Download Notice d`utilisation CE760A expresso broyeur tout auto
Transcript
Notice d‘utilisation CE760A expresso broyeur tout auto & lait tactile Première prise de contact pour toutes questions : La hotline SAV 03 88 18 66 18 20 1 2 1 2 3 3 4 4 5 5 6 6 16 13 13 14 14 15 10 10 12 12 9 9 11 11 18 18 7 7 8 8 URNEX 17 16 1519 URNEX 17 19 Description du produit 1 2 Ecran tactile Touche “MARCHE/ARRÊT“ Unité de distribution réglable en hauteur avec orifice d'écoulement de lait intégré 3 Orifice d’écoulement du café 4 5 Bac à marc de café 6 Support Latte Macchiato 7 Réservoir à eau 8 Bac d’écoulement escamotable et amovible avec grille en inox 9 Carte enfichable avec notice abrégée 10 Entonnoir pour café moulu 11 Réservoir à grains 12 Levier pour le réglage du degré de mouture 13 Cuillère de mesure avec pinceau de nettoyage et fonction d'outil 14 Produit de détartrage 15 Pastilles de nettoyage 16 Bande-test pour déterminer la dureté de l’eau 17 Nettoyeur du système lait 18 Boîte arôme 19 Adaptateur pour la cartouche filtrante BRITA INTENZA (il ne peut être utilisée qu’avec la cartouche filtrante d’eau BRITA INTENZA. La cartouche n’est pas comprise dans la fourniture. Adresse d’achat : www.shop.brita.fr) Toutes les explications pour l’installation de l’adaptateur et de la cartouche se trouvent p. 91 de la présente notice. 20Milk-box Pictogrammes Éléments de commande Sélection du produit Pictogrammes Préparation café Expresso Cappuccino Latte Macchiato Lait chaud Mousse de lait Eau chaude Emplacement mémoire libre (M1 - 4) Emplacement mémoire occupé M1 - 4 ouvrir le réglage Sélectionner la boisson à droite Enregistrer comme réglage de base Préparer 1 tasse Préparer 2 tasses Préparer une verseuse Changer la quantité de café moulu Augmenter la quantité de remplissage (uniquement information) Réduire la quantité de remplissage Verseuse (via le menu Préparation café) Sélectionner la boisson à gauche + OK Menu de réglage Sélection en touchant l'écran - Sélection du café moulu Quantité de remplissage actuelle Annuler l'opération Retour au menu principal Ouvrir le menu de réglage Température du café Ecomode Info Temps de coupure Eclairage de tasse Dureté de l'eau Réglages par défaut Démarrer le nettoyage du système de lait Démarrer le programme de nettoyage Démarrer le programme de détartrage Retour au menu principal sélection STOP Contenu : • • • • • • • • • • • • • • Expresso broyeur tout auto Tuyau à lait Boîte arôme Cuillère de mesure avec pinceau de nettoyage et fonction d'outil Produit de détartrage Pastille de nettoyage Nettoyeur système lait Bande-test pour déterminer la dureté de l’eau Support Latte Macchiato Bac d’écoulement avec grille en inox Adaptateur pour la cartouche filtrante BRITA INTENZA (il ne peut être utilisé qu’avec la cartouche filtrante d’eau BRITA INTENZA. La cartouche n’est pas comprise. Adresse d’achat : www.shop.brita.fr) Milk-box (comprenant 2 accumulateurs de froid) Notice d’utilisation Notice abrégée (comme carte enfichable dans l'appareil) Société ARB Parc d’Activités “Les Découvertes” 8 rue Thomas Edison CS 51079 - 67452 Mundolsheim Cedex Tél. : 03 88 18 66 18 www.riviera-et-bar.fr - [email protected] Sous réserve de modifications techniques, d'erreurs et de fautes d'impression. 7 8 Table des matières Table des matière 1 Remarque préalable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Informations concernant ce mode d’emploi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Droit d'auteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Limites de la responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Emballer l’appareil de façon conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 3 3.1 3.2 3.3 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Dangers liés au courant électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Risques de brûlures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Consignes de sécurité fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 4.10 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Elimination de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Exigences relatives au lieu d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Monter le support Latte Macchiato et le bac d’écoulement . . . . . . . 20 Monter la boîte arôme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Brancher le système lait . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Utiliser la Milk-box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Remplir le réservoir d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Remplir le réservoir à grains . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 6.8 6.9 6.10 6.11 6.12 6.13 6.14 6.15 6.16 6.17 6.18 6.19 6.20 6.21 Préparer le café avec d Fonction verseuse . . . Modifier la quantité d Préparer du café avec Préparation d’eau cha Préparer des spécialité Nettoyage du système à Modifier et enregistre Régler et enregistrer la Sélectionner mode de Régler et enregistrer le Réinitialiser l’appareil Régler l’éclairage de ta Afficher le nombre de 5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 Ecran tactile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Menu de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Symboles de produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Symboles de commutation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Fonctions courantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 7 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 7.7 7.8 7.9 7.10 7.11 Nettoyage et entreti Consignes de sécurité Nettoyage régulier . . . Programme de nettoy Vider le bac à marc de Démonter et nettoyer Nettoyer le système d Monter l’unité d’écoul Nettoyer l’unité de pe Démarrer le programm Démarrer le programm Nettoyer la buse de m 8 8.1 8.2 8.3 Guide de dépannage Consignes de sécurité Messages de l’appare Problèmes, causes po 6 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 Utilisation et fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Mettre en marche l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Arrêter l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Arrêter l'appareil avec la fonction d'arrêt d'urgence. . . . . . . . . . . . . . . 36 Déterminer le degré de dureté de l’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Régler et enregistrer le degré de dureté de l’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Régler le degré de mouture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 9 Stockage . . . . . . . . . . 10 Environnement . . . . 11 11.1 11.2 11.3 Annexe . . . . . . . . . . . . Caractéristiques techn Produits d’entretien . . Garantie . . . . . . . . . . . . . 12 Index . . . . . . . . . . . . . . 1 Avant-propos / 2 Généralités 1 Remarque préalable Chère cliente, Cher client, Avec cet appareil, vous avez fait l’acquisition d’un article de qualité, bénéficiant de toute l’expérience de Riviera & Bar dans le domaine de la machine à café expresso tout automatique. Il répond aux critères de qualité Riviera & Bar : les meilleurs matériaux et composants ont été utilisés pour sa fabrication et il a été soumis à des contrôles rigoureux. Nous souhaitons que son usage vous apporte entière satisfaction. 2 2.1 Généralités Informations concernant ce mode d’emploi Nous vous demandons de lire très attentivement les instructions données dans cette notice, car elles fournissent, entre autres, des informations importantes relatives à la sécurité d’installation, d’utilisation et d’entretien. Gardez votre notice, vous pourriez avoir besoin de vous y référer dans le futur. 