Download Notice d`utilisation CE760A expresso broyeur tout auto

Transcript
Notice d‘utilisation
CE760A expresso broyeur
tout auto & lait tactile
Première prise de contact
pour toutes questions :
La hotline SAV
03 88 18 66 18
20
1
2
1
2
3
3
4
4
5
5
6
6
16
13
13
14
14
15
10
10
12
12
9
9
11
11
18
18
7
7
8
8
URNEX
17
16
1519
URNEX
17
19
Description du produit
1
2 Ecran tactile
Touche “MARCHE/ARRÊT“
Unité de distribution réglable en hauteur avec orifice d'écoulement de lait intégré
3
Orifice d’écoulement du café
4
5 Bac à marc de café
6 Support Latte Macchiato
7 Réservoir à eau
8 Bac d’écoulement escamotable et amovible avec grille en inox
9 Carte enfichable avec notice abrégée
10 Entonnoir pour café moulu
11 Réservoir à grains
12 Levier pour le réglage du degré de mouture
13 Cuillère de mesure avec pinceau de nettoyage et fonction d'outil
14 Produit de détartrage
15 Pastilles de nettoyage
16 Bande-test pour déterminer la dureté de l’eau
17 Nettoyeur du système lait
18 Boîte arôme
19 Adaptateur pour la cartouche filtrante BRITA INTENZA (il ne peut être utilisée
qu’avec la cartouche filtrante d’eau BRITA INTENZA. La cartouche n’est pas comprise
dans la fourniture. Adresse d’achat : www.shop.brita.fr)
Toutes les explications pour l’installation de l’adaptateur et de la cartouche se
trouvent p. 91 de la présente notice.
20Milk-box
Pictogrammes
Éléments de commande
Sélection du produit
Pictogrammes
Préparation
café
Expresso
Cappuccino
Latte Macchiato
Lait chaud
Mousse de lait
Eau chaude
Emplacement
mémoire libre
(M1 - 4)
Emplacement mémoire occupé M1 - 4
ouvrir le réglage
Sélectionner la
boisson à droite
Enregistrer comme
réglage de base
Préparer 1
tasse
Préparer
2 tasses
Préparer une verseuse
Changer la
quantité de
café moulu
Augmenter la
quantité de
remplissage
(uniquement
information)
Réduire la
quantité de remplissage
Verseuse
(via le menu
Préparation
café)
Sélectionner
la boisson à
gauche
+
OK
Menu de réglage
Sélection en touchant l'écran
-
Sélection du café
moulu
Quantité de remplissage actuelle
Annuler
l'opération
Retour au
menu principal
Ouvrir le
menu de
réglage
Température du
café
Ecomode
Info
Temps de coupure
Eclairage de tasse
Dureté de
l'eau
Réglages par
défaut
Démarrer le nettoyage
du système de lait
Démarrer le
programme
de nettoyage
Démarrer le
programme
de détartrage
Retour au
menu principal
sélection
STOP
Contenu :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Expresso broyeur tout auto
Tuyau à lait
Boîte arôme
Cuillère de mesure avec pinceau de nettoyage et fonction d'outil
Produit de détartrage
Pastille de nettoyage
Nettoyeur système lait
Bande-test pour déterminer la dureté de l’eau
Support Latte Macchiato
Bac d’écoulement avec grille en inox
Adaptateur pour la cartouche filtrante BRITA INTENZA (il ne peut être utilisé qu’avec la cartouche filtrante d’eau BRITA INTENZA. La cartouche n’est pas comprise. Adresse d’achat :
www.shop.brita.fr)
Milk-box (comprenant 2 accumulateurs de froid)
Notice d’utilisation
Notice abrégée (comme carte enfichable dans l'appareil)
Société ARB
Parc d’Activités “Les Découvertes”
8 rue Thomas Edison
CS 51079 - 67452 Mundolsheim Cedex
Tél. : 03 88 18 66 18
www.riviera-et-bar.fr - [email protected]
Sous réserve de modifications techniques, d'erreurs et de fautes d'impression.
7
8
Table des matières
Table des matière
1
Remarque préalable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Informations concernant ce mode d’emploi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Droit d'auteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Limites de la responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Emballer l’appareil de façon conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3
3.1
3.2
3.3
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Dangers liés au courant électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Risques de brûlures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Consignes de sécurité fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
4.9
4.10
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Elimination de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Exigences relatives au lieu d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Monter le support Latte Macchiato et le bac d’écoulement . . . . . . . 20
Monter la boîte arôme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Brancher le système lait . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Utiliser la Milk-box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Remplir le réservoir d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Remplir le réservoir à grains . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6.8
6.9
6.10
6.11
6.12
6.13
6.14
6.15
6.16
6.17
6.18
6.19
6.20
6.21
Préparer le café avec d
Fonction verseuse . . .
Modifier la quantité d
Préparer du café avec
Préparation d’eau cha
Préparer des spécialité
Nettoyage du système à
Modifier et enregistre
Régler et enregistrer la
Sélectionner mode de
Régler et enregistrer le
Réinitialiser l’appareil
Régler l’éclairage de ta
Afficher le nombre de
5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
Ecran tactile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Menu de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Symboles de produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Symboles de commutation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Fonctions courantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
7
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
7.7
7.8
7.9
7.10
7.11
Nettoyage et entreti
Consignes de sécurité
Nettoyage régulier . . .
Programme de nettoy
Vider le bac à marc de
Démonter et nettoyer
Nettoyer le système d
Monter l’unité d’écoul
Nettoyer l’unité de pe
Démarrer le programm
Démarrer le programm
Nettoyer la buse de m
8
8.1
8.2
8.3
Guide de dépannage
Consignes de sécurité
Messages de l’appare
Problèmes, causes po
6
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
Utilisation et fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Mettre en marche l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Arrêter l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Arrêter l'appareil avec la fonction d'arrêt d'urgence. . . . . . . . . . . . . . . 36
Déterminer le degré de dureté de l’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Régler et enregistrer le degré de dureté de l’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Régler le degré de mouture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
9
Stockage . . . . . . . . . .
10
Environnement . . . .
11
11.1
11.2
11.3
Annexe . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techn
Produits d’entretien . .
Garantie . . . . . . . . . . . . .
12
Index . . . . . . . . . . . . . .
1
Avant-propos / 2 Généralités
1
Remarque préalable
Chère cliente, Cher client,
Avec cet appareil, vous avez fait l’acquisition d’un article de qualité, bénéficiant de toute l’expérience de Riviera & Bar dans le domaine de la machine
à café expresso tout automatique. Il répond aux critères de qualité Riviera
& Bar : les meilleurs matériaux et composants ont été utilisés pour sa fabrication et il a été soumis à des contrôles rigoureux.
Nous souhaitons que son usage vous apporte entière satisfaction.
2
2.1
Généralités
Informations concernant ce mode d’emploi
Nous vous demandons de lire très attentivement les instructions données
dans cette notice, car elles fournissent, entre autres, des informations importantes relatives à la sécurité d’installation, d’utilisation et d’entretien.
Gardez votre notice, vous pourriez avoir besoin de vous y référer dans le
futur.
2.2
Droit d'auteur
Ce document est protégé par des droits d’auteur.
Toute reproduction ou transmission complète, partielle ou modifiée de
ce document ou des illustrations n'est autorisée qu'avec le consentement
écrit de Riviera & Bar.
2
Généralités
2.3
Avertissements
Dans le présent mode d’em
DANGER
Un avertissement de ce n
potentiellement dangere
Si elle n’est pas évitée, la s
sures graves ou mortelles
Pour cette raison, il fau
nues dans cet avertisse
corporels.
AVERTISSEMENT
Un avertissement de ce n
potentiellement dangere
Si elle n’est pas évitée, la s
sures (par ex. des brûlures
Suivre ces instructions
ATTENTION
Un avertissement de ce n
matériel possible.
Si elle n’est pas évitée, cett
dommages matériels.
Suivre cet avertissemen
matériels.
INDICATION
Une indication caracté
faciliter l’utilisation de
10
2
Généralités
2.4
Utilisation conforme
Cet appareil est uniquement destiné à
être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que ...
des coins cuisines réservés au personnel
dans des magasins, bureaux et autres
environnements professionnels ;
des fermes ;
l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère
résidentiel ;
des environnements du type chambres
d’hôtes
... et n’est pas prévu pour une utilisation
professionnelle*.
Il est uniquement destiné à préparer du café, des spécialités de café à base
de lait ainsi que pour obtenir de l’eau chaude.
Toute autre utilisation ou allant au-delà de celle-ci est considérée comme
non conforme.
* Pour cet appareil, une utilisation est dite professionnelle lorsque plus de 3750 préparations sont effectuées par an.
2.5
Limites de la responsabilité
Toutes les informations techniques, données et indications concernant
l’installation, le fonctionnement et l’entretien contenues dans ce mode
d’emploi correspondent au dernier niveau au moment de l’impression et à
nos expériences et connaissances actuelles.
Aucune exigence ne peut donc être revendiquée sur la base des indications, illustrations ou descriptions contenues dans ce mode d’emploi.
