Download MANUEL DE L`UTILISATEUR
Transcript
¨ POUR COMMANDER DES PIéCES DE RECHANGE Pour commander des pi•ces de rechange, veuillez contacter le service ˆ la client•le au numŽro suivant: 33-130 86 56 81 Produit de Classe HC du lundi au jeudi de 9h00 ˆ 13h00 et de 14h00 ˆ 18h00, le vendredi de 14h00 ˆ 17h00 (exceptŽs les jours fŽriŽs) et prŽparez lÕinformation suivante: ¥ Le NUMƒRO DU MODéLE du produit (IETL15900) ¥ Le NOM du produit (IMAGE¨ 10.6Qi tapis roulant) No. du Mod•le IETL15900 No. de SŽrie Trouvez le numŽro de sŽrie ˆ lÕendroit indiquŽ. ƒcrivez le numŽro sur la ligne ci-dessus comme rŽfŽrence. MANUEL DE LÕUTILISATEUR ¥ Le NUMƒRO DE SƒRIE du produit (voir la page de couverture de ce manuel) ¥ Le NUMƒRO DE RƒFƒRENCE de la pi•ce ou des pi•ces (voir la LISTE DES PIéCES aux pages 30 et 31 de ce manuel et le SCHƒMA DƒTAILLƒ au centre de ce manuel) ¥ La DESCRIPTION de la pi•ce ou des pi•ces (voir la LISTE DES PIéCES aux pages 30 et 31 de ce manuel et le SCHƒMA DƒTAILLƒ au centre de ce manuel). Autocollant du NumŽro de SŽrie QUESTIONS? En tant que fabricant, nous nous engageons ˆ satisfaire pleinement aux exigences de nos clients. Si vous avez des questions concernant lÕassemblage de ce produit ou que vous dŽcouvrez que certaines pi•ces sont manquantes, nous sommes ˆ votre disposition pour rŽsoudre vos probl•mes. Veuillez contacter notre service ˆ la client•le au numŽro suivant : 33-130 86 56 81 du lundi au jeudi de 9h00 ˆ 13h00 et de 14h00 ˆ 18h00, le vendredi de 14h00 ˆ 17h00 (exceptŽs les jours fŽriŽs). ATTENTION : IMAGE est une marque enregistrŽe de ICON Health & Fitness, Inc. No. de Pi•ce 165904 R0800A ImprimŽ aux USA © 2000 ICON Health & Fitness, Inc. Lisez attentivement tous les conseils importants ainsi que les instructions contenus dans ce manuel avant d'utiliser cet appareil. Conservez ce manuel pour rŽfŽrences ultŽrieures. Notre website ˆ www.imagefitness.com nouveaux produits, prix, conseils de santŽ et beaucoup plus! No. QtŽ. 96 97 98 99 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 3 5 2 4 1 1 1 1 1 1 1 2 2 4 1 1 1 2 4 cer dans le tapis roulant. Portez toujours des chaussures athlŽtiques. NÕutiliser jamais le tapis roulant lorsque vous •tes nu-pieds ou que vous ne portez que des chaussettes ou des sandales. 116 117 118 2 1 1 119 1 10. Veuillez brancher le cordon dÕalimentation (voir les INSTRUCTIONS DE MISE Ë LA TERRE ˆ la page 7) directement sur une prise de terre capable de soutenir au moins 8 amp•res. Aucun autre appareil ne devrait •tre branchŽ sur le m•me circuit. 120 2 121 122 123 124 125 126 1 1 4 4 4 2 TABLE DES MATIéRES CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 COMMENT UTILISER LE MONITEUR CARDIAQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 COMMENT PLIER ET DƒPLACER LE TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 LOCALISATION DÕUN PROBLéME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 LISTE DES PIéCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 POUR COMMANDER DES PIéCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Derni•re Page Remarque : Vous trouverez ˆ l'intŽrieur de ce manuel de lÕutilisateur un SCHƒMA DƒTAILLƒ. CONSEILS IMPORTANTS AVERTISSEMENT : Afin de rŽduire les risques de bržlures, d'incendie, dÕŽlectrocution ou de blessures, lisez les conseils importants ci-dessous avant d'utiliser le tapis roulant. 1. Le propriŽtaire est responsable d'informer tous les utilisateurs des avertissements et des conseils importants concernant ce produit. 2. Utilisez le tapis roulant selon les conseils dŽcrits dans ce manuel. 3. Installez le tapis roulant sur une surface plane avec un espace d'au moins 2 m•tres derri•re l'appareil. Ne placez pas le tapis roulant sur une surface qui pourrait obstruer un conduit d'aŽration. Pour Žviter d'endommager votre plancher, installez un tapis sous l'appareil. 4. Gardez le tapis roulant ˆ l'intŽrieur, loin des endroits humides et de la poussi•re. Ne l'installez pas dans un garage ou sur un patio couvert ou pr•s de l'eau. 5. N'utilisez pas l'appareil dans un endroit o• des produits en aŽrosol sont utilisŽs et o• de l'oxyg•ne est administrŽ. 6. En choisissant un emplacement pour le tapis roulant, assurez-vous que l'emplacement et la position permettent l'acc•s ˆ la prise. 7. ƒloignez les enfants de moins de douze ans et les animaux domestiques du tapis roulant en tout temps. 8. Le tapis roulant ne doit pas supporter plus de 136 kg. Ne laissez jamais plus dÕune personne ˆ la fois sur le tapis roulant. 2 9. Portez des v•tements appropriŽs lorsque vous utilisez le tapis roulant. Ne portez pas de v•tements trop amples qui pourraient se coin- 11. Si vous avez besoin dÕune rallonge, utilisez seulement un cordon de calibre 14 avec 3 dents, dont la longueur n'exc•de pas 1.5 m. Description No. QtŽ. Attache Attache-C‰ble 8Ó Pare-Choc Vis de lÕEmbout du Montant Coupe-Circuit Ensemble du Cordon dÕAlimentation RŽceptacle Autocollant dÕAvertissement Moniteur Cardiaque pour le Torse Prise C‰ble Audio iFIT.com Vis de la PoignŽe en Mousse Poids 2 kg Vis de la Console (court) Fil dÕAudio 6Ó Rondelle de Tension Boulon de Tension Douille du Montage du Moteur Isolateur Avant/Bague de lÕEspacement de lÕEmbout Ressort-Rallonge Barre de RŽglage de lÕAmortisseur Grille de RŽglage de lÕAmortisseur Gauche Grille de RŽglage de lÕAmortisseur Droit MŽcanisme de RŽglage de lÕAmortisseur Bouton de RŽglage de lÕAmortisseur Fourche Vis du MŽcanisme ƒcrou du Ressort-Rallonge Boulon du Ressort-Rallonge Boulon dÕEspacement du RessortRallonge 127 2 128 129 130 2 4 2 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 1 4 4 1 2 1 1 1 1 1 2 142 1 # # # # # # # # # # 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 Description Rondelle ƒtoilŽe du Support de la Prise Rondelle ƒtoilŽe du Ressort-Rallonge ƒcrou Automatique Bague dÕEspacement du RessortRallonge Vis de la Poulie de la Roue Folle Vis du Contr™leur Rondelle de la Roue Avant Rondelle du Bouton de lÕAmortisseur Vis de la Plateforme de Marche Avant Plaque 2.5Ó x 5.5Ó Palier Vis du Contr™leur du Moteur Filtre ƒtrangleur Autocollant dÕAvertissement concernant la Statique Boulon de Moteur de Soul•vement (du bas) Fil Blanc de 8Ó, 2 Femelles Fil Blanc de 14Ó, 2 Femelles Fil Bleu de 4Ó, 2 Femelles Fil Bleu de 10Ó, 2 Femelles Fil Bleu de 14Ó, 2 Femelles Fil Noir 4Ó, 2 Femelles Fil Noir de 14Ó, M‰le/Femelle Fil Vert de 8Ó, Femelle/Bague Fil Vert de 12Ó, Femelle/Bague Manuel dÕUtilisateur * inclus toutes les pi•ces dans lÕencadrŽ. # Indique une pi•ce non-dessinŽe. 12. Gardez le cordon dÕalimentation et le disjoncteur loin de toute surface chaude. 13. Ne dŽplacez jamais la courroie quand lÕappareil est ˆ lÕarr•t. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant si le cordon dÕalimentation ou la prise est endommagŽ, ou si le tapis roulant ne fonctionne pas correctement. (Voir AVANT DE COMMENCER ˆ la page 4 si le tapis roulant ne fonctionne pas correctement.) 14. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche quand vous vous tenez sur la courroie. Tenez toujours les rampes quand vous courrez. 15. Le tapis roulant peut se dŽplacer ˆ des vitesses ŽlevŽes. Ajustez la vitesse progressivement de mani•re ˆ Žviter des changements de vitesse soudains. 31 LISTE DES PIéCESÑNo. du Mod•le IETL15900 R0800A Pour identifier les pi•ces ci-dessous, rŽfŽrez-vous au SCHƒMA DƒTAILLƒ au centre du manuel. 30 No. QtŽ. 1 2 3* 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 2 1 1 2 1 1 2 1 2 1 1 1 7 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 2 2 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 22 4 1 1 2 1 32 33 34 35 36 37 38 2 1 4 1 1 1 1 39 40 41 42 43 44 45 46 47 1 5 1 2 10 13 1 1 1 Description No. QtŽ. Pi•ce du Repose-Pied Repose-Pied Droit Assemblage de la Roue Folle Isolateur Verrou Plateforme Vis de la Plateforme de Marche Courroie Mobile Boulon du Cadre Pivot Assemblage du Loquet Roue Avant/Poulie Aimant ƒcrou de la Roue Avant/ƒcrou Pivot du Cadre Bague dÕEspacement de la Pi•ce Bague dÕEspacement du Cadre Pivot Pince du Capteur MagnŽtique Capteur MagnŽtique Cadre du Montant Attache-Fils Bras du Roue Folle Embout du Repose-Pied Gauche Courroie du Moteur Poulie de la Roue Folle Moteur Bague dÕEspacement de la Poulie Vis Support du Capot ƒcrou de Poulie Ressort Tournoyant ƒcrou du Moteur de Soul•vement Boulon du Moteur de Soul•vement (en haut) Boulon du Moteur Support de la Prise Support Plastique Circuit dÕAlimentation avec pinces Support de la Bobine dÕInduction Contr™leur Support de Montage des Pi•ces ƒlectroniques Capot du Moteur Vis du Capot Capot Ventral du Moteur Guide de la Courroie Vis Attache Plastique Capot Ventral du Cadre Fil du Capteur de 24Ó Fil de Mise ˆ Terre 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 2 4 4 1 4 2 1 1 1 2 1 4 2 2 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 1 2 1 1 4 1 1 1 1 1 1 2 1 12 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 2 94 95 1 2 Description Pied Arri•re Rondelle de lÕIsolateur ƒcrou de de lÕIsolateur Sangle du Moniteur Cardiaque Rondelle dÕAjust. du Rouleau Boulon dÕAjust. du Rouleau Arri•re Embout Arri•re Cadre ClŽ Hexagonale Vis de la Plateforme Arri•re Rouleau Arri•re Vis du Pied Rondelle Pivot du Cadre Bague dÕEspacement de la Barre de RŽglage PoignŽe en Mousse Gauche Embout de la Rampe Moniteur Cardiaque Montant Vis de Montage de la Base Bouton de Verrouillage Manche du Bouton de Verrouillage Ressort du Bouton de Verrouillage Col de la ClŽ de Blocage Pince de la ClŽ de Verrouillage ClŽ de Verrouillage Boulon Pivot dÕInclinaison Rondelle du Groupement de Fils Vis de la Console (long) Bague dÕEspacement de la Roue Roue dÕAvant Boulon de la Roue PoignŽe en Mousse Droit Base de la Console (en haut) Console ClŽ/Pince Base de la Console (en bas) Repose-Pied Gauche Groupement de Fils du Montant Pare-Choc Embout du Montant Rondelle de la Poulie Embout du Repose-Pied Droit Autocollant concernant le Loquet Moteur dÕInclinaison Groupement de Fils 8Ó Bague dÕEspacement du Moteur dÕInclinaison Vis pour le Porte-Attache Porte-Attache 16. Le moniteur cardiaque nÕest pas un appareil mŽdical. DiffŽrents facteurs, peuvent fausser les donnŽes relatives au pouls. Le moniteur a ŽtŽ con•u uniquement dans le but de donner un aper•u gŽnŽral du pouls. 17. Le fait d'utiliser les poids et de ne pas se tenir aux rampes peut vous faire perdre l'Žquilibre. Les poids ne devraient •tre utilisŽs que par des personnes expŽrimentŽes. 18. Ne laissez pas le tapis roulant en marche sans surveillance. Enlevez toujours la clŽ, dŽbranchez le cordon dÕalimentation et dŽplacez lÕinterrupteur On/Off ˆ la position Off lorsque vous nÕutilisez pas le tapis roulant. (Voir la page 4 pour localiser lÕinterrupteur On/Off.) 19. NÕessayez pas de soulever, de rabaisser ou de dŽplacer le tapis roulant avant que ce dernier ne soit assemblŽ. (RŽfŽrez-vous ˆ ASSEMBLAGE ˆ la page 5, et COMMENT DƒPLACER LE TAPIS ROULANT ˆ la page 24.) Pour pouvoir soulever, abaisser, ou dŽplacer le tapis roulant, vous devez •tre capable de soulever 20 kg sans difficultŽ. 20. Quand vous rangez le tapis roulant, assurezvous que le bouton de verrouillage est dans le verrou (voir ˆ la page 24). 21. Lorsque vous utilisez les CD et vidŽos iFIT.com un son Žlectronique (bip) vous avertira lorsque la vitesse et/ou lÕinclinaison vont changer. Soyez toujours attentif ˆ ce son et soyez pr•t pour le changement de vitesse et/ou dÕinclinaison. Parfois la vitesse et/ou lÕinclinaison peuvent changer avant que lÕentra”neur personnel dŽcrive le changement. 22. Lorsque vous utilisez les CD et vidŽos iFIT.com, vous pouvez annuler les changements de vitesse et dÕinclinaison ˆ nÕimporte quel moment en appuyant les touches de vitesse et dÕinclinaison. Cependant lorsque vous entendez le son (bip), la vitesse et/ou lÕinclinaison changera au prochain programme du CD ou de la vidŽo. 