Download MANUEL D`UTILISATEUR - Icon Heath & Fitness
Transcript
No. de Pi•ce QtŽ. 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 2 4 1 5 1 1 2 2 2 1 1 1 1 1 1 4 1 20 20 1 1 1 Description Boulon de la Roue Roue Avant Courroie du Moteur ƒcrou-Pivot Attache AdhŽsive ClŽ Hexagonale Embout du Montant Mousse de la Rampe Embout de la Rampe Bouton de Blocage Manche du Bouton de Blocage Ressort Col de la Goupille de Blocage Goupille de Blocage Attache de la Goupille Rondelle de la Plateforme Autocollant dÕAvertissement Vis du Repose-Pieds ƒcrou du Repose-Pieds RŽcepteur Poulie/Volant/Ventilateur Moteur dÕInclinaison No. de Pi•ce QtŽ. 112 1 113 114 115 116 1 1 1 1 117 # # # # # # # # # # # 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 Description Fiche dÕAlimentation de la Console Fil de Mise ˆ Terre de 12Ó Charni•re du Capot Ventral Montant Couvercle du Montant (gauche extŽrieur) Boulon de Tension du Moteur Fil Vert/Jaune de 8Ó Fil Noir de 14Ó, M‰le/Femelle Fil Vert/Jaune de 4Ó Fil Bleu de 4Ó, M‰le/Femelle Fil Blanc de 10Ó, 2 Femelles Fil Blanc de 14Ó, 2 Femelles Fil Bleu de 14Ó, 2 Femelles Fil Bleu de 4Ó, 2 Femelles Fil Bleu de 8Ó, 2 Femelles Fil Noir de 4Ó, 2 Femelles Manuel dÕUtilisateur * Comprends toutes les pi•ces incluses dans la bo”te. # Indique une pi•ce non-dessinŽe. No. du Mod•le IETL14070 No. de SŽrie Ecrivez le numŽro de sŽrie sur la ligne ci-dessus pour rŽfŽrences ultŽrieures. Autocollant du NumŽro de SŽrie POUR COMMANDER DES PIéCES DE RECHANGE Pour commander des pi•ces de remplacement, appelez le magasin o• vous avez acquis ce produit. PrŽparez: ¥ Le NUMƒRO DU MODéLE du produit (IETL14070). ¥ Le NOM du produit (tapis roulant IMAGE 10.6Q). ¥ Le NUMƒRO DE SƒRIE du produit (voir la page couverture de ce livret). ¥ Le numŽro de rŽfŽrence de la piéce ou des piéces (voir la page 23 de ce livret et le SCHƒMA DƒTAILLƒ au centre de ce livret). ¥ La DESCRIPTION de la piéce ou des piéces (voir la page 23 de ce livret et le schŽma dŽtaillŽ au centre de ce livret d'instructions). No. de Pi•ce 144590 R0399A IMAGE est une marque enregistrŽe de ICON Health & Fitness, Inc. ©1999 ImprimŽ aux ƒ.U. ATTENTION: Lisez attentivement tous les conseils importants ainsi que les instructions contenus dans ce livret avant d'utiliser cet appareil. Conservez ce livret pour rŽfŽrences ultŽrieures. MANUEL DÕUTILISATEUR TABLE DES MATIéRES LISTE DES PIECESÑNo. Du Mod•le IETL14070 CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 COMMENT UTILISER LE MONITEUR DE POULS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 COMMENT PLIER ET DƒPLACER LE TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 ENTRETIEN ET LOCALISATION DÕUN PROBLEME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 LISTE DES PIéCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 POUR COMMANDER DES PIéCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Derni•re Page Note: Pour identifier les pi•ces listŽes ci-dessous, rŽfŽrez-vous au SCHEMA DETAILLE attachŽ au centre de ce livret. Remarque: Vous trouverez ˆ l'intŽrieur de ce livret d'instructions un SCHƒMA DƒTAILLƒ. CONSEILS IMPORTANTS AVERTISSEMENT: Afin de rŽduire les risques de bržlures, d'incendie, de chocs Žlectriques ou de blessures, lisez les conseils importants ci-dessous ainsi que les instructions avant d'utiliser le tapis roulant. 1. Le propriŽtaire est responsable d'informer tous les utilisateurs de ce tapis roulant des avertissements et des conseils importants qui se rattachent ˆ l'utilisation de ce produit. Utilisez le tapis roulant selon les usages dŽcrits dans ce livret. 