Riviera & Bar ne peut être tenu responsable des dommages liés au non-respect du mode d’emploi, de réparations non conformes, de modifications
non autorisées ou de l’utilisation de pièces de rechange non admises.
12
2
Généralités
2.6
Service après-vente
Nous avons mis en place un
mière prise de contact en c
INDICATION
Le
L'expérience a montré qu
tout auto, plus de la mo
d'erreurs de manipulation
donnée de vous faire aide
horaires d’ouverture).
Appelez et épargnez-vous
chez votre revendeur.
Á noter que l’appareil doit
dans l’emballage d’origine.
tenu responsable des éven
donc impérativement l’e
page suivante la manière
2
Généralités
2.7
Emballer l’appareil de façon conforme
3
Sécurité
3
INDICATION
Ce chapitre vous donne de
sation de l’appareil.
Afin de pouvoir recourir à la garantie, en emballant de façon
conforme l’appareil, il est nécessaire de conserver tous les éléments
de l’emballage pendant toute la durée de celle-ci soit 2 ans.
Procédez comme suit :
u Enlevez le support Latte Macchiato (6) et la boîte arôme (18) (si celleci est montée). Videz le réservoir à eau (7), le bac à marc de café (5),
le bac d'écoulement (8) et le réservoir à grains (11). Nettoyez toutes
les pièces/parties et l'appareil. Réinstallez le réservoir à eau et le bac à
marc de café dans l'appareil. Emballez l'appareil et la bac d'écoulement
chacun dans un sachet en plastique séparé.
u Placez la coque de polystyrène inférieure de l'emballage dans le carton.
Introduisez l'appareil dans le support, enroulez le câble d'alimentation
et enfoncez-le dans le support prévu à cet effet dans la coque de polystyrène.
u Mettez dessus la coque de polystyrène supérieure de sorte que l'appareil soit correctement placé dans le support prévu à cet effet. Ensuite,
placez le bac d'écoulement dans le support prévu et fermez le carton.
Sécurité
Cet appareil répond aux d
non conforme peut engend
3.1
Dangers liés au courant é
DANGER
Respectez les consignes de séc
courant électrique :
Ne brancher l’a
répondant aux
avec mise à la t
conforme. Dan
serait nécessair
avec prise de te
intensité nomin
porter l’aliment
Ne pas laisser l’
lance lorsqu’il e
Ne pas utiliser de fiches mu
S’assurer avant chaque utili
parfait état.
S’assurer que le cordon d’al
parties chaudes de l’appare
Afin d’éviter une surcharge
d’autres appareils sur le mê
Non utilisé, l’appareil doit im
Débrancher impérativemen
les cas suivants :
u Fermez le carton avec du ruban renforcé !
14
- Avant tout nettoyage
- En cas de mauvais fonctio
- En cas de non-utilisation p
3
Sécurité
DANGER
Il est recommandé d’examiner régulièrement l’appareil. Pour éviter tout danger, ne pas utiliser l’appareil si le cordon d’alimentation, la fiche électrique
ou l’appareil est endommagé.
Le faire contrôler par notre Service
Après Vente. Pour ceci, contacter notre
hotline SAV qui vous donnera toute
information nécessaire quant à la procédure.
3.2
Risques de brûlures
AVERTISSEMENT
Des pièces de l’appareil peuvent être et resté très chaudes durant et
après son fonctionnement
Respectez les consignes de sécurité suivantes pour ne pas vous brûler et/ou
brûler d’autres personnes :
Ne touchez pas aux douilles métalliques des deux orifices d’écoulement
de café.
Evitez que la vapeur sortante, l’eau de rinçage, de nettoyage et de détartrage n’entre en contact avec la peau.
3.3
Consignes de sécurité fondamentales
INDICATION
Garder l’appareil et son cordon d’alimentation hors de portée des enfants
de moins de 8 ans.
L’usage de cet appareil est interdit aux
enfant de moins de 8 ans.
16
3
Sécurité
INDICATION
Cet appareil n’e
lisé par des per
fants) dont les
sorielles ou me
des personnes
de connaissance
ficier, par l’inter
responsable de
lance ou d’instru
nant l’utilisation
de surveiller le
qu’ils ne jouent
Ne pas manipu
mouillées.
Le nettoyage e
ne doivent pa
enfants, sauf s
sont surveillés.
Ne jamais plon
ou dans quelqu
Ne pas nettoyer l’appareil a
Ne pas nettoyer l’appareil o
N’utiliser l’appareil qu’après
d’écoulement et la grille sup
L’appareil et ses éléments d
avant toute mise sous tensi
L’appareil doit être protégé du
ou dans tout autre lieu soumis
Ne pas remplir le réservoir a
Ne jamais mettre l’appareil
4
Mise en service
4
4.1
Mise en service
4
Mise en service
4.3
Consignes de sécurité
Placer l’appareil sur un
sante.
AVERTISSEMENT
Veiller à ne pas mettre
vail pour éviter qu’il bas
Veiller à une bonne aér
lation dans un placard.
Avant la première utilisation de l’appareil, respectez les consignes
suivantes :
S’assurer que le cordo
électrique ne soient pa
tout basculement.
Déballez la machine et retirez tous les sachets en plastique, cartons
et papiers qui protègent les différentes pièces.
Ne laissez jamais les sachets en plastique à la portée des enfants.
Ne jamais déplacer l’ap
Retirez aussi les éventuelles étiquettes auto-adhésives susceptibles
d’être apposées sur l’habillage du produit ou tous autres éventuels
feuillets d’information.
Ne jamais utiliser l’appa
Ne pas utiliser l’apparei
Nettoyez l’appareil et l’ensemble des pièces amovibles à l’eau
chaude puis séchez-les complètement.
4.2
Elimination de l'emballage
L’emballage protège l’appareil des dommages liés au transport. Les matériaux d’emballage sont sélectionnés selon des points de vue écologiques
et sont donc recyclables.
INDICATION
Conservez l’emballage d’origine durant la période de garantie pour
pouvoir emballer de façon conforme l’appareil en cas de recours à la
garantie.
Le retour de l’emballage dans le circuit des matières économise les matières premières et diminue les déchets. Eliminez les emballages qui ne servent plus conformément aux directives locales en vigueur (Voir chapitre
10. Environnement).
18
Exigences relatives au lie
Ne pas placer l’apparei
cordon d’alimentation t
4.4
Raccordement électrique
S’assurer que la tension
reil.
Dérouler entièrement le
L’appareil ne
une minuteri
de command
4
Mise en service
4.5
Monter le support Latte Macchiato et le bac d’écoulement
u Poussez d’abord le support Latte Macchiato (6) de l’avant vers l’arrière
d’une manière centrée et horizontale sous l’appareil jusqu’à ce qu’il encliquette. Pour l’enlever, soulevez-le légèrement à l’avant et le retirez-le
ensuite.
4
Mise en service
4.6
Monter la boîte arôme
Si vous le souhaitez, vous
servoir à grains par défaut
arôme, procédez comme su
u Enlevez le couvercle (a)
à ce qu'il se trouve en
fixation en le tirant vers
u Enlevez le couvercle (b
vrant de sorte à ce qu'il
le côté gauche ou droit
a
INDICATION
b
Le support Latte Macchiato permet l'utilisation de verres hauts
comme par ex. pour le Latte Macchiato. Ce support ne peut pas
récupérer de liquides.
u Glissez le bac d’écoulement avec la grille en inox (8) complètement
dans l’appareil jusqu’à ce qu’il s’encliquette. Tirez-le ensuite légèrement
vers l’avant jusqu’en position d’utilisation.
u Posez la boîte arôme (1
INDICATION
Veillez à ce que les
trouvent l'un au-de
coïncident.
u Montez le couvercle (b
d'abord un côté dans la
nant dans la fixation.
u Montez le couvercle (a)
par le haut dans la fixa
vent être enfichées dan
a
b
20
4
Mise en service
4.7
4
Brancher le système lait
Mise en service
4.8
Pour la préparation de spécialités de café avec du lait/de la mousse de lait,
il faut brancher le système lait. Procédez comme suit :
u Ouvrez la porte avec l'unité de distribution de café (3) en appuyant sur
le côté gauche de la porte.
Utiliser la Milk-box
INDICATION
La Milk-box est livrée a
que vous utilisez l'accu
le congélateur.
Les accumulateurs de f
Ceci a un effet positif su
Pour un refroidissemen
doit être remplacé aprè
Préparer l'accumulateur d
u Enlevez le bouchon file
de froid.
u Faites entrer l’extrémité du tuyau à lait coupée droite par l’orifice latéral sur l’appareil de l’extérieur vers l’intérieur (1).
u Remplissez les accumul
caoutchouc et le bouch
INDICATION
1
Ne remplissez pas les a
éviter qu'ils éclatent lo
3
2
Installer la Milk-box :
u Placez la Milk-box à ga
duisez un accumulateu
u Insérez l’extrémité du tuyau à lait jusqu’en butée dans l’orifice en haut
à gauche sur le mousseur à lait (2) et poussez le tuyau à lait dans le
guidage (3).
u Installez une brique de
u Introduisez le tuyau à la
INDICATION
Lorsque vous ne préparez que de l'eau chaude (par ex. pour du
thé), le tuyau ne doit pas être branché.
u Fermez la porte avec l'unité de distribution de café.