2.2 Droit d'auteur Ce document est protégé par des droits d’auteur. Toute reproduction ou transmission complète, partielle ou modifiée de ce document ou des illustrations n'est autorisée qu'avec le consentement écrit de Riviera & Bar. 2 Généralités 2.3 Avertissements Dans le présent mode d’em DANGER Un avertissement de ce n potentiellement dangere Si elle n’est pas évitée, la s sures graves ou mortelles Pour cette raison, il fau nues dans cet avertisse corporels. AVERTISSEMENT Un avertissement de ce n potentiellement dangere Si elle n’est pas évitée, la s sures (par ex. des brûlures Suivre ces instructions ATTENTION Un avertissement de ce n matériel possible. Si elle n’est pas évitée, cett dommages matériels. Suivre cet avertissemen matériels. INDICATION Une indication caracté faciliter l’utilisation de 10 2 Généralités 2.4 Utilisation conforme Cet appareil est uniquement destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que ... des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels ; des fermes ; l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel ; des environnements du type chambres d’hôtes ... et n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle*. Il est uniquement destiné à préparer du café, des spécialités de café à base de lait ainsi que pour obtenir de l’eau chaude. Toute autre utilisation ou allant au-delà de celle-ci est considérée comme non conforme. * Pour cet appareil, une utilisation est dite professionnelle lorsque plus de 3750 préparations sont effectuées par an. 2.5 Limites de la responsabilité Toutes les informations techniques, données et indications concernant l’installation, le fonctionnement et l’entretien contenues dans ce mode d’emploi correspondent au dernier niveau au moment de l’impression et à nos expériences et connaissances actuelles. Aucune exigence ne peut donc être revendiquée sur la base des indications, illustrations ou descriptions contenues dans ce mode d’emploi. Riviera & Bar ne peut être tenu responsable des dommages liés au non-respect du mode d’emploi, de réparations non conformes, de modifications non autorisées ou de l’utilisation de pièces de rechange non admises. 12 2 Généralités 2.6 Service après-vente Nous avons mis en place un mière prise de contact en c INDICATION Le L'expérience a montré qu tout auto, plus de la mo d'erreurs de manipulation donnée de vous faire aide horaires d’ouverture). Appelez et épargnez-vous chez votre revendeur. Á noter que l’appareil doit dans l’emballage d’origine. tenu responsable des éven donc impérativement l’e page suivante la manière 2 Généralités 2.7 Emballer l’appareil de façon conforme 3 Sécurité 3 INDICATION Ce chapitre vous donne de sation de l’appareil. Afin de pouvoir recourir à la garantie, en emballant de façon conforme l’appareil, il est nécessaire de conserver tous les éléments de l’emballage pendant toute la durée de celle-ci soit 2 ans. Procédez comme suit : u Enlevez le support Latte Macchiato (6) et la boîte arôme (18) (si celleci est montée). Videz le réservoir à eau (7), le bac à marc de café (5), le bac d'écoulement (8) et le réservoir à grains (11). Nettoyez toutes les pièces/parties et l'appareil. Réinstallez le réservoir à eau et le bac à marc de café dans l'appareil. Emballez l'appareil et la bac d'écoulement chacun dans un sachet en plastique séparé. u Placez la coque de polystyrène inférieure de l'emballage dans le carton. Introduisez l'appareil dans le support, enroulez le câble d'alimentation et enfoncez-le dans le support prévu à cet effet dans la coque de polystyrène. u Mettez dessus la coque de polystyrène supérieure de sorte que l'appareil soit correctement placé dans le support prévu à cet effet. Ensuite, placez le bac d'écoulement dans le support prévu et fermez le carton. Sécurité Cet appareil répond aux d non conforme peut engend 3.1 Dangers liés au courant é DANGER Respectez les consignes de séc courant électrique : Ne brancher l’a répondant aux avec mise à la t conforme. Dan serait nécessair avec prise de te intensité nomin porter l’aliment Ne pas laisser l’ lance lorsqu’il e Ne pas utiliser de fiches mu S’assurer avant chaque utili parfait état. S’assurer que le cordon d’al parties chaudes de l’appare Afin d’éviter une surcharge d’autres appareils sur le mê Non utilisé, l’appareil doit im Débrancher impérativemen les cas suivants : u Fermez le carton avec du ruban renforcé ! 14 - Avant tout nettoyage - En cas de mauvais fonctio - En cas de non-utilisation p 3 Sécurité DANGER Il est recommandé d’examiner régulièrement l’appareil. Pour éviter tout danger, ne pas utiliser l’appareil si le cordon d’alimentation, la fiche électrique ou l’appareil est endommagé. Le faire contrôler par notre Service Après Vente. Pour ceci, contacter notre hotline SAV qui vous donnera toute information nécessaire quant à la procédure. 3.2 Risques de brûlures AVERTISSEMENT Des pièces de l’appareil peuvent être et resté très chaudes durant et après son fonctionnement Respectez les consignes de sécurité suivantes pour ne pas vous brûler et/ou brûler d’autres personnes : Ne touchez pas aux douilles métalliques des deux orifices d’écoulement de café. Evitez que la vapeur sortante, l’eau de rinçage, de nettoyage et de détartrage n’entre en contact avec la peau. 3.3 Consignes de sécurité fondamentales INDICATION Garder l’appareil et son cordon d’alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. L’usage de cet appareil est interdit aux enfant de moins de 8 ans. 16 3 Sécurité INDICATION Cet appareil n’e lisé par des per fants) dont les sorielles ou me des personnes de connaissance ficier, par l’inter responsable de lance ou d’instru nant l’utilisation de surveiller le qu’ils ne jouent Ne pas manipu mouillées. Le nettoyage e ne doivent pa enfants, sauf s sont surveillés. Ne jamais plon ou dans quelqu Ne pas nettoyer l’appareil a Ne pas nettoyer l’appareil o N’utiliser l’appareil qu’après d’écoulement et la grille sup L’appareil et ses éléments d avant toute mise sous tensi L’appareil doit être protégé du ou dans tout autre lieu soumis Ne pas remplir le réservoir a Ne jamais mettre l’appareil 4 Mise en service 4 4.1 Mise en service 4 Mise en service 4.3 Consignes de sécurité Placer l’appareil sur un sante. AVERTISSEMENT Veiller à ne pas mettre vail pour éviter qu’il bas Veiller à une bonne aér lation dans un placard. Avant la première utilisation de l’appareil, respectez les consignes suivantes : S’assurer que le cordo électrique ne soient pa tout basculement. Déballez la machine et retirez tous les sachets en plastique, cartons et papiers qui protègent les différentes pièces. Ne laissez jamais les sachets en plastique à la portée des enfants. Ne jamais déplacer l’ap Retirez aussi les éventuelles étiquettes auto-adhésives susceptibles d’être apposées sur l’habillage du produit ou tous autres éventuels feuillets d’information. Ne jamais utiliser l’appa Ne pas utiliser l’apparei Nettoyez l’appareil et l’ensemble des pièces amovibles à l’eau chaude puis séchez-les complètement. 4.2 Elimination de l'emballage L’emballage protège l’appareil des dommages liés au transport. Les matériaux d’emballage sont sélectionnés selon des points de vue écologiques et sont donc recyclables. INDICATION Conservez l’emballage d’origine durant la période de garantie pour pouvoir emballer de façon conforme l’appareil en cas de recours à la garantie. Le retour de l’emballage dans le circuit des matières économise les matières premières et diminue les déchets. Eliminez les emballages qui ne servent plus conformément aux directives locales en vigueur (Voir chapitre 10. Environnement). 18 Exigences relatives au lie Ne pas placer l’apparei cordon d’alimentation t 4.4 Raccordement électrique S’assurer que la tension reil. Dérouler entièrement le L’appareil ne une minuteri de command 4 Mise en service 4.5 Monter le support Latte Macchiato et le bac d’écoulement u Poussez d’abord le support Latte Macchiato (6) de l’avant vers l’arrière d’une manière centrée et horizontale sous l’appareil jusqu’à ce qu’il encliquette. Pour l’enlever, soulevez-le légèrement à l’avant et le retirez-le ensuite. 