten für „Not-Aus“, Imitation NiRoimitation inox, non valable pour les systèmes de paiement externes Stahl, nicht gültig für ein externes Zahlungssystem Panneau inférieur d´extrémité pour l´ « arrêt central » Panel, Randpaneel unten für „Not-Aus“, NiRonon valable pour les systèmes de paiement externes Stahl, nicht gültig für ein externes Zahlungssystem Verrou court Schloß Support du verrou Türschloßscheibe Cale sous verrou principal Unterlegscheibe unter das Hauptschloss Corps du verrou Türschloßkörper Main courante noire Handgriff schwarz Bouton « arrêt central » Taste „Zentralstop“ Corps du bouton « arrêt central » Körper Taste „Zentralstop“ Étiquette du bouton « arrêt central », non valable pour MINC Schild Taste „Zentralstop“, gilt nicht für MINC Vis M4x10 Schraube M4x10 Vis à tôle ST4,8x13 Blechschraube ST4,8x13 Cliquet Sperrklappe Spare parts manual Listón -superior de cubierta, imitación de inoxidable Listón -superior de cubierta, inoxidable Panel frontal completo, imitación de inoxidable Panel frontal completo, inoxidable Panel del filtro completo, imitación de inoxidable Panel del filtro completo, inoxidable Panel del programador, imitación de inoxidable Panel del programador, inoxidable Panel inferior extremo, imitación de inoxidable, válido para el sistema de pago externo Panel inferior extremo, inoxidable, válido para el sistema de pago externo Panel inferior extremo para el «stop central», imitación de inoxidable, no es válido para el sistema de pago Panel inferior extremo para el «stop central», inoxidable, no es válido para el sistema de pago Cierre corto Calzo del cierre Calzo bajo el cierre principal Cuerpo del cierre Asa negra Botón «stop central» Cuerpo del botón «stop central» Placa del botón «stop central», no válido para MONED Tornillo M4x10 Tornillo para hojalata ST4,8x13 Válvula 7 / 47 FRONT PANELS, 13/13kg (27/27lb) 523451_D_Pub_date_16_Jul_2012.doc Spare parts manual 8 / 47 Front panels, 13/13kg (27/27lb): drawing nr. 529090A 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 30 30 30 30 524549 525615 524591 524594 524530 524592 545565 545564 529049 529051 530441 530443 524530 524592 524553 545562 524593 545563 530442 530444 PRI610000007 524366 514906 514530 518707 102259 102260 PRI551005248 309966240410 514061 520811 524394 501514 515291 530511 530512 530514 530515 Lath - covering upper, stainless steel imitation Lath - covering upper, stainless steel Front panel complete, stainless steel imitation, applicable for right door opening Front panel complete, stainless steel, applicable for right door opening Front panel complete, stainless steel imitation, applicable for external payment system, COIN Front panel complete, stainless steel, applicable for external payment system, COIN Front panel complete, stainless steel, left door opening Front panel complete, stainless steel imitation, applicable for left door opening Filter panel complete, stainless steel imitation Filter panel complete, stainless steel Programmer panel, stainless steel imitation Programmer panel, stainless steel Front panel complete, stainless steel imitation, not applicable for COIN Front panel complete, stainless steel, not applicable for COIN Front panel complete, stainless steel imitation, COIN, right door opening Front panel complete, stainless steel imitation, COIN, applicable for left door opening Front panel complete, stainless steel, COIN, right door opening Front panel complete, stainless steel, COIN, left door opening Panel lower side, stainless steel imitation Panel lower side, stainless steel Lock Lock washer Washer under main lock Mechanical lath Black handle Emergency stop button Contact block of emergency stop button Label of emergency stop button Bolt M4x10 Screw ST4,8x13 Latch Holder of coinmeter frame, applicable for COIN Coin box frame, applicable for COIN Coin box cover, applicable for COIN Filter panel complete, stainless steel imitation Filter panel complete, stainless steel Filter panel complete, stainless steel imitation, COIN Filter panel complete, stainless steel, COIN 523451_D_Pub_date_16_Jul_2012.doc Latte – de recouvrement supérieure, imitation inox Latte – de recouvrement supérieure, inox Panneau frontal entier, imitation de l’inox, ouverture de la porte côté droit Panneau frontal entier, inox, ouverture de la porte côté droit Panneau frontal plein, imitation inox, valable pour les externes Système de monnayeur, MONNAYEUR Panneau frontal plein, en inox, valable pour les externes Système de monnayeur, MONNAYEUR Panneau frontal entier, inox, ouverture de la porte côté gauche Panneau frontal plein, imitation inox, valable pour les ouverture de la porte côté gauche Panneau du filtre entier, imitation de l’inox Panneau du filtre entier, inox Panneau du programmateur, imitation inox Panneau du programmateur, inox Panneau frontal plein, imitation inox, non valable pour les versions MONNAYEUR Panneau frontal plein, en inox, non valable pour les Versions MONNAYEUR Panneau frontal plein, imitation inox, MONNAYEUR, ouverture de la porte côté droit Panneau frontal plein, imitation inox, MONNAYEUR, ouverture de la porte côté gauche Panneau frontal plein, en inox, MONNAYEUR, ouverture de la porte côté droit Panneau frontal plein, en inox, MONNAYEUR, ouverture de la porte côté gauche Panneau inférieur d´extrémité, imitation inox Panneau inférieur d´extrémité, inox Verrou court Support du verrou Cale sous verrou principal Corps du verrou Main courante noire Bouton « arrêt central » Corps du bouton « arrêt central », Étiquette du bouton « arrêt central » Vis M4x10 Vis à tôle ST4,8x13 Cliquet Support du cadre du monnayeur, valable pour MONNAYEUR Cadre du monnayeur, valable pour MONNAYEUR Couvercle du monnayeur, valable pour MONNAYEUR Panneau du filtre entier, imitation de l’inox Panneau du filtre entier, inox Panneau du filtre entier, imitation de l’inox MONNAYEUR Panneau du filtre entier, inox MONNAYEUR Spare parts manual Leiste – Abdeckleiste oben, Imitation NiRo- Stahl Leiste – Abdeckleiste oben, NiRo- Stahl Fronttafel komplett, Imitation nichtrostender Stahl Türöffnen rechts Fronttafel komplett, nichtrostend, Türöffnen rechts Fronttafel komplett, Imitation Niro-Stahl, gültig für externes Zahlungssystem, MÜNZ Fronttafel komplett, Niro-Stahl, gültig für externes Zahlungssystem, MÜNZ Fronttafel komplett, nichtrostend, Türöffnen links Fronttafel komplett, Imitation Niro-Stahl, Türöffnen links Fronttafel komplett, Imitation nichtrostender Stahl Fronttafel komplett, nichtrostend Paneel Programmator, Imitation NiRo- Stahl