Download MANUEL DE L`UTILISATEUR

Transcript
¨
POUR COMMANDER DES PIéCES DE RECHANGE
Pour commander des pi•ces de rechange, veuillez contacter le service ˆ la client•le au numŽro suivant:
33-130 86 56 81
Produit de Classe HC
du lundi au jeudi de 9h00 ˆ 13h00 et de 14h00 ˆ 18h00, le vendredi de 14h00 ˆ 17h00 (exceptŽs les jours fŽriŽs)
et prŽparez lÕinformation suivante:
¥ Le NUMƒRO DU MODéLE du produit (IETL15900)
¥ Le NOM du produit (IMAGE¨ 10.6Qi tapis roulant)
No. du Mod•le IETL15900
No. de SŽrie
Trouvez le numŽro de sŽrie ˆ lÕendroit
indiquŽ. ƒcrivez le numŽro sur la ligne
ci-dessus comme rŽfŽrence.
MANUEL DE LÕUTILISATEUR
¥ Le NUMƒRO DE SƒRIE du produit (voir la page de couverture de ce manuel)
¥ Le NUMƒRO DE RƒFƒRENCE de la pi•ce ou des pi•ces (voir la LISTE DES PIéCES aux pages 30 et 31 de
ce manuel et le SCHƒMA DƒTAILLƒ au centre de ce manuel)
¥ La DESCRIPTION de la pi•ce ou des pi•ces (voir la LISTE DES PIéCES aux pages 30 et 31 de ce manuel et
le SCHƒMA DƒTAILLƒ au centre de ce manuel).
Autocollant du NumŽro de SŽrie
QUESTIONS?
En tant que fabricant, nous nous
engageons ˆ satisfaire pleinement aux exigences de nos
clients. Si vous avez des questions concernant lÕassemblage
de ce produit ou que vous dŽcouvrez que certaines pi•ces
sont manquantes, nous sommes
ˆ votre disposition pour rŽsoudre vos probl•mes.
Veuillez contacter notre service ˆ
la client•le au numŽro suivant :
33-130 86 56 81
du lundi au jeudi de 9h00 ˆ
13h00 et de 14h00 ˆ 18h00,
le vendredi de 14h00 ˆ 17h00
(exceptŽs les jours fŽriŽs).
ATTENTION :
IMAGE est une marque enregistrŽe de ICON Health & Fitness, Inc.
No. de Pi•ce 165904 R0800A
ImprimŽ aux USA © 2000 ICON Health & Fitness, Inc.
Lisez attentivement tous les
conseils importants ainsi que les
instructions contenus dans ce
manuel avant d'utiliser cet appareil. Conservez ce manuel pour rŽfŽrences ultŽrieures.
Notre website ˆ
www.imagefitness.com
nouveaux produits, prix, conseils
de santŽ et beaucoup plus!
No.
QtŽ.
96
97
98
99
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
3
5
2
4
1
1
1
1
1
1
1
2
2
4
1
1
1
2
4
cer dans le tapis roulant. Portez toujours des
chaussures athlŽtiques. NÕutiliser jamais le
tapis roulant lorsque vous •tes nu-pieds ou
que vous ne portez que des chaussettes ou
des sandales.
116
117
118
2
1
1
119
1
10. Veuillez brancher le cordon dÕalimentation
(voir les INSTRUCTIONS DE MISE Ë LA
TERRE ˆ la page 7) directement sur une prise
de terre capable de soutenir au moins 8 amp•res. Aucun autre appareil ne devrait •tre
branchŽ sur le m•me circuit.
120
2
121
122
123
124
125
126
1
1
4
4
4
2
TABLE DES MATIéRES
CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
COMMENT UTILISER LE MONITEUR CARDIAQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
COMMENT PLIER ET DƒPLACER LE TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
LOCALISATION DÕUN PROBLéME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
LISTE DES PIéCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
POUR COMMANDER DES PIéCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Derni•re Page
Remarque : Vous trouverez ˆ l'intŽrieur de ce manuel de lÕutilisateur un SCHƒMA DƒTAILLƒ.
CONSEILS IMPORTANTS
AVERTISSEMENT :
Afin de rŽduire les risques de bržlures, d'incendie, dÕŽlectrocution ou de blessures, lisez les conseils importants ci-dessous avant d'utiliser le tapis roulant.
1. Le propriŽtaire est responsable d'informer
tous les utilisateurs des avertissements et des
conseils importants concernant ce produit.
2. Utilisez le tapis roulant selon les conseils dŽcrits dans ce manuel.
3. Installez le tapis roulant sur une surface plane
avec un espace d'au moins 2 m•tres derri•re
l'appareil. Ne placez pas le tapis roulant sur
une surface qui pourrait obstruer un conduit
d'aŽration. Pour Žviter d'endommager votre
plancher, installez un tapis sous l'appareil.
4. Gardez le tapis roulant ˆ l'intŽrieur, loin des
endroits humides et de la poussi•re. Ne l'installez pas dans un garage ou sur un patio
couvert ou pr•s de l'eau.
5. N'utilisez pas l'appareil dans un endroit o•
des produits en aŽrosol sont utilisŽs et o• de
l'oxyg•ne est administrŽ.
6. En choisissant un emplacement pour le tapis
roulant, assurez-vous que l'emplacement et la
position permettent l'acc•s ˆ la prise.
7. ƒloignez les enfants de moins de douze ans
et les animaux domestiques du tapis roulant
en tout temps.
8. Le tapis roulant ne doit pas supporter plus de
136 kg. Ne laissez jamais plus dÕune personne
ˆ la fois sur le tapis roulant.
2
9. Portez des v•tements appropriŽs lorsque
vous utilisez le tapis roulant. Ne portez pas de
v•tements trop amples qui pourraient se coin-
11. Si vous avez besoin dÕune rallonge, utilisez
seulement un cordon de calibre 14 avec 3
dents, dont la longueur n'exc•de pas 1.5 m.
Description
No.
QtŽ.
Attache
Attache-C‰ble 8Ó
Pare-Choc
Vis de lÕEmbout du Montant
Coupe-Circuit
Ensemble du Cordon dÕAlimentation
RŽceptacle
Autocollant dÕAvertissement
Moniteur Cardiaque pour le Torse
Prise
C‰ble Audio iFIT.com
Vis de la PoignŽe en Mousse
Poids 2 kg
Vis de la Console (court)
Fil dÕAudio 6Ó
Rondelle de Tension
Boulon de Tension
Douille du Montage du Moteur
Isolateur Avant/Bague de
lÕEspacement de lÕEmbout
Ressort-Rallonge
Barre de RŽglage de lÕAmortisseur
Grille de RŽglage de lÕAmortisseur
Gauche
Grille de RŽglage de lÕAmortisseur
Droit
MŽcanisme de RŽglage de
lÕAmortisseur
Bouton de RŽglage de lÕAmortisseur
Fourche
Vis du MŽcanisme
ƒcrou du Ressort-Rallonge
Boulon du Ressort-Rallonge
Boulon dÕEspacement du RessortRallonge
127
2
128
129
130
2
4
2
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
1
4
4
1
2
1
1
1
1
1
2
142
1
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
Description
Rondelle ƒtoilŽe du Support de la
Prise
Rondelle ƒtoilŽe du Ressort-Rallonge
ƒcrou Automatique
Bague dÕEspacement du RessortRallonge
Vis de la Poulie de la Roue Folle
Vis du Contr™leur
Rondelle de la Roue Avant
Rondelle du Bouton de lÕAmortisseur
Vis de la Plateforme de Marche Avant
Plaque 2.5Ó x 5.5Ó
Palier
Vis du Contr™leur du Moteur
Filtre
ƒtrangleur
Autocollant dÕAvertissement concernant la Statique
Boulon de Moteur de Soul•vement
(du bas)
Fil Blanc de 8Ó, 2 Femelles
Fil Blanc de 14Ó, 2 Femelles
Fil Bleu de 4Ó, 2 Femelles
Fil Bleu de 10Ó, 2 Femelles
Fil Bleu de 14Ó, 2 Femelles
Fil Noir 4Ó, 2 Femelles
Fil Noir de 14Ó, M‰le/Femelle
Fil Vert de 8Ó, Femelle/Bague
Fil Vert de 12Ó, Femelle/Bague
Manuel dÕUtilisateur
* inclus toutes les pi•ces dans lÕencadrŽ.
# Indique une pi•ce non-dessinŽe.
12. Gardez le cordon dÕalimentation et le disjoncteur loin de toute surface chaude.
13. Ne dŽplacez jamais la courroie quand lÕappareil est ˆ lÕarr•t. Ne faites pas fonctionner le
tapis roulant si le cordon dÕalimentation ou la
prise est endommagŽ, ou si le tapis roulant ne
fonctionne pas correctement. (Voir AVANT DE
COMMENCER ˆ la page 4 si le tapis roulant ne
fonctionne pas correctement.)
14. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche
quand vous vous tenez sur la courroie. Tenez
toujours les rampes quand vous courrez.
15. Le tapis roulant peut se dŽplacer ˆ des vitesses ŽlevŽes. Ajustez la vitesse progressivement de mani•re ˆ Žviter des changements
de vitesse soudains.
31
LISTE DES PIéCESÑNo. du Mod•le IETL15900
R0800A
Pour identifier les pi•ces ci-dessous, rŽfŽrez-vous au SCHƒMA DƒTAILLƒ au centre du manuel.
30
No.
QtŽ.
1
2
3*
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
2
1
1
2
1
1
2
1
2
1
1
1
7
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
2
2
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
22
4
1
1
2
1
32
33
34
35
36
37
38
2
1
4
1
1
1
1
39
40
41
42
43
44
45
46
47
1
5
1
2
10
13
1
1
1
Description
No.
QtŽ.
Pi•ce du Repose-Pied
Repose-Pied Droit
Assemblage de la Roue Folle
Isolateur
Verrou
Plateforme
Vis de la Plateforme de Marche
Courroie Mobile
Boulon du Cadre Pivot
Assemblage du Loquet
Roue Avant/Poulie
Aimant
ƒcrou de la Roue Avant/ƒcrou Pivot
du Cadre
Bague dÕEspacement de la Pi•ce
Bague dÕEspacement du Cadre Pivot
Pince du Capteur MagnŽtique
Capteur MagnŽtique
Cadre du Montant
Attache-Fils
Bras du Roue Folle
Embout du Repose-Pied Gauche
Courroie du Moteur
Poulie de la Roue Folle
Moteur
Bague dÕEspacement de la Poulie
Vis
Support du Capot
ƒcrou de Poulie
Ressort Tournoyant
ƒcrou du Moteur de Soul•vement
Boulon du Moteur de Soul•vement
(en haut)
Boulon du Moteur
Support de la Prise
Support Plastique
Circuit dÕAlimentation avec pinces
Support de la Bobine dÕInduction
Contr™leur
Support de Montage des Pi•ces
ƒlectroniques
Capot du Moteur
Vis du Capot
Capot Ventral du Moteur
Guide de la Courroie
Vis
Attache Plastique
Capot Ventral du Cadre
Fil du Capteur de 24Ó
Fil de Mise ˆ Terre
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
2
4
4
1
4
2
1
1
1
2
1
4
2
2
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
1
2
1
1
4
1
1
1
1
1
1
2
1
12
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
2
94
95
1
2
Description
Pied Arri•re
Rondelle de lÕIsolateur
ƒcrou de de lÕIsolateur
Sangle du Moniteur Cardiaque
Rondelle dÕAjust. du Rouleau
Boulon dÕAjust. du Rouleau Arri•re
Embout Arri•re
Cadre
ClŽ Hexagonale
Vis de la Plateforme Arri•re
Rouleau Arri•re
Vis du Pied
Rondelle Pivot du Cadre
Bague dÕEspacement de la Barre de
RŽglage
PoignŽe en Mousse Gauche
Embout de la Rampe
Moniteur Cardiaque
Montant
Vis de Montage de la Base
Bouton de Verrouillage
Manche du Bouton de Verrouillage
Ressort du Bouton de Verrouillage
Col de la ClŽ de Blocage
Pince de la ClŽ de Verrouillage
ClŽ de Verrouillage
Boulon Pivot dÕInclinaison
Rondelle du Groupement de Fils
Vis de la Console (long)
Bague dÕEspacement de la Roue
Roue dÕAvant
Boulon de la Roue
PoignŽe en Mousse Droit
Base de la Console (en haut)
Console
ClŽ/Pince
Base de la Console (en bas)
Repose-Pied Gauche
Groupement de Fils du Montant
Pare-Choc
Embout du Montant
Rondelle de la Poulie
Embout du Repose-Pied Droit
Autocollant concernant le Loquet
Moteur dÕInclinaison
Groupement de Fils 8Ó
Bague dÕEspacement du Moteur
dÕInclinaison
Vis pour le Porte-Attache
Porte-Attache
16. Le moniteur cardiaque nÕest pas un appareil
mŽdical. DiffŽrents facteurs, peuvent fausser
les donnŽes relatives au pouls. Le moniteur a
ŽtŽ con•u uniquement dans le but de donner
un aper•u gŽnŽral du pouls.
17. Le fait d'utiliser les poids et de ne pas se tenir
aux rampes peut vous faire perdre l'Žquilibre.
Les poids ne devraient •tre utilisŽs que par
des personnes expŽrimentŽes.
18. Ne laissez pas le tapis roulant en marche
sans surveillance. Enlevez toujours la clŽ, dŽbranchez le cordon dÕalimentation et dŽplacez
lÕinterrupteur On/Off ˆ la position Off lorsque
vous nÕutilisez pas le tapis roulant. (Voir la
page 4 pour localiser lÕinterrupteur On/Off.)
19. NÕessayez pas de soulever, de rabaisser ou
de dŽplacer le tapis roulant avant que ce dernier ne soit assemblŽ. (RŽfŽrez-vous ˆ ASSEMBLAGE ˆ la page 5, et COMMENT
DƒPLACER LE TAPIS ROULANT ˆ la page
24.) Pour pouvoir soulever, abaisser, ou dŽplacer le tapis roulant, vous devez •tre capable de soulever 20 kg sans difficultŽ.
20. Quand vous rangez le tapis roulant, assurezvous que le bouton de verrouillage est dans le
verrou (voir ˆ la page 24).
21. Lorsque vous utilisez les CD et vidŽos
iFIT.com un son Žlectronique (bip) vous avertira lorsque la vitesse et/ou lÕinclinaison vont
changer. Soyez toujours attentif ˆ ce son et
soyez pr•t pour le changement de vitesse
et/ou dÕinclinaison. Parfois la vitesse et/ou
lÕinclinaison peuvent changer avant que lÕentra”neur personnel dŽcrive le changement.
22. Lorsque vous utilisez les CD et vidŽos
iFIT.com, vous pouvez annuler les changements de vitesse et dÕinclinaison ˆ nÕimporte
quel moment en appuyant les touches de vitesse et dÕinclinaison. Cependant lorsque
vous entendez le son (bip), la vitesse et/ou
lÕinclinaison changera au prochain programme du CD ou de la vidŽo.
