Download Owner`siVl

Transcript
GENERAC
Owner'siVl
GPSeriesPortabJeGenerator
introduction
.............................................................1
Maintenance.........................................................12
Readthis Manual Thoroughly
.................................1
3.1
Performing ScheduledMaintenance............................. 12
3.2
MaintenanceSchedule................................................. 12
3.3
Product Specifications.................................................. 12
3.4
GeneralRecommendations...........................................13
3.5
Service Air Filter........................................................... 14
Generalinformation................................................4
3.6
ValveClearance............................................................15
1.1
Unpacking
......................................................................4
3.7
General........................................................................15
1.2
Assembly.......................................................................4
3.8
Long Term Storage....................................................... 15
1.3
Emissions Information....................................................5
3.9
OtherStorageTips ....................................................... 15
Safety Rules ...........................................................1
Standards Index.............................................................3
Operation................................................................5
Troubleshooting....................................................16
2.1
Knowthe Generator.......................................................5
4.1
2.2
Hourmeter......................................................................6
2.3
ConnectionPlugs...........................................................6
2.4
How to Usethe Generator..............................................7
2.5
Don't Overloadthe Generator..........................................8
2.6
WattageReferenceGuide...............................................9
2.7
BeforeStarting the Generator.........................................9
2.8
Starting Pull Start Engines............................................ 10
2.9
Starting ElectricStart Engines...................................... 11
2.10
Stoppingthe Engine.....................................................11
2.11
Low Oil Level ShutdownSystem .................................. 11
2.12
Chargingthe Battery(Electric Start Units Only).............12
TroubleshootingGuide.................................................. 16
Notes ....................................................................17
MANUALDELPROPIETARIO
.....................19
MANUELD'ENTRETIEN
......................................
39
WARNING!
California
Proposition
65
Engine exhaust and some of its constituents are known to the state of California to cause cancer,
birth defects, and other reproductive harm.
WARNING!
California
Proposition
65
This product contains or emits chemicals known to the state of California to cause cancer,
birth defects, and other reproductive harm.
iNTRODUCTiON
SAFETY
RULES
Thankyou for purchasingthis model by GeneracPowerSystems,
Inc. This model is a compact, high performance, air-cooled,
engine driven generator designed to supply electrical power to
operate electrical loads where no utility power is available or in
place of utility due to a power outage.
Throughoutthis publication,and on tags and decals affixedto the
generator, DANGER,WARNING,CAUTIONand NOTEblocks are
used to alert personnelto special instructions about a particular
operation that may be hazardous if performed incorrectly or
carelessly.Observethem carefully.Their definitionsare as follows:
BEADTHiSMANUALTHOROUGHLY
If any portion of this manualis not understood,contact the nearest
AuthorizedDealerfor starting, operatingand servicing procedures.
The operator is responsible for proper and safe use of the
equipment. We strongly recommend that the operator read this
manualand thoroughly understandall instructions beforeusingthe
equipment.We also stronglyrecommendinstructing other usersto
properlystart and operatethe unit. This preparesthem if they need
to operatethe equipmentin an emergency.Savethese instructions
for future reference.If you loan this device to someone,ALWAYS
loan these instructions to the individualas well.
The generatorcan operate safely, efficiently and reliably only if it
is properly located, operatedand maintained.Before operatingor
servicing the generator:
• Become familiar with and strictly adhereto all local, state and
nationalcodes and regulations.
• Study all safety warnings in this manual and on the product
carefully.
• Becomefamiliar with this manual and the unit before use.
The manufacturer cannot anticipateevery possible circumstance
that might involve a hazard.The warnings in this manual, and on
tags and decals affixedto the unit are, therefore,not all inclusive.
If using a procedure, work method or operatingtechniquethat the
manufacturer does not specifically recommend, ensure that it is
safe for others. Also make sure the procedure, work method or
operatingtechnique utilizeddoes not renderthe generatorunsafe.
THE INFORMATION CONTAINED HEREIN WAS BASED ON
MACHINESIN PRODUCTIONAT THE TIME OF PUBLICATION.
GENERACRESERVESTHE RIGHTTO MODIFYTHIS MANUALAT
ANYTIME.
INDICATESA HAZARDOUSSiTUATiONORACTIONWHICH, IF
NOTAVOIDED,WILL RESULTIN DEATHORSERIOUSINJURY.
Indicates a hazardoussituationor action which,if not
avoided, couldresultin deathor seriousinjury.
_CAUTION!
Indicates a hazardoussituationor action which,if not
avoided, couldresultin minoror moderateinjury.
NOTE:
Notescontain additionalinformationimportantto a procedure
and will be foundwithin the regular text body of this manual.
These safety warnings cannot eliminate the hazards that they
indicate. Common sense and strict compliance with the special
instructions while performing the action or service are essentialto
preventingaccidents.
Four commonly used safety symbols accompany the DANGER,
WARNINGand CAUTIONblocks. The type of information each
indicates is as follows:
,_This
symbol points out important safety
information that, if not followed, could
endanger personal safety and/or property of
others.
This symbol points out potential explosion
hazard.
i/_This
symbol points out potential fire hazard.
This symbol points out potential electrical
shock hazard.
GENERAL HAZARDS
EXHAUST & LOCATIONHAZARDS
• NEVERoperate in an enclosed area, in a vehicle, or indoors
EVENIF doors and windows are open.
• For safety reasons, the manufacturer recommends that the
maintenanceof this equipment is carried out by an Authorized
Dealer.Inspectthe generatorregularly,and contact the nearest
AuthorizedDealerfor parts needingrepair or replacement.
• Operategeneratoronly on levelsurfaces and whereit will not be
exposedto excessivemoisture, dirt, dust or corrosive vapors.
• Keep hands, feet, clothing, etc., away from drive belts, fans,
and other moving parts. Never remove any fan guard or shield
while the unit is operating.
• Certain parts of the generator get extremely hot during
operation. Keep clear of the generator until it has cooled to
avoid severe burns.
• Do NOToperategeneratorin the rain.
• Do not alter the construction of the generator or change
controls which might create an unsafe operatingcondition.
• Never start or stop the unit with electrical loads connected
to receptacles AND with connected devices turned ON. Start
the engine and let it stabilize before connecting electrical
loads. Disconnectall electrical loads before shutting down the
generator.
• Do not insert objectsthrough unit's cooling slots.
• When working on this equipment, remain alert at all times.
Never work on the equipment when physically or mentally
fatigued.
• Never use the generatoror any of its parts as a step. Stepping
on the unit can stress and break parts, and may result in
dangerous operating conditions from leaking exhaust gases,
fuel leakage,oil leakage,etc.
NOTE:
• Never operate in an enclosed area or indoors!NEVERuse in
the home, in a vehicle, or in partly enclosedareas such as
garages, EVEN IF doors and windowsare open! ONLYuse
outdoors and far from open windows,doors, vents, and in an
area that will not accumulate deadly exhaust.
This generatormay be equippedwith a spark arrestor muffler.
The spark arrestor must be maintained in effective working
order by the owner/operator. In the State of California, a spark
arrestor is required by law (Section 4442 of the California
Public Resources Code). Other states may have similar laws.
Federal laws apply on federal lands.
Using a generator indoors CAN KILL YOU iN MINUTES.
Generator exhaust contains carbon monoxide.
a poison you cannot see or smell.
NEVER use inside a home
or garage, EVEN IF doors
and windows are open,
This is
Only use OUTSIDE and
far away from windows,
doors, and vents.
• The engine exhaust fumes contain carbon monoxide, which
you cannot see or smell. This poisonous gas, if breathed in
sufficient concentrations, can cause unconsciousnessor even
death.
• Adequate, unobstructed flow of cooling and ventilating air
is critical to correct generator operation. Do not alter the
installation or permit even partial blockage of ventilation
provisions, as this can seriously affect safe operation of the
generator.The generatorMUSTbe operatedoutdoors.
• This exhaustsystem must be properly maintained.Do nothing
thatmight renderthe exhaustsystemunsafeor in noncompliance
with any local codes and/or standards.
• Always use a battery operatedcarbon monoxidealarm indoors,
installed according to the manufacturer'sinstructions.
• If you start to feel sick, dizzy, or weak after the generator has
been running,move to fresh air IMMEDIATELYSee a doctor,as
you could have carbon monoxide poisoning.
ELECTRICAL
HAZARDS
• The generator produces dangerously high voltage when in
operation.Avoidcontact with barewires, terminals,connections,
etc., while the unit is running, even on equipment connectedto
the generator.Ensureall appropriatecovers, guardsand barriers
are in place beforeoperatingthe generator.
• Never handle any kind of electrical cord or device while
standing in water,while barefoot or while handsor feet are wet.
DANGEROUSELECTRICAL
SHOCKMAY RESULT.
• TheNationalElectricCode(NEC)requiresthe frame and external
electrically conductive parts of the generator be properly
connectedto an approvedearth ground. Local electrical codes
may also require proper grounding of the generator.Consult
with a local electricianfor groundingrequirementsin the area.
• Use a ground fault circuit interrupter in any damp or highly
conductive area (such as metal decking or steel work).
• Do not use worn, bare,frayed or otherwise damagedelectrical
cord sets with the generator.
• Beforeperforming anymaintenanceonthe generator,disconnect
the engine starting battery (if equipped) to prevent accidental
start up. Disconnectthe cable from the battery post indicated
by a NEGATIVE,NEGor (-) first. Reconnectthat cable last.
• In case of accident caused by electric shock, immediately shut
down the source of electrical power. If this is not possible,
attempt to free the victim from the live conductor. AVOID
DIRECTCONTACTWITH THE VICTIM. Use a non-conducting
implement, such as a rope or board,to free the victim from the
live conductor. If the victim is unconscious, apply first aid and
get immediatemedical help.
FIREHAZARDS
• Do not insert objectsthrough unit's cooling slots.
• Never operate the generator if connected electrical devices
overheat,if electricaloutput is lost, if engineor generatorsparks
or if flames or smoke are observed while unit is running.
• Keep a fire extinguishernearthe generatorat all times.
STANDARDS/NDEX
1. NationalFireProtectionAssociation (NFPA)70: The NATIONAL
ELECTRICCODE(NEC)availablefrom www.nfpa.org
2. National Fire ProtectionAssociation (NFPA)5000: BUILDING
CONSTRUCTIONAND SAFETYCODE available from www.
nfpa.org
3. InternationalBuilding Codeavailablefrom www.iccsafe.org
4. Agricultural Wiring Handbook availablefrom www.rerc.org ,
Rural Electricity ResourceCouncil RO. Box 309 Wilmington,
OH45177=0309
5. ASAEEP-364.2Installationand Maintenanceof FarmStandby
Electric Power available from www.asabe.org, American
Society of Agricultural & Biological Engineers 2950 Niles
Road, St. Joseph, MI 49085
This list is not all inclusive. Checkwith the Authority Having Local
Jurisdiction (AHJ) for any local codes or standardswhich may be
applicableto your jurisdiction.
MODELNO:
SERIALNO:
Unit ID Location
• Gasolineis highlyFLAMMABLEand itsvaporsare EXPLOSIVE.
Never permit smoking,open flames, sparks or heat in the
vicinitywhile handlinggasoline.
• Neveradd fuel while unit is running or hot. Allow engineto cool
completely before addingfuel.
• Never fill fuel tank indoors, Comply with all laws regulating
storage and handlingof gasoline.
• Do not overfill the fuel tank. Always allow room for fuel
expansion.If tank is over-filled, fuel can overflow onto a hot
engineand cause FIREor an EXPLOSION.
Neverstore generator
with fuel in tank where gasoline vapors might reach an open
flame, spark or pilot light (as on a furnace, water heater or
clothes dryer). FIREor EXPLOSIONmay result. Allow unit to
cool entirely before storage.
• Wipe up any fuel or oil spills immediately. Ensure that no
combustiblematerialsare left on or nearthe generator.Keepthe
area surroundingthe generatorclean and free from debris and
keep a clearance of five (5) feet on all side to allow for proper
ventilationof the generator.
DATA
DECAL
1.1 UNPACKING
Figure 1 - Wheel & Handle Assembly
• Removeall packagingmaterial.
2 X M8 BOLT(LONG)
• Removeseparateaccessory box.
• Removethe generatorfrom carton.
2 X M8 ACORNNUT
4 X M8 BOLT
,(LONG)
1.1.1 ACCESSORIES
2 X COTTER PIN
2 X I/2" FLAT WASHER
Checkall contents. If any parts are missing or damaged,locate an
authorizeddealerat 1-888-436-3722.
• 1 - Owner's Manual
• 1-LiterOiISAE30
• 2 - Never-FlatWheels
• 3 - Product RegistrationCards
• 1 - Service Warranty
2 X WHEEL
ASSEMBLY
2 X AXLE PIN
• 1 - HandleAssembly
• 2-FrameFoot
• 1 - 20' PowerCord
(006110-3 only)
• 1 - EmissionsWarranty
e
1 - Battery Charger (Electric Start Models)
e
1
-
- Hardware Bag (containing the following):
2-Rubber Feet
6-M8 Bolt (Long)
2-1/2" Axle Pins
2-M6 Bolts (Long)
2-Cotter Pins
2-M8 Acorn Nut
2-1/2" FlatWashers
4-Hex FlangedM8 Nuts
2-Hex FlangedM6 Nuts
1.2 ASSEMBLY
The generator requires some assembly prior to using it. If
problems arise when assembling the generator, please call the
GeneratorHetplineat 1-888-436-3722.
_-'_ ....... 2 X FRAME FOOT
_Z'_
2 X RUBBER FOOT---_
_
4 X M8 NUTS
2 X M6 NUTS
2 X M6 BOLT
(LONG)
1.2.2 BATTERYCABLECONNECTION
(ELECTR/CSTART
ONLY_
The unit has been deliberately shipped with the battery cables
disconnected.
To connect the battery,you will need two 8mm box wrenches to
connectthe batterycables. (see Figure16 for connection details):
• NeedleNose Pliers
1. Cut off cable ties securing battery cables and remove red
covers from batteryterminals.
2. First, connectthe red cableto the positive (+) batteryterminal
with the bolt and nut supplied.
3. Make sure connections are secure and slide rubber boot over
the positive (+) batteryterminal and connectionhardware.
4. Connect the black cable to the negative (-) battery terminal
with the bolt and nut suppliedand slide rubber boot over the
negative (-) batteryterminal and connectionhardware.
5. Make sure all connections are secure.
NOTE:
• Ratchetand 8mm, lOmm, and 13mm sockets
• 8mm, lOmm, and 13mm box wrenches
NOTE:
If the battery is unable to start the engine, charge it with the
12V chargerincludedin the accessory box (see the "Charging a
Battery"section for details).
1.2.1 ASSEMBLINGTHEACCESSORY
KIT
The wheels are designed into the unit to greatly improve the
portability of the generator.
You will needthe following tools to properly install the accessory
kit.
The wheels are not intendedfor over-the-road use.
1.
Refer to Figure 1 and install the Wheels as follows:
- Slide the Axle Pin through the Wheel, 1/2" FlatWasher,and Wheel
Bracket on the frame.
- Insert the Cotter Pinthrough the Axle Pinthen bend the tabs (ofthe
OotterPins) outward to lock into place.
2. Refer to Figure 1 and install the Frame Foot and Rubber
Bumpers as shown.
- Slidethe RubberBumper studs through the Frame Footthen install
the Locking FlangeNuts.
- Slide the HexHead Bolts through the holes in the FrameRail.
- Slide the Frame Foot onto the Hex Head Bolts then install the
Locking FlangeNuts.
3. Refer to Figure 1 and install the Handle as shown.
- Slide the long Bolts through the HandleBracket and Handle,then
install the HexNuts.
1.3 EMiSSiONS
iNFORMATiON
The EnvironmentalProtectionAgency (and CaliforniaAir Resource
Board for generators certified to CA standards) requires that
this generator comply with exhaust and evaporative emission
standards. Locate the emissions compliance decal on the engine
to determinewhat standardsthe generatormeets, andto determine
which warranty applies. This generator is certified to operateon
gasoline. The emission control system includes the following
components (if equipped):
• Air Induction System
- IntakePipe/ Manifold
- Air Cleaner
• FuelSystem
- Carburetor
- FuelTank/Cap
- FuelLines
- Evaporative
VentLines
- CarbonCanister
• Ignition System
- SparkPlug
- IgnitionModule
• ExhaustSystem
- ExhaustManifold
- Muffler
- PulsedAir Valve
- Catalyst
11. Handle - Pivot and retract for storage. Press the springloaded button to move handles.
12. Gas Cap- Fuelfill location.
l& FuelGauge- Shows fuel levelin tank.
14. Oil Fill- Add oil here.
15. Recoil Starter - Useto start engine manually.
15. FuelShut Off - Valve betweenfuel tank and carburetor.
17. Roll Over Valve- Passesfuel to the engine airbox.
18. Recovery Hose- Installbetweenthe carbon canister and the
roll over valve (if equipped).
19. Hourmeter - Tracks hours of operation.
20. Battery ChargerInput - This receptacleallows the capability
to recharge the 12 volt DO storage battery provided with
the 12 Volt Adaptor Plug Charger which is included in the
Accessory Box. Located behind the battery charger input is
a 1.50 Amp in-line fuse which is inside the control panel to
protect the battery (electric start models only).
21. Battery - Powers the electric starter (electric start models
only).
22. Spark Arrestor - Reducesfire hazards by containing sparks
(CARBmodels only).
Figure 2.4 - Contro/ Panel (49 State Models)
2.1 KNOWTHE
GENERATOR
Read the Owner'sManual and Safety Rules before operating
this generator.
Compare the generator to Figures 2 through 4 to become
familiarizedwith the locationsof various controls and adjustments.
Savethis manualfor future reference.
1. 120 Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacle - Supplies
electrical power for the operation of 120 Volt AC, 20 Amp,
single-phase, 60 Hz electrical lighting, appliance, tool and
motor loads (CARBmodels are equippedwith GFCIoutlets).
2. 120/240 Volt AC, 30 Amp LockingReceptacle - Supplies
electrical power for the operation of 120 and/or 240 Volt AC,
30 Amp, single-phase, 60 Hz, electrical lighting, appliance,
tool and motor loads.
3. Circuit Breakers (AC) - Each receptacle is provided with a
push-to-reset circuit breakerto protect the generatoragainst
electricaloverload.
4. Oil Drain- Useto drain engine oil.
5.
6.
7.
8.
Air Filter - Filters intakeair as it is drawn intothe engine.
Choke Knob- Usedwhen starting a cold engine.
FuelTank- See generatorSpecificationsfor tank capacity.
GroundingLug - Ground the generatorto an approvedearth
ground here. See "Groundingthe Generator"for details.
9. Run/Stop Switch - Controls the operation of the generator
(pull start models).
9A. Start Switch - Used to start engine from the starter motor
(electric start models only).
10. Muffler - Quietsthe engine.
Figure 2B - Contro/ Panel (CARB Models)
Figure 2C - Contro/ Pane/ (CSA Models)
2.2 HOURMETER
TheHourmetertracks hoursof operationfor scheduledmaintenance
(Figure5):
Therewill be a "CHGOIL"messageevery 100 hours. The message
will flash one hour before and one hour after each 100 hour
interval, providinga two hour window to perform service.
This messagewill actually begin flashing at 99 hours and disable
itself at 101 hours again,providing a two hour window to perform
the service.
Figure3 - GeneratorControls
Every 200 hours the "SVC" icon on the lower left hand corner of
the display will flash. The messagewill flash one hour before and
one hour after each200 hour interval providinga two hour window
to perform service.
Figure5 - Hourmeter
O000.O
HOUR GLASS
GRAPHIC
RESET BUTTON
(IF EQUIPPED)
Whenthe hour meter is in the FlashAlert mode, the maintenance
message will always alternate with elapsed time in hours and
tenths. The hours wilt flash four times, then alternate with the
maintenancemessagefour times until the meter resets itself.
Figure4 - Generator Controls
* 100 hours - CHGOIL-- Oil ChangeInterval(Every 100 hrs)
* 200 hours - SVC-- Service Air Filter (Every 200 hrs)
Note:
The hour glass graphic will flash on and off when the engine
is running. This signifies that the meter is tracking hours of
operation.
2.3 CONNECTION
PLUGS
2.3.1 120VAC,20AMP,DUPLEX
RECEPTACLE
This is a 120 Volt outlet protectedagainst overloadby a 20 Amp
push-to-reset circuit breaker (Figure6). Use each socket to power
120 Volt AC, single phase, 60 Hz electrical loads requiring up to a
combined 2400 watts (2.4 kW) or 20 Amps of current. Use only
high quality, well-insulated, 3-wire grounded cord sets rated for
125 Volts at 20 Amps (or greater).
Keep extensioncords as short as possible, preferably less than
15 feet long, to preventvoltage drop and possible overheating of
wires.
Figure 6 - 120 Vo/t AC, 20 Amp, Duplex Receptac/e
Figure 7 - 120/240 VAC, 30 Amp Receptac/e
120V/240V
30A
2.4 HOW TO USETHEGENERATOR
2.3.2 120VAC,20 AMP,GFC/DUPLEX
RECEPTACLE
(CARBONLY)
This is a 120 Volt outlet protectedagainst overloadby a 20 Amp
push-to-reset circuit breaker (Figure 6A). Use each socket to
power 120 Volt AO, single phase, 60 Hz electrical loads requiring
up to a combined 2400 watts (2.4 kW) or 20 Amps of current. Use
only high quality,well-insulated, 3-wire grounded cord sets rated
for 125 Volts at 20 Amps (or greater).
See the "To Start the Engine"section for how to safely start and
stop the generator and how to connect and disconnect loads. If
there are any problems operating the generator, please call the
generatorhelplineat 1-888-436-3722.
_t
ever operate in an enclosed area or indoors!
NEVER use in the home, in a vehicle, or in
partly enclosed areas such as garages, EVEN
IF doors and windows are open! ONLY use
outdoors and far from open windows, doors,
vents, and in an area that will not accumulate
deadly exhaust.
_t
The engine exhaust fumes contain carbon
monoxide, which you cannot see or smell.
This poisonous gas, if breathed in sufficient
concentrations, can cause unconsciousness or
even death.
Keepextensioncords as short as possibleto preventvoltage drop
and possible overheatingof wires.
Figure 6A - 120 Vo/t AC, 20 Amp, GFC/ Duplex
Receptac/e
,_Adequate,
unobstructed flow of cooling and
ventilating air is critical to correct generator
operation. Do not alter the installation or permit
even partial blockage of ventilation provisions,
as this can seriously affect safe operation
of the generator. The generator MUST be
operated outdoors.
2.3.3 120/240VAC,30 AMPRECEPTACLE
Use a NEMA L14-30 plug with this receptacle (rotate to lock!
unlock). 0onnect a suitable 4-wire grounded cord set to the plug
and to the desiredtoad. The cord set should be ratedfor 250 Volts
AC at 30 Amps (or greater)(Figure7).
Use this receptacleto operate120 Volt AC, 60 Hz, single phase
loads requiring up to 3600 watts (3.6 kW) of power at 30 Amps
or 240 Volt AC, 60 Hz, single phase loads requiring up to 7200
watts (7.2 kW) of power at 30 Amps. The outlet is protected by
two 25 Amp (5.5kW) or two 30 Amp (6.5kW) push-to-resetor one
30 Amp 2-pole toggle switch or two 30 Amp push button to reset
(6.5/7.5kW) circuit breaker.
_t
This exhaust system must be properly
maintained. Do nothing that might render the
exhaust system unsafe or in noncompliance
with any local codes and/or standards.
_t
Always use a battery operated carbon
monoxide alarm indoors, installed according to
the manufacturer's
instructions.
Figure8 - Grounding the Generator
Using a generator indoors CAN KiLL YOU iN MINUTES.
Generator exhaust contains carbon monoxide.
a poison you cannot see or smell.
NEVER use inside a home
or garage, EVEN iF doors
and windows are open.
2.4.1
This is
Only use OUTSIDE and
far away from windows,
doors, and vents.
GROUNO/NG
THEGENERATOR
WHENUSEDASA
PORTABLE
This generator has an equipment ground that connects the
generatorframe components to the ground terminals on the AC
output receptacles (see NEC 250.34 (A) for explanation). This
allows the generatorto be used as a portable without grounding
the frame of the generatoras specified in NEC250.34.
SpecialRequirements
GROUNDING
2.5 DON'TOVERLOAD
THEGENERATOR
Overloadinga generator in excess of its rated wattage capacity
can result in damageto the generatorand to connectedelectrical
devices. Observethe following to preventoverloadingthe unit:
There may be Federalor State Occupational Safety and Health
Administration (OSHA)regulations,local codes, or ordinancesthat
apply to the intendeduse of the generator.
* Add up the total wattageof all electricaldevicesto be connected
at one time. This total should NOT be greater than the
generator'swattage capacity.
Please consult a qualified electrician, electrical inspector, or the
local agency havingjurisdiction:
* The ratedwattage of lights can be taken from light bulbs. The
rated wattage of tools, appliances and motors can usually be
found on a data label or decal affixedto the device.
* In some areas, generators are required to be registered with
local utility companies.
* If the generator is used at a construction site, there may be
additionalregulationswhich must be observed.
2.=/.2 CONNECT/NG
THEGENERATOR
TOA BU/LO/NG'$
ELECTRICAL
SYSTEM
When connecting directly to a building's electrical system, it is
recommendedthat a manualtransfer switch is used. Connections
for a portable generatorto a building's electrical system must be
made by a qualified electrician and in strict compliance with all
nationaland local electricalcodes and laws.
* If the appliance,tool or motor does not give wattage, multiply
volts times ampererating to determinewatts (volts x amps =
watts).
* Some electric motors, such as induction types, require about
threetimes more watts of power for starting than for running.
This surge of power lasts only a few seconds when starting
such motors. Make sureto allowfor high startingwattagewhen
selectingelectrical devicesto connect to the generator:
1. Figurethe watts neededto start the largest motor.
2. Add to that figure the running watts of all other connected
loads.
The WattageReferenceGuide is providedto assist in determining
how many items the generatorcan operateat one time.
NOTE:
All figures are approximate. See data label on appliance for
wattage requirements.
2.7 BEFORE
STARTING
THEGENERATOR
2.6 WATTAGE
REFERENCE
GUIDE
Device ...................................
*Air Conditioner (12,000 Btu)..........................
*Air Conditioner (24,000 Btu)..........................
*Air Conditioner (40,000 Btu)..........................
Battery Charger(20 Amp) ..............................
Belt Sander (3") ....................................
Chain Saw ........................................
Circular Saw (6-1/2") ...........................
*Clothes Dryer (Electric) .............................
*Clothes Dryer (Gas) .................................
*Clothes Washer ...................................
CoffeeMaker ......................................
RunningWatts
1700
3800
6000
500
1000
1200
800 to 1000
5750
700
1150
1750
*Compressor (1 HP).................................
*Compressor (3/4 HP) ...............................
*Compressor (1/2 HP) ...............................
Curling Iron.........................................
*Dehumidifier .......................................
2000
1800
1400
700
650
Disc Sander (9")....................................
EdgeTrimmer.......................................
Electric Blanket......................................
Electric Nail Gun....................................
1200
500
400
1200
Electric Range(per element)...........................
Electric Skillet......................................
*Freezer ............................................
1500
1250
700
*Furnace Fan (3/5 HP) ................................
*Garage Door Opener............................
Hair Dryer.........................................
Hand Drill ....................................
875
500 to 750
1200
250 to 1100
HedgeTrimmer......................................
Impact Wrench......................................
Iron..............................................
*Jet Pump .........................................
Lawn Mower.......................................
Light Bulb..........................................
Microwave Oven...............................
*Milk Cooler.......................................
Oil Burner on Furnace.................................
Oil FiredSpace Heater (140,000 Btu) .....................
Oil FiredSpace Heater (85,000 Btu) ......................
Oil FiredSpace Heater (30,000 Btu) ......................
*Paint Sprayer,Airless (1/3 HP) .........................
PaintSprayer,Airless (handheld).........................
Radio .........................................
450
500
1200
800
1200
100
700 to 1000
1100
300
400
225
150
600
150
50 to 200
*Refrigerator........................................
Slow Cooker........................................
*Submersible Pump (1-1/2 HP) ........................
*Submersible Pump (1 HP) ...........................
*Submersible Pump (1/2 HP)..........................
*Sump Pump .................................
*Table Saw (10") .............................
Television.....................................
