Download COUR DES COMPTES EUROPÉENNE
Transcript
ISSN 1831-0850 Rapport spécial n° 15 2011 COUR DES COMPTES EUROPÉENNE LES PROCÉDURES DE LA COMMISSION PERMETTENT-ELLES DE GARANTIR UNE GESTION EFFICACE DU CONTRÔLE DES AIDES D’ÉTAT? FR Rapport spécial n° 15 2011 LES PROCÉDURES DE LA COMMISSION PERMET TENT-ELLES DE GARANTIR UNE GESTION EFFICACE DU CONTRÔLE DES AIDES D’ÉTAT? (présenté en vertu de l’article 287, paragraphe 4, deuxième alinéa, du TFUE) COUR DES COMPTES EUROPÉENNE COUR DES COMPTES EUROPÉENNE 12, rue Alcide De Gasperi 1615 Luxembourg LUXEMBOURG Tél. +352 4398-1 Fax +352 4398-46410 Courriel: [email protected] Internet: http://www.eca.europa.eu Rapport spécial n° 15 2011 De nombreuses autres informations sur l’Union européenne sont disponibles sur l’internet via le serveur Europa (http://europa.eu). Une fiche catalographique figure à la fin de l’ouvrage. Luxembourg: Office des publications de l’Union européenne, 2011 ISBN 978-92-9237-381-8 doi:10.2865/27650 © Union européenne, 2011 Reproduction autorisée, moyennant mention de la source Printed in Luxembourg 3 TABLE DES MATIÈRES POINTS SIGLES ET ACRONYMES I-IV SYNTHÈSE 1-11 INTRODUCTION 12-15 ÉTENDUE ET APPROCHE DE L’AUDIT 16-95 OBSERVATIONS 16-33 R ECENSEMENT DES CAS D’AIDES D’ÉTAT PERTINENTS 17-30LES CONTRÔLES DE LA COMMISSION VISANT À S’ASSURER QUE LES ÉTATS MEMBRES RESPECTENT LEUR OBLIGATION DE NOTIFIER LES AIDES D’ÉTAT SONT INSUFFISANTS 31-33LA COMMISSION N’EST PAS ASSEZ DYNAMIQUE LORSQU’IL S’AGIT DE SENSIBILISER LES ÉTATS MEMBRES À LEUR OBLIGATION DE NOTIFIER LES AIDES D’ÉTAT 34-83 TRAITEMENT DES DOSSIERS 35-41LE MANQUE D’INFORMATIONS DE GESTION FIABLES ET LES PROBLÈMES ORGANISATIONNELS ENTRAVENT L’ACTION DE LA COMMISSION 42-60LES NOUVELLES PROCÉDURES DE GESTION DES NOTIFICATIONS N’ONT PAS PERMIS DE RÉSOUDRE LES PROBLÈMES DE RESPECT DES DÉLAIS ET DE LOURDEUR DES PROCESSUS 61-67 LE DÉLAI NÉCESSAIRE AU TRAITEMENT DES PLAINTES RESTE LONG, ET LA PROCÉDURE MANQUE DE TRANSPARENCE 68-74 MISE EN ŒUVRE DES DÉCISIONS DE RECOUVREMENT 75-83 RÉACTION RAPIDE DE LA COMMISSION FACE À LA CRISE FINANCIÈRE 84-95 SUIVI ASSURÉ PAR LA COMMISSION 85-93 LES DONNÉES RELATIVES AUX AIDES D’ÉTAT FOURNIES PAR LES ÉTATS MEMBRES SONT INCOMPLÈTES ET MANQUENT DE FIABILITÉ 94-95LE NOMBRE D’ÉVALUATIONS EX ANTE A ÉTÉ LIMITÉ, ET LA COMMISSION N’EXERCE AUCUNE FONCTION D’ÉVALUATION A POSTERIORI Rapport spécial n° 15/2011 – Les procédures de la Commission permettent-elles de garantir une gestion efficace du contrôle des aides d’État? 4 96-100 CONCLUSION ET RECOMMANDATIONS 96 A COMMISSION NE PEUT ÉTABLIR AVEC UNE ASSURANCE SUFFISANTE L QU’ELLE TRAITE TOUTES LES AFFAIRES PERTINENTES EN MATIÈRE D’AIDES D’ÉTAT 97-98 ES PROCÉDURES RELATIVES AUX AIDES D’ÉTAT, NOTAMMENT EN MATIÈRE DE PLAINTES, L SONT ENCORE LONGUES ET MANQUENT DE TRANSPARENCE 99-100 L A COMMISSION NE PROCÈDE PAS A POSTERIORI À UNE ÉVALUATION APPROFONDIE DE L’INCIDENCE DE SON CONTRÔLE DES AIDES D’ÉTAT ANNEXE — RÈGLES FONDAMENTALES RÉGISSANT LE CONTRÔLE DES AIDES D’ÉTAT PAR LA COMMISSION RÉPONSES DE LA COMMISSION Rapport spécial n° 15/2011 – Les procédures de la Commission permettent-elles de garantir une gestion efficace du contrôle des aides d’État? 5 SIGLES ET ACRONYMES EU-27: l’ensemble des États membres actuels de l’UE Ex officio: en vertu de sa charge ou de ses fonctions; «d’office»; dans le domaine des aides d’État, terme utilisé pour désigner les enquêtes menées d’office par la DG Concurrence, à savoir lorsque celle-ci prend l’initiative d’examiner un cas d’aide supposée illégale et/ou décide d’ouvrir une enquête à ce sujet PETRA: Pilot Experiment Time Reporting Application (expérience pilote d’enregistrement du temps de travail) PIB: produit intérieur brut PN: prénotification RDI: recherche, développement et innovation R(G)EC: règlement (général) d’exemption par catégorie SAAP: State Aid Action Plan (plan d’action dans le domaine des aides d’État) SANI: State Aid Notification Interactive (logiciel servant à notifier les aides d’État) TCE: traité instituant la Communauté européenne TFUE: traité sur le fonctionnement de l’Union européenne Rapport spécial n° 15/2011 – Les procédures de la Commission permettent-elles de garantir une gestion efficace du contrôle des aides d’État? 6 SYNTHÈSE I. Les États membres de l’Union européenne (UE) sont tenus de notifier à la Commission toutes les mesures d ’aide d ’État planifiées et d ’o b te n i r l ’a cco rd d e ce t te d e r n i è re ava nt d e les mettre en œuvre. Le contrôle des aides d ’ É t a t i n c o m b e à l a d i re c t i o n g é n é r a l e d e l a concurrence de la Commission européenne dans tous les sec teurs, à l ’exception de l ’agr iculture et de la pêche. II. La Cour a examiné si les procédures de la Commission permettaient de garantir une gestion efficace du contrôle des aides d ’État, et notamment si: i) l e s y s t è m e d e n o t i f i c a t i o n s , d e p l a i n t e s e t d ’e n q u ê t e s d ’o f f i c e p e r m e t t a i t à l a Co m m i s s i o n d e t r a i t e r t o u t e s l e s a f f a i re s per tinentes en matière d ’aides d ’État; ii) l a Co m m i s s i o n d i s p o s a i t d e s t r u c t u re s e t de procédures de gestion appropriées pour traiter efficacement les dossiers d ’aides d ’État dans les délais impar tis; iii) l a C o m m i s s i o n é v a l u a i t l ’ i n c i d e n c e d u contrôle qu’elle exerce sur les aides d’État. Rapport spécial n° 15/2011 – Les procédures de la Commission permettent-elles de garantir une gestion efficace du contrôle des aides d’État? 7 SYNTHÈSE III. I V. Les obser vations de la Cour s’appuient sur un audit effec tué auprès de la Commission, ainsi que dans huit États membres sélectionnés à ce t e f fe t. L a Co u r a co n s t até : Sur la base de ces observations, la Cour recommande à la Commission: — — q u e l a Co m m i s s i o n a d é p l oyé d e s e f fo r t s p o u r q u e t o u s l e s d o s s i e r s d ’a i d e s d ’ É t a t pertinents soient traités, mais que ses systèmes ne per mettaient pas de garantir q u e to u te s l e s a i d e s é t a i e nt re ce nsées; — — q u e l e s p ro cé d u re s a p p l i c a b l e s a u x a i d e s d ’ Ét at n o t i f i é e s é t a i e nt l o n g u e s ; —— q u e l e rè g l e m e n t d e s p l a i n t e s p r e n a i t d u t e m p s e t q u e l a p ro c é d u re n’é t a i t p a s t ra n s p a re nte ; — — que la Commission avait réagi rapidement à l a c r i s e f i n a n c i è re ; — — q u e l a C o m m i s s i o n n’é v a l u a i t p a s a p o s t e r i o r i l ’i n c i d e n c e d u c o n t r ô l e d e s a i d e s d ’ Ét at s o u s to u s s e s a s p e c t s. —— d e r e v o i r l ’a f f e c t a t i o n d e s r e s s o u r c e s consacrées au contrôle des aides d’État, afin de sensibiliser les États membres aux règles sur les aides d’État avec plus d e d y n a m i s m e, d ’i n te n s i f i e r s e s a c t i v i té s d e c o n t r ô l e e t d ’o r g a n i s e r s e s e n q u ê t e s d ’o f f i c e d e m a n i è r e p l u s s y s t é m a t i q u e et mieux ciblée pour détecter les aides illégales; —— de rendre plus transparentes ses procé dures de traitement des dossiers en infor mant régulièrement les par ties prenantes d e l ’é t a t d ’ a v a n c e m e n t d e c e u x - c i e t e n engageant plus rapidement des procé dures for melles d ’examen; —— d e ra cco u rc i r l a d u ré e d e s p ro cé d u re s, par exemple en limitant le nombre de demandes de renseignements transmises a u x É t a t s m e m b re s e t e n t ra i t a n t ra p i d e ment les plaintes non fondées; —— de mettre en place un système renforcé d’enregistrement du temps et de rappor ts de gestion pour optimiser l’affectation des ressources; —— d e r é g u l i è r e m e n t é v a l u e r a p o s t e r i o r i l ’i n c i d e n c e d u c o n t r ô l e d e s a i d e s d ’ É t a t sur les entrepr ises, sur les marchés et sur l ’économie dans son ensemble. Rapport spécial n° 15/2011 – Les procédures de la Commission permettent-elles de garantir une gestion efficace du contrôle des aides d’État? 8 INTRODUCTION 1. D ’u n e m a n i è re g é n é ra l e, l a Commission européenne est chargée de veiller au contrôle efficace des aides d’État. La direc tion géné ral e d e l a co n c u r re n ce ( D G Co ncur rence) est responsable au pre mier chef de la gestion de la politique de concur rence de l ’Union e u ro p é e n n e. L a re s p o n s a b i l i té du contrôle des aides d ’État dans les domaines de l’agriculture et de la pêche incombe aux DG Agric u l t u r e e t d é v e l o p p e m e n t r u r a l e t A f f a i r e s m a r i t i m e s e t p ê c h e, respec tivement. Dans tous les autres sec teurs de l’économie, c ’est l a D G Co n c u r re n ce q u i e n a l a charge. 1 Règlement (CE) n° 659/1999 du Conseil du 22 mars 1999 portant modalités d’application de l’article 93 du traité CE (à présent article 108 du TFUE) (JO L 83 du 27.3.1999, p. 1). 2 Règlement (CE) n° 794/2004 de la Commission du 21 avril 2004 concernant la 2. 3. mise en œuvre du règlement Le contrôle des aides d’État par la Commission trouve sa base juridique dans les ar ticles 107 et 108 du TFUE (voir points 3 et 8 , a i n s i q u e l ’ a n n e xe ) . U n rè g l e m e nt d u Co n s e i l ( d i t « rè g l e m e nt d e p r o c é d u r e » 1) e t u n a u t r e d e l a C o m m i s s i o n ( d i t « r è g l e m e n t d ’a p p l i c a t i o n » 2 ) d é te r m i n e n t l e s m o d a l i té s s u i v a n t l e s q u e l l e s l a Commiss ion assume ses responsabilités en la matière. La Commis sion publie des communications et des lignes directrices pour préciser comment ces règles doivent s’appliquer dans la pratique. (CE) n° 659/1999 du Conseil portant modalités d’application de l’article 93 du traité CE (JO L 140 du 30.4.2004, p. 1). À l ’a r t i c l e 1 0 7 , p a ra gra p h e 1 , du TFUE, les aides d ’État sont définies de la manière suivante: «[...] dans la mesure où elles affec tent les échanges entre États membres, les aides accordées par les Ét at s o u a u m oye n d e re s s o u rce s d ’ Ét at s o u s q u e l q u e fo r m e q u e ce soit qui faussent ou qui menacent de fausser la concurrence en f avo r i s a nt ce r t a i n e s e nt re p r i s es ou cer taines produc tions.» Pour constituer une aide d ’État, une mesure d ’aide doit remplir simult a n é m e nt q u at re co n d i t i o n s : ο ο impliquer un transfert de ressources appartenant à l’État; ο ο conférer un avantage économique à des entreprises; ο ο fausser ou menacer de fausser la concurrence en favorisant certains bénéficiaires; ο ο être susceptible d’affecter les échanges intra-UE. Les subventions octroyées à des particuliers et les mesures générales s’adressant à toutes les entreprises ne constituent donc généralement pas des aides d’État. Les règles de la Commission visent à garantir que les aides d’États octroyées par les États m e m b r e s s o n t c o m p a t i b l e s a v ec le marché intérieur. Rapport spécial n° 15/2011 – Les procédures de la Commission permettent-elles de garantir une gestion efficace du contrôle des aides d’État? 9 4. Les aides d ’État peuvent prendre différentes for mes. Les subven t i o n s e t l e s e xo n é r a t i o n s f i s c a l e s s o n t l e s p l u s c o m m u n e s, m a i s i l e n ex i s te d ’a u t re s, co m m e l es prêts à des conditions de faveur, les garanties, les différés d ’impôt et les par ticipations au capital. Le s a i d e s d ’ É t a t p e u ve n t ê t re a c c o rd é e s p a r l e s a u t o r i t é s n a t i o n a l e s / fé d é r a l e s, ré gi o n a l e s o u l o c a l e s, a i n s i q u e p a r d e s e n t i té s co nt rô l é e s p a r l e s p o u vo i r s p ublics. 3 du TFUE; voir également points 88 et 89 pour les types d’aide qui sont exclus des statistiques de la Commission. 4 GRAPHIQUE 1 Source: COM(2010) 701 final du 1er décembre 2010, «Des aides d’État moins nombreuses et mieux ciblées», tel est l ’o bj e c t if fi xé pa r l e Con s ei l e uropéen de Lisbonne en mars 2000. Le s a i d e s d ’ É t a t 3 e n f a v e u r d e l ’i n d u s t r i e e t d u s e c t e u r d e s s e r v i c e s ( à l ’e xc e p t i o n d e s c h e m i n s d e fe r, d e s a u t re s s e c t e u r s d e s transpor ts et de la pêche) fluc tuaient autour de 0,5 % du produit intér ieur brut (PIB) de l ’EU-27 avant le déclenchement de la cr ise financière au second semestre de 2008, mais elles ont atteint 3 , 5 % d u P I B ( 4 1 0 m i l l i a rd s d ’e u ro s ) e n 2 0 0 9 , s o i t l e u r p l u s h a u t n i ve a u d e p u i s l e p re m i e r ra p por t de la Commission sur les aides d ’ Ét at e n 1 9 9 0 ( vo i r g ra p h i q u e 1 ) . Le s a i d e s d ’ Ét at a cco rd é e s a u s e c t e u r f i n a n c i e r d a n s l e c o n te x te d e l a c r i s e f i n a n c i è re s e s o n t é l e vé e s à 3 5 1 , 7 m i l l i a rd s d ’e u ro s, s o i t 2 , 9 8 % d u P I B d e l ’ E U - 2 7 , e t e x p l i q u e n t d o n c e n g r a n d e p a r t i e l ’a u g m e n t a t i o n d e c e t y p e d ’a i d e s e n 2 0 0 8 e t 2 0 0 9 4 . «Tableau de bord des aides d’État – Rapport sur les aides d’État accordées par les États membres de l’UE – Mise à jour de l’automne 2010». A I D E S D ’ É TAT ACCO R D É E S À L’ I N D U S T R I E E T AU S E C T E U R D E S S E R V I C E S D A N S L’ U E ( E N % D U P I B D E L’ E U - 27 ) 4,0 Pourcentage du PIB de l’EU-27 5. Telles qu’elles sont définies à l’article 107, paragraphe 1, 3,5 3,0 2,5 2,0 1,5 1,0 0,5 0,0 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 Source: Commission européenne. Rapport spécial n° 15/2011 – Les procédures de la Commission permettent-elles de garantir une gestion efficace du contrôle des aides d’État? 10 6. En 2005, la Commission a élaboré un plan d’action dans le domaine des aides d ’État ( State A id Ac tion Plan – SAAP) 5 afin que les règles a p p l i c a b l e s e n l a m a t i è re c o n t r i b u e n t d av a n t a g e à g a r a n t i r u n e c r o i s s a n c e d u r a b l e, l a c o m p é t i t i v i t é d e l ’é c o n o m i e, l a c o h é s i o n s o c i a l e e t ré gi o n a l e, a i n s i q u e la protec tion de l ’environnement. Le S A A P é t a i t fo n d é s u r l e s p r i n c i p e s s u i v a n t s : d e s a i d e s d ’ É t a t m o i n s n o m b re u s e s e t m i e u x c i b l é e s ; u n e a p p ro c h e é co n o m i q u e plus fine; des procédures plus efficaces et une amélioration de l ’application, de la prévisibilité et de la transparence; un par tage des responsabilités entre la Commission et les États membres. Le S A A P a é té p ro gre s s i ve m e nt mis en œuvre de 2005 à 2009. 5 COM(2005) 107 final du 7 juin 2005, «Plan d’action dans le domaine des aides d’État – Des aides d’État moins nombreuses et mieux ciblées: une feuille de route pour la réforme des aides d’État 2005-2009» (document de consultation). 6 Plusieurs intervenants ont fait part de difficultés concernant 7. 8. le recours à la sphère privée Le S A A P a n o t a m m e n t m i s e n l u m i è re l a n é c e s s i t é d ’a s s u re r, e n ce qui concerne les aides d ’État accordées par les États membres, u n e a p p l i c at i o n e t u n co nt rô l e m i e u x c i b l é s e t a s o u l i gn é l e f a i t que les recours for més par les par ticuliers devant les jur idic tions nationales pouvaient contribuer à atteindre cet objec tif en entraîn a nt u n re n fo rce m e nt d e l a d i s c i p l i n e e n m at i è re d ’a i d e s d ’ Ét at. E n av r i l 2 0 0 9 , l a Co m m i s s i o n a p u b l i é u n e n o u ve l l e co m m u n i c a t i o n re l a t i ve à l ’a p p l i c a t i o n d e l a l é gi s l a t i o n s u r l e s a i d e s d ’ É t a t par les juridic tions nationales. Celle - ci contenait des orientations détaillées et visait à sensibiliser à la possibilité d’utiliser cette vo i e co m m e s o l u t i o n d e re c h ange et comme complément à l ’ap p l i c a t i o n d e ce t te ré g l e m e n t at i o n p a r l a Co m m i s s i o n . To u te fo i s, l e s p ro c é d u re s j u d i c i a i re s e n g a g é e s a u n i ve a u n a t i o n a l n e s o n t p a s e n co re t rè s ré p a n d u e s 6 . pour l’application des règles en matière d’aides d’État, la collecte d’informations sur une aide supposée incompatible par les concurrents étant difficile et plus coûteuse que le dépôt d’une plainte auprès de la Commission. En ver tu de l’ar ticle 108 du TFUE (voir annexe), les États membres de l’UE sont tenus de notifier à la Commission toutes les aides d ’ Ét at q u’i l s e nv i s a g e nt d ’a ccorder, et d ’obtenir l ’approbation de ce t te d e r n i è re ava nt d e m e t t re en œuvre les mesures cor respond a n t e s ( s a u f s ’i l s ’ a g i t d e m e s u r e s p o u r l e s q u e l l e s l a C o m m i s s i o n a l e vé l ’o b l i g a t i o n d e n o t i f i c a t i o n ) ( vo i r p o i n t s 1 9 à 2 5 ) . L a C o m m i s s i o n e s t l a s e u l e a u t o r i t é h a b i l i t é e à d é c l a r e r u n e a i d e d’État compatible avec le traité et dispose de pouvoirs discré t i o n n a i re s é te n d u s e n l a m at i ère. Rapport spécial n° 15/2011 – Les procédures de la Commission permettent-elles de garantir une gestion efficace du contrôle des aides d’État? 11 9. La Commission peut soit décider que la mesure ne représente p a s u n e a i d e, s o i t l ’a p p ro u ve r ou encore engager une procédure fo r m e l l e d ’e x a m e n . To u t e s c e s d é c i s i o n s d o i v e n t ê t r e a d o p t é e s dans un délai de deux mois à compter de la réception d ’une noti fication complète 7 . S’ils estiment qu’une mesure donnée constitue u n e a i d e d ’ Ét at, l e s co n c u r re nts et les autres par ties intéressées p e u ve n t d é p o s e r u n e p l a i n t e a u p rè s d e l a Co m m i s s i o n . Ce l l e - c i peut également, de sa propre initiative, ouvr ir une enquête (dite « d ’o f f i ce » ) co n ce r n a nt d e s c a s présumés d ’aide d ’État. 7 Voir article 4, paragraphe 5, du règlement de procédure. La notification est considérée comme complète si, dans les deux mois de sa réception ou de la réception de toute information additionnelle requise, la Commission ne réclame pas d’autres informations. Si la Commission demande des 10. 11. informations complémentaires Les notifications et les plaintes font l ’objet d ’un examen en deux p h a s e s ( vo i r g ra p h i q u e s 2 e t 3). La première consiste en un exa men préliminaire visant à déterminer si la mesure notifiée constit u e u n e a i d e d ’ Ét at e t, l e c a s échéant, si celle - ci est compatible 8 . L o r s q u e l a C o m m i s s i o n c o n s t a t e , à l ’i s s u e d e c e t e x a m e n , q u’i l existe des doutes sur la compatibilité de la mesure avec le marché intérieur, elle décide d’engager une procédure formelle d’examen. To u t a u l o n g d e l a p ro cé d u re, l ’État membre à l ’or igine de la no tification a la possibilité de modifier la (les) mesure(s) notifiée(s) p o u r l a ( l e s ) re n d re co m p at i b le(s). (en adressant une demande de renseignements), un nouveau délai de deux mois commence à courir à compter du moment où l’État membre fournit l’information requise. 8 Article 4, paragraphes 2 à 4, du règlement de procédure. S i l a p re m i è re p h a s e d e l a p ro cédure se déroule essentiellement entre la Commission et l ’État membre, la deuxième se carac térise par davantage de transparence, puisque la décision d’engagement d e l a p ro cé d u re e s t p u b l i é e e t que toutes les par ties intéressées (y compris les bénéficiaires de la mesure et leurs concurrents) ont l e d ro i t d e fo r m u l e r d e s o b s e r vations. Rapport spécial n° 15/2011 – Les procédures de la Commission permettent-elles de garantir une gestion efficace du contrôle des aides d’État? 12 GRAPHIQUE 2 A P E R Ç U S C H É M AT I Q U E D E L A P R O C É D U R E A P P L I C A B L E AU X A I D E S N OT I F I É E S Prénotification par l’État membre Contacts préalables à la notification entre l’État membre et la Commission (affaires PN) Notification par l’État membre V NON La Commission conclut à l’absence d’aide d’État dans sa décision ou l’État membre retire sa notification V S’agit-il d’une aide d’État? Décision d’approbation de la Commission V Examen préliminaire (affaires N) Décision négative de la Commission (avec ou sans recouvrement) OUI V Existe-t-il des doutes sur sa compatibilité? NON OUI V Procédure formelle d’examen (affaires C) L’aide est-elle compatible? NON OUI V Décision d’approbation de la Commission Procédure de recouvrement (affaires RC) (si une aide a été octroyée avant que la Commission ait pris une décision défavorable) Rapport spécial n° 15/2011 – Les procédures de la Commission permettent-elles de garantir une gestion efficace du contrôle des aides d’État? 13 A P E R Ç U S C H É M AT I Q U E D E L A P R O C É D U R E A P P L I C A B L E AU X P L A I N T E S Plainte d’une partie concernée NON V S’agit-il d’une aide d’État? La Commission conclut à l’absence d’aide d’État dans sa décision ou le plaignant retire sa plainte V Examen préliminaire (affaires CP) Décision de la Commission ou le plaignant retire sa plainte V GRAPHIQUE 3 Décision défavorable de la Commission (avec ou sans recouvrement) OUI V Existe-t-il des doutes sur sa compatibilité? NON OUI V Procédure formelle d’examen (affaires C) L’aide est-elle compatible? NON OUI V Décision de la Commission Procédure de recouvrement (affaires RC) (si une aide a été octroyée avant que la Commission ait pris une décision défavorable) Rapport spécial n° 15/2011 – Les procédures de la Commission permettent-elles de garantir une gestion efficace du contrôle des aides d’État? 14 ÉTENDUE ET APPROCHE DE L’AUDIT 12. D ’ u n e m a n i è re g é n é r a l e, l ’o b j e c t i f co n s i s t a i t à d é te r m i n e r s i l e s procédures de la Commission per mettaient d ’assurer un contrôle e f f i c a ce d e s a i d e s d ’ Ét at. L a p r i n c i p a l e q u e s t i o n d ’a u d i t s’e s t a rt i c u l é e a u to u r d e t ro i s s o u s - q uestions: 9 COM(2010) 701 final. 