Mettez le tuyau dans l
22
4
Mise en service
4
Mise en service
Pour le remplissage du rése
INDICATION
L'extrémité du tuyau biaisée doit descendre jusqu'au fond de la
brique de lait.
Dans le cas de briques de lait encore pleines venant juste d'être
ouvertes, il se peut qu'un peu de lait sorte de l'unité d'écoulement
après la préparation d'une spécialité de café.
u Poussez l'unité de distr
u Appuyez sur le réservoi
u Remplissez le réservoir
bord inférieur de l'orific
Le lait est un aliment très sensible. Veillez toujours à une parfaite
propreté en manipulant le lait. N’ouvrez le paquet qu’avec des mains
et outils propres pour éviter la pénétration de germes dans le lait.
4.9
Remplir le réservoir d’eau
ATTENTION
Le lait ou d’autres liquides peuvent endommager le réservoir à eau ou
l’appareil.
Remplissez le réservoir à eau uniquement avec de l’eau fraîche et
froide.
u Réinstallez le réservoir
de sorte qu'il s'enclique
Respectez la quantité de remplissage maximale de 1,4 litres.
Lors de la première mise en service (ou après avoir auparavant vidé
complètement le réservoir d’eau), l’aspiration d’eau peut être retardée. Dans ce cas, il est utile d’éteindre l’appareil et de le réenclencher
ensuite.
u Il est nécessaire de déterminer, régler et enregistrer la dureté de
votre eau comme indiqué aux chapitres 6.5 et 6.6.
Vous pouvez utiliser votre machine avec une cartouche filtrante BRITA INTENZA.
u Mettez en place l’adaptateur et la cartouche filtrante en vous reportant
à la page 91 de la présente notice.
INDICATION
Lorsque l'avertissemen
à eau doit être rempli d
préparation de boisson
possible :
Avant de mettre le rése
celui-ci soit sec à l’exté
voir à eau, essuyez le lo
chapitre 8.3.
24
4
Mise en service
5
Ecran tactile
4.10 Remplir le réservoir à grains
ATTENTION
INDICATION
Endommagement possible
Ne touchez pas l’écran
Avant sa livraison, chaque appareil a été soumis à un contrôle approfondi. Ainsi, des restes de café moulu peuvent encore se trouver
dans les meules.
Évitez les salissures. Les
tactile se trouvent au c
INDICATION
ATTENTION
Certaines fonctions ne
correspondants sont ac
Endommagement des meules
Veillez à ce que des corps étrangers tels que des pierres ne pénètrent
pas dans le réservoir à grains. Des endommagements par des corps
étrangers dans les meules sont exclus de la garantie.
Ne remplissez le réservoir à grains qu’avec des grains purs sans
l’ajout de composants caramélisés ou aromatisés.
Ne remplissez jamais le réservoir à grains avec du café moulu.
Pour le remplissage du réservoir à grains, procédez comme suit :
u Ouvrez le couvercle du réservoir à grains.
Si la sélection d’une fonc
est grisé.
5.1
Menu principal
L’appareil affiche le menu
forme de matrice. La comm
sible à tout moment.
La disposition du menu pri
8
u Remplissez le réservoir de grains de café frais.
u Refermez ensuite le réservoir.
7
6
INDICATION
Si l’affichage suivant apparaît sur l’écran, le réservoir à grains doit
être suffisamment rempli. Dans le cas contraire, aucune autre fonction n’est possible :
5
Ecran tactile
Dans ce chapitre, vous trouverez un aperçu des menus et des pictogrammes dont vous avez besoin pour manipuler l’appareil. En appuyant
sur les symboles de commutation présentés sur l’écran avec le doigt, les
fonctions respectives sont activées.
26
5
1
Passage à la représen
en matrice
2
Tablette produit
3
Sélectionner la boisso
droite
4
Ouvrir le menu de rég
5
Ecran tactile
5
La disposition du menu principal en matrice est la suivante :
1
Ecran tactile
5.2
Menu de réglage
Le menu de réglage
p
sur l’appareil et de démarre
La disposition du menu de
5
2
1
3
11
4
1
Passage à la représentation
en tablette
5
Emplacements de mémoire
1à4
2
Fonctionnement avec du
café moulu
6
Sélection du produit
3
Ouvrir le menu de réglage
10
9
8
1
Régler la température
2
Régler le mode de ch
3
Afficher les informati
4
Réglages par défaut
5
Retour au menu à ou
6
Régler la dureté de l’e
INDICATION
La version de représentation sélectionnée en dernier reste enregistrée même après la mise hors service de l’appareil.
INDICATION
Après 30 secondes, l’éc
cipal, si aucune action
28
5
Ecran tactile
5.3
5
Symbole de produit
5.4
Les symboles de produit utilisés dans les menus sont les suivants :
Préparation café
Ecran tactile
Expresso
Symboles de commutatio
Les symboles de commutat
Confirmation
de l’action
Annulation de
Cappuccino
Latte Macchiato
Un niveau de
arrière
Lait chaud,
Mousse de lait
Eau chaude
Ouvrir les régl
l'appareil
Ouvrir le men
matrice
Préparation d
Fonction verse
café
Emplacement
libre (ici empl
mémoire 1)
Enregistrer co
réglage de ba
30
5
Ecran tactile
5.5
6
Utilisation et fonct
Fonctions courantes
Rajouter des grains de caf
Il vous est demandé dans l’écran de procéder à certaines manipulations qui
sont nécessaires pour le bon fonctionnement de l’appareil. Les affichages
suivants sont possibles en fonctionnement normal :
Faire l’appoint d’eau :
u Remplissez le réservoir
4.10 Remplir le réservoi
INDICATION
D’autres messages de l
Messages de l’appareil,
u Enlevez le réservoir à eau (7) et remplissez-le de la manière décrite au
chapitre 4.9 Remplir le réservoir d’eau.
Vider le bac à marc de café
6
Utilisation et fonctionne
Dans ce chapitre, vous trou
l’utilisation et le fonctionne
6.1
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
u Enlevez le bac à marc de café (5) et videz-le de la manière décrite au
chapitre 7.4 Vider le bac à marc de café.
Nettoyer le système de lait
Pour éviter tous risques et
gnes de sécurité suivantes
N'utilisez l'appareil qu'a
à marc de café et la gril
Lors du fonctionnemen
u Nettoyez le système de lait de la manière décrite au chapitre 7.3 Programme de nettoyage du système de lait.
32
6
Utilisation et fonctionnement
6.2
Mettre en marche l'appareil
INDICATION
Assurez-vous avant chaque mise en marche que le réservoir à eau et
le réservoir à grains sont remplis. L’appareil a besoin d'eau à chaque
mise en marche/arrêt pour le processus de rinçage automatique.
6
Utilisation et fonct
6.3
Arrêter l'appareil
u Appuyez sur la touche
çage. L’affichage suivan
A chaque rinçage, de l'eau peut entrer dans le réservoir à marc de
café. Ceci est dû au système et est tout à fait normal.
u Mettez l’appareil en marche en maintenant la touche “MARCHE/ARRÊT“
(1) appuyée pendant un instant. Lors du processus de chauffe (env.
45 secondes) l’affichage suivant apparaît sur l’écran :
u Après avoir atteint sa température de fonctionnement, l’appareil effectue un rinçage automatique. Ce faisant, l'eau s'écoule dans le bac
d'écoulement. Le processus de rinçage s’affiche sur l’écran :
INDICATION
Si vous avez peut-être
de la mousse de lait, l’a
nettoyage du système
verez des détails à ce su
système lait. Le nettoya
effectué étant donné q
sera nécessaire à court
moussage du mousseu
Si le réservoir à eau est
dé n’a pas été effectué,
automatiquement d’en
u Ensuite, l'appareil vous
chage suivant apparaît
u Après le rinçage, l’appareil est prêt à fonctionner. Le menu de sélection
apparaît sur l'écran dans la dernière forme de représentation sélectionnée :
ATTENTION
Videz chaque fois le ba
moisissures.
u L'appareil s'arrête autom
34
6
Utilisation et fonctionnement
6.4
6
Arrêter l'appareil avec la fonction d'arrêt d'urgence.
6.6
En cas d'urgence, vous pouvez à tout moment éteindre l'appareil en cours
de fonctionnement en appuyant 2 x sur la
touche MARCHE/ARRET (1).
Exception : processus de rinçage lors de la mise en marche/arrêt de l’appareil.
6.5
Utilisation et fonct
Déterminer le degré de dureté de l’eau
Avant la première mise en marche, vous devez régler la dureté d’eau. Vous
pouvez déterminer le degré de dureté avec la bande test jointe (16). Procédez comme suit :
Régler et enregistrer le d
INDICATION
Si vous utilisez la carto
nez le réglage de duret
Pour régler le degré de du
suit :
u Appuyez dans le menu
vant apparaît sur l'écran
u Plongez la bande-test pendant 1 seconde dans de l’eau froide. Secouez
le trop plein d’eau et lisez après environ 1 minute le degré de dureté à
l’aide des champs roses.