Toaster.....................................
WeedTrimmer ......................................
Prior to operatingthe generator,engine oil and gasoline will need
to be added,as follows:
2.7.1 IlL}g/fiGEtVG/flE
O/L
All oil should meet minimum American Petroleum Institute (API)
Service Class SJ, SL or better. Use no special additives. Select
the oil's viscosity grade according to the expected operating
temperature(also see chart).
* Above40° F,use SAE30
* Below 40° F and down to 10° F,use 10W-30
* All temperatures,use synthetic 5W-30
41111E====mmD
°F
=20
oc40
=10
0
-_o
10
20
!
!
32
40
-1o
_
Temperature
60
1"o
Range
of Expected
80
2"o
100
3"o
40
Use
,&,CAUTION!
,_Any
attempt to crank or start the engine
before it has been properly serviced with the
recommended oil may result in an engine
failure.
1. Place generatoron a levelsurface (not to exceed 15° in any
direction).
2. Cleanarea around oil fill and remove oil fill cap and dipstick.
3. Wipe dipstick clean.
4. Slowly fill engine with oil through the oil fill opening until it
reaches the full mark. Stop filling occasionally to check oil
level. Be careful netto ever fill.
5. Install oil fill cap and finger tighten securely.
6. Checkengine oil levelbefore starting eachtime thereafter.
2.7.2 IIL}L}/tVG
GASOLINE
700
200
2800
2000
1500
800 to 1050
1750 to 2000
200 to 500
1000 to 1650
500
* Allow 3 times the listed watts for starting these devices.
Never fill fuel tank indoors. Never fill fuel tank
when engine is running or hot. Avoid spilling
gasoline on a hot engine. Allow engine to cool
entirely before filling fuel tank. DO NOT light a
cigarette or smoke when filling the fuel tank.
Do not overfill the fuel tank. Always leave room
for fuel expansion. If the fuel tank is overfilled,
fuel can overflow onto a hot engine and cause
FIRE or EXPLOSION. Wipe up any spilled fuel
immediately.
Neverlight a
1.
2.
3.
4.
cigarette or smoke when filling
the fuel tank. Gasoline is highly FLAMMABLE
and its vapors are EXPLOSIVE. Never permit
smoking, open flames, sparks or heat in the
vicinity while handling gasoline.
Use regularUNLEADEDgasolinewith the generatorengine.Do
not use any gasoline with more than 10% added ethanol. Do
not use E85 gasoline. Do not mix oil with gasoline.
Cleanarea around fuel fill cap, remove cap.
Slowly add unleadedregular gasolineto fuel tank. Be careful
not to overfill (Figure9).
Installfuel cap and wipe up any spilled gasoline.
NOTE:
If engine fires, but does not continueto run, move chokelever
to FULLCHOKEand repeatstarting instructions.
IMPORTANT:Do not overloadthe generator.Also, do not overload
individual panel receptacles.These outlets are protected against
overload with push-to-reset-type circuit breakers. If amperage
rating of any circuit breakeris exceeded,that breaker opens and
electricaloutput to that receptacleis lost. Read"Don't Overloadthe
Generator"carefully.
Figure 10 - Fuel Shut-eft Valve
Figure g - Fuel Tank
FuelTank
Fuel/
Do NOT FillAboveLip
llVlPORTANT:
It is important to prevent gum depositsfrom forming
in fuel system parts such as the carburetor, fuel hose or tank
during storage. Alcohol-blended fuels (called gasohol, ethanol
or methanol) can attract moisture, which leads to separationand
formation of acids during storage.Acidic gas can damagethe fuel
system of an engine while in storage. To avoid engine problems,
the fuel system should be emptied before storage of 30 days or
longer.See the "Storage" section. Never use engine or carburetor
cleanerproductsin the fuel tank as permanentdamagemay occur.
2.8 STARTINGPULLSTARTENGINES
i/_X,kNever start or stop engine with electrical
devices plugged into the receptacles AND
devices turned on.
1. Unplug all electrical loads from the unit's receptacles before
starting the engine.
2. Make surethe unit is in a levelposition (not to exceed15° in
any direction).
3. OPENthe FuelShut-off Valve(Figure10).
4. Turnengine RUN/STOPswitch to ONposition (Figure11).
5. Slide engine choke to the LEFT to FULL CHOKE position
(Figure12).
6. To start engine,firmly graspthe recoil handle and pull slowly
until increasedresistance is felt. Pull rapidly up and away.
7. Whenengine starts, move choke knob to 1/2-CHOKEposition
until engine runs smoothly and then fully into RUN position.
If engine falters, move choke back out to 1/2-CHOKEposition
until engine runs smoothly and then to RUNposition.
1o
Figure 11-Engine
ON/OFF Switch
ENGINE ON/OFF SWITCH
(PULL START ENGINES ONLY)
Figure 12 - Choke Position
CHOKELEVER
LEFT = CHOKE(START)
IMPORTANT:Do not overloadthe generator.Also, do not overload
individual panel receptacles.These outlets are protected against
overload with push-to-reset-type circuit breakers. If amperage
rating of any circuit breakeris exceeded,that breaker opens and
electricaloutput to that receptacleis lost. Read"Don't Overloadthe
Generator"carefully.
RIGHT= RUN
2.10STOPPING
THEENGINE
1. Shut off all loads, then unplug the electrical loads from
generator panel receptacles. Never start or stop the engine
with electricaldevices pluggedin and turned on.
2. Let engine run at no-load for several minutes to stabilizethe
internaltemperaturesof engine and generator.
3. Move Run/Stopswitch to OFFposition.
4. Close fuel valve.
2.9 STARTING
ELECTRIC
STARTENGINES
Never start or stop engine with electrical
devices plugged into the receptacles AND
devices turned on.
1. Unplug all electrical loads from the unit's receptacles before
starting the engine.
2. Make surethe unit is in a levelposition (not to exceed15° in
any direction).
3. Openthe fuel shut-off valve (Figures10).
4. Move engine CHOKEknob outward to FULL CHOKEposition
(Figure12).
5. To start engine, press and hold the Start/Run/Stop switch in
the "Start" position. Theenginewill crank and attemptto start.
Whenthe enginestarts, releasethe switch to the run position.
6. When the engine starts, move choke knob to "1/2 Choke"
position untilthe engine runs smoothly and then fully in to the
"Run" position. If enginefalters, move choke knob back out to
"1/2 Choke" position until the engine runs smoothly and then
to "Run" position.
2.11LOWOiLLEVELSHUTDOWN
SYSTEM
The engineis equippedwith a low oil levelsensor that shuts down
the engineautomaticallywhenthe oil leveldrops below a specified
level. If the engine shuts down by itself and the fuel tank has
enough gasoline, check engineoil level.
2.11.1 SENSINGLOWO/LLEVEL
If the system senses a low oil level during operation,the engine
shuts down. The engine will not run until the oil has been refilled
to the proper level.
2.12CHARGING
THEBATTERY
(ELECTRIC
START
UNITSONLY)
Storage batteries give off explosive hydrogen
gas while recharging. An explosive mixture will
remain around the battery for a long time after
it has been charged. The slightest spark can
ignite the hydrogen and cause an explosion.
Such an explosion can shatter the battery and
cause blindness or other serious injury.
2.9.1 MANUALSTART
This generatoris also equippedwith a manual recoil starter which
may be used if the battery is discharged.
NOTE:
The switch must be in the RUN position. Use one of the
generator's receptacleoutlets along with the includedbattery
chargerto chargethe battery while the generator is running.
* Tostart manually,firmly grasp the recoil handleand pull slowly
until increased resistance is felt. Pull rapidly up and away to
start engine.Thenfollow the same choke sequence.
NOTE:
if enginefires, but does not continueto run, move chokelever
to FULLCHOKEand repeatstarting instructions.
_tDo
open
not permit smoking,
flame, sparks
or any other source of heat around a battery.
Wear protective goggles, rubber apron and
rubber gloves when working around a battery.
Battery electrolyte fluid is an extremely
corrosive sulfuric acid solution that can cause
severe burns, if spill occurs flush area with
clear water immediately.
NOTE:
The battery shippedwith the generatorhas been fully charged.
A battery may lose some of its charge when not in use for
prolongedperiodsof time. if the battery is unable to crank the
engine,plug in the 12V chargerincludedin the accessorybox.
RUNNINGTHE GENERATOR
DOESNOT CHARGETHE BATTERY.
11
Use battery chargerplug to keepthe battery chargedand readyfor
use. Batterycharging should be done in a dry location.
3.3 PRODUCT
SPECIFICATIONS
1. Plug charger into "Battery ChargerInput"jack, located on the
control panel.Plug wall receptacleend of the battery charger
into a 120 Volt AC wall outlet.
3.3.1 GENERATOR
SPECIFICATIONS
2. Unplugbattery chargerfrom walt outlet and control paneljack
when generatoris going to be in use.
NOTE:
Do not use the battery chargerfor more than 48 hours at one
charge.
Figure 13 - Battery Charger Jack
BATTERY
CHARGER
iNPUT
3.1 PERFORMINGSCHEDULEDMAINTENANCE
It is important to perform service as specified in the Maintenance
Schedulefor proper generator operation, and to ensure that the
generatorcomplies with the applicableemission standardsfor the
durationof its useful life. Service and repairsmay be performed by
any capableperson or repair shop. Additionally,emissions critical
maintenance must be performed as scheduled in order for the
Emissions Warranty to be valid. Emissions critical maintenance
consists of servicing the air filter and spark plugs in accordance
with the MaintenanceSchedule.
3.2 MAINTENANCE
SCHEDULE
RatedPower............................................................... 5.5/6.5/7.5 kW**
Surge Power....................................................... 6.875/8.125/9.375 kW
RatedAC Voltage...................................................................... 120/240
RatedAC Load
Current @ 240V (5.5/6.5/7.5 kW)..................22.9/27.1/31.3 Amps**
Current @ 120V (5.5/6.5/7.5 kW)..................45.8/54.2/62.5 Amps**
RatedFrequency.................................................... 60 Hz @ 3600 RPM
Phase................................................................................ SinglePhase
** Operating
Temperature
Range: -18deg.C (0 deg.F)to 40 Deg.C (104Deg.
F).Whenoperatedabove25 deg.C (77deg.F)theremaybea decreasein
power.
** Maximumwattageandcurrentaresubjectto, andlimitedby,suchfactors
asfuelBtucontent,ambienttemperature,
altitude,enginecondition,etc..
Maximumpowerdecreasesabout3.5%for each1,000feetabovesealevel;
andwill alsodecreaseabout1%for each6° C (10° F)above16° C(60° F)
ambienttemperature.
3.3.2 ENGINESPECIFICATIONS
5.5/6.5kW
Displacement.............................................................................. 389 cc
Spark Plug Type................................ NHSPLDF7TCor ChampionN9YC
Spark Plug Part No........................................................... 0G84420101
Spark Plug Gap............................. 0.028-0.031 inch or (0.70-0.80 mm)
GasolineCapacity.......................................... 25.6 L (6.77 U.S. gallons)
Oil Type.................. SeeChart in "Before Starting the Generator"Section
Oil Capacity ................................................................. 1.0 L (1.06 Qts.)
Run Time at 50% Load (5.5/6.5 kW)...................... 11 Hours/ 10 Hours
7.5 kW
Displacement............................................................................... 420cc
Spark Plug Type................................ ChampionN9YCor NHSPLDF7TC
Spark Plug Part No........................................................... 0G84420101
Spark Plug Gap............................. 0.028-0.031 inch or (0.70-0.80 mm)
GasolineCapacity............................................ 28.4 L (7.5 U.S. gallons)
Oil Type.................. SeeChart in "Before Starting the Generator"Section
Oil Capacity .......................................................... 1.0 Liters (1.06 Qts.)
Run Time (50% Load).............................................................. 12 Hours
Follow the calendar intervals. More frequent service is required
when operatingin adverseconditions noted below.
3.4 GENERAL
RECOMMENDATIONS
CheckOilLevel
ChangeOil $
CheckValveClearance
ServiceAir Filter
ReplaceSparkPlug
Thewarranty of the generatordoes not cover itemsthat havebeen
subjected to operator abuse or negligence. To receive full value
from the warranty, the operator must maintain the generator as
instructed in this manual.
$
At EachUse
*Every100 hoursor EverySeason
***Every Season
** Every200 hoursor EverySeason
EverySeason
Changeoil after first 30 hours of operation then every season.
*
Changeoil and oil filter every month when operating under heavy load or in high
temperatures.
** Clean more often under dirty or dusty operating conditions. Replaceair filter
parts if they cannot be adequately cleaned.
***
12
Check valve clearance and adjust if necessary after first 50 hours of
operation and every 100 hours thereafter.
Some adjustments wilt need to be made periodically to properly
maintain the generator.
All adjustments in the Maintenancesection of this manual should
be madeat least once eachseason. Followthe requirementsin the
"MaintenanceSchedule".
NOTE:
Once a year replace the spark plug and replace the air filter.
A new spark plug and clean air filter assure proper fuel-air
mixture and help the engine run better and last longer.
3.4.1 GENERATOR
MAINTENANCE
Generatormaintenanceconsists of keepingthe unit clean and dry.
Operateand store the unit in a clean dry environmentwhere it will
not be exposed to excessive dust, dirt, moisture or any corrosive
vapors.Coolingair slots in the generatormust not becomeclogged
with snow, leaves,or any otherforeign material.
Checkthe cleanlinessof the generatorfrequently and clean when
dust, dirt, oil, moisture or other foreign substances are visible on
its exteriorsurface.
,ACAUTION!
,_
Never insert any object or tool through the air
cooling slots, even if the engine is not running.
NOTE:
DO NOTuse a gardenhoseto clean generator.Water can enter
the engine fuel systemand causeproblems.In addition,if water
enters the generatorthroughcoolingair slots,some water will
be retainedin voidsand crevicesof the rotorand statorwinding
insulation. Water and dirt buildup on the generator internal
windingswill eventually decrease the insulationresistanceof
thesewindings.
3.4.2 TOCLEANTHEGENERATOR
Use the followinginstructionsto changethe oil after the engine
coolsdown:
1. Cleanarea around oil drain plug.
2. Removeoil drain plug from engine and oil fill plug to drain oil
completely into a suitable container.
3. When oil has completely drained, install oil drain plug and
tighten securely.
4. Fill engine with recommendedoil. (See "Before Starting the
Generator"for oil recommendations).
5. Wipe up any spilled oil.
6. Disposeof used oil at a proper collection center.
3.4.6 REPLACINGTHESPARKPLUG
Use Champion N9YC spark plug or equivalent.Replace the plug
every 200 hours.This will help the engine start easier and run
better.
1. Stop the engine and pull the spark plug wire off of the spark
plug.
2. Cleanthe area around the spark plug and remove it from the
cylinder head.
3. Set the spark plug's gap to 0.70-0.80 mm (0.028-0.031 in.).
Install the correctly gapped spark plug into the cylinder head
(Figure14).
Figure 14 - Spark Plug Gap
• Use a damp cloth to wipe exteriorsurfaces clean.
• A soft, bristle brush may be usedto loosen caked on dirt, oil,
etc.
• A vacuumcleanermay be usedto pick up loose dirt and debris.
• Low pressure air (not to exceed 25 psi) may be used to
blow away dirt. Inspect cooling air slots and openings on the
generator.Theseopeningsmust be kept cleanandunobstructed.
3.4.3 ENG/NEMAINTENANCE
When working on the generator, always
disconnect spark plug wire from spark plug and
keep wire away from spark plug.
3.4.4 CHECKING
OILLEVEL
Seethe "Before Starting the Generator"section for informationon
checkingthe oil level.The oil level should be checkedbefore each
use, or at least every eight hours of operation. Keepthe oil level
maintained.
3.4.7 BATTERY
REPLACEMENT
(IF APPLICABLE)
NOTE:
The battery shippedwith the generator has been fully charged.
A battery may lose some of its charge when not in use for
prolongedperiods of time. If the battery is unable to crank
the engine,plug in the 12V charger includedin the accessory
box (see the Charging a Battery section). RUNNING THE
GENERATOR
DOESNOTCHARGETHE BATTERY.
The part number
for this battery is 0Gg44g.
3.4.5 CHANGING
THEOIL
Changethe oil after every 100 hours. If running this unit under
dirty or dusty conditions, or in extremely hot weather,changethe
oil more often.
ACAUTION!
,_Hot
oil may
cool before
or repeated
Thoroughly
,_.CAUTION!
,_The
1.
2.
NEGATIVE battery terminal
should:
Always be DISCONNECTED
FIRST.
Alwaysbe CONNECTEDLAST.
cause burns. Allow engine to
draining oil. Avoid prolonged
skin exposure with used oil,
wash exposed areas with soap.
13
Figure 15 - Battery Connections
3.5.1 CLEAN
SPARKARRESTOR
SCREEN
(CARB
MODELS)_
The engine exhaust muffler has a spark arrestor screen. Inspect
and cleanthe screen at least once each year (Figure17). If unit is
used regularly,inspect and clean more often.
i/_lf
RED (+)
BLACK(-)
3.5 SERVICE
AIRFILTER
The engine will not run properly and may be damaged if using a
dirty air filter. Clean the air filter every 50 hours or once a year
(Figure 16). Clean or replace more often if operating under dusty
conditions. The air filter part numberis 0G84420151.
1. Removeair filter cover.
using the generator on any forest=covered,
brush=covered or grass=covered unimproved
land, it must equipped with a spark arrestor.
The spark arrestor must be maintained in good
condition by the owner/operator.
Cleanand inspectthe spark arrestor when the engine is at ambient
temperatureas follows:
1. Remove the spark arrestor screen from the muffler by
looseningthe clamp and removing the screw.
2. Inspect screen and replace if torn, perforated or otherwise
damaged. DO NOT USEa defective screen. If screen is not
damaged,clean it with commercial solvent.
3. Replace the spark arrestor and secure with the clamp and
screw.
Figure 17 - Spark Arrestor Screen
2. Wash in soapy water.Squeezefilter dry in clean cloth (DONOT
TWIST).
3. Cleanair filter cover before re-installingit.
NOTE:
To order a new air filter, please contactthe nearest authorized
service centerat 1-888-436-3722.
Figure 15- Air Filter
Spark
Arrestor "-_/
Cone
i Spark
_/Arrestor
_
Screen
C,a,.p
NOTE:
Toorder a new air filter or sparkarrestor screen,pleasecontact
the nearest authorizedservice center at 1-800-333-1322.
3.6 VALVECLEARANCE
KNOB TO OPENAIR BOX
• Intake-- 0.15 _ O.02mm (cold), (0.006" _ 0.0008" inches)
• Exhaust-- 0.20 _ O.02mm (cold) (0.008" _ 0.0008" inches)
After the first 50 hoursof operation, checkthe valve clearance
in the engine and adjust if necessary.
Important: If feeling uncomfortable about doing this procedureor
the proper tools are not available, pleasetake the generatorto the
nearestservice centerto havethe valve clearanceadjusted.This is
a very important step to ensurelongest life for the engine.
14
3.7 GENERAL
The generatorshould be started at least once every 30 days and
be allowed to run at least 30 minutes. If this cannot be done and
the unit must be stored for more than 30 days, use the following
information as a guide to prepare it for storage.
NEVER store engine with fuel in tank indoors
or in enclosed, poorly ventilated areas where
fumes may reach an open flame, spark or pilot
light as on a furnace, water heater, clothes dryer
or other gas appliance.
_t
Allow unit to cool entirely before storage.
3.8 LONG
TERMSTORAGE
It is important to prevent gum deposits from forming in essential
fuel system parts such as the carburetor,fuel hose or tank during
storage. Also, experience indicates that alcohol-blended fuels
(called gasohol, ethanol or methanol) can attract moisture, which
leads to separation and formation of acids during storage.Acidic
gas can damagethe fuel system of an enginewhile in storage.
To avoid engine problems, the fuel system should be emptied
before storage of 30 days or longer,as follows:
1. Adda qualitygasolinestabilizertothefuel perthemanufacturer's
specifications,and run the unit for 10-15 minutes.
2. After engine cools down, remove all gasoline from the fuel
tank. Use a commercially available, non-conductive vacuum
siphon.
_CAUTION!
Avoid spray from spark plug hole when
cranking engine.
6. Install and tighten spark plug. Do not connect spark plug wire.
7. Clean the generator outer surfaces. Check that cooling air
slots and openings on generatorare open and unobstructed.
8. Storethe unit in a clean, dry place.
3.9 OTHER
STORAGE
TiPS
* Do not store gasolinefrom one season to another.
* Replacethe gasoline can if it starts to rust. Rust and/or dirt in
the gasoline will cause problems with the carburetor and fuel
system.
* If possible,store the unit indoors and cover it to give protection
from dust and dirt. BESURETO EMPTYTIlE FUELTANK,
* If it is not practical to empty the fuel tank and the unit is to
be stored for some time, use a commercially available fuel
stabilizer added to the gasoline to increase the life of the
gasoline. Runthe unit for 10-15 minutes, turn off the fuel valve
and allow to run until engine stops from lack of fuel.
* Cover the unit with a suitable protective cover that does not
retain moisture.
_t
NEVER cover the generator while engine and
exhaust
areas
are
warm.
Drain fuel into approved container outdoors,
away from open flame. Be sure engine is cool.
Do not smoke.
3. Start and run engine until engine stops from lack of fuel.
4. After engine cools down, drain oil from engine. Refill with
recommendedgrade.
5. Remove spark plug and pour about 1/2 ounce (15 mt) of
engineoil into the cylinder.Coverspark plug hole with rag.Pull
the recoil starter a couple times to lubricate the piston rings
and cylinder bore. A fogging agent can also be used in the
place of oil.
15
4.1 TBOUBLESHOOTING
GUIDE
Engineis running,but no AC output
is available.
1. Resetcircuit breaker.
1. Circuit breaker is open.
2. Poor connection or defective cord set.
3. Connecteddevice is bad.
Engine runs well hut bogs down
whenloadsare connected.
4. Faultin generator.
2. Checkand repair.
3. Connectanother device that is in good condition.
4. ContactAuthorizedService Facility.
1. Short circuit in a connected load.
2. Generatoris overloaded.
1. Disconnectshorted electrical load.
2. See"Don't Overloadthe Generator".
3. Enginespeed is too slow.
4. Shorted generatorcircuit.
3. ContactAuthorizedService Facility.
4. ContactAuthorizedService Facility.
I
Enginewill notstart;or startsand
runsrough.
I
1. FuelShut-off is OFF.
1. TurnFuelShut-off ON.
2. Dirty air filter.
3. Out of gasoline.
4. Stalegasoline.
5. Spark plug wire not connected to spark plug.
6. Bad spark plug.
7. Waterin gasoline.
8. Overchoking.
9. Low oil level.
10. Excessiverich fuel mixture.
2. Cleanor replaceair filter.
3. Fillfuel tank.
4. Drainfuel tank andfill with fresh fuel.
5. Connectwire to spark plug.
6. Replacespark plug.
7. Drainfuel tank; fill with fresh fuel.
8. Put choke knob to No Chokeposition.
9. Fillcrankcaseto proper level.
10. Contact AuthorizedServiceFacility.
11. Contact AuthorizedServiceFacility.
12. Contact AuthorizedServiceFacility.
11. Intakevalve stuck open or closed.
12. Enginehas lost compression.
=
Engine shuts downduring
operation.
I
1. Out of gasoline.
2. Low oil level.
3. Faultin engine.
m
Engine lacks power.
R
1. Load is too high.
2. Dirty air filter.
3. Engineneeds to be serviced.
=
Engine "hunts" or falters.
1. Reduceload (see "Don't Overloadthe Generator").
2. Cleanor replaceair filter.
3. ContactAuthorizedService Facility.
I
1. Choke is openedtoo soon.
2. Carburetoris running too rich or too lean.
16
1. Fillfuel tank.
2. Fillcrankcaseto proper level.
3. ContactAuthorizedService Facility.
1. Move choketo halfway position until engine runs
smoothly.
2. ContactAuthorizedService Facility.
17
Manual Part No. 0K0172
Rev.F (12/13/13)
Printedin China
G
•
anual
®
•
_
•
®
propietari
eneradorportatiJSerie
GARANTiA
LIMI
AD
19
Introduccion
..........................................................21
Mantenimiento ......................................................
Leaeste manualminuciosamente........................21
3.1
Realizacbn del mantenimientoprogramado............................ 32
Reglasde seguridad.............................................21
3.2
Programade mantenimiento................................................... 32
[ndicede normas ............................................................................... 23
3.3
Especificacionesdel producto................................................ 32
3.4
Recomendacionesgenerales.................................................. 33
3.5
Servicio del filtro de aire......................................................... 34
3.6
Holgura de valvulas................................................................ 35
Informationgeneral..............................................24
32
1.1
Desembalaje.......................................................................... 24
3.7
Generalidades........................................................................ 35
1.2
Armado.................................................................................. 24
3.8
Almacenamientoa largo plazo................................................ 35
1.3
Informacion sobre emisiones................................................. 25
3.9
Otrosconsejos sobre el almacenamiento............................... 35
Funcionamiento
....................................................25
Resolucionde problemas.....................................36
4.1
2.1
Conozcael generador............................................................ 25
2.2
Horometro............................................................................. 26
2.3
Enchufesde conexion ............................................................ 26
2.4
Come usar el generador......................................................... 27
2.5
No sobrecargueel generador................................................. 28
2.6
Guia de referenciade potencia en watts ................................. 29
2.7
Antes de arrancar el generador.............................................. 29
2.8
Arranquede motores con arranquecon tirador....................... 30
2.9
Arranquede motores con arranqueelectrico .......................... 31
2.10
Paradadel motor ................................................................... 31
2.11
Sistema de apagado per nivel de aceitebajo .......................... 31
2.12
Oargade la bateria (unidades con arranque
Guiade resolucion de problemas........................................... 36
Netas ....................................................................
electrico solamente)............................................................... 32
ADVERTENCIA!
Proposicion
65 de California
El escape del motor y algunos de sus componentesson conocidos pore el Estado de California come
causa de cancer, defectos congenitos y otros daSos reproductivos.
ADVERTENCIA!
Proposicion 65 de California
Este producto contiene o emite sustancias quimicas que son conocidas per el Estado de California come
causa de cancer, defectos congenitos y otros daSos reproductivos.
20
37
r
INTBODUCCiON
BEGLAS
DESEGURIDAD
Muchas gracias per haber comprado este modelo de Generac Power
Systems, Inc. Este modelo es un generador impulsado per motor,
compacto, de alto rendimiento y enfriado per aire disefiado para
suministrar alimentacionelectrica para utilizar cargas electricas donde no
haya alimentacion de servicio publico disponible o come reemplazo de
dicha alimentacion debido a un apagon.
Entoda esta publicaci6n,en los r6tulos yen las etiquetasadhesivasfijadas
en el generador,los bloques de PELIGRO,ADVERTENCIA,PRECAUCION
y NOTAse usan para alertar al personal sobre instrucciones especiales
acerca de una operacion en particular que puede ser peligrosa si se
efectuade manera incorrecta o imprudente.Observeloscuidadosamente.
Sus definicionesson las siguientes:
LEAESTEMANUALMINUCIOSAMENTE
Si una parte de este manual no se comprende, comuniquese con el
concesionario autorizadomas cercano para conocer los procedimientos
de arranque,operacion y mantenimiento.
INDICAUNA SITUACI6N0 ACCIONPELIGROSAQUE,SI NO SE EVITA,
OCASIONARALA iVlUERTE0 LESIONESGRAVES.
El operador es responsable del use correcto y seguro del equipo.
Recomendamosfirmemente que eloperadorlea este manualy comprenda
completamentetodas las instrucciones antes de usar el equipo.Tambien
recomendamos firmemente instruir a otras personas en el arranque y
la operacion correctos de la unidad. Esto las preparaen el case de que
deban operar el equipo en una emergencia. Guarde estas instrucciones
para referencia en el future. Si presta este dispositivo a otra persona,
SlEMPREentregueletambien esta instrucciones.
El generadorpuede funcionar de manera segura, eficiente y fiable solo
si es ubicado, operado y mantenido correctamente. Antes de operar el
generadoro darle servicio:
• Familiaricesecon todos los codigos y reglamentoslocales, estatalesy
nacionales,y cumplalos de manera estricta.
• Estudietodas las advertenciasde seguridad indicadas en este manual
y en el producto minuciosamente.
• Familiaricesecon este manualy la unidad antes del use.