10 Danemark, Allemagne, France, Italie, Chypre, Hongrie, Slovénie et Royaume-Uni. a ) Le système de notifications, de plaintes et d ’enquêtes d ’office permet-il de garantir que la Commission traite tous les dossiers p e r t i n e nt s d ’a i d e d ’ Ét at ? b) L a Co m m i s s i o n d i s p o s e - t- e l l e d e s t r u c t u re s e t d e p ro cé d u re s d e g e s t i o n a p p ro p r i é e s p o ur traiter efficacement les dossiers d ’a i d e s d ’ Ét at d a n s l e s d é l ais impar tis? c ) L a Co m m i s s i o n é v a l u e - t - e l l e l ’i n c i d e n c e d e s o n c o n t rô l e d e s a i d e s d ’ Ét at ? 13. 14. L’a u d i t a é té ce nt ré s u r l ’o rg a nisation ainsi que sur les processus d e p r i s e d e d é c i s i o n e t d e s u i vi de la Commission au cours de la p é r i o d e 2 0 0 8 - 2 0 1 0 ; p a r co nt re, il n’a pas visé à apprécier la valid i té d e s d é c i s i o n s p r i s e s p a r l a Commission. L’audit a couver t les d o m a i n e s o ù l e c o n t rô l e d e s a i d e s d ’ É t a t re l è ve d e l a re s p o n s a b i l i t é d e l a D G Co n c u r re n c e. Ce s d e r n i e r s re p ré s e n t e n t 9 6 % d e l ’e n s e m b l e d e s a i d e s d ’ É t a t o c t r o y é e s e n 2 0 0 9 ( c h e m i n s d e f e r n o n c o m p r i s ) 9 e n r a i s o n d u v o l u m e p a r t i c u l i è re m e n t i m p o r t a n t d e l ’a i d e o c t royé e a u s e c te u r financier. Les travaux d’audit effec tués au niveau de la Commission ont co m p o r té : ο ο l ’e x a m e n d ’ u n é c h a n t i l l o n c o m p o s é d e 5 0 ( p ré ) n o t i f i c a t i o n s, 3 0 p l a i nte s, 4 0 c a s d e s u i v i et 10 cas de recouvrement; ο ο des entretiens avec des agents chargés du traitement ou de la gestion des dossiers au sein de 10 unités de la DG Concurrence, avec des agents occupant des postes clés dans les unités horizontales de cette der nière, ainsi qu’avec des représentants du s e r v i ce j u r i d i q u e e t d u s e c rétar iat général de la Commission; ο ο u n e re v u e d e s p r i n c i p a u x documents de gestion; ο ο d e s te s t s a n a l y t i q u e s. 15. B i e n q u e l a C o u r n’a i t p a s c o n t r ô l é l e s s y s t è m e s a u n i v e a u d e s États membres, elle a effec tué des visites d’information auprès de 44 par ties prenantes des sec teurs public et privé dans huit d’entre e u x 1 0 . Le s av i s d e c e s d e r n i è re s n’o n t é t é u t i l i s é s c o m m e s o u rc e d ’i n fo r m a t i o n s co m p l é m e n t a i re s q u e l o r s q u’i l s é t a i e n t p a r t a g é s p a r u n gra n d n o m b re d ’e nt re elles. Rapport spécial n° 15/2011 – Les procédures de la Commission permettent-elles de garantir une gestion efficace du contrôle des aides d’État? 15 OBSERVATIONS R E C E N S E M E N T D E S C A S D ’A I D E D ’ É TAT PERTINENTS 16. E n ve r t u d u t ra i té, l e s É t a t s m e m b re s s o nt te n u s d e n o t i f i e r à l a C o m m i s s i o n t o u t e s l e s m e s u r e s d ’a i d e d ’ É t a t p r é v u e s . L a C o u r a examiné si le système de notifications, de plaintes et d’enquêtes d’office fournit une assurance suffisante que la Commission traite to u s l e s c a s i m p o r t a nt s d ’a i d e d ’Ét at. Le s p o int s 1 7 à 33 po r tent s u r l a q u e s t i o n d e s avo i r s i l a Commission déploie suffisamment d ’e f fo r t s p o u r v é r i f i e r q u e l e s É t a t s m e m b r e s r e m p l i s s e n t l e u r s obligations découlant des règles sur les aides d’État, ainsi que pour sensibiliser ces derniers à leur obligation de notifier les a i d e s d ’ Ét at. L E S CO N T R Ô L E S D E L A CO M M I S S I O N V I S A N T À S’A S S U R E R Q U E L E S É TAT S M E M B R E S R E S P E C T E N T L E U R O B L I G AT I O N D E N OT I F I E R L E S A I D E S D ’ É TAT S O N T I N S U F F I S A N T S l a c o m m i s s i o n n’a p a s u t i l i s é a u m i e u x l e s i n f o r m a t i o n s accessibles au public 17. 18. La Commission ne dispose pas d’une base juridique spécifique lui permettant de demander aux États membres qu’ils lui fournissent des infor mations en vue d ’identifier les pr incipales instances habilitées à oc troyer des aides et de déterminer, au niveau des États membres, l ’organisation interne ou les procédures applicables en m a t i è r e d e n o t i f i c a t i o n e t d e c o n t r ô l e. E l l e n e d i s p o s e p a s n o n plus d’une base juridique spécifique l’habilitant à réaliser des enquêtes par sec teur ou par État membre pour détec ter les aides d ’État potentiellement illégales. Toutefois, la Commission n’a pas utilisé au mieux les informations accessibles au public, en vue d ’é va l u e r l e r i s q u e d e n o n - n o tification d ’une aide. Elle n’a de ce f a i t p a s ré p e r to r i é l e s c até g o r i e s d e m e s u re s d ’a i d e s p ré s e nt a nt un risque de non-notification par ticulièrement élevé en raison du r isque inhérent qu’elles compor tent ou des faiblesses des systèm e s d e co nt rô l e m i s e n p l a ce par les États membres. Le r i s q u e q u’ u n e a i d e d ’ Ét at n e soit pas notifiée est par ticulière ment élevé pour les aides au sauvetage et à la restruc turation, les mesures fiscales et les ventes de terrains à un prix inférieur à celui du marché, qui ont entraîné le dépôt de plusieurs plaintes. I l l’est é g a l e m e n t p o u r l e s a i d e s o c t royé e s p a r d e s o rg a n i s m e s p u b l i c s régi o n a u x o u l o c a u x , q u i a ccordent rarement des aides d ’État et o nt d o n c u n e co n n a i s s a n ce ré duite des règles en la matière. Rapport spécial n° 15/2011 – Les procédures de la Commission permettent-elles de garantir une gestion efficace du contrôle des aides d’État? 16 le contrôle des mesures couver tes par une exemption par catégorie est limité 19. En 1998, le Conseil a autor isé la Commission à adopter des règle m e nt s d é n o m m é s « rè g l e m e nt s d ’exemption par catégor ie» (REC ) p o u r l e s a i d e s d ’ Ét at 1 1 . Ce s rè g l e m e nt s p e r m e t te nt à l a Co m m i s sion de déclarer des catégories d’aides d’État par ticulières compa t i b l e s, à c e r t a i n e s c o n d i t i o n s, ave c l e t r a i t é, e t d e l e s e xe m p t e r a i n s i d e l ’o b l i g a t i o n d e n o t i f i c a t i o n p ré a l a b l e e t d ’a p p ro b a t i o n p a r l a Co m m i s s i o n . 11 Règlement (CE) n° 994/98 du Conseil du 7 mai 1998 sur l’application des articles 92 et 93 du traité instituant la Communauté européenne à certaines catégories d’aides d’État horizontales (JO L 142 du 14.5.1998, p. 1). 20. GRAPHIQUE 4 La Commission a introduit des exemptions par catégorie dans plu s i e u r s d o m a i n e s, d o nt l e s a i d es d ’État en faveur de la for mation, d e l ’e m p l o i , d e l a re c h e rc h e e t d u d é ve l o p p e m e n t , a i n s i q u e d e l a p r o t e c t i o n d e l ’e nv i r o n n e m e n t . E n 2 0 0 8 , c e s e xe m p t i o n s p a r catégorie ont été regroupées dans un règlement général d’exemption par catégor ie (RGEC ) 12 . Conformément aux principes de base d é f i n i s d a n s l e p l a n d ’a c t i o n d a n s l e d o m a i n e d e s a i d e s d ’ É t a t (SAAP) (voir point 6), le RGEC a sensiblement étendu la por tée d e s e xe m p t i o n s p a r c a té g o r i e e n ce q u i co n ce r n e t a n t l e s t y p e s d ’a i d e s q u e l e s m o n t a n t s m a x i m a u x c o n c e r n é s. D e p u i s 2 0 0 7 , l e n o m b re d e m e s u re s co u ve r te s p a r u n e e xe m p t i o n p a r c a té g o r i e e s t s u p é r i e u r à ce l u i d e s n o t i f ications (voir gra phique 4). 12 Règlement (CE) n° 800/2008 de la Commission du 6 août 2008 déclarant certaines catégories d’aide compatibles avec le marché commun en application des articles 87 et 88 du traité (règlement général d’exemption par catégorie) (JO L 214 du 9.8.2008, p. 3). É V O LU T I O N D U N O M B R E D E N OT I F I C AT I O N S E T D E M E S U R E S CO U V E R T E S PA R U N E E X E M P T I O N PA R C AT É G O R I E Nombre de dossiers 1 000 800 600 400 200 0 Moyenne 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2000-2005 Nombre de notifications reçues Nombre de mesures couvertes par une exemption par catégorie Source: Commission européenne. Rapport spécial n° 15/2011 – Les procédures de la Commission permettent-elles de garantir une gestion efficace du contrôle des aides d’État? 17 21. La Commission a reconnu que le contrôle a posteriori revêtait une impor tance croissante, les mesures couver tes par une exemption de notification ex ante étant de plus en plus nombreuses 13 . Cepend a nt, s e s a c t i v i té s d e s u r ve i l l ance se limitent à effec tuer chaque année un contrôle documentaire de 15 régimes d ’aide approuvés et de 15 mesures couver tes par une exemption par catégorie, s é l e c t i o n n é s p a r c h o i x r a i s o n n é , c e q u i n e p e u t f o u r n i r q u’ u n e v a g u e i d é e d u r e s p e c t d e s c o n d i t i o n s f i xé e s p a r l e R G E C e t p a r l e s d é c i s i o n s d e l a Co m m i s s i o n por tant approbation des régimes d ’a i d e 14 . 13 Voir le rapport sur la politique de concurrence relatif à 2009 (http://ec.europa.eu/ competition/publications/ annual_report/2009/fr.pdf). 14 À titre de comparaison, en 2009, près de 1 000 mesures couvertes par une exemption par catégorie ont été notifiées à la Commission a posteriori, 22. et plus de 200 régimes ont fait Le co nt rô l e exe rcé p a r l a Co m mission en 2008 n’a fait apparaître d e s p ro b l è m e s i m p o r t a n t s q u e d a n s 3 d e s 3 0 c a s e x a m i n é s. S o n u t i l i t é a e n o u t r e é t é l i m i t é e , c a r l a C o m m i s s i o n n’a p a s é t é e n m e s u re d e vé r i f i e r l e s d i f fé re ntes subventions accordées dans le c a d re d e ce r t a i n s ré gi m e s s é l ec tionnés, aucune aide n’ayant en core été oc troyée. La Commission a également éprouvé des diffic u l té s à o b te n i r l e s i n fo r m at i ons demandées aux États membres. l’objet d’une notification ex ante. 15 Règlement (CE) n° 1998/2006 de la Commission du 15 décembre 2006 concernant l’application des articles 87 et 88 du traité aux aides de minimis (JO L 379 du 28.12.2006, p. 5). la commission ne contrôle pas si le plafond fixé p our les aides de minimis est respecté 23. 24. Le r è g l e m e n t d e m i n i m i s 1 5 p r é v o i t u n e l i m i t e d e 2 0 0 0 0 0 e u r o s a u - d e s s o u s d e l a q u e l l e o n co n s i d è re q u e l ’a i d e n’a f fe c te p a s l e s échanges entre États membres ni ne fausse la concurrence, et q u’e l l e n e co n s t i t u e d o n c p a s une aide d ’État. Les États membres o nt a cc u e i l l i f avo ra b l e m e nt l e s rè g l e s re l at i ve s a u x a i d e s d e m i n i m i s, q u i p e r m e t te nt d ’a ccé l é re r l a m i s e e n œ u v re d e s m e s u re s d ’a i d e, e t y o nt p ro gre s s i ve m ent fait recours plus fréquemment. Lorsqu’ils accordent des aides de minimis, les États membres doivent informer les entreprises concernées de leur caractère de minimis, obtenir des informations complètes de la par t de l’entre pr ise sur les éventuelles autres aides de même nature perçues au co u r s d e s t ro i s d e r n i è re s a n n ées et vér ifier minutieusement si le p l a fo n d n’e s t à a u c u n m o m e nt d é p a s s é. Le s Ét at s m e m b re s p e uvent également utiliser un registre central pour veiller au respec t d u p l a fo n d, m a i s t rè s p e u l e font. Rapport spécial n° 15/2011 – Les procédures de la Commission permettent-elles de garantir une gestion efficace du contrôle des aides d’État? 18 25. Bien que les États membres soient tenus d’enregistrer et de compiler toutes les informations concernant l’application du règlement de minimis et de les communiquer à la Commission sur demande é c r i t e, c e t t e d e r n i è re n e c o n t rô l e p a s l e re s p e c t d e s c o n d i t i o n s d ’o c t ro i d e s a i d e s d e m i n i m i s. Plusieurs instances accordant des a i d e s o nt d é c l a ré q u’i l é t a i t t rès difficile de vér ifier si le plafond pour les aides de minimis était respec té et qu’en général, elles ne s ava i e nt p a s p ré c i s é m e nt s i c ’était ou non le cas. 16 Lorsqu’un État membre estime qu’une mesure envisagée ne constitue pas une aide d’État, mais qu’il n’en est pas absolument certain et qu’il souhaite que la Commission statue en la matière. l a c o m m i s s i o n n ’e s s a i e p a s s y s t é m a t i q u e m e n t d e d é t e c t e r l e s m e s u r e s d ’a i d e n o n n o t i f i é e s 26. 27. 28. La détection des mesures d’aide d’État que les États membres n’ont pas notifiées, alors qu’ils auraient dû le faire, s’opère essentielle m e nt s u r l a b a s e d e p l a i nte s e t d ’enquêtes d ’office (voir point 9). L a C o m m i s s i o n n’a q u e r é c e m m e n t c o m m e n c é à e n r e g i s t r e r l e s enquêtes d’office séparément des plaintes. Le nombre d’enquêtes d ’o f f i c e ( 3 5 e n 2 0 0 9 e t 1 8 e n 2 0 1 0 ) e s t b i e n p l u s f a i b l e q u e l e n o m b re d e p l a i nte s ( e nv i ro n 400 en 2009). B i e n q u’ u n e r e v u e d e l a p r e s s e p e r m e t t e d e m e t t r e a u j o u r d e n o u v e a u x c a s p o s s i b l e s d ’a i d e s d ’ É t a t , c e q u i d o n n e l i e u à d e s enquêtes d ’office, cette pratique ne s’est pas généralisée. En fait, l a s u r ve i l l a n ce l i m i té e q u e l a Commission exerce sur les régimes d ’a i d e e t s u r l e s m e s u re s co u ver tes par une exemption par caté g o r i e ( vo i r p o i n t s 1 9 à 2 2 ) c o n s t i t u e l a s e u l e fo r m e d e c o n t rô l e d ’o f f i c e a c t u e l l e m e n t a p p l i q u é e s y s t é m a t i q u e m e n t e n m a t i è r e d ’a i d e s d ’ É t a t . L a Co m m i s s i o n re co n n a î t e l l e - m ê m e q u’i l n e s u f f i t p a s d e s’a p p u ye r s u r l e s p l a i nte s e t l e s a c t i o n s j u d i c i a i re s a u niveau national pour pouvoir garantir que les États membres respectent pleinement leur obligation de notifier les aides d’État, e t q u e to u te m e s u re v i s a nt à ré d u i re l e n o m b re d e n o t i f i c at i o n s devrait être compensée par la mise en place d’autres mécanismes d e co nt rô l e. L a n o t i o n d ’ « a i d e d ’ Ét at » é t a nt co m p l exe, i l e s t d i f f i c i l e p o u r l e s É t at s m e m b re s d e d é te r m i n e r s i u n e m e s u re e n co n s t i t u e u n e e t s’i l c o n v i e n t d e l a n o t i f i e r à l a C o m m i s s i o n . I l e s t e x t r ê m e m e n t ardu d ’établir si cer taines mesures fiscales sont ou non des aides d’État, ce qui explique pourquoi environ 5 % des notifications sont effec tuées pour des raisons de sécurité juridique uniquement 16 . La Co u r d e j u s t i c e d e l ’ U n i o n e u ro p é e n n e ay a n t u n e i n t e r p ré t a t i o n e x t e n s i ve d e l a n o t i o n d ’ « a i d e d ’ É t a t » , l a Co m m i s s i o n c o n s i d è re qu’elle n’a que peu de marge de manœuvre pour déclarer qu’une mesure n’en constitue pas une. Rapport spécial n° 15/2011 – Les procédures de la Commission permettent-elles de garantir une gestion efficace du contrôle des aides d’État? 19 29. 30. S i , à l a s u i te d ’ u n e p l a i nte o u à l ’issue d ’une enquête d ’office, la Commission décide que la mesure constitue une aide compatible, l ’a b s e n c e d e n o t i f i c a t i o n ( o u l a n o t i f i c a t i o n t a rd i ve ) n’a a u c u n e conséquence pour l’État membre ou pour les bénéficiaires concern é s . Pa r c o n t r e, s i e l l e d é c i d e q u e l ’a i d e o c t r o y é e e s t i n c o m p atible, les bénéficiaires doivent la rembourser avec intérêts, comme s’il s’a gi s s a i t d ’ u n p rê t ( vo i r p oint 68). L a Co m m i s s i o n n e vé r i f i e p a s s i l e s m e s u re s d ’a i d e s d o n t l a n o tification a été retirée, mais qui, de prime abord, semblaient constituer des aides d ’État, sont abandonnées ou mises en œuvre s a n s l ’a p p ro b a t i o n d e l a Co m m i s s i o n . D a n s ce d e r n i e r c a s, e l l e s s e ra i e nt i l l é g a l e s, e t l a Co m m i s s i o n p o u r ra i t o u v r i r u n e e n q u ê te d ’o f f i c e. I l e n v a d e m ê m e p o u r l e s m e s u re s n o t i f i é e s d é c l a ré e s i n co m p at i b l e s p a r l a Co m m i s sion. L A CO M M I S S I O N N ’ E S T PA S A S S E Z DY N A M I Q U E LO R S Q U ’ I L S’AG I T D E S E N S I B I L I S E R L E S É TAT S M E M B R E S À L E U R O B L I G AT I O N D E N OT I F I E R L E S A I D E S D ’ É TAT le réseau de points de contac t nationaux créé par la commission n’a p a s c o n n u u n g r a n d s u c c è s 31. En 2006, la DG Concurrence a décidé de créer des points de contact nationaux au sein de la Commission. Ces agents (un par pays) sont l e p r e m i e r « p o i n t d ’e n t r é e » à l a D G C o n c u r r e n c e. Le u r t â c h e s e limite à fournir aux États membres des orientations pratiques à carac tère informel et non contraignant, sans faire référence aux e n q u ê te s e n co u r s. D a n s l e s États membres, la plupar t des auto r ités habilitées à accorder des aides ne se sont cependant jamais m i s e s e n ra p p o r t ave c l e u r p o i nt d e co nt a c t n at i o n a l, s o i t p a rce qu’elles n’en connaissaient pas l’existence, soit parce qu’elles n’en o nt p a s re s s e nt i l a n é ce s s i té. Rapport spécial n° 15/2011 – Les procédures de la Commission permettent-elles de garantir une gestion efficace du contrôle des aides d’État? 20 la majorité des états membres souhaiteraient que la commission joue un rôle plus dynamique 32. D a n s s e p t d e s h u i t Ét at s m e m bres audités, les par ties prenantes o n t d é c l a ré q u’e l l e s s e r a i e n t f avo r a b l e s à ce q u e l a Co m m i s s i o n s e m o n t re p l u s d y n a m i q u e s u r l e s p o i n t s s u i v a n t s, q u i m é r i t e n t d ’ê t re ex a m i n é s p l u s ava nt p a r cette der nière: οο la sensibilisation des instances susceptibles d’accorder des aides à l ’obligation de notification; οο l a p ro m o t i o n d e s b o n n e s p rat i q u e s p o u r l a co n ce p t i o n d e m e s u r e s d ’a i d e s c o n fo r m e s a u x r è g l e s d e l ’ U n i o n e n m a t i è r e de concur rence; ο ο l a d i f f u s i o n d ’o r i e n t a t i o n s s u p p l é m e n t a i r e s s u r l e s i n f o r m ations exactes à présenter dans le cadre des différents types d e n o t i f i c a t i o n s, a f i n q u e l a Co m m i s s i o n p u i s s e co n c l u re q u e la notification est complète. L’unifor misation du for mulaire de n o t i f i c at i o n d a n s l e s ys tè m e é l e c t ro n i q u e d e n o t i f i c at i o n d e s aides d ’État (SANI) n’a que par tiellement résolu ce problème; ο ο la publication séparée d’une foire aux questions (FAQ) réguliè rement mise à jour sur le site web de la Commission consacré à la concur rence; ο ο la mise en place d’un ser vice d’assistance fournissant des informations quant à l ’inter prétation des lignes direc tr ices. selon cer taines par ties prenantes, les lignes direc trices de la commission sont trop compliquées 33. En général, les par ties prenantes apprécient les lignes direc trices de la Commission. Si elles rendent les décisions de la Commission e n m at i è re d ’a i d e s d ’ Ét at p l u s prévisibles, elles sont considérées p a r ce r t a i n e s p a r t i e s p re n a nte s co m m e é t a nt t ro p co m p l i q u é e s, m a n q u a n t d e c l a r t é e t l a i s s a n t t r o p d e p l a c e à l ’i n t e r p r é t a t i o n , c ré a nt a i n s i u n e i n s é c u r i té j u r idique. Rapport spécial n° 15/2011 – Les procédures de la Commission permettent-elles de garantir une gestion efficace du contrôle des aides d’État? 21 TRAITEMENT DES DOSSIERS 34. ENCADRÉ 1 Le règlement de procédure, le code de bonnes pratiques (voir encadré 1) et le manuel interne de procédures de la DG Concurre n ce f i xe n t l e s rè g l e s ré gi s s a n t l e t ra i te m e n t d e s n o t i f i c a t i o n s, d e s p l a i n te s e t d e s p ro cé d u re s d e re co u v re m e nt . L a Co u r a e x a m i n é s i l a Co m m i s s i o n d i s p o s a i t d e s t r u c t u re s e t d e p ro cé d u re s d e g e s t i o n a p p ro p r i é e s p o u r t raiter efficacement les aides d ’État d a n s l e s d é l a i s i m p a r t i s. É L É M E N T S S A I L L A N T S D U CO D E D E B O N N E S P R AT I Q U E S A D O P T É E N 2009 ο ο Dans les cas particulièrement singuliers, techniquement complexes ou sensibles, ou qui doivent être examinés de toute urgence, la Commission proposera une planification amiable à l’État membre notifiant. ο ο La Commission s’efforcera de grouper les demandes de renseignements au cours de la phase d’examen préliminaire. En principe, il n’y aura donc qu’une seule demande de renseignements globale, qui sera normalement envoyée quatre à six semaines après la date de notification. ο ο La décision d’ouvrir la procédure formelle d’examen sera publiée dans un délai de deux mois. ο ο Les délais accordés aux États membres et aux parties concernées pour soumettre leurs observations seront plus strictement respectés. ο ο La Commission mettra tout en œuvre pour examiner une plainte dans un délai indicatif de douze mois à compter de sa réception. ο ο Les États membres et les plaignants seront systématiquement tenus informés du classement ou du traitement d’une plainte. Rapport spécial n° 15/2011 – Les procédures de la Commission permettent-elles de garantir une gestion efficace du contrôle des aides d’État? 22 L E M A N Q U E D ’ I N F O R M AT I O N S D E G E S T I O N F I A B L E S E T L E S P R O B L È M E S O R G A N I S AT I O N N E L S E N T R AV E N T L’AC T I O N D E L A CO M M I S S I O N l e s p r o c é d u r e s d e l a d g c o n c u r r e n c e r e l a t i v e s a u x a i d e s d ’é t a t sont claires et bien respectées 35. Disponible sur l ’intranet de la DG Concurrence, le manuel de pro cédures constitue le principal document de référence pour les procédures de traitement des affaires. I l fait régulièrement l’objet d e m i s e s à j o u r, q u i s o n t n o t i f i é e s a u p e r s o n n e l p a r c o u r r i e l . I l couvre la plupar t des ac tivités principales, fournissant des orient at i o n s c l a i re s, a i n s i q u e d e s m o d è l e s t y p e s. Le s a g e nt s c h a rg é s d e s d o s s i e r s s e c o n fo r m e n t g é n é r a l e m e n t b i e n a u m a n u e l, s a u f d a n s q u e l q u e s ra re s c a s co n cer nant le respec t des délais de pro cé d u re ( vo i r p o i nt 4 8 ) e t l e té léchargement des documents dans I S I S ( vo i r p o i nt 4 1 ) . le nombre de dossiers, leur complexité et leur hiérarchisation posent des problèmes 36. 