4 Mise en service 4.6 Monter la boîte arôme Si vous le souhaitez, vous servoir à grains par défaut arôme, procédez comme su u Enlevez le couvercle (a) à ce qu'il se trouve en fixation en le tirant vers u Enlevez le couvercle (b vrant de sorte à ce qu'il le côté gauche ou droit a INDICATION b Le support Latte Macchiato permet l'utilisation de verres hauts comme par ex. pour le Latte Macchiato. Ce support ne peut pas récupérer de liquides. u Glissez le bac d’écoulement avec la grille en inox (8) complètement dans l’appareil jusqu’à ce qu’il s’encliquette. Tirez-le ensuite légèrement vers l’avant jusqu’en position d’utilisation. u Posez la boîte arôme (1 INDICATION Veillez à ce que les trouvent l'un au-de coïncident. u Montez le couvercle (b d'abord un côté dans la nant dans la fixation. u Montez le couvercle (a) par le haut dans la fixa vent être enfichées dan a b 20 4 Mise en service 4.7 4 Brancher le système lait Mise en service 4.8 Pour la préparation de spécialités de café avec du lait/de la mousse de lait, il faut brancher le système lait. Procédez comme suit : u Ouvrez la porte avec l'unité de distribution de café (3) en appuyant sur le côté gauche de la porte. Utiliser la Milk-box INDICATION La Milk-box est livrée a que vous utilisez l'accu le congélateur. Les accumulateurs de f Ceci a un effet positif su Pour un refroidissemen doit être remplacé aprè Préparer l'accumulateur d u Enlevez le bouchon file de froid. u Faites entrer l’extrémité du tuyau à lait coupée droite par l’orifice latéral sur l’appareil de l’extérieur vers l’intérieur (1). u Remplissez les accumul caoutchouc et le bouch INDICATION 1 Ne remplissez pas les a éviter qu'ils éclatent lo 3 2 Installer la Milk-box : u Placez la Milk-box à ga duisez un accumulateu u Insérez l’extrémité du tuyau à lait jusqu’en butée dans l’orifice en haut à gauche sur le mousseur à lait (2) et poussez le tuyau à lait dans le guidage (3). u Installez une brique de u Introduisez le tuyau à la INDICATION Lorsque vous ne préparez que de l'eau chaude (par ex. pour du thé), le tuyau ne doit pas être branché. u Fermez la porte avec l'unité de distribution de café. Mettez le tuyau dans l 22 4 Mise en service 4 Mise en service Pour le remplissage du rése INDICATION L'extrémité du tuyau biaisée doit descendre jusqu'au fond de la brique de lait. Dans le cas de briques de lait encore pleines venant juste d'être ouvertes, il se peut qu'un peu de lait sorte de l'unité d'écoulement après la préparation d'une spécialité de café. u Poussez l'unité de distr u Appuyez sur le réservoi u Remplissez le réservoir bord inférieur de l'orific Le lait est un aliment très sensible. Veillez toujours à une parfaite propreté en manipulant le lait. N’ouvrez le paquet qu’avec des mains et outils propres pour éviter la pénétration de germes dans le lait. 4.9 Remplir le réservoir d’eau ATTENTION Le lait ou d’autres liquides peuvent endommager le réservoir à eau ou l’appareil. Remplissez le réservoir à eau uniquement avec de l’eau fraîche et froide. u Réinstallez le réservoir de sorte qu'il s'enclique Respectez la quantité de remplissage maximale de 1,4 litres. Lors de la première mise en service (ou après avoir auparavant vidé complètement le réservoir d’eau), l’aspiration d’eau peut être retardée. Dans ce cas, il est utile d’éteindre l’appareil et de le réenclencher ensuite. u Il est nécessaire de déterminer, régler et enregistrer la dureté de votre eau comme indiqué aux chapitres 6.5 et 6.6. Vous pouvez utiliser votre machine avec une cartouche filtrante BRITA INTENZA. u Mettez en place l’adaptateur et la cartouche filtrante en vous reportant à la page 91 de la présente notice. INDICATION Lorsque l'avertissemen à eau doit être rempli d préparation de boisson possible : Avant de mettre le rése celui-ci soit sec à l’exté voir à eau, essuyez le lo chapitre 8.3. 24 4 Mise en service 5 Ecran tactile 4.10 Remplir le réservoir à grains ATTENTION INDICATION Endommagement possible Ne touchez pas l’écran Avant sa livraison, chaque appareil a été soumis à un contrôle approfondi. Ainsi, des restes de café moulu peuvent encore se trouver dans les meules. Évitez les salissures. Les tactile se trouvent au c INDICATION ATTENTION Certaines fonctions ne correspondants sont ac Endommagement des meules Veillez à ce que des corps étrangers tels que des pierres ne pénètrent pas dans le réservoir à grains. Des endommagements par des corps étrangers dans les meules sont exclus de la garantie. Ne remplissez le réservoir à grains qu’avec des grains purs sans l’ajout de composants caramélisés ou aromatisés. Ne remplissez jamais le réservoir à grains avec du café moulu. Pour le remplissage du réservoir à grains, procédez comme suit : u Ouvrez le couvercle du réservoir à grains. Si la sélection d’une fonc est grisé. 5.1 Menu principal L’appareil affiche le menu forme de matrice. La comm sible à tout moment. La disposition du menu pri 8 u Remplissez le réservoir de grains de café frais. u Refermez ensuite le réservoir. 7 6 INDICATION Si l’affichage suivant apparaît sur l’écran, le réservoir à grains doit être suffisamment rempli. Dans le cas contraire, aucune autre fonction n’est possible : 5 Ecran tactile Dans ce chapitre, vous trouverez un aperçu des menus et des pictogrammes dont vous avez besoin pour manipuler l’appareil. En appuyant sur les symboles de commutation présentés sur l’écran avec le doigt, les fonctions respectives sont activées. 26 5 1 Passage à la représen en matrice 2 Tablette produit 3 Sélectionner la boisso droite 4 Ouvrir le menu de rég 5 Ecran tactile 5 La disposition du menu principal en matrice est la suivante : 1 Ecran tactile 5.2 Menu de réglage Le menu de réglage p sur l’appareil et de démarre La disposition du menu de 5 2 1 3 11 4 1 Passage à la représentation en tablette 5 Emplacements de mémoire 1à4 2 Fonctionnement avec du café moulu 6 Sélection du produit 3 Ouvrir le menu de réglage 10 9 8 1 Régler la température 2 Régler le mode de ch 3 Afficher les informati 4 Réglages par défaut 5 Retour au menu à ou 6 Régler la dureté de l’e INDICATION La version de représentation sélectionnée en dernier reste enregistrée même après la mise hors service de l’appareil. INDICATION Après 30 secondes, l’éc cipal, si aucune action 28 5 Ecran tactile 5.3 5 Symbole de produit 5.4 Les symboles de produit utilisés dans les menus sont les suivants : Préparation café Ecran tactile Expresso Symboles de commutatio Les symboles de commutat Confirmation de l’action Annulation de Cappuccino Latte Macchiato Un niveau de arrière Lait chaud, Mousse de lait Eau chaude Ouvrir les régl l'appareil Ouvrir le men matrice Préparation d Fonction verse café Emplacement libre (ici empl mémoire 1) Enregistrer co réglage de ba 30 5 Ecran tactile 5.5 6 Utilisation et fonct Fonctions courantes Rajouter des grains de caf Il vous est demandé dans l’écran de procéder à certaines manipulations qui sont nécessaires pour le bon fonctionnement de l’appareil. Les affichages suivants sont possibles en fonctionnement normal : Faire l’appoint d’eau : u Remplissez le réservoir 4.10 Remplir le réservoi INDICATION D’autres messages de l Messages de l’appareil, u Enlevez le réservoir à eau (7) et remplissez-le de la manière décrite au chapitre 4.9 Remplir le réservoir d’eau. Vider le bac à marc de café 6 Utilisation et fonctionne Dans ce chapitre, vous trou l’utilisation et le fonctionne 6.1 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT u Enlevez le bac à marc de café (5) et videz-le de la manière décrite au chapitre 7.4 Vider le bac à marc de café. Nettoyer le système de lait Pour éviter tous risques et gnes de sécurité suivantes N'utilisez l'appareil qu'a à marc de café et la gril Lors du fonctionnemen u Nettoyez le système de lait de la manière décrite au chapitre 7.3 Programme de nettoyage du système de lait. 32 6 Utilisation et fonctionnement 6.2 Mettre en marche l'appareil INDICATION Assurez-vous avant chaque mise en marche que le réservoir à eau et le réservoir à grains sont remplis. L’appareil a besoin d'eau à chaque mise en marche/arrêt pour le processus de rinçage automatique. 6 Utilisation et fonct 6.3 Arrêter l'appareil u Appuyez sur la touche çage. L’affichage suivan A chaque rinçage, de l'eau peut entrer dans le réservoir à marc de café. Ceci est dû au système et est tout à fait normal. u Mettez l’appareil en marche en maintenant la touche “MARCHE/ARRÊT“ (1) appuyée pendant un instant. Lors du processus de chauffe (env. 45 secondes) l’affichage suivant apparaît sur l’écran : u Après avoir atteint sa température de fonctionnement, l’appareil effectue un rinçage automatique. Ce faisant, l'eau s'écoule dans le bac d'écoulement. Le processus de rinçage s’affiche sur l’écran : INDICATION Si vous avez peut-être de la mousse de lait, l’a nettoyage du système verez des détails à ce su système lait. Le nettoya effectué étant donné q sera nécessaire à court moussage du mousseu Si le réservoir à eau est dé n’a pas été effectué, automatiquement d’en u Ensuite, l'appareil vous chage suivant apparaît u Après le rinçage, l’appareil est prêt à fonctionner. Le menu de sélection apparaît sur l'écran dans la dernière forme de représentation sélectionnée : ATTENTION Videz chaque fois le ba moisissures. u L'appareil s'arrête autom 34 6 Utilisation et fonctionnement 6.4 6 Arrêter l'appareil avec la fonction d'arrêt d'urgence. 6.6 En cas d'urgence, vous pouvez à tout moment éteindre l'appareil en cours de fonctionnement en appuyant 2 x sur la touche MARCHE/ARRET (1). Exception : processus de rinçage lors de la mise en marche/arrêt de l’appareil. 