2. Installez le tapis roulant sur une surface plane en laissant un espace d'au moins 8 pieds derri•re l'appareil. Ne placez pas le tapis roulant sur une surface qui pourrait obstruer un conduit d'aŽration. Pour Žviter d'endommager votre plancher, il est recommandŽ d'installer un tapis sous l'appareil. 3. Gardez le tapis roulant ˆ l'intŽrieur, loin des endroits humides et de la poussi•re. N'installez pas le tapis roulant dans un garage ou sur un patio couvert ou pr•s de l'eau. 4. N'utilisez pas l'appareil dans un endroit o• des produits en aŽrosol sont utilisŽs ou que de l'oxyg•ne est administrŽ. 5. ƒloignez les enfants de moins de douze ans ainsi que les animaux domestiques du tapis roulant en tout temps. 6. Le tapis roulant ne doit jamais •tre utilisŽ par des personnes dont le poids est supŽrieur ˆ 250 livres. Ne laissez jamais plus dÕune personne ˆ la fois sur le tapis roulant. 2 7. Portez des v•tements appropriŽs lorsque vous utilisez le tapis roulant. Ne portez pas de v•tements trop amples qui pourraient se coincer dans le tapis roulant. Portez toujours des chaussures athlŽtiques. Vous ne devez jamais utiliser le tapis roulant lorsque vous •tes nupieds ou que vous ne portez que des chaussettes ou des sandales. 8. Veuillez brancher le cordon dÕalimentation (voir les INSTRUCTIONS DE MISE Ë LA TERRE ˆ la page 8) directement sur une prise de terre capable de soutenir au moins 8 amp•res. Aucun autre appareil ne devrait •tre branchŽ sur le m•me circuit. 9. Si vous avez besoin dÕ une rallonge, utilisez seulement un cordon de calibre 14 avec 3 trois dents, dont la longueur n'exc•de pas 1.5 m•tre. 10. Gardez le cordon dÕalimentation et le disjoncteur loin de toute surface chaude. 11. Ne dŽplacez jamais la courroie mobile quand lÕappareil est ˆ lÕarr•t. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant si le cordon dÕalimentation ou la prise est endommagŽ, ou si le tapis roulant ne fonctionne pas correctement. (Voir AVANT DE COMMENCER ˆ la page 4 si le tapis roulant ne fonctionne pas correctement.) No. de Pi•ce QtŽ. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10* 1 53 5 4 1 4 1 1 1 1 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 1 1 2 2 1 1 1 1 4 1 27 2 2 4 2 3 2 2 29 30 31 32 33 34 35 36 1 1 1 2 1 1 1 3 37 2 38 4 39 40 41 42 43 44 45 4 1 3 1 2 1 1 Description Cadre Vis Isolateur/ƒcrou de la Roue Bague du Moteur Support du Contr™leur Isolateur Support de l'ƒtrangleur Fil de Contr™le de 14Ó Fiche dÕAlimentation de 6Ó Moteur/Poulie/Volant dÕInertie/Ventilateur Housse du Loquet Repose-pieds Gauche Vis de la Plateforme Arri•re Protecteur du Rouleau Plateforme de Marche Rouleau Arri•re Boulon de Pivot du Moteur Rouleau Avant/Poulie Boulon du Moteur Base de la Console Vis du Support Ancrage du Capot Support de lÕAncrage du Capot Boulon du Support du Moteur Rondelle du Support du Moteur Support Long du Capot Guide de la Courroie Autocollant dÕAvertissement de la Console Support de la Prise Coupe-Circuit RŽceptacle Pi•ce en Caoutchouc Interrupteur On/Off Jambe dÕInclinaison Boulon dÕAjustement du Rouleau Rondelle du Rouleau dÕajustement Bague dÕEspacement de la Jambe dÕInclinaison ƒcrou de Pivot de la Jambe dÕInclinaison ƒcrou du Moteur Boulon de Pivot du Moteur Cadre Pivot/Boulon dÕInclinaison ClŽ/Attache ƒcrou ˆ Rebord ƒcrou de Tension du Moteur Petit ƒcrou No. de Pi•ce QtŽ. 46 47 48 49 8 1 1 1 50 51 52 53 54 55 56 1 