23. Retirez toujours les CD et vidŽos de votre lecteur CD ou de votre magnŽtoscope lorsque
vous ne les utilisez pas.
24. VŽrifiez et serrez toutes les pi•ces du tapis roulant rŽguli•rement.
25. NÕinsŽrez et ne laissez jamais tomber dÕobjet
dans les ouvertures du tapis roulant.
26. DANGER : DŽbranchez le cordon d'alimentation avant de nettoyer ou de rŽgler l'appareil.
N'enlevez jamais le capot du moteur ˆ moins
qu'un technicien qualifiŽ ne vous le recommande. Tous les ajustements autres que ceux
mentionnŽs dans ce manuel ne devraient •tre
effectuŽs que par un technicien qualifiŽ.
27. Ce tapis roulant est con•u pour •tre utilisŽ seulement dans votre maison. Le tapis roulant ne
doit pas •tre utilisŽ dans une institution commerciale ou pour la location.
ATTENTION :
Consultez votre mŽdecin avant d'entreprendre un programme d'exercice.
Tout particuli•rement les personnes ‰gŽes de plus de 35 ans ou les personnes qui ont dŽjˆ eu des
probl•mes de santŽ. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dŽg‰ts matŽriels rŽsultant de l'utilisation de ce produit.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Les autocollants illustrŽs ci-dessous ont ŽtŽ apposŽs sur votre
tapis roulant. Trouvez les autocollants en fran•ais et collez-les
aux endroits indiquŽs. Si un des autocollants est manquant ou
illisible, contactez le service ˆ la client•le (voir la section POUR
COMMANDER DES PIéCES DE RECHANGE au dos du manuel).
Apposez lÕautocollant ˆ lÕendroit indiquŽ sur le schŽma.
Note: Cet autocollant est ˆ 38% de sa taille actuelle.
3
Exercices dans la Zone dÕEntra”nement
AVANT DE COMMENCER
Merci d'avoir choisi le tapis roulant IMAGE¨ 10.6Qi. Le
tapis roulant IMAGE¨10.6Qi combine une technologie
avancŽe avec un design de pointe pour vous permettre dÕapprŽcier un entra”nement cardiovasculaire
efficace dans le confort et lÕintimitŽ de votre maison. Et
quand vous ne vous en servez pas, le IMAGE¨10.6Qi
peut •tre pliŽ, ne prenant ainsi que la moitiŽ de la
place des autres tapis roulant.
Pour votre bŽnŽfice, veuillez lire attentivement ce
manuel avant d'utiliser ce tapis roulant. Si vous
avez des probl•mes avec votre tapis roulant, contactez le service ˆ la client•le au : 33-130 86 56 81. Le
numŽro du mod•le du tapis roulant est le IETL15900.
Vous trouverez le numŽro de sŽrie sur l'autocollant qui
est apposŽ sur le tapis roulant (rŽfŽrez-vous ˆ la couverture de ce manuel pour obtenir l'emplacement de
l'autocollant).
Apr•s vous •tre ŽchauffŽ, augmentez lÕintensitŽ de vos
exercices jusquÕˆ ce que votre pouls soit dans votre
zone dÕentra”nement pendant 20 ˆ 60 minutes. (Durant
les premi•res semaines de votre programme dÕexercice, ne maintenez pas votre pouls dans votre zone
dÕentra”nement pendant plus de 20 minutes.) Respirez
profondŽment et de mani•re rŽguli•re quand vous
vous entra”nezÑne retenez jamais votre souffle.
Exercices de Retour ˆ la Normal
Nous vous suggŽrons d'Žtudier le schŽma ci-dessous
et de vous familiariser avec les pi•ces avant de lire le
reste du livret d'instructions.
Finissez chaque entra”nement avec 5 ˆ 10 minutes
d'Žtirements pour revenir ˆ la normal. Cela augmentera la flexibilitŽ de vos muscles et vous aidera ˆ prŽvenir les probl•mes qui surviennent apr•s lÕexercice.
FRƒQUENCE DES ENTRAëNEMENTS
Pour maintenir ou amŽliorer votre forme physique,
faites trois entra”nements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entra”nement. Apr•s
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusquÕˆ cinq
entra”nements par semaine si vous le dŽsirez.
Rappelez-vous que la clŽ du succ•s dÕun programme
dÕexercice repose avant tout sur la rŽgularitŽ.
EXERCICES D'ƒTIREMENT RECOMMANDƒS
Console
Logement pour
Bouteille
(La bouteille
dÕeau nÕest pas
incluse)
Plateau ˆ
Accessoires
Rampes
Montants
La position correcte pour les exercices dÕŽtirement est indiquŽe dans le dessin ˆ droite. ƒtirez-vous lentement sans ˆcoups,
Porte-Livre
ClŽ/Pince
1. Flexion avant
Les genoux lŽg•rement flŽchis, penchez-vous lentement vers
l'avant. DŽtendez votre dos et vos Žpaules en vous Žtirant
vers le bas le plus loin possible. Gardez cette position durant
15 secondes, puis dŽtendez-vous. RŽpŽtez le mouvement
trois fois. RŽgions sollicitŽes: Tendons des jarrets, arri•re des
genoux et dos.
2
2. ƒtirement du tendon du jarret
Bouton de
Verrouillage
Courroie
Mobile
1
Interrupteur
On/Off
Disjoncteur
Asseyez-vous, une jambe tendue. Amenez la plante du pied
opposŽ vers l'intŽrieur de la cuisse de la jambe qui est tendue.
ƒtirez-vous le plus loin possible vers l'avant; gardez cette position pendant 15 secondes, puis dŽtendez-vous. Faites le
mouvement trois fois de chaque c™tŽ. RŽgions sollicitŽes:
Tendon du jarret, bas du dos et aine.
3
4
3. ƒtirement du mollet et du tendon d'Achille
Repose-Pieds
Cordon
dÕAlimentation
Bouton dÕAjustement
du Syst•me
dÕAmortisseur
Appuyez les mains contre un mur, une jambe devant l'autre;
Gardez la jambe arri•re tendue et le talon bien ˆ plat.
FlŽchissez la jambe avant, penchez vers lÕavant et rapprochez
vos hanches du mur; gardez la position pendant 15 secondes,
puis dŽtendez-vous. RŽpŽtez le mouvement trois fois pour
chaque jambe. Pour Žtirer encore plus le talon d'Achille, flŽchissez Žgalement la jambe arri•re. RŽgions sollicitŽes:
Mollet, tendon d'Achille et cheville.
4. ƒtirement des quadriceps
Boulon de RŽglage
du Rouleau Arri•re
4
5
Appuyez une main contre un mur pour garder votre Žquilibre,
saisissez un pied par l'arri•re. Ramenez le talon le plus pr•s
possible du fessier. Gardez cette position durant 15 secondes,
puis dŽtendez-vous. RŽpŽtez le mouvement trois fois de
chaque c™tŽ. RŽgions sollicitŽes: Quadriceps et muscles des
hanches.
29
ASSEMBLAGE
CONSEILS DE MISE EN FORME
ATTENTION:
Avant de commencer ce programme dÕexercices (ou un
autre), veuillez consulter votre mŽdecin. Ceci
est tout particuli•rement important pour les
personnes ‰gŽes de plus de 35 ans ou celles
ayant dŽjˆ eu des probl•mes de santŽ.
Les exercices suivants vous aideront ˆ organiser votre
programme dÕexercices. Rappelez-vous que ces
conseils sont de nature gŽnŽrale. Pour plus de dŽtails
concernant lÕexercice, obtenez un livre rŽputŽ sur le
sujet ou consultez votre mŽdecin.
INTENSITƒ DE LÕENTRAëNEMENT
Que votre but soit de bržler de la graisse ou de fortifier
votre syst•me cardiovasculaire, la clŽ pour obtenir les
rŽsultats dŽsirŽs est de sÕentra”ner ˆ une intensitŽ correct. Le niveau dÕintensitŽ correct peut •tre trouvŽ en
utilisant votre pouls comme point de rep•re. Pour un
entra”nement plus efficace, votre pouls doit •tre maintenu ˆ un niveau entre 65% et 85% de votre pouls
maximum quand vous vous entra”nez. Ce niveau sÕappelle votre zone dÕentra”nement.
Vous pouvez trouver votre zone dÕentra”nement dans
le tableau ci-dessous. Les zones dÕentra”nement sont
listŽes dÕapr•s les ‰ges et la condition physique.
Training Zone (Beats/Min.)
28
Age
Unconditioned
Conditioned
20
138-167
133-162
25
136-166
132-160
30
135-164
130-158
35
134-162
129-156
40
132-161
127-155
45
131-159
125-153
50
129-156
124-150
55
127-155
122-149
60
126-153
121-147
65
125-151
119-145
70
123-150
118-144
75
122-147
117-142
80
120-146
115-140
85
118-144
114-139
ATTENTION:
Le dŽtecteur de
pouls nÕest pas un appareil mŽdical.
DiffŽrents facteurs, tel que les mouvements
effectuŽs durant lÕexercice, peuvent fausser
les donnŽes relatives au pouls. Le dŽtecteur a
ŽtŽ con•u uniquement dans le but de donner
un aper•u gŽnŽral du pouls.
LÕassemblage requiert deux personnes. Placez le tapis roulant sur une surface dŽgagŽe et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminŽ l'assemblage du tapis roulant. Vous nÕaurez pas besoin dÕoutils pour lÕassemblage.
Remarque : Le dessous de la courroie du tapis roulant est enduite dÕun lubrifiant tr•s efficace. Il se peut que durant lÕexpŽdition une petite quantitŽ de lubrifiant se soit transfŽrŽe sur le dessus de la courroie ou sur le carton
dÕemballage. Ceci nÕaffecte pas la performance du tapis roulant. SÕil y a du lubrifiant sur la courroie, nettoyez
avec un chiffon doux et un dŽtergent non-abrasif.
Si vous avez besoin plus dÕaide, contactez le service de la client•le au 33-130 86 56 91.
Bržler de la Graisse
Pour bržler de la graisse de mani•re efficace, vous
devez vous entra”ner ˆ un niveau dÕintensitŽ relativement bas pendant une pŽriode de temps prolongŽe.
Durant les premi•res minutes dÕexercice, votre corps
utilise des calories dÕhydrate de carbone qui sont facilement accessibles comme source dÕŽnergie. Apr•s
quelques minutes seulement, votre corps commence ˆ
utiliser des calories de graisse en rŽserve comme
source dÕŽnergie. Si votre but est de bržler de la
graisse, ajustez lÕintensitŽ de votre exercice jusquÕˆ ce
que votre pouls soit pr•s de la partie basse de votre
zone dÕentra”nement.
1. Avec lÕaide dÕune seconde personne, soulevez avec prŽcaution les Montants (65) jusquÕˆ ce que le tapis roulant
est dans la position illustrŽe.
1
65
Exercice aŽrobic
Si votre but est de fortifier votre syst•me cardiovasculaire, votre entra”nement devrait •tre ÒaŽrobic.Ó LÕexercice aŽrobic requiert de large quantitŽ dÕoxyg•ne durant une pŽriode de temps prolongŽe. Ceci augmente
la demande de sang que le coeur doit pomper vers les
muscles, et la quantitŽ de sang que les poumons doivent oxygŽner. Pour des exercices aŽrobics, ajustez
lÕintensitŽ de votre entra”nement jusquÕˆ ce que votre
pouls soit pr•s du milieu de votre zone dÕentra”nement.
2. Enfoncez la Manche du Bouton de Blocage (68) dans le
Montant (65) gauche.
Retirez le Bouton de VŽrouillage (67) de la ClŽ de
VŽrouillage (72). Assurez-vous que le Col de la ClŽ de
VŽrouillage (70) et le Ressort (69) sont sur la ClŽ de
VŽrouillage. InsŽrez la ClŽ de VŽrouillage dans le
Montant (65) gauche et serrez le Bouton de VŽrouillage
sur la ClŽ de VŽrouillage.
2
65
67
68
GUIDE DÕEXERCICES
Chaque entra”nement devrait inclure ces trois Žtapes:
(1) un Žchauffement, (2) des exercices dans la zone
dÕentra”nement, et (3) des exercices de retour ˆ la
normale.
ƒchauffement
69
70
72
3. Assurez-vous que toutes les pi•ces sont serrŽes avant dÕutiliser le tapis roulant. Gardez la clŽ hexagonale incluse dans un endroit sžr. La clŽ hexagonale est utilisŽe pour rŽgler la courroie (voir les pages 25 et
26). Placez un tapis sous lÕappareil pour protŽger votre sol ou votre moquette.
LÕŽchauffement prŽpare le corps pour lÕexercice en
augmentant la circulation sanguine, en apportant plus
dÕoxyg•ne aux muscles et en augmentant la tempŽrature du corps. Commencez chaque entra”nement avec
5 ˆ 10 minutes d'Žtirements et avec des exercices
d'Žchauffement lŽgers (voir EXERCICES DÕƒTIREMENTS RECOMMANDƒS ˆ la page 29).
5
COMMENT UTILISER LE MONITEUR CARDIAQUE
COMMENT PORTER LE MONITEUR CARDIAQUE
Le moniteur cardiaque comporte deux ŽlŽments : la
sangle et le moniteur cardiaque (rŽfŽrez-vous au
schŽma ci-dessous). InsŽrez la languette sur une extrŽmitŽ de la sangle ˆ travers le trou dans une extrŽmitŽ
du moniteur cardiaque. Enfoncez lÕextrŽmitŽ du moni-
mettez pas le moniteur dans un sac en plastique ou
tout autre rŽcipient qui retient lÕhumiditŽ.
¥ NÕexposez pas le moniteur aux rayons directs du soleil pendant des longues pŽriodes de temps ; ne lÕexposez pas non plus ˆ des tempŽratures au-dessus
de 122¡ F (50¡ C) ou au-dessous de 14¡ F (-10¡ C).
PROBLéME: Le moniteur de pouls ne fonctionne pas correctement
SOLUTION: a. Si le moniteur de pouls ne fonctionne pas correctement, rŽfŽrez vous ˆ LOCALISATION DÕUN
PROBLEME ˆ la page 6.
b. Si le moniteur de pouls ne fonctionne toujours pas correctement,
changez la pile. Pour changer la pile, localisez le couvercle de la pile
au dos de lÕunitŽ du dŽtecteur. InsŽrez une pi•ce de monnaie et tournez le couvercle dans le sens contraire des aiguilles dÕune montre sur
la position ÒopenÓ (ouvrir). Retirez le couvercle.
Couvercle
¥ Ne pliez ou nÕŽtirez pas le moniteur quand vous la
rangez.
Sangle
Languettes
Boucle
¥ Nettoyez le moniteur avec un chiffon humideÑnÕutilisez jamais de lÕalcool, des nettoyants abrasifs ou chimiques. La sangle peut •tre lavŽe ˆ la main et sŽchŽe ˆ lÕair.
