Download Instalación - Pfaff Industrial Machinery

Transcript
2231
2235
GUÍA DE MONTAJE
2542
2545
2546
296-12-19 216/004
Aufstellanleitung span. 02.13
La reimpresión, reproducción y traducción - en todo o en parte - de los manuales de instrucciones PFAFF sólo están permitidos con nuestra autorización previa e indicando la fuente.
PFAFF Industriesysteme
und Maschinen AG
Hans-Geiger-Str. 12 - IG Nord
D-67661 Kaiserslautern
Indice
Contenido ............................................................................. Página
1
1.01
Indicaciones generales ........................................................................................................ 4
2
2.01
2.02
2.03
Volumen de suministro ....................................................................................................... 5
Explicación de los símbolos ................................................................................................... 4
Accesorios de la máquina de coser ....................................................................................... 5
Accesorios del accionamiento de la máquina de coser con PicoDrive P45 PD2-L ....................7
Accesorios del accionamiento de la máquina de coser con EcoDrive P74 ED-L .................... 8
3
3.01
3.02
3.03
3.04
Bastidor y tablero de la mesa ........................................................................................... 10
4
4.01
4.02
Montar el accionamiento de costura ................................................................................ 18
Recorte del tablero de la mesa ............................................................................................ 10
Plano de montaje para el tablero ........................................................................................ 13
Montar el bastidor y el tablero de la mesa........................................................................... 16
Ajustar la altura de la mesa .................................................................................................. 17
Montar motor....................................................................................................................... 18
Montar el motor, el indicador del valor teórico y el contro ................................................... 19
5
5.01
5.02
Lámpara LED (opcional) .................................................................................................... 21
6
6.01
6.02
6.03
6.04
6.05
6.06
6.07
6.08
Instalación .......................................................................................................................... 23
7
7.01
7.02
Primera puesta en funcionamiento .................................................................................. 35
Montar la lámpara LED ........................................................................................................ 21
Montar el transformador para la lámpara LED ..................................................................... 22
Colocar la máquina de coser en el bastidor ......................................................................... 23
Colocar la correa trapezoidal y montar la protección inferior de la correa trapezoidal .......... 24
Montar la guía del hilo y el protector de la palanca del hilo ................................................ 25
Montar la protección superior de la correa trapezoidal y el apoyo de la pieza superior ...............26
Montar el panel de mando ................................................................................................... 27
Conectar las conexiones enchufables y el cable a tierra ...................................................... 28
Esquema de conjunto ......................................................................................................... 29
Montar y conectar la unidad de mantenimiento ...........................................................................34
Conectar y desconectar la máquina .................................................................................... 35
Posición inicial del accionamiento de la máquina ................................................................ 36
Indicaciones generales
1
Indicaciones generales
Solo está autorizado a instalar y poner en funcionamiento la máquina el personal técnico que cuente con la debida cualificación
Es imprescindible tener en cuenta durante los trabajos las indicaciones expuestas en el capítulo 1 Seguridad del manual de instrucciones.
En el lugar de emplazamiento debe haber tomas eléctricas adecuadas, véase
también el capítulo 3 Datos técnicos del manual. Además el emplazamiento
debe realizarse sobre una base firme y plana y debe estar bien iluminado.
Si la máquina se ha suministrado sin mesa, tanto el bastidor previsto como el
tablero de la mesa deben estar diseñados para resistir un peso de 100 kg por lo
menos.
1.01
Explicación de los símbolos
En esta guía de montaje las actividades a realizar y la información importante están señalizadas especialmente mediante símbolos. Los símbolos empleados tienen el significado siguiente:
Indicación, información
Mantenimiento, reparación, reajuste, puesta a punto
(actividad reservada exclusivamente al personal técnico)
Símbolos de seguridad
¡Zona de peligro!
Puntos que deben tenerse especialmente en cuenta.
Peligro de lesiones para el personal operario o técnico
4
Volumen de suministro
2
Volumen de suministro
El volumen de suministro de la máquina depende del pedido. Antes del montaje se debe
comprobar la disponibilidad de todas las piezas necesarias. La descripción siguiente es solo
aplicable a una máquina de coser específica, todos y cada uno de cuyos componentes hayan
sido suministrados por PFAFF Industriesysteme und Maschinen AG.