23. Retirez toujours les CD et vidŽos de votre lecteur CD ou de votre magnŽtoscope lorsque vous ne les utilisez pas. 24. VŽrifiez et serrez toutes les pi•ces du tapis roulant rŽguli•rement. 25. NÕinsŽrez et ne laissez jamais tomber dÕobjet dans les ouvertures du tapis roulant. 26. DANGER : DŽbranchez le cordon d'alimentation avant de nettoyer ou de rŽgler l'appareil. N'enlevez jamais le capot du moteur ˆ moins qu'un technicien qualifiŽ ne vous le recommande. Tous les ajustements autres que ceux mentionnŽs dans ce manuel ne devraient •tre effectuŽs que par un technicien qualifiŽ. 27. Ce tapis roulant est con•u pour •tre utilisŽ seulement dans votre maison. Le tapis roulant ne doit pas •tre utilisŽ dans une institution commerciale ou pour la location. ATTENTION : Consultez votre mŽdecin avant d'entreprendre un programme d'exercice. Tout particuli•rement les personnes ‰gŽes de plus de 35 ans ou les personnes qui ont dŽjˆ eu des probl•mes de santŽ. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dŽg‰ts matŽriels rŽsultant de l'utilisation de ce produit. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Les autocollants illustrŽs ci-dessous ont ŽtŽ apposŽs sur votre tapis roulant. Trouvez les autocollants en fran•ais et collez-les aux endroits indiquŽs. Si un des autocollants est manquant ou illisible, contactez le service ˆ la client•le (voir la section POUR COMMANDER DES PIéCES DE RECHANGE au dos du manuel). Apposez lÕautocollant ˆ lÕendroit indiquŽ sur le schŽma. Note: Cet autocollant est ˆ 38% de sa taille actuelle. 3 Exercices dans la Zone dÕEntra”nement AVANT DE COMMENCER Merci d'avoir choisi le tapis roulant IMAGE¨ 10.6Qi. Le tapis roulant IMAGE¨10.6Qi combine une technologie avancŽe avec un design de pointe pour vous permettre dÕapprŽcier un entra”nement cardiovasculaire efficace dans le confort et lÕintimitŽ de votre maison. Et quand vous ne vous en servez pas, le IMAGE¨10.6Qi peut •tre pliŽ, ne prenant ainsi que la moitiŽ de la place des autres tapis roulant. Pour votre bŽnŽfice, veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser ce tapis roulant. Si vous avez des probl•mes avec votre tapis roulant, contactez le service ˆ la client•le au : 33-130 86 56 81. Le numŽro du mod•le du tapis roulant est le IETL15900. Vous trouverez le numŽro de sŽrie sur l'autocollant qui est apposŽ sur le tapis roulant (rŽfŽrez-vous ˆ la couverture de ce manuel pour obtenir l'emplacement de l'autocollant). Apr•s vous •tre ŽchauffŽ, augmentez lÕintensitŽ de vos exercices jusquÕˆ ce que votre pouls soit dans votre zone dÕentra”nement pendant 20 ˆ 60 minutes. (Durant les premi•res semaines de votre programme dÕexercice, ne maintenez pas votre pouls dans votre zone dÕentra”nement pendant plus de 20 minutes.) Respirez profondŽment et de mani•re rŽguli•re quand vous vous entra”nezÑne retenez jamais votre souffle. Exercices de Retour ˆ la Normal Nous vous suggŽrons d'Žtudier le schŽma ci-dessous et de vous familiariser avec les pi•ces avant de lire le reste du livret d'instructions. Finissez chaque entra”nement avec 5 ˆ 10 minutes d'Žtirements pour revenir ˆ la normal. Cela augmentera la flexibilitŽ de vos muscles et vous aidera ˆ prŽvenir les probl•mes qui surviennent apr•s lÕexercice. FRƒQUENCE DES ENTRAëNEMENTS Pour maintenir ou amŽliorer votre forme physique, faites trois entra”nements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entra”nement. Apr•s quelques mois, vous pouvez entreprendre jusquÕˆ cinq entra”nements par semaine si vous le dŽsirez. Rappelez-vous que la clŽ du succ•s dÕun programme dÕexercice repose avant tout sur la rŽgularitŽ. EXERCICES D'ƒTIREMENT RECOMMANDƒS Console Logement pour Bouteille (La bouteille dÕeau nÕest pas incluse) Plateau ˆ Accessoires Rampes Montants La position correcte pour les exercices dÕŽtirement est indiquŽe dans le dessin ˆ droite. ƒtirez-vous lentement sans ˆcoups, Porte-Livre ClŽ/Pince 1. Flexion avant Les genoux lŽg•rement flŽchis, penchez-vous lentement vers l'avant. DŽtendez votre dos et vos Žpaules en vous Žtirant vers le bas le plus loin possible. Gardez cette position durant 15 secondes, puis dŽtendez-vous. RŽpŽtez le mouvement trois fois. RŽgions sollicitŽes: Tendons des jarrets, arri•re des genoux et dos. 2 2. ƒtirement du tendon du jarret Bouton de Verrouillage Courroie Mobile 1 Interrupteur On/Off Disjoncteur Asseyez-vous, une jambe tendue. Amenez la plante du pied opposŽ vers l'intŽrieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. ƒtirez-vous le plus loin possible vers l'avant; gardez cette position pendant 15 secondes, puis dŽtendez-vous. Faites le mouvement trois fois de chaque c™tŽ. RŽgions sollicitŽes: Tendon du jarret, bas du dos et aine. 3 4 3. ƒtirement du mollet et du tendon d'Achille Repose-Pieds Cordon dÕAlimentation Bouton dÕAjustement du Syst•me dÕAmortisseur Appuyez les mains contre un mur, une jambe devant l'autre; Gardez la jambe arri•re tendue et le talon bien ˆ plat. FlŽchissez la jambe avant, penchez vers lÕavant et rapprochez vos hanches du mur; gardez la position pendant 15 secondes, puis dŽtendez-vous. RŽpŽtez le mouvement trois fois pour chaque jambe. Pour Žtirer encore plus le talon d'Achille, flŽchissez Žgalement la jambe arri•re. RŽgions sollicitŽes: Mollet, tendon d'Achille et cheville. 4. ƒtirement des quadriceps Boulon de RŽglage du Rouleau Arri•re 4 5 Appuyez une main contre un mur pour garder votre Žquilibre, saisissez un pied par l'arri•re. Ramenez le talon le plus pr•s possible du fessier. Gardez cette position durant 15 secondes, puis dŽtendez-vous. RŽpŽtez le mouvement trois fois de chaque c™tŽ. RŽgions sollicitŽes: Quadriceps et muscles des hanches. 29 ASSEMBLAGE CONSEILS DE MISE EN FORME ATTENTION: Avant de commencer ce programme dÕexercices (ou un autre), veuillez consulter votre mŽdecin. Ceci est tout particuli•rement important pour les personnes ‰gŽes de plus de 35 ans ou celles ayant dŽjˆ eu des probl•mes de santŽ. Les exercices suivants vous aideront ˆ organiser votre programme dÕexercices. Rappelez-vous que ces conseils sont de nature gŽnŽrale. Pour plus de dŽtails concernant lÕexercice, obtenez un livre rŽputŽ sur le sujet ou consultez votre mŽdecin. INTENSITƒ DE LÕENTRAëNEMENT Que votre but soit de bržler de la graisse ou de fortifier votre syst•me cardiovasculaire, la clŽ pour obtenir les rŽsultats dŽsirŽs est de sÕentra”ner ˆ une intensitŽ correct. Le niveau dÕintensitŽ correct peut •tre trouvŽ en utilisant votre pouls comme point de rep•re. Pour un entra”nement plus efficace, votre pouls doit •tre maintenu ˆ un niveau entre 65% et 85% de votre pouls maximum quand vous vous entra”nez. Ce niveau sÕappelle votre zone dÕentra”nement. Vous pouvez trouver votre zone dÕentra”nement dans le tableau ci-dessous. Les zones dÕentra”nement sont listŽes dÕapr•s les ‰ges et la condition physique. Training Zone (Beats/Min.) 28 Age Unconditioned Conditioned 20 138-167 133-162 25 136-166 132-160 30 135-164 130-158 35 134-162 129-156 40 132-161 127-155 45 131-159 125-153 50 129-156 124-150 55 127-155 122-149 60 126-153 121-147 65 125-151 119-145 70 123-150 118-144 75 122-147 117-142 80 120-146 115-140 85 118-144 114-139 ATTENTION: Le dŽtecteur de pouls nÕest pas un appareil mŽdical. DiffŽrents facteurs, tel que les mouvements effectuŽs durant lÕexercice, peuvent fausser les donnŽes relatives au pouls. Le dŽtecteur a ŽtŽ con•u uniquement dans le but de donner un aper•u gŽnŽral du pouls. LÕassemblage requiert deux personnes. Placez le tapis roulant sur une surface dŽgagŽe et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminŽ l'assemblage du tapis roulant. Vous nÕaurez pas besoin dÕoutils pour lÕassemblage. Remarque : Le dessous de la courroie du tapis roulant est enduite dÕun lubrifiant tr•s efficace. Il se peut que durant lÕexpŽdition une petite quantitŽ de lubrifiant se soit transfŽrŽe sur le dessus de la courroie ou sur le carton dÕemballage. Ceci nÕaffecte pas la performance du tapis roulant. SÕil y a du lubrifiant sur la courroie, nettoyez avec un chiffon doux et un dŽtergent non-abrasif. Si vous avez besoin plus dÕaide, contactez le service de la client•le au 33-130 86 56 91. Bržler de la Graisse Pour bržler de la graisse de mani•re efficace, vous devez vous entra”ner ˆ un niveau dÕintensitŽ relativement bas pendant une pŽriode de temps prolongŽe. Durant les premi•res minutes dÕexercice, votre corps utilise des calories dÕhydrate de carbone qui sont facilement accessibles comme source dÕŽnergie. Apr•s quelques minutes seulement, votre corps commence ˆ utiliser des calories de graisse en rŽserve comme source dÕŽnergie. Si votre but est de bržler de la graisse, ajustez lÕintensitŽ de votre exercice jusquÕˆ ce que votre pouls soit pr•s de la partie basse de votre zone dÕentra”nement. 1. Avec lÕaide dÕune seconde personne, soulevez avec prŽcaution les Montants (65) jusquÕˆ ce que le tapis roulant est dans la position illustrŽe. 1 65 Exercice aŽrobic Si votre but est de fortifier votre syst•me cardiovasculaire, votre entra”nement devrait •tre ÒaŽrobic.Ó LÕexercice aŽrobic requiert de large quantitŽ dÕoxyg•ne durant une pŽriode de temps prolongŽe. Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit pomper vers les muscles, et la quantitŽ de sang que les poumons doivent oxygŽner. Pour des exercices aŽrobics, ajustez lÕintensitŽ de votre entra”nement jusquÕˆ ce que votre pouls soit pr•s du milieu de votre zone dÕentra”nement. 2. Enfoncez la Manche du Bouton de Blocage (68) dans le Montant (65) gauche. Retirez le Bouton de VŽrouillage (67) de la ClŽ de VŽrouillage (72). Assurez-vous que le Col de la ClŽ de VŽrouillage (70) et le Ressort (69) sont sur la ClŽ de VŽrouillage. InsŽrez la ClŽ de VŽrouillage dans le Montant (65) gauche et serrez le Bouton de VŽrouillage sur la ClŽ de VŽrouillage. 2 65 67 68 GUIDE DÕEXERCICES Chaque entra”nement devrait inclure ces trois Žtapes: (1) un Žchauffement, (2) des exercices dans la zone dÕentra”nement, et (3) des exercices de retour ˆ la normale. ƒchauffement 69 70 72 3. Assurez-vous que toutes les pi•ces sont serrŽes avant dÕutiliser le tapis roulant. Gardez la clŽ hexagonale incluse dans un endroit sžr. La clŽ hexagonale est utilisŽe pour rŽgler la courroie (voir les pages 25 et 26). Placez un tapis sous lÕappareil pour protŽger votre sol ou votre moquette. LÕŽchauffement prŽpare le corps pour lÕexercice en augmentant la circulation sanguine, en apportant plus dÕoxyg•ne aux muscles et en augmentant la tempŽrature du corps. Commencez chaque entra”nement avec 5 ˆ 10 minutes d'Žtirements et avec des exercices d'Žchauffement lŽgers (voir EXERCICES DÕƒTIREMENTS RECOMMANDƒS ˆ la page 29). 