Download Instalación - Pfaff Industrial Machinery
Transcript
2231 2235 GUÍA DE MONTAJE 2542 2545 2546 296-12-19 216/004 Aufstellanleitung span. 02.13 La reimpresión, reproducción y traducción - en todo o en parte - de los manuales de instrucciones PFAFF sólo están permitidos con nuestra autorización previa e indicando la fuente. PFAFF Industriesysteme und Maschinen AG Hans-Geiger-Str. 12 - IG Nord D-67661 Kaiserslautern Indice Contenido ............................................................................. Página 1 1.01 Indicaciones generales ........................................................................................................ 4 2 2.01 2.02 2.03 Volumen de suministro ....................................................................................................... 5 Explicación de los símbolos ................................................................................................... 4 Accesorios de la máquina de coser ....................................................................................... 5 Accesorios del accionamiento de la máquina de coser con PicoDrive P45 PD2-L ....................7 Accesorios del accionamiento de la máquina de coser con EcoDrive P74 ED-L .................... 8 3 3.01 3.02 3.03 3.04 Bastidor y tablero de la mesa ........................................................................................... 10 4 4.01 4.02 Montar el accionamiento de costura ................................................................................ 18 Recorte del tablero de la mesa ............................................................................................ 10 Plano de montaje para el tablero ........................................................................................ 13 Montar el bastidor y el tablero de la mesa........................................................................... 16 Ajustar la altura de la mesa .................................................................................................. 17 Montar motor....................................................................................................................... 18 Montar el motor, el indicador del valor teórico y el contro ................................................... 19 5 5.01 5.02 Lámpara LED (opcional) .................................................................................................... 21 6 6.01 6.02 6.03 6.04 6.05 6.06 6.07 6.08 Instalación .......................................................................................................................... 23 7 7.01 7.02 Primera puesta en funcionamiento .................................................................................. 35 Montar la lámpara LED ........................................................................................................ 21 Montar el transformador para la lámpara LED ..................................................................... 22 Colocar la máquina de coser en el bastidor ......................................................................... 23 Colocar la correa trapezoidal y montar la protección inferior de la correa trapezoidal .......... 24 Montar la guía del hilo y el protector de la palanca del hilo ................................................ 25 Montar la protección superior de la correa trapezoidal y el apoyo de la pieza superior ...............26 Montar el panel de mando ................................................................................................... 27 Conectar las conexiones enchufables y el cable a tierra ...................................................... 28 Esquema de conjunto ......................................................................................................... 