6.5 Utilisation et fonct Déterminer le degré de dureté de l’eau Avant la première mise en marche, vous devez régler la dureté d’eau. Vous pouvez déterminer le degré de dureté avec la bande test jointe (16). Procédez comme suit : Régler et enregistrer le d INDICATION Si vous utilisez la carto nez le réglage de duret Pour régler le degré de du suit : u Appuyez dans le menu vant apparaît sur l'écran u Plongez la bande-test pendant 1 seconde dans de l’eau froide. Secouez le trop plein d’eau et lisez après environ 1 minute le degré de dureté à l’aide des champs roses. Degré de dureté 1 douce 2 moyennement dure 3 dure 4 très dure Dureté de l’eau mol/m3 jusqu'à 1,24 jusqu'à 2,5 jusqu'à 3,7 au-dessus de 3,7 Degré de dureté allemand jusqu'à 7° jusqu'à 14° jusqu'à 21° au-dessus de 21° Degré de dureté français jusqu'à 12,6° jusqu'à 25,2° jusqu'à 37,8° au-dessus de 38° u Appuyer ensuite sur le glage de la dureté de l’e Bande-test u Sélectionnez la dureté d dureté de l’eau augmen u Confirmez la sélection a 36 6 Utilisation et fonctionnement 6.7 6 Régler le degré de mouture Utilisation et fonct 6.8 Vous pouvez régler le degré de mouture à l’aide du levier de réglage du degré de mouture (12). ATTENTION Il est impératif de faire fonctionner le broyeur durant le changement de finesse de mouture au risque d’endommager le mécanisme de broyage. Préparer le café avec des Pour préparer le café avec d u Placez une ou deux tass u Ajustez la hauteur d’éc sant vers le haut ou ve chaleur et les éclabouss Pour le réglage du degré de mouture, procédez comme suit : u Placez une tasse sous l’orifice d’écoulement du café. u Appuyez dans le menu principal sur tion de café. pour démarrer une prépara- u Réglez le degré de mouture avec le levier de réglage du degré de mouture (12), pendant que le moulin fonctionne. Le café se prépare, le degré de mouture est réglé. Le levier peut être placé dans les positions suivantes : Mouture fine pour “goût intense“ INDICATION Si le système de rég Procédez comme d l’unité d’écoulemen u Sélectionnez la prépara Mouture moyenne pour “goût normal“ Mouture grossière pour “goût doux" INDICATION Si le degré de mouture est trop fin, le café coule uniquement goutte à goutte par l’orifice d’écoulement. Le café peut être sur-extrait. Avec un degré de mouture trop grossier, le café coule trop rapidement par l’orifice d’écoulement. Le café est sous-extrait. Ne mettez jamais les mains dans l’entonnoir à grains ni dans le moulin. 38 Il est possible de mod pendant que les grains 6 Utilisation et fonctionnement 6 Utilisation et fonct INDICATION INDICATION Tenez compte du fait q deux opérations de pe Retirez les tasses uniqu terminées. La quantité réglée de remplissage des tasses est enregistrée même lorsque l’appareil est éteint. L’appareil est réglé par défaut sur des quantités standard pour chaque taille de tasse. Si vous souhaitez modifier les quantités de remplissage, vous trouverez des indications au chapitre 6.15 Modifier et enregistrer les réglages de préparation. Lors de la préparation d difiée pour la percolatio courte interruption a li u Choisissez la quantité café moulu souhaitée en appuyant sur les symboles de grains de café. Les choix suivants s’offrent à vous : Vous pouvez toutefois ment en appuyant briè En fonctionnement à 2 non homogène ou sur de café n’est pas bouch etc.). "extraléger" "léger" "normal" "fort" "extrafort" INDICATION Un système de correction automatique mesure la quantité de café moulu et adapte celle-ci graduellement à la valeur consigne de la force du café réglée. Ce système sert à compenser les tolérances des différentes moutures et sortes de café. Il peut être éventuellement nécessaire d’effectuer jusqu’à 5 préparations avant d’obtenir une correction parfaite. La dernière quantité de café moulu choisie reste réglée pour chaque taille de tasse. 6.9 Fonction verseuse INDICATION La fonction verseuse es sélection de la fonction Placez un récipient suffi ment du café. L’appareil est réglé par déf toutefois possible de régler u Sélectionnez la fonctio La quantité de café moulu réglée reste également enregistrée lorsque l’appareil est éteint. u Sélectionnez la fonctio 40 6 Utilisation et fonctionnement INDICATION Il n’est pas possible de modifier le volume de remplissage de tasses (120 ml par tasse) avec la fonction verseuse. u Réglez ensuite la force souhaitée du café au moyen des symboles de grains de café sur le bord gauche de l’écran. u Décidez de la quantité à préparer : 4, 6 ou 8 tasses. Appuyez sur la touche correspondante et la préparation commence. 6 Utilisation et fonct u Pour enregistrer durab Modifier et enregistrer l 6.11 Préparer du café avec du ATTENTION Veillez à utiliser unique jamais mettre plus d’un moulu dans l’entonnoi Ne mettez pas de prod poudres pour boissons Une mouture de café tr ments. Pour la préparation de café INDICATION Vous pouvez toutefois arrêter la distribution de café prématuré. ment en appuyant brièvement sur la touche u Sélectionnez la fonction L’affichage suivant appa 6.10 Modifier la quantité de remplissage des tasses L’appareil est réglé par défaut sur des quantités standard. Vous pouvez toutefois ajuster la quantité de remplissage à chaque taille de tasse. INDICATION Il n’est pas possible de modifier le volume de remplissage de tasses (120 ml par tasse) avec la fonction verseuse. u Sélectionnez une boiss L’affichage suivant appa Procédez comme suit : u Maintenez l’appui de la touche de la préparation souhaitée jusqu’à l’affichage du menu d’options. u Réglez la force souhaitée du café au moyen des symboles de grains de café sur le bord gauche de l’écran. u Les touches + - permettent de modifier la quantité de café standard et de la régler à la quantité ou à la taille de tasse souhaitée individuellement. ou l’opération de percolation est démarrée u En appuyant sur avec les modifications paramétrées. 42 u Ouvrez les couvercles d le café moulu (10). u Versez une cuillère dose moulu et appuyez sur 6 Utilisation et fonctionnement 6 Utilisation et fonct ATTENTION Ne versez jamais de café moulu dans le réservoir à grains (14) sous rique d’obstruer et de gripper le mécanisme. Assurez-vous qu’aucune poudre de café ne soit suspendue dans l’entonnoir. Aucun corps étranger ne doit parvenir dans l’entonnoir. Ne mettez jamais plus d’une cuillère de mesure rase de café moulu dans l’entonnoir. L’entonnoir de remplissage n’est pas un réservoir de stockage, la mouture doit parvenir directement à l’unité de percolation. u Refermez ensuite les deux couvercles. INDICATION Lors de la préparation de café moulu, la fonction “Quantité de café moulu“ est hors service. Á l’écran n’apparaît donc aucun affichage pour la quantité de café moulu. En préparant du café avec du café moulu, il n'est possible de réaliser qu’une tasse à la fois. Les fonctions de lait et d’eau chaude ne peuvent pas être sélectionnées en mode café moulu. INDICATION Si le système de rég Procédez comme d l’unité d’écoulemen u Appuyez sur la touche INDICATION Vous pouvez toutef rément en appuyan u Déterminez la quantité souhaitée de remplissage des tasses en appuyant sur les touches + - . INDICATION Les quantités de remplissage par défaut pour les divers symboles de tasses sont valables en mode grains, café moulu, eau chaude. Si vous souhaitez modifier la quantité de remplissage de tasse, ce changement ne vaut que pour le mode café moulu. Si vous souhaitez modifier les quantités de remplissage, vous trouverez des indications au chapitre 6.15 Modifier et enregistrer les réglages de préparation. u Placez une tasse sous l’orifice d’écoulement du café. u Ajustez au mieux la hauteur d’écoulement à la hauteur de votre tasse en poussant vers le haut ou vers le bas l’écoulement pour réduire les pertes de chaleur et les éclaboussures de café. 44 6.12 Préparation d’eau chaude AVERTISSEMENT Risque d'éclaboussures p L’eau chaude s’écoulant pe Evitez tout contact dire Pour la préparation d'eau c u Sélectionner la fonctio . L’affichage sui 6 Utilisation et fonctionnement 6 Utilisation et fonct 6.13 Préparer des spécialités d INDICATION Si le tuyau à lait est raccordé, il doit être retiré de la buse de moussage avant la préparation d'eau chaude. Dans le cas contraire, on risque d'aspirer du lait sans le vouloir. Cf. aussi le chapitre 4.7 Brancher le système lait. u Placez un récipient