2.01
Accesorios de la máquina de coser
Accesorios de la máquina de coser
Denominación / cantidad
Guía del hilo y protector de la palanca
del hilo con tornillos y tuercas (1x)
Correa trapezoidal y
protección de correa con tornillos (1x)
Carrete (5 unidades)
Soporte de bobina de hilo completo
(1 unidad)
Topes de goma traseros con tornillos
Topes de goma delanteros
Bisagra con tornillos
5
Volumen de suministro
Accesorios de la máquina de coser
Denominación / cantidad
Apoyo de la pieza superior (1x),
Seguro antivuelco (1 unidad)
(solo para PFAFF 2542,2545 y 2546)
In
du
s
tr
ia
l
Bandeja de aceite con tornillos y arandelas
Aceitera (1 unidad)
Sobre con 80 ml de aceite
Pincel para el polvo (1 unidad)
Funda de la pieza superior
Llave Allen de 3 mm (1 unidad)
Destornillador grande (1 unidad)
Destornillador pequeño (1 unidad)
Soporte del panel de mando con tornillos
(solo para AB 321 + PF 321)
Guía de montaje,
Manual de instrucciones de lamáquina
Cable a tierra 2231 + 2235 (2x), 2542,
2545 (3x) con tornillos y arandelas
6
Volumen de suministro
2.02
Accesorios del accionamiento de la máquina de coser con PicoDrive P45 PD2-L
Paquete de control PicoDrive P45 PD2-L
Denominación
Soporte de motor con el propio
motor, tornillos de sujeción y
protección de la correa
Caja de control con tornillos de
sujeción
D
C
B
A
+
-
F1
TE
PM
Soporte del panel de mando con
el propio panel de mando y tornillos de sujeción
Indicador de valores de referencia
con soporte y tornillos de sujeción, así como barra de tracción
para el pedal
7
Volumen de suministro
2.03
Accesorios del accionamiento de la máquina de coser con EcoDrive P74 ED-L
Paquete de control EcoDrive P74 ED-L
Denominación
Soporte de motor con el propio
motor, tornillos de sujeción y
protección de la correa
Caja de control con interruptor,
tornillos de sujeción y cable
Cable adaptador para el transductor de posición
D
C
B
A
+
-
F1
8
TE
PM
Soporte del panel de mando con
el propio panel de mando y tornillos de sujeción
Volumen de suministro
Paquete de control EcoDrive P74 ED-L
Denominación
Indicador de valores de referencia con soporte y tornillos de sujeción así como barra de tracción
para el pedal
9
A
5
R1
)
50 +0,4 (2x)
- 0,5
R8
)
(4x
x)
3 (2 (4x)
2
R 9
R
0
18,7-0,5
R9 (
4x)
4x)
R1
0(
66 (2x)
77,3 (2x)
- 0,5
80 - 0,4 (2x)
40 (2x)
(4x)
644
364
B
- 0,5
B
-0,5
R9
5
(4x
)
46
A
17,5 -0,5 (2x)
Para máquinas con 350 mm anchura de pasaje
(2x
20
2
115
92
B-B
3.01.01
106
2
R2
14 +0,4 (2x)
22
R2
80
906-4001-151
Vers. 08.04.08
517,5
Recorte del tablero de la mesa
206 +0,4
3.01
50 +0,4 (2x)
Bastidor y tablero de la mesa
208 +0,4 (2x)
60°
99 (2x)
233,5 +0,4 (2x)
10
3
60
30
A-A
Bastidor y tablero de la mesa
240,5
14 +0,4 (2x)
A
+ 0,4
206 0
+ 0,4
50 0 (2x)
+ 0,40
14 0 (2x)
R 22
R8
)
(4x
)
3
R 2 9 (4x
R
)
(2x
115
)
0
18,7 - 0,5
x)
R 9 (6
0
80 - 0,4 (3x)
40 (3x)
R10
(6x)
92
66 (3x)
77,3 (3x)
999
401
719
B
B
5
46
R 9 (4x
)
40
A
B-B
0
17,5 - 0,5 (2x)
Para máquinas con 700 mm anchura de pasaje
106
2x)
5(
R1
+ 0,4
14 0 (2x)
+ 0,4
50 0 (2x)
R 22
22
20
80
(6x
60°
906-4001-161
Vers. 24.02.11
60
3.01.02
30
872,5
A-A