El fabricante no puede prever todas las circunstancias posibles que
podrian involucrar un peligro. Las advertencias de este manual y los
rotulos y etiquetas adhesivas fijados en la unidad, per Io tanto, no son
exhaustivos. Si usa un procedimiento, metodo de trabajo o tecnica
de funcionamiento que el fabricante no recomienda especificamente,
asegurese de que sea seguro para otras personas. Aseguresetambien
de que el procedimiento,metodo de trabajo o tecnica de funcionamiento
utilizado no vuelvan inseguro al generador.
LA INFORMACIONQUE FIGURA EN EL PRESENTE SE BAS0 EN
MAQUINAS QUE ESTABANEN PRODUCCIONAL MEMENTO DE LA
PUBLICACl0N.GENERACSE RESERVAEL DERECHODE MODtFICAR
ESTEMANUALEN CUALQUIERMEMENTO.
Indica una situacion e accion peligrosaque, si no se
evita, podriaocasionarla rnuerteo lesiones graves.
CUIDADO
Indica una situacion o accion peligrosaque, si no se
evita, podriaocasionarlesionesleves o rnoderadas.
NOTA:
Las notas contienen informacion adicional importante para un
procedimiento y se encuentran dentro del texto del cuerpo de este
manual.
Estas advertencias de seguridad no pueden eliminar los peligros que
indican. El sentido comun y el cumplimiento estricto de las instrucciones
especiales mientras se desarrolla la accion o el servicio son esenciales
para la prevencion de accidentes.
Cuatro simbolos de seguridad de use comun acompafiana los bloques de
PELIGRO,ADVERTENCIAy PRECAUCION.Cada un0 indica el siguiente
tip0 de inf0rmaci0n:
_i
ste sfmbolo sehala informaci6n de seguridad
importante que, si no se respeta, podrfa porter
en peligro la seguridad personal y/o material de
terceros.
Este sfmbolo
//_Este
sfmbolo
sehaia un posible peligro de expiosi6n.
sehaia un posible peligro de incendio.
Este sfmbolo sehala un posible peligro de choque
el_ctrico.
21
PELIGROSGENERALES
• NUNCAopere la unidad en una zona confinada, en un vehiculo o en
interiores, AUN SI las puertas y ventanasestan abiertas.
• Per motives de seguridad, el fabricante recomienda que el
mantenimiento de este equipo sea efectuado per un concesionario
autorizado. Inspeccione el generador regularmente, y pongase en
contacto con el concesionarioautorizadomas cercano en relaci6n con
las piezas que necesitanreparacion o sustitucion.
• Utilice el generador solamente sobre superficies niveladas y donde
no este expuesto a humedad, suciedad, polvo o vapores corrosives
excesivos.
• Mantenga las manes, pies, ropa, etc. alejados de las correas de
transmision y otras piezas en movimiento. Nunca retire ningun
protector o escudo de ventilador mientrasla unidad este funcionando.
• AIgunas piezas del generador se calientan en extreme durante el
funcionamiento.Mantengasealejado de] generadorhasta que se haya
enfriado para evitar quemadurasgraves.
• NO use el generadordebajo de la Nuvia.
• No modifique laconstruccion del generadoro cambie los controles, ya
que podrian generasecondiciones de funcionamiento inseguro.
• Nunca arranque o pare la unidad con cargas electricas conectadas a
tomacorrientesY con dispositivosconectados encendidos.Arranqueel
motor y permita que se estabiNceantes de conectar cargas electricas.
Desconectetodas las cargas electricas antesde apagar el generador.
• No inserte objetos a traves de las ranuras de enfriamiento de la unidad.
• Cuando trabaje en este equipo, mantengasealerta en todo memento.
Nunca trabajeen el equipo cuando este fatigadofisica o mentalmente.
• Nunca use el generadoro cualquiera de sus piezas come un escal6n.
Pararse sobre la unidad puede forzar y romper piezas y podria
ocasionar condiciones de funcionamiento peligrosas per fugas de
gases de escape, fugas de combustible, fugas de aceite, etc.
NOTA:
Este generador puede estar equipado con un silenciador supresor de
chispas. El supresor de chispas debe ser mantenido en condiciones
de trabajo eficaces per el propietario/operador. En el Estado de
California, se requiere per ley un supresor de chispas (Seccibn 4442
del California PublicResources Code [Codigo de recursos p[/blicos de
California]). Otros estados pueden tener leyes similares. Se aplican
leyes federales en las tierras federales.
22
PELiGROSRELACIONADOS
CONELESCAPE
Y LAUBICACION
• iNnunca use la unidad en una zona cenfinada e en interiores!
iNUNCA use la unidad en el begat, en un vehiculo e en zenas
parciaimenteconfinadastales come garajes, AUN SI las puertas y
ventanasest;in abiertas!UseSOLAMENTEen exteri0res y lejos de
ventanas,puertasy ventilacionesabiertas, y en unazonaderide no
se acumulen vaporesde escape mortales.
Usar un generador en interiores LO PUEDE
MATAR EN MINUTOS,
Los gases de escape del generador
contienen
monoxide
de carbono.
Este es un veneno
que no se puede vet u oler.
NUNCA
Io use dentro
de una
Use unicamente
en
casa o garaje,AUN SI la puerta EXTERIORES, y alejado de
y las ventanas se encuentran
ventanas, puertas
abiertas.
y ventilaciones.
• Los vapores de escape del motor contienen monoxido de carbono,
que no se puede ver ni oler. Este gas venenoso, si se respira en
concentraciones suficientes, puede causar perdida de conocimiento
o incluso la muerte.
• El flujo adecuado y sin obstrucciones del aire de enfriamiento y
ventilaci6n resulta critico para el funcionamiento adecuado del
generador.No altere la instalacion ni permita el bloqueo, ni siquiera
parcial, del suministro de ventilacion, dado que esto puede afectar
seriamente el funcionamiento seguro del generador.El generador SE
DEBEusar en exteriores.
• Este sistema de escape debe ser mantenido adecuadamente.Nohaga
nada que pueda volver inseguro al sistema de escape o que infrinja
cualquiercodigo y/o norma local.
• Siempre use en interiores una alarma de monoxido de carbono
alimentada por bateria instalada conforme alas instrucciones del
fabricante.
• Si comienza a sentirse enfermo, mareado o debil despues de que el
generador ha estado funcionando, salga INMEDIATAMENTE
al aire
fresco. Oonsulte a un medico, ya que podria sufrir envenenamiento
por monoxido de carbono.
PELIGROELI CTRICO
• Elgeneradorproduce un voltaje peligrosamente alto cuando esta en
funcionamiento. Eviteel contacto con cables,terminales, conexiones,
etc. desnudos mientrasla unidad esta funcionando,aun en los equipos
conectados al generador. Asegurese de que todas las cubiertas,
protecciones y barreras adecuadas esten colocadas antes de utilizar
el generador.
• Nunca maneje ningun tipo de cable o dispositivo electrico mientras
este parado sobre agua o este descalzo o cuando tenga las manos
o los pies mojados. PUEDEPRODUCIRSEUN CHOQUEELF:CTRICO
PELIGROSO.
• El Codigo Electrico Nacional de los EE. UU. (NEC) requiere que
el bastidor y las piezas conductoras de electricidad externas del
generador esten correctamente conectadas a una conexion a tierra
aprobada. Los codigos de electricidad locales tambien pueden
requerir la conexion a tierra apropiadadel generador.Consultecon un
electricista local los requisites de conexion a tierra de su zona.
• Useun interrupter de circuito per fallo de conexion a tierra en todas las
zonashumedaso altamenteconductoras (talescome zonasde trabajo
con tarimas metalicas o estructuras de acero).
• No use el generador con juegos de cables electricos de conexion
gastados, desnudos, deshilachados o que tengan algun otro tipo de
da5o.
• Antesde efectuar cualquiermantenimientoen elgenerador,desconecte
la bateria de arranque del motor (de tenerla) para evitar un arranque
accidental. Desconecteprimero el cable del borne de bateriaindicado
per NEGATIVO,NEGo (-). Vuelvaa conectar ese cable en ultimo lugar.
• En case de accidente causado per cheque electrico, apague de
inmediato la fuente de alimentacion electrica. Si esto no es posible,
intente liberar a la victima del conductor alimentado. EVITE EL
CONTACTODIRECTO CON LA V[CTIIVlA.Use un implemento no
conductor, como una cuerda o tabla, para liberar a la victima
del conductor alimentado. Si la victima esta inconsciente, aplique
primeros auxiliosy obtenga ayuda medica de inmediato.
PELIGRODEINCENDIO
* La gasoiina es aitamente INFLAMABLE y sus vapores son
EXPLOSIVOS.Nunca permita que se fume e que haya llamas
abiertas, chispaso caler en la zona mientras maneje gasolina.
, Nunca agregue combustible mientras la unidad esta funcionando o
caNente.Espere a que el motor se enfrie completamente antes de
agregarcombustible.
* Nunca llene el tanque de combustibleen interiores. Cumpla todas
las leyes que reglamentanel almacenamientoy manejode gasolina.
, No Ilene el tanque de combustible en excese. Siempre deje
lugar para la expansi6ndel combustible.Si se Nenael tanque en
exceso, el combustible puede rebasar sobre un motor caliente y
causar INCENDIOo EXPLOSION.Nunca almacene el generador con
combustible en el tanque deride los vapores de la gasolina podrian
alcanzar una llama abierta, chispa o luz piloto (come de un homo,
calderao secador de ropa). Puedeocasionar INCENDtOo EXPLOSION.
Permitaque la unidad se enfrie completamente antes de almacenarla.
, Recoja y seque inmediatamentetodos los derrames de combustible
o aceite. Aseguresede que no queden materiales combustibles en el
generadoro cerca de este. Mantenga la zona alrededordel generador
limpia y sin residues, y deje un espacio libre de 4.6 m (5 ft) en redes
los costados a fin de permitir la ventilacion apropiadadel generador.
• No inserte objetos a traves de las ranuras de enfriamiento de la unidad.
• Nunca use el generador si los dispositivos electricos conectados se
recalientan,si se pierde la salida electrica, si el motor o el generador
producen chispas o si se observan llamas o humo mientras la unidad
esta funcionando.
• Mantenga un extintor de incendio cerca del generador en todo
momento.
INO/CEDE NORMAS
1.
National Fire Protection Association (Asociacion nacional de
proteccion contra incendios [NFPA])de los EE. UU. 70: NATIONAL
ELECTRICCODE (Codigo electrico nacional de los EE. UU., NEC)
disponible en www.nfpa.org
2. National Fire Protection Association (Asociacion nacional de
proteccion contra incendios [NFPA])de los EE.UU. 5000: BUILDING
CONSTRUCTIONAND SAFETYCODE (Codigo de construccion y
seguridad de edificios) disponible en www.nfpa.org
3. International Building Code (Codigo de construccion internacional)
disponible en www.iccsafe.org
4. Agricultural Wiring Handbook (Manual de cableado agricola)
disponible en www.rerc.org, Rural Electricity Resource Council RO.
Box 309 Wilmington, OH 45177-0309, EE.UU.
5. ASAE EP-364.2 Installation and Maintenance of Farm Standby
ElectricPower (lnstalaci6ny mantenimientode alimentaci6nelectrica
rural de reserva) disponible en www.asabe.org,American Society
of Agricultural & Biological Engineers (Sociedad estadounidense
de ingenieros agricolas y biologicos) 2950 Niles Road, St. Joseph,
MI 49085, EE. UU.
Esta lista no es exhaustiva. Compruebe con la autoridad que tiene
jurisdiccion local (AHJ, per sus siglas en ingles) todos los codigos o
normas quepodrian corresponder a su jurisdiccion.
NUM. DE
MODELO:
NOM. DE
SERIE:
Ubicacion de la IO de la unidad
UETA
DEDATOS
DELMODELO
23
1.1 DESElVlBALAJE
Figura 1 - Armado de las ruedas y la manija
• Retiretodo el material de embalaje.
• Retirela caja de accesoriosseparada.
• Retireel generadorde la caja.
4 X PERNOSM8 (LARGO)
1.1.1 ACCESORIOS
Revisetodo el contenido. Si falta algunapieza o hay alguna pieza dahada,
comuniquesecon un concesionario autorizadoal 1-888-436-3722.
• 1 - Manualdel propietario
• 1 - Litro de aceiteSAE 30
• 2 - RuedasNever-Flat
•
•
•
•
3
1
1
1
-
1 - Conjunto de manija
2 - Piedel bastidor
1 - Cable de alimentacion
de 6 m (20 ft)
- Tarjetasde registro del producto (006110-3 solamente)
- Service Warranty
1 - EmissionsWarranty
- Cargadorde baterias (modelos con arranque electrico)
- Bolsa de tornilleria (contiene Io siguiente):
2-Pies de caucho
6-Pernos M8 (largos)
2-Pasadoresde eje de 1/2 in
2-Pernos M6 (largos)
2-Pasadoreshendidos
2-Tuercasciegas M8
2-Arandelas planas de 1/2 in
4-Tuercashexagonales
embridadasM8
2-TuercashexagonalesembridadasM6
1.2 ARIVIADO
El generadorrequierearmado antes del uso. Si surgenproblemas durante
el armado del generador,Namea la Linea de ayuda para generadoresal
1-888-436-3722.
2 X PiE DEL BASTiDOR
24 X TUERCAS M8
2 X PIE DE CAUCHO
"_
__(ARRANQUE ELECTRiCO
SOLAMEflTE
La unidad se entrega deliberadamente con los cables de la bateria
desconectados.
Para conectar la bateria, necesitara,dos Ilaves de boca de 8 mm para
conectar los cables de la bateria. (vea los detalles de la conexion en la
Figura 16):
1.
3.
Las ruedas de la unidad se han disehadopara aumentaren gran medida
la facilidad de transporte del generador.
Necesitaralas siguientes herramientas para instalar el kit de accesorios
de manera apropiada.
4.
• Pinzas de punta de aguja
• Trinquetey casquillos de 8 mm, 10 mm y 13 mm
• Llaves de boca de 8 mm, 10 mm y 13 mm
NOTA:
5.
Las ruedas no est;in destinadas al usoeo caminos.
1.
Consultela Figura1 e instale las ruedas del siguiente modo:
- Desliceel pasador de eje a traves de la rueda, laarandelaplana de
1/2 in y el soporte de la rueda sobre el bastidor.
- Inserte el pasador hendido a traves del pasador de eje y luego
done las lengiJetas (del pasador hendido) hacia afuera para
trabarlo en su posicion.
2. Consultela FiguraI e instale el pie del bastidory los parachoquesde
caucho come se muestra.
- Deslicelos esparragosde los parachoquesde caucho a traves del
pie del bastidor e instale las contratuercasembridadas.
- Deslice los pernos de cabeza hexagonala traves de los agujeros
en el riel del bastidor.
- Desliceel pie del bastidor sobre los pemos de cabezahexagonaly
luego instale las contratuercasembridadas.
3. Consultela Figura1 e instale la manija come se muestra.
- Deslice los pernos largos a traves del soporte de la manija y la
manija y luegoinstale las tuercas hexagonales.
24
2 X PERNO M6 (LARGO)
1.2.2 CONEXiONDE LOSCABLESDELA BATERIA
2.
1.2.1 ARMADODELKITDE ACCESORIOS
2 x TUERCAS M6
_=[1
_'_%
Corte las bandas de amarre de cables que sujetan los cables de la
bateriay retirelas cubiertas rojas de los bornes de la bateria.
Primero,conecte el cable rojo al borne positivo (+) de la bateriacon
el perno y latuerca provistos.
Aseguresede quelas conexionesestenbien fijadas y deslice lafunda
de caucho rojo sobre el borne positivo (+) de labateriay latornilleria
de conexion.
Oonecteelcable negroal bornenegativo(-) de labateriacon elperno
y la tuerca provistos y deslice la funda de caucho sobre el borne
negativo (-) de la bateriay la tornilleria de conexi6n.
Aseguresede que todas las conexionesbien fijadas.
NOTA:
Si la bateria no puedearraocar el motor, carguelacoo el cargaderde
12 V incluideen la caja de accesorios (yea los detalles ea la secci6o
"Carga de la bateria").
1.3 INFOBMACiON
SOBBE
EMISIONES
La Agencia de ProteccionAmbiental de los EE. UU. (EPA)(y la Junta de
Recursos del Aire de California [CARB] para los generadorescertificados
conforme alas normas de California) requieren que este generador
cumpla las normas de emisiones de escape y evaporaci6n. Localice
la etiqueta adhesiva sobre cumplimiento de Ins normas referidas a
emisiones colocada sobre elmotor para determinarquenormas satisface
el generador,y para determinarque garantiacorresponde. Este generador
cuenta con certificaci6n para funcionar con gasolina. El sistema de
control de emisiones incluye los siguientes componentes (de tenerlos):
• Sistema de induccbn de aire
- Tubo/colectorde admision
- Filtro de aire
• Sistema de combustible
- Carburador
- Tanque/tapade combustible
- Tuberiasde combustible
- Tuberiasde ventilaci6n de evaporacion
- Cartucho de carbon
• Sistema de encendido
- Bujia
- Modulo de encendido
• Sistema de escape
- Colector de escape
- Silenciador
- Valvula de aire per impulses
- Catalizador
11. Manija - Pivotea y se retrae para el almacenamiento. Oprima el
boton cargado a resorte para mover las manijas.
12. Tapade gasolina- Ubicacbn para Ilenadode combustible.
13. Medidor de combustible - Muestra el nivel de combustible del
tanque.
14. Llenado de aceite - Agregueaceiteaqui.
15. Arrancadercon cuerda- Seusa paraarrancarelmotor manualmente.
16. Cierre de combustible -VD.Ivula entreeltanque de combustible y el
carburador.
17. V_ilvulade inversiou - Permiteel paso de combustible a la cD.mara
de airedel motor.
18. Manguera de recuperation - Se instala entreel cartucho de carbon
y lavalvula de inversion (de tenerla).
19. Horometro- Lleva un registro de las horas de funcionamiento.
20. Entrada del cargader de bateria - Este tomacorriente permite
recargar la bateria para almacenamiento de 12 VCC provista con
el cargador con adaptador de 12 V que se incluye en la caja de
accesorios. Detras de la entrada del cargador de bateria hay un
fusible en linea de 1.50 A, que se encuentra dentro del tablero de
control para proteger la bateria (modelos con arranque electrico
solamente).
21. Bateria - Alimenta al arrancador electrico (modelos con arranque
electrico solamente).
22. Supresor de chispas- Reduceel peligro de incendios conteniendo
las chispas (modelos CARBsolamente).
Figura2A - Tablem de control
(modelos para 49 estados)
2.1 CONOZCAELGENEBADOB
Lea el IVlanual del propietarioy ins Begins de seguridad antes de
operar este generador.
Compare el generadorcon las Figuras 2 a 4 para familiarizarse con las
ubicacionesde los diversos controles y ajustes. Guardeeste manualpara
referenciaen elfuture.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Tomacerriente deble de 120 VCA, 20 A- Suministra alimentacbn
electrica para el funcionamiento de iluminaci6n electrica, artefactos,
herramientas y cargas de motor de 120 VCA, 20 A, monofasicos,
de 60 Hz (los modelos CARB cuentan con tomacorrientes con
interrupter per fallo de conexbn a tierra [GFOl]).
Temacerrientede 120/240 VCA, 30 A con bloquee - Suministra
alimentacbn electrica para el funcionamiento de iluminacion
electrica, artefactos, herramientas y cargas de motor de 120 y/o
240 VCA, 30 A, monofasicos, de 60 Hz.
Disyuntores (CA) - Cada tomacorriente cuenta con un disyuntor
de oprimir para reconectar para proteger al generador contra
sobrecargas electricas.
Vaciadode aceite - Se usa para vaciar el aceite del motor.
Filtre de aire - Filtrael aire de admisbn a medidaque ingresa en el
motor.
Perilla del cebador- Se usa para arrancar un motor frio.
Tanque de combustible- Vea la capacidad del tanque en las
especificacionesdel generador.
8. Terminal de conexiona tierra - Conecte aqui el generadora una
conexbn a tierra aprobada.Vealos detallesen "Conexiona tierra del
generador".
g. interrupterRun/Step (Marcha/Parada)- Controlaelfuncionamiento
del generador (modelos con arranque con tirador).
gA. interrupterStart (Arranque) - Se usa para arrancar el motor desde
el arrancador (modelos con arranqueelectrico solamente).
10. Silenciador - Reduceel ruido del motor.
Figura 2B - Tablem de centre/(modelos CARB)
Figura 2C - Tab/ero de contro/ (mode/os CSA)
2.2 HOBOMETBO
El horometro Ileva un registro de las horas de funcionamiento para el
mantenimientoprogramado (Figura5):
Se visualizaraun mensaje "CHG OIL" (Oambiaraceite) cada 100 horas.
El mensajedestellara1 hora antes y una 1 despuesde cada intervalode
100 horas,proporcionandounaventanade 2 horaspara efectuarel servicio.
Este mensaje realmente comenzara a destellar alas 99 horas y
se desactivara en forma automatica alas 101 horas nuevamente,
proporcionandouna ventanade 2 horas para efectuar el servicio.
Oada200 horas destellara el icono "SVO"(Servicio) en el angulo inferior
izquierdo de la pantalla. El mensaje destellara 1 hora antes y una
1 despues de cada intervalo de 200 horas, proporcionandouna ventana
de 2 horas para efectuar el servicio.
Figura 3 - Controles del generador
Figura 5 - Horometro
f
0000.0
f
GRAFICO
DE RELOJ
DE ARENA
BOTONDE
RESTABLECIIVllENTO
(DE TENERLO)
Ouandoel horometro esta en el modo de alerta destellando, el mensaje
de mantenimiento siempre mostrara el tiempo transcurrido en horas y
decimos. Las horas destellarancuatroveces, y luego se alternarancon el
mensaje de mantenimientocuatro veces hasta que el medidor se ponga
en cero automaticamente.
Figura 4 - Controles del generador
• 100 horas- OHGOIL-- Intervalode cambio de aceite(cada 100 horas)
• 200 horas- SVC-- Servicio del filtro de aire (cada 200 horas)
Nota:
El gr_ifico de reloj de arena destellar_iintermitentementecuando el
motor esta funcionando. Esto significaque el medidor esta Ilevaodo un
registro de las horas de funciooamiento.
2.3 ENCHUFESDE CONEXION
2.3.1 TOMACORRIENTE
BOBLEBE 120 VCA,20 A
Es un tomacorriente de 120 V protegido contra sobrecargas por un
disyuntor de oprimir para reconectar de 20 A (Figura 6). Use cada
toma para proporcionar alimentaci6n a cargas electricas de 120 VCA,
monofasicas, de 60 Hz, que requieren una corriente combinada de
2400 W (2.4 kW) o 20 A como maximo. Usesolamentejuegos de cables
conexion de 3 conductores con conexi6n a tierra, de alta calidady bien
aislados, con una capacidad nominal de 125 V con 20 A (o mayor).
Use cables de extension Io mas cortos posible, preferentemente de
menos de 4.6 m (15 ft) de largo, para evitar caidas de voltaje y el posible
recalentamientode los alambres.
26
Figura 6 - Tomacorriente doble de 120 VCA, 20 A
Use este tomacorriente para usar cargas de 120 VOA, monofasicas, de
60 Hz que requieren hasta 3600 W (3.6 kW) de potencia con 30 A o
cargas de 240 VCA, monofasicas, de 60 Hz querequieren hasta7200 W
(7.2 kW) de potencia con 30 A. El tomacorriente esta protegido por
dos interruptores de oprimir para reconectar de 25 A (5.5 kW) o dos
interruptores del mismo tipo de 30 A (6.5 kW) o un interruptor basculante
de 2 polos de 30 A o dos disyuntores de boron de oprimir para reconectar
de 30 A (6.5/7.5 kW).
Figura 7 - Tomacorriente de 120/240 VCA, 30 A
2.3.2 TOMACORRIENTE
OOBLECON/NTERRUPTOR
POR
FALLODE CONEZiON
A TIERRA(GFCl)DE 120 I/CA,
20 A _(CARBSOLAMENTE)
Es un tomacorriente de 120 V protegido contra sobrecargas por un
disyuntor de oprimir para reconectar de 20 A (Figura 6A). Use cada
toma para proporcionar alimentaci6n a cargas electricas de 120 VCA,
monofasicas, de 60 Hz, que requieren una corriente combinada de
2400 W (2.4 kW) o 20 A como maximo. Usesolamentejuegos de cables
conexi6n de 3 conductores con conexi6n a tierra, de alta calidad y bien
aislados, con una capacidad nominal de 125 V con 20 A (o mayor).
12OV/24OV
3OA
2.4 C6MOUSARELGENERADOR
Oonsultela seccion "Arranque del motor" para ver como arrancar y parar
el generadorde manera segura y como conectar y desconectar cargas.
Si surgen problemasdurante el funcionamiento del generador,Namea la
Linea de ayuda para generadoresal 1-888-436-3722.
Use cables de extension Io mas cortos posible para evitar caidas de
voltaje y el posible recalentamientode los alambres.
Figura 6A - Tomacorriente doble con interruptor por
ratio de conexion a tierra (GFCl) de 120 VCA, 20 A
,_iNunca
use la unidad en una zona confinada o en
interiores! iNUNCA use la unidad en el hogar, en un
vehfculo o en zonas parcialmente confinadas tales
como garajes, AUN SI las puertas y ventanas est_n
abiertas!Use
SOLAMENTE en exteriores y lejos de
ventanas, puertas y ventilaciones
abiertas, yen una
zona donde no se acumulen vapores de escape
mortales.
,_Los
,_EI
2.3.3 TOMACORRIENTE
DE 120/240 VC& 30 A
Useun enchufeNEMA L14-30 con este tomacorriente (gire para bloquear/
desbloquear).Conecte un juego de cables de conexion de 4 conductores
con conexion a tierra adecuado para el enchufe y la carga deseados. El
juego de cables de conexion debetener capacidadnominal para 250 VCA
con 30 A (o mayor) (Figura7).
de
del
contienen
vapores
escape
motor
mon6xido de carbono, que no se puede vet ni oler.
Este gas venenoso, si se respira en concentraciones
suficientes, puede causar p_rdida de conocimiento
o incluso la muerte.
flujo
adecuado y sin obstrucciones
del aire de
enfriamiento y ventilaci6n
resulta crftico para el
funcionamiento
adecuado del generador. No altere
la instalaci6n ni permita el bloqueo, ni siquiera
parcial, del suministro de ventilaci6n, dado que
esto puede afectar seriamente el funcionamiento
seguro del generador. El generador SE DEBE usar
en exteriores.
set
,_
Este sistema de escape debe
mantenido
adecuadamente.
No haga nada que pueda volver
inseguro al sistema de escape o que infrinja
cualquier cSdigo y/o norma local.
,_1
Siempre
interiores
alarma de monSxido
de carbono alimentada pot baterfa, instalada
conforme alas instrucciones del fabricante.
use
eft
EIRa
2"7
Figura8 - Conexiona tierra de/generador
Usar un generador en interiores
MATAR EN MINUTES,
LO PUEDE
Los gases de escape del generador contienen mono×ido
de carbono. Este es un veneno que no se puede ver u oler,
NUNCA Io use dentro de una
Use unicamente en
casa o garaje, AUN Sl la puerta EXTERIORES, y alejado de
y las ventanas se encuentran
ventanas,
puertas
abiertas.
y verltilaciorles.
2.4.1 CONEX/ON
A T/ERRADEL
GENERADOR
CUANOOSE
USACOMOUN/DADPORTATIL
Este generadortiene una conexion a tierra del equipo que conecta los
componentes del bastidor del generador a los terminales de conexion
a tierra de los tomacorrientes de salida de CA (vease una explicaci6n
en NEC 250.34 (A)). Esto permite usar el generadorcome una unidad
porta_tilsin conectar a tierra el bastidor del generadorcome se especifica
en NEC250.34.
Re_quisit0s
especiales
Pueden haber reglamentos federales o estatales de la Administracion
de Seguridad y Salud Ocupacional de los EE. UU. (OSHA), codigos u
ordenanzasque correspondanal use previsto del generador.
Consulte a un electricista cualificado, inspector de electricidad o al
organismo local que tenga jurisdiccion:
• En algunas zonas, se requiere el registro de los generadores en las
compahias de servicios publicos locales.
• Si el generadorse usa en un sitio de construcci6n, puedeser necesario
cumplir reglamentosadicionales.