LOCALISATION DÕUN PROBLéME
Moniteur Cardiaque
Languette
teur sous la boucle
sur la sangle. La languette doit •tre
presque alignŽe avec
lÕavant du moniteur.
Ensuite, placez le
moniteur autour de
votre abdomen, juste
sous votre poitrine,
et attachez lÕautre
extrŽmitŽ de la
sangle au moniteur.
Ajustez la longueur de la sangle si cela est nŽcessaire.
Le moniteur devrait •tre placŽ sous vos v•tements,
touchant votre peau, et aussi haut que possible sous
vos muscles pectoraux ou votre poitrine tout en Žtant
confortable. Assurez-vous que le logo est placŽ ˆ lÕendroit.
Soulevez le moniteur de votre peau de quelques
pouces et localisez les deux surfaces des Žlectrodes
sur lÕintŽrieur du moniteur. Les surfaces des Žlectrodes
sont les deux rectangles creux. A lÕaide de solution saline tel que de la salive ou de la solution pour lentilles
de contact, mouillez les deux surfaces des Žlectrodes.
Replacez le moniteur sur votre peau.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE DU MONITEUR
6
Les instructions contenues sur cette page dŽcrivent la mani•re avec laquelle le moniteur fonctionne avec la console. Si le moniteur ne fonctionne pas correctement, suivez les Žtapes ci-dessous.
Retirez la vieille pile de lÕunitŽ du dŽtecteur. InsŽrez une nouvelle pile,
en vous assurant que les lettres sont au-dessus. De plus, assurez
vous que la rondelle en caoutchouc est ˆ sa place dans lÕunitŽ du dŽtecteur. Refermez le couvercle de la pile et tournez-le dans la position
fermŽe
Couvercle
Pile
Rondelle en
Caoutchouc
¥ Assurez-vous que le moniteur est bien sous vos v•tements, en contact avec votre peau, et aussi haut
que possible sous vos muscles pectoraux ou votre
poitrine tout en Žtant confortable. Le logo sur lÕunitŽ
du moniteur doit •tre placŽ vers lÕavant et la t•te en
haut. Remarque : Si le moniteur ne fonctionne pas
quand il est dans la position dŽcrite ci-dessus, essayez de le placer plus haut ou plus bas sur votre
abdomen.
¥ A lÕaide de solution saline tel que de la salive ou de
la solution pour lentilles de contact, mouillez les
deux surfaces des Žlectrodes. Si votre pouls ne sÕaffiche pas avant que vous ne commenciez ˆ transpirer, mouillez les surfaces des Žlectrodes ˆ nouveau.
¥ Quand vous marchez ou courrez sur le tapis roulant,
placez-vous au milieu de la courroie. Pour que la
console affiche le pouls, lÕutilisateur ne doit •tre
plus loin de la console que la longueur de son
bras.
¥ Le moniteur est con•u pour •tre utilisŽ par des personnes qui ont un pouls normal. Les probl•mes dÕaffichage du pouls peuvent •tre dus ˆ des conditions
mŽdicales telles que les contractions prŽmaturŽes
des ventricules, cardiaque, et arrhythmia.
¥ SŽchez compl•tement le moniteur apr•s chaque utilisation. Le moniteur est activŽ quand les Žlectrodes
sont mouillŽes et que le moniteur est portŽ ; le moniteur sÕŽteint quand il est nÕest pas portŽ et que les
Žlectrodes sont s•ches. Si le moniteur nÕest pas
sŽchŽ apr•s chaque utilisation, il restera allumŽ
m•me sÕil nÕest pas utilisŽ, utilisant ainsi les piles.
¥ Le fonctionnement du moniteur peut •tre affectŽ par
des interfŽrences magnŽtiques causŽes par des
lignes Žlectriques de haute tension et dÕautres
sources. Si vous pensez que des interfŽrences magnŽtiques causent un probl•me, essayez de placer
votre tapis roulant dans un endroit diffŽrent.
¥ Rangez le moniteur dans un endroit ti•de et sec. Ne
¥ La pile CR2032 doit •tre remplacŽe (voir ˆ page 27).
27
PROBLéME: La courroie mobile s'est dŽplacŽe ou glisse durant l'usage
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS
SOLUTION: a. Si la courroie mobile sÕest dŽplacŽe vers la
a
gauche, retirez tout dÕabord la clŽ de la console et
DƒBRANCHEZ LE CORDON DÕALIMENTATION.
Avec la clŽ hexagonale, tournez le boulon gauche
dÕajustement du rouleau arri•re dans le sens des aiguilles dÕune montre et le boulon droit dÕajustement
du rouleau arri•re dans le sens inverse des aiguilles
dÕune montre, 1/4 de tour. Branchez le cordon dÕalimentation, insŽrez la clŽ dans la console et mettez le
tapis roulant en marche pendant quelques minutes. RŽpŽtez lÕopŽration jusquÕˆ ce que la courroie soit tendue correctement.
b. Si la courroie mobile sÕest dŽplacŽe vers la droite,
b
retirez tout dÕabord la clŽ de la console et DƒBRANCHEZ LE CORDON DÕALIMENTATION. Avec la clŽ
hexagonale, tournez le boulon gauche dÕajustement du
rouleau arri•re dans le sens inverse des aiguilles dÕune
montre et le boulon droit dÕajustement du rouleau arri•re
dans le sens des aiguilles dÕune montre, 1/4 de tour.
Branchez le cordon dÕalimentation, insŽrez la clŽ dans la
console et mettez le tapis roulant en marche pendant
quelques minutes. RŽpŽtez lÕopŽration jusquÕˆ ce que la courroie soit tendue correctement.
c. Si la courroie mobile glisse quand vous marchez, rec
tirez tout dÕabord la clŽ de la console et DEBRANCHEZ
LE CORDON DÕALIMENTATION. Avec une clŽ hexagonale, tournez les deux boulons dÕajustement du rouleau
arri•re dans le sens des aiguilles dÕune montre, 1/4 de
tour. Quand la courroie mobile est tendue correctement,
vous devriez pouvoir soulever chaque c™tŽ de la courroie mobile de 5 ˆ 7 cm de la plateforme. Le centre de la
courroie mobile devrait toucher la plateforme. Faites attention de bien garder la courroie mobile centrŽe.
Branchez le cordon dÕalimentation, insŽrez la clŽ dans la console et mettez le tapis roulant en
marche pendant quelques minutes. RŽpŽtez lÕopŽration jusquÕˆ ce que la courroie soit tendue
correctement.
39
PROBLéME: LÕaffichage Vitesse/Minutes par Mile ne fonctionne
pas correctement.
LE PERFORMANT LUBETM DE LA COURROIE
La courroie de votre tapis roulant est enduite de PERFORMANT LUBETM, un lubrifiant de haute performance.
IMPORTANT : ne vaporisez jamais de silicone ou quelquÕautre substance sur la courroie ou sur la plateforme de support. Ces substances pourraient dŽtŽriorer la courroie et causer de lÕusure extr•me.
INSTRUCTIONS DE MISE Ë LA TERRE
Cet appareil doit •tre branchŽ sur une prise de terre. SÕil arrivait
que cet appareil ne fonctionne pas bien ou tombe en panne, le fait
dÕ•tre branchŽ sur une prise de courant de terre permet une rŽsistance moindre au courant Žlectrique, ce qui rŽduit les risques de
chocs Žlectriques. Ce produit est ŽquipŽ dÕun cordon avec un
conducteur de mise ˆ la terre et dÕune prise mise ˆ la terre.
Deux cordons dÕalimentation sont inclus. Choisissez celui qui
correspond ˆ votre prise. RŽfŽrez-vous au dessin numŽro 1, et
branchez lÕextrŽmitŽ indiquŽe du cordon dÕalimentation dans la
prise qui se trouve sur le tapis roulant. RŽfŽrez-vous au dessin
numŽro 2. Branchez le cordon dÕalimentation dans la prise de
courant qui est correctement installŽe et qui est mis ˆ la terre
conformŽment aux codes et aux ordonnances locales.
Remarque : En Italie, un adaptateur (non inclus) doit •tre utilisŽ
entre le cordon dÕalimentation et la prise. Important : Le tapis
roulant nÕest pas compatible avec les prises ŽquipŽs dÕun
IMCT.
1
2
Prise du tapis roulant
Prise
DANGER :
Un mauvais branchement de
lÕŽquipement peut crŽer des risques de chocs Žlectriques. Demandez lÕaide dÕun Žlectricien qualifiŽ si
vous avez des doutes quant ˆ lÕinstallation du tapis
roulant. Ne modifiez pas la prise fournie avec le tapis
roulant. Si elle ne correspond pas ˆ votre prise de courant, faites installer une prise de courant adŽquate par
un Žlectricien qualifiŽ.
SOLUTION: a. Retirez la clŽ de la console et dŽbranchez le cordon
dÕalimentation.
Retirez les Vis (ne pas illustrŽs) du Capot du Moteur
(39) et, avec prŽcaution, enlevez le Capot.
Localisez le Capteur MagnŽtique (17) et lÕAimant (12)
du c™tŽ gauche de la Poulie (11). Tournez la Poulie
jusquÕˆ ce que lÕAimant soit alignŽ avec le Capteur
MagnŽtique. Assurez-vous que lÕespace entre
lÕAimant et le Capteur MagnŽtique soit dÕenviron
3 mm. Si nŽcessaire, desserrez la Vis (26) et dŽplacez
lŽg•rement le Capteur MagnŽtique. Revissez la Vis.
Rattachez le Capot du Moteur (39) et faites marcher le
tapis roulant pendant quelques minutes pour vŽrifier
que la lecture de vitesse est correcte.
26
3 mm
26
17
11
12
Vue dÕen
Haut
7
DIAGRAMME DE LA CONSOLE
A
B
C
D
E
G
F
LOCALISATION DÕUN PROBLéME
H
La plupart des probl•mes du tapis roulant peuvent •tre rŽsolus en suivant les Žtapes ci-dessous.
Trouvez le sympt™me correspondant et suivez les Žtapes recommandŽes. Si vous avez toujours des
questions veuillez contacter le service ˆ la client•le.
PROBLéME: Le courant ne s'allume pas
SOLUTION: a. Assurez-vous que le cordon dÕalimentation est branchŽ dans une prise mise ˆ la terre. (Voir la
page 7.) Si nŽcessaire utilisez une rallonge qui nÕest pas plus longue que 1,5 m. Important: Le
tapis roulant nÕest pas compatible avec les prises ŽquipŽes dÕun IMCT.
I
J
K
L
M
O
N
OPTIONS DE LA CONSOLE
La console de ce tapis roulant vous offre un Žventail
dÕoptions Žtonnant crŽŽ pour rendre votre entra”nement plus efficace et intŽressant.
Quand la console est sur le mode manuel, la vitesse et
lÕinclinaison du tapis roulant peuvent •tre changŽs
avec un simple mouvement du doigt. Quand vous
vous entra”nez, vous pouvez suivre vos progr•s sur la
ÒpisteÓ Žlectronique, alors que les cinq affichages indiquent votre pouls, le nombre de calories et de calories
de graisse bržlŽes, lÕinclinaison, la distance que vous
avez parcourue, le nombre de pistes parcourues, la vitesse, la cadence, et le nombre de minutes durant lesquelles vous vous •tre entra”nŽ.
La console offre aussi quatre programmes de performance et deux programmes dÕentra”nement pour le
corps entier. Chaque programme contr™le automatiquement la vitesse et lÕinclinaison du tapis roulant tout
en vous guidant ˆ travers un entra”nement efficace. Le
programme dÕentra”nement pour le corps entier vous
indique aussi lorsque vous devez utiliser les poids inclus pour exercer la partie supŽrieure pour le corps. Il
y a aussi trois programmes qui mesurent la frŽquence
cardiaque. Chaque programme contr™le la vitesse et
lÕinclinaison du tapis roulant pour garder votre pouls
proche du niveau ciblŽ de votre entra”nement.
La console vous permet aussi de crŽer un programme
personnalisŽ et de sauvegarder ces programmes pour
les utiliser plus tard.
La console est aussi ŽquipŽe dÕune technologie avancŽe et interactive: iFIT.com. Avec la technologie
iFIT.com cÕest comme vous aviez votre propre entra”neur ˆ la maison. En utilisant le c‰ble audio inclus,
vous pouvez brancher votre tapis roulant ˆ votre stŽrŽo, ˆ votre stŽrŽo portable ou ˆ votre ordinateur et utiliser les programmes des CD iFIT.com (CD vendus sŽ-
8
P
Q
R
S
T
Note: SÕil y a une feuille protectrice sur la
console, enlevez-la avant dÕutiliser la console.
parŽment). Les programmes iFIT.com contr™lent automatiquement la vitesse et lÕinclinaison du tapis roulant,
comme si un entra”neur personnel vous guidait ˆ travers chaque Žtape de votre entra”nement. Des musiques ŽnergŽtiques vous donnent de la motivation
supplŽmentaire. Chaque CD contient deux diffŽrents
programmes con•us par des entra”neurs certifiŽs.
En addition, vous pouvez brancher le tapis roulant ˆ
votre magnŽtoscope et ˆ votre tŽlŽvision et utiliser les
programmes vidŽo iFIT.com (vidŽocassettes vendus
sŽparŽment). Les programmes vidŽos offrent les
m•mes bŽnŽfices que le programmes CD iFIT.com,
mais ajoutent la motivation et vous permettent de vous
entra”ner avec une classe et un instructeur; la nouvelle
mode des clubs de santŽ.
Avec le tapis roulant branchŽ ˆ votre ordinateur, vous
pouvez visiter notre nouveau site sur lÕInternet ˆ
www.iFIT.com et avoir acc•s aux programmes de
base, audio, et vidŽo directement de lÕinternet.
Pour acheter les CD iFIT.com et les vidŽocassettes
iFIT.com contactez le service ˆ la client•le au :
33-130 86 56 81.
Pour utiliser le mode manuel de la console, suivez
les Žtapes qui commencent ˆ la page 10. Pour utiliser un programme de performance ou un entra”nement pour le corps entier, voir la page 12. Pour utiliser un programme qui mesure la frŽquence cardiaque, voir la page 13 ou la page 15. Pour crŽer un
programme personnalisŽ, rŽfŽrez-vous ˆ la page 16.
Pour utiliser un programme personnalisŽ, rŽfŽrezvous ˆ la page 17.