Paneel Programmator, NiRo- Stahl Fronttafel komplett, Imitation Niro-Stahl, nicht gültig für MÜNZ Fronttafel komplett, Niro-Stahl, , nicht gültig für MÜNZ Fronttafel komplett, Imitation Niro-Stahl, MÜNZ, Türöffnen rechts Fronttafel komplett, Imitation Niro-Stahl, MÜNZ, Türöffnen links Fronttafel komplett, Niro-Stahl, MÜNZ, Türöffnen rechts Fronttafel komplett, Niro-Stahl, MÜNZ, Türöffnen links Paneel, Randpaneel unten, Imitation NiRo- Stahl Paneel, Randpaneel unten, NiRo- Stahl Schloß Türschloßscheibe Unterlegscheibe unter das Hauptschloss Türschloßkörper Handgriff schwarz Taste „Zentralstop“ Körper Taste „Zentralstop“, Schild Taste „Zentralstop“ Schraube M4x10 Blechschraube ST4,8x13 Sperrklappe Halter Münzgerätrahmen, gilt für MÜNZ Münzgerätrahmen, gilt für MINC Münzgerätgehäuse, gilt für MÜNZ Fronttafel komplett, Imitation nichtrostender Stahl Fronttafel komplett, nichtrostend Fronttafel komplett, Imitation nichtrostender Stahl MÜNZ Fronttafel komplett, nichtrostend MÜNZ Listón -superior de cubierta, imitación de inoxidable Listón -superior de cubierta, inoxidable Panel frontal completo, imitación de inoxidable apertura derecha de la puerta Panel frontal completo, inoxidable, apertura derecha de la puerta Panel frontal completo, imitación del acero inoxidable, válido para el sistema MONED Panel frontal completo, acero inoxidable, válido para el sistema de pago externo, MONED Panel frontal compl.,inoxidable, apertura izquierda de la puerta Panel frontal completo, imitación del acero inoxidable, apertura izquierda de la puerta Panel del filtro completo, imitación de inoxidable Panel del filtro completo, inoxidable Panel del programador, imitación de inoxidable Panel del programador, inoxidable Panel frontal completo,imitación de acero inoxidable, no válido para MONED Panel frontal completo, acero inoxidable, no válido para MONED Panel frontal completo, imitación de acero inoxidable, MONED , apertura derecha de la puerta Panel frontal completo, imitación de acero inoxidable, MONED , apertura izquierda de la puerta Panel frontal completo, acero inoxidable, MONED, apertura derecha de la puerta Panel frontal completo, acero inoxidable, MONED, apertura izquierda de la puerta Panel inferior extremo, imitación de inoxidable Panel inferior extremo, inoxidable Cierre corto Calzo del cierre Calzo bajo el cierre principal Cuerpo del cierre Asa negra Botón «stop central» Cuerpo del botón «stop central», Placa del botón «stop central» Tornillo M4x10 Tornillo para hojalata ST4,8x13 Válvula Soporte del marco del monedero válido, para MONED Marco del monedero, válido para MONED Cubierta del monedero, válido para MONED Panel del filtro completo, imitación de inoxidable Panel del filtro completo, inoxidable Panel del filtro completo, imitación de inoxidable MONED Panel del filtro completo, inoxidable MONED 9 / 47 523451_D_Pub_date_16_Jul_2012.doc FULL CONTROL PROGRAMMER Spare parts manual 10 / 47 Full control programmer: drawing nr. 529085 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 30 31 31 525616 525620 510696 102457 526001 101939 101275 100218 310934000004 503168 311125000004 311127000004 311679800004 525622 525617 Programmer complete Programmer holder Holder complete Programmer board Memory Keyboard Protective rubber under display Screw ST4,8x13 Nut M4 Spacer Washer 4,3 Washer 4 Washer with external teeth M4 Programmer complete, applicable for 13/13kg (27/27lb) Programmer holder complete, applicable for 13/13kg (27/27lb) 523451_D_Pub_date_16_Jul_2012.doc Programmeur complète Support du programmeur Ensemble du support Carte du programmeur Mémoire Clavier Caoutchouc de protection sous l’écran Vis à tôle ST4,8x13 Ecrou M4 Tube d’écartement Rondelle 4,3 Rondelle 4 Rondelle à crans multiples du bord interne M4 Programmeur complète valable pour 13/13kg (27/27lb) Support du programmateur plein, valable pour les 13/13kg (27/27lb) Spare parts manual Programmator komplett Halter Programmator Baugruppe Halter Programmatorplatte Speicher Tastatur Schutzgummi unter dem Display Blechschraube ST4,8x13 Mutter M4 Distanzrohr Unterlegscheibe 4,3 Unterlegscheibe 4 Fächerscheibe M4 Programmator komplett gilt für 13/13kg (27/27lb) Halter Programmator komplett, gilt für 13/13 kg (27/27 Lb) Programador completo Soporte de programador Conjunto del soporte Tablero del programador Memoria Teclado Goma de protección bajo el display Tornillo para hojalata ST4,8x13 Tuerca M4 Tubito de distancia Arandela 4,3 Arandela 4 Arandela en abanico M4 Programador completo válido para 13/13kg (27/27lb) Sujetador del programador completo, válido para 13/13kg (27/27lb) 11 / 47 523451_D_Pub_date_16_Jul_2012.doc EASY CONTROL PROGRAMMER WITHOUT COIN METER Spare parts manual 12 / 47 Easy control programmer without coin meter: drawing nr. 529086A 1 2 2 3 4 5 6 7 8 9 11 12 13 14 15 16 19 20 21 30 31 524536 102458 529112 102459 101998 530550 524537 526001 519201 532160 309933240412 100218 310934000004 311125000004 311127000004 311679800004 521061 524387 524388 525621 524554 Programmer complete Programmer board Programmer board, NORTEC Display electronic board Keyboard Label of coinmeter end-cap Programmer holder Memory Distance plate under cover of coin meter Logo label Bolt M4x12 Screw ST4,8x13 Nut M4 Washer 4,3 Washer 4 Washer with external teeth M4 Cabel of programmer board - display Programmer holder complete left Programmer holder complete right Programmer complete, applicable for 13/13kg (27/27lb) Programmer holder complete, applicable for 13/13kg (27/27lb) 523451_D_Pub_date_16_Jul_2012.doc Programmeur complète Carte du programmeur Carte du programmeur, NORTEC Carte électronique de l’écran Clavier Étiquette pour embout du monnayeur Support du programmeur Mémoire Planche d’écartement sous embout du monnayeur Étiquette avec logo Vis M4x12 Vis à tôle ST4,8x13 Ecrou M4 Rondelle 4,3 Rondelle 4 Rondelle à crans multiples du bord interne M4 Câble de la carte du programmeur – écran Support plein gauche du programmateur Support plein droit du programmateur Programmateur plein, valable pour les 13/13kg (27/27lb) Support du programmateur plein, valable pour les 13/13kg (27/27lb) Spare parts manual Programador completo Tablero del programador Tablero del programador, NORTEC Tablero electrónico del display Teclado Etiqueta para la brida ciega del monedero Soporte de programador Memoria Panel de distancia bajo la brida ciega del monedero Placa con logotipo Tornillo M4x12 Tornillo para hojalata ST4,8x13 Tuerca M4 Arandela 4,3 Arandela 4 Arandela en abanico M4 Cable del tablero del programador – display Sujetador del programador izquierdo completo Sujetador del programador derecho completo Programmator komplett, gilt für 13/13 kg (27/27 Lb) Programador completo, válido para 13/13kg (27/27lb) Halter Programmator komplett, gilt für 13/13 kg (27/27 Lb) Sujetador del programador completo, válido para 13/13kg (27/27lb) Programmator komplett Programmatorplatte Programmatorplatte, NORTEC Elektronische Displayplatte Tastatur Aufkleber für das Münzgerätverblendungsstück Halter Programmator Speicher Distanzplatte unter dem Münzgerätverblendungsstück Schild Logo Schraube M4x12 Blechschraube ST4,8x13 Mutter M4 Unterlegscheibe 4,3 Unterlegscheibe 4 Fächerscheibe M4 Kabel der Programmatorplatte –Display Halter Programmator komplett links Halter Programmator komplett rechts 13 / 47 523451_D_Pub_date_16_Jul_2012.doc EASY CONTROL PROGRAMMER WITH COIN METER Spare parts manual 14 / 47 Easy control programmer with coin meter: drawing nr. 529087 1 2 3 4 6 7 8 9 11 12 13 14 15 16 19 20 21 30 31 31 524536 102458 102459 101998 524537 526001 510689 309933240412 100218 310934000004 311125000004 311127000004 311679800004 521061 524387 524388 525621 524554 Programmer complete Programmer board Display electronic board Keyboard Programmer holder Memory Distance plate under coin meter Coin meter, according to the order Bolt M4x12 Screw ST4,8x13 Nut M4 Washer 4,3 Washer 4 Washer with external teeth M4 Cabel of programmer board - display Programmer holder complete left Programmer holder complete right Programmer complete, applicable for 13/13kg (27/27lb) Programmer holder complete, applicable for 13/13kg (27/27lb) 523451_D_Pub_date_16_Jul_2012.doc Programmeur complète Carte du programmeur Carte électronique de l’écran Clavier Support du programmeur Mémoire Planche d’écartement sous monnayeur Monnayeur, selon commande Vis M4x12 Vis à tôle ST4,8x13 Ecrou M4 Rondelle 4,3 Rondelle 4 Rondelle à crans multiples du bord interne M4 Câble de la carte du programmeur – écran Support plein gauche du programmateur Support plein droit du programmateur Programmateur plein, valable pour les 13/13kg (27/27lb) Support du programmateur plein, valable pour les 13/13kg (27/27lb) Spare parts manual Programador completo Tablero del programador Tablero electrónico del display Teclado Soporte de programador Memoria Panel de distancia bajo el monedero Autómata de monedas, según el pedido Tornillo M4x12 Tornillo para hojalata ST4,8x13 Tuerca M4 Arandela 4,3 Arandela 4 Arandela en abanico M4 Cable del tablero del programador – display Sujetador del programador izquierdo completo Sujetador del programador derecho completo Programmator komplett, gilt für 13/13 kg (27/27 Lb) Programador completo, válido para 13/13kg (27/27lb) Halter Programmator komplett, gilt für 13/13 kg (27/27 Lb) Sujetador del programador completo, válido para 13/13kg (27/27lb) Programmator komplett Programmatorplatte Elektronische Displayplatte Tastatur Halter Programmator Speicher Distanzplatte unter dem Münzgerätverblendungsstück Münzgerät, laut Bestellung Schraube M4x12 Blechschraube ST4,8x13 Mutter M4 Unterlegscheibe 4,3 Unterlegscheibe 4 Fächerscheibe M4 Kabel der Programmatorplatte –Display Halter Programmator komplett links Halter Programmator komplett rechts 15 / 47 523451_D_Pub_date_16_Jul_2012.doc CABINET, 13kg (27lb) Spare parts manual 16 / 47 Cabinet, 13kg (27lb): drawing nr. 527820A 1 2 3 4 5 6 7 8 8 8 9 10 11 12 13 13 13 13 14 14 14 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 520404 525060 517484 PRI610011077 545534 100388 PRI404000095 PRI404000098 PRI404000099 PRI404000097 524335 525071 529023 527703 101407 101408 101409 516175 101417 101418 101419 516176 PRI501000071 PRI350012007 PRI350000007 506045 101154 518719 516693 311125000003 311127000003 520403 100218 545529 545531 545530 Door microswitch complete Microswitch filter holder complete Microswitch - modification Microswitch Exhaustion Programming switch Operating device Main switch, heating: electrical 3x380-415V Main switch, heating: electrical 3x208-240V Main switch, heating: gas Rear upper cover Rear reinforcement Rear upper cover Cover Swivel M20, (according to power supply and heating) Swivel M25, (according to power supply and heating) Swivel M32, (according to power supply and heating) Swivel M63, (according to power supply and heating) Swivel nut M20, (according to power supply and heating) Swivel nut M25, (according to power supply and heating) Swivel nut M32, (according to power supply and heating) Swivel nut M63, (according to power supply and heating) Rubber bushing 25 Isolatioin paper Terminal board Microswitch Isolation washer Bolt M3x10 Bolt M3x30 Washer 3,2 Washer 3 Door microswitch holder Screw ST4,8x13 Bolt Washer Nut 523451_D_Pub_date_16_Jul_2012.doc Micro-interrupteur de portière, entier Support plein du micro-interrupteur du filtre Micro-interrupteur – modification Microrupteur Aspiration Commutateur de programmation Tête de commande de l’interrupteur principal Interrupteur général, chauffage el., 3x380-415V Interrupteur général, chauffage el., 3x208-240V Interrupteur général, chauffage: gas Couvercle de derrière Renforcement postérieur Couvercle de derrière Couvercle Traversée de câbles M20,(d´après la tension et le chauffage) Traversée de câbles M25,(d´après la tension et le chauffage) Traversée de câbles M32,(d´après la tension et le chauffage) Traversée de câbles M63,(d´après la tension et le chauffage) Écrou de la traverse M20, (d´après la tension et le chauffage) Écrou de la traverse M25, (d´après la tension et le chauffage) Écrou de la traverse M32, (d´après la tension et le chauffage) Écrou de la traverse M63, (d´après la tension et le chauffage) Presse-étoupe (caoutchouc) 25 Papier isolateur Réglette de raccordement Microrupteur Coussin d´isolation Vis M3x10 Vis M3x30 Rondelle 3,2 Rondelle 3 Support du micro-interrupteur de la portière Vis à tôle ST4,8x13 Vis Rondelle Ecrou Spare parts manual Türmikroschalter komplett Halter Filtermikroschalter komplett Mikroschalter – Korrigierung Mikroschalter Absaugung Programmierumschalter Steuerkopf Hauptschalter Hauptschalter, el. Heizung, 3x380-415V Hauptschalter, el. Heizung, 3x208-240V Hauptschalter, Heizung: -Gas Obere Hinterabdeckung Versteifung hinten Obere Hinterabdeckung Abdeckung Kabeldurchführung M20, (laut Spannung und Heizung) Kabeldurchführung M25, (laut Spannung und Heizung) Kabeldurchführung M32, (laut Spannung und Heizung) Kabeldurchführung M63, (laut Spannung und Heizung) Microinterruptor de la puerta completo Sujetador del micro interruptor