29 Montar y conectar la unidad de mantenimiento ...........................................................................34 Conectar y desconectar la máquina .................................................................................... 35 Posición inicial del accionamiento de la máquina ................................................................ 36 Indicaciones generales 1 Indicaciones generales Solo está autorizado a instalar y poner en funcionamiento la máquina el personal técnico que cuente con la debida cualificación Es imprescindible tener en cuenta durante los trabajos las indicaciones expuestas en el capítulo 1 Seguridad del manual de instrucciones. En el lugar de emplazamiento debe haber tomas eléctricas adecuadas, véase también el capítulo 3 Datos técnicos del manual. Además el emplazamiento debe realizarse sobre una base firme y plana y debe estar bien iluminado. Si la máquina se ha suministrado sin mesa, tanto el bastidor previsto como el tablero de la mesa deben estar diseñados para resistir un peso de 100 kg por lo menos. 1.01 Explicación de los símbolos En esta guía de montaje las actividades a realizar y la información importante están señalizadas especialmente mediante símbolos. Los símbolos empleados tienen el significado siguiente: Indicación, información Mantenimiento, reparación, reajuste, puesta a punto (actividad reservada exclusivamente al personal técnico) Símbolos de seguridad ¡Zona de peligro! Puntos que deben tenerse especialmente en cuenta. Peligro de lesiones para el personal operario o técnico 4 Volumen de suministro 2 Volumen de suministro El volumen de suministro de la máquina depende del pedido. Antes del montaje se debe comprobar la disponibilidad de todas las piezas necesarias. La descripción siguiente es solo aplicable a una máquina de coser específica, todos y cada uno de cuyos componentes hayan sido suministrados por PFAFF Industriesysteme und Maschinen AG. 2.01 Accesorios de la máquina de coser Accesorios de la máquina de coser Denominación / cantidad Guía del hilo y protector de la palanca del hilo con tornillos y tuercas (1x) Correa trapezoidal y protección de correa con tornillos (1x) Carrete (5 unidades) Soporte de bobina de hilo completo (1 unidad) Topes de goma traseros con tornillos Topes de goma delanteros Bisagra con tornillos 5 Volumen de suministro Accesorios de la máquina de coser Denominación / cantidad Apoyo de la pieza superior (1x), Seguro antivuelco (1 unidad) (solo para PFAFF 2542,2545 y 2546) In du s tr ia l Bandeja de aceite con tornillos y arandelas Aceitera (1 unidad) Sobre con 80 ml de aceite Pincel para el polvo (1 unidad) Funda de la pieza superior Llave Allen de 3 mm (1 unidad) Destornillador grande (1 unidad) Destornillador pequeño (1 unidad) Soporte del panel de mando con tornillos (solo para AB 321 + PF 321) Guía de montaje, Manual de instrucciones de lamáquina Cable a tierra 2231 + 2235 (2x), 2542, 2545 (3x) con tornillos y arandelas 6 Volumen de suministro 2.02 Accesorios del accionamiento de la máquina de coser con PicoDrive P45 PD2-L Paquete de control PicoDrive P45 PD2-L Denominación Soporte de motor con el propio motor, tornillos de sujeción y protección de la correa Caja de control con tornillos de sujeción D C B A + - F1 TE PM Soporte del panel de mando con el propio panel de mando y tornillos de sujeción Indicador de valores de referencia con soporte y tornillos de sujeción, así como barra de tracción para el pedal 7 Volumen de suministro 2.03 Accesorios del accionamiento de la máquina de coser con EcoDrive P74 ED-L Paquete de control EcoDrive P74 ED-L Denominación Soporte de motor con el propio motor, tornillos de sujeción y protección de la correa Caja de control con interruptor, tornillos de sujeción y cable Cable adaptador para el transductor de posición