Pour utiliser des programmes CD iFIT.com ou
vidŽo programmes, rŽfŽrez-vous ˆ la page 21. Pour
utiliser des programmes iFIT.com directement de
notre site Internet, rŽfŽrez-vous ˆ la page 22.
b. Apr•s avoir branchŽ le cordon dÕalimentation, assurez-vous que la clŽ est compl•tement insŽrŽe
dans la console.
c. VŽrifiez le coupe-circuit (disjoncteur) sur le tapis
roulant pr•s du cordon dÕalimentation. Si lÕinterrupteur saillit comme indiquŽ le coupe-circuit sÕest dŽclenchŽ. Enclenchez le coupe-circuit, attendez
quelques minutes et appuyez lÕinterrupteur.
c
DŽclenchŽ
Tripped
EnclenchŽ
Reset
d
Position
On
d. VŽrifiez lÕinterrupteur On/Off sur le tapis roulant
pr•s du cordon dÕalimentation. LÕinterrupteur doit
•tre ˆ la position On.
PROBLéME: Le tapis roulant sÕŽteint pendant lÕemploi
SOLUTION: a. VŽrifiez le coupe-circuit sur le tapis roulant pr•s du cordon dÕalimentation (voir c. au-dessus). Si
le coupe-circuit sÕest dŽclenchŽ, attendez quelques minutes et appuyez lÕinterrupteur.
b. Assurez-vous que le cordon dÕalimentation est branchŽ.
c. Enlevez la clŽ de la console. RŽinsŽrez la clŽ dans la console.
d. Assurez-vous que lÕinterrupteur On/Off est ˆ la position On.
e. Si le tapis roulant ne fonctionne toujours pas, veuillez contacter le service ˆ la client•le.
PROBLéME:
Le tapis roulant ralentit durant lÕusage
SOLUTION: a. NÕutilisez quÕune rallonge tout usage dÕune longueur
de 1,5 m maximum.
5 ˆ 7 cm
b. Si la courroie mobile est trop tendue, la performance
du tapis roulant peut diminuer et la courroie mobile
peut •tre endommagŽe de mani•re permanente.
Retirez la clŽ de la console et DƒBRANCHEZ LE
CORDON DÕALIMENTATION. Avec une clŽ hexagonale, tournez les deux boulons dÕajustement du rouBoulons dÕAjustement du
leau arri•re dans le sens inverse des aiguilles dÕune
Rouleau Arri•re
montre, 1/4 de tour. Quand la courroie mobile est tendue correctement, vous devriez pouvoir soulever chaque c™tŽ de la courroie mobile de 5 ˆ 7 cm
de la plateforme. Le centre de la courroie mobile devrait toucher la plateforme. Faites attention de
bien garder la courroie mobile centrŽe. Branchez le cordon dÕalimentation, insŽrez la clŽ dans la
console et mettez le tapis roulant en marche pendant quelques minutes. RŽpŽtez lÕopŽration
jusquÕˆ ce que la courroie mobile soit serrŽe correctement.
c. Si le tapis roulant ne marche toujours pas, contactez le magasin o• vous avez achetŽ le tapis
roulant.
25
DIAGRAMME DE LA CONSOLE
COMMENT PLIER ET DƒPLACER LE TAPIS ROULANT
COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RANGER
RŽfŽrez-vous au schŽma sur la page ci-contre.
Remarque : La console peut afficher les informations sur vos exercices en miles ou en kilom•tres.
Toute les instructions dans cette section sont en
miles.
1
Avant de plier le tapis roulant, dŽbranchez le cordon
dÕalimentation. ATTENTION: Vous devez •tre capable de
soulever 20 kg sans difficultŽ pour pouvoir soulever,
abaisser, ou dŽplacer le tapis roulant.
A. Affichage du pouls ˆ atteindreÐLorsque vous utilisez
un programme pour mesurer la frŽquence cardiaque, cet affichage vous indiquera si votre pouls
est proche de la cible ˆ atteindre.
1. Tenez le tapis roulant aux endroits indiquŽs ˆ droite, avec
prŽcaution. Pour rŽduire les risques de blessures, pliez
vos jambes et gardez votre dos bien droit. Quand
vous soulevez le tapis roulant, assurez-vous de bien
utiliser vos jambes plut™t que votre dos. Soulevez le
tapis roulant ˆ un angle de 45 degrŽs.
2. Mettez votre main droite dans la position illustrŽe et tenez
le tapis roulant fermement. Avec votre main gauche, tirez
le bouton de verrouillage ˆ gauche et tenez-le. Soulevez
le tapis roulant jusquÕˆ ce que le bouton de verrouillage
est alignŽe avec le trou du verrou. InsŽrez le bouton de
verrouillage dans le verrou. Assurez-vous que le bouton de verrouillage est compl•tement insŽrŽ dans le
verrou.
Pour protŽger votre sol, placez un tapis sous le tapis
roulant. Eloignez le tapis roulant des rayons directs
du soleil. Ne laissez pas le tapis roulant dans sa position de rangement ˆ des tempŽratures au dessus de
30oC.
B. Affichage du poulsÑCet affichage indique votre
pouls lorsque le moniteur est portŽ. LÕindicateur en
forme de cÏur clignotera ˆ chaque battement de
votre cÏur.
C. Affichage Calories/Calories de GraisseÑCet affichage indique le nombre de calories et de calories
de graisse que vous avez bržlŽes (voir BRóLER DE
LA GRAISSE ˆ la page 28). LÕaffichage alternera
dÕun nombre ˆ lÕautre chaque sept secondes.
2
Goupille
Bouton de
verrouillage
Verrou
COMMENT DƒPLACER LE TAPIS ROULANT
Avant de dŽplacer le tapis roulant, mettez-le dans la position
de rangement dŽcrite ci-dessus. Assurez-vous que le bouton de verrouillage est compl•tement insŽrŽe dans la
fente du verrou.
1. Tenez le tapis roulant comme indiquŽ et placez un pied
contre la roue.
2. Faites basculer le tapis roulant vers lÕarri•re jusquÕˆ ce
quÕil puisse rouler sur les roues. DŽplacez le tapis roulant
jusquÕˆ lÕendroit dŽsirŽ avec prŽcaution. Ne dŽplacez jamais le tapis roulant sans lÕavoir fait basculer vers
lÕarri•re, ou les coussinets de la base pourraient se
dŽcoller. Pour diminuer les risques de blessures,
faites extr•mement attention quand vous dŽplacer
votre tapis roulant. NÕessayez pas de dŽplacer le tapis
roulant sur une surface inŽgale.
Base
Roues Avants
COMMENT ABAISSER LE TAPIS ROULANT POUR LÕEMPLOI
1. RŽfŽrez-vous au dessin 2. Tenez le tapis roulant avec votre main droite comme indiquŽ. Avec votre main
gauche, tirez le bouton de verrouillage ˆ gauche et tenez-le. Pivotez le tapis roulant en bas jusquÕˆ ce que le
tapis roulant dŽpasse la clŽ. Lentement rel‰chez le bouton de Verrouillage.
2. RŽfŽrez-vous au dessin 1. Tenez le tapis roulant fermement avec les deux mains et abaissez le tapis roulant
I.
Profiles du programme pour mesurer le poulsÑCes
profiles indiquent comment le pouls ˆ atteindre
changera durant le programme.
J. Touches åge et EntrerÑCes touches sont utilisŽs
pour entrer lÕ‰ge pour les programmes pour mesurer
le pouls.
K. Profile du Programme de PerformanceÑCes profiles indiquent comment la vitesse et lÕinclinaison du
tapis roulant changeront pendant les programmes
de performance.
L. Touches InclinaisonÑCes touches contr™lent lÕinclinaison du tapis roulant. La rangŽe de lÕinclinaison
est de 0% ˆ 10%.
D. Affichage Distance/Inclinaison/Tours de PisteÐCet
affichage indique la distance que vous avez marchŽ,
le nombre de tours dÕ1/4 de mile que vous avez effectuŽ, et le niveau dÕinclinaison du tapis roulant.
Cet affichage changera dÕun nombre ˆ lÕautre
chaque sept secondes. Remarque : Chaque fois
que les touches dÕInclinaison sont appuyŽes, lÕaffichage indiquera lÕinclinaison.
M. Touche Arr•tÑCette touche est utilisŽe pour arr•ter
la courroie mobile.
E. Affichage de ProgrammeÑLorsque le mode manuel
ou un programme iFIT.com est sŽlectionnŽ, cet affichage indiquera vos progr•s sur la piste Žlectronique. LorsquÕun programme de performance, un
programme dÕentra”nement pour le corps entier, un
programme pour mesurer le pouls ou un programme
personnalisŽ est sŽlectionnŽ, lÕaffichage indiquera la
vitesse du programme ou lÕarrangement du pouls.
P. Indicateurs de ModeÑCes Indicateurs indiquent si
le mode manuel, un programme de performance, un
programme dÕentra”nement pour le corps entier, un
programme pour mesurer le pouls, un programme
personnalisŽ, ou un programme personnalisŽ ou un
programme iFIT.com est sŽlectionnŽ.
F. Affichage des PoidsÑDurant les deux programmes
dÕentra”nement pour le corps entier, cet affichage
vous indiquera lÕemploi des poids inclus pour exercer la partie supŽrieure du corps alors que vous
marchez sur le tapis roulant.
3. Placez un pied sur la base et pivotez doucement le tapis
roulant jusque dans la position de rangement.
24
restant dans la pŽriode en cours du programme. Cet
affichage alternera dÕun nombre ˆ lÕautre chaque
sept secondes. Remarque : Lorsque le programme
Cible Choisi est sŽlectionnŽ, lÕaffichage indiquera le
temps ŽcoulŽ et le temps qui reste dans la pŽriode
en cours du programme.
G. Affichage Vitesse/Minutes par MileÑCet affichage
indique la vitesse de la courroie et votre allure (allure mesurŽe en minutes par mile). LÕaffichage alternera dÕun nombre ˆ lÕautre chaque sept secondes.
Remarque : Chaque fois que les touches Temps et
Vitesse sont appuyŽs, lÕaffichage indiquera la vitesse.
H. LÕaffichage Temps/Segment du TempsÑLorsque le
mode manuel ou un programme iFIT.com est sŽlectionnŽ, cet affichage indiquera le temps ŽcoulŽ.
LorsquÕun programme de performance, un programme dÕentra”nement pour le corps entier, un programme pour mesurer le pouls ou un programme
personnalisŽ est sŽlectionnŽ lÕaffichage indiquera ˆ
la fois le temps quÕil reste au programme et le temps
N. ClŽ avec AttacheÑLa clŽ allume et Žteint le tapis
roulant. LÕattache est portŽe sur lÕŽlastique ou la
ceinture de vos v•tements.
O. Touche DŽpartÑCette touche est utilisŽe pour faire
bouger la courroie.
Q. Touches VitesseÑCes touches contr™lent la vitesse
de la courroie mobile. LÕŽventail de vitesse va de 0,5
mph ˆ 12 mph. Remarque : Quand la touche
DƒPART est pressŽe, la courroie mobile commence
ˆ tourner ˆ 1 mph.
R. Profiles du programme dÕentra”nement pour le corps
entierÑCes profiles indiquent comment la vitesse et
lÕinclinaison du tapis roulant changeront pendant les
programme dÕentra”nement pour le corps entier.
S. Touche Programme SŽlectionnŽÑCette touche est
utilisŽe pour sŽlectionner le mode manuel, les programmes de performance, les programmes dÕentra”nement pour le corps entier, les programmes pour
mesurer le pouls, les programmes personnalisŽs et
les programmes iFIT.com. Remarque : Si la courroie
bouge lorsque la touche Programme SŽlectionnŽ
est appuyŽ la courroie ralentira ˆ un arr•t et les affichages seront remis ˆ zŽro.
T. Touche dÕEnregistrementÑCette touche est utilisŽe
pour programmer la vitesse et lÕinclinaison pour les
programmes personnalisŽs.
9
Ensuite insŽrez la clŽ dans la console. Apr•s un
moment, les affichages, la piste Žlectronique et divers indicateurs sÕallumeront sur la console.
ATTENTION: Pour rŽduire les
risques de blessures sŽrieuses, lisez les prŽcautions suivantes avant de vous servir de la
console.
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
¥ Ne mettez pas le tapis roulant en marche
lorsque vous vous tenez sur la courroie.
1
¥ Portez toujours la pince (rŽfŽrez-vous ˆ la
pi•ce ÒNÓ ˆ la page 8) lorsque vous vous servez du tapis roulant. La console s'Žteint automatiquement lorsque la clŽ est dŽgagŽe de la
console.
RŽfŽrez-vous ˆ COMMENT ALLUMER LE TAPIS
ROULANT ˆ gauche.
2
¥ Si vous avez des probl•mes de coeur, ou si
vous •tes ‰gŽ de plus de 60 ans et nÕavez pas
ŽtŽ actif depuis quelque temps, nÕutilisez pas
les deux programmes de pouls. Si vous prenez des mŽdicaments rŽguli•rement, consultez votre mŽdecin pour savoir si vos mŽdicaments vont affecter votre pouls durant lÕexercice.
¥ Pour rŽduire les risques de chocs Žlectriques, gardez la console s•che. ƒvitez de renverser des liquides sur la console, et utilisez
une bouteille dÕeau avec un bouchon.
COMMENT ALLUMER LE TAPIS ROULANT
1
2
3
10
Branchez le cordon
dÕalimentation (rŽfŽrez-vous ˆ la page
7).
Position
On
Localiser lÕinterrupteur On/Off sur le
devant du tapis roulant. Assurez-vous que lÕinterrupteur On/Off est ˆ la position On.
Montez sur les repose-pied du tapis
roulant. Trouves la
pince attachŽe ˆ la
clŽ et glissez la
pince sur la ceinture
de vos v•tements.
SŽlectionnez le mode manuel.
Lorsque la clŽ est insŽrŽe, le mode manuel sera
sŽlectionnŽe et lÕindicateur-M sÕallumera. Si un
programme est sŽlectionnŽ, appuyez sur la
touche Programme plusieurs fois pour sŽlectionner le mode manuel.
¥ Le tapis roulant peut atteindre des vitesse
ŽlevŽes. Ajustez la vitesse progressivement.
¥ Le moniteur cardiaque nÕest pas un appareil
mŽdical. De nombreux facteurs tel que les
mouvements de lÕutilisateur pendant lÕexercice, peuvent rendre la lecture du pouls
exacte. Le moniteur ne sert quÕˆ donner une
idŽe approximative des fluctuations de pouls
lors de lÕexercice.
Enfoncez la clŽ dans la console.
3
La console a comme caractŽristiques un mode dÕinformation qui sauvegarde lÕinformation; le nombre total
dÕheures que votre tapis roulant a fonctionnŽ et le
nombre de mile que la courroie a parcourue. Le mode
dÕinformation vous permet aussi dÕalterner entre les
miles et les kilom•tres par heure. En plus le mode dÕinformation vous permet dÕallumer ou dÕŽteindre le mode
demo.
Pour sŽlectionner le mode information, tenez appuyŽ la
touche DŽpart alors que vous insŽrez la clŽ dans la
console. Lorsque le mode information est sŽlectionnŽ
les informations suivantes seront indiquŽes:
LÕaffichage
Distance/Inclinaison/Tours
indiquera le nombre de
miles que la courroie a
parcouru.
