Download GUIDE DE DEPANNAGE
Transcript
Projecteur Multimédia MODEL PLC-XU300 PLC-XU350 PLC-XU300K PLC-XU350K Mode d'emploi Réseau pris en charge □ Réseaulocalfilaire 100-Base-TX/10-Base-T Veuillezvousreporterauxmanuels d'utilisationci-dessouspourlesdétails relatifsàlafonctionduréseau. □Configurationetutilisationduréseau □PJNetworkManager Caractéristiques et conception Latechnologieextrêmementsophistiquéeutiliséepourceprojecteurmultimédialuidonned’excellentesqualitésde portabilité,desoliditéetdefacilitéd’utilisation.Ceprojecteurutilisedesfonctionsmultimédiaincorporées,unepalette de16,77millionsdecouleurs,etunetechnologied’affichageàcristauxliquides(LCD)àmatriceactive. ♦ DesignCompact ♦ Borne d’interface commutable Leprésentprojecteurestunproduitcompact,entaille Ceprojecteurestéquipéd’uneborned’interface commutable.Vouspouvezutilisercommodémentcette bornecommeentréed’ordinateurousortiedemoniteur (p.50). etenpoids.Ilestfacileàtransporter,etestinstallable partoutoùvoussouhaitezl'utiliser. ♦ Configuration simple du système d’ordinateur Lesystèmedemultibalayagedontceprojecteurest équipéluipermetdes’adapterrapidementàpresque touslessignauxdesortied’ordinateur(p.29).Une résolutionatteignantUXGApeutêtrepriseencharge. ♦ Fonction de sécurité ♦ Fonctions utiles pour les présentations -Lafonctiondezoomdigitalvouspermetdefocaliser votreattentionsurlesinformationscrucialespendant uneprésentation(p.36). -Vouspouvezutiliseruntableaud’école*comme écrandeprojection. *Lacouleurdutableaupeutêtrelevertseulement (Pages33,40). ♦ Extinctionautomatique ♦ Fonctions d'entretien importantes ♦ Fin rapide Lecordond'alimentationsecteurpeutêtredébranché immédiatementaprèsl’extinctionduprojecteursans attendrelafindelarotationduventilateur(p.20). ♦ Fonction de Logo LafonctiondeLogovouspermetdepersonnaliserle logod’écranàl’aidedesfonctionsdeLogo(Pages 47-49).Vouspouvezcaptureruneimagepourlelogo d'écranetl'utiliserpourl'affichageaudémarrageou entrelesprésentations. ♦ Affichage multi-langues des menus Lemenudefonctionnementestdisponibleen17 langues:anglais,allemand,français,italien,espagnol, portugais,hollandais,suédois,finnois,polonais, hongrois,roumain,russe,chinois,coréen,japonais,ou thaï(p.44). CeprojecteuresttéléchargéaveclafonctionRéseau localfilaire.Vouspouvezutiliseretgérerleprojecteur vialeréseau.Pourlesdétails,veuillezvousreporter àlasection"Configurationetutilisationduréseau"du moded'emploi. ♦ Fonction Réglages auto Ilestpossibledesélectionnerlaluminositédelalampe deprojection(Pages25,53). Lesfonctionsd'entretiendelalampeetdufiltrevous permettentdemieuxentretenirleprojecteur. ♦ Fonction Réseau local Lafonctiond’Extinctionautomatiquepermetde diminuerlaconsommationdecourantetdeconserver laduréedeviedelalampe(p.51). ♦ Contrôle de la lampe Lafonctiondesécuritévousaideàveilleràlasécurité duprojecteur.Aveclafonctiondeverrouillagedes touches,vouspouvezenverrouillerlefonctionnement àpartirdelacommandequisetrouvesurleprojecteur ousurlatélécommande.(p.54).LeVerrouillagecode PINpermetd'empêcheruneutilisationduprojecteur parunepersonnenonautorisée(Pages19,54-55). Cettefonctionpermetd'effectuerunerecherche d'entrée,unecorrectionautomatiquedutrapèze, etunRéglagePCauto.,enappuyantsimplement surlatoucheAUTOSETUPsurlescommandesdu projecteur(p.45). ♦ Fonction de Support de couleur orsd'unesimpleprojectionsurunmurdecouleur, L vouspouvezobtenirlacouleurd'imageprochede celleprojetéesurunécranblanc,ensélectionnant lacouleuridentiqueàcelledumurparmilesquatre couleursprésélectionnées. ♦ Closed caption eClosedcaptionestuneversionimpriméedela L bandesonoud'autresinformationsaffichéesàl'écran. Silesignald'entréecomportedessous-titres,vous pouvezactiverlafonctionnalitéetchoisirlecanal (p.52). Remarque: •Ilestpossiblequelemenuàl’écranetlesillustrationscontenuesdanscemanuelsoientlégèrementdifférents duproduitréel. •Lecontenudecemanuelestsujetàchangementsanspréavis. 2 Table des matières Caractéristiques et conception . . . . . . . . . . .2 Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 A l’attention du propriétaire . . . . . . . . . . . . .4 Instructions pour la sécurité . . . . . . . . . . . . .5 Circulationdel’air 6 Installationduprojecteuràuneposition correcte 6 Déplacementduprojecteur 6 Compatibilité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Nom des composants et leurs fonctions . . .8 Bas 8 Avant 8 Bas 8 Bornearrière 9 Commandessurleprojecteur 10 Télécommande 11 Installationdespilesdelatélécommande 12 Plagedefonctionnementdela télécommande 12 Codedelatélécommande 12 Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Positionnementduprojecteur 13 Piedsréglables 13 Branchementàunordinateur 14 Branchementàunéquipementvidéo 15 Branchementàunéquipementvidéo component 16 Branchementducordond’alimentation secteur 17 Fonctionnement de base . . . . . . . . . . . . . . .18 Misesoustensionduprojecteur 18 Misehorstensionduprojecteur 20 Utilisationdumenuàl’écran 21 Barredemenu 22 Réglageduzoometdelamiseaupoint 23 FonctionRéglagesauto 23 Correctiondutrapèze 23 Réglageduson 24 Fonctionnementdelatélécommande 25 Entrée d’ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Sélectiondelasourced’entrée(Ordinateur1: 27 RGB/Component/RGB(Scart)) Sélectiondelasourced’entrée(Ordinateur2: RGB) 28 Sélectiondusystèmed’ordinateur 29 RéglagePCAuto 30 Réglagemanueldel’ordinateur 31 Sélectiondumoded’image 33 Réglagedel’image 34 Réglagedelatailledel’écran 35 Entrée vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Sélectiondelasourced’entrée(Vidéo, S-Vidéo) 37 Sélectiondelasourced’entrée 38 (Component,RGBScart21broches) Sélectiondusystèmevidéo 39 Sélectiondumoded’image 40 Réglagedel’image 41 Réglagedelatailledel’écran 43 Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Réglages 44 Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 Affichagedesinformationsrelativesàla 58 sourced'entrée Entretien et Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . .59 TémoinWARNING 59 Nettoyagedesfiltres 60 Remiseàzéroducompteurdufiltre 60 Fixationducapuchondelentille 61 Nettoyagedelalentilledeprojection 61 Nettoyageducoffretduprojecteur 61 Remplacerlampe 62 Annexe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64 Guidededépannage 64 Arborescencedesmenus 68 Témoinsetétatduprojecteur 70 Spécificationsdesordinateurs compatibles 71 Spécificationstechniques 72 Piècesenoption 73 AvisPJLink 74 Configurationdesbornes 75 NotesrelativesaunumérodecodePIN 76 Dimensions 77 Marques de commerce Les noms des sociétés ou des produits mentionnés dans ce manuel sont des marques déposées ou des marques de commercedeleursociétérespective. 3 A l’attention du propriétaire Avantd’installeretd'utiliserceprojecteur,veuillezlire attentivementleprésentmoded’emploi. Ceprojecteurpossèdeungrandnombrede caractéristiquesetdefonctionstrèscommodes.En suivantcorrectementlesinstructionsd’utilisation duprojecteur,vouspourrezutiliseraumieuxses possibilités,etleconserverenbonétatdemarche pendantdelonguesannées. Sivousn’utilisezpascorrectementl’appareil,non seulementvousréduirezladuréedevieduprojecteur, maisvousrisquerezdecauserdesanomaliesde fonctionnement,unincendieoud’autresaccidents. Si votre projecteur semble fonctionner incorrectement, lisez à nouveau ce mode d’emploi, vérifiez les opérationsetlesbranchementsdescâbles,etessayez d’appliquer les solutions proposées dans la section “Guide de dépannage” qui se trouvent à l'arrière de ce manuel. Si l’anomalie persiste, contactez le revendeur chezquivousavezachetéleprojecteurouuncentrede service. ATTENTION RISQUE D’ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR ATTENTION: POUR REDUIRE LE RISQUE D’ELECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU L'ARRIERE). L’APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIECE SUSCEPTIBLE D’ETRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR; SEULE LA LAMPE PEUT ETRE REMPLACEE PAR L’UTILISATEUR. CONFIEZ TOUTES LES REPARATIONS A UN TECHNICIEN QUALIFIE. CESYMBOLEINDIQUEQU’UNETENSION DANGEREUSEPOUVANTCAUSERUNE ELECTROCUTIONESTPRESENTEDANSL’APPAREIL. CESYMBOLEINDIQUEQUELEMODED’EMPLOI DEL’APPAREILCONTIENTDESINSTRUCTIONS D’UTILISATIONETD’ENTRETIENIMPORTANTES. Lamarquedesymboleetlessystèmesderecyclagedécrits ci-dessouss’appliquentuniquementauxpaysmembresdel’ UEetnelesontpasauxautrespaysdumondeentier. Votreproduitestconçuetfabriquéavecdesmatérielsetdes composantsdequalitésupérieurequipeuventêtrerecyclés et/ouréutilisés. Lamarquedesymbolesignifiequel’appareilélectriqueet électronique, lesbatteriesetlesaccumulateurs,autermedeleurdurée devie,nedoiventpasêtremisaurebutaveclesordures ménagères. Remarque: Siunsymbolechimiqueestimprimésouslamarquede symbole,celui-cisignifiequelabatterieoul’accumulateur contientunmétallourdàunecertaineconcentration.Ceci seraindiquédelamanièresuivante:Hg:mercure,Cd: cadmium,Pb:plomb Dansl’UnionEuropéenne,ilexistedessystèmessélectifsde collecteréservésauxappareilsélectroniques, batteriesetaccumulateurs. Veuillezvous-endébarrassercorrectementau centrederecyclageouaupointdecollectede déchetsleplusproche. Aidez-nousàpréserverl’environnementdans lequelnousvivons! 4 Précautions de sécurité AVERTISSEMENT:●CETAPPAREILDOITETRERELIEA UNE PRISE DE TERRE. ●POURREDUIRELERISQUE D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, EVITEZ D'EXPOSER VOTRE APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE. – L alentilledeprojectionduprojecteurproduitunelumièreintense.Neregardezpasdirectementdansla lentilledeprojection.Cecipourraitentraînerdesblessuresauxyeux.Veillezparticulièrementàcequedes enfantsneregardentpasdirectementlerayonlumineux. – Installezleprojecteuràunepositionadéquate.Sinon,il yauraitrisqued’incendie. – Laissezunespacesuffisantautourduhaut,del'arrière etdescôtésduprojecteurpourassurerlabonnecirculationdel'airpourlerefroidissementduprojecteur.La dimensionquivousestprésentéeiciindiquel'espace minimumrequis.Sivousdevezplacerleprojecteur dansunmeubleoudansunespaceclos,vousdevez 0.7’(20cm) laisserdesécartsminimaautourduprojecteur. – Veillezàcequelesouverturesdeventilationduprojecteurnesoientpasobstruées.Sileprojecteurs’ échauffeexcessivement,cecirisqueraderéduiresa 1.5’(50cm) 3’(1m) 3’(1m) duréedeserviceetdecauserdesaccidentsgraves. COTEetHAUT ARRIERE 20cm 50cm 1m 1m – Sileprojecteurneserapasutilisépendantunepériode prolongée,débranchez-ledelaprisedecourant. – Veuilleznepasprojeterlamêmeimagependantune périodeprolongée.L’imagerémanentepeutdemeurer surlespanneauxLCDparlacaractéristiquedupanneau. ATTENTION NE PLACEZ PAS LE PROJECTEUR DANS UN ENDROIT COMPORTANT DES CORPS GRAS, DE L'HUMIDITÉ OU DE LA FUMÉE, DANS UNE CUISINE PAR EXEMPLE, POUR ÉVITER DE CAUSER UNE PANNE OU UN DÉSASTRE. SI LE PROJECTEUR ENTRE EN CONTACT AVEC DE L'HUILE OU DES PRODUITS CHIMIQUES, IL RISQUERA D'ÊTRE ENDOMMAGÉ. ATTENTION Ne peut être utilisé dans une salle d’ordinateurs telle que définie dans la norme ANSI/NFPA 75 Standard for Protection of Electronic Computer/Data Processing Equipment. Ne peut être utilisé dans une salle d’ordinateurs telle que définie dans la norme ANSI/NFPA 75 Standard for Protection of Electronic Computer/Data Processing Equipment. VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE MODE D’EMPLOI POUR REFERENCE ULTERIEURE. Instructions pour la sécurité Lisez toutes les instructions de sécurité et d’utilisation avantlamiseenserviceduprojecteur. N’installezpasleprojecteuràproximitédesconduitsde ventilationd’unclimatiseur. Liseztouteslesinstructionsdonnéesici,etconservez-les pourréférenceultérieure.Débranchezleprojecteurdela prisesecteuravant de lenettoyer. N’utilisez pasdenettoyantliquideouenaérosol.Pourlenettoyage,utilisezun chiffonhumide. Ce projecteur ne doit fonctionner que sur une source d’alimentation conforme aux normes indiquées sur l’ étiquette. En cas de doute, consultez votre revendeur agrééoulacompagnied’électricitélocale. Respecteztouslesavertissementsetinstructionsindiqués surleprojecteur. Pourplusdeprotectionlorsd’unorage,ousil’appareilest laissésanssurveillanceounonutilisépendantunelongue période, débranchez-le de la prise secteur. Ceci évitera desdommagesdusauxéclairsetauxsautesdetension. N’exposezpascetappareilàlapluieounel’utilisezpas près de l’eau... par exemple dans un sous-sol humide, prèsd’unepiscine,etc. N’utilisezpasd’accessoiresnonrecommandésparlefabricant,carilspeuventêtredangereux. Neplacezpasleprojecteursurunchariot,unsupportou unetableinstables.Leprojecteurrisquedetomberetde causerdegravesblessuresàunenfantouunadulte,et d’êtregravementendommagé.N’utilisezqu’unchariotou unsupportrecommandéparlefabricant,ouvenduavec leprojecteur.L’installationaumurousuruneétagèredoit être conforme aux instructions du fabricant, et doit être faiteenutilisantunnécessaired’installationapprouvépar lefabricant. L’ensemble projecteur/chariot doit être manipulé avec soin. Des arrêts brusques,uneforceexcessiveoudes surfacesirrégulièrespeuventfairese renverserlechariot. Desfentesetdesouverturesdanslecoffret,àl’arrièreet endessous,sontprévuespourlaventilation,pourassurer unfonctionnementfiableetpouréviterquel’appareilsurchauffe. Lesouverturesnedoiventjamaisêtrecouvertesavecun tissu ou d’autres objets, et les ouvertures inférieures ne doiventpasêtrebloquéessileprojecteurestplacésurun lit,unsofa,untapisouuneautresurfacedumêmetype. Ceprojecteurnedoitjamaisêtreplacésurouàproximitéd’ unradiateuroud’unesortiedechauffage. Ceprojecteurnedoitpasêtreplacédansuneinstallation encastréetellequ’unmeuble-bibliothèque,sansqu’une ventilationadéquatenesoitprévue. N’introduisez pas d’objets d’aucune sorte dans le projecteur par les fentes du coffret car ils risqueraient de toucherdescomposantsplacéssoushautetensiondangereuse,oudecourt-circuiterdespièces,cequipourrait causerunincendieouunedéchargeélectrique. Ne renversezjamaisdeliquidesurleprojecteur. Nesurchargeznilesprisesdecourantnilesrallonges car cela peut entraîner un incendie ou une décharge électrique. Ne placez aucun poids sur le cordon d’alimentation.Neplacezpasceprojecteuràunendroitoù lecâbled’alimentationrisquerad’êtrepiétinéetendommagé. N’essayezjamaisderéparerceprojecteurvous-même carl’ouvertureouleretraitdecouverclespeutvousexposeràdestensionsélevéesdangereusesouàd’autres dangers.Touteslesréparationsdoiventêtreeffectuées parunpersonnelqualifié. Débranchezleprojecteurdelaprisesecteur,etconfiez laréparationàunpersonnelqualifiédanslescassuivants: a.Lorsquelecordonoulafiched’alimentationsontendommagésoueffilochés. b.Siduliquideaétérenversésurleprojecteur. c.Sileprojecteuraétéexposéàlapluieouàl’eau. d.Si le projecteur ne fonctionne pas normalement alors que vous suivez correctement les instructions. Réglez uniquement les commandes indiquées dans le mode d’emploi car un réglage incorrect d’autres commandes peut causer des dommages exigeant l’ interventiond’untechnicienqualifiépoureffectuerde grostravauxderéparationpourremettreleprojecteur enétatdemarche. e.Sileprojecteuresttombéousilecoffretestendommagé. f.Lorsquelesperformancesduprojecteursedégradent,ilfautfaireréparerl’appareil. Lorsque des pièces de rechange sont requises, assurez-vous que le technicien a utilisé des pièces de rechangespécifiéesparlefabricant,dontlescaractéristiquessontidentiquesàcellesdelapièceoriginale.Les substitutionsdepiècesnonautoriséespeuventcauser unincendie,unedéchargeélectriqueoudesblessures corporelles. Aprèstouttravailderéparationoud’entretien,demandez au technicien de faire les vérifications de sécurité habituellespourconfirmerqueleprojecteurestenparfaitétatdefonctionnement. REMARQUE A L'ATTENTION DE NOS CLIENTS AUX ETATS-UNIS LA(LES)LAMPE(S)HgQUISETROUV(ENT)DANS CEPRODUITCONTIEN(NEN)TDUMERCUREET DOI(VEN)TETRERECYCLEE(S)OUMISE(S)AUREBUTCONFORMEMENTAUXLOISLOCALES,NATIONALES,OUFEDERALES. 5 Instructions pour la sécurité Circulation de l’air Lecoffretcomportedesouverturespourlaventilation, afind’assurerlebonfonctionnementduproduitetdele protégercontrelasurchauffe;cesouverturesnedoivent pasêtreobstruéesourecouvertesparunobjet. Installation du projecteur à une position correcte Installezleprojecteurdansunepositionadaptée.Si vousl’installezàunepositionincorrecte,vousrisquezde réduireladuréedeviedelalampeetdeprovoquerun incendie. N'inclinezpasleprojecteurdeplusde20 degrésd’uncôtéàl’autre. ATTENTION L’air chaud est expulsé par l’ouverture de sortie d’air. Lorsquevousutilisezouquevousinstallezleprojecteur, prenezlesprécautionssuivantes. –Ne placez aucun objet inflammable ou de bombe aérosol à proximité du projecteur, car de l’air chaud estexpulséparlesouverturesd'air. –Veillezàcequelesouverturesdesortied’airsoient situéesàaumoins1mdesobjetsenvironnants. –N e touchez pas les parties périphériques de l’ouverture de sortie d’air, en particulier les vis et les pièces métalliques. Ces parties deviennent chaudes lorsqueleprojecteurfonctionne. –N e posez pas d’objets sur le coffret. Les objets posés sur le coffret risquent non seulement d’être endommagés, mais aussi ils risquent de s’enflammer sousl’effetdelachaleurdégagéeparleprojecteur. Les ventilateurs dont le projecteur est équipé assurent son refroidissement. La vitesse de fonctionnement des ventilateurs varie en fonction de la température interne duprojecteur. 