del filtro completo Micro interruptor - modificación Microinterruptor Aspiración Conmutador de programación Cabeza de control del interruptor principal Interruptor principál, calefacción el., 3x380-415V Interruptor principál, calefacción el., 3x208-240V Interruptor principál, calefacción: de gas Cubierta trasera superior completa Refuerzo trasero Cubierta trasera superior completa Cubierta Boquilla de paso M20,(seg un la tensión y el calentamiento) Boquilla de paso M25, (seg un la tensión y el calentamiento) Boquilla de paso M32, (seg un la tensión y el calentamiento) Boquilla de paso M63, (seg un la tensión y el calentamiento) Mutter der Durchführung M20, (laut Spannung und Heizung) Mutter der Durchführung M25, (laut Spannung und Heizung) Mutter der Durchführung M32, (laut Spannung und Heizung) Mutter der Durchführung M63, (laut Spannung und Heizung) Tuerca del manguito pasante M20(seg un la tensión y el calentamiento) Tuerca del manguito pasante M25(seg un la tensión y el calentamiento) Tuerca del manguito pasante M32(seg un la tensión y el calentamiento) Tuerca del manguito pasante M63(seg un la tensión y el calentamiento) Gummidurchführung 25 Isolierpapier Klemmenleiste Mikroschalter Isolierunterlegscheibe Schraube M3x10 Schraube M3x30 Unterlegscheibe 3,2 Unterlegscheibe 3 Halter Tür-Mikroschalter Blechschraube ST4,8x13 Schraube Unterlegscheibe Mutter Paso de caucho 25 Papel de aislamiento Placa de bornes Microinterruptor Arandela aisladora Tornillo M3x10 Tornillo M3x30 Arandela 3,2 Arandela 3 Sostén del microinterruptor de puerta Tornillo para hojalata ST4,8x13 Tornillo Arandela Tuerca 17 / 47 523451_D_Pub_date_16_Jul_2012.doc CABINET, 13/13kg (27/27lb) Spare parts manual 18 / 47 Cabinet, 13/13kg (27/27lb): drawing nr. 529089A 1 2 3 4 5 6 7 8 8 8 9 10 11 13 13 13 13 14 14 14 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 30 31 32 33 520404 525060 517484 PRI610011077 545534 100388 PRI404000095 PRI404000098 PRI404000099 PRI404000097 524335 525071 529023 101407 101408 101409 516175 101417 101418 101419 516176 PRI501000071 PRI350012007 PRI350000007 506045 101154 518719 516693 311125000003 311127000003 520403 100218 528956 545529 545531 545530 Door microswitch complete Microswitch filter holder complete Microswitch - modification Microswitch Exhaustion Programming switch Operating device Main switch, heating: electrical 3x380-415V Main switch, heating: electrical 3x208-240V Main switch, heating: gas Rear upper cover Rear reinforcement Rear upper cover Swivel M20, (according to the voltage and heating) Swivel M25, (according to the voltage and heating) Swivel M32, (according to the voltage and heating) Swivel M63, (according to the voltage and heating) Swivel nut M20, (according to the voltage and heating) Swivel nut M25, (according to the voltage and heating) Swivel nut M32, (according to the voltage and heating) Swivel nut M63, (according to the voltage and heating) Rubber bushing 25 Isolatioin paper Terminal board Microswitch Isolation washer Bolt M3x10 Bolt M3x30 Washer 3,2 Washer 3 Door microswitch holder Screw ST4,8x13 Rear lower cover Bolt Washer Nut 523451_D_Pub_date_16_Jul_2012.doc Micro-interrupteur de portière, entier Support plein du micro-interrupteur du filtre Micro-interrupteur – modification Microrupteur Aspiration Commutateur de programmation Tête de commande de l’interrupteur principal Interrupteur général, chauffage el., 3x380-415V Interrupteur général, chauffage el., 3x208-240V Interrupteur général, chauffage: gas Couvercle de derrière Renforcement postérieur Couvercle de derrière Traversée de câbles M20, (selon la tension et le chauffage) Traversée de câbles M25, (selon la tension et le chauffage) Traversée de câbles M32, (selon la tension et le chauffage) Traversée de câbles M63, (selon la tension et le chauffage) Écrou de la traverse M20, (selon la tension et le chauffage) Écrou de la traverse M25, (selon la tension et le chauffage) Écrou de la traverse M32, (selon la tension et le chauffage) Écrou de la traverse M63, (selon la tension et le chauffage) Presse-étoupe (caoutchouc) 25 Papier isolateur Réglette de raccordement Microrupteur Coussin d´isolation Vis M3x10 Vis M3x30 Rondelle 3,2 Rondelle 3 Support du micro-interrupteur de la portière Vis à tôle ST4,8x13 Couvercle arrière inférieur pour chauffage Vis Rondelle Ecrou Spare parts manual Türmikroschalter komplett Halter Filtermikroschalter komplett Mikroschalter – Korrigierung Mikroschalter Absaugung Programmierumschalter Steuerkopf Hauptschalter Hauptschalter, el. Heizung, 3x380-415V Hauptschalter, el. Heizung, 3x208-240V Hauptschalter, Heizung: Gas Obere Hinterabdeckung Versteifung hinten Obere Hinterabdeckung Kabeldurchführung M20, (laut Spannung und Heizung) Kabeldurchführung M25, (laut Spannung und Heizung) Kabeldurchführung M32, (laut Spannung und Heizung) Kabeldurchführung M63, (laut Spannung und Heizung) Mutter der Durchführung M20, (laut Spannung und Heizung) Mutter der Durchführung M25, (laut Spannung und Heizung) Mutter der Durchführung M32, (laut Spannung und Heizung) Mutter der Durchführung M63, (laut Spannung und Heizung) Gummidurchführung 25 Isolierpapier Klemmenleiste Mikroschalter Isolierunterlegscheibe Schraube M3x10 Schraube M3x30 Unterlegscheibe 3,2 Unterlegscheibe 3 Halter Tür-Mikroschalter Blechschraube ST4,8x13 Hintere Abdeckung unten Schraube Unterlegscheibe Mutter Microinterruptor de la puerta completo Sujetador del micro interruptor del filtro completo Micro interruptor - modificación Microinterruptor Aspiración Conmutador de programación Cabeza de control del interruptor principal Interruptor principál, calefacción el., 3x380-415V Interruptor principál, calefacción el., 3x208-240V Interruptor principál, calefacción: de gas Cubierta trasera superior completa Refuerzo trasero Cubierta trasera superior completa Boquilla de paso M20(Deacuerdo con la tension y el calentamiento) Boquilla de paso M25(Deacuerdo con la tension y el calentamiento) Boquilla de paso M32(Deacuerdo con la tension y el calentamiento) Boquilla de paso M63(Deacuerdo con la tension y el calentamiento) Tuerca del manguito pasante M20 Tuerca del manguito pasante M25 Tuerca del manguito pasante M32 Tuerca del manguito pasante M63 Paso de caucho 25 Papel de aislamiento Placa de bornes Microinterruptor Arandela aisladora Tornillo M3x10 Tornillo M3x30 Arandela 3,2 Arandela 3 Sostén del microinterruptor de puerta Tornillo para hojalata ST4,8x13 Cubierta trasera inferior del calentamiento Tornillo Arandela Tuerca 19 / 47 523451_D_Pub_date_16_Jul_2012.doc