Download fflnNNY SflIIAIIJY,O IlIOddYU,"I

Transcript
'6002 e?uue.lâp uu el ilr3^3 s.4Jered
Inb 6€ erunlo^âl mod luâIIIe}I?.4ep srnocue
lueluellâruceluos sâ[rru?Jsâ.4n3.o'uoq?Dnp erold el op Sgouâumlo^ np erpscel srrspsogrlqnd
xrp sec '6997 sreu ep slotu np u$ e1mod 'cuop rsuty 'selsrprcgdss]uâçJJIp
luoJes so11rru€J
red slFcsnuuursâp suoqceuoc ep âu?s erm sqrdu enbg4uercsgllruoc el le l€lJolrpg ?1ruroc
e1red segprTe^glg luo selllrusJsec op elquesue.-I 'âeoceccelle oeoæelcoueqdgoeeececupurg
oeeecenll 'oeecetpuuurell 'eeeceruepoog oeeecurdy 'aesceleursqy
'eeecepqexg 'eeecepul
: solre^rns seprrruJxne luelrodder es slrJcsnuulu0I op uorssumos el sJâ^?r ç ?cuelâJgD e
uoqeg np erold el ep seluelsersâllrueJ septuâtuâ}t?rlâl cuop IsûV 'sel?rcuocs?lpllce.p 1e[qo.1
tlege grlcetqoreurerd el 1nes'leford ec ep eJ^næuo osru op e,euu?erqnuerdepâc Jnod 'louottoN
sailoJ?"tsa1uapaca"td
JarqDH,l ap suolpailoc sap atquou al alqotccD p ar?Iuoutap sanbruo1oq
sa1nd saua{no) uou Uawailanlco sauoz sal suDp sanbruo1oqsuoqcadso"d sa1 a,4go,tccn
ged erlnu.p p a111wolanbnqc ap aV"todVs
7a a'r4p&V"tuollucryqndq "nd uoqng np aroll
DI ap saruD$a,tsalywo{ sap ruawaryDual p acw)P"tDI wd âIm.p }uos lsford ec ep xnedrcuud
sro4 rns some 000 0Z ep luâurecllsugun.p âIcggu?qaoqog np anll
sJllcofqoxnep se-I 'sâ?rrrre
ol ap samunl saptuauarlol, np æuopr 7asanbrynloqsuolycadsotT: lso gln1pq.l luop leford e3
'âlueld gedxg pns sro^e4 q serpEue4gsorIeJJVssp sruôuergâr?lsF{I^i eyred âcueug er{cregcâr
âp leford un.p eJpec ol suep se?uârus?ll^4ce ssp elduroc puer godder luesgrd s1
: s?l!^!lru6ppodde.r np ?urns?U
: (s)ernluu8rs(s)apeleq
c!^opnT )VNvg
XOCN : ?l1,rllcc.pyoddur np (s)rnelny
3X 0Z : dtrS uopnqlrluor 3l âp lBlol luBluol^i
gCNg1 InO11'J : dtrS luupuodserro3
uoqug np luuolluN rofqreH :1e[o.tdep rneluulprooc np lueruaqcullur ep uopntpsul
XVNyg XODN : leford np rneluurprooJ
NOSVC :1eford np rnelrod s,te4
uoquC np eJolt BI ep soliluruJ sâp luoueflerl np ocuBIeJ1a sanbluuloq suopcedsor;
: 1e[o.rdnp erlll
fflnNNY SflIIAIIJY,O
Sgg
IlIOddYU,"I
np ?U^!tco,pl"roddny
: o.tatanu.tarcsop
1. Objectifs :
(Environ une demi-page -Rappelez les objectifs du projet, tels qu’ils ont été présentés dans le formulaire définitif soumis à Sud Expert Plantes)
Dans le cadre du formulaire soumis à Sud Expert Plante deux objectifs avaient été
formulés dans le projet à savoir :
• Relancer le traitement des familles restantes de la Flore du Gabon par la publication
régulière et séparée de chaque famille non traitée.
• Prospections botaniques dans les zones actuellement non couvertes par les précédentes
prospections de manière à accroître le nombre des collections de l’Herbier National.