sous l’orifice d’écoulement du café. u Ajustez au mieux la hauteur d’écoulement à la hauteur de votre tasse en poussant vers le haut ou vers le bas l’écoulement pour réduire les pertes de chaleur et les éclaboussures d'eau. Pour la préparation de spéc Vous trouverez des indicati INDICATION Préchauffez les tasses p N'utilisez pas de lait de ne convient pas à la pro La qualité de la mousse de lait utilisé. La plus belle mousse es UHT, entier ou demi éc rateur (entre 4°C et 8°C 3,5 % de matières grass u Appuyez sur les touch une spécialité de café. L L’appareil est réglé par défaut sur des quantités standard. Pour ajuster la quantité de remplissage à chaque taille de tasse, procédez comme suit : u Actionnez et restez appuyé sur le symbole « Eau chaude ». u Avec les touches + - sélectionnez la quantité souhaitée. INDICATION Pour enregistrer les réglages, procéder de la manière décrite au chapitre 6.15 Modifier et enregistrer les réglages de préparation. Si le système de réglage de la hauteur est grippé, nettoyez-le. Procédez comme décrit au chapitre 7.5 Démonter et nettoyer l’unité d’écoulement de café. Vous pouvez toutefois terminer la distribution d’eau chaude préma. turément en appuyant brièvement sur la touche Image Spécialit Lait chaud av mousse de la Latte Macchia Cappuccino u Placez une tasse ou un u Appuyez sur le symbole la préparer. 46 6 Utilisation et fonctionnement u Dès que la préparation démarre, les divers réglages comme par ex. la force du café, la quantité de lait, la quantité de mousse et la quantité totale peuvent être définis individuellement. 6 Utilisation et fonct u Ajustez la hauteur d’éc poussant vers le haut o de chaleur et les éclabo u Modifiez la puissance de percolation de la boisson en appuyant sur les symboles de grain de café. u Changez la quantité de mousse de lait en sélectionnant les symboles « + » à « +++ » par une pression, de sorte que ceux-ci soient affichés sur un fond coloré. u Les touches + - permettent d’adapter la quantité totale de la boisson à sa taille de tasse préférée. u Appuyez sur la touche INDICATION Si le système de rég Procédez comme d l’unité d’écoulemen pour préparer deux boissons. INDICATION u Choisissez la quantité grains de café. Les choix Tenez compte du fait qu’en mode de fonctionnement à deux tasses, deux opérations de percolation sont effectuées l’une après l’autre. Inversez les tasses après la première opération de percolation. Retirez les tasses uniquement lorsque les deux opérations sont terminées. Pour une annulation prématurée pendant la préparation d’une spécialité de café, la préparation du lait est interrompue par une . pression du bouton Pour préparer du Latte Macchiato, poussez le bac d'écoulement avec la grille support de tasses (8) complètement dans l'appareil et posez un ou deux verres sur le support Latte Macchiato (6). L'appareil a des réglages d'usine par défaut. Si vous souhaitez modifier ces réglages, vous trouverez des indications correspondantes au chapitre 6.15 Modifier et enregistrer les réglages de préparations de café. 48 « extraléger » « léger » Appuyez sur la touche INDICATION Pour une annulatio spécialité de café, a 6 Utilisation et fonctionnement 6 6.14 Nettoyage du système à lait après la préparation d’une boisson au lait Après la préparation d’une spécialité de café avec du lait, vous êtes invité à exécuter un nettoyage du système à lait : u Appuyez sur la touche et ensuite sur la touche L’affichage suivant apparaît sur l’écran : . Utilisation et fonct u Appuyez sur les grains d fier la force du café. u Appuyez sur « +++ » p passe de « - » à « +++ ». u Appuyez sur + ou chage au moyen des flè u Appuyez ensuite sur L’écran suivant apparait u Suivez ensuite les instructions décrites au chapitre 7.3 Programme de nettoyage du système de lait. INDICATION Si plusieurs boissons ont été préparées avec du lait, il convient ensuite de nettoyer le système à lait. Sinon, le programme invite à nettoyer la machine après l’avoir éteinte, puis rallumée. La sélection d’autres boissons n’est alors plus possible. u Appuyez sur "Enre à pour enregi moire sélectionné. INDICATION 6.15 Modifier et enregistrer les réglages de préparation L’appareil prépare des boissons aux café et des spécialités de café selon des valeurs standard préréglées. Ces réglages standard ainsi que jusqu’à 4 possibilités d’enregistrement individuelles, peuvent être modifiés à volonté. Pour ce faire, procédez comme suit (exemple donné pour une spécialité de café) : u Sélectionnez une préparation. u Actionnez et maintenez le champ de sélection de la préparation pendant env. 5 secondes jusqu’à ce que l’écran suivant apparaisse : 50 Si un réglage de produ remplacé par le nouvea u Interrogez les réglages dans le menu principal. 6 Utilisation et fonctionnement 6.16 Régler et enregistrer la température du café Vous pouvez choisir 5 niveaux de température. Les niveaux de température du café s’affichent comme suit : modérément chaud Utilisation et fonct INDICATION Une touche actionnée Pour revenir au mode c procédé aux réglages o jusqu’à ce que l’appare 6.17 Sélectionner le mode de chaud Le système de chauffage e d’énergie aussi élevée que est, après son enclenchem pour pouvoir préparer la bo sactivé jusqu’à ce qu’une n normal brûlant Vous pouvez choisir entre l extra-brûlant Pour régler la température du café, procédez comme suit : u Appuyez sur la touche 6 . L’affichage suivant apparaît sur l’écran : u Appuyez ensuite sur la touche l’écran : . L’affichage suivant apparaît sur Mode Eco Plus (Le système de mande d'une b Recommandé pauses prolon Mode standard (système de ch temps d'attent Recommandé Mode d'attent (système de ch activés en per Recommandé ou spécialités Pour régler le système de c u Appuyez sur la touche apparaît sur l’écran : u Sélectionnez le réglage de température souhaité en appuyant sur la touche conformément au tableau. u Confirmez la sélection avec OK . u Sélectionnez le mode s 52 6 Utilisation et fonctionnement u Confirmez avec OK 6 6.19 Réinitialiser l’appareil sur . u Appuyez sur la touche Utilisation et fonct pour revenir au mode café. 6.18 Régler et enregistrer le temps de coupure Avec cette fonction, toutes tialisées sur les réglages d’u Sont concernés les réglage Vous pouvez choisir entre 5 temps de coupure. Les temps de coupure suivants sont possibles : Dureté de l’eau Programmation de la q Réglage de la quantité 1 heure Température du café 2 heures Temps de coupure 3 heures Réglages de la quantité de la quantité de mous Système de chauffage 4 heures Pour revenir aux réglages p u Appuyez sur la touche 5 heures Pour le réglage du temps de coupure, procédez comme suit : , puis sur la touche u Appuyez sur la touche apparaît sur l’écran : . L’affichage suivant u Appuyez sur la touche u Appuyez sur la touche conformément au tableau pour sélectionner la période souhaitée jusqu’à la mise service automatique de l’appareil. u Confirmez la sélection avec u Appuyez sur la touche OK . pour revenir au mode café. INDICATION La durée de mise hors service court toujours à compter de la préparation de la dernière boisson. 54 u Appuyez sur la touche « u Confirmez avec OK . u Appuyez sur la touche 6 Utilisation et fonctionnement 6 6.20 Régler l’éclairage de tasse Utilisation et fonct 6.21 Afficher le nombre de caf Les réglages suivants sont possibles : Pour afficher le nombre de suit : u Appuyez sur la touche Eclairage de tasse allumé Eclairage de tasse éteint Eclairage de tasse automatique En activant une touche de fon f ction quelconque, l'éclairage de tasse est allumé automatiquement et s'éteint automatiquement env. 5 min. après la dernière action. En outre, l'éclairage de tasse est coupé temporairement lorsqu'il n'est plus possible de préparer du café f (par exemple lorsque le bac à résidus est plein ou sorti, le réservoir d'eau est vide, la porte de service ouverte). u Appuyez sur la touche Pour régler l’éclairage de tasse, procéder comme suit : u Appuyez sur la touche paraît sur l’écran : , puis la touche . L’affichage suivant ap- Le nombre de cafés réa sous se trouve le nomb u Appuyez 2 X sur la touc u Sélectionnez le mode de service souhaité pour l’éclairage de tasse et confirmez la sélection avec OK . INDICATION Après la programmation, l’écran revient automatiquement au point de menu "Éclairage de tasse". ou attendez Pour revenir au mode café, actionnez OK puis environ 30 secondes jusqu’à ce que l’appareil revienne automatiquement au mode café. 56 7 Nettoyage et entretien 7 Nettoyage et entretien 7 Nettoyage et entre 7.2 u Nettoyez les surfaces e humide. Dans ce chapitre, vous trouverez des indications importantes concernant le nettoyage et l’entretien de l’appareil. Votre appareil doit toujours être propre pour obtenir une qualité de café constante et un parfait fonctionnement. u Nettoyez l’écran tactile u Sortez le bac à marc de à l'eau tiède avec un dé chiffon humide. ATTENTION Toutes les pièces amovibles, telles que l’unité de réglage en hauteur des tasses, l’unité de percolation, le réservoir d’eau, le bac à marc de café, l’égouttoir ainsi que le couvercle du réservoir à grains de café, ne sont pas compatibles au lave-vaisselle. u Videz régulièrement le voyant du niveau de re la grille support de tass u Nettoyez le bac d'écou support Latte Macchiat Nettoyez l’appareil conformément aux instructions décrites au présent chapitre. 