DRYING DRUM COMPLETE Spare parts manual 20 / 47 Drying drum complete: drawing nr. 521384 1 2 3 4 5 6 7 8 525022 518685 525029 529031 510697 512233 310934000010 311125000010 Drying drum complete Inside drum welded Bolt welded Drum cross Distance washer Exchangeable washer Nut M10 Washer 10,5 523451_D_Pub_date_16_Jul_2012.doc Tambour de séchage entier Tambour interne ensemble soudé Vis ensemble soudé Croisillon du tambour Rondelle d’écartement Cale échangeable Ecrou M10 Rondelle 10,5 Spare parts manual Trockentrommel komplett Innentrommel-Schweißteil Schraube Schweißteil Trommelkreuz Distanzscheibe Austauschbare Unterlegscheibe Mutter M10 Unterlegscheibe 10,5 Tambor de secado completo Tambor conjunto soldado interior Tornillo pieza soldada Cruz del tambor Arandela de distancia Arandela sustituible Tuerca M10 Arandela 10,5 21 / 47 523451_D_Pub_date_16_Jul_2012.doc DOOR COMPLETE Spare parts manual 22 / 47 Door complete: drawing nr. 527821A 1 1 2 2 3 4 5 6 7 8 10 11 12 13 15 - 534742 524359 534744 524364 534873 534746 534747 512053 519933 514530 520201 534748 524367 525101 310934240004 534969 245704003021 Door complete grey Door complete black Door welded grey Door welded black Outside door protection Upper door hinge Lower door hinge Door glass Outer door gasket Mechanical latch Pin of stop Short lath Bolt M4x6 Bolt M6x20 Nut M4 Glue for sticking the glass - pos. 6, (not shown) Glue for sticking the pin - pos. 10, (not shown) 523451_D_Pub_date_16_Jul_2012.doc Protection extérieure de la porte Penture supérieure de la portière Penture inférieure de la portière Verre Garniture d’étanchéité extérieure de la portière Corps du verrou Tige de butée Barre courte Vis M4x6 Vis M6x20 Ecrou M4 Colle à verre – pos. 6, n’est pas représenté Colle à tige – pos. 10, n’est pas représenté Spare parts manual Außenschutz Tür Türband oben Türband unten Glas Außendichtung Tür Klinke, mechanisch Anschlagbolzen Leiste kurz Schraube M4x6 Schraube M6x20 Mutter M4 Kleber für Glasscheibenkleben - Pos. 6, nicht abgebildet Kleber für Bolzenkleben - Pos. 10, nicht abgebildet Protección exterior de la puerta Bisagra superior de la puerta Bisagra inferior de la puerta Cristal Junta exterior de la puerta Cuerpo del cierre Perno de detención Listón corto Tornillo M4x6 Tornillo M6x20 Tuerca M4 Pegamento para pegar cristales –pos. 6, no aparece en la imagen Pegamento para pegar cristales –pos. 10, no aparece en la imagen 23 / 47 523451_D_Pub_date_16_Jul_2012.doc ELECTRICAL HEATING Spare parts manual 24 / 47 Electrical heating: drawing nr. 529088 2 3 4 5 6 7 10 11 12 13 14 528941 527900 514127 516092 510984 520297 309798100313 309933000616 311125000006 311127000006 516669 Electrical heating complete Heating bodies holder Safety thermostat Temperature sensor Heating body 6kW Plug Screw ST3,5x13 Bolt M6x16 Washer 6,4 Washer 6 Washer 4 523451_D_Pub_date_16_Jul_2012.doc Chauffage électrique entier Support des corps de chauffe Thermostat de sécurité Sonde thermostat Corps de chauffe 6kW Bouchon Vis à tôle ST3,5x13 Vis M6x16 Rondelle 6,4 Rondelle 6 Rondelle 4 Spare parts manual Elektrische Heizung komplett Halter Heizkörper Sicherheitsthermostat Thermostatgeber Heizkörper 6kW Stopfen Blechschraube ST3,5x13 Schraube M6x16 Unterlegscheibe 6,4 Unterlegscheibe 6 Unterlegscheibe 4 Calentamiento eléctrico completo Sujetador de los cuerpos de calentamiento Termóstato de seguridad Órgano del sentido de termóstato Cuerpo de calefacción 6kW Tapón Tornillo para hojalata ST3,5x13 Tornillo M6x16 Arandela 6,4 Arandela 6 Arandela 4 25 / 47 523451_D_Pub_date_16_Jul_2012.doc GAS HEATING Spare parts manual 26 / 47 Gas heating: drawing nr. 520510 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 512130 512139 512141 102000 102002 357375100500 514062 357456010080 102052 514127 516092 102018 512067 519198 512144 517238 100218 PRI202001001 309933000516 310934240005 516669 311125000003 311125000005 311127000005 524703 524704 273454410020 Gas chamber Cover of suction Electrode holder Gas valve Detection electrode Elektrode Flange Ignition unit Gas burner Sensor Sensor Nozzle, see „Installation, maintenance and user's manual, chapter 4.5.“ Flange Screwing of nozzle Tube Valve holder Screw ST3,5x6,5 Screw ST4,8x13 Bolt M5x12 Bolt M5x16 Nut M5 Washer 4 Washer 3,2 Washer 5,3 Washer 5 Cable of flame detection Ignition cable Connecting hose, (not shown) 523451_D_Pub_date_16_Jul_2012.doc Chambre à gaz Couvercle d’aspiration Support des électrodes Soupape à gaz Électrode de détection Électrode Bride Allumage automatique Brûleur Capteur Capteur Gicleur, réf.- voir „Manuel d´installation, de maintenance et de service du seche-linge, chapitre 4.5.“ Bride Écrou raccord du gicleur Mamelon Support de soupape Vis à tôle ST3,5x6,5 Vis à tôle ST4,8x13 Vis M5x12 Vis M5x16 Ecrou M5 Rondelle 4 Rondelle 3,2 Rondelle 5,3 Rondelle 5 Câble de détection de flamme Câble d’allumage Tuyau de conection, (n’est pas représenté) Spare parts manual Gaskammer Abdeckung Ansaugung Elektrodenhalter Gasventil Detektionselektrode Elektrode Flansch Zündautomatik Brenner Fühler Fühler Düse, Code - siehe „Handbuch für installation, wartung und bedienung der maschine, Kap. 4.5.“ Flansch Verschraubung Düse Rohr Halter Ventil Blechschraube ST3,5x6,5 Blechschraube ST4,8x13 Schraube M5x12 Schraube M5x16 Mutter M5 Unterlegscheibe 4 Unterlegscheibe 3,2 Unterlegscheibe 5,3 Unterlegscheibe 5 Kabel Flammendetektion Zündkabel Anschlußschlauch, (nicht abgebildet) Cámara de gas Cubierta de la aspiración Soporte de los electrodos Válvula de gas Electrodo de detección Electrodo Brida Automatismo de encendido Quemador Captador Captador Tobera, código - véase el „Manual de instalación, mantenimiento y uso de la máquina, capítulo 4.5.