37. Les affaires d’aides d’État requièrent une analyse approfondie, car e l l e s p e u v e n t s’a v é r e r c o m p l i q u é e s e t d ’ u n e i m p o r t a n c e c o n s i d é ra b l e s u r l e p l a n é co n o m i q ue. Dans cer tains cas, il peut s’agir d e q u e s t i o n s a u s s i c o m p l e xe s q u’ u n g r a n d p ro j e t a é ro n a u t i q u e o u q u’ u n e re s t r u c t u r a t i o n b a n c a i re. E n m o ye n n e, c h a q u e a g e n t e s t c h a rg é d e s e p t d o s s i e r s à titre pr incipal et de sept autres en qualité d ’assistant. D e ce fait, les ressources disponibles pour les autres ac tivités (comme les enquêtes d ’office, la sur veillance, les i n i t i a t i ve s v i s a n t à m u l t i p l i e r l e s é c h a n g e s d e b o n n e s p ra t i q u e s e nt re Ét at s m e m b re s, e tc. ) s o nt limitées. La réorganisation de la DG Concurrence opérée en 2007 visait, e n t re a u t re s, à a c c ro î t re s a c a p a c i t é à u t i l i s e r s e s re s s o u rc e s d e manière plus efficiente par une répar tition plus souple de ses ressources humaines entre les unités et les direc tions. Cela devait permettre de faire en sor te que les équipes chargées des dossiers comprennent un responsable ou un assistant provenant d’uni tés d i f fé re nte s. To u te fo i s, s a u f au début de la cr ise financière, le temps consacré par les gestionnaires de dossiers à des affaires gérées par d’autres unités est resté limité à un pourcentage infime d e l e u r te m p s d e t rava i l to t a l. Rapport spécial n° 15/2011 – Les procédures de la Commission permettent-elles de garantir une gestion efficace du contrôle des aides d’État? 23 38. D e p u i s d é ce m b re 2 0 0 9 , l e s n ouvelles affaires d ’aides d ’État sont rép a r t i e s e n d e u x c até g o r i e s de pr ior ité en fonc tion de deux cr i tères principaux: la valeur de précédent et les priorités fixées par l a Co m m i s s i o n : 17 Selon les indicateurs de la DG Concurrence relatifs aux aides d’État, au deuxième trimestre de 2010, moins de 6 % des nouvelles affaires relevaient de ο ο p r i o r i té 1 : l e s d o s s i e r s co n s i d é ré s co m m e e s s e nt i e l s p o u r a s s u re r u n co nt rô l e e f f i c a ce des aides d ’État; la première catégorie, alors que 82 % appartenaient à la seconde. ο ο p r i o r i té 2 : to u te s l e s a u t re s a f f a i re s q u i n e re l è ve nt p a s d e l a p r i o r i té 1 . 39. 40. Bien que les dossiers de la première catégorie bénéficient de p l u s d e re s s o u rce s e t d ’at te nt ion de la par t des responsables, ils ne sont pas nécessairement clos rapidement, car il s’agit souvent d e s p l u s co m p l exe s. Le s g e s t i o n n a i re s d e d o s s i e r s t rava i l l e nt s imultanément sur plusieurs affaires et sont tenus de respec ter les d é l a i s l é g a u x p o u r l ’e n s e m b l e des notifications; ils doivent donc p a r fo i s m e t t re d e cô té u n d o s s i e r d e l a p re m i è re c até g o r i e p o u r traiter une notification moins prioritaire. Les gestionnaires de d o s s i e r s e s t i m e nt q u’i l s o nt b esoin d ’or ientations plus détaillées s u r l a r é p a r t i t i o n d e l e u r t e m p s d e t r a v a i l e n t re l e s d o s s i e r s d e l a p re m i è re c até g o r i e e t ce u x de la deuxième, qui constituent la p l u s gra n d e p a r t i e d e l a c h a rge de travail 17 . Po u r u n e a f fe c t a t i o n o p t i m a l e d e s re s s o u rc e s, l e s re s p o n s a b l e s ont besoin d ’infor mations précises sur les moyens disponibles et s u r l a c h a r g e d e t r a v a i l d e l a D G Co n c u r re n c e. E n 2 0 0 9 , c e l l e - c i a p a r co n s é q u e nt m i s e n p l a ce un projet pilote d ’enregistrement du temps de travail, nommé PE TRA. Cet outil permet aux gestionnaires de dossiers d’enregistrer le temps consacré aux différentes a f f a i r e s q u’i l s t r a i t e n t . L a p a r t i c i p a t i o n s e f a i s a n t s u r u n e b a s e volontaire, elle est par tielle; dès lors, les rappor ts établis à par tir de PE TR A n’ont qu’une valeur indicative, et la DG Concurrence ne d i s p o s e e n co re d ’a u c u n o u t i l donnant une vue d ’ensemble. Rapport spécial n° 15/2011 – Les procédures de la Commission permettent-elles de garantir une gestion efficace du contrôle des aides d’État? 24 en général, les systèmes informatiques utilisés pour gérer les dossiers répondent aux besoins des utilisateurs 41. L’a p p l i c a t i o n I S I S s e r t à g é r e r l e s a f f a i r e s d ’a i d e d ’ É t a t e t à e n a s s u re r l e s u i v i . C ’e s t u n o u t i l précieux qui per met de stocker les i n fo r m at i o n s n é ce s s a i re s à l a pr ise de décision, ainsi que d ’assu re r l e s u i v i d e s d é l a i s e t l a p l a n i f i c at i o n d e s t rava u x . Le s ys tè m e per met de générer des rappor ts, par exemple sur les cas en souf france, sur les statistiques relatives à la durée des procédures, e tc. I l p ré s e nte to u te fo i s q u e l ques faiblesses: 18 Communication de la Commission relative à une procédure simplifiée de traitement de certains types d’aides d’État (JO C 136 du 16.6.2009, p. 3). ο ο j u s q u’e n n ove m b re 2 0 1 0 , l ’enquête relative à une même noti f i c a t i o n o u à u n e m ê m e p l a i nte é t a i t s o u ve nt d i v i s é e e n p l us i e u r s p ro cé d u re s ( vo i r g ra p h i q u e s 2 e t 3 ) ay a n t c h a c u n e u n n u m é ro d ’i d e n t i f i c a t i o n d i s t i n c t , c e q u i e m p ê c h a i t d e d é t e r miner la durée totale de traitement du dossier correspondant; ο ο l ’ex i s te n ce d e p ro cé d u re s connexes n’étant pas toujours bien précisée dans ISIS, l ’obtention d ’une vue d ’ensemble claire de l ’a f f a i re p re n d d u te m p s e t est difficile; ο ο e n o u t r e , p o u r 3 0 % d e s c a s e x a m i n é s p a r l a C o u r, c e r t a i n s documents, comme des procès-verbaux de réunions, des courr i e l s, d e s e n re gi s t re m e nt s d ’appels téléphoniques ou de télé c o n fé r e n c e s , n e f i g u r a i e n t p a s d a n s I S I S e t / o u n’a v a i e n t p a s é té co n s i gn é s e n te m p s vo ulu. LES NOUVELLES PROCÉDURES DE GESTION D E S N OT I F I C AT I O N S N ’O N T PA S P E R M I S DE RÉSOUDRE LES PROBLÈMES DE RESPECT D E S D É L A I S E T D E LO U R D E U R D E S P R O C E S S U S 42. E n 2 0 0 9 , l a Co m m i s s i o n a p u b lié des «mesures de simplification» c o m p re n a n t u n e p ro c é d u re s i m p l i f i é e 1 8 ( vo i r p o i n t s 5 9 e t 6 0 ) e t u n c o d e d e b o n n e s p r a t i q u e s ( v o i r p o i n t 3 4 e t e n ca d r é 1 ) p o u r l a co n d u i te d e s p ro cé d u re s d e contrôle des aides d ’État. Le code d e b o n n e s p rat i q u e s ava i t p o u r o b j e c t i f p re m i e r d e « fo u r n i r d e s i n d i c at i o n s co n ce r n a nt l a g e s tion au jour le jour des procédures relatives aux aides d ’État, en favorisant l ’esprit de coopération et l a co m p ré h e n s i o n m u t u e l l e e ntre les ser vices de la Commission, l e s a u to r i té s d e s Ét at s m e m b res, la communauté jur idique et les m i l i e u x d ’a f f a i re s » . Rapport spécial n° 15/2011 – Les procédures de la Commission permettent-elles de garantir une gestion efficace du contrôle des aides d’État? 25 43. C o n fo r m é m e n t a u x d i s p o s i t i o n s d u c o d e, l a Co m m i s s i o n a é g a lement encouragé les États membres à établir le plus tôt possible des contacts préalables à la notification en dehors de la p ro c é d u re s i m p l i f i é e. Ce s c o n t a c t s v i s e n t à a m é l i o re r l a q u a l i t é d e s n o t i f i c at i o n s e n p e r m e t t a nt de clar ifier les questions en suspens ou de préciser les informations dont la Commission a b esoin p o u r s t a t u e r. B i e n q u e l e u r u t i l i t é s o i t m i s e e n d o u t e p a r c e r taines instances habilitées à accorder des aides, le nombre de prénotifications a considérablement augmenté en 2009-2010 ( vo i r g ra p h i q u e 5) . l ’e n q u ê t e p r é l i m i n a i r e d u r e l o n g t e m p s p o u r d e n o m b r e u s e s notifications GRAPHIQUE 5 Le s i n fo r m at i o n s fo u r n i e s p a r l ’État membre dans sa notification s o nt ce n s é e s ê t re s u f f i s a m m e nt co m p l è te s p o u r q u e l a Co m m i s sion puisse statuer sans avoir besoin d’autres précisions. Si la no tification est incomplète, la DG Concurrence adresse une d emande d ’infor mations complémentaires, à laquelle l ’État membre est in v i t é à r é p o n d r e d a n s u n d é l a i d e 2 0 j o u r s . L’ É t a t m e m b r e p e u t d e m a n d e r u n e ex te n s i o n d e celui- ci. É V O LU T I O N D U N O M B R E D E P R É N OT I F I C AT I O N S E T D E N OT I F I C AT I O N S 700 Nombre de dossiers 44. 600 500 400 300 200 100 0 Moyenne 2000-2005 2005 2006 Nombre de notifications 2007 2008 2009 2010 Nombre de prénotifications Source: Commission européenne. Rapport spécial n° 15/2011 – Les procédures de la Commission permettent-elles de garantir une gestion efficace du contrôle des aides d’État? 26 45. L e d é l a i m o y e n n é c e s s a i r e à l a p r i s e d e d é c i s i o n s ’e s t a l l o n g é e n t r e 2 0 0 5 e t 2 0 0 8 19. E n 2 0 0 7 - 2 0 0 8 , i l a é t é d e s i x à h u i t m o i s p o u r 4 0 % d e s n o t i f i c at i o n s. Ce pourcentage a considérablement b a i s s é e n 2 0 0 9 , m a i s c e l a s’e x p l i q u e d a n s u n e c e r t a i n e m e s u r e p a r l e s d o s s i e r s l i é s à l a c r i s e f i n a n c i è re, q u i o nt é té t ra i té s t rè s rap i d e m e nt e n ra i s o n d e l e u r carac tère urgent. 19 Source: DG Concurrence, Indicateurs relatifs aux aides d’État, section IV, point 10, lettre b. Les indicateurs de la DG Concurrence relatifs au respect des délais permettent de mesurer, par année, le temps 46. qui s’écoule entre l’ouverture et La durée de l’examen préliminaire est essentiellement déterminée p a r t ro i s f a c te u r s : le classement des affaires ayant déjà fait l’objet d’une décision. Ils sont donc excessivement ο ο l e n o m b re d e d e m a n d e s d e re n s e i gn e m e nt s a d re s s é e s p a r l a Commiss ion à l’État membre concerné; flatteurs pour les dernières années puisque les affaires encore pendantes, qui, par ο ο le délai nécessaire à l’État membre pour répondre à celles-ci; définition, nécessitent un plus long délai, en sont exclues. ο ο le délai nécessaire à la Commission pour adopter une décision ou pour adresser une nouvelle demande de renseignements (deux mois au maximum). 47. 48. Pour un tiers des notifications de l’échantillon, la Commission a en v o y é a u m o i n s d e u x d e m a n d e s de renseignements Co m m e l ’i n d i q u e l e m a n u e l d e p ro c é d u re s, l ’é q u i p e c h a rg é e d u d o s s i e r d o i t s’e f fo rce r d e re gro up er l es d e m an d es de ren s ei gne ments pendant la phase d ’examen préliminaire. En pr incipe, il ne d e v ra i t y avo i r q u’ u n e d e m a n de de renseignements complets au cours de cette phase, à envoyer normalement dans les quatre à six s e m a i n e s a p rè s l a d a te d e n o t i f i c a t i o n . D a n s d e s c a s e xce p t i o n nels dûment justifiés, une demande supplémentaire est possible. Ce p e n d a nt, d a n s 2 8 % d e s c a s de l ’échantillon où la Commission a fo r m e l l e m e nt d e m a n d é d e s re n s e i gn e m e nt s co m p l é m e nt a i re s, a u m o i n s t ro i s d e m a n d e s d e renseignements ont été envoyées. Les demandes de renseignements sont souvent transmises peu de t e m p s a v a n t l ’ e x p i r a t i o n d u d é lai légal La Commission a transmis les demandes de renseignements en moyenne 50 jours après la notification ou la der nière communicat i o n d e re n s e i gn e m e nt s p a r l ’ Ét at m e m b re co n ce r n é. Ét a nt d o n n é que de nombreuses demandes de renseignements doivent être trad u i te s e t q u e l e s g e s t i o n n a i re s d e d o s s i e r s d o i ve nt ve i l l e r a u re spect des délais dans plusieurs affaires simultanément, cer taines d e m a n d e s n e s o n t e nvoyé e s q u e j u s t e av a n t l ’e x p i r a t i o n d u d é l a i légal de deux mois. Dans 4 des 43 dossiers de notification contrôlés, la Commission a envoyé une demande de renseignements ou adopté une décision (approuver l’aide ou engager une procédure d’examen for mel) hors délai. Rapport spécial n° 15/2011 – Les procédures de la Commission permettent-elles de garantir une gestion efficace du contrôle des aides d’État? 27 49. 50. Il arrive fréquemment que les États membres ne répondent pas dans l e s d é l a i s f i x é s p a r l a C o m m i s s ion Compte tenu du grand nombre de questions posées par la Commis s ion, de leur complexité et du niveau de détail demandé, y ré p o n d re d a n s l e s 2 0 j o u r s o u v r a b l e s re p ré s e n t e u n d é f i p o u r les États membres. La struc ture administrative d ’un État membre peut également encore retarder la réponse à la Commission. Pa r e xe m p l e, d a n s ce u x o ù l ’a d m i n i s t rat i o n e s t d é ce nt ra l i s é e, l a structure organisationnelle est telle que les réponses doivent p a s s e r p a r p l u s i e u r s n i ve a u x d e p o u vo i r ava nt d ’ê t re t ra n s m i s e s à l a Co m m i s s i o n . 20 S’agissant des années 2008 et 2009, les chiffres ne sont pas révélateurs, car plusieurs dossiers ne sont pas encore clos. 21 Article 7, paragraphe 6, du règlement de procédure. S u r l a b a s e d e l ’é c h a nt i l l o n d e n o t i f i c at i o n s e x a m i n é p a r l a Co u r, l e s É t a t s m e m b re s o n t m i s e n m o ye n n e 3 3 j o u r s p o u r fo u r n i r l e s re n s e i gn e m e nt s re q u i s. D a n s 4 0 % d e s c a s s é l e c t i o n n é s, l e s Ét at s m e m b r e s n’o n t p a s f o u r n i l e s i n f o r m a t i o n s d e m a n d é e s d a n s l e s délais, que ce soit dans les 20 jours ouvrables ou avant la nouvelle échéance fixée en accord avec la Commission. l a p r o c é d u r e f o r m e l l e d ’e x a m e n e s t é g a l e m e n t a s s e z l o n g u e 51. 52. La Commission est tenue d’engager une procédure formelle d’exa m e n d è s q u’e l l e é p ro u ve d ’i m por tantes difficultés ou des doutes pour déterminer la compatibilité de l’aide avec le marché intérieur e t / o u d e s d i f f i c u l té s d ’o rd re p ro cé d u ra l p o u r o b te n i r l e s re n s e i gn e m e nt s n é ce s s a i re s. Po u r p lus de la moitié des cas notifiés en 2 0 0 5 - 2 0 0 8 , i l a f a l l u p l u s d e s i x m o i s p o u r q u e l a d é c i s i o n d ’e n g a g e r u n e p ro cé d u re fo r m e l l e soit pr ise 20 . D a n s l a m e s u r e d u p o s s i b l e , l a C o m m i s s i o n d e v r a i t s ’e f f o r c e r d ’a d o p t e r u n e d é c i s i o n , p o u r l e s c a s n o t i f i é s , d a n s l e s 1 8 m o i s s u i v a n t l ’e n g a g e m e n t d e l a p r o c é d u r e f o r m e l l e d ’e x a m e n 2 1 . Le p o u r c e n t a g e d e d o s s i e r s d o n t l e t r a i t e m e n t a d u r é p l u s q u e les 18 mois recommandés s’est élevé à 38 % (9/24) pour les procé dures formelles d’examen ouver tes en 2005 et à 13 % (4/31), 33 % ( 9/ 2 7 ) e t 1 8 % ( 3 / 1 7 ) p o u r ce l les ouver tes en 2006, en 2007 et en 2008, respec tivement. Si l’on tient également compte de l’examen préliminaire, le délai total entre la notification et la décision de la Commission a été supérieur à deux ans dans tous les cas en cause. Rapport spécial n° 15/2011 – Les procédures de la Commission permettent-elles de garantir une gestion efficace du contrôle des aides d’État? 28 53. Dans tous les États membres contrôlés, les par ties prenantes étaient d’avis que les procédures de traitement des dossiers étaient trop longues. Les projets comprenant des aides individuelles, notamment ceux soumis à un examen économique ap p ro fo n d i p a r l a Co m m i s s i o n , s o n t l e s p l u s p ro b l é m a t i q u e s ( vo i r points 55 et 56). Cela peut avoir des conséquences négatives pour les États membres, comme l’adoption tardive de la législation nationale applicable en la matière ou le risque de perdre des i nve s t i s s e u r s p o te nt i e l s. I l a r r ive souvent que la composition de l’équipe de la Commission chargée du dossier change, ce qui peut e nt ra î n e r d e s re t a rd s s u p p l é mentaires. l e r e c o u r s à l a p l a n i f i c a t i o n a m i a b l e a j u s q u ’i c i é t é l i m i t é 54. En septembre 2009, le code de bonnes pratiques a introduit la p l a n i f i c a t i o n a m i a b l e. L’ É t a t m e m b re e t l a Co m m i s s i o n p e u ve n t s e m e t t re d ’a c c o rd s u r l e d e g ré d e p r i o r i t é d ’ u n d o s s i e r, s u r l e s renseignements à fournir par l’État membre ainsi que sur la forme probable et la durée de l ’évaluation effec tuée par la Commission. E n é c h a n g e d e s e f fo r t s co n s e ntis par l ’État membre pour four nir rap i d e m e nt to u s l e s d o c u m e nts nécessaires, la Commission s’attachera à terminer son enquête dans les délais convenus conjointem e nt. Au c u n e t ra ce d e l a p l anification amiable n’a été trouvée d a n s l e s d o s s i e r s ex a m i n é s a u cours de l ’audit. la nouvelle approche économique affinée n ’e s t p a s s u f f i s a m m e n t c l a i r e p o u r l e s p a r t i e s p r e n a n t e s 55. La nouvelle struc ture définie dans le SAAP (voir point 6) corre s p o n d à u n e « a rc h i te c t u re à t ro i s n i ve a u x » : exe m p t i o n p a r c a t é g o r i e, a p p r é c i a t i o n s t a n d a rd e t a p p ré c i a t i o n a p p ro fo n d i e. E n p r i n c i p e , l e s m e s u r e s d ’a i d e n o t i f i é e s à l a C o m m i s s i o n d o i v e n t f a i re l ’o b j e t d ’ u n e a p p ré c i a t i o n s t a n d a rd. Le s a p p ré c i a t i o n s a p p ro fo n d i e s c o n c e r n e n t u n p e t i t n o m b re d e c a s s p é c i f i q u e s ( p a r exe m p l e ce r t a i n s gra n d s p ro j ets d ’investissement). Rapport spécial n° 15/2011 – Les procédures de la Commission permettent-elles de garantir une gestion efficace du contrôle des aides d’État? 29 56. Une appréciation de cette nature peut compor ter une analyse é co n o m i q u e a p p ro fo n d i e 22 , conçue pour four nir à la Commission u n e a n a l y s e s o l i d e d e l ’i n c i d e n c e é c o n o m i q u e p r o b a b l e d ’ u n e a i d e d ’ É t a t . E l l e s e p o l a r i s e s u r l e c r i t è re d e « m i s e e n b a l a n c e » . « L’a p p r é c i a t i o n d e l a c o m p a t i b i l i t é d ’ u n e a i d e c o n s i s t e f o n d a m e n t a l e m e n t e n l a m i s e e n b a l a n c e d e s e s e f fe t s n é g a t i fs e t d e s e s e f fe t s p o s i t i fs s u r l e p l a n d e s a c o n t r i b u t i o n à l a ré a l i s a t i o n d ’o b j e c t i fs d ’i nté rê t co m m u n clairement définis» 23 . 