Download Manual del usuario
Transcript
Proyector Multimedia MODELO PLC-XU300 PLC-XU350 PLC-XU300K PLC-XU350K Manual del usuario Red admitida ❏ LANdecable 100-Base-TX/10-Base-T Consultelossiguientesmanualesdel usuarioparaobtenerdetallessobrela funcióndered. ❏ Funcionamientoyconfiguraciónde lared. ❏ PJNetworkManager Características y diseño Esteproyectormultimediaestádiseñadoconlatecnologíamásavanzadaparaobtenerportabilidad, durabilidadyfacilidaddeuso.Esteproyectorutilizacaracterísticasmultimediaintegradas,unapaletade 16,77millonesdecoloresytecnologíadeexhibicióndematrizdecristallíquido(LCD). ◆ Diseño compacto ◆ Exhibición de menú multilenguaje Esteproyectoresdediseñocompactoentamaño y peso. Es fácil de transportar e instalar en cualquiersitioendondequierautilizarlo. ◆ Ajuste de sistema de ordenador simple El menú de funcionamiento está disponible en 17 idiomas: inglés, alemán, francés, italiano, español, portugués, holandés, sueco, finlandés, polaco, húngaro, rumano, ruso, chino, coreano, japonésytailandés(p.44). E l p r o y e c t o r c u e n t a c o n u n s i s t e m a d e ◆ Función de seguridad exploración múltiple que le permite adecuarse rápidamenteacasitodaslasseñalesdesalidade La función de seguridad le ayuda a garantizar la seguridad del proyector. Con la función de ordenadores (p.29). Se puede aceptar hasta la Protección, puede bloquear el funcionamiento en resoluciónUXGA. el control superior o en el control remoto (p.54). ◆ Funciones útiles para las presentaciones LafuncióndebloqueodecódigoPINevitaeluso noautorizadodelproyector(pp.19,54–55). -La función de zoom digital le permite centrarse e n l a i n f o r m a c i o n c r u c i a l d u r a n t e u n a ◆ Funciones de mantenimiento útiles presentación(p.36). Lasfuncionesdemantenimientodelalámparay -Laspizarras*sepuedenusarcomounapantalla elfiltroproporcionanunmantenimientomejory deproyección. másapropiadodelproyector. *El color de la pizarra está limitado a Verde ◆ Función de red LAN (pp.33,40). Este proyector se carga con la función de red ◆ Modo bajo consumo LANdecable.Puedeusarygestionarelproyector a través de la red.Para obtener más detalles, La función de Modo bajo consumo reduce el consulteelmanualdelusuario“Funcionamientoy consumodeenergíayconservalavidaútildela configuracióndelared”. lámpara(p.51). ◆ Función Auto arranque ◆ Control de lámpara Se puede seleccionar el brillo de la lámpara de proyección(pp.25,53). ◆ Terminación rápida EstafunciónpermitelaBuscarentrada,el KeystoneautomáticoyelAjusteautomáticode PCpulsandosimplementeelbotóndeAUTO SETUPenelcontrolsuperior(p.45). El cable de CA se puede desconectar nada más ◆ Función Pizarra No blanca apagar el proyector sin esperar a que termine nelmomentodelaproyecciónsimpleenla la rotación de los ventiladores de refrigeración E paredpintada,puedeconseguirlaimagende (p.20). coloraproximadaalaimagendecolorproyectada ◆ Función Logotipo enunapantallablancaseleccionandoelcolor similaralcolordelapareddesdeloscuatro La función logotipo le permite ajustar a su gusto colorespreprogramados. el logotipo de la pantalla (pp.47-49). Puede capturar una imagen para el logotipo de la ◆ Closed Caption pantalla y utilizarla para la pantalla de inicio o Esunaversiónimpresadelsonidodelprograma entrelaspresentaciones. uotrainformacionexhibidaenlapantalla.Puede ◆ Terminal de interfase conmutable activarlafunciónycambiarloscanales(p.52). Este proyector tiene un terminal de interfase conmutable.Puedeusarelterminaldeacuerdoa sugustocomoentradadeordenadorosalidade monitor(p50). ✔ Nota: •Elmenúenlapantallaylasilustracionesdeestemanualpodríandiferirligeramentedelproducto. •Elcontenidodeestemanualestásujetoacambiossinprevioaviso. Contenido Características y diseño . . . . . . . . . . . . Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Al propietario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . Circulacióndelaire Instalacióndelproyectorenuna posiciónapropiada Trasladarelproyector 3 4 5 6 30 31 33 34 35 Entrada de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 6 6 En conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Nombres y funciones de las partes . . . 8 Partedelantera 8 Partetrasera 8 Parteinferior 8 Terminaltrasera 9 Controlsuperior 10 Controlremoto 11 Instalacióndelaspilasdelcontrolremoto 12 Alcancemáximoparaelcontrolremoto 12 Códigodelcontrolremoto 12 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Colocacióndelproyector 13 Patasajustables 13 Conexiónaunordenador 14 Conexiónaequiposdevídeo 15 Conexiónaequiposdevídeocomponentes 16 ConexióndelcabledealimentacióndeCA 17 Funcionamiento básico . . . . . . . . . . . . 18 Encendidodelproyector Apagadodelproyector Cómousarelmenúenlapantalla Barrademenú Ajustedelzoomydelenfoque FunciónAutoarranque Correccióndedistorsióntrapezoidal Ajustedesonido Funcionamientodelcontrolremoto AjusteautomáticodePC AjustemanualdePC Seleccióndemododeimagen Ajustedeimagen Ajustedetamañodelapantalla 18 20 21 22 23 23 23 24 25 Entrada de ordenador . . . . . . . . . . . . . 7 Seleccióndelafuentedeentrada Seleccióndelafuentedeentrada(Video, S-video) Seleccióndelafuentedeentrada (Component,RGBScartde21pines) Seleccióndelsistemadevídeo Seleccióndemododeimagen Ajustedeimagen Ajustedetamañodelapantalla 37 38 39 40 41 43 Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Ajuste 44 Informacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Exhibicióndeinformaciondelafuentede entrada 58 Mantenimiento y limpieza . . . . . . . . . . 59 IndicadorWARNING Limpiezadefiltros Restablecimientodelcontadordelfiltro Sujecióndelacubiertadelalente Limpiezadelalentedeproyección Limpiezadelacarcasadelproyector Reemplazamientodelalámpara 59 60 60 61 61 61 62 Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Localizacióndeproblemas Árboldemenús Indicadoresycondicionesdelproyector Especificacionesdelosordenadores compatibles Especificacionestécnicas Partesopcionales AdvertenciaPJLink Configuracióndelosterminales MemodenúmerodecódigoPIN Dimensiones 64 68 70 71 72 73 74 75 76 77 (Computer1:RGB/Component/RGB(Scart))27 Seleccióndelafuentedeentrada (Computer2:RGB) Seleccióndelsistemadeordenador 28 29 Marcas comerciales Cadaunodelosnombresdecorporacionesoproductosenestemanualesunamarcaregistradaounamarcacomercialde surespectivacorporación. 3 Al propietario Antes de instalar y usar este proyector, lea detenidamenteestemanual. Este proyector brinda muchas características y funciones para su comodidad. El usar el proyector correctamente le permite utilizar estas características y mantenerlo en las mejores condiciones por un tiempo considerable. El uso incorrecto puede ocasionar no sólo el acortamiento de la vida útil del producto, sino también malfuncionamientos, riesgos de incendio u otros accidentes. Sisuproyectorparecefuncionarincorrectamente,lea estemanualdenuevo,verifiquelasoperacionesylas conexionesdeloscablesypruebelassolucionesdela sección“Localizacióndeproblemas”deestemanual.Si elproblematodavíapersiste,póngaseencontactocon elcomerciodondecompróelproyectoroconelservicio deasistenciatécnica. PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (O PARTE TRASERA) . EL USUARIO NO TIENE QUE HACER NINGÚN TRABAJO DE MANTENIMIENTO O REPARACIÓN EN EL INTERIOR A EXCEPCIÓN DEL CAMBIO DE LA LÁMPARA . DEJE LAS TAREAS DE SERVICIO A PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO . ESTE SÍMBOLO INDICA QUE EXISTE UN VOLTAJE PELIGROSO Y UN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA DENTRO DE ESTE APARATO. E S T E S Í M B O L O I N D I C A Q U E H A Y INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y DE MANTENIMIENTO IMPORTANTES EN EL MANUALDELUSUARIODEESTEAPARATO. Elsímboloylossistemasdereciclajedescritosacontinuación seaplicanalospaísesdelaUEynoseaplicanalospaíses enotraszonasdelmundo. Su producto está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que pueden ser reciclados y/o reutilizados. Elsímbolosignificaqueelequipoeléctricoy electrónico, las pilas y los acumuladores, al final de su vida útil, se deberían desechar por separado de los demás residuosdomésticos. Nota: Si un símbolo químico se imprime debajo de este símbolo, estesímboloquímicosignificaquelabateríaoelacumulador contiene un metal pesado en una cierta concentración. Esto seindicarácomosigue:Hg:mercurio,Cd:cadmio,Pb:plomo EnlaUniónEuropeaexistensistemasderecogidaespecíficos para residuos deequipos eléctricos y electrónicos, pilas y acumuladores. Porfavor,deposítelosenelpuntode recogidaderesiduos/centrodereciclado. Porfavor,¡ayúdenosaconservarel medioambiente! 4 Precaución de seguridad ADVERTENCIA: • ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA . • PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD . –Esteproyectorproduceluzintensadesdeelobjetivo.No mire directamente hacia el objetivo ya que esto podría causar lesiones en los ojos. Tenga mucho cuidado de quelosniñosnomirendirectamentehaciaelhazdeluz. –Instaleelproyectorenunaposiciónadecuada.Delo contrariosepodríacausarunincendio. – Dejar suficiente espacio en la parte superior, en los lados y en la parte trasera de la carcasa del proyector es crítico para la adecuada circulación de aire y refrigeracióndelaunidad.Ladimensiónmostradaaquí indicaelespaciomínimorequerido.Sielproyectorvaa 0.7’(20cm) instalarse en un compartimiento o en un lugar cerrado similar,debenmantenerseestasdistanciasmínimas. – No cubra las ranuras de ventilación del proyector. La acumulación de calor puede reducir la vida útil de su 1.5’(50cm) 3’(1m) 3’(1m) proyectory,además,puedeserpeligroso. VISTALATERALySUPERIOR VISTATRASERA 20cm 50cm 1m 1m –Sielproyectornovaaserutilizadoporunlargoperíodo detiempo,desenchufeelproyectordelatomade corriente. –Noproyectarlamismaimagendurantemuchotiempo. LaimagenremanentepuedeseguirenlospanelesLCD PRECAUCIÓN NO INSTALE EL PROYECTOR EN UN LUGAR DONDE SE ACUMULE GRASA, HUMEDAD O HUMO COMO EN UNA COCINA PARA EVITAR QUE SE ESTROPEE U OCURRA UN ACCIDENTE . SI EL PROYECTOR ENTRA EN CONTACTO CON ACEITE O PRODUCTOS QUíMICOS SE PODRíA DETERIORAR . PRECAUCIÓN No para utilizar en un sala de ordenadores como se define en el Estándar para la protección de ordenadores electrónicos/equipamiento de procesamiento de datos, ANSI/NFPA75. Ne peut être utilisé dans une salle d’ordinateurs telle que définie dans la norme ANSI/NFPA 75 Standard for Protection of Electronic Computer/Data Processing Equipment. LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DEL USUARIO PARA USO POSTERIOR . Instrucciones de seguridad Todas las instrucciones de mantenimiento y de seguridaddebenserleídasantesdehacerfuncionar elproducto. Leatodaslasinstruccionesdadasaquíyreténgalas para uso posterior. Desconecte este proyector del suministrodealimentacióndeCAantesdelimpiarlo. No use limpiadores líquidos o en aerosol. Para limpiaruseunpañohúmedo. Siga todas las advertencias e instrucciones marcadasenelproyector. Para una mayor protección del proyector durante una tormenta eléctrica, o cuando se deja sin atenciónysinusarpormuchotiempo,desenchúfelo delatomadealimentacióndelapared.Estoevitará dañosdebidoarayosyasobretensiones. No exponga esta unidad a la lluvia ni la use cerca delagua,porejemplo,enunpisohúmedo,cercade unapiscina,etc. N o use accesorios n o re come n d a d o s p o r e l fabricanteyaquepuedencausardaños. No coloque este proyector en una mesa, soporte o carro inestable. El proyector puede caer, causando lesionesgravesaniñosoadultosydañosgravesal proyector. Úselo solamente con carros o soportes recomendados por el fabricante o vendidos con el proyector. El montaje en la pared o en estantes debería seguir las instrucciones del fabricante y debería usarse un kit de montaje aprobado por el fabricante. A l m o v e r e l a p a r a t o m o n t a d o sobre un carro deberá hacerlo con cuidado. Las paradas bruscas, esfuerzos excesivos y superficies no lisas pueden causar que el aparatoyelcarrosevuelquen. Lasranurasyaberturasenlapartedeatrásyenla partedeabajosonparaventilación,paraasegurar elfuncionamientofiabledelequipoyparaprotegerlo desobrecalentamiento. Nunca se deben cubrir las aberturas con paños u otros materiales y la abertura inferior no debe ser tapada colocando el proyector sobre una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. Nunca debe colocar el proyector cerca o sobre un radiador o emisordecalor. Nodeberíacolocaresteproyectorenunainstalación prearmadatalcomounaestanteríaamenosque existalaventilaciónadecuada. Nunca introduzca objetos de ninguna clase en este proyector a través de los orificios de la carcasa ya que podrían tocar lugares de voltaje peligroso o cortocircuitar elementos que podrían ocasionar un incendio o descargas eléctricas. Nunca derrame líquidosdeningunaclaseenelproyector. Noinstaleelproyectorcercadelosconductosde ventilacióndeequiposdeaireacondicionado. Este proyector debería funcionar sólo con el tipo de fuente de alimentación indicada en la etiqueta de fábrica. Si usted no está seguro del tipo de alimentación suministrada, consulte al distribuidor autorizadooalaempresaeléctricalocal. No sobrecargue los tomas de alimentación de la pared y los cables de prolongación ya que esto puedeocasionarincendiosodescargaseléctricas. Nodejequenadaaplasteelcabledealimentación. No coloque este proyector donde el cable pueda resultar deteriorado por personas que caminen sobreél. Nointenterealizarreparacionesdeesteproyector usted mismo ya que al abrir o desmontar las cubiertaspuedeexponerseatensionespeligrosas u otros peligros. Deje toda tarea de reparación a personalcualificadodeserviciotécnico. D e s e n c h u f e e s t e p r o y e c t o r d e l a t o m a d e alimentación de la pared y deje las tareas de reparación a personal cualificado de servicio técnicoenlassiguientescondiciones: a.Cuandoelcabledelaalimentaciónoelenchufe estádañadoodesgastado. b.Sisehaderramadolíquidoenelproyector. c.Sielproyectorhasidoexpuestoalalluviaoal agua. d.S i e l p r o y e c t o r n o f u n c i o n a d e f o r m a n o r m a l s i g u i e n d o l a s i n s t r u c c i o n e s d e funcionamiento.Ajuste sólo aquellos controles que están reflejados en las instrucciones de funcionamiento ya que el ajuste inapropiado de otros controles puede causar daños y a menudorequerirámuchotrabajoporpartedeun técnicocualificadopararestaurarelproyectoral funcionamientonormal. e.Si el proyector se ha caído o la carcasa se ha dañado. f.Cuandoelproyectormuestrauncambio llamativoenelrendimiento-estoindicala necesidaddeasistenciatécnica. Cuando es necesario cambiar algún componente asegúrese de que el técnico de servicio ha usado repuestos especificados por el fabricante que tengan las mismas características que e l c o m p o n e n t e o r i g i n a l . L a s s u s t i t u c i o n e s no autorizadas pueden ocasionar incendios, descargaseléctricasolesionesalaspersonas. Después de terminar cualquier trabajo de servicio o reparación en este proyector, pídale al técnico de servicio que realice revisiones de seguridad de rutina para determinar si el proyector está en condicionessegurasdefuncionamiento. NOTA PARA LOS CLIENTES DE EE .UU . Hg LA(S) LÁMPARA(S) DE MERCURIO DENTRO DE ESTE PRODUCTO CONTIENEN MERCURIO Y DEBEN RECICLARSE O DESECHARSE SEGÚN LAS LEYES LOCALES, ESTATALES O FEDERALES . 5 Instrucciones de seguridad Circulación del aire Las aberturas en la carcasa sirven para la ventilación. Para asegurar un funcionamiento fiable del producto y para protegerlo de sobrecalentamientos,estasaberturasnosedeben bloquearocubrir. PRECAUCIÓN Instalación del proyector en una posición apropiada Instale el proyector en una posición apropiada. La instalación inapropiada podría reducir el tiempo de vidaútildelalámparaycausarunincendio. 20° El aire caliente se extrae por el ventilador de extracción. Cuando use o instale el proyector, deberíatomarlassiguientesprecauciones. –No coloque ningún objeto inflamable cerca del proyector,yaquesaleairecalientedelasrejillas deventilación. –Mantengalaventilacióndesalidaaunadistancia dealmenos1mdecualquierobjeto. –No toque ningún elemento periférico del ventilador de extracción, especialmente los tornillos y partes metálicas. Estas áreas se calentaránmientrasseestáusandoelproyector. –Noponganadasobrelacarcasa.Losmateriales colocados sobre la carcasa no sólo se dañarán sinoquetambiénpodráncausarunincendiopor elcalor. Losventiladoresderefrigeraciónsirvenparaenfriar elproyector.Lavelocidaddefuncionamientodelos ventiladores cambia de acuerdo a la temperatura interiordelproyector. Noinclineelproyectormásde20 gradosdeladoalado. 