7.1 u Essuyez le réservoir à g Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Respectez les consignes de sécurité suivantes avant de commencer le nettoyage de l’appareil : Avant le nettoyage, arrêtez et débranchez l’appareil. Laissez refroidir l’appareil avant tout nettoyage. Nettoyage régulier 7.3 Programme de nettoyage Si vous coupez l’appareil e après la réalisation d’une s un rinçage et vous demand INDICATION N’utilisez aucun produit grattant, abrasif ou corrosif. Essuyez l’intérieur et l’extérieur du boîtier uniquement avec un chiffon doux et humide. Lorsque l'appareil s'arrê spécialité de café avec d dant 5 minutes l'invitati Ne plongez jamais l’appareil, le câble d’alimentation ou la fiche dans l'eau ou d’autres liquides. Si le nettoyage du systè nouveau à sa prochaine Ne nettoyez pas les parties du boîtier, comme le bac à marc de café, le réservoir à eau ou l’égouttoir, au lave-vaisselle. Cela risquerait de ternir les surfaces brillantes à la longue. Vous ne pourrez alors ré toyage. Ne mettez jamais d’eau dans le réservoir à grains ou le moulin sinon ceux-ci seraient endommagés. L’affichage suivant apparaît Respectez les indications de nettoyage et de détartrage. u Enlevez la Milk-box et l’ u Remplissez 250 ml d'ea pour système lait (se r toyage) dans un récipie 58 7 Nettoyage et entretien 7 Nettoyage et entre u Introduisez le tuyau à lait dans le récipient contenant la solution de nettoyage. L’affichage suivant apparaît INDICATION L'extrémité biaisée du tuyau doit descendre jusqu'au fond du récipient. u Appuyez sur la touche pour le système lait. OK pour démarrer le programme de nettoyage La solution de nettoyage est amenée du récipient à l'appareil via le tuyau à lait et évacuée via l'unité de distribution dans le bac d'écoulement. L'affichage suivant apparaît sur l'écran : L’appareil procède à une op s’arrête automatiquement. 7.4 Vider le bac à marc de caf L'affichage suivant apparaît Le processus de nettoyage est réalisé automatiquement. Dès qu’il est demandé de v de faire d'autres cafés. Cet affichage apparaît au pl Le nombre de préparations gré de mouture, quantité m u Vider le récipient avec la solution de nettoyage, le rincer et remplir 250 ml d’eau fraîche pour le rinçage. u Introduire le tuyau à lait dans le récipient. INDICATION L'extrémité biaisée du tuyau doit descendre jusqu'au fond du récipient. u Appuyer sur la touche OK pour continuer le programme de nettoyage. L’eau est amenée du récipient à l’appareil via le tuyau à lait et évacuée via l’unité de distribution dans le bac d’écoulement. En alternative, il est également possible de disposer un récipient collecteur (> 250 ml) en dessous de l’unité de tirage. 60 u Poussez l'unité de distr u Appuyez sur l’avant du retirez-le et nettoyez le sures. Réinstallez le bac butée. L’appareil est à n 7 Nettoyage et entretien 7 Nettoyage et entre INDICATION 1 Ne videz le bac à marc de café que lorsque l'appareil est sous tension. Ce n’est qu’alors que l’appareil reconnaîtra le vidage. Si vous videz le bac à marc de café alors que l’appareil est éteint, celui-ci ne reconnaîtra pas le vidage. Cela aura pour conséquence que l’appareil exigera le vidage lors de la mise en marche suivante après le premier café. 3 2 En principe, si l’appareil est utilisé quotidiennement, le bac à marc de café doit également être nettoyé chaque jour. Ceci vous sera rappelé à chaque fois par l'affichage suivant sur l'écran : u Nettoyez à fond à l’eau rieur et de l’extérieur av restes de lait et de café INDICATION Démontez le système d de café et nettoyez-le ( colmatage), cf. chapitre 7.5 u Replacez l’unité d’écou d’écoulement de café. Démonter et nettoyer l’unité d’écoulement de café Pour nettoyer l’unité d’écoulement de café, procédez comme suit : u Ouvrez la porte avec l’unité d’écoulement de café (3) en poussant en haut à gauche contre la porte. 7.6 Nettoyer le système distr u Saisissez l’extrémité lâc pour tuyau (1) en croix de tuyau avec les douil 1 2 u Poussez l’unité d’écoulement de café en haut (1). u Détachez le tuyau de distribution sur la porte en le tirant légèrement vers l’avant de la partie intérieure de la porte (2) et en poussant à gauche (3), de sorte qu’il se dégage du serrage. Ensuite, l’unité d’écoulement se laisse enlever facilement et est accessible de l’intérieur. 62 7 Nettoyage et entretien 7 u Retirez les douilles des tuyaux (A) et les tuyaux de la pièce de raccord (C). Retirez le tuyau avec le ressort pièce de raccord (C). u Trempez les pièces pendant plusieurs heures dans une solution avec du nettoyant de lait. Pour le dosage, veuillez vous reporter aux instructions d’emploi du nettoyant. u Nettoyez ensuite toutes les pièces avec la solution et rincez celles-ci à fond avec de l’eau claire. u Enfichez les tuyaux sur la pièce de raccord (B) et les douilles sur les tuyaux (A). Enfichez le tuyau avec le ressort et poussez le tuyau et le ressort sur la pièce de raccord (C). A Nettoyage et entre 7.7 Monter l’unité d’écoulem u Réinstallez l’unité d’éco porte et poussez l’unité sonore. u Tirez le tuyau de l’intéri ensuite à droite latéral partie du tuyau en form assise. A B B A C C D INDICATION Le ressort doit être tiré régulièrement au-dessus de la moitié du tuyau et l'extrémité du tuyau en forme de trémie (D) doit rester libre. u Enfichez maintenant les deux douilles d’extrémité (avec les tuyaux) sur les tubes d’écoulement (2) et poussez jusqu’à ce qu’elles s’encliquettent (clic sonore). Poussez la pièce de raccord dans la fente de fixation (1) et ensuite les tuyaux à gauche et à droite en dessous du cadre (3). 1 2 64 3 2 Maintenant, vous pouv dans la position souhai té d’écoulement doit se lait situé à l’intérieur ris 7 Nettoyage et entretien 7.8 Nettoyer l’unité de percolation L’unité de percolation doit être nettoyée chaque semaine. En cas d’utilisation intensive, un nettoyage plus fréquent est recommandé. Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée (p. ex. pendant les vacances), vous devez absolument vider le bac à marc de café (5) et le réservoir à eau (7) et nettoyer à fond l'unité de percolation. 7 Nettoyage et entre u Retirez l’unité de perco la sortir en la tirant com tion avec l‘autre main p AVERTISSEMENT Risque de brûlures ! Si vous avez fait peu avant un café, la sortie peut encore être chaude. Laissez refroidir l’appareil avant de nettoyer l’unité de percolation. Pour nettoyer l’unité de percolation, procédez comme suit : u Ouvrez la porte avec l'unité de distribution de café (3) en appuyant sur le côté gauche de la porte. u Retournez l’unité de pe levier rabattu vers le ba tenant accessibles. INDICATION Si l'unité de percolation l’unité de percolation a (13). Introduire pour ce sur le pivot et desserre u Nettoyez l’unité de perc Les tamis en acier inoxy et les résidus de café él u Enlevez le bac à marc de café en appuyant sur le bac et en le tirant hors de l'appareil. u Recommandation : tre demi-heure dans de l’ea ATTENTION Risque d’endommagement ! Ne sortez pas ou ne portez pas l'unité de percolation en tirant sur/en la tenant par l'unité d'écoulement. 66 u Séchez bien l'unité de p u Réinstallez l’unité de p tion (le petit trou d’éco percolation dans les rai tion jusqu’en butée. 