“ Brida Enrosque de la tobera Entrerrosca Soporte de la válvula Tornillo para hojalata ST3,5x6,5 Tornillo para hojalata ST4,8x13 Tornillo M5x12 Tornillo M5x16 Tuerca M5 Arandela 4 Arandela 3,2 Arandela 5,3 Arandela 5 Cable de detección de la llama Cable de encendido Manguera de acople, (no aparece en la imagen) 27 / 47 523451_D_Pub_date_16_Jul_2012.doc STEAM HEATING Spare parts manual 28 / 47 Steam heating: drawing nr. 520511 1 1 2 3 4 4 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 530409 530410 519027 520227 516718 514166 516717 X01140400514 517236 314G00017524 405054057006 514127 517238 PRI202001001 310934240005 311125000005 311127000005 273454410020 Steam exchanger double-row, applicable for 7-10 bar Steam exchanger four-rowed, applicable for 3-6 bar Filter Thermostat holder Steam valve with coil, 50Hz Steam valve without coil, 60Hz Coil, 60Hz Insert tube Tube Tube Steam filter 3/4“ Sensor Screw ST3,5x6,5 Bolt M5x12 Nut M5 Washer 5,3 Washer 5 Connecting hose, (not shown) 523451_D_Pub_date_16_Jul_2012.doc Échangeur à vapeur, valable pour 7-10 bar Échangeur à vapeur, 3-6 bar Filtre Support du thermostat Soupape à vapeur avec bobine, 50Hz Soupape à vapeur sans bobine, 60Hz Bobine, 60Hz Manchon Tuyau Tuyau Filtre à vapeur 3/4“ Capteur Vis à tôle ST3,5x6,5 Vis M5 x 12 Ecrou M5 Rondelle 5,3 Rondelle 5 Tuyau de conection, (n’est pas représenté) Spare parts manual Dampfaustauscher zweireihig, gültig für 7-10 bar Dampfaustauscher vierreihig 3-6 bar Filter Halter Thermostat Dampfventil mit Spule, 50Hz Dampfventil ohne Spule, 60Hz Spule, 60Hz Rohrstutzen Rohr Rohr Dampffilter 3/4“ Fühler Blechschraube ST3,5x6,5 Schraube M 5 x 12 Mutter M5 Unterlegscheibe 5,3 Unterlegscheibe 5 Anschlußschlauch, (nicht abgebildet) Intercambiador de vapor, válido para 7-10 bar Intercambiador de vapor, 3-6 bar Filtro Soporte del termóstato Válvula de vapor con bobina, 50Hz Válvula de vapor sin bobina, 60Hz Bobina, 60Hz Boquilla Tubo Tubo Filtro de vapor 3/4“ Captador Tornillo para hojalata ST3,5x6,5 Tornillo M5x12 Tuerca M5 Arandela 5,3 Arandela 5 Manguera de enlace, (no aparece en la imagen) 29 / 47 VENTILATOR 523451_D_Pub_date_16_Jul_2012.doc Spare parts manual 30 / 47 Ventilator: drawing nr. 527822 1 1 2 3 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 525452 525451 525453 518639 518640 102413 534930 514016 101405 101415 101863 525070 525459 506012 309933000616 517238 100218 311125000006 311127000006 Ventilator complete, 3ph Ventilator complete, 1ph Ventilator welded Motor 0,75kW, 3ph Motor 0,75kW, 1ph Ventilator Temperature sensor Safety thermostat Swivel M12 Swivel nut M12 Flange Cover plate Flange Bolt M6x10 Bolt M6x16 Screw ST3,5x6,5 Screw ST4,8x13 Washer 6,4 Washer 6 523451_D_Pub_date_16_Jul_2012.doc Ventilateur complet, 3ph Ventilateur complet, 1ph Ventilateur soudé Moteur 0,75kW, 3ph Moteur 0,75kW, 1ph Ventilateur Sonde thermostat Thermostat de sécurité Traversée de câbles M12 Écrou de la traverse M12 Bride Tôle de recouvrement Bride Vis M6x10 Vis M6x16 Vis à tôle ST3,5x6,5 Vis à tôle ST4,8x13 Rondelle 6,4 Rondelle 6 Spare parts manual Lüfter komplett, 3ph Lüfter komplett, 1ph Lüfter - Schweißteil Motor 0,75kW, 3ph Motor 0,75kW, 1ph Lüfter Thermostatgeber Sicherheitsthermostat Kabeldurchführung M12 Mutter der Durchführung M12 Flansch Abdeckblech Flansch Schraube M6x10 Schraube M6x16 Blechschraube ST3,5x6,5 Blechschraube ST4,8x13 Unterlegscheibe 6,4 Unterlegscheibe 6 Ventilador completo, 3ph Ventilador completo, 1ph Ventilador de la pieza soldada Motor 0,75kW, 3ph Motor 0,75kW, 1ph Ventilador Órgano del sentido de termóstato Termóstato de seguridad Boquilla de paso M12 Tuerca del manguito pasante M12 Brida Lámina de cubierta Brida Tornillo M6x10 Tornillo M6x16 Tornillo para hojalata ST3,5x6,5 Tornillo para hojalata ST4,8x13 Arandela 6,4 Arandela 6 31 / 47 EXHAUST 523451_D_Pub_date_16_Jul_2012.doc Spare parts manual 32 / 47 Exhaust: drawing nr. 529091A 1 1 2 3 4 5 6 6 7 8 9 11 12 13 14 527815 524557 526817 534924 524559 525094 527750 524568 525096 525070 100218 534922 534929 534900 309933000516 Exhaust complete, applicable for 13kg (27lb) Exhaust complete, applicable for 13/13kg (27/27lb) Connection Upper exhaust Lower exhaust, applicable for 13/13kg (27/27lb) Flap Exhaust switch, applicable for 13kg (27lb) Exhaust switch, applicable for 13/13kg (27/27lb) Clip Cover plate Screw ST4,8x13 Plug Nut M5 Flap stop-end Bolt M5x16 523451_D_Pub_date_16_Jul_2012.doc Élément de soufflage plein, valable pour les 13kg (27lb) Élément de soufflage plein, valable pour les 13/13kg (27/27lb) Passage Élément desoufflage supérieur Élément de soufflage inférieur, valable pour les 13/13kg (27/27lb) Valve Raccordement de l´élément de soufflage, valable pour les 13kg (27lb) Auspuff komplett, gilt für 13 kg (27 Lb) Auspuff komplett, gilt für 13/13kg (27/27lb) Übergang Auspuff oben Auspuff unten, gilt für 13/13 kg (27/27 Lb) Klappe Umschaltung Auspuff, gilt für 13 kg (27 Lb) Raccordement de l´élément de soufflage, valable pour les 13/13kg (27/27lb) Umschaltung Auspuff, gilt für 13/13kg (27/27lb) Agrafe Schelle Tôle de recouvrement Abdeckblech Vis à tôle ST4,8x13 Blechschraube ST4,8x13 Bouchon Stopfen Ecrou M5 Mutter M5 Butée d´arrêt du clapet Klappenanschlag Vis M5x16 Schraube M5x16 Spare parts manual Escape completo, válido para 13kg (27lb) Escape completo, válido para 13/13kg (27/27lb) Paso Escape superior Escape inferior completo, válido para 13/13kg (27/27lb) Válvula Conmutador del escape, válido para 13kg (27lb) Conmutador del escape, válido para 13/13kg (27/27lb) Anillo de sujeción Lámina de cubierta Tornillo para hojalata ST4,8x13 Tapón Tuerca M5 Tope del clapete Tornillo M5x16 33 / 47 523451_D_Pub_date_16_Jul_2012.doc DRIVE Spare parts manual 34 / 47 Drive: drawing nr. 529035A 1 2 3 3 3 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 16 18 18 19 22 23 24 29 30 32 33 37 38 39 40 523731 534727 528952 534666 545523 545524 528951 528950 514004 514006 326000600300 515570 514008 528947 534728 528948 529000 534668 523725 534665 525196 515517 505449 309916000408 309933001025 309933001240 310934000012 310985000012 311125000010 311127000010 311125000013 311902100012 Double drum pulley Pulley Motor pulley, 3ph, 50Hz Motor pulley, 1ph, 50Hz Motor pulley, 3ph, 60Hz Motor pulley, 1ph, 60Hz Belt Belt Bearing Bearing Bearing Bearing house Flange steel bearing body Tensioning board Shaft of tension Supporting plate complete Motor bracket Bracket Motor 0,25kW, 3ph Motor 0,25kW, 1ph, 208-240V Securing ring 35 Securing ring 17 Tongue Bolt M4x8 Bolt M10x25 Bolt M12x40 Nut M12 Nut M12 Washer 10,5 Washer 10 Washer 13 Washer 12 523451_D_Pub_date_16_Jul_2012.doc Double poulie à courroie du tambour Courroie Poulie à courroie du moteur, 3ph, 50Hz Poulie à courroie du moteur, 1ph, 50Hz Poulie à courroie du moteur, 3ph, 60Hz Poulie à courroie du moteur, 1ph, 60Hz Courroie Courroie Roulement Roulement Roulement Chambre de palier Couvercle Planche de l’étirement Arbre d’étirement Tôle de maintien complet Console du moteur Console Moteur 0,25kW, 3ph Moteur 0,25kW, 1ph, 208-240V Bague de sûreté 35 Bague de sûreté 17 Téton Vis M4x8 Vis M10x25 Vis M12x40 Ecrou M12 Ecrou M12 Rondelle 10,5 Rondelle 10 Rondelle 13 Rondelle 12 Spare parts manual Doppelriemenscheibe Trommel Riemenscheibe Motorriemenscheibe, 3ph, 50Hz Motorriemenscheibe, 1ph, 50Hz Motorriemenscheibe, 3ph, 60Hz Motorriemenscheibe, 1ph, 