2.4.2 CONEXlONDEL
8ENERADOR
AL SlSTEMA
ELCLCTR/CO
DE UN EOIFIC/O
AI conectarse directamente al sistema electrico de un edificio, se
recomienda usar un interrupter de transferenciamanual. Las conexiones
para un generadorportatil al sistema electrico de un edificio deben ser
efectuadas per un electricista cualificado y cumpliendo estrictamente
todos los codigos y leyes nacionalesy locales sobre electricidad.
28
CONEXION
A TIERRA
2.5 NO SOBBECABGUEELGENEBADOB
Sobrecargar un generador per encima de su capacidad nominal en
watts puedeocasionar dahos al generadory a los dispositivos electricos
conectados. ObserveIo siguiente para evitar sobrecargarla unidad:
• Sume los watts totales de todos los dispositivos electricos a ser
conectados a la vez. Estetotal NO deberiaser mayorque la capacidad
en watts del generador.
• Los watts nominales de las luces puedeser tomados de las bombillas.
Los watts nominalesde lasherramientas,artefactos y motores pueden
encontrarseusualmenteen la etiquetade dates adheridasa la unidad.
• Si elartefacto, herramientao motorno indica la potencia,multipliquelos
voltios per amperios nominalespara determinarlos watts (Vx A = W).
• Algunos motores electricos, come los de induccion, requieren tres
veces mas watts de potencia para el arranque que para la marcha.
Este pico de potencia dura unos pocos segundos al arrancar estos
motores. Aseguresede contar con capacidad para una alta potencia
de arranque en watts cuando seleccione dispositivos electricos para
conectar al generador:
1. Oalculelos watts requeridospara arrancar el motor mas grande.
2. Ahadaa esa cifra los watts de consumeen marchade todas las otras
cargas conectadas.
La guia de referencia de potencia en watts se provee para asistir en la
determinacionde cua.ntoselementospuedeaccionarel generadora lavez.
NOTA:
Tedas las cifras son aproximadas. Vea la etiqueta de dates en el
artefacto para conocerlos requisitesde potenciaen watts.
2.6 GUIADE REFERENCiA
DE POTENCiA
EN
WATTS
2.7 ANTESDE ARRANCARELGENERADOR
Antes de hacer funcionar el generador,se debera,agregaraceitede motor
y gasolina, de la siguienteforma:
Dispositivo .............................
Watts en marcha
*Acondicionador
de aire (12,000 Btu) ...................
1700
*Aeondicionador
de aire (24,000 Btu) ...................
3800
*Acondicionador
de aire (40 000 Btu) ...................
6000
0argador de baterias (20 A) ............................
500
Lijadorade banda (3 in) ..............................
1000
Motosierra ........................................
1200
Sierracircular (6-1/2 in).........................
800 a 1000
*Secarropas(eleetrieo) ..............................
5750
*Secarropas (gas) ...................................
700
*Lavarropas .......................................
1150
Cafetera..........................................
1750
*Compresor (1 HP) .................................
*Oompresor (3/4 HP)................................
*Oompresor (1/2 HP)................................
Rizadorde pelo......................................
*Deshumidificador ...................................
2000
1800
1400
700
650
Lijadora de disco (9 in) ...............................
Bordeadora.........................................
Manta electrica......................................
Pistola de clavos electrica.............................
1200
500
400
1200
Oocinaelectrica (por elemento) ........................
Soften electrica.....................................
1500
1250
*Congelador.........................................
*Ventilador de homo (3/5 HP) ..........................
*Abridor de puerta de garaje.......................
Secador de pelo ....................................
Taladrode mano...............................
Podadorade cerco ...................................
700
875
500 a 750
1200
250 a 1100
450
Llave de impacto ....................................
Plancha ..........................................
*Bomba de inyeccion.................................
Oortadora de cesped ................................
Bombilla...........................................
Homo de microondas...........................
500
1200
800
1200
100
700 a 1000
*Refrigerador de leche ...............................
Quemadorde gasoil en horno...........................
Estufa de gasoil (140,000 Btu) ..........................
Estufa de gasoil (85,000 Btu) ...........................
Estufa de gasoil (30 000 Btu)...........................
*Pulverizador de pintura, sin aire (1/3 HP) .................
Rociador de pintura, sin aire (de mano) ...................
Radio .........................................
*Refrigerador .......................................
Ollade coccion lenta .................................
*Bomba sumergible (1-1/2 HP) ........................
*Bomba sumergible (1 HP)............................
*Bomba sumergible (1/2 HP) ..........................
*Bomba de sumidero ...........................
*Sierra de banco (10 in)........................
Televisor......................................
Tostadora...................................
Cortadora de hierba ..................................
1100
300
400
225
150
600
150
50 a 200
700
200
2.7.
I COMO AGREGAR ACEITEDE MOTOR
Todo el aceite debe satisfacer las clases de servicio minimas SJ, SL
o mejores del American Petroleum Institute (tnstituto norteamericano
del petroleo) (API). No use aditivos especiales. Seleccione el grado de
viscosidad del aceite de acuerdo con la temperatura de funcionamiento
esperada(veatambien la tabla).
• Por encima de 4.4 °C (40 °F), use SAE30
• Por debajo de 4.4 °C (40 °F) hasta-12.2 °C (10 °F), use 10W-30
• Paratodas las temperaturas,use aceite sintetico 5W-30
, llliE mmD,
°F
=20
_c-_o
=10
0
-_o
10
20
-;o
Rango
32
!
40
_
detemperatura
60
lo
80
;o
100
3"o
4"0
de] uso esperado
A, CUIDADO
,_
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Cualquier intento de girar o arrancar el motor antes
de que haya sido correctamente
preparado con el
aceite recomendado
puede ocasionar un folio del
motor.
Coloque elgeneradoren una superficie nivelada (que no exceda15°
en ningun sentido).
Limpie la zona alrededorde la abertura de Ilenadode aceite y retire
la tapa de Ilenadode aceite y lavarilla de medicion.
Limpie la varilla de medicion.
Lentamente Ilene el motor con aceite a traves de la abertura
de Ilenado hasta que alcance la marca de Ileno. Deje de Ilenar
ocasionalmente para verificar el nivel de aceite.Tenga cuidado de
no sobrellenar.
Coloque la tapa de Ilenado de aceite y ajuste firmemente con la
mano.
Compruebeel nivel del aceitedel motor antes de arrancar cada vez.
2800
2000
1500
800 a 1050
1750 a 2000
200 a 500
1000 a 1650
500
* Cqnsi@re 3 _eces la potencia en watts indicada para el arranque de
estos olsposEIvos.
29
2.8 ARRANQUE
DElVlOTORES
CONCABLE
DE
ARRANQUE
2.7.2 COMOAGREGAR
GASOUNA
Nunca Ilene el tanque de combustible en interiores.
Nunca Ilene el tanque de combustible mientras la
unidad est_ funcionando
o caliente. Evite derramar
gasolina sobre un motor caliente. Espere a que el
motor se enfrie completamente antes de llenar el
tanque de combustible. NO encienda un cigarrillo o
fume mientras llena el tanque de combustible.
No llene el tanque de combustible en exceso.
Siempre deje lugar para la e×pansi6n del combustible.
Si llena el tanque el exceso, el combustible puede
rebasar sobre un motor caliente y causar INCENDIO
o EXPLOSION. Recoja y seque inmediatamente el
combustible que pueda haberse derramado.
1.
2.
3.
4.
Nunca encienda un cigarrillo o fume mientras llena
el tanque de combustible. La gasolina es altamente
INFLAMABLE y sus vapores son EXPLOSIVOS. Nunca
permita que se fume o que haya llamas abiertas,
chispas o calor en la zona mientras maneje gasolina.
Use gasolina comun SIN PLOMO en el motor del generador. No
use ninguna gasolina con ma_sde 10% de etanol ahadido. No use
gasolina E85. No mezcle gasoil con gasolina.
Limpie la zona alrededorde la tapa de Ilenadode combustible, retire
la tapa.
Lentamente agregue gasolina comun sin plomo al tanque de
combustible. Tongacuidadode no lienar en exeeso (Figura9).
Instale la tapa de combustible y recoja y sequela gasolina que se
haya derramado.
Figura9 - Tanquede combustible
Tanque de combustible
//_Nunca
arranque o pare el motor con dispositivos
el_ctricos enchufados en los tomacorrientes
Y los
dispositivos encendidos.
1. Desconectetodas las cargas electricas de los tomacorrientes de la
unidad antes de arrancar el motor.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Aseguresede que la unidad se encuentre en una posicion nivelada
(que no exceda15° en ningun sentido).
ABRAla va.lvulade cierre de combustible (Figura10).
Mueva el interruptor RUN/STOP(MARCHA/PARADA)del motor a la
posicion ON(Figura11).
Desliceelcebador a la IZQUIERDAa laposicion de CEBADOM_XIMO
(Figura12).
Para arrancar el motor, sujetefirmemente la manija de la cuerda y
tire lentamentehasta sentir una mayor resistencia.Tire ra.pidamente
hacia arriba y afuera.
Cuandoel motor arranque,mueva la perilla del cebador a la posicion
de MEDIO CEBADOI hasta que el motor funcione suavemente y
luego hasta la posicion de MARCHA. Si el motor falla, mueva el
cebador nuevamentea la posicion de MEDtOCEBADOhasta que el
motor funcione suavementey luego a la posicion de MARCHA.
NOTA:
Si el motor hate explosiones, pete no sigue funcionando, mueva la
palanca del cebador a CEBADOIVlAXIMOy repita las instrucciones de
arranque.
IMPORTANTE:No sobrecargue el generador,Tampocosobrecargue los
tomacorrientes individuales del tablero. Estas salidas estan pro tegidas
contra sobrecargas con disyuntores tipo oprimir para reconectar. Si se
excede el amperajenominal de algun disyuntor, ese disyuntor se abre y
se pierdela salida electrica a ese tomacorriente. Lea "No sobrecargueel
generador"cuidadosamente.
Figura 10 - Valvulade cierre de combustible
NO JJenepot encima
Combustible
delborde
IMPORTANTE:Es importante evitar la formacion de depositos de goma
en piezas del sistema de combustible como el carburador,la manguera o
el tanque de combustible durante el almacenamiento. Los combustibles
mezclados con alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden
atraer humedad, Io que ocasiona la separacion y la formacion de
acidos durante el almacenamiento.El gas a,cido puede dahar el sistema
de combustible de un motor durante el almacenamiento. Para evitar
problemas del motor, el sistema de combustible debe vaciarse antes de
almacenaflo durante30 dias o mas.Veala seccion de "Aimacenamiento".
Nunca use productos de limpieza de motor o carburador ya que pueden
ocasionar dahos permanentes.
3O
Figura 11- lnterruptorde arranque/parada(ON/OFF)
de/motor
INTERRUPTOR ON/OFF
,
DEL MOTOR SOLO
MOTORES CON ARRANQUE
Ouandoel motor arranque,mueva la perilla del cebador a la posicbn
de "medio cebado" hasta que el motor funcione suavementey luego
a la posicion de "marcha". Si el motor falla, tire de la perilla del
cebador nuevamentea la posicion de "medio cebado" hasta que el
motor funcione suavementey luego a la posicbn de "marcha".
CON TIRADOR
2.9.1 ARRANQUEMANUAL
\
Este generadortambiense encuentraequipado con un arrancadormanual
de cuerdaque se puedeutilizar si la bateriase encuentradescargada.
NOTA:
El interruptordebe estar en la posicionRUN (Marcha). Use una de las
salidas de los tomacorrientesdel generador junto conel cargadorde
bateriasincluidopara cargarla bateriamientras funciona el generador.
* Para arrancar manualmente,sujetefirmemente la manija de la cuerda
y tire lentamentehasta sentir una mayor resistencia.Tire rapidamente
hace arriba y afuera para arrancar el motor. Luego siga la misma
secuencia de cebado.
NOTA:
Si el motor hate explosiones, pete no sigue funcionando, mueva la
palanca del cebador a CEBADOMAXIMO y repita las instruccionesde
arranque.
Figura 12 - Position del cebador
PALANCA DEL CEBADOR
IZQUIERDA = CEBADO (ARRANQUE)
DERECHA = MARCHA
IMPORTANTE:No sobrecargue el generador.Tampoco sobrecargue los
tomacorrientes individuales del tablero. Estas salidas esta_nprotegidas
contra sobrecargas con disyuntores tipo oprimir para reconectar. Si se
excede el amperajenominal de algun disyuntor, ese disyuntor se abre y
se pierdela salida electrica a ese tomacorriente. Lea "No sobrecargueel
generador"cuidadosamente.
2.10PARADADELMOTOR
1.
Apaguetodas las cargas, y luego desenchufe las cargas electricas
de los tomacorrientes del tablero del generador. Nunca arranque
o pare el motor con dispositivos electricos enchufados y en
funcionamiento.
2.
Deje que el motor funcione en vacio pot varios minutos para
estabilizar lastemperaturas internas del motor y el generador.
Mueva el interruptor Run/Stop(MarchdParada) a la posicion de OFF.
Oierrela va.lvulade combustible.
3.
4.
2.9 ARRANQUE
DEMOTORES
CONARRANQUE
ELI CTRICO
//_kNunca
arranque o pare el motor con dispositivos
el_ctricos enchufados en los tomacorrientes
Y los
dispositivos
encendidos.
1.
2.
3.
4.
5.
Desconectetodas las cargas electricas de los tomacorrientes de la
unidad antes de arrancar el motor.
Aseguresede que la unidad se encuentre en una posicion nivelada
(que no exceda15° en ningun sentido).
Abra la valvula de cierre de combustible (Figuras10).
Mueva la perilladel CEBADORhacia afuera a la posicbn de CEBADO
M_XIMO (Figura12).
Para arrancar el motor, optima y mantengaoprimido el conmutador
Start!Run/Stop (Arranque/MarchdParada) en la posicion "Start"
(Arranque). El motor girara e intentara arrancar. Cuando el motor
arranque,suelteel interruptor a la posicbn de marcha.
2.11SISTEIVIA
DEAPAGADOPOR NIVELDE
ACEITE
BAJO
El motor se encuentraequipadocon un sensor de nivel de aceite bajo que
apaga el motor automaticamente cuando el nivel cae por debajo de un
nivel especificado. Si el motor se apaga automa.ticamentey el tanque de
combustible tiene suficiente gasolina, revise el nivel de aceite.
2.11.1 DETECC/ONDE NIVELDEACEITEBAJO
Si el sistema detecta un nivel de aceite bajo durante el funcionamiento,
el motor se apaga. El motor no funcionara,hasta que el aceite haya sido
Ilenadohasta el nivel apropiado.
31
r
2.12CARGA DE LA BATEBIA(UNIDADESCON
ABBANQUEELECTRIC0
SOLAMENTE)
ALas
baterias de almacenamiento
emiten gas
hidr6geno explosivo durante la recarga. Una mezcla
explosiva permanecer_ alrededor de la bateria pot
un largo tiempo luego de que se la haya cargado. La
chispa mas pequeha puede encender el hidr6geno y
causar una explosi6n. Tal explosi6n puede destrozar
la bateria y causar ceguera u otras lesiones graves.
r
3.1 BEALIZACION
DELMANTENIIV]IENTO
PBOGBAMAD0
Es importante realizarel mantenimiento como se indica en el Programa
de mantenimiento para el funcionamiento correcto del generador,y para
asegurarqueel generadorcumpla con lasnormas de emisiones aplicables
durante toda su vida util. El mantenimientoy las reparacionespuedenser
efectuados por cualquier persona o taller con capacidad apropiada.
Ademas, el mantenimiento critico respecto de las emisiones debe ser
efectuado segun Io programado para que la Garantiade emisiones sea
valida. El mantenimiento critico respecto de las emisiones consiste en
mantener el filtro de aire y las bujias de acuerdo con el Programa de
mantenimiento.
3.2 PBOGBAMADE MANTENIMIENTO
,_No
permita que se fume o que haya llamas abiertas,
chispas u otras fuentes de calor cerca de una
bateria. Use gafas protectoras, delantal y guantes de
caucho cuando trabaje alrededor de una bateria. El
fluido del electrolito de bateria es una soiuci6n de
_cido suif_rico extremadamente
corrosiva que puede
causar lesiones graves. Si ocurre un derrame, lave
la zona con agua limpia inmediatamente.
NOTA:
La bateria enviada con el generad0r ha sid0 cargada t0talmente.
Una bateria puede perder parte de su carga cuandono se utiliza pot
periodos prolongados.Si la bateria no puede hater girar el motor,
enchufe el cargadorde 12 V incluidoen la caja de accesorios. HACER
FUNCIONARELGENERADORNO CARGALA BATERiA.
Use el enchufedel cargador de bateria para mantener la bateria cargada
y lista para usar. La carga de la bateriadebe efectuarseen un lugar seco.
1.
2.
Enchufe el cargador al conector "Battery Charger Input" (entrada
de cargador de bateria) que se encuentra en el tablero de control.
Enchufe el lado del tomacorriente de pared del cargador de bateria
en un tomacorriente de pared de 120 VCA.
Desenchufeel cargador de bateria del tomacorriente de pared y del
conector del tablero de control cuando el generadoreste proximo a
ser usado.
NOTA:
No use ei cargad0r de bateria p0r mas de 48 h0rasp0r carga.
Figura 13 - Conector del cargador de bateria
BATERiA
ENTRADA
DEL CARGADOR
32
Siga los intervalos del calendario. Se requiere un mantenimiento mas
frecuente para el uso en las condiciones adversas que se listan a
continuacion.
Reviseel nivel de aceite
Cambieel aceite $
Revisela holgura de valvulas
Preste servicio al filtro de aire
Sustituya las bujias
$
Encada uso
*Cada 100 horas o en cada estacion
***Cada estacion
** Cada200 horas o en cada estacion
Cada estacion
Cambie el aceite luego de las primeras 30 horas de funcionamiento y luego en
cada estacion.
*
Cambie el aceite y el filtro de aceite cada mes cuando se funcione bajo carga
pesada o altas temperaturas.
** Limpie m_,sa menudo en condiciones de funcionamiento con suciedad o polvo.
Sustituya las piezas del filtro de aire si no se puedenlimpiar adecuadamente.
***
Revisela holgura de valvulas y ajuste si es necesarioluego de las primeras
50 horas de funcionamiento y luego cada 100 horas.
3.3 ESPECIFICACIONES
DELPBODUCT0
3.3.1 ESPECIFICACiONES
DEL GENERADOR
Potencia nominal ........................................................ 5.5/6.5/7.5 kW**
Potencia pico ...................................................... 6.875/8.125/9.375 kW
Voltajede CA nominal ............................................................... 120/240
Carga de CA nominal
Corriente a 240 V (5.5/6.5/7.5 kW)...................... 22.9/27.1/31.3 A**
Corriente a 120 V (5.5/6.5/7.5 kW)...................... 45.8/54.2/62.5 A**
Frecuencianominal ...................................................60 Hz a 3600 RPIVl
Fase..................................................................................... Monofa.sico
** Intervalo de temperaturas de funcionamiento: -18 °C (0 °F) a 40 °C (104 °F).
Durante elfuncionamiento a temperaturas mayores que 25 °C (77 °F)puede
haber una disminucion de potencia.
** La potencia y la corriente maximas estan sujetas a, y limitadas por, factores
como el contenido de Btu del combustible, latemperatura ambiente, la altura,
las condiciones del motor, etc. La potencia m_ima disminuyealrededor de
3.5% por cada 305 m (1000 ft) sobreel nivel delmar; y tambien disminuira
alrededorde 1% por cada 6 °C (10 °F) de temperaturaambiente por encima de
16 °C (60 °F)
3.3.2 ESPEC/F/CAC/ONES
DELMOTOR
5.5/0.5kW
Cilindrada................................................................................ 389 cm3
Tipo de bujia...................................... NHSPLDF7TCo ChampionN9YC
Num. de pieza de la bujia.................................................. 0G84420101
Luz de la bujia ...................................... 0.70-0.80 mm (0.028-0.031 in)
Capacidadde gasolina............................... 25.6 I (6.77 gal. de EE. UU.)
Tipo de aceite..Veala taba en la seccion "Antesde arrancarel generador"
Capacidadde aceite............................................................1.01 (1.06 qt.)
Tiempode marchaa 50% de carga (5.5/6.5 kW) ......11 horas/ 10 horas
3.4.2 LIMPIEZADELGENERADOR
• Useun paho humedopara limpiar las superficiesexteriores.
• Se puedeusarun cepillode cerdas suavepara aflojartierra compactada,
aceite,etc.
• Se puedeusaruna aspiradorapara recogertierray suciedadsuelta.
• Se puede usar aire a baja presion (que no exceda 25 psi) para
soplar la tierra. Inspeccione las ranuras de aire de refrigeraci6ny las
aberturas del generador.Estas aberturas deben mantenerseiimpias y
sin obstrucciones.
3.4.3 MANTENIMIENTO
DELMOTOR
7.5kW
Cilindrada....................................................................................
420 cm3
Tipo de bujia..........................................ChampionN9YCo NHSPLDF7TC
Num. de piezade la bujia......................................................0G84420101
Luz de la bujia .........................................0.70-0.80 mm (0.028-0.031 in)
Capacidadde gasolina.....................................28.4 1(7.5 gal. de EE.UU.)
Tipo de aceite..Veala taba en la seccion "Antesde arrancarel generador"
Capacidadde aceite............................................................1.01 (1.06 qt.)
Tiempode marcha (50%de carga).............................................12 horas
3.4 BECOIViENDACiONES
GENEBALES
La garantia del generadorno cubre elementosque hayan side sometidos
a abuse o negligenciadel operador.Para recibir el valor complete de la
garantia,el operadordebe mantenerel generadorcome se instruye en este
manual.
Se debera.n hacer algunos ajustes periodicamente para mantener el
generadorde manera apropiada.
Todos los ajustes indicados en la seccion de mantenimiento de este
manualdeberanset efectuados al menos una vez cada estacion. Siga los
requerimientosindicadosen el "Programade mantenimiento".
NOTA:
Una vez al a_o sustituya la bujia y sustituya el filtro de aire. Una bujia
nueva y unfiltro deaire limpio aseguranunamezcla deaire-combustible
apropiada y ayudana que el motorfuncione mejor y duremas.
3.4.1 MANTENIM/ENTO
DELQENERADOR
El mantenimientodel generadorconsiste en conservar la unidad limpia y
seca. Haga funcionar y almaceneia unidad en un ambienteiimpio y seco
deride no se encuentreexpuestaa polvo, tierra o humedaden exceso ni
a vapores corrosives. Las ranuras de aire de refrigeracionno deben ser
obstruidas con nieve,hojas o ningun otro materialextraho.
Revise la limpieza del generadorfrecuentementey limpie cuando en su
superficie exterior se observen polvo, tierra, aceite, humedad u otras
sustanciasextrahas.
i/_Cuando
trabaje sobre el generador,
desconecte el cable de distribuci6n
mant6ngalo alejado de la bujfa.
siempre
de la bujia y
3.4.4 REVISIONDELNIVELDE ACEITE
Yeala seccion "Antes de arrancar el generador"para informaci6n sobre la
revision del nivel de aceite. El nivel de aceite debe ser revisadoantes de
cada use o al menos cada echo horas de funcionamiento. Reviseel nivel
de aceiteperiodicamente.
3.4.5 CAMBiODEACEITE
Cambie el aceite luego de cada 100 horas. Si utiliza esta unidad en
condiciones de suciedad o polvorientas, o en clima extremadamente
caluroso, cambie el aceitema.sfrecuentemente.
CUIDADO
_i
l aceite caliente puede provocar quemaduras.
Espere a que el motor se enfrfe andes de vaciar el
aceite. Evite la exposici6n
prolongada o repetida de
la piel al aceite usado. Lave cuidadosamente
con
jab6n las zonas expuestas.
Siga las instruccionesdadas a continuation para cambiar el aceite
luego de que el motorse enfrie:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Limpie la zona alrededordel tapon de vaciado de aceite.
Retirelos taponesde vaciado y llenado de aceitepara vaciar el aceite
completamenteen un contenedorapropiado.
Cuando el aceite se haya vaciado completamente,coloque el tapon
de vaciado de aceite y ajuste firmemente.
Lleneel motor con el aceite recomendado.(Vea"Antesde arrancarel
generador"para las recomendacionessobre el aceite).
Recoja y limpie el aceite que puedahaberse derramado.
Desecheel aceite usado en un centre de recoleccion apropiado.
,tL CUIDADO
,tA
Nunca inserte ning_n objeto o herramienta a tray,s
de las ranuras de aire de refrigeraci6n,
ann si el
motor no est_ funcionando.
NOTA:
NO use unamanguera de jardin para limpiar el generador.Puede entrar
agua en el sistema de combustibledel motor y causar problemas.
Ademas, si entra agua en el generador a traves de las ranuras de
refrigeration per aire, parte de ese agua ser;i retenida en vacios y
hendidurasdel aislante delbobinado del rotory estator. La acumulacion
de agua y tierra en los bobinados internesdel generador conel tiempo
disminuir;ila resistencia dela aislacion de estos bobinados.
33
3.4.6 SUSTITUC/ONDE LABUJiA
3,5 SERViCiO
DELFILTRO
DEAiRE
Use una bujia Champion N9YC o equivalente. 8ustituya la bujia cada
288 bores. Esto ayudara,a que el motor arranque ma.sfa.cilmente y
funcione mejor.
Si se usa un filtro de aire sucio, el motor puede operar incorrectamente
o daharse. Limpie el filtro de aire cada 50 horas o una vez al aho (Figura
16). Realizarla limpieza o el reemplazomas a menudo si se opera bajo
condiciones de mucho polvo. El numero de parte para esta limpiador de
aire es 0G84420151.
1.
2.
3.
Pare el motor y desconecte el cable de distribucion de la bujia.
Limpie la zona alrededorde la bujia y retirelade latapa de cilindro.
Ajuste la luz de la bujia a 0.70-0.80 mm (0.028-0.031 in). Instalela
bujia con la luz correcta en la tapa de cilindro (Figura14).
Figure 14 - Luz de la bujia
1.
Retirela cubierta del filtro de aire.
2.
Lave con aguajabonosa. Seque el filtro exprimiendolocon un paho
limpio (NOLOTUERZA).
Limpie la cubierta del filtro de aire antesde reinstalarlo.
NOTA:
3.
Pare pedir un auevo filtro de aire, contacteal centrede servicio
autorizadomascercaooal 1-888-436-3722.
Figura 16 - Fi/tro de aire
3.4.7 SUSTITUCiONDE LABATERiA{S! SEAPLICA)_
NOTA:
La bateria enviada coo el geoerador ha side cargada totalmente.
Una bateria puede perder parte de su carga cuaodono se utilize pot
periodos prolongados.Si la bateria no puede haoer girar el motor,
enchufe el cargadorde 12 V iacluidoen la caja de acoesorios (yea la
seccioo Carga de la bateria). HACERFUNCIONAREL GENERADOR
NO
CARGALA BATER{A.El aumero de pieza de la bateria es OGg44g.
,_, CUIDADO
PERILLAPARA ABRIRLA CAJA DEAIRE
,t_EI
1.
2.
borne NEGATIVe
de la bateria debe:
Siempre set DESCONECTADO
PRIiMIERO.
Siempre set DESCONECTADO
0LTIIVlO.
Figura 15 - Conexionesde la bateria
3.5.1 L/MP/EZADEL TAMIZSUPRESOR
DE CH/SPAS
El silenciador del escape del motor tiene un tamiz supresor de chispas.
Inspeccione y limpie el tamiz al menos una vez al abe (Figura 17). Si la
unidad se usa regularmente,inspeccioney limpielo ma.sfrecuentemente.
/i_kSi usa el generador en tierra no mejorada cubierta de
bosque, maleza o paste, este debe tener un supresor
de chispas. El propietario/operador
debe mantener el
supresor de chispas en buenas condiciones.
Limpie e inspeccioneel supresor de chispas cuandoelmotor seencuentre
a temperatura ambiente de la siguiente manera:
ROJO (*)
1.
2.
NEGRO(-)
34
3.
Retire el tamiz supresor de chispas del silenciador aflojando la
abrazaderay retirando eltornillo.
Inspeccione el tamiz y sustitt_yalosiesta, desgarrado, perforado o
dahado de alguna otra forma. NO USE un tamiz defectuoso. Si el
tamiz no se encuentradahado,limpielo con algunsolventecomercial.