Degré de dureté
1
douce
2
moyennement dure
3
dure
4
très dure
Dureté de l’eau mol/m3
jusqu'à 1,24 jusqu'à 2,5 jusqu'à 3,7 au-dessus de 3,7
Degré de dureté allemand jusqu'à 7°
jusqu'à 14° jusqu'à 21° au-dessus de 21°
Degré de dureté français jusqu'à 12,6° jusqu'à 25,2° jusqu'à 37,8° au-dessus de 38°
u Appuyer ensuite sur le
glage de la dureté de l’e
Bande-test
u Sélectionnez la dureté d
dureté de l’eau augmen
u Confirmez la sélection a
36
6
Utilisation et fonctionnement
6.7
6
Régler le degré de mouture
Utilisation et fonct
6.8
Vous pouvez régler le degré de mouture à l’aide du levier de réglage du
degré de mouture (12).
ATTENTION
Il est impératif de faire fonctionner le broyeur durant le changement de finesse de mouture au risque d’endommager le mécanisme de broyage.
Préparer le café avec des
Pour préparer le café avec d
u Placez une ou deux tass
u Ajustez la hauteur d’éc
sant vers le haut ou ve
chaleur et les éclabouss
Pour le réglage du degré de mouture, procédez comme suit :
u Placez une tasse sous l’orifice d’écoulement du café.
u Appuyez dans le menu principal sur
tion de café.
pour démarrer une prépara-
u Réglez le degré de mouture avec le levier de réglage du degré de mouture (12), pendant que le moulin fonctionne. Le café se prépare, le degré de mouture est réglé.
Le levier peut être placé dans les positions suivantes :
Mouture fine pour “goût intense“
INDICATION
Si le système de rég
Procédez comme d
l’unité d’écoulemen
u Sélectionnez la prépara
Mouture moyenne pour “goût normal“
Mouture grossière pour “goût doux"
INDICATION
Si le degré de mouture est trop fin, le café coule uniquement goutte
à goutte par l’orifice d’écoulement. Le café peut être sur-extrait.
Avec un degré de mouture trop grossier, le café coule trop rapidement par l’orifice d’écoulement. Le café est sous-extrait.
Ne mettez jamais les mains dans l’entonnoir à grains ni dans le
moulin.
38
Il est possible de mod
pendant que les grains
6
Utilisation et fonctionnement
6
Utilisation et fonct
INDICATION
INDICATION
Tenez compte du fait q
deux opérations de pe
Retirez les tasses uniqu
terminées.
La quantité réglée de remplissage des tasses est enregistrée
même lorsque l’appareil est éteint.
L’appareil est réglé par défaut sur des quantités standard pour
chaque taille de tasse. Si vous souhaitez modifier les quantités
de remplissage, vous trouverez des indications au chapitre 6.15
Modifier et enregistrer les réglages de préparation.
Lors de la préparation d
difiée pour la percolatio
courte interruption a li
u Choisissez la quantité café moulu souhaitée en appuyant sur les symboles de grains de café. Les choix suivants s’offrent à vous :
Vous pouvez toutefois
ment en appuyant briè
En fonctionnement à 2
non homogène ou sur
de café n’est pas bouch
etc.).
"extraléger"
"léger"
"normal"
"fort"
"extrafort"
INDICATION
Un système de correction automatique mesure la quantité de
café moulu et adapte celle-ci graduellement à la valeur consigne
de la force du café réglée. Ce système sert à compenser les
tolérances des différentes moutures et sortes de café. Il peut être
éventuellement nécessaire d’effectuer jusqu’à 5 préparations
avant d’obtenir une correction parfaite.
La dernière quantité de café moulu choisie reste réglée pour
chaque taille de tasse.
6.9
Fonction verseuse
INDICATION
La fonction verseuse es
sélection de la fonction
Placez un récipient suffi
ment du café.
L’appareil est réglé par déf
toutefois possible de régler
u Sélectionnez la fonctio
La quantité de café moulu réglée reste également enregistrée
lorsque l’appareil est éteint.
u Sélectionnez la fonctio
40
6
Utilisation et fonctionnement
INDICATION
Il n’est pas possible de modifier le volume de remplissage de
tasses (120 ml par tasse) avec la fonction verseuse.
u Réglez ensuite la force souhaitée du café au moyen des symboles de
grains de café sur le bord gauche de l’écran.
u Décidez de la quantité à préparer : 4, 6 ou 8 tasses. Appuyez sur la
touche correspondante et la préparation commence.
6
Utilisation et fonct
u Pour enregistrer durab
Modifier et enregistrer l
6.11 Préparer du café avec du
ATTENTION
Veillez à utiliser unique
jamais mettre plus d’un
moulu dans l’entonnoi
Ne mettez pas de prod
poudres pour boissons
Une mouture de café tr
ments.
Pour la préparation de café
INDICATION
Vous pouvez toutefois arrêter la distribution de café prématuré.
ment en appuyant brièvement sur la touche
u Sélectionnez la fonction
L’affichage suivant appa
6.10 Modifier la quantité de remplissage des tasses
L’appareil est réglé par défaut sur des quantités standard. Vous pouvez toutefois ajuster la quantité de remplissage à chaque taille de tasse.
INDICATION
Il n’est pas possible de modifier le volume de remplissage de
tasses (120 ml par tasse) avec la fonction verseuse.
u Sélectionnez une boiss
L’affichage suivant appa
Procédez comme suit :
u Maintenez l’appui de la touche de la préparation souhaitée jusqu’à
l’affichage du menu d’options.
u Réglez la force souhaitée du café au moyen des symboles de grains de
café sur le bord gauche de l’écran.
u Les touches + - permettent de modifier la quantité de café standard et de la régler à la quantité ou à la taille de tasse souhaitée individuellement.
ou
l’opération de percolation est démarrée
u En appuyant sur
avec les modifications paramétrées.
42
u Ouvrez les couvercles d
le café moulu (10).
u Versez une cuillère dose
moulu et appuyez sur
6
Utilisation et fonctionnement
6
Utilisation et fonct
ATTENTION
Ne versez jamais de café moulu dans le réservoir à grains (14) sous
rique d’obstruer et de gripper le mécanisme.
Assurez-vous qu’aucune poudre de café ne soit suspendue dans
l’entonnoir. Aucun corps étranger ne doit parvenir dans l’entonnoir.
Ne mettez jamais plus d’une cuillère de mesure rase de café moulu
dans l’entonnoir.
L’entonnoir de remplissage n’est pas un réservoir de stockage, la
mouture doit parvenir directement à l’unité de percolation.
u Refermez ensuite les deux couvercles.
INDICATION
Lors de la préparation de café moulu, la fonction “Quantité de café
moulu“ est hors service. Á l’écran n’apparaît donc aucun affichage
pour la quantité de café moulu.
En préparant du café avec du café moulu, il n'est possible de réaliser
qu’une tasse à la fois.
Les fonctions de lait et d’eau chaude ne peuvent pas être sélectionnées en mode café moulu.
INDICATION
Si le système de rég
Procédez comme d
l’unité d’écoulemen
u Appuyez sur la touche
INDICATION
Vous pouvez toutef
rément en appuyan
u Déterminez la quantité souhaitée de remplissage des tasses en appuyant sur les touches + - .
INDICATION
Les quantités de remplissage par défaut pour les divers symboles
de tasses sont valables en mode grains, café moulu, eau chaude.
Si vous souhaitez modifier la quantité de remplissage de tasse,
ce changement ne vaut que pour le mode café moulu. Si vous
souhaitez modifier les quantités de remplissage, vous trouverez des
indications au chapitre 6.15 Modifier et enregistrer les réglages de
préparation.
u Placez une tasse sous l’orifice d’écoulement du café.
u Ajustez au mieux la hauteur d’écoulement à la hauteur de votre tasse
en poussant vers le haut ou vers le bas l’écoulement pour réduire les
pertes de chaleur et les éclaboussures de café.
44
6.12 Préparation d’eau chaude
AVERTISSEMENT
Risque d'éclaboussures p
L’eau chaude s’écoulant pe
Evitez tout contact dire
Pour la préparation d'eau c
u Sélectionner la fonctio
. L’affichage sui
6
Utilisation et fonctionnement
6
Utilisation et fonct
6.13 Préparer des spécialités d
INDICATION
Si le tuyau à lait est raccordé, il doit être retiré de la buse de moussage avant la préparation d'eau chaude. Dans le cas contraire, on
risque d'aspirer du lait sans le vouloir. Cf. aussi le chapitre 4.7 Brancher le système lait.
u Placez un récipient sous l’orifice d’écoulement du café.
u Ajustez au mieux la hauteur d’écoulement à la hauteur de votre tasse
en poussant vers le haut ou vers le bas l’écoulement pour réduire les
pertes de chaleur et les éclaboussures d'eau.
Pour la préparation de spéc
Vous trouverez des indicati
INDICATION
Préchauffez les tasses p
N'utilisez pas de lait de
ne convient pas à la pro
La qualité de la mousse
de lait utilisé.