60Hz Riemen Riemen Lager Lager Lager Lagerbock Kappe Spannungsplatte Welle Spannen Halteblech komplett Konsole Motor Konsole Motor 0,25kW, 3ph Motor 0,25kW, 1ph, 208-240V Sicherungsring 35 Sicherungsring 17 Zapfen Schraube M4x8 Schraube M10x25 Schraube M12x40 Mutter M12 Mutter M12 Unterlegscheibe 10,5 Unterlegscheibe 10 Unterlegscheibe 13 Unterlegscheibe 12 Polea doble del tambor Polea Polea del motor, 3ph, 50Hz Polea del motor, 1ph, 50Hz Polea del motor, 3ph, 60Hz Polea del motor, 1ph, 60Hz Correa Correa Cojinete Cojinete Cojinete Caja de lata Cubierta Tabla de tensado Eje del tensado Chapa de sujeción completa Consola del motor Consola Motor 0,25kW, 3ph Motor 0,25kW, 1ph, 208-240V Anillo de seguridad 35 Anillo de seguridad 17 Gorrón Tornillo M4x8 Tornillo M10x25 Tornillo M12x40 Tuerca M12 Tuerca M12 Arandela 10,5 Arandela 10 Arandela 13 Arandela 12 35 / 47 523451_D_Pub_date_16_Jul_2012.doc BOX OF ELECTRICAL COMPONENTS FOR ELECTRICAL AND STEAM HEATING Spare parts manual 36 / 47 Box of electrical components for electrical and steam heating: drawing nr. 527826 1 3 4 4 5 6 6 6 6 6 6 7 8 9 10 11 11 12 13 14 514021 510993 510993 PRI345022019 514051 358251601312 358251601311 358251506220 358251503240 358503740020 346000014010 524654 346000004010 514133 PRI401001021 345805005020 346000209101 524653 524655 345000034070 Transformer Motors contactor Heating contactor, applicable for electrical heating Heating contactor, 208-240V, applicable for electrical heating Mechanical interlock Fuse disconnector, applicable for electrical heating: 13kg (27lb), 13/13kg (27/27lb) - (380-415V, 440V) Fuse disconnector, 13/13kg (27/27lb), el. heating, 208-240V Fuse, applicable for 13kg (27lb), el. heating Fuse, 13/13kg (27/27lb), el. heating, 380-415V, 440V Fuse, 13/13kg (27/27lb), el. heating, 208-240V Cover lid Fuse plug Fuse clamp Fuse F500mA /500V, 380-415V,440V Fuse F4A /250V Fuse T500mA /250V Terminal end Fuse clamp Cover lid Butt splice, applicable for steam heating, (not shown) 523451_D_Pub_date_16_Jul_2012.doc Transformateur Contacteur des moteurs Contacteur du chauffage, valable pour les chauffages électriques Contacteur, 208-240V, valable pour les chauffages électriques Blocage des contacteurs Sectionneur à coupe-circuit, 13kg (27lb), 13/13kg (27/27lb) - (380-415V, 440V) Sectionneur à coupe-circuit 13/13kg (27/27lb), Fusible 13kg (27lb) valable pour chauffage à vapeur Transformator Motorschütz Heizschütz, gilt für elektrische Heizung Schütz, 208-240V, gilt für elektrische Heizung Blockierung Schütze Sicherungstrenner, 13kg (27lb), 13/13kg (27/27lb) - (380-415V, 440V) Sicherungstrenner 13/13kg (27/27lb), Sicherung 13kg (27lb) gilt nicht für Dampfheizung Transformador Contactor de los motores Contactor del calentamiento, válido para el calentamiento eléctrico Contactor, 208-240V, válido para el calentamiento eléctrico Bloqueo de contactores Desconectador de fusible, 13kg (27lb), 13/13kg (27/27lb) - (380-415V, 440V) Cortacircuito de fusible 13/13kg (27/27lb), Fusible 13kg (27lb) válido para calentamiento a vapor Fusible 13/13kg (27/27lb), valable pour chauffage à vapeur 380-415V, 440V Sicherung 13/13kg (27/27lb), gilt nicht für Dampfheizung 380-415V, 440V Fusible 13/13kg (27/27lb), valable pour chauffage à vapeur 208-240V Sicherung 13/13kg (27/27lb), gilt nicht für Dampfheizung 208-240V Fusible 13/13kg (27/27lb), válido para calentamiento a vapor 380-415V, 440V Fusible 13/13kg (27/27lb), válido para calentamiento a vapor 208-240V Couvercle de protection Prise pour coupe-circuit Douille de coupe-circuits Fusible F500mA /500V, 380-415V,440V Fusible F4A /250V Fusible T500mA /250V Pièce terminale Douille de coupe-circuits Couvercle de protection Raccord de serrage, valable pour les chauffages à vapeur, (non représenté sur la figure) Tapa de cubierta Enchufe de fusible Borne de fusible Fusible F500mA /500V, 380-415V,440V Fusible F4A /250V Fusible T500mA /250V Pieza de terminación Estuche de fusible Tapa de cubierta Acoplamiento de prensado, válido para el calentamiento a vapor, (no se encuentra en la imagen) Spare parts manual Abdeckkappe Stecker für Sicherung Sicherungsklemme Sicherung F500mA /500V, 380-415V,440V Sicherung F4A /250V Sicherung T500mA /250V Abschlußteil Sicherungsklemme Abdeckkappe Presskupplung, gilt für Dampfheizung (nicht dargestellt in der Abb.) 37 / 47 523451_D_Pub_date_16_Jul_2012.doc BOX OF ELECTRICAL COMPONENTS FOR GAS HEATING Spare parts manual 38 / 47 Box of electrical components for gas heating: drawing nr. 527825A 1 3 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 16 16 18 19 20 20 21 22 - 514021 510993 520195 514051 514057 514134 506586 524654 346000280101 346000280301 346000280402 346000209101 524653 514135 524655 PRI401001021 345805005020 PRI401020021 346000004010 346000014010 514133 345805163032 357456010080 529121 - Transformer Contactor Bleeder resistance, applicable for 1ph, reversing version Mechanical interlock Relay 24VAC Relay 220VAC Relay socket Fuse plug Clamp Cover lid Interconnection Terminal end Fuse clamp Clamp for relay Cover lid Fuse F4A /250V Fuse T500mA /250V Fuse 1,6A/250V, 380-415V without N, 440V Fuse clamp Cover lid Fuse F500 /500V, 380-415V, 440V Fuse F500mA /500V, 380-415V without N, 440V, Ignition unit Frequency inverter Nozzle, see „Installation and maintenance manual, chapter 9“ 523451_D_Pub_date_16_Jul_2012.doc Transformateur Contacteur Transformator Schaltschütz Résistance de décharge, pour 1 phase, avec renversement Entladewiderstand,gültig für 1-phasig, mit Reversierung Blocage des contacteurs Blockierung Schütze Relais 24VAC Relais 24VAC Relais 220VAC Relais 220VAC Culot du relais Relaissockel Prise pour coupe-circuit Sicherungsstecker Borne Bügel Couvercle de protection Abdeckkappe Pont de liaison Verknüpfung Liaison Abschlußteil Borne à coupe-circuits Sicherungsklemme Agrafe pour relais Schelle für Relais Couvercle de protection Abdeckkappe Fusible F4A /250V Sicherung F4A /250V Fusible T500mA /250V Sicherung T500mA /250V Fusible 1,6A/250V, 380-415V sans N, 440V Sicherung 1,6A/250V, 380-415V ohne N, 440V Borne à coupe-circuits Sicherungsklemme Couvercle de protection Abdeckkappe Fusible F500 /500V, 380-415V, 440V Sicherung F500 /500V, 380-415V, 440V Fusible 1,6A/250V, 380-415V sans N, 440V Sicherung 1,6A/250V, 380-415V ohne N, 440V Allumage automatique Zündautomatik Convertisseur de fréquence Frequenzwandler Gicleur, réf.