30° 30° Ouvertured’entréed’air Ouverturedesortied’ Ouvertured’entréed’air air(Évacuationdel'air chaud) Ouvertured’entrée d’air Ouverturedesortied’air (Évacuationdel'airchaud) 6 N'inclinezpasleprojecteurdeplus30 verslehautouverslebas. Nedirigezpasleprojecteurverslehaut pourprojeteruneimage. Nedirigezpasleprojecteurverslebas pourprojeteruneimage. Neplacezpasleprojecteursurl’undeses côtéspourprojeteruneimage. Déplacement du projecteur Lorsquevousdéplacezleprojecteur,remettezle capuchondelentilleenplaceetrétractezlespieds réglablesafind'éviterd'endommagerlalentilleetle coffret. Lorsquevousn'utilisezpasleprojecteurpendantune périodeprolongée,rangez-ledansunétuiadéquatavec lalentilleorientéeverslehaut. PRECAUTION POUR LE TRANSPORT DU PROJECTEUR –Evitezabsolumentdelaissertomberoudepercuterle projecteur,sinonilpourraitsubirdesdommagesou présenterdesanomaliesdefonctionnement. –Pourtransporterleprojecteur,utilisezunétuide transportadéquat. –Neconfiezletransportduprojecteuràunagent detransportqu’aprèsl’avoirmisdansunétuide transportadéquat.Sinon,leprojecteurrisqueraitd’être endommagé.Pourfairetransporterleprojecteurpar unagentdetransport,demandezconseilàvotre revendeur. –Nerangezpasleprojecteurdanssonétuiavantqu’il aitsuffisammentrefroidi. Compatibilité Avis de la commission fédérale des communications Remarque: Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites des appareils numériques de la classe B, conformément à l’article 15 des jugements FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnablecontrelesinterférencesnuisiblesdansuneinstallationrésidentielle.Cetappareilproduit,utiliseet peutémettredel’énergiedefréquenceradio,ets’iln’estpasinstalléetutiliséconformémentauxinstructions, il pourra produire des interférences affectant négativement les communications radio. Toutefois, il n’est pas garantiqu’aucuneinterférenceneseproduirapasdansuneinstallationparticulière.Sicetappareilcausedes interférences affectant négativement la réception des émissions de radio et de télévision, ce qui peut être déterminéenéteignantetenrallumantl’équipement,nousconseillonsàl’utilisateurd’essayerdecorrigerles interférencesenprenantuneouplusieursdesmesuressuivantes: –Modifierl’orientationdel’antennederéception,oulaplaceràunautreendroit. –Eloignerl’équipementdurécepteur. –Brancherl’équipementàuneprisesuruncircuitdifférentdeceluiauquellerécepteurestconnecté. –Demanderdel’aideaurevendeurouàuntechnicienderadio/télévisioncompétent. L’utilisationd’uncâblegainéestnécessairepourquel’installationsoitconformeauxlimitesdelaclasseBde lasectionBdel’article15desjugementsFCC. N’effectuezaucunchangementoumodificationdel’équipementquinesoitpasspécifiédanslesinstructions. Si vous effectuez de tels changements ou modifications, on pourra vous demander d’arrêter d’utiliser l’ équipement. Numérodemodèle :PLC-XU300,PLC-XU350 Nomcommercial :Sanyo Partieresponsable:SANYOFISHERCOMPANY Adresse :21605PlummerStreet,Chatsworth,California91311 N°detéléphone :(818)998-7322 Normes du cordon d'alimentation secteur Le cordon d’alimentation secteur fourni avec ce projecteur est conforme aux normes d’utilisation du pays où vousl’avezacheté. Cordon d’alimentation secteur pour les Etats-Unis et le Canada: Le cordon d’alimentation secteur utilisé aux Etats-Unis et au Canada figure dans la liste des UnderwritersLaboratories(UL),etestcertifiéparlaCanadianStandardAssociation(CSA). Lecordond’alimentationsecteurpossèdeunefichedelignesecteuravecmiseàlaterre.Ceci GROUND MASSE est un dispositif de sécurité qui garantit que la fiche est bien adaptée à la prise de courant. N’essayezpasdemodifiercedispositifdesécurité.Sivousnepouvezpasintroduirelafichedanslaprise, adressez-vousàvotreélectricien. Cordon d’alimentation secteur pour le Royaume-Uni: Cecordonestdéjàéquipéd’unefichemouléepossédantunfusible,dontlavaleurestindiquéesurlafacede labrochedelafiche.Sivousdevezremplacerlefusible,unfusibleBS1362demêmecalibreapprouvépar ASTAetportantlamarque .Silecachedufusibleestdétachable,n’utilisezjamaislafichesanssoncache. Sivousavezbesoinderemplacerlefusible,veillezàcequ’ilsoitd’unecouleuridentiqueàcellequevous pouvezvoirsurlafacedelabrochedelafiche(rougeouorange).Vouspouvezvousprocurerlescachesde fusiblesauservicedespiècesindiquédansvotremoded’emploi. Silafichefournien’estpasadaptéeàvotreprisedecourant,veuillezlacouperetladétruire. Vousdevezpréparercorrectementl’extrémitéducordonsoupleetfixerlaficheadéquate. AVERTISSEMENT: IL EST DANGEREUX D’INTRODUIRE DANS UNE PRISE DE COURANT SOUS TENSION UNE FICHE DONT LE CORDON FLEXIBLE EST DENUDE. Lesfilsducordonsecteurdecetappareilpossèdentdescouleurscorrespondantauxcodessuivants: Vertetjaune . . . . Terre Bleu . . . . . . . . . . . Neutre Brun. . . . . . . . . . . Phase Commelescouleursdesfilsducordonsecteurdecetappareilpeuventnepascorrespondreauxmarquesde couleursidentifiantlesbornesdevotrefiche,procédezcommesuit: LefilvertetjaunedoitêtreconnectéàlabornedelafichemarquéedelalettreEoudusymboledemassede sécurité . LefilbleudoitêtreconnectéàlabornemarquéedelalettreNoucoloréeennoir. LefilbrundoitêtreconnectéàlabornemarquéedelalettreLoucoloréeenrouge. AVERTISSEMENT: CET APPAREIL DOIT ETRE RELIE A UNE PRISE DE TERRE. ASA LA PRISE DE COURANT DOIT ETRE INSTALLEE A PROXIMITE DE L’APPAREIL, ET ETRE FACILEMENT ACCESSIBLE. 7 Nom des composants et leurs fonctions ①Récepteur de télécommande ②Levier de zoom ③ Bague de mise au point ④Lentille de projection ⑤ Capuchon de lentille (Reportez-vousàlapage61). Avant ATTENTION Nepasmettresoustensionleprojecteurlorsquele capuchondelentilleestfixé.Latempératureélevéedes rayonslumineuxrisqued'endommagerlecapuchonde lentille,etdedéclencherunincendie. ① ⑤ ⑥Haut-parleur ⑨ ⑦Ouverture de sortie d’air Arrière ⑦ ②③④ ⑧ * ⑨ ⑩⑪ ⑫ ATTENTION L’airchaudestexpulséparl’ouverturedesortied’air.Ne placezpasd’objetssensiblesàlachaleuràproximitéde cecôté. ⑬ ⑧Couvercle de la lampe ⑨Ouverture d'entrée d'air ⑩Bornes et connecteurs ⑪Commandes et témoins sur le projecteur ⑫Borne de branchement au réseau local ⑬Connecteur de cordon d’alimentation ⑥ Bas ⑭ ⑭Filtres ⑮Pieds réglables Remarque: ⑫Labornedebranchementauréseaulocalestpour lafonctionduréseau. Reportez-vousàlasection"Configurationetutilisation duréseau"duprésentmoded'emploi. ⑮ Encoche de sécurité Kensington Cette encoche permet d'insérer un verrou Kensington pourprotégerceprojecteurcontrelevol. *KensingtonestunemarquedéposéedeACCOBrands Corporation. 8 Nom des composants et leurs fonctions Borne arrière ① ② ⑨ ③ ⑧ ① CONTROL PORT Lorsqueleprojecteurestpilotéparunordinateur, branchez-leàceconnecteuravecuncâblesérie. ② COMPUTER IN 1 / COMPONENT IN Connectezlesignaldesortied’unordinateur,la sortievidéoscartà21brochesRGB,oulasortie vidéocomponentàcetteborne(Pages14,16). ③ COMPUTER IN 2 / MONITOR OUT -Branchezlasortiedel'ordinateuràcetteborne (p.14). -Cettebornepeutêtreutiliséepourrestituerlesignal analogiqueRGBetComposatprovenantdela borneCOMPUTERIN1/COMPONENTINvers l'autremoniteur(Pages14,16). ④ Borne de branchement au réseau local Branchezlecâbleduréseaulocal(Reportez-vousà lasection"Configurationetutilisationduréseau"du moded'emploi) ④ ⑦ ⑥ ⑤ ⑥ AUDIO OUT (VARIABLE) Branchezunamplificateuraudioextérieuràce connecteur(Pages14-16). CetteborneémetlessonsparlaborneAUDIO IN(⑦ou⑧). ⑦ COMPUTER 1 / COMPUTER 2 AUDIO IN Branchezlasortieaudio(stéréo)d’un ordinateuroud’unéquipementvidéobranchéà ②ou③àceconnecteur(Pages14,16). ⑧ AUDIO IN Branchezlasortieaudiodel’équipementvidéo connectéà⑤ou⑨àceconnecteur.Pourun signalaudiomono(unseulconnecteuraudio), branchez-leauconnecteurL(MONO)(p.15). ⑨ VIDEO IN Branchezlasortievidéocompositedel’ équipementvidéoauconnecteurVIDEO(p.15). ⑤ S-VIDEO IN BranchezlasortieS-VIDEOdel'appareilvidéoàce connecteur(p.15). Nom des composants et leurs fonctions Commandes sur le projecteur ⑨ ⑤ ⑧ ④ ⑦ ③ ② ⑥ ① Touche SELECT –Exécutel’élémentsélectionné(p.21). –Agrandit/compressel’imageenmodedeZOOM DIGITAL(p.36). ② Touches de POINTAGE ▲▼◄► (VOLUME +/–) –Sélectionnentunélémentourèglentunevaleursur lemenuàl’écran(p.21). –Effectuentunpanningdel’imageenmodede ZOOMDIGITAL+/-(p.36). –Ajustentleniveauduvolume(touchesde POINTAGE◄►)(p.24). ③ Touche INPUT Sélectionneunesourced'entrée(Pages27-28, 37-38). ④ Touche ON/STAND–BY Utiliséepourallumeretéteindreleprojecteur (Pages18-20). ⑤ Témoin POWER –s'allumeenrougelorsqueleprojecteuresten modeveille. –s'allumeenvertlorsdesopérations. –clignoteenvertenmodeExtinctionAutomatique (p.51). ⑥ Touche MENU Utiliséepourouvriroufermerlemenuàl’écran (p.21). 10 ① ⑦ Touche AUTO SETUP Corrigelesdéformationsdutrapèzeverticalet ajustelesparamètresd'affichagedel'ordinateur telsSynchro fine,Total de points,etposition de l'image (Pages23,45). ⑧ Témoin WARNING –S’allumeenrougelorsqueleprojecteurdétecte uneanomalie. –Ilclignoteaussienrougelorsquelatempérature interneduprojecteurs’élèveau-delàdeslimites d’utilisationnormale(Pages59,70). ⑨ Témoin LAMP REPLACE Lorsquelalampedeprojectionestenfindevie,le témoins'allumeenjaune(Pages62,70). Nom des composants et leurs fonctions Télécommande ① Touche ON/STAND-BY Utiliséepourallumeretéteindreleprojecteur.(Pages18-19) ②Touche AUTO SETUP Corrigelesdéformationsdutrapèzeverticaletajustelesparamètresd'affichagede l'ordinateurtelsSynchro fine,Total de points,etPosition de l'image (pages23,45). ③ Touche COMPUTER Sélectionnelasourced’entréeCOMPUTER1ouCOMPUTER2(Pages27-28,38). ② ① ③ ④ ⑤ ⑳ ⑲ ⑱ ⑧ ⑰ ⑨ ⑯ ⑮ ⑭ ⑩ ⑪ ⑫ ⑤ Touche S-VIDEO Sélectionnelasourced’entréeS-VIDEO(p.37). ⑥ TouchesdePOINTAGE ▲▼◄► –Sélectionnentunélémentourèglentunevaleursurlemenuàl’écran.(p.21) –Effectuentunpanningdel’imageenmodedeZOOMDIGITAL+/-.(p.36) ⑦ Touche SCREEN Sélectionneunmoded'écran.(Pages26,35,43) ⑧ Touche MENU Utiliséepourouvriroufermerlemenuàl’écran.(p.21) ⑥ ⑦ ④ Touche VIDEO Sélectionnelasourced’entréeVIDEO(p.37). ⑬ ⑨Touche FREEZE Immobilisel'imagesurl'écran.(p.25) ⑩ Touche NO SHOW Eteintmomentanémentl’imagesurl’écran.(p.26) ⑪ Touches D.ZOOM ▲▼ Agrandissementetréductiondesimagesauzoom.(Pages25,36) ⑫ TouchesdeVOLUME +/ Règlentleniveauduvolume.(p.24) ⑬ Touche MUTE Coupeleson.(p.24) ⑭ Touche IMAGE Sélectionneunmodedelampe.(Pages26,33,40) ⑮ Touche P-TIMER Actionnelafonctiondeminuterie(P-timer).(p.26) ⑯ Touche LAMP Sélectionneunmodedelampe.(Pages25,53) ⑰ Touche INFO. ActionnelafonctionInformation.(p.58) ⑱Touche KEYSTONE Corrigeladéformationdutrapèze.(Pages23,46) ⑲ Touche SELECT –Exécutel’élémentsélectionné.(p.21) – Agrandit/compressel’imageenmodedeZOOMDIGITAL.(p.36) ⑳ Touche COMPONENT Sélectionnelasourced’entréeCOMPONENT. (p.38) Remarque: Pourgarantirlasécuritédesopérations,veuillezobserverlesprécautions suivantes: –Nepliezpaslatélécommande,nelalaissezpastomber,nel’exposezpas àl’humiditéouàlachaleur. –Pourlenettoyage,utilisezunchiffondouxetsec.N’appliquezpasde benzine,dediluant,deproduitvaporiséoudeproduitchimiquesurla télécommande. 11 Nom des composants et leurs fonctions Installation des piles de la télécommande 1 Ouvrezlecompartimentdespiles. 2 Installezdespiles neuvesdanslecompartiment. 3 Replacezlecouvercleducompartiment despiles. DeuxpilesformatAAA Pour assurer une bonne orientation des polarités (+ et –), veillez à ce que les bornes des piles soient fermement en contact avec les broches du logement. Pourgarantirlasécuritédesopérations,veuillezobserverlesprécautionssuivantes: ● Utilisezdeux(2)pilesalcalinesAAAouLR03. ● Remplaceztoujourstouteslespilesenmêmetemps. ● N’utilisezpasunenouvellepileavecunepileusée. ● Eviteztoutcontactavecdel’eauoud’autresliquides. ● N’exposezpaslatélécommandeàunehumiditéexcessiveouàlachaleur. ● Nefaitespastomberlatélécommande. ● Silespilesontfuidanslatélécommande,essuyezlecompartimentdespiles,etinstallezdenouvelles piles. ● Risqued’explosionsilespilessontremplacéesparuntypedepilesincorrect. ● Jetezlespilesusées,conformémentauxinstructions,auxrèglesouauxdirectivesconcernantlamise aurebutdansvotrelocalité. Plage de fonctionnement de la télécommande Dirigezlatélécommandeversleprojecteur(récepteur detélécommandeinfrarouge)lorsquevousappuyezsur unetouche.Laplagedefonctionnementmaximaledela télécommandeestde5met60°àl’avantduprojecteur. (5m) 30° 30° Télécommande Code de la télécommande Ceprojecteurpossèdedeuxcodesdetélécommandedifférents(Code 1-Code 2).Lacommutationdescodes detélécommandepermetd’éviterlesinterférencesproduitespard’autrestélécommandelorsqueplusieursprojecteursouplusieurséquipementsvidéoplacéscôteàcôtesontutiliséssimultanément.Changeztoutd’abordle codedetélécommandeduprojecteuravantdechangerceluidelatélécommande.Reportez-vousàla“Télécommande”danslemenuRéglagesàlapage53. MaintenezenfoncéeslatoucheMENUetunetoucheIMAGEpendantplusdecinqsecondespourbasculerentrele Code 1etleCode 2.LecodeinitialestréglésurleCode 1. Enappuyantsurla toucheMENU,appuyez surlatoucheIMAGE pendantplusdecinq secondespourbasculer entrelescodes. Touche MENU Touche IMAGE 12 Installation Positionnement du projecteur Pourlepositionnementduprojecteur,reportez-vousauxillustrationsci-dessous.Leprojecteurdoitêtreplacé perpendiculairementparrapportàl’écranplat. Remarque: •Laluminositédelasalleaunegrandeinfluencesurlaqualitédel’image.Ilestconseillédebaisser l’éclairageambiantpourobtenirdesimagesplusbelles. •Lesvaleursindiquéesci-dessoussontapproximatives,etpeuventêtredifférentesdesvaleursréelles. 12,7m (Pouces en diagonale) 10,6 m Position de 300 zoom maximale 7,1 m 5,3m 200 250 3,5 m 150 1,4 m Position de zoom minimale 167 100 125 40 83 (Centre) Taille d’écran (L x H) mm Taux d’aspect 4:3 40" 100" 150" 200" 300" 813 x 610 2032 x 1524 3048 x 2286 4064 x 3048 6096 x 4572 Zoom (max.) 1,4 m 3,5 m 5,3 m 7,1 m 10,6 m Zoom (min.) 1,7 m 4,2 m 6,4 m 8,5 m 12,7 m Pieds réglables Vouspouvezréglerl’angledeprojectionjusqu’à12,0degrés àl’aidedespiedsréglables. Soulevezl’avantduprojecteur,ettirezlesverrousdespieds desdeuxcôtésduprojecteur. Libérez les verrous des pieds pour verrouiller les pieds réglables, et tournez les pieds réglables pour ajuster la positionetl’inclinaison. Vous pouvez régler automatiquement la déformation du trapèze de l’image projetée en utilisant la fonction de configuration automatique, ou la régler manuellement en utilisantlatélécommandeoul’opérationparmenu(reportezvousauxPages23,45-46). Verrousdespieds Piedsréglables 13 Installation Branchement à un ordinateur Câbles utilisés pour le branchement •CâbleVGA(miniD-sub15broches)* •Câblesaudio (*Unseulcâbleestfourni;d'autrescâblesnesontpasfournisavecceprojecteur.) Sortieaudio Sortiede moniteur Câble VGA Entréede moniteur Sortiede moniteur Câble VGA Equipementaudioextérieur Câble VGA Entréeaudio Câbleaudio (stéréo) COMPUTERIN1 COMPONENT COMPUTER IN2 MONITOROUT Câbleaudio (stéréo) L R AUDIOOUT (stéréo) COMPUTERIN1/ COMPUTERIN2 AUDIOIN Remarque: •EntrezlesonàlaborneCOMPUTER1/COMPUTER2 AUDIOINlorsquevousutilisezlaborneCOMPUTER IN2/MONITORetCOMPUTERIN1/COMPONENTIN commeentrée. •LorsquelasortieAUDIOOUTestbranchée,lehautparleurintégréauprojecteurn'estpasdisponible. • Lorsquelecâblefaitpartied'unevariétépluslongue, ilestconseilléd'utiliserlaborneCOMPUTERIN1/ COMPONENTINetnonpasCOMPUTERIN2. 14 Avantdebrancherlescâbles, débranchezd'aborddelaprise secteurlescordonsd'alimentationdu projecteuretdel'appareilextérieur. Installation Branchement à un équipement vidéo Câbles utilisés pour le branchement • Câble vidéo et audio (RCA x 3) • Câble S-VIDEO • Câble audio (Câbles non fournis avec ce projecteur ). Equipement audio extérieur Sortie vidéo et audio (Vidéo) (L) Entrée audio (R) Sortie S-VIDEO Câble vidéo et audio Câble audio (stéréo) Câble S-VIDEO AUDIO OUT (stéréo) VIDEO AUDIO IN S-VIDEO L R Remarque: Lorsque la sortie AUDIO OUT est branchée, le hautparleur intégré au projecteur n'est pas disponible. Avant de brancher les câbles, débranchez d'abord de la prise secteur les cordons d'alimentation du projecteur et de l'appareil extérieur. 15 Installation Branchement à un équipement vidéo component Câbles utilisés pour le branchement •Câblesaudio •CâbleVGAScart •CâbleVGA •Câblecomponent •CâbleVGA-component (Câblesnonfournisavecceprojecteur). SortieRGBScart 21broches Sortievidéocomponent Entréede (Y,Pb/Cb,Pr/Cr) moniteur Sortieaudio Câble component Câble VGAScart CâbleVGA Câbleaudio (stéréo) Equipementaudioextérieur CâbleVGAcomponent Entréeaudio COMPUTERIN1/COMPONENTIN COMPUTERIN2/ COMPUTERIN1/2AUDIOIN MONITOROUTPUT Câbleaudio (stéréo) L R Remarque: •LorsquelasortieAUDIOOUTestbranchée,lehautparleurintégréauprojecteurn'estpasdisponible. •Pourplusdedétailsconcernantlacommandedes câblesenoption,reportez-vousàlapage73. 