La plus belle mousse es
UHT, entier ou demi éc
rateur (entre 4°C et 8°C
3,5 % de matières grass
u Appuyez sur les touch
une spécialité de café. L
L’appareil est réglé par défaut sur des quantités standard. Pour ajuster la
quantité de remplissage à chaque taille de tasse, procédez comme suit :
u Actionnez et restez appuyé sur le symbole « Eau chaude ».
u Avec les touches
+
-
sélectionnez la quantité souhaitée.
INDICATION
Pour enregistrer les réglages, procéder de la manière décrite au chapitre 6.15 Modifier et enregistrer les réglages de préparation.
Si le système de réglage de la hauteur est grippé, nettoyez-le.
Procédez comme décrit au chapitre 7.5 Démonter et nettoyer l’unité
d’écoulement de café.
Vous pouvez toutefois terminer la distribution d’eau chaude préma.
turément en appuyant brièvement sur la touche
Image
Spécialit
Lait chaud av
mousse de la
Latte Macchia
Cappuccino
u Placez une tasse ou un
u Appuyez sur le symbole
la préparer.
46
6
Utilisation et fonctionnement
u Dès que la préparation démarre, les divers réglages comme par ex. la
force du café, la quantité de lait, la quantité de mousse et la quantité
totale peuvent être définis individuellement.
6
Utilisation et fonct
u Ajustez la hauteur d’éc
poussant vers le haut o
de chaleur et les éclabo
u Modifiez la puissance de percolation de la boisson en appuyant sur les
symboles de grain de café.
u Changez la quantité de mousse de lait en sélectionnant les symboles
« + » à « +++ » par une pression, de sorte que ceux-ci soient affichés sur
un fond coloré.
u Les touches + - permettent d’adapter la quantité totale de la boisson à sa taille de tasse préférée.
u Appuyez sur la touche
INDICATION
Si le système de rég
Procédez comme d
l’unité d’écoulemen
pour préparer deux boissons.
INDICATION
u Choisissez la quantité
grains de café. Les choix
Tenez compte du fait qu’en mode de fonctionnement à deux tasses,
deux opérations de percolation sont effectuées l’une après l’autre.
Inversez les tasses après la première opération de percolation.
Retirez les tasses uniquement lorsque les deux opérations sont
terminées.
Pour une annulation prématurée pendant la préparation d’une
spécialité de café, la préparation du lait est interrompue par une
.
pression du bouton
Pour préparer du Latte Macchiato, poussez le bac d'écoulement avec
la grille support de tasses (8) complètement dans l'appareil et posez
un ou deux verres sur le support Latte Macchiato (6).
L'appareil a des réglages d'usine par défaut. Si vous souhaitez modifier ces réglages, vous trouverez des indications correspondantes au
chapitre 6.15 Modifier et enregistrer les réglages de préparations de
café.
48
« extraléger »
« léger »
Appuyez sur la touche
INDICATION
Pour une annulatio
spécialité de café, a
6
Utilisation et fonctionnement
6
6.14 Nettoyage du système à lait après la préparation d’une boisson au lait
Après la préparation d’une spécialité de café avec du lait, vous êtes invité à
exécuter un nettoyage du système à lait :
u Appuyez sur la touche
et ensuite sur la touche
L’affichage suivant apparaît sur l’écran :
.
Utilisation et fonct
u Appuyez sur les grains d
fier la force du café.
u Appuyez sur « +++ » p
passe de « - » à « +++ ».
u Appuyez sur + ou
chage au moyen des flè
u Appuyez ensuite sur
L’écran suivant apparait
u Suivez ensuite les instructions décrites au chapitre 7.3 Programme de
nettoyage du système de lait.
INDICATION
Si plusieurs boissons ont été préparées avec du lait, il convient
ensuite de nettoyer le système à lait. Sinon, le programme invite à
nettoyer la machine après l’avoir éteinte, puis rallumée. La sélection
d’autres boissons n’est alors plus possible.
u Appuyez sur
"Enre
à
pour enregi
moire sélectionné.
INDICATION
6.15 Modifier et enregistrer les réglages de préparation
L’appareil prépare des boissons aux café et des spécialités de café selon des
valeurs standard préréglées. Ces réglages standard ainsi que jusqu’à 4 possibilités d’enregistrement individuelles, peuvent être modifiés à volonté.
Pour ce faire, procédez comme suit (exemple donné pour une spécialité
de café) :
u Sélectionnez une préparation.
u Actionnez et maintenez le champ de sélection de la préparation pendant env. 5 secondes jusqu’à ce que l’écran suivant apparaisse :
50
Si un réglage de produ
remplacé par le nouvea
u Interrogez les réglages
dans le menu principal.
6
Utilisation et fonctionnement
6.16 Régler et enregistrer la température du café
Vous pouvez choisir 5 niveaux de température. Les niveaux de température
du café s’affichent comme suit :
modérément
chaud
Utilisation et fonct
INDICATION
Une touche actionnée
Pour revenir au mode c
procédé aux réglages o
jusqu’à ce que l’appare
6.17 Sélectionner le mode de
chaud
Le système de chauffage e
d’énergie aussi élevée que
est, après son enclenchem
pour pouvoir préparer la bo
sactivé jusqu’à ce qu’une n
normal
brûlant
Vous pouvez choisir entre l
extra-brûlant
Pour régler la température du café, procédez comme suit :
u Appuyez sur la touche
6
. L’affichage suivant apparaît sur l’écran :
u Appuyez ensuite sur la touche
l’écran :
. L’affichage suivant apparaît sur
Mode Eco Plus
(Le système de
mande d'une b
Recommandé
pauses prolon
Mode standard
(système de ch
temps d'attent
Recommandé
Mode d'attent
(système de ch
activés en per
Recommandé
ou spécialités
Pour régler le système de c
u Appuyez sur la touche
apparaît sur l’écran :
u Sélectionnez le réglage de température souhaité en appuyant sur la
touche conformément au tableau.
u Confirmez la sélection avec
OK
.
u Sélectionnez le mode s
52
6
Utilisation et fonctionnement
u Confirmez avec
OK
6
6.19 Réinitialiser l’appareil sur
.
u Appuyez sur la touche
Utilisation et fonct
pour revenir au mode café.
6.18 Régler et enregistrer le temps de coupure
Avec cette fonction, toutes
tialisées sur les réglages d’u
Sont concernés les réglage
Vous pouvez choisir entre 5 temps de coupure. Les temps de coupure suivants sont possibles :
Dureté de l’eau
Programmation de la q
Réglage de la quantité
1 heure
Température du café
2 heures
Temps de coupure
3 heures
Réglages de la quantité
de la quantité de mous
Système de chauffage
4 heures
Pour revenir aux réglages p
u Appuyez sur la touche
5 heures
Pour le réglage du temps de coupure, procédez comme suit :
, puis sur la touche
u Appuyez sur la touche
apparaît sur l’écran :
. L’affichage suivant
u Appuyez sur la touche
u Appuyez sur la touche conformément au tableau pour sélectionner la
période souhaitée jusqu’à la mise service automatique de l’appareil.
u Confirmez la sélection avec
u Appuyez sur la touche
OK
.
pour revenir au mode café.
INDICATION
La durée de mise hors service court toujours à compter de la préparation de la dernière boisson.
54
u Appuyez sur la touche «
u Confirmez avec
OK
.
u Appuyez sur la touche
6
Utilisation et fonctionnement
6
6.20 Régler l’éclairage de tasse
Utilisation et fonct
6.21 Afficher le nombre de caf
Les réglages suivants sont possibles :
Pour afficher le nombre de
suit :
u Appuyez sur la touche
Eclairage de tasse allumé
Eclairage de tasse éteint
Eclairage de tasse automatique
En activant une touche de fon
f ction quelconque, l'éclairage de
tasse est allumé automatiquement et s'éteint automatiquement
env. 5 min. après la dernière action.
En outre, l'éclairage de tasse est coupé temporairement lorsqu'il
n'est plus possible de préparer du café
f (par exemple lorsque le
bac à résidus est plein ou sorti, le réservoir d'eau est vide, la
porte de service ouverte).
u Appuyez sur la touche
Pour régler l’éclairage de tasse, procéder comme suit :
u Appuyez sur la touche
paraît sur l’écran :
, puis la touche
. L’affichage suivant ap-
Le nombre de cafés réa
sous se trouve le nomb
u Appuyez 2 X sur la touc
u Sélectionnez le mode de service souhaité pour l’éclairage de tasse et
confirmez la sélection avec OK .
INDICATION
Après la programmation, l’écran revient automatiquement au point
de menu "Éclairage de tasse".
ou attendez
Pour revenir au mode café, actionnez OK puis
environ 30 secondes jusqu’à ce que l’appareil revienne automatiquement au mode café.
56
7
Nettoyage et entretien
7
Nettoyage et entretien
7
Nettoyage et entre
7.2
u Nettoyez les surfaces e
humide.
Dans ce chapitre, vous trouverez des indications importantes concernant
le nettoyage et l’entretien de l’appareil. Votre appareil doit toujours être
propre pour obtenir une qualité de café constante et un parfait fonctionnement.
u Nettoyez l’écran tactile
u Sortez le bac à marc de
à l'eau tiède avec un dé
chiffon humide.