2
2. Partenariat :
(Rappelez les partenaires du projet dans le tableau suivant – Rajoutez des lignes si nécessaire))
Nom
Intitulé
Tutelle
Compétence
Localisation
Gen. Foulkesweg 37,
NL–6703 BL
Wageningen, The
Netherlands
[email protected]
Herbier national - 16
rue Buffon -75005
Paris – France
[email protected]
Gen. Foulkesweg 37,
NL–6703 BL
Wageningen, The
Netherlands
[email protected]
SOSEF MARC
National Herbarium of the
Netherlands
Université de
Wageningen
Botaniste Editeur
principal de la Flore
du Gabon
FLORENCE
JACQUES
IRD/MNHN
Botaniste Coéditeur de la Flore
du Gabon
WIERINGA JAN
National Herbarium of the
Netherlands
Muséum
d’Histoire
Naturelle de
Paris
Université de
Wageningen
BOUROBOU
BOUROBOU
HENRI PAUL
NZABI THOMAS
Herbier National du Gabon
B.P.1156 Libreville Gabon
IPHAMETRA/IRET
(CENAREST)
Botaniste Coéditeur de la Flore
du Gabon
Libreville Gabon
Herbier National du Gabon
B.P.1156 Libreville Gabon
IPHAMETRA/IRET
(CENAREST)
Libreville Gabon
NIANGADOUMA
RAOUL
Herbier National du Gabon
B.P.1156 Libreville Gabon
IPHAMETRA/IRET
(CENAREST)
BISSIENGOU
PULCHERIE
Herbier National du Gabon
B.P.1156 Libreville Gabon
IPHAMETRA/IRET
(CENAREST)
OBONE CHARLINE
Herbier National du Gabon
B.P.1156 Libreville Gabon
IPHAMETRA/IRET
(CENAREST)
Botaniste rédacteur
de la Flore du
Gabon
Botaniste rédacteur
de la Flore du
Gabon
Botaniste rédacteur
de la Flore du
Gabon
Botaniste rédacteur
de la Flore du
Gabon
Rédacteur de la
flore du Gabon
Libreville Gabon
Libreville Gabon
Libreville Gabon
3. Méthodologie et moyens mis en œuvre :
(maximum une demi-page)
Objectif 1 : traitement des familles de la Flore du Gabon
Méthodologie de travail
Etape 1 : élaboration de la stratégie de production
o Mise en place du comité de coordination ;
o Identification des auteurs réels et potentiels ;
o Identifications des partenaires ;
o Identification des bailleurs de fonds ;
o Mise en place d’un budget et d’un chronogramme ;
Etape 2 : élaboration du cadre de rédaction
o Elaboration du guide aux collaborateurs ;
o Elaboration du manuel d’instructions aux auteurs ;
o Identification des éditeurs ;
Etape 3 : Méthodologie de rédaction
o Identifier les familles non traitées ;
o Fournir un fichier comprenant une liste des échantillons avec leurs identifications
récentes ;
o Ajoutez au Brahms sous forme de RDE les échantillons qui ne figurent pas encore dans la
base de données ;
Etape 4 : Récolte des informations
o Références bibliographiques ;
3
o Préparation d’une liste provisoire des taxons (genres, espèces, sous-espèces etc.) à traiter ;
o Identification de tous les échantillons en utilisant la littérature consultée notamment dans
les flores existantes ;
o Préparation de la liste définitive des taxons à traiter ;
Etape 5: Soumission des manuscrits
o Réception des manuscrits
o Correction et vérification
o Retour du manuscrit
Etape 6 : Publication des familles
o Réception du manuscrit définitif
o Transmission à l’éditeur
o Publication
Moyens mis en oeuvre
-ressources humaines : comité éditorial, Botaniste spécialiste des taxons faisant l’objet de
publication ;
-ressources financières : Herbier National des Pays-Bas, Herbier National du Gabon,
IRD/Muséum de Paris, Sud Expert Plantes ;
-impression et mise en page : Margraf Publishers GmbH
-Publication : Backhuys Publishers, Leiden, Margraf Publishers, Weikersheim
Objectif 2 : Prospection botanique
Aucune activité n’a été réalisée dans le cadre de ce deuxième objectif du présent projet.