D C B A + - F1 8 TE PM Soporte del panel de mando con el propio panel de mando y tornillos de sujeción Volumen de suministro Paquete de control EcoDrive P74 ED-L Denominación Indicador de valores de referencia con soporte y tornillos de sujeción así como barra de tracción para el pedal 9 A 5 R1 ) 50 +0,4 (2x) - 0,5 R8 ) (4x x) 3 (2 (4x) 2 R 9 R 0 18,7-0,5 R9 ( 4x) 4x) R1 0( 66 (2x) 77,3 (2x) - 0,5 80 - 0,4 (2x) 40 (2x) (4x) 644 364 B - 0,5 B -0,5 R9 5 (4x ) 46 A 17,5 -0,5 (2x) Para máquinas con 350 mm anchura de pasaje (2x 20 2 115 92 B-B 3.01.01 106 2 R2 14 +0,4 (2x) 22 R2 80 906-4001-151 Vers. 08.04.08 517,5 Recorte del tablero de la mesa 206 +0,4 3.01 50 +0,4 (2x) Bastidor y tablero de la mesa 208 +0,4 (2x) 60° 99 (2x) 233,5 +0,4 (2x) 10 3 60 30 A-A Bastidor y tablero de la mesa 240,5 14 +0,4 (2x) A + 0,4 206 0 + 0,4 50 0 (2x) + 0,40 14 0 (2x) R 22 R8 ) (4x ) 3 R 2 9 (4x R ) (2x 115 ) 0 18,7 - 0,5 x) R 9 (6 0 80 - 0,4 (3x) 40 (3x) R10 (6x) 92 66 (3x) 77,3 (3x) 999 401 719 B B 5 46 R 9 (4x ) 40 A B-B 0 17,5 - 0,5 (2x) Para máquinas con 700 mm anchura de pasaje 106 2x) 5( R1 + 0,4 14 0 (2x) + 0,4 50 0 (2x) R 22 22 20 80 (6x 60° 906-4001-161 Vers. 24.02.11 60 3.01.02 30 872,5 A-A Bastidor y tablero de la mesa 11 240,5 + 0,4 208 0 (3x) 99 (3x) + 0,4 233,5 0 (3x) 14 + 0,4 0 206 + 0,4 0 (2x) + 0,40 0 (2x) 50 R 22 ) (2x 5 R1 + 0,4 14 0 (2x) + 0,4 50 0 (2x) A 22 R 22 115 R8 ) (4x ) (2x ) 3 R 2 9 (4x R 80 20 + 0,4 0 (4x) 0 8x) (8x ) R9( R1 0 18,7 - 0,5 77,3 (4x) 66 (4x) 40 (4x) 0 80 - 0,4 (4x) 99 (4x) 92 + 0,4 0 (4x) 12 (8x) 233,5 60° 208 906-4001-163 Vers. 21.01.13 1299 701 1019 350 B 60 B 5 46 A R9 (4x) 50 240,5 B-B 0 17,5 - 0,5 3.01.03 30 1172,5 A-A Bastidor y tablero de la mesa Para máquinas con 1000 mm anchura de pasaje 106 250 165 Indicador de valor teórico AB 321 + PF 321 512 283 128 ±0,3 562,5 135 906-3750-010/895 80 Para máquinas con 350 mm anchura de pasaje Ø 14 15 595,5 44 Control AB 321 + PF 321 47 156 31 3.02.01 Control P45 / P74 322,5 80 Plano de montaje para el tablero Vista: Cara inferior del tablero de la mesa 47,5 Indicador de valor teórico P45 / P74 190 87 3.02 35 121,5 20,8 35 370 70 ±0,5 = Perforaciones para la fijación del motor (tuerca para atornillar M8x30) = Perforacione para la apoyo de la pieza superior = Bandeja de aceite = Perforaciones para la interruptor de red (P45 PD + P74 ED) = Suporte para la elcajón 131 136 0/1 260 70 Bastidor 285 Bastidor y tablero de la mesa 13 90 106 Vista: Cara inferior del tablero de la mesa Indicador de valor teórico 115 NM 165 862 Control P45 / P74 = Perforaciones para la fijación del motor (tuerca para atornillar M8x30) = Perforacione para la apoyo de la pieza superior = Perforaciones para la interruptor de red = Suporte para la elcajón 283 131 136 128 ±0,3 Ø 14 135 44 0/1 87 80 70 14 35 156 31 3.02.02 Bastid 285 Bastidor y tablero de la mesa Para máquinas con 700 mm anchura de pasaje 90 906-3750-000/895 70 ±0,5 35 190 106 535 Vista: Cara inferior del tablero de la mesa Indicador de valor teórico 115 30 ±0,2 30 NM 30 30 ±0,2 Escuadra de apoyo 91-502 559-71/895 35 165 1162 Control P45 / P74 = Perforaciones para la fijación del motor (tuerca para atornillar M8x30) = Perforacione para la apoyo de la pieza superior = Bandeja de aceite = Perforaciones para la interruptor de red (P45 PD + P74 ED) = Perforaciones para la fijación del escuadra de apoyo (tuerca para atornillar M8x30) 190 283 131 136 128 ±0,3 Ø 14 135 44 0/1 87 265 ±0,2 80 156 31 3.02.03 35 70 70 ±0,5 285 Bastidor y tablero de la mesa Para máquinas con 1000 mm anchura de pasaje 15 90 Bastid Bastidor y tablero de la mesa 3.03 Montar el bastidor y el tablero de la mesa ● El bastidor y el tablero de la mesa se montan como se indica en la imagen que figura a continuación. ● ¡Tener en cuenta los planos de montaje del capítulo 3.02! El bastidor y el tablero de mesa deben estar diseñados, según el modelo, para el siguiente peso mínimo: Anchura de pasaje 1000 mm 4,2x13 (8x) 170 kg M8x16 (4x) Anchura de pasaje 700 mm 4,2x13 (6x) 150 kg = Debido a su elevado peso, no utilizar la máquina sin soporte 91-502 559-71/895. 