ATTENTION
Toutes les pièces amovibles, telles que l’unité de réglage en hauteur des
tasses, l’unité de percolation, le réservoir d’eau, le bac à marc de café,
l’égouttoir ainsi que le couvercle du réservoir à grains de café, ne sont
pas compatibles au lave-vaisselle.
u Videz régulièrement le
voyant du niveau de re
la grille support de tass
u Nettoyez le bac d'écou
support Latte Macchiat
Nettoyez l’appareil conformément aux instructions décrites au
présent chapitre.
7.1
u Essuyez le réservoir à g
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Respectez les consignes de sécurité suivantes avant de commencer le
nettoyage de l’appareil :
Avant le nettoyage, arrêtez et débranchez l’appareil.
Laissez refroidir l’appareil avant tout nettoyage.
Nettoyage régulier
7.3
Programme de nettoyage
Si vous coupez l’appareil e
après la réalisation d’une s
un rinçage et vous demand
INDICATION
N’utilisez aucun produit grattant, abrasif ou corrosif. Essuyez l’intérieur et l’extérieur du boîtier uniquement avec un chiffon doux et
humide.
Lorsque l'appareil s'arrê
spécialité de café avec d
dant 5 minutes l'invitati
Ne plongez jamais l’appareil, le câble d’alimentation ou la fiche dans
l'eau ou d’autres liquides.
Si le nettoyage du systè
nouveau à sa prochaine
Ne nettoyez pas les parties du boîtier, comme le bac à marc de café,
le réservoir à eau ou l’égouttoir, au lave-vaisselle. Cela risquerait de
ternir les surfaces brillantes à la longue.
Vous ne pourrez alors ré
toyage.
Ne mettez jamais d’eau dans le réservoir à grains ou le moulin sinon
ceux-ci seraient endommagés.
L’affichage suivant apparaît
Respectez les indications de nettoyage et de détartrage.
u Enlevez la Milk-box et l’
u Remplissez 250 ml d'ea
pour système lait (se r
toyage) dans un récipie
58
7
Nettoyage et entretien
7
Nettoyage et entre
u Introduisez le tuyau à lait dans le récipient contenant la solution de
nettoyage.
L’affichage suivant apparaît
INDICATION
L'extrémité biaisée du tuyau doit descendre jusqu'au fond du récipient.
u Appuyez sur la touche
pour le système lait.
OK
pour démarrer le programme de nettoyage
La solution de nettoyage est amenée du récipient à l'appareil via le tuyau
à lait et évacuée via l'unité de distribution dans le bac d'écoulement. L'affichage suivant apparaît sur l'écran :
L’appareil procède à une op
s’arrête automatiquement.
7.4
Vider le bac à marc de caf
L'affichage suivant apparaît
Le processus de nettoyage est réalisé automatiquement.
Dès qu’il est demandé de v
de faire d'autres cafés.
Cet affichage apparaît au pl
Le nombre de préparations
gré de mouture, quantité m
u Vider le récipient avec la solution de nettoyage, le rincer et remplir 250 ml
d’eau fraîche pour le rinçage.
u Introduire le tuyau à lait dans le récipient.
INDICATION
L'extrémité biaisée du tuyau doit descendre jusqu'au fond du récipient.
u Appuyer sur la touche
OK
pour continuer le programme de nettoyage.
L’eau est amenée du récipient à l’appareil via le tuyau à lait et évacuée via
l’unité de distribution dans le bac d’écoulement. En alternative, il est également possible de disposer un récipient collecteur (> 250 ml) en dessous
de l’unité de tirage.
60
u Poussez l'unité de distr
u Appuyez sur l’avant du
retirez-le et nettoyez le
sures. Réinstallez le bac
butée. L’appareil est à n
7
Nettoyage et entretien
7
Nettoyage et entre
INDICATION
1
Ne videz le bac à marc de café que lorsque l'appareil est sous tension. Ce n’est qu’alors que l’appareil reconnaîtra le vidage. Si vous
videz le bac à marc de café alors que l’appareil est éteint, celui-ci
ne reconnaîtra pas le vidage. Cela aura pour conséquence que
l’appareil exigera le vidage lors de la mise en marche suivante après
le premier café.
3
2
En principe, si l’appareil est utilisé quotidiennement, le bac à marc
de café doit également être nettoyé chaque jour. Ceci vous sera
rappelé à chaque fois par l'affichage suivant sur l'écran :
u Nettoyez à fond à l’eau
rieur et de l’extérieur av
restes de lait et de café
INDICATION
Démontez le système d
de café et nettoyez-le (
colmatage), cf. chapitre
7.5
u Replacez l’unité d’écou
d’écoulement de café.
Démonter et nettoyer l’unité d’écoulement de café
Pour nettoyer l’unité d’écoulement de café, procédez comme suit :
u Ouvrez la porte avec l’unité d’écoulement de café (3) en poussant en
haut à gauche contre la porte.
7.6
Nettoyer le système distr
u Saisissez l’extrémité lâc
pour tuyau (1) en croix
de tuyau avec les douil
1
2
u Poussez l’unité d’écoulement de café en haut (1).
u Détachez le tuyau de distribution sur la porte en le tirant légèrement
vers l’avant de la partie intérieure de la porte (2) et en poussant à
gauche (3), de sorte qu’il se dégage du serrage. Ensuite, l’unité d’écoulement se laisse enlever facilement et est accessible de l’intérieur.
62
7
Nettoyage et entretien
7
u Retirez les douilles des tuyaux (A) et les tuyaux de la pièce de raccord
(C). Retirez le tuyau avec le ressort pièce de raccord (C).
u Trempez les pièces pendant plusieurs heures dans une solution avec
du nettoyant de lait. Pour le dosage, veuillez vous reporter aux instructions d’emploi du nettoyant.
u Nettoyez ensuite toutes les pièces avec la solution et rincez celles-ci à
fond avec de l’eau claire.
u Enfichez les tuyaux sur la pièce de raccord (B) et les douilles sur les
tuyaux (A). Enfichez le tuyau avec le ressort et poussez le tuyau et le
ressort sur la pièce de raccord (C).
A
Nettoyage et entre
7.7
Monter l’unité d’écoulem
u Réinstallez l’unité d’éco
porte et poussez l’unité
sonore.
u Tirez le tuyau de l’intéri
ensuite à droite latéral
partie du tuyau en form
assise.
A
B B
A
C
C
D
INDICATION
Le ressort doit être tiré régulièrement au-dessus de la moitié du
tuyau et l'extrémité du tuyau en forme de trémie (D) doit rester libre.
u Enfichez maintenant les deux douilles d’extrémité (avec les tuyaux) sur
les tubes d’écoulement (2) et poussez jusqu’à ce qu’elles s’encliquettent
(clic sonore). Poussez la pièce de raccord dans la fente de fixation (1) et
ensuite les tuyaux à gauche et à droite en dessous du cadre (3).
1
2
64
3
2
Maintenant, vous pouv
dans la position souhai
té d’écoulement doit se
lait situé à l’intérieur ris
7
Nettoyage et entretien
7.8
Nettoyer l’unité de percolation
L’unité de percolation doit être nettoyée chaque semaine. En cas d’utilisation intensive, un nettoyage plus fréquent est recommandé. Si vous
n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée (p. ex. pendant
les vacances), vous devez absolument vider le bac à marc de café (5) et le
réservoir à eau (7) et nettoyer à fond l'unité de percolation.
7
Nettoyage et entre
u Retirez l’unité de perco
la sortir en la tirant com
tion avec l‘autre main p
AVERTISSEMENT
Risque de brûlures !
Si vous avez fait peu avant un café, la sortie peut encore être chaude.
Laissez refroidir l’appareil avant de nettoyer l’unité de percolation.
Pour nettoyer l’unité de percolation, procédez comme suit :
u Ouvrez la porte avec l'unité de distribution de café (3) en appuyant sur
le côté gauche de la porte.
u Retournez l’unité de pe
levier rabattu vers le ba
tenant accessibles.
INDICATION
Si l'unité de percolation
l’unité de percolation a
(13). Introduire pour ce
sur le pivot et desserre
u Nettoyez l’unité de perc
Les tamis en acier inoxy
et les résidus de café él
u Enlevez le bac à marc de café en appuyant sur le bac et en le tirant hors
de l'appareil.
u Recommandation : tre
demi-heure dans de l’ea
ATTENTION
Risque d’endommagement !
Ne sortez pas ou ne portez pas l'unité de percolation en tirant
sur/en la tenant par l'unité d'écoulement.
66
u Séchez bien l'unité de p
u Réinstallez l’unité de p
tion (le petit trou d’éco
percolation dans les rai
tion jusqu’en butée.
7
Nettoyage et entretien
7
Nettoyage et entre
7.9
Démarrer le programme
Le programme de nettoya
droits non accessibles. Dém
lorsque l’affichage suivant
u Poussez le bac à marc de café dans l'appareil et fermez la porte.