16 AUDIOOUT(stéréo) Avantdebrancherlescâbles, débranchezd'aborddelaprise secteurlescordonsd'alimentation duprojecteuretdel'appareil extérieur. Installation Branchement du cordon d’alimentation secteur Ceprojecteurutiliseunetensionnominaled’entréede100120VCAou200-240VCA.Leprojecteurferaautomatiquementlasélectiondelatensiond’entréecorrecte.Ilest conçupourfonctionneravecdessystèmesd’alimentation monophasésavecconducteurneutredeprisedeterre.Pour réduirelesrisquesdedéchargeélectrique,nebranchezpas leprojecteurdansunautretypedesystèmed’alimentation. Encasdedoute,consultezvotrerevendeuragrééoula compagnied’électricitélocale. Branchezleprojecteuràl’équipementpériphériqueavant d’allumerleprojecteur. Branchezlecordond’alimentationsecteur(fourni) auprojecteur. ATTENTION Laprisedecourantdoitsetrouveràproximitédecet appareiletêtrefacilementaccessible. Remarque: Débranchezlecordond’alimentationsecteurlorsque vousn’utilisezpasl’appareil.Lorsqueceprojecteur estraccordéàuneprisedecourantparlecordond’ alimentationsecteur,l’appareilestenmodeveilleet consommeunefaiblequantitédecourant. REMARQUE CONCERNANT LE CORDON D’ALIMENTATION Lecordond’alimentationsecteurdoitêtreconformeauxnormesd’utilisationenvigueurdanslepaysoùvous utilisezleprojecteur. Vérifiezletypedefichesecteurenvousréférantautableauci-dessous;ilfaututiliserlecordond’alimentation secteuradéquat. Silecordond’alimentationsecteurfournin’estpasadaptéàlaprisesecteur,adressez-vousàvotrerevendeur. Côté projecteur Côté prise secteur Pour les Etats-Unis et le Canada Pour l’Europe continentale Pour le Royaume-Uni Masse Versleconnecteur ducordond’ alimentationdu projecteur. Verslaprisesecteur. (120 V CA) Verslaprisesecteur. (200 - 240 V CA) Verslaprisesecteur. (200 - 240 V CA) 17 Fonctionnement de base Mise sous tension du projecteur 1 2 3 4 5 Accomplirtouslesbranchementspériphériques(avec l’ordinateur,lemagnétoscope,etc.)avantd’allumerle projecteur. Branchezlecordond’alimentationsecteurduprojecteurdansuneprisesecteur.LetémoinPOWER devientrouge.Ouvrelecapuchondelalentille(reportez-vousauxPages8,61). AppuyezsurlatoucheON/SYAND-BYduprojecteurou delatélécommande.LetémoinPOWERdevientvert,et lesventilateurss’enclenchent.L’affichagedepréparatifs apparaîtsurl’écranetlecompteàrebourscommence. Unefoislecompteàreboursterminé,lasource d’entréesélectionnéeendernieretl’icôned’étatdu modedelampe(reportez-vousàlapage53)apparaissentsurl’écran. S’iln’yapasdesignald’entréequandcommencera leprojecteur,oulesignalactuelestmanquéstout enactionnantleprojecteur,lafenêtrededevidéo/ PCsélectionseraaffichéàl’écran,s’ilvousplaît mettezlecurseursurlasourced’entréesouhaitée enappuyantsurlatouches▲▼etappuyezsurle toucheSELECTION.Etpuissuivezlefenêtrede l'orientationdesignald'entréepourcorrigerlesignal etlaconnexion. 16 L’affichagedepréparatifsdisparaît après30secondes. Source d’entrée sélectionnée et contrôle de lampe Vidéo ModeContrôledelalampe (Reportez-vousàlapage53pourleStatutdu contrôledelalampe). Remarque: Lesicônesd'avertissementdefiltreetde remplacementdelalampepeuventapparaître surl'écran,enfonctiondel'étatd'utilisationdu projecteur. Fenêtre de de vidéo/PC sélection SileprojecteurestverrouilléavecuncodePIN,la boîtededialogueEntréeducodePINapparaît.Entrez lecodePINcommeindiquéci-dessous. Annuler Input signal guidance window Signalinexistant Paramètred’entréeactuel: Vidéo L’entréedusignalest-ellecorrecte? Lecâbleest-ilcorrectementbranché? Remarque: •LorsquelafonctionSelectionlogoestOff,lelogo n’apparaîtpassursl’écran(p.47). •LorsqueArrêt cpte.à reb.ouOffestsélectionnédans lafonctionAffichage,lecompteàreboursn’apparaîtpas surl’écran(p.46). •Pendantladuréeducompteàrebours,toutesles opérationssontinutilisables. •LorsquelafonctiondeRecherched'entréeestsur On2,lesignald'entréeserarecherchéautomatiquement (p.45). •LorsqueOffestsélectionnédanslafonctiond’ affichage,lafenêtredevidéo/PCsélectiondusignal d’entréeetlafenêtredeguiden’estpasaffichésurl’ écran.(p.46) 18 Fenêtre de de vidéo/PC sélection Annuler Fenêtre de guide de Signal d’entrée Signalinexistant Paramètred’entréeactuel:RGB L’entréedusignalest-ellecorrecte? Lecâbleest-ilcorrectementbranché? Fonctionnement de base Entrer un code PIN AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE ▲▼pourentrerun chiffre.AppuyezensuitesurlatouchedePOINTAGE►pour fixer le chiffre et déplacer le pointeur à cadre rouge sur la case suivante. Le chiffre devient . Si vous avez fixé un chiffre incorrect, servez-vous de la touche de POINTAGE ◄, pourdéplacerlepointeurverslechiffrequevoussouhaitezcorriger, puischoisissezlebonchiffre. Répétezcetteétapepouraccomplirl’entréed’unnuméroà quatrechiffres. Après avoir entré le numéro à quatre chiffres, placez le pointeur sur Confirmer.Appuyez sur la touche SELECT afin de pouvoir commenceràutiliserleprojecteur. SivousavezentréuncodePINincorrect,Code PINetlenombre ()deviendrontrougesquelquesinstants.Entrezà nouveauuncodePINcorrect. Qu’est-ce qu’un code PIN? Boîte de dialogue Entrée du code PIN Unefoisquel’icôneOKa disparu,vouspouvezutiliser leprojecteur. Remarque: •Sivousn’entrezpaslenumérodecodePIN pendanttroisminutes,unefoislaboîtede dialogueducodePINapparue,leprojecteur s’éteindraautomatiquement. •“1234”aétédéfinienusinecommecodePIN initial. CodePIN(PersonalIdentificationNumber:numéro d’identificationpersonnel)quipermetàlapersonnequi leconnaîtd’utiliserleprojecteur.LecodePINpermet d'empêcheruneutilisationduprojecteurparunepersonne nonautorisée. UncodePINestunnuméroàquatrechiffres.Pourplusde détails concernant l’opération de verrouillage du projecteur avecvotrecodePIN,reportez-vousàlarubriqueFonctionde VerrouillagecodePINdanslasectionRéglagesauxpages 54-55. PRECAUTION D’UTILISATION DU CODE PIN SivousoubliezvotrecodePIN,ilneseraplus possibledemettreleprojecteurenmarche. EtablissezunnouveaucodePINavecleplus grandsoin,écrivez-ledanslacolonneàlapage 76decemanuel,etconservez-leàportéede main.SivousperdezououbliezlecodePIN, adressez-vousàvotrerevendeurouàuncentre deservice. 19 Fonctionnement de base Mise hors tension du projecteur 1 2 3 AppuyersurlatoucheON/STAND-BYdelatélécommandeouduprojecteur;lemessageÉteindre?apparaîtsurl’écran. AppuyezànouveausurlatoucheON/STAND-BYpour éteindreleprojecteur.LetémoinPOWERsemetà clignoterenrouge,etlesventilateursderefroidissementcontinuentdefonctionner.(Vouspouvezsélectionnerleniveaudesilenceetdevitessedesventilateurs.Voirlasection"Puissanceventilation"àlapage 56.)Acemoment,vouspouvezdéconnecterlecordon d’alimentationsecteur,mêmesilesventilateursfonctionnenttoujours. Lorsqueleprojecteurasuffisammentrefroidi,letémoin POWERarrêtedeclignoter.Vouspouvezalorséteindreleprojecteur. POURCONSERVERLADUREEDEVIEDELA LAMPE,ATTENDEZAUMOINSCINQMINUTES AVANTD’ETEINDRELALAMPEAPRESL’AVOIR ALLUMEE. NEFAITESPASFONCTIONNERLEPROJECTEUR CONTINUELLEMENTSANSAUCUNE INTERRUPTION.L’UTILISATIONCONTINUE RISQUEDEDIMINUERLADUREEDEVIEDE LALAMPE.ETEIGNEZLEPROJECTEURET LAISSEZ-LEETEINTPENDANTENVIRONUNE HEUREPAR24HEURES. Remarque: •LorsquelafonctiondeDémarragerapideactivée,le projecteurestalluméautomatiquementenconnectant simplementlecordond’alimentationsecteuràuneprise secteur.(p.52). •La vitesse de fonctionnement des ventilateurs change enfonctiondelatempératureinterneduprojecteur. •Nerangezpasleprojecteurdanssonétuiavantqu’ilait suffisammentrefroidi. •SiletémoinWARNINGclignoteous’allumeenrouge, reportez-vousàlasection“TémoinWARNING”àla page59. •PendantqueletémoinPOWERclignote,le refroidissementdelalampeestencours,etilest impossibled’allumerleprojecteur.Attendezquele témoinPOWERcessedeclignoteravantderallumerle projecteur. •Leventilateurarrêteradetournerimmédiatement,sile cordond'alimentationestdébranchéjusteaprèsavoir éteintleprojecteur. •Leprojecteurpeutêtrealluméaprèsqueletémoin POWERsesoitalluméenrouge.Eneffectuant leprocessusnormaldemisehorstensionavec refroidissementparleventilateur,onréduitletemps d'attentenécessaireavantdepouvoirredémarrerle projecteur(encomparaisonavecletempsd'attentesi lecordond'alimentationestdébranchéimmédiatement aprèslamisehorstension). 20 Éteindre?l’affichagedisparaîtaprès4secondes. Fonctionnement de base Utilisation du menu à l’écran Vouspouvezréglerouconfigurerleprojecteurenutilisantle menuàl’écran.Lesmenusontunestructurehiérarchique, avecunmenuprincipaldiviséensous-menus,euxaussi divisésend'autressous-menus.Pourplusdedétailsconcernantlaprocédureutiliséepoureffectuerlesréglages, reportez-vousauxsectionscorrespondantesdanscemode d’emploi. 1 AppuyezsurlatoucheMENUduprojecteuroudela télécommandepourafficherlemenuàl'écran. 2 AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE▲▼poursélectionneruneicônedemenu.Appuyezsurlatouche dePOINTAGE►ousurlatoucheSELECTpouraccéderauxélémentsdusous-menu.(L'élémentsélectionnéprendlacouleurORANGE.) 3 AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE▲▼pour sélectionnerl'élémentdesous-menusouhaitéetappuyezsurlatoucheSELECTpourutiliserl'élément sélectionné. 4 AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE▲▼◄►pour ajusterleréglageoubasculerentrechaqueoption,et appuyezsurleboutonSELECTpourl'activeretretournerausous-menu. 5 AppuyezsurlatouchedePOINTAGE◄pourretourneraumenuprincipal;appuyezànouveausurlatouche MENUpourquitterlemenuàl'écran. Commandes sur le projecteur Touches de POINTAGE (pointe de flèche) Touche SELECT Touche MENU Télécommande Touches de POINTAGE (pointe de flèche) Touche SELECT Touche MENU Menu à l’écran Réseau Touche de POINTAGE ► ou touche SELECT L'élémentrégléestcoché. Réseau Lacouleurde l'élément sélectionné devientORANGE. 21 Fonctionnement de base Barre de menu Pour plus de fonctions concernant chaque menu, reportez-vous à la section "Arborescence des menus" aux pages 68-69. Menu principal Sous-Menu Réseau Entrée Utilisé pour sélectionner une source d'entrée de Ordinateur 1, Ordinateur 2, Vidéo ou S-vidéo (Pages 27-28,37-38). Ajust. ordin. Sélectionner Synchro fine., Total de points, Horizontal, Vertical, Clamp, Surface affich.horiz. Surface affich.vert. et Réglage PC auto. pour ajuster les paramètres qui vont correspondre avec le format de signal d'entrée du PC (Pages30-32). Sélection image Pour la source d'ordinateur, utilisé pour sélectionner le niveau des images entre Dynamique, Standard, Naturel, Tableau d'école (Vert), Support de couleur ou Image 1 - 4 (p.33). Pour la source vidéo, utilisé pour sélectionner le niveau des images entre Dynamique, Standard, Cinéma, Tableau d'école (Vert) et Image 1- 4 (p.40). Ajust. image Pour la source d'ordinateur, utilisé pour régler l’image de l’ordinateur [Contraste, Luminosité, Température de couleur, Balance des blancs (R/G/B), Netteté et Gamma] (Pages 34-35). Pour la source vidéo, utilisé pour régler la qualité de l'image[Contraste, Luminosité, Couleur, Teinte, Température de couleur, Balance des blancs (R/G/B), Netteté, Gamma, Réducteur de bruit et Progressif] (Pages 41-42). Écran Pour la source d'ordinateur, utilisé pour régler l’image de l’ordinateur [ Normal, Vrai, Large, Pleine largeur, Personnalisé et Zoom Digital +/–] (Pages 35-36). Pour la source vidéo, utilisé pour régler la taille de l'image [Normal, Large et Personnalisé] (p.43). Son Utilisé pour régler le volume ou pour couper le son (p.24). Réglages Utilisé pour établir les configurations de fonctionnement du projecteur (Pages 44-57). Information Affiche les informations relatives à la source d'entrée: Entrée, Synchro horiz., Synchro vert., Écran, Langue, Statut Lampes, Compteur de la lampe, Extinction automatique, Verrouillage, Verrouillage code PIN et Télécommande (p.58). Réseau Reportez-vous à la section "Configuration et utilisation du réseau" du mode d'emploi. Guide L'opération principale s'affiche. 22 Fonctionnement de base Réglage du zoom et de la mise au point Tournezlabaguedezoompouragrandirouréduirel’image auzoom. Tournezlabaguedemiseaupointpourréglerlamiseau pointdel'imageprojetée. Baguedezoom Fonction Réglages auto LafonctionRéglagesautopermetdelancerautomatiquementlesRéglagesauto(dontlesfonctionsRecherche d'entrée,RéglagePCauto.,etKeystoneautomatique)dans lemenuREGLAGEenappuyantsimplementsurlatouche surlescommandesduprojecteurousurlatoucheAUTO SETdelatélécommande. PourleréglagedelafonctionRéglagesAuto,reportez-vous àlapage45. Baguedemiseaupoint Commandes sur le projecteur Touche AUTO SETUP Remarque: •LaKeystoneautomatiquecorrigeuniquementla déformationverticale,maispasladéformation horizontale. •LafonctionKeystoneautomatiquenepeutpasmarcher quandlafonctionnalitéPlafondestàOndanslemenu REGLAGE(p.50). •Iln'estpaspossibledegarantirunecorrectionparfaite deladéformationdel'imageaveclafonctionRéglages auto.Siladéformationnepeutpasêtrecorrectement corrigéeenappuyantsurlatoucheAUTOSETUP ousurlatoucheAUTOSET,réglez-lamanuellement enappuyantsurlatoucheKEYSTONEdela télécommande,ouensélectionnantTrapèzedansle menuREGLAGE(p.46). •Surcertainsordinateurs,lesélémentsSynchro fine, Total de points,PositionHorizontaletVerticalne peuventpasêtrerégléscomplètementaveclafonction RéglagePCauto.Lorsquecettefonctionnepermet pasd’obteniruneimagecorrecte,ilfauteffectuerdes réglagesmanuels(Pages31-32). Touches de POINTAGE (▲▼) Télécommande Touche AUTO SET Touches de POINTAGE (▲▼) Correction du trapèze Siuneimageprojetéecomporteencoreunedéformation dutrapèzeaprèsavoirappuyésurlatoucheAUTOSETUP descommandesduprojecteurousurlatoucheAUTOSET delatélécommande,corrigezl’imagemanuellementcomme suit: AppuyezsurlatoucheKEYSTONEdelatélécommande.La boîtededialoguede"Trapèze"apparaît.Appuyezsurles touchesdePOINTAGE▲▼pourcorrigerladéformationdu trapèze.Leréglagedutrapèzepeutêtremémorisé(reportez-vousàlapage46). Réduisezlalargeursupérieure enappuyantsurlatouchede POINTAGE▲. Réduisezlalargeurinférieure enappuyantsurlatouchede POINTAGE▼. Touche KEYSTONE •Lesflèchesblanchesqu'iln'yaaucune correction. •Uneflècherougeindiquelesensdela correction. •Laflèchedisparaîtsurlacorrectionmaximum. •Si vous appuyez à nouveau sur la touche KEYSTONE de la télécommande pendant que laboîtededialogueduTrapèzeestaffichée,le réglagedutrapèzeseraannulé. •L'amplitudederéglageestlimitéeselonlesignal d’entréeutilisé. 23 Fonctionnement de base Réglage du son Opération directe Commandes sur le projecteur Touches VOLUME +/– Volume Appuyez sur la touche VOLUME +/– du projecteur ou de la télécommande pour régler le volume. La zone de dialogue du volume apparaît sur l’écran pendant quelques secondes. Supp. son Télécommande Appuyez sur la touche MUTE de la télécommande pour sélectionner l’option On afin de couper momentanément le son. Pour rétablir le son, appuyez à nouveau sur la touche MUTE pour sélectionner l’option Off, ou appuyez sur les touches de VOLUME +/–. La fonction de coupure du son est aussi opérationnelle pour le connecteur AUDIO OUT. Touche VOL+ Touche MUTE Touche VOL- Opération par Menu 1 2 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l’écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner Son. Appuyez sur la touche SELECT pour accéder aux éléments de sous-menu. Boîte de dialogue Volume Indique le niveau de volume approximatif. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner l'élément de sous-menu souhaité et appuyez sur la touche SELECT pour accéder à l'élément sélectionné. 33 Off Volume Appuyez sur la touche de POINTAGE ▲ pour augmenter le volume; appuyez sur la touche de POINTAGE ▼ pour diminuer le volume. Appuyez sur la touche MUTE pour activer ou désactiver la fonction Supp. son. La boîte de dialogue disparaît après 4 secondes. Menu SON Supp. son Appuyez sur la touche SELECT pour activer ou désactiver la fonction Supp. son. On/Off. Lorsque le son est coupé, l'indication On s'affiche. Appuyez à nouveau sur la touche VOLUME +/– pour rétablir le son. Réseau 33 Réseau 24 Fonctionnement de base Fonctionnement de la télécommande Pour certaines opérations utilisées fréquemment, il est conseillé d’utiliser la télécommande. Vous pouvez effectuer l’opération voulue en appuyant simplement sur l’une des touches, sans avoir à afficher le menu à l’écran. Touches COMPUTER1/2/VIDEO/S-VIDEO Télécommande Appuyez sur la touche COMPUTER1/2 ou VIDEO ou S-VIDEO ou COMPONENT de la télécommande pour sélectionner la source d’entrée. Pour plus de détails, reportez-vous aux pages 27-28, 37-38. Touches COMPUTER 1/2 Touche VIDEO Touche FREEZE Appuyez sur la touche FREEZE de la télécommande pour immobiliser l’image sur l’écran. Pour annuler la fonction Arrêt sur image, appuyez de nouveau sur la touche FREEZE ou appuyez sur n’importe quelle autre touche. Touche INFO. Touche S-VIDEO Touche COMPONENT Touches de POINTAGE (▲▼) Touche FREEZE Touches D.ZOOM Touche INFO. Touche LAMP Affiche les informations relatives à la source d'entrée: Entrée, Synchro horiz., Synchro vert., Écran, Langue, Statut Lampes, Compteur de la lampe, Extinction automatique, Verrouillage, Verrouillage code PIN et Télécommande (p.58). Touches D.ZOOM Appuyez sur les touches D.ZOOM de la télécommande pour accéder au mode Zoom Digital +/–. Reportez-vous à la page 36 pour les détails. Remarque: Pour plus de détails concernant les autres touches, reportez-vous à la page suivante. Touche LAMP Appuyez sur la touche LAMP CONTROL de la télécommande pour sélectionner le mode de lampe voulu pour changer la luminosité de l’écran. Normal....... Luminosité normale Mode eco... Diminue la luminosité, réduit la consommation de courant de lampe, et allonge la durée de vie de la lampe. 25 Fonctionnement de base Touche NO SHOW AppuyezsurlatoucheNOSHOWdelatélécommandepour faireapparaîtreuneimageentièrementnoire.Pourretournerà lanormale,appuyezdenouveausurlatoucheNOSHOWou appuyezsurn’importequelleautretouche. imagenoire→imagenormale→imagenoire→ ••••• L'indicationPas d'imagedisparaîtaprès 4secondes. Touche P-TIMER AppuyezsurlatoucheP-TIMERdelatélécommande. L’affichageP-Timer00:00apparaîtsurl’écran,etlaminuterie commenceàcompterletemps(00:00-59:59). Pourarrêterlecompteàrebours,appuyezsurlatoucheP-TIMER.PourannulerlafonctionP-Timer,appuyezsurlatouche P-TIMER. Affichagedelaminuterie(P-timer) Touche SCREEN Touche P-TIMER Touche NO SHOW Touche IMAGE Touche IMAGE AppuyezsurlatoucheIMAGEdelatélécommandepoursélectionnerunmoded’imagevoulusurl’écran.Reportez-vousaux pages33,40pourlesdétails. Touche SCREEN Sélectionnerlatailledel'écran(Reportez-vousauxpages 35-36,43pourlesdétails). 26 Remarque: Pourunedescriptiondesautrestouches, reportez-vousàlapageprécédente. Entrée d’ordinateur Sélection de la source d’entrée (Ordinateur 1: RGB/Component/RGB(Scart)) Opération directe Choisissez Ordinateur 1(RGB) ou Ordinateur 1 (RGB(Scart)) en appuyant sur la touche INPUT du projecteur ou sur la touche COMPUTER 1 de la télécommande. Avant d’utiliser Touche INPUT, il faut sélectionner la source d’entrée correcte en utilisant l’opération par menu, comme indiqué ci-dessous. Ordinateur 1(RGB)/ (Component)/ (RGB(Scart)) Télécommande Touche COMPUTER 1 Ordinateur 1 (RGB) Commandes sur le projecteur Touche INPUT Ordinateur 2(RGB) Ordinateur 1 (RGB(Scart)) Vidéo S-vidéo Opération par Menu 1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l’écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner Entrée, puis appuyez sur la touche de POINTAGE ► ou sur la touche Menu ENTREE Ajust. ordin. SELECT. 2 3 Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner Ordinateur 1. Réseau NTSC Lorsque Ordinateur 1 est sélectionné, appuyez sur les touche de POINTAGE ► pour accéder aux articles du sous-menu. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner l'entrée RGB, puis appuyez sur la touche SELECT. Réseau Ordinateur 1 Remarque: Lorsque la fonction de Recherche d’entrée est réglée sur On1 ou On2, le signal d’entrée sera recherché automatiquement (p.45). Réseau 27 Entrée d’ordinateur Sélection de la source d’entrée Ordinateur 2: RGB) Opération directe Choisissez Ordinateur 2(RGB) en appuyant sur la touche INPUT du projecteur ou sur la touche COMPUTER 2 de la télécommande. Touche INPUT Télécommande Commandes sur le projecteur Ordinateur 1(RGB)/ (Component)/ (RGB(Scart)) Touche COMPUTER 2 Ordinateur 2(RGB) Ordinateur 2(RGB) Vidéo S-vidéo Opération par Menu 1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l’écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner le menu Entrée, puis appuyez sur la touche de POINTAGE ► ou sur la touche SELECT. 2 Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner Ordinateur 2 et appuyez sur la touche SELECT. 3 Lorsque Ordinateur 2 est sélectionné, la source d'entrée RGB (Analogique) sera automatiquement sélectionnée. Menu ENTREE Ajust. ordin. Réseau NTSC Réseau ---- Remarque: Lorsque la fonction de Recherche d'entrée est sur On1 ou On2, le signal d'entrée sera recherché automatiquement (p. 45). 28 Entrée d’ordinateur Sélection du système d’ordinateur Ceprojecteurs’accordeautomatiquementsurdifférentstypesd’ordinateursbaséssurVGA,SVGA,XGA, SXGA,WXGAouUXGAgrâceàsonsystèmedemultibalayageetàsonRéglagePCauto.Siunordinateurest sélectionnécommesourcedesignal,ceprojecteurdétecteautomatiquementleformatdusignal,ets’accorde pourprojeteruneimagecorrectesansqu’ilsoitnécessaired’effectuerd’autresréglages.(Lesformatsdesignal disponiblesdansceprojecteursontindiquésenpage71) Ilestpossiblequ’undesmessagessuivantsapparaisselorsque: Auto ----- Mode 1 SVGA 1 Lorsqueleprojecteurnepeutpasreconnaître lesignalconnectécommesystèmed’ordinateur disponibledansceprojecteur.Autos'affiche danslacasedumenuSystème,etlafonction deRéglagePCautoestactionnéepourrégler leprojecteur,etlemessage“Auto”apparaîtsur l’icônedumenuSYSTEMED’ORDINATEUR.Si l’imagen’estpasprojetéecorrectement,unréglagemanuels'avèrenécessaire(pages31-32). Aucunsignald’entréeneparvientdel’ordinateur. Vérifiezlebranchementdel’ordinateurauprojecteur.(Reportez-vousàlasection“Guidede dépannage”àlapage64.) Menu SYSTEME D’ORDINATEUR Réseau LemenuSYSTEMED’ORDINATEUR Lesystèmesélectionnés’affiche. Lesystèmeprérégléestmanuellementajusté danslemenuAJUST.ORDIN.Lesdonnéesde réglagepeuventêtremémoriséesenMode 1-5 (Pages31-32). L’undessystèmesd’ordinateurdisponibledans ceprojecteurestchoisi.Leprojecteurchoisitun systèmeadéquatdisponibledansleprojecteur etl'affiche. *LesmodesMode 1etSVGA 1sontdonnésàtitred’exemples. Sélection manuelle du système d’ordinateur VouspouvezaussisélectionnermanuellementleSYSTEME D’ORDINATEUR. 1 Menu SYSTEME D’ORDINATEUR RGB (Ordinateur 1) AppuyezsurlatoucheMENUpourfaireapparaîtrelemenuàl’écran.Appuyezsurlestouchesde POINTAGE▲▼poursélectionnerEntrée,puisappuyezsurlatouchedePOINTAGE►ousurlatouche SELECT. 2 3 UtilisezlestouchesdePOINTAGE▲▼poursélectionnerSystème,puisappuyezsurlatouchede POINTAGE►ousurlatoucheSELECT. AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE▲▼pour sélectionnerlesystèmesouhaité,puisappuyezsurla toucheSELECT. Réseau Ilestpossibledesélectionner Modepersonnalisé(1 à 5) lessystèmesdans réglédanslemenuAJUST. cetteboîtededialogue. ORDIN.(Pages31-32). 29 Entrée d’ordinateur Réglage PC Auto LafonctionRéglagePCauto.permetderéglerautomatiquementlesélémentsSynchro fine,Total de points, Horizontal,Vertical,Clamp,Surface affich.horiz.etSurface affich.vert.pours’adapteràvotreordinateur. Opération par Menu Menu AJUST. ORDIN. Réglage PC auto. 1 AppuyezsurlatoucheMENUpourfaireapparaîtrelemenuàl’écran.Appuyezsurlestouchesde POINTAGE▲▼poursélectionnerAjust. ordin.,puis appuyezsurlatouchedePOINTAGE►. 2 AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE▲▼pour sélectionnerRéglage PC auto.,puisappuyezsurla toucheSELECT. Réseau Mémorisation des données de réglage Lesparamètresderéglagedefonctionderéglageautomatiquedel’ordinateurpeuventêtremémorisésdansleprojecteur.Unefoislesparamètresmémorisés,leréglagepeut êtreeffectuésimplementensélectionnantunMode (1–5) danslemenuSYSTEMED’ORDINATEUR(reportez-vousà lapage29).Reportez-vouségalementàlasection“Mémoriser”àlapage32. Réseau Remarque: •Surcertainsordinateurs,lesélémentsSynchro fine, Total de points,PositionHorizontaletVerticalne peuventpasêtrerégléscomplètementaveclafonction RéglagePCauto.Lorsquecettefonctionnepermet pasd’obteniruneimagecorrecte,ilfauteffectuerdes réglagesmanuels(Pages31-32). •Ilestimpossibled’utiliserleRéglagePCautolorsque 480i, 575i, 480p, 575p, 720p,1035iou1080isont sélectionnésdanslemenuSYSTEMED’ORDINATEUR (p.29). 30 AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE▲▼ poursélectionnerRéglage PC auto.etappuyez surlatoucheSELECT. LemessagePatientezs’affichelorsduprocessus deréglagePCAuto. Entrée d’ordinateur Réglage manuel de l’ordinateur Certainsordinateursutilisentdesformatsdesignauxspéciauxsurlesquelslesystèmedemultibalayagedece projecteurpeutnepass’accorder.CeprojecteurpossèdeunefonctiondeRéglagemanueld’ordinateurvous permettantderéglerprécisémentplusieursparamètrespours’adapteràcesformatsdesignaux.Leprojecteur possède5zonesdemémoireindépendantespermettantdemémorisercesparamètresréglésmanuellement. Vouspouvezainsirappelerleréglagepourunordinateurparticulier. 1 AppuyezsurlatoucheMENUpourfaireapparaîtrelemenuàl’écran.Appuyezsurlestouchesde POINTAGE▲▼poursélectionner Ajust. ordin.,puis appuyezsurlatouchedePOINTAGE►ousurlatouche Menu AJUST. ORDIN. SELECT. 2 AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE▲▼pour sélectionnerl’élémentquevousvoulezrégler,puis appuyezsurlatoucheSELECTpourafficherlaboîte dedialoguederéglage.Appuyezsurlestouchesde POINTAGE◄►pourajusterlavaleurderéglage. Réseau Synchro fine AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE◄►pourajusterla valeur,enéliminantletremblementdel'imageaffichée.(de 0à31). Total de points AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE◄►pourréglerle nombredetotaldepointsenunepériodehorizontalecorrespondantàl’imagedevotreordinateur. Horizontal AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE◄►pourréglerla positionhorizontaledel’image. Réseau Vertical AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE◄►pourréglerla positionverticaledel’image. Clamp AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE◄►pourréglerle niveaudeserrage.Lorsquel’imagecontientdesbarres foncées,essayezd’effectuerceréglage. Réseau Surface affich.horiz. AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE ◄►pourréglerla positionverticaledel’image. Surface affich.vert. AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE ◄►pourréglerla surfaceverticaleaffichéeparceprojecteur. 31 Entrée d’ordinateur Reset Pourréinitialiserlesdonnéesréglées,sélectionnezResetet appuyezsurlatoucheSELECT.Uneboîtedeconfirmation apparaîtalors.SélectionnezOui.Touslesréglagesreviennentàleurvaleurprécédente. Effacer Poureffacerlesdonnéesmémorisées,sélectionnezEffacer etappuyezsurlatoucheSELECT.Placezlepointeurà cadrerougesurleModequevousvoulezeffacer,puisappuyezsurlatoucheSELECT. Réseau Lesparamètresdece modesontstockés. Mémoriser Pourmémoriserlesdonnéesderéglage,sélectionnez MémoriseretappuyezsurlatoucheSELECT.Placezle pointeuràflècherougesurl’undesmodes1à5surlequel vousvoulezeffectuerlamémorisation,puisappuyezsurla toucheSELECT. Réseau Montrelesvaleursde Total de points,Horizontal, Vertical,Surface affich.horiz.etSurface affich.vert.. Nondéfini Réseau Appuyezsurlatouche MENUpourfermerla boîtededialogue. AppuyezsurlatoucheSELECT decetélémentpourstockerles donnéesderéglage Remarque: •LaSurface affichée Horiz/Vert.nepeutpasêtresélectionnéesi480i, 575i, 480p, 575p, 720p, 1035iou1080i estsélectionnédanslemenuSYSTEMED’ORDINATEUR(p.29). •Lorsquelesignald'entréedel'ordinateurauprojecteur,Ajust. ordin.seradisponible. 32 Entrée d’ordinateur Sélection du mode d’image Opération directe Sélectionnezlemoded’imagesouhaitéparmiDynamique, Standard, Naturel, Tableau d'école (Vert), Support de couleur, Image 1, Image 2, Image 3et Image 4enappuyantsurlatoucheIMAGEdelatélécommande. Télécommande Touche IMAGE Dynamique Standard Naturel Tableau d'école(Vert) Touche IMAGE Support de couleur Image 1 Opération par Menu 1 2 Image 2 AppuyezsurlatoucheMENUpourfaireapparaîtrele menuàl’écran.AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE ▲▼poursélectionnerSélectionimage,puisappuyez surlestouchedePOINTAGE►ousurlatoucheSELECT. Image 3 Image 4 AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE▲▼pour sélectionnerl'élémentsouhaité,puisappuyezsurla toucheSELECT. Dynamique Pourlevisionnementdel’imagedansunesallelumineuse. Menu SÉLECTION IMAGE Standard Moded’imagenormalpréréglésurleprojecteur. Naturel Mode d’image avec demi-teintes améliorées pour les graphiques. Tableau d'école (Vert) Pourl’imageprojetéesuruntableaud’école. Cemodecontribueàaméliorerl’imageprojetéesurun tableaud’école.Cemodeestefficaceprincipalementsurun tableaudecouleurverte,maisestpeuefficacesuruntableaudecouleurnoire. Réseau Support de couleur Lorsd'unesimpleprojectionsurunmurdecouleur,vous pouvezobtenirlacouleurd'imageprochedecelleprojetée surunécranblanc,ensélectionnantlacouleuridentiqueà celledumurparmilesquatre couleursprésélectionnées. Image 1–4 Imageprérégléed'utilisateurdanslemenuAjust.image (reportez-vousauxpages34-35).Cettemémoired'image estprévuedanschaqueordinateur,sourceentréevidéoet composant. Réseau 33 Entrée d’ordinateur Réglage de l’image 1 2 AppuyezsurlatoucheMENUpourfaireapparaîtrelemenuàl’écran.Appuyezsurlestouchesde POINTAGE▲▼poursélectionnerAjust. image,puis appuyezsurlatouchedePOINTAGE►ousurlatouche SELECT. AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE▲▼pour sélectionnerl’élémentquevousvoulezrégler,puis appuyezsurlatoucheSELECTpourafficherlaboîte dedialoguederéglage.Appuyezsurlestouchesde POINTAGE◄►pourajusterlavaleurderéglage. Menu Ajust. image Température de couleur Mémoriser Réseau Contraste AppuyezsurlatouchedePOINTAGE◄pourdiminuerle contraste,etsurlatouchedePOINTAGE►pouraugmenterle contraste(de0à63). Modedel’imagesélectionnée Luminosité AppuyezsurlatouchedePOINTAGE◄pourdiminuerla Température de couleur luminosité,etsurlatouchedePOINTAGE►pouraugmenterla luminosité(de0à63). Température de couleur AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE◄►poursélectionnerleniveaudetempératuredecouleursouhaité(Haut, Médium,BasouTrèsBas). Mémoriser Réseau Balance des blancs (Rouge) AppuyezsurlatouchedePOINTAGE◄pouréclaircirlestons rouges,etsurlatouchedePOINTAGE►pourapprofondirlestons (de0à63). Appuyezsurlestouchesde POINTAGE◄►pourajuster lavaleurderéglage. Balance des blancs (Vert) AppuyezsurlatouchedePOINTAGE◄pouréclaircirlestons verts,etsurlatouchedePOINTAGE►pourapprofondirlestons (de0à63). Balance des blancs (Bleu) AppuyezsurlatouchedePOINTAGE◄pouréclaircirlestons bleus,etsurlatouchedePOINTAGE►pourapprofondirlestons (de0à63). Netteté AppuyezsurlatouchedePOINTAGE ◄pourdiminuerlanet- tetédel'image,etappuyezsurlatouchedePOINTAGE►pouren augmenterlanetteté(de0à15). Gamma AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE ◄►pourajusterla valeur gamma afin d'obtenir un meilleur équilibre du contraste(de0à15). Reset Pourréinitialiserlesdonnéesréglées,sélectionnezResetet appuyez sur la touche SELECT. Une boîte de confirmation apparaît alors. Sélectionnez Oui.Tous les réglages reviennentàleurvaleurprécédente. 34 Remarque: •Lorsquel'unedesoptionsBalance des blancs Rouge,VertouBleuestréglée, Température de couleurpasseraà Utilisateur. •LorsqueTableau d'école (Vert) ouSupport de couleurestsélectionnédanslemenu Sélection image,laTempérature de couleurpasseraàTableau d'écoleou Support de couleur. Entrée d’ordinateur Mémoriser Pour mémoriser les données de réglage, sélectionnez Mémoriser et appuyez sur la touche SELECT. Sélectionnez un niveau pour Image 1 à 4 à l’aide des touches de POINTAGE ▲▼, puis appuyez sur la touche SELECT. Une boîte de confirmation apparaît alors. Sélectionnez Oui. Vous pouvez rappeler les données mémorisées, en sélectionnant une Image (1-4) dans la Sélection du mode d’image à la page 33. Réseau Réglage de la taille de l’écran Ce projecteur possède une fonction de modification de taille de l’écran d’image permettant de faire apparaître l’image dans la taille désirée. Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l’écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner Écran, puis appuyez sur la touche de POINTAGE ► ou sur la touche SELECT. 1 Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner l'élément de votre choix, puis appuyez sur la touche SELECT. Normal Fournit une image adaptée à la taille de l’écran. Une boîte de confirmation apparaît alors. Sélectionnez Oui. Menu ECRAN 2 Réseau Vrai Produit une image de taille d’origine. Lorsque la taille de l'image d'origine est plus grande ou plus petite que la taille de l'écran (1014 X 768), le projecteur entre en mode panoramique automatiquement. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼◄► pour effectuer un panning de l’image si elle est plus grande que la taille de l'écran. les flèches deviennent rouges. Lorsque la limite de correction est atteinte, les flèches disparaissent. Large Fournit une image adaptée à un taux d’aspect vidéo large (16:9) en élargissant uniformément l’image. Cette fonction peut être utilisée pour fournir un signal vidéo rétréci à 16 : 9. Réseau Pleine largeur L’image plein écran est obtenue. Remarque: • Ce menu ECRAN, sauf pour Normal et Personnalisé, ne peut pas fonctionner lorsque 720p(HDTV), 1035i (HDTV) ou 1080i (HDTV) est sélectionné dans le menu SYSTEME D’ORDINATEUR (p. 29). • Ce projecteur ne permet pas d’obtenir un affichage de résolution supérieure à 1600 x 1200. Si la résolution de l’écran de votre ordinateur est supérieure à 1600 x 1200, réglez la résolution à une valeur inférieure avant de brancher le projecteur. • Les données d’image autres que 1024x768 sont modifiées pour s'adapter à la taille de l’écran en mode initial. • Il est impossible de sélectionner Vrai, Pleine largeur et Zoom digital +/– lorsque 480i, 575i, 480p ou 575p est sélectionné dans le menu Système d’ordinateur (p. 29). 35 Entrée d’ordinateur Personnalisé Réglezmanuellementlapositionetl'échelledel'écranà l'aidedecettefonction. AppuyezsurlestouchedePointage►surPersonnalisé etPersonnalisés'affichesurl'écran,vouspouvezutilisez lestouchesdePointage▲▼pourchoisirl'articlequevous voulerajuster. Echelle H/V....... RèglelesproportionsHorizontales/ Verticalesdel'écran. H&V................... SirégléàOn,lerapportd'aspectest fixé.Echelle Vapparaîtgrisé,etdevient indisponible.RéglezEchelle H.L'échelle del'écranseraalorsautomatiquement modifiéeenfonctiondurapportd'aspect. Position.RèglelapositionHorizontale/ ........ horiz./vert Verticaledel'écran. Adapter............. Sauvegardezl'échellerégléeoula positionverstouteslesentrées.Appuyez surlatoucheSELECTsurAdapterpour afficheruneboîtedeconfirmation.Pour sauvegarderl'échelleoulaposition, appuyezsurlatoucheSELECTsurOui. QuandPersonnaliséestsélectionné, l"échelleoulapositionsauvegardéeest utilisée. Reset................. Réinitialisetouteslesvaleursréglées. AppuyezsurlatoucheSELECTsur Resetpourafficheruneboîtede confirmation.Pourréinitialiser,appuyez surlatoucheSELECTsurOui. Réseau Remarque: •Quandaucunsignaln'estdétecté,Normal estautomatiquementsélectionné,etla boîtededialogueAspectdisparaît. •L'amplitudederéglagepourEchelle H/V etPosition horiz./vert.estlimitéeselon lesignald’entréeutilisé. Télécommande Touches de POINTAGE Touche SELECT Pour agrandir et réduire les images au zoom Zoom digital + SélectionZoom digital +.Lemenuàl'écrandisparaîtetD. zoom +apparaît.AppuyezsurlatoucheSELECTpouragrandirlatailledel’image.AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE ▲▼◄►poureffectuerunpanningdel’image.Lafonction depanningestutilisableseulementlorsquel’imageestplus grandequelatailledel’écran. Uneimageprojetéepeutaussiêtreagrandieenappuyant surlatoucheD.ZOOM▲outoucheSELECTdelatélécommande. Zoom digital – SélectionDigital zoom –.Lemenuàl'écrandisparaîtetD. zoom –apparaît.AppuyezsurlatoucheSELECTpourcompresserlatailledel’image. L'imageprojetéepeutaussiêtrecompresséeenappuyantsur latoucheD.ZOOM▼outoucheSELECTdelatélécommande. PourfermerlemodedeZoomdigital+/–,appuyezsur n’importequelletoucheautrequelestouchesD.ZOOM ▲▼,latoucheSELECTetlestouchesdePOINTAGE. Pourreveniràlatailled’écranprécédente,sélectionnezune tailled’écrandanslemenuRéglagedelatailledel’écran, ousélectionnezànouveauunesourced’entréedansla Sélectiondelasourced’entrée(reportez-vousauxpages 27-28),ouréglezlatailledel’écranàl’aidedestouches D.ZOOM▲▼. 36 Touche D.ZOOM + Touche D.ZOOM - Remarque: •Ilestpossiblequelafonctiondepanning nefonctionnepascorrectement,sivous utilisezleModemémorisédanslemenu AJUST.ORDIN.(p.32). •Ilestpossiblequeletauxde compressionminimumsoitlimitéselon lesignald’entréeutilisé,oulorsquela fonctiondeTrapèzeestutilisée,ouquand lemodePersonnaliséestsélectionné pourlatailledel'écran. •IlestimpossibledesélectionnerVrai, Pleine largeur,etZoom digital +/–, lorsque480i,575i,480pou575pest sélectionnédanslemenuSystème d’ordinateur(p.29). •IlestimpossibledesélectionnerleZoom digital +/-lorsquePleine largeurouVrai estsélectionné. Entrée vidéo Sélection de la source d’entrée (Vidéo, S-vidéo) Commandes sur le projecteur Touche INPUT Ordinateur 1(RGB)/ (Component)/ (RGB(Scart)) Opération directe ChoisissezVidéoouS-vidéoenappuyantsurlatoucheINPUT de la commande du haut ou sur la touche VIDEO ou S-VIDEOdelatélécommande. Avantd’utiliserlestoucheINPUT,ilfautsélectionnerlasource d’entréecorrecteenutilisantl’opérationdumenucommeindiquéci-dessous. Ordinateur 2(RGB) Vidéo S-vidéo Télécommande Touche VIDEO Vidéo Touche S-VIDEO S-vidéo Opération par Menu 1 AppuyezsurlatoucheMENUpourfaireapparaîtrelemenuàl’écran.Appuyezsurlestouchesde POINTAGE▲▼poursélectionnerEntrée,puisappuyezsurlatouchedePOINTAGE►ousurlatouche Menu ENTREE SELECT. 2 AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE▲▼pour sélectionnerVidéoouS-vidéo,puisappuyezsurla touchedesurlatoucheSELECT. Vidéo S-vidéo Lorsquelesignald'entréevidéoestconnectéau connecteurVIDEO,sélectionnezVidéo. Réseau Lorsquelesignald'entréevidéoestconnectéau connecteurS-VIDEO,sélectionnezS-vidéo. Remarque: LorsquelafonctiondeRecherched'entréeestsurOn1 ouOn2danslafonctiondeconfigurationautomatique, lesignald'entréeserarecherchéautomatiquement(p. 45). 37 Entrée vidéo Sélection de la source d’entrée (Component, RGB Scart 21 broches) Opération directe Choisissez Ordinateur 1(Component) ou Ordinateur 1(Scart) en appuyant sur la touche INPUT du projecteur ou sur la touche COMPUTER 1 ou COMPONENT de la télécommande. Avant d’utiliser Touche INPUT, il faut sélectionner la source d’entrée correcte en utilisant l’opération par menu, comme indiqué ci-dessous. Télécommande Commandes sur le projecteur Touche COMPUTER 1 Touche INPUT Ordinateur 1 (RGB) Ordinateur 1 (RGB(Scart)) Ordinateur 2(RGB) Touche COMPONENT Vidéo Ordinateur 1 (Component) S-vidéo Opération par Menu 1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l’écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner Entrée, puis appuyez sur la touche de POINTAGE ► ou sur la touche SELECT. 2 Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner Ordinateur 1, puis appuyez sur les touche de POINTAGE ►. 3 Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner Component ou RGB(Scart), puis appuyez sur la touche SELECT. Component Lorsque la source d’entrée parvient d’un appareil vidéo connecté à la borne COMPUTER IN 1 / COMPONENT IN par un câble VGAComponent, sélectionnez Component. RGB (Scart) Lorsque la source d’entrée parvient d’un appareil vidéo connecté à la borne COMPUTER IN 1 / COMPONENT IN par un câble VGAScart, sélectionnez RGB (Scart). Remarque: Lorsque la fonction de Recherche d'entrée est sur On1 ou On2, le signal d'entrée sera recherché automatiquement (p. 45). 38 Ordinateur 1(RGB)/ (Component)/ (RGB(Scart)) Menu ENTREE Réseau Réseau Réseau Entrée vidéo Sélection du système vidéo 1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l’écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner Entrée, puis appuyez sur la touche de POINTAGE ► ou sur la touche Menu SYSTEME AUDIO/VIDEO (Vidéo ou S-vidéo) SELECT. 2 Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner Vidéo ou S-vidéo ou Ordinateur 1 (Component) et appuyez sur le bouton SELECT. 3 Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner Système, puis appuyez sur la touche de POINTAGE ► ou sur la touche SELECT. Utilisez les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner le système souhaité, puis appuyez sur la touche SELECT. Réseau Vidéo ou S-vidéo Vidéo Auto Le projecteur détecte automatiquement le système vidéo entré, puis se règle automatiquement pour offrir un fonctionnement optimal. Lorsque le système vidéo est PAL-M ou PAL-N, sélectionnez le système manuellement. Réseau PAL/SECAM/NTSC/NTSC4.43/PAL-M/PAL-N Si le projecteur ne peut pas reproduire l’image vidéo correcte, il est nécessaire de sélectionner un format de signal de diffusion spécifique parmi les systèmes PAL, SECAM, NTSC, NTSC 4.43, PAL-M et PAL-N. Component Menu SYSTEME AUDIO/VIDEO (Component) Auto Le projecteur détecte automatiquement le signal vidéo entré, puis se règle automatiquement pour offrir un fonctionnement optimal. FORMAT DE SIGNAL VIDEO COMPONENT Si le projecteur ne peut pas reproduire l’image vidéo correcte, il faut sélectionner un format de signal vidéo component spécifique parmi 480i, 575i, 480p, 575p, 720p, 1035i et 1080i. Component Réseau Component Remarque: Il n’est pas possible de sélectionner le menu SYSTEME AUDIO/VIDEO lorsque RGB(Scart) est sélectionné. Réseau 39 Entrée vidéo Sélection du mode d’image Opération directe Touche IMAGE Télécommande Sélectionnezunmoded’imageparmiDynamique,Standard,Cinéma,Tableau d’école (Vert),Support de couleur,Image 1,Image 2,Image 3etImage 4,enappuyant surlatoucheIMAGEdelatélécommande. Dynamique Standard Cinéma Opération par Menu 1 2 AppuyezsurlatoucheMENUpourfaireapparaîtrelemenuàl’écran.Appuyezsurlestouchesde POINTAGE▲▼poursélectionnerSélection image, puisappuyezsurlestouchedePOINTAGE►ousur latoucheSELECT. Tableau d'école (Vert) Touche IMAGE Support de couleur Image 1 AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE▲▼pour sélectionnerl'élémentsouhaité,puisappuyezsurla toucheSELECT. Image 2 Image 3 Image 4 Dynamique Pourlevisionnementdel’imagedansunesallelumineuse. Menu SÉLECTION IMAGE Standard Moded’imagenormalpréréglésurleprojecteur. Cinéma Niveaud’imagerégléavectonfin. Tableau d'école (Vert) Pourl’imageprojetéesuruntableaud’école. Cemodecontribueàaméliorerl’imageprojetéesurun tableaud’école.Cemodeestefficaceprincipalementsurun tableaudecouleurverte,maisestpeuefficacesuruntableaudecouleurnoire. Réseau Support de couleur Lorsd'unesimpleprojectionsurunmurdecouleur,vous pouvezobtenirlacouleurd'imageprochedecelleprojetée surunécranblanc,ensélectionnantlacouleuridentiqueà celledumurparmilesquatre couleursprésélectionnées. Image 1–4 Imageprérégléed'utilisateurdanslemenuAjust.image(reportez-vousauxpages41-42).Cettemémoired'imageest fourniedanschaqueordinateur,composant,sourced'entrée vidéoets-vidéo. 40 Réseau Entrée vidéo Réglage de l’image 1 2 AppuyezsurlatoucheMENUpourfaireapparaîtrelemenuàl’écran.Appuyezsurlestouchesde POINTAGE▲▼poursélectionnerAjust. Image,puis appuyezsurlatouchedePOINTAGE►ousurlatouche SELECT. AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE▲▼pour sélectionnerl’élémentquevousvoulezrégler,puis appuyezsurlatoucheSELECTpourafficherlaboîte dedialoguederéglage.Appuyezsurlestouchesde POINTAGE◄►pourajusterlavaleurderéglage. Menu Ajust. image Réseau Reset Mémoriser Contraste AppuyezsurlatouchedePOINTAGE◄pourdiminuerle contraste,etsurlatouchedePOINTAGE►pouraugmenterle contraste(de0à63). Modedel’imagesélectionnée Luminosité AppuyezsurlatouchedePOINTAGE◄pourdiminuerla luminosité,etsurlatouchedePOINTAGE►pouraugmenterla luminosité(de0à63). Couleur AppuyezsurlatouchedePOINTAGE◄pourdiminuer l'intensitédelacouleur,etsurlatouchedePOINTAGE►pour augmenterl'intensitédelacouleur(de0à63). Teinte AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE◄►pourajuster lavaleurdelateinteafind'obtenirunmeilleuréquilibredu contraste(de0à63). Réseau Reset Mémoriser Appuyezsurlestouchesde POINTAGE◄►pourajuster lavaleurderéglage. Température de couleur AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE◄►poursélectionnerleniveaudetempératuredecouleursouhaité(Haut, Médium,BasouTrèsBas). Balance des blancs (Rouge) AppuyezsurlatouchedePOINTAGE◄pouréclaircirlestons rouges,etsurlatouchedePOINTAGE►pourapprofondirlestons (de0à63). Balance des blancs (Vert) AppuyezsurlatouchedePOINTAGE◄pouréclaircirlestons verts,etsurlatouchedePOINTAGE►pourapprofondirlestons (de0à63). Balance des blancs (Bleu) AppuyezsurlatouchedePOINTAGE◄pouréclaircirlestons bleus,etsurlatouchedePOINTAGE►pourapprofondirlestons (de0à63). Remarque: •Lorsquel'unedesoptionsBalance des blancs Rouge,VertouBleuestréglée,Températuredecouleur passeraàUtilisateur. •LaTeintenepeutpasêtresélectionnéelorsquelesystèmevidéoestPAL,SECAM,PAL-MouPAL-N (p.39). •LorsqueTableau d'école (Vert) ouSupport de couleur estsélectionnédanslemenuSélection image,la Température de couleurpasseraàTableau d'écoleouSupport de couleur. 41 Entrée vidéo Netteté AppuyezsurlatouchedePOINTAGE ◄pourdiminuerlanet- tetédel'image,etappuyezsurlatouchedePOINTAGE►pouren augmenterlanetteté(de0à15). Gamma AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE ◄►pourajusterla valeur gamma afin d'obtenir un meilleur équilibre du contraste(de0à15). Réducteur de bruit Ilestpossiblederéduirelesinterférencesdebruitsurl’écran. Sélectionnez l’une des options suivantes pour obtenir des imagesplusrégulières. Off.........Désactivé. L1..........Réductioninférieure L2..........Réductionsupérieure Progressif Le signal vidéo entrelacé peut être affiché dans une mode progressive.Sélectionnezl’unedesoptionssuivantes. Off.........Désactivé. L1..........Pouruneimageactive. L2..........Pouruneimagefixe. Film.......Pourvisionnerunfilm.Cettefonctionpermet dereproduiretrèsfidèlementlesimagesdufilm d’origine. Menu Mémoriser Reset Pourréinitialiserlesdonnéesréglées,sélectionnezResetet appuyez sur la touche SELECT. Une boîte de confirmation apparaît alors. Sélectionnez Oui.Tous les réglages reviennentàleurvaleurprécédente. Mémoriser Pour mémoriser les données de réglage, sélectionnez MémoriseretappuyezsurlatoucheSELECT.Sélectionnezun niveaupourImage1à4àl’aidedestouchesdePOINTAGE ▲▼,puisappuyezsurlatoucheSELECT. Uneboîtedeconfirmationapparaîtalors.SélectionnezOui. Vous pouvez rappeler les données mémorisées, en sélectionnantuneImage (1–4)danslaSélectiondumoded’image àlapage33. Réseau Uneboîtedeconfirmationapparaîtalors. SélectionnezOui. Remarque: •IlestimpossibledesélectionnerRéducteur de bruitetProgressiflorsque480p,575p,720p,1035iou1080i estsélectionné(p.39). •LesicônesResetetMémorisers'afficherontàchaqueréglage. 42 Entrée vidéo Réglage de la taille de l’écran Ce projecteur possède une fonction de modification de taille de l’écran d’image permettant de faire apparaître l’image dans la taille désirée. 1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l’écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner Écran, puis appuyez sur la touche de POINTAGE ► ou sur la touche SELECT. 2 Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner l'élément de votre choix, puis appuyez sur la touche SELECT. Normal Fournit une image au taux d’aspect vidéo normal de 4:3. Menu ECRAN Réseau Large Fournit une image au taux d’écran large de 16 : 9. Personnalisé Réglez manuellement la position et l'échelle de l'écran à l'aide de cette fonction. Appuyez sur les touche de Pointage ► sur Personnalisé et Personnalisé s'affiche sur l'écran, vous pouvez utilisez les touches de Pointage ▲▼ pour choisir l'article que vous vouler ajuster. Echelle H/V....... Règle les proportions Horizontales/ Verticales de l'écran. H&V................... Si réglé à On, le rapport d'aspect est fixé. Echelle V apparaît grisé, et devient indisponible. Réglez Echelle H. L'échelle de l'écran sera alors automatiquement modifiée en fonction du rapport d'aspect. Position horiz./vert......Règle la position Horizontale/ Verticale de l'écran. Adapter............. Sauvegardez l'échelle réglée ou la position vers toutes les entrées. Appuyez sur la touche SELECT sur Adapter pour afficher une boîte de confirmation. Pour sauvegarder l'échelle ou la position, appuyez sur la touche SELECT sur Oui. Quand Personnalisé est sélectionné, l"échelle ou la position sauvegardée est utilisée. Reset................. Réinitialise toutes les valeurs réglées. Appuyez sur la touche SELECT sur Reset pour afficher une boîte de confirmation. Pour réinitialiser, appuyez sur la touche SELECT sur Oui. Réseau Remarque: • Quand aucun signal n'est détecté, Normal est automatiquement sélectionné, et la boîte de dialogue Aspect disparaît. • L'amplitude de réglage pour Echelle H/V et Position horiz./vert. est limitée selon le signal d’entrée utilisé. • L'option Large ne peut pas être sélectionnée lorsque 720p, 1035i ou 1080i est sélectionné dans le menu SYSTEME AUDIO/VIDEO (p. 39). 43 Réglages Réglages CeprojecteurpossèdeunmenuREGLAGEquivouspermet deconfigurerlesautresfonctionssuivantes: 1 Menu REGLAGE AppuyezsurlatoucheMENUpourfaireapparaîtrelemenuàl’écran.Appuyezsurlestouchesde POINTAGE▲▼poursélectionnerRéglages,puis appuyezsurlatouchedePOINTAGE►ousurlatouche SELECTpouraccéderauxélémentsdesous-menu. 2 AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE▲▼pour sélectionnerl'élémentsouhaité,puisappuyezsurla touchedePOINTAGE►ousurlatoucheSELECTpour Connectique Ordinateur 2 Connectique Ordinateur 2 Réseau accéderàl'élémentsélectionné. 3 AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE▲▼poursélectionnerl'élémentdevotrechoix,puisappuyezsurla toucheSELECT. Langue Vouspouvezchoisirlalangueutiliséedanslemenuàl'écran parmileslanguessuivantes:anglais, allemand, français, italien, espagnol, portugais,hollandais, suédois, finnois, polonais,hongrois, roumain,russe, chinois, coréen,japonais outhaï. Position du menu Cettefonctionestutiliséepourmodifierlapositiondumenu àl'écran.SélectionnezPosition du menuetappuyezsurla touchedeSELECT. Langue Réseau Lapositiondumenuchangechaquefoisquevousappuyezsurla toucheSELECTdelamanièresuivante: gauchesupérieuredroitesupérieurecentregauche inférieuredroiteinférieuregauchesupérieure..... Réseau 44 Réglages Réglages auto Cettefonctionpermetd'effectuerunerecherched'entrée,une correctionautomatiquedutrapèze,etunRéglagePCauto., enappuyantsurlatoucheAUTOSETUPsurlescommandes duprojecteurouappuyantsurlatoucheAUTOSETdela télécommande..Lesréglagespourcesfonctionspeuventêtre modifiéscommesuit: Recherche d'entrée Cettefonctiondétecteautomatiquementlesignald'entrée. Quandunsignalseradétecté,larecherches'arrêtera.AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE▲▼poursélectionner l’unedesoptionssuivantes. Off......LaRecherched'entréenefonctionnepas. On1....LaRecherched'entréefonctionnedanslasituation ci-dessous. –EnappuyantsurlatoucheAUTOSETUPsurles commandesduprojecteur. –EnappuyantsurlatoucheAUTOSETdelatélécommande. On2....LaRecherched'entréefonctionnedanslasituation ci-dessous. –Au moment d'allumer le projecteur en appuyant sur sa touche ON/STAND-BY ou sur celle de la télécommande. –EnappuyantsurlatoucheAUTOSETdelatélécommande. –EnappuyantsurlatoucheAUTOSETUPsurles commandesduprojecteur. –Lorsquelesignald'entréeencoursestcoupé.* *SilafonctionPasd’imageouArrêtsurimageestactivée, annulez-lapouractiverlarecherched’entrée.Elleestégalementindisponiblelorsquelemenuàl'écrans'affiche. Réglage PC auto. On . . . . . . VouspouvezajusterleRéglagePCauto.en appuyantsurlatoucheAUTOSET delatélécommandeousurlatoucheAUTO SETUPduprojecteur. Off . . . . . . DésactiveleRéglagePCauto. Keystone automatique Auto. . . . Fonctionnetoujoursetcorrigela déformationdutrapèzeselonl'inclinaisondu projecteur. Manuel . . . Fonctionneuniquementenappuyantsur latoucheAUTOSETUPdescommandes duhautousurlatoucheAUTOSETdela télécommande. Off . . . . . . DésactiveleKeystoneautomatique. Remarque: •QuandlaRecherche d'entréeestsurOn1ouOn2,l'état desmodesEntréeetLampeestaffichéàchaquefoisque lesignalchange. •Seulelasourced'entréerécemmentsélectionnéepeut êtredétectée. •SilatoucheINPUTduprojecteuroulestouche COMPUTER1/2,VIDEO,S-VIDEOouCOMPONENT delatélécommandeestappuyéelorsquelarecherche d'entréeestencours,larecherched'entrées'arrêtera, puisrentreraausignald'entréeprécédent. Réglages auto Connectique Ordinateur 2 Réseau Réseau On 1 Réseau Remarque: •LeRéglage PC auto.etKeystone automatiquene peuventpasêtremisenmodeOffenmêmetemps. •LeKeystone automatiquecorrigeladéformation verticale,maispasladéformationhorizontale. •LeKeystone automatiquenepeutpasfonctionner quandlafonctionnalitéPlafondestàOndanslemenu REGLAGE(p.50). •Iln'estpaspossibledegarantirunecorrectionparfaite deladéformationdel'imageaveclafonctionRéglages auto.Siladéformationn'estpascorrectementcorrigée enappuyantsurlatoucheAUTOSETUP,réglez-la manuellementenappuyantsurlatoucheKEYSTONE delatélécommande,ouensélectionnantTrapèzedans lemenuREGLAGE(Pages23,46). •Surcertainsordinateurs,lesélémentsSynchro fine, Total de points,PositionHorizontaletVerticalne peuventpasêtrerégléscomplètementaveclafonction RéglagePCauto.Lorsquecettefonctionnepermet pasd’obteniruneimagecorrecte,ilfauteffectuerdes réglagesmanuels(Pages31-32). 45 Réglages Trapèze Cettefonctionsertàmémoriserouàréinitialiserles donnéesdecorrectiondutrapèzelorsquelecordon d’alimentationsecteurestdébranché.Appuyezsurles touchesdePOINTAGE▲▼pourpasserd'uneoptionàune autre. Mémoriser Mémoriselesdonnéesdecorrectiondutrapèze,mêmesilecordond’alimentationsecteur estdébranché. Reset....... Libèrelesdonnéesdecorrectiondutrapèze lorsquelecordond’alimentationsecteurest débranché. Pourcorrigerladéformationdutrapèze,appuyezsurlatoucheSELECT.LeTrapèzeapparaîtàl'écran.Appuyezsur lestouchesdePOINTAGE▲▼pourcorrigerladéformation dutrapèze(p.25). Trapèze Connectique Réseau Fond Sélectionnel'écrandefondlorsqu'aucunsignald'entrée n'estdétecté.AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE◄► pourmettreen/horscircuit. Mémoriser Bleu............Pourprojeterunfondbleu Noir..............Pourprojeterfondnoir Utilisateur....Projetezuneimagecapturéedansla configurationduLogo. Réseau Affichage Cettefonctionpermetd’établirsiouiounonlesaffichagesà l’écranapparaissent. On........................... Fait apparaître tous les affichages à l’écran.Utilisezcettefonctionlorsque vous voulez projeter des images aprèsquelalampeestdevenuesuffisammentlumineuse.Cemodeestle moderéglépardéfaut. Arrêt cpte.à reb...... Fait apparaître l’image d’entrée au lieuducompteàrebourslorsquevous allumez le projecteur. Utilisez cette fonctionlorsquevousvoulezprojeter l’imageleplustôtpossible,mêmesi la luminosité de la lampe n’est pas encoresuffisante. Off........................... Masquelesaffichagesàl’écran,en dehorsde: ●Menuàl’écran ●Éteindre?(p.20) ●dumessagePas de signalpour l’élémentExtinctionautomatique (p.51) ●Patientez... ●desflèchespourlafonctionVrai danslemenuECRAN(p.35). 46 Ordinateur 2 Réglages Logo (Réglages de Logo et Verrouillage logo par code PIN) Cettefonctionvouspermetdepersonnaliserlelogod’écran aveclesfonctionsSelection logo,Capture,Verrouillage logo par code PINainsiquelesfonctionsChangement logo code PIN. Selection logo Remarque: LorsqueOnestsélectionnédanslafonctionde VerrouillagelogoparcodePIN,ilestimpossiblede sélectionnerlesfonctionsdeSelection logo etCapture. Connectique Ordinateur 2 Réseau Selection logo Cettefonctiondécidedel'affichageàchoisirau démarrageparmilesoptionssuivantes: Utilisateur......l’imagequevousavezcapturée Préréglage......Affichelelogopardéfaut Off........... Afficheuniquementlecompteàrebours Off Réseau Off Réseau 47 Réglages Capture Cettefonctionestutiliséepourcapturerl’imageprojetée; utilisez-lapourfaireapparaîtreunaffichagededémarrage oulorsd’unintervalledesprésentations. Capture SélectionnezCaptureetappuyezsurlatoucheSELECT. Uneboîtedeconfirmationapparaîtalors.SélectionnezOui pourcapturerl'imageprojetée. Aprèsavoircapturél’imageprojetée,allezsurlafonction Selectionlogoetconfigurez-lacommeUtilisateur.L'image capturéeseraensuiteaffichéeauprochaindémarragedu projecteur. Off Réseau Pourannulerlafonctiondecapture,sélectionnezOuidans laboîtededialogue"Quitter?" Remarque: •Avantdecaptureruneimage,sélectionnezStandard dansleMenuSÉLECTIONIMAGEpourcapturerune imagecorrecte(Pages33,40). •Unsignalprovenantd'unordinateurpeutêtrecapturé jusqu'aumodeXGA(1024x768).Unsignald'unappareil vidéopeutêtrecapturésaufpour720p,1035i,et1080i. •Lorsdelacaptured'uneimagequiaétérégléepar lafonctionTrapèze,lesdonnéesderéglagesont automatiquementréinitialisées,etleprojecteurcapture uneimagesansréglagedutrapèze. •LorsquelafonctionVerrouillage logo par code PINest àOn,Capturenepeutpasêtresélectionné. •Lorsdudébutdelacaptured'unenouvelleimage, l'imageprécédemmentenregistréeesteffacée,mêmesi vousannulezlacaptureencours. •Lorsqu'iln'existepasd'imagecapturéeoulorsquecette imageestinterrompuependantsacapture,Utilisateur n'estpasinclusdanslemenuSelectionlogo,vous pouvezuniquementbasculerentrePréréglageetOff. Verrouillage logo par code PIN Cettefonctionpermetd’interdireàtoutepersonnenonautoriséedechangerlelogod’écran. Verrouillage logo par code PIN Off........... Lelogod’écranpeutêtrechangélibrement danslemenuLogo(p.47). On........... Ilestimpossibledechangerlelogod’écran sansutiliserleLogocodePIN. SivousvoulezchangerleréglageVerrouillage logo par code PIN,appuyezsurlatoucheSELECTetlaboîtede dialogueLogocodePINapparaît.EntrezunLogocodePIN ensuivantlesétapesci-après:“4321”aétéréglécomme Logo code PINinitial"àl’usine. 48 Off Réseau Réglages Pour entrer un Logo code PIN Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour entrer un chiffre. Appuyez ensuite sur la touche de POINTAGE Entrez un Logo PIN code ► pour fixer le chiffre et déplacer le pointeur à cadre rouge sur la case suivante. Le chiffre devient . Si vous avez fixé un chiffre incorrect, servez-vous de la touche de POINTAGE ◄, pour déplacer le pointeur vers le chiffre que vous souhaitez corriger, puis choisissez le bon chiffre. Répétez cette étape pour accomplir l’entrée d’un numéro à quatre chiffres. Après avoir entré le numéro à quatre chiffres, placez le pointeur sur Confirmer. Appuyez sur la touche SELECT afin de pouvoir commencer à utiliser le projecteur. Off Si vous avez entré un Logo code PIN incorrect, Logo code PIN et le numéro () deviendront rouges quelques instants. Entrez à nouveau un Logo code PIN correct. Réseau Pour changer le réglage du verrouillage par code PIN Appuyez sur la touche de POINTAGE ▲▼ pour activer ou désactiver, puis appuyez sur la touche de SELECT pour fermer la boîte de dialogue. Changez le réglage du verrouillage logo par code PIN Changement logo code PIN Vous pouvez changer le logo code PIN au numéro à quatre chiffres que vous voulez. Appuyez sur la touche de SELECT pour sélectionner Changement logo code PIN. Pour changer le Logo code PIN La boîte de dialogie du Logo code PIN s'affiche, utilisez les touches de pointage ▲▼ pour entrer le code correct.La boîte de dialogue Entrée du Nouveau Logo code PIN apparaît alors. Configurez un nouveau Logo code PIN, la boîte de configuration s’affiche, choisissez Oui pour configurer le nouveau Logo code PIN. Veillez à noter le nouveau Logo code PIN, et conservez-le à portée de main. Si vous perdez ce nombre, vous ne pourrez plus changer le réglage du Logo code PIN. ATTENTION: UNE FOIS LE LOGO CODE PIN MODIFIÉ, ÉCRIVEZ LE NOUVEAU CODE PIN DANS LA COLONNE MÉMO LOGO PIN CODE DE LA PAGE 76, ET GARDEZ-LE EN SÉCURITÉ. SI VOUS OUBLIEZ OU PERDEZ CE CODE, LE RÉGLAGE DU LOGO CODE PIN NE POURRA PLUS ÊTRE MODIFIÉ. 49 Réglages Plafond Plafond LorsquecettefonctionestsurOn,l’imageestinverséehaut/ basetgauche/droite.Cettefonctionestutiliséepourprojeter lesimagesàpartird’unprojecteurmontéauplafond. Arrière LorsquecettefonctionestsurOn,l’imageestinverséehaut/ basetgauche/droite.Cettefonctionestutiliséepourprojeter lesimagessurunécrandeprojectionarrière. Arrière Connectique LaborneCOMPUTERIN2/MONITOROUTsituéeau dosduprojecteurpeutêtrecommutéepourl’entrée d’ordinateuroulasortiedemoniteur.(Reportez-vousà lapage9.)SélectionnezOrdinateur 2ouRetour écranà l’aidedelestouchesdePOINTAGE◄►. Connectique Ordinateur 2....entréed’ordinateur Retour écran.....sortiedemoniteur L’élémentEntrée/sortiemoniteurn’estpasutilisable lorsquevoussélectionnezOrdinateur 2commesource d’entrée.Changezlasourced’entréeàl’unedesautres options(Ordinateur 1)afinquel’élémentEntrée/ sortiemoniteursoitutilisable.(pages.25,37,38) Connectique Réseau Connectique Ordinateur 2 Retour écran Réseau 50 Ordinateur 2 Réglages Extinctionautomatique Pour diminuer la consommation de courant et conserver la duréedeviedelalampe,lafonctiond’extinctionautomatique éteintlalampedeprojectionlorsqueleprojecteurn'estpas utilisépendantuncertaintemps. Sélectionnezl’unedesoptionssuivantes: Prêt...................... Lorsquelalampeestcomplètementrefroidie,letémoinPOWERsemetàclignoter en vert. Dans cet état, la lampe de projections’allumerasilesignald’entréeest reconnectéouquevousappuyezsurune touchequelconqueduprojecteuroudela télécommande. Extinction........... Quandlalampeestentièrementrefroidie, l'alimentations'éteint. Off....................... Lafonctiond’extinctionautomatiqueest désactivée. Extinctionautomatique Pasdesignal Duréerestantjusqu’àl’extinctiondelalampe. Connectique Ordinateur 2 Réseau Timer................... Lorsquelesignald’entréeestinterrompu etqu’aucunetouchen’estactionnée pendantplusde30secondes,l’affichage duprogrammateuraveclemessagePas de signalapparaît.Lecompteàrebours commencealorsjusqu'àcequelalampe soitéteinte.Appuyezsurlestouchesde POINTAGE▲▼pourréglerlaminuterie (1-30Min.). Remarque: Lesréglagesd'usinesontPrêt: 5 min.. Réseau Réseau 51 Réglages Démarrage rapide LorsquecettefonctionestsurOn,leprojecteurestallumé automatiquementenconnectantsimplementlecordon d’alimentationsecteuràuneprisemurale. Remarque: Veillezàéteindreleprojecteurcorrectement(Reportezvousàlasection“Misehorstensionduprojecteur”àla page20).Sivouséteignezleprojecteurenprocédant defaçonerronée,lafonctionDémarrageRapidene fonctionnerapascorrectement. Mode veille Cettefonctionestdisponiblelorsqueleprojecteurfonctionneviaréseau. Normal...... AlimentelafonctionRéseaumêmeaprès avoiréteintleprojecteur.Vouspouvezactiver/désactiverleprojecteurviaréseau,modifierl'environnementduréseau,etrecevoirun emailconcernantlestatutduprojecteurpendantquecelui-ciestéteint. Mode eco.. SélectionnezMode ecolorsquevous n'utilisezpasleprojecteurviaréseau.La fonctionRéseauduprojecteurs'arrêtera lorsquecelui-ciestéteint. Closed caption Réseau Reportez-vousàlasection"Configurationetutilisationdu réseau"duprésentmoded'emploi. Remarque: •LeréglagepardéfautestMode eco. •LorsquevoussélectionnezNormal,ilestpossibleque lesventilateursderefroidissementtournentselonla températuredel’intérieurduprojecteur,mêmesile projecteurestéteint. Closed caption LeClosedcaptionestuneversionimpriméedelabande sonoud'autresinformationsaffichéesàl'écran.Silesignal d'entréecomportedessous-titres,vouspouvezactiver lafonctionnalitéetchoisirlecanal.Appuyezsursurles touchesdePOINTAGE▲▼poursélectionnerselectOff, CC1,CC2,CC3ouCC4. Silesous-titren'estpasclair,vouspouvezfairepasserle textedeCouleuràBlanc. Remarque: LeClosedcaptionestdisponibleseulementdansla situationci-dessous. •Lorsquelesignald'entréeestNTSCdecompositeet S-vidéo,etquelesystèmeestrégléenfonctiondu signalouenmodeAuto. •LesystèmedoitêtresurNTSCousurAutodansle systèmedeSélectionVidéo.(p.39) •L'icôneClosedcaptionestaffichéeengrisquand ilestindisponible. •Closedcaptionestindisponiblelorsquelemenuà l'écranetP-Timersontaffichés. 52 Réseau Réseau AppuyezsursurlestouchesdePOINTAGE▲▼ poursélectionnerOff,CC1,CC2,CC3ouCC4,puis appuyezsurlatoucheChoisir. Réglages Contrôle de la lampe Contrôle de la durée de la lampe Contrôle de la lampe Cette fonction permet de changer la luminosité de l’écran. Normal ...... Luminosité normale Mode eco.. Diminue la luminosité, réduit la consommation de courant de lampe, et allonge la durée de vie de la lampe. Contrôle de la durée de la lampe Cette option sélectionne le fonctionnement de la lampe lorsque la durée totale de l'éclairage d'une lampe dépasse le nombre total d'heures d'utilisation recommandé. Mode 1 .............. Une lampe peut s'allumer même après avoir excédé le nombre total d'heures d'utilisation recommandé. Mode 2 .............. Une ampoule peut être allumée même après avoir dépassé les heures totales d'utilisation. Mais le projecteur s'arrêtera automatiquement 3 minutes après. Remarque: • Le mode de lampe ne peut pas être modifié pendant un certain temps après la mise sous tension du projecteur. La lampe a besoin de quelques instants pour se stabiliser après la mise sous tension. Le mode lampe mémorisé sera actif une fois la lampe stabilisée. • Si le Mode 2 a été sélectionné et que l'ampoule de projection dépasse les heures totales d'utilisation recommandées, l'icône changement s'affichera lors de la mise en marche. Et le projecteur s'arrêtera 3 minutes après. Icône Remplacer la lampe Remplacer lampe • L'icône Remplacer lampe n'apparaîtra pas si la fonction Affichage est sur Off (p. 46), ou en "Arrêt sur image" (p. 25) ou "Pas d'image" (p. 26). Télécommande Ce projecteur offre deux codes de télécommande différents: le code par défaut réglé en usine (Code1) et le code auxi l iai Télécommande re (Code 2) . Cet te fonct ion de commutat ion permet d’év i ter la produc t ion d’interférences de télécommande lorsque vous utilisez plusieurs projecteurs ou plusieurs appareils vidéo simultanément. Lorsque vous utilisez le projecteur en Code 2, vous devez mettre à la fois le projecteur et la télécommande en Code 2. Pour changer le code du projecteur: Sélectionnez Code 1 ou bien Code 2 dans ce menu Réglages. Pour changer le code de la télécommande: Réseau Maintenez les touches MENU et IMAGE enfoncées simultanément pendant 5 secondes ou plus. Après avoir changé le code, vérifiez si la télécommande fonctionne bien correctement. Remarque: • Lorsque des codes différents sont configurés dans le projecteur et dans la télécommande, toutes les opérations ne peuvent pas être effectuées. Dans ces conditions, attribuez le code du projecteur à la télécommande. • Si les piles sont retirées de la télécommande pendant une longue période, la télécommande se réinitialisera. 53 Réglages Sécurité (Verrouillage et Verrouillage code PIN) Verrouillage Cette fonction vous permet d’utiliser les fonctions de VerrouillageetVerrouillagecodePINpourassurerlasécuritéde fonctionnementduprojecteur. Verrouillage Cette fonction interdit l’utilisation du projecteur et de la télécommandepardespersonnesautresquelesutilisateursspécifiés. SélectionnezVerrouillageetappuyezsurlatoucheSELECT,etsélectionnezl'articlevouluenappuyantsurles touches▲▼depointage. Réseau ..... Nonverrouillé. ..... verrouillelefonctionnementdescommandesduprojecteur.Poureffectuerle déverrouillage,utilisezlescommandes delatélécommande. ..... verrouillelefonctionnementdelatélécommande.Poureffectuerledéverrouillage,utilisezlescommandesdu projecteur. Réseau Silescommandesduprojecteursontverrouilléesparmégarde,etquevousn'avezpaslatélécommandeouqu'elle ne fonctionne pas, contactez votre revendeur ou centre deservice. Verrouillage code PIN Cettefonctioninterditl’utilisationduprojecteurpardes personnesautresquelesutilisateursspécifiés,etoffre lesréglagessuivantscommeoptions. Off........... Nonverrouillé. On1......... ilfautentrerlecodePINàchaquefoisque vousallumezleprojecteur. On2......... ilfautentrerlecodePINpourutiliserleprojecteurunefoisquelecordond’alimentation du projecteur a été débranché; tant que le cordon d’alimentation secteur est branché, vouspouvezutiliserleprojecteursansentrer lecodePIN. PourchangerleréglagedeVerrouillagecodePINoule codePIN(numéroàquatrechiffres),vousdevezentrerle codePIN.“1234”aétédéfinienusinecommecodePIN initial. LorsqueleprojecteurestverrouilléparlecodePIN,l’icône Sécurités’affichesurleguide. 54 Réseau Verrouillage code PIN Réseau Réglages Entrer un code PIN Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour entrer un chiffre. Appuyez ensuite sur la touche de POINTAGE Entrer un code PIN ► pour fixer le chiffre et déplacer le pointeur à cadre rouge sur la case suivante. Le chiffre devient . Si vous avez fixé un chiffre incorrect, servez-vous de la touche de POINTAGE ◄, pour déplacer le pointeur vers le chiffre que vous souhaitez corriger, puis choisissez le bon chiffre. Répétez cette étape pour accomplir l’entrée d’un numéro à quatre chiffres. Après avoir entré le numéro à quatre chiffres, placez le pointeur sur Confirmer. Appuyez sur la touche SELECT afin de pouvoir commencer à utiliser le projecteur. Si vous avez entré un code PIN incorrect, Code PIN et le nombre () deviendront rouges quelques instants. Entrez à nouveau un code PIN correct. Changer le réglage de Verrouillage code PIN Appuyez sur la touche de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner Off, On1 ou On2. Appuyez sur la touche SELECT pour fermer la boîte de dialogue. Changement du code PIN Vous pouvez changer le code PIN au numéro à quatre chiffres que vous souhaitez. Appuyez sur la touche de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner Changement code PIN, puis appuyez sur la touche SELECT. La boîte de dialogue Pour changer le code PIN Entrée du nouveau code PIN apparaît alors. Établissez un nouveau code PIN. Réseau ATTENTION: UNE FOIS LE LOGO CODE PIN MODIFIÉ, ÉCRIVEZ LE NOUVEAU CODE PIN DANS LA COLONNE MÉMO LOGO PIN CODE DE LA PAGE 76, ET GARDEZ-LE EN SÉCURITÉ. SI VOUS OUBLIEZ VOTRE CODE PIN, IL NE SERA PLUS POSSIBLE DE METTRE LE PROJECTEUR EN MARCHE. 