4,2x13 (4x) Anchura de pasaje 350 mm 100 kg 3x20 (6x) 6x40 (4x) 4x30 (4x) M10x20 (4x) Fig. 3- 03 16 Bastidor y tablero de la mesa 3.04 Ajustar la altura de la mesa 1 1 2 Fig. 3 - 04 ● Soltar el tornillo. ● Llevar el tablero de la mesa a la altura deseada extrayéndolo y luego volviéndolo a insertar. Alinearlo horizontalmente. Para evitar que ladee y se bloquee, reajustar el bastidor igual por los dos lados. ● Para que el bastidor tenga una posición firme y segura, tiene que tener las cuatro patas bien apoyadas en el suelo. ● Con el tornillo 2 se puede realizar una compensación de altura. 17 Accionamiento de costura 4 Montar el accionamiento de costura 4.01 Montar motor 4.01.01 P45 PD2-L y P74 ED-L 1 2 3 4 Fig. 4 - 01 ● Montar siguiendo la figura 4-01 el soporte del motor 1, el motor 2, el soporte de la protección de la correa 3 y la polea 4. 4.01.02 AB 321 y PF 321 ● Montar el soporte del motor, el motor, el soporte de protección de la correa y la polea según las indicaciones en el Manual de instrucciones del accionamiento.. 18 Accionamiento de costura 4.02 Montar el motor, el indicador del valor teórico y el contro 4.02.01 P45 PD2-L y P74 ED-L 2 1 6x30 (2x) M8x30 (3x) 4 6x30 (2x) 6x30 (4x) 5 7 3 6 7 Fig. 4 - 02 ● El soporte del motor 1 se fija al motor con tres tornillos hexagonales M8 x 30 en las tuercas de atornillar 2 del tablero de la mesa. ● Montar la caja de control 3 con cuatro tornillos 6x30 al tablero de la mesa. ● Fijar el interruptor de red 4 al tablero de la mesa con dos tornillos 6x30. ● El cable de red de la caja de control 3 se atornilla al tablero de la mesa mediante una abrazadera de descarga de tracción. ● Montar el indicador de valores de referencia 5 y fijarlo con dos tornillos 6x30 al tablero de la mesa. ● Montar el pedal al travesaño del bastidor. Al hacerlo, alinee el centro del pedal con el centro de la aguja. ● Enganchar la barra de conexión 6 al indicador de valores de referencia 5 y al pedal. ● La inclinación del pedal puede ajustarse después de soltar los tornillos 7 (ángulo de inclinación aprox. 10°). 19 Accionamiento de costura 4.02.02 AB 321 y PF 321 2 6x30 (4x) 1 M8x30 (3x) 6x30 (2x) 4 3 6 5 6 Fig. 4 - 03 ● El soporte del motor 1 se fija al motor con tres tornillos hexagonales M8 x 30 en las tuercas de atornillar 2 del tablero de la mesa. ● Montar la caja de control 3 con cuatro tornillos 6x30 al tablero de la mesa. ● El cable de red de la caja de control 3 se atornilla al tablero de la mesa mediante una abrazadera de descarga de tracción. ● Montar el indicador de valores de referencia 4 y fijarlo con dos tornillos 6x30 al tablero de la mesa. ● Montar el pedal al travesaño del bastidor. Al hacerlo, alinee el centro del pedal con el centro de la aguja. ● Enganchar la barra de conexión 5 al indicador de valores de referencia 4 y al pedal. ● La inclinación del pedal puede ajustarse después de soltar los tornillos 6 (ángulo de inclinación aprox. 10°). 20 Lámpara LED 5 Lámpara LED (opcional) 5.01 Montar la lámpara LED 2 5 4 3 1 1 Fig. 5 - 01 ● Desenroscar la cubierta del cabezal y del brazo. ● Retirar la platina completa de soporte de tensión. ● Montar las lámparas LED 1 como se indica en la fig. 5 - 01. ● Tender el cable 2 por la escotadura del brazo de la máquina y conducir el enchufe 3 por la máquina hacia abajo. ● El cable 2 se asegura con las abrazaderas 4 y 5 y los tornillos que tengan. ● La platina de soporte de tensión y la cubierta del cabezal y del brazo se vuelven a atornillar. 