COMMENT AJUSTER LA FERMETƒ DU
SYSTéME DÕAMORTISSEUR
Le tapis roulant offre un syst•me de dÕamortisseur qui
rŽduit les impacts alors que vous marchez ou courrez
sur le tapis roulant. La fermetŽ du syst•me dÕamortisseur est contr™lŽ avec le bouton sur le c™tŽ droit du
tapis roulant. Pour augmenter la fermetŽ, tournez le
bouton dans le sens des aiguilles dÕune montre ; pour
diminuer la fermetŽ, tournez le bouton dans le sens
contraire des aiguilles dÕune montre. LÕautocollant audessus du bouton vous aidera ˆ sŽlectionner la fermetŽ dŽsirŽe, par rapport ˆ votre poids. Remarque :
le plus vite vous courrez sur le tapis roulant, le
plus ferme le syst•me dÕamortisseur devrait •tre.
Si le syst•me dÕamortisseur est trop mou, vous entendrez la plate-forme de la courroie taper contre
la plate-forme dÕamortisseurs, alors que vous
courrez.
Portez le moniteur cardiaque, si dŽsirŽ.
Pour que lÕaffichage POULS affiche votre pouls,
vous devez porter le moniteur. Pour mettre le moniteur, rŽfŽrez-vous ˆ COMMENT UTILISER LE
MONITEUR CARDIAQUE ˆ la page 6.
4
INFORMATION MODE/MODE DEMO
Appuyez sur la touche DŽpart pour faire marcher la courroie.
Quand la touche DŽpart est appuyŽe, la piste
Žlectronique sur le centre de la console dispara”tra dans le sens contraire des aiguilles dÕune
montre. Un indicateur clignotant appara”tra et la
courroie commencera ˆ bouger ˆ 1,0 mph. Tenezvous au rampes et commencez ˆ marcher.
La piste Žlectronique
reprŽsente une distance dÕun quart de
mile. Quand vous
vous entra”nez, les
indicateurs autour de
la piste sÕallumeront
un ˆ un jusquÕˆ ce
que toute la piste est allumŽe. La piste dispara”tra
alors dans le sens contraire des aiguilles dÕune
montre et un nouveau tour de piste commencera.
Pour arr•ter la courroie, appuyez sur la touche
Arr•t. Tous les affichages sÕarr•teront et lÕaffichage
Temps/Segment du Temps commencera ˆ clignoter. Pour recommencer la courroie, appuyez sur la
touche DŽpart. Pour arr•ter la courroie et remettre
ˆ zŽro les affichages, appuyez sur la touche Arr•t,
enlevez la clŽ, et ensuite rŽinsŽrez-la.
Un ÒE,Ó pour les miles, ou
un ÒM,Ó pour les kilom•tres, appara”tra ˆ lÕaffichage Vitesse/ Minutes
par Miles. Appuyez la
touche Vitesse ▲ pour
changer lÕunitŽ de mesure.
Bouton dÕAjustement
LÕaffichage Temps indiquera le nombre total
dÕheures que le tapis roulant a ŽtŽ utilisŽ.
IMPORTANT: LÕaffichage
Calories/Calories de
Graisse/Pouls devrait
•tre vide. Si la lettre ÒdÓ
appara”t ˆ lÕaffichage, la
console est au mode
ÒdemoÓ. Le mode est con•u pour •tre utilisŽ lorsque un
tapis roulant est en dŽmonstration dans un magasin.
Lorsque la console est dans le mode demo, le cordon
dÕalimentation peut •tre branchŽ, la clŽ peut •tre retirŽe
de la console, et les affichages et les indicateurs sÕallumeront automatiquement dans un ordre prŽ-rŽglŽ, cependant les touches sur la console ne fonctionneront
pas. Si la lettre ÒdÓ appara”t ˆ lÕafficheur Calories/
Calories de Graisse lorsque le mode information est
sŽlectionnŽ, appuyez la touche Vitesse ▼ pour que
lÕaffichage Calories/Calories de Graisse/Pouls soit
vide.
Pour sortir du mode information, retirez la clŽ de la
console.
23
UTILISATION DES PROGRAMMES DIRECTEMENT DEPUIS NOTRE SITE SUR LÕINTERNET
7
Notre nouveau site sur lÕInternet ˆ www.iFIT.com, vous
permet lÕacc•s ˆ une large sŽlection des programmes
qui de mani•re interactive contr™lent votre tapis roulant
pour vous aider ˆ atteindre le but de vos exercices
spŽcifiques. En plus, vous pouvez faire jouer les programmes audio et les programmes vidŽo iFIT.com directement depuis lÕInternet. Explorez www.iFIT.com
pour plus de dŽtails.
InsŽrez la clŽ dans la console.
Pour arr•ter la courroie ˆ tout moment, pressez la
touche Arr•t sur la console. LÕaffichage
Temps/Segment du Temps commencera ˆ clignoter. Pour recommencer le programme pressez la
touche DŽpart. Apr•s un moment, la courroie mobile commencera ˆ bouger ˆ 1.6 km/h. Quand le
prochain son Žlectronique (bip) se fait entendre, la vitesse ou/et lÕinclinaison changeront ˆ la prochaine phase du programme.
SŽlectionnez le mode iFIT.com.
Lorsque la clŽ est insŽrŽe, le mode manuel sera sŽlectionnŽ
et lÕindicateur-M sÕallumera. Pour utiliser
un programme du site
internet, appuyez la touche iFIT.com ou la touche
SŽlection ˆ plusieurs reprises jusquÕˆ ce que lÕindicateur iFIT.com sÕallume.
3
Allez ˆ votre ordinateur et commencer un
branchement sur lÕinternet.
4
Si nŽcessaire, utilisez votre web browser, et
allez ˆ notre site sur lÕInternet ˆ www.iFIT.com.
5
Suivez les liens dŽsirŽs de notre site sur
lÕInternet pour sŽlectionner un programme.
6
Quand le programme est terminŽ la courroie mobile sÕarr•tera et lÕaffichage Temps/Segment du
Temps commencera ˆ clignoter. Remarque: Pour
utiliser un autre programme, pressez la touche
Arr•t et allez ˆ lÕŽtape 5 ci-contre.
Lisez et suivez les instructions on-line pour utiliser
un programme.
Remarque: Si la vitesse ou lÕinclinaison du
tapis roulant ne changent pas quand un son
Žlectronique (bip) se fait entendre, assurezvous que lÕindicateur iFIT.com est allumŽ et
que lÕaffichage Temps/Segment du Temps
nÕest pas entrain de clignoter. Aussi, assurezvous que le c‰ble audio soit correctement
branchŽ, quÕil soit compl•tement branchŽ, et
quÕil ne se soit pas entortillŽ autour du cordon
dÕalimentation.
Suivez les instructions sur lÕŽcran pour commencer le programme.
Suivez vos progr•s avec la piste Žlectronique
et les affichage.
8
RŽfŽrez-vous ˆ lÕŽtape 5 de la page 11.
Quand vous commencez le programme, un
compte ˆ rebours commencera sur votre Žcran.
9
22
Quand le programme est fini, enlevez la clŽ de
la console.
RŽfŽrez-vous ˆ lÕŽtape 6 de la page 13.
Remarque: Chaque fois que les touches
dÕInclinaison sont appuyŽes, lÕaffichage indiquera
lÕinclinaison. Remarque : Si la vitesse est affichŽ
en miles par heure, la distance sera affichŽ en
miles ; si la vitesse est affichŽ en kilom•tres par
heure, la distance sera affichŽ en kilom•tres.
Ajustez la vitesse et lÕinclinaison du tapis roulant.
Alors que la courroie
se dŽplace, rŽglez la
vitesse de la courroie
en appuyant les
touches Vitesses.
Chaque fois que lÕune
des touches est appuyŽe, la vitesse changera de
0.1 mph. Si les touches sont tenues appuyŽes, la
vitesse changera en Žtapes de 0.5 mph. La rangŽe de vitesse est de 0.5 mph ˆ 10 mph.
Affichage Vitesse/
Minutes par MileÑCet
affichage indique la vitesse de la courroie et
votre allure (allure mesurŽe en minutes par
mile). LÕaffichage alternera dÕun nombre ˆ lÕautre
chaque sept secondes. Remarque : Chaque fois
que les touches Temps et Vitesse sont appuyŽs,
lÕaffichage indiquera la vitesse.
Pour varier vos exercices, lÕinclinaison du
tapis roulant peut •tre
ajustŽ avec les touches
dÕinclinaison. Chaque
fois quÕune des
touches est appuyŽe, lÕinclinaison changera de
0,5 %. La rangŽe dÕinclinaison va de 0% ˆ 10%.
Remarque : Apr•s que les touches sont appuyŽs,
le tapis roulant peut prendre du temps avant dÕatteindre lÕinclinaison sŽlectionnŽe.
Si la vitesse ou lÕinclinaison sont trop ŽlevŽes ou
trop basses, vous pouvez manuellement annuler
les commandes ˆ tout moment en pressant la
touche Vitesse ou la touche Inclinaison sur la
console. Cependant lorsque le prochain son
Žlectronique (bip) se fera entendre, la vitesse
ou/et lÕinclinaison changeront ˆ la prochaine
phase du programme.
RŽfŽrez-vous ˆ COMMENT ALLUMER LE TAPIS
ROULANT ˆ la page 10.
2
5
Lorsque le compte ˆ rebours sur votre Žcran est
fini, le programme commencera et la courroie
commencera ˆ bouger. Tenez-vous aux rampes,
montez sur la courroie, et commencez ˆ marcher.
Pendant le programme du CD ou de la vidŽo, un
bruit Žlectronique (bip) vous indiquera quand la vitesse et/ou lÕinclinaison du tapis roulant sont
pr•tes ˆ changer. ATTENTION: ƒcoutez toujours pour le (bip) et prŽparez-vous pour les
changements de vitesse et/ou dÕinclination.
Pour utiliser les programmes de notre site sur
lÕInternet, le tapis roulant doit •tre branchŽ ˆ votre ordinateur. Voir COMMENT BRANCHER VOTRE ORDINATEUR ˆ la page 20. En plus, vous devez avoir une
connections ˆ l'Internet et un fournisseur de service
pour l'Internet. Une liste de syst•mes spŽcifiques dont
vous aurez besoin, peut •tre trouvŽ sur notre site
Internet. Suivez les Žtapes ci-dessous pour utiliser un
programme depuis notre site Internet.
1
Retournez sur le tapis roulant et tenez-vous
sur les repose-pieds. Trouvez la pince attachŽe ˆ la clŽ et glissez la clŽ sur la ceinture de
votre v•tement.
6
Note: La console peut
afficher la vitesse en
miles par heure (mph)
ou en kilom•tres par
heure (kph). Pour savoir quelle unitŽ de
mesure a ŽtŽ sŽlectionnŽe, premi•rement appuyez sur la touche Arr•t en m•me temps que
vous insŽrez la clŽ dans la console. LÕaffichage
Vitesse/Minutes par Miles indiquera un ÒEÓ pour
les miles ou un ÒMÓ pour les kilom•tres. Appuyez
la touche Vitesse ▲ pour changer lÕunitŽ de mesure. Enlevez et ensuite rŽinsŽrez la clŽ.
Suivez vos progr•s avec les cinq affichages.
LÕaffichage de
PoulsÑCet affichage
indique votre rythme
cardiaque quand le
moniteur est portŽ.
Remarque : Le moniteur cardiaque indiquera votre rythme cardiaque
chaque quelque secondes, cela prendra peut-•tre
quelque secondes avant qÕun prŽcis rythme cardiaque soit indiquŽ. Si votre rythme cardiaque
nÕest pas indiquŽ, rŽfŽrez-vous au LOCALISATION DÕUN PROBLéME ˆ la page 6.
LÕaffichage Temps/Segment du TempsÑ
Lorsque le mode manuel ou un programme
iFIT.com est sŽlectionnŽ, cet affichage indiquera le temps ŽcoulŽ.
LorsquÕun programme
de performance, un programme dÕentra”nement
pour le corps entier, un programme pour mesurer
le pouls ou un programme personnalisŽ est sŽlectionnŽ lÕaffichage indiquera ˆ la fois le temps quÕil
reste au programme et le temps restant dans la
pŽriode en cours du programme. Cet affichage alternera dÕun nombre ˆ lÕautre chaque sept secondes. Remarque : Lorsque le programme Cible
Choisi est sŽlectionnŽ, lÕaffichage indiquera le
temps ŽcoulŽ et le temps qui reste dans la pŽriode en cours du programme.
Affichage Calories/
Calories de GraisseÑ
Cet affichage indique
le nombre de calories
et de calories de
graisse que vous avez
bržlŽes (voir BRóLER DE LA GRAISSE ˆ la page
28). LÕaffichage alternera dÕun nombre ˆ lÕautre
chaque sept secondes.
Affichage Distance/
Inclinaison/Tours de
PisteÑCet affichage
indique la distance que
vous avez marchŽ, le
nombre de tours dÕ1/4
de mile que vous avez effectuŽ, et le niveau dÕinclinaison du tapis roulant. Cet affichage changera
d Õ un nombre ˆ lÕautre chaque sept secondes.
7
Quand vous avez fini de vous entra”ner, arr•tez la courroie et enlevez la clŽ de la console.
Montez sur les repose-pieds, pressez le touche
Arr•t, et ajustez l'inclinaison du tapis roulant ˆ
0 %. Ensuite, voir lÕŽtape 6 ˆ la page 13.
11
COMMENT UTILISER UN PROGRAMME DE PERFORMANCE OU UN PROGRAMME DÕENTRAëNEMENT POUR LE CORPS ENTIER.
1
InsŽrez la clŽ dans la console.
RŽfŽrez-vous ˆ COMMENT ALLUMER LE TAPIS
ROULANT ˆ la page 10.
2
SŽlectionnez un des programmes de performance ou un programme dÕentra”nement pour
le corps entier.
Lorsque la clŽ est insŽrŽe, le mode manuel sera
sŽlectionnŽ et lÕindicateur sÕallumera. Appuyez le
la touche Programme SŽlectionnŽ ˆ plusieurs reprises jusquÕˆ ce que lÕun des indicateurs des
quatre programmes de performance ou du corps
entier sÕallumera.
Les profiles sur la console indiquent comment la
vitesse et lÕinclinaison changeront durant les programmes. Les nombres aux extrŽmitŽs gauches
des profiles indiquent la vitesse et lÕinclinaison
maximale. Par exemple, le premier programme de
performance indique que le tapis roulant atteindra
un niveau dÕinclinaison maximum de 6% et une vitesse de 4 mph durant le programme.
LorsquÕun programme est
sŽlectionnŽ,
lÕaffichage du
programme indiquera un profile simplifiŽ du
programme.
3
Portez le moniteur cardiaque, si dŽsirŽ.
Pour que lÕaffichage POULS affiche votre pouls,
vous devez porter le moniteur. Pour mettre le moniteur, rŽfŽrez-vous ˆ COMMENT UTILISER LE
MONITEUR CARDIAQUE ˆ la page 6.