5 COMMENT UTILISER LE MONITEUR CARDIAQUE COMMENT PORTER LE MONITEUR CARDIAQUE Le moniteur cardiaque comporte deux ŽlŽments : la sangle et le moniteur cardiaque (rŽfŽrez-vous au schŽma ci-dessous). InsŽrez la languette sur une extrŽmitŽ de la sangle ˆ travers le trou dans une extrŽmitŽ du moniteur cardiaque. Enfoncez lÕextrŽmitŽ du moni- mettez pas le moniteur dans un sac en plastique ou tout autre rŽcipient qui retient lÕhumiditŽ. ¥ NÕexposez pas le moniteur aux rayons directs du soleil pendant des longues pŽriodes de temps ; ne lÕexposez pas non plus ˆ des tempŽratures au-dessus de 122¡ F (50¡ C) ou au-dessous de 14¡ F (-10¡ C). PROBLéME: Le moniteur de pouls ne fonctionne pas correctement SOLUTION: a. Si le moniteur de pouls ne fonctionne pas correctement, rŽfŽrez vous ˆ LOCALISATION DÕUN PROBLEME ˆ la page 6. b. Si le moniteur de pouls ne fonctionne toujours pas correctement, changez la pile. Pour changer la pile, localisez le couvercle de la pile au dos de lÕunitŽ du dŽtecteur. InsŽrez une pi•ce de monnaie et tournez le couvercle dans le sens contraire des aiguilles dÕune montre sur la position ÒopenÓ (ouvrir). Retirez le couvercle. Couvercle ¥ Ne pliez ou nÕŽtirez pas le moniteur quand vous la rangez. Sangle Languettes Boucle ¥ Nettoyez le moniteur avec un chiffon humideÑnÕutilisez jamais de lÕalcool, des nettoyants abrasifs ou chimiques. La sangle peut •tre lavŽe ˆ la main et sŽchŽe ˆ lÕair. LOCALISATION DÕUN PROBLéME Moniteur Cardiaque Languette teur sous la boucle sur la sangle. La languette doit •tre presque alignŽe avec lÕavant du moniteur. Ensuite, placez le moniteur autour de votre abdomen, juste sous votre poitrine, et attachez lÕautre extrŽmitŽ de la sangle au moniteur. Ajustez la longueur de la sangle si cela est nŽcessaire. Le moniteur devrait •tre placŽ sous vos v•tements, touchant votre peau, et aussi haut que possible sous vos muscles pectoraux ou votre poitrine tout en Žtant confortable. Assurez-vous que le logo est placŽ ˆ lÕendroit. Soulevez le moniteur de votre peau de quelques pouces et localisez les deux surfaces des Žlectrodes sur lÕintŽrieur du moniteur. Les surfaces des Žlectrodes sont les deux rectangles creux. A lÕaide de solution saline tel que de la salive ou de la solution pour lentilles de contact, mouillez les deux surfaces des Žlectrodes. Replacez le moniteur sur votre peau. ENTRETIEN ET NETTOYAGE DU MONITEUR 6 Les instructions contenues sur cette page dŽcrivent la mani•re avec laquelle le moniteur fonctionne avec la console. Si le moniteur ne fonctionne pas correctement, suivez les Žtapes ci-dessous. Retirez la vieille pile de lÕunitŽ du dŽtecteur. InsŽrez une nouvelle pile, en vous assurant que les lettres sont au-dessus. De plus, assurez vous que la rondelle en caoutchouc est ˆ sa place dans lÕunitŽ du dŽtecteur. Refermez le couvercle de la pile et tournez-le dans la position fermŽe Couvercle Pile Rondelle en Caoutchouc ¥ Assurez-vous que le moniteur est bien sous vos v•tements, en contact avec votre peau, et aussi haut que possible sous vos muscles pectoraux ou votre poitrine tout en Žtant confortable. Le logo sur lÕunitŽ du moniteur doit •tre placŽ vers lÕavant et la t•te en haut. Remarque : Si le moniteur ne fonctionne pas quand il est dans la position dŽcrite ci-dessus, essayez de le placer plus haut ou plus bas sur votre abdomen. ¥ A lÕaide de solution saline tel que de la salive ou de la solution pour lentilles de contact, mouillez les deux surfaces des Žlectrodes. Si votre pouls ne sÕaffiche pas avant que vous ne commenciez ˆ transpirer, mouillez les surfaces des Žlectrodes ˆ nouveau. ¥ Quand vous marchez ou courrez sur le tapis roulant, placez-vous au milieu de la courroie. Pour que la console affiche le pouls, lÕutilisateur ne doit •tre plus loin de la console que la longueur de son bras. ¥ Le moniteur est con•u pour •tre utilisŽ par des personnes qui ont un pouls normal. Les probl•mes dÕaffichage du pouls peuvent •tre dus ˆ des conditions mŽdicales telles que les contractions prŽmaturŽes des ventricules, cardiaque, et arrhythmia. ¥ SŽchez compl•tement le moniteur apr•s chaque utilisation. Le moniteur est activŽ quand les Žlectrodes sont mouillŽes et que le moniteur est portŽ ; le moniteur sÕŽteint quand il est nÕest pas portŽ et que les Žlectrodes sont s•ches. Si le moniteur nÕest pas sŽchŽ apr•s chaque utilisation, il restera allumŽ m•me sÕil nÕest pas utilisŽ, utilisant ainsi les piles. ¥ Le fonctionnement du moniteur peut •tre affectŽ par des interfŽrences magnŽtiques causŽes par des lignes Žlectriques de haute tension et dÕautres sources. Si vous pensez que des interfŽrences magnŽtiques causent un probl•me, essayez de placer votre tapis roulant dans un endroit diffŽrent. ¥ Rangez le moniteur dans un endroit ti•de et sec. Ne ¥ La pile CR2032 doit •tre remplacŽe (voir ˆ page 27). 27 PROBLéME: La courroie mobile s'est dŽplacŽe ou glisse durant l'usage FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS SOLUTION: a. Si la courroie mobile sÕest dŽplacŽe vers la a gauche, retirez tout dÕabord la clŽ de la console et DƒBRANCHEZ LE CORDON DÕALIMENTATION. Avec la clŽ hexagonale, tournez le boulon gauche dÕajustement du rouleau arri•re dans le sens des aiguilles dÕune montre et le boulon droit dÕajustement du rouleau arri•re dans le sens inverse des aiguilles dÕune montre, 1/4 de tour. Branchez le cordon dÕalimentation, insŽrez la clŽ dans la console et mettez le tapis roulant en marche pendant quelques minutes. RŽpŽtez lÕopŽration jusquÕˆ ce que la courroie soit tendue correctement. b. Si la courroie mobile sÕest dŽplacŽe vers la droite, b retirez tout dÕabord la clŽ de la console et DƒBRANCHEZ LE CORDON DÕALIMENTATION. Avec la clŽ hexagonale, tournez le boulon gauche dÕajustement du rouleau arri•re dans le sens inverse des aiguilles dÕune montre et le boulon droit dÕajustement du rouleau arri•re dans le sens des aiguilles dÕune montre, 1/4 de tour. Branchez le cordon dÕalimentation, insŽrez la clŽ dans la console et mettez le tapis roulant en marche pendant quelques minutes. RŽpŽtez lÕopŽration jusquÕˆ ce que la courroie soit tendue correctement. c. Si la courroie mobile glisse quand vous marchez, rec tirez tout dÕabord la clŽ de la console et DEBRANCHEZ LE CORDON DÕALIMENTATION. Avec une clŽ hexagonale, tournez les deux boulons dÕajustement du rouleau arri•re dans le sens des aiguilles dÕune montre, 1/4 de tour. Quand la courroie mobile est tendue correctement, vous devriez pouvoir soulever chaque c™tŽ de la courroie mobile de 5 ˆ 7 cm de la plateforme. Le centre de la courroie mobile devrait toucher la plateforme. Faites attention de bien garder la courroie mobile centrŽe. Branchez le cordon dÕalimentation, insŽrez la clŽ dans la console et mettez le tapis roulant en marche pendant quelques minutes. RŽpŽtez lÕopŽration jusquÕˆ ce que la courroie soit tendue correctement. 39 PROBLéME: LÕaffichage Vitesse/Minutes par Mile ne fonctionne pas correctement. LE PERFORMANT LUBETM DE LA COURROIE La courroie de votre tapis roulant est enduite de PERFORMANT LUBETM, un lubrifiant de haute performance. IMPORTANT : ne vaporisez jamais de silicone ou quelquÕautre substance sur la courroie ou sur la plateforme de support. Ces substances pourraient dŽtŽriorer la courroie et causer de lÕusure extr•me. INSTRUCTIONS DE MISE Ë LA TERRE Cet appareil doit •tre branchŽ sur une prise de terre. SÕil arrivait que cet appareil ne fonctionne pas bien ou tombe en panne, le fait dÕ•tre branchŽ sur une prise de courant de terre permet une rŽsistance moindre au courant Žlectrique, ce qui rŽduit les risques de chocs Žlectriques. Ce produit est ŽquipŽ dÕun cordon avec un conducteur de mise ˆ la terre et dÕune prise mise ˆ la terre. Deux cordons dÕalimentation sont inclus. Choisissez celui qui correspond ˆ votre prise. RŽfŽrez-vous au dessin numŽro 1, et branchez lÕextrŽmitŽ indiquŽe du cordon dÕalimentation dans la prise qui se trouve sur le tapis roulant. RŽfŽrez-vous au dessin numŽro 2. Branchez le cordon dÕalimentation dans la prise de courant qui est correctement installŽe et qui est mis ˆ la terre conformŽment aux codes et aux ordonnances locales. Remarque : En Italie, un adaptateur (non inclus) doit •tre utilisŽ entre le cordon dÕalimentation et la prise. Important : Le tapis roulant nÕest pas compatible avec les prises ŽquipŽs dÕun IMCT. 1 2 Prise du tapis roulant Prise DANGER : Un mauvais branchement de lÕŽquipement peut crŽer des risques de chocs Žlectriques. Demandez lÕaide dÕun Žlectricien qualifiŽ si vous avez des doutes quant ˆ lÕinstallation du tapis roulant. Ne modifiez pas la prise fournie avec le tapis roulant. Si elle ne correspond pas ˆ votre prise de courant, faites installer une prise de courant adŽquate par un Žlectricien qualifiŽ. SOLUTION: a. Retirez la clŽ de la console et dŽbranchez le cordon dÕalimentation. Retirez les Vis (ne pas illustrŽs) du Capot du Moteur (39) et, avec prŽcaution, enlevez le Capot. Localisez le Capteur MagnŽtique (17) et lÕAimant (12) du c™tŽ gauche de la Poulie (11). Tournez la Poulie jusquÕˆ ce que lÕAimant soit alignŽ avec le Capteur MagnŽtique. Assurez-vous que lÕespace entre lÕAimant et le Capteur MagnŽtique soit dÕenviron 3 mm. Si nŽcessaire, desserrez la Vis (26) et dŽplacez lŽg•rement le Capteur MagnŽtique. Revissez la Vis. Rattachez le Capot du Moteur (39) et faites marcher le tapis roulant pendant quelques minutes pour vŽrifier que la lecture de vitesse est correcte. 26 3 mm 26 17 11 12 Vue dÕen Haut 7 DIAGRAMME DE LA CONSOLE A B C D E G F LOCALISATION DÕUN PROBLéME H La plupart des probl•mes du tapis roulant peuvent •tre rŽsolus en suivant les Žtapes ci-dessous. Trouvez le sympt™me correspondant et suivez les Žtapes recommandŽes. Si vous avez toujours des questions veuillez contacter le service ˆ la client•le. PROBLéME: Le courant ne s'allume pas SOLUTION: a. Assurez-vous que le cordon dÕalimentation est branchŽ dans une prise mise ˆ la terre. (Voir la page 7.) Si nŽcessaire utilisez une rallonge qui nÕest pas plus longue que 1,5 m. Important: Le tapis roulant nÕest pas compatible avec les prises ŽquipŽes dÕun IMCT. I J K L M O N OPTIONS DE LA CONSOLE La console de ce tapis roulant vous offre un Žventail dÕoptions Žtonnant crŽŽ pour rendre votre entra”nement plus efficace et intŽressant. Quand la console est sur le mode manuel, la vitesse et lÕinclinaison du tapis roulant peuvent •tre changŽs avec un simple mouvement du doigt. Quand vous vous entra”nez, vous pouvez suivre vos progr•s sur la ÒpisteÓ Žlectronique, alors que les cinq affichages indiquent votre pouls, le nombre de calories et de calories de graisse bržlŽes, lÕinclinaison, la distance que vous avez parcourue, le nombre de pistes parcourues, la vitesse, la cadence, et le nombre de minutes durant lesquelles vous vous •tre entra”nŽ. La console offre aussi quatre programmes de performance et deux programmes dÕentra”nement pour le corps entier. Chaque programme contr™le automatiquement la vitesse et lÕinclinaison du tapis roulant tout en vous guidant ˆ travers un entra”nement efficace. Le programme dÕentra”nement pour le corps entier vous indique aussi lorsque vous devez utiliser les poids inclus pour exercer la partie supŽrieure pour le corps. Il y a aussi trois programmes qui mesurent la frŽquence cardiaque. Chaque programme contr™le la vitesse et lÕinclinaison du tapis roulant pour garder votre pouls proche du niveau ciblŽ de votre entra”nement. La console vous permet aussi de crŽer un programme personnalisŽ et de sauvegarder ces programmes pour les utiliser plus tard. La console est aussi ŽquipŽe dÕune technologie avancŽe et interactive: iFIT.com. Avec la technologie iFIT.com cÕest comme vous aviez votre propre entra”neur ˆ la maison. En utilisant le c‰ble audio inclus, vous pouvez brancher votre tapis roulant ˆ votre stŽrŽo, ˆ votre stŽrŽo portable ou ˆ votre ordinateur et utiliser les programmes des CD iFIT.com (CD vendus sŽ- 8 P Q R S T Note: SÕil y a une feuille protectrice sur la console, enlevez-la avant dÕutiliser la console. parŽment). Les programmes iFIT.com contr™lent automatiquement la vitesse et lÕinclinaison du tapis roulant, comme si un entra”neur personnel vous guidait ˆ travers chaque Žtape de votre entra”nement. Des musiques ŽnergŽtiques vous donnent de la motivation supplŽmentaire. Chaque CD contient deux diffŽrents programmes con•us par des entra”neurs certifiŽs. En addition, vous pouvez brancher le tapis roulant ˆ votre magnŽtoscope et ˆ votre tŽlŽvision et utiliser les programmes vidŽo iFIT.com (vidŽocassettes vendus sŽparŽment). Les programmes vidŽos offrent les m•mes bŽnŽfices que le programmes CD iFIT.com, mais ajoutent la motivation et vous permettent de vous entra”ner avec une classe et un instructeur; la nouvelle mode des clubs de santŽ. Avec le tapis roulant branchŽ ˆ votre ordinateur, vous pouvez visiter notre nouveau site sur lÕInternet ˆ www.iFIT.com et avoir acc•s aux programmes de base, audio, et vidŽo directement de lÕinternet. Pour acheter les CD iFIT.com et les vidŽocassettes iFIT.com contactez le service ˆ la client•le au : 33-130 86 56 81. Pour utiliser le mode manuel de la console, suivez les Žtapes qui commencent ˆ la page 10. Pour utiliser un programme de performance ou un entra”nement pour le corps entier, voir la page 12. Pour utiliser un programme qui mesure la frŽquence cardiaque, voir la page 13 ou la page 15. Pour crŽer un programme personnalisŽ, rŽfŽrez-vous ˆ la page 16. Pour utiliser un programme personnalisŽ, rŽfŽrezvous ˆ la page 17. Pour utiliser des programmes CD iFIT.com ou vidŽo programmes, rŽfŽrez-vous ˆ la page 21. Pour utiliser des programmes iFIT.com directement de notre site Internet, rŽfŽrez-vous ˆ la page 22. b. Apr•s avoir branchŽ le cordon dÕalimentation, assurez-vous que la clŽ est compl•tement insŽrŽe dans la console. c. VŽrifiez le coupe-circuit (disjoncteur) sur le tapis roulant pr•s du cordon dÕalimentation. Si lÕinterrupteur saillit comme indiquŽ le coupe-circuit sÕest dŽclenchŽ. Enclenchez le coupe-circuit, attendez quelques minutes et appuyez lÕinterrupteur. c DŽclenchŽ Tripped EnclenchŽ Reset d Position On d. VŽrifiez lÕinterrupteur On/Off sur le tapis roulant pr•s du cordon dÕalimentation. LÕinterrupteur doit •tre ˆ la position On. PROBLéME: Le tapis roulant sÕŽteint pendant lÕemploi SOLUTION: a. VŽrifiez le coupe-circuit sur le tapis roulant pr•s du cordon dÕalimentation (voir c. au-dessus). Si le coupe-circuit sÕest dŽclenchŽ, attendez quelques minutes et appuyez lÕinterrupteur. b. Assurez-vous que le cordon dÕalimentation est branchŽ. c. Enlevez la clŽ de la console. RŽinsŽrez la clŽ dans la console. d. Assurez-vous que lÕinterrupteur On/Off est ˆ la position On. e. Si le tapis roulant ne fonctionne toujours pas, veuillez contacter le service ˆ la client•le. PROBLéME: Le tapis roulant ralentit durant lÕusage SOLUTION: a. NÕutilisez quÕune rallonge tout usage dÕune longueur de 1,5 m maximum. 