21 Lámpara LED 5.02 Montar el transformador para la lámpara LED 4x20 (4x) Fig. 5 - 02 ● Atornillar el transformador 1 con cuatro tornillos 4 x 20 al tablero de la mesa. ● Atornillar el cable de red al tablero de la mesa con las abrazaderas y la descarga de tracción. ● Unir el cable con la conexión enchufable con la lámpara LED. 22 Instalación 6 Instalación 6.01 Colocar la máquina de coser en el bastidor 1 1 2 Fig. 6 - 01 ● Atornillar las bisagras 1 a la pieza superior con dos tornillos M6 x 16 cada una ● En la PFAFF 2542 y 2545, atornillar el seguro antivuelco 2 con un tornillo M5 x 6 (en la PFAFF 2231 + 2235, el seguro antivuelco ya está montado). ● Colocar la máquina de coser en el tablero de la mesa. 23 Instalación 6.02 Colocar la correa trapezoidal y montar la protección inferior de la correa trapezoidal 6.02.01 P45 PD2-L y P74 ED-L 6 7 1 2 3 4 5 3 Fig. 6 - 02 ● Depositar la correa trapezoidal sobre la ruedecilla manual y la polea del motor. ● Soltar la tuerca 1 y tensar la correa correa trapezoidal girando el soporte del motor 2. ● Apretar la tuerca 1. ● Soltar las tuercas 3 y alinear el soporte de la protección de la correa 4 de tal modo que el disco del motor y la correa trapezoidal giren sin trabas. ● Apretar los tornillos 3 y la protección de la correa 5 con el tornillo 6 (la tuerca 7). 6.02.01 AB 321 y PF 321 ● Depositar la correa trapezoidal sobre la ruedecilla manual y la polea del motor. ● Tensar la correa trapezoidal girando el soporte del motor. ● Montar la protección inferior de la correa según las indicaciones del Manual de instrucciones del accionamiento. 24 Instalación 6.03 Montar la guía del hilo y el protector de la palanca del hilo 3 3 2 4 5 6 10 8 7 1 9 11 Fig. 6 - 03 ● Desatornillar la tapa de la cabeza y la cubierta del brazo 2 (tornillos 3) ● Alinear la guía del hilo 4 (el tornillo 5) según la figura 6 - 03. ● Atornillar la guía del hilo 6 en el taladro roscado 7 y asegurarla por abajo con la tuerca 8. ● Fijar el protector de la palanca del hilo 9 con los tornillos 10 (M4x10) y tuercas 11 a la cubierta del brazo 2 como se indica en la fig. 6 - 03. Para el siguiente paso de montaje, no atornille aún las cubiertas del cabezal y del brazo. 25 Instalación 6.04 Montar la protección superior de la correa trapezoidal y el apoyo de la pieza superior 2 2 3 1 2 Fig. 6 - 04 ● Atornillar la protección de correa 1 con los tornillos 2. ● Insertar el apoyo de la pieza superior 3 en el orificio del tablero de la mesa. ¡La máquina no debe funcionar sin el apoyo 3! ¡Peligro de sobrecarga por la sección superior! ¡La máquina puede volcar al bascularla hacia atrás! 26 Instalación 6.05 Montar el panel de mando 2 3 4 1 6 5 Fig. 6 - 05 ● Fijar el soporte del panel de mando 1 a la máquina con dos tornillos M5 x 12. ● Atornillar la placa distanciadora 2 con un tornillo M5 x 12 en el panel de mando 3 (solo en AB 321 y PF 321). ● El panel de mando 4 se atornilla con dos tornillos 5x10 en el soporte del panel de mando 2. ● Pasar el cable del panel de mando por la abertura 4 de la carcasa. ● Unir el enchufe del panel de mando con el conector de enchufe previsto para él del brazo de la máquina. ● Atornillar de nuevo la tapa del cabezal 5 y la cubierta del brazo 6. 27 Instalación 6.06 Conectar las conexiones enchufables y el cable a tierra A M6x16 Fig. 6 - 06 ● Conectar todos conectores según el esquema de conjunto (véase Capítulo 6.07) en la caja de control. ● Para desviar las cargas estáticas deben colocarse los siguientes cables a tierra. ● Atornillar el cable de puesta a tierra de la máquina al punto de puesta a tierra A. ● Unir el punto de puesta a tierra del casquillo del motor y de la caja de control mediante un cable de puesta a tierra con punto de puesta a tierra A. ● En caso de los controles P45 PD-2-L y P74 ED-L, conectar el interruptor principal y el punto de puesta a tierra A con el cable de puesta a tierra. ● En caso de los controles P45 PD-2-L y P74 ED-L, atornillar el cable de puesta a tierra del enchufe X1 al punto de puesta a tierra de la caja de control. 