4
Pressez la touche DŽpart pour commencer le
programme.
Un moment apr•s que la touche a ŽtŽ appuyŽe, le
tapis roulant sÕajustera automatiquement au premier arrangement de vitesse et dÕinclinaison du
programme. Tenez-vous aux rampes et commen-
12
cez ˆ marcher. Chaque programme est divisŽ en
plusieurs pŽriodes de temps de diffŽrentes longueurs. (LÕaffichage Temps/Segment du Temps
indique le temps ŽcoulŽ et le temps qui reste dans
la pŽriode en cours du programme).
Un arrangeColonne de la PŽriode en Cours
ment de vitesse
et un arrangement dÕinclinaison sont programmŽs pour
chaque pŽriode. La vitesse pour la
premi•re pŽriode est indique dans la premi•re colonne de lÕaffichage du programme. Les arrangement dÕinclinaison ne sont pas indiquŽes ˆ lÕaffichage du programme). LÕarrangement de vitesse pour les dixsept prochaines pŽriodes sont indiquŽes dans les
dix-sept colonnes de droites.
Quand il reste seulement trois secondes ˆ la premi•re pŽriode, la colonne de la pŽriode en cours
et la colonne de la droite clignoteront et une sŽrie
de tonalitŽs retentiront, et tous les arrangements
de vitesse bougeront dÕune colonne sur la
gauche. LÕarrangement de vitesse pour la
deuxi•me pŽriode sera alors indiquŽ sur la colonne de la pŽriode en cours et le tapis roulant
sÕajustera pour la deuxi•me pŽriode. Remarque :
Si un programme dÕentra”nement pour le corps
entier est sŽlectionnŽ, un ou plusieurs indicateurs
sÕallumeront dans lÕaffichage de Poids. Ë la fin de
chaque pŽriode, les indicateurs dans lÕaffichage
de Poids bougeront aussi dÕune colonne sur la
gauche. Quand un indicateur sÕallume dans lÕaffichage de Poids au-dessus de la colonne du segment en cours de lÕaffichage du programme, lÕindicateur commencera de clignoter. Alors que lÕaffichage clignote, utilisez les Poids inclus pour exercer la partie supŽrieure de votre corps, si vous le
dŽsirez.
ATTENTION : Utiliser les poids et
ne pas se tenir aux rampes peut compromettre votre habilitŽ de maintenir votre
Žquilibre. Seulement quelquÕun dÕexpŽrimentŽ devrait sÕexercer avec les poids.
Le programme continuera jusquÕˆ ce que lÕarrangement de vitesse de la derni•re pŽriode soit indiquŽ dans la colonne de la pŽriode et que lÕaffichage Temps/Segment du Temps dŽcompte
jusquÕˆ zŽro. Alors la courroie sÕarr•tera.
les commandes ˆ tout moment en pressant la
touche Vitesse ou la touche Inclinaison de la
console. Quoi quÕil en soit, quand le prochain
(bip) se fera entendre, la vitesse ou/et lÕinclinaison vont changer ˆ la prochaine phase du
programme du CD ou de la vidŽo.
UTILISATION DES PROGRAMMES DES CD ET
VIDƒOS
Pour utiliser les CD ou les vidŽocassettes iFIT.com, le
tapis roulant doit •tre branchŽ ˆ votre lecteur de CD
portable, ˆ votre stŽrŽo portable, ˆ votre stŽrŽo, ˆ votre
ordinateur avec lecteur de CD ou ˆ votre magnŽtoscope. RŽfŽrez-vous au BRANCHEMENT DE VOTRE
ORDINATEUR, DE VOTRE LECTEUR DE CD, DE
VOTRE MAGNƒTOSCOPE OU DE VOTRE ORDINATEUR ˆ la page 18. Remarque: Pour acheter les CD
iFIT.com ou les vidŽocassettes iFIT.com, contactez
le service ˆ la client•le au 33-130 86 56 81.
Pour arr•ter le programme ˆ tout moment, pressez la touche Arr•t sur la console. LÕaffichage
Temps commencera ˆ clignoter. Pour recommencer le programme pressez la touche DŽpart ou la
touche Vitesse. Apr•s un moment, la courroie
commencera ˆ bouger ˆ 1,6 km/h. Quand le prochain (bip) se fera entendre, la vitesse et lÕinclinaison changeront ˆ la prochaine phase du
programme du CD ou de la vidŽo. Le programme peut •tre aussi arr•tŽ en pressant la
touche Arr•t de votre lecteur de CD ou de votre
magnŽtoscope.
Suivez les Žtapes ci-dessous pour utiliser le programme iFIT.com ou vidŽo.
1
InsŽrez la clŽ dans la console.
Quand le programme du CD ou de la vidŽo est
terminŽ, la courroie sÕarr•tera et lÕaffichage Temps
commencera ˆ clignoter. Avis: Pour utiliser un
autre programme du CD ou de la vidŽo, pressez
le touche Arr•t ou retirez la clŽ et allez ˆ lÕŽtape 1.
RŽfŽrez-vous ˆ COMMENT ALLUMER LE TAPIS
ROULANT ˆ la page 10.
2
SŽlectionnez le mode iFIT.com.
Lorsque la clŽ est insŽrŽe, le mode manuel sera
sŽlectionnŽe et lÕindicateur-M sÕallumera. Pour utiliser un programme iFIT.com de CD ou de vidŽo,
pressez le touche iFIT.com ou pressez le touche
de SŽlection plusieurs fois jusqu'ˆ ce que l'indicateur sur le touche iFIT.com s'allume.
3
Remarque: Si la vitesse ou lÕinclinaison du
tapis roulant ne changent pas quand le son
Žlectronique (bip) se fait entendre:
¥ assurez-vous que lÕindicateur iFIT.com est allumŽ et que lÕaffichage Temps nÕest pas entrain de clignoter. Si lÕaffichage Temps/
Segment du Temps clignote, appuyez la
touche DŽpart.
InsŽrez le CD ou la vidŽocassette iFIT.com.
Si vous utilisez un CD iFIT.com, insŽrez le CD
dans votre lecteur de CD. Si vous utilisez une vidŽocassette iFIT.com, insŽrez la vidŽocassette
dans votre magnŽtoscope.
4
¥ ajustez le volume de votre lecteur de CD ou
de votre magnŽtoscope. Si le volume est trop
ŽlevŽ ou trop bas, la console pourrait ne pas
dŽtecter les signaux du programme
Pressez le bouton PLAY sur votre lecteur de
CD ou sur votre MAGNƒTOSCOPE.
¥ assurez-vous que le c‰ble audio soit correctement branchŽ, quÕil soit compl•tement
branchŽ, et quÕil ne soit pas entourŽ autour
dÕun cordon dÕalimentation
Un moment apr•s que le touche a ŽtŽ pressŽ,
votre entra”neur personnel commencera ˆ vous
guider tout au long de votre entra”nement. Note:
Si lÕaffichage Temps/Segment du Temps clignote,
appuyez la touche DŽpart. Le tapis roulant ne rŽpondra pas au programme CD ou vidŽo si lÕaffichage Temps clignote.
Pendant le programme du CD ou de la vidŽo, un
bruit Žlectronique (bip) vous indiquera quand la vitesse et/ou lÕinclinaison du tapis roulant sont
pr•tes ˆ changer. ATTENTION: ƒcoutez toujours pour le (bip) et prŽparez-vous pour les
changements de vitesse et/ou dÕinclination.
Quelques fois, la vitesse et/ou lÕinclinaison
peuvent changer avant que lÕentra”neur personnel dŽcrive le changement.
Si la vitesse ou lÕinclinaison sont trop ŽlevŽes ou
trop basses, vous pouvez manuellement annuler
¥ si vous utilisez un lecteur de CD portable et
que le CD saute, posez le lecteur de CD
portable sur le sol ou sur une autre surface
plane, au lieu de la console.
5
Suivez vos progr•s avec la piste Žlectronique
et les affichages.
RŽfŽrez-vous ˆ lÕŽtape 5 de la page 11.
6
Quand le programme est fini, enlevez la clŽ de
la console.
RŽfŽrez-vous ˆ lÕŽtape 6 de la page 13.
ATTENTION: Retirez toujours les CD et vidŽos
iFIT.com de votre lecteur CD ou de votre magnŽtoscope lorsque vous ne les utilisez pas.
21
BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR
BRANCHEMENT DE VOTRE MAGNƒTOSCOPE
Remarque: Si votre ordinateur a une prise LINE
OUT de 3,5mm, rŽfŽrez-vous aux instructions A cidessous. Si votre ordinateur a seulement une prise
PHONES, rŽfŽrez-vous aux instructions B.
Remarque: Si votre magnŽtoscope a une prise
AUDIO OUT non-utilisŽ, rŽfŽrez-vous aux instructions A ci-dessous. Si la prise AUDIO OUT est dŽjˆ
utilisŽe, rŽfŽrez-vous aux instructions B. Si vous
avez une tŽlŽvision avec un magnŽtoscope, rŽfŽrez-vous aux instructions B. Si votre magnŽtoscope est branchŽ ˆ votre tŽlŽvision, rŽfŽrez-vous
ˆ la BRANCHEMENT Ë VOTRE STƒRƒO ˆ la page
19.
A. Branchez une extrŽmitŽ du c‰ble audio dans la
prise qui est sur le devant du tapis roulant proche
du cordon dÕalimentation. Branchez lÕautre extrŽmitŽ
du c‰ble dans la prise LINE OUT de votre ordinateur.
Remarque : Ë chaque fois quÕun segment fini et
que les programmations de vitesse se dŽplacent
dÕune colonne ˆ gauche, si tous les indicateurs
dans lÕaffichage du Segment en Cours sont allumŽs, les programmations de vitesse se dŽplaceront vers le bas ainsi seulement lÕindicateur le plus
haut dans la colonne appara”tra dans lÕaffichage
du programme. Quand les programmations de vitesse se dŽplacent de nouveau sur la gauche et
que pas tous les indicateurs dans la colonne de
lÕaffichage de Segment en Cours sont allumŽs, les
programmations de vitesse se dŽplaceront de
nouveau vers le haut.
A. Branchez une extrŽmitŽ du c‰ble audio dans la
prise qui est ˆ lÕavant du tapis roulant pr•s du cordon dÕalimentation. Branchez lÕautre extrŽmitŽ du
c‰ble dans lÕadaptateur inclus. Branchez lÕadaptateur dans la prise AUDIO OUT de votre magnŽtoscope.
A
LINE OUT
C‰ble
Audio
ANT. IN
VIDEO AUDIO
IN
RF OUT
CH
3 4
OUT
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
B
PHONES
C‰ble
Audio
3.5mm
Y-adaptateur
ƒcouteurs/Speakers
Adaptateur
C‰ble
Audio
B. Branchez une extrŽmitŽ du c‰ble audio dans la
prise qui est ˆ lÕavant du tapis roulant pr•s du cordon dÕalimentation, Branchez lÕautre extrŽmitŽ du
c‰ble dans lÕadaptateur inclut. Branchez lÕadaptateur dans lÕadaptateur RCA (en vente chez les magasins dÕŽlectroniques). Ensuite, enlevez le fil qui
est dŽjˆ branchŽ dans la prise AUDIO OUT de
votre magnŽtoscope et branchez le fil dans le c™tŽ
qui nÕest pas utilisŽ de lÕadaptateur RCA. Branchez
lÕadaptateur RCA dans la prise AUDIO OUT de
votre magnŽtoscope.
B
ANT. IN
VIDEO AUDIO
IN
RF OUT
CH
3 4
OUT
Adaptateur RCA
C‰ble
Audio
Adaptateur
C‰ble retirez de la
prise AUDIO OUT
20
1
Pour arr•ter le programme temporairement, appuyez la touche Arr•t. Tous les affichages sÕarr•teront temporairement, et lÕaffichage Temps/
Segment du Temps commencera ˆ clignoter.
Pour recommencer le programme, appuyez la
touche DŽpart. Pour terminer le programme, appuyez la touche Arr•t, retirez la clŽ, et ensuite rŽinsŽrez la clŽ.
5
2
Les profiles sur la console indiquent comment le
pouls ˆ atteindre changera durant le programme
de pouls. Notez que lÕaffichage de programme indique un profile simplifie du programme.
3
Enlevez la clŽ de la console.
Lorsque vous avez fini dÕutiliser le tapis roulant, dŽplacez lÕinterrupteur pr•s du cordon dÕalimentation ˆ
la position On.
Pour entrer votre ‰ge.
Quand le programme de
pouls est sŽlectionnŽ,
les lettres ÒAGEÓ appara”tront dans lÕaffichage
du Pouls. Vous devez
entrer votre ‰ge pour
pouvoir utiliser le programme de Pouls. Si vous
avez dŽjˆ entrŽ votre ‰ge, appuyez sur la touche
EntrŽ et allez ˆ lÕŽtape 4. Si vous nÕavez pas entrŽ
votre ‰ge, pressez les boutons ▲ ou ▼ ˆ c™tŽ de la
touche EntrŽ pour entrer votre ‰ge. Quand votre
‰ge est indiquŽ, appuyez sur la touche EntrŽ. Une
fois que vous avez entrŽ votre ‰ge, votre ‰ge
sera sauvegardŽ dans le mŽmoire.
Suivez vos progr•s avec les affichages.
Quand le programme est fini, assurez-vous que
l'inclinaison du tapis roulant est ˆ 0%. Ensuite,
retirez la clŽ de la console et mettez-la dans un
endroit sžr. Remarque : Si les affichages et les
diffŽrents indicateurs sur la console restent allumŽs apr•s que la clŽ est retirŽe, la console est
dans le mode Òdemo.Ó RŽfŽrez-vous ˆ la page
23 et Žteignez le mode demo.
Pour sŽlectionner le programme de 65%-85%
ou le programme de 65%-80%.
Quand la clŽ est insŽrŽe, le mode manuel sera
sŽlectionnŽ et lÕindicateur sÕallumera. Pour sŽlectionner le programme de 65%-85% ou celui de
65%-80%, appuyez sur la touche de Programme
Choisi plusieurs fois jusquÕˆ ce que lÕindicateur du
programme appropriŽ sÕallume.
RŽfŽrez-vous ˆ lÕŽtape 5 de la page 11.
6
InsŽrez la clŽ dans la console.
RŽfŽrez-vous ˆ COMMENT ALLUMER LE TAPIS
ROULANT ˆ la page 10.