Bastidor y tablero de la mesa
11
240,5
+ 0,4
208 0 (3x)
99 (3x)
+ 0,4
233,5 0 (3x)
14
+ 0,4
0
206
+ 0,4
0 (2x)
+ 0,40
0
(2x)
50
R 22
)
(2x
5
R1
+ 0,4
14 0 (2x)
+ 0,4
50 0 (2x)
A
22
R 22
115
R8
)
(4x
)
(2x )
3
R 2 9 (4x
R
80
20
+ 0,4
0 (4x)
0
8x)
(8x
)
R9(
R1
0
18,7 - 0,5
77,3 (4x)
66 (4x)
40 (4x)
0
80 - 0,4 (4x)
99 (4x)
92
+ 0,4
0 (4x)
12
(8x)
233,5
60°
208
906-4001-163
Vers. 21.01.13
1299
701
1019
350
B
60
B
5
46
A
R9
(4x)
50
240,5
B-B
0
17,5 - 0,5
3.01.03
30
1172,5
A-A
Bastidor y tablero de la mesa
Para máquinas con 1000 mm anchura de pasaje
106
250
165
Indicador de valor teórico
AB 321 + PF 321
512
283
128 ±0,3
562,5
135
906-3750-010/895
80
Para máquinas con 350 mm anchura de pasaje
Ø 14
15
595,5
44
Control
AB 321 + PF 321
47
156
31
3.02.01
Control
P45 / P74
322,5
80
Plano de montaje para el tablero
Vista:
Cara inferior del tablero de la mesa
47,5
Indicador de valor teórico
P45 / P74
190
87
3.02
35
121,5
20,8
35
370
70 ±0,5
= Perforaciones para la fijación del motor
(tuerca para atornillar M8x30)
= Perforacione para la apoyo de la pieza superior
= Bandeja de aceite
= Perforaciones para la interruptor de red (P45 PD + P74 ED)
= Suporte para la elcajón
131
136
0/1
260
70
Bastidor
285
Bastidor y tablero de la mesa
13
90
106
Vista:
Cara inferior del tablero de la mesa
Indicador de valor
teórico
115
NM
165
862
Control P45 / P74
= Perforaciones para la fijación del motor
(tuerca para atornillar M8x30)
= Perforacione para la apoyo de la pieza superior
= Perforaciones para la interruptor de red
= Suporte para la elcajón
283
131
136
128 ±0,3
Ø 14
135
44
0/1
87
80
70
14
35
156
31
3.02.02
Bastid
285
Bastidor y tablero de la mesa
Para máquinas con 700 mm anchura de pasaje
90
906-3750-000/895
70 ±0,5
35
190
106
535
Vista:
Cara inferior del tablero de la mesa
Indicador de valor
teórico
115
30 ±0,2
30
NM
30 30 ±0,2
Escuadra de apoyo
91-502 559-71/895
35
165
1162
Control P45 / P74
= Perforaciones para la fijación del motor
(tuerca para atornillar M8x30)
= Perforacione para la apoyo de la pieza superior
= Bandeja de aceite
= Perforaciones para la interruptor de red (P45 PD + P74 ED)
= Perforaciones para la fijación del escuadra de apoyo
(tuerca para atornillar M8x30)
190
283
131
136
128 ±0,3
Ø 14
135
44
0/1
87
265 ±0,2
80
156
31
3.02.03
35
70
70 ±0,5
285
Bastidor y tablero de la mesa
Para máquinas con 1000 mm anchura de pasaje
15
90
Bastid
Bastidor y tablero de la mesa
3.03
Montar el bastidor y el tablero de la mesa
● El bastidor y el tablero de la mesa se montan como se indica en la imagen que figura a
continuación.
● ¡Tener en cuenta los planos de montaje del capítulo 3.02!
El bastidor y el tablero de mesa deben estar diseñados, según el modelo,
para el siguiente peso mínimo:
Anchura de pasaje 1000 mm
4,2x13 (8x)
170
kg
M8x16 (4x)
Anchura de pasaje 700 mm
4,2x13 (6x)
150
kg
= Debido a su elevado peso,
no utilizar la máquina sin
soporte 91-502 559-71/895.
4,2x13 (4x)
Anchura de pasaje 350 mm
100
kg
3x20 (6x)
6x40 (4x)
4x30 (4x)
M10x20 (4x)
Fig. 3- 03
16
Bastidor y tablero de la mesa
3.04
Ajustar la altura de la mesa
1
1
2
Fig. 3 - 04
● Soltar el tornillo.