1 1 1 2 1 8 57 58 59 60 61 62 63 64 65 1 2 1 1 5 1 1 1 2 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 1 2 1 1 1 5 1 4 2 1 1 77 78 1 9 79 80 81 82 83 84 85 86 87 20 1 4 2 1 1 1 1 1 88 89 2 4 R0399A Description Rondelle de la Roue Petit Boulon DŽtecteur Support du DŽtecteur de la Vitesse Disque de la Vitesse Fiche dÕAlimentation de 20Ó Attache de Fil de 4Ó Couvercle des Piles Amortisseur Courroie Mobile Bague dÕEspacement du Capot Ventral ƒtrangleur Vis Ancrage du Capot Capot Ventral Repose-pieds Droit Attache de Fil de 8Ó Support du Moteur Attache Attache DŽtachable Boulon Court dÕAjustement du Rouleau Arri•re Embout du Rouleau Arri•re Coussin de lÕEmbout Moniteur de Pouls Bande du Moniteur Console Vis du Support LatŽral Moteur Embout du Montant Console/Vis LatŽral du Capot Plaque de la Console Protecteur du Support Electronique Capot Vis du Capot/Arri•re de la Console Rondelle du Repose-Pieds Plaque de Courant Socle en Plastique Rondelle de Tension du Moteur Contr™leur Harnais de Fil du Montant Filtre Plaque Electronique Couvercle du Montant (droit intŽrieur) Couvercle du Montant Vis de la Plateforme (avant) 23 Exercices dans la Zone dÕEntra”nement Apr•s vous •tre ŽchauffŽ, augmentez lÕintensitŽ de vos exercices jusquÕˆ ce que votre pouls soit dans votre zone dÕentra”nement pendant 20 ˆ 60 minutes. (Durant les premi•res semaines de votre programme dÕexercice, ne maintenez pas votre pouls dans votre zone dÕentra”nement pendant plus de 20 minutes.) Respirez profondŽment et de mani•re rŽguli•re quand vous vous entra”nezÑne retenez jamais votre souffle. Exercices de Retour ˆ la Normal tera la flexibilitŽ de vos muscles et vous aidera ˆ prŽvenir les probl•mes qui surviennent apr•s lÕexercice. FrŽquence des Entra”nements Pour maintenir ou amŽliorer votre forme physique, faites trois entra”nements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entra”nement. Apr•s quelques mois, vous pouvez entreprendre jusquÕˆ cinq entra”nements par semaine si vous le dŽsirez. Rappelez-vous que la clŽ du succ•s dÕun programme dÕexercice repose avant tout sur la rŽgularitŽ. Finissez chaque entra”nement avec 5 ˆ 10 minutes d'Žtirements pour revenir ˆ la normal. Cela augmen- EXERCICES D'ƒTIREMENT RECOMMANDƒS 1 1. Flexion avant 14. Le dŽtecteur de pouls nÕest pas un appareil mŽdical. De nombreux facteurs tel que les mouvements de lÕutilisateur pendant lÕexercice, peuvent rendre les indicateurs de pouls moins sžrs. Le dŽtecteur ne sert quÕˆ donner une idŽe approximative des fluctuations de pouls lors de lÕexercice. 2 16. NÕessayez pas de soulever, de rabaisser ou de dŽplacer le tapis roulant avant que ce dernier ne soit assemblŽ. (RŽfŽrez-vous ˆ lÕASSEMBLAGE ˆ la page 5, et ˆ COMMENT DƒPLACER LE TAPIS ROULANT ˆ la page 18.) 2. ƒtirement du tendon du jarret Asseyez-vous, une jambe tendue. Amenez la plante du pied opposŽe vers l'intŽrieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. ƒtirezvous le plus loin possible vers l'avant; gardez cette position pendant 15 secondes, puis dŽtendez-vous. Faites le mouvement trois fois de chaque c™tŽ. RŽgions sollicitŽes: Tendon du jarret, bas du dos et aine. 13. Le tapis roulant peut se dŽplacer ˆ des vitesses ŽlevŽes. Ajustez la vitesse progressivement de mani•re ˆ Žviter des changements de vitesse soudains. 