22 Le document de travail de la Commission «Principes communs d’évaluation économique de la compatibilité des aides d’État en application de l’article 87, paragraphe 3, du traité CE» du 6 mai 2009 explicite la méthodologie utilisée par la Commission 57. pour l’examen des cas soumis Ces nouvelles dispositions ont toutefois soulevé des interrogations par mi les par ties prenantes, qui apprécient différemment l ’efficacité de l ’approche économique affinée de la Commission. Cer tains estimaient qu’elle ne faisait que prolonger la procédure d’approba tion et créer davantage d ’incer titudes, alors que d ’autres considé raient qu’il s’agissait d’une manière positive d’examiner l’incidence réelle de la mesure proposée et étaient déçus que la Commission n’y ait pas plus souvent recours. à une analyse économique approfondie (http://ec.europa. eu/competition/state_aid/ reform/reform.html). 23 Paragraphe 9 des «Principes communs d’évaluation économique de la compatibilité des aides d’État en application 58. de l’article 87, paragraphe 3, L a Co m m i s s i o n a p ro cé d é à u n e co n s u l t at i o n p u b l i q u e s u r ce t te q u e s t i o n e n 2 0 0 9 e t e n a p u b l i é l e s ré s u l t a t s a u d é b u t d e 2 0 1 1 . Toutefois, elle n’a pas encore répondu aux préoccupations concern a n t l ’a p p r o c h e p l u s f i n e e x p r i m é e s l o r s d e c e t t e c o n s u l t a t i o n . Po u r q u e l e r é g i m e r e l a t i f a u x a i d e s d ’ É t a t f o n c t i o n n e c o r r e c tement, la Commission et les par ties prenantes dans les États m e m b re s d o i ve n t p a r ve n i r à u n n i ve a u é l e vé d e co m p ré h e n s i o n m u t u e l l e. la procédure simplifiée introduite en 2009 n ’ a du traité CE». j u s q u’à p r é s e n t p a s été souvent appliquée 59. U n e p r o c é d u r e s i m p l i f i é e a é t é i n t r o d u i t e p o u r « e x a m i n e r, e n é t ro i te co o p é rat i o n ave c l ’ Ét at m e m b re co n ce r n é, ce r t a i n s t y p e s d e m e s u r e s d ’a i d e d ’ É t a t d a n s u n d é l a i r é d u i t . C e t t e p r o c é d u r e exige seulement de la Commission qu’elle vér ifie si la mesure est c o n f o r m e a u x d i s p o s i t i o n s e t p r a t i q u e s e x i s t a n t e s s a n s e xe r c e r aucun de ses pouvoirs discrétionnaires». Cette procédure peut s’a v é r e r u t i l e, m a i s i l e s t d i f f i c i l e d ’e n a p p r é c i e r l ’e f f i c a c i t é, c a r elle n’a pas été souvent utilisée jusqu’à présent. Rapport spécial n° 15/2011 – Les procédures de la Commission permettent-elles de garantir une gestion efficace du contrôle des aides d’État? 30 60. En 2010, la procédure simplifiée a été appliquée dans 21 cas. Cela représente moins de 4 % du nombre total de notifications reçues. Le s é l é m e nt s s u i va nt s p e r m e t tent d ’expliquer cette situation: οο la Commission se réser ve le droit de revenir à la procédure nor male si l ’une des garanties ou des exclusions prévues dans la communication relative à la procédure simplifiée s’applique; ο ο l e s É t a t s m e m b r e s h é s i t e n t à re c o u r i r à l a p r o c é d u r e s i m p l i fiée, car, contrairement à ce qui se passe pour les notifications normales, un résumé de la notification est publié sur le site i nte r n e t d e l a Co m m i s s i o n , ce qui offre la possibilité aux part i e s co n ce r n é e s d e fo r m u l er des obser vations; οο les conditions à remplir pour l’application de la procédure s i m p l i f i é e s o nt s t r i c te s ; ο ο l a p r o c é d u r e s i m p l i f i é e n e s’a p p l i q u e q u’a u x c a s s i m p l e s d e n o t i f i c at i o n , q u i s o nt g é n é ra l e m e nt a p p ro u vé s d a n s u n d é l a i d e s i x m o i s d a n s l e c a d re de la procédure nor male; ο ο la procédure simplifiée doit être précédée par des contac ts de p ré n o t i f i c at i o n o b l i g ato i re s. L E D É L A I N É C E S S A I R E AU T R A I T E M E N T D E S P L A I N T E S R E S T E LO N G , E T L A P R O C É D U R E M A N Q U E D E T R A N S PA R E N C E 61. Les concurrents et autres par ties intéressées qui considèrent q u’ u n e m e s u re d é te r m i n é e co nstitue une aide d ’État peuvent se plaindre à la Commission. Un formulaire de plainte est disponible sur le site internet de la Commission européenne et peut être rempli en ligne ou renvoyé par la poste, ce qui rend la procé d u re re l at i ve m e nt a i s é e. Ce r t aines plaintes ne relèvent pas de la c o m p é t e n c e d e l a D G Co n c u r re n c e. Le c a s é c h é a n t , l e s d o s s i e r s sont soit clôturés après un examen rapide, soit transmis à une a u t r e D G , c o m m e l a D G Fi s c a l i t é e t u n i o n d o u a n i è r e . C e r t a i n e s plaintes reçues et gérées par la DG Concurrence ne sont pas motivées par la crainte d’éventuelles distorsions de concurrence, mais p a r d e s p ré o cc u p at i o n s é co l o giques, par exemple. Rapport spécial n° 15/2011 – Les procédures de la Commission permettent-elles de garantir une gestion efficace du contrôle des aides d’État? 31 62. Tant le nombre de plaintes reçues que celui des plaintes en suspens ont augmenté régulièrement au cours de la période 2006-2010 (voir gra phique 6). Le délai de traitement a été de plus d ’un an pour la moitié d’entre elles 24 , de plus de deux ans dans un quar t des cas et, p o u r q u e l q u e s - u n e s, i l a m ê m e é té s u p é r i e u r à c i n q a n s. L’a r r i é ré est par ticulièrement impor tant dans le domaine des transpor ts. Ces d o s s i e r s o nt é té t ra n s fé ré s d e l a D G É n e rgi e e t t ra n s p o r t s à l a D G Concurrence au début de 2010 à la suite de la nouvelle répar tition des compétences entre les commissaires. 24 192 au 1er janvier 2008, 233 au 1er janvier 2009 et 270 au 30 octobre 2010, ce qui montre une augmentation continue. 25 Ce nombre peut encore augmenter, certaines affaires étant encore en cours. 26 Source: Indicateurs de 63. la Commission relatifs aux I l n’ex i s te p a s d e d é l a i s j u r i d i quement contraignants concer nant l e t ra i te m e n t d e s p l a i n te s, a l o r s q u e d e s d é l a i s t rè s s t r i c t s s’a p p l i q u e nt a u x n o t i f i c at i o n s. E n ve r t u d e l ’a r t i c l e 1 0 d u rè g l e m e nt de procédure, la Commission est cependant tenue d ’examiner les p l a i nte s « s a n s d é l a i » . aides d’État. En fait, le temps nécessaire pour examiner une plainte est sous-estimé dans ces statistiques étant donné que certaines affaires CP sont clôturées soit par le transfert GRAPHIQUE 6 du dossier à une autre DG, Les plaintes non pr ior itaires sont souvent traitées lorsque le gest i o n n a i re d e s d o s s i e r s co n ce r nés n’a pas d ’autres tâches plus urg e n t e s . E n c o n s é q u e n c e , l ’e x a m e n p r é l i m i n a i r e e t l a p r o c é d u r e formelle d’examen peuvent durer longtemps. Dix 25 des 30 dossiers d e p l a i n t e e x a m i n é s p a r l a Co u r n’o n t p a s d o n n é l i e u à u n e d é c i s i o n o u n’o nt p a s é té c l ô t u rés dans un délai de deux ans. Dans p l u s i e u r s c a s , r i e n n’a é t é f a i t p e n d a n t p l u s d ’ u n a n . L a m o i t i é des affaires CP n’aboutissent pas à une décision avant un an 26 , et l a p l u p a r t d e s p ro cé d u re s fo r melles d ’examen durent également plus d’une année. Les plaignants ont la possibilité de saisir la Cour de justice de l’Union européenne pour abstention de statuer ( a r t i c l e 2 6 5 d u T F U E ) , m a i s i l s n’o n t q u e t r è s r a r e m e n t r e c o u r s à ce t te p ro cé d u re. soit par l’engagement d’une procédure formelle d’examen. Dans ces deux cas, la clôture de l’affaire CP ne correspond pas à la fin de la procédure du point de vue du plaignant. AU G M E N TAT I O N D U N O M B R E D E P L A I N T E S 600 500 Nombre de cas 64. 400 300 200 100 0 2005 Plaintes pendantes à la fin de l'exercice 2006 2007 Plaintes reçues 2008 2009 2010 Affaires CP relatives à des plaintes pendantes depuis plus d'un an Source: Commission européenne. Rapport spécial n° 15/2011 – Les procédures de la Commission permettent-elles de garantir une gestion efficace du contrôle des aides d’État? 32 65. 66. 67. L’é c h a n t i l l o n e x a m i n é p a r l a C o u r c o m p r e n a i t 3 0 d o s s i e r s d e p l a i n t e. D a n s 6 c a s, l a Co m m i s s i o n n’a p a s f a i t s u i v re l a p l a i n t e à l ’ É t a t m e m b re c o n c e r n é d a n s l e s d e u x m o i s e n l u i d e m a n d a n t des renseignements. Dans 11 cas, l’État membre et/ou le plaignant n’ont pas été informés de l’état d’avancement du dossier pendant p l u s d ’ u n a n . D a n s 6 c a s, l ’ Ét at m e m b re e t / o u l e p l a i gn a nt n’o nt p a s é té p ré ve n u s d e l a c l ô t u re d u d o s s i e r, ce q u i a e nt ra î n é u n e incer titude juridique étant donné que les États membres ignoraient s’ils étaient autor isés à continuer d ’oc troyer l ’aide ou non. 27 COM(2010) 282 final du 3 juin 2010, rapport de la Commission, «Rapport sur la politique de concurrence 2009», SEC(2010) 666. L’e n g a g e m e nt t a rd i f o u l ’a b s e nce d ’engagement de la procédure formelle d’examen en réduisent également la transparence, car les t i e r s n e p re n n e nt co n n a i s s a n ce du dossier et n’ont la possibilité de formuler des commentaires à son sujet qu’après la publication a u J o u r n a l o f f i c i e l d e l a d é c i s i o n d ’e n g a g e r u n e p r o c é d u r e fo rm e l l e d ’e x a m e n ( d e d e u x à s i x m o i s a p rè s q u e l a d é c i s i o n a é t é p r i s e ) . L a p u b l i c at i o n e s t s o u vent retardée en raison de l ’obligat i on d e t ra d u ire la d éc i s i on dans toutes les langues officielles de l ’UE, ainsi que de la nécessité d’établir une version non confiden t i e l l e d u d o c u m e nt. L a Co m m i s s i o n e s s a i e d e ré g l e r l e s c a s d e p l a i nte i n fo n d é e s a n s q u e l e co l l è g e s o i t a m e n é à p rendre officiellement une décision. Quand elle estime que les éléments étayant l’existence d’une aide i n d u e s o nt i n s u f f i s a nt s, u n e l ettre est adressée au plaignant. Sur c e t t e b a s e, c e d e r n i e r p e u t d é c i d e r d e n e p a s d o n n e r s u i t e à s a p l a i n te, q u i e s t a l o r s co n s i d é ré e co m m e re t i ré e. U n e te l l e l e t t re n’a été envoyée dans les douze mois suivant le dépôt de la plainte q u e d a n s u n e m i n o r i té d e c a s. M I S E E N Œ U V R E D E S D É C I S I O N S D E R E CO U V R E M E N T 68. « L e r e c o u v r e m e n t d ’a i d e s d ’ É t a t i l l é g a l e s n’a p a s é t é e n v i s a g é co m m e u n e s a n c t i o n , m a i s co mme un moyen de rétablir la situa t i o n p ré cé d a n t l ’o c t ro i d e l ’a i d e i l l é gi t i m e e t i l l é g a l e » 2 7 . Ce t o b jec tif est atteint une fois que les aides (augmentées des intérêts) s o nt re m b o u r s é e s p a r l e b é n é ficiaire qui a profité d ’un avantage s u r s e s c o n c u r r e n t s s u r l e m a r c h é . L’ É t a t m e m b r e d o i t p r e n d r e t o u t e s l e s m e s u r e s n é c e s s a i r e s p o u r r e c o u v r e r l ’a i d e a u p r è s d u b é n é f i c i a i re co n fo r m é m e nt a ux procédures nationales. Rapport spécial n° 15/2011 – Les procédures de la Commission permettent-elles de garantir une gestion efficace du contrôle des aides d’État? 33 69. La mise en œuvre effective des décisions de recouvrement est e s s e n t i e l l e p o u r l a c r é d i b i l i t é d e l a p o l i t i q u e d e l a Co m m i s s i o n e n m a t i è re d ’a i d e s d ’ É t a t e t e s t c o n s i d é ré e c o m m e u n e p r i o r i t é dans le plan d’ac tion dans ce domaine ( State Aid Action Plan) (voir p o i nt 6 ) . 28 Depuis juillet 2008, la Commission classe provisoirement les affaires de recouvrement dans le cadre desquelles l’État membre concerné a pris toutes les mesures nécessaires à sa disposition dans le dispositif La Commission a divisé l e n o m b r e d ’a f f a i r e s d e r e c o u v r e m e n t en cours par deux depuis 2005 national, même si l’opération de recouvrement ne peut être considérée comme 70. pleinement réalisée. Les affaires D epuis 2003, une équipe spécialisée assure le suivi des décisions de recouvrement. La Commission a réussi à ramener le nombre d ’a f f a i r e s d e r e c o u v r e m e n t e n c o u r s d ’ u n m a x i m u m d e 9 4 à l a f i n d e 2 0 0 5 à 4 1 à l a f i n d e 2 0 10 (voir gra phique 7). provisoirement classées peuvent être rouvertes, notamment en cas d’annulation du jugement sur lequel le classement provisoire était fondé. GRAPHIQUE 7 Le nombre d’affaires de recouvrement en cours a continué de baisser en 2008-2010, mais dans une moindre mesure. Cela résulte d u « c l a s s e m e nt p rov i s o i re » d e 13 affaires de recouvrement 28 . É V O LU T I O N D U N O M B R E D ’A F FA I R E S D E R E CO U V R E M E N T E N CO U R S Nombre d’affaires de recouvrement 71. 100 80 60 40 20 0 Juin 2004 Déc. Juin 2004 2005 Déc. Juin 2005 2006 Déc Juin 2006 2007 Affaires de recouvrement pendantes Déc. Juin 2007 2008 Déc. Juin 2008 2009 Déc. Juin 2009 2010 Déc. 2010 Affaires de recouvrement provisoirement classées Source: Commission européenne. Rapport spécial n° 15/2011 – Les procédures de la Commission permettent-elles de garantir une gestion efficace du contrôle des aides d’État? 34 la mise en œuvre de nombreuses décisions de recouvrement dure trop longtemps 72. 73. 74. Pe u d e d é c i s i o n s d e re co u v re ment de la Commission sont exécu tées dans le délai de quatre mois qu’elle a fixé. La plupar t d ’entre elles font l ’objet d ’un recours devant la Cour de justice formé par l’État membre et/ou le bénéficiaire (recours en annulation) et/ o u p a r l a Co m m i s s i o n ( re co u r s p o u r n o n - re s p e c t d ’ u n e d é c i s i o n de la Commission). D epuis 2005, celle - ci a intenté des ac tions en j u s t i ce co n t re p l u s i e u r s É t a t s m e m b re s q u i n’ava i e nt p a s m i s e n œ u v re u n e d é c i s i o n d e re c o u v re m e n t . D e p u i s 2 0 0 9 , l a Co m m i s sion a également engagé six procédures d’infrac tion 29 à l’encontre d ’ É t a t s m e m b r e s q u i n’a v a i e n t p a s p r i s l e s m e s u re s n é c e s s a i re s p o u r s e co n fo r m e r à l ’a r rê t d e l a Co u r d e j u s t i ce, e n d e m a n d a nt à ce l l e - c i d e l e u r i n f l i g e r u n e amende ou une pénalité. 29 Certaines de ces procédures comprennent plus d’une action en justice. Certaines affaires de recouvrement sont pendantes depuis dix à vingt ans en raison de la longueur des procédures, tant devant les tribunaux nationaux (État membre contre bénéficiaire) que devant la Cour de justice de l’Union européenne (Commission co nt re Ét at m e m b re ) . Le s 4 1 a ffaires de recouvrement pendantes en juillet 2010 remontaient en moyenne à quasiment cinq ans. Q u ato r ze d ’e nt re e l l e s s o nt e n cours depuis dix ans ou plus. Plus i e u r s a u t re s a f f a i re s p rov i s o i re m e nt c l a s s é e s d ate nt é g a l e m e nt d e p l u s d e d i x a n s. E n m at i è re d ’exécution des décisions, l ’objectif de la Commission consistant à classer ou à por ter devant la justice les affaires de recouvrement dans un délai de deux ans a été atteint dans environ la moitié des cas au cours de la pé r i o d e 2 0 0 8 - 2 0 1 0 . L a te n d a n ce s’est or ientée à la hausse au cours de cette pér iode (de 28 % au premier semestre de 2008 à environ 5 7 % a u s e co n d s e m e s t re d e 2010). L a l o n g u e u r d e s p r o c é d u r e s d e re c o u v re m e n t s’e x p l i q u e é g a l e ment par la difficulté à identifier tous les bénéficiaires des ré g i m e s d ’a i d e s a i n s i q u’à d é t e r m i n e r l e m o n t a n t e x a c t d e l ’a i d e à recouvrer. La Commission n’est pas juridiquement tenue de fixer c e d e r n i e r, m a i s e l l e i n d i q u e g é n é r a l e m e n t à l ’ É t a t m e m b r e l a m é t h o d e à u t i l i s e r p o u r l e c a l culer. Cer tains États membres souh a i te ra i e nt q u e l a Co m m i s s i o n les aide davantage en la matière. Rapport spécial n° 15/2011 – Les procédures de la Commission permettent-elles de garantir une gestion efficace du contrôle des aides d’État? 35 R É AC T I O N R A P I D E D E L A CO M M I S S I O N FAC E À L A C R I S E F I N A N C I È R E l a p r o c é d u r e d ’a p p r o b a t i o n a é t é r a p i d e 75. Les affaires urgentes liées à la crise ont été gérées beaucoup plus rapidement que celles qui ne l’étaient pas, car elles ont fait l’objet d ’ u n e co r re s p o n d a n ce m o i n s for melle avec les États membres et d ’ u n é c h a n g e d ’i n fo r m at i o n s p l u s i n fo r m e l p a r té l é p h o n e e t p a r c o u r r i e l . Pa r a i l l e u r s , d e n o m b r e u x É t a t s m e m b r e s o n t a c c e p t é de recevoir les courriers et les décisions en anglais (renonciation au droit à la traduc tion) de manière à accélérer la procédure à laquelle les bénéficiaires ont été plus directement associés. Pl u s i e u r s a f f a i re s o nt a i n s i é té réglées en quelques jours. 30 Communications de la Commission: «Application des règles en matière d’aides d’État aux mesures prises en rapport avec les institutions financières dans le contexte de la crise financière mondiale» (JO C 270 du 25.10.2008, p. 8); «Recapitalisation des 76. établissements financiers dans Alors que la charge additionnelle de travail avait initialement été résorbée grâce aux heures supplémentaires, la DG Concurrence a réussi à plus que doubler le nombre de gestionnaires res p o n s a b l e s d e s d o s s i e r s re l atifs aux mesures d ’aide au sec teur f i n a n c i e r e n 2 0 0 9 , e n c r é a n t u n e t a s k - fo r c e c o n c e r n a n t l a c r i s e f i n a n c i è re. le contexte de la crise financière actuelle: limitation de l’aide au minimum nécessaire et gardefous contre les distorsions indues de concurrence» (JO C 10 du 15.1.2009, p. 2); «Le traitement des actifs dépréciés dans le secteur bancaire de la Communauté» la commission a diffusé des orientations spécifiques r e l a t i ve s a u x m e s u r e s d ’a i d e l i é e s à l a c r i s e (JO C 72 du 26.3.2009, p. 1); «Le retour à la viabilité et l’appréciation des mesures 77. de restructuration prises dans Po u r ré p o n d re à l ’ u rg e n ce d e l a s i t u at i o n , l a Co m m i s s i o n a ra p id e m e n t a d o p té d e s o r i e n t a t i o n s s p é c i f i q u e s s u r l e s a i d e s d ’ É t at a c c o rd é e s a u s e c t e u r f i n a n c i e r 3 0 , q u i s o n t ve n u e s c o m p l é t e r l e s o r i e nt at i o n s ex i s t a nte s e n m atière de sauvetage et de restruc turat i o n d ’e nt re p r i s e s 31 . Le s Ét ats membres ont apprécié ces or ientations, même s’ils ont aussi for mulé quelques cr itiques relatives à l ’i nte r p ré t at i o n d e ce r t a i n e s conditions. le secteur financier dans le contexte de la crise actuelle, conformément aux règles relatives aux aides d’État» (JO C 195 du 19.8.2009, p. 9). 31 Communication de la Commission, «Lignes directrices 78. communautaires concernant La réponse rapide de la Commission et son attitude pragmatique o nt co nt r i b u é à ce q u’a u c u n e d e s p r i n c i p a l e s i n s t i t u t i o n s f i n a nc i è re s aya nt s o n s i è g e d a n s l ’ Union européenne ne fasse faillite. G r â c e a u s y s t è m e d ’ a p p r o b a t i o n p r o v i s o i r e d e l ’a i d e p o u r u n e p é r i o d e d e s i x m o i s, l e s a i d e s o nt p u ê t re o c t royé e s ra p i d e m e nt e t e n t o u t e l é g a l i t é, ave c l a p o s s i b i l i té d ’e x a m i n e r l ’a f f a i re p l u s e n d é t a i l p a r l a s u i te. les aides d’État au sauvetage et à la restructuration d’entreprises en difficulté» (JO C 244 du 1.10.2004, p. 2). Rapport spécial n° 15/2011 – Les procédures de la Commission permettent-elles de garantir une gestion efficace du contrôle des aides d’État? 36 l a c o m m i s s i o n s ’e s t e f f o r c é e d e p r é s e r v e r d e s c o n d i t i o n s de concurrence équitables 79. Af i n d ’é v i te r q u e l e s i n s t i t u t i o n s f i n a n c i è re s n’ u t i l i s e nt l e s a i d e s p o u r re n fo rce r l e u r p o s i t i o n s ur le marché au détr iment de leurs concurrents, la Commission a dû examiner les conditions dans lesquelles les aides étaient accordées aux banques. Dans certains cas, cela a eu pour effet la cession de cer taines activités e t / o u l a c e s s a t i o n d e c e r t a i n e s p r a t i q u e s ( p a r e x e m p l e l ’i n t e r dic tion d ’exercer une influence dominante sur les pr ix). Les États m e m b re s e t l e s b é n é f i c i a i re s d e s a i d e s s o n t t e n u s d e p ré s e n t e r des rappor ts de mise en œuvre pér iodiques (souvent tr imestr iels ou semestriels). 32 Cadre communautaire temporaire pour les aides d’État destinées à favoriser l’accès au financement dans le contexte de la crise économique et financière actuelle (JO C 83 du 7.4.2009, p. 1, modifié par JO C 261 du 31.10.2009, p. 2, et JO C 303 du 15.12.2009, p. 6). 