INDICATION
Vous pouvez mettre en marche l’appareil uniquement lorsque
l’unité de percolation et l’unité de sortie du café sont en place. Après
la mise en marche, l’unité de percolation s’ajuste à nouveau et commence ensuite le processus de chauffe normal. Lors de la réalisation
du premier café après le nettoyage, une quantité d'eau plus élevée
pénètre dans le bac à marc de café.
INDICATION
Le processus de nettoy
être interrompu.
Avant de lancer le prog
tamis en métal du perc
L’eau de nettoyage est récu
tive, vous pouvez aussi plac
lement. Videz le récipient
ment doit être vidé.
ATTENTION
L'utilisation de mauvais d
et de former des résidus d
Utilisez exclusivement
d’utilisation d’autres pr
être tenu responsable d
pastilles de nettoyage
www.accessoires-elect
Pour effectuer le programm
u Appuyez dans le menu
.
u Remplissez le réservoir
male.
u Posez une pastille de n
(10).
u Suivez les instructions e
Le programme de nettoyag
tionner et dans le dernier m
68
7
Nettoyage et entretien
7.10 Démarrer le programme de détartrage
Le programme de détartrage permet de détartrer simplement et efficacement votre appareil. Vous devez détartrer régulièrement l’appareil, au plus
tard lorsque l’affichage suivant apparaît :
INDICATION
7
Nettoyage et entre
ATTENTION
Endommagement possib
En utilisant la cartouch
le détartrage, enlever la
réservoir d'eau. Après l
la cartouche filtrante B
continué à être utilisée
Pour effectuer le programm
et procédez comme suit :
Le processus de détartrage se déroule en 2 phases, dure environ 10
minutes et ne doit pas êre interrompu.
u Appuyez dans le menu
.
La fréquence de détartrage dépend du degré de dureté de l'eau
dans votre région. N’oubliez donc pas de déterminer la dureté de
l’eau et de régler le degré de dureté adéquat à l’appareil ! Pour savoir
comment procéder, lisez le chapitre 6.5 Déterminer le degré de
dureté de l'eau et 6.6 Régler et enregistrer le degré de dureté de l'eau.
L’affichage suivant apparaît
ATTENTION
L'utilisation de mauvais détartrants risque d'endommager l'appareil
et de former des résidus dans l'eau.
Utilisez exclusivement le détartrant fourni. En cas d’utilisation
d’autres produits de détartrage, Riviera & Bar ne peut être tenu
responsable de dommages éventuels. Vous trouverez les produits de
détartrage “durgol“ dans les magasins spécialisés.
AVERTISSEMENT
Irritations dues à un contact du détartrant avec la peau et les yeux !
Evitez tout contact avec la peau et les yeux.
Rincez le produit de détartrage à l’eau claire. Consultez un médecin
en cas de contact avec les yeux.
ATTENTION
Endommagement de surfaces sensibles suite au contact avec du
détartrant !
Essuyez aussitôt les éclaboussures.
70
Phase 1 : détartrer
u Retirez le réservoir à ea
u Mettez 125 ml de déta
ensuite 250 ml d’eau da
vide d’eau fraîche.
u Réinstallez le réservoir à
Le programme effectue plu
ser agir le liquide de détart
7
Nettoyage et entretien
7
INDICATION
Une partie du liquide de détartrage est conduite via l’orifice
d’écoulement du café dans le bac d’écoulement. Dans l'alternative,
vous pouvez aussi placer un récipient (> 350 ml) en dessous de
l'écoulement. Videz le récipient lorsque l'appareil indique que le bac
d'écoulement doit être vidé.
Phase 2 : rinçage
u Après le processus de détartrage (phase 1), videz le bac d’écoulement
ou le récipient collecteur selon l’affichage de l’écran.
u Rincez soigneusement le réservoir d’eau et remplissez-le d’eau fraîche.
u Remettez le réservoir d’eau en place et appuyez sur la touche
OK
.
Le processus de rinçage (phase 2) démarre.
Une fois le processus de rincage (phase 2) terminé, videz l’égouttoir ou le
récipient collecteur et appuyez sur OK .
Le programme de détartrage est terminé.
L’appareil est alors de nouveau prêt à fonctionner et dans le dernier mode
de café sélectionné.
72
Nettoyage et entre
u Nettoyez l’unité de per
Nettoyer l’unité de perc
ATTENTION
A long terme, les résidus
mager l’unité de percolat
Veillez absolument à ri
détartrage.
INDICATION
En cas de panne de cou
être renouvelé !
7
Nettoyage et entretien
7.11 Nettoyer la buse de moussage du mousseur à lait
Pour nettoyer la buse de moussage, procédez comme suit :
u Ouvrez la porte avec l'unité de distribution de café (3) en appuyant sur
le côté gauche de la porte.
7
Nettoyage et entre
u Retirez la buse de mous
arrondie de la cuillère d
sage et sortez la buse e
tournant la buse, soule
facilement.
1
u Retirez le tuyau à lait du mousseur à lait.
u Nettoyez la buse de mo
u Rabattez vers le haut le levier du mousseur à lait et sortez ce dernier en
le tirant vers l'avant.
u Mélangez 200 ml d’eau
de système lait. Pour le
d’emploi du nettoyant.
u Laissez reposer toutes l
5 heures dans la solutio
u Enlevez le couvercle (1) du mousseur à lait.
74
7
Nettoyage et entretien
u Nettoyez ensuite toutes les parties du mousseur à lait avec la brosse de
la cuillère de dosage et la solution de nettoyage. Veillez à ce que tous les
orifices du mousseur à lait et de la buse de moussage soient nettoyés avec
la brosse.
u Réinstallez la buse de moussage dans le mousseur à lait et verrouillez
la buse en la tournant à droite de 45° avec l'extrémité arrondie de la
cuillère de mesure.
1
u Réinstallez le couvercle (1) (veillez au sens correct).
u Installez le mousseur à lait dans l’appareil et poussez le levier vers le
bas pour le bloquer.
76
7
Nettoyage et entre
u Insérez l’extrémité du
gauche sur le mousseu
u Fermez la porte avec l'u
l’unité d’écoulement do
né qu’autrement le tuya
8
Guide de dépannage
8
8
Guide de dépannage
Guide de dépannag
Affichage
Cause
Le nomb
parations
nettoyag
Dans ce chapitre, vous trouverez des indications importantes concernant
la localisation des problèmes et leurs résolutions.
Respectez les indications pour éviter tout danger et endommagement.
8.1
Le nomb
parations
détartrag
Consignes de sécurité
DANGER
Danger mortel lié au courant électrique !
Le proces
rêté en ra
dysfoncti
ou d’une
manipula
Débranchez l’appareil avant de commencer à résoudre un problème.
AVERTISSEMENT
Danger en cas de réparations non conformes !
L’unité de
lation est
(problèm
nique).
Respectez les consignes de sécurité suivantes pour éviter tout danger
ou dommage matériel :
N’ouvrez pas l'appareil. Les réparations sur les appareils électriques
doivent être effectuées uniquement par des spécialistes. Des réparations non conformes peuvent entraîner des risques considérables
pour l’utilisateur et endommager l’appareil.
8.2
Messages de l’appareil, causes possibles et solutions
Affichage
78
Cause
Solution
Le réservoir à eau
est vide.
Remplissez le réservoir à eau :
cf. chapitre 4.9.
Le bac à marc de
café est plein.
Videz et nettoyez le bac à
marc de café : cf. chapitre 7.4.
Le bac à marc de
café manque.
Mettez en place le bac à marc
de café.
1
8
Guide de dépannage
Affichage
Cause
2
3
4
5
6
7
8
9
8
Solution
Guide de dépannag
Affichage
Cause
La température du
café est incorrecte.
Le degré
ture est t
le café m
trop fin.
La température de
vapeur est incorrecte.
Eteignez l'appareil lorsque l'un
de ces affichages apparaît sur
l'écran.
Faute
Vanne motorisée 1.
Réenclenchez l'appareil après
une phase de refroidissement
d'env. 30 secondes.
Faute
Vanne motorisée 2.
Si l'affichage réapparaît,
une faute est survenue laquelle
exigera probablement un
contrôle technique.
L’interrupteur principal est bloqué.
Nettoyez l’unité de
percolation : Voir le
chapitre 7.8.
Contactez d'abord la hotline
SAV :
10
Le réserv
débordé
humide.
8.3
Problèmes, causes possib
Problème
Cause
L’expresso/le café n’est
pas assez chaud.
Les ta
froide
L’expresso/le café est
trop léger.
Il y a t
mout
03 88 18 66 18
Si vous n'arrivez pas à résoudre
le problème avec l'assistance
téléphonique, vous apprendrez
ici tout ce qu'il faut pour
la procédure ultérieure.
Faute
Tension d'entrée.
Le système de
communication est
défaillant.
Le typ
a été
le rég
modi
Le bruit est très fort lors
de la mouture.
80
L'adaptat
cartouch
se trouve
dans le ré
d'eau.
Le mo
qué p
étran
8
Guide de dépannage
Problème
Il n’y a pas de distribution de mousse de lait
ou de lait.
Solution
Le système lait est
incorrectement
branché.
Le mousseur à lait
est installé d'une
manière incomplète.
Le tuyau à lait est
plié.
La Milk-box est vide.