28 Instalación 6.07 Esquema de conjunto 6.07.01 PFAFF 2231 y 2235 con PicoDrive P45 PD2-L Transductor de posición PD 6 2231 2235 Opcional Barrera fotoeléctrica Accionamiento Ministop (largo) con transductor incremental LED fuente de alimentación PC para descarga de software Indicador de valores de referencia Control QA40 PD A1 Q1; HQ1 Interruptor de red FSL = Dispositivo para aflojar la tensión del hilo FK = Dispositivo de apriete del hilo PFA = Sistema automático de pie de presión ML = Señal de marcha de la máquina -900 = Cortahilos VR = Dispositivo de bloqueo KS = Interruptor de rodilla Enchufe de red 29 Instalación 6.07.02 PFAFF 2235, 2542 y 2545/46 con EcoDrive P74 ED-L Transductor de posición PD 6 2235 2542 2545 2546 Y3, Y4, Y5, Y6, Y9 Y8, Y14, Y1X, R1 BDF - PICO TOP Opcional A2 Barrera fotoeléctrica S26 B30 AA20 20 Accionamiento Ministop (largo) con transductor incremental XA20 S1.1 KS X2 X2.2 X2.1 X2.2 X5 X2 Control P74 ED A1 Q1 Interruptor de red Enchufe de red 30 para descarga de software Adaptador X1 X3 PC XS27 XS29 Opcional X7 LED fuente de alimentación X4 X0 Instalación 6.07.03 PFAFF 2545/46 BASIC con PicoDrive P45 PD2-L Transductor de posición PD 6 2545 BASIC 2546 BASIC BDF - PICO TOP A2 H1 PC LED fuente de alimentación Accionamiento Ministop (largo) con transductor incremental para descarga de software X1 S1 X3 X2 X7 X4 X4 Control QA40 PD A1 Q1 Interruptor de red Enchufe de red 31 Instalación 6.07.04 PFAFF 2235 con AB 321 Transductor de posición PD 6 PD 6 2235 FSL BDF PFA FK LS (Option) ML -900 SWG VR KS X5 B 80 ST 2 Adapter 1113229 B2 B 41 B 18 B 776 USB FSL para descarga de software = Dispositivo para aflojar la tensión del hilo BDF = Panel de mando FK = Dispositivo de apriete del hilo PFA = Sistema automático de pie de presión ML = Señal de marcha de la máquina -900 = Cortahilos VR = Dispositivo de bloqueo SWG = Indicador de valor teórico KS 32 = Interruptor de rodilla Enchufe de red Instalación 6.07.05 PFAFF 2235, 2542 y PFAFF 2545/46 con PF 321 Transductor de posición PD 6 PD 6 2235 2542 2545 2546 Y3, Y4, Y5, Y6, Y8, Y14, Y1X, R1 BDF LS (Option) UFW (Option) SWG KS Adapter 1113229 X5 B 80 ST 2 B2 B 41 B 18 B 776 USB para descarga de software BDF = Panel de mando UWF = Detector del hilo inferior SWG = Indicador de valor teórico KS = Interruptor de rodilla Enchufe de red 33 Instalación 6.08 Montar y conectar la unidad de mantenimiento 1 Fig. 6 - 08 ● Atornillar la unidad de mantenimiento 1 con dos tornillos M6 x 25 al bastidor. ● Empalmar la manguera neumática que sale de la máquina con la unidad de mantenimiento. Para garantizar un funcionamiento sin incidencias de todos los dispositivos neumáticos, debe haber una presión de red entre 8 y 10 bar. La presión de servicio (véase también el capítulo 9 Mantenimiento y cuidados en el manual de instrucciones). 34 Primera puesta en funcionamiento 7 Primera puesta en funcionamiento Antes de la primera puesta en funcionamiento la máquina se debe limpiar cuidadosamente y a continuación aceitarse. Véase también el capítulo 9 Mantenimiento y cuidados en el manual de instrucciones. ● Revisar la máquina, especialmente los cables eléctricos y las mangueras neumáticas de empalme, para detectar cualquier daño o desperfecto. ● Encargar a un técnico competente que verifique que el motor de la máquina puede funcionar con la tensión de red que haya in situ. Si no concuerda, no se debe nunca poner la máquina en marcha. La máquina debe conectarse siempre a un enchufe con toma de tierra. ● En las máquinas equipadas con PicoDrive y el control P45 PD2-L, antes de la primera puesta en marcha un técnico debe comprobar que el accionamiento de la máquina esté en posición inicial (véase el capítulo 7.02 Posición inicial del accionamiento de la máquina). 7.01 Conectar y desconectar la máquina ● En el capítulo 7.01 Interruptor principal del manual de instrucciones se explica cómo se conecta la máquina. 35 Primera puesta en funcionamiento 7.02 Posición inicial del accionamiento de la máquina 7.02.01 En las máquinas con PicoDrive y el control P45 PD2-L ● Conectar la máquina. ● Cuando se pone en funcionamiento por primera vez, aparece en la pantalla "Pulley". ● Pulsando la tecla Paginar se abre el diálogo para introducir parámetros. ● Al pulsar la tecla TE las teclas de función cambian al modo de entrada de datos (el diodo LED de la tecla TE está encendido). ● Pulsar las teclas +/- correspondientes para seleccionar el parámetro "798" y luego elegir el nivel de mantenimiento C, véase el capítulo Selección del nivel de usuario en el manual de instrucciones independiente del panel de mando. ● Presionar las teclas +/- correspondientes para seleccionar el parámetro "800". ● Verificar que el valor esté en "1" (la ruedecilla manual gira hacia el operario). En caso necesario, modificarlo. ● Pulsar la tecla "Paginar" hasta que aparezca la indicación "Pulley". ● Al accionar el pedal el control ejecuta un programa de aprendizaje. ● La máquina marcha a un régimen bajo de revoluciones hasta que la programación de aprendizaje concluya. ● Esta operación no se puede interrumpir. ● Una vez finalizada la programación de aprendizaje se apaga la indicación "Pulley" y la pantalla pasa a la visualización estándar. ● Presionar las teclas +/- para seleccionar el parámetro "700". ● Accionar el pedal para coser una puntada. ● Girar la rueda manual en el sentido de giro hasta que la punta de la aguja viniendo desde arriba quede a la altura del borde superior del placa de aguja. ● Concluir el ajuste del motor de costura pulsando la tecla Paginar. 7.02.02 En las máquinas con EcoDrive y el control P74 ED-L En las máquinas con EcoDrive P74 ED-L no es necesario verificar la posición inicial del accionamiento de la máquina. Estas máquinas están equipadas con un sistema de reconocimiento automático de la pieza superior. 36 Primera puesta en funcionamiento 7.02.03 En la PFAFF 2235 con el accionamiento AB 321 ● Pulsar la tecla "P" en el panel de mando y conectar la máquina al mismo tiempo. ● Introducir el código 3112 mediante las teclas de números y confirmar con la tecla "E". ● Seleccionar el parámetro 290 mediante las teclas de números y confirmar con la tecla "E". ● Presionar las teclas +/- para seleccionar el modo 42. ● Salir del nivel de introducción de datos presionando dos veces la tecla "P". ● Al empezar a coser se toman los nuevos valores, que se mantienen incluso tras la desconexión. 7.02.04 Con la PFAFF 2235, 2542 y 2545 / 46 con el accionamiento PF 321 ● Pulsar la tecla "P" en el panel de mando y conectar la máquina al mismo tiempo. ● Introducir el código 3112 mediante las teclas de números y confirmar con la tecla "E". ● Seleccionar el parámetro 290 mediante las teclas de números y confirmar con la tecla "E". ● Presionar las teclas +/- en la 2235 para seleccionar el modo 00 y en la 2542, 2545/46 el modo 01. ● Salir del nivel de introducción de datos presionando dos veces la tecla "P". ● Al empezar a coser se toman los nuevos valores, que se mantienen incluso tras la desconexión. 37 Hans-Geiger-Str. 12 - IG Nord D-67661 Kaiserslautern Teléfono: +49 - 6301 3205-0 Fax: +49 - 6301 3205-1386 E-mail: [email protected] Impreso en la R.F.A © PFAFF Industriesysteme und Maschinen AG 2009, PFAFF is the exclusive trademark of VSM Group AB.PFAFF Industriesysteme und Maschinen AG is an authorized licensee of the PFAFF trademark. PFAFF Industriesysteme und Maschinen AG