Si la vitesse ou lÕinclinaison sont trop ŽlevŽes ou
trop basses, vous pouvez manuellement annuler
les commandes ˆ tout moment en pressant la
touche Vitesse ou la touche Inclinaison. Chaque
fois que la touche Vitesse est appuyŽe. Un indicateur de plus sÕallumera ou sÕŽteindra dans la colonne de la PŽriode en Cours. Si une des colonnes de la droite de la colonne de la PŽriode en
Cours a le m•me nombre dÕindicateurs allumŽs
que la colonne de la PŽriode en Cours, un indicateur de plus sÕallumera ou sÕŽteindra dans ces colonnes. Remarque : si vous ajustez lÕarrangement
de vitesse manuellement, pour que tous les indicateurs dans la colonne de la PŽriode en Cours
soient allumes, lÕarrangement de la vitesse dans
lÕaffichage de programme ne bougera pas vers le
bas comme dŽcrit ci-dessus.
A
B. Branchez une extrŽmitŽ du c‰ble audio dans la
prise qui est ˆ lÕavant du tapis roulant pr•s du cordon dÕalimentation. Branchez lÕautre extrŽmitŽ du
c‰ble dans lÕadaptateur-Y de 3,5mm (en vente dans
les magasins dÕŽlectroniques). Branchez lÕadaptateur-Y dans la prise PHONES de votre ordinateur.
Branchez vos Žcouteurs dans lÕautre extrŽmitŽ de
lÕadaptateur-Y.
COMMENT UTILISER LE PROGRAMME DE 65%85% OU LE PROGRAMME DE 65%-80%.
4
Pour entrer un but pour le pouls ˆ atteindre.
Apr•s que vous avez
entrŽ votre ‰ge, les
lettres ÒPLSÓ appara”tront dans lÕaffichage de
pouls. Appuyez sur la
touche ▲ ˆ c™tŽ de la
touche EntrŽ. LÕaffichage de pouls, alors indiquera
la cible maximum du pouls pour le programme, en
battements par minute. Si vous le dŽsirez, appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour ajuster lÕarrangement.
13
Quand lÕarrangement dŽsirŽ est indiquŽ, appuyez
sur la touche EntrŽ. Remarque : la cible maximum
du rythme cardiaque peut •tre entre 65% et 85%
(ou 65% et 80%) de votre estimation de votre
maximum rythme cardiaque (votre maximum
rythme cardiaque est 220 moins votre ‰ge). Si
lÕarrangement ne change pas lorsque les touches
▲ ou ▼ ont ŽtŽ appuyŽes, lÕarrangement a atteint
sa haute ou basse limite.
5
pouls cible. Si votre
pouls est dans les
quinze battements par
minute de la pouls, lÕindicateur au centre sÕallumera. Si votre pouls est trop bas ou trop ŽlevŽ,
les fl•ches du bas ou du haut sÕallumeront.
Si votre pouls nÕest pas dŽtectŽ durant le programme, lÕaffichage du Pouls sera vide. (RŽfŽrezvous au LOCALISATION DÕUN PROBLéME ˆ la
page 6). La vitesse et/ou lÕinclinaison du tapis roulant pourraient aussi diminuer jusquÕˆ ce que
votre rythme cardiaque soit dŽtectŽ.
Pour mettre le moniteur cardiaque.
Le moniteur doit •tre portŽ quand un programme
de pouls est utilisŽ. RŽfŽrez-vous ˆ COMMENT
UTILISER LE MONITEUR CARDIAQUE ˆ la page
6. Remarque : Un programme de pouls peut commencer sans une lecture du pouls ; Toute fois la
vitesse et/ou lÕinclinaison du tapis roulant peut diminuer automatiquement si votre rythme cardiaque nÕest pas dŽtectŽ durant le programme
6
Le programme continuera jusquÕˆ ce que lÕarrangement du rythme cardiaque pour la derni•re pŽriode soit indiquŽe dans la colonne de la pŽriode
en Cours et lÕaffichage Temps/Segment du
Temps dŽcompte jusquÕˆ zŽro. Alors la courroie
sÕarr•tera.
Appuyez sur la touche DŽpart.
Alors que le programme est en cours, de petits
ajustements peuvent •tre faits ˆ la vitesse et lÕinclinaison du tapis roulant avec la touche Vitesse
et la touche Inclinaison. Quoi quÕil en soit, si vous
augmentez la vitesse, lÕinclinaison diminuera automatiquement ; si vous diminuez la vitesse, lÕinclinaison augmentera automatiquement. Si vous
augmentez lÕinclinaison, la vitesse diminuera automatiquement ; si vous diminuez lÕinclinaison, la vitesse augmentera automatiquement. La console
essayera toujours de garder pouls proche du
pouls cible pour la pŽriode en cours. Remarque :
Quand lÕinclinaison atteint lÕarrangement le plus
bas, la vitesse ne peut pas •tre augmentŽe davantage. Quand lÕinclinaison atteint lÕarrangement
le plus haut, la vitesse ne peut pas •tre diminuŽe
davantage.
Un moment apr•s que la touche a ŽtŽ appuyŽe, le
tapis roulant commencera ˆ se dŽplacer. Tenezvous aux rampes et commencez ˆ marcher.
Chaque programme de pouls est divisŽ en vingttrois parties dÕune minute. Une programmation de
pouls est proColonne de la PŽriode en Cours
grammŽe pour
chaque pŽriode. La programmation
du pouls pour
la premi•re
pŽriode sera
indiquŽe dans
la Colonne de
la PŽriode en Cours clignotante de lÕaffichage de
programme. Les programmation de pouls pour les
dix-sept prochaines pŽriodes seront indiquŽes
dans les dix-sept colonnes ˆ droite.
Quand seulement trois secondes restent de la
premi•re pŽriode du programme, la PŽriode en
Cours et la colonne de droite clignoteront en
m•me temps, lÕaffichage Temps/Segment du
Temps clignotera, une sŽrie de tonalitŽs se feront
entendre et toutes les programmations de pouls
se dŽplaceront dÕune colonne sur la gauche. La
programmation de pouls pour la deuxi•me pŽriode sera alors indiquŽe dans la colonne clignotante de la pŽriode en cours et, si nŽcessaire, la
vitesse et/ou lÕinclinaison du tapis roulant sÕajustera automatiquement pour rapprocher votre
pouls de la programmation de pouls pour la
deuxi•me pŽriode.
14
Alors que vous vous exercez, lÕaffichage de du
pouls cible indique si votre pouls est proche du
Pour arr•ter le programme temporairement, appuyez la touche Arr•t. Tous les affichages sÕarr•teront temporairement, et lÕaffichage Temps/
Segment du Temps commencera ˆ clignoter.
Pour recommencer le programme, appuyez la
touche DŽpart. Pour terminer le programme, appuyez la touche Arr•t, retirez la clŽ, et ensuite rŽinsŽrez la clŽ.
7
Suivez vos progr•s avec les affichages.
RŽfŽrez-vous ˆ lÕŽtape 6 de la page 11.
8
BRANCHEMENT DE VOTRE STƒRƒO PORTABLE
BRANCHEMENT DE VOTRE STƒRƒO
Remarque: Si votre stŽrŽo a une prise AUDIO OUT
de type RCA, rŽfŽrez-vous aux instructions A cidessous. Si votre stŽrŽo a une prise LINE OUT de
3,5mm, rŽfŽrez-vous aux instructions B. Si votre
stŽrŽo a seulement une prise PHONES, rŽfŽrezvous aux instructions C.
Remarque: Si votre stŽrŽo a une prise OUT qui
nÕest pas utilisŽe, rŽfŽrez-vous aux instructions A
ci-dessous. Si la prise LINE OUT est dŽjˆ utilisŽe,
rŽfŽrez-vous aux instructions B.
A. Branchez une extrŽmitŽ du c‰ble audio dans la
prise qui est ˆ lÕavant du tapis roulant pr•s du cordon dÕalimentation, branchez lÕautre extrŽmitŽ du
c‰ble dans lÕadaptateur inclus. Branchez lÕadaptateur dans la prise AUDIO OUT de votre stŽrŽo.
A
CD
VCR
A
Amp
LINE OUT
AUDIO OUT
RIGHT
LINE OUT
LEFT
Adaptateur
C‰ble
Audio
C‰ble
Audio
Adaptateur
B. Branchez une extrŽmitŽ du c‰ble audio dans la
prise qui est ˆ lÕavant du tapis roulant pr•s du cordon dÕalimentation. Branchez lÕautre extrŽmitŽ du
c‰ble dans la prise LINE OUT de votre stŽrŽo.
B
LINE OUT
C‰ble
Audio
C. Branchez une extrŽmitŽ du c‰ble audio dans la
prise qui est ˆ lÕavant du tapis roulant pr•s du cordon dÕalimentation. Branchez lÕautre extrŽmitŽ du
c‰ble dans lÕadaptateur-Y de 3,5mm (en vente dans
des magasins Žlectroniques). Branchez lÕadaptateur-Y dans la prise PHONES de votre stŽrŽo.
Branchez vos Žcouteurs dans lÕautre extrŽmitŽ de
lÕadaptateur-Y.
B. Branchez une extrŽmitŽ du c‰ble audio dans la
prise qui est sur le devant du tapis roulant proche
du cordon dÕalimentation. Branchez lÕautre extrŽmitŽ
du c‰ble dans lÕadaptateur inclus. Branchez lÕadaptateur dans lÕadaptateur-Y RCA (en vente dans les
magasins dÕŽlectroniques). Ensuite, enlevez le fil
qui est dŽjˆ branchŽ dans la prise LINE OUT qui est
sur votre stŽrŽo et branchez-le dans le c™tŽ qui
nÕest pas utilisŽ de lÕadaptateur-Y RCA. Branchez
lÕadaptateur-Y RCA dans la prise LINE OUT de
votre stŽrŽo.
B
CD
VCR
Amp
C‰ble
Audio
LINE OUT
RCA
Adaptateur
Adaptateur
C
Enlevez la clŽ de la console.
RŽfŽrez-vous ˆ lÕŽtape 6 de la page 13.
A. Branchez une extrŽmitŽ du c‰ble audio dans la
prise qui est ˆ lÕavant du tapis roulant pr•s du cordon dÕalimentation, Branchez lÕautre extrŽmitŽ du
c‰ble dans lÕadaptateur inclut. Branchez lÕadaptateur dans la prise LINE OUT de votre stŽrŽo.
PHONES
3.5mm
C‰ble Y-adaptateur
Audio
retirez de la prise
AUDIO OUT
ƒcouteurs
19
Quand seulement trois secondes restent de la
premi•re pŽriode du programme, la PŽriode en
Cours et la colonne de droite clignoteront en
m•me temps, une sŽrie de tonalitŽs se feront entendre et toutes les programmations de vitesse se
dŽplaceront dÕune colonne sur la gauche. La programmation de vitesse pour la deuxi•me pŽriode
sera alors indiquŽe dans la colonne clignotante de
la pŽriode en cours et le tapis roulant sÕajustera
automatiquement aux programmations de vitesse
et dÕinclinaison que vous avez programmŽes auparavant.
Le programme continuera jusquÕˆ ce que la programmation de vitesse pour la derni•re pŽriode
soit indiquŽe dans la colonne de la PŽriode en
Cours et quÕil ne reste plus de temps dans lÕaffichage Temps/Temps du Cours. La courroie alors
ralentira jusquÕˆ lÕarr•t complet.
Note: Si le programme est trop facile ou trop difficile, la vitesse et lÕinclinaison de la pŽriode en
cours peuvent •tre ajustŽes avec les touches
Vitesse ou Inclinaison. Les ajustements ne seront
pas enregistrŽs dans la mŽmoire de la console.
Pour reprogrammer la vitesse et lÕinclinaison de
la pŽriode en progr•s, appuyez sur la touche
Enregistrement. LÕindicateur sur la touche sÕallumera. Les points de rep•re de la vitesse et de
lÕinclinaison peuvent •tre programmŽs seulement si lÕindicateur est allumŽ. Ajustez la vitesse et lÕinclinaison de la pŽriode courante avec
les touches Vitesse et Inclinaison. Quand la pŽriode est fini, appuyez sur la touche
Enregistrement ˆ nouveau. Les nouveaux points
de rep•re seront alors enregistrŽs dans la
console.
Pour arr•ter le programme temporairement, appuyez la touche Arr•t. Tous les affichages sÕarr•teront temporairement, et lÕaffichage Temps/
Segment du Temps commencera ˆ clignoter.
Pour recommencer le programme, appuyez la
touche Programme Marche. Pour terminer le programme, appuyez la touche Arr•t, retirez la clŽ, et
ensuite rŽinsŽrez la clŽ.
5
Suivez vos progr•s avec les affichages.
RŽfŽrez-vous ˆ lÕŽtape 6 de la page 11.
6
Enlevez la clŽ de la console.
RŽfŽrez-vous ˆ lÕŽtape 6 de la page 13.
BRANCHEMENT DU TAPIS ROULANT Ë VOTRE
LECTEUR DE CD, Ë VOTRE MAGNƒTOSCOPE
OU Ë VOTRE ORDINATEUR
Pour utiliser les CD iFIT.com, le tapis roulant doit
•tre branchŽ ˆ votre lecteur de CD portable, ˆ votre
stŽrŽo portable, ˆ votre stŽrŽo ou ˆ votre ordinateur
avec un lecteur de CD. RŽfŽrez-vous aux pages 18 ˆ
20 pour les instructions de branchement. Pour utiliser les vidŽos-cassettes iFIT.com, le tapis roulant
doit •tre branchŽ ˆ votre magnŽtoscope. RŽfŽrezvous ˆ la page 20 pour les instructions de branchement. Pour utiliser les programmes iFIT.com directement depuis notre site sur lÕInternet, le tapis
roulant doit •tre branchŽ ˆ votre ordinateur. RŽfŽrezvous ˆ la page 20 pour les instructions de branchement.
touche EntrŽ. LÕaffichage de pouls, alors indiquera
lÕarrangement de la cible du rythme cardiaque, en
battements par minute. Si vous le dŽsirez, appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour ajuster lÕarrangement. Quand lÕarrangement dŽsirŽ est indiquŽ,
appuyez sur la touche EntrŽ. Remarque: lÕarrangement de la cible du rythme cardiaque peut •tre
entre 50% et 85de votre estimation de votre maximum rythme cardiaque (votre maximum rythme
cardiaque est 220 moins votre ‰ge). Si lÕarrangement ne change pas lorsque les touches ▲ ou ▼
ont ŽtŽ appuyŽes, lÕarrangement a atteint sa haute
ou basse limite.
COMMENT UTILISER LE PROGRAMME DU
POULS SƒLECTIONNƒ Ë ATTEINDRE
1
InsŽrez la clŽ dans la console.
RŽfŽrez-vous ˆ COMMENT ALLUMER LE TAPIS
ROULANT ˆ la page 10.
2
Pour sŽlectionner le programme de la Cible
SŽlectionnŽe.
Quand la clŽ est insŽrŽ, le mode manuel sera sŽlectionnŽ et lÕindicateur manuel sÕallumera. Pour
sŽlectionner le programme de Cible, appuyez la
touche de programme Cible SŽlectionnŽe plusieurs fois jusquÕˆ ce lÕindicateur du programme
appropriŽ sÕallume.