Sustituya el supresor de chispas y sujetelo con la mordaza y el
tornillo.
Figura 17 - Tam#. del supresor de chispas
Para evitar problemas en el motor, el sistema de combustible deberia
vaciarse antes de ser almacenarlo per 30 dias o mas, come sigue:
1.
2.
Chispa
cono
arresior
r-_
_
Chispa
._/a rrestor
_
pantalla
Abrazadera_
3.
4.
5.
NOTA:
Parapedir un nuevofiitro de aire o tamiz supresor de chispas,pongase
en contactoconel centre de servicio autorizado re;is cercanollamando
al 1-800-333-1322.
• AdmisiGn-- 0.15 _+0.02 mm (frio), (0.006 _+0.0008 in)
• Escape-- 0.20 _+0.02 mm (frio) (0.008 _+ 0.0008 in)
Luegede las primeras 50 betas de funcienamienlo, revise la h01guta
de v;ilvulasen el motory ajuste si es necesarie.
Vacfe el combustible en un contenedor aprobado en
exteriores, alejado de llamas abiertas. Aseg_rese de
que el motor est_ frfo. No fume.
Arranque y haga funcionar el motor hasta que se pare per falta de
combustible.
Luegode que elmotor seenfrie,vacie el aceitedel motor. Rellenecon
el grade recomendado.
Retire la bujia y vierta alrededor de 1/2 onza (15 ml) de aceite de
motor en el cilindro. Cubra el agujerode la bujia con un trapo. Tire del
arrancadora cuerdaun par de veces para lubricarlos ares del piston
y la cavidad del cilindro. Se puede usar tambien aceite protector de
cilindros en vez de aceitecomun.
,&, CUIDADO
,t_
3.B HOLGUBADEVALVULAS
Afiada un estabilizadorde gasolina de buena calidad al combustible
segun las especificacionesdel fabricante, y hagafuncionar la unidad
per 10-15 minutes.
Luego de que el motor se enfrie, retiretoda la gasolina del tanque
de combustible. Use un sifon de vacio no conductor disponible
comercialmente.
6.
7.
8.
Evite la pulverizaciGn del agujero de la bujfa cuando
gire el motor.
Instaley ajuste la bujia. No conecte el cable de distribuciGn.
Limpie las superficies exteriores del generador. Revise que las
ranuras de aire de refrigeracion y las aberturas del generador se
encuentrenabiertas y sin obstrucciones.
Almacenela unidad en un lugar limpio y seco.
Importante:8i no se siente comodo haciendo este procedimientoo si no
dispone de las herramientasadecuadas, Ileve el generador al centre de
servicio mas cercano para que ajuste la holgura de va.lvulas.Este es un
paso muy importante para asegurar una largavida util del motor.
3.9 0TROSCONSEJOS
SOBRE
EL
ALMAOENAMIENTO
3.7 GENERALIDADES
• No almacenegasolina de una estacion a otra.
• Sustituya el contenedor de gasolina si comienzaa oxidarse. El oxide
y/o la tierra en la gasolina causara.nproblemas en el carburador y el
sistema de combustible.
El generadorse debe arrancar al menos una vez cada 30 dias y se debe
hacer funcionar durante al menos 30 minutes. Si esto no es posible y
la unidad debe set almacenada per ma.sque 30 dias, use la siguiente
informacion come guia para prepararlopara el almacenamiento.
NUNCA almacene el motor con combustible en el
tanque en interiores o en zonas con mala ventilaciGn
deride los gases puedan alcanzar una llama abierta,
chispa o llama piloto come en un homo, calefGn,
secarropas u otros artefactos de gas.
,t_
• Si es posible, almacene la unidad en interiores y cubrala para
protegerla del polvo y la tierra. ASEGURESE DE VACIAR EL TANQUE
DE COMBUSTIBLE.
• Si no es posible vaciar el tanque de combustible y la unidad sera
almacenada durante cierto tiempo, use un estabilizador de gasolina
disponible comercialmente afiadido a la gasolina para aumentar la
vida util de esta. Hagafuncionar la unidad per 10-15 minutes, cierre la
valvula de combustible y dejelafuncionando hasta que el motor pare
per falta de combustible.
• Cubra la unidad con unacubierta protectora adecuada que no retenga
humedad.
Espere a que la unidad se enfrfe compietamente
antes de aimacenarla.
,t_
3.8 ALMAOENAMIENTO
A LARGOPLAZO
Es importante evitar la formacion de depositos de goma en piezas
esenciales del sistema de combustible come el carburador,la manguera
o el tanque de combustible durante el almacenamiento. Ademas, la
experienciaindica que los combustibles mezcladoscon alcohol (llamados
gasohol, etanol o metanol) pueden atraer humedad, Io que ocasiona la
separacion y la formacion de a_cidosdurante el almacenamiento. El gas
a.cido puede dafiar el sistema de combustible de un motor durante el
almacenamiento.
NUNCA cubra el generador mientras las
motor y del escape se encuentren tibias.
zoRas
del
4.1 6UiA DERESOLUCI6N
DEPROBLEMAS
El motor funciona, perono hay
salida de CA.
1. El disyuntor se encuentraabierto.
2. Conexiondeficienteo conjunto de cables de
conexion defectuoso.
3. El dispositivo conectado esta.averiado.
4. Falloen el generador.
1. Reconecteel disyuntor.
2. Revisey repare.
3. Conecte otro dispositivo que se encuentreen
buenas condiciones.
4. Pongaseen contacto con un Taller de servicio
autorizado.
El motorfunciona bien perose
ralentizacuandose le conectan
1. Cortocircuito en unacarga conectada.
2. El generadoresta.sobrecargado.
3. La velocidad del motor es muy lenta.
4. Generadoren cortocircuito.
1. Desconectela carga electrica en cortocircuito.
2. Vea"No sobrecargueel generador".
3. Pongaseen contacto con un Taller de servicio
autorizado.
4. Pongaseen contacto con un Taller de servicio
autorizado.
1. La valvula de cierre de combustible se encuentra
en OFR
2. Filtro de airesucio.
3. Sin gasolina.
4. Gasolinavencida.
5. El cable de distribucion no se encuentraconectado
1. Gire la valvula de cierre de combustible a la
posicion ON.
2. Limpie o sustituya elfiltro de aire.
3. Llene el tanque de combustible.
4. Vacie el tanque de combustible y Ilenecon
combustible nuevo.
a la bujia.
6. Bujia averiada.
7. Agua en la gasolina.
8. Cebadoen exceso.
9. Nivel de aceitebajo.
10. Mezclade combustible excesivamenterica.
11. La valvula de admision se encuentraatorada
abierta o cerrada.
12. El motor ha perdido compresion.
5. Oonecteel cable a la bujia.
6. Sustituya la bujia.
7. Vacie el tanque de combustible; Ilenecon
combustible nuevo.
8. Pongala perilladel cebador en la posicion sin
cebado.
9. Lleneel carter hasta el nivel correcto.
10. Pongaseen contacto con un Tallerde servicio
autorizado.
11. Pongaseen contacto con un Tallerde servicio
autorizado.
12. Pongaseen contacto con un Tallerde servicio
autorizado.
cargas.
I
El motor no arranca;o arranca y
funcionacondificultad.
I
I
El motorse apaga durante el
funcionamienlo.
1. Sin gasolina.
2. Nivel de aceitebajo.
3. Falloen el motor.
1. Lleneel tanque de combustible.
2. Lleneel carter hasta el nivel correcto.
3. Pongaseen contacto con un Taller de servicio
autorizado.
Faita potenciadel motor.
1. La carga es muy alta.
2. Filtro de airesucio,
3. El motor necesita mantenimiento.
1. Reduzcala carga (vea "No sobrecargueel
generador").
2. Limpie o sustituya elfiltro de aire.
3. Pongaseen contacto con un Taller de servicio
autorizado.
El motor funciona inestablemente
o fall&
1. El cebador se abre demasiado temprano.
1. Mueva el cebador a la posici6n media hasta que el
motor funcione suavemente.
2. Pongaseen contacto con un Taller de servicio
autorizado.
2. El carburador tiene una mezclamuy rica o muy
pobre,
36
37
Manual Parte No. 0K0172
Rev.F (13/12/13)
Impreso en China
®
®
•
®
anueld'entre
G
portables6rJe
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i_
39
introduction
...........................................................41
Entretien...............................................................52
Lireattentivementce manuel...............................41
3.1
Effectuer le Programmed'entretien...............................52
3.2
Programmed'entretien.................................................52
3.3
Specificationsdu produit..............................................52
3.4
Recommandationsg_nerales........................................53
3.5
Entretiendu filtre a air ..................................................54
Informationsgen6raies.........................................44
3.6
Jeu des soupapes........................................................55
1.1
Debaltage.....................................................................44
3.7
Generalit_s...................................................................55
1.2
Assemblage.................................................................44
3.8
Entreposagea long terme.............................................55
1.3
Informationsau sujet des emissions ............................45
3.9
Autres conseils d'entreposage......................................55
Regiesde securite................................................41
Indexdes normes.........................................................43
Fonctionnernent
....................................................45
Depannage..........................................................56
2.1
Connaitrele generateur.................................................45
4.1
2.2
Horometre....................................................................46
2.3
Prisesde connexion.....................................................46
2.4
Comment utiliser la g6neratrice....................................47
2.5
Ne pas surcharger la generatrice..................................48
2.6
Guide de referencede wattage .....................................49
2.7
Avant de demarrer la generatrice..................................49
2.8
Demarrerles moteurs a demarragemanuel.................. 50
2.9
Demarrerles moteur a demarrageelectrique................ 51
2.10
Arr_ter le moteur..........................................................51
2.11
Systeme d'arr_tde niveaubas d'huile...........................51
2.12
Chargerla batterie (appareilsa demarrage
Guide de depannage.....................................................56
Rernarques ..........................................................57
electrique seutement)...................................................52
ADVERTISSMENT!
Proposition 65 Californie
L'echappement du moteur et certains de ses constituants sont susceptibles selon I'Etat de Californie d'entraTner
des cancers, des malformations congenitalesou pouvant Ctre nocifs pour le systeme reproductif.
ADVERTISSMENT!
Proposition 65 Californie
Ce produit contient ou emet des produits chimiquessusceptibles selon I'Etat de Californie d'entraTner
des cancers, des malformations congenitales ou autres maladies pouvant¢tre nocifs pour le systeme reproductif.
4O
iNTRODUCTiON
RF:GLES
DESF:CURITI
Merci d'avoirachete ce modelefabrique par GeneracPowerSystems,Inc.
Ce modele est une g6neratrice entraine par moteur compacte, a haute
performance, refroidie a I'air, conguepour fournir I'alimentationelectrique
afin de faire fonctionner les charges electriques Iorsqu'aucun reseau
electriquen'est disponible ou D.la place du reseauen raison d'unecoupure
de courant.
Banstout ce manuel,et sur les etiquetteset sur les autocollantsapposes
sur la generatrice,les blocs DANGER,AVERTISSEMENT,
ATTENTIONet
REMARQUEserventa alerter le personneld'instructions specialesau sujet
d'une operation specifique qui peut s'averer dangereusesi elle n'est pas
effectuee correctement ou avec precaution. Les respecter attentivement.
Leurs definitions sont les suivantes :
LIBEATTENTIVEiVIENT
CEMANUEL
En cas d'incomprehension d'une partie de ce manuel, contacter le
depositaire agree le plus proche pour connakre les procedures de
demarrage,de fonctionnementet d'entretien.
L'operateurest responsablede I'utilisationcorrecte ets_re de I'equipement.
Nous recommandons fortement a I'operateur de lire ce manuel et
de comprendre completement toutes les instructions avant d'utiliser
I'equipement. Nous recommandons egalementfortement d'apprendre
d'autresutilisateurs comment correctement demarrer et faire fonctionner
I'unite.Cela les prepare au cas ou ils auraientbesoin de faire fonctionner
I'equipementpour une urgence.
La gen6ratrice peut fonctionner en toute securit6, de fagon efficace et
de fa9on fiable uniquement si elle est correctement installee, utilisee et
entretenue.Avant d'utiliser ou entretenir la gen6ratrice'
• Se familiariser avecet respecter strictement tous les codes et
reglementationsIocaux,d'Etatet nationaux.
• Lire attentivementtousles avertissements de s6curite figurant darts ce
manuelet sur le produit.
• Se familiariser avec ce manuel et I'unite avant de I'utiliser.
Le fabricant ne peut pas anticiper toutes les situations possibles qui
peuventimpliquer un danger. Les avertissementsde ce manuelet figurant
sur les etiquetteset les autocollants apposessur I'unite ne sont, toutefois,
pas exhaustifs.Si vous suivez une procedure,une methode de travail ou
unetechnique de fonctionnement que lefabricant ne recommandepas en
particulier, assurez-vousqu'elle est sans danger pour les autres.S'assurer
que la procedure,la methode de travail ou latechnique defonctionnement
choisie ne rende pas la generatricedangereuse.
LES INFORMATIONSCONTENUESBANS LE PRI_SENTMANUEL SE
BASENT SUR LES MACHINESEN PRODUCTIONAU MOMENT BE LA
PUBLICATION.GENERACSE RESERVELE DROIT DE MODIFIERCE
MANUELA TOUT MOMENT.
INDIQUEUNE SITUATIONOU UNE ACTION DANGEREUSE QUI,
SIELLEN'ESTPAS EVITEE,ENTRAiNERA LA MORT OU DES
BLESSURES GRAVES,
Indiqueune situation on une action dangereuse qui,si elle n'est pas
evitee, pourraitentrainer la mort on des blessures graves.
,A ATTENTION
Indiqueunesituation ou une action dangereusequi, si elle n'est pas
evitee, entrainera des blessures legeres on moderees.
REIVIARQUE•
Les remarques contiennent des informations supplementaires
importantes relatives aune procedure et se trouventdarts le corps de
texte regulier de ce manuel
Cesavertissements de s6curite ne peuventpas 61iminerles dangers qu'ils
signalent. Le sens commun et le respect strict des instructions speciales
Iorsde I'actionou I'entretiensont essentiels pour eviter les accidents.
Ouatre symboles de s6curite couramment utilises accompagnent les
blocs DANGER,AVERTISSEIVIENT
et ATTENTION.Chacun indiquele type
d'informations suivant :
,_Ce
symbole indiquedes informationsimportantesrelatives a la
securite qui, si elles ne sont pas suivies, ponrraientmettre en
danger la securite personnelleet/ou les biens.
Ce symbole indiqueun risque potentield'explosion.
Ce symbole indiqueun risque potentield'incendie.
Ce symbole indiqueun risque potentield'electrocution.
41
DANGERS GI NEBAUX
• NE JAMAIS faire fonctionner dans un espace clos, dabs un v@icule,
ou a.I'interieurm_me si les portes et les fen@es sont ouvertes.
• Pour des raisons de securit6, le fabricant recommande que la
maintenance de cet equipement soit effectuee par un d@ositaire
agre6.Inspecterreguli6rementlagen6ratriceet contacter le d@ositaire
agre6le plus prochepour les pieces qui necessitentune r@arationou
un remplacement.
• Fairefonctionner lageneratrice uniquementsur des surfaces de niveau
et ou elle ne serapas exposeea_I'humidite,aux saletes,a la poussiere
ou aux vapeurs corrosives excessives.
• Tenirles mains, lespieds, les v_tements,etc., a distancedes courroies
de transmission, des ventilateurset d'autrespieces mobiles. Nejamais
retirer tout protege-ventilateurpendantque I'unite fonctionne.
• Certaines pieces de la generatrice deviennent extr_mementchaudes
pendant le fonctionnement. Rester a distance de la generatrice tant
qu'elle n'a pas refroidie afin d'eviter des brQluresgraves.
• Ne PASfaire fonctionner la generatrice sous la pluie.
• Ne pas modifier la construction de la generatrice ni les commandes,
ce qui pourrait creer une condition de fonctionnement dangereuse.
• Ne jamais demarrer ou arr_ter I'unite avec les charges @ctriques
brancheesaux prises ETavec des dispositifs branches sous tension.
Demarrer le moteur et le laisser se stabiliser avant de brancher les
charges electriques. Debranchertoutes les charges electriques avant
d'arr_terla generatrice.
• Ne pas inserer d'objet dabs les fentes de refroidissementde I'unite.
• Lors du travail sur cet equipement, conserver I'alerte a tout moment.
Ne jamais travailler sur I'equipementen cas de fatigue physique ou
mentale.
• Ne jamais utiliser la generatrice ou n'importe laquelle de ses pieces
comme marche. Monter sur I'unite peut ecraser et casser les pieces,
et peut entrainerdes conditions de fonctionnement dangereusessuite
une fuite de gaz d'echappement,une fuite de carburant, une fuite
d'huile, etc.
REIVIARQUE:
Ce generateur peut _tre equipe _uu sileflcieux pare-etiucelles. Le
proprietaire / I'operateur de la geueratrice devra garder le pareetincelles en bob etat de fonctionnement. DaBsI'Etat de Cafifomie, uu
pare-etiucefles est requis par la Ioi (Article 4442 du California Public
Resources Code). D'autres Etats peuveflt avoir des IBis simflaires. Les
IBis federales s'appfiqueflt sur le territoire federal
42
DANGERS D'ECHAPPEIVIENT
ET
D'EMPLACEIVIENT
Ne jamais faire fonctionner dabs Unespace clos on a I'interieur.NE
JAIMIAISfaire foBctionBer dabs Un espace CIOS,dabs un vehicule,
on a I'interieur m6me si les portes et les fen_tres sent Burettes
! Utiliser UNIQUEIMIENT
a I'exterieur et loin des fen_tres, portes
ouvertes, ventilations, et dabs un espace dabs lequel le gaz
d'echappement Be s'accumulera pas de fa{;0n mortelle.
L'utilisation d'une generatrice
EN QUELQUES MINUTES.
a I'int(_rieur PEUT VOUS TUER
Lee generatrices rejettent du monoxyde
d'un gaz toxique invisible et inodore.
de carbone. Jl s'agit
NE JAMAISutiliser la generatrice Utiliser uniquement
rinterieur d'une r(_sidence
ou
L'EXTERIEURet loindos
d'un garageMr:MESI les portes fen_tres, portes et events.
et les fen_tres sent ouvertes.
• Les gaz d'echappement du moteur contiennent du monoxyde de
carbone, qui est invisibleet inodore. Ce gaztoxique, s'il est respire en
concentrations suffisantes, peut entraineruneperte de conscience ou
m_me la mort.
• Un debit approprie, non obstrue d'air de refroidissement et de
ventilationest important pour corriger le fonctionnement de la
generatrice.Ne pas modifier I'installationou ne pas laisser m_me un
blocage partiel de I'alimentation de ventilation, etant donne que cela
peut serieusementaffecter le fonctionnementsQrde la generatrice.La
generatriceDOITfonctionner a_I'exterieur.
• Ce systeme d'echappementdolt _tre correctement entretenu. Ne rien
faire qui pourrait rendre le systeme d'echappementdangereuxou non
conforme aux codes Iocauxet!ou normes locales.
• Toujours utiliser un detecteur d'oxyde de carbone a_alimentation par
batteriea_I'interieur,conformement aux instructions du fabricant.
• Si vous commencez a_vous sentir malade,a avoirdes etourdissements
ou a_vous sentir faible apres le fonctionnement de la generatrice,
respirezde I'airfrais IMMEDIATEMENT.
Consultezun medecincar vous
pourriez avoir ereempoisonne au monoxyde de carbone.
RISQUESI LECTRIQ_UES
* La generatrice produit une tension dangereusement haute pendant
son fonctionnement. Eviter le contact avec les ills nus, les bornes,
les branchements, etc., pendant le fonctionnement de I'unite, m_me
sur I'equipement branche a. la generatrice. S'assurer que tousles
couvercles, les dispositifs de protection et les barrieressont en place
avant de faire fonctionner la generatrice.
* Ne jamais manipuler tout type de cordon ou de dispositif electrique
qui est darts I'eau, alors que vous _tes pieds nus ou que vos
mains ou vos pieds sont mouiNes.CELAENTRAINERAUN RISQUE
D'ELECTROCUTION.
* Le National Electric Code (NEC, Code electrique national) exige que
le b__tiet que les pieces externes electriquement conductrices de la
generatrice soient correctement relies a_une mise a terre approuvee.
Les codes electriques Iocaux peuventegalementexiger une mise ;_la
terre approprie de la generatrice.Consulter un electricien local pour
connaitre les exigences de mise a_laterre darts la region.
* UtiNserun disjoncteur de fuite ;_la terre darts toute zone humide ou
tres conductrice (teNeque le carter protecteur metaNiqueou I'acierie).
* N'employez pas des cordons amovibles electriques uses, nus,
effiloches ou autrement endommagesavec la generatrice.
* Avant d'effectuer toute maintenancesur la generatrice,debrancherla
batterie de demarragedu moteur (le cas echeant) afin d'emp_cher un
demarrage accidentel. Debrancherle c_ble de la borne de la batterie
signalee par I'inscription NEGATIVE(Negatif), NEGou (-) en premier.
Reconnecterle c__ble;_lafin.
* En cas d'accident cause par electrocution, couper immediatement la
source d'aNmentationelectrique. Si cela est impossible, essayer de
libererla victime du conducteur sous tension. I_VlTERTOUTCONTACT
DIRECTAVECLA VICTIME. UtiNserun objet non conducteur, comme
une corde ou une planche,pour liberer la victime du conducteur sous
tension. Si la victime est inconsciente,assurer les premiers secours et
demanderune aide medicale immediate.
BISQUESD'iNCENDiE
* L'essenceest Ires iNFLAMMABLEet sesvapeurssonlEXPLOSIVES.
Ne pas produirede fumee, flammes hues, etincelleson chaleur
proximitede I'endroilou I'essenceest manipulee.
* Nejamaisajouterde carburantIorsqueI'unitefonctionneouestchande.
Laisserlemoteur completementrefroidiravantd'ajouterdu carburant.
* Ne jamais rempiir le reservoirde carburanta I'inlefieur. Respecter
toutesleslois reglementantI'entreposageetla manipulationde I'essence.
* Ne pas troprempiir le reservoirde carburant.Tonjonrslaisser de la
place pour I'expansiondu carburant. Si le reservoir est trop rempli,
I'essencepeut deborder sur un moteur chaud et entrainerun INCENDtE
ou une EXPLOSION.Ne jamais entreposer la generatrice avec le
reservoir rempli de carburant etant donne que les vapeurs d'essence
pourraient atteindre une flamme ouverte, des etincelles ou une
veilleuse (comme il yen a sur une chaudiere, un chauffe-eau ou sur
un seche-linge). Celapeut entrainer un INCENDtEou une EXPLOSION.
Laisser I'unite completementrefroidir avant I'entreposage.
* Nettoyer immediatement toute eclaboussurede carburant ou d'huile.
S'assurer qu'aucunematiere combustible ne reste sur ou a_proximite
de la generatrice.GarderI'espaceenvironnantde la generatricepropre
et sans debris et garder un jeu de cinq (5) pieds sur tousles cetes afin
de permettreune aerationadaptee de la generatrice.
* Ne pas inserer d'objet dans les fentes de refroidissementde I'unite.
* Ne pas faire fonctionner la generatrice si des dispositifs electriques
branches surchauffent ; si la puissance electrique est perdue ; si le
moteur ou la generatricefait des etincelles ; si des flammes ou de la
fumee sont detecteesalors que I'unite fonctionne.
* Garderun extincteur a.proximite de la generatricea.tout moment.
/N#EZDESflORMES
,
National Fire Protection Association (Association nationale pour la
protection contre les incendies) 70 : Le NATIONALELECTRICCODE
(Codeelectriquenational) disponible aupres de www.nfpa.org
,
National Fire Protection Association (Association nationale pour la
protection contreles incendies)5000 : Le BUILDINGCONSTRUCTION
AND SAFETYCODEdisponible aupres de www.nfpa.org
,
InternationalBuilding Code disponible aupres de www.iccsafe.org
4.
Agricultural Wiring Handbook disponible aupres de www.rerc.org
, Rural Electricity Resource Council P.O.Box 309 Wilmington, OH
45177-0309
5,
ASAE EP-364.2 Installation and Maintenance of Farm Standby
Electric Power (Installationet maintenancedes systemes electriques
de secours pour les fermes), disponible aupres de www.asabe.org,
American Society of Agricultural & Biological Engineers,2950 Niles
Road,St. Joseph, MI 49085
Cette liste n'est pas exhaustive. Verifier avec I'autorite locale ayant
juridiction pour les codes et normes Iocaux qui peuvent _tre appliques a.
votre juridiction.
N° DEMODELE•
N° DES¢:RIE•
Emp/acement/D de I'unRe
MODF:LE
D'_:TIQUETTE
43
r
1.1 DEBALLAGE
Schema 1 - Assemblage des roues et de la poignee
• Retirertout le materiel d'emballage.
• Retirer la boite d'accessoires.
2 X M8 BOLT(LONG)
2 X M8 ACORNNUT
• Retirer le gGnerateurde la boTte.
4 X M8 BOLT
,(LONG)
1.1.1 ACCESSOIRES
Verifier I'ensemble du contenu. Si des pieces sont manquantes
ou endommagees, composez le 1-888-436-3722 pour trouver un
d@ositaire agree.
•
•
•
•
•
•
•
1
1
2
3
1
1
1
-
Manuelde I'utilisateur
• 1 - Poignee
Litred'huileSAE30
2 - Pieds-supportdu ch_.ssis
Rouesjamais plates
• 1 - Cordond'aiimentationde 20 pi
Cartesd'enregistrement
du produit(modde 006110-3uniquement)
ServiceWarranty
• 1 - EmissionsWarranty
Chargeurde batterie(moddes a.demarrage61ectrique)
Sachetde quincailleried'assemblage(contenantles itemssuivants):
2 pieds-supporten caoutchouc - 6 boulons M8 (longs)
2 chevillesd'essieude 1/2 pc
- 2 boulonsM6 (longs)
2 goupillesfendues
2-t_crousborgnesM8
hexagonaux
2 rondellesplatesde 1/2 pc
- 4-t_crous
a.embaseM8
- 2 ecrous hexagonauxa.embaseM6
1.2 ASSEMBLAGE
Le genGrateurrequiert un certain assemblage avant son utilisation. Si un
probleme survient Iors de I'assemblagedu genGrateur,veuillez appelerla
ligne d'assistance pour les genGratricesau 1-888-436-3722.
2 X COTTER PIN
2 X I/2" FLAT WASHER
2 X WHEEL
ASSEMBLY
_-'_ ....... 2 X FRAME FOOT
_,'_
2 X RUBBER FOOT---_
1.2.2 CONNEXION
DU CABLEDE LA BATTERIE
_D_'MARRAGE
_'LECTRIQUE
SEULEMENT_
Cet appareil a ere livre ddiberement avec les c_.bles de la batterie
debranches.
Pour brancher la batterie, vous aurez besoin de deux cles a douille de 8
mm pour brancher les c_bles de la batterie. (voir la Schema 17 pour les
details de la connexion) '
1.
3.
4.
Vous aurez besoin des outils suivantspour installer le kit d'accessoires.
• Pince a_bec effile
Les rouesne soul pas conguespour 6ire ulilisees dans la rue.
1.
VousrefGrerau Schema1 et installerles roues comme suit :
- Glisser la cheville d'essieu dans la roue, une rondelle plate de
1/2 pc et un support de roue du ch__ssis.
- Inserer la goupille fenduedans la cheville d'essieu,puis replier les
extremitGs(de la goupille fendue) vers I'exterieurpour la maintenir
en place.
2. Vous rGfererau Schema 1 et installer les pieds-support du ch_.ssis
et les butees de caoutchouc comme illustre.
-Glisser
les pointes des butees de caoutchouc darts les
pieds-support, puis installer les ecrous a embase de verrouillage.
- Glisser les boulons a.tCtehexagonaledarts les trous du Iongeron
du ch__ssis.
- Glisser les pieds-support du chassis sur les boulons a t_te
hexagonale,puis installer les ecrous a.embasede verrouillage.
3. VousrGfererau Schema1 et installerla poigneecomme illustre.
- Glisser les boulons longs darts le support de la poignee et la
poignee, puis installer les ecrous hexagonaux.
44
2 X M6 NUTS
(LONG)
2.