33 Elles ne sont pas comprises 80. dans les statistiques, puisque La task-force de la DG Concur rence concernant la crise financière s u i t d e p rè s l e s d é c i s i o n s d a n s l e s p r i n c i p a l e s a f f a i re s d e s a u ve t a g e e t d e r e s t r u c t u r a t i o n d ’i n s t i t u t i o n s f i n a n c i è r e s . D a n s c e r taines de ces affaires, il a été constaté que l’application des conditions ou la concrétisation des engagements pris étaient lentes ou i n a d a p té e s, m a i s ce s a n o m a l i es ont été por tées à l ’attention des É t a t s m e m b re s c o n c e r n é s, e t l e s s e r v i c e s d e l a D G Co n c u r re n c e e n o nt a s s u ré l e s u i v i . les aides de minimis ne sont pas considérées comme des aides au sens de l’article 107, paragraphe 1, du TFUE. r e c o u r s l i m i t é a u c a d r e t e m p o r a i r e v i s a n t à f a c i l i t e r l ’o c t r o i d ’ a i d e s e n f a v e u r d e l ’é c o n o m i e r é e l l e 81. Dans le contex te du plan européen pour la relance économique, la Co m m i s s i o n a a p p ro u vé, l e 1 9 janvier 2009, un cadre temporaire (C T ) 3 2 ( vo i r e n ca d r é 2 ) p o u r d o n n e r a u x É t a t s m e m b re s d e n o u ve a u x m oye n s d e f a i re f a ce a ux effets du resser rement de crédit sur l ’économie réelle et pour per mettre aux entrepr ises de conti nuer d ’avoir accès au financement. À l ’exception de la possibilité d ’o c t r o y e r d e s a i d e s a l l a n t j u s q u’à 5 0 0 0 0 0 e u r o s s a n s q u’e l l e s s o i e n t d é c l a ré e s i n co m p a t i b l e s 3 3 , q u i a é té a cc u e i l l i e f avo ra b l e ment par la plupar t des États membres, et des aides accordées s o u s l a fo r m e d e g a ra nt i e s, l e recours au C T a été limité. Rapport spécial n° 15/2011 – Les procédures de la Commission permettent-elles de garantir une gestion efficace du contrôle des aides d’État? 37 82. 83. ENCADRÉ 2 L a p l u p a r t d e s p o s s i b i l i té s o f fer tes par le C T n’ont été exploitées que par une minorité d’États membres. En 2009, les États membres n’o nt e n o u t re at t r i b u é q u e 2 , 7 % du volume d ’aide approuvé au t i t r e d e s r é g i m e s d u C T. C e l a s’e x p l i q u e e n p a r t i e p a r l a d u r é e trop cour te du C T (moins de deux ans, jusqu’à la fin de décembre 2010), qui n’a pas permis aux États membres d’élaborer, d’approu ve r e t d e m e t t re e n œ u v re d e s mesures d ’aide dans ce cadre. Le 1 e r d é c e m b re 2 0 1 0 , l a Co m m i s s i o n a p ro l o n g é l e C T j u s q u’a u 3 1 d é ce m b re 2 0 1 1 , m a i s ave c des conditions plus str ic tes et une suppression progressive des différentes mesures. Depuis le 1 er janv i e r 2 0 1 1 , to u te b a n q u e d e m a n d a nt l e s o u t i e n d e l ’ Ét at ( s o u s l a forme de capital ou de mesures de sauvetage des actifs dépréciés) d o i t s o u m e t t re u n p l a n d e re s truc turation à la Commission. LE CADRE TEMPORAIRE Comme annoncé dans son plan européen pour la relance économique, la Commission a instauré un certain nombre de mesures temporaires afin de permettre aux États membres de remédier aux difficultés exceptionnelles rencontrées par les entreprises pour obtenir des financements. Le cadre temporaire donne la possibilité aux États membres d’octroyer, sous certaines conditions et jusqu’à la fin de l’année 2010: a) des subventions n’excédant pas un plafond de 500 000 euros par entreprise sur une durée de trois ans; b) des garanties publiques pour les prêts à taux réduit; c) des prêts bonifiés, notamment pour la production de produits verts; d) des aides au capital-investissement de 2,5 millions d’euros par petite et moyenne entreprise (PME) et par an. Rapport spécial n° 15/2011 – Les procédures de la Commission permettent-elles de garantir une gestion efficace du contrôle des aides d’État? 38 S U I V I A S S U R É PA R L A CO M M I S S I O N 84. Chaque année, la Commission publie un tableau de bord des aides d’État, qui fait le point sur les progrès accomplis en ce q u i co n ce r n e l a ré a l i s at i o n d e s o b j e c t i fs d e L i s b o n n e co n s i s t a nt à a cco rd e r d e s a i d e s d ’ É t at m o i n s n o m b re u s e s e t m i e u x c i b l é e s, a i n s i q u e, d e m a n i è re p o n c t u elle, sur l ’incidence de son contrôle des aides d ’État. Aux points 85 à 95, la Cour évalue si les données collec tées par la Commission sont fiables et exhaustives, ainsi que s i l ’a n a l ys e d ’i m p a c t e f fe c t u é e par cette der nière est suffisante. 34 Fixés par le règlement de mise en œuvre (CE) n° 794/2004. L E S D O N N É E S R E L AT I V E S AU X A I D E S D ’ É TAT F O U R N I E S PA R L E S É TAT S M E M B R E S S O N T I N CO M P L È T E S ET MANQUENT DE FIABILITÉ l ’o b t e n t i o n d e d o n n é e s r e l a t i v e s a u x a i d e s d ’é t a t auprès des états membres est problématique 85. 86. 87. D a n s l e c o u r a n t d u p re m i e r t r i m e s t re d e l ’a n n é e, l a Co m m i s s i o n a d r e s s e u n e f e u i l l e d e c a l c u l a u x É t a t s m e m b r e s , q u’i l s d o i v e n t remplir, pour chacune des mesures repr ises dans la liste, avec les données correspondant aux dépenses réelles consacrées aux aides d ’État oc troyées l ’année précédente. Les données communiquées par les États membres sont de qualité variable, et l’équipe chargée des tableaux de bord (voir point 90) passe beaucoup de temps à les vér ifier et à ajouter les montants manquants. La plupar t des par ties prenantes considèrent que la procédure ac tuelle nécessite énor mément de ressources. Pl u s i e u r s p a r t i e s p re n a nte s o nt i n d i q u é q u e l ’o b te nt i o n d e d o n n é e s a u p rè s d e s a u t o r i t é s p u b l i q u e s l o c a l e s p o s a i t p a r fo i s p ro blème du fait que, dans la plupar t des États membres, l’organisme chargé de coordonner les aides d ’État au sein du ministère natio nal ou fédéral n’a aucun pouvoir de contrôle ou de super vision sur le gouver nement régional ou local. En conséquence, les données fou r n i e s p a r l e s Ét at s m e m b re s en matière d ’aides d ’État et utili sées par la Commission risquent d’être incomplètes; or, le tableau de bord de celle -ci pour les aides d’État ne compor te aucune rés e r ve. De nombreux États membres fournissent les données tardivement, mais à ce jour une seule procédure d’infrac tion a été engagée pour cause de non-respec t des délais 34 . L’un des pr incipaux problèmes est que l ’unité de coordination des aides d ’État (lorsqu’elle existe) n e d i s p o s e p a s d ’ u n s ys tè m e ce n t r a l i s é e f f i c i e n t c a p a b l e d e p ro duire direc tement les données demandées par la Commission, mais doit les obtenir auprès d’un grand nombre d’autorités responsables de l ’oc troi des aides. Rapport spécial n° 15/2011 – Les procédures de la Commission permettent-elles de garantir une gestion efficace du contrôle des aides d’État? 39 p l u s i e u r s t y p e s d ’ a i d e s d ’é t a t s o n t e x c l u s d e s s t a t i s t i q u e s en la matière 88. 89. Le tableau de bord couvre les aides d’État, telles qu’elles sont défi nies à l’ar ticle 107, paragraphe 1, du TFUE, oc troyées par les États m e m b re s a u co u r s d e l ’a n n é e en cause (voir points 3 et 4). Cette définition est plus restr ic tive que celle utilisée par la plupar t des État s m e m b re s d a n s l e c a d re de leurs rappor ts nationaux. 35 COM(2010) 701 final. Le s a i d e s a u s e c te u r fe r rov i a i re ne sont pas pr ises en considéra t i o n , b i e n q u e d e p l u s e n p l u s de marchés fer roviaires nationaux soient ouver ts à la concurrence. Avec l’exclusion d’un des secteurs l e s p l u s i m p o r t a nt s s u r l e p l a n d e s a i d e s re ç u e s, l e s d o n n é e s e n m a t i è re d ’a i d e s d ’ É t a t fo u r n i e s à l a Co m m i s s i o n e t p u b l i é e s p a r celle - ci ne peuvent être considérées comme complètes. Le tab l e a u d e b o rd d e s a i d e s d ’ Ét at d e l ’a u to m n e 2 0 1 0 i n d i q u e, p o u r la première fois, que les aides au sec teur fer roviaire notifiées par l e s É t a t s m e m b r e s o n t a t t e i n t 3 3 , 1 m i l l i a r d s d ’e u r o s , s o i t 0 , 3 % d u P I B d e l ’ E U - 2 7 , e n 2 0 0 9 , m a i s q u’e n r a i s o n d e l ’ a b s e n c e d e d o n n é e s co m p a ra b l e s, ce s a i d e s n e s o nt p a s co m p r i s e s d a n s l e s m o nt a nt s to t a u x 35 . l a m é t h o d e d e c a l c u l e m p l o yé e p o u r c e r t a i n s t y p e s d ’a i d e s est discutable 90. 91. 92. Après avoir reçu les feuilles de calcul remplies par les États m e m b r e s , l ’é q u i p e d e l a D G C o n c u r r e n c e c h a r g é e d e s t a b l e a u x de bord effec tue une sér ie de vér ifications pour détec ter d ’éventuelles anomalies, dont une comparaison entre les données four n i e s p a r l e s Ét at s m e m b re s, d ’ une par t, et le budget approuvé et l e s m o nt a nt s d e s a n n é e s p ré cédentes, d ’autre par t. Ce p e n d a nt, l e s Ét at s m e m b re s peinent à four nir à la Commission d e s e s t i m at i o n s b u d g é t a i re s f iables dans le système de notification SANI. S ouvent, le succès d ’une mesure est difficile à prévoir. Cer tains donateurs indiquent systématiquement les dépenses escomptées pour la première année seulement, plutôt que le b u d g e t p o u r t o u t e l a p é r i o d e d e ré fé re n c e, c o m m e l e d e m a n d e l a Co m m i s s i o n . La méthode utilisée par la Commission pour calculer la valeur d e ce r t a i n s t y p e s d ’a i d e s, n o t amment les aides au sec teur finan c i e r, e s t q u e l q u e p e u a r b i t ra i re. S’a gi s s a nt d e s m e s u re s f i s c a l e s, l e s É t a t s m e m b r e s fo u r n i s s e n t s o u v e n t d e s e s t i m a t i o n s b u d g é taires, car le montant réel est impossible à calculer en raison de la complexité du cadre réglementaire et du nombre élevé d e b é n é f i c i a i re s. Rapport spécial n° 15/2011 – Les procédures de la Commission permettent-elles de garantir une gestion efficace du contrôle des aides d’État? 40 Quelques c h a n g e m e n t s a p p o r t é s à l a d é f i n i t i o n d e s a i d e s d ’é t a t rendent les statistiques difficilement comparables dans le temps 93. L a co m p a ra b i l i té d e s d o n n é e s relatives à des années différentes e s t a f fe c té e p a r l e s c h a n g e m e nts appor tés à la législation et à la p ré s e nt at i o n d e s d o n n é e s. Pa r exe m p l e, l ’i m p o r t a n ce c ro i s s a nte d e s p l a f o n d s e t l e u r r e l è v e m e n t 36 e n c e q u i c o n c e r n e l e s a i d e s d e mi ni mi s o nt i ntrod u it u n biais vers le bas dans l ’évolution des données relatives aux aides d’État communiquées par les États membres, ce qui complique la comparaison entre plusieurs années s u cce s s i ve s. 36 Initialement fixé à 100 000 euros par le règlement (CE) n° 69/2001 de la Commission du 12 janvier 2001 concernant l’application des articles 87 et 88 du traité aux aides de minimis (JO L 10 du 13.1.2001, p. 30), le plafond est passé à 200 000 euros à partir de 2007 (en vertu du règlement (CE) n° 1998/2006 de la Commission, voir ci-dessus). L E N O M B R E D ’ É VA LUAT I O N S E X A N T E A É T É L I M I T É , E T L A CO M M I S S I O N N ’ E X E R C E AU C U N E F O N C T I O N D ’ É VA LUAT I O N A P O S T E R I O R I L’aide de minimis ne constitue pas une aide d’État, et la plupart des États membres ne collectent aucune donnée à cet égard. 94. Les lignes direc tr ices de la Commission disposent qu’une évalua t i o n d ’i m p a c t a p o s te r i o r i d o i t être réalisée «pour les pr incipales i n i t i at i ve s d e l a Co m m i s s i o n et pour celles qui auront les retomb é e s l e s p l u s i m p o r t a n te s » . À l a f i n d e 2 0 1 0 , u n ce r t a i n n o m b re d ’e nt re e l l e s é t a i t e n p ré p a ration et deux étaient ter minées 37 . 37 Document de travail de la Commission, «Analyse d’impact accompagnant la communication de la Commission concernant l’application aux services publics 95. de radiodiffusion des règles U n e u n i t é d ’é v a l u a t i o n a v a i t é t é c ré é e d a n s l e c a d re d e l a ré o r ganisation de la DG Concur rence en 2007, mais elle avait été diss o u te u n a n p l u s t a rd s a n s avo i r e f fe c t u é d e t rava u x i m p o r t a nt s dans le domaine des aides d’État. En 2010, la DG Concurrence a lancé le projet de développer une fonc tion d’évaluation ex post permettant d’apprécier l’incidence réelle des politiques existantes de la DG Concurrence sur les marchés concernés et de tirer les enseignements des expériences passées. À la fin de 2010, la fonct i o n d ’é va l u at i o n ex p o s t n’é t ait toujours pas opérationnelle. relatives aux aides d’État», SEC(2009) 893 et résumé SEC(2009) 892. Rapport spécial n° 15/2011 – Les procédures de la Commission permettent-elles de garantir une gestion efficace du contrôle des aides d’État? 41 CONCLUSION ET RECOMMANDATIONS L A CO M M I S S I O N N E P E U T É TA B L I R AV E C U N E A S S U R A N C E S U F F I S A N T E Q U ’ E L L E T R A I T E TO U T E S L E S A F FA I R E S P E R T I N E N T E S E N M AT I È R E D ’A I D E S D ’ É TAT 96. La plupar t des systèmes des États membres ne permettent pas d ’o b te n i r u n e a s s u ra n ce s u f f i s a nte q u a nt a u re s p e c t d e l ’o b l i g at i o n d e n o t i f i e r l e s a i d e s d ’ É t a t . L a Co m m i s s i o n a p r i s c e r t a i n e s mesures pour renforcer la coopération avec les États membres concernant leur obligation de notification; cependant, elles n’ont p a s é t é s u f f i s a n t e s. D e s e n q u ê t e s d ’o f f i c e s o n t ré a l i s é e s d e m anière occasionnelle, mais la Commission ne s’attache pas suffisamm e nt à d é te c te r l e s c a s q u i a uraient dû être notifiés, s’appuyant principalement sur les plaintes déposées par des tiers. Juridique ment, elle ne peut examiner systématiquement les procédures des États membres pour s’assurer de leur fiabilité, et ses ac tivités d e c o n t r ô l e s o n t l i m i t é e s . Pa r c o n s é q u e n t , l e r i s q u e e x i s t e q u e ce r t a i n e s a i d e s d ’ Ét at n e s o i e nt pas mises au jour. R E C O M M A N D AT I O N 1 L a Co m m issi o n d ev r ai t r evo i r l ’af f e c t ati o n e t l ’e m p l o i d e s re s s o u rce s co ns a c r é e s à l a g e s t i o n d e s a i d e s d ’ É t at , e n v u e: a) d ’a d o p t e r u n e a t t i t u d e p l u s d y n a m i q u e d a n s s a r e l a t i o n ave c l e s É t at s m e m b r e s e t d e d é p l oye r p l us d ’e f f o r t s p o u r l e s s e ns i b i l is e r au x r è g l e s a p p l i c a b l e s au x a i d e s d ’ É t at , e n d i f f us a nt d e s e xe m p l e s d e b o n n e s p r ati q u e s e t e n f o u r nis s a nt d av a nt a g e d ’o r i e nt ati o ns p r ati q u e s; b) d e r e n f o r c e r s e s a c t i v i t é s d e c o n t r ô l e , t a n t s u r l e p l a n d e l e u r é te n d u e q u e su r ce l u i d e l a t a i ll e d e s é ch a nti ll o ns; c) d ’o r g a n i s e r s e s e n q u ê t e s d ’o f f i c e d e m a n i è r e p l u s s y s t é m ati qu e e t mi e u x cib l é e, af in d e p o u voir d é te c te r l es ai d es i ll é g a l e s . L E S P R O C É D U R E S R E L AT I V E S AU X A I D E S D ’ É TAT, N OTA M M E N T E N M AT I È R E D E P L A I N T E S , S O N T E N CO R E LO N G U E S E T M A N Q U E N T D E T R A N S PA R E N C E 97. D e nombreux éléments opérationnels liés au traitement des dos s i e r s s o nt b i e n g é ré s, e t l e s a f faires liées à la cr ise financière ont é té ré g l é e s ra p i d e m e n t ; ce p e n d a nt , l a p ro cé d u re d ’a p p ro b at i o n reste très longue pour un grand nombre de mesures d’aide d’État. Le t r a i t e m e n t d e s p l a i n t e s e s t p a r t i c u l i è re m e n t p ro b l é m a t i q u e. L’accroissement de leur nombre, combiné à la longueur des procéd u re s e t a u f a i b l e d e gré d e p r ior ité qui leur est souvent accordé, a e nt ra î n é l ’a cc u m u l at i o n d e dossiers en souffrance. Rapport spécial n° 15/2011 – Les procédures de la Commission permettent-elles de garantir une gestion efficace du contrôle des aides d’État? 42 98. L a l o n g u e u r d e s p r o c é d u r e s d ’e x a m e n d e l a C o m m i s s i o n e t l e m a n q u e d ’i n fo r m at i o n d e s p a r ties prenantes sur l ’état d ’avance m e nt d e s t rava u x o nt a b o u t i à une incer titude jur idique . R E C O M M A N D AT I O N 2 a) D a n s l ’o p t i q u e d ’a c c r o î t r e l a t r a n s p a r e n c e e t d ’a c c é l é r e r l e p r o ce ssus d é c isi o n n e l , l a Co m m issi o n d ev r a i t s ’e n g a g e r à cl ô t u r e r l ’e x a m e n p r é li m i n a i r e s o i t p a r u n e d é cisi o n , s o i t p ar l ’ouver ture d ’une pro cé dure formelle d ’e xamen dans un délai d ’un an après la ré ception de la première notif ication. b) L a Co m m issi o n d ev r a i t r e s t r e i n d r e au m a x i m u m l e n o m b r e de demandes de renseignements adressées aux États m e m b r e s e t s e li m i te r à ce ll e s a b s o lu m e nt n é ce ss ai re s à s a p r is e d e d é c isi o n . c) Af in de garantir une plus grande sé curité juridique à toutes l es p ar ties p re nantes , la Co mmissio n dev r ait tr aiter r ap ide m e nt l e s p l a i nte s i n f o n d é e s . d ) L a Commission devrait ré gulièrement informer le plaignant, l ’ É t at m e m b r e a i nsi q u e l e b é n é f i cia i r e d e s p ro g r è s (o u d e l ’a b s e n c e d e p r o g r è s) r é a l i s é s d a n s c h a q u e a f f a i r e e t d e s r é su l t at s d e l ’e x a m e n . e) L a C o m m i s s i o n d e v r a i t e x a m i n e r s ’ i l y a l i e u d e t i r e r d e s e ns e i g n e m e nt s d e s a g e s ti o n d e l a c r is e f i n a n ci è r e d a ns l e b u t d ’a m é l i o r e r s e s m é t h o d e s d e t r av a i l co u r a nte s . f ) L a Co m m i s s i o n d e v r a i t m e t t r e e n œ u v r e u n s y s tè m e a m é li o ré d ’e nre gis tre m e nt du te mps e t d e r ap p o r t s d e g es tio n, pour pouvoir contrôler ef f icacement le temps consacré à c h a q u e a f f a i r e e t l a c h a r g e d e t r av a i l d e s d i f f é r e nt s g e s t i o n n a i r e s d e d o ssi e r s , d e m a ni è r e à o p ti m is e r l ’u ti lis ati o n d e s r e ss o u rce s . Rapport spécial n° 15/2011 – Les procédures de la Commission permettent-elles de garantir une gestion efficace du contrôle des aides d’État? 43 L A CO M M I S S I O N N E P R O C È D E PA S A P O S T E R I O R I À U N E É VA LUAT I O N A P P R O F O N D I E D E L’ I N C I D E N C E D E S O N CO N T R Ô L E D E S A I D E S D ’ É TAT 99. Le manque de fiabilité des données contrarie les effor ts de la Co m m i s s i o n p o u r e f fe c t u e r u n suivi du contrôle des aides d ’État. S o n p r i n c i p a l o u t i l d ’i n fo r m a t i o n , l e t a b l e a u d e b o rd s e m e s t r i e l des aides d’État, présente plusieurs insuffisances: un manque d ’e x h a u s t i v i t é , u n e f i a b i l i t é e t u n e c o m p a r a b i l i t é i n s u f f i s a n t e s d e s d o n n é e s, a i n s i q u e l a d i s ponibilité tardive de celles- ci. 100. E n o u t re, s a u f d a n s q u e l q u e s études ponc tuelles, la Commission n’a p a s e n co re é va l u é a p o s te r ior i l ’incidence de ses ac tivités de co nt rô l e d e s a i d e s d ’ Ét at s u r l ’économie européenne. R E C O M M A N D AT I O N 3 a) L a Co m m issi o n d ev r a i t a m é li o r e r l ’e f f i ci e n ce e t l a f ia b i li té d e s o n p r o ce ssus d e co ll e c te d e d o n n é e s . b) L a C o m m i s s i o n d e v r a i t r é g u l i è r e m e n t é v a l u e r a p o s t e r i o ri l’incidence des aides d’État et du contrôle de celles- ci s u r l e s e n t r e p r i s e s , l e s m a r c h é s e t l ’é c o n o m i e d a n s s o n e ns e m b l e. Le p ré s e nt ra p p o r t a é té a d o p té p a r l a c h a m b re I V, p ré s i d é e p a r M . I g o r s LU D B O R Ž S , m e m b r e d e l a C o u r d e s c o m p t e s , à Lu xe mb o u rg e n s a ré u n i o n d u 2 5 o c tobre 2011. Par la Cour des comptes Ví tor M anuel da S I LVA C A L D E I R A Président Rapport spécial n° 15/2011 – Les procédures de la Commission permettent-elles de garantir une gestion efficace du contrôle des aides d’État? 44 ANNEXE R È G L E S F O N D A M E N TA L E S R É G I S S A N T L E CO N T R Ô L E D E S A I D E S D ’ É TAT PA R L A CO M M I S S I O N 1. 2. A R T I C L E 1 0 7 D U T F U E ( E X - A R T I C L E 87 D U TC E ) S a u f d é ro g at i o n s p ré v u es par les traités, sont incompatibles avec le marché intér ieur, d a n s l a m e s u re o ù e l l e s a f fe c te nt l e s é c h a n g e s e nt re Ét at s m e m b re s, l e s a i d e s a cco r dées par les États ou au moyen de ressources d’État sous quelque forme que ce soit qui faussent ou qui menacent de fausser la concurrence en favorisant cer taines entreprises o u ce r t a i n e s p ro d u c t i o ns. S o nt co m p at i b l e s ave c le marché intér ieur : a ) l e s a i d e s à c a ra c tè re s o c i a l o c t royé e s a u x co n s o m m ate u r s i n d i v i d u e l s, à co n d i t i o n q u’e l l e s s o i e nt a cco rdées sans discr imination liée à l ’or igine des produits, b) l e s a i d e s d e s t i n é e s à re m é d i e r a u x d o m m a g e s c a u s é s p a r l e s c a l a m i té s n a t u re l l e s o u p a r d ’a u t re s é vé n ements ex traordinaires, c ) l e s a i d e s o c t r o y é e s à l ’é c o n o m i e d e c e r t a i n e s r é g i o n s d e l a R é p u b l i q u e f é d é r a l e d ’Al l e m a gn e a f fe c té es par la division de l ’Allemagne, dans la mesure où elles sont n é ce s s a i re s p o u r co m p e n s e r l e s d é s ava nt a g e s é co n o m i q u e s c a u s é s p a r ce t te d i v i s i o n . Ci n q a n s a p rè s l ’entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le Conseil, sur pro p o s i t i o n d e l a Co m m ission, peut adopter une décision abrogeant le présent point. 