20° 30° 30° Noinclineelproyectormásde 30gradoshaciaarribaohacia abajo. Noapunteelproyectorhaciaarriba paraproyectarunaimagen. Noapunteelproyectorhaciaabajo paraproyectarunaimagen. Nocoloqueelproyectordecostado paraproyectarunaimagen. Trasladar el proyector Cuandomuevaelproyector,coloquelacubiertade lalenteyretraigalaspatasajustablesparaevitarel dañoenlaslentesylacarcasa. Cuandoelproyectornoseutiliceduranteunlargo períododetiempo,póngaloenunacajaadecuada conlalentehaciaarriba. Ventilaciónparaentrada deaire Rejilladeventilación (Salidadeairecaliente) Ventilaciónparaentrada deaire Ventilación para entradadeaire Rejilladeventilación (Salidadeairecaliente) 6 PRECAUCIONES SOBRE EL TRANSPORTE DEL PROYECTOR –Nodejecaerogolpeeelproyector,delocontrario podríadañarseuocurrirunmalfuncionamiento. –Cuandotransporteelproyector,useunacajade transporterecomendada. –No transporte el proyector por medio de un mensajero o cualquier servicio de envío en una caja de transporte inadecuada. Esto podría dañarelproyector.Paraobtenermásinformacion sobre el transporte del proyector por medio de un mensajero o cualquier otro servicio de envío, póngaseencontactoconeldistribuidor. –Nopongaelproyectorenunacajaantesdeque sehayaenfriadolosuficiente. En conformidad Aviso de la Comisión Federal de Comunicaciones Nota:Esteequipohasidoprobadoysehaencontradoquecumpleconlosrequisitosdeundispositivoclase B, de acuerdo con las reglas de la sección 15 de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando el equipo se usa en viviendas. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de frecuencias de radio y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones,puedecausarunainterferenciaperjudicialalascomunicacionesderadio.Sinembargo,noes posiblegarantizarquenohabráinterferenciaenundeterminadolugar.Siesteequipoproduceinterferencias perjudicialesalarecepciónderadioytelevisión,quepuedenserdeterminadasapagandoyencendiendoel equipo,serecomiendaalusuariocorregirlainterferenciamedianteunaomásdelassiguientesmedidas: –Reorientaroreubicarlaantenareceptora. –Aumentarlaseparaciónentreelequipoyelreceptor. –Conectar el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente del que se encuentra conectado el receptor. –Consultealdistribuidoroauntécnicoespecializadoenradio/TV. SedebeusaruncableblindadoparacumplirconloslímitesdelaclaseBenlasubparteBdelaparte15de lasreglasdelaFCC. No realice ningún cambio o modificación en el aparato a menos que esté indicado en las instrucciones. Si fuera necesario realizar esos cambios o modificaciones, será necesario que detenga el funcionamiento del aparato. Númerodemodelo :PLC-XU300,PLC-XU350 Marcacomercial :Sanyo Parteresponsable :SANYOFISHERCOMPANY Dirección :21605PlummerStreet,Chatsworth,California91311 Nº.deteléfono :(818)998-7322 REQUISITOS DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE CA ElcabledealimentacióndeCAsuministradoconesteproyectorcumplelosrequisitosparaelusoenelpaísenel cualfuecomprado. Cable de alimentación de CA para los Estados Unidos y Canadá: El cable de alimentación de CA usado en los Estados Unidos y Canadá está indicado por UnderwritersLaboratories(UL)ycertificadoporlaAsociacióndeEstándaresdeCanadá(CSA). El cable de alimentación de CA tiene un enchufe de CA con tierra. Ésta es una medida de seguridadparaasegurarqueelenchufeencajeeneltomadealimentación.Nointenteanular esta medida de seguridad. Si no puede insertar el enchufe en la toma, póngase en contacto consuelectricista. TIERRA Cable de alimentación de CA para el Reino Unido: Estecabletieneunenchufeconunfusibleincorporado,elvalordelcualseindicaenelladodondeestánlas clavijasdelenchufe.SinecesitaracambiarelfusibledebeusarunfusibleBS1362aprobadoporASTAdel mismo amperaje, marcado como . Si es posible retirar la cubierta del fusible nunca use el enchufe sin colocarlacubierta.Sinecesitacambiarlacubiertadelfusible,asegúresedequeseadelmismocolorqueel visibleenelladodondeestánlasclavijasdelenchufe(porej.,rojooanaranjado).Puedeconseguircubiertas d e f u s i b l e e n e l d e p a r t a m e n t o d e r e p u e s t o s i n d i c a d o e n l a s i n s t r u c c i o n e s d e l u s u a r i o . Sielenchufesuministradonoesadecuadoparasutoma,deberíaaislarloydestruirlo. Lapuntadelcabledeberíaestarpreparadoadecuadamenteycolocarsecorrectamentealenchufe. ADVERTENCIA: UN ENCHUFE CON UN CABLE FLEXIBLE PELADO ES PELIGROSO SI SE CONECTA EN UNA TOMA CON CORRIENTE . Loscablesenesteterminaldeconductoresestáncoloreadosdeacuerdoconelsiguientecódigo: Verdeyamarillo. . Tierra Azul . . . . . . . . . . . Neutro Marrón . . . . . . . . . Línea Dadoqueloscoloresdeloscablesenelconductordeterminalesdeesteaparatopuedennocorresponder conlasmarcasdecolorqueidentificanalosterminalesdesuenchufe,procedadelasiguientemanera: ElcabledecolorverdeyamarillodebeconectarsealterminaldelenchufequeestámarcadoconlaletraEo conelsímbolodetierradeseguridad ocoloreadodeverdeodeverdeyamarillo. ElcablequeestácoloreadodeazuldebeconectarsealterminalqueestámarcadoconlaletraNocoloreado denegro. El cable que está coloreado de marrón debe conectarse al terminal que está marcado con la letra L o coloreadoderojo. ADVERTENCIA: ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA . ASA LA TOMA DEBERíA ESTAR INSTALADA CERCA DEL EQUIPO Y FÁCILMENTE ACCESIBLE . 7 Nombres y funciones de las partes ① Receptor remoto de infrarrojos ② Nivelador de zoom ③ Perilla de enfoque ④ Lente de proyección ⑤ Cubierta de la lente (Consultelapágina61parasucolocación). Parte delantera PRECAUCIÓN No encienda un proyector con la cubierta de lalentecolocada.Laaltatemperaturadelrayo de luz puede dañar la cubierta de la lente y provocarunriesgodeincendio. ① ②③④ ⑤ ⑨ ⑥ Altavoz ⑦ Rejilla de ventilación Parte trasera ⑦ ⑧ * ⑨ ⑩⑪ ⑬ ⑥ Parte inferior ⑫ PRECAUCIÓN Elairecalienteseextraeporelventiladorde extracción. No coloque objetos sensibles al calorcercadeestelado. ⑧ Cubierta de la lámpara ⑨ Ventilación para entrada de aire ⑩ Terminales y conectores ⑪ Controles e indicadores superiores ⑫ Terminal de conexión LAN ⑬ Conector del cable de alimentación ⑭ Filtros ⑮ Patas ajustables ⑭ ✔Nota: ⑫ElterminaldeconexiónLANesparala funcióndered.Consulteelmanualdelusuario “Funcionamiento y configuración de la red”. ⑮ 8 ✽Ranura de seguridad de Kensington E s t a r a n u r a e s p a r a u n b l o q u e o d e Kensingtonutilizadoparaimpedirelhurtodel proyector. * K e n s i n g t o n e s u n a m a r c a c o m e r c i a l registradadeACCOBrandsCorporation. Nombres y funciones de las partes Terminal trasera ① ② ③ L ⑨ ④ R ⑧ ①CONTROL PORT Cuandoelproyectorestácontroladopor unordenador,conecteesteterminalconel cabledecontrolserie. ②COMPUTER IN 1 / COMPONENT IN Conectelaseñaldesalidadeun ordenador,RGBscart21-pinsalidade vídeoosalidadevídeodelcomponentea esteterminal.(pp.14,16) ③COMPUTER IN / MONITOR OUT –Conectelasalidadelordenadoraeste terminal(p.14). –Esteterminalsepuedeusarparaemitir laseñalRGByComponenteentrante analógicadelterminalCOMPUTERIN1 /COMPONENTINalotromonitor(pp.14, 16). ④Terminal de conexión LAN ConectarelcableLAN(consulteel manualdelpropietario“Funcionamientoy configuracióndelared”). ⑦ ⑥ ⑤ ⑥AUDIO OUT (VARIABLE) Conecteunamplificadordeaudio externoaestatoma(pp.14-16). Esteterminalemitesonidodesdeel terminalAUDIOIN(⑦o⑧). ⑦COMPUTER 1 / COMPUTER AUDIO IN Conectelasalidadeaudio(estéreo) deunordenadoroequipodevídeo conectadoa②o③aestatoma. (pp.14,16) ⑧AUDIO IN Conectelaseñaldesalidadeaudio delequipodevídeoconectadoa⑤ o⑨aestatoma.Paraobteneruna señaldeaudiomono(unconectorde audiosimple),conécteloalconectorL (MONO)(p.15). ⑨VIDEO IN Conectelaseñaldesalidadevídeo compuestoaestatoma(p.15). ⑤S-VIDEO IN ConectelasalidadeS-VIDEOdelequipo devídeoaestatoma(p.15). 9 Nombres y funciones de las partes Control superior ⑨ ⑤ ⑧ ④ ⑦ ③ ② ⑥ ①Botón SELECT –Ejecutaelelementoseleccionado(p.21). –Expandeocomprimelaimagenenel mododezoomdigital(p.36). ②Botones de dirección ▲▼7 8 (VOLUME +/–) –Seleccioneunelementooajusteelvalor enelMenúenlapantalla(p.21). –DesplacelaimagenenelMododezoom digital+/-(p.36). –Ajusteelniveldevolumen(botonesde dirección7 8)(p.24). ③Botón INPUT Seleccione una fuente de entrada (pp.2728,37-38). ④Botón ON/STAND-BY Enciendeyapagaelproyector(pp.18-20). ⑤Indicador POWER –Iluminaenrojocuandoelproyectorestá enmododeespera. –Iluminaenverdeduranteel funcionamiento. –DestellaenverdeenelModobajo consumo(p.51). 10 ① ⑥Botón MENU AbreocierraelMenúenlapantalla(p.21). ⑦Botón AUTO SETUP Corrijaladistorsióntrapezoidalverticaly ajustelosparámetrosdeexhibicióndel ordenadorcomoSincro.fino,Totalpuntos yPosicióndeimagen(pp.23,45). ⑧Indicador WARNING –Seiluminaenrojocuandoelproyector detectacondicionesanormales. –Destellaenrojocuandolatemperatura internadelproyectorsobrepasaelrango defuncionamiento(pp.59,70). ⑨Indicador LAMP REPLACE Seiluminaenamarillocuandolalámpara deproyecciónllegaalfinaldesuvida (pp.62,70). Nombres y funciones de las partes ①Botón ON/STAND-BY Enciendeyapagaelproyector.(pp.18-20) Control remoto ②Botón AUTO SET Corrijaladistorsióntrapezoidalverticalyajustelosparámetrosde exhibicióndelordenadorcomoSincro.fino,TotalpuntosyPosición deimagen(pp.23,45). ③ Botones COMPUTER 1/ SeleccionefuentedeentradaCOMPUTER1oCOMPUTER2. (pp.27-28,38) ④ Botón VIDEO SeleccionefuentedeentradaVIDEO.(p.37) ② ① ③ ④ ⑤ ⑳ ⑲ ⑥ ⑦ ⑱ ⑧ ⑰ ⑨ ⑯ ⑮ ⑭ ⑩ ⑪ ⑫ ⑬ ⑤ Botón S-VIDEO SeleccionefuentedeentradaS-VIDEO.(p.37) ⑥Botonesdedirección▲▼7 8 –Seleccioneunelementooajusteelvalorenelmenúenla pantalla.(p.21) –PanearlaimagenconelmododeZoomdigital+/-.(p.36) ⑦Botón SCREEN Seleccioneunmododepantalla.(pp.26,35,43) ⑧Botón MENU Abreocierraelmenúenlapantalla.(p.21) ⑨Botón FREEZE Congelalaimagenenlapantalla.(p.25) ⑩ Botón NO SHOW Temporalmenteapagalaimagendelapantalla.(p.26) ⑪Botones D .ZOOM ▲▼ Paraacercaryalejarlasimágenes.(pp.25,36) ⑫Botones VOLUME +/– Ajustarelniveldevolumen.(p.24) ⑬Botón MUTE Apagaelsonido.(p.24) ⑭ Botón IMAGE Seleccionaunmododeimagen.(pp.26,33,40) ⑮Botón P-TIMER UsalafunciónP-timer.(p.26) ⑯Botón LAMP Seleccionaunmododelámpara.(pp.25,53) ⑰Botón INFO . Uselafuncióndeinformacion.(p.58) ⑱Botón KEYSTONE Corrigeladistorsióntrapezoidal.(pp.23,46) ⑲Botón SELECT –Ejecutarelelementoseleccionado.(p.21) –Expande/Comprimelaimagenenelmododezoomdigital.(p.36) ⑳Botón COMPONENT SeleccionefuentedeentradaCOMPONENT.(p.38) ✔Nota: Paraasegurarunfuncionamientoseguro,porfavorobservelassiguientes precauciones: –Nodoble,dejecaerniexpongaelcontrolremotoalahumedadocalor. –Paralalimpiezauseunpañosecosuave.Noapliquebenceno,disolvente niningúnproductoquímico. 11 Nombres y funciones de las partes Instalación de las pilas del control remoto 1 Abralatapadel compartimientodelaspilas. Instalelaspilasnuevas enelcompartimiento. 3 Vuelvaacolocarlatapa delcompartimientode laspilas. Dos pilas tipo AAA Asegúresedeque losterminalesdelas pilasesténencontacto conlasclavijasdel compartimientoconsu polaridadcorrecta(+ y-). Paraasegurarunfuncionamientoseguro,porfavorobservelassiguientesprecauciones: ●Usedos(2)pilasalcalinasdetipoAAAoLR03. ●Siemprecambietodaslaspilasalavez. ●Nouseunapilanuevaconunapilausada. ●Eviteelcontactoconaguauotroslíquidos. ●Noexpongaelcontrolremotoalahumedadoelcalor. ●Nogolpeeelcontrolremoto. ●Silaspilastienenpérdidasdentrodelcontrolremoto,limpieconcuidadoelcompartimientoy coloquepilasnuevas. ●Sisecambialapilaporunadetipoincorrectosecorreriesgodeexplosión. ●Desechelaspilasusadasdeacuerdoconlasinstrucciones. Alcance máximo para el control remoto 5m Apunteelcontrolremotohaciaelproyector(Receptor remoto infrarrojo) siempre que pulse los botones. El alcance máximo para el control remoto es de aproximadamente5my60°delantedelproyector. 30° 30° Controlremoto Código del control remoto Estánasignadosaesteproyectorlosdoscódigosdiferentesdelcontrolremoto(Código1–Código2).Elcambio de código de control remoto evita la interferencia desde otros controles remotos cuando varios proyectores oequiposdevídeoseencuentrancercaunosdeotrosysemanejanalmismotiempo.Cambieelcódigodel control remoto en el proyector antes de hacerlo en el mismo control remoto. Consulte "Control remoto" en el Menúdeajustes,enlapágina53. Mantenga pulsado los botones MENU e IMAGE durante másde5segundosparacambiarentreCódigo1yCódigo 2.ElcódigoinicialestáajustadoaCódigo1. Mientras pulse el botón MENU, pulse el botón I M A G E m á s d e 5 segundos para cambiar entreloscódigos. Botón MENU Botón IMAGE 1 Instalación Colocación del proyector Paraubicarelproyector,consultelasilustracionesacontinuación.Elproyectordeberíaestarcolocado deformaperpendicularalplanodelapantalla. ✔Nota: •Lailuminacióndelasalatieneunagraninfluenciaenlacalidaddelaimagen.Lerecomendamos limitarlaluzdelambienteparapoderobtenerlamejorcalidaddeimagenposible. •Todaslasmedidassonaproximadasypuedenvariardesdelostamañosreales. 12,7 m (Diagonal (pulgadas)) 10,6 m 300 7,1 m 5,3 m 3,5 m 1,4 m 150 100 40 200 Zoom (mín.) Zoom (máx.) 250 167 125 83 Centro 40" 100" 150" 200" 300" 813 x 610 2032 x 1524 3048 x 2286 4064 x 3048 6096 x 4572 Zoom (máx.) 1,4 m 3,5 m 5,3 m 7,1 m 10,6 m Zoom (mín.) 1,7 m 4,2 m 6,4 m 8,5 m 12,7 m Tamaño de la pantalla (An x Al) mm Relación de pantalla 4 : 3 Patas ajustables Elángulodeproyecciónsepuedeajustarhasta12,0 gradosconlaspatasajustables. Levantelapartedelanteradelproyectorypresionelos seguros de bloqueo de las patas a ambos lados del proyector. Suelte los seguros de bloqueo de las patas para bloquear las patas ajustables y gire las patas hasta unaalturaeinclinaciónadecuadas. La di stor si ón tra p e zoid a l se p u e d e a ju s t a r automáticamente con la función de Auto arranque o manualmente utilizando el control remoto o el funcionamientodelmenú(consultelaspáginas23,4546). Patasajustables S e g u r o s d e b l o q u e o d e laspatas 13 Instalación Conexión a un ordenador Cables usados para la conexión •CableVGA(MiniD-subde15pines)* •Cablesdeaudio (*Sesuministrauncable;otroscablesnosesuministranconelproyector.) Salidadeaudio Salidadel monitor Salidadel monitor Cable VGA Cable VGA Entradade monitor Equipodeaudioexterno Cable VGA Entradadeaudio Cable deaudio (estéreo) COMPUTERIN1/ COMPUTER MONITOR COMPONENTIN IN2 OUT Cable deaudio (estéreo) L R AUDIOOUT (estéreo) COMPUTERIN 1/COMPUTER IN2AUDIOIN ✔Nota: •ConecteelsonidoporelterminalCOMPUTER1/ COMPUTER2AUDIOINcuandouseelterminal COMPUTERIN2/MONITOROUTyterminal COMPUTERIN1/COMPONENTINcomoentrada. •CuandoelAUDIOOUTestáconectado,elaltavoz integradodelproyectornoestádisponible. •Cuandoelcableseadeltipomáslargoserecomienda queuseelCOMPUTERIN1/COMPONENTINynoel COMPUTERIN2. 14 D e s c o n e c t e l o s c a b l e s d e alimentación de tanto el proyector como el equipo externo de la toma de corriente antes de conectar los cables. Instalación Conexión a equipos de vídeo Cables usados para la conexión •Cabledevídeoyaudio(RCAx3) •CableS-VIDEO •Cabledeaudio (Loscablesnosesuministranconelproyector). Equipodeaudioexterno Salidadeaudioyvídeo (Vídeo) (I) Entradadeaudio (D) SalidadeS-Video Cabledevídeoyaudio Cable deaudio (estéreo) VIDEO AUDIOIN CableS-Video AUDIOOUT(estéreo) S-VIDEO L R ✔Nota: CuandoelAUDIOOUTestáconectado,elaltavoz integradodelproyectornoestádisponible. D e s c o n e c t e l o s c a b l e s d e alimentación de tanto el proyector como el equipo externo de la toma de corriente antes de conectar los cables. 15 Instalación Conexión a equipos de vídeo componentes Cables usados para la conexión •Cablesdeaudio •CableScart-VGA •CableVGA •Cablecomponente •CablecomponenteVGA (Loscablesnosesuministranconesteproyector). SalidadeRGB Salidadevídeocomponente (Y,Pb/Cb,Pr/Cr) Entradademonitor Salidadeaudio Scart21pines Cable componente Cable Scart-VGA CableVGA Cabledeaudio (estéreo) Equipodeaudioexterno Cable componente VGA Entradadeaudio COMPUTERIN1/COMPONENTIN COMPUTERIN2/ COMPUTERIN1/ MONITOROUTPUT COMPUTERIN2AUDIOIN Cabledeaudio (estéreo) L R ✔Nota: •Cuando el AUDIO OUT está conectado, el altavoz integrado del proyector no está disponible. •Consulte la página 73 para pedir cables opcionales. 16 AUDIO OUT (estéreo) D e s c o n e c t e l o s c a b l e s d e alimentación de tanto el proyector como el equipo externo de la toma de corriente antes de conectar los cables. Instalación Conexión del cable de alimentación de CA Este proyector utiliza voltaje de entrada nominal de 100-120voltiosó200-240voltiosdeCAyselecciona automáticamenteelvoltajecorrecto.Elproyectorestá diseñado para trabajar con sistemas de alimentación monofásicos que tengan toma de tierra. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no lo enchufe en ningúnotrotipodesistemadealimentación. Si usted no está seguro del tipo de alimentación suministrada, consulte al distribuidor autorizado o al serviciooficial. Conecteelproyectorconelequipoperiféricoantesde encenderelproyector. L R Conecte el cable de alimentación de CA (suministrado)alproyector. PRECAUCIÓN La toma de alimentación debe estar cerca de este equipoydebeserfácilmenteaccesible. ✔ Nota: DesenchufeelcabledealimentacióndeCA cuandoelproyectornoestéenuso.Cuando esteproyectorestéconectadoalatomacon elcabledealimentacióndeCA,elaparato estáenelmododeesperayconsumealgo deenergíaeléctrica. NOTA SOBRE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ElcabledealimentacióndeCAdebecumplirlosrequisitosdelpaísdondeuseelproyector. Confirme el tipo de enchufe de CA usando el cuadro que se muestra a continuación y use el cable de alimentacióndeCAadecuado. SielcabledealimentacióndeCAsuministradonocorrespondeconlatomadeCA,consulteasudistribuidor. Lado del proyector Lado de la toma de CA Para EE .UU . y Canadá Para Europa continental Para el Reino Unido . Tierra Alconectorde laalimentación eléctricadesu proyector. AlatomadeCA. (10 V AC) AlatomadeCA. (00 - 40 V AC) AlatomadeCA. (00 - 40 V AC) 17 Funcionamiento básico Encendido del proyector 1 Completelasconexionesperiféricas(conelordenador, VCR,etc.)antesdeencenderelproyector. ConecteelcabledealimentacióndeCAdelproyector enunatomadecorrientedeCA.ElindicadorPOWER se ilumina en rojo.Abra la tapa de la lente (Consulte laspáginas8,61). 3 Pulse el botón ON/STAND-BY del control superior o delcontrolremoto.ElindicadorPOWERseiluminaen verde y los ventiladores de refrigeración comienzan a funcionar.Aparece en la pantalla la proyección de preparaciónycomienzalacuentaregresiva. 16 Laproyeccióndepreparacióndesaparecerá despuésde30segundos. Control de lámpara y fuente de entrada seleccionados Video 4 5 Despuésdelacuentaregresiva,apareceenlapantalla lafuentedeentradaquefueseleccionadaenlaúltima ocasiónyeliconodeestadodecontroldelámpara (consultelapágina53). Si no hay señal de entrada cuando el comienzo en el proyector, o la señal actual se falta mientras que funciona el proyector, la ventana de Vídeo/PC selecciónseexhibiráenlapantalla,moveráporfavorel indicadoralafuentedeentradadeseadapresionarlos botones Puntero ed y presionar el botón SELECT. Y entoncesventanadelaseñaldeentradadeorientación decorregirlaseñalylaconexión. SielproyectorestábloqueadoconuncódigoPIN, apareceráelcuadrodediálogodeentradadecódigo PIN.IntroduzcaelcódigoPINtalcomoseindicaa continuación. Estadodecontrolde lámpara (Consulte la página 53 para ver el estado de controldeLámpara). ✔Nota: LosiconosdeAlertafiltroyCambio lámparapuedenaparecerenlapantalla dependiendodelestadodeusodel proyector. Ventana de Vídeo / PC selección Ventana de la señal de entrada de orientación Sin Señal Ajustes de la Entrada Seleccionada:Video ¿ Esta la señal de entrada correctamente puesta ? ¿ El cable esta conectado correctamente ? Ventana de Vídeo / PC selección ✔Nota: •Cuando la función selección logo está desactivada, el logotiponosemostraráenlapantalla(p.47). •Cuando se selecciona Contador apagado u Off en la función Visualizar, la cuenta regresiva no se mostrará enlapantalla(p.46). •Durantelacuentaregresiva,nofuncionaninguna operación. •Cuando la función de Buscar entrada se fija a On, la señaldeentradasebuscaráautomáticamente(p.45) •CuandoOffestáseleccionadoenlafuncióndepantalla, elventanadevídeo/PCselecciónylaventanadela señaldeentradadeorientaciónnosemuestranenla pantalla.(46) 18 Ventana de la señal de entrada de orientación Sin Señal Ajustes de la Entrada Seleccionada: RGB ¿ Esta la señal de entrada correctamente puesta ? ¿ El cable esta conectado correctamente ? Funcionamiento básico Introduzca un código PIN Utilice los botones de dirección ed para introducir un número. Pulse el botón dirección 8 para fijar el número y mover el puntero de marco rojo a la siguiente casilla. El número cambia a ✳. Si ajustó un número equivocado, muevaelpunteroalnúmeroquequieracorregirpresionando el botón de dirección 7 y, a continuación, introduzca el númerocorrecto. Cuadro de diálogo de entrada de código PIN Repitaestepasoparaterminardeintroducirunnúmerode cuatrodígitos. Despuésdeintroducirelnúmerodecuatrodígitos,muevael punteroaActivar.PulseelbotónSELECTparaquepueda comenzaramanejarelproyector. Despuésdequedesaparece eliconoOK,podráusarel proyector. Si introduce un código PIN incorrecto, el Código PIN y el número (✳✳✳✳) se volverán rojos por un momento. IntroduzcadenuevouncódigoPINcorrecto. ¿Qué es el código PIN? El código PIN (Número de Identificación Personal) es un códigodeseguridadquepermitealapersonaqueloconoce usar el proyector.Asignar un código PIN evita el uso no autorizadodelproyector. Un código PIN consta de un número de cuatro dígitos. Consulte la función de Bloqueo de código PIN en el menú deAjustes en las páginas 54 y 55 para bloquear el funcionamientodelproyectorconsucódigoPIN. PRECAUCIÓN SOBRE EL USO DEL CÓDIGO PIN Si se olvida de su código PIN, el proyector no podrá ser encendido. Ajuste un código PIN nuevo con mucho cuidado, escriba el número en la columna de la página 76 de este manual y manténgalo a mano. Si pierde o se olvida del código PIN, consulte a su distribuidor o servicio deasistenciatécnica. ✔Nota: •SinoseintroduceelnúmerodelcódigoPINenmenos de3minutosdespuésdequeapareceelcuadrode diálogodecódigoPIN,elproyectorsedesconectará automáticamente. •El"1234"sefijacomoelcódigoPINinicialenlafábrica. 19 Funcionamiento básico Apagado del proyector 1 PulseelbotónON/STAND-BYdelcontrolsuperior odelcontrolremotoyunmensaje¿Apagar? apareceenlapantalla. PulseelbotónON/STAND-BYdenuevopara apagarelproyector.ElindicadorPOWER parpadeaenrojoylosventiladoresde refrigeraciónsiguenfuncionando.(Puede seleccionarelnivelderuidoyvelocidaddel ventilador.Vea"Ventilador"enlapágina56.)En esemomentosepuededesconectarelcablede alimentacióndeCAinclusosielventiladorestá todavíafuncionando. 3 ¿Apagar?desaparecedespuésde4segundos. Cuandoelproyectorsehaenfriadolosuficiente, elindicadorPOWERparadedestellarypuede encenderelproyector. PARAMANTENERLAVIDAÚTILDELA LÁMPARA,UNAVEZQUEENCIENDA ELPROYECTOR,ESPEREALMENOS5 MINUTOSANTESDEAPAGARLO. NOHAGAFUNCIONARALPROYECTOR DEUNAFORMACONTINUASINDARLE DESCANSO.ELUSOCONTINUADAPUEDE PROVOCARUNAREDUCCIÓNDELAVIDA DELALÁMPARA.APAGUEELPROYECTOR YDÉJELOINACTIVODURANTEUNAHORA CADA24HORAS. ✔Nota: •CuandolafuncióndeArranquerápidoestáactivada,esteproyectorseenciendeautomáticamente conectandoelcablealimentacióndeCAaunatomadecorrientedeCA(p.52). •La velocidad de funcionamiento de los ventiladores de refrigeración cambia de acuerdo a la temperaturainteriordelproyector. •Nopongaelproyectorenunacajaantesdequesehayaenfriadolosuficiente. •SielindicadorWARNINGparpadeaoseiluminaenrojo,vea"IndicadorWARNING"enlapágina 59. •MientraselindicadorPOWERestádestellando,lalámparaseenfriaráyelproyectornosepodrá conectar.EsperehastaqueelindicadorPOWERparededestellarparaencenderelproyectorde nuevo. •LarotacióndelventiladorterminarádirectamentesielcabledealimentacióndeCAsedesconecta inmediatamentedespuésdequeelproyectorseapague. •ElproyectorsepuedeencenderdespuésdequeelindicadorPOWERsevuelverojo.Eltiempode esperaparareiniciarsereducirácuandoelprocesodeapagadoparaelenfriamientodelventilador secomplete,comparadoconeltiempoenelqueelcabledealimentacióndeCAsedesconecta inmediatamentedespuésdelapagado. 0 Funcionamiento básico Cómo usar el menú en la pantalla Elproyectorsepuedeajustaroconfigurarmedianteelmenú enlapantalla.Losmenústienenunaestructurajerárquica, conunmenúprincipalquesedivideensubmenús,los cualessedividenasímismoenotrossubmenús.Para cadaprocedimientodeajusteyconfiguraciónconsultesu respectivasecciónenestemanual. 1 PulseelbotónMENUdelcontrolsuperiorodelcontrol remotoparamostrarelmenúenlapantalla. Utilicelosbotonesdedirección▲▼paradestacaro seleccionarunelementodelmenúprincipal.Pulseen botóndedirección8oSELECTparaaccederalos elementosdelsubmenú.(Elelementoseleccionadose destacaenNARANJA.) 3 Uselosbotonesdedirección▲▼paraseleccionar elelementodesubmenúdeseadoypulseel botónSELECTparaajustaroaccederalelemento seleccionado. 4 Uselosbotonesdedirección▲▼7 8paraajustarla configuraciónocambiarentrecadaopciónypulseel botónSELECTparaactivarloyvolveralsubmenú. 5 Control superior Botones de dirección (punta de flecha) Botón SELECT Botón MENU Control remoto Botones de dirección (punta de flecha) Botón SELECT Botón MENU Menú en la pantalla Pulseelbotóndedirección7paravolveralmenú principal;pulseelbotónMENUdenuevoparasalirdel menúdelapantalla. Punto 8obotón SELECT Elelementoactualmente seleccionadoestámarcado. Elelementoseleccionado sedestacaenNARANJA. 1 Funcionamiento básico Barra de menú Parafuncionesdetalladasdecadamenú,consulte"Árboldemenús"enlaspáginas68-69. Menúprincipal Submenú ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ①Entrada UsadoparaseleccionarunafuentedeentradadesdeComputer 1,Computer ,VideooS-video (pp.27-28,37-38). ②Ajuste de PC SeleccionaSincro . fino,Total puntos,Posición H .,Posición V .,Clamp,Área de imagen H, Área de imagen VyAjuste automático de PCparaajustarlosparámetrosparacoincidirconel formatodeentradadelaseñaldelPC(p.30-32). ③Selección de imagen Paraunafuentedeordenador,usadaparaseleccionarunmododeimagenentreDinámico, Standard,Real,Pizarra (Verde),Pizarra no blancaeImagen 1 - 4(p.33). Parafuentedevídeo,usadoparaseleccionarunmododeimagenentreDinámico,Standard, Cine,Pizarra (Verde) eImagen 1- 4(p.40). ④Ajuste de imagen Paraunafuentedeordenador,usadoparaajustarlaimagenporordenador[Contraste,Brillo, Temp . de color,Balance de blancos (R/G/B),NítidezyAjuste Gamma](pp.34-35). Parafuentedevídeo,usadoparaajustarlaimagendelafotografía[Contraste,Brillo,Color, Tinte,Temp . de color,Balance de blancos (R/G/B),Nítidez,Ajuste Gamma,Reducción de ruidoyProgresivo](pp.41-42). ⑤Pantalla Paraunafuentedeordenador,usadoparaajustareltamañodelaimagen[Normal,Real, Panorámico,Completo,UsuarioyZoom digital +/–](pp.35-36). Parafuentedevídeo,usadoparaajustareltamañodeimagen[Normal,PanorámicoyUsuario] (p.43). ⑥Sonido Seusaparaajustarosilenciarelvolumen(p.24). ⑦Ajuste Seusaparaajustarlasconfiguracionesdeusodelproyector(pp.44-57). ⑧Informacion Muestralainformaciondelafuentedeentrada: Entrada,Frec . sinc-H,Frec . sinc-V,Pantalla, Idioma,Estado de lámpara,Contador de lámpara,Modo bajo consumo,Protección,Bloqueo de código PIN y Control remoto(p.58). ⑨Red Consulteelmanualdelusuario“Funcionamientoyconfiguracióndelared”. ⑩Guía Semuestraelfuncionamientodelatecla. Funcionamiento básico Ajuste del zoom y del enfoque Girelaperilladezoompararealizaracercamientosy alejamientos. Girelaperilladeenfoqueparaenfocarlaimagen. Perillade zoom Función Auto arranque LafuncióndeAutoarranqueseproporcionaparaejecutar automáticamente el ajuste del Auto arranque (incluye Buscar entrada, Ajuste automático de PC y Keystone automático)enelmenúdeajustessimplementepulsandoel botónAUTOSETUPenelcontrolsuperioroelbotónAUTO SETenelcontrolremoto. Consulte la página 45 para el ajuste de la función deAuto arranque. Perillade enfoque Control superior Botón AUTO SETUP ✔ Nota: •LaKeystoneautomáticosolamentecorrigeladistorsión vertical,nocorrigeladistorsiónhorizontal. •La Keystone automático no puede funcionar cuando la funciónTechosefijaOnenelmenúdeAjustes(p.50). •La condición perfecta de la distorsión de imagen no se puede asegurar con la función de Auto arranque. Si la distorsión no se puede corregir adecuadamente pulsando el botónAUTO SETUP oAUTO SET, ajuste manualmente pulsando el botón KEYSTONE en el controlremotooseleccionandolaDistorsióntrapezoidal enelmenúdeAjustes(p.46). •Sincro . fino, Total puntos, Posición H . y Posición V . de algunos ordenadores no se puede ajustar completamente con la función de Autoajuste de PC. Cuando la imagen no se proporciona adecuadamente con esta operación, se requieren los ajustes manuales (pp.31-32). Botones de dirección ▲▼ Control remoto Botón AUTO SET Botones de dirección ▲▼ Corrección de distorsión trapezoidal Si una imagen proyectada todavía tiene una distorsión trapezoidal después de presionar el botónAUTO SETUP enelcontrolsuperioroenelbotónAUTOSETenelcontrol remoto,corrijalaimagenmanualmentecomosigue: Pulse el botón KEYSTONE en el control remoto.Aparece el cuadro de diálogo de distorsión trapezoidal. Utilice los botones de dirección ▲▼ para corregir la distorsión trapezoidal. El ajuste de distorsión trapezoidal se puede almacenar(véasepágina46). Reduzcaelanchoinferior Reduzcaelanchosuperior conelbotóndedirección▲. conelbotóndedirección▼. Botón KEYSTONE •Lasflechasblancasindicanquenohay corrección. •Unaflecharojaindicaladireccióndecorrección. •Unaflechadesapareceenelmáximode corrección. •SipulsaunavezmáselbotónKEYSTONEenel controlremotomientrasseexhibeelcuadrode diálogo de distorsión trapezoidal, se cancelará elajustededistorsióntrapezoidal. •Ladistanciaajustableselimitadependiendode laseñaldeentrada. 3 Funcionamiento básico Ajuste de sonido Funcionamiento directo Control superior Botones VOLUME+/- Volumen Pulse los botones VOLUME+/– del control superior o del controlremotoparaajustarelvolumen.Elcuadrodediálogo delvolumenapareceenlapantalladuranteunossegundos. Silencio Control remoto PulseelbotónMUTEenelcontrolremotoparaseleccionar On para apagar temporalmente el sonido. Para activar el sonido de fondo, pulse el botón MUTEde nuevo para seleccionar Off o pulse los botones VOLUME +/–. La función Silencio también se puede usar para el terminal AUDIOOUT. Botón VOLBotón MUTE Botón VOL+ Funcionamiento del menú 1 Pulse el botón MENU para exhibir el menú en la pantalla. Use los botones de dirección ▲▼ para seleccionar Sonido. Pulse el botón SELECT para accederaloselementosdelsubmenú. Cuadro de diálogo de volumen Indicaelnivelaproximado delvolumen. Use los botones de dirección ▲▼ para seleccionar el elemento de submenú deseado y pulse el botón SELECTparaaccederalelementoseleccionado. Volumen Pulseelbotóndedirección ▲parasubirelvolumen;pulse elbotóndedirección▼parabajarelvolumen. PulseelbotónMUTEparaactivarodesactivarla funcióndesilencio.Elcuadrodediálogodesaparece despuésde4segundos. Menú de sonido Silencio PulseelbotónSELECTparaactivarydesactivarlafunción de silenciamiento On/Off. Cuando se quita el sonido se muestraOn.PulselosbotonesVOLUME+/–denuevopara quevuelvaelsonido. 4 Funcionamiento básico Funcionamiento del control remoto Paraalgunasoperacionesusadasconfrecuencia,serecomiendausarelcontrolremoto.Solamente presionandounodelosbotonessepuederealizarlaoperacióndeseadaynoesnecesariousarelmenúenla pantalla. Botones COMPUTER 1/, VIDEO, S-VIDEO y COMPONENT PulselosbotonesCOMPUTER1/2,VIDEO,S-VIDEOy COMPONENTenelcontrolremotoparaseleccionarla fuentedeentrada.Consultelaspáginas27-28,37-38para másdetalles. Botón FREEZE PulseelbotónFREEZEenelcontrolremotoparaquela imagenquedecongeladaenlapantalla.Paracancelarla funciónCongelarimagen,pulseelbotónFREEZEotravez opulsecualquierotrobotón. Botón INFO . Muestralainformaciondelafuentedeentrada:Entrada, Frec . sinc-H,Frec . sinc-V,Pantalla,Idioma,Estado de lámpara,Contador de lámpara,Modo bajo consumo, Bloqueo de teclas,Bloqueo de código PIN y Control remoto(p.58). Control remoto Botones COMPUTER 1/ Botón S-video Botón VIDEO Botón COMPONENT Botones de dirección▲▼ Botón FREEZE Botones D .ZOOM Botón INFO . Botón LAMP Botones D .ZOOM Pulse los botones D.ZOOM en el control remoto para acercar y alejar las imágenes con el zoom digital +/–. Consultelapágina36paramásdetalles. ✔Nota: Botón LAMP Consultelapáginasiguienteparala descripcióndeotrosbotones. PulseelbotónLAMPenelcontrolremotoparaseleccionar elmododelámparaparacambiarelbrilloenlapantalla. Normal....... Brillonormal Eco............ Bajaelbrillo,reduceelconsumoeléctrico delalámparayaumentalavidaútildela lámpara 5 Funcionamiento básico Botón NO SHOW PulseelbotónNOSHOWenelcontrolremotoparacambiarla imagen por una de color negro. Para reponer a normal, pulse elbotónNOSHOWotravezopulsecualquierotrobotón.La pantallacambiarácadavezquepulseelbotónNOSHOWde lasiguientemanera. negra➜normal➜negra➜normal➜ ••••• Apagar imagendesaparecedespuésde4 segundos. Botón P-TIMER Pulse el botón P-TIMER del control remoto. Aparece en la pantalla la exhibición P-Timer 00 : 00 y el temporizador comienzaacontareltiempo(00:00~59:59). Paradetenerlacuentaatrás,pulseelbotónP-TIMER.Para cancelarelconteodelafunciónP-TIMER,pulseelbotónPTIMER. ExhibiciónP-Timer Botón SCREEN Botón IMAGE Botón P-TIMER PulseelbotónIMAGEenelcontrolremotoparaseleccionarun mododeimagendeseadodelapantalla.Consultelaspáginas 33,40paramásdetalles. Botón NO SHOW Botón IMAGE Botón SCREEN Seleccioneeltamañodelapantalla(Consultelaspáginas3536,43paramásdetalles). ✔Nota: Consultelapáginapreviaparala descripcióndelosotrosbotones. 6 Entrada de ordenador Selección de la fuente de entrada (Computer 1: RGB / Component / RGB(Scart) ) Funcionamiento directo EscojaComputer 1(RGB) o Computer 1(RGB(Scart))pulsandoelbotónINPUTenelcontrolsuperioropulse elbotónCOMPUTER1enelcontrolremoto. AntesdeusarelbotónINPUT,sedebeseleccionarlafuentedeentradacorrectapormediodelmenúcomose describeacontinuación. Control remoto Botón COMPUTER Control superior Botón INPUT Computer 1(RGB) Computer 1(RGB) / (Component) / (RGB(Scart)) Computer 1 (RGB(Scart)) Computer (RGB) Video S-video Funcionamiento del menú 1 PulseelbotónMENUparaexhibirelmenúenla pantalla.Uselosbotonesdedirección▲▼para seleccionarEntradaydespuéspulseelbotónde dirección8oSELECT. Uselosbotonesdedirección▲▼paraseleccionar Computer1. 3 CuandoseseleccioneComputer 1,pulseelbotón dedirección8paraaccederaloselementosdel submenú.Uselosbotonesdedirección▲▼para seleccionarlafuentedeentradaRGBydespuéspulse elbotónSELECT. Menú de entrada Computer 1 ✔ Nota: CuandolafuncióndeBuscarentradasefijaaOn1u OnenlafuncióndeAutoarranque,laseñaldeentrada sebuscaráautomáticamente(p.45). 7 Entrada de ordenador Selección de la fuente de entrada (Computer : RGB) Funcionamiento directo EscojaComputer (RGB) pulsandoelbotónINPUTenelcontrolsuperioropulseelbotónCOMPUTER2enel controlremoto. Control remoto Control superior Botón INPUT Botón COMPUTER Computer (RGB) Computer 1(RGB) / (Component) / (RGB(Scart)) Computer (RGB) Video S-video Menú de entrada Funcionamiento del menú 1 PulseelbotónMENUparaexhibirelmenúenla pantalla.Uselosbotonesdedirección▲▼para seleccionarEntradaydespuéspulseelbotónde dirección8oSELECT. Utilicelosbotonesdedirección▲▼paraseleccionar Computer2y,acontinuación,pulseelbotónSELECT. 3 CuandoseseleccioneComputer2,seseleccionará directamentelafuentedeentradaRGB(Analógico). ✔ Nota: Cuando la función de Buscar entrada se fija a On1 u On, la señal de entrada se buscará automáticamente (p.45). 8 Entrada de ordenador Selección del sistema de ordenador EsteproyectorautomáticamentesintonizavariostiposdeordenadoresbasadosenVGA,SVGA,XGA,SXGA, WXGAoUXGAmediantesusistemadeexploraciónmúltipleyajusteautomáticodePC.Siseseleccionaun ordenadorcomofuentedeseñal,esteproyectordetectaautomáticamenteelformatodelaseñalylasintoniza demaneraquepresentaunaimagenapropiadasinningúnajusteadicional.(Losformatosdeseñalprovistos conesteproyectorsemuestranenlaspáginas71). Apareceráunodelossiguientesmensajescuando: Auto ----- Modo 1 SVGA 1 El proyector no pueda reconocer la señal conectada conforme a los sistemas de PC provistos. El mensaje Auto se exhibe en el cuadro del Menú del sistema PC y la función de ajuste de Auto PC funciona para exhibir imágenes apropiadas. Cuando la imagen no se exhibe apropiadamente, es necesario el ajuste manual(pp.31-32). No hay ninguna entrada de señal desde el ordenador.Asegúrese de que la conexión entre ordenadoryproyectorserealizócorrectamente. Consulte "Localización de problemas" en la página64. Ajuste prefijado por el usuario dentro del ajuste de ordenador. Los datos ajustados se pueden guardarenModo 1-5(pp.31-32). Menú de sistema de PC MenúdesistemadePC Estacajaindicaelsistema seleccionado. SeeligenlossistemasdePCenesteproyector. Elproyectoreligeunsistemaadecuadoprovisto enelproyectoryloexhibe. *LosModo 1ySVGA 1sonejemplos. Modopersonalizado Modo (1–5)fijadoen elMenúdeajustede PC(pp.31-32). Selección manual del sistema de ordenador El sistema de PC también se puede seleccionar manualmente. 1 Menú de sistema de PC PulseelbotónMENUparaexhibirelmenúenla pantalla.Uselosbotonesdedirección▲▼para seleccionarEntradaydespuéspulseelbotónde dirección8oSELECT. Uselosbotonesdedirección▲▼paraseleccionar Sistemaydespuéspulseelbotóndedirección8o SELECT. 3 Uselosbotonesdedirección▲▼paraseleccionar elsistemadeseadoy,acontinuación,pulseelbotón SELECT. Puedenseleccionarse lossistemasque apareceneneste cuadrodediálogo. 9 Entrada de ordenador Ajuste automático de PC LafuncióndeAjusteAutoPCseproporcionaparaajustarautomáticamenteSincro . fino,Total puntos, Posición H .,Posición V .,Clamp,Área de imagen HyÁrea de imagen Vparaajustarseconsuordenador. Funcionamiento del menú Menú de ajuste de PC Ajuste automático de PC 1 PulseelbotónMENUparaexhibirelmenúenla pantalla.Uselosbotonesdedirección▲▼para seleccionarAjuste de PCydespuéspulseelbotónde dirección8. Uselosbotonesdedirección▲▼paraseleccionar Ajuste automático de PCypulseelbotónSELECT. Para guardar los parámetros de ajuste Los parámetros de ajuste automático de PC pueden ser memorizados en el proyector. Una vez que se memorizan los parámetros, el ajuste se puede hacer simplemente seleccionandoelModo (1–5)enelMenúdelsistemadePC (p.29).Consultetambién"Memorizado"enlapágina32. ✔ Nota: •Sincro . fino, Total puntos, Posición H . y Posición V . de algunos ordenadores no se puede ajustar completamente con la función de Autoajuste de PC. Cuando la imagen no se proporciona adecuadamente con esta operación, se requieren los ajustes manuales (pp.31-32). •ElajustedeAutoPCnosepuedeutilizarcuando480i, 575i, 480p, 575p, 70p,1035ió1080iseseleccionaen elMenúdesistemadelPC(p.29). 30 Uselosbotonesdedirección▲▼para seleccionarAjuste automático de PCy pulseelbotónSELECT. ElmensajeEsperar . . .aparecemientrasel ajustedeAutoPCestáenproceso. Entrada de ordenador Ajuste manual de PC Algunos ordenadores emplean formatos de señal especiales que quizás no sean sintonizados por el sistema deescaneomúltipledeesteproyector.EsteproyectorcuentaconunajustemanualdePCquepermiteajustar demaneraprecisavariosparámetrosparaquecoincidanconesosformatosdeseñal.Elproyectorcuentacon cinco áreas de memoria independientes para almacenar esos parámetros ajustados manualmente. Esto le permiterecuperarelajustedeunordenadorespecífico. 1 PulseelbotónMENUparaexhibirelmenúenla pantalla.Uselosbotonesdedirección▲▼para seleccionarAjuste de PCydespuéspulseelbotónde dirección8oSELECT. Pulselosbotonesdedirección▲▼paraseleccionar elelementodeseadoypulseelbotónSELECTpara mostrarelcuadrodediálogodeajustes.Pulselos botonesdedirección7 8paraajustarelvalor. Menú de ajuste de PC Sincro . fino Uselosbotonesdedirección7 8paraajustarelvalor, eliminandoelparpadeodelaimagenmostrada(de0a31). Total puntos Pulselosbotonesdedirección7 8paraajustarelnúmero detotalpuntosenunperíodohorizontalparaquecoincida conlaimagendesuPC. Posición H . Pulselosbotonesdedirección7 8paraajustarlaposición deimagenhorizontal. Posición V . Pulselosbotonesdedirección7 8paraajustarlaposición deimagenvertical. Clamp Utilicelosbotonesdedirección7 8parafijarelnivelclamp. Cuandolaimagentengabarrasoscuras,pruebeeste ajuste. Área de imagen H Pulse los botones de dirección 7 8 para ajustar el área horizontalqueexhibeesteproyector. Área de imagen V Pulse los botones de dirección 7 8 para ajustar el área verticalqueexhibeesteproyector. 31 Entrada de ordenador Reset Parareponerlosdatosajustados,seleccioneResetypulse elbotónSELECT.Apareceráuncuadrodeconfirmacióny,a continuaciónseleccioneSí.Todoslosajustesvolveránalas cifrasanteriores. Modo libre Para eliminar los datos de ajuste, seleccione Modo libre y pulse el botón SELECT. Destaque el Modo que desea borrary,acontinuación,pulseelbotónSELECT. Estemodotiene parámetrosquese almacenan. Memorizado Para almacenar los datos de ajuste, seleccione Memorizado y pulse el botón SELECT. Mueva el puntero deflecharojaacualquieradeModo1a5enelcualdesee guardary,acontinuación,pulseelbotónSELECT. ValoresdeTotal puntos,Posición H ., Posición V .,Área de imagen Hy Área de imagen V. Vacante PulseelbotónMENU paracerrarelcuadro dediálogo. ✔Nota: •El Área de imagen (H/V) no se puede seleccionar cuando480i, 575i, 480p, 575p, 70p, 1035io1080ise seleccionaenelMenúdelsistemadePC(p.29). •Cuando llegue señal del ordenador al proyector estará disponibleelAjustedePC. 3 PulseelbotónSELECT paraalmacenarlosdatos ajustados. Entrada de ordenador Selección de modo de imagen Funcionamiento directo Control remoto SeleccioneunniveldeimagenentreDinámico, Standard, Real, Pizarra (Verde), Pizarra No blanca, Imagen 1, Imagen , Imagen 3eImagen 4pulsandoelbotónIMAGE enelcontrolremoto. Botón IMAGE Dinámico Standard Real Pizarra (Verde) Botón IMAGE Pizarra No blanca Imagen 1 Funcionamiento del menú 1 Utilicelosbotonesdedirección▲▼paraseleccionar Seleccióndeimageny,acontinuación,pulseelbotón dedirección8oelbotónSELECT. Imagen Imagen 3 Imagen 4 Uselosbotonesdedirección▲▼paraseleccionar elelementoseleccionadoy,acontinuación,pulseel botónSELECT. Dinámico Adecuado para ver las imágenes en una habitación muy iluminada. Menú de selección de imagen Standard Mododeimagennormalpreajustadoenesteproyector. Real Mododeimagenconmediotonosmejoradosparagráficos. Pizarra (Verde) Adecuadoparalaimagenproyectadaenunapizarra. Estemodoayudaamejorarlaimagenproyectadaenuna pizarra.Estoesmuyútilenunapizarradecolorverde,no esmuyefectivoenunapizarradecolornegro. Pizarra No blanca Enelmomentodelaproyecciónsimpleenlaparedpintada, puedeconseguirlaimagendecoloraproximadaalaimagen de color proyectada en una pantalla blanca seleccionando elcolorsimilaralcolordelapareddesdeloscuatrocolores preprogramados. Imagen 1–4 Paravisualizarconelmododeimagenpredefinidoen elMenúdeajustedeimagen(consultelaspáginas3435).Estamemoriadeimagenseproporcionaconcada ordenador,componenteyfuentedeentradadevídeo. 33 Entrada de ordenador Ajuste de imagen 1 PulseelbotónMENUparaexhibirelmenúenla pantalla.Uselosbotonesdedirección▲▼para seleccionarAjuste de imagenydespuéspulseel botóndedirección8oSELECT. Pulselosbotonesdedirección▲▼paraseleccionar elelementodeseadoypulseelbotónSELECTpara mostrarelcuadrodediálogodeajustes.Pulselos botonesdedirección7 8paraajustarelvalor. Menú de ajuste de imagen Contraste Pulseelbotóndedirección7parareducirelcontrasteyel botóndedirección8paraaumentarelcontraste(de0a63). Seleccioneelmododeimagen Brillo Pulseelbotóndedirección7parareducirelbrilloyelbotónde dirección8paraaumentarelbrillo(de0a63). Temp . de color Use los botones de dirección 7 8 para seleccionar el nivel deTemp.decolordeseado(Alta,Med.,BajaoXLow). Balance del blanco (Rojo) Pulseelbotóndedirección7paraaclarareltonorojoyel botóndedirección8paraoscurecereltonorojo(de0a63). Pulselosbotonesde dirección7 8para ajustarelvalor. Balance del blanco (Verde) Pulse el botón de dirección 7 para aclarar el tono verde y el botóndedirección8paraoscurecereltonoverde(de0a63). Balance del blanco (Azul) Pulseelbotóndedirección7paraaclarareltonoazulyel botóndedirección8paraoscurecereltonoazul(de0a63). Nítidez Pulseelbotóndedirección 7parareducirlanítidezyelbotón dedirección8paraaumentarlanítidezdelaimagen(de0a15). ✔ Nota: Ajuste gamma Use los botones de dirección 7 8 para ajustar el valor gammaparaobtenerunbalancedecontrastemejor(de0a 15). Reset Parareponerlosdatosajustados,seleccioneResetypulse elbotónSELECT.Apareceráuncuadrodeconfirmacióny,a continuaciónseleccioneSí.Todoslosajustesvolveránalas cifrasanteriores. 34 •CuandoelBalance de blancos Rojo,Verde o Azul se ajusta, se cambiará la Temp . de coloraUsuario. •Cuando la Pizarra (Verde) o la Pizarra No Blanca se selecciona en Selección de imagen, la Temp. de Color se cambiará a PizarraoPizarraNoBlanca. Entrada de ordenador Memorizado Para almacenar los datos de ajuste, seleccione MemorizadoypulseelbotónSELECT.Seleccioneunade laImagen1ala4conlosbotonesdedirección ▲▼ypulse elbotónSELECT. Aparecerá un cuadro de confirmación y, a continuación seleccione Sí. Los datos almacenados serán recuperados seleccionando Imagen (1–4) en la Selección del modo de imagenenlapágina33. Ajuste de tamaño de la pantalla Esteproyectortieneunafuncióndeajustedeltamañode lapantallaquelepermiteexhibirlaimageneneltamaño deseado. 1 PulseelbotónMENUparaexhibirelmenúenla pantalla.Uselosbotonesdedirección▲▼para seleccionarPantallaydespuéspulseelbotónde dirección8oSELECT. Apareceráuncuadrodeconfirmacióny,a continuaciónseleccioneSí. Menú de pantalla Uselosbotonesdedirección▲▼paraseleccionarel elementodeseadoy,acontinuación,pulseelbotón SELECT. Normal Provealaimagenparaestardeacuerdoconeltamañode lapantalla. Real Ofreceimágenesensutamañooriginal.Cuandoeltamaño delaimagenoriginalessuperioroinferioraltamañodela pantalla(1024x768),elproyectorseponeautomáticamente enelmododepaneo.Utilicelosbotonesdedirección ▲▼7 8paradesplazarlaimagensiesmayorqueeltamañodela pantalla..Cuandosehayaajustado,lasflechassevolverán rojas. Cuando llegue al límite de corrección, las flechas desaparecerán. Panorámico Proporcione la imagen para estar de acuerdo con la relación de aspecto del vídeo panorámico (16:9) expandiendo el ancho de la imagen uniformemente. Esta función se puede utilizar para obtener señales de vídeo estiradasaunarelaciónde16:9. Completo Sevelaimagenentodalapantalla. ✔ Nota: •EsteMenúdepantalla,salvoNormalyUsuario,nosepuedeutilizarcuando70p(HDTV),1035i (HDTV)o 1080i (HDTV)seseleccionaenelMenúdelsistemadePC(p.29). •Elproyectornopuedeexhibiraningunaresoluciónmayorque1600x1200.Silaresolucióndepantallade suordenadoresmayorqueeso,ajustelaresoluciónenunainferiorantesdeconectarelproyector. •Losdatosdeimágenesenmodosdiferentesde1024x768semodificanparaestardeacuerdoaltamaño delapantallaenelmodoinicial. •Real,CompletoyZoom digital +/–nosepuedenseleccionarcuandosehaseleccionado480i,575i,480p o575penelMenúdesistemadelPC(p.29). 35 Entrada de ordenador Usuario Ajustelaescalaylaposicióndepantallamanualmentecon estafunción. Pulseelbotóndedirección8enUsuarioyUsuario seexhibeenlapantalla,puedeutilizarlosbotonesde dirección▲▼paraelegirelelementoquequiereajustar. Escala H/V........ AjustelaescaladepantallaPosiciónH./ PosiciónV. H y V................. Cuando se fija a On, se establece la relación de aspecto. La Escala V aparece oscura y se vuelve no disponible. Ajuste la Escala H, a continuación, la escala de pantalla se modifica automáticamente basada en la relacióndeaspecto. Posición H/V.... Ajuste la posición de pantalla Posición H./PosiciónV. Común.............. Guarde la escala o la posición ajustada a todas las entradas. Pulse el botón SELECT en Común para exhibir un cuadro de confirmación. Para guardar la escala o posición, pulse el botón SELECT en Sí. Cuando se selecciona Usuario, se utiliza la escala o posición guardada. Reset................. Reajuste todos los valores ajustados. Pulse el botón SELECT en Reset para exhibir un cuadro de confirmación. Para ajustar,pulseelbotónSELECTenSí. Para acercar y alejar las imágenes Zoom digital + SeleccioneZoom digital +.Desapareceelmenúenpantalla y aparece el D . zoom +. Pulse el botón SELECT para expandir el tamaño de la imagen. Pulse los botones de dirección ▲▼7 8 para desplazar la imagen. La función de paneo puede funcionar sólo cuando la imagen es más grandequeeltamañodelapantalla. Tambiénsepuedeexpandirlaimagenproyectadapulsando elbotónD.ZOOM▲obotónSELECTenelcontrolremoto. Zoom digital – SeleccioneZoom digital –.Desapareceelmenúen pantallayapareceelZoom digital –.Pulseelbotón SELECTparacomprimireltamañodelaimagen. Tambiénsepuedecomprimirlaimagenproyectada pulsandoelbotónD.ZOOM▼obotónSELECTenelcontrol remoto. Parasalirdelmododezoomdigital+/–,pulsecualquierade losbotonesexceptoD.ZOOM▲▼,SELECTylosbotones dedirección. Para volver al tamaño de pantalla anterior, seleccione otra vezuntamañodepantallaenMenúdeajustedeltamañode pantallaoseleccioneunafuentedeentradaenlaSelección de la fuente de entrada (pp. 27-28) o ajuste el tamaño de pantallaconlosbotonesD.ZOOM▲▼. 36 ✔ Nota: •Cuandonosedetectaningunaseñal, Normalsefijaautomáticamenteyel cuadrodediálogoAspectodesaparece. •ElrangoajustableparalaEscala H/Vy laPosición H/Vselimitadependiendo delaseñaldeentrada. Control remoto Botones de dirección Botón SELECT Botón D .ZOOM + Botón D .ZOOM - ✔ Nota: •Lafuncióndepaneoquizásnofuncione correctamentesielModoguardadoenel MenúdeajustedePCseutiliza(p.32). • La relación de compresión mínima está limitada dependiendo de la señal de entrada o cuando la función Keystone estáfuncionandoocuandoseselecciona Usuarioparaeltamañodelapantalla. • Real, Completo y Zoom digital +/– no se pueden seleccionar cuando se ha seleccionado480i,575i,480pó575pen elMenúdesistemadelPC(p.29). •ElZoom digital +/-nosepuede seleccionarcuandoseselecciona CompletooReal. Entrada de vídeo Selección de la fuente de entrada (Video,S-video) Funcionamiento directo Escoja Video o S-video pulsando el botón INPUT en el control superior o pulse el botón VIDEO o S-VIDEO en el controlremoto. AntesdeusarelbotónINPUT,sedebeseleccionarlafuente deentradacorrectapormediodelmenúcomosedescribea continuación. Control superior Botón INPUT Computer 1(RGB) / (Component) / (RGB(Scart)) Computer (RGB) Video S-video Control remoto Botón VIDEO Video Botón S-video S-video Funcionamiento del menú 1 PulseelbotónMENUparaexhibirelmenúenla pantalla.Uselosbotonesdedirección▲▼para seleccionarEntradaydespuéspulseelbotónde dirección8oSELECT. Uselosbotonesdedirección▲▼paraseleccionar tantoVideocomoS-videoydespuéspulseelbotón Menú de entrada SELECT. Video Cuando la señal de entrada de vídeo está conectadaalconectorVIDEO,seleccioneVideo. S-video Cuando la señal de entrada de vídeo está conectada al conector S-VIDEO, seleccione SVideo. ✔ Nota: Cuando la función de Buscar entrada se fija a On1 u OnenlafuncióndeAutoarranque,laseñaldeentrada sebuscaráautomáticamente(p.45). 37 Entrada de vídeo Selección de la fuente de entrada (Component, RGB Scart de 1 pines) Funcionamiento directo Escoja Computer 1 (Component) o Computer 1 (Scart) pulsando el botón INPUT en el control superior o pulseelbotónCOMPUTER1oCOMPONENTenelcontrolremoto. AntesdeusarelbotónINPUT,sedebeseleccionarlafuentedeentradacorrectapormediodelmenúcomose describeacontinuación. Control remoto Botón COMPUTER 1 Control superior Botón INPUT Computer 1(RGB) / (Component) / (RGB(Scart)) Computer 1(RGB) Computer 1(Scart) Computer (RGB) Botón COMPONENT Video Computer 1 (Component) S-video Funcionamiento del menú 1 Pulse el botón MENU para exhibir el menú en la pantalla. Use los botones de dirección ▲▼ para seleccionar Entrada y después pulse el botón de dirección8oSELECT. Utilicelosbotonesdedirección▲▼paraseleccionar Computer1y,acontinuación,pulseelbotónde dirección8. 3 Uselosbotonesdedirección▲▼paraseleccionar ComponentoRGB(Scart)ydespuéspulseelbotón SELECT. Component Cuando la fuente de entrada proviene de un equipo de vídeo conectado al terminal COMPUTER IN 1/ COMPONENT IN con un cable VGA componente, seleccione Component. RGB (Scart) Cuando la fuente de entrada proviene de un equipo de vídeo conectado al terminal COMPUTERIN1/COMPONENTINconun cableScart-VGA,seleccioneRGB (Scart). ✔ Nota: Cuando la función de Buscar entrada se fija a On1 u On, la señal de entrada se buscará automáticamente (p.45). 38 Menú de entrada Entrada de vídeo Selección del sistema de vídeo 1 PulseelbotónMENUparaexhibirelmenúenla pantalla.Uselosbotonesdedirección▲▼para seleccionarEntradaydespuéspulseelbotónde dirección8oSELECT. Utilicelosbotonesdedirección▲▼paraseleccionar VideooS-videooComputer1(Component)y,a continuación,pulseelbotónSELECT.. 3 Uselosbotonesdedirección▲▼paraseleccionar Sistemaydespuéspulseelbotóndedirección8o Menú de sistema AV (Video o S-Video) SELECT.Uselosbotonesdedirección▲▼paraseleccionar elsistemadeseadoy,acontinuación,pulseelbotón SELECT. Video o S-video Auto El proyector automáticamente detecta la señal de vídeo entranteyseajustaasímismoparaoptimizarsurendimiento. Cuando el sistema de vídeo sea PAL-M o PAL-N, seleccionemanualmenteelsistema. PAL/SECAM/NTSC/NTSC4 .43/PAL-M/PAL-N Si el proyector no puede reproducir la imagen de vídeo apropiada,esnecesarioseleccionarunformatodeseñalde difusiónespecíficoentrePAL,SECAM, NTSC,NTSC 4 .43, PAL-MyPAL-N. Component Menú de sistema AV (Component) Auto El proyector detecta automáticamente una señal de vídeo entrante y se ajusta a sí mismo para optimizar su rendimiento. Formato de señal de vídeo componente Sielproyectornopuedereproducirlaimagendevídeo apropiadamente,esnecesarioseleccionarunformatode señaldevídeocomponenteespecíficoentre480i, 575i, 480p,575p, 70p, 1035iy1080i. ✔Nota: ElMenúdelsistemaAVnosepuedeseleccionarcuando seseleccionaRGB (Scart). 39 Entrada de vídeo Selección de modo de imagen Funcionamiento directo Control remoto Botón IMAGE Dinámico Seleccione un modo de imagen deseado entre Dinámico, Standard, Cine, Pizarra (Verde), Pizarra No blanca, Imagen 1, Imagen , Imagen 3 e Imagen 4 pulsando el botónIMAGEenelcontrolremoto. Standard Cine Funcionamiento del menú 1 PulseelbotónMENUparaexhibirelmenúenla pantalla.Utilicelosbotonesdedirección▲▼para seleccionarSeleccióndeimageny,acontinuación, pulseelbotóndedirección8oelbotónSELECT. Uselosbotonesdedirección▲▼paraseleccionar elelementoseleccionadoy,acontinuación,pulseel botónSELECT. Pizarra (Verde) Botón IMAGE Pizarra No blanca Imagen 1 Imagen Imagen 3 Imagen 4 Dinámico Adecuado para ver las imágenes en una habitación muy iluminada. Standard Mododeimagennormalpreajustadoenesteproyector. Cine Mododeimagenajustadoparalaimagencontonofino. Pizarra (Verde) Adecuadoparalaimagenproyectadaenunapizarra. Este modo ayuda a mejorar la imagen proyectada en una pizarra. Estoesmuyútil en una pizarra de color verde, no esmuyefectivoenunapizarradecolornegro. Pizarra No blanca Enelmomentodelaproyecciónsimpleenlaparedpintada, puede conseguir la imagen de color aproximada a la imagen de colorproyectada enunapantallablancaseleccionandoelcolorsimilaral colordelapareddesdeloscuatrocolorespreprogramados. Imagen 1–4 Para visualizar con el modo de imagen predefinido en el Menú de ajuste de imagen (consulte las páginas 4142). Esta memoria de imagen se proporciona con cada ordenador, componente, S-video y fuente de entrada de vídeo. 40 Menú de selección de imagen Entrada de vídeo Ajuste de imagen 1 PulseelbotónMENUparaexhibirelmenúenla pantalla.Uselosbotonesdedirección▲▼para seleccionarAjuste de imagenydespuéspulseel botóndedirección8oSELECT. Pulselosbotonesdedirección▲▼paraseleccionar elelementodeseadoypulseelbotónSELECTpara mostrarelcuadrodediálogodeajustes.Pulselos botonesdedirección7 8paraajustarelvalor. Menú de ajuste de imagen Contraste Pulseelbotóndedirección7parareducirelcontrasteyel botóndedirección8paraaumentarelcontraste(de0a63). Seleccioneelmododeimagen Brillo Pulseelbotóndedirección7parareducirelbrilloyelbotónde dirección8paraaumentarelbrillo(de0a63). Color Pulse el botón de dirección 7 para reducir la intensidad del color y el botón de dirección 8 para aumentar la intensidad del color(de0a63). Tinte Use los botones de dirección 7 8 para ajustar el valor de tinteparaobtenerunbalancedecolormejor(de0a63). Temp . de color Pulselosbotonesde dirección7 8paraajustar elvalor. Uselosbotonesdedirección7 8paraseleccionarelnivel deTemp.decolordeseado(Alta,Med.,BajaoXLow). Balance del blanco (Rojo) Pulseelbotóndedirección7paraaclarareltonorojoyel botóndedirección8paraoscurecereltonorojo(de0a63). Balance del blanco (Verde) Pulse el botón de dirección 7 para aclarar el tono verde y el botóndedirección8paraoscurecereltonoverde(de0a63). Balance del blanco (Azul) Pulse el botón de dirección 7 para aclarar el tono azul y el botóndedirección8paraoscurecereltonoazul(de0a63). ✔ Nota: •CuandoelBalance de blancos Rojo,VerdeoAzulse ajusta,secambiaráelniveldeTemp.decoloraUsuario. •ElTintenosepuedeseleccionarcuandoelsistemade vídeoesPAL,SECAM,PAL-MoPAL-N (p.39). •CuandolaPizarra(Verde)olaPizarraNoBlancase seleccionaenSeleccióndeimagen,laTemp.deColorse cambiaráaPizarraoPizarraNoBlanca. 41 Entrada de vídeo Nítidez Pulseelbotóndedirección 7parareducirlanítidezyelbotón dedirección8paraaumentarlanítidezdelaimagen(de0a15). Ajuste gamma Use los botones de dirección 7 8 para ajustar el valor gammaparaobtenerunbalancedecontrastemejor(de0a 15). Reducción de ruido Se puede reducir la interferencia de ruido en la pantalla. Para obtener imágenes más suaves seleccione entre las siguientesopciones. Off.........Desactivado L1..........Reducciónbaja L..........Reducciónalta Progresivo Se puede exhibir una señal de vídeo interlazada en un modoprogresivo.Seleccioneentrelassiguientesopciones. Off.........Desactivado L1..........Paraunaimagenactiva. L..........Paraunaimagenfija. Película. Paraverunapelícula.Conestafunción,el proyectorreproducefielmentelasimágenesde acuerdoconlapelículaoriginal. Reset Menú Memorizado Parareponerlosdatosajustados,seleccioneResetypulse elbotónSELECT.Apareceráuncuadrodeconfirmacióny,a continuaciónseleccioneSí.Todoslosajustesvolveránalas cifrasanteriores. Memorizado Para almacenar los datos de ajuste, seleccione MemorizadoypulseelbotónSELECT.Seleccioneunade laImagen1ala4conlosbotonesdedirección ▲▼ypulse elbotónSELECT. Aparecerá un cuadro de confirmación y, a continuación seleccione Sí. Los datos almacenados serán recuperados seleccionando Imagen (1–4) en la Selección del modo de imagenenlapágina33. ✔ Nota: •No se puede seleccionar Reducción de ruido y Progresivo cuando se selecciona 480p, 575p, 70p, 1035io1080i(p.39). •SemuestranlosiconosResetyMemorizadocuandose hacecualquierajuste. 4 Apareceráuncuadro deconfirmacióny,a continuaciónseleccioneSí. Entrada de vídeo Ajuste de tamaño de la pantalla Esteproyectortieneunafuncióndeajustedeltamañodelapantallaquelepermiteexhibirlaimageneneltamaño deseado. 1 PulseelbotónMENUparaexhibirelmenúenla pantalla.Uselosbotonesdedirección▲▼para seleccionarPantallaydespuéspulseelbotónde dirección8 oSELECT. Uselosbotonesdedirección▲▼paraseleccionarel elementodeseadoy,acontinuación,pulseelbotón SELECT. Menú de pantalla Normal Proporcionelaimagenenunarelacióndeaspectodevídeo normalde4:3. Panorámico Proporcionelaimagenenunarelacióndepantallaanchade 16:9. Usuario Ajustelaescalaylaposicióndepantallamanualmentecon estafunción. Pulseelbotóndedirección8enUsuarioyUsuariose exhibeenlapantalla,puedeutilizarlosbotonesdedirección ▲▼paraelegirelelementoquequiereajustar. Escala H/V........ AjustelaescaladepantallaPosiciónH./ PosiciónV. H y V................. Cuando se fija a On, se establece la relación de aspecto. La Escala V aparece oscura y se vuelve no disponible. Ajuste la Escala H, a continuación, la escala de pantalla se modifica automáticamente basada en la relacióndeaspecto. Posición H/V.....Ajuste la posición de pantalla Posición H./PosiciónV. Común.............. Guarde la escala o la posición ajustada a todas las entradas. Pulse el botón SELECT en Común para exhibir un cuadro de confirmación. Para guardar la escala o posición, pulse el botón SELECT en Sí. Cuando se selecciona Usuario, se utiliza la escala o posición guardada. Reset................. Reajuste todos los valores ajustados. Pulse el botón SELECT en Reset para exhibir un cuadro de confirmación. Para ajustar,pulseelbotónSELECTenSí. ✔ Nota: •Cuando no se detecta ninguna señal, Normal se fija automáticamente y el cuadrodediálogoAspectodesaparece. •El rango ajustable para la Escala H/V y la Posición H/V se limita dependiendo delaseñaldeentrada. •ElPanorámiconosepuedemanejar cuando70p,1035ió1080ise seleccionaenelMenúdelSistemadeAV (p.39). 43 Ajuste Ajuste Este proyector tiene el menú de Ajuste que le permite configurarlasotrasfuncionesdescritascomosigue: 1 PulseelbotónMENUparaexhibirelmenúenla pantalla.Pulselosbotonesdedirección▲▼para seleccionarAjusteydespuéspulseelbotónde dirección8oSELECT. Uselosbotonesdedirección▲▼paraseleccionarel elementodeseadoypulseelbotóndedirección8o Menú de ajuste SELECTparaaccederalelementoseleccionado. 3 Use los botones de dirección ▲▼ para seleccionar el elemento deseado y, a continuación, pulse el botón SELECT. Idioma ElidiomautilizadoenelMenúenlapantallaestádisponible eninglés, alemán, francés, italiano, español, portugués, holandés, sueco, finlandés, polaco, húngaro, rumano, ruso, chino, coreano, japonés y tailandés. Posición de menú Estafunciónseusaparacambiarlaposicióndelmenúen pantalla.SeleccionePosición de menúypulseelbotón SELECT. LaPosicióndemenúcambiacadavezquepulsaelbotón SELECTtalcomosigue. superiorizquierda➜superiorderecha➜centro➜inferior izquierda➜inferiorderecha➜ superiorizquierda➜..... 44 Idioma Ajuste Auto arranque EstafunciónpermiteBuscarentrada,elKeystoneautomático yelAUTOajustedelPCpulsandosimplementeelbotónAUTO SETenlaunidaddecontrolremotooelbotónAUTOSETUPen el control superior. Los ajustes de estas funciones se pueden modificarcomosigue: Buscar entrada Estafuncióndetectalaseñaldeentradaautomáticamente. Cuandoseencuentraunaseñal,pararálabúsqueda.Utilice los botones de dirección ▲▼ para seleccionar uno de las siguientesopciones. Off......Buscarentradanofuncionará. On1....Buscarentradafuncionaenlasiguiente situación. –CuandosepulsaelbotónAUTOSETUPenel controlsuperior –Cuando se pulse el botón AUTO SET en el controlremoto. On....Buscarentradafuncionaenlasiguiente situación. –Cuando encienda el proyector pulsando el botónON/STAND-BYdelcontrolsuperiorodel controlremoto. –Cuando se pulse el botón AUTO SET en el controlremoto. –CuandosepulsaelbotónAUTOSETUPenel controlsuperior –Cuandosepierdelaseñaldeentradaactual.* * Si la función Apagar imagen o Congelar está activa, cancélela para activar la Buscar entrada. Tampoco está disponiblecuandoelmenúenpantallaseexhibe. AjusteautomáticodePC On. . . . . . Activa ajuste de Auto PC cuando se pulsa el botónAUTO SET en la unidad de control remotooelbotónAUTOSETUPenelcontrol superior. Off. . . . . . DesactiveelAutoajustedelPC. Keystoneautomático Auto . . . . Siempretrabajaycorrigeladistorsión trapezoidaldeacuerdoconellainclinación delproyector. Manual. . . FuncionasolamentealpulsarelbotónAUTO SETUP en el control superior o el botón AUTOSETenelcontrolremoto. Off. . . . . . DesactivelaKeystoneautomático. ✔Nota: •MientrasBuscar entradasefijaaOn1uOn,elestado delaEntradayLámparaseexhibecadavezquela señalsecambie. •Solamentesepuededetectarlafuentedeentrada seleccionadaporúltimavez. •SielbotónINPUTenelcontrolsuperiorolosbotones COMPUTER1/2,VIDEOoS-videooCOMPONENTen elcontrolremotosepulsanmientraslaBuscarentrada estáenprogreso,laBuscarentradapararáyvolveráala señaldeentradaprevia. Auto arranque ✔Nota: •Ajuste automático de PC y Keystone automático no pueden estar Off al mismo tiempo. •El Keystone automático solamente corrige la distorsión vertical, no corrige la distorsión horizontal. •La función Keystone automático no puede funcionarcuandolafunción Techosefija On enelmenúdeAjustes(p.50). •La condición perfecta de la distorsión de imagen no se puede asegurar con la función de Auto arranque. Si la distorsión no se corrige adecuadamente pulsando el botón AUTO SETUP o AUTO SET, ajuste manualmente pulsando el botón Keystone en el control remoto o seleccionando la DistorsióntrapezoidalenelmenúdeAjustes (pp.23,46). •Sincro . fino , Total puntos , Posición H . y Posición V . de algunos ordenadores no se puede ajustar completamente con la función deAutoajuste de PC. Cuando la imagen no se proporciona adecuadamente con esta operación,serequierenlosajustesmanuales (pp.31-32). 45 Ajuste Keystone Estafunciónseusaparamemorizaroresetearlacorrección dedistorsióntrapezoidalcuandoelcabledealimentación deCAestádesconectado.Utilicelosbotonesdedirección ▲▼paracambiarentrecadaopción. MemorizadoGuardalosdatosdelacorreccióndedistorsión trapezoidalinclusosielcabledealimentación deCAestádesconectado. Reset....... Eliminalacorreccióndedistorsióntrapezoidal cuandoelcabledealimentacióndeCAestá desconectado. Paracorregirladistorsiónhorizontal,pulseelbotón SELECT.Keystoneapareceenlapantalla.Utilicelos botonesdedirección▲▼paracorregirladistorsión trapezoidal(p.23). Fondo Seleccionelapantalladefondoparacuandonosedetecte unaseñaldeentrada.Pulselosbotonesdedirección▲▼ paracambiarentrecadaopción. Azul. . . Proyectaunfondoazul Negro . . Proyectaunfondonegro Usuario Proyectaunaimagencapturadaenelajustede Logo. Visualizar Estafunciónsirveparadecidirsiseexhibenlosmensajes enlapantalla. On........................... Muestra todos los mensajes en la pantalla. Use esta función cuando desee proyectar imágenes después de que la lámpara esté lo suficientemente brillante. Este modo eselajustepordefectodefábrica. Contador apagado. Al encender el proyector muestra la cuentaregresivaenvezdelaimagen deentrada.Useestafuncióncuando desee proyectar imágenes lo antes posibleinclusosilalámparatodavía noestálosuficientementebrillante. Off........................... Ocultalosmensajesenlapantalla excepto; ●Menúenlapantalla ●¿Apagar?(p.20) ●MensajeNo hay señalparael Modobajoconsumo(p.51) ●Esperar . . . ●FlechasparalafunciónRealenel Menúdepantalla(p.35). 46 Keystone Ajuste Logotipo (Ajustes de logotipo y Bloqueo código PIN logo) Esta función le permite ajustar a su gusto el logotipo de la pantalla con las funciones Selección logo, Capturar y Bloqueo código PIN logoyCambio código PIN logo. Selección logo ✔ Nota: CuandosehaseleccionadoOnenlafuncióndeBloqueo códigoPINlogo,nosepodránseleccionarlasfunciones Selección logoyCapturar. Selección logo Estafuncióndecideenlapantalladearranqueentrelas siguientesopciones. Usuario........Muestralaimagenquecapturó Por defecto...Muestraellogotipoprefijadodefábrica Off................Muestrasolamentelapantalladecuenta atrás 47 Ajuste Capturar Esta función se usa para capturar una imagen proyectada para usarla como exhibición de comienzo o intervalo de presentaciones. Capturar SeleccioneCapturarypulseelbotónSELECT. ApareceráuncuadrodeconfirmaciónyseleccioneSípara capturarlaimagenproyectada. Después de capturar la imagen proyectada, vaya a la funciónSelecciónlogoyfíjelaaUsuario.Acontinuaciónla imagencapturaseexhibirálasiguientevezqueenciendael proyector. Paracancelarlafuncióndecaptura,seleccioneSíenla casilla de confirmación "¿Salir?". ✔ Nota: •Antes de capturar una imagen, seleccione Standard en el Menú de selección de imagen para capturar una imagenapropiada(pp.33,40). •Sepuedecapturarunaseñaldeunordenadordehasta XGA (1024x768). Se puede capturar una señal del equipodevídeosalvo720p,1035iy1080i. •Cuandosecapturalaimagenquesehaajustadoporla funcióndedistorsióntrapezoidal,losdatosdeajustese reajustan automáticamente y el proyector captura una imagensinlacorreccióndeladistorsióntrapezoidal. •CuandoelBloqueo código PIN logoestáenOn,nose puedeseleccionarCapturar. •Cuando se comienza a capturar una imagen nueva, la imagen previamente guardada se borra incluso si cancelalacaptura. •Cuandonohayunaimagencapturadaoseinterrumpió mientras se capturaba, Usuario no se incluye en el menúdeSelecciónlogo,sólopuedeactivarPordefecto yOff. Bloqueo código PIN logo Estafunciónevitaquepersonasnoautorizadascambienel logotipodelapantalla. Off........... Ellogotipodelapantallapuedesercambiado librementedesdeelmenúLogo(p.47). On........... Ellogotipodelapantallanopuedeser cambiadosinunCódigoPINlogo. Si desea cambiar el ajuste Bloqueo código PIN logo, pulse el botón SELECT y aparecerá el cuadro de diálogo de código de PIN Logo. Introduzca un Código PIN logo siguiendo los siguientes pasos. El Código PIN logo inicial seajustaa“4321"enlafábrica. 48 Bloqueo código PIN logo Ajuste Introduzca un código PIN logo Utilice los botones de dirección ed para introducir un número. Pulse el botón dirección 8 para fijar el número Introduzca un código PIN logo y mover el puntero de marco rojo a la siguiente casilla. El númerocambiaa ✳.Siajustóunnúmeroequivocado, mueva el puntero al número que quiera corregir presionandoelbotóndedirección 7 y,acontinuación, introduzcaelnúmerocorrecto. Repitaestepasoparaterminardeintroducirunnúmero decuatrodígitos. Despuésdeintroducirelnúmerodecuatrodígitos, muevaelpunteroaActivar.PulseelbotónSELECT paraquepuedacomenzaramanejarelproyector. Si introduce un Código PIN logo incorrecto, el Código PIN logoyelnúmero(✳✳✳✳)sevuelvenrojosporunmomento. IntroduzcadenuevoelCódigoPINlogocorrecto. Cambie el ajuste de Bloqueo de código PIN logo UselosbotonesdedirecciónedparacambiaraOnu Offy,acontinuación,pulseelbotónSELECTparacerrar elcuadrodediálogo. Cambio código PIN logo Cambio código PIN logo El código PIN del logotipo se puede cambiar a un número de cuatro dígitos de su gusto. Pulse el botón SELECT para seleccionar Cambio código PIN logo. Aparece el cuadro de diálogo del Código PIN logo, utilice los botones de dirección ed para introducir el código correcto. Aparece el cuadro de diálogo de la entrada delNuevocódigo PIN logo. Establezca un nuevo Código PIN logo, aparece un cuadro de confirmación, escoja Si para introducir el nuevo CódigoPINlogo. Asegúrese de tomar nota del nuevo código PIN logo y de tenerloamano.Sipierdeelnúmero,nopodrácambiarmásel ajustedeCódigoPINlogo. PRECAUCIÓN: CUANDO HAYA CAMBIADO EL CÓDIGO PIN LOGO, ESCRIBA EL CÓDIGO PIN NUEVO EN LA COLUMNA DEL NÚMERO DE CÓDIGO PIN DEL LOGO EN LA PÁGINA 76 Y GUÁRDELO DE FORMA SEGURA . EL CÓDIGO DEL PIN DEL LOGO NO SE DEBERíA PERDER U OLVIDAR, EL CÓDIGO PIN LOGO NO SE PODRíA VOLVER A CAMBIAR . 49 Ajuste Techo Techo Cuando esta función está On, la imagen está invertida la partesuperiorconlainferioryladerechaconlaizquierda. Estafunciónseusacuandolaimagenseproyectadesdeel techo. Trasero Cuando esta función está On, la imagen está invertida la partesuperiorconlainferioryladerechaconlaizquierda. Estafunciónseusaparaproyectarlaimagenaunapantalla deproyeccióndesdedetrásdelapantalla. Trasero Conector El terminal COMPUTER IN 2/MONITOR OUT en la parte de atrás del proyector es intercambiable para entrada de ordenador o salida de monitor. (Consulte página 9.) SeleccioneComputer2oSalidadeMonitorconlosbotones deapuntar7 8. Computer2.................Entradadeordenador Salidademonitor........Salidademonitor El ítem Conector no está disponible al seleccionar Computer 2 en la fuente de entrada. Cambie la fuente de entrada a otras (Computer1) de manera que el ítem Conectorestédisponible.(p25,37,38) 50 Conector Ajuste Modo bajo consumo Modo bajo consumo Para reducir el consumo eléctrico además de mantener la vida útil de la lámpara, la función de Modo bajo consumo apagalalámparadeproyeccióncuandoelproyectornose utilizaduranteunciertoperíodo. Seleccioneentrelassiguientesopciones: Listo.................... Cuando la lámpara se ha enfriado completamente, el indicador POWER cambia a destellos verdes. En estas condiciones, la lámpara de proyección se encenderá si se reconecta la señal deentradaosepresionacualquierbotón delcontrolsuperiorodelcontrolremoto. Desconectar....... Cuando la lámpara se ha enfriado completamente, se desconecta la alimentación. Off....................... LafuncióndeModobajoconsumoestá apagada. Tiemporestanteparaquelalámparaseapague Contador de tiempo....Cuandoseinterrumpelaseñalde entradaynosepulsaningúnbotón durantemásde30segundos,aparecela exhibicióndeltemporizadorSin Señal. Comienzalacuentaatráshastaquela lámparaseapague.Utilicelosbotones dedirección▲▼parafijarelcontadorde tiempo(1~30min.). ✔ Nota: ElajustedefábricaesListo: 5 min .. 51 Ajuste Arranque rápido Cuando esta función está On, el proyector se enciende automáticamente con simplemente conectar el cable de alimentacióndeCAaunatomadecorriente. ✔Nota: Asegúrese de apagar correctamente el proyector (consulte"Apagadodelproyector"enlapágina20).Siel proyectorseapagademaneraequivocada,lafunciónde Arranquerápidonofuncionarácorrectamente. Modo de espera Estafunciónestádisponiblecuandoseutilizaelproyectora travésdelared. Normal...... Suministre alimentación a la función de red incluso después de apagar el proyector. Puedeapagarelproyectoratravésdelared, modificarelentornoderedyrecibiruncorreo electrónico acerca del estado del proyector mientraselproyectorestéapagado. Eco............ Seleccione Eco cuando no use el proyector a través de la red. La función de red del proyector parará cuando se apague el proyector. Closed Caption Consulteelmanualdelusuario“Funcionamientoy configuracióndelared”. ✔Nota: •ElajustepordefectodefábricaesEco. •CuandoseleccioneNormal,losventiladoresde refrigeraciónfuncionarándependiendodelatemperatura delinteriordelproyector,inclusosielproyectorestá apagado. Closed Caption El Closed Caption es una versión impresa del sonido del programa u otra informacion exhibido en la pantalla. Si la señal de entrada contiene subtitulado electrónico, puede encender la función y cambiar los canales. Pulse los botonesdedirección ▲▼paraseleccionarOff,CC1,CC, CC3óCC4. SielClosedCaptionnoestáclaro,puedecambiareltexto deColor aBlanco. ✔Nota: ElClosedCaptionestádisponiblesolamenteenla situaciónqueseexponeacontinuación. •CuandolaseñaldeentradaesNTSCdecompuesto yS-videoyelsistemasefijasegúnlaseñalose ajustaenAuto. •ElsistemasedebefijarenNTSCoAutoenVideo Seleccióndelsistema.(P.39) •EliconodeClosedCaptionseexhibeengris mientrasnoestádisponible. •ElClosedCaptionnoestádisponiblecuandose visualizanelmenúenlapantallayelP-Timer. 5 Pulselosbotonesdedirección ▲▼paraseleccionarOff,CC1, CC,CC3oCC4y,acontinuación, pulseelbotónSeleccionar. Ajuste Control de lámpara Control de la vida de la lampara Control de lámpara Estafunciónlepermitecambiarelbrillodelapantalla. Normal...... Brillonormal Eco............ Bajaelbrillo,reduceelconsumo eléctricodelalámparayaumentala vidaútildelalámpara Control de la vida de la lampara Seleccioneelfuncionamientodelalámparacuando cuandoeltiempototaldeiluminacióndeunalámpara sobrepasalacantidaddehorasdeusorecomendadas. Modo 1.............. Sepuedeencenderunalámpara aunqueseexcedalacantidaddehoras deusorecomendada. Modo .............. Sepuedeencenderunalámpara inclusodespuésdeexcederlashoras totalesrecomendadasdeuso.Peroel proyectorseapagaautomáticamente despuésde3minutos. ✔Nota: •Elmododelámparanosepuedecambiarduranteun ratodespuésdeencenderelproyector.Laslámparas necesitanuntiempoparaestabilizarsedespuésdeque laalimentaciónestéconectada.Elmodode lámparamemorizadoestaráactivodespuésdequela lámparaseestabilice. •CuandoseseleccioneelModo2enelmenúdeControl delavidadelámpara,silalámparadeproyeccióndel proyectoralcanzaelfindesuvida,apareceeliconode reemplazodelámparaenlapantallayelproyectorse apagaautomáticamentedespuésde3minutos. Icono de sustitución de lámpara •Eliconodesustitucióndelámparanoaparecerácuando lafunciónVisualizarestéen“Off”(p.46),durante “Congelar”(p.25)o“Apagarimagen”(p.26). Control remoto Este proyector ofrece dos códigos de control remoto diferentes, el ajustado por defecto de fábrica, el código inicial (Código 1) y el código secundario (Código 2). Esta función de cambio impide la interferencia del control remoto cuando hay varios proyectores o equipos de video funcionandoalamismavez. Cuandocontrolaelproyectorconel“Código2”,elproyector yelcontrolremotosedebencambiara“Código2”. Control remoto Para cambiar el código del proyector: Seleccione“Código1”o“Código2”enelmenúAjuste. Para cambiar el código del control remoto: Mantenga presionando a la vez los botones MENU e IMAGE durante 5 segundos o más. Después de cambiar el código, asegúrese que el control remoto funciona correctamente. ✔ Nota: •Cuandoseajustendiferentescódigosenelproyectoryenelcontrolremoto,nosepuedehacerninguna operación.Enesecaso,cambieelcódigodelcontrolremotoparaquecoincidaconelcódigodelproyector. •Silaspilassequitandelcontrolremotodurantemuchotiempo,elcódigodelcontrolremotosereiniciará. 53 Ajuste Seguridad (Protección y Bloqueo de código PIN) Protección Esta función le permite usar las funciones de Protección y Bloqueo de código PIN para ajustar la seguridad para el usodelproyector. Protección Esta función bloquea los botones del control superior y del control remoto para evitar su uso por personas no autorizadas. Seleccione Protección y, a continuación, pulse el botón SELECTyseleccioneelelementodeseadopulsandolos botonesdedirección▲▼. ..... Desbloqueado. ..... Bloqueaelfuncionamientodelcontrol superior.Paradesbloquear,useelcontrol remoto. ..... Bloqueaelfuncionamientodelcontrol remoto.Paradesbloquearuseel controlsuperior. Si el control superior se bloquea accidentalmente y no tiene el control remoto cerca o pasa algo mal con su control remoto, póngase en contacto con el distribuidor endondecompróelproyectoroelcentrodeservicio. Bloqueo de código PIN Estafunciónevitaqueelproyectorseausadopor personasnoautorizadasyleofrecelossiguientes ajustesdeseguridadparaqueelija. Off........... Desbloqueado. On1......... Introduzca el código PIN cada vez que se enciendeelproyector.. On......... Introduzca el código PIN para manejar el proyector una vez que el cable de alimentación está desconectado, mientras el cable de alimentación de CA está conectado, el proyector puede manejarse sinuncódigoPIN. Para cambiar el ajuste Bloqueo de código PIN o el código PIN (el número de cuatro dígitos), deberá introducirelcódigoPIN.El"1234"sefijacomoelcódigo PINinicialenlafábrica. Si desea cambiar el ajuste de Bloqueo de código PIN, pulseelbotónSELECTyelcuadrodediálogodelcódigo PINaparece. Cuandoelproyectorestébloqueado conelcódigoPIN, eliconodeSeguridadapareceenlaguía. 54 Bloqueo de código PIN Ajuste Introduzca un código PIN Utilice los botones de dirección ed para introducir un número. Pulse el botón dirección 8 para fijar el número Introduzca un código PIN y mover el puntero de marco rojo a la siguiente casilla. El númerocambiaa ✳.Siajustóunnúmeroequivocado, mueva el puntero al número que quiera corregir presionandoelbotóndedirección 8y,acontinuación, introduzcaelnúmerocorrecto. Repitaestepasoparaterminardeintroducirunnúmero decuatrodígitos. Después de introducir el número de cuatro dígitos, mueva el puntero a Activar. Pulse el botón SELECT para que pueda comenzaramanejarelproyector. Si introduce un código PIN incorrecto, el Código PIN y el número(✳✳✳✳)sevolveránrojosporunmomento.Introduzca denuevouncódigoPINcorrecto. Cambie el ajuste de Bloqueo de código PIN Use los botones de dirección 7 8 para seleccionar Off, On1 u On. Pulse el botón SELECT para cerrar el cuadrodediálogo. Cambio de código PIN Cambie el código PIN El código PIN se puede cambiar al número de cuatro dígitos que desee. Pulse el botón SELECT para seleccionarCambiodecódigoPIN.Apareceelcuadrode diálogo del Código PIN, utilice los botones de dirección edparaintroducirelcódigocorrecto.Apareceelcuadrode diálogodelaentradadelcódigoPINnuevo.AjusteunCódigo PINnuevo. PRECAUCIÓN: CUANDO HAYA CAMBIADO EL CÓDIGO PIN, ESCRIBA EL CÓDIGO PIN NUEVO EN LA COLUMNA DE MEMO DEL NÚMERO DEL CÓDIGO PIN EN LA PÁGINA 76 Y GUÁRDELA CON SEGURIDAD . SI SE OLVIDA DE SU CÓDIGO PIN, EL PROYECTOR NO PODRÁ SER ENCENDIDO . 55 Ajuste Ventilador Esta función le permite las siguientes opciones en el manejodelventiladordeenfriamientodespuésdeapagarel proyector(p.20). L1......Funcionamientonormal L......Funcionamiento más lento y sonido más bajo de lo normal (L1), pero hace falta más tiempo para enfriarelproyector. Control ventiladores Esteproyectordisponedeunafuncióndecontroldelos ventiladoresenelmenúdeajustes. Escojalavelocidaddefuncionamientodelosventiladores derefrigeracióndeentrelassiguientesopcionesde acuerdoconlaaltitudenlaqueusaelproyector. Off........... Velocidadnormal.AjusteestafunciónaOff cuandoelproyectornoestéenunentornode granaltitud. On 1........ MásrápidoqueelmodoOff.Seleccioneeste modocuandouseelproyectorengrandes altitudes(alrededorde1.200sobreelnivel delmar)endondelosventiladorestienenun efectoderefrigeraciónmenor. On ........ MásrápidoqueenelmodoOn1.Seleccione estemodocuandouseelproyectoren altitudesmásaltasqueaquellasenlasque losventiladorestienenmenorefectode refrigeración. ✔Nota: ElruidodelosventiladoresesmayorenOn 1 yOn. Contador filtro Estafunciónseutilizaparaestablecerunafrecuenciapara lalimpiezadelfiltro. Contador filtro Cuando se llega a un tiempo determinado entre limpiezas, aparece un icono de aviso de Filtro en la pantalla, notificando que es necesaria una limpieza. Después de limpiarelfiltro,asegúresedeseleccionarResetyajusteel temporizador. El icono de aviso de Filtro no desaparecerá hastaquenosereinicieelcontadordefiltro. Para obtener más detalles acerca del reinicio del temporizador, consulte "Restablecimiento del contador del filtro"enlapágina60. Fig .1Iconodeavisodelfiltro Eliconodeavisodelfiltroapareceenlapantallaenuntiempo establecido. ✔ Nota: Esteiconotambiénapareceenelencendido. ✔ Nota: Losiconosdeavisodefiltro(Fig.1)noaparecerán cuandolafuncióndeVisualizarseajustaaOff(p.46), durante"Congelar"(p.25)o"Apagarimagen"(p.26). 56 PulseelbotónSELECTparaseleccionar Contador de tiempoyuselosbotonesde dirección▲▼paraajustareltemporizador. Seleccioneentre(Off/100H/ 00H/ 300H) dependiendodelentorno. Ajuste Aviso de log . Esta función graba las operaciones anómalas mientras el proyector esté funcionando y se usa para la diagnosis de losfallos.Semuestranhasta10registrosdeavisosconel últimomensajedeavisoellapartealtadelalista,seguido delosanterioresmensajesdeavisoenordencronológico. ✔Nota: C uando se ejecuta la función de Predefinido de la fábrica,todoslosregistrosdeavisosseborran. Ajustes fábrica Estafuncióndevuelvetodoslosvaloresdeajustesalvo ellogotipo de usuario,elBloqueo de código PIN,el Bloqueo código PIN logo,Contador de lámparayel Contador filtroalosajustespredeterminadosdelafábrica. Ajustes fábrica 57 Informacion Exhibición de informacion de la fuente de entrada ElMenúdeinformacionseusaparacomprobarelestadodelaseñaldeimagenproyectadayelfuncionamientodelproyector. Funcionamiento directo PulseelbotónINFO.enelcontrolremotoparamostrarel Menúdeinformacion. Control remoto Botón INFO . Funcionamiento del menú Pulselosbotonesdedirección▲▼paraseleccionar Informacion.SeexhibeelMenúdeinformacion. Consultemásabajolainformacionmostrada. Entrada Semuestralafuentedeentradaseleccionada. Frec . sinc-H Lafrecuenciahorizontaldelaseñaldeentradasemuestra enKHzo - - - - - cuandonohayseñal. Frec . sinc-V Lafrecuenciaverticaldelaseñaldeentradasemuestraen Hzo- - - - - cuandonohayseñal.EldobledeHzcuando seusaEntrelazado. Pantalla Semuestraeltamañodepantallaseleccionado. Idioma Seindicaelidiomaseleccionado. Estado de lámpara Semuestraelmododelámparaseleccionado. Contador de lámpara Semuestraeltiempodeusoacumuladodelalámpara. Modo bajo consumo SemuestranOff,Listo,DesconectaroContador de tiempo. Protección SemuestraeliconodelaProtecciónseleccionada. Bloqueo de código PIN SemuestraOff,On 1uOn . Control remoto Semuestraelcódigodecontrolremotoseleccionado. 58 Menú de informacion Mantenimiento y limpieza Indicador WARNING ElindicadorWARNINGmuestraelestadodelafunciónqueprotegeelproyector.Reviseelestadodelindicador WARNINGyelindicadorPOWERpararealizarunmantenimientoadecuado. El proyector se cierra y el indicador WARNING destella en rojo . Control superior Cuando la temperatura que hay dentro del proyector llega a un cierto nivel, el proyector se cerrará automáticamente para proteger el interior del proyector. El indicador POWER queda destellando y el proyector se empieza a enfriar. Cuando el proyector se ha enfriado bastante (a su temperatura de funcionamiento operativa), se puede encenderdenuevopulsandoelbotónON/STAND-BY. WARNING destellando enrojo ✔Nota: ElindicadorWARNINGcontinuadestellandoincluso despuésdequelatemperaturaenelinteriordel proyectorvuelvaasernormal.Cuandoelproyectorse enciendedenuevo,elindicadorWARNINGparade destellar. Luego verifique los puntos a continuación . – ¿Dejó espacio adecuado para que se ventilara el proyector? Verifique las condiciones de la instalación comprobandoquelosorificiosdeventilacióndelproyector noesténbloqueados. – ¿Tiene el proyector cerca un ventilador, aparato de aire acondicionado o conducto de calefacción? Aleje el proyectordelconductooventilador. – ¿Están limpios los filtros? Limpie los filtros periódicamente. El proyector se cierra y el indicador WARNING se ilumina en rojo . Cuando el proyector detecta una condición anormal, se cierra automáticamente para proteger el interior del proyector y el indicador WARNING se ilumina de color rojo. En tal caso, desconecte el cable de alimentación de CA y vuelva a conectarlo y, a continuación, encienda el proyector una vez más para verificar el funcionamiento. Si elproyectornosepuedaencenderyelindicadorWARNING emiteunaluzroja,desconecteelcabledealimentaciónde CAypóngaseencontactoconlaestacióndeservicio. Top Control Control superior ElWARNINGemite unaluzroja PRECAUCIÓN NODEJEELPROYECTORCONELCABLE DEALIMENTACIÓNDECACONECTADA ENCONDICIONESANORMALES.PUEDE PROVOCARUNINCENDIOODESCARGA ELÉCTRICA. 59 Mantenimiento y limpieza Limpieza de filtros Elfiltroimpidequeseacumuleelpolvoenloselementosópticosdentrodelproyector.Sielfiltroseatascase conpartículasdepolvo,sereduciríalaeficaciadelosventiladoresdeenfriamientoypuedetenercomo resultadolaacumulacióndecaloryafectaralavidadelproyector.Siapareceuniconodeavisodefiltroenla pantalla,limpielosfiltrosinmediatamente.Limpielosfiltrossiguiendolossiguientespasos. 1 Apagueelproyectorydesenchufeelcablede alimentacióndeCAdelatomadecorrientedeCA. Dévueltaalproyectoryretirelosfiltros. 3 Limpielosfiltrossuavementeusandouncepillo. 4 Sustituyaelfiltroadecuadamente.Asegúresedeque elfiltroestácompletamenteinsertadoenelproyector. PRECAUCIÓN Noutiliceelproyectorsinlosfiltros.Sepuede acumularpolvoenloselementosópticos degradandolacalidaddelaimagen. Noponganadaenlasrejillasdeventilación.Hacer estopuedeprovocarunmalfuncionamientodel proyector. RECOMENDACIÓN Recomendamos evitar ambientes con polvo o humo cuando use el proyector . El uso en dichos ambientes puede causar una calidad de imagen pobre . Cuandoseutiliceelproyectorencondicionesdepolvo ohumo,elpolvopuedeacumularseenelobjetivo,los panelesLCDoenloselementosópticosdentrodel proyectordegradandolacalidaddelaimagenproyectada. Cuandoocurranestosproblemasconsulteaundistribuidor autorizadooauncentrodeservicioparaquelolimpien. Filtros ✔ Nota: Cuandosereinserte estefiltro,asegúrese quelapartedela rendijaestáhaciael ladoexterior. Contador filtro Restablecimiento del contador del filtro Asegúresedereiniciarelcontadordefiltrodespuésde limpiarosustituirlosfiltros. 1 PulseelbotónMENUparaexhibirelmenúenla pantalla.Uselosbotonesdedirección▲▼para seleccionarAjusteydespuéspulseelbotónde dirección8oSELECT. Uselosbotonesdedirección▲▼paraseleccionar Contador filtroydespuéspulseelbotóndirección 8 oelbotónSELECT.Uselosbotonesdedirección ▲▼paraseleccionarAjuste del contador de filtro y,acontinuación,pulseelbotónSELECT.Aparece Contador de sustitución de Filtro ¿Reset?. SeleccioneSíparacontinuar. 3 60 Apareceotrocuadrodediálogodeconfirmación, seleccioneSíparareestablecerelContadorfiltro. Aparece Contador de sustitución de Filtro ¿Reset?. SeleccioneSí, acontinuación, apareceotrocuadro deconfirmación. SeleccioneSí denuevopara reestablecerel Contadorfiltro. Mantenimiento y limpieza Sujeción de la cubierta de la lente Cuandotrasladeelproyectoronotengaprevistousarlo duranteunlargoperíododetiempo,coloquelatapadela lente. Fijelatapadelalentedeacuerdoconlosprocedimientos siguientes. 1 Atelacorreaporelagujerodelatapadelalentey hagaunnudoenlacorreaparaasegurarla. 2 Paseelotroextremodelacorreaporelagujerodela partesuperiordelproyectorytiredeella. Limpieza de la lente de proyección DesconecteelcabledealimentacióndeCAantesde realizarlalimpieza. Frotesuavementelalentedeproyecciónconunpañode limpiezaquecontengaunapequeñacantidaddelimpiador delentesdecámaranoabrasivoousepapeldelimpiezade lentesounsopladordeairedisponibleencomerciospara limpiarlalente. Eviteelusodeunacantidadexcesivadelimpiador.Los limpiadoresabrasivos,solventesuotrosproductosquímicos fuertespodríanrayarlasuperficiedelalente. Limpieza de la carcasa del proyector DesconecteelcabledealimentacióndeCAantesde realizarlalimpieza. Frotesuavementeelproyectorconunpañodelimpieza secoysuave.Cuandolacarcasasehayaensuciado mucho,useunapequeñacantidaddedetergentemoderado yfinaliceconunpañodelimpiezasecoysuave.Eviteel usodeunacantidadexcesivadelimpiador.Loslimpiadores abrasivos,solventesuotrosproductosquímicosfuertes podríanrayarlasuperficiedelacarcasa. Cuandonoseusaelproyector,coloqueelproyector dentrodelacajadetransporteparaprotegerlodelpolvoy ralladuras. 61 Mantenimiento y limpieza Reemplazamiento de la lámpara Cuandolalámparadeproyeccióndelproyectorllegaalfinal de su vida útil, aparece el icono de sustitución de lámpara enlapantallayelindicadorLAMPREPLACEseiluminaen amarillo. Sustituya la lámpara por una nueva rápidamente. EltiempoenelqueelindicadorLAMPREPLACEseilumina dependedelmododelámpara. Control superior Indicador LAMP REPLACE Iconodesustitucióndelámpara ✔ Nota: •CuandoseseleccioneelModo2enelmenúdeControldelavidadelámpara,silalámparadeproyeccióndel proyectoralcanzaelfindesuvida,apareceeliconodereemplazodelámparaenlapantallayelproyectorse apagaautomáticamentedespuésde3minutos. •EliconodesustitucióndelámparanoaparecerácuandolafunciónVisualizarestéen“Off”(p.46),durante “Congelar”(p.25)o“Apagarimagen”(p.26). PRECAUCIÓN Deje que el proyector se enfríe al menos 45 minutos antes de abrir la cubierta de la lámpara. Elinteriordelproyectorpuedeestarmuycaliente. PRECAUCIÓN Por seguridad, sustitúyala por una lámpara del mismo tipo. ¡No deje caer el conjunto de la lámpara ni toque el bulbo de cristal! El cristal puederomperseypuedecausarlesiones. PRECAUCIÓN Cuando se reemplace la lámpara porque ha dejado de iluminar, existe la posibilidad de que la lámpara puedaestarrota. Sisereemplazalalámparadeunproyectorquesehainstaladoeneltecho,siempredeberíasuponerque lalámparaestárotaydeberíasituarsedeunladodelatapadelalámpara,nojustodebajodeésta.Quite latapadelalámparaconcuidado.Puedencaerpequeñostrozosdecristalcuandoseabrelatapadela lámpara.Sisemetentrozosdecristalensusojosobocabusqueasistenciamédicainmediatamente. Sigaestospasosparasustituirlalámpara. 1 DesconecteelcabledealimentacióndeCADejeque elproyectorseenfríealmenos45minutos. 3 Quiteeltornilloyabralatapadelalámpara. 4 Sustituyalalámparaporunanuevayasegurelos tres(3)tornillos.Asegúresedequelalámparaquede ajustadacorrectamente.Cierrelacubiertadela lámparayasegureeltornillo. 5 6 Quitelostres(3)tornillosqueaseguranlalámpara. Elevelalámparadelproyectorusandolamanivela. ConecteelcabledealimentacióndeCAalproyectory enciendaelproyector. Cubiertadelalámpara Tornillo Lámpara Tornillo Tornillo Manivela Tornillo Mantenimiento y limpieza PEDIDO DE LÁMPARA DE REPUESTO Loscartuchosdelfiltrodesustituciónsepuedepedirpormediodesudistribuidor.Alpedirlalámpara,déla siguienteinformacionaldistribuidor ● Modelo ● Tipo Nº . de su proyector de lámpara de sustitución Nº . : PLC-XU300, PLC-XU350 PLC-XU300K, PLC-XU350K : POA-LMP131 (Nº.departesdelservicio6103432069) PRECAUCIONES EN LA MANIPULACIÓN Esteproyectorusaunalámparadealtapresiónquedebesermanipuladacuidadosaycorrectamente. Lamanipulaciónindebidapuederesultarenaccidentes,heridasuocasionarunincendio. ● La vida útil de la lámpara puede diferir de lámpara a lámpara y según el entorno de uso. No existe garantíadequeladuracióndelalámparasealamismaparacadalámpara.Algunaslámparaspueden fallarodejardefuncionarenunperíododetiempomáscortoqueotraslámparassimilares. ● Si el proyector indica que la lámpara debería sustituirse, es decir, si el indicador muestra LAMP REPLACE, sustituya la lámpara por una nueva INMEDIATAMENTE después de que el proyector se hayaenfriado. (Siga cuidadosamente las instrucciones en la sección de "Reemplazamiento de la lámpara" de este manual).ElusocontinuodelalámparaconelindicadorLAMPREPLACEiluminadopuedeaumentar elriesgodeexplosióndelalámpara. ●Unalámparapuedeexplotarcomoresultadodelavibración,choqueodegradacióncomounresultado dehorasdeusocuandosutiempodevidallegaaunfin.Elriesgodeunaexplosiónvaríadeacuerdo alambienteolascondicionesenqueelproyectorylalámparasonusados. SI EXPLOTA UNA LÁMPARA, SE DEBEN TENER EN CUENTA LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD . Siunalámparaexplota,desconecteelenchufedeCAdelproyectordelatomadecorrientedeCAinmediatamente. Consulte a un centro de servicio autorizado para que revise el aparato y cambie la lámpara.Además, haga una revisióncuidadosaparaasegurarsedequenohayafragmentosovidriosrotosalrededordelproyectoroquesalgan por las rejillas de ventilación. Cualquier fragmento debe ser limpiado cuidadosamente. Nadie debe verificar en el interiordelproyectorexceptoaquellostécnicoscualificadosyformadosqueestánfamiliarizadosconelserviciodel proyector. El servicio no adecuado del aparato realizado por una persona cualquiera, especialmente aquellos que noestánadecuadamenteformadosparahacerlo,puederesultarenunaaccidenteocausarleheridasdebidoalos pedazosdecristal. 63 Apéndice Localización de problemas Antesdellamaraldistribuidorocentrodeservicioporasistencia,reviselospuntosdescritosacontinuaciónuna vezmás. –Asegúresedequehaconectadoadecuadamenteelproyectoralequipoperiféricocomosedescribeenlas páginas14-16. –AsegúresedequetodoelequipoestáconectadoalcabledealimentacióndeCAylacorrienteestáencendida. –Cuandoelproyectornoproyecteunaimagendelordenadorconectadoreinicieelordenador. Problema: –Soluciones No hay alimentación – Enchufe el cable de alimentación del proyector en la toma decorriente de CA . –FíjesesielindicadorPOWERestáiluminadoenrojo. –EsperehastaqueelindicadorPOWERdejedeparpadearpara encenderelproyectordenuevo.Elproyectorsepuedeencender cuandoelindicadorPOWERsevuelverojo.Consultelapágina18. –CompruebeelindicadorWARNING.SielindicadorWARNINGestá iluminadoenrojoelproyectornosepuedeencender.Consultela página59. –Compruebelalámparadeproyección.Consultelapágina62. –Desbloqueelafuncióndebloqueodelproyector.Consultelapágina54. No se muestra la pantalla inicial . –AsegúresedequeOffoContador apagadonoseescogenenla funcióndevisualizaciónConsultelapágina46. No se muestra la pantalla inicial . como ajustada por defecto . –AsegúresedequeUsuario uOffnoseescogenenlafunciónLogo (selección).Consultelapágina47. La señal de entrada se cambia automáticamente . (o no cambia automáticamente) –AsegúresedequelafuncióndeBuscarentradaseajusta adecuadamente.Consultelapágina45. Cuando el proyector está encendido –Eseliconodeavisodefiltro.Consultelapágina56. y pulsa el botón de entrada, aparece un icono diferente que el icono de modo Aparece un icono diferente que el –EseliconodeSustitucióndelámparaoeliconodeAvisodefiltro. icono de Modo de entrada o Modo de Consultelaspáginas56,62. lámpara . La imagen está desenfocada . – Ajusteelenfoquedelproyector.Consultelapágina23. –Dejeunadistanciaadecuadaentreelproyectorylapantallade proyección.Consultelapágina13. –Reviselalentedeproyecciónparaversinecesitalimpieza.Consulte lapágina61. –Moverelproyectordeunsitiofrescoaunocálidopuedecausar condensacióndehumedadenlalentedeproyección.Enestecaso, pareelproyectoryesperehastaqueseevaporelacondensación. La imagen se invierte a la izquierda/ derecha . –ReviselafuncióndelTecho/Trasero.Consultelapágina50. –Reviselafuncióndeltecho/partetrasera.Consultelapágina50. La imagen se invierte a la parte superior/ inferior . La imagen no es suficientemente brillante . 64 –CompruebesielContrasteoelBrilloestánajustadosadecuada mente.Consultelaspáginas34,41. –Compruebesiel Modo de imagenestácorrectamenteseleccionado. Consultelaspáginas33,40. –Compruebelafuncióndecontroldelalámpara.Consultelaspáginas 25,53. –CompruebeelindicadorLAMPREPLACE.Siestáiluminado,está próximoelfindelavidadelalámpara.Sustituyalalámparapor unanuevarápidamente.Consultelapágina62. Apéndice No hay imagen . – Reviselaconexiónentresuequipodevídeouordenadoryelproyector.Consultelaspáginas14-16 . – Consultesilaseñaldeentradasalecorrectamentedesuordenador.Algunosordenadoresportátilesnecesitancambiarelajustede lasalidadelmonitorcuandoseconecteaunproyector.Consulteel manualdelusuariodesuordenadorpordetallessobreelajuste . –Tardaunos30segundosenexhibirunaimagendespuésdeencender elproyector.Consultelapágina18. –Reviselaseñaldeentrada,elsistemadecolor,elsistemadevídeoo elmododesistemadeordenador. –Asegúresedequelatemperaturanoestáfueradelatemperatura especificadadefuncionamiento(41°F~95°F[5°C~35°C]). –CuandolafunciónApagarimagenestáactiva,laimagennosepuedemostrar.PulseelbotónNOSHOWocualquierotroenelcontrol remoto. No hay sonido . – Reviselasconexionesdecabledeaudiodesdelafuentedeentrada deaudio . – Ajustelafuentedeaudio . – PulseelbotónVOLUME+.Consultelapágina24 . – PulseelbotónMUTEConsultelapágina24 . – CuandoelAUDIOOUTestáconectado,elaltavozintegradodel proyectornoestádisponible . – ¿Está proyectada la imagen? Oirá el sonido solamente cuando se proyectelaimagen . El color es extraño . – Reviselaseñaldeentrada,elsistemadecolor,elsistemadevídeoo elmododesistemadeordenador . – AsegúresedequePizarranoestáseleccionadaenelmenúdeseleccióndeimagen.Consultelaspáginas33,40 . No se ven algunas pantallas durante –ReviselafunciónVisualizar.Consultelapágina46. las operaciones . La función de auto ajuste de PC no funciona . – Reviselaseñaldeentrada.LafuncióndeAjusteautomáticodePC nofuncionacuandoseselecciona480p,575p, 70p,480i,575i,1035i o1080i.Consultelapágina30 . – Elicononoestádisponibleenelfundidoengriscuandoseintroduce laseñaldigital . El ajuste no permanece después de apagar la corriente . – AsegúresedeseleccionarMemorizadodespuésdeajustarelajuste. Algunosajustesnosepuedenalmacenarsinoseregistrancon Memorizado.Consultelapágina35,42 . El modo bajo consumo no funciona . – Lafuncióndemodobajoconsumonofuncionamientraslafunciónde CongelaroApagarimagenestáejecutándose.Consultelapágina51 . La función Capturar no funciona . – Reviselaconexiónylaseñaldeentradaparaversihayseñal. La Auto arranque no funciona adecuadamente . – AsegúresedequeOffnoseseleccionaencualquierfunciónde"Auto arranque" .Consultelapágina45. – AsegúresedequeOnnoestáseleccionadaenlafuncióndetecho. Consultelapágina50. La función Keystone automático no – AsegúresedequelafuncióndeKeystoneautomáticonosefijaa funciona incluso cuando el proyector Manual.PulseelbotónAUTOSETUPenelcontrolsuperior.Consulte laspáginas23,45. está inclinado . 65 Apéndice La imagen está distorsionada o se sale . – ReviseelajustedePCoPantallayajústelos.Consultelaspáginas 31-32,35-36. El cuadro de diálogo del código PIN aparece en el inicio . –ElBloqueodecódigoPINseestáfijando.IntroduzcauncódigoPIN ("1234"onúmerosquehayaestablecido).Consultelaspáginas19, 54-55. El control remoto no funciona . –Reviselaspilas. –Asegúresedequenohayobstrucciónentreelproyectoryelcontrol remoto. –Asegúresedequenoestádemasiadolejosdelproyectorcuandoutilizaelcontrolremoto.Ladistanciamáximadefuncionamientoesde5 m. –Asegúresedequeelcódigodelcontrolremotocoincidaconelcódigo delproyector.Consultelapágina53. –DesbloqueelafuncióndeProteccióndelafuncióndelcontrolremoto. Consultelapágina54. El indicador destella o ilumina . – Reviseelestadodelproyectorconreferenciaa"Indicadores y condiciones del proyector".Consultelapágina70 . El signo de admiración aparece en la – Suoperaciónesnoválida.Úselocorrectamente . pantalla . El control superior no funciona . – ElcontrolsuperiornoestádisponiblesielcontrolsuperiorestábloqueadoporProtecciónenSeguridaddelaseccióndeAJUSTES. Consultelapágina54. – PóngaseencontactoconeldistribuidorenelquecompróelproyecNo es capaz de desbloquear el toroelcentrodeservicios. Bloqueo código PIN logo, el bloqueo de la clave de seguridad o el bloqueo de código PIN de seguridad . 66 Apéndice ADVERTENCIA: Este proyector usa un voltaje alto para funcionar . No intente abrir la carcasa . Sielproblemapersistedespuésdeseguirtodaslasinstruccionesdefuncionamiento,póngaseencontactocon eldistribuidorenelquecompróelproyectoroconuncentrodeservicio.Especifiqueelnúmerodelmodeloy expliquelosdetallesdelaproblema.Leaconsejaremoscomoobtenerservicio. LamarcaCEesunamarcade conformidadconunadirectivadela ComunidadEuropea(EC). UsaCIdePixelworks. Estesímboloenlaplacaconel nombredelfabricantesignifica queelproductoestácertificado porUnderwritersLaboratories Inc..Estádiseñadoy fabricadocumpliendoestrictos estándaresdeseguridad contraaccidenteseléctricos, riesgosdeincendioydesufrir lesiones. 67 Apéndice Árbol de menús Entrada de ordenador/entrada de vídeo Entrada Entrada RGB Computer1 Component RGB(Scart) RGB Computer2 Video S-video Sonido Volumen Silencio Sonido 0–63 On/Off Entrada de ordenador Selección de imagen SVGA1 Modo1 Modo2 ---- Sistema (1) *LossistemasexhibidosenelMenúsistema puedenvariardependiendodelaseñalde entrada. Ajuste de PC Sincro.fino Totalpuntos PosiciónH. PosiciónV. Clamp ÁreadeimagenH ÁreadeimagenV Reset Modolibre Memorizado Dinámico Standard Real Pizarra(Verde) PizarraNoblanca Imagen1 Imagen2 Imagen3 Imagen4 0–31 Ajuste de imagen Sí/No Modo1 Modo2 Modo3 Modo4 Modo5 Modo1 Modo2 Modo3 Modo4 Modo5 Contraste Brillo Temp.decolor 0–63 0–63 Rojo Verde Azul 0–63 0–63 0–63 0–15 0–15 Sí/No Imagen1 Imagen2 Imagen3 Imagen4 Nítidez Ajustegamma Reset Memorizado Pantalla Normal Real Panorámico Completo Usuario Zoomdigital+ Zoomdigital– 68 XLow Baja Med. Alta Usuario Escala HyV Posición Común Reset HyV On/Off HyV Sí/No Sí/No Apéndice Entrada de vídeo Ajuste Ajuste Auto 1080i 1035i 720p 575p 480p 575i 480i Sistema (2) Auto PAL SECAM NTSC NTSC4.43 PAL-M PAL-N Sistema (3) Idioma Posicióndemenú Autoarranque Proporcionadoen17idiomas. Buscarentrada Off/On1/On2 AjusteautomáticodePC On/Off Keystoneautomático Auto Manual Off Memorizado/Reset Azul/Usuario/Negro On/Contadorapagado/Off Selecciónlogo Usuario Pordefecto Off Keystone Fondo Visualizar Logotipo Capturar Selección de imagen Sí/No BloqueocódigoPINlogo Off/On CambiocódigoPINlogo Dinámico Standard Cine Pizarra(Verde) Techo Trasero Conector PizarraNoblanca Imagen1 Imagen2 Imagen3 Imagen4 Ajuste de imagen Contraste Brillo Color Tinte Temp.decolor Rojo Verde Azul Nítidez Ajustegamma Reducciónderuido Progresivo Reset Memorizado Modobajoconsumo 0–63 0–63 0–63 0–63 On/Off Mododeespera Normal/Eco ClosedCaption ClosedCaption Off/CC1/CC2/CC3/CC4 Color Color/Blanco Controldelámpara Normal XLow Baja Med. Alta Usuario Controldelámpara 0–63 0–63 0–63 0–15 0–15 Off L1 L2 Off L1 L2 Película Sí/No Imagen1 Imagen2 Imagen3 Imagen4 Controlremoto Seguridad Eco Controldelavidadelalampara Escala HyV Posición Común Reset Modo1/Modo2 Código1-Código2 Protección Off Proyector Controlremoto BloqueodecódigoPIN Off/On1/On2 CambiodecódigoPIN Ventilador L1/L2 Controlventiladores Offl/On1/On2 Contadorfiltro Contadorfiltro H Contadordetiempo Off/100H/200H/300H Ajustedelcontadordefiltro Sí/No Avisodelog. Ajustesfábrica Normal Panorámico Usuario Off Listo Desconectar Contadordetiempo(1–30Min.) Arranquerápido Informacion Pantalla On/Off On/Off Computer2/Salidademonitor Sí/No Exhibicióndeinformaciondelafuente deentrada HyV On/Off HyV Sí/No Sí/No 69 Apéndice Indicadores y condiciones del proyector Reviselosindicadoresdelacondicióndelproyector. Indicadores POWER WARNING rojo/verde rojo LAMP REPLACE Estado del proyector amarillo Elproyectorestáapagado.(ElcabledealimentacióndeCAestá desenchufado). * Elproyectorestáenmododeespera.PulseelbotónON/STANDBYparaencenderelproyector. * Elproyectorestáfuncionandonormalmente. * Elproyectorseestápreparandoparaquedarenesperaola lámparadeproyecciónseestáenfriando.Elproyectornosepuede encenderhastaquenosecompleteelenfriamientoyelindicador POWERdejededestellar. * Elproyectorestáenelmodobajoconsumo. * Latemperaturadentrodelproyectoresdemasiadoalta.Elproyector nosepuedeencender.Cuandoelproyectorseenfríabastantey latemperaturavuelveasernormal,elindicadorPOWERparade destellaryelproyectorsepuedevolveraencender.(Elindicador WARNINGsiguedestellando). * Elproyectorsehaenfriadobastanteylatemperaturavuelveaser normal.Cuandoseenciendeelproyector,elindicadorWARNING paradedestellar.Reviseylimpielosfiltros. * Elproyectordetectaunacondiciónanormalynosepuede encender.DesenchufeelcabledealimentacióndeCAyvuelvaa enchufarloparaencenderelproyector.Sielproyectorseapagade nuevo,desenchufeelcabledealimentacióndeCAypóngaseen contactoconeldistribuidordelcentrodeservicioparasurevisión. Nodejeelproyectorencendido.Podríaprovocardescargas eléctricasounincendio. •••verde •••rojo •••destellaverde •••destellaenrojo •••off Cuandolalámparadeproyecciónllegaalfinaldesuvida,elindicadorLAMPREPLACEseiluminaenamarillo. Cuandoelindicadorseiluminaenamarillo,sustituyalalámparadeproyecciónporunanuevaenseguida. 70 Apéndice Especificaciones de los ordenadores compatibles Básicamente,esteproyectorpuedeaceptarlaseñaldetodoslosordenadoresconlaFrecuenciaV,H mencionadaacontinuaciónymenosde140MHzdeDotClock(Refresco). Cuandoseseleccionanestosmodos,sepuedelimitarelajustedelPC. EXHIBICIÓN EN PANTALLA VGA1 VGA2 VGA3 VGA4 VGA5 VGA6 VGA7 MACLC13 MAC13 480p 575p 480i 575i SVGA1 SVGA2 SVGA3 SVGA4 SVGA5 SVGA6 SVGA7 SVGA8 SVGA9 SVGA10 SVGA11 MAC16 MAC19 XGA1 XGA2 XGA3 XGA4 XGA5 XGA6 XGA7 XGA8 XGA9 XGA10 XGA11 XGA12 XGA13 XGA14 XGA15 RESOLUCIÓN 640x480 720x400 640x400 640x480 640x480 640x480 640x480 640x480 640x480 640x480 768x575 640x480 768x576 800x600 800x600 800x600 800x600 800x600 800x600 800x600 800x600 800x600 800x600 800x600 832x624 1024x768 1024x768 1024x768 1024x768 1024x768 1024x768 1024x768 1024x768 1024x768 1024x768 1024x768 1024x768 1024x768 1024x768 1024x768 1024x768 H-Frec . (kHz) 31.47 31.47 31.47 37.86 37.86 37.50 43.269 34.97 35.00 31.47 31.25 15.734 15.625 35.156 37.88 46.875 53.674 48.08 37.90 34.50 38.00 38.60 32.70 38.00 49.72 60.24 48.36 68.677 60.023 56.476 60.31 48.50 44.00 63.48 36.00 62.04 61.00 35.522 46.90 47.00 58.03 V-Frec . (Hz) 59.88 70.09 70.09 74.38 72.81 75.00 85.00 66.60 66.67 59.88 50.00 60.00 (Entrelazado) 50.00 (Entrelazado) 56.25 60.32 75.00 85.06 72.19 61.03 55.38 60.51 60.31 51.09 60.51 74.55 75.08 60.00 84.997 75.03 70.07 74.92 60.02 54.58 79.35 87.17 (Entrelazado) 77.07 75.70 86.96 (Entrelazado) 58.20 58.30 72.00 EXHIBICIÓN EN PANTALLA SXGA1 SXGA2 SXGA3 SXGA4 SXGA5 SXGA6 SXGA7 SXGA8 SXGA9 SXGA10 SXGA11 SXGA12 SXGA13 SXGA14 SXGA15 SXGA16 SXGA17 SXGA18 SXGA19 SXGA20 SXGA+1 SXGA+2 SXGA+3 MAC21 MAC MAC WXGA1 WXGA2 WXGA3 WXGA4 WXGA6 WXGA7 WXGA8 UXGA1 UXGA2 UXGA3 UXGA4 720p 720p 1035i 1080i 1080i RESOLUCIÓN 1152x864 1280x1024 1280x1024 1280x1024 1280x1024 1280x1024 1280x1024 1280x1024 1280x1024 1280x960 1152x900 1152x900 1280x1024 1280x1024 1280x1024 1280x1024 1152x900 1280x1024 1280x1024 1280x1024 1400x1050 1400x1050 1400x1050 1152x870 1280x960 1280x1024 1366x768 1360x768 1376x768 1360x768 1280x768 1280x768 1280x768 1600x1200 1600x1200 1600x1200 1600x1200 1280x720 1280x720 1920x1035 1920x1080 1920x1080 H-Frec . (kHz) 64.20 62.50 63.90 63.34 63.74 71.69 81.13 63.98 79.976 60.00 61.20 71.40 50.00 50.00 63.37 76.97 61.85 46.43 63.79 91.146 63.97 65.35 65.12 68.68 75.00 80.00 48.36 47.70 48.36 56.16 47.776 60.289 68.633 75.00 81.25 87.5 93.75 45.00 37.50 33.75 33.75 28.125 V-Frec . (Hz) 70.40 58.60 60.00 59.98 60.01 67.19 76.107 60.02 75.025 60.00 65.20 75.60 86.00 (Entrelazado) 94.00 (Entrelazado) 60.01 72.00 66.00 86.70 (Entrelazado) 60.18 85.024 60.19 60.12 59.90 75.06 75.08 75.08 60.00 60.00 60.00 72.00 59.87 74.893 84.837 60.00 65.00 70.00 75.00 60.00 50.00 60.00 (Entrelazado) 60.00 (Entrelazado) 50.00 (Entrelazado) ✔ Nota: Lasespecificacionesestánsujetasacambiossinprevioaviso. 71 Apéndice Especificaciones técnicas Informacion mecánica Tipodeproyector Dimensiones(WxHxD) Pesoneto Ajuste de patas Proyectormultimedia 326mmx83,1mmx231,6mm(Sinincluirprotusiones) 2,5kg 0˚ a 12˚ Resolución del panel SistemadepanelLCD Resolucióndepane Númerodepíxeles TipodematrizactivaTFT0.63",3paneles 1,024x768puntos 2,359,296(1,024x768x3paneles) Compatibilidad de señal Sistemadecolor SeñaldeTVdealtadefinición Frecuenciadebarrido PAL,SECAM,NTSC,NTSC4.43,PAL-MyPAL-N 480i,480p,575i,575p,720p,1035iy1080i H-sincr.15~100KHz,V-sincr.50–100Hz Informacion óptica Tamañodelaimagenproyectada(Diagonal) Distanciadeproyección Lentedeproyección Lámparadeproyección Ajustableentre40y300pulgadas 1,4m–12,7m F1,60-1,76lenteconf=22,3mm~26,8mmconzoommanualyfoco 225W Interfaz Tomasdeentradavídeo TomasdeentradaS-video Tomasdeentradadeaudio TomasdeentradadeaudioComputer1/ Computer2 TerminalesdeEntradaComputerIn2/ Component TerminaldeSalidadeMonitor Puertodecontrol TomadeSalidadeAudio TerminaldeConexiónLAN RCATipox1 MiniDIN4pinx1 RCATipox2 MiniJack(estéreo)X2 MiniD-sub15pinx1 MiniD-sub15pinX1 D-sub9pinx1 Minitoma(estéreo)x1(variable) 100Base-TX(100Mbps)/10Base-T(10Mbps),RJ45 Audio Amplificadordeaudiointerno Altavozintegrado 1.0WRMS 1altavoz,ø1.1"(28mm) Corriente Voltajeyconsumoeléctrico AC100~120V(3,7AMáx.Amperios),50/60Hz(EE.UU.yCanadá) AC200~240V(2,0AMáx.Amperios),50/60Hz(EuropacontinentalyReinoUnido) Ambiente de funcionamiento Temperatura de funcionamiento Temperatura de almacenamiento 41˚F–95˚F (5 ˚C–35 ˚C) 14˚F–140˚F (-10˚C–60 ˚C) Control remoto Pila Rango de funcionamiento Dimensiones Pesoneto 7 AAAoLR031,5VTIPOALCALINAx2 5 m/±30˚ 52mm(W)x18mm(H)x110mm(D) 67g(incluyendolaspilas) Apéndice Accesorios Manualdelpropietario(CD-ROM) GuidedeReferenciaRápidaetGuidedeSécurité GuideD’instructionsdeSécurité CabledeAlimentaciónAC ControlRemotoyPilas CableVGA TapadeLenteconcorrea EtiquetadeCódigoPIN AplicacióndeRed(CD-ROM) ●Lasespecificacionesestánsujetasacambiossinprevioaviso. ●LospanelesLCDsonfabricadosdeacuerdoconlosestándaresmásaltosposibles.Almenos99,99%delos píxelesfuncionan,sinembargo,unapequeñafraccióndelospíxeles(0,01%omenos)puedennofuncionar porlascaracterísticasdelospanelesLCD. Partes opcionales Laspartesindicadasacontinuaciónsonopcionales.Cuandosepidendichaspartes,especifiqueelnombredel elementoyelNº.delmodeloaldistribuidordeventas. Nº.demodelo Cable COMPONENT~VGA : POA-CA-COMPVGA Cable SCART~VGA :POA-CA-SCART Cable VGA (10 m) : KA-MC-DB10 73 Apéndice Advertencia PJ Link EsteproyectorcumpleconelEstándarPJLinkClase1deJBMIA(AsociaciónJaponesadelaIndustriadeSistemas deInformacionydeMáquinasdeEmpresas).EsteproyectorsoportatodosloscomandosdefinidosporPJLink Clase1yestáverificadoconformeaPJLinkStandardClase1. ParalaclavePJLink,consultelapágina49delmanualdelusuario“Funcionamientoyconfiguracióndelared”. Parámetro Entradadelproyector EntradaPJLink Computer2(Analógico) RGB1 11 RGB RGB2 12 Component RGB3 13 RGB(Scart) RGB4 14 Video VIDEO2 22 S-video VIDEO3 23 Computer1 Video PJLinkesunamarcaregistradadeJBMIAyestápendientederegistrarlamarcaenalgunospaíses. 74 Apéndice Configuración de los terminales COMPUTER IN 1 / COMPONENT IN /MONITOR OUT (ANALOGICO) Terminal: Analógico RGB (Mini D-sub de 15 pines) 4 5 10 15 9 14 2 3 8 13 7 12 1 3 4 5 6 7 8 1 6 11 Rojo(R/Cr)Entrada/Salida Verde(G/Y)Entrada/Salida Azul(B/Cb)Entrada/Salida ----Tierra(sincronizaciónhorizontal) Tierra(rojo) Tierra(verde) Tierra(azul) 9 10 11 1 13 14 15 +5VTensión/----Tierra(sincronizaciónvertical) Tierra/----DatosDDC/----Sincr.horiz.Entrada/Salida(Compuestosincr.H/V) Sincr.vert. RelojDDC/----- CONTROL PORT CONNECTOR (D-sub 9 pin) Serial ----RXD TXD ----SG ----RTS CTS ----- 1 2 3 4 5 6 7 8 9 TERMINAL LAN 1 3 4 TX+ TX– RX+ ----- 5 6 7 8 ----RX– --------- 87654321 75 Apéndice Memo de número de código PIN AnoteelnúmerodecódigoPINenlacolumnaacontinuaciónyguárdeloconestemanualenunlugarseguro. Siseolvidaopierdeelnúmeroynopuedeusarelproyector,póngaseencontactoconuncentrodeservicio. Nº . de Bloqueo de código PIN Nº.deajustepordefectodefábrica: 1234* Nº . de Bloqueo código PIN logo Nº.deajustepordefectodefábrica: 4321* *Si se cambia el número de cuatro dígitos, el número ajustado de fábrica se invalidará. MientraselproyectorestábloqueadoconelcódigoPIN. Pongalaetiquetadebajo(suministrada)enunlugarvisible del cuerpo del proyector mientras está bloqueado con un códigoPIN. 76 Apéndice Dimensiones Unidad:mm Agujeros para tornillos para montajeentechoTornilloM4 Profundidad:12.0 93,5 219,4 232,5 101 109,7 51,9 23 25 107,6 121,9 55 12ºMAX 7 40,8 24,8 42,3 3,8 80,5 77 Apéndice 78 KF5AC-E SANYO Electric Co ., Ltd .