• Cle a_cliquet et douilles de 8 mm, 10 mm et 13 mm
• Cles polygonales de 8 mm, 10 mm et 13 mm
REIVIARQUE
:
_
4 X M8 NUTS
2 X M6 BOLT
1.2.1 ASSEMBLAGE
DU KIT D'ACCESSOIRES
Les roues sont con(}ues pour _tre ajoutees a I'appareil afin
d'am_liorer grandement la portabilite du gGnerateur.
2 X AXLE PIN
5.
Couperles colliers de serrage des c_bles de la batterie et retirer les
couvertures rouges des bornes de la batterie.
Ensuite, brancher le c_ble rouge sur la borne positive (+) de la
batterie avec le boulon et I'ecroufoumis.
S'assurerqueles connexionssont bien installeeset glisser les bottes
en caoutchouc sur la borne positive (+) et le materielde connexion.
Brancherle c__blenoir a la bornenegative(-) avec le boulon et I'ecrou
fournis et glisser les bottes en caoutchouc sur la borne negative (-)
et le materielde connexion.
Assurez-vousque toutes les connexionssont bien fixees.
REIVIARQUE
:
Si la batterie ne peut pas demarrer le muteur, chargez-la avec le
chargeurde 12V inclus dans la boite d'accessoires (volt la section ,<
Chargerunebatterie ,>pour des details).
1.3 iNFORMATiONS
AUSUJETDESEMiSSiONS
L'Agence de protection de I'environnement(et le Comite des ressources
de I'air de la Californie pour les generateurs certifies selon les normes
CA) exige que ce generateur soit conforme aux normes d'emissions
d'echappement et par evaporation. Identifiez I'etiquette contenant les
informations au sujet de la conformite aux hermes d'emissions appose
sur le moteur pour determinerquellessent les normes rencontreespar le
generateuret quelle est la garantie applicable.Ce generateurest certifie
pour fonctionner a I'essence. Le systeme de contrele des emissions
comprend les composantes suivantes (le cas echeant) :
* Systeme d'induction d'air
- Tuyaud'adduction / Collecteur
- Filtre a air
* Circuit d'alimentation
- Carburateur
- Reservoir/ Bouchon de carburant
- Conduite de carburant
- Conduites d'evaporation
- Absorbeur de vapeurs d'essence
* Systeme d'allumage
- Bougie d'allumage
- Module d'allumage
* Systeme d'echappement
- Collecteurd'echappement
- Silencieux
- Robinetd'air comprime
- Catalyseur
11. Poignee- Pivoter et retirer pour I'entreposage.Appuyer sur lebouton
a.ressort pour bouger les poignees.
12. Bouchon du reservoir de carburant - Emplacement pour le
remplissage de carburant.
13. Jauge de ¢arburant-Indique le niveaude carburantdans lereservoir.
14. Reservoir d'huile - Ajouter I'huile ici.
15. Lanceur a rappel - _,utiliser pour demurrerle moteur manuellement.
16. Robinet a combustible - Robinetsitue entrelereservoir de carburant
et le carburateur.
17. Robinet de transfert - Transferele carburant duns la boite a.vent du
moteur.
18. Tuyaude recuperation -Installe entrele reservoir a.charbon actif et
le robinet de transfert (le cas echeant).
19. Horemetre - Effectuele suivi des heures d'utilisation.
28. Entree du chargeur de batterie - Cette prise permet de recharger
la batterie rechargeablede 12 volts CC fournie avec I'adap.tateurdu
chargeur, qui est compris darts la boite d'accessoires. A I'arriere
de I'entree du chargeur de batterie se trouve un fusible en ligne
de 1,50 Amp situe a_I'interieur du panneau de commande afin de
proteger la batterie (modeles a demarrageelectrique uniquement).
21. Batterie - Alimente le demarreur electrique (modeles a.demarrage
uniquement).
22. Pare-etincelles - Reduit les risques d'incendie en contenant les
etincelles (modeles CARBuniquement).
[email protected]
2.4 - Panneaude cemmande (medeles 49 State)
2.1 CONNAITRE
LEGENERATEUR
Life le manuel de I'utilisateur et les reglesde securite avant d'utiliser
ce generateur.
Comparer le generateur aux Schemas 2 a 4 afin de vous familiariser
avec I'emplacementdes diverses commandes et differents ajustements.
Conserverce manuelpour reference ulterieure.
1.
Prise double de 120 volts CA, 20 Amp - Fournit une alimentation
electriquede 120 volts CA, 20 Amp pour uneutilisation monophasee,
un eclairageelectriquede 60 Hz, pour I'appareil,I'outil et les charges
de moteur (les modelesCARBsent munis de sorties de disjoncteurs
de fuites a.la terre).
2. Prise a verrouillagede 120/240 volts CA, 30 Amp - Fournit une
alimentation electrique de 120 et!ou 240 volts CA, 30 Amp pour
une utilisation monophasee,un eclairageelectrique de 60 Hz, pour
I'appareil,I'outilet les charges de moteur.
3. Disjoncteurs (CA) - Chaque prise est munie d'un disjoncteur
pousser pour reenclencher afin de proteger le generateur des
surcharges electriques.
4. Tuyaude vidange d'buile - A utiliser pour vidangerd'huile du moteur.
5. Filtre a air - Filtre Pairentrant alors qu'il est tire darts le moteur.
6. Bouton Choke- A utiliser Iorsque le moteur est demarrea froid.
7. Reservoir de carburant - Consulter la section Specifications du
produit pour connaitre la capacite du reservoir.
8. Tige de raise a la terre - Pour mettre a_laterre le generateursur une
terre approuvee.Consulterla section<<Mise a.laterre du generateur>>
pour de plus amples informations.
g. Interrupteur Run/Stop (Marche/Arr_t) - Pour contreler le
fonctionnementdu generateur(modeles a demarragemanuel).
gA. InterrupteurStart (Marche) - Utilisepour mettre lemoteur en marche
a.partir du demarreur(modelesa demarrageelectriqueuniquement).
10. Silencieux - Reduitle bruit du moteur.
[email protected]
2B - Panneaude commande (modeles CARB)
3chema20 - Panneaude commande(modeles03A)
2.2 HOBOMf:TBE
L'hoFometFe
releve
lesheuresde fonctionnement
pour lamaintenance
programmee:
Un message <<CHGOIL >>s'afficheratoutes les 100 heures. Le message
clignotera une heure avant et une heure apres chaque intervalle de
100 heures, laissant une marge de deuxheures pour effectuer I'entretien.
Oe messagecommenceraa clignoter a la 99eme heureet se desactivera
D.la 101eme heure, laissant une marge de deux heures pour effectuer
I'entretien.
Toutesles 200 heures, I'ic6ne <<SVO>>situee en bas a gauchede I'ecran
clignotera. Le message clignotera une heure avant et une heure apres
chaqueintervalle de 200 heures, laissant une marge de deuxheurespour
effectuer I'entretien.
[email protected]
3 - Commandes [email protected]@.rateur
Lorsque I'horometre est en mode Flash Alert (Alerte clignotante), le
message de maintenance s'affichera toujours en alternance avec le
temps ecoul6 en heures et en dixiemes. Les heuresferont clignoter quatre
heures, puis s'afficheront en alternanceavec le message de maintenance
quatrefois jusqu'a_ce que la reinitialisationde I'horometre.
• 100 heures- OHGOIL --Intervalle de changement d'huile (Toutesles
100 heures)
• 200 heures- SV6 -- Service de filtre D.air (toutes les 200 heures)
REIVIARQUE:
Le graphique de sablier clignotera et s'eteindra Iorsque le moleur
est en marche. Ceci signifie que I'unile surveille les heures de
fonctionnement.
[email protected] - Horometre
0000.0
[email protected]
4 - Commandes [email protected]@.rateur
GRAPHIQUE
DE SABLIER
BOUTONDE
RI_INITIALISATION
(LE CAS I_CHI_ANT)
2.3 PRISES
DE CONNEXION
2.3.1 PRISEDOUBLEDE 120 VOLTSCA,20 AMP
II s'agit d'une prise de 120 volts protegee contre la surcharge par un
disjoncteur a poussoin de 20 A (Schema 6). Utiliser chaquedouille pour
alimenter les charges electrique a 120 volts OA, monophase, 60 Hz
necessitantjusqu'a 2400 watts combines (2,4 kW) ou 20 A de courant.
Utiliser uniquement des cordons D.trois ills avec mise a la terre, bien
isoles, de haute qualite congus pour 125 Volts D.20 A (ou plus).
Garder les rallonges aussi courtes que possible, de pref6rence moins
de 15 pieds de Iongueur, pour emp_cher la chute de tension et une
surchauffe possibledes ills.
46
Schema 6 - Prise doub/e de 120 Volts CA, 20 Amp
il
/
Schema 7 - Prise de 120/240 Vo/ts CA, 30 Amp
/
120V/240V
30A
2.3.2 120VAC,20 AMPERES,
ENDUPLEX
8FC/
RECIPIENT(CARBSEULEMENT)
H s'agit d'une prise de 120 volts pr0teg6e c0ntre la surcharge par un
disj0ncteur de type ,, p0usser pour reenclencher>>de 20 A (Schema6A).
Utiliserchaque prisepour alimenter lescharges electriquesm0n0phasees
de 120 V c.a., 20 A, 60 Hz necessitant2 400 watts (2,4 kW) 0u 20 A de
c0urant. Utiliser uniquementdes cordons a trois ills avec mise a la terre,
bien isoles, de haute qualite con£us pour 125 Volts a 20 A (ou plus).
Garder les cordons prolongateurs aussi courts que possible afin
d'emp_cherunechute de tension et unesurchauffe potentielledes cD,bles.
Utiliser cette prise pour alimenter les charges monophaseesde 120 volts
CA, 60 Hz, necessitantjusqu'a_3600 watts (3,6 kW) de puissance a_30 A
ou les chargesmonophaseesde 240 volts OA, 60 Hz, necessitantjusqu'a
7200 watts (7,2 kW) de puissance a 30 A. La prise est proteg6e par un
disjoncteur avec interrupteur a.bascule de 2 p61es.
2.4 COMMENT
UTILISER
LA6ENERATRICE
Voir la section "Demarrer le moteur" pour connaitre la fa£on de demarrer
et d'arr_ter de maniere securitaire la gen6ratriceet la fa£on de brancher
et debrancher les charges. Si des problemes se presentent Iors du
fonctionnement de la gen6ratrice, merci d'appeler la ligne d'assistance
pour les gen6ratricesau 1-888-436-3722.
Schema 6,4 - Prise double BBFT, 120 V c.a., 20 A
,t_Ne
jamais faire fonctionner
clans un espace clos ou
I'int6rieur. NE JAMAIS faire fonctionner
clans un
espace clos, clans un v_hicule, ou _ I'int_rieur m_me
si les portes et les fen_tres sont ouvertes ! Utiliser
UNIQUEMENT _ I'ext_rieur et loin des fen_tres,
portes ouvertes, ventilations, et dans un espace
dans lequel le gaz d'_chappement
ne s'accumulera
pas de fa£on mortelle.
,_Les
futures d'_chappement
du moteur contiennent
du monoxyde de carbone, un gaz toxique invisible
et inodore. Ce gaz toxique, s'il est respir_ en
concentrations
suffisantes, peut entrainer une perte
de conscience ou m_me la mort.
,tAUn
2.3.3 PR/SEDE 120/240 VOLTSCA, 30 AMP
Utiliser une bougie NEMAL L14-30 avec cette prise (toumer pour
verrouiller/deverrouiller). Brancherun cordon a 4 ills avec mise a la terre
adaptea la prise eta. la chargesouhaitee. Le cordon dolt _tre conpu pour
250 Volts CA a.30 A (ou plus) (Schema 7).
appropri_, non
d_bit
obstru_ d'air de
refroidissement et de ventilation est important
pour corriger le fonctionnement
du g6n6rateur. Ne
pas modifier I'installation ou ne pas laisser m6me
un blocage partiel de I'alimentation
de ventilation,
6tant donn6 que cela peut s6rieusement affecter
le fonctionnement
sQr du g6n6rateur. II FAUT faire
fonctionner
le g6n6rateur & I'ext6rieur.
,t_Ce
syst_me d'6chappement
doit 6tre correctement
entretenu. Ne rien faire qui pourrait rendre le
syst_me d'6chappement
dangereux ou non conforme
aux codes Iocaux et/ou normes locales.
,_
Toujours utiliser un d6tecteur d'oxyde de carbone
alimentation
par batterie _ I'int6rieur, conform6ment
aux instructions
du fabricant.
47
Schema 8 - Mise a la terre du generateur
L'utilisation
d'une generatrice
EN QUELQUES
MINUTES.
Lee generatrices
d'un gaz toxique
rejettent
invisible
a rinterieur
du monoxyde
et inodore.
NE JAMAiS utilieer la generatrice
rinterieur
d'une residence ou
d'un garage MI_ME SI les portes
et les fen_tres sent ouvertes.
PEUT VOUS TUER
de carbone.
II s'agit
Utiliser uniquement
L'EXTERIEURet loindes
fen6tres,
portes et events.
2.4.1M/SEALATERRE
DELAGt-Nt-RATR/CE
LORSQU'UT/L/SEE
COMMEPORTABLE
Cette gen6ratrice a une mise a la terre de I'equipementqui branche les
composants de la structure de la gen6ratriceaux bornes de terre dans les
prises de sortie CA (voir NEC250.34 (A) pour I'explication).Oeci permet
la generatriced'etre utilisee comme portable sans mettre a laterre le b_.ti
de la generatricetel qu'etabliedarts la norme NEC250.34.
eciales
Desrcglementations,codesIocauxou ordonnancesfederauxou au niveau
de I'Etat en matiere d'Occupational Safety and Health Administration
(OSHA) (Gestionde la securite et la sante au travail) peuvents'appliquer
a.I'utilisation prevuedu generateur.
Veuillez consulter un electricien qualifie, un inspecteur electrique ou une
agencelocale competente '
* Dans certaines regions, il faut enregistrerles generateursaupres des
services publics Iocaux.
* Si le generateurest utilise sur un chantier de construction, il faudra se
conformer a.d'autresreglementations.
2.4.2 BRANCHER
LAGEN RATR/CE
AUSYST[ME
ELECTR/QUE
D'UNBAT/MENT
II est recommanded'utiliser un commutateur de transfert manuel Iorsque
le generateur est connecte directement au systeme electrique d'un
b_timent. Les connexions d'un generateurportatif au systeme electrique
d'un b_timent doivent _tre faites par un electricien qualifie, et ce darts le
respect rigoureuxde tousles codes de I'electriciteet de toutes les lois a.
I'echellelocale et nationale.
MISEA LA
TERREPATTE
2.5 NEPASSURCHARGER
LAGENI RATRiCE
Surchargerun generateurau-dessus de sa capacite nominale de wattage
peut endommager le generateuret les dispositifs electriques branches.
Respecterles consignessuivantespour emp_cherla surchargede I'unite :
* Calculerle wattage total de tous les dispositifs electriques a brancher
en m_me temps. Cetotal ne dolt PASdepasserla capacite de wattage
du generateur.
* Le wattage nominal des lumieres peut _tre indique sur les ampoules.
Le wattage nominal des outils, des appareilset des moteurs setrouve
generalement sur une etiquette ou un autocollant appose(e) sur le
dispositif.
* Si I'appareil,I'outil ou le moteur n'indique pas le wattage, multiplier la
valeur nominaledes volts fois la valeur nominaledes amperes afin de
determinerles watts (volts x amperes = watts).
* Certains moteurs electriques, tels que ceux b.induction, necessitent
environ trois fois plus de watts d'alimentation pour le demarrage
que pour le fonctionnement. Cette surtension d'alimentation dure
seulement quelques secondes Iors du demarrage des moteurs en
question. S'assurerde laisser un wattage de demarrageeleve Iors du
choix des dispositifs electriques pour brancherle generateur:
1. Calculerleswatts necessairespour demarrerlemoteur le plus grand.
2. Ajouter a ce chiffre les watts de fonctionnement de toutes les autres
charges branchees.
Le Guide de referencede wattage sert a determinercombien d'elements
le generateurpeutfaire fonctionner en m_metemps.
REIVlARQUE:
Tous lee chiffres s0nt arr0ndis. Volt lee etiquettessur I'unite pour
couuaitrelee exigeuces de wattage.
48
2.6 GUIDEDEREFERENCE
DEWATTAGE
Dispositif.........................
Watts de fonctionnement
*Olimatiseur(12 000 Btu).............................
1 700
*Olimatiseur(24 000 Btu).............................
3 800
*Olimatiseur(40 000 Btu).............................
6 000
Ohargeurde battefie (20 A).............................
500
Ponceusea bande (3 po.) .............................
1 000
Scie a cha_ne......................................
1 200
Scie circulaire (6,5 po.) .........................
800 a.1 000
*Seche-linge (electrique) .............................
5 750
*Seche-linge (a_gaz)..................................
700
*Machine a.laver ...................................
1 150
Cafetiere..........................................
1 750
*Oompresseur (1 HP)................................
2 000
*Oompresseur (0,75 HP) .............................
1 800
*Oompresseur (0,5 HP) ..............................
1 400
Fer a_friser .........................................
700
*Deshumidificateur ..................................
650
Ponceusea disque (9 po.) ............................
1 200
Ooupe-bordures.....................................
500
Oouverturechauffanteelectrique.........................
400
Cloueuseelectrique..................................
1 200
Ouisiniereelectrique (par elGment)......................
1 500
Poeledectrique ....................................
1 250
*Freezer ............................................
700
*Ventilateurde chaudiere (0,6 HP) .......................
875
*Ouvre-porte de garage ..........................
500 a.750
Seche-cheveux ....................................
1 200
Perceusea_main...............................
250 a.1 100
Taille-haie .........................................
450
Cle a.chocs ........................................
500
Fer ..............................................
1 200
*Pompe a_jet .......................................
800
Tondeusea gazon...................................
1 200
Ampoule...........................................
1O0
Foura micro-ondes ............................
700 a.1 000
*Refroidisseur de lair ................................
1 100
Br_leur a.mazout de chaudiere ..........................
300
Radiateura mazout (140 000 Btu) .......................
400
Radiateura mazout (85 000 Btu) ........................
225
Radiateura_mazout (30 000 Btu) ........................
150
*Pistolet a peinture,sans air (0,3 HP).....................
600
Pistolet a.peinture, sans air (portable).....................
150
Radio .........................................
50 a.200
*Refrigerateur.......................................
700
Cocotte mijoteuse....................................
200
*Pompe immergee (1,5 HP) ...........................
2 800
*Pompe immergee (1 HP) ............................
2 000
*Pompe immergee (0,5 HP) ...........................
1 500
*Pompe de vidange ............................
800 a_1 050
*Scie circulaire a.table (10 po.) .................
1 750 a.2 000
Television.....................................
200 a_500
Grille-pain..................................
1 000 a.1 650
Coupe-mauvaisesherbes ..............................
500
* Laisser3 fois les watts indiquespour le demarragede ces dispositifs.
2.7 AVANT
DEDEMARRER
LAGENERATRICE
Avant de faire fonctionner le generateur, de I'huile de moteur et de
I'essencedevront etre ajoutes, de la faon suivante
2.7.1 AJOUTERL'HUILEJi MOTEUR
Toutehuile doit respecterla categoriede service minimale SJ, SL ou mieux
de I'Amefican Petroleum Institute (API) (tnstitut americain du petrole).
N'utiliser aucun additif special. Selectionnerle degre de viscosite d'huile
selon la temperatured'exploitation (se reporter egalementau tableau).
• Au-dessus de 40 °F,utiliser le SAE30
• En dessous de 40 °F et jusqu'a 10 oF,utiliser le 10W-30
• A toutes les temperatures ' utiliser de I'huile5W-30 synthetique
, mmmmE!
°F
=20
oc-_o
=10
0
-_0
10
20
-10
32
6
!
40
60
1"0
80
2"o
100
3"o
4o
Plage de tempGraturesde l'utilisationprevue
AATTENTION !
,i_
Toute tentative de faire tourner ou de d6marrer le
rnoteur avant qu"H ait 6t6 correctement
entretenu
avec I'huile recommand6e
peut entrai'ner une panne
du rnoteur.
1.
Installer le generateur sur une surface de niveau (ne pas
d@asser 15 ° dans aucune direction).
Nettoyer I'espace autour de I'orifice de remplissage d'huile et
retirer le bouchon et la jauge graduee.
Essuyer la jauge a I'aide d'un chiffon.
2.
3.
4.
Remplir lentement le moteur avec de I'huile jusqu'a ce que
le liquide atteigne le marquage de jauge pleine. Interrompre
regulierement le remplissage pour verifier le niveau d'huile. Faire
attention a ne pas trop remplirle reservoir de carburant.
5.
6.
Replacer le bouchon et le serrer fermement a la main.
Verifier le niveau d'huile du moteur avant chaque demarrage
par la suite.
2.7.2 AJOUTERDE L'ESSENCE
NE JAMAIS remplir le r6servoir d'essence
I'int6rieur. Eviter de renverser de I'essence sur un
moteur chaud. Laisser le moteur compl_ternent
refroidir avant d'ajouter du carburant. NE JAMAIS
remplir le r6servoir d'essence Iorsque le moteur
fonctionne ou est chaud. NE PAS allurner une
cigarette ni furner lots du remplissage du
r6servoir d'essence. L'essence est extr6mernent
INFLAMMABLE et ses vapeurs sont EXPLOSIVES.
49
Ne pas trop remplir le r_servoir d'essence. Toujours
laisser de la place pour I'e×pansion du carburant.
En cas de suremplissage
du r_servoir, le carburant
peut d_border sur un moteur chaud et entrainer un
incendie ou une explosion. Nettoyer imm_diatement
toute _claboussure
de carburant.
1.
2.
3.
4.
Utiliser de I'essence SANS PLOMB reguli6re avec le moteur du
gen6rateur.Nepas utiliser de supercarburant.Nepas melangerI'huile
avec I'essence.
Nettoyer I'espace autour du bouchon de I'orifice de remplissage
d'essence, retirer le bouchon.
Ajouterlentementde I'essenceregulieresans plomb dansle reservoir
d'essence. Faire attention de ne pas trop remplir (Schema 9).
Mettre le bouchon du reservoir d'essence et nettoyer route
eclaboussured'essence.
IMPORTANT: IIest importantd'emp_cherlaformationde depetsde gomme
dans les pieces du circuit de carburant,telles que le carburateur,le tuyau
pour combustibleou le reservoirpendantle stockage.L'experiencemontre
egalementque les carburantsa base d'alcool (appelesgazohol,ethanolou
methanol)peuventabsorberI'humidite,ce qui entraineune separationet la
formation d'acidespendantle stockage.Un gaz acide peut endommagerle
circuitdecarburantd'unmoteurpendantlestockagede cehi-ci.Afind'evitertout
problemeaveclemoteur,le circuitde carburantdolt _trevide avantlestockage
du moteursi celui-ciest d'aumoins30 jours. Voirla section<<Stockage>>.Ne
jamais utiliserde produitnettoyantpourmoteurou carburateurdanslereservoir
d'essenceetantdonnequecelapourraitcauserdesdommagespermanents.
2.8 DB ARRER
LESMOTEURS
ADEMARRAGE
MANUEL
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Ne jamais d_marrer ou arr_ter le moteur avec los
dispositifs _lectriques
branch_s darts les prises ET
les dispositifs sous tension.
Debrancherroutes les charges dectriques des prises de I'unite avant
de demarrerle moteur.
S'assurer que I'unite est dans une position de niveau (ne pas
depasser 15 ° dans aucune direction).
OUVRIRla soupape d'arr_t (Schema 10).
Mettre I'interrupteur RUN/STOP(Marche/Arr_t) du moteur sur la
position ON (Marche) (Schema 11).
Faireglisser I'etrangleurdu moteur de la position LEFT(Gauche)vers
la position FULLCHOKE(Etrangleurplein) (Schema 12).
Pour demarrer le moteur, attraper fermement la poignee de rappel
et tirer jusqu'a ce qu'une resistance se fasse sentir. Remonter
rapidement et demarrer.
Lorsque le moteur demarre, mettre le bouton Choke (E_trangleur)
sur
la position 1/2 CHOKE(E_trangleur
a moitie) jusqu'a ce que le moteur
fonctionne doucement et ensuite sur la position RUN (Marche). Si
le moteur vibre, remettre le levier Choke (Etrangleur)sur la position
1/2 CHOKE(E_trangleur
a moitie) jusqu'a,ce que le moteur fonctionne
doucement et ensuite sur la position RUN (Marche).
REIVlARQUE
•
Schema 9 - Reservoir d'essence
R_servoir de carburant
Si le moteur chauffe, mais ne continue pas a fonctionner, mettre le
levier de I'etrangleur sur FULL CHOKE(Elrangleurplein) el repeler les
instructionsde demarrage.
Schema 10 - Soupape d'arret
/
Carburant
NE PAS remplir audessus de la I_vre
JPAPE
IMPORTANT: Nepas surcharger le generateur.Aussi, ne pas surcharger
les prises individuelles du panneau. Ces prises sont protegees contre la
surcharge avec des disjoncteurs de type <<pousser pour reenclencher>>.
Si la valeur nominale d'amperage d'un disjoncteur est depassee, ce
disjoncteur s'ouvre et la puissance electrique de cette prise est perdue.
Lire attentivementla section <<Ne pas surchargerle generateur>>.
50
Schema 11 - lnterrupteurON/OFFdumoteur
,
INTERRUPTEUR ON/OFF DU MOTEUR
(MOTEURS A DI_MARRAGE MANUEL UNIQUEMENT)
\
\
\
Lorsque le moteur demarre, mettre le bouton Choke (Etrangleur)
sur la position ,<1/2 Choke >>(i_trangleura moitie) jusqug, ce que
le moteur fonctionne doucement et ensuite sur la position ,< Run >>
(Marche). Si le moteur vibre, remettre le bouton Choke (Etrangleur)
sur la position ,<1/2 Choke >>(l_trangleura moitie) jusqug, ce que
le moteur fonctionne doucement et ensuite sur la position ,< Run >>
(IViarche).
2.9.1 BEMttRRIIGEMIIflUEL
Cegenerateurest egalementequipe d'un lanceura rappelmanuelqui peut
etre utilise en cas de dechargement de la batterie.
REMIARQUE•
L'interrupteur
dolt _tre a la positionRUN(Mlarche).Utiliserun des
tableaux des prisesavec le chargeur de batterie pourcharger la
batterieIorsquela generatrice
est en fonctionnement.
Pour demarrer manuellement, attraper fermement la poignee de
rappel et tirer jusqu'a ce qu'une resistancese fasse sentir. Remonter
rapidement et demarrer le moteur. Puis, suivre la m_me sequence de
I'etrangleur.
Schema 12 - Positionde I'etrangleur
LEVIERD'I_TRANGLEUR
GAUCHE- I_TRANGLEUR(COMMENCER)
DROITE= MARCHE
REMIARQUE•
Si le moteur chauffe, mais ne continue pus a fonctiouner, meltre le
levier de I'etrangleur sur FULL CHOKE(Etraugleur plein) el repeter les
instructiousde demurrage.
IMIPORTANT: Nepas surcharger le generateur.Aussi, Repas surcharger
les prises individuelles du panneau. Ces prises sont protegees contre la
surcharge avec des disjoncteurs de type <<pousser pour reenclencher,.
Si la valeur nominale d'amperage d'un disjoncteur est d@assee, ce
disjoncteur s'ouvre et la puissance electrique de cette prise est perdue.
Lire attentivementla section <<Ne pas surchargerle generateur,.
2.10ARRI TER
LEMOTEUR
1.
2.
2.9 DEMARRER
LESMOTEUR
ADEMARRAGE
ELECTRIQUE
i_Ne
jamais demurrer ou arreter le moteur avec les
dispositifs 61ectriques branches duns les prises ET
les dispositifs sous tension.
1.
Debrancherroutes les charges dectriques des prises de I'unite avant
de demarrerle moteur.
2.
S'assurer que I'unite est dans une position de niveau (ne pas
depasser 15 °dans aucune direction).
Ouvrir la so@ape d'arret (Schema 10).
Mettre le bouton CHOKE(i_trangleur)du moteur a I'exterieursur la
position <<Full Choke >>(Etrangleurplein) (Schema 12).
Pour demurrer le moteur, appuyer et maintenir enfonce I'interrupteur
Start/Run/Stop (Demarrage/IViarche/Arr_t)sur la position <<Start >>
(Demarrage). Le moteur tournera et commencera a demarrer.