3. Pe u ve nt ê t re co n s i d é ré es comme compatibles avec le marché intér ieur : a ) l e s a i d e s d e s t i n é e s à favor iser le développement économique de régions dans lesq u e l l e s l e n i v e a u d e v i e e s t a n o r m a l e m e n t b a s o u d a n s l e s q u e l l e s s é v i t u n g r a ve s o u s - e m p l o i , a i n s i q ue celui des régions visées à l ’ar ticle 349, compte tenu de leur s i t u at i o n s t r u c t u re l l e, économique et sociale, b) l e s a i d e s d e s t i n é e s à promouvoir la réalisation d ’un projet impor tant d ’intérêt eu ro p é e n c o m m u n o u à re m é d i e r à u n e p e r t u r b a t i o n g r ave d e l ’é c o n o m i e d ’ u n É t a t m e m b re, Rapport spécial n° 15/2011 – Les procédures de la Commission permettent-elles de garantir une gestion efficace du contrôle des aides d’État? 45 c) les aides destinées à faciliter le développement de cer taines activités ou de cer taines ré g i o n s é c o n o m i q u e s, q u a n d e l l e s n’a l t è re n t p a s l e s c o n d i t i o n s d e s é c h a n g e s d a n s u n e m e s u re co nt ra i re à l ’i nté rê t commun, d ) les aides destinées à promouvoir la culture et la conser vation du patr imoine, quand elles n’a l t è r e n t p a s l e s c o n d i t i o n s d e s é c h a n g e s e t d e l a c o n c u r re n c e d a n s l ’ U n i o n d a n s u n e m e s u re co nt ra i re à l ’i nté rê t commun, e ) l e s a u t re s c a t é g o r i e s d ’a i d e s d é te r m i n é e s p a r d é c i s i o n d u Co n s e i l s u r p ro p o s i t i o n d e l a Co m m i s s i o n . A R T I C L E 1 0 8 D U T F U E ( E X - A R T I C L E 88 D U TC E ) 1. 2. L a Co m m i s s i o n p ro cè d e ave c l e s É t at s m e m b re s à l ’e x a m e n p e r m a n e nt d e s ré gi m e s d ’a i d e s ex i s t a nt d a n s ce s Ét at s. E l l e p ro p o s e à ce u x- c i l e s m e s u re s u t i l e s ex i g é e s p a r l e d é ve l o p p e m e nt p ro gre s s i f o u l e fo n c t i o nnement du marché intér ieur. Si, après avoir mis les intéressés en demeure de présenter leurs obser vations, la Commission constate qu’une aide accordée par un État ou au moyen de ressources d’État n’est pas compa tible avec le marché intér ieur aux ter mes de l ’ar ticle 107, ou que cette aide est appliquée de f a ço n a b u s i ve, e l l e d é c i d e q u e l ’État intéressé doit la suppr imer ou la modifier dans le délai q u’e l l e d é te r m i n e. Si l ’État en cause ne se confor me pas à cette décision dans le délai impar ti, la Commission ou tout autre État intéressé peut saisir direc tement la Cour de justice de l ’Union européenne, par dérogation aux ar ticles 258 et 259. Rapport spécial n° 15/2011 – Les procédures de la Commission permettent-elles de garantir une gestion efficace du contrôle des aides d’État? 46 Sur demande d’un État membre, le Conseil, statuant à l’unanimité, peut décider qu’une aide, instituée ou à instituer par cet État, doit être considérée comme compatible avec l e m a rc h é i nté r i e u r, e n dérogation des dispositions de l ’ar ticle 107 ou des règlements prévus à l’ar ticle 109, si des circonstances exceptionnelles justifient une telle décision. S i , à l ’é g a rd d e ce t te a i de, la Commission a ouver t la procédure prévue au prése nt pa ragraphe, premier alinéa, la demande de l ’État intéressé adressée au Conseil aura pour e f fe t d e s u s p e n d re l a d i te procédure jusqu’à la pr ise de position du Conseil. To u te fo i s, s i l e Co n s e i l n’a pas pr is position dans un délai de trois mois à compter de l a d e m a n d e, l a Co m m i s sion statue. 3. 4. La Commission est infor mée, en temps utile pour présenter ses obser vations, des pro j e t s te n d a n t à i n s t i t u e r o u à m o d i f i e r d e s a i d e s. S i e l l e e s t i m e q u’ u n p ro j e t n’e s t p a s co m p at i b l e ave c l e m a rché intér ieur, aux ter mes de l ’ar ticle 107, elle ouvre sans délai la procédure prévue au paragraphe précédent. L’État membre intéressé ne peut mettre à exécution les mesures projetées, avant que cette procédure ait abouti à une décision f i n a l e. L a Co m m i s s i o n p e u t a d opter des règlements concer nant les catégor ies d ’aides d ’État q u e l e Co n s e i l a d é te r minées, confor mément à l ’ar ticle 109, comme pouvant être dis p e n s é e s d e l a p ro cé d u re prévue au paragraphe 3 du présent ar ticle. Rapport spécial n° 15/2011 – Les procédures de la Commission permettent-elles de garantir une gestion efficace du contrôle des aides d’État? 47 RÉPONSES DE LA COMMISSION SYNTHÈSE I. La Commission rappelle le rôle majeur des États membres et l ’obligation qui leur est faite par le traité de notifier toutes les mesures d’aide d’État projetées. Comme le précisait déjà le plan d’action dans le domaine des aides d ’État publié en 2005 1 , l ’amélioration de l a g o u ve r n a n ce e s t u n e re s p o n s a b i l i té p a r t a g é e ave c l e s É t a t s m e m b re s ( c f. s e c t i o n I I I - 1 , p a r a g r a p h e s 4 8 e t s u i v a n t s ) . To u t e a m é l i o ration des procédures de contrôle des aides d ’ Ét at p a s s e d è s l o r s p a r u n e b o n n e co o p é ra tion avec les États membres. III. Premier tiret L a Co m m i s s i o n s’at t a q u e a c t i ve m e nt a u x c a s d ’a i d e p o t e n t i e l l e m e n t i l l é g a l e e n a s s u r a n t le suivi des plaintes, mais aussi en procé d a nt à d e s e n q u ê te s d ’o f f i ce e t à u n co nt rô l e ex p o s t. L a p ré ve nt i o n d e s a i d e s i l l é g a l e s e s t par ailleurs renforcée par la mise en œuvre d ’ u n e p o l i t i q u e é n e r g i q u e d e re c o u v re m e n t for tement dissuasive. Po u r a u t a nt, c ’e s t ava nt to u t a u x j u r i d i c t i o n s n at i o n a l e s q u’i l i n co m b e d ’a s s u re r l a l é g a l i té des aides (en respec tant leurs obligations de «statu quo» et de notification). III. Deuxième tiret L a Co m m i s s i o n n e p e u t a m é l i o re r l e s rè g l e s et les pratiques dans le domaine des aides d’État sans la participation effective des États membres. La Commission convient que la durée de traite m e n t d e s d o s s i e r s re l a t i fs a u x a i d e s d ’ É t a t peut par fois être longue. Le règlement géné r a l d ’e x e m p t i o n p a r c a t é g o r i e d e 2 0 0 8 , q u i m a rq u e u n e ré o r i e nt at i o n p a r ra p p o r t à l ’a ncien système de contrôle ex ante fondé sur l e s n o t i f i c at i o n s, ava i t d é j à p e r m i s u n e d i m in u t i o n s e n s i b l e d e l a c h a rg e a d m i n i s t r a t i ve. E n 2 0 0 9 , l a Co m m i s s i o n a p a r a i l l e u r s a d o p té d e s m e s u re s d e s i m p l i f i c at i o n , m até r i a l i s é e s sous la for me d ’un code de bonnes pratiques e t d ’ u n e c o m m u n i c a t i o n re l a t i ve à l a p ro c é dure simplifiée. Ces deux instruments ont pour objet d ’améliorer l ’efficacité, la transpare n ce e t l a p ré v i s i b i l i té d e s p ro cé d u re s re l a tives aux aides d ’État. 1 «Plan d’action dans le domaine des aides d’État – Des aides d’État moins nombreuses et mieux ciblées: une feuille de route pour la réforme des aides d’État 2005-2009» (COM(2005) 107 final). Rapport spécial n° 15/2011 – Les procédures de la Commission permettent-elles de garantir une gestion efficace du contrôle des aides d’État? 48 RÉPONSES DE LA COMMISSION I I I . Tro i s ième tiret IV. Premier tiret La jur isprudence a rendu plus contraignantes les conditions dans lesquelles la Commiss i o n p e u t c l o re l e s p l a i n te s. L a q u a n t i té t rè s i m p o r t a n t e d e p l a i n t e s , l e p e u d ’i n f o r m a tions fournies dans nombre de dossiers de p l a i n t e e t l ’o b l i g a t i o n l é g a l e d ’a d o p t e r d e s d é c i s i o n s p e u v e n t e n t r a î n e r d ’i m p o r t a n t s retards. En cette matière aussi, la Commission compte sur la bonne coopération avec l e s É t a t s m e m b r e s e n m a t i è r e d e fo u r n i t u r e d ’i n fo r m at i o n s. La Commission fait sienne la recommandation préconisant un renforcement de son action de sensibilisation des activités de contrôle et des enquêtes d ’office. Le code de bonnes pratiques a amélioré la transparence et la prévisibilité de la procé d u re d e t ra i te m e nt d e s p l a i nte s. I I I . Q u at rième tiret L a Co m m i s s i o n s e ré j o u i t d e vo i r l a Co u r d e s co m p te s e u ro p é e n n e s a l u e r l a ra p i d i té d e s a ré a c t i o n à l a c r i s e f i n a n c i è re. I I I . Ci n q uième tiret L’i m p a c t d u c o n t r ô l e d e s a i d e s d ’ É t a t p a r l a Co m m i s s i o n n e p e u t ê t re é v a l u é q u’à l ’a u n e des dispositions du traité relatives à la c o m p a t i b i l i t é . O n n e p e u t e n r e v a n c h e s e prononcer sur l ’éventuel impac t global «posi t i f » d e s a i d e s s u r l ’é c o n o m i e e u ro p é e n n e e t le bien- être des consommateurs, car, en l ’état a c t u e l d e s c o n n a i s s a n c e s é c o n o m i q u e s, u n e telle évaluation se heur terait à d ’impor tantes d i f f i c u l té s m é t h o d o l o gi q u e s. Les actions entreprises par la Commission européenne en matière de contrôle des aides d’État dans le contexte de la crise économ i q u e e t f i n a n c i è re o nt f a i t l ’o b j e t d ’ u n ex a men attentif mené par la Commission elle m ê m e e t p a r Co p e n h a g e n E c o n o m i c s, e t l e s résultats de cet examen ont été soumis au Pa r l e m e nt e u ro p é e n . La Commission a déployé des efforts notables pour améliorer la célérité du traitement (le nombre total de plaintes a été ra m e n é à s o n n i ve a u d ’ava nt l a c r i s e, s o i t u n peu plus de 1 000 dossiers à la fin de 2010, et la réduc tion s’est poursuivie, pour s’établir à un peu plus de 900 à la fin de juillet 2011). N é a n m o i n s, l ’a f f l u x d e n o u ve a u x d o s s i e r s e t l ’é vo l u t i o n d e l a j u r i s p r u d e n c e s u r l e t r a i t e ment des plaintes et certaines contraintes y a f fé re n t e s ( t r a v a i l o b l i g a t o i re, re s s o u rc e s ) n’o n t p a s p e r m i s à l a C o m m i s s i o n d e r é a l i s e r u n e ré d u c t i o n p l u s s u b s t a n t i e l l e d e l ’a rriéré et de se concentrer sur les dossiers plus impor tants/les sources de distorsions majeures, ou sur les enquêtes d ’office. IV. Deuxième tiret La Commission salue la recommandation, qui vise le même objectif que le code de bonnes pratiques entré en vigueur au 1 e r septembre 2009. IV. Troisième tiret La Commission salue la recommandation. En adoptant le code de bonnes pratiques de 2009, la Commission a déjà restreint le nombre de demandes de renseignements. Par ailleurs, elle a récemment mis en place des co n t rô l e s d e s o n e n c a d re m e n t s u p é r i e u r s u r l e s d e m a n d e s m u l t i p l e s d e re n s e i g n e m e n t s. Cela étant dit, le nombre de demandes de renseignements dépend aussi de la qualité des informations fournies par les États membres et ne peut être purement et simplement imputé à la Commission. En ce qui concerne les plaintes, la Cour de j u s t i ce d e l ’ U n i o n e u ro p é e n n e a fo r m u l é, p a r sa jur isprudence, une vision assez large de ce qui constitue une plainte recevable. Rapport spécial n° 15/2011 – Les procédures de la Commission permettent-elles de garantir une gestion efficace du contrôle des aides d’État? 49 RÉPONSES DE LA COMMISSION OBSERVATIONS I V. Q u at rième tiret 17. La Commission accueille favorablement cette recommandation. Un tel système devrait être mis en œuvre à par tir du début de 2012. L’en registrement du temps était déjà effectué, s u r u n e b a s e vo l o nt a i re, a u s e i n d e ce r t a i n e s u n i té s d e l a D G Co n c u r re n ce. Compte tenu des contraintes qui sont les s i e n n e s e n te r m e s d e re s s o u rce s, l a Co m m i s s i o n n’e s t p a s e n m e s u re d ’e x p l o i t e r p l e i n e m e n t l ’e n s e m b l e d e s i n f o r m a t i o n s p u b l i q u e m e n t d i s p o n i b l e s. E l l e e x a m i n e r a q u e l l e ré p o n s e p ro p o r t i o n n é e p o u r r a i t ê t re a p p o rtée dans ce domaine. I V. Ci n q uième tiret U n e é va l u at i o n ex p o s t h o r i zo nt a l e q u i v i s e ra i t à é va l u e r ex h a u s t i ve m e nt l ’i n c i d e n ce d u contrôle des aides d ’État sur l ’économie dans s o n e n s e m b l e p o s e ra i t n o m b re d e d i f f i c u l té s m é t h o d o l o gi q u e s e t d e m e u re ra i t n é cessaire m e nt a s s e z g é n é ra l e. 18. INTRODUCTION L’analyse effec tuée par la Commission met en l u m i è re d e s d i f fé re n c e s c o n s i d é r a b l e s e n t re les États membres, puisque 73 % des aides illégales analysées proviennent de cinq États m e m b re s (Al l e m a gn e, I t a l i e, E s p a gn e, Fra n ce e t R oya u m e - U n i ) . Le s d o n n é e s é t u d i é e s s u ggèrent une propor tion d ’environ 10 % d ’aides illégales 2 . 7. 21. En ce qui concerne les actions en civil, et b i e n q u ’i l s o i t p l u s f a c i l e d e d é p o s e r u n e plainte auprès de la Commission européenne q u e d ’e n g a g e r u n e p r o c é d u r e e n j u s t i c e , c o m m e c ’e s t l e c a s d a n s d ’a u t r e s d o m a i n e s liés à la concur rence, il est effec tivement fait usage des recours for més par les par ticuliers, ce qui tend à montrer que le coût des ac tions a u c i v i l n’e s t p a s fo rcé m e nt d i s s u a s i f, notamment lorsque des montants importants sont e n j e u. En délaissant le système de contrôle ex ante, la Commission convient de la nécessité de renforcer ses ac tivités de sur veillance. Les deux procédures n’ont pas le même objet: les procédures nationales por tent sur la légalité des aides et non sur leur compatibilité, alors que la Commission ne peut sanc tionner l ’i l l é g a l i té d e s m e s u re s e n t a nt q u e telle. L’e x p é r i e n c e a c q u i s e j u s q u’i c i e n m a t i è re d e sur veillance permettra d’affiner les choses p l u s a v a n t d a n s l e s a n n é e s à v e n i r, n o t a m ment en accordant une attention par ticulière aux mesures/États membres pour lesquels des problèmes ont été relevés, mais aussi de pré c i s e r l e s rè g l e s p o u r é v i t e r t o u t e a m b i g u ï t é. C ’est dans ce contex te qu’a été décidé le ren forcement substantiel des activités de surve i l l a n ce. E n 2 0 1 1 , l e u r co u ve r t u re s e ra d o ublée, pour atteindre 33 % des aides oc troyées a u t i t re d e ré g i m e s d ’a i d e a p p ro u vé s o u d e s mesures couver tes par une exemption par catégorie en 2009 (sur la base des dépenses déclarées par les États membres). 2 «Tableau de bord des aides d’État – Mise à jour du printemps 2007», COM(2007) 347 final du 28 juin 2007. Rapport spécial n° 15/2011 – Les procédures de la Commission permettent-elles de garantir une gestion efficace du contrôle des aides d’État? 50 RÉPONSES DE LA COMMISSION 22. Dans l ’ensemble, l ’exercice 2008 confir me les ré s u l t at s d e s exe rc i ce s p ré cé d e nt s : d a n s l e u r major ité, les mesures mises en œuvre au titre d ’e x e m p t i o n s p a r c a t é g o r i e o u d e r é g i m e s d ’a i d e a p p ro u vé s s o n t co n fo r m e s a u x rè g l e s applicables. Et si certains cas posent prob l è m e , c e l a n’i m p l i q u e p a s n é c e s s a i r e m e n t q u e l ’ a i d e o c t r o y é e n’é t a i t p a s c o m p a t i b l e . Il arrive souvent que la mesure puisse être approuvée sur une autre base ou constitue une aide de minimis. Au 4 décembre 2009, six des cas alors soumis à sur veillance (sur u n to t a l d e 3 7 ) p o s a i e nt p ro b l è m e. La Commission reconnaît qu’une bonne c o o p é r a t i o n a v e c l e s É t a t s m e m b r e s e s t essentielle en vue d’une surveillance effic a ce. E l l e re gre t te q u e l e s É t at s m e m b re s n e fo u r n i s s e nt p a s to u j o u r s d e s d o n n é e s f i a b l e s s u r l e m o nt a nt d e s a i d e s a cco rd é e s. Ce t é t at d e f a i t p e u t a m e n e r l a Co m m i s s i o n à i n c l u re d a n s l ’é c h a n t i l l o n d e s r é g i m e s a u t i t r e d e s q u e l s a u c u n e a i d e n’ a é t é a c c o r d é e , c e q u i r e s t r e i n t l ’ u t i l i t é d e l ’e xe r c i c e . D e m ê m e , l a Commission déplore que les États membres rechignent par fois à fournir des renseigne ments et provoquent ce faisant retards et co m p l i c at i o n s d a n s l e p ro ce s s u s d e co nt rô l e d e co n fo r m i té. 24. Le s s e r v i c e s d e l a C o m m i s s i o n o n t c o n n a i s s a n c e d ’i n i t i a t i v e s d é p l o y é e s p a r c e r t a i n s Ét at s m e m b re s e n v u e d e l a c ré at i o n d ’ u n te l re gi s t re ce nt ra l e t s a l u e nt ce s i n i t i at i ves. 25. Dès lors que l’aide oc troyée sur la base de la règle de minimis ne constitue pas une a i d e d ’ É t a t a u t i t re d e l ’a r t i c l e 1 0 7 , p a ra gra p h e 1 , d u T F U E , e l l e n’e s t p a s i n t é g r é e d a n s l a s u r ve i l l a n ce d e s ré gi m e s a p p ro u vé s e t d e s exemptions par catégorie. En l’absence de d i s p o s i t i o n l é g a l e p re s c r i va nt l a s u r ve i l l a n ce des mesures qui ne sont pas considérées co m m e d e s a i d e s, l a Co m m i s s i o n n e p ro cè d e à d e s c o n t r ô l e s d e c o n f o r m i t é q u’e n c a s d e s u s p i c i o n o u d e p l a i n t e . O r, a u c u n e p l a i n t e n e l u i e s t p a r ve n u e à ce t é g a rd. Compte tenu de sa nature (aide d’ampleur limitée), le contrôle du respect de la règle d e m i n i m i s n e s e vo i t p a s a cco rd e r u n e p r i o r i té co m p a ra b l e à ce l l e a cco rd é e a u co nt rô l e d e s m e s u r e s v i s é e s p a r l e R G E C o u d ’a u t r e s m e s u re s d ’a i d e p o u va nt avo i r d e s i n c i d e n ce s plus significatives sur la concurrence et les échanges entre États membres. 27. I l e s t t rè s d i f f i c i l e d e d é t e c t e r u n e a i d e i l l é gale encore inconnue ou de déter miner l ’am pleur du problème, dès lors que – par défi nition – ces aides ne sont pas notifiées à la Commission. La Commission a examiné la p o s s i b i l i t é d ’e x p l o i t e r l e s r a p p o r t s p u b l i é s à l ’é c h e l o n n a t i o n a l . M a l h e u r e u s e m e n t , l e s définitions des aides publiques et des aides d’État sont, dans la plupar t des cas, passablement différentes et ne permettent donc pas une comparabilité directe des rappor ts (voir «Tableau de bord des aides d ’État – M ise à j o u r d u p r i n t e m p s 2 0 0 7 » , CO M ( 2 0 0 7 ) 3 4 7 final du 28 juin 2007). La Commission a en outre renforcé son ac tion e n m at i è re d e re co u v re m e nt ( c ré at i o n d ’ u n e unité y consacrée au sein de la DG Concurr e n c e ) , c e q u i p r o d u i t u n e f fe t d i s s u a s i f s u r l ’oc troi d ’aides illégales. Pa r a i l l e u r s, l a Co m m i s s i o n re n fo rce a u s s i s a sur veillance ex post (c f. point 21). 28. La notion d’«aide» a été définie objectivement et sous le contrôle de la Cour de justice de l’Union européenne, ce qui signif i e q u e l a C o m m i s s i o n n e d i s p o s e d ’a u c u n e marge d ’appréciation. M ais, il est aussi exac t q u e l a j u r i s p r u d e n ce d e l a Co u r s u r l a n o t i o n d ’ « a i d e » n’e s t g u è r e p r o l i xe s u r c e q u i p e u t donner lieu à des décisions «non-aide», ce qui explique sans doute le nombre très réduit de décisions de cette nature. En outre, la Commission peut être amenée à laisser ouver te la question de la nature d’une mesure si cette dernière se révèle, en tout état de cause, compatible avec le marché intér ieur. Rapport spécial n° 15/2011 – Les procédures de la Commission permettent-elles de garantir une gestion efficace du contrôle des aides d’État? 51 RÉPONSES DE LA COMMISSION 31. L a Co m m i s s i o n n’e n e nv i s a g e p a s m o i n s u n e m i s e à j o u r d e s e s i n s t r u m e nt s d ’o r i e ntation. 29. Selon la jurisprudence de la Cour de justice de l’Union européenne, la Commission ne peut pénaliser un État membre – ou le b é n é f i c i a i r e d ’ u n e a i d e – p o u r n o n - r e s p e c t d e l ’o b l i g a t i o n d e n o t i f i c a t i o n . S e u l e s l e s juridictions nationales sont habilitées à sanctionner l’absence de notification ou la notification tardive (voir par exemple c o m m u n i c a t i o n d e l a C o m m i s s i o n r e l a t i v e à l ’a p p l i c at i o n d e s rè g l e s e n m at i è re d ’a i d e s d’État par les juridictions nationales, JO C 8 5 d u 9 . 