● Llevar el tablero de la mesa a la altura deseada extrayéndolo y luego volviéndolo a insertar. Alinearlo horizontalmente.
Para evitar que ladee y se bloquee, reajustar el bastidor igual por los dos lados.
● Para que el bastidor tenga una posición firme y segura, tiene que tener las cuatro patas
bien apoyadas en el suelo.
● Con el tornillo 2 se puede realizar una compensación de altura.
17
Accionamiento de costura
4
Montar el accionamiento de costura
4.01
Montar motor
4.01.01
P45 PD2-L y P74 ED-L
1
2
3
4
Fig. 4 - 01
● Montar siguiendo la figura 4-01 el soporte del motor 1, el motor 2, el soporte de la protección de la correa 3 y la polea 4.
4.01.02
AB 321 y PF 321
● Montar el soporte del motor, el motor, el soporte de protección de la correa y la polea según las indicaciones en el Manual de instrucciones del accionamiento..
18
Accionamiento de costura
4.02
Montar el motor, el indicador del valor teórico y el contro
4.02.01
P45 PD2-L y P74 ED-L
2
1
6x30 (2x)
M8x30 (3x)
4
6x30 (2x)
6x30 (4x)
5
7
3
6
7
Fig. 4 - 02
● El soporte del motor 1 se fija al motor con tres tornillos hexagonales M8 x 30 en las tuercas de atornillar 2 del tablero de la mesa.
● Montar la caja de control 3 con cuatro tornillos 6x30 al tablero de la mesa.
● Fijar el interruptor de red 4 al tablero de la mesa con dos tornillos 6x30.
● El cable de red de la caja de control 3 se atornilla al tablero de la mesa mediante una
abrazadera de descarga de tracción.
● Montar el indicador de valores de referencia 5 y fijarlo con dos tornillos 6x30 al tablero de
la mesa.
● Montar el pedal al travesaño del bastidor. Al hacerlo, alinee el centro del pedal con el centro de la aguja.
● Enganchar la barra de conexión 6 al indicador de valores de referencia 5 y al pedal.
● La inclinación del pedal puede ajustarse después de soltar los tornillos 7
(ángulo de inclinación aprox. 10°).
19
Accionamiento de costura
4.02.02
AB 321 y PF 321
2
6x30 (4x)
1
M8x30 (3x)
6x30 (2x)
4
3
6
5
6
Fig. 4 - 03
● El soporte del motor 1 se fija al motor con tres tornillos hexagonales M8 x 30 en las tuercas de atornillar 2 del tablero de la mesa.
● Montar la caja de control 3 con cuatro tornillos 6x30 al tablero de la mesa.
● El cable de red de la caja de control 3 se atornilla al tablero de la mesa mediante una
abrazadera de descarga de tracción.
● Montar el indicador de valores de referencia 4 y fijarlo con dos tornillos 6x30 al tablero de
la mesa.
● Montar el pedal al travesaño del bastidor. Al hacerlo, alinee el centro del pedal con el centro de la aguja.
● Enganchar la barra de conexión 5 al indicador de valores de referencia 4 y al pedal.
● La inclinación del pedal puede ajustarse después de soltar los tornillos 6
(ángulo de inclinación aprox. 10°).
20
Lámpara LED
5
Lámpara LED (opcional)
5.01
Montar la lámpara LED
2
5
4
3
1
1
Fig. 5 - 01
● Desenroscar la cubierta del cabezal y del brazo.
● Retirar la platina completa de soporte de tensión.
● Montar las lámparas LED 1 como se indica en la fig. 5 - 01.
● Tender el cable 2 por la escotadura del brazo de la máquina y conducir el enchufe 3
por la máquina hacia abajo.
● El cable 2 se asegura con las abrazaderas 4 y 5 y los tornillos que tengan.
● La platina de soporte de tensión y la cubierta del cabezal y del brazo se vuelven a
atornillar.
21
Lámpara LED
5.02
Montar el transformador para la lámpara LED
4x20 (4x)
Fig. 5 - 02
● Atornillar el transformador 1 con cuatro tornillos 4 x 20 al tablero de la mesa.
● Atornillar el cable de red al tablero de la mesa con las abrazaderas y la descarga de tracción.
● Unir el cable con la conexión enchufable con la lámpara LED.