Vérifiez les connexions du
système lait : cf. chapitres
4.7, 4.8, 7.6 et 7.7.
Contrôler le mousseur à
lait : cf. chapitre 7.11.
Le système lait est
obstrué.
La voie de vapeur
de la machine est
bouchée.
Le lait est trop
chaud ou teneur en
graisse trop élevée.
La buse de moussage est encrassée.
Nettoyez la buse de moussage : cf. chapitre 7.11.
Détartrez la machine cf.
chapitre 7.10.
Nettoyez le système lait :
cf. chapitre 7.3.
Détartrez la machine cf.
chapitre 7.10.
Affichage d’écran
indique “Réservoir à eau
vide“ bien que le réservoir d’eau soit plein.
Le système lait est
encrassé.
La voie de vapeur
de la machine est
bouchée.
De l’air se trouve
dans le système.
Le système d’eau
est obstrué.
L'écran n'affiche pas
“Réservoir à eau vide“
alors que le réservoir à
eau est vide
Il y a trop d'humidité dans le logement
pour le réservoir
à eau.
La mousse de lait est de
mauvaise qualité.
82
Cause
8
Nouvelle pose du tuyau à
lait : cf. chapitre 7.5.
Remplissez la Milk-box.
Guide de dépannag
Problème
"Vider bac à marc de
café" est affiché après
moins de 8 préparations.
Le ba
café a
lorsq
était
Il y a de l'eau dans le bac
à marc de café.
A cha
de l'e
dans
marc
L’écoulement du café est
trop lent.
Le de
ture e
La qu
moul
trop h
Utilisez du lait froid, faible
en graisse cf. chapitre
6.13.
Nettoyez la buse de moussage : cf. chapitre 7.11.
Faites couler un peu d’eau
chaude : cf. chapitre 6.12.
Par précaution, effectuez un programme
de nettoyage et/ou de
détartrage : cf. chapitres
7.9 et 7.10.
Retirez le réservoir à eau
et séchez-le bien. Essuyez
bien l'intérieur du logement du réservoir.
Cause
Le syy
est en
A chaque opération de
rinçage, après la mise en
circuit ou à l'arrêt, l'eau
ne sort pas de l'orifice
d'écoulement du café
mais coule complètement dans le réservoir à
marc de café.
L’unit
tion e
dérég
L’appareil s’arrête après
le processus de rinçage.
La pre
élevé
de pe
8
Guide de dépannage
Problème
L’appareil ne se met pas
en marche.
Cause
9
Solution
La fiche électrique
n’est pas branchée.
Branchez la fiche électrique.
L’unité d’écoulement du café n’est
pas en place.
Installez l’unité d’écoulement du café.
L’unité de percolation n’est pas en
place.
Installez l’unité de percolation.
L’unité de percolation n’est pas positionnée jusqu'en
butée.
Poussez l'unité de percolation jusqu'à la butée.
L’écoulement du café est
très irrégulier ou sur un
seul côté.
La sortie est bouchée ou bloquée
par un corps étranger (p. ex. un grain
de café ou autres).
Relevez la sortie de café et
nettoyez-la de l'intérieur,
retirez le corps étranger
(p. ex. le grain de café).
Café très dilué
ou eau chaude
uniquement.
La goulotte de café
moulu est bouchée
par du café.
Sortez l’unité de percolation.
Nettoyez la goulotte par le
haut à partir de l’entonnoir pour café moulu avec
une brosse appropriée
(non fournie).
Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème avec les étapes citées ci-dessus, adressez-vous au SAV.
84
9
E
Stockage
Si vous n’utilisez pas l’appa
comme décrit au chapitre 7
de moisissures. Les moisiss
reil et tous les accessoires d
il ne sera pas exposé direct
10 Environnement
Ne jetez pas l’appareil en fin
le dans un point de collecte
Vous aiderez ainsi à protége
INDICATION
Le numéro de la hotline : 03 88 18 66 18
Stockage / 10
CALE POLYSTYRÈNE
ET SAC PLASTIQUE
À JETER
BOÎTE ET CALE C
À RECYCLE
CONSIGNE POUVANT VARIER LOCALEMENT > WWW.CONSIGNESDE
11
Annexe
11
11 Annexe
Annexe
11.3 Garantie
11.1 Caractéristiques techniques
Tension d’utilisation
220-240 V ~ 50/60 Hz
Puissance
1550 W
Système de chauffage
Système de chauffage thermobloc env. 1400 W
Pompe
Pompe électromagnétique à haut rendement
pression max. 15 bars
Dimensions
L 305 x H 370 x P 355 mm
Réservoir à eau
1,4 litre
Poids
11,4 kg
Antiparasitage : cet appareil est antiparasité conformément aux directives d’antiparasitage.
11.2 Produits d’entretien
Les différents produits destinés à entretenir votre machine régulièrement
-
Produit de détartrage
-
Pastilles de nettoyage
-
Nettoyeur du système lait
Sont disponibles à la vente soit sur notre site www.accessoires-electromenager.fr,
soit en magasin spécialisé.
Toute utilisation de produits non recommandés par Riviera & Bar entraîne
l’annulation de la garantie.
Les appareils sont garantis
tion normale et domestiqu
Sont exclus de la garantie :
Les pièces d’usure telles qu
de mouture.
Les pièces amovibles ou mo
lation, une chute ou à un ch
marc de café, le réservoir à
son couvercle, la milk-box e
Les dommages occasionn
toyage et de détartrage exi
Les dommages liés à l’utilis
tartrage que ceux recomma
Les appareils utilisés autre
applications domestiques e
an), par exemple utilisation
Les appareils qui ne sont
conforme à leur destinatio
exemple le remplissage de
de grains de café confits, de
Les appareils réparés par un
Ces pièces d’usure et dom
réparés par le SAV de Rivie
remboursement des frais.
La durée de la garantie déb
y fait recours uniquement
accompagné de la facture o
Rappel : pour toute interve
duit sous son conditionnem
mentaire lié au transport.
Nous vous recommandons
son intégralité et à suivre sc
graphe 2.7 pour le remballa
Conformément à l’article L
bilité des pièces de rechan
ans à partir de sa date de f
duit : numéro de lot ou de s
86
12
Index
12
Index
12 Index
A
F
P
Affichage de départ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Fonction d’arrêt d’urgence . . . . . . . . . . . 32
Préparation d’eau chaude . . . . . . . . . . . .
Arrêter l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
G
Préparer des spécialités de café . . . . . . .
Avertissements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
B
Brancher le système lait . . . . . . . . . . . . . . 22
C
Café avec des grains entiers. . . . . . . . . . . 35
Café moulu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Cappuccino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . 95
Consignes de sécurité fondamentales. 16
D
Danger lié au courant électrique . . . . . . 15
Déterminer le degré de dureté de l’eau . 32
Droit d’auteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
E
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
H
Hotline de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
L
Latte Macchiato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Limites de la responsabilité . . . . . . . . . . . 12
M
Messages de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . 87
Mettre en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Monter la boîte arôme. . . . . . . . . . . . . . . . 21
Monter le bac d’écoulement . . . . . . . . . . 20
Monter le couvercle du réservoir à grains . 21
Eclairage de tasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Monter le support Latte Macchiato . . . 20
Ecran multifonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . 27
N
Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Nettoyage du système à lait . . . . . . . . . . 63
Emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . 62
Emballer l’appareil de façon conforme . 14
Nettoyage régulier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Enregistrer le degré de dureté de l’eau . 32
Nettoyer la buse de moussage . . . . . . . . 83
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Nettoyer l’unité de percolation . . . . . . . 69
Exigences relatives au lieu d’installation 19
Expresso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
88
Programme de détartrage . . . . . . . . . . . .
Programme de nettoyage . . . . . . . . . . . .
Programme de nettoyage système lait .
Q
Quantité de café moulu . . . . . . . . . . . . . .
Quantité de remplissage des tasses . . . . . .
R
Raccordement électrique. . . . . . . . . . . . .
Réglages d’usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages pour les spécialités de café . .
Régler le degré de mouture. . . . . . . . . . .
Régler l’unité de percolation. . . . . . . . . .
Remplir le réservoir d’eau. . . . . . . . . . . . .
Remplir le réservoir à grains . . . . . . . . . .
Reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Résolution de problèmes . . . . . . . . . . . . .
Risque de brûlure et d’échaudure . . . . .
90
Installation de l’adaptateur et
de la cartouche de filtration (option - cartouche non fournie)
!
7
4
3
10 11
12
1
OU
T
5
8
9
F IL
TIME CONT
R
6
R
TE
OL
+
2
IN
1
4
T
T
O UT
O
O
T
T
OU
5
TE
T
2
E
T
T
Dureté 1 ou 2 : réglage A
Dureté 3 : réglage B
Dureté 4 : réglage C
SET
2
6
!
3
7
91
Document et visuels non contractuels - Caractéristiques susceptibles d’être modifiées sans préavis. Novembre 2013 - V1
Société ARB
Parc d’Activités “Les Découvertes”
8 rue Thomas Edison
CS 51079 - 67452 Mundolsheim Cedex
Tél. : 03 88 18 66 18
www.riviera-et-bar.fr - [email protected]