5 ˆ 7 cm b. Si la courroie mobile est trop tendue, la performance du tapis roulant peut diminuer et la courroie mobile peut •tre endommagŽe de mani•re permanente. Retirez la clŽ de la console et DƒBRANCHEZ LE CORDON DÕALIMENTATION. Avec une clŽ hexagonale, tournez les deux boulons dÕajustement du rouBoulons dÕAjustement du leau arri•re dans le sens inverse des aiguilles dÕune Rouleau Arri•re montre, 1/4 de tour. Quand la courroie mobile est tendue correctement, vous devriez pouvoir soulever chaque c™tŽ de la courroie mobile de 5 ˆ 7 cm de la plateforme. Le centre de la courroie mobile devrait toucher la plateforme. Faites attention de bien garder la courroie mobile centrŽe. Branchez le cordon dÕalimentation, insŽrez la clŽ dans la console et mettez le tapis roulant en marche pendant quelques minutes. RŽpŽtez lÕopŽration jusquÕˆ ce que la courroie mobile soit serrŽe correctement. c. Si le tapis roulant ne marche toujours pas, contactez le magasin o• vous avez achetŽ le tapis roulant. 25 DIAGRAMME DE LA CONSOLE COMMENT PLIER ET DƒPLACER LE TAPIS ROULANT COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RANGER RŽfŽrez-vous au schŽma sur la page ci-contre. Remarque : La console peut afficher les informations sur vos exercices en miles ou en kilom•tres. Toute les instructions dans cette section sont en miles. 1 Avant de plier le tapis roulant, dŽbranchez le cordon dÕalimentation. ATTENTION: Vous devez •tre capable de soulever 20 kg sans difficultŽ pour pouvoir soulever, abaisser, ou dŽplacer le tapis roulant. A. Affichage du pouls ˆ atteindreÐLorsque vous utilisez un programme pour mesurer la frŽquence cardiaque, cet affichage vous indiquera si votre pouls est proche de la cible ˆ atteindre. 1. Tenez le tapis roulant aux endroits indiquŽs ˆ droite, avec prŽcaution. Pour rŽduire les risques de blessures, pliez vos jambes et gardez votre dos bien droit. Quand vous soulevez le tapis roulant, assurez-vous de bien utiliser vos jambes plut™t que votre dos. Soulevez le tapis roulant ˆ un angle de 45 degrŽs. 2. Mettez votre main droite dans la position illustrŽe et tenez le tapis roulant fermement. Avec votre main gauche, tirez le bouton de verrouillage ˆ gauche et tenez-le. Soulevez le tapis roulant jusquÕˆ ce que le bouton de verrouillage est alignŽe avec le trou du verrou. InsŽrez le bouton de verrouillage dans le verrou. Assurez-vous que le bouton de verrouillage est compl•tement insŽrŽ dans le verrou. Pour protŽger votre sol, placez un tapis sous le tapis roulant. Eloignez le tapis roulant des rayons directs du soleil. Ne laissez pas le tapis roulant dans sa position de rangement ˆ des tempŽratures au dessus de 30oC. B. Affichage du poulsÑCet affichage indique votre pouls lorsque le moniteur est portŽ. LÕindicateur en forme de cÏur clignotera ˆ chaque battement de votre cÏur. C. Affichage Calories/Calories de GraisseÑCet affichage indique le nombre de calories et de calories de graisse que vous avez bržlŽes (voir BRóLER DE LA GRAISSE ˆ la page 28). LÕaffichage alternera dÕun nombre ˆ lÕautre chaque sept secondes. 2 Goupille Bouton de verrouillage Verrou COMMENT DƒPLACER LE TAPIS ROULANT Avant de dŽplacer le tapis roulant, mettez-le dans la position de rangement dŽcrite ci-dessus. Assurez-vous que le bouton de verrouillage est compl•tement insŽrŽe dans la fente du verrou. 1. Tenez le tapis roulant comme indiquŽ et placez un pied contre la roue. 2. Faites basculer le tapis roulant vers lÕarri•re jusquÕˆ ce quÕil puisse rouler sur les roues. DŽplacez le tapis roulant jusquÕˆ lÕendroit dŽsirŽ avec prŽcaution. Ne dŽplacez jamais le tapis roulant sans lÕavoir fait basculer vers lÕarri•re, ou les coussinets de la base pourraient se dŽcoller. Pour diminuer les risques de blessures, faites extr•mement attention quand vous dŽplacer votre tapis roulant. NÕessayez pas de dŽplacer le tapis roulant sur une surface inŽgale. Base Roues Avants COMMENT ABAISSER LE TAPIS ROULANT POUR LÕEMPLOI 1. RŽfŽrez-vous au dessin 2. Tenez le tapis roulant avec votre main droite comme indiquŽ. Avec votre main gauche, tirez le bouton de verrouillage ˆ gauche et tenez-le. Pivotez le tapis roulant en bas jusquÕˆ ce que le tapis roulant dŽpasse la clŽ. Lentement rel‰chez le bouton de Verrouillage. 2. RŽfŽrez-vous au dessin 1. Tenez le tapis roulant fermement avec les deux mains et abaissez le tapis roulant I. Profiles du programme pour mesurer le poulsÑCes profiles indiquent comment le pouls ˆ atteindre changera durant le programme. J. Touches åge et EntrerÑCes touches sont utilisŽs pour entrer lÕ‰ge pour les programmes pour mesurer le pouls. K. Profile du Programme de PerformanceÑCes profiles indiquent comment la vitesse et lÕinclinaison du tapis roulant changeront pendant les programmes de performance. L. Touches InclinaisonÑCes touches contr™lent lÕinclinaison du tapis roulant. La rangŽe de lÕinclinaison est de 0% ˆ 10%. D. Affichage Distance/Inclinaison/Tours de PisteÐCet affichage indique la distance que vous avez marchŽ, le nombre de tours dÕ1/4 de mile que vous avez effectuŽ, et le niveau dÕinclinaison du tapis roulant. Cet affichage changera dÕun nombre ˆ lÕautre chaque sept secondes. Remarque : Chaque fois que les touches dÕInclinaison sont appuyŽes, lÕaffichage indiquera lÕinclinaison. M. Touche Arr•tÑCette touche est utilisŽe pour arr•ter la courroie mobile. E. Affichage de ProgrammeÑLorsque le mode manuel ou un programme iFIT.com est sŽlectionnŽ, cet affichage indiquera vos progr•s sur la piste Žlectronique. LorsquÕun programme de performance, un programme dÕentra”nement pour le corps entier, un programme pour mesurer le pouls ou un programme personnalisŽ est sŽlectionnŽ, lÕaffichage indiquera la vitesse du programme ou lÕarrangement du pouls. P. Indicateurs de ModeÑCes Indicateurs indiquent si le mode manuel, un programme de performance, un programme dÕentra”nement pour le corps entier, un programme pour mesurer le pouls, un programme personnalisŽ, ou un programme personnalisŽ ou un programme iFIT.com est sŽlectionnŽ. F. Affichage des PoidsÑDurant les deux programmes dÕentra”nement pour le corps entier, cet affichage vous indiquera lÕemploi des poids inclus pour exercer la partie supŽrieure du corps alors que vous marchez sur le tapis roulant. 3. Placez un pied sur la base et pivotez doucement le tapis roulant jusque dans la position de rangement. 24 restant dans la pŽriode en cours du programme. Cet affichage alternera dÕun nombre ˆ lÕautre chaque sept secondes. Remarque : Lorsque le programme Cible Choisi est sŽlectionnŽ, lÕaffichage indiquera le temps ŽcoulŽ et le temps qui reste dans la pŽriode en cours du programme. G. Affichage Vitesse/Minutes par MileÑCet affichage indique la vitesse de la courroie et votre allure (allure mesurŽe en minutes par mile). LÕaffichage alternera dÕun nombre ˆ lÕautre chaque sept secondes. Remarque : Chaque fois que les touches Temps et Vitesse sont appuyŽs, lÕaffichage indiquera la vitesse. H. LÕaffichage Temps/Segment du TempsÑLorsque le mode manuel ou un programme iFIT.com est sŽlectionnŽ, cet affichage indiquera le temps ŽcoulŽ. LorsquÕun programme de performance, un programme dÕentra”nement pour le corps entier, un programme pour mesurer le pouls ou un programme personnalisŽ est sŽlectionnŽ lÕaffichage indiquera ˆ la fois le temps quÕil reste au programme et le temps N. ClŽ avec AttacheÑLa clŽ allume et Žteint le tapis roulant. LÕattache est portŽe sur lÕŽlastique ou la ceinture de vos v•tements. O. Touche DŽpartÑCette touche est utilisŽe pour faire bouger la courroie. Q. Touches VitesseÑCes touches contr™lent la vitesse de la courroie mobile. LÕŽventail de vitesse va de 0,5 mph ˆ 12 mph. Remarque : Quand la touche DƒPART est pressŽe, la courroie mobile commence ˆ tourner ˆ 1 mph. R. Profiles du programme dÕentra”nement pour le corps entierÑCes profiles indiquent comment la vitesse et lÕinclinaison du tapis roulant changeront pendant les programme dÕentra”nement pour le corps entier. S. Touche Programme SŽlectionnŽÑCette touche est utilisŽe pour sŽlectionner le mode manuel, les programmes de performance, les programmes dÕentra”nement pour le corps entier, les programmes pour mesurer le pouls, les programmes personnalisŽs et les programmes iFIT.com. Remarque : Si la courroie bouge lorsque la touche Programme SŽlectionnŽ est appuyŽ la courroie ralentira ˆ un arr•t et les affichages seront remis ˆ zŽro. T. Touche dÕEnregistrementÑCette touche est utilisŽe pour programmer la vitesse et lÕinclinaison pour les programmes personnalisŽs. 9 Ensuite insŽrez la clŽ dans la console. Apr•s un moment, les affichages, la piste Žlectronique et divers indicateurs sÕallumeront sur la console. ATTENTION: Pour rŽduire les risques de blessures sŽrieuses, lisez les prŽcautions suivantes avant de vous servir de la console. COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL ¥ Ne mettez pas le tapis roulant en marche lorsque vous vous tenez sur la courroie. 1 ¥ Portez toujours la pince (rŽfŽrez-vous ˆ la pi•ce ÒNÓ ˆ la page 8) lorsque vous vous servez du tapis roulant. La console s'Žteint automatiquement lorsque la clŽ est dŽgagŽe de la console. RŽfŽrez-vous ˆ COMMENT ALLUMER LE TAPIS ROULANT ˆ gauche. 2 ¥ Si vous avez des probl•mes de coeur, ou si vous •tes ‰gŽ de plus de 60 ans et nÕavez pas ŽtŽ actif depuis quelque temps, nÕutilisez pas les deux programmes de pouls. Si vous prenez des mŽdicaments rŽguli•rement, consultez votre mŽdecin pour savoir si vos mŽdicaments vont affecter votre pouls durant lÕexercice. ¥ Pour rŽduire les risques de chocs Žlectriques, gardez la console s•che. ƒvitez de renverser des liquides sur la console, et utilisez une bouteille dÕeau avec un bouchon. COMMENT ALLUMER LE TAPIS ROULANT 1 2 3 10 Branchez le cordon dÕalimentation (rŽfŽrez-vous ˆ la page 7). Position On Localiser lÕinterrupteur On/Off sur le devant du tapis roulant. Assurez-vous que lÕinterrupteur On/Off est ˆ la position On. Montez sur les repose-pied du tapis roulant. Trouves la pince attachŽe ˆ la clŽ et glissez la pince sur la ceinture de vos v•tements. SŽlectionnez le mode manuel. Lorsque la clŽ est insŽrŽe, le mode manuel sera sŽlectionnŽe et lÕindicateur-M sÕallumera. Si un programme est sŽlectionnŽ, appuyez sur la touche Programme plusieurs fois pour sŽlectionner le mode manuel. ¥ Le tapis roulant peut atteindre des vitesse ŽlevŽes. Ajustez la vitesse progressivement. ¥ Le moniteur cardiaque nÕest pas un appareil mŽdical. De nombreux facteurs tel que les mouvements de lÕutilisateur pendant lÕexercice, peuvent rendre la lecture du pouls exacte. Le moniteur ne sert quÕˆ donner une idŽe approximative des fluctuations de pouls lors de lÕexercice. Enfoncez la clŽ dans la console. 