22
Instalación
6
Instalación
6.01
Colocar la máquina de coser en el bastidor
1
1
2
Fig. 6 - 01
● Atornillar las bisagras 1 a la pieza superior con dos tornillos M6 x 16 cada una
● En la PFAFF 2542 y 2545, atornillar el seguro antivuelco 2 con un tornillo M5 x 6
(en la PFAFF 2231 + 2235, el seguro antivuelco ya está montado).
● Colocar la máquina de coser en el tablero de la mesa.
23
Instalación
6.02
Colocar la correa trapezoidal y montar la protección inferior de la correa
trapezoidal
6.02.01
P45 PD2-L y P74 ED-L
6
7
1
2
3
4
5
3
Fig. 6 - 02
● Depositar la correa trapezoidal sobre la ruedecilla manual y la polea del motor.
● Soltar la tuerca 1 y tensar la correa correa trapezoidal girando el soporte del motor 2.
● Apretar la tuerca 1.
● Soltar las tuercas 3 y alinear el soporte de la protección de la correa 4 de tal modo que el
disco del motor y la correa trapezoidal giren sin trabas.
● Apretar los tornillos 3 y la protección de la correa 5 con el tornillo 6 (la tuerca 7).
6.02.01
AB 321 y PF 321
● Depositar la correa trapezoidal sobre la ruedecilla manual y la polea del motor.
● Tensar la correa trapezoidal girando el soporte del motor.
● Montar la protección inferior de la correa según las indicaciones del Manual de
instrucciones del accionamiento.
24
Instalación
6.03
Montar la guía del hilo y el protector de la palanca del hilo
3
3
2
4
5
6
10
8
7
1
9
11
Fig. 6 - 03
● Desatornillar la tapa de la cabeza y la cubierta del brazo 2 (tornillos 3)
● Alinear la guía del hilo 4 (el tornillo 5) según la figura 6 - 03.
● Atornillar la guía del hilo 6 en el taladro roscado 7 y asegurarla por abajo con la tuerca 8.
● Fijar el protector de la palanca del hilo 9 con los tornillos 10 (M4x10) y tuercas 11 a la
cubierta del brazo 2 como se indica en la fig. 6 - 03.
Para el siguiente paso de montaje, no atornille aún las cubiertas del cabezal y
del brazo.
25
Instalación
6.04
Montar la protección superior de la correa trapezoidal y el apoyo de la pieza superior
2
2
3
1
2
Fig. 6 - 04
● Atornillar la protección de correa 1 con los tornillos 2.
● Insertar el apoyo de la pieza superior 3 en el orificio del tablero de la mesa.
¡La máquina no debe funcionar sin el apoyo 3! ¡Peligro de sobrecarga por la
sección superior! ¡La máquina puede volcar al bascularla hacia atrás!
26
Instalación
6.05
Montar el panel de mando
2
3
4
1
6
5
Fig. 6 - 05
● Fijar el soporte del panel de mando 1 a la máquina con dos tornillos M5 x 12.
● Atornillar la placa distanciadora 2 con un tornillo M5 x 12 en el panel de mando 3
(solo en AB 321 y PF 321).
● El panel de mando 4 se atornilla con dos tornillos 5x10 en el soporte del panel de mando 2.
● Pasar el cable del panel de mando por la abertura 4 de la carcasa.
● Unir el enchufe del panel de mando con el conector de enchufe previsto para él del brazo
de la máquina.
● Atornillar de nuevo la tapa del cabezal 5 y la cubierta del brazo 6.
27
Instalación
6.06
Conectar las conexiones enchufables y el cable a tierra
A
M6x16
Fig. 6 - 06
● Conectar todos conectores según el esquema de conjunto (véase Capítulo 6.07) en la
caja de control.
● Para desviar las cargas estáticas deben colocarse los siguientes cables a tierra.
● Atornillar el cable de puesta a tierra de la máquina al punto de puesta a tierra A.
● Unir el punto de puesta a tierra del casquillo del motor y de la caja de control mediante un cable de puesta a tierra con punto de puesta a tierra A.
● En caso de los controles P45 PD-2-L y P74 ED-L, conectar el interruptor principal y el punto
de puesta a tierra A con el cable de puesta a tierra.
● En caso de los controles P45 PD-2-L y P74 ED-L, atornillar el cable de puesta a tierra del enchufe X1 al punto de puesta a tierra de la caja de control.