7 Nettoyage et entretien 7 Nettoyage et entre 7.9 Démarrer le programme Le programme de nettoya droits non accessibles. Dém lorsque l’affichage suivant u Poussez le bac à marc de café dans l'appareil et fermez la porte. INDICATION Vous pouvez mettre en marche l’appareil uniquement lorsque l’unité de percolation et l’unité de sortie du café sont en place. Après la mise en marche, l’unité de percolation s’ajuste à nouveau et commence ensuite le processus de chauffe normal. Lors de la réalisation du premier café après le nettoyage, une quantité d'eau plus élevée pénètre dans le bac à marc de café. INDICATION Le processus de nettoy être interrompu. Avant de lancer le prog tamis en métal du perc L’eau de nettoyage est récu tive, vous pouvez aussi plac lement. Videz le récipient ment doit être vidé. ATTENTION L'utilisation de mauvais d et de former des résidus d Utilisez exclusivement d’utilisation d’autres pr être tenu responsable d pastilles de nettoyage www.accessoires-elect Pour effectuer le programm u Appuyez dans le menu . u Remplissez le réservoir male. u Posez une pastille de n (10). u Suivez les instructions e Le programme de nettoyag tionner et dans le dernier m 68 7 Nettoyage et entretien 7.10 Démarrer le programme de détartrage Le programme de détartrage permet de détartrer simplement et efficacement votre appareil. Vous devez détartrer régulièrement l’appareil, au plus tard lorsque l’affichage suivant apparaît : INDICATION 7 Nettoyage et entre ATTENTION Endommagement possib En utilisant la cartouch le détartrage, enlever la réservoir d'eau. Après l la cartouche filtrante B continué à être utilisée Pour effectuer le programm et procédez comme suit : Le processus de détartrage se déroule en 2 phases, dure environ 10 minutes et ne doit pas êre interrompu. u Appuyez dans le menu . La fréquence de détartrage dépend du degré de dureté de l'eau dans votre région. N’oubliez donc pas de déterminer la dureté de l’eau et de régler le degré de dureté adéquat à l’appareil ! Pour savoir comment procéder, lisez le chapitre 6.5 Déterminer le degré de dureté de l'eau et 6.6 Régler et enregistrer le degré de dureté de l'eau. L’affichage suivant apparaît ATTENTION L'utilisation de mauvais détartrants risque d'endommager l'appareil et de former des résidus dans l'eau. Utilisez exclusivement le détartrant fourni. En cas d’utilisation d’autres produits de détartrage, Riviera & Bar ne peut être tenu responsable de dommages éventuels. Vous trouverez les produits de détartrage “durgol“ dans les magasins spécialisés. AVERTISSEMENT Irritations dues à un contact du détartrant avec la peau et les yeux ! Evitez tout contact avec la peau et les yeux. Rincez le produit de détartrage à l’eau claire. Consultez un médecin en cas de contact avec les yeux. ATTENTION Endommagement de surfaces sensibles suite au contact avec du détartrant ! Essuyez aussitôt les éclaboussures. 70 Phase 1 : détartrer u Retirez le réservoir à ea u Mettez 125 ml de déta ensuite 250 ml d’eau da vide d’eau fraîche. u Réinstallez le réservoir à Le programme effectue plu ser agir le liquide de détart 7 Nettoyage et entretien 7 INDICATION Une partie du liquide de détartrage est conduite via l’orifice d’écoulement du café dans le bac d’écoulement. Dans l'alternative, vous pouvez aussi placer un récipient (> 350 ml) en dessous de l'écoulement. Videz le récipient lorsque l'appareil indique que le bac d'écoulement doit être vidé. Phase 2 : rinçage u Après le processus de détartrage (phase 1), videz le bac d’écoulement ou le récipient collecteur selon l’affichage de l’écran. u Rincez soigneusement le réservoir d’eau et remplissez-le d’eau fraîche. u Remettez le réservoir d’eau en place et appuyez sur la touche OK . Le processus de rinçage (phase 2) démarre. Une fois le processus de rincage (phase 2) terminé, videz l’égouttoir ou le récipient collecteur et appuyez sur OK . Le programme de détartrage est terminé. L’appareil est alors de nouveau prêt à fonctionner et dans le dernier mode de café sélectionné. 72 Nettoyage et entre u Nettoyez l’unité de per Nettoyer l’unité de perc ATTENTION A long terme, les résidus mager l’unité de percolat Veillez absolument à ri détartrage. INDICATION En cas de panne de cou être renouvelé ! 7 Nettoyage et entretien 7.11 Nettoyer la buse de moussage du mousseur à lait Pour nettoyer la buse de moussage, procédez comme suit : u Ouvrez la porte avec l'unité de distribution de café (3) en appuyant sur le côté gauche de la porte. 7 Nettoyage et entre u Retirez la buse de mous arrondie de la cuillère d sage et sortez la buse e tournant la buse, soule facilement. 1 u Retirez le tuyau à lait du mousseur à lait. u Nettoyez la buse de mo u Rabattez vers le haut le levier du mousseur à lait et sortez ce dernier en le tirant vers l'avant. u Mélangez 200 ml d’eau de système lait. Pour le d’emploi du nettoyant. u Laissez reposer toutes l 5 heures dans la solutio u Enlevez le couvercle (1) du mousseur à lait. 74 7 Nettoyage et entretien u Nettoyez ensuite toutes les parties du mousseur à lait avec la brosse de la cuillère de dosage et la solution de nettoyage. Veillez à ce que tous les orifices du mousseur à lait et de la buse de moussage soient nettoyés avec la brosse. u Réinstallez la buse de moussage dans le mousseur à lait et verrouillez la buse en la tournant à droite de 45° avec l'extrémité arrondie de la cuillère de mesure. 1 u Réinstallez le couvercle (1) (veillez au sens correct). u Installez le mousseur à lait dans l’appareil et poussez le levier vers le bas pour le bloquer. 76 7 Nettoyage et entre u Insérez l’extrémité du gauche sur le mousseu u Fermez la porte avec l'u l’unité d’écoulement do né qu’autrement le tuya 8 Guide de dépannage 8 8 Guide de dépannage Guide de dépannag Affichage Cause Le nomb parations nettoyag Dans ce chapitre, vous trouverez des indications importantes concernant la localisation des problèmes et leurs résolutions. Respectez les indications pour éviter tout danger et endommagement. 8.1 Le nomb parations détartrag Consignes de sécurité DANGER Danger mortel lié au courant électrique ! Le proces rêté en ra dysfoncti ou d’une manipula Débranchez l’appareil avant de commencer à résoudre un problème. AVERTISSEMENT Danger en cas de réparations non conformes ! L’unité de lation est (problèm nique). Respectez les consignes de sécurité suivantes pour éviter tout danger ou dommage matériel : N’ouvrez pas l'appareil. Les réparations sur les appareils électriques doivent être effectuées uniquement par des spécialistes. Des réparations non conformes peuvent entraîner des risques considérables pour l’utilisateur et endommager l’appareil. 8.2 Messages de l’appareil, causes possibles et solutions Affichage 78 Cause Solution Le réservoir à eau est vide. Remplissez le réservoir à eau : cf. chapitre 4.9. Le bac à marc de café est plein. Videz et nettoyez le bac à marc de café : cf. chapitre 7.4. Le bac à marc de café manque. Mettez en place le bac à marc de café. 1 8 Guide de dépannage Affichage Cause 2 3 4 5 6 7 8 9 8 Solution Guide de dépannag Affichage Cause La température du café est incorrecte. Le degré ture est t le café m trop fin. La température de vapeur est incorrecte. Eteignez l'appareil lorsque l'un de ces affichages apparaît sur l'écran. Faute Vanne motorisée 1. Réenclenchez l'appareil après une phase de refroidissement d'env. 30 secondes. Faute Vanne motorisée 2. Si l'affichage réapparaît, une faute est survenue laquelle exigera probablement un contrôle technique. L’interrupteur principal est bloqué. Nettoyez l’unité de percolation : Voir le chapitre 7.8. Contactez d'abord la hotline SAV : 10 Le réserv débordé humide. 8.3 Problèmes, causes possib Problème Cause L’expresso/le café n’est pas assez chaud. Les ta froide L’expresso/le café est trop léger. Il y a t mout 03 88 18 66 18 Si vous n'arrivez pas à résoudre le problème avec l'assistance téléphonique, vous apprendrez ici tout ce qu'il faut pour la procédure ultérieure. Faute Tension d'entrée. Le système de communication est défaillant. Le typ a été le rég modi Le bruit est très fort lors de la mouture. 