3 La console a comme caractŽristiques un mode dÕinformation qui sauvegarde lÕinformation; le nombre total dÕheures que votre tapis roulant a fonctionnŽ et le nombre de mile que la courroie a parcourue. Le mode dÕinformation vous permet aussi dÕalterner entre les miles et les kilom•tres par heure. En plus le mode dÕinformation vous permet dÕallumer ou dÕŽteindre le mode demo. Pour sŽlectionner le mode information, tenez appuyŽ la touche DŽpart alors que vous insŽrez la clŽ dans la console. Lorsque le mode information est sŽlectionnŽ les informations suivantes seront indiquŽes: LÕaffichage Distance/Inclinaison/Tours indiquera le nombre de miles que la courroie a parcouru. COMMENT AJUSTER LA FERMETƒ DU SYSTéME DÕAMORTISSEUR Le tapis roulant offre un syst•me de dÕamortisseur qui rŽduit les impacts alors que vous marchez ou courrez sur le tapis roulant. La fermetŽ du syst•me dÕamortisseur est contr™lŽ avec le bouton sur le c™tŽ droit du tapis roulant. Pour augmenter la fermetŽ, tournez le bouton dans le sens des aiguilles dÕune montre ; pour diminuer la fermetŽ, tournez le bouton dans le sens contraire des aiguilles dÕune montre. LÕautocollant audessus du bouton vous aidera ˆ sŽlectionner la fermetŽ dŽsirŽe, par rapport ˆ votre poids. Remarque : le plus vite vous courrez sur le tapis roulant, le plus ferme le syst•me dÕamortisseur devrait •tre. Si le syst•me dÕamortisseur est trop mou, vous entendrez la plate-forme de la courroie taper contre la plate-forme dÕamortisseurs, alors que vous courrez. Portez le moniteur cardiaque, si dŽsirŽ. Pour que lÕaffichage POULS affiche votre pouls, vous devez porter le moniteur. Pour mettre le moniteur, rŽfŽrez-vous ˆ COMMENT UTILISER LE MONITEUR CARDIAQUE ˆ la page 6. 4 INFORMATION MODE/MODE DEMO Appuyez sur la touche DŽpart pour faire marcher la courroie. Quand la touche DŽpart est appuyŽe, la piste Žlectronique sur le centre de la console dispara”tra dans le sens contraire des aiguilles dÕune montre. Un indicateur clignotant appara”tra et la courroie commencera ˆ bouger ˆ 1,0 mph. Tenezvous au rampes et commencez ˆ marcher. La piste Žlectronique reprŽsente une distance dÕun quart de mile. Quand vous vous entra”nez, les indicateurs autour de la piste sÕallumeront un ˆ un jusquÕˆ ce que toute la piste est allumŽe. La piste dispara”tra alors dans le sens contraire des aiguilles dÕune montre et un nouveau tour de piste commencera. Pour arr•ter la courroie, appuyez sur la touche Arr•t. Tous les affichages sÕarr•teront et lÕaffichage Temps/Segment du Temps commencera ˆ clignoter. Pour recommencer la courroie, appuyez sur la touche DŽpart. Pour arr•ter la courroie et remettre ˆ zŽro les affichages, appuyez sur la touche Arr•t, enlevez la clŽ, et ensuite rŽinsŽrez-la. Un ÒE,Ó pour les miles, ou un ÒM,Ó pour les kilom•tres, appara”tra ˆ lÕaffichage Vitesse/ Minutes par Miles. Appuyez la touche Vitesse ▲ pour changer lÕunitŽ de mesure. Bouton dÕAjustement LÕaffichage Temps indiquera le nombre total dÕheures que le tapis roulant a ŽtŽ utilisŽ. IMPORTANT: LÕaffichage Calories/Calories de Graisse/Pouls devrait •tre vide. Si la lettre ÒdÓ appara”t ˆ lÕaffichage, la console est au mode ÒdemoÓ. Le mode est con•u pour •tre utilisŽ lorsque un tapis roulant est en dŽmonstration dans un magasin. Lorsque la console est dans le mode demo, le cordon dÕalimentation peut •tre branchŽ, la clŽ peut •tre retirŽe de la console, et les affichages et les indicateurs sÕallumeront automatiquement dans un ordre prŽ-rŽglŽ, cependant les touches sur la console ne fonctionneront pas. Si la lettre ÒdÓ appara”t ˆ lÕafficheur Calories/ Calories de Graisse lorsque le mode information est sŽlectionnŽ, appuyez la touche Vitesse ▼ pour que lÕaffichage Calories/Calories de Graisse/Pouls soit vide. Pour sortir du mode information, retirez la clŽ de la console. 23 UTILISATION DES PROGRAMMES DIRECTEMENT DEPUIS NOTRE SITE SUR LÕINTERNET 7 Notre nouveau site sur lÕInternet ˆ www.iFIT.com, vous permet lÕacc•s ˆ une large sŽlection des programmes qui de mani•re interactive contr™lent votre tapis roulant pour vous aider ˆ atteindre le but de vos exercices spŽcifiques. En plus, vous pouvez faire jouer les programmes audio et les programmes vidŽo iFIT.com directement depuis lÕInternet. Explorez www.iFIT.com pour plus de dŽtails. InsŽrez la clŽ dans la console. Pour arr•ter la courroie ˆ tout moment, pressez la touche Arr•t sur la console. LÕaffichage Temps/Segment du Temps commencera ˆ clignoter. Pour recommencer le programme pressez la touche DŽpart. Apr•s un moment, la courroie mobile commencera ˆ bouger ˆ 1.6 km/h. Quand le prochain son Žlectronique (bip) se fait entendre, la vitesse ou/et lÕinclinaison changeront ˆ la prochaine phase du programme. SŽlectionnez le mode iFIT.com. Lorsque la clŽ est insŽrŽe, le mode manuel sera sŽlectionnŽ et lÕindicateur-M sÕallumera. Pour utiliser un programme du site internet, appuyez la touche iFIT.com ou la touche SŽlection ˆ plusieurs reprises jusquÕˆ ce que lÕindicateur iFIT.com sÕallume. 3 Allez ˆ votre ordinateur et commencer un branchement sur lÕinternet. 4 Si nŽcessaire, utilisez votre web browser, et allez ˆ notre site sur lÕInternet ˆ www.iFIT.com. 5 Suivez les liens dŽsirŽs de notre site sur lÕInternet pour sŽlectionner un programme. 6 Quand le programme est terminŽ la courroie mobile sÕarr•tera et lÕaffichage Temps/Segment du Temps commencera ˆ clignoter. Remarque: Pour utiliser un autre programme, pressez la touche Arr•t et allez ˆ lÕŽtape 5 ci-contre. Lisez et suivez les instructions on-line pour utiliser un programme. Remarque: Si la vitesse ou lÕinclinaison du tapis roulant ne changent pas quand un son Žlectronique (bip) se fait entendre, assurezvous que lÕindicateur iFIT.com est allumŽ et que lÕaffichage Temps/Segment du Temps nÕest pas entrain de clignoter. Aussi, assurezvous que le c‰ble audio soit correctement branchŽ, quÕil soit compl•tement branchŽ, et quÕil ne se soit pas entortillŽ autour du cordon dÕalimentation. Suivez les instructions sur lÕŽcran pour commencer le programme. Suivez vos progr•s avec la piste Žlectronique et les affichage. 8 RŽfŽrez-vous ˆ lÕŽtape 5 de la page 11. Quand vous commencez le programme, un compte ˆ rebours commencera sur votre Žcran. 9 22 Quand le programme est fini, enlevez la clŽ de la console. RŽfŽrez-vous ˆ lÕŽtape 6 de la page 13. Remarque: Chaque fois que les touches dÕInclinaison sont appuyŽes, lÕaffichage indiquera lÕinclinaison. Remarque : Si la vitesse est affichŽ en miles par heure, la distance sera affichŽ en miles ; si la vitesse est affichŽ en kilom•tres par heure, la distance sera affichŽ en kilom•tres. Ajustez la vitesse et lÕinclinaison du tapis roulant. Alors que la courroie se dŽplace, rŽglez la vitesse de la courroie en appuyant les touches Vitesses. Chaque fois que lÕune des touches est appuyŽe, la vitesse changera de 0.1 mph. Si les touches sont tenues appuyŽes, la vitesse changera en Žtapes de 0.5 mph. La rangŽe de vitesse est de 0.5 mph ˆ 10 mph. Affichage Vitesse/ Minutes par MileÑCet affichage indique la vitesse de la courroie et votre allure (allure mesurŽe en minutes par mile). LÕaffichage alternera dÕun nombre ˆ lÕautre chaque sept secondes. Remarque : Chaque fois que les touches Temps et Vitesse sont appuyŽs, lÕaffichage indiquera la vitesse. Pour varier vos exercices, lÕinclinaison du tapis roulant peut •tre ajustŽ avec les touches dÕinclinaison. Chaque fois quÕune des touches est appuyŽe, lÕinclinaison changera de 0,5 %. La rangŽe dÕinclinaison va de 0% ˆ 10%. Remarque : Apr•s que les touches sont appuyŽs, le tapis roulant peut prendre du temps avant dÕatteindre lÕinclinaison sŽlectionnŽe. Si la vitesse ou lÕinclinaison sont trop ŽlevŽes ou trop basses, vous pouvez manuellement annuler les commandes ˆ tout moment en pressant la touche Vitesse ou la touche Inclinaison sur la console. Cependant lorsque le prochain son Žlectronique (bip) se fera entendre, la vitesse ou/et lÕinclinaison changeront ˆ la prochaine phase du programme. RŽfŽrez-vous ˆ COMMENT ALLUMER LE TAPIS ROULANT ˆ la page 10. 2 5 Lorsque le compte ˆ rebours sur votre Žcran est fini, le programme commencera et la courroie commencera ˆ bouger. Tenez-vous aux rampes, montez sur la courroie, et commencez ˆ marcher. Pendant le programme du CD ou de la vidŽo, un bruit Žlectronique (bip) vous indiquera quand la vitesse et/ou lÕinclinaison du tapis roulant sont pr•tes ˆ changer. ATTENTION: ƒcoutez toujours pour le (bip) et prŽparez-vous pour les changements de vitesse et/ou dÕinclination. Pour utiliser les programmes de notre site sur lÕInternet, le tapis roulant doit •tre branchŽ ˆ votre ordinateur. Voir COMMENT BRANCHER VOTRE ORDINATEUR ˆ la page 20. En plus, vous devez avoir une connections ˆ l'Internet et un fournisseur de service pour l'Internet. Une liste de syst•mes spŽcifiques dont vous aurez besoin, peut •tre trouvŽ sur notre site Internet. Suivez les Žtapes ci-dessous pour utiliser un programme depuis notre site Internet. 1 Retournez sur le tapis roulant et tenez-vous sur les repose-pieds. Trouvez la pince attachŽe ˆ la clŽ et glissez la clŽ sur la ceinture de votre v•tement. 6 Note: La console peut afficher la vitesse en miles par heure (mph) ou en kilom•tres par heure (kph). Pour savoir quelle unitŽ de mesure a ŽtŽ sŽlectionnŽe, premi•rement appuyez sur la touche Arr•t en m•me temps que vous insŽrez la clŽ dans la console. LÕaffichage Vitesse/Minutes par Miles indiquera un ÒEÓ pour les miles ou un ÒMÓ pour les kilom•tres. Appuyez la touche Vitesse ▲ pour changer lÕunitŽ de mesure. Enlevez et ensuite rŽinsŽrez la clŽ. Suivez vos progr•s avec les cinq affichages. LÕaffichage de PoulsÑCet affichage indique votre rythme cardiaque quand le moniteur est portŽ. Remarque : Le moniteur cardiaque indiquera votre rythme cardiaque chaque quelque secondes, cela prendra peut-•tre quelque secondes avant qÕun prŽcis rythme cardiaque soit indiquŽ. Si votre rythme cardiaque nÕest pas indiquŽ, rŽfŽrez-vous au LOCALISATION DÕUN PROBLéME ˆ la page 6. LÕaffichage Temps/Segment du TempsÑ Lorsque le mode manuel ou un programme iFIT.com est sŽlectionnŽ, cet affichage indiquera le temps ŽcoulŽ. LorsquÕun programme de performance, un programme dÕentra”nement pour le corps entier, un programme pour mesurer le pouls ou un programme personnalisŽ est sŽlectionnŽ lÕaffichage indiquera ˆ la fois le temps quÕil reste au programme et le temps restant dans la pŽriode en cours du programme. Cet affichage alternera dÕun nombre ˆ lÕautre chaque sept secondes. Remarque : Lorsque le programme Cible Choisi est sŽlectionnŽ, lÕaffichage indiquera le temps ŽcoulŽ et le temps qui reste dans la pŽriode en cours du programme. Affichage Calories/ Calories de GraisseÑ Cet affichage indique le nombre de calories et de calories de graisse que vous avez bržlŽes (voir BRóLER DE LA GRAISSE ˆ la page 28). LÕaffichage alternera dÕun nombre ˆ lÕautre chaque sept secondes. Affichage Distance/ Inclinaison/Tours de PisteÑCet affichage indique la distance que vous avez marchŽ, le nombre de tours dÕ1/4 de mile que vous avez effectuŽ, et le niveau dÕinclinaison du tapis roulant. Cet affichage changera d Õ un nombre ˆ lÕautre chaque sept secondes. 7 Quand vous avez fini de vous entra”ner, arr•tez la courroie et enlevez la clŽ de la console. Montez sur les repose-pieds, pressez le touche Arr•t, et ajustez l'inclinaison du tapis roulant ˆ 0 %. Ensuite, voir lÕŽtape 6 ˆ la page 13. 11 COMMENT UTILISER UN PROGRAMME DE PERFORMANCE OU UN PROGRAMME DÕENTRAëNEMENT POUR LE CORPS ENTIER. 