4. Travaux réalisés : (Maximum deux pages)
Pour cette première année de mise en œuvre du présent projet, le seul travail réalisé
concerne le traitement de dix familles de la Flore du Gabon dans le cadre du premier objectif de
ce projet. L’unique décaissement obtenu pour cette première année de ce projet concerne le
virement à Wageningen de 2500 euros au titre de la contribution de SEP à la publication des
volumes de la flore du Gabon.
Ainsi, le travail qui réalisé a consisté en six étapes à savoir :
Etape 1 : élaboration de la stratégie de production
o Mise en place du comité de coordination ;
o Identification des auteurs réels et potentiels ;
o Identifications des partenaires ;
o Identification des bailleurs de fonds ;
o Mise en place d’un budget et d’un chronogramme ;
Etape 2 : élaboration du cadre de rédaction
o Elaboration du guide aux collaborateurs ;
o Elaboration du manuel d’instructions aux auteurs ;
o Identification des éditeurs ;
Etape 3 : Méthodologie de rédaction
o Identifier les familles non traitées ;
o Fournir un fichier comprenant une liste des échantillons avec leurs identifications
récentes ;
o Ajoutez au Brahms sous forme de RDE les échantillons qui ne figurent pas encore dans la
base de données ;
Etape 4 : Récolte des informations
o Références bibliographiques ;
o Préparation d’une liste provisoire des taxons (genres, espèces, sous-espèces etc.) à traiter ;
4
o Identification de tous les échantillons en utilisant la littérature consultée notamment dans
les flores existantes ;
o Préparation de la liste définitive des taxons à traiter ;
Etape 5: Soumission des manuscrits
o Réception des manuscrits
o Correction et vérification
o Retour du manuscrit
Etape 6 : Publication des familles
o Réception du manuscrit définitif
o Transmission à l’éditeur
o Publication
4.1 - Contexte et difficultés rencontrées
La seule difficulté se situe dans la mobilisation des fonds dont la procédure me semble
peu efficace.
4.2 – Calendrier d’activités :
(Si votre formulaire de soumission comportait un calendrier d’activités, veuillez détailler l’avance ou le retard pris par rapport à
ce calendrier initial)
Ci-joint le chronogramme des activités
Activités
Année 1
Année 2
Année 3
Trim.1 Trim.2 Trim.3 Trim.4 Trim.1 Trim.2 Trim.3 Trim.4 Trim.1 Trim.2 Trim.3 Trim.4
1er Domaine d’activité : Traitement
des familles de la flore du Gabon
Etape 1 : élaboration de la stratégie
de production
Etape 2 : élaboration du cadre de
rédaction
Etape 3 : Méthodologie de rédaction
Etape 4 : Récolte des informations
x
Etape 5: Soumission des manuscrits
x
Etape 6 : Publication des familles
Déplacements internationaux
Réunion du comité de coordination
Edition et impression
2ème Domaine d’activité :
Prospection botanique
Missions de terrain de terrain
3ème Domaine d’activité : Rapports
d’activités
Rapport semestriel
Rapport annuel
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Au regard du chronogramme ci-dessus, il apparaît que le retard pris dans la mise en
œuvre des activités concerne essentiellement les missions de terrain qui n’ont pu être réalisées
comme initialement prévu afin de compléter une série d’information concernant les taxons en
cours de traitement d’une part et les nouvelles collectes d’échantillons dans les zones non encore
couverte par les prospections botaniques.
En revanche, la publication des familles de la flore du Gabon se fait plus rapidement
que prévu grâce à l’appui de nombreux partenaires que nous continuons à rechercher pour
boucler le traitement de la fore du Gabon avant l’an 2016.
5
: leford ep rnelBulproornp erntuu8ls
: suolsnrrrroc
resal'r?{;{::"::;:lir::iYl
'âcucllJeurgered eu
pfo.ld ec âp luârueuuol]cuoJep ourpls,(ss1 '4gg edln@61p se?qcordererp lue,rned rnb sesoqc
ep lusl luos uoll€crunurruûJ osre^nerrru1 'sluuorEgJ-snosoluesoduroc us srrup lnopns Jârssop
ep
el
srrup
âcuesqe.l
JnâpJnolel 'ur"d sur mod
luewoiluJl
'enrle4snmupu
?IcucgJe.p
(firucaxgputti?nas'qyJ sa$Vy's.tnawulp"tooJ
'slunpuodsa.t.to) 'JV)S 'gyry - Z dfs ap ruaLuauuorçcuolnp a&nqc ua snuo$u! sap sK
-2-s!AluassLunousaùnbV sa1anb s1a,t&at
xnndnuutd saluos s1anfi - a&nd-rutapaun wnwtmyg)
: dflS.rns edlnb9,1epenbpprcasdluuy'9
'sluâruâssrec?p
sel Je{llceJ ep uge diIS ep sruler âl rârnsse luereunod rnb epussequreâun }e uoWD
ne (RII uoll€luesgJder
eun e6rxo II 'luârueuuollcuoJ
uos Jerorl?ruu6p
sâlqrldscsnssluernged
pford ec eJrnpuoc
slusueuEresuâsel
slusueuEresuâ
sel uJâ{}
uJâ{} pford
eJrnpuocsp eSreqc
eSreqcue
ue edrnb9.1
edrnb9.1anb
anb suorgdse
suorgdsesnoN
snoN
(a3od-rwap aun wnwrxDry)
: se.qpeds"re4'g
uocl€c np ârou 3l ep se[ru?J
selueryJJlpep ilrcsnueru ep uorlc?py el R pford âc âp erp€c âl su€p edrcrged â[A 'eruouoxe]
ep protcop uâ 8002 erqureldes âp $oru s1 srndsp eilrcsrn pa plord luesgrd np ârqruâru
onoEorssrgâIJ,eqclndouoqeg np
luuoll€N JârqJeH.l ep esnârlcJârlceun 'se.nuuegedseJlne6p
tndde,l scgrE 'eqcu€le: uE 'leford luesgrd np eJ næ ue âsrruep e?uue erpnuerdenec âp sJnoc
ç
ne ?srlugJ
e,u enbgrluercs uoqsrurue no luorueuEresue.eroulgul .es?ql euncnv
?D
: anbgftTuapsuolpurlun 7aTaauau&lasua.sa,qoutVru.sas2t11-9.y
'âeec€cczl lâ eeec€elcousqdgoâ€ecucepulg'eeacepqexgoeeaceprrl
oâuscen11
'eeecerpuuurell'eeecuruepooD'suocerdy 'eeecupruqlv : Jro^esp se?IeJl luos sâ[nueJ
91 1enbs1suep uoqeD np erog €l ep gt erunlo^ ol rns egod srnoc uo uorpcllqnd e1
: sa?snoil no stnoJ ua suoltt 4unururoJ .sao17oc17qn4
- g.p
'eeecpoceJlâ e?âcuelcoueqdg'oeececelrulg'aueceprlexg'eeecepul
'eeecen11 'eeecerpueurell 'seaceruepoog 'suecerdy 'eeecupwsrly : sellrrue3:0I epodruoc
rnb uoqeg np erog ul ep 8E orrnlo^ np 6002 sreruep sloru np ug eyrnod uorpcgqnd q 6e rpford
luesgrd np oJ^næ uâ âsrur op e?uuu erpnuerd egec rnod nuelqo ludrcrnrd l?llns?J eT
asuod2tuastwnosila lr,,tonb!.rugfçp a4o1nwrc!7 p g swatlsalsutp sanhpur,nbs1a7
snpuauD
stDtps?rr"o o:;;Y;::1f:I';)
: stonns?t - ,'?
pford 1ues9.rd
np uorlnc?xâ6p
e?uuusrqrurerdepecrnod e?srTe?J
?D e,u uorssrueuncny
(arauuo ua uornw
ap sTtoddol sa1a.ryu1oq)
: suolsslw - t',