28
Instalación
6.07
Esquema de conjunto
6.07.01
PFAFF 2231 y 2235 con PicoDrive P45 PD2-L
Transductor de posición PD 6
2231
2235
Opcional
Barrera
fotoeléctrica
Accionamiento
Ministop (largo) con
transductor incremental
LED
fuente de
alimentación
PC
para
descarga de
software
Indicador de valores de
referencia
Control QA40 PD
A1
Q1; HQ1
Interruptor de red
FSL
= Dispositivo para aflojar la tensión del hilo
FK
= Dispositivo de apriete del hilo
PFA
= Sistema automático de pie de presión
ML
= Señal de marcha de la máquina
-900 = Cortahilos
VR
= Dispositivo de bloqueo
KS
= Interruptor de rodilla
Enchufe de red
29
Instalación
6.07.02
PFAFF 2235, 2542 y 2545/46 con EcoDrive P74 ED-L
Transductor de posición PD 6
2235
2542
2545
2546
Y3, Y4, Y5, Y6, Y9
Y8, Y14, Y1X, R1
BDF - PICO TOP
Opcional
A2
Barrera
fotoeléctrica
S26
B30
AA20
20
Accionamiento
Ministop (largo) con
transductor incremental
XA20
S1.1
KS
X2
X2.2
X2.1
X2.2
X5
X2
Control P74 ED
A1
Q1
Interruptor de red
Enchufe de red
30
para
descarga de
software
Adaptador
X1
X3
PC
XS27
XS29
Opcional
X7
LED
fuente de
alimentación
X4
X0
Instalación
6.07.03
PFAFF 2545/46 BASIC con PicoDrive P45 PD2-L
Transductor de posición PD 6
2545 BASIC
2546 BASIC
BDF - PICO TOP
A2
H1
PC
LED
fuente de
alimentación
Accionamiento
Ministop (largo) con
transductor incremental
para
descarga de
software
X1
S1
X3
X2
X7
X4
X4
Control QA40 PD
A1
Q1
Interruptor de red
Enchufe de red
31
Instalación
6.07.04
PFAFF 2235 con AB 321
Transductor de posición PD 6
PD 6
2235
FSL
BDF
PFA
FK
LS
(Option)
ML
-900
SWG
VR
KS
X5
B 80
ST 2
Adapter
1113229
B2
B 41
B 18
B 776
USB
FSL
para
descarga de
software
= Dispositivo para aflojar la tensión del hilo
BDF = Panel de mando
FK
= Dispositivo de apriete del hilo
PFA
= Sistema automático de pie de presión
ML
= Señal de marcha de la máquina
-900 = Cortahilos
VR
= Dispositivo de bloqueo
SWG = Indicador de valor teórico
KS
32
= Interruptor de rodilla
Enchufe de red
Instalación
6.07.05
PFAFF 2235, 2542 y PFAFF 2545/46 con PF 321
Transductor de posición PD 6
PD 6
2235
2542
2545
2546
Y3, Y4, Y5, Y6,
Y8, Y14, Y1X, R1
BDF
LS
(Option)
UFW
(Option)
SWG
KS
Adapter
1113229
X5
B 80
ST 2
B2
B 41
B 18
B 776
USB
para
descarga de
software
BDF = Panel de mando
UWF = Detector del hilo inferior
SWG = Indicador de valor teórico
KS
= Interruptor de rodilla
Enchufe de red
33
Instalación
6.08
Montar y conectar la unidad de mantenimiento
1
Fig. 6 - 08
● Atornillar la unidad de mantenimiento 1 con dos tornillos M6 x 25 al bastidor.
● Empalmar la manguera neumática que sale de la máquina con la unidad de
mantenimiento.
Para garantizar un funcionamiento sin incidencias de todos los dispositivos neumáticos, debe haber una presión de red entre 8 y 10 bar.
La presión de servicio (véase también el capítulo 9 Mantenimiento y cuidados
en el manual de instrucciones).
34
Primera puesta en funcionamiento
7
Primera puesta en funcionamiento
Antes de la primera puesta en funcionamiento la máquina se debe limpiar cuidadosamente y a continuación aceitarse. Véase también el capítulo 9 Mantenimiento y cuidados en el manual de instrucciones.
● Revisar la máquina, especialmente los cables eléctricos y las mangueras neumáticas de
empalme, para detectar cualquier daño o desperfecto.
● Encargar a un técnico competente que verifique que el motor de la máquina puede funcionar con la tensión de red que haya in situ.