55 Réglages Puissance ventilation Cettefonctionvousoffrelesoptionssuivantespourle fonctionnementdesventilateursderefroidissementaprès l’extinctionduprojecteur(p.20). L1......fonctionnementnormal L2......Plus lent et moins bruyant que le fonctionnement normal(L1),maisleprojecteurmetpluslongtemps àserefroidir. Contrôle du ventilateur Leprojecteurdisposed’unefonctiondecommandedu ventilateurdanslemenudesréglages. Choisissezlavitessedefonctionnementdesventilateursà partirdesoptionssuivantes,enfonctiondel'élévationdu sol. Off........... Vitessenormale.RéglezcettefonctionàOff lorsquevousutilisezleprojecteurdansunenvironnementdontl'altituden'estpasélevée. On 1........ PlusrapidequelemodeOff.Sélectionnezce modelorsquevousvoulezutiliserleprojecteur àdesaltitudesélevées(environ1.200mètres ouplusau-dessusduniveaudelamer)oùles ventilateursontuneffetmoinsrefroidissant. On 2........ PlusrapidequelemodeOn1.Sélectionnezce modelorsquevousvoulezutiliserleprojecteur àdesaltitudesplusélevéesqu'au-dessusdes endroitsoùlesventilateursontmoinsd'effet refroidissant. Remarque: LebruitduventilateurrésonneplusenmodeOn1 et On2. Compteur du filtre Cettefonctionestutiliséepourétablirunefréquencepourle nettoyagedufiltre. Compteur du filtre h Lorsqueleprojecteuratteintuntempsspécifiéentreles nettoyages,l'icôneAvertissementfiltreapparaîtàl’écran poursignalerqu’ilfautprocéderaunettoyage.Aprèsavoir nettoyélefiltre,veillezàsélectionnerResetetàréglerla minuterie.L’icôneAvertissementfiltrenes’éteintquequand lecompteurdufiltreaétéremisàzéro. Pourplusdedétailsconcernantlaremiseàzérodela minuterie,reportez-vousàlasection“Remiseàzérodu compteurdufiltre”àlapage60. Fig.1IcôneAvertissementfiltre Avertissementfiltre Réseau AppuyezsurlatouchedeSELECTpour sélectionnerTimer,puisappuyezsurlestouches dePOINTAGE▲▼pourréglerlaminuterie. Sélectionnezparmi(Off/100H/ 200H/ 300H)en fonctiondel’environnementd’utilisation. L'icôneAvertissementfiltreapparaîtàl'écranàuneduréedéfinie. Remarque: Cetteicôneapparaîtaussilorsquevousallumez l’appareil. Remarque: LesicônesAvertissementfiltre(Fig.1)n’apparaissentpasquandlafonctionAffichageaétérégléesurOff (p.46),pendantl’opérationArrêt sur image(p.25)ouPas d'image(p.26). 56 Réglages Historique des avertissements Cettefonctionenregistrelesopérationsanormalespendant lefonctionnementduprojecteurets'ensertpourdiagnostiquerlespannes.L'historiqueaffichejusqu'à10avertissements,avecentêtedeliste,lemessaged'alerteleplus récent,suiviparlesmessagesd'alerteprécédents,dans l'ordrechronologique. Remarque: LorsquelafonctionRéglagesd'usineestexécutée,tous lesmessagesd'alertesontsupprimés. Réglages d'usine Réglages d'usine Cettefonctionremetauxvaleurspardéfauttouteslesvaleursderéglage,saufcellesdu logo d’utilisateur,du Verrouillage code PIN,du Verrouillage logo par code PIN, du compteur de lampeetdu compteur du filtre. Réseau 57 Information Affichage des informations relatives à la source d'entrée LemenuInformationssertàvérifierl'étatdusignald'imageencoursdeprojectionainsiquelefonctionnementduprojecteur. Opération directe AppuyezsurlatoucheINFO.delatélécommandepourafficherlemenuInformation. Télécommande Touche INFO. Opération par Menu AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE▲▼poursélectionnerInformation.LemenuInformations'affiche. Lesinformationsaffichéessontprésentéesci-dessous. Entrée Lasourced'entréesélectionnées'affiche. Menu Information Synchro horiz. Lafréquencehorizontaledusignald'entrées'exprimeen KHzou - - - - - encasd'absencedesignal. Synchro vert. Lafréquenceverticaledusignald'entrées'exprimeen Hz ouaffiche- - - - - encasd'absencedesignal.Lorsqueles fréquencessontentrelacées,lenombredeHzdouble. h Réseau Écran Latailledel'écransélectionnés'affiche. Langue Lalanguesélectionnées’affiche. Statut Lampes Lemodelampessélectionnés'affiche. Compteur de la lampe Laduréecumuléedufonctionnementdelalampes'affiche. Extinctionautomatique Off,Prêt,ExtinctionouTimer s'affiche. Verrouillage L'icônedeverrouillagesélectionnées'affiche. Verrouillage code PIN Off,On1ouOn2s'affiche. Télécommande Lecodedetélécommandesélectionnés'affiche. 58 Entretien et Nettoyage Témoin WARNING LetémoinWARNING,indiquel’étatdelafonctionquiprotègeleprojecteur.Vérifiezl’étatdutémoinWARNINGetle témoinPOWERpoureffectuerunentretiencorrect. Le projecteur est éteint, et le témoin WARNING clignote en rouge. Lorsquelatempératureinterneduprojecteuratteintuncertainniveau,leprojecteurs'éteintautomatiquementpourprotéger l’intérieur du projecteur. Le témoin POWER clignote pendant que le projecteur se refroidit. Une fois que le projecteur a suffisamment refroidi (jusqu’à sa température de fonctionnementnormale),vouspouvezlerallumerenappuyantsurlatoucheON/STAND-BY. Commandes sur le projecteur Le témoin WARNING clignoteenrouge Remarque: LetémoinWARNINGcontinuedeclignotermêmeaprès quelatempératureinternesoitrevenueàlanormale. Lorsqueleprojecteurserarallumé,letémoinWARNING arrêteradeclignoter. Vérifiez ensuite les éléments suivants: –Avez-vouslaisséunespacesuffisantpourassurerlabonne ventilationduprojecteur?Vérifiezl’étatdel’installationpour voirsilesfentesdeventilationnesontpasobstruées. –Leprojecteurn'est-ilpasinstalléàproximitéduconduitde ventilationd'unclimatiseurquipeutêtrechaud?Eloignezle projecteurduconduitdeventilationduclimatiseur. –Lesfiltressont-ilspropres?Nettoyezrégulièrementles filtres. Le projecteur est éteint, et le témoin WARNING clignote en rouge. Lorsqueleprojecteurdétecteuneanomalie,ils’éteintautomatiquementpourprotégerlescomposantsinternes,et letémoinWARNINGs’allumeenrouge.Danscecas,débranchezlecordond’alimentationsecteuretrebranchez-le, puisrallumezleprojecteurpourvérifier.Sileprojecteurest toujourséteintetsiletémoinWARNINGesttoujoursallumé enrouge,débranchezlecordond’alimentationetconfiezles vérificationsetlesréparationséventuellesàuncentrede service. Commandes sur le projecteur Témoin WARNING clignotantenrouge ATTENTION ENCASD'ANOMALIE,NEPASLAISSER LEPROJECTEURAVECLECORDON D'ALIMENTATIONBRANCHÉ.UNINCENDIE OUUNCHOCÉLECTRIQUEPOURRAIENTSE PRODUIRE. 59 Entretien et Nettoyage Nettoyage des filtres Le filtre empêche toute accumulation de poussière sur les composants optiques à l’intérieur du projecteur. Si le filtre est encrassé par des particules de poussières, l'efficacité des ventilateurs sera réduite et risque d'entraîner une surchauffe interne, et ainsi de réduire la durée de vie du projecteur. Si l'icône Avertissement filtre apparaît à l'écran, nettoyez les filtres immédiatement. Nettoyez les filtres en suivant les étapes ci-après: 1 Eteignez l’appareil, et débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise secteur. 2 3 Retournez le projecteur et retirez les filtres. 4 Remettez les filtres correctement en place. Assurezvous d'avoir correctement inséré la cartouche de filtre dans le projecteur. Nettoyez soigneusement les filtres avec une brosse. ATTENTION Evitez de faire fonctionner le projecteur après avoir enlevé les filtres. La poussière pourrait s'accumuler sur les éléments optiques et dégrader ainsi la qualité de l'image. Ne placez rien dans les ouvertures d'air. Ceci pourrait causer des anomalies de fonctionnement du projecteur. Filtres Remarque: En réinsérant ce filtre, assurez-vous que la partie fendue est orientée vers l'extérieur. Compteur du filtre RECOMMANDATION Nous vous recommandons d’éviter d’utiliser le projecteur dans un environnement poussiéreux ou enfumé. Dans de tels environnement, l’image pourrait être de mauvaise qualité. Lorsque vous utilisez le projecteur dans un endroit poussiéreux ou enfumé, de la poussière pourra s’accumuler sur une lentille, des panneaux à cristaux liquides ou des composants optiques à l’intérieur du projecteur, et affecter ainsi la qualité de l'image projetée. Si de tels problèmes se produisent, confiez le nettoyage à votre revendeur ou à un centre de service agréés. h Réseau Remise à zéro du compteur du filtre Pensez à remettre à zéro le compteur de défilement après avoir remplacé la cartouche de filtre. 1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l’écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner Réglages, puis appuyez sur la touche de POINTAGE ► ou sur la touche SELECT. 2 Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner Compteur du filtre, puis appuyez sur la touche de POINTAGE ► ou sur la touche SELECT. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner Réinitialiser le compteur du filtre, puis appuyez sur la touche SELECT. Réinitialiser le compteur du filtre? apparaît. Sélectionnez Oui pour continuer. 3 Une autre boîte de dialogue de confirmation apparaît; sélectionnez Oui pour remettre à zéro le Compteur du filtre. 60 Réinitialiser le compteur du filtre? apparaît. Sélectionnez Oui; une autre boîte de confirmation apparaît alors. Sélectionnez Oui à nouveau pour remettre le compteur du filtre à zéro. Entretien et Nettoyage Fixationducapuchondelentille Lorsquevousdéplacezceprojecteuroulorsquevousne l'utilisezpaspendantunelonguedurée,remplacezlecapuchondel'objectif. Attachezlecapuchondel'objectifselonlesprocéduressuivantes. 1 Passezlaficelleparuntrouducapuchondelentilleet faites-enunnoeudpourplusdesécurité. 2 Pourpasserl'autreboutdelaficelledansletrouaudessusduprojecteurettirez. Nettoyage de la lentille de projection Débranchezlecordond’alimentationsecteuravantd’entreprendrelestravauxdenettoyage. Essuyezsoigneusementlalentilledeprojectionavecun chiffondenettoyagehumectéd’unepetitequantitéde produitdenettoyagenonabrasifpourlentilled’appareil photo,ouutilisezdupapierdenettoyagedelentilleouune soufflerieenventedanslecommercepournettoyerlalentille. Evitezd’utiliserunetropgrandequantitédeproduitdenettoyage.Lesproduitsdenettoyagesabrasifs,lesdiluants oulesautresproduitschimiquestroppuissantsrisquentde rayerlasurface. Nettoyage du coffret du projecteur Débranchezlecordond’alimentationsecteuravantd’entreprendrelestravauxdenettoyage. Essuyezsoigneusementlecorpsduprojecteuravecunchiffondenettoyagedouxetsec.Silecorpsduprojecteurest trèssale,utilisezunepetitequantitédedétergentdoux,puis essuyezavecunchiffondenettoyagedouxetsec.Evitez d’utiliserunetropgrandequantitédeproduitdenettoyage. Lesproduitsdenettoyagesabrasifs,lesdiluantsoules autresproduitschimiquestroppuissantsrisquentderayerla surface. Lorsquevousn’utilisezpasleprojecteur,mettezleprojecteurdanslahoussedetransportpourleprotégerdela poussièreetnepaslerayer. 61 Entretien et Nettoyage Remplacer lampe Lorsqueladuréedeviedelalampedeceprojecteurarrive àsonterme,l’icônederemplacementdelalampeapparaît àl’écranetletémoinLAMPREPLACEs’allumeenjaune. Remplacezimmédiatementlalampe.Lemomentpendant lequell'indicateurLAMPREPLACEdoits'allumerdépenddu modedelalampe. Commandes sur le projecteur Témoin LAMP REPLACE IcôneRemplacerlalampe Remplacerlampe Remarque: •LorsqueleMode 2estsélectionnédanslemenuContrôledeladuréedeviedel'ampoule,sil'ampouledeprojection duprojecteuratteintlafindesaduréedevie,l'icônechangementdel'ampoules'afficherasurl'écran,etleprojecteur s'arrêteraautomatiquement3minutesaprès. • L'icôneRemplacerlampen'apparaîtrapassilafonctionAffichageestsur Off (p.46),ouen"Arrêtsurimage"(p.25)ou "Pasd'image"(p.26). ATTENTION Avantd’ouvrirlecouvercledelalampe,laissezle projecteurrefroidirpendantaumoins45minutes avantd’ouvrirlecouvercledelalampe.Latempératurepeuts’éleverconsidérablementàl’intérieurdu projecteur. ATTENTION Pourassurerunfonctionnementsûr,remplacez lalampeparunelampedumêmetype.Veillezà nepaslaissertomberl’unitédelampeetànepas toucherl’ampouleenverre!Leverrerisqueraitde sebriseretdecauserdesblessures. ATTENTION Lorsquevousremplacezl'ampoulecarelles'estéteinte,ellepeutêtrecassée. Sivouschangezl'ampouled'unprojecteurquiaétéinstalléauplafond,vousdevrieztoujourssupposer quel'ampouleestcassée,etvousdevriezresteràcôtédel'ampouleetpasendessousd'elle.Retirez doucementlecouvercledel'ampoule.Despetitsmorceauxdeverrepeuventtomberlorsquelecouvercle del'ampouleestouvert.Sivousrecevezdesboutsdeverredanslesyeuxoulabouche,veuillez immédiatementconsulterunmédecin. Pourremplacerlalampe,procédezcommesuit. 1 Débranchezlecordond’alimentationsecteur.Laissez leprojecteurrefroidirpendantaumoins45minutes. 2 Desserrezlavisàl’aided’untournevis,etouvrezle couvercledelalampe. 3 Desserrezlestrois(3)visdelalampeàl'aided'un tournevis.Tirezlalampehorsdesonlogementen saisissantlapoignée. 4 Remplacezlalampeetresserrezlestrois(3)visàleur position d’origine. Veillez à ce que la lampe soit bien miseenplace.Remettezlecouvercledelalampeen placeetresserrezlavis. 5 62 Branchezlecordond’alimentationsecteurauprojecteuretallumezleprojecteur. Couvercledelalampe Vis Lampe Vis Vis Poignée Vis Entretien et Nettoyage COMMANDE D’UNE LAMPE DE RECHANGE Demandezàvotrerevendeurdecommanderunelampederechange.Pourcommanderlalampe,donnez lesinformationssuivantesàvotrerevendeur. ● Numéro de modèle de votre projecteur.: PLC-XU300, PLC-XU350 ● N° du type de lampe de rechange PLC-XU300K, PLC-XU350K : POA-LMP131 (Piècesdeservicen°6103432069) PRECAUTIONS DE MANIPULATION DE LA LAMPE Ceprojecteurutiliseunelampeàhautepressionquidoitêtremanipuléesoigneusementetcorrectement. Si la lampe est manipulée incorrectement, ceci risquera de causer un accident, des blessures ou un incendie. ●Laduréedeviedelalampepeutvarierd’unelampeàuneautre,etselonl’environnementd’utilisation.Il n’estpasgarantiquetoutesleslampesaurontuneduréedevieidentique.Ilestpossiblequecertaines lampestombentenpanneougrillentplustôtqued’autreslampessimilaires. ●Sileprojecteurindiquequelalampedoitêtreremplacée,autrementditsiletémoinLAMPREPLACE s’allume,remplacezIMMEDIATEMENTlalampe,aprèsavoirlaissérefroidirleprojecteur. (SuivezsoigneusementlesinstructionsdelasectionREMPLACEMENTDELALAMPEdecemanuel). Sivouscontinuezd’utiliserlalampealorsqueletémoinLAMPREPLACEestallumé,lerisque d’explosiondelalampeaugmentera. ● Une lampe risque exploser sous l’effet de vibrations, de chocs ou de la détérioration résultant de nombreuses heures d’utilisation lorsque sa durée de vie arrive à son terme. Les risques d’explosion peuventêtredifférentsselonl’environnementoulesconditionsdanslesquellesleprojecteuretlalampe sontutilisés. SI UNE LAMPE EXPLOSE, IL FAUT PRENDRE LES MESURES DE SECURITE SUIVANTES. Siunelampeexplose,débranchezimmédiatementdelaprisesecteurlecordond'alimentationduprojecteur.Faites vérifier le bloc de lampe et remplacer la lampe par un centre de service agréé. En outre, vérifiez bien qu’aucun éclat de verre ne se trouve à proximité du projecteur ou ne soit expulsé par les orifices de circulation d’air de refroidissement.Eliminezsoigneusementtousleséclatsdeverre.Seulsdestechnicienscompétentsagrééshabitués à effectuer des opérations d’entretien sur les projecteurs peuvent vérifier l’intérieur du projecteur, à l’exclusion de toute autre personne. Si une personne n’ayant pas reçu une formation appropriée tente d’effectuer des opérations d’entretien de façon inadéquate, un accident ou des blessures causées par des éclats de verre risqueront de se produire. 63 Annexe Guide de dépannage Avantdefaireappelàvotrerevendeurouàuncentredeservice,veuillezvérifierlespointssuivants. –Vérifiezquevousavezbienbranchéleprojecteurauxéquipementspériphériquescommedécritenpages14 à16. –Assurez-vousquetousleséquipementssontbienbranchésàlaprisesecteur,etquel’alimentationélectrique estétablie. –Lorsquevousfaitesfonctionnerleprojecteuravecunordinateuretquel’imagen’estpasprojetée,redémarrez l’ordinateur. Problème: –Solutions Pas d’alimentation –Branchezlecordond’alimentationduprojecteurdanslaprise secteur. –VérifiezsiletémoinPOWERestbienalluméenrouge. –AttendezqueletémoinPOWERcessedeclignoteravantderallumer leprojecteur.Leprojecteurpeutêtrealluméaprèsqueletémoin POWERsesoitalluméenrouge.Reportez-vousàlapage18. –VérifiezletémoinWARNING.SiletémoinWARNINGestalluméen rouge,leprojecteurnes'allumerapas.Reportez-vousàlapage59. –Vérifiezlalampedeprojection.Reportez-vousàlapage62. –Déverrouillezlafonctiondeverrouillagedestouchespourle projecteur.Reportez-vousàlapage54. L'affichage initial n'est pas –Assurez-vousqueOffetArrêt cpte.à reb.nesontpassélectionnés semblable à celui du préréglage. danslafonction.Reportez-vousàlapage46. L'affichage initial n'apparaît pas. –Assurez-vousqueUtilisateurouOffnesontpassélectionnéspourle Logo(sélection)comme affichagepardéfaut.Reportez-vousàla page47. Le signal d'entrée est commuté –Assurez-vousquelafonctiondeRecherched'entréeest automatiquement. (ou n'est pas correctementréglée.Reportez-vousàlapage45. commuté automatiquement) Lorsque le projecteur est sous –C'estl'icôneAvertissementfiltre.Reportez-vousàlapage56. tension et que vous appuyez sur la touche d'entrée, une icône autre que celle du mode Lampe apparaît. Une icône autre que Mode d'entrée –C'estl'icôneRemplacerlampeoul'icôneAlarmefiltre.Reportez- ou Mode Lampe apparaît. vousàlapage56,62. L’image n’est pas au point. –Réglezlamiseaupoint.Reportez-vousàlapage23. –Laissezunécartadéquatentreleprojecteuretl’écrandeprojection. Reportez-vousàlapage13. –Regardezsilalentilledoitêtrenettoyée.Reportez-vousàlapage61. –Sileprojecteurestdéplacéd’unendroitfroidàunendroitchaud, celapeutentraînerdelacondensationd’humiditésurlalentille.Dans cecas,éteignezleprojecteuretattendezquelacondensation disparaisse. L’image est inversée –VérifiezlafonctionPlafond/Arrière.Reportez-vousàlapage50. horizontalement. – VérifiezlafonctionPlafond.Reportez-vousàlapage50. L’image est inversée verticalement. –VérifiezsileContrasteoulaLuminositésontajustéscorrectement. L'image n'est pas Reportez-vousauxpages34,41. suffisamment –Vérifiezsi le mode Imageestbiensélectionné.Reportez-vousaux claire. pages33,40. –VérifiezlafonctionContrôledelalampe.Reportez-vousauxpages 25,53. –VérifiezleTémoinLAMPREPLACE.S'ils'allume,ilestpresque autermedesaduréedevie.Remplacezimmédiatementlal lampe.Reportez-vousàlapage62. 