Lorsque le moteur demarre, rel_.cherI'interrupteursur la position
Run (IViarche).
3.
4.
5.
3.
4.
Arr_ter toutes les charges, puis debrancherles charges electriques
des prises du panneaudu generateur.Nejamais demarrer ou arr_ter
le moteur avec les dispositifs electriquesbranches et sous tension.
Laisser le moteur fonctionner a circuit ouvert pendant plusieurs
minutes pour stabiliser les temperatures internes du moteur et du
generateur.
MettreI'interrupteurRun/Stop(Miarche/Arr_t)sur la positionOFF(Arr_t).
Fermerla vanne de combustible.
2.11SYSTEME
D'ARRI D
T ENiVEAUBASD'HUILE
Le moteur est equipe d'un detecteur de bas niveau d'huile qui arr_te le
moteur automatiquement Iorsque le niveau d'huile chute en dessous
d'un niveau specifique. Si le moteur s'arr_te tout seul et que le reservoir
d'essencea assez d'essence,verifier le niveau d'huile du moteur.
2.11.1 #ETECTiOfl#U BllS fl/VEiiU B'HUILE
Si le systeme detecte un niveau d'huile has pendant lefonctionnement, le
moteur s'arrete. Le moteur ne fonctionnera pas tant que de I'huilen'aura
pas ete rajoutee pour atteindre le bon niveau.
51
2.12CHARGER
LABATTERiE
(APPAREILS
A
DI MARRAGE
I LECTRIQUE
SEULEiViENT)
Les batteries rechargeables
_rnettent un gaz
hydrog_ne explosif lots du rechargernent.
Un
rn_lange explosif restera autour de la batterie
Iongternps apr_s son chargement.
La plus petite
_tincelle peut enflammer I'hydrog_ne et causer une
explosion. Cette explosion peut faire voler en _clats
la batterie et causer la c_cit_ ou d'autres blessures
graves.
,_Ne
pas produire de fum6e, flammes hues, _tincelles
ou autre source de chaleur _ proximit6 de la
batterie. Porter des lunettes de protection, un
tablier en caoutchouc
et des gants en caoutchouc
lots du travail autour de la batterie. Le fluide
d'_lectrolyte de la batterie est une solution d'acide
sulfurique extr_mernent corrosive qui peut causer
des br_lures graves. En cas d'_claboussure,
rincer
immediatement la zone a I'eau claire.
REIVlARQUE
•
La batterie envoyee avec le generateur a ere completementchargee.
Une batterie peut perdre une partie de sa charge iorsqu'elle n'est
pas utilisee pendant des periodes prolongees. S'il est impossible
de demarrer le moteur a I'aide de la batterie, brancher le chargeur
de 12 V incius dans la boite d'accessoires.FAiRE FONCTIONNERLE
GENERATEUR
NE CHARGEPAS LA BATTERIE.
Utiliser la prise du chargeurde batterie afin de garder la batterie chargee
et pretea_I'emploi.Le chargementde la batterie dolt 6tre effectue dans un
endroit sec.
1.
2.
Brancher le chargeur dans la prise jack <<Entree du chargeur de
batterie >>,situee sur le panneaude commande. BrancherI'extremit6
de la prise de courant murale du chargeurde batterie darts uneprise
murale c.a. de 120 volts (Schema 13).
Debrancherle chargeur de batterie de la prise murale et de la prise
jack du panneau de commande Iorsque le generateurva 6tre utilis&
REIVlARQUE
•
Ne pasutiliserle chargeurde batterie pendantplusde 48 heures
consecutives.
Schema 13 - Prise jack du chargeur de la batterie
BATTERIE
3.1 EFFECTUER
LEPROGRAMME
D'ENTRETiEN
Hest important d'effectuer I'entretiencomme indique dans le Programme
d'entretien pour le fonctionnement approprie de la generatrice, et afin
d'assurer que la generatrice est conforme aux normes d'emission
appNcablespour la duree de sa vie utile. L'entretien et les reparations
peuvent 6tre effectues par une personne competente ou un atelier de
reparation. En outre, I'entretiencritique des emissions dolt 6tre effectue
comme prevu pour que la Garantie d'emissions soit valide. L'entretien
critique des emissions inclut I'entretiendu filtre a air et les bougies
d'aNumageconformement au Programmed'entretien.
3.2 PROGRAMME
D'ENTRETIEN
Suivre les intervalles du calendrier. Un entretien plus frequent est
necessaire lots du fonctionnement darts les conditions defavorables
indiqueesci-dessous.
Wrifier le niveaud'huile
Lots de chaque utilisation
ChangerI'huile $
*Toutes les 100 heures ou a chaque saison
Wrifier le jeu des so@apes
***A chaque saison
Entretiendu filtre a air
** Toutesles 200 heures ou a.chaque saison
Remplacerla bougie d'allumage
A chaquesaison
4: ChangerI'huileapresles30 premieresheuresdefonctionnement
puisa chaque
saison.
* ChangerI'huileet lefiltre ahuiletouslesmoisIorsdufonctionnement
sousune
chargeIourdeou a destemperatures
elevees.
** Nettoyerplussouventdansdesconditionsdefonctionnement
sales.Remplacer
lespiecesdufiltre aair s'il est impossibledelesnettoyercorrectement.
***
Verifierlejeu dessoupapeset reglersi necessaireapresles50 premieres
heuresdefonctionnement
et toutesles100heuresparla suite.
3.3 SPI!CIFICATIONS
DUPRODUIT
3.3.1 SPECIFICATIONS
DELA GeL-NERATRICE
Puissance nominale................................................. 5,5/6,5/7,5 kW**
Puissance de surtension .................................. 6,875/8,125/9,375 kW
Tensionc.a. nominale............................................................... 120/240
Chargec.a. nominale.
Couranta 240 V (5,5/6,5/7,5 kW).................... 22,9/27,1/31,6 A**
Couranta_120 V (5,5/6,5/7,5 kW).................... 45,8/54,2/62.5 A**
Frequencenominale................................................ 60 Hz a 3 600 RPM
Phase................................................................................ Monophasee
** Plagedetemperature
d'utilisation:-18 °C (0 °F)a40 °C (104°F).Lorsqu'utilise
unetemperature
superieurea 25 °C (77°F),lapuissancepeut_trediminuee.
** Lewattageet lecourantmaximumsontsoumisa,et limitespar,cesfacteurs
telsquelecontenuenBtude carburant,
latemperature
ambiante,I'altitude,I'etat
dumoteur,etc.La puissancemaximalediminued'environ3,5 %pourchaque
tranchede1 000piedsau-dessusduniveaudelamer ; et diminueraegalement
d'environ1% pourchaquetranchede6 °C (10°F)au-dessusde 16 °C(60°F)
detemperature
ambiante.
3.3.2 SPa'C/F/CATIONS
DU MOTEUR
5.5/0.5kW
Entree du
chargeur
_2
Deplacement
.............................................................................................
389 cc
Typede bougied'allumage
.............................
NHSPLDF7TC
ou ChampionN9YC
N° de piecede bougied'allumage
....................................................
0G84420101
Ecartementde bougied'allumage
......0,028 - 0,031 poucesou (0,70- 0,80 mm)
Capacited'essence.....................................................
25,6L (6,77gallonsU.S.)
Typed'huile.....Voir
tableaudanslasection<,Avantledemarragedu generateur
>>
Capacited'huile.............................................................................
1 L (1,06Qts.)
Tempsd'execution
a unechargede 50 % (5,5/6,5 kW).....11 heures/ 10 heures
7.SkW
3.4.3 ENTRET/EN
DU MOTEUR
Deplacement............................................................................... 420 cc
Typede bougie d'allumage................ChampionN9YCou NHSPLDF7TC
N° de piece de bougie d'allumage...................................... 0G84420101
Ecartement de bougie d'allumage............... 0,030 pouces ou (0,76 mm)
Capacited'essence......................................... 28,4 L (7.5 gallons U.S. )
Typed'huile....Voir tableau darts la section ,<Ajout de I'huilede moteur >>
Capacited'huile............................................................... 1 L (1,06 Qts.)
Tempsd'execution(charge de 50 %)...................................... 12 heures
3.4 RE00MlVlANDATIONS
GI NI RALES
La garantie du generateurne couvre pas les elementsqui ont et6 soumis a_
un abus ou une negligencede I'operateur.Afin de recevoirle montant total
de la garantie,I'operateurdolt entretenirle generateurde la fagon indiquee
dans ce manuel.
Certains reglages doivent _tre effectues regulierement pour entretenir
correctement le generateur.
Tousles reglages de la section Maintenance de ce manuel doivent _tre
effectues au moins une fois par saison. Respecterles exigences darts le
tableaude <<Programme de maintenance >>.
REMARQUE:
Une fois par an, remplacer la bougie d'allumage et le filtre a air. Une
nouvelle bougie d'aliumage et un filtre a air propregarantJssentun bon
melange carbureet aide le moteur a mieux fonctJonner et a durer plus
Iongtemps.
3.4.1 ENTRETIEN
BE LA GENERATRICE
La maintenancedu generateurconsisteagarderI'unitepropreet seche.Faire
fonctionneret stocker I'unite dansun environnementsec et propre ouil ne
sera pas exposea trop de poussieres,de saletes,d'humiditeou de vapeurs
corrosives. Lesfentes de refroidissementdu generateurne doiventpas etre
obstruees parla neige,lesfeuilles ou tout autrecorps etranger.
Verifierregulierementque legenerateurest propre et nettoyer lapoussiere,
les saletes, I'huile,I'eau ou les autrescorps etrangersqui sont visibles sur
sa surface exterieure.
,&ATTENTION!
,t_Ne
jamais inserer d'objet ou d'outil dans los fentes de
refroidissement, memo sile moteur ne fonctJonne pas.
REIMIARQUE
:
NE PAS utJliser un tuyaud'arrosage pournettoyer le generateur. L'eau
peat entrer dans le systeme de carburant du moteur et causer des
problemes.En outre, si I'eau entre dans le generateur par los fentes
de refroidissement, de I'eau restera dans los vides et los crevasses
du bobinage d'isolement du rotor et du stator. L'accumulationd'eau
et de saletes sur los bobinages internes du generateur diminuera
potentiellementla resistance d'isolement de ces bobinages.
3.4.2 NETTOYER
LA 8ENERATR/CE
• Utiliser un chiffon humidepour le nettoyage des surfaces externes.
• II est possible d'utilise une brosse douce en polls pour decoller les
agglutinementsde saletes, d'huile, etc.
• Un aspirateurpourra _treutilise pour recupererles saleteset les debris.
• Un air projete avec une faible pression (inferieur a 25 livres par pouce
carre) pourra _tre utilise pour scuffler la salete. Inspecter lesfentes de
refroidissementet les orifices du generateur.Ces orifices doivent _tre
propres et non obstrues.
Toujours d6brancher
le cable n6gatif de la batterie en
cas de travail sur le g6n6rateur. Toujours d6brancher
les fils de bougie des bougies d'allumage et les tenir
_loign_s de celles-ci.
3.4.4 VER/F/ERLEN/VEAUO'HU/LE
Se reporter a la section ,<Avant le demarragedu generateur>>pour plus
d'informations sur la verification du niveau d'huile. Le niveau d'huile dolt
_tre verifie avant chaqueutilisation,ou au minimum toutes les huit heures
de fonctionnement.IIest necessairede conserver un certain niveaud'huile.
3.4.5 CHANGEIVIENT
BE L'HUILE
ChangerI'huile apresles 30 premieresheuresde fonctionnement. Changer
I'huiletoutes les100 heuresou achaquesaison par lasuite. ChangerI'huile
plus souvent en cas d'utilisationde cetteunite dansun environnementsale
ou poussiereux,ou darts des temperaturestres elevees.
,&ATTENTION!
,_De
peat
I'huilechaude
entrainerdes brOlures. Laisserle
moteur refroidir avant de vidangerI'huile. Eviler un contact
prolongeou repete de la peauavec de I'huileusagee. Laver
minutieusement los zones exposeesavec du savon.
Respecter los instructions suivantes pour changerI'huile apres que le
moteur air refroidi :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Nettoyerla zone autour du tuyau de vidange d'huile.
Retirer le bouchon de vidange d'huile du moteur et le bouchon pour
le remplissage d'huile afin de vidanger toute I'huile dans un recipient
adapte.
Lorsque I'huile est totalement vidangee, revisser le bouchon de
vidange d'huile et le resserrer solidement.
Remplir le carter d'huile avec I'huile recommandee (voir la section
,<Avant le demarragedu generateur>>pour les recommandationssur
I'huile a utiliser).
Nettoyertoute trace d'huile renversee.
Eliminer I'huileusageedans un centre de collecte appropri&
3.4.6 REMPLACERLA BOUGIEO'ALLUMASE
Voir Caracteristiques techniques du moteur pour la bougie d'allumage
recommandee.Remplaoer les bougies unefois par au. Celapermettraun
demarrageplus facile et un meilleur fonctionnementdu moteur.
1.
2.
3.
Arr_ter le moteur et debrancher le fil de bougie de la bougie
d'allumage.
Nettoyer la zone autour de la bougie d'allumage et la retirer de la
culasse.
ReglerI'ecartementde bougie d'allumagea_0,70 - 0,80 mm (0,028 0,031 pc.). Installer la bougie d'allumagecorrectementecartee dans
la culasse (Schema 14).
53
Schema 14 - E=cartementde la bougied'allumage
1.
2.
3.
Retirerle couvercledufiltre a_air.
Le lavera I'eausavonneuse.Secherlefiltre dartsun lingepropre(NEPAS
LETORDRE).
Nettoyerle couvercledu filtre a air avantde le reinstaller.
REMARQUE:
Pourcommander
un nouveaufiltre a air,veuillezcommuniquer
avec le
centredeserviceautoriseleplusproche
encomposant
le1-888-436-3722.
Schema 15 - Filtre a air
3.4.7 REMPLACEMENT
DELA BATTER/Ef$/ APPUCABLE__
REIVIARQUE
•
La batterie envoyee avec le generateur a ere completementchargee.
Une batterie peut perdre une pattie de sa charge Iorsqu'elle n'est
pus utilisee pendant des periodesprolongees.S'il est impossiblede
demurrerle moteur a I'aide de la batterie, brancherle chargeurde 12 V
inclus duns la boite d'accessoires(volt la section. Chargement de ia
batterie ,,). FAIREFONCTIONNERLEGENERATEUR
NE CHARGEPASLA
BATTERIE.Le numero de piece pourcette batterie est 06944g.
_ATTENTION !
,_La
borne NF:GATIVE
de la batterie dolt •
1.
2.
Toujours etre DI_BRANCHF:E
EN PREMIER.
Toujoursetre BRANCHF:E
EN DERNIER.
Schema 15 - Branchements de la batterie
POMMEAU POUR OUVRIRAIR BOX
3.5.1 ENTRETIEN
DE L'E-CRAN
PARE._TINCELLES
__ MODtLESCARB)
Le silencieux du pot d'echappementdu moteur est equipe d'un ecran
pare-etincelles.Inspecter et nettoyer I'ecranau minimum une fois par an
(Schema 17). Si I'unitefonctionne regulierement, inspecter et nettoyer
I'ecranplus souvent.
,i_Si
Nettoyeret inspecterle pare-etincellesIorsquele moteur est a temperature
ambiante de la manieresuivante '
ROUGE (+)
NOIR (-)
3.5 ENTRETIEN
DUFILTRE
A AIR
Le moteur ne fonctionnera pas correctement et risque d'etre endommage
si le filtre a air est encrasse. Nettoyer le filtre toutes les 50 heures
d'utilisation ou une fois par an (Figure 16). Le nettoyer ou remplacer
plus souvent si I'appareilfonctionne darts un environnementpoussiereux.
Numero de piece du filtre a.air: 0G84420151.
54
le g6n6rateur est utilis6 sur un terrain brut couvert
d'arbres, de buissons ou d'herbe, il devra 6tre 6quip6
d'un pare=_tincelles. Le propri6taire / I'op6rateur du
g,6n6rateur devra garder le pare=6tincelles en bon
6tat.
1.
EnleverI'ecranpare-etincellesdu pot d'echappementen desserrantla
bride et en enlevantla vis.
2.
InspecterI'ecran et le remplacers'il est tordu, perfore ou endommage
d'unequelconqueautrefa£on.NE PASUTILISERun ecran defectueux.
Si I'ecran n'est pus endommage, le nettoyer avec un solvant du
commerce.
Remplacerle pare4tincelles et serrer avec la bride et la vis.
REMARQUE:
3.
Pourcommander
unnouveaufiltre a air ouecranpare-etincelles,
veuillez
contacter
lecentredeserviceautoriselepluspresau1-800-333-1322.
Figure 17 - E-cranpare-etincelles
Afin d'evitertout problemeavecle moteur,le circuitde carburantdolt _trevide
avantlestockagedu moteur si celui-ci est d'au moins30 jours. Pour cela
,
Ajouter un stabilisateur de carburant de qualitea I'essenceselon les
specifications des fabricants, et faire fonctionner la machine de 10 a.
15 minutes.
,
Apres que le moteur est refroidi, enlever toute le carburant du
reservoir de carburant. Utilisez une commercialement disponibles,
siphonagenon-conducteur.
®
3.
4.
Arrestor
Spark .__
Cone
Spark
,_./Arrestor
_
5.
Screen
Clamp
Vider I'essence darts des conteneurs adaptGs situGs
I'extGrieur, loin de toute flamme hue. S'assurer que le
moteur est froid. Ne pas fumer.
Demarrer et faire fonctionner le moteur jusqu'a ce qu'il s'arr_te suite
unepanned'essence.
Apres le refroidissement du moteur, vider I'huile du moteur. Remplir
jusqu'au niveaurecommand&
Retirer la bougie d'allumage et verser environ 0,5 onces (15 ml)
d'huile pour moteur dans le cylindre. Couvrir I'orifice de la bougie
d'allumage avec un chiffon. Tirer plusieurs fois le lanceur a rappel
pour lubrifier les segments de piston et I'alesage du cylindre. Un
agent de fumigation peut egalementetre utilise a la place de I'huile.
_,ATTENTION !
3.6 JEU DESSOUPAPES
,_
_:viter d'aspergera partir des irons de la bougied'allumage
Iorsque le moteur tourne.
* Admission- 0,15 _+0,02 mm (froid), (0,006 _+ 0,0008 pouces)
* Echappement-- 0,20 _+ 0,02 mm (froid), (0,008 _+0,0008 pouces)
Verifier le jeu des soupapesdans le moteur apres les 50 premieres
heuresde fonctionnement et I'ajustersi cela est necessaire.
6.
7.
iMPORTANT: En cas de doute quanta la realisation de cette procedure,
ou d'absencedes outils adaptes,merci de faire reglerle jeu des soupapes
du genGrateurdans le centre de reparation le plus proche. II s'agit d'une
etapetres importante pour garantir la meilleureduree de vie du moteur.
Remettre et serrer la bougie d'allumage. Ne pas brancher le fil de
bougie.
Nettoyerles surfaces externesdu generateur.Verifier que les fentes
de refroidissement et les orifices du generateursont ouverts et non
obstrues.
8.
Stocker I'unite darts un endroit propre et sec.
3.9 AUTRESCONSEILS
D'ENTREPOSAGE
3.7 GI NI RALITI S
La generatrice dolt _tre demarree au moins une fois par mois et dolt
fonctionner pendant au moins 30 minutes. Si cela est impossible et que
I'unite n'est pas utilisee pendant plus de 30 jours, utiliser les informations
suivantes en tant que guide pour preparerson entreposage.
NE JAMAIS ranger le moteur avec un reservoir rempli
d'essence a I'intGrieur ou dans des zones fermGes et
faiblement a_r_es oR des futures peuvent atteindre
une flamme hue, des _tincelles ou une veilieuse telle
qu'il yen a sur une chaudibre, un chauffe=eau, un
s_che=linge ou d'autres appareiis fonctionnant
au
gaz.
Laisser I'unit6
stockage.
compl_tement
refroidir
• Ne pas stocker I'essenced'unesaison sur I'autre.
• Remplacer le bidon d'essence s'il commence a rouiller. De la rouille
et / ou de la saletedans I'essenceentrainerontdes problemesdans le
carburateuret le circuit de carburant.
• Si cela est possible, stocker I'unitea I'interieuret la recouvrir afin de
la proteger de la salete et de la poussiere. S'ASSURERDE VIDERLE
RESERVOIRD'ESSENCE.
• S'il n'est pas possible de vider le reservoir d'essence et que I'unite est
rangeependant une Iongue periode, ajouterun stabilisateur d'essence
(disponible dans le commerce) a I'essenceafin d'augmenterla duree
de vie de I'essence.Fairefonctionner la machinepour 10- 15 minutes,
eteindrela vanne de combustible et faire fonctionner jusqu'a ce que le
moteur s'arr_te suite a une panned'essence.
• OouvrirI'unite avec une protection adapteene retenantpas I'humidit&
avant le
,i_NE
JAIViAIScouvrir le generateur alors que le moteur et la zone
du potd'echappementsont chauds.
3.8 ENTREPOSAGE
A LONGTERME
Pendantle stockage,il est important d'empecherlaformation de depets de
gomme dans les pieces essentiellesdu circuit de carburant, telles que le
carburateur,le tuyau pour combustible ou lereservoir.L'experiencemontre
egalementque les carburantsa based'alcool (appelesgazohol,ethanolou
methanol)peuventabsorberI'humidite,ce qui entraineuneseparationet la
formation d'acides pendantle stockage.Ungaz acide peut endommagerle
circuit de carburant d'un moteur pendant le stockage de celui-ci.
55
4.1 GUIDEDE DI:'PANNAGE
Le moteur tourne, mats aucun
1. Disjoncteur est ouvert.
2. Cordon mal branche ou defectueux.
courantaiternatif n'estproduit.
1.
2.
3.
4.
3. Dispositif branche defectueux.
4. Erreurau niveaudu gen6rateur.
Le moteur fonctionne bien mats
1. Court-circuit dans i'une des chargesbranchees.
2. Surcharge du generateur.
connaitdes defaillances Iorsque
des charges sont branchees.
Rearmer le disjoncteur.
Verifier et r@arer.
Brancherun autredispositif en bon etat.
Contacterun centre d'entretienagre&
3. Vitessedu moteur trop faible.
4. Court-circuit du generateur.
1. Debrancheria charge @ctrique court-circuitee.
2. Voir ia section <<Nepas surchargerle
generateur>>.
3. Contacterun centre d'entretienagre&
4. Contacterun centre d'entretienagre&
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
.
Le moteur ne demarre pas,
on demarre et connaitdes
defaillances.
La soupape d'arr_test sur OFF(Arr_t).
Filtre a air sale.
Panne d'essence.
Essenceviciee.
5,
Fil de bougie debranchede ia bougie d'allumage.
6. Bougie d'aiiumagedefectueuse.
7. Presenced'eaudans I'essence.
5. Brancherle fil a la bougie d'allumage.
6. Remplacerla bougie d'allumage.
7. Vidanger le reservoir d'essenceet le remplir avec
de I'essencenouvelle.
8. Sur-etrangiementdes gaz.
8. Placerle levier d'etrangleursur la positionNo Choke
(Aucun etrangleur).
9. Remplir le carter jusqu'au niveau necessaire.
10. Contacter un centred'entretien agre6.
11. Contacter un centred'entretien agree.
9. Niveau d'huilefaible.
10. Melanged'essencetrop riche.
11. Soupaped'admission bloquee en position ouverte
ou fermee.
Le moteur s'arrete pendantle
fonctionnement.
IVlettrela soupape d'arr_t sur ON (IViarche).
Nettoyerou rempiacer iefiitre a air.
Rempiir ie reservoir d'essence.
Vidanger le reservoir d'essenceet le remplir avec
de I'essencenouvelle.
12. Perte de compression du moteur.
12. Contacter un centred'entretien agree.
1. Panne d'essence.
2. Niveau d'huilefaible.
3. Erreurau niveaudu moteur.
1. Remplir le reservoir d'essence.
2. Remplir le carter jusqu'au niveau necessaire.
3. Contacterun centre d'entretienagree.
I
IVloteurpas assez puissant.
1. Chargetrop devee.
2. Filtre ;_air sale.
3. Reparation necessairedu moteur.
I
.
A-coups on declin du moteur.
1. Diminuer la charge (voir la section <<Ne pas
surchargerle generateur>>).
2. Nettoyerou remplacer lefiltre a_air.
3. Contacterun centre d'entretienagree.
I
1. Etrangleurouvert trop t6t.
2. Melangetrop richeoutrop pauvredartsle carburateur.
56
1. Placer le levier d'etrangleura mi-chemin jusqu'a,ce
que le moteur fonctionne correctement.
2. Contacterun centre d'entretienagree.
57
Manuel, ref6rence0K0172
Rev.F (13/12/13)
Imprime en Chine
EMI$$/ON WARRANTY
FOREPACERTIFIEDEQUIPMENT
U,S, EPA EMiSSiON
CONTROL WARRANTY
STATEMENT
YOUR WARRANTY
RIGHTS AND OBLiGATiONS
The United StatesEnvironmental ProtectionAgency (EPA)and GeneracPower Systems, Inc. (Generac)are pleasedto explainthe EmissionControl
System Warranty (ECSWarranty) on your new 2011 and later equipment.New equipmentthat use small spark-ignited engines must be designed,built,
and equippedto meet stringent anti-smog standards for the federal government.Generacwill warrant the emission control system on your equipment
for the period of time listed below providedthere has been no abuse, neglect, unapprovedmodification or improper maintenanceof your equipment.
The emission control system on this equipmentincludes all components whose failure would increasethe emissions of any regulatedpollutant. These
components are listed in the Emissions Information section of this manual.
MANUFACTURER'S
WARRANTY
COVERAGE:
This ECSWarranty is valid for two years, or for the same periodas specified in the GeneracLimited Warranty,whichever is longer.For equipmentwith
hour meters,the warranty period is a number of hours equalto half the Useful Life to which the equipmentis certified, or the warranty period specified
above in years, whichever is less. The Useful Life can be found on the EmissionControl Labelon the engine.If, during such warranty period, any
emission-relatedpart on your equipmentis found to be defective in materials or workmanship, repairs or replacementwill be performed by a Generac
AuthorizedWarranty ServiceDealer.
OWNER'S
WARRANTY
RESPONSiBiLiTiES:
As the equipmentowner, you are responsible for the completion of all requiredmaintenanceas listed in your factory supplied Owner's Manual. For
warranty purposes, Generacrecommendsthat you retain all receipts covering maintenanceon your generator,but Generaccannot denywarranty
solely due to the lack of receipts.
You should be awarethat Generacmay deny any and/or all warranty coverage or responsibility if your equipment,or a part!component thereof, has
failed due to abuse, neglect, improper maintenance,or unapprovedmodifications.
Youare responsible for contactinga GeoeracAuthorizedWarranty Dealer as soonas a problemoccurs.The warranty repairsshouldbe
completed in a reasonableamount of time, not to exceed30 days.
Warrantyservice can be arrangedby contacting either your selling dealeror a GeneracAuthorizedWarranty Service Dealer.Tolocate the Generac
AuthorizedWarranty ServiceDealernearest you, call our toll free number below, or email [email protected].
1-800-333-1322
IMPORTANTNOTE:This warranty statement explainsyour rights and obligations underthe Emission Control System Warranty,which is provided to
you by Generacpursuant to federal law. Seealso the "GeneracLimited Warrantiesfor GeneracPower Systems, Inc.," which is enclosed herewithon a
separatesheet, also providedto you by Generac.Notethat this warranty shall not apply to any incidental, consequentialor indirect damagescaused
by defects in materials or workmanship or any delay in repair or replacementof the defectivepart(s). This warranty is in place of all other warranties,
expressedor implied. Specifically,Generacmakes no other warranties as to the merchantabilityor fitness for a particular purpose. Any implied
warrantieswhich are allowed by law, shall be limited in duration to the terms of the expresswarranty provided herein.Some statesdo not allow
limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
The ECSWarranty appliesonly to the emission control system of your new equipment. Both the ECSWarrantyand the GeneracWarranty describe
important rights and obligationswith respectto your new engine.
Warrantyservice can be performed only by a GeneracAuthorizedWarrantyService Facility.When requestingwarranty service, evidencemust be
presentedshowing the date of the saleto the original purchaser/owner.