BRANCHEMENT DE VOTRE LECTEUR DE CD
PORTABLE
5
Le moniteur doit •tre portŽ quand le programme
de la Cible SŽlectionnŽe est utilisŽ. RŽfŽrez-vous
ˆ COMMENT UTILISER LE MONITEUR CARDIAQUE ˆ la page 6. Remarque : Le programme
peut commencer sans une lecture du rythme cardiaque ; Toute fois, la vitesse et/ou lÕinclinaison du
tapis roulant peut diminuer automatiquement si
votre rythme cardiaque nÕest pas dŽtectŽ durant le
programme.
Remarque: Si votre lecteur de CD a une prise OUT
et une prise PHONES, rŽfŽrez-vous aux instructions A ci-dessous. Si votre lecteur de CD a seulement une prise, rŽfŽrez-vous aux instructions B.
A. Branchez une extrŽmitŽ du c‰ble audio dans la
prise ˆ lÕavant du tapis roulant pr•s du cordon
dÕalimentation. Branchez lÕautre extrŽmitŽ du
c‰ble dans la prise LINE OUT de votre lecteur de
CD. Branchez vos Žcouteurs dans la prise
PHONES.
Le profile sur la console indique que la cible du
rythme cardiaque ne changera pas durant le programme de la Cible SŽlectionnŽe. Remarque : le
dessin ˆ lÕaffichage du programme est expliquŽ ˆ
lÕŽtape 6.
3
A
Quand le programme
de la Cible
SŽlectionnŽe est sŽlectionnŽ, les lettres
ÒAGEÓ appara”tront
dans lÕaffichage du
Pouls. Vous devez entrer votre ‰ge pour pouvoir
utiliser le programme de la Cible SŽlectionnŽe. Si
vous avez dŽjˆ entrŽ votre ‰ge, appuyez sur la
touche EntrŽ et allez ˆ lÕŽtape 4. Si vous nÕavez
pas entrŽ votre ‰ge, pressez les boutons ▲ ou ▼ ˆ
c™tŽ de la touche EntrŽ pour entrer votre ‰ge.
Quand votre ‰ge est indiquŽ, appuyez sur la
touche EntrŽ. Une fois que vous avez entrŽ
votre ‰ge, votre ‰ge sera sauvegardŽ dans le
mŽmoire.
PHONES LINE OUT
LINE OUT
C‰ble
Audio
B.
PHONES
ƒcouteurs
Branchez une extrŽmitŽ du c‰ble audio dans la
prise qui est ˆ lÕavant du tapis roulant proche du
cordon dÕalimentation. Branchez lÕautre extrŽmitŽ
du c‰ble dans un adaptateur-Y de 3,5mm (en
vente dans des magasins Žlectroniques).
Branchez lÕadaptateur-Y dans la prise PHONES
de votre lecteur de CD. Branchez vos Žcouteurs
dans lÕautre extrŽmitŽ de lÕadaptateur-Y.
B
PHONES
PHONES
3.5mm
C‰ble Y-adaptateur
Audio
18
Pour entrer votre ‰ge.
4
Pour entrer une cible de rythme cardiaque.
Pour mettre le moniteur cardiaque.
6
Appuyez sur la touche DŽpart.
Un moment apr•s avoir appuyŽ sur la touche, le
tapis roulant commencera ˆ bouger. Tenez-vous
aux rampes et commencez ˆ marcher.
Le programme
de la Cible
SŽlectionnŽ est
divisŽ en vingttrois pŽriodes
dÕune minute.
Quand il reste
seulement trois
secondes ˆ la
premi•re pŽriode du programme, lÕaffichage
Temps/Segment du Temps clignotera, une sŽrie
de sons se fera entendre (bip), et la vitesse et/ou
lÕinclinaison du tapis roulant changera automatiquement, si nŽcessaire, pour amener votre
rythme cardiaque plus proche de la cible du
rythme cardiaque.
LÕaffichage de programme indiquera un tableau
mobile qui reprŽsente votre rythme cardiaque. Le
plus vite votre cÏur battra, le plus proche les
points seront sur le tableau.
Apr•s que vous avez
entrŽ votre ‰ge, les
lettres ÒPLSÓ appara”tront dans lÕaffichage de
pouls. Appuyez sur la
touche ▲ ˆ c™tŽ de la
15
ƒcouteurs
Alors que vous vous
exercez, lÕaffichage de
du Pouls Cible indique
si votre pouls est
proche de la cible du
rythme cardiaque. Si
votre rythme cardiaque est dans les quinze battements par minute de la cible de rythme cardiaque,
lÕindicateur au centre sÕallumera. Si votre rythme
cardiaque est trop bas ou trop ŽlevŽ, les fl•ches
du bas ou du haut sÕallumeront.
Si votre rythme cardiaque nÕest pas dŽtectŽ durant le programme, lÕaffichage du Pouls sera vide.
(RŽfŽrez-vous au PROBLéME DU MONITEUR
CARDIAQUE ˆ la page 6). La vitesse et/ou lÕinclinaison du tapis roulant pourraient aussi diminuer
jusquÕˆ ce que votre rythme cardiaque soit dŽtectŽ.
InsŽrez la clŽ dans la
1 console.
RŽfŽrez-vous ˆ COMMENT ALLUMER LE
TAPIS ROULANT ˆ la
page 10.
2
Pour arr•ter le programme temporairement, appuyez la touche Arr•t. Tous les affichages sÕarr•teront temporairement, et lÕaffichage Temps/
Segment du Temps commencera ˆ clignoter.
Pour recommencer le programme, appuyez la
touche Programme Marche. Pour terminer le programme, appuyez la touche Arr•t, retirez la clŽ, et
ensuite rŽinsŽrez la clŽ.
7
Suivez vos progr•s avec les affichages.
RŽfŽrez-vous ˆ lÕŽtape 6 de la page 11.
8
16
Enlevez la clŽ de la console.
RŽfŽrez-vous ˆ lÕŽtape 6 de la page 13.
la premi•re pŽriode, ajustez tout simplement la vitesse et lÕinclinaison du tapis roulant au niveau
dŽsirŽ avec les touches Vitesse et Inclinaison.
Apr•s plusieurs fois qu'une des touches Vitesse
est pressŽe, un indicateur de plus s'allumera ou
s'Žteindra dans la colonne des PŽriodes en Cours.
Note: Les Indicateurs sÕallumeront ou sÕassombriront ˆ droite de la colonne Segment en Cours
aussi ; ne faites pas attention ˆ ces colonnes.
SŽlectionnez un des programmes personnels.
Lorsque la clŽ est insŽrŽe, le mode manuel sera
sŽlectionnŽe et lÕindicateur-M sÕallumera. Pour sŽlectionner un des programmes personnalisŽs,
pressez la touche Programme SŽlectionnŽ plusieurs fois jusqu'ˆ ce que lÕun des deux programmes personnalisŽs sÕallume.
Le programme continuera jusquÕˆ ce que lÕaffichage Temps/Segment du Temps compte jusquÕˆ
vingt-trois minutes. Alors la courroie sÕarr•tera.
Alors que le programme est en cours, de petits
ajustements peuvent •tre fait ˆ la vitesse et lÕinclinaison du tapis roulant avec la touches de
Vitesse et la touche dÕinclinaison. Quoi quÕil en
soit, si vous augmentez la vitesse, lÕinclinaison diminuera automatiquement ; si vous diminuez la
vitesse, lÕinclinaison augmentera automatiquement. Si vous augmentez lÕinclinaison, la vitesse
diminuera automatiquement ; si vous diminuez
lÕinclinaison, la vitesse augmentera automatiquement. La console essayera toujours de garder
votre rythme cardiaque proche de la cible du
rythme cardiaque pour la pŽriode en cours.
Remarque : Quand lÕinclinaison atteint lÕarrangement le plus bas, la vitesse ne peut pas •tre augmentŽe davantage. Quand lÕinclinaison atteint lÕarrangement le plus haut, la vitesse ne peut pas
•tre diminuŽe davantage.
Le point de rep•re de la vitesse de la premi•re
pŽriode en cours est indiquŽ dans la colonne clignotante de la pŽriode en cours de lÕaffichage du
programme. (Les points de rep•re de lÕinclinaison
ne sont pas indiquŽs sur lÕaffichage du programme.) Pour programmer la vitesse et lÕinclinaison dŽsirŽes pour
COMMENT CRƒER UN PROGRAMME
PERSONNALISƒ
RŽpŽtez ce procŽdŽ jusquÕˆ ce que vous ayez
programmŽ la vitesse et lÕinclinaison pour autant
de pŽriodes que vous dŽsirezÑles programmes
personnels peuvent avoir une ˆ quarante pŽriodes. Quand vous avez fini, appuyez sur la
touche Arr•t, enlever la clŽ de la console, et rŽ-insŽrez la clŽ. Les arrangement de vitesse et dÕinclinaison que vous avez programmŽs et le nombres
de pŽriodes seront emmagasinŽ dans la mŽmoire.
Portez le moniteur cardiaque, si dŽsirŽ.
Pour que lÕaffichage POULS affiche votre pouls,
vous devez porter le moniteur. Pour mettre le moniteur, rŽfŽrez-vous ˆ COMMENT UTILISER LE
MONITEUR CARDIAQUE ˆ la page 6.
4
Pour arr•ter le programme temporairement, appuyez la touche Arr•t. Tous les affichages sÕarr•teront temporairement, et lÕaffichage Temps/
Segment du Temps commencera ˆ clignoter.
Pour recommencer le programme, appuyez la
touche Programme Marche.
Appuyez la touche DŽpart.
Un moment apr•s que la touche est appuyŽe, la
courroie se dŽplacera automatiquement. Tenez
les rampes et commencez ˆ marcher.
5
6
Suivez vos progr•s avec les affichages.
RŽfŽrez-vous ˆ lÕŽtape 6 de la page 11.
Appuyez sur la touche Enregistrement et programmez la vitesse et lÕinclinaison.
7
Quand la touche Enregistrement est pressŽe, lÕindicateur sur la touche sÕallumera. La vitesse et
lÕinclinaison peuvent •tre programmŽes seulement quand lÕindicateur clignote.
RŽfŽrez-vous ˆ lÕaffichage du programme.
Chaque programme personnalisŽ est divisŽ en
pŽriode dÕune minute. Un point de rep•re pour la
vitesse et un point de rep•re pour lÕinclinaison
peuvent •tre enregistrŽ pour chaque pŽriode.
1
Enlevez la clŽ de la console.
RŽfŽrez-vous ˆ lÕŽtape 6 de la page 13.
.
InsŽrez la clŽ dans la console.
RŽfŽrez-vous ˆ COMMENT ALLUMER LE TAPIS
ROULANT ˆ la page 10.
2
SŽlectionnez un programme personnalisŽ.
Lorsque la clŽ est insŽrŽe, le mode manuel sera sŽlectionnŽe
et lÕindicateur-M sÕallumera. Pour sŽlectionner un des programmes personnalisŽs, pressez la touche SŽlection plusieurs fois
jusqu'ˆ ce que lÕun des deux indicateurs de programmes personnalisŽs s'allument.
Quand la premi•re pŽriode du programme est terminŽe, la vitesse et lÕinclinaison sŽlectionnŽes seront enregistrŽes dans la mŽmoire de la console.
Toutes les colonnes sur lÕaffichage du programme
se dŽplaceront alors dÕune colonne vers la
gauche, et la programmation de vitesse pour la
deuxi•me pŽriode sera indiquŽe dans la colonne
clignotante de la pŽriode en cours. Programmez
la vitesse et lÕinclinaison pour a deuxi•me pŽriode
comme dŽcrit ci-dessus.
Quand un programme personnalisŽ est sŽlectionnŽ,
un ÒC1Ó ou un ÒC2Ó
appara”tra dans lÕaffichage de programme. Les programme personnalisŽs sont des programmes dÕentra”nement que
vous crŽer. Les programmes sont emmagasinŽs
dans la mŽmoire de la console et peuvent •tre
changŽs autant de fois que vous le dŽsirez. Les
programmes personnalisŽs contr™le la vitesse et
lÕinclinaison du tapis roulant.
3
COMMENT UTILISER UN PROGRAMME
PERSONNALISƒ
Quand un programme personnalisŽ
est sŽlectionnŽ, l'affichage du programme
montrera un ÒC1Ó ou
ÒC2Ó.
3
Portez le moniteur cardiaque, si dŽsirŽ.
Pour que lÕaffichage POULS affiche votre pouls,
vous devez porter le moniteur. Pour mettre le moniteur, rŽfŽrez-vous ˆ COMMENT UTILISER LE
MONITEUR CARDIAQUE ˆ la page 6.
4
Appuyez la touche DŽpart.
Un moment apr•s que la touche est appuyŽe, la
courroie comColonne de la PŽriode en Cours
mencera ˆ se
dŽplacer. Tenez
les rampes et
marchez.
Chaque programme est divisŽ en pŽriodes
d'une minute.
Un programme de vitesse et dÕinclinaison est programmŽ pour chaque pŽriode. La programmation
de la vitesse pour la premi•re pŽriode sera indiquŽe dans la colonne clignotant de la PŽriode en
Cours sur lÕaffichage du programme. (Les programmations de lÕinclinaison ne sont pas indiquŽes sur lÕaffichage du programme.) Les programmations de la vitesse pour les dix-sept prochaines pŽriodes seront indiquŽes dans les dixsept colonnes de droite.
17
SCHƒMA DƒTAILLƒÑNo. du Mod•le IETL15900
26
R0800A
Pour identifier les pi•ces sur ce SchŽma dŽtaillŽ, rŽfŽrez- vous ˆ la liste des pi•ces aux page 30 et 31
du manuel de l'utilisateur.
37
24
26
3*
22
21
112
113
1
131
35
29
34
20
26
27
32
114
13
25
28
32
23 138 88
26
118
17 18
84
43
43
123
116
123120
43
128
126
40
5
137
27
12
13
11
26
26
6
49
50
26
27
36
13
102
27
89
14
4
52
140
26
26
49
50
8
124
103
100
141
135
111
101
127
115
61
33
19
14
15
129
130
26
30 31
16
145
115
125
9
34
26
38
26
40
15
39
135
40
145 9
2
40
1
40
57
115
49
50
40
44
55
56
42
44
43
58
49
50
48
43
119
4
43
61
144
53
115
44
117
44
52
54
44
44
45
40
26
47
53
52
90
116
123
40
120
129
130
125
43
123
128
126
134
121
43
44
41
142
48
144
52
124
43
SCHƒMA DƒTAILLƒÑNo. du Mod•le IETL15900
R0800A
105
81
51
79
65
82
109
92
64
139
80
108
85
10*
62
66
63
74
75
68
69
67
66
71
108
59
40
110
136
63
133 77 66
70
72
13
136
78
75
83
76
13
60
136
73
40
86
13
98
126
73
104
133
76
77
13
142
40
87
99
133
98
46
59
78
136
126
99
136
96
94
95
97
107
91
30
136
143
93
87
60
106
122