4 . 2 0 0 9 , p. 1 , p o i nt s 1 9 e t s u i va nt s, et arrêts de la Cour de justice cités dans ce l l e - c i , q u i p ré c i s e nt l e rô l e d e s j u r i dic tions n at i o n a l e s ) . S i l a Co m m i s s i o n d é c i d e q u e l ’a i d e o c t royé e est incompatible, les bénéficiaires ne sont t e n u s q u’ à r e m b o u r s e r l ’ a i d e a v e c i n t é r ê t s , afin de rétablir la situation qui prévalait ava nt l ’o c t ro i d e l ’a i d e ( c f. p o i nt 6 8 ) . 30. D a n s a u c u n e p l a i n t e o u a u c u n d o s s i e r, l a Co m m i s s i o n n’a e u co n n a i s s a n ce d u n o n respect par un État membre d’un retrait de n o t i f i c at i o n ( vo i r «Ta b l e a u d e b o rd d e s a i d e s d’État – Mise à jour du printemps 2007», CO M ( 2 0 0 7 ) 3 4 7 f i n a l d u 2 8 j u i n 2 0 0 7 ) . Les réunions de coordination interne avec les points de contact nationaux chargés de traiter les questions relatives aux aides d’État au sein de la DG Concurrence ont m o n t r é q u e l e s É t a t s m e m b r e s n ’é t a i e n t guère demandeurs d ’un ser vice d ’aide qui ne s o i t p a s l i é a u x e n q u ê t e s e n c o u r s . Le s r a p ports de certains États membres avec leur point de contac t national ont été rares, voire inexistants. Cela étant, les nouveaux États m e m b re s te n d e n t à d av a n t a g e y f a i re a p p e l. D e m a n i è re g é n é ra l e, i l s e m b l e q u e l e s Ét at s membres contac tent direc tement les équipes c h a r g é e s d e s d o s s i e r s o u fo n t a p p e l à l e u r s propres canaux. Par ailleurs, le lancement d u b u l l e t i n d ’i n f o r m a t i o n é l e c t r o n i q u e ( q u i compte désormais plus de 7 000 abonnés) semble avoir fourni aux États membres une s o u rc e d ’i n fo r m a t i o n u t i l e s u r l e s q u e s t i o n s relatives aux aides d ’État. D e même, la tenue de plus en plus fréquente de réunions de prénotification a réduit le besoin de disposer de tels points de contac t infor mels. 32. Première puce L’o b l i g a t i o n d e n o t i f i c a t i o n , q u i e s t i n s c r i t e d a n s l e t r a i t é d e p u i s l ’o r i g i n e, v i s e l e s É t a t s m e m b re s e t n o n l e s a u to r i té s d é ce nt ra l i s é e s h a b i l i té e s à a cco rd e r d e s a i d e s. Le s a u to r i té s centrales sont donc au fait de l ’obligation de n o t i f i c a t i o n , m ê m e s ’i l e s t p o s s i b l e q u e l e s autor ités décentralisées le soient moins. La DG Concurrence plaide activement en ce sens par le biais de divers canaux: a t e l i e r s / f o r m a t i o n s s u r l ’ u t i l i s a t i o n d u s y s t è m e é l e c t ro n i q u e d e n o t i f i c a t i o n d e s a i d e s d ’ É t a t ( S A N I ) , c o n fé r e n c e s a u s e i n d e s É t a t s membres, etc. 32. Deuxième puce Le RGEC et les différentes orientations et communications ont pour objet de clarifier les conditions de compatibilité d ’une mesure d’aide d’État. La Commission ne cesse de c h e rc h e r à a m é l i o re r ce s tex te s, a f i n d e fo u r n i r l e s m e i l l e u r s co n s e i l s q u i s o i e nt. Au - d e l à de ces effor ts, la Commission voit sa capacité d e fo u r n i r d e s o r i e nt at i o n s c i b l é e s re s t re i nte par la grande diversité existante au niveau des États membres et des instances habilitées à accorder une aide. Rapport spécial n° 15/2011 – Les procédures de la Commission permettent-elles de garantir une gestion efficace du contrôle des aides d’État? 52 RÉPONSES DE LA COMMISSION D a n s l e c o n t e x t e d e s ré g i m e s d e c o f i n a n c e m e n t , p a r e xe m p l e, l a Co m m i s s i o n a r é c e m ment invité les autor ités de gestion des États m e m b re s à i m p l i q u e r b i e n e n a m o n t l e s i n stances nationales chargées de la coordinat i o n d e s a i d e s d ’ É t a t d a n s l a co n ce p t i o n d e s mesures d’aide déployées au titre des pro grammes opérationnels; la Commission est d i s p o s é e à ve n i r e n a i d e a u x i n s t a n ces natio n a l e s q u i e n fe ro nt l a d e m a n d e. 3 2 . Tro i s ième puce La Commission a publié divers documents pour aider les par ties prenantes (par exemple «Guide des règles communautaires applic a b l e s a u x a i d e s d ’ É t a t e n f a v e u r d e s PM E » , «Vade -mecum sur la législation commu nautaire en matière d’aides d’État» ou «Va d e - m e c u m s u r l a re v i t a l i s at i o n d e s zo n e s u r b a i n e s d é f avo r i s é e s » ) . Sur la question spécifique du SANI, la Commiss ion a proposé à l ’ensemble des États membres des séances de formation sur la p ré p a ra t i o n d e s n o t i f i c a t i o n s e t , e n p a r t i c u l i e r, l ’ u t i l i s a t i o n d u S A N I . D e p l u s , l e s É t a t s membres disposent d ’un manuel d ’utilisateur du SANI, ainsi que d’un point de contact au sein de la DG Concurrence pour toutes les q u e s t i o n s l i é e s à l a p ré p a rat i o n d ’ u n e n o t i f ic at i o n v i a l e S A N I . Dans le cadre de la révision des orientations, la Commission évaluera la possibilité d’améliorer les formulaires de notification e n c a u s e, a f i n q u e l e s i n fo r m a t i o n s re q u i s e s facilitent la rédaction d’une notification co m p l è te. U n e FA Q d i s t i n c t e e t r é g u l i è r e m e n t m i s e à j o u r e s t a cce s s i b l e s u r l a p a g e d u s i te we b co n s a c ré e à l ’a p p l i c at i o n d e s rè g l e s re l at i ve s aux aides d’État en ce qui concerne les serv i c e s é c o n o m i q u e s d ’i n t é r ê t g é n é r a l . E l l e i n c l u t é g a l e m e n t u n s e r v i c e d ’i n f o r m a t i o n i n t e r a c t i f, d e s t i n é à ré p o n d re a u x q u e s t i o n s supplémentaires. 32. Cinquième puce Un ser vice d’assistance a été mis sur pied d a n s l e co ntex te d e l a c r i s e, t a nt p o u r ce q u i co n ce r n e l a c r i s e f i n a n c i è re q u e p o u r ce q u i touche à l ’économie réelle. 33. L a C o m m i s s i o n s’e f f o r c e e n p e r m a n e n c e d e rendre les textes les plus clairs possible. Néanmoins, les questions traitées impliquent souvent une analyse juridique et économ i q u e co m p l e xe e t n e p e u ve n t d è s l o r s to uj o u r s d é b o u c h e r s u r d e s rè g l e s re l a t i ve m e n t s i m p l e s e t i m m é d i a t e s . I l c o n v i e n t d ’o p é r e r une distinction claire entre les différents t y p e s d e rè g l e s e n v i g u e u r. Ce r t a i n e s d ’e nt re elles, telles que la règle de minimis ou le RGEC, sont (par essence) des normes directement applicables, étayées par une vaste pratique et assorties de lignes directrices claires. En revanche, pour les lignes direct r i c e s o u l e s c a d r e s q u i e x i g e n t d ’i d e n t i f i e r un objec tif européen commun et un équilibre entre effets négatifs et positifs (comme le prévoit le traité), il est plus difficile d ’édic ter des règles précises, susceptibles de couvrir t o u s l e s s c é n a r i o s e nv i s a g e a b l e s. Le s rè g l e s ne peuvent alors qu’arrêter les principes généraux à appliquer. 3 2 . Q u atrième puce Dans presque tous les cas, la Commission a p u b l i é u n e FA Q a u m o m e n t d e l ’a d o p t i o n d u tex te d ’i n i t i at i ve p o l i t i q u e n o u ve l le. Rapport spécial n° 15/2011 – Les procédures de la Commission permettent-elles de garantir une gestion efficace du contrôle des aides d’État? 53 RÉPONSES DE LA COMMISSION 35. La Commission salue la conclusion de la Cour d e s co m pte s e u ro p é e n n e. 39. Depuis le début de 2011, des réunions réun i s s e n t t o u s l e s d e u x m o i s l ’e n s e m b l e d e s unités et le haut encadrement. Les discuss i o n s s ’e f f e c t u e n t s u r l a b a s e d ’ u n p l a n d e gestion des cas et couvrent aussi les résult at s at te n d u s e t l a d é f i n i t i o n d u s t at u t, a c t i f ou inac tif, des dossiers. D es or ientations supp l é m e nt a i re s p e u ve nt a i n s i ê t re fo u r n i e s a u x équipes chargées des dossiers, afin de leur permettre d ’identifier et d ’adapter leurs prio r i té s, y co m p r i s n é g at i ve s. 40. P E T R A , j u s q u’i c i u t i l i s é s u r u n e b a s e exc l u s i ve m e n t vo l o n t a i re a u s e i n d e c e r t a i n e s u n i té s, s e ra é te n d u à l ’e n s e m b l e d e l a d i re c t i o n générale, y compris au réseau chargé des a i d e s d ’ Ét at, à p a r t i r d e 2 0 1 2 . I l sera complété par un système mesurant des indicateurs ex ante de la charge de travail associée aux dossiers (discussion prélimin a i re l o r s d e l a ré u n i o n d e g e s t i o n d e s a i d e s d ’État du 1 er juillet 2011 consacrée aux résultats provisoires) qui sera progressivement a f f i n é s u r l a b a s e d e l ’ex p é r i e n ce a cq uise. La Commission disposera alors d’une idée précise des ressources et de la charge de t rava i l. 4 1 . Pre mière puce Depuis novembre 2010, un système de n u m é ro t a t i o n u n i q u e d e s d o s s i e r s a é t é m i s en place, indépendamment du stade de la p ro cé d u re. 4 1 . Tro i s ième puce To u s l e s d o c u m e n t s / c o u r r i e r s r e l a t i f s à u n e nouvelle notification, plainte ou aide non notifiée doivent être déposés au greffe, inté grés au dossier et pris en compte dans le c a d re d e l a d é c i s i o n . Si les documents évoqués par la Cour sont utiles pour assurer la pleine traçabilité des dossiers, leur absence ne soulève aucune difficulté juridique pour la procédure. Ce constat est d ’ailleurs confir mé par le fait que l e Tr i b u n a l e t l a C o u r d e j u s t i c e n e j u g e n t p a s i n co m p l e t s l e s d o s s i e r s p ré s e n té s p a r l a Commission. 45. S ’i l e s t v r a i q u e l e d é l a i m o y e n d e p r i s e d e décision a augmenté entre 2005 et 2007, il f a u t n o t e r q u e l e n o m b r e d e f i c h e s d ’i n f o r m at i o n co n ce r n a nt d e s exe m p t i o n s p a r c até g o r i e e s t p a s s é d e 2 9 1 à 6 3 1 d u ra nt l a m ê m e période. Il en découle un effet mécanique: l e s d o s s i e r s l e s p l u s s i m p l e s n ’é t a n t p l u s notifiés, les notifications restantes tendent à être plus complexes. Le f a i t q u e l ’a m é l i o rat i o n d u d é l a i m oye n d e traitement pourrait être due au traitement t rè s r a p i d e d e s d o s s i e r s l i é s à l a c r i s e f i n a n c i è re n e d o i t p a s f a i re o u b l i e r q u e l e p e r s o n nel chargé de ces dossiers a été en partie ponc tionné sur celui chargé d ’autres dossiers (qui se sont vu accorder une priorité moins élevée). 47. Le manuel de procédures reflète les dispos i t i o n s a r rê t é e s d a n s l e c o d e d e b o n n e s p r a tiques entré en vigueur le 1 er septembre 2009. Les 28 % pointés par la Cour des comptes incluent des cas antérieurs à la publication du manuel de procédures/code de bonnes p r a t i q u e s , e t d o n c à l ’e n t r é e e n v i g u e u r d e la règle recommandant de ne pas dépasser deux demandes de renseignements. Lo r s d e l ’é v a l u a t i o n d e s r é s u l t a t s m e n é e e n septembre 2010, la Commission a constaté q u e, d a n s p rè s d e 9 5 % d e s c a s, i l n’ava i t p a s é té n é ce s s a i re d e fo r m u l e r p l u s d e d e u x demandes de renseignements 3 . Souvent, les demandes de renseignements complémentaires découlent des réponses four nies par les États membres aux premières demandes de renseignements. 3 Pour la période envisagée, on a enregistré 451 dossiers: 312 d’entre eux ont été clos durant cette période, dont 4 seulement ont exigé plus de 2 demandes de renseignements. Rapport spécial n° 15/2011 – Les procédures de la Commission permettent-elles de garantir une gestion efficace du contrôle des aides d’État? 54 RÉPONSES DE LA COMMISSION 49. 54. Le nombre et la complexité des questions dépendent des mesures elles-mêmes et des renseignements nécessaires pour pouvoir l e s a n a l y s e r / l e s a p p r o u v e r. À c e t é g a r d , i l convient aussi de souligner qu’à par t les questions, la Commission ne dispose guère d ’i n s t r u m e nt s p o u r o b te n i r d e s i n fo r m at i o n s l i é e s a u m a rc h é. La planification amiable telle que prévue d a n s l e c o d e d e b o n n e s p r a t i q u e s n’e s t p a s j u r i d i q u e m e n t c o n t r a i g n a n t e. E l l e n’e s t q u e l a t r a d u c t i o n d e l ’e n g a g e m e n t d e s p a r t i e s à faire de leur mieux – si bien que la valeur a j o u t é e p a r r a p p o r t à u n e n g a g e m e n t i n fo r mel est très limitée. Q ui plus est, un engage m e n t d e c e d e r n i e r t y p e o f f re d a v a n t a g e d e flexibilité aux États membres. 51. L a d u r é e d e l ’e x a m e n p r é l i m i n a i r e d é p e n d au premier chef de la qualité des notificat i o n s t ra n s m i s e s p a r l e s Ét at s m e m b re s. S i l a C o m m i s s i o n e s t t e n u e d e r e n d r e u n e d é c i sion dans un délai de deux mois à compter d e l a ré ce p t i o n d ’ u n e n o t i f i c at i o n co m p l è te, e l l e n’e s t p a s t e n u e d ’e n g a g e r u n e p r o c é d u r e f o r m e l l e d ’e x a m e n d a n s l e s s i x m o i s suivant la réception de la notification init i a l e – i n co m p l è te. L a d u ré e d e l a p ro cé d u re d ’e x a m e n p r é l i m i n a i r e d é p e n d d è s l o r s d e l ’ex h a u s t i v i té d e l a n o t i f i c at i o n i n i t i a le, de la co m p l ex i té d u d o s s i e r e t d u d e gré d e coopé rat i o n e nt re l a Co m m i s s i o n e t l ’ Ét at m e m b re c o n c e r n é . C ’e s t p r é c i s é m e n t p o u r t e n t e r d e r é d u i r e l a d u r é e d e l a p h a s e d ’e x a m e n p r é liminaire que le code de bonnes pratiques p ré c o n i s e l a t e n u e d ’ u n e ré u n i o n d e p ré n o tification, notamment destinée à apprécier l ’i n f o r m a t i o n n é c e s s a i r e p o u r f o u r n i r u n e notification complète et réduire le nombre d e d e m a n d e s d e re n s e i gn e m e nt s. 53. L’ a m é l i o r a t i o n d e l a g o u v e r n a n c e d a n s l e contrôle des aides d’État est une responsabilité par tagée de la Commission et des Ét at s m e m b re s. U n e d e s c a u s e s m a j e u re s d e s retards dénoncés est la piètre qualité de certaines des notifications transmises par les Ét at s m e m b re s. 57. La Commission relève les réactions partag é e s – f avo r a b l e s o u c r i t i q u e s – v i s - à - v i s d e l ’examen économique approfondi. 58. L a Co m m i s s i o n a p u b l i é u n e e n q u ê te a p p ro fondie sur les par ties prenantes en juillet 2 0 1 0 . Le s ré s u l t at s d e ce t te e n q u ê te m e t te nt en lumière des perceptions équilibrées sur l ’approche économique. 59. La Commission convient qu’en l ’état, les États m e m b r e s n’o n t g u è r e f a i t a p p e l à l a p r o c é dure simplifiée. Or, pour que cette procédure fonctionne, il faut que les États membres y recourent. 60. Deuxième puce La Commission obser ve que, même si cette exigence est l’une des pierres angulaires d’une procédure moderne et transparente, la réticence des États membres à sor tir du c a d re d u d i a l o g u e b i l a t é r a l h a b i t u e l a ve c l a C o m m i s s i o n r i s q u e a u s s i d e c o m p l i q u e r l e s autres mesures de transparence proposées p a r l a Co u r, e n p a r t i c u l i e r p o u r ce q u i e s t d u traitement des plaintes (voir recommandation 2). E n d e h o r s d e q u e l q u e s c a s to u t à f a i t exce p tionnels, la Commission n’a relevé aucun élé ment attestant des répercussions négatives de la durée de traitement des dossiers sur les d é c i s i o n s d ’i nve s t i s s e m e nt. Les États membres sont habilités à réagir ( vo i r p a r exe m p l e a r t i c l e 5 , p a ra gra p h e 3 , d u rè g l e m e nt d e p ro cé d u re ) . Rapport spécial n° 15/2011 – Les procédures de la Commission permettent-elles de garantir une gestion efficace du contrôle des aides d’État? 55 RÉPONSES DE LA COMMISSION 6 0 . Ci n q uième puce O u t re l e s f a c t e u r s i d e n t i f i é s p a r l a Co u r d e s comptes européenne pour expliquer le faible recours à la procédure simplifiée, la Commis sion juge que les possibilités ouver tes par le cadre temporaire et les besoins spécifiques auxquels ce dernier répondait dans u n c o n t e x t e d e c r i s e f i n a n c i è re ( n o t a m m e n t l ’é te n d u e l i m i té e d e s a i d e s co m p at i b l e s ) o nt pu jouer un rôle. Avec ce cadre temporaire, la Co m m i s s i o n s’é t a i t e n g a g é e à a u to r i s e r ra p i dement les mesures visées, dans des délais généralement plus cour ts que ceux de la pro cédure simplifiée. I l est dès lors possible que cer tains États membres aient préféré opter p o u r l ’a u t re p ro cé d u re. 62. Fa c e a u v o l u m e c o n s i d é r a b l e d e s p l a i n t e s , l ’i n s u f f i s a n ce d e s i n fo r m at i o n s fo u r n i e s d a n s n o m b re d e d é p ô t s d e p l a i n te s – co n j u g u é e a u x p o u vo i r s re s t re i nt s d o nt d i s p o s e l a C o m m i s s i o n e n m a t i è r e d e c o l l e c t e d ’i n f o rm a t i o n s p e r t i n e n t e s e t à l ’o b l i g a t i o n q u i l u i e s t f a i te d e p re n d re d e s d é c i s i o n s d a n s to u s l e s c a s o ù u n p l a i gn a nt d o té d e l a p e r s o n n a l i t é j u r i d i q u e l ’e x i g e – p e u t e n t r a î n e r d ’i m p o r t a nt s re t a rd s d a n s ce r t a i n s d o s s i e rs. Cela étant, en optant pour une approche p l u s c i b l é e, l a Co m m i s s i o n e s t d ’o re s e t d é j à par venue à réduire considérablement l’arr iéré entre décembre 2010 (464 plaintes pen d a nte s ) e t j u i l l e t 2 0 1 1 ( 4 0 0 ) . 63. L a Co m m i s s i o n p e u t a c c o rd e r d e s d e g ré s d e priorité différents aux plaintes qui lui sont s o u m i s e s ( B o u yg u e s, T- 4 7 5 / 0 4 ) , e n fo n c t i o n , par exemple, de l ’ampleur de l ’infrac tion pré s u m é e , d e l ’i m p o r t a n c e d u b é n é f i c i a i r e , d u s e c t e u r é c o n o m i q u e c o n c e r n é o u d e l ’e x i s t e n c e d e p l a i n t e s s i m i l a i re s. E l l e p e u t d o n c, suivant sa charge de travail et le droit qui lui re v i e nt d e d é c i d e r d e s e n q u ê te s p r i o r i t a i re s, r e p o r t e r l e t r a i t e m e n t d ’ u n e m e s u r e q u’e l l e n e j u g e p a s p r i o r i t a i re. Ce p o i nt e s t é g a l e m e nt p ré c i s é d a n s l e co d e de bonnes pratiques. 65. L e s p l a i n t e s d e l ’é c h a n t i l l o n e x a m i n é p a r la Cour des comptes européenne datent de périodes différentes – et les procédures en vigueur ont été affinées au fil du temps. La procédure actuelle est définie dans le code de bonnes pratiques, qui constituait déjà une t e n t a t i ve d e c o m b l e r l e s l a c u n e s i d e n t i f i é e s p a r l a Co u r d e s co m p te s : p a r e xe m p l e e n g a gement à tenter de traiter les plaintes dans un délai indicatif de douze mois à compter d e l e u r ré c e p t i o n , fo u r n i t u re d ’i n fo r m a t i o n s quant au degré de priorité accordé à une p l a i n t e d o n n é e e t fo u r n i t u re d ’i n fo r m a t i o n s aux États membres et aux plaignants à propos du traitement des plaintes. To u t e d é c i s i o n « n o n - a i d e » e s t t r a n s m i s e à l ’ Ét at m e m b re co n ce r n é, l e p l a i gn a nt re ce vant quant à lui copie de cette décision. 66. I l f a u t s o u l i g n e r q u e c e p r o b l è m e n’e s t p a s s p é c i f i q u e a u x p l a i n t e s ; l a p u b l i c i t é n ’e s t nor malement pas davantage de mise pour les c a s d ’a i d e n o t i f i é e p r é a l a b l e m e n t à l ’o u v e r t u r e d e l a p r o c é d u r e f o r m e l l e d ’e x a m e n . L a t ra n s p a re n ce n e va u t q u e d a n s l e c a d re d e l a p r o c é d u r e s i m p l i f i é e. E n r è g l e g é n é r a l e, l e s É t a t s m e m b re s s’o p p o s e n t à u n t e l d e g ré d e transparence durant la phase d ’examen prélim i n a i re, l e q u e l n’e s t d ’a i l l e u r s p a s p ré v u p a r le règlement de procédure. L’exigence de traduire la décision dans la lang u e d ’o r i g i n e e t / o u t o u t e s l e s l a n g u e s o f f i cielles engendre par fois des délais, mais n’en est pas moins essentielle sur le plan de la transparence. L’o b l i g a t i o n d e c o n f i d e n t i a l i t é d é c o u l e d u traité. La nécessité de trouver le bon équil i b re e nt re ce t te o b l i g at i o n e t ce l l e d e m o t i ver les décisions prises donne par fois lieu à de longues discussions, mais, là aussi, il semble que cela constitue une étape essentielle de la procédure. Rapport spécial n° 15/2011 – Les procédures de la Commission permettent-elles de garantir une gestion efficace du contrôle des aides d’État? 56 RÉPONSES DE LA COMMISSION 67. Les procédures de traitement des plaintes ont été précisées par divers récents arrêts d e l a C o u r, q u i e x i g e n t e n p r i n c i p e q u e l a C o m m i s s i o n r e n d e u n e d é c i s i o n s u r l e s plaintes qui lui sont soumises. La Commission peut uniquement exposer au plaignant l e s r a i s o n s p o u r l e s q u e l l e s u n e m e s u re d o n née ne lui semble de pr ime abord pas consti t u e r u n e a i d e i l l é g a l e, o u l u i f a i re s avo i r q u e les infor mations dont elle dispose sont insuffisantes pour constater l ’existence d ’une aide d ’ Ét at ( i l l é g a l e ) . Parallèlement, la Commission, guidée par le principe de bonne coopération, fournit aux États membres les orientations nécessaires pour calculer le montant de l’aide à recouvrer. La période de douze mois a été introduite à l a s u i te d ’ u n e re co m m a n d at i o n d u co d e d e bonnes pratiques et ne saurait donc être la nor me pour des dossiers antér ieurs à l ’entrée e n v i g u e u r d u d i t co d e, e n s e p te m b re 2009. La charge de travail additionnelle a été absorbée grâce aux heures supplémentaires, aux transfer ts de collaborateurs en provenance d’autres unités et au caractère exceptionnel des conditions de travail mises en place pour traiter ces dossiers. M alg r é c e l a , l ’a r r i é r é d e d o s s i e r s e n s o u f f r a n c e a connu une augmentation considérable en 2009-2010. 