1 InsŽrez la clŽ dans la console. RŽfŽrez-vous ˆ COMMENT ALLUMER LE TAPIS ROULANT ˆ la page 10. 2 SŽlectionnez un des programmes de performance ou un programme dÕentra”nement pour le corps entier. Lorsque la clŽ est insŽrŽe, le mode manuel sera sŽlectionnŽ et lÕindicateur sÕallumera. Appuyez le la touche Programme SŽlectionnŽ ˆ plusieurs reprises jusquÕˆ ce que lÕun des indicateurs des quatre programmes de performance ou du corps entier sÕallumera. Les profiles sur la console indiquent comment la vitesse et lÕinclinaison changeront durant les programmes. Les nombres aux extrŽmitŽs gauches des profiles indiquent la vitesse et lÕinclinaison maximale. Par exemple, le premier programme de performance indique que le tapis roulant atteindra un niveau dÕinclinaison maximum de 6% et une vitesse de 4 mph durant le programme. LorsquÕun programme est sŽlectionnŽ, lÕaffichage du programme indiquera un profile simplifiŽ du programme. 3 Portez le moniteur cardiaque, si dŽsirŽ. Pour que lÕaffichage POULS affiche votre pouls, vous devez porter le moniteur. Pour mettre le moniteur, rŽfŽrez-vous ˆ COMMENT UTILISER LE MONITEUR CARDIAQUE ˆ la page 6. 4 Pressez la touche DŽpart pour commencer le programme. Un moment apr•s que la touche a ŽtŽ appuyŽe, le tapis roulant sÕajustera automatiquement au premier arrangement de vitesse et dÕinclinaison du programme. Tenez-vous aux rampes et commen- 12 cez ˆ marcher. Chaque programme est divisŽ en plusieurs pŽriodes de temps de diffŽrentes longueurs. (LÕaffichage Temps/Segment du Temps indique le temps ŽcoulŽ et le temps qui reste dans la pŽriode en cours du programme). Un arrangeColonne de la PŽriode en Cours ment de vitesse et un arrangement dÕinclinaison sont programmŽs pour chaque pŽriode. La vitesse pour la premi•re pŽriode est indique dans la premi•re colonne de lÕaffichage du programme. Les arrangement dÕinclinaison ne sont pas indiquŽes ˆ lÕaffichage du programme). LÕarrangement de vitesse pour les dixsept prochaines pŽriodes sont indiquŽes dans les dix-sept colonnes de droites. Quand il reste seulement trois secondes ˆ la premi•re pŽriode, la colonne de la pŽriode en cours et la colonne de la droite clignoteront et une sŽrie de tonalitŽs retentiront, et tous les arrangements de vitesse bougeront dÕune colonne sur la gauche. LÕarrangement de vitesse pour la deuxi•me pŽriode sera alors indiquŽ sur la colonne de la pŽriode en cours et le tapis roulant sÕajustera pour la deuxi•me pŽriode. Remarque : Si un programme dÕentra”nement pour le corps entier est sŽlectionnŽ, un ou plusieurs indicateurs sÕallumeront dans lÕaffichage de Poids. Ë la fin de chaque pŽriode, les indicateurs dans lÕaffichage de Poids bougeront aussi dÕune colonne sur la gauche. Quand un indicateur sÕallume dans lÕaffichage de Poids au-dessus de la colonne du segment en cours de lÕaffichage du programme, lÕindicateur commencera de clignoter. Alors que lÕaffichage clignote, utilisez les Poids inclus pour exercer la partie supŽrieure de votre corps, si vous le dŽsirez. ATTENTION : Utiliser les poids et ne pas se tenir aux rampes peut compromettre votre habilitŽ de maintenir votre Žquilibre. Seulement quelquÕun dÕexpŽrimentŽ devrait sÕexercer avec les poids. Le programme continuera jusquÕˆ ce que lÕarrangement de vitesse de la derni•re pŽriode soit indiquŽ dans la colonne de la pŽriode et que lÕaffichage Temps/Segment du Temps dŽcompte jusquÕˆ zŽro. Alors la courroie sÕarr•tera. les commandes ˆ tout moment en pressant la touche Vitesse ou la touche Inclinaison de la console. Quoi quÕil en soit, quand le prochain (bip) se fera entendre, la vitesse ou/et lÕinclinaison vont changer ˆ la prochaine phase du programme du CD ou de la vidŽo. UTILISATION DES PROGRAMMES DES CD ET VIDƒOS Pour utiliser les CD ou les vidŽocassettes iFIT.com, le tapis roulant doit •tre branchŽ ˆ votre lecteur de CD portable, ˆ votre stŽrŽo portable, ˆ votre stŽrŽo, ˆ votre ordinateur avec lecteur de CD ou ˆ votre magnŽtoscope. RŽfŽrez-vous au BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR, DE VOTRE LECTEUR DE CD, DE VOTRE MAGNƒTOSCOPE OU DE VOTRE ORDINATEUR ˆ la page 18. Remarque: Pour acheter les CD iFIT.com ou les vidŽocassettes iFIT.com, contactez le service ˆ la client•le au 33-130 86 56 81. Pour arr•ter le programme ˆ tout moment, pressez la touche Arr•t sur la console. LÕaffichage Temps commencera ˆ clignoter. Pour recommencer le programme pressez la touche DŽpart ou la touche Vitesse. Apr•s un moment, la courroie commencera ˆ bouger ˆ 1,6 km/h. Quand le prochain (bip) se fera entendre, la vitesse et lÕinclinaison changeront ˆ la prochaine phase du programme du CD ou de la vidŽo. Le programme peut •tre aussi arr•tŽ en pressant la touche Arr•t de votre lecteur de CD ou de votre magnŽtoscope. Suivez les Žtapes ci-dessous pour utiliser le programme iFIT.com ou vidŽo. 1 InsŽrez la clŽ dans la console. Quand le programme du CD ou de la vidŽo est terminŽ, la courroie sÕarr•tera et lÕaffichage Temps commencera ˆ clignoter. Avis: Pour utiliser un autre programme du CD ou de la vidŽo, pressez le touche Arr•t ou retirez la clŽ et allez ˆ lÕŽtape 1. RŽfŽrez-vous ˆ COMMENT ALLUMER LE TAPIS ROULANT ˆ la page 10. 2 SŽlectionnez le mode iFIT.com. Lorsque la clŽ est insŽrŽe, le mode manuel sera sŽlectionnŽe et lÕindicateur-M sÕallumera. Pour utiliser un programme iFIT.com de CD ou de vidŽo, pressez le touche iFIT.com ou pressez le touche de SŽlection plusieurs fois jusqu'ˆ ce que l'indicateur sur le touche iFIT.com s'allume. 3 Remarque: Si la vitesse ou lÕinclinaison du tapis roulant ne changent pas quand le son Žlectronique (bip) se fait entendre: ¥ assurez-vous que lÕindicateur iFIT.com est allumŽ et que lÕaffichage Temps nÕest pas entrain de clignoter. Si lÕaffichage Temps/ Segment du Temps clignote, appuyez la touche DŽpart. InsŽrez le CD ou la vidŽocassette iFIT.com. Si vous utilisez un CD iFIT.com, insŽrez le CD dans votre lecteur de CD. Si vous utilisez une vidŽocassette iFIT.com, insŽrez la vidŽocassette dans votre magnŽtoscope. 4 ¥ ajustez le volume de votre lecteur de CD ou de votre magnŽtoscope. Si le volume est trop ŽlevŽ ou trop bas, la console pourrait ne pas dŽtecter les signaux du programme Pressez le bouton PLAY sur votre lecteur de CD ou sur votre MAGNƒTOSCOPE. ¥ assurez-vous que le c‰ble audio soit correctement branchŽ, quÕil soit compl•tement branchŽ, et quÕil ne soit pas entourŽ autour dÕun cordon dÕalimentation Un moment apr•s que le touche a ŽtŽ pressŽ, votre entra”neur personnel commencera ˆ vous guider tout au long de votre entra”nement. Note: Si lÕaffichage Temps/Segment du Temps clignote, appuyez la touche DŽpart. Le tapis roulant ne rŽpondra pas au programme CD ou vidŽo si lÕaffichage Temps clignote. Pendant le programme du CD ou de la vidŽo, un bruit Žlectronique (bip) vous indiquera quand la vitesse et/ou lÕinclinaison du tapis roulant sont pr•tes ˆ changer. ATTENTION: ƒcoutez toujours pour le (bip) et prŽparez-vous pour les changements de vitesse et/ou dÕinclination. Quelques fois, la vitesse et/ou lÕinclinaison peuvent changer avant que lÕentra”neur personnel dŽcrive le changement. Si la vitesse ou lÕinclinaison sont trop ŽlevŽes ou trop basses, vous pouvez manuellement annuler ¥ si vous utilisez un lecteur de CD portable et que le CD saute, posez le lecteur de CD portable sur le sol ou sur une autre surface plane, au lieu de la console. 5 Suivez vos progr•s avec la piste Žlectronique et les affichages. RŽfŽrez-vous ˆ lÕŽtape 5 de la page 11. 6 Quand le programme est fini, enlevez la clŽ de la console. RŽfŽrez-vous ˆ lÕŽtape 6 de la page 13. ATTENTION: Retirez toujours les CD et vidŽos iFIT.com de votre lecteur CD ou de votre magnŽtoscope lorsque vous ne les utilisez pas. 21 BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR BRANCHEMENT DE VOTRE MAGNƒTOSCOPE Remarque: Si votre ordinateur a une prise LINE OUT de 3,5mm, rŽfŽrez-vous aux instructions A cidessous. Si votre ordinateur a seulement une prise PHONES, rŽfŽrez-vous aux instructions B. Remarque: Si votre magnŽtoscope a une prise AUDIO OUT non-utilisŽ, rŽfŽrez-vous aux instructions A ci-dessous. Si la prise AUDIO OUT est dŽjˆ utilisŽe, rŽfŽrez-vous aux instructions B. Si vous avez une tŽlŽvision avec un magnŽtoscope, rŽfŽrez-vous aux instructions B. Si votre magnŽtoscope est branchŽ ˆ votre tŽlŽvision, rŽfŽrez-vous ˆ la BRANCHEMENT Ë VOTRE STƒRƒO ˆ la page 19. A. Branchez une extrŽmitŽ du c‰ble audio dans la prise qui est sur le devant du tapis roulant proche du cordon dÕalimentation. Branchez lÕautre extrŽmitŽ du c‰ble dans la prise LINE OUT de votre ordinateur. Remarque : Ë chaque fois quÕun segment fini et que les programmations de vitesse se dŽplacent dÕune colonne ˆ gauche, si tous les indicateurs dans lÕaffichage du Segment en Cours sont allumŽs, les programmations de vitesse se dŽplaceront vers le bas ainsi seulement lÕindicateur le plus haut dans la colonne appara”tra dans lÕaffichage du programme. Quand les programmations de vitesse se dŽplacent de nouveau sur la gauche et que pas tous les indicateurs dans la colonne de lÕaffichage de Segment en Cours sont allumŽs, les programmations de vitesse se dŽplaceront de nouveau vers le haut. A. Branchez une extrŽmitŽ du c‰ble audio dans la prise qui est ˆ lÕavant du tapis roulant pr•s du cordon dÕalimentation. Branchez lÕautre extrŽmitŽ du c‰ble dans lÕadaptateur inclus. Branchez lÕadaptateur dans la prise AUDIO OUT de votre magnŽtoscope. A LINE OUT C‰ble Audio ANT. IN VIDEO AUDIO IN RF OUT CH 3 4 OUT AUDIO OUT RIGHT LEFT B PHONES C‰ble Audio 3.5mm Y-adaptateur ƒcouteurs/Speakers Adaptateur C‰ble Audio B. Branchez une extrŽmitŽ du c‰ble audio dans la prise qui est ˆ lÕavant du tapis roulant pr•s du cordon dÕalimentation, Branchez lÕautre extrŽmitŽ du c‰ble dans lÕadaptateur inclut. Branchez lÕadaptateur dans lÕadaptateur RCA (en vente chez les magasins dÕŽlectroniques). Ensuite, enlevez le fil qui est dŽjˆ branchŽ dans la prise AUDIO OUT de votre magnŽtoscope et branchez le fil dans le c™tŽ qui nÕest pas utilisŽ de lÕadaptateur RCA. Branchez lÕadaptateur RCA dans la prise AUDIO OUT de votre magnŽtoscope. B ANT. IN VIDEO AUDIO IN RF OUT CH 3 4 OUT Adaptateur RCA C‰ble Audio Adaptateur C‰ble retirez de la prise AUDIO OUT 20 1 Pour arr•ter le programme temporairement, appuyez la touche Arr•t. Tous les affichages sÕarr•teront temporairement, et lÕaffichage Temps/ Segment du Temps commencera ˆ clignoter. Pour recommencer le programme, appuyez la touche DŽpart. Pour terminer le programme, appuyez la touche Arr•t, retirez la clŽ, et ensuite rŽinsŽrez la clŽ. 5 2 Les profiles sur la console indiquent comment le pouls ˆ atteindre changera durant le programme de pouls. Notez que lÕaffichage de programme indique un profile simplifie du programme. 3 Enlevez la clŽ de la console. Lorsque vous avez fini dÕutiliser le tapis roulant, dŽplacez lÕinterrupteur pr•s du cordon dÕalimentation ˆ la position On. Pour entrer votre ‰ge. Quand le programme de pouls est sŽlectionnŽ, les lettres ÒAGEÓ appara”tront dans lÕaffichage du Pouls. Vous devez entrer votre ‰ge pour pouvoir utiliser le programme de Pouls. Si vous avez dŽjˆ entrŽ votre ‰ge, appuyez sur la touche EntrŽ et allez ˆ lÕŽtape 4. Si vous nÕavez pas entrŽ votre ‰ge, pressez les boutons ▲ ou ▼ ˆ c™tŽ de la touche EntrŽ pour entrer votre ‰ge. Quand votre ‰ge est indiquŽ, appuyez sur la touche EntrŽ. Une fois que vous avez entrŽ votre ‰ge, votre ‰ge sera sauvegardŽ dans le mŽmoire. Suivez vos progr•s avec les affichages. Quand le programme est fini, assurez-vous que l'inclinaison du tapis roulant est ˆ 0%. Ensuite, retirez la clŽ de la console et mettez-la dans un endroit sžr. Remarque : Si les affichages et les diffŽrents indicateurs sur la console restent allumŽs apr•s que la clŽ est retirŽe, la console est dans le mode Òdemo.