- voir « Manuel d’installation et d’entretien, Düse, Code - siehe „Handbuch für Aufstellung und chapitre 9 » Wartung, Kap. 9“ Spare parts manual Transformador Contactor Resistencia de descarga, para 1 fase, con reversibilidad Bloqueo de contactores Relé 24VAC Relé 220VAC Casquillo del relé Enchufe de fusible Brida Tapa de cubierta Puente de conexión Pieza de terminación Borne de fusible Abrazadera para relé Tapa de cubierta Fusible F4A /250V Fusible T500mA /250V Fusible 1,6A/250V, 380-415V sin N, 440V Borne de fusible Tapa de cubierta Fusible F500 /500V, 380-415V, 440V Fusible 1,6A/250V, 380-415V sin N, 440V Automatismo de encendido Convertidor de frecuencia Tobera, código –véase el «Manual de instalación y mantenimiento, capítulo 9» 39 / 47 UNDERPRESSURE CLUTCH 523451_D_Pub_date_16_Jul_2012.doc Spare parts manual 40 / 47 Underpressure clutch: drawing nr. 521300 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 520870 520805 520808 520804 520803 PRI610028017 101154 235119001815 516623 518623 520871 311125000003 517441 Underpressure clutch complete Clutch Stop-end Distance ring Microswitch bracket Microswitch Isolatioin washer Microswitch nut Bolt M3x16 Screw ST4,2x9,5 Screw ST4,8x19 Washer 3,2 Microswitch lever complete 523451_D_Pub_date_16_Jul_2012.doc Clapet à sous pression complet Embrayage Butée Bague d'écartement Console du micro-interrupteur Microrupteur Coussin d´isolation Microrupteur ecrou Vis M3x16 Vis à tôle ST4,2x9,5 Vis à tôle ST4,8x19 Rondelle 3,2 Bras du micro-interrupteur, complet Spare parts manual Unterdruckklappe komplett Klappe Anschlag Distanzring Konsole Mikroschalter Mikroschalter Isolierunterlegscheibe Mikroshalter Mutter Schraube M3x16 Blechschraube ST4,2x9,5 Blechschraube ST4,8x19 Unterlegscheibe 3,2 Mikroschalterarm komplett Válvula de depresión completa Válvula Tope Anillo distanciador Consola del microinterruptor Microinterruptor Arandela aisladora Tuerca de microinterruptor Tornillo M3x16 Tornillo para hojalata ST4,2x9,5 Tornillo para hojalata ST4,8x19 Arandela 3,2 Brazo del microinterruptor completo 41 / 47 HUMIDITY SENSOR 523451_D_Pub_date_16_Jul_2012.doc Spare parts manual 42 / 47 Humidity sensor: drawing nr. 521309 1 2 3 4 5 6 7 518562 102456 518563 309084000306 517238 311679800003 313250004063 532002 Humidity sensor complete Humidity sensor Sensor holder Bolt M3x6 Screw ST3,5x6,5 Washer with external teeth M3 Rivet 4x6,3 Dust cap humidity sensor, (not shown) 523451_D_Pub_date_16_Jul_2012.doc Sonde d’humidité complet Sonde d’humidité Support de la sonde Vis M3x6 Vis à tôle ST3,5x6,5 Rondelle à crans multiples du bord interne M3 Rivet 4x6,3 Couvercle du capteur d´humidité anti-poussière, (non représenté sur la figure) Spare parts manual Feuchtigkeitsfühler komplett Feuchtigkeitsfühler Halter Fühler Schraube M3x6 Blechschraube ST3,5x6,5 Fächerscheibe M3 Niet 4x6,3 Antistabhaube Feuchtigkeitssensor (nicht abgebildet) Sensor de humedad completo Sensor de humedad Soporte del sensor Tornillo M3x6 Tornillo para hojalata ST3,5x6,5 Arandela en abanico M3 Roblón 4x6,3 Sensor de la humedad de la capa de polvo.( no mostrado) 43 / 47 523451_D_Pub_date_16_Jul_2012.doc STAND, APPLICABLE FOR 13kg Spare parts manual 44 / 47 Stand, applicable for 13kg: drawing nr. 526835 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 527711 527713 526827 527716 526820 526821 PRI504000001 526824 506432 309595124612 309933000616 309933000610 310934000010 310934000006 311125000010 311127000010 311127000006 311125000006 527710 526828 Stand welded Cross beam Cross beam 1 Stand cover Reinforcement - crossing Reinforcement - crossing 1 Adjustable foot Distance tube Bolt M10x60 Bolt M6x12 Bolt M6x16 Bolt M6x10 Nut M10 Nut M6 Washer 10,5 Washer 10 Washer 6 Washer 6,4 Stand complete, stainless steel imitation Stand complete, stainless steel 523451_D_Pub_date_16_Jul_2012.doc Socle soudé Barre Barre 1 Cache du socle Renfort Renfort - 1 Pied réglable Tube d'écartement Vis M10x60 Vis M6x12 Vis M6x16 Vis M6x10 Ecrou M10 Ecrou M6 Rondelle 10,5 Rondelle 10 Rondelle 6 Rondelle 6,4 Socle plein, imitation inox Socle plein, en inox Spare parts manual Gestell - Schweißteil Querteil Querteil 1 Gestellabdeckung VersteifungVersteifung- 1 Verstellbarer Fuß Distanzrohr Schraube M10x60 Schraube M6x12 Schraube M6x16 Schraube M6x10 Mutter M10 Mutter M6 Unterlegscheibe 10,5 Unterlegscheibe 10 Unterlegscheibe 6 Unterlegscheibe 6,4 Gestell komplett, Imitation NiRo- Stahl Gestell komplett, NiRo- Stahl Base pieza soldada Pared divisoria Pared divisora 1 Cubierta de la base Refuerzo Refuerzo - 1 Pata ajustable Tubo distanciador Tornillo M10x60 Tornillo M6x12 Tornillo M6x16 Tornillo M6x10 Tuerca M10 Tuerca M6 Arandela 10,5 Arandela 10 Arandela 6 Arandela 6,4 Base completa, imitación de inoxidable Base completa, inoxidable 45 / 47 523451_D_Pub_date_16_Jul_2012.doc TRAVELLING STAND, APPLICABLE FOR 13kg Spare parts manual 46 / 47 Travelling stand, applicable for 13kg: drawing nr. 534806 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 526909 527713 526827 527716 526935 526936 534802 534803 534804 526824 506432 309595124612 309933000610 309933000870 310934000006 310985000008 311125000006 311125000008 311125000010 311127000006 311127000010 309933000616 309159324820 Travelling stand welded Cross beam Cross beam 1 Stand cover Reinforcement - crossing 2 Reinforcement - crossing 3 Swivelling wheel with break Fixed wheel Supporting foot welded Distance tube Bolt M10x60 Bolt M6x12 Bolt M6x10 Bolt M8x70 Nut M6 Nut M8 Washer 6,4 Washer 8,4 Washer 10,5 Washer 6 Washer 10 Bolt M6x16 Bolt M8x20 523451_D_Pub_date_16_Jul_2012.doc Support mobile - pièce soudée Traverse Traverse 1 Cache du support Armature - croix 2 Armature - croix 3 Rondelle rotative avec frein Rondelle fixe Pied d´appui de la pièce soudée Tube d'écartement Vis M6x16 Vis M6x16 Vis M6x10 Vis M8x70 Ecrou M6 Ecrou M8 Rondelle 6,4 Rondelle 8,4 Rondelle 10,5 Rondelle 6 Rondelle 10 Vis M6x16 Vis M8x20 Spare parts manual Gestell fahrbar, Schweißteil Zwischenwand Zwischenwand 1 Abdeckung Gestell Versteifung - Kreuz 2 Versteifung – Kreuz 3 Drehrädchen mit Bremse Rädchen festes Stützfuß, Schweißteil Distanzrohr Schraube M6x16 Schraube M6x16 Schraube M6x10 Schraube M8x70 Mutter M6 Mutter M8 Unterlegscheibe 6,4 Unterlegscheibe 8,4 Unterlegscheibe 10,5 Unterlegscheibe 6 Unterlegscheibe 10 Schraube M6x16 Schraube M8x20 Pedestal móvil pieza soldada Viga Viga 1 Cubierta de la base Refuerzo - cruz 2 Refuerzo - cruz 3 Rueda giratoria con freno Rueda fija Pata de apoyo soldadura Tubo distanciador Tornillo M6x16 Tornillo M6x16 Tornillo M6x10 Tornillo M8x70 Tuerca M6 Tuerca M8 Arandela 6,4 Arandela 8,4 Arandela 10,5 Arandela 6 Arandela 10 Tornillo M6x16 Tornillo M8x20 47 / 47