Si no concuerda, no se debe nunca poner la máquina en marcha.
La máquina debe conectarse siempre a un enchufe con toma de tierra.
● En las máquinas equipadas con PicoDrive y el control P45 PD2-L, antes de la primera
puesta en marcha un técnico debe comprobar que el accionamiento de la máquina esté
en posición inicial (véase el capítulo 7.02 Posición inicial del accionamiento de la máquina).
7.01
Conectar y desconectar la máquina
● En el capítulo 7.01 Interruptor principal del manual de instrucciones se explica cómo se
conecta la máquina.
35
Primera puesta en funcionamiento
7.02
Posición inicial del accionamiento de la máquina
7.02.01
En las máquinas con PicoDrive y el control P45 PD2-L
● Conectar la máquina.
● Cuando se pone en funcionamiento por primera vez, aparece en la pantalla "Pulley".
● Pulsando la tecla Paginar se abre el diálogo para introducir parámetros.
● Al pulsar la tecla TE las teclas de función cambian al modo de entrada de datos (el diodo
LED de la tecla TE está encendido).
● Pulsar las teclas +/- correspondientes para seleccionar el parámetro "798" y luego elegir
el nivel de mantenimiento C, véase el capítulo Selección del nivel de usuario en el manual
de instrucciones independiente del panel de mando.
● Presionar las teclas +/- correspondientes para seleccionar el parámetro "800".
● Verificar que el valor esté en "1" (la ruedecilla manual gira hacia el operario). En caso necesario, modificarlo.
● Pulsar la tecla "Paginar" hasta que aparezca la indicación "Pulley".
● Al accionar el pedal el control ejecuta un programa de aprendizaje.
● La máquina marcha a un régimen bajo de revoluciones hasta que la programación de
aprendizaje concluya.
● Esta operación no se puede interrumpir.
● Una vez finalizada la programación de aprendizaje se apaga la indicación "Pulley" y la pantalla pasa a la visualización estándar.
● Presionar las teclas +/- para seleccionar el parámetro "700".
● Accionar el pedal para coser una puntada.
● Girar la rueda manual en el sentido de giro hasta que la punta de la aguja viniendo desde
arriba quede a la altura del borde superior del placa de aguja.
● Concluir el ajuste del motor de costura pulsando la tecla Paginar.
7.02.02
En las máquinas con EcoDrive y el control P74 ED-L
En las máquinas con EcoDrive P74 ED-L no es necesario verificar la posición inicial del accionamiento de la máquina.
Estas máquinas están equipadas con un sistema de reconocimiento automático
de la pieza superior.
36
Primera puesta en funcionamiento
7.02.03
En la PFAFF 2235 con el accionamiento AB 321
● Pulsar la tecla "P" en el panel de mando y conectar la máquina al mismo tiempo.
● Introducir el código 3112 mediante las teclas de números y confirmar con la tecla "E".
● Seleccionar el parámetro 290 mediante las teclas de números y confirmar con la tecla "E".
● Presionar las teclas +/- para seleccionar el modo 42.
● Salir del nivel de introducción de datos presionando dos veces la tecla "P".
● Al empezar a coser se toman los nuevos valores, que se mantienen incluso tras la
desconexión.
7.02.04
Con la PFAFF 2235, 2542 y 2545 / 46 con el accionamiento PF 321
● Pulsar la tecla "P" en el panel de mando y conectar la máquina al mismo tiempo.
● Introducir el código 3112 mediante las teclas de números y confirmar con la tecla "E".
● Seleccionar el parámetro 290 mediante las teclas de números y confirmar con la tecla "E".
● Presionar las teclas +/- en la 2235 para seleccionar el modo 00 y en la 2542, 2545/46 el
modo 01.
● Salir del nivel de introducción de datos presionando dos veces la tecla "P".
● Al empezar a coser se toman los nuevos valores, que se mantienen incluso tras la
desconexión.
37
Hans-Geiger-Str. 12 - IG Nord
D-67661 Kaiserslautern
Teléfono: +49 - 6301 3205-0
Fax:
+49 - 6301 3205-1386
E-mail:
[email protected]
Impreso en la R.F.A
© PFAFF Industriesysteme und Maschinen AG 2009, PFAFF is the exclusive trademark of VSM Group AB.PFAFF Industriesysteme und Maschinen AG is an authorized licensee of the PFAFF trademark.
PFAFF Industriesysteme
und Maschinen AG