Ó RŽfŽrez-vous ˆ la page 23 et Žteignez le mode demo. Pour sŽlectionner le programme de 65%-85% ou le programme de 65%-80%. Quand la clŽ est insŽrŽe, le mode manuel sera sŽlectionnŽ et lÕindicateur sÕallumera. Pour sŽlectionner le programme de 65%-85% ou celui de 65%-80%, appuyez sur la touche de Programme Choisi plusieurs fois jusquÕˆ ce que lÕindicateur du programme appropriŽ sÕallume. RŽfŽrez-vous ˆ lÕŽtape 5 de la page 11. 6 InsŽrez la clŽ dans la console. RŽfŽrez-vous ˆ COMMENT ALLUMER LE TAPIS ROULANT ˆ la page 10. Si la vitesse ou lÕinclinaison sont trop ŽlevŽes ou trop basses, vous pouvez manuellement annuler les commandes ˆ tout moment en pressant la touche Vitesse ou la touche Inclinaison. Chaque fois que la touche Vitesse est appuyŽe. Un indicateur de plus sÕallumera ou sÕŽteindra dans la colonne de la PŽriode en Cours. Si une des colonnes de la droite de la colonne de la PŽriode en Cours a le m•me nombre dÕindicateurs allumŽs que la colonne de la PŽriode en Cours, un indicateur de plus sÕallumera ou sÕŽteindra dans ces colonnes. Remarque : si vous ajustez lÕarrangement de vitesse manuellement, pour que tous les indicateurs dans la colonne de la PŽriode en Cours soient allumes, lÕarrangement de la vitesse dans lÕaffichage de programme ne bougera pas vers le bas comme dŽcrit ci-dessus. A B. Branchez une extrŽmitŽ du c‰ble audio dans la prise qui est ˆ lÕavant du tapis roulant pr•s du cordon dÕalimentation. Branchez lÕautre extrŽmitŽ du c‰ble dans lÕadaptateur-Y de 3,5mm (en vente dans les magasins dÕŽlectroniques). Branchez lÕadaptateur-Y dans la prise PHONES de votre ordinateur. Branchez vos Žcouteurs dans lÕautre extrŽmitŽ de lÕadaptateur-Y. COMMENT UTILISER LE PROGRAMME DE 65%85% OU LE PROGRAMME DE 65%-80%. 4 Pour entrer un but pour le pouls ˆ atteindre. Apr•s que vous avez entrŽ votre ‰ge, les lettres ÒPLSÓ appara”tront dans lÕaffichage de pouls. Appuyez sur la touche ▲ ˆ c™tŽ de la touche EntrŽ. LÕaffichage de pouls, alors indiquera la cible maximum du pouls pour le programme, en battements par minute. Si vous le dŽsirez, appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour ajuster lÕarrangement. 13 Quand lÕarrangement dŽsirŽ est indiquŽ, appuyez sur la touche EntrŽ. Remarque : la cible maximum du rythme cardiaque peut •tre entre 65% et 85% (ou 65% et 80%) de votre estimation de votre maximum rythme cardiaque (votre maximum rythme cardiaque est 220 moins votre ‰ge). Si lÕarrangement ne change pas lorsque les touches ▲ ou ▼ ont ŽtŽ appuyŽes, lÕarrangement a atteint sa haute ou basse limite. 5 pouls cible. Si votre pouls est dans les quinze battements par minute de la pouls, lÕindicateur au centre sÕallumera. Si votre pouls est trop bas ou trop ŽlevŽ, les fl•ches du bas ou du haut sÕallumeront. Si votre pouls nÕest pas dŽtectŽ durant le programme, lÕaffichage du Pouls sera vide. (RŽfŽrezvous au LOCALISATION DÕUN PROBLéME ˆ la page 6). La vitesse et/ou lÕinclinaison du tapis roulant pourraient aussi diminuer jusquÕˆ ce que votre rythme cardiaque soit dŽtectŽ. Pour mettre le moniteur cardiaque. Le moniteur doit •tre portŽ quand un programme de pouls est utilisŽ. RŽfŽrez-vous ˆ COMMENT UTILISER LE MONITEUR CARDIAQUE ˆ la page 6. Remarque : Un programme de pouls peut commencer sans une lecture du pouls ; Toute fois la vitesse et/ou lÕinclinaison du tapis roulant peut diminuer automatiquement si votre rythme cardiaque nÕest pas dŽtectŽ durant le programme 6 Le programme continuera jusquÕˆ ce que lÕarrangement du rythme cardiaque pour la derni•re pŽriode soit indiquŽe dans la colonne de la pŽriode en Cours et lÕaffichage Temps/Segment du Temps dŽcompte jusquÕˆ zŽro. Alors la courroie sÕarr•tera. Appuyez sur la touche DŽpart. Alors que le programme est en cours, de petits ajustements peuvent •tre faits ˆ la vitesse et lÕinclinaison du tapis roulant avec la touche Vitesse et la touche Inclinaison. Quoi quÕil en soit, si vous augmentez la vitesse, lÕinclinaison diminuera automatiquement ; si vous diminuez la vitesse, lÕinclinaison augmentera automatiquement. Si vous augmentez lÕinclinaison, la vitesse diminuera automatiquement ; si vous diminuez lÕinclinaison, la vitesse augmentera automatiquement. La console essayera toujours de garder pouls proche du pouls cible pour la pŽriode en cours. Remarque : Quand lÕinclinaison atteint lÕarrangement le plus bas, la vitesse ne peut pas •tre augmentŽe davantage. Quand lÕinclinaison atteint lÕarrangement le plus haut, la vitesse ne peut pas •tre diminuŽe davantage. Un moment apr•s que la touche a ŽtŽ appuyŽe, le tapis roulant commencera ˆ se dŽplacer. Tenezvous aux rampes et commencez ˆ marcher. Chaque programme de pouls est divisŽ en vingttrois parties dÕune minute. Une programmation de pouls est proColonne de la PŽriode en Cours grammŽe pour chaque pŽriode. La programmation du pouls pour la premi•re pŽriode sera indiquŽe dans la Colonne de la PŽriode en Cours clignotante de lÕaffichage de programme. Les programmation de pouls pour les dix-sept prochaines pŽriodes seront indiquŽes dans les dix-sept colonnes ˆ droite. Quand seulement trois secondes restent de la premi•re pŽriode du programme, la PŽriode en Cours et la colonne de droite clignoteront en m•me temps, lÕaffichage Temps/Segment du Temps clignotera, une sŽrie de tonalitŽs se feront entendre et toutes les programmations de pouls se dŽplaceront dÕune colonne sur la gauche. La programmation de pouls pour la deuxi•me pŽriode sera alors indiquŽe dans la colonne clignotante de la pŽriode en cours et, si nŽcessaire, la vitesse et/ou lÕinclinaison du tapis roulant sÕajustera automatiquement pour rapprocher votre pouls de la programmation de pouls pour la deuxi•me pŽriode. 14 Alors que vous vous exercez, lÕaffichage de du pouls cible indique si votre pouls est proche du Pour arr•ter le programme temporairement, appuyez la touche Arr•t. Tous les affichages sÕarr•teront temporairement, et lÕaffichage Temps/ Segment du Temps commencera ˆ clignoter. Pour recommencer le programme, appuyez la touche DŽpart. Pour terminer le programme, appuyez la touche Arr•t, retirez la clŽ, et ensuite rŽinsŽrez la clŽ. 7 Suivez vos progr•s avec les affichages. RŽfŽrez-vous ˆ lÕŽtape 6 de la page 11. 8 BRANCHEMENT DE VOTRE STƒRƒO PORTABLE BRANCHEMENT DE VOTRE STƒRƒO Remarque: Si votre stŽrŽo a une prise AUDIO OUT de type RCA, rŽfŽrez-vous aux instructions A cidessous. Si votre stŽrŽo a une prise LINE OUT de 3,5mm, rŽfŽrez-vous aux instructions B. Si votre stŽrŽo a seulement une prise PHONES, rŽfŽrezvous aux instructions C. Remarque: Si votre stŽrŽo a une prise OUT qui nÕest pas utilisŽe, rŽfŽrez-vous aux instructions A ci-dessous. Si la prise LINE OUT est dŽjˆ utilisŽe, rŽfŽrez-vous aux instructions B. A. Branchez une extrŽmitŽ du c‰ble audio dans la prise qui est ˆ lÕavant du tapis roulant pr•s du cordon dÕalimentation, branchez lÕautre extrŽmitŽ du c‰ble dans lÕadaptateur inclus. Branchez lÕadaptateur dans la prise AUDIO OUT de votre stŽrŽo. A CD VCR A Amp LINE OUT AUDIO OUT RIGHT LINE OUT LEFT Adaptateur C‰ble Audio C‰ble Audio Adaptateur B. Branchez une extrŽmitŽ du c‰ble audio dans la prise qui est ˆ lÕavant du tapis roulant pr•s du cordon dÕalimentation. Branchez lÕautre extrŽmitŽ du c‰ble dans la prise LINE OUT de votre stŽrŽo. B LINE OUT C‰ble Audio C. Branchez une extrŽmitŽ du c‰ble audio dans la prise qui est ˆ lÕavant du tapis roulant pr•s du cordon dÕalimentation. Branchez lÕautre extrŽmitŽ du c‰ble dans lÕadaptateur-Y de 3,5mm (en vente dans des magasins Žlectroniques). Branchez lÕadaptateur-Y dans la prise PHONES de votre stŽrŽo. Branchez vos Žcouteurs dans lÕautre extrŽmitŽ de lÕadaptateur-Y. B. Branchez une extrŽmitŽ du c‰ble audio dans la prise qui est sur le devant du tapis roulant proche du cordon dÕalimentation. Branchez lÕautre extrŽmitŽ du c‰ble dans lÕadaptateur inclus. Branchez lÕadaptateur dans lÕadaptateur-Y RCA (en vente dans les magasins dÕŽlectroniques). Ensuite, enlevez le fil qui est dŽjˆ branchŽ dans la prise LINE OUT qui est sur votre stŽrŽo et branchez-le dans le c™tŽ qui nÕest pas utilisŽ de lÕadaptateur-Y RCA. Branchez lÕadaptateur-Y RCA dans la prise LINE OUT de votre stŽrŽo. B CD VCR Amp C‰ble Audio LINE OUT RCA Adaptateur Adaptateur C Enlevez la clŽ de la console. RŽfŽrez-vous ˆ lÕŽtape 6 de la page 13. A. Branchez une extrŽmitŽ du c‰ble audio dans la prise qui est ˆ lÕavant du tapis roulant pr•s du cordon dÕalimentation, Branchez lÕautre extrŽmitŽ du c‰ble dans lÕadaptateur inclut. Branchez lÕadaptateur dans la prise LINE OUT de votre stŽrŽo. PHONES 3.5mm C‰ble Y-adaptateur Audio retirez de la prise AUDIO OUT ƒcouteurs 19 Quand seulement trois secondes restent de la premi•re pŽriode du programme, la PŽriode en Cours et la colonne de droite clignoteront en m•me temps, une sŽrie de tonalitŽs se feront entendre et toutes les programmations de vitesse se dŽplaceront dÕune colonne sur la gauche. La programmation de vitesse pour la deuxi•me pŽriode sera alors indiquŽe dans la colonne clignotante de la pŽriode en cours et le tapis roulant sÕajustera automatiquement aux programmations de vitesse et dÕinclinaison que vous avez programmŽes auparavant. Le programme continuera jusquÕˆ ce que la programmation de vitesse pour la derni•re pŽriode soit indiquŽe dans la colonne de la PŽriode en Cours et quÕil ne reste plus de temps dans lÕaffichage Temps/Temps du Cours. La courroie alors ralentira jusquÕˆ lÕarr•t complet. Note: Si le programme est trop facile ou trop difficile, la vitesse et lÕinclinaison de la pŽriode en cours peuvent •tre ajustŽes avec les touches Vitesse ou Inclinaison. Les ajustements ne seront pas enregistrŽs dans la mŽmoire de la console. Pour reprogrammer la vitesse et lÕinclinaison de la pŽriode en progr•s, appuyez sur la touche Enregistrement. LÕindicateur sur la touche sÕallumera. Les points de rep•re de la vitesse et de lÕinclinaison peuvent •tre programmŽs seulement si lÕindicateur est allumŽ. Ajustez la vitesse et lÕinclinaison de la pŽriode courante avec les touches Vitesse et Inclinaison. Quand la pŽriode est fini, appuyez sur la touche Enregistrement ˆ nouveau. Les nouveaux points de rep•re seront alors enregistrŽs dans la console. Pour arr•ter le programme temporairement, appuyez la touche Arr•t. Tous les affichages sÕarr•teront temporairement, et lÕaffichage Temps/ Segment du Temps commencera ˆ clignoter. Pour recommencer le programme, appuyez la touche Programme Marche. Pour terminer le programme, appuyez la touche Arr•t, retirez la clŽ, et ensuite rŽinsŽrez la clŽ. 5 Suivez vos progr•s avec les affichages. RŽfŽrez-vous ˆ lÕŽtape 6 de la page 11. 6 Enlevez la clŽ de la console. RŽfŽrez-vous ˆ lÕŽtape 6 de la page 13. BRANCHEMENT DU TAPIS ROULANT Ë VOTRE LECTEUR DE CD, Ë VOTRE MAGNƒTOSCOPE OU Ë VOTRE ORDINATEUR Pour utiliser les CD iFIT.com, le tapis roulant doit •tre branchŽ ˆ votre lecteur de CD portable, ˆ votre stŽrŽo portable, ˆ votre stŽrŽo ou ˆ votre ordinateur avec un lecteur de CD. RŽfŽrez-vous aux pages 18 ˆ 20 pour les instructions de branchement. Pour utiliser les vidŽos-cassettes iFIT.com, le tapis roulant doit •tre branchŽ ˆ votre magnŽtoscope. RŽfŽrezvous ˆ la page 20 pour les instructions de branchement. Pour utiliser les programmes iFIT.com directement depuis notre site sur lÕInternet, le tapis roulant doit •tre branchŽ ˆ votre ordinateur. RŽfŽrezvous ˆ la page 20 pour les instructions de branchement. touche EntrŽ. LÕaffichage de pouls, alors indiquera lÕarrangement de la cible du rythme cardiaque, en battements par minute. Si vous le dŽsirez, appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour ajuster lÕarrangement. Quand lÕarrangement dŽsirŽ est indiquŽ, appuyez sur la touche EntrŽ. Remarque: lÕarrangement de la cible du rythme cardiaque peut •tre entre 50% et 85de votre estimation de votre maximum rythme cardiaque (votre maximum rythme cardiaque est 220 moins votre ‰ge). Si lÕarrangement ne change pas lorsque les touches ▲ ou ▼ ont ŽtŽ appuyŽes, lÕarrangement a atteint sa haute ou basse limite. COMMENT UTILISER LE PROGRAMME DU POULS SƒLECTIONNƒ Ë ATTEINDRE 1 InsŽrez la clŽ dans la console. RŽfŽrez-vous ˆ COMMENT ALLUMER LE TAPIS ROULANT ˆ la page 10. 