If you have any questionsregarding your warranty rights and responsibilities, you should contact Generacat the following address:
ATTENTION WARRANTY DEPARTMENT
GENERAC POWER SYSTEMS, INC.
P.O. BOX 297 * WHITEWATER, Wi 53190
Part I of 2
Part No. 0J3335A Rev.B 08/12
EMISS/ONWARRANTY
FOREPACERTIFIEDEQUIPMENT
EMiSSiON
CONTROL
SYSTEM
WARRANTY
EmissionControl System Warranty (ECSWarranty) for equipmentusing small spark-ignited engines:
(a) Applicability: This warranty shall apply to equipmentthat uses small off-road engines.The ECSWarranty period shall begin on the datethe new
equipmentis purchasedby/delivered to its original, end-use purchaser/owner andshall continuefor the lesser of:
(1) The period of time specified in the GeneracLimited Warranty enclosed herewith, but not less than 24 months, or
(2) For engines equippedwith hour meters, a number of operating hours equalto half of the engine's useful life. The useful life is specified on the
Emissions Control Label on the engine.
(b) GeneralEmissions WarrantyCoverage:Generacwarrantsto the original, end-use purchaser/ownerof the new engine or equipmentand to each
subsequentpurchaser/ownerthat the ECSwhen installedwas:
(1) Designed,built and equipped so asto conform with all applicable regulations;and
(2) Freefrom defects in materialsand workmanship which causethe failure of a warranted part at any time duringthe ECSWarranty Period.
(c) The warranty on emissions-relatedparts will be interpretedas follows:
(1) Any warranted part that is not scheduledfor replacement as requiredmaintenancein the Owner'sManual shall be warranted for the ECS
WarrantyPeriod. If any such part fails duringthe ECSWarranty Period,it shall be repairedor replacedby Generacaccordingto Subsection
(4) below. Any such part repairedor replacedunderthe ECSWarranty shall be warrantedfor the remainder of the ECSWarrantyPeriod.
(2) Any warranted part that is scheduledonly for regular inspection as specified in the Owner's Manualshall be warrantedfor the EOSWarranty
Period.A statement in the Owner's Manualto the effect of "repairor replaceas necessary" shall not reducethe ECSWarranty Period.Any
such part repairedor replacedunder the ECSWarrantyshall be warrantedfor the remainder of the ECSWarrantyPeriod.
(3) Any warranted part that is scheduledfor replacementas requiredmaintenancein the Owner's Manualshall be warranted for the periodof time
prior to first scheduledreplacementpoint for that part. If the part fails prior to the first scheduledreplacement,the part shall be repairedor
replaced by Generacaccording to Subsection (4) below. Any such emissions-relatedpart repairedor replacedunderthe ECSwarranty shall
be warranted for the remainder of the periodprior to the first scheduledreplacementpoint for that part.
(4) Repairor replacementof any warranted, emissions-relatedpart underthis ECSWarranty shall be performed at no chargeto the owner at a
GeneracAuthorizedWarranty Service Facility.
(5) Notwithstandingthe provisions of subsection (4) above,warranty services or repairsmust be provided at GeneracAuthorizedService
Facilities.
(6) Whenthe engine is inspectedby a GeneracAuthorizedWarrantyService Facility,the purchaser/owner shall not be held responsible for
diagnostic costs if the repair is deemed warrantable.
(7) Throughoutthe ECSWarranty Period,Generacshall maintaina supply of warranted emission-relatedparts sufficient to meet the expected
demandfor such parts.
(8) Any Generacauthorizedand approvedemission-relatedreplacementparts may be used in the performance of any ECSWarrantymaintenance
or repairs and will be providedwithout chargeto the purchaser/owner.Such use shall not reduce Generac'sEOSWarrantyobligations.
(9) No modifications, otherthan those explicitly approvedby Generac,may be madeto the generator.Unapprovedmodifications void this ECS
Warrantyand shall be sufficient ground for disallowing an EOSWarranty claim.
(10) Generacshall not be held liable hereunderfor failures of any non-authorizedreplacementparts, or failures of any authorizedparts caused by
the use of non-authorizedreplacementparts.
EMISSION
RELATED
PARTS
1) FUELMETERINGSYSTEM
A. CARBURETORAND INTERNALPARTS
B. FUELTANK!CAP
C. FUELLINES
D. EVAPORATIVE
VENTLINES
E. REGULATOR(GASEOUSFUELS)
2) AIR INDUCTIONSYSTEM
A. INTAKEMANIFOLD
B. AIR FILTER
MAY iNCLUDE
THE FOLLOWING
(IF EQUIPPED):
3)
IGNITIONSYSTEM
A. SPARKPLUGS
B. IGNITIONCOILS/MODULE
4) AIR INJECTIONSYSTEM
A. PULSEAIR VALVE
5) EXHAUSTSYSTEM
A. CATALYST
B. EXHAUSTMANIFOLD
Part 2 of 2
Part No. 0J3335A Rev.B 08/12
GARANT/ABE EMIS/ONE$PARAEQU/PO$CERT/F/CABO$
PORLAEPA
DECLARACION
DE GARANTiA
DEL CONTROL
DE EMISIONES
DE LA
EPA DE LOS EE. UU,
SUS DERECHOS
Y OBLIGACIONES
CONFORME
A LA GARANTiA
La AgencJade Protecci0nAmbientaide losEE. UU.(EPA)y GeneracPowerSystems,Inc. (Generac)se complacenen explJcarla GarantiadelsJstemade
control de emisiones(GarantJadel ECS)para su equipo2011 nuevoy equiposposteriores.Los equiposnuevosquausanmotoresde encendidopar chJspa
peque_osdebenser dise_ados,construidosy equipadosparacumplircon estrictasnormascontrala contaminaciondelgobiernofederal.Generacgarantizar_t
el sJstemade control de emJsionesde su equJpoduranteel perJodoindicadoa continuaci0nsJemprequano hayaexistidoabuso,negligencJa,modificacJ0nno
aprobadao mantenJmiento
inapropiadode su equipo.Elsistemade control de emisionesde este equipoincluyetodos los componentescuyo failo aumentaria
las emJsionesde cuaiquiercontamJnante
regulado.Estoscomponentesest_tnlistadosen la secci0nde Informaci0nsabre emJsJones
de este manual.
COBERTURA
DE GARANTiA
DEL FABRICANTE:
La Garantiadel ECSes va.iidadurantedos a_os,o duranteel mJsmoperJodoespecificadoen la GarantialimJtadade Generac,elqua seama.sprolongado.Para
los equiposcon hor0metros,elperiodode la garantiaes un numerode horas equivaientea la mitadde la vJdautilpara laqua elequipoestercertificado,o el
perJodode garantiaespecJficadoanteriormenteen a_os, elquasea manor.La vida util se encuentraindJcadaen la Etiquetade controlde emJsJones
fijada en el
motor.Si,durantedJchoperJodode garantJa,se determinaquacualquierplazarelacJonada
con las emJsJones
de su equipotienedefectosde materiaiesomano
de obra,un Concesionariode servicio de garantiaautorizadode Generacreaiizar_tlasreparacioneso la sustituci0n.
RESPONSABlUDADES
DEL PROPIETARIO
CONFORlViE
A LA GARANTiA:
Comapropietariodel equipo,ustedes responsablede completartodaslastareasde mantenimJento
requeridoindJcadasen elManualdel propietarioprovJsto
par laf_tbrica.A los fines de la garantJa,GeneracrecomJenda
quaustedguardetodos los recibosquacubrenel mantenJmJento
de su generador,pero Generac
no podr_tdenegarla garantiaexclusivamentedebidoa lafaita de recibos.
UsteddebesaberquaGeneracpuederechazarcuaiquierao toda la coberturao responsabilidadconformea la garantJasi su equJpo,o unapieza/componente
de este,ha failadodebidoa abuso,negligencJa,mantenJmJento
inapropiadoo modificacionesno aprobadas.
Ustedes responsable
de panerseen contactocanun Concesianario
de garantia autorizadode Generactan prontocomase praduzcaun prabJema.
Las
reparacianesde garantia se debencompletardentro de unplazarazonable,qua no deberaexcederlos 30 dias.
PuedereaiJzarlosarreglosparael servicio de garantJaponiendoseen contactoya seacon elconcesionarioquahizo laventao con un ConcesJonario
de
servicio de garantJaautorizadode Generac.Paraubicar elConcesJonario
de servJcJode garantiaautorizadode Generacm_tscercano,flameai numerode
Ilamadassin cargo quase indicaa contJnuaci0n,o envieun mensajede correo electr0nJcoa [email protected].
1-800-333-1322
NOTAIMPORTANTE:
Estadeclaraci0nde garantJaexplicasus derechosy obligacJonesconformea la GarantJadel sistemade control de emisiones,que
Generacle proporcJonaa ustedconformea la layfederal.Veatambienlas"Garantiaslimitadasde GeneracparaGeneracPowerSystems,Inc."quase adjuntan
a la presenteen unahoja par separado,tambienproporcionadaspar Generac.Tomenotade quaesta garantJano seaplJcar_t
a ningunda_oaccesorio,
emergenteo indJrectocausadopar defectosen los materiaiesomano de obra o todademoraen la reparacJ0n
o sustitucJ0nde la(s) pJeza(s)defectuosa(s).
Estagarantiasustituyecuaiquierotra garantia,expresao implJcJta.
Especificamente,Generacno extiendeningunaotra garantJaacercade la comercJaiJzaci0n
o aptitud paraun prop0sJtoen particular.La duraci0ndetodas las garantiasimplicJtaspermitidaspar lalay,estar_tIJmJtada
alas condicJonesde la garantia
expresaestipuladaen la presente.AIgunosestadosno permJtenlimJtacionesde la duraci0nde unagarantJaimplicita;par Io tanto, lalimJtaci0nprecedente
puedeno aplicarsea usted.
La Garantiadel ECSse aplicasolamenteaisJstemade control de emisJonesde su equJponuevo.TantolaGarantJadel ECScoma la Garantiade Generac
describenderechosy obligacionesimportantesrespectoa su motor nuevo.
El servicio de garantiapuedeser efectuadosolamentepar un Tallerde servicJode garantiaautorizadode Generac.Cuandosoliciteserviciode garantia,debe
presentarpruebasqueindiquenlafechade la ventaai comprador/propietario
original.
Si deseaformularalgunapreguntarespectode sus derechosy responsabilidades
conformea la garantia,debeponerseen contactocon Generacen la
siguientedireccion:
ATTENTION WARRANTY DEPARTMENT
GENERAC POWER SYSTEMS, |NC.
P.O. BOX 297" WHJTEWATER, W! 53190
Parte 1 de 2
Num. de pieza 0J3335A Rev.B 08/12
GARANT/ADE EMIS/ONE$PARAEQU/PO$CERT/F/CADO$
PORLAEPA
GARANTiA
DEL SISTEiViA
DE CONTROL
DE EMISIONES
Garantiadel sJstemade control de emJsiones(GarantJa
del ECS,por sus sJglasen ingles)paraequJposqueusanmotoresde encendJdopor chJspapeque_os:
(a) AplJcabJlJdad:
Estagarantiase aplicara,a los equiposqueusanmotoresparauso fuerade carreteraspeque_os.El periodode laGarantiadel ECS
comenzar_ten la fechade compra/entregaa su comprador/propietario
originaly usuariofinal y continuar_thastaquetranscurraIo primerode Iosiguiente:
(1) El perJodoespecificadoen la Garantialimitadade Generacadjunta,perono menosde 24 meses,o
(2) Paralos motoresequipadoscon horometros,un numerode horasde funcionamJentoequivaientea la mJtadde la vidautil del motor.La vidautil se
especificaen la Etiquetade control de emJsionesfijada en el motor.
(b) Coberturageneralde la garantiade emisiones:Generacgarantizaai comprador/propietario
originaly usuariofinal del motoro equiponuevoy a cada
comprador/propietariosubsJguiente
queel ECS,en elmomentode lainstaiacJ6n,estaba:
(1) Dise_ado,construidoy equipadode manerade cumplirtodos los reglamentosaplJcables;y
(2) Libre de defectosde materiaiesy manode obra quecausanfailos de unapiezagarantizadaen cuaiquJermomentoduranteelperiodode vigenciade la
Garantiadel ECS.
(c) La garantiade laspiezasrelacionadascon las emJsJones
se interpretara,
como sigue:
(1) Todapiezagarantizadaqueno tenga unasustitucionprogramadacomo mantenimientorequeridoen el Manualdel propietarioestara,garantizada
duranteel periodode vigenciade la Garantiadel ECS.Cuaiquierade dichas piezasquefaile duranteelperiodode vigenciade la Garantiadel ECSsera.
reparadao sustituidapor Generacconformea la Subseccion(4) a continuaci6n.Cualquierade dichas piezasreparadaso sustituidasconformea la
Garantiadel ECSestara.ngarantizadasduranteelplazorestantedelperiodode vigenciade la Garantiadel ECS.
(2) Todapiezagarantizadaquetengaprogramadasolamenteunainspeccionregularcomo seespecificaen el Manualdel propietarioestara,garantizada
duranteel perJodode vJgenciade la GarantJadel ECS.UnaafirmacJondel Manualdel propietarioque indJque"repararo sustituirsegunsea necesario"
no reducira,el periododevigenciade la Garantiadel ECS.Cuaiquierade dichaspiezasreparadaso sustituidasconformea la Garantiadel ECSestara.n
garantizadasduranteelplazo restantedel periodode vigenciade la Garantiadel ECS.
(3) Todapiezagarantizadaqueno tenga unasustitucionprogramadacomo mantenimientorequeridoen el Manualdel propietarioestara,garantizada
duranteel periodoanteriorai primerpuntode sustitucionprogramadapara dichapieza.Si la piezafaila antesde la primerasustitucionprogramada,la
piezasera.reparadao sustituidapor Generacconformea la Subseccion(4) a continuacion.Todaslas piezasrelacionadascon lasemisionesreparadas
o sustituidasconformea la garantiadel ECSestara.ngarantizadasduranteel resto delperiodoanterioraiprimer puntode sustitucionprogramadapara
dicha pJeza.
(4) La reparaciono sustitucionde cuaiquierpiezarelacionadacon las emisionesgarantizadaconformea esta Garantiadel ECSsera.efectuadasin cargo
para el propietarioen un Tallerde serviciode garantiaautorizadode Generac.
(5) Independientemente
de las disposicionesde la subseccion(4) anterior,los servicioso reparacionesde garantiadebera.nser proporcionadosen Taileres
de servicioautorizadosde Generac.
(6) Cuandoelmotor seainspeccionadopor un Tallerde servicio de garantiaautorizadode Generac,elcomprador/propietariono sera.responsablede los
costes de diagnosticosi lareparacionse consideracubiertapor la garantia.
(7) Durantetodo elperiodode vigenciade la Garantiadel ECS,Generacmantendra,
existenciasde piezasrelacionadascon las emisionesgarantizadas
suficientespara satisfacerla demandaesperadade talespiezas.
(8) Todaslaspiezasde repuestorelacionadascon las emisionesautorizadasy aprobadaspor Generacse podra.nutilizarparaefectuarmantenimientoo
reparacionescubiertaspor la Garantiadel ECSy seproporcionara.n
sincargo parael comprador/propietario.Dichouso no reducira,lasobligacionesde
Generacrespectode la GarantiadelECS.
(9) No se podra.nhacermodificacionesal generadordiferentesde aquellasaprobadasexplicitamentepor Generac.Las modificacionesno aprobadas
anulanesta Garantiadel ECSy sera.nmotivosuficientepara rechazarun reclamode Garantiadel ECS.
(10) Generacno sera.responsableconformea la presenteporfallos de cuaiesquierapiezasde repuestono autorizadas,o losfailos de cuaiesquierapiezas
autorizadascausadospor el uso de piezasde repuestono autorizadas.
LAS PIEZAS
RELACIONADAS
CON LAS EiVlISIONES
SiGUIENTES
1)
SISTEMADE MEDICIONDECOMBUSTIBLE
A. CARBURADOR
Y PIEZASINTERNAS
B. TANQUE/TAPA
DE COMBUSTIBLE
C. TUBERJAS
DECOMBUSTIBLE
D. TUBERJAS
DEVENTILACION
DEEVAPORACION
E. REGULADOR
(COMBUSTIBLES
GASEOSOS)
2) SISTEMADE INDUCCION
DEAIRE
A. COLECTOR
DEADMISI6N
B. FILTRO
DE AIRE
PUEDEN
INCLU|R
LAS
(DE TENERLAS);
3)
4)
5)
SISTEMADE ENCENDIDO
A. BUJJAS
B. BOBINAS/MODULO
DE ENCENDIDO
SISTEMADE INYECCION
DEAIRE
A. VALVULADEAIREPORIMPULSOS
SISTEMADE ESCAPE
A. CATALIZADOR
B. COLECTOR
DE ESCAPE
Parte 2 de 2
Num. de pieza OJ3335ARev.B 08/12
GARANT/E
D'£-MISSIONS
POURL'£-QU/PEMENT
CERTIFI£EPA
ENONCI_
DE LA GABANTIE
EPA AiViERICAINE
VOS DBOJTS ET OBLiGATiONS
DU CONTBOLE
DES EMISSIONS
DE GARANTJE
L'Agencepour la Protectionde I'Environnement
amedcaine(ci-apresdenomm6eEPA)et la societ6GeneracPowerSystems,Inc. (ci-apresdenomm6eGenerac)
sont heureuxde vous expliquerce qu'estla garantiede votrenouvelequipement2011 et ulterieur.Le nouvelequipementutilisedes petits moteurs_tailumage
commandedoivent_trecongus, construitset equip6sdansle respectdes normesnationaiesrigoureusesen matierede pollutionpour legouvernementfed6rai.
Generacgarantiralesystemede contr61edes emissionsde votre appareilpour lesperiodesindiqueesci-apres,en I'absenced'acteabusif,de negligence,de
modificationnonapprouveeou de maintenanceinadapteedevotre equipement.Le systemede contrOledes emissionssur cet appareilcomprendtousles
composantsdont la ddaillancepourraitaugmenterlesemissionsdes polluantsreglement6s.Cescomposantssont listesdansla sectionInformationssur les
emissionsde ce manuel.
COUVEBTURE
DE GARANTiE
DU FABBICANT
;
CettegarantieappreilsSCEest vaiidepour deuxans, ou pour la m_meperiodecommeindiquedanslagarantielimitee de Generac,selonla plus Iongue.Pourles
appareilavecun compteurhoraire,la periodede la garantieest un nombred'heuresegai_tla moitiede la dureede vie utilecertifieede I'appareil,ou la periodede
garantiespecifi6eci-dessusen annees,selon la possibiliteinfedeure.La dureede vieutile peut_tretrouveesur I'etiquettede contr61edes emissionssur le moteur.
Si un composantou systemede votre equipementrelatifauxemissionscomporteunepiece ddectueuseou presenteun ddaut de fabricationpendantla dureede
la garantie,lesr@arationsou remplacementsde piecesseronteffectuesparun d@ositaired'entretiende garantieagre6par Generac.
RESPONSABJLJTi'=S
DE GARANTJE
DU PBOPBIETAJRE
:
Entant queproprietairede I'appareil,vous _tes responsablede la realisationde toute la maintenancenecessairetellequelistee dansle manueld'entretienqui vous
a et6 remispar I'usine.Aux fins de la garantie,Generacvous recommandede conservertousles regusrelatifs_tla maintenanceeffectueesur votre gen6ratrice,
mais Generacne peutpas refuserla garantieuniquementen raisonde la non-presentation
des regus.
Vousdevezcependantsavoirque Generacpourrarefusertout et / ou partiede lacouverturede lagarantieou de la responsabilitesi votre appareilet / ou toute
piecede celle-cine fonctionneplus du fait d'un usageabusif,d'unenegligence,d'unemauvaisemaintenanceou de modificationsnon approuvees.
Veus_tes chargede centacterundepasitaire de garantieagre6 parGeneracdes qu'unprebJerne
se presente.Lesreparationseffectueesdans le cadrede
la garantie devrant_tre faitesdansuneperi0deraisonnabJe,inferieurea 30 jours,
Le servicede garantiepeut_treorganiseen contactantvotre d@ositaireou un d@ositairede servicede garantieagreeparGenerac.Pourconnaitrele d@ositaire
de servicede garantieagreepar Generacsituele plus pres,appelernotrenumeroci-dessous,ou envoyerun courrier [email protected].
1-800-333-1322
REMARQUE
IMPORTANTE
: Getenoncede garantieexpliquevos droits et obligationsdansle cadrede la garantiedu Systemede Contr61edes f_missionsqui
vous estfourniepar Generacconformementau droit de I'Etatfederal.Consulteregaiementles_ Garantieslimiteesde Generacpour GeneracPowerSystems,
Inc. >_jointes au presentdocumentsur un feuillets@are,qui vous est egaiementremis parGenerac.Veuilleznoterque lapresentegarantiene s'appliquepas aux
dommagesaccessoires,importantsou indirectscausespardes ddaillancesmateriellesou defabrication,ou partout retardde r@arationou de remplacementde
la ou des piece(s)ddectueuses.La presentegarantieremplacetoutesles autresgaranties,implicitesou explicites.Enparticulier,Generacn'emetaucunegarantie
de conformiteou d'usagepour un objectifparticulier.Certainsl_tatset provincesne permettentpas la limitationde la dureedesgarantiesimplicites.Toutesles
garantiesimplicitesqui sont autoriseesparIoi, serontlimiteesdansladureeselonlestermes de lapresentegarantie.La limitationmentionneeci-dessuspourrait
doncne pass'appliquer_tvotre cas.
La garantiedu SCEnes'appliquequ'ausystemede contr61edes emissionsdevotre nouvelequipement.Les garantiesdu SCEet de Generacdecriventles droitset
obligationsimportantesrelatives_tvotre nouvelequipement.
Le servicede garantiene peut6trereaiisequeparuneentreprisede serviceagreeepar Generac.Encas de demandedu servicede garantie,des preuves
mentionnantla datede ventea.I'acquereur/ au proprietaired'originedoivent6trepresentees.
Pourtoute questionconcernantvos droitset responsabilitesde garantie,merci de contacterGeneraca.I'adressesuivante'
ATTENTION WARRANTY DEPARTMENT
GENERAC POWER SYSTEMS, INC.
Re. BOX (boite pasta|e) 297 * WHITEWATER, Wi
53190
Pattie 1 de 2
N° de piece OJ3335A Rev.B 08/12
GARANT/E
O'BV//SSlONSPOURL'EQU/PEIV/ENT
CERT/F/EEPA
GARANTiE
DU SYSTEME
DE CONTROLE
DES EMiSSiONS
Garantiedu Systemede Contr61edes Emissions(garantiedu SCE)pour I'equipementutflisantde petitsmoteursa.allumagecommande:
(a) Applicabilite:la presentegarantJes'appliquea.I'equipementqui utilisede petitsmoteurshors route.La periodede la garantiedu SCEcommenceraa.la date
d'achat/ de livraisondu nouvelequipementa.son acquereur/ proprietaired'origine,final, et durerapour moins de :
(1) La periodedetemps specifi6edansla presenteGarantielimiteede Generac,mais pas moinsde 24 moJs,ou
(2) Pourlesmoteursequip6sd'un compteurhoraire,un certain nombred'heuresde fonctionnementegalea.la moitiede la dureede vieutile du moteur.La
dureede vieutile peutest indiqueesur I'etiquettede contr01edes emissionssur le moteur.
(b) Couverturegen6ralede garantied'emissions: Generacgarantita.I'acquereur/ au proprietaired'origine,final, du nouveaumoteurou equipementeta.chacun
des acquereurs/ proprietairessuivantqueIorsqull est installele SCE:
(1) Estcongu,construitet equip6dansle respectde toutes lesr%lementationsapplicables; et
(2) NecomporteaucunepieceddectueusenJne presenteaucunddaut de fabricationa.tout momentde la periodede garantiedu SCE.
(c) La garantiesur lespiecesrelativesaux emissionsserainterpret6e
de la fagon suivante:
(1) Toutepiecegarantie,dont le remplacementn'estpas prwu au coursdes maintenancesobligatoiresmentionneesdansle Manueld'entretiensera
garantiepour toute ladureede laGarantiedu SCE.Si I'une de cespieces devientddectueusependantla dureede la GarantJedu SCE,erieserar@aree
ou remplaceeparGeneracconformementau paragraphe(4) qui suit. Cespiecesr@areesou remplaceesdansle cadrede la Garantiedu SCEseront
garantiespour le restede la dureede la GarantJedu SCE.
(2) Toutepiecegarantiedont il est prwu uneinspection
r%ulieredansle Manueld'entretienseragarantiependanttoute la dureede la Garantiedu SCE.Toute
declarationau niveaudu Manueld'entretienet relativea.I'effetde ,, r@arationou remplacementsi necessaire_ ne reduirapas la dureede la Garantiedu
SCE.Cespiecesr@areesou remplaceesdansle cadrede la Garantiedu SCEserontgarantiespour le restede la dureede la Garantiedu SCE.
(3) ToutepiecegarantJe,dont le remplacementest pas prwu au cours des maintenancesobligatoiresmentionneesdansle Manueld'entretienseragarantie
pour la periodeprec6dantla datedu premierremplacementprwu. Si la piece devientddectueuseavantle premierremplacementprevu,erieserar@aree
ou remplaceeparGenerac,conformementau paragraphe(4) qui suit. Cespiecesrelativesaux emissionsr@areesou remplaceesdansle cadrede la
Garantiedu SCEserontgarantJespour lerestede ladureeprec6dantla datede leurpremierremplacementprwu.
(4) La r@arationou le remplacementde toute piecerelativeaux emissionset garantiedansle cadrede la Garantiedu SCEserarealis6sansfrais pour le
proprietairedansun servicede garantieagreepar Generac.
(5) Nonobstantlesdispositionsde la sous-section(4) ci-dessus,les servicesou r@arationssous garantiedoiventetre effectuesaux centresd'entretien
agreespar Generac.
(6) Si le moteurest inspectepar un servicede garantieagreeparGenerac,lesfrais de diagnosticne serontpas a.la chargede I'acquereur/ du proprietairesi
la r@arationentredansle cadrede la garantJe.
(7) Generacest tenu, pendantladureede laGarantiedu SCE,de conserverun stockde piecesrelativesauxemissionset garantiessuffisantafin de r@ondre
a.lademandedesditespieces.
(8) Toutepiecede rechangerelativeauxemissionsagreeeet approuveepar Generacpourraetre utiliseepour la reaiisationde toute maintenanceou
r@arationeffectueedanslecadre de lagarantiedu SCEet serafournJesansfrais a.lachargede I'acquereur/ du proprietaire.Cetteutilisationne reduira
pas les obligationsde Generacdartsle cadrede la Garantiedu SCE.
(9) Aucunemodification,autresquecellesexplicJtementapprouveespar Generac,ne peuventetreapporteesa.la generatrice.Les modificationsnon
approuveesannulentlaGarantiedu SCEet constitueraun motif suffisantpourrejetertoutedemandede bendice de la Garantiedu SCE.
(10) Generacne serapas responsabledes ddaillancesdes piecesde rechangenon autorisees,ou ddaillancedes pieces autoriseescauseespar I'utilisation
de pieces de rechangenonautorisees.
LES PIECES
RELATIVES
AUX EMISSIONS
PEUVENT
(LE CAS ECHEANT)
1)
DISPOSITIF
MESUREUR
DE CARBURANT
A. CARBURATEUR
ETPIt_CES
INTERNES
B. CAPUCHON/Rt_SERVOIR
DECARBURANT
C. CANALISATIONS
DECARBURANT
D. CANALISATION
DE TUYAUXD'EVACUATION
E. Rt_GULATEUR
(CARBURANTS
GAZEUX)
2) SYSTI_ME
D'ADMISSION
D'AIR
A. COLLECTEUR
D'ADMISSION
B. FILTRE
A AIR
3)
4)
5)
INCLURE
CE QUI SUIT
=
SYSTI_ME
D'ALLUMAGE
A. BOUGIES
D'ALLUMAGE
B. MODULE/BOBINES
D'ALLUMAGE
SYSTEME
D'ADMISSION
D'AIR
A. SOUPAPE
A IMPULSION
D'AIR
SYSTI_ME
D't_CHAPPEMENT
A. CATALYSEUR
B. COLLECTEUR
D'I_CHAPPEMENT
Partie 2 de 2
N° de piece OJ3335A Rev.B 08/12