80 L'adaptat cartouch se trouve dans le ré d'eau. Le mo qué p étran 8 Guide de dépannage Problème Il n’y a pas de distribution de mousse de lait ou de lait. Solution Le système lait est incorrectement branché. Le mousseur à lait est installé d'une manière incomplète. Le tuyau à lait est plié. La Milk-box est vide. Vérifiez les connexions du système lait : cf. chapitres 4.7, 4.8, 7.6 et 7.7. Contrôler le mousseur à lait : cf. chapitre 7.11. Le système lait est obstrué. La voie de vapeur de la machine est bouchée. Le lait est trop chaud ou teneur en graisse trop élevée. La buse de moussage est encrassée. Nettoyez la buse de moussage : cf. chapitre 7.11. Détartrez la machine cf. chapitre 7.10. Nettoyez le système lait : cf. chapitre 7.3. Détartrez la machine cf. chapitre 7.10. Affichage d’écran indique “Réservoir à eau vide“ bien que le réservoir d’eau soit plein. Le système lait est encrassé. La voie de vapeur de la machine est bouchée. De l’air se trouve dans le système. Le système d’eau est obstrué. L'écran n'affiche pas “Réservoir à eau vide“ alors que le réservoir à eau est vide Il y a trop d'humidité dans le logement pour le réservoir à eau. La mousse de lait est de mauvaise qualité. 82 Cause 8 Nouvelle pose du tuyau à lait : cf. chapitre 7.5. Remplissez la Milk-box. Guide de dépannag Problème "Vider bac à marc de café" est affiché après moins de 8 préparations. Le ba café a lorsq était Il y a de l'eau dans le bac à marc de café. A cha de l'e dans marc L’écoulement du café est trop lent. Le de ture e La qu moul trop h Utilisez du lait froid, faible en graisse cf. chapitre 6.13. Nettoyez la buse de moussage : cf. chapitre 7.11. Faites couler un peu d’eau chaude : cf. chapitre 6.12. Par précaution, effectuez un programme de nettoyage et/ou de détartrage : cf. chapitres 7.9 et 7.10. Retirez le réservoir à eau et séchez-le bien. Essuyez bien l'intérieur du logement du réservoir. Cause Le syy est en A chaque opération de rinçage, après la mise en circuit ou à l'arrêt, l'eau ne sort pas de l'orifice d'écoulement du café mais coule complètement dans le réservoir à marc de café. L’unit tion e dérég L’appareil s’arrête après le processus de rinçage. La pre élevé de pe 8 Guide de dépannage Problème L’appareil ne se met pas en marche. Cause 9 Solution La fiche électrique n’est pas branchée. Branchez la fiche électrique. L’unité d’écoulement du café n’est pas en place. Installez l’unité d’écoulement du café. L’unité de percolation n’est pas en place. Installez l’unité de percolation. L’unité de percolation n’est pas positionnée jusqu'en butée. Poussez l'unité de percolation jusqu'à la butée. L’écoulement du café est très irrégulier ou sur un seul côté. La sortie est bouchée ou bloquée par un corps étranger (p. ex. un grain de café ou autres). Relevez la sortie de café et nettoyez-la de l'intérieur, retirez le corps étranger (p. ex. le grain de café). Café très dilué ou eau chaude uniquement. La goulotte de café moulu est bouchée par du café. Sortez l’unité de percolation. Nettoyez la goulotte par le haut à partir de l’entonnoir pour café moulu avec une brosse appropriée (non fournie). Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème avec les étapes citées ci-dessus, adressez-vous au SAV. 84 9 E Stockage Si vous n’utilisez pas l’appa comme décrit au chapitre 7 de moisissures. Les moisiss reil et tous les accessoires d il ne sera pas exposé direct 10 Environnement Ne jetez pas l’appareil en fin le dans un point de collecte Vous aiderez ainsi à protége INDICATION Le numéro de la hotline : 03 88 18 66 18 Stockage / 10 CALE POLYSTYRÈNE ET SAC PLASTIQUE À JETER BOÎTE ET CALE C À RECYCLE CONSIGNE POUVANT VARIER LOCALEMENT > WWW.CONSIGNESDE 11 Annexe 11 11 Annexe Annexe 11.3 Garantie 11.1 Caractéristiques techniques Tension d’utilisation 220-240 V ~ 50/60 Hz Puissance 1550 W Système de chauffage Système de chauffage thermobloc env. 1400 W Pompe Pompe électromagnétique à haut rendement pression max. 15 bars Dimensions L 305 x H 370 x P 355 mm Réservoir à eau 1,4 litre Poids 11,4 kg Antiparasitage : cet appareil est antiparasité conformément aux directives d’antiparasitage. 11.2 Produits d’entretien Les différents produits destinés à entretenir votre machine régulièrement - Produit de détartrage - Pastilles de nettoyage - Nettoyeur du système lait Sont disponibles à la vente soit sur notre site www.accessoires-electromenager.fr, soit en magasin spécialisé. Toute utilisation de produits non recommandés par Riviera & Bar entraîne l’annulation de la garantie. Les appareils sont garantis tion normale et domestiqu Sont exclus de la garantie : Les pièces d’usure telles qu de mouture. Les pièces amovibles ou mo lation, une chute ou à un ch marc de café, le réservoir à son couvercle, la milk-box e Les dommages occasionn toyage et de détartrage exi Les dommages liés à l’utilis tartrage que ceux recomma Les appareils utilisés autre applications domestiques e an), par exemple utilisation Les appareils qui ne sont conforme à leur destinatio exemple le remplissage de de grains de café confits, de Les appareils réparés par un Ces pièces d’usure et dom réparés par le SAV de Rivie remboursement des frais. La durée de la garantie déb y fait recours uniquement accompagné de la facture o Rappel : pour toute interve duit sous son conditionnem mentaire lié au transport. Nous vous recommandons son intégralité et à suivre sc graphe 2.7 pour le remballa Conformément à l’article L bilité des pièces de rechan ans à partir de sa date de f duit : numéro de lot ou de s 86 12 Index 12 Index 12 Index A F P Affichage de départ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Fonction d’arrêt d’urgence . . . . . . . . . . . 32 Préparation d’eau chaude . . . . . . . . . . . . Arrêter l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 G Préparer des spécialités de café . . . . . . . Avertissements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 B Brancher le système lait . . . . . . . . . . . . . . 22 C Café avec des grains entiers. . . . . . . . . . . 35 Café moulu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Cappuccino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . 95 Consignes de sécurité fondamentales. 16 D Danger lié au courant électrique . . . . . . 15 Déterminer le degré de dureté de l’eau . 32 Droit d’auteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 E Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 H Hotline de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 L Latte Macchiato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Limites de la responsabilité . . . . . . . . . . . 12 M Messages de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . 87 Mettre en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Monter la boîte arôme. . . . . . . . . . . . . . . . 21 Monter le bac d’écoulement . . . . . . . . . . 20 Monter le couvercle du réservoir à grains . 21 Eclairage de tasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Monter le support Latte Macchiato . . . 20 Ecran multifonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . 27 N Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Nettoyage du système à lait . . . . . . . . . . 63 Emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . 62 Emballer l’appareil de façon conforme . 14 Nettoyage régulier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Enregistrer le degré de dureté de l’eau . 32 Nettoyer la buse de moussage . . . . . . . . 83 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Nettoyer l’unité de percolation . . . . . . . 69 Exigences relatives au lieu d’installation 19 Expresso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 88 Programme de détartrage . . . . . . . . . . . . Programme de nettoyage . . . . . . . . . . . . Programme de nettoyage système lait . Q Quantité de café moulu . . . . . . . . . . . . . . Quantité de remplissage des tasses . . . . . . R Raccordement électrique. . . . . . . . . . . . . Réglages d’usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglages pour les spécialités de café . . Régler le degré de mouture. . . . . . . . . . . Régler l’unité de percolation. . . . . . . . . . Remplir le réservoir d’eau. . . . . . . . . . . . . Remplir le réservoir à grains . . . . . . . . . . Reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Résolution de problèmes . . . . . . . . . . . . . Risque de brûlure et d’échaudure . . . . . 90 Installation de l’adaptateur et de la cartouche de filtration (option - cartouche non fournie) ! 7 4 3 10 11 12 1 OU T 5 8 9 F IL TIME CONT R 6 R TE OL + 2 IN 1 4 T T O UT O O T T OU 5 TE T 2 E T T Dureté 1 ou 2 : réglage A Dureté 3 : réglage B Dureté 4 : réglage C SET 2 6 ! 3 7 91 Document et visuels non contractuels - Caractéristiques susceptibles d’être modifiées sans préavis. Novembre 2013 - V1 Société ARB Parc d’Activités “Les Découvertes” 8 rue Thomas Edison CS 51079 - 67452 Mundolsheim Cedex Tél. : 03 88 18 66 18 www.riviera-et-bar.fr - [email protected]