2 Pour sŽlectionner le programme de la Cible SŽlectionnŽe. Quand la clŽ est insŽrŽ, le mode manuel sera sŽlectionnŽ et lÕindicateur manuel sÕallumera. Pour sŽlectionner le programme de Cible, appuyez la touche de programme Cible SŽlectionnŽe plusieurs fois jusquÕˆ ce lÕindicateur du programme appropriŽ sÕallume. BRANCHEMENT DE VOTRE LECTEUR DE CD PORTABLE 5 Le moniteur doit •tre portŽ quand le programme de la Cible SŽlectionnŽe est utilisŽ. RŽfŽrez-vous ˆ COMMENT UTILISER LE MONITEUR CARDIAQUE ˆ la page 6. Remarque : Le programme peut commencer sans une lecture du rythme cardiaque ; Toute fois, la vitesse et/ou lÕinclinaison du tapis roulant peut diminuer automatiquement si votre rythme cardiaque nÕest pas dŽtectŽ durant le programme. Remarque: Si votre lecteur de CD a une prise OUT et une prise PHONES, rŽfŽrez-vous aux instructions A ci-dessous. Si votre lecteur de CD a seulement une prise, rŽfŽrez-vous aux instructions B. A. Branchez une extrŽmitŽ du c‰ble audio dans la prise ˆ lÕavant du tapis roulant pr•s du cordon dÕalimentation. Branchez lÕautre extrŽmitŽ du c‰ble dans la prise LINE OUT de votre lecteur de CD. Branchez vos Žcouteurs dans la prise PHONES. Le profile sur la console indique que la cible du rythme cardiaque ne changera pas durant le programme de la Cible SŽlectionnŽe. Remarque : le dessin ˆ lÕaffichage du programme est expliquŽ ˆ lÕŽtape 6. 3 A Quand le programme de la Cible SŽlectionnŽe est sŽlectionnŽ, les lettres ÒAGEÓ appara”tront dans lÕaffichage du Pouls. Vous devez entrer votre ‰ge pour pouvoir utiliser le programme de la Cible SŽlectionnŽe. Si vous avez dŽjˆ entrŽ votre ‰ge, appuyez sur la touche EntrŽ et allez ˆ lÕŽtape 4. Si vous nÕavez pas entrŽ votre ‰ge, pressez les boutons ▲ ou ▼ ˆ c™tŽ de la touche EntrŽ pour entrer votre ‰ge. Quand votre ‰ge est indiquŽ, appuyez sur la touche EntrŽ. Une fois que vous avez entrŽ votre ‰ge, votre ‰ge sera sauvegardŽ dans le mŽmoire. PHONES LINE OUT LINE OUT C‰ble Audio B. PHONES ƒcouteurs Branchez une extrŽmitŽ du c‰ble audio dans la prise qui est ˆ lÕavant du tapis roulant proche du cordon dÕalimentation. Branchez lÕautre extrŽmitŽ du c‰ble dans un adaptateur-Y de 3,5mm (en vente dans des magasins Žlectroniques). Branchez lÕadaptateur-Y dans la prise PHONES de votre lecteur de CD. Branchez vos Žcouteurs dans lÕautre extrŽmitŽ de lÕadaptateur-Y. B PHONES PHONES 3.5mm C‰ble Y-adaptateur Audio 18 Pour entrer votre ‰ge. 4 Pour entrer une cible de rythme cardiaque. Pour mettre le moniteur cardiaque. 6 Appuyez sur la touche DŽpart. Un moment apr•s avoir appuyŽ sur la touche, le tapis roulant commencera ˆ bouger. Tenez-vous aux rampes et commencez ˆ marcher. Le programme de la Cible SŽlectionnŽ est divisŽ en vingttrois pŽriodes dÕune minute. Quand il reste seulement trois secondes ˆ la premi•re pŽriode du programme, lÕaffichage Temps/Segment du Temps clignotera, une sŽrie de sons se fera entendre (bip), et la vitesse et/ou lÕinclinaison du tapis roulant changera automatiquement, si nŽcessaire, pour amener votre rythme cardiaque plus proche de la cible du rythme cardiaque. LÕaffichage de programme indiquera un tableau mobile qui reprŽsente votre rythme cardiaque. Le plus vite votre cÏur battra, le plus proche les points seront sur le tableau. Apr•s que vous avez entrŽ votre ‰ge, les lettres ÒPLSÓ appara”tront dans lÕaffichage de pouls. Appuyez sur la touche ▲ ˆ c™tŽ de la 15 ƒcouteurs Alors que vous vous exercez, lÕaffichage de du Pouls Cible indique si votre pouls est proche de la cible du rythme cardiaque. Si votre rythme cardiaque est dans les quinze battements par minute de la cible de rythme cardiaque, lÕindicateur au centre sÕallumera. Si votre rythme cardiaque est trop bas ou trop ŽlevŽ, les fl•ches du bas ou du haut sÕallumeront. Si votre rythme cardiaque nÕest pas dŽtectŽ durant le programme, lÕaffichage du Pouls sera vide. (RŽfŽrez-vous au PROBLéME DU MONITEUR CARDIAQUE ˆ la page 6). La vitesse et/ou lÕinclinaison du tapis roulant pourraient aussi diminuer jusquÕˆ ce que votre rythme cardiaque soit dŽtectŽ. InsŽrez la clŽ dans la 1 console. RŽfŽrez-vous ˆ COMMENT ALLUMER LE TAPIS ROULANT ˆ la page 10. 2 Pour arr•ter le programme temporairement, appuyez la touche Arr•t. Tous les affichages sÕarr•teront temporairement, et lÕaffichage Temps/ Segment du Temps commencera ˆ clignoter. Pour recommencer le programme, appuyez la touche Programme Marche. Pour terminer le programme, appuyez la touche Arr•t, retirez la clŽ, et ensuite rŽinsŽrez la clŽ. 7 Suivez vos progr•s avec les affichages. RŽfŽrez-vous ˆ lÕŽtape 6 de la page 11. 8 16 Enlevez la clŽ de la console. RŽfŽrez-vous ˆ lÕŽtape 6 de la page 13. la premi•re pŽriode, ajustez tout simplement la vitesse et lÕinclinaison du tapis roulant au niveau dŽsirŽ avec les touches Vitesse et Inclinaison. Apr•s plusieurs fois qu'une des touches Vitesse est pressŽe, un indicateur de plus s'allumera ou s'Žteindra dans la colonne des PŽriodes en Cours. Note: Les Indicateurs sÕallumeront ou sÕassombriront ˆ droite de la colonne Segment en Cours aussi ; ne faites pas attention ˆ ces colonnes. SŽlectionnez un des programmes personnels. Lorsque la clŽ est insŽrŽe, le mode manuel sera sŽlectionnŽe et lÕindicateur-M sÕallumera. Pour sŽlectionner un des programmes personnalisŽs, pressez la touche Programme SŽlectionnŽ plusieurs fois jusqu'ˆ ce que lÕun des deux programmes personnalisŽs sÕallume. Le programme continuera jusquÕˆ ce que lÕaffichage Temps/Segment du Temps compte jusquÕˆ vingt-trois minutes. Alors la courroie sÕarr•tera. Alors que le programme est en cours, de petits ajustements peuvent •tre fait ˆ la vitesse et lÕinclinaison du tapis roulant avec la touches de Vitesse et la touche dÕinclinaison. Quoi quÕil en soit, si vous augmentez la vitesse, lÕinclinaison diminuera automatiquement ; si vous diminuez la vitesse, lÕinclinaison augmentera automatiquement. Si vous augmentez lÕinclinaison, la vitesse diminuera automatiquement ; si vous diminuez lÕinclinaison, la vitesse augmentera automatiquement. La console essayera toujours de garder votre rythme cardiaque proche de la cible du rythme cardiaque pour la pŽriode en cours. Remarque : Quand lÕinclinaison atteint lÕarrangement le plus bas, la vitesse ne peut pas •tre augmentŽe davantage. Quand lÕinclinaison atteint lÕarrangement le plus haut, la vitesse ne peut pas •tre diminuŽe davantage. Le point de rep•re de la vitesse de la premi•re pŽriode en cours est indiquŽ dans la colonne clignotante de la pŽriode en cours de lÕaffichage du programme. (Les points de rep•re de lÕinclinaison ne sont pas indiquŽs sur lÕaffichage du programme.) Pour programmer la vitesse et lÕinclinaison dŽsirŽes pour COMMENT CRƒER UN PROGRAMME PERSONNALISƒ RŽpŽtez ce procŽdŽ jusquÕˆ ce que vous ayez programmŽ la vitesse et lÕinclinaison pour autant de pŽriodes que vous dŽsirezÑles programmes personnels peuvent avoir une ˆ quarante pŽriodes. Quand vous avez fini, appuyez sur la touche Arr•t, enlever la clŽ de la console, et rŽ-insŽrez la clŽ. Les arrangement de vitesse et dÕinclinaison que vous avez programmŽs et le nombres de pŽriodes seront emmagasinŽ dans la mŽmoire. Portez le moniteur cardiaque, si dŽsirŽ. Pour que lÕaffichage POULS affiche votre pouls, vous devez porter le moniteur. Pour mettre le moniteur, rŽfŽrez-vous ˆ COMMENT UTILISER LE MONITEUR CARDIAQUE ˆ la page 6. 4 Pour arr•ter le programme temporairement, appuyez la touche Arr•t. Tous les affichages sÕarr•teront temporairement, et lÕaffichage Temps/ Segment du Temps commencera ˆ clignoter. Pour recommencer le programme, appuyez la touche Programme Marche. Appuyez la touche DŽpart. Un moment apr•s que la touche est appuyŽe, la courroie se dŽplacera automatiquement. Tenez les rampes et commencez ˆ marcher. 5 6 Suivez vos progr•s avec les affichages. RŽfŽrez-vous ˆ lÕŽtape 6 de la page 11. Appuyez sur la touche Enregistrement et programmez la vitesse et lÕinclinaison. 7 Quand la touche Enregistrement est pressŽe, lÕindicateur sur la touche sÕallumera. La vitesse et lÕinclinaison peuvent •tre programmŽes seulement quand lÕindicateur clignote. RŽfŽrez-vous ˆ lÕaffichage du programme. Chaque programme personnalisŽ est divisŽ en pŽriode dÕune minute. Un point de rep•re pour la vitesse et un point de rep•re pour lÕinclinaison peuvent •tre enregistrŽ pour chaque pŽriode. 1 Enlevez la clŽ de la console. RŽfŽrez-vous ˆ lÕŽtape 6 de la page 13. . InsŽrez la clŽ dans la console. RŽfŽrez-vous ˆ COMMENT ALLUMER LE TAPIS ROULANT ˆ la page 10. 2 SŽlectionnez un programme personnalisŽ. Lorsque la clŽ est insŽrŽe, le mode manuel sera sŽlectionnŽe et lÕindicateur-M sÕallumera. Pour sŽlectionner un des programmes personnalisŽs, pressez la touche SŽlection plusieurs fois jusqu'ˆ ce que lÕun des deux indicateurs de programmes personnalisŽs s'allument. Quand la premi•re pŽriode du programme est terminŽe, la vitesse et lÕinclinaison sŽlectionnŽes seront enregistrŽes dans la mŽmoire de la console. Toutes les colonnes sur lÕaffichage du programme se dŽplaceront alors dÕune colonne vers la gauche, et la programmation de vitesse pour la deuxi•me pŽriode sera indiquŽe dans la colonne clignotante de la pŽriode en cours. Programmez la vitesse et lÕinclinaison pour a deuxi•me pŽriode comme dŽcrit ci-dessus. Quand un programme personnalisŽ est sŽlectionnŽ, un ÒC1Ó ou un ÒC2Ó appara”tra dans lÕaffichage de programme. Les programme personnalisŽs sont des programmes dÕentra”nement que vous crŽer. Les programmes sont emmagasinŽs dans la mŽmoire de la console et peuvent •tre changŽs autant de fois que vous le dŽsirez. Les programmes personnalisŽs contr™le la vitesse et lÕinclinaison du tapis roulant. 3 COMMENT UTILISER UN PROGRAMME PERSONNALISƒ Quand un programme personnalisŽ est sŽlectionnŽ, l'affichage du programme montrera un ÒC1Ó ou ÒC2Ó. 3 Portez le moniteur cardiaque, si dŽsirŽ. Pour que lÕaffichage POULS affiche votre pouls, vous devez porter le moniteur. Pour mettre le moniteur, rŽfŽrez-vous ˆ COMMENT UTILISER LE MONITEUR CARDIAQUE ˆ la page 6. 4 Appuyez la touche DŽpart. Un moment apr•s que la touche est appuyŽe, la courroie comColonne de la PŽriode en Cours mencera ˆ se dŽplacer. Tenez les rampes et marchez. Chaque programme est divisŽ en pŽriodes d'une minute. Un programme de vitesse et dÕinclinaison est programmŽ pour chaque pŽriode. La programmation de la vitesse pour la premi•re pŽriode sera indiquŽe dans la colonne clignotant de la PŽriode en Cours sur lÕaffichage du programme. (Les programmations de lÕinclinaison ne sont pas indiquŽes sur lÕaffichage du programme.) Les programmations de la vitesse pour les dix-sept prochaines pŽriodes seront indiquŽes dans les dixsept colonnes de droite. 17 SCHƒMA DƒTAILLƒÑNo. du Mod•le IETL15900 26 R0800A Pour identifier les pi•ces sur ce SchŽma dŽtaillŽ, rŽfŽrez- vous ˆ la liste des pi•ces aux page 30 et 31 du manuel de l'utilisateur. 37 24 26 3* 22 21 112 113 1 131 35 29 34 20 26 27 32 114 13 25 28 32 23 138 88 26 118 17 18 84 43 43 123 116 123120 43 128 126 40 5 137 27 12 13 11 26 26 6 49 50 26 27 36 13 102 27 89 14 4 52 140 26 26 49 50 8 124 103 100 141 135 111 101 127 115 61 33 19 14 15 129 130 26 30 31 16 145 115 125 9 34 26 38 26 40 15 39 135 40 145 9 2 40 1 40 57 115 49 50 40 44 55 56 42 44 43 58 49 50 48 43 119 4 43 61 144 53 115 44 117 44 52 54 44 44 45 40 26 47 53 52 90 116 123 40 120 129 130 125 43 123 128 126 134 121 43 44 41 142 48 144 52 124 43 SCHƒMA DƒTAILLƒÑNo. du Mod•le IETL15900 R0800A 105 81 51 79 65 82 109 92 64 139 80 108 85 10* 62 66 63 74 75 68 69 67 66 71 108 59 40 110 136 63 133 77 66 70 72 13 136 78 75 83 76 13 60 136 73 40 86 13 98 126 73 104 133 76 77 13 142 40 87 99 133 98 46 59 78 136 126 99 136 96 94 95 97 107 91 30 136 143 93 87 60 106 122