68. La politique de recouvrement est un autre i n s t r u m e n t i m p o r t a n t p o u r l u t t e r c o n t re l e s aides illégales: les aides non notifiées jugées incompatibles doivent être remboursées p a r l e b é n é f i c i a i r e . Po u r é v i t e r t o u t e d e t t e future, le bénéficiaire a donc intérêt à ce que l a m e s u re d ’a i d e a i t é t é n o t i f i é e ( e t a p p ro u vée). Une politique de recouvrement efficace c o n c o u r t d è s l o r s a u re s p e c t d e l ’o b l i g a t i o n d e « s t at u q u o » . 73. Pour ce qui est de la durée généralement longue des procédures de recouvrement, la Commission en convient et regrette le manque de coopération dans le chef de cer tains États membres, ainsi que la durée d e s p r o c é d u r e s e n j u s t i c e. Po u r a u t a n t , e l l e n ’e n s o u l i g n e p a s m o i n s q u ’e l l e f a i t t o u t son possible pour accélérer les choses, comme le relève dans ses conclusions la Co u r d e s co m p te s e u ro p é e n n e, q u i n o te q u e l a C o m m i s s i o n s ’e s t m o n t r é e p l u s r a p i d e , ces dernières années, pour por ter les dossiers devant la Cour de justice de l’Union e u ro p é e nn e. 74. Lo r s q u e l a Co m m i s s i o n d i s p o s e d e s d o n n é e s n é c e s s a i r e s , e l l e s ’e f f o r c e d e q u a n t i f i e r l e m o nt a nt ex a c t d e l ’a i d e à re co u v re r. 75. La Commission se réjouit du constat dressé par la Cour des comptes européenne quant au traitement des dossiers liés à la crise financière. 76. 77. Les orientations définissent des conditions c l a i re s e n m at i è re d e co m p at i b i l i té d e s a i d e s d ’ É t a t a v e c l e m a r c h é i n t é r i e u r. L a m i s e e n œuvre pratique de chaque principe dépend dans une large mesure des spécificités des établissements bancaires concernés. Cela d i t , l ’é v a l u a t i o n d e s m e s u r e s p r i s e s d a n s c h a c u n d e s d o s s i e r s d e re s t r u c t u rat i o n a é té m e n é e e n te n a nt d û m e nt co m p te d e s a u t re s d o s s i e r s , a f i n d ’ a s s u r e r l a c o h é r e n c e d ’e n s e m b l e e t d e v e i l l e r à l ’e x i s t e n c e d e c o n d i tions égales entre les banques et les États membres. 78. La Commission se réjouit de la conclusion de la Cour des comptes européenne. 82. À l ’e x c e p t i o n d e C h y p r e , t o u s l e s É t a t s membres ont fait usage du cadre temporaire. I l s o nt to u s m i s e n p l a ce a u m o i n s u n ré gi m e e t, d a n s l a p l u p a r t d e s c a s, d e d e u x à q u at re r é g i m e s ( p r ê t s , g a r a n t i e s , c r é d i t s à l ’e x p o r tation, aides limitées compatibles). Le fait qu’ils n’aient pas toujours eu recours au budg e t p r é v u à l ’o r i g i n e t e n d à c o n f i r m e r l ’ u t i lisation prudente des mesures permises au t i t r e d u c a d r e t e m p o r a i r e ( l ’a p p r o b a t i o n d u r é g i m e l e u r a p e r m i s d e l ’e m p l o y e r e n t a n t q u e d e b e s o i n , s a n s n é c e s s a i re m e n t é p u i s e r l ’enveloppe budgétaire). Rapport spécial n° 15/2011 – Les procédures de la Commission permettent-elles de garantir une gestion efficace du contrôle des aides d’État? 57 RÉPONSES DE LA COMMISSION 89. Le caractère exceptionnel du cadre tempo raire, basé sur l’ar ticle 107, paragraphe 3, point b), du TFUE, qui évoque une action v i s a n t « à re m é d i e r à u n e p e r t u r b a t i o n grave d e l ’é c o n o m i e d ’ u n É t a t m e m b r e » , e x i g e d ’e x a m i n e r r é g u l i è r e m e n t s i l e s c o n d i t i o n s d’application dudit ar ticle demeurent réun i e s. C ’e s t l a ra i s o n p o u r l a q u e l l e l a Commiss i o n n’a p u a d o p te r u n c a d re à vo c at i o n p e r m a n e nte o u, à to u t l e m o i n s, p l u s d u rable. 85. I ndépendamment du problème de qualité, les i n fo r m at i o n s fo u r n i e s p a r l e s É t at s m e m b re s d a n s l e s d é l a i s f i xé s re s t e n t s o u ve n t i n c o m p l è t e s , c e q u i o b l i g e l ’é q u i p e c h a r g é e d e s t a b l e a u x d e b o rd à te n te r d ’o b te n i r l e s d o nn é e s m a n q u a nte s a u p rè s d e s Ét at s m e m b re s. Au final, il est nécessaire de soumettre une deuxième sér ie de questions, ce qui prend au to t a l p l u s d e t ro i s m o i s. 86. En général, les États membres ne par tagent pas avec la Commission les informations l i é e s a u x p ro b l è m e s to u c h a nt à l e u r co l l e c te de données auprès des pouvoirs régionaux e t l o c a u x e t à l a f i a b i l i t é d e s d o n n é e s. E n l a matière, la Commission renvoie aux notes m é t h o d o l o gi q u e s i n s é ré e s d a n s l e d o c u m e nt d e t rava i l j o i nt à l a m i s e à j o u r d e l ’a u to m n e 2 0 1 0 d u t a b l e a u d e b o rd d e s a i d e s d ’ É t a t e t qui traitent de la portée de la collecte de d o n n é e s. B i e n q u e l e s o b l i g a t i o n s d ’i n f o r m a t i o n d e s États membres leur imposent de fournir une estimation dans le cas où les dépenses ré e l l e s n e p e u ve nt ê t re é t a b l i e s p o u r l ’année visée, cette estimation n’est four nie que dans d e r a r e s c a s. Ce p o i n t a d é j à é t é m e n t i o n n é d a n s l e c a d re d u t a b l e a u d e b o rd 4 . 4 Po u r l e t a b l e a u d e b o rd d e s a i d e s d ’ É t a t , l e s s u bve nt i o n s o c t royé e s a u s e c te u r fe r rov i a i re s o nt exc l u e s d u c a l c u l. Po u r l a p re m i è re fo i s, l a m i s e à j o u r d e l ’a u to m n e 2 0 1 0 m e n t i o n n e l e m o n t a n t t o t a l d e s a i d e s a u s e c t e u r fe r ro viaire dans un chapitre distinc t: on disposera donc désor mais de données comparables. 92. La DG Concurrence a revu la méthode de calcul du montant affec té aux mesures d ’aide au sec teur financier et l ’appliquera en vue de l a m i s e à j o u r d e l ’a u to m n e 2 0 1 1 d u t a b l e a u de bord. En tout état de cause, la méthode utilisée pour calculer la par t d’aide a été co n fo r m e a u x co m m u n i c at i o n s p e r t i n e nte s – par exemple ac tifs dépréciés, garanties. 93. La Commission doute que la comparabilité entre les données de différentes années p â t i s s e d e s c h a n g e m e n t s a p p o r t é s. Pr e m i è r e m e n t , l ’o b l i g a t i o n d e s i g n a l e r l e s a i d e s d ’ É t a t , é n o n c é e à l ’a n n e x e I I I d u r è g l e m e n t ( C E ) n ° 7 9 4 / 2 0 0 4 d e l a C o m m i s s i o n , n’a p a s c h a n g é d e p u i s s o n i n t ro d u c t i o n , q u e ce s o i t sur le plan de sa por tée ou sur celui des don n é e s q u e l e s É t a t s m e m b r e s d o i v e n t fo u r n i r dans leur rappor t annuel. D euxièmement, les p r i n c i p a u x c h i f f re s s u r l e s d é p e n s e s co n s e nties au titre des aides d’État ont été rendus publics de la même manière et en appliquant l a m ê m e m é t h o d o l o gi e, a f i n d e p e r m e t t re l a comparaison des données. 94. C o n f o r m é m e n t a u x r è g l e s r e l a t i v e s à l ’é v a l u a t i o n d ’i m p a c t , l a D G Co n c u r re n ce p ré vo i t de mener des évaluations d ’impac t pour l ’en semble des projets en matière d ’aides d ’État. Q uatre évaluations devraient être achevées à la fin de 2011, huit en 2012 et six en 2013. Page 68 du document de travail joint au tableau de bord des aides d’État, mise à jour de l’automne 2010 (http://eur-lex.europa. eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=SEC:2010:1462:FIN:EN:PDF). Rapport spécial n° 15/2011 – Les procédures de la Commission permettent-elles de garantir une gestion efficace du contrôle des aides d’État? 58 RÉPONSES DE LA COMMISSION 95. Recommandation 1 Une évaluation ex post exhaustive de l ’impac t des ac tivités de contrôle des a i d e s d ’ É t a t n ’e s t p a s f a i s a b l e e n l ’é t a t actuel des connaissances économiques et compte tenu des ressources limitées. N é a n m o i n s , l a C o m m i s s i o n p o u r s u i v r a son évaluation ad hoc de certaines activités spécifiques de contrôle des aides d ’État (c f. par exemple http://ec.europa. eu/competition/publications/reports/ te m p o ra r y _ s t ate a i d _ r u l e s _ e n . ht m l ) . L a Co m m i s s i o n co nv i e n t q u’ u n e p l u s gra n d e attention devrait être accordée à la sensibilisation, aux activités de contrôle et aux e n q u ê t e s d ’o f f i c e . I l c o n v i e n t t o u t e f o i s d e concilier cet objectif avec d’autres. À cet égard, la Commission tient à souligner l ’o b l i g a t i o n l é g a l e q u i l u i e s t f a i t e d e t r a i t e r l e s n o t i f i c a t i o n s e t d ’a s s u re r l e s u i v i d e s plaintes. CONCLUSION ET RECOMMANDATIONS 96. Al o r s q u e l ’a r t i c l e 1 0 8 d u T F U E i m p o s e, d a n s son paragraphe 1, une super vision constante des mesures d’aide existantes et oblige la Commission, dans son paragraphe 3, à é v a l u e r l e s a i d e s n o t i f i é e s , i l n’e x i s t e e n re v a n c h e a u c u n e b a s e j u r i d i q u e q u i p ré vo i e l a s u p e r v i s i o n s y s t é m a t i q u e d e s p ro c é d u re s e t s y s t è m e s d e c o n t rô l e d e s É t a t s m e m b re s, en dehors du principe de coopération énoncé à l ’a r t i c l e 4 d u t ra i té U E. La Commission traque activement les aides illégales par le biais des plaintes, des e n q u ê t e s d ’o f f i c e e t d ’ u n c o n t r ô l e e x p o s t qui passe par la surveillance des mesures c o u v e r t e s p a r u n e e xe m p t i o n p a r c a t é g o r i e e t d e s ré gi m e s a p p ro u vé s. L a m i s e e n œ u v re d ’ u n e p o l i t i q u e é n e r g i q u e d e re c o u v re m e n t e xe rce u n e f fe t d i s s u a s i f s u p p l é m e nt a i re s u r l ’o c t ro i d ’a i d e s i l l é g a l e s. Les tribunaux nationaux peuvent eux aussi œuvrer à la dissuasion en sanctionnant les m e s u r e s i l l é g a l e s ( n o n - r e s p e c t d e l ’o b l i g a t i o n d e n o t i f i c at i o n ) . La Commission n’a aucun moyen d ’influer sur l ’o r g a n i s a t i o n i n t e r n e d e s É t a t s m e m b r e s . L e p r i n c i p a l o u t i l d e c o l l e c t e d ’i n f o r m a t i o n e s t l a d e m a n d e d e re n s e i g n e m e n t s q u i p e u t être adressée à l’État membre à propos de m e s u re s co n c rè te s. Fa ce à ce s co nt ra i nte s, l e r i s q u e ex i s te e f fe c t i ve m e nt d e n e p a s m e t t re a u j o u r l e s a i d e s ( c e r t a i n e s d ’e n t re e l l e s, e n tout cas). Cela étant dit, les bénéficiaires potentiels ont de plus en plus conscience – avertis notamment par leurs contrôleurs f i n a n c i e r s – d u r i s q u e q u ’i n d u i t , p o u r e u x , l ’o c t ro i d ’ u n e a i d e n o n n o t i f i é e. Pour relever ces défis et afin d’accroître l ’e f f i c a c i t é , l a D G C o n c u r r e n c e a e n t a m é e n 2 0 1 1 l ’ex a m e n d u fo n c t i o n n e m e nt d u ré s e a u chargé des aides d ’État. Un groupe de travail a émis un cer tain nombre de recommandat i o n s, q u i o n t é t é a d o p t é e s e t s o n t e n c o u r s de mise en œuvre. Recommandation 1 a) La Commission salue la recommandation. Recommandation 1 b) L’é te n d u e d e l ’exe rc i ce d e co nt rô l e s e ra d o ublée en 2011, pour couvrir 33 % des aides octroyées en 2009 au titre d’un régime approuvé ou du R GEC. Recommandation 1 c) U n c o n t rô l e re n fo rc é c o n t r i b u e r a à d é t e c t e r les aides illégales. 97. La Commission se réjouit de lire que de nom b re u x é l é m e n t s o p é r a t i o n n e l s l i é s a u t r a i te m e nt d e s d o s s i e r s s o nt b i e n g é ré s e t q u e l e s cas liés à la crise financière ont été réglés rapidement. La Commission sait que le traitement des p l a i nte s e s t p ro b l é m at i q u e e t q u’i l ex i s te u n ar r iéré considérable et difficile à résor ber. Le code de bonnes pratiques avait pour objet de combler les lacunes identifiées par la Cour des comptes européenne dans le cadre législatif et procédural en vigueur. Rapport spécial n° 15/2011 – Les procédures de la Commission permettent-elles de garantir une gestion efficace du contrôle des aides d’État? 59 RÉPONSES DE LA COMMISSION Recommandation 2 c) To u t e f o i s , l a D G C o n c u r r e n c e s ’e s t a t t e l é e , d e p u i s l e d é b u t d e 2 0 1 1 , à ré d u i re l ’a r r i é ré. L’exercice a déjà débouché sur une réduc tion sensible du nombre de plaintes en souffrance ( vo i r c i - d e s s u s p o i nt 6 2 ) . La Commission prend note de cette recomm a n d at i o n . E l l e f a i t ce p e n d a nt o b s e r ve r q u e la Cour de justice de l’Union européenne d o n n e, d a n s s a j u r i s p r u d e n ce, u n e d é f i n i t i o n assez large de ce qu’est une plainte fondée. L a Co m m i s s i o n t i e n t p a r a i l l e u r s à s o u l i gn e r le rôle essentiel que doivent jouer les États m e m b re s d a n s l a g a ra nt i e d ’ u n co nt rô l e e f f ic a ce d e s a i d e s d ’ Ét at. Recommandation 2 d) 98. Recommandation 2 e) Le code de bonnes pratiques est censé accroître la transparence et la prévisibilité. La Commission fait en outre obser ver que cer tains États membres rechignent à recour ir à l a p ro cé d u re s i m p l i f i é e e n ra i s o n d e s o b l i gations de transparence qui l ’accompagnent. La Commission tire dès à présent les enseignements de sa gestion de la crise financière. Cer tains éléments ne peuvent toutefois être transposés sans autre forme de procès à d ’autres sec teurs de l ’économie. R e co m m andation 2 a) L a Co m m i s s i o n p ré vo i t d e m e t t re e n œ u v re, à compter du début de 2012, un système a m é l i o r é d ’e n r e g i s t r e m e n t d u t e m p s ( e n t i r a n t p a r t i d e l ’e x p é r i e n c e a c q u i s e d a n s l e cadre d’un projet pilote déployé sur une base volontaire). Associé à une évaluation ex ante de la charge de travail, ce système d e v r a i t co n co u r i r à u n e m e i l l e u re a l l o c a t i o n des ressources. S ous sa for me ac tuelle, la procédure exige de l a C o m m i s s i o n q u’e l l e p r e n n e u n e d é c i s i o n o u o u v r e u n e p r o c é d u r e f o r m e l l e d ’e x a m e n sur une aide notifiée dans un délai de deux m o i s à c o m p t e r d e l a ré c e p t i o n d e l a n o t i f i c at i o n co m p l è te. R e co m m andation 2 b) La Commission reconnaît que le nombre de demandes de renseignements devrait être a u s s i re s t re i n t q u e p o s s i b l e. Ce p r i n c i p e e s t d ’ores et déjà énoncé dans le code de bonnes pratiques. La DG Concurrence a également m i s e n p l a ce d e s m é c a n i s m e s d e co ntrôle. Lorsque les États membres fournissent une notification exhaustive (le cas échéant, a p rè s u n co nt a c t d e p ré n o t i f i c at i o n ) , a u c u n e d e m a n d e d e r e n s e i g n e m e n t s n ’e s t n é c e s s a i r e . Pa r t a n t , l e n o m b r e d e c e s d e m a n d e s d é p e n d d e l a q u a l i t é d e s i n fo r m a t i o n s fo u rn i e s p a r l e s Ét at s m e m b re s. L a Co m m i s s i o n f a i t s i e n n e c e t t e re c o m m a n dation, déjà incorporée au code de bonnes pratiques. Recommandation 2 f ) 100. La Commission rappelle que son rôle consiste a v a n t t o u t à é v i t e r l ’o c t r o i d ’ a i d e s d ’ É t a t i n co m p a t i b l e s ave c l e t ra i té. L’é v a l u a t i o n d e l a c o m p a t i b i l i t é q u ’e l l e e f f e c t u e c o n s t i t u e déjà une for me d ’évaluation d ’impac t, menée à l a l u m i è r e d e s o b j e c t i f s f i xé s p a r l e t r a i t é tenant compte des distorsions de concurrence et des incidences sur les échanges. U n e é v a l u a t i o n e x p o s t e x h a u s t i v e d e l ’i m pact des activités de contrôle des aides d ’ É t a t n ’e s t p a s f a i s a b l e e n l ’é t a t a c t u e l des connaissances économiques et compte t e n u d e s re s s o u rc e s l i m i t é e s. N é a n m o i n s, l a C o m m i s s i o n p o u r s u i v r a s o n é v a l u a t i o n a d hoc de certaines activités spécifiques de contrôle des aides d ’État (par exemple http:// ec.europa.eu/competition/publications/ repor ts/temporar y_stateaid_rules_en.html). Rapport spécial n° 15/2011 – Les procédures de la Commission permettent-elles de garantir une gestion efficace du contrôle des aides d’État? 60 RÉPONSES DE LA COMMISSION R e co m m andation 3 a) Soucieuse de faciliter la collecte des donn é e s e t d ’a m é l i o re r l ’e f f i c i e n ce, t a nt p o u r l e s États membres que pour la Commission, la D G Co n c u r re n ce a m i s s u r p i e d u n e n o u ve l l e b a s e d e d o n n é e s c e n t r a l i s é e, p a r l e b i a i s d e laquelle les autorités habilitées à accorder des aides au sein des États membres peuvent direc tement encoder les dépenses consenties e n l a m a t i è re. I l e s t p ré v u d e m e t t re p l e i n e ment en œuvre cette application, baptisée S A R I , d ’i c i à 2 0 1 2 . En ce qui concer ne la fiabilité, la Commission r a p p e l l e q u ’i l i n c o m b e a u x É t a t s m e m b r e s de fournir des données complètes et pré cises. Le projet législatif visant à modifier l e s o b l i g at i o n s d ’i n fo r m at i o n f a i te s a u x États membres tient compte de ce point et renforce la formulation en ce qui concerne l ’ex h a u s t i v i té e t l a f i a b i l i té d e s d o n n é e s q u e l e s É t a t s m e m b re s d o i ve n t fo u r n i r d a n s l e u r ra p p o r t a n n u e l. R e co m m andation 3 b) Vo i r ré p o n s e a u p o i nt 1 0 0 . Rapport spécial n° 15/2011 – Les procédures de la Commission permettent-elles de garantir une gestion efficace du contrôle des aides d’État? 61 Cour des comptes européenne Rapport spécial n° 15/2011 Les procédures de la Commission permettent-elles de garantir une gestion efficace du contrôle des aides d’État? Luxembourg: Office des publications de l’Union européenne 2011 — 60 p. — 21 × 29,7 cm ISBN 978-92-9237-381-8 doi:10.2865/27650 Comment vous procurer les publications de l’Union européenne? Publications gratuites: • sur le site de l’EU Bookshop (http://bookshop.europa.eu); • auprès des représentations ou des délégations de l’Union européenne. Vous pouvez obtenir leurs coordonnées en consultant le site http://ec.europa.eu ou par télécopieur au numéro +352 2929-42758. Publications payantes: • sur le site de l’EU Bookshop (http://bookshop.europa.eu). Abonnements facturés (par exemple séries annuelles du Journal officiel de l’Union européenne, recueils de la jurisprudence de la Cour de justice de l’Union européenne): • auprès des bureaux de vente de l’Office des publications de l’Union européenne (http://publications.europa.eu/others/agents/index_fr.htm). CONTRÔLE DES AIDES D’ÉTAT (ARTICLES 107 ET 108 DU TFUE). LES ÉTATS MEMBRES DE L’UE SONT TENUS DE NOTIFIER À LA COMMISSION TOUTES LES MESURES D’AIDE D’ÉTAT PLANIFIÉES ET D’OBTENIR L’ACCORD DE CETTE DERNIÈRE AVANT DE LES METTRE EN ŒUVRE. LE PRÉSENT RAPPORT SPÉCIAL PORTE SUR LA QUESTION DE SAVOIR SI LES PROCÉDURES DE LA COMMISSION PERMETTENT DE GARANTIR UNE GESTION EFFICACE DU CONTRÔLE DES AIDES D’ÉTAT. LA COUR A CONSTATÉ QUE LA COMMISSION NE POUVAIT ÉTABLIR AVEC UNE ASSURANCE SUFFISANTE QU’ELLE TRAITAIT TOUTES LES AFFAIRES PERTINENTES EN MATIÈRE D’AIDES D’ÉTAT. IL N’EXISTE AUCUNE BASE JURIDIQUE PRÉVOYANT UN EXAMEN SYSTÉMATIQUE DES PROCÉDURES ET DES SYSTÈMES DE CONTRÔLE DES ÉTATS MEMBRES, HORMIS LE PRINCIPE DE COOPÉRATION. LES PROCÉDURES APPLICABLES AUX AIDES D’ÉTAT SONT LONGUES. LES PLAINTES EN PARTICULIER MANQUENT DE TRANSPARENCE. DANS LE DOMAINE DU CONTRÔLE DES AIDES D’ÉTAT, LA COMMISSION A RÉAGI RAPIDEMENT À LA CRISE FINANCIÈRE. ELLE N’A PAS ENCORE ÉVALUÉ A POSTERIORI L’INCIDENCE DU CONTRÔLE DES AIDES D’ÉTAT SOUS TOUS SES ASPECTS. LES RECOMMANDATIONS DE LA COUR VISENT À AMÉLIORER LES PROCÉDURES DE LA COMMISSION ET L’EFFICACITÉ DE SA GESTION. COUR DES COMPTES EUROPÉENNE QJ-AB-11-011-FR-C D’UNE MANIÈRE GÉNÉRALE, LA COMMISSION EUROPÉENNE EST RESPONSABLE DU