64 Annexe –Vérifiezlebranchemententrel’ordinateuroul’équipementvidéoetle Pas d’image projecteur.Reportez-vousauxpages14-16. –Vérifiezsilesignald’entréeestcorrectementémisparvotre ordinateur.Lorsquevousbranchezunordinateurportable,selonle typedecelui-ci,ilpourraitêtrenécessairedechangerleréglage pourlasortiedemoniteur.Pourplusdedétailsconcernantleréglage, reportez-vousaumoded’emploidevotreordinateur. –Ilfautenviron30secondespourquel’imageapparaisse,aprèsavoir alluméleprojecteur.Reportez-vousàlapage18. –Vérifiezlesignald'entrée,lesystèmedecouleur,lesystèmevidéoou lesystèmemoded'ordinateur. –Veillezàcequelatempératurenesoitpashorsdeslimitesdelaplage detempératured’utilisation(5˚C–35˚C). –LorsquelafonctionPasd'imagenemarchepas,l'imagenepeutpass' afficher. AppuyezsurlatoucheNOSHOWousurtouteautretouchedela télécommande. –Vérifiezlesbranchementsdescâblesaudiodelasourced’entrée audio. Pas de son –Réglezlasourceaudio. –AppuyezsurlatoucheVOLUME+.Reportez-vousàlapage24. –AppuyezsurlatoucheMUTE.Reportez-vousàlapage24. –LorsquelasortieAUDIOOUTestbranchée,lehaut-parleurintégréau projecteurn'estpasdisponible. –L'imageest-elleprojetée?Vousentendrezlesonuniquementsi l'imageestprojetée. –Vérifiezlesignald'entrée,lesystèmedecouleur,lesystèmevidéoou La couleur n'est pas normale. lesystèmemoded'ordinateur. –Assurez-vousqueTableau d'écolen'estpassélectionnédansle menuSÉLECTIONIMAGE.Reportez-vousauxpages33,40. Certainsaffichagesn’apparaissent lors des opérations. pas –VérifiezlafonctionAffichage.Reportez-vousàlapage46. –Vérifiezlesignald'entrée.LafonctionRéglagePCautonepeutpas La fonction Réglage PC auto. ne fonctionnerlorsque480p,575p.720p,480i,575i,1035iou1080iest sélectionné.Reportez-vousàlapage30. marche pas. –L'icônen'estpasdisponibleenvoilegrislorsquelesignaldigitalest saisi. –Assurez-vousdebienavoirsélectionnéMémoriseraprèsavoirajusté lesréglages.Certainsréglagesnepeuventpasêtremémoriséss'ile Les réglages ne sont pas conservés n'ontpasétéenregistrésaveclafonctionMémoriser.Reportez-vousà après la mise hors tension. lapage35,42. L'extinctionautomatiquenefonc –Lafonctiond’extinctionautomatiquenepeutpasfonctionnerquand "Arrêtsurimage"ou"Pas d'image".Reportez-vousàlapage51. tionne pas. fonction Capture ne fonctionne –Vérifiezlebranchementetlesignald'entréepourvoirs'ilyabienun La signal. pas. –Assurez-vousqueOffn'estsélectionnédansaucunedesfonctionsde "RéglagesAuto".Reportez-vousàlapage45. La fonction Réglages auto ne fonc–Assurez-vousqueOnn'estpassélectionnépourlafonctionPlafond. tionne pas correctement. Reportez-vousàlapage50. Keystone automatique ne fonctionne –Assurez-vousquelafonctionKeystoneautomatiquen'estpasrégléeà Manuel.AppuyezsurlatoucheAUTOSETUPsurles pas correctement, même lorsque le commandes.Reportez-vousauxpages23,45. projecteur est incliné. 65 Annexe –VérifiezlemenuAjust.ordin.oulemenuECRAN,etréglez-les. L'image est déformée ou répétée. Reportez-vousauxpages31-32,35-36. La boîte de dialogue du code PIN ap- –LeréglageduVerrouillagecodePINestencours.Entrezuncode paraît au démarrage. PIN("1234"ouleschiffresquevousavezréglés). Reportez-vousauxpages19,54-55. –Vérifiezlespiles. –Assurez-vousqu’iln’yaaucunobstacleentreleprojecteuretla télécommande. –Assurez-vousquevousn’êtespasplacétroploinduprojecteur lorsquevousutilisezlatélécommande.Laplaged’utilisation maximaleestde5m. La télécommande ne fonctionne pas. –Vérifiezsilecodedelatélécommandeestbienconformeàcelui duprojecteur.Reportez-vousàlapage53. –Déverrouillezlafonctiondeverrouillagedestouchespourla télécommande.Reportez-vousàlapage54. Le témoin clignote ou s'allume –Vérifiezl'étatduprojecteurenvousréférantàlapartie"Témoins et état du projecteur".Reportez-vousàlapage70. Unpointd'exclamationapparaîtà l'écran. –Lacommandeeffectuéeestinvalide.Effectuezuneopérationvalide. –Lacommandesurleprojecteurn'estpasdisponiblesicedernierest Les Commandes sur le projecteur surVerrouillagesousSécuritédanslasectionREGLAGE. ne fonctionnent pas. Reportez-vousàlapage54. Impossible –Contactezvotrerevendeurouvotrecentredeservices. de déverrouiller le Ver rouillage logo par code PIN, le ver- rouillage des touches, ou le verrouillage du code PIN de sécurité. 66 Annexe WARNING: Ce projecteur contient des composants placés sous haute tension. Ne tentez pas d’ouvrir le coffret. Sileproblèmepersisteaprèsavoirsuivitouteslesinstructionsd’utilisation,adressez-vousàvotrerevendeur ouàuncentredeservice.Indiquez-luilenumérodemodèle,etexpliquezleproblèmedefaçondétaillée.Nous vousindiqueronscommentobtenirleservicenécessaire. LamarqueCEestunemarque deconformitéauxdirectivesdela CommunautéEuropéenne(CE). CircuitsintégrésPixelworksutilisés. Cesymbolemarquésurla plaqued’identificationindique queleproduitfiguresurlaliste desUnderwritersLaboratories Inc.L’appareilaétéconçu etfabriquéconformément auxnormesdesécuritéU.L. rigoureusescontrelesrisques d’incendie,lesaccidentsetles électrocutions. 67 Annexe Arborescence des menus Entrée d’ordinateur / Entrée vidéo Entrée Entrée RGB Ordinateur 1 Component RGB (Scart) RGB Ordinateur 2 Vidéo S-Vidéo Son Volume Supp. son Son 0–63 On/Off Entrée d’ordinateur Sélection image Système (1) SVGA 1 Mode 1 Mode 2 ---- * Les systèmes affichés dans le menu Système varient en fonction du signal d'entrée. Ajust. ordin. Réglage PC auto. Synchro fine Total de points Horizontal Vertical Clamp Surface affich.horiz. Surface affich.vert. Reset Effacer Mémoriser Ajust. image 0–31 Dynamique Standard Naturel Tableau d'école (Vert) Support de couleur Rouge/Bleu/Jaune/Vert Image 1 Image 2 Image 3 Image 4 Contraste Luminosité Température de couleur Trés Bas Bas Médium Haut Utilisateur Rouge Vert Bleu Oui/Non Mode 1 Mode 2 Mode 3 Mode 4 Mode 5 Mode 1 Mode 2 Mode 3 Mode 4 Mode 5 Netteté Gamma Reset Mémoriser Écran Normal Vrai Large Pleine largeur Personnalisé Zoom digital + Zoom digital – 68 0–63 0–63 0–63 0–63 0–63 0–15 0–15 Oui/Non Image 1 Image 2 Image 3 Image 4 Echelle H&V Position Adapter Reset H/V On/Off H/V Oui/Non Oui/Non Annexe Entrée vidéo Réglages Réglages Auto 1080i 1035i 720p 575p 480p 575i 480i Système (2) Auto PAL SECAM NTSC NTSC 4.43 PAL-M PAL-N Système (3) Langue Position du menu Réglages auto 17 langues disponibles. Recherche d'entrée Off/On1/On2 Réglage PC auto. On/Off Keystone automatique Auto Manuel Off Mémoriser/Reset Bleu/Utilisateur/Noir On/Arrêt cpte.à reb./Off Selection logo Utilisateur Préréglage Off Trapèze Fond Affichage Logo Capture Sélection image Support de couleur Image 1 Image 2 Image 3 Image 4 Ajust. image Oui/Non Verrouillage logo par code PIN Off/On Changement logo code PIN Dynamique Standard Cinéma Tableau d'école (Vert) Contraste Luminosité Couleur Teinte Température de couleur Rouge Vert Bleu Netteté Gamma Réducteur de bruit Progressif Reset Mémoriser Rouge/Bleu/Jaune/Vert Plafond Arrière On/Off On/Off Ordinateur 2 / Retour écran Connectique Extinction automatique 0–63 0–63 0–63 0–63 Démarrage rapide Mode veille Normal/Mode eco Closed caption Off/CC1/CC2/CC3/CC4 Couleur Couleur/Blanc Contrôle de la lampe Contrôle de la lampe Normal Mode eco Contrôle de la durée de la lampe Télécommande Sécurité Contrôle du ventilateur Compteur du filtre Information Echelle H&V Position Adapter Reset L1/L2 Offl/On1/On2 Compteur du filtre h Off/100h/200h/300h Timer Réinitialiser le compteur du filtre Oui/Non Historique des avertissements Normal Large Personnalisé Mode 1/Mode 2 Code 1–Code 2 Verrouillage Off Projecteur Télécommande Verrouillage code PIN Off/On1/On2 Changement code PIN Puissance ventilation Réglages d'usine Écran On/Off Closed caption Trés Bas Bas Médium Haut Utilisateur 0–63 0–63 0–63 0–15 0–15 Off L1 L2 Off L1 L2 Film Oui/Non Image 1 Image 2 Image 3 Image 4 Prêt Extinction Off Timer (1–30 Min.) Oui/Non Affichage des informations relatives à la source d'entrée H/V On/Off H/V Oui/Non Oui/Non 69 Annexe Témoins et état du projecteur Vérifiezlestémoinsindiquantl’étatduprojecteur. Témoins POWER WARNING rouge/vert rouge Etat du projecteur LAMP REPLACE jaune Leprojecteurestéteint.(Lecordond’alimentationsecteurestdébranché). Leprojecteurestenmodeveille.AppuyezsurlatoucheON/STANDBYpourallumerleprojecteur. Leprojecteurfonctionnenormalement. Leprojecteursepréparepourunemiseenveilleoulalampede projectionestentrainderefroidir.Leprojecteurnepeutêtremis soustensionavantlafindurefroidissementetl'arrêtduclignotementdutémoinPOWER. LeprojecteurestenmodeExtinctionautomatique. Latempératureinterneduprojecteurestanormalementélevée.Il estimpossibled’allumerleprojecteur.Lorsqueleprojecteurasuffisammentrefroidietquelatempératureestrevenueàunniveau normal,letémoinPOWERarrêtedeclignoter,etilestalorspossible d’allumerleprojecteur.(LetémoinWARNINGcontinueàclignoter). Leprojecteurasuffisammentrefroidi,etlatempératureestrevenue àunniveaunormal.Lorsquevousallumezleprojecteur,letémoin WARNINGcessedeclignoter.Vérifiezetnettoyezlesfiltres. Leprojecteurdétecteuneanomalie,etnepeutpasêtreallumé.Débranchezlecordond’alimentationsecteur,etrebranchez-lepourallumerleprojecteur.Sileprojecteurs’éteintànouveau,débranchez lecordond’alimentationsecteuretadressez-vousàvotrerevendeur ouaucentredeservice.Nelaissezpasleprojecteurallumé.Une électrocutionouunincendierisqueraientdeseproduire. •••vert •••rouge •••clignoteenvert •••clignoteenrouge •••off Lorsquelalampedeprojectionestenfindevie,letémoinLAMPREPLACEs'allumeenjaune.Lorsquecetémoins’allumeenjaune,remplacezimmédiatementlalampedeprojection. 70 Annexe Spécifications des ordinateurs compatibles Fondamentalement,ceprojecteurpeutaccepterlessignauxdetouslesordinateursaveclafréquence verticaleethorizontalementionnéeci-dessous,etunevitessed’horlogedemoinsde140MHz. Ensélectionnantcesmodes,leréglageduPCpeutêtrelimité. AFFICHAGE A L'ECRAN VGA1 VGA2 VGA3 VGA4 VGA5 VGA6 VGA7 MACLC13 MAC13 480p 575p 480i 575i SVGA1 SVGA2 SVGA3 SVGA4 SVGA5 SVGA6 SVGA7 SVGA8 SVGA9 SVGA10 SVGA11 MAC16 MAC19 XGA1 XGA2 XGA3 XGA4 XGA5 XGA6 XGA7 XGA8 XGA9 XGA10 XGA11 XGA12 XGA13 XGA14 XGA15 RESOLUTION 640x480 720x400 640x400 640x480 640x480 640x480 640x480 640x480 640x480 640x480 768x575 640x480 768x576 800x600 800x600 800x600 800x600 800x600 800x600 800x600 800x600 800x600 800x600 800x600 832x624 1024x768 1024x768 1024x768 1024x768 1024x768 1024x768 1024x768 1024x768 1024x768 1024x768 1024x768 1024x768 1024x768 1024x768 1024x768 1024x768 H-Freq. (KHz) 31,47 31,47 31,47 37,86 37,86 37,50 43,269 34,97 35,00 31,47 31,25 15,734 15,625 35,156 37,88 46,875 53,674 48,08 37,90 34,50 38,00 38,60 32,70 38,00 49,72 60,24 48,36 68,677 60,023 56,476 60,31 48,50 44,00 63,48 36,00 62,04 61,00 35,522 46,90 47,00 58,03 V-Freq. (Hz) 59,88 70,09 70,09 74,38 72,81 75,00 85,00 66,60 66,67 59,88 50,00 60,00 (Entrelacé) 50,00 (Entrelacé) 56,25 60,32 75,00 85,06 72,19 61,03 55,38 60,51 60,31 51,09 60,51 74,55 75,08 60,00 84,997 75,03 70,07 74,92 60,02 54,58 79,35 87,17 (Entrelacé) 77,07 75,70 86,96 (Entrelacé) 58,20 58,30 72,00 AFFICHAGE A L'ECRAN SXGA1 SXGA2 SXGA3 SXGA4 SXGA5 SXGA6 SXGA7 SXGA8 SXGA9 SXGA10 SXGA11 SXGA12 SXGA13 SXGA14 SXGA15 SXGA16 SXGA17 SXGA18 SXGA19 SXGA20 SXGA+1 SXGA+2 SXGA+3 MAC21 MAC MAC WXGA1 WXGA2 WXGA3 WXGA4 WXGA6 WXGA7 WXGA8 UXGA1 UXGA2 UXGA3 UXGA4 720p 720p 1035i 1080i 1080i RESOLUTION 1152x864 1280x1024 1280x1024 1280x1024 1280x1024 1280x1024 1280x1024 1280x1024 1280x1024 1280x960 1152x900 1152x900 1280x1024 1280x1024 1280x1024 1280x1024 1152x900 1280x1024 1280x1024 1280x1024 1400x1050 1400x1050 1400x1050 1152x870 1280x960 1280x1024 1366x768 1360x768 1376x768 1360x768 1280x768 1280x768 1280x768 1600x1200 1600x1200 1600x1200 1600x1200 1280x720 1280x720 1920x1035 1920x1080 1920x1080 H-Freq. (KHz) 64,20 62,50 63,90 63,34 63,74 71,69 81,13 63,98 79,976 60,00 61,20 71,40 50,00 50,00 63,37 76,97 61,85 46,43 63,79 91,146 63,97 65,35 65,12 68,68 75,00 80,00 48,36 47,70 48,36 56,16 47,776 60,289 68,633 75,00 81,25 87,5 93,75 45,00 37,50 33,75 33,75 28,125 V-Freq. (Hz) 70,40 58,60 60,00 59,98 60,01 67,19 76,107 60,02 75,025 60,00 65,20 75,60 86,00 (Entrelacé) 94,00 (Entrelacé) 60,01 72,00 66,00 86,70 (Entrelacé) 60,18 85,024 60,19 60,12 59,90 75,06 75,08 75,08 60,00 60,00 60,00 72,00 59,87 74,893 84,837 60,00 65,00 70,00 75,00 60,00 50,00 60,00 (Entrelacé) 60,00 (Entrelacé) 50,00 (Entrelacé) Remarque: Lesspécificationssontsujettesàchangementssanspréavis. 71 Annexe Spécifications techniques Informations sur le système mécanique Typedeprojecteur Dimensions(LxHxP) PoidsNet Réglagedepieds Projecteurmultimédia 326mmx81,3mmx231,6mm(sanslesélémentssaillants) 2,5kg de0˚à12˚ Résolution d'affichage Systèmed’affichageàcristauxliquides Résolutiond’affichage Nombredepixels TypeàmatriceactiveTFTde0,63po.,3panneaux 1024x768points 2359296(1024x768x3panneaux) Compatibilité des signaux Systèmedecouleur SignauxTVhautedéfinition Fréquencedebalayage PAL,SECAM,NTSC,NTSC4.43,PAL-MetPAL-N 480i,480p,575i,575p,720p,1035iet1080i Synchrohoriz.15kHz–100kHz,Synchrovert.50–100Hz Informations sur le système optique Tailled’imagedeprojection(Diagonale) Distancedejet Lentilledeprojection Lampedeprojection Réglablede40po.à300po 1,4m-12,7m LentilleF1,60-1,76avecmiseaupointetfocusmanueldef22,3mm-26,8mm 225W Interface Connecteursd’entréevidéo TypeRCAx1 Connecteursd’entréeS-video 1MiniDIN4broches Connecteursd’entréeaudio RCATypex2 Connecteursd'entréeOrdinateur1/Ordinateur2MiniConnecteurX2 ComputerIn1/Borneentréecomponent1MiniD-sub15broches ComputerIn2/ BorneSortiedemoniteur1MiniD-sub15broches Portdecommande1D-sub9broches Connecteurdesortieaudio Miniconnecteur(stéréo)x1(variable) Bornedebranchementauréseaulocal100Base-TX(100Mbps)/10Base-T(10Mbps),RJ45 Audio Amplificateuraudiointérieur Haut-parleurintégré 1,0WRMS 1haut-parleur,ø28mm Alimentation Tensionetconsommation 100–120VCA(3,7AMax.Ampères),50/60Hz(Etats-UnisetCanada) 200–240VCA(2,0AMax.Ampères),50/60Hz(EuropecontinentaleetRoyaume-Uni) Conditions d'utilisation Températuredefonctionnement Températured'entreposage 5˚C–35˚C -10˚C–60˚C Télécommande Piles Plaged’utilisation Dimensions Poidsnet 72 2pilesAAAouLR03 5m/±30˚ 52(W)mmx18(H)mmx110(D)mm 67g(avecpiles) Annexe Accessoires Moded'emploi(CD-ROM) Guidederéférencerapideetmanuelpourlasécurité Guided’instructionsdesécurité Cordond’alimentationCA TélécommandeetPiles CâbleVGA Capuchondelentilleavecficelle EtiquetteducodePIN Applicationréseau(CD-ROM) ● Lesspécificationssontsujettesàchangementssanspréavis. ●Lespanneauxàcristauxliquidessontfabriquésensuivantlesnormeslesplushautes.Aumoins99,99%des pixelssontefficaces;toutefois,uneproportioninfime(0,01%oumoins)despixelspourrontêtreinefficaces selonlescaractéristiquesdespanneauxàcristauxliquides. Pièces en option Lespiècesmentionnéesci-dessoussontfourniesenoption.Sivouscommandezcespièces,indiquezletypeet leN°demodèleaurevendeur. N°demodèle Câble VGA~COMPONENT : POA-CA-COMPVGA Câble VGA~SCART : POA-CA-SCART Câble VGA (10 m) : KA-MC-DB10 73 Annexe Avis PJ Link LeprésentprojecteurestconformeauStandardPJLinkdeClasse1deJBMIA(JapanBusinessMachineandInformationSystemIndustriesAssociation).Ceprojecteurprendenchargetouteslescommandesdéfiniesparlaclasse 1dePJLinketestenconformitéaveclanormePJLinkdeclasse1. PourobtenirlemotdepassePJLink,reportez-vousàlapage49dumoded'emploi,àlasection"Configurationet utilisationduréseau". Entréeduprojecteur EntréePJLink Ordinateur2(Analogique) RGB1 11 RGB RGB2 12 Component RGB3 13 RGB(Scart) RGB4 14 Vidéo VIDEO2 22 S-vidéo VIDEO3 23 Ordinateur1 Vidéo Paramètre PJLinkestunemarquedéposéedeJBMIAetunemarqueeninstancedanscertainspays. 74 Annexe Configuration des bornes COMPUTER IN 1/COMPONENT IN/ COMPUTER IN 2/ MONITOR OUT (ANALOG) Connectique: RGB analogique (mini D-sub 15 broches) 4 5 10 15 2 3 9 14 8 13 7 12 1 2 3 4 5 6 7 8 1 6 11 Rouge(R/Cr)entrée/Sortie Vert(G/Y)entrée/Sortie Bleu(B/Cb)entrée/Sortie ----Masse(Sync.horiz.) Masse(Rouge) Masse(Vert) Masse(Bleu) 9 10 11 12 13 14 15 Alimentation+5V----Masse(Sync.vert.) Masse/----DDCData/----Sync.horiz.entrée/sortie(sync.H/Vcomposite) Sync.vert. HorlogeDDC/----- CONTROL PORT (D-sub 15 broches) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Serial ----RXD TXD ----SG ----RTS CTS ----- BORNE LAN 1 2 3 4 TX+ TX– RX+ ----- 5 6 7 8 ----RX– --------- 87654321 75 Annexe Notes relatives au numéro de code PIN EcrivezlenumérodecodePINdanslacolonneci-dessous,etconservez-lesoigneusementaveccemanuel.Si vousavezoubliéouperdulenuméroetquevousnepouvezpasutiliserleprojecteur,adressez-vousaucentre deservice. N° de Verrouillage code PIN N°pardéfautrégléenusine:1234* N° de Verrouillage logo par code PIN N°pardéfautrégléenusine:4321* *Sivouschangezlenuméroàquatrechiffres,le numérorégléenusineserainvalide. PendantqueleprojecteurestverrouilléparlecodePIN. Apposezl’étiquetteci-dessous(fournie)surunendroitbien visibleducoffretduprojecteurpendantqu’ilestverrouillé paruncodePIN. 76 Annexe Dimensions Appareil:mm Trousdevispourmontageauplafond Vis:M4 Profondeur:12,0 93,5 219,4 232,5 101 109,7 51,9 23 25 107,6 121,9 55 12ºMAX 7 24,8 40,8 42,3 3,8 80,5 77 KF5AC-F SANYO Electric Co., Ltd.