15. Ne laissez pas le tapis roulant en marche sans surveillance. Lorsque le tapis roulant nÕest pas utilisŽ, retirez la clŽ et assurez-vous que lÕinterrupteur on/off se trouve dans la position ÒoffÓ. (RŽfŽrez-vous au dessin ˆ la page 4 pour lÕemplacement de lÕinterrupteur Òon/offÓ). Les exercices d'Žtirement suivants constituent un bon Žchauffement. Prenez soin de ne pas faire de mouvements brusques. Les genoux lŽg•rement flŽchis, penchez-vous lentement vers l'avant. Ë mesure que vous vous rapprochez du sol, rel‰chez le dos et les Žpaules. Gardez cette position durant 15 secondes. RŽpŽtez le mouvement trois fois. RŽgions sollicitŽes: Tendons des jarrets, arri•re des genoux et dos. 12. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche quand vous vous tenez sur la courroie. Tenez toujours les rampes quand vous courrez sur le tapis roulant. Pour pouvoir soulever, abaisser, ou dŽplacer le tapis roulant, vous devez •tre capable de soulever 45 livres (20 kg) sans difficultŽ. 17. Quand vous pliez ou rangez le tapis roulant, assurez-vous que le loquet de rangement est fermŽ jusquÕau bout. 18. VŽrifiez et serrez toutes les pi•ces tous les trois mois. 19. Ne laissez jamais tomber dÕobjets dans les ouvertures du tapis roulant. 20. Les protecteurs de rouleaux doivent •tre ˆ 1/8Ó du rouleau arri•re. Retirez la clŽ et ajustez les protecteurs de rouleaux, si nŽcessaire. 21. Veillez ˆ toujours dŽbrancher le cordon dÕalimentation avant dÕentamer les procŽdures dÕentretien et dÕajustements dŽcrites dans ce livret. NÕenlevez jamais le capot du moteur ˆ moins dÕen •tre avisŽ par un reprŽsentant de service autorisŽ. Les ajustements autres que ceux dŽcrits dans ce livret ne doivent •tre effectuŽs que par un reprŽsentant de service autorisŽ. GARDEZ CES INSTRUCTIONS ATTENTION: Avant de commencer un programme dÕexercices quel quÕil soit, veuillez consulter votre mŽdecin. Ceci est tout particuli•rement important pour les personnes de plus de 35 ans ou pour les personnes ayant dŽjˆ eu des probl•mes de santŽ. Veuillez lire toutes les instructions avant utilisation. ICON ne se tient pas responsable de toutes blessures ou dŽg‰ts matŽriels rŽsultant de lÕutilisation du tapis roulant. 3 3. ƒtirement du mollet du tendon d'Achille 4 Appuyez les mains sur un mur, une jambe devant l'autre; assurezvous de garder la jambe arri•re tendue et le talon bien ˆ plat. FlŽchissez ensuite la jambe avant, et rapprochez vos hanches du mur; gardez la position pendant 15 secondes. Faites le mouvement trois fois de chaque c™tŽ. Pour Žtirer encore plus le talon d'Achille, flŽchissez Žgalement la jambe arri•re. RŽgions sollicitŽes: Mollet, tendon d'Achille et cheville. Les autocollants illustrŽs ci-dessous ont ŽtŽ apposŽs sur votre tapis roulant. Si un des autocollants est manquant ou illisible, veuillez communiquer avec le magasin o• vous avez acquis ce produit (voir la section POUR COMMANDER DES PIéCES DE RECHANGE derni•re page de ce livret). Apposez lÕautocollant ˆ lÕendroit indiquŽ sur le schŽma. AVIS IMPORTANT: RŽglez le degrŽ d'inclinaison au minimum avant de plier le tapis roulant. 4. ƒtirement des quadriceps Appuyez une main sur un mur pour garder votre Žquilibre, saisissez un pied par l'arri•re et ramenez le talon le plus pr•s possible du fessier. Gardez cette position durant 15 secondes, puis dŽtendez-vous. RŽpŽtez le mouvement trois fois de chaque c™tŽ. RŽgions sollicitŽes: Quadriceps et muscles des hanches. 22 3 AVANT DE COMMENCER Merci d'avoir choisi le tapis roulant IMAGE¨ 10.6Q. Le tapis roulant 10.6Q d'IMAGE¨ combine une technologie avancŽe avec un design de pointe pour vous permettre dÕapprŽcier un entra”nement cardiovasculaire efficace dans le confort et lÕintimitŽ de votre maison. Et quand vous ne vous en servez pas, le 10.6Q d'IMAGE¨ peut •tre pliŽ, ne prenant ainsi que la moitiŽ de la place des autres tapis roulant. Pour votre bŽnŽfice, veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser ce tapis roulant. Si vous CONSEILS DE MISE EN FORME avez des probl•mes avec votre tapis roulant, appelez le magasin o• vous avez acquis ce produit. Le numŽro du mod•le du tapis roulant est le IETL14070. Vous trouverez le numŽro de sŽrie sur l'autocollant qui est apposŽ sur le tapis roulant (rŽfŽrez-vous ˆ la couverture de ce livret pour obtenir l'emplacement de l'autocollant). Nous vous suggŽrons d'Žtudier le schŽma ci-dessous et de vous familiariser avec les pi•ces avant de lire le reste du livret d'instructions. Console Porte-Livre Bržler de la Graisse ATTENTION: Avant de commencer ce programme dÕexercices (ou un autre), veuillez consulter votre mŽdecin. Ceci est tout particuli•rement important pour les personnes agŽes de plus de 35 ans ou celles ayant dŽjˆ eu des probl•mes de santŽ. Les exercices suivants vous aideront ˆ organiser votre programme dÕexercices. Rappelez-vous que ces conseils sont de nature gŽnŽrale. Pour plus de dŽtails concernant lÕexercice, obtenez un livre rŽputŽ sur le sujet ou consultez votre mŽdecin. INTENSITƒ DE LÕENTRAëNEMENT Logement pour Bouteille (La bouteille dÕeau nÕest pas incluse) Plateau ˆ Accessoires Rampes ClŽ/Pince Montants Interrupteur On/Off Disjoncteur Protecteur du Rouleau COTƒ DROIT Repose-pieds 4 Zone dÕEntra”nement (Battement/Min) ARRIéRE Le dŽtecteur de pouls nÕest pas un appareil mŽdical. DiffŽrents facteurs, tel que les mouvements effectuŽs durant lÕexercice, peuvent fausser les donnŽes relatives au pouls. Le dŽtecteur a ŽtŽ con•u uniquement dans le but de donner un aper•u gŽnŽral du pouls. Exercice aŽrobic Si votre but est de fortifier votre syst•me cardiovasculaire, votre entra”nement devrait •tre ÒaŽrobic.Ó LÕexercice aŽrobic requiert de large quantitŽ dÕoxyg•ne durant une pŽriode de temps prolongŽe. Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit pomper vers les muscles, et la quantitŽ de sang que les poumons doivent oxygŽner. Pour des exercices aŽrobics, ajustez lÕintensitŽ de votre entra”nement jusquÕˆ ce que votre pouls soit pr•s du milieu de votre zone dÕentra”nement. Mauvaise Condition Physique Bonne Condition Physique 20 138-167 133-162 25 136-166 132-160 30 135-164 130-158 35 134-162 129-156 40 132-161 127-155 45 131-159 125-153 Chaque entra”nement devrait inclure ces trois Žtapes: (1) un Žchauffement, (2) des exercices dans la zone dÕentra”nement, et (3) des exercices de retour ˆ la normale. 50 129-156 124-150 ƒchauffement 55 127-155 122-149 60 126-153 121-147 65 125-151 119-145 70 123-150 118-144 75 122-147 117-142 80 120-146 115-140 85 118-144 114-139 åge Courroie Mobile Boulon de RŽglage du Rouleau Arri•re ATTENTION: Que votre but soit de bržler de la graisse ou de fortifier votre syst•me cardiovasculaire, la clŽ pour obtenir les rŽsultats dŽsirŽs est de sÕentra”ner ˆ une intensitŽ correct. Le niveau dÕintensitŽ correct peut •tre trouvŽ en utilisant votre pouls comme point de rep•re. Pour un entra”nement plus efficace, votre pouls doit •tre maintenu ˆ un niveau entre 70% et 85% de votre pouls maximum quand vous vous entra”nez. Ce niveau sÕappelle votre zone dÕentra”nement. Vous pouvez trouver votre zone dÕentra”nement dans le tableau ci-dessous. Les zones dÕentra”nement sont listŽes dÕapr•s les ‰ges et la condition physique. Bouton de Blocage Pour bržler de la graisse de mani•re efficace, vous devez vous entra”ner ˆ un niveau dÕintensitŽ relativement bas pendant une pŽriode de temps prolongŽe. Durant les premi•res minutes dÕexercice, votre corps utilise des calories dÕhydrate de carbone qui sont facilement accessibles comme source dÕŽnergie. Apr•s quelques minutes seulement, votre corps commence ˆ utiliser des calories de graisse en rŽserve comme source dÕŽnergie. Si votre but est de bržler de la graisse, ajustez lÕintensitŽ de votre exercice jusquÕˆ ce que votre pouls soit pr•s de la partie basse de votre zone dÕentra”nement. GUIDE DÕEXERCICES LÕŽchauffement prŽpare le corps pour lÕexercice en augmentant la circulation sanguine, en apportant plus dÕoxyg•ne aux muscles et en augmentant la tempŽrature du corps. Commencez chaque entra”nement avec 5 ˆ 10 minutes d'Žtirements et avec des exercices d'Žchauffement lŽgers (voir EXERCICES DÕƒTIREMENTS RECOMMANDƒS ˆ la page 22). 21 b. Si la courroie mobile sÕest dŽplacŽe vers la droite, retirez tout dÕabord la clŽ de la console et DƒBRANCHEZ LE CORDON DÕALIMENTATION. Avec la clŽ hexagonale, tournez le boulon gauche dÕajustement arri•re dans le sens contraire des aiguilles dÕune montre, 1/4 de tour, et tournez le boulon droit dans le sens des aiguilles dÕune montre, 1/4 de tour. Faites attention de ne pas trop tendre la courroie mobile. Branchez le cordon dÕalimentation, insŽrez la clŽ et mettez le tapis roulant en marche pendant quelques minutes. RŽpŽtez lÕopŽration jusquÕˆ ce que la courroie mobile soit centrŽe. c. Si la courroie glisse quand vous marchez, retirez tout dÕabord la clŽ et DƒBRANCHEZ LE CORDON DÕALIMENTATION. Avec la clŽ hexagonale, tournez les deux boulons dÕajustement du rouleau arri•re dans le sens des aiguilles dÕune montre, 1/4 de tour. Quand la courroie mobile est serrŽe correctement, vous devriez pouvoir soulever chaque c™tŽ de la courroie mobile de 5-7 cm. Faites attention de garder la courroie mobile centrŽe. Branchez le cordon dÕalimentation, insŽrez la clŽ et faites marcher le tapis roulant pendant quelques minutes. RŽpŽtez lÕopŽration jusquÕˆ ce que la courroie soit serrŽe correctement. b ASSEMBLAGE LÕassemblage requiert deux personnes. Placez le tapis roulant sur une surface dŽgagŽe et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminŽ l'assemblage du tapis roulant. Vous nÕaurez pas besoin dÕoutils pour lÕassemblage. 1. Avec lÕaide dÕune seconde personne, soulevez doucement les Montants (115) jusquÕˆ ce que le tapis roulant est dans la position illustrŽe. 1 115 c 2. Enfoncez la Manche du Bouton de Blocage (100) dans le Montant (115) gauche. 5. SYMPTïME: LE MONITEUR DE POULS NE FONCTIONNE PAS CORRECTEMENT a. Si le moniteur de pouls ne fonctionne pas correctement, rŽfŽrez vous ˆ LOCALISATION DÕUN PROBLEME DU MONITEUR DE POULS ˆ la page 6. 115 Retirez le Bouton de Blocage (99) de la Goupille de Blocage (103). Assurez-vous que le Col de la Goupille de Blocage (102) et le Ressort (101) sont sur la Goupille de Blocage. InsŽrez la Goupille de Blocage dans le Montant (115) gauche et serrez le Bouton de Blocage sur la Goupille de Blocage. b. Si le moniteur de pouls ne fonctionne toujours pas correctement, changez la pile. Pour changer la pile, localisez le couvercle de la pile au dos de lÕunitŽ du dŽtecteur. InsŽrez une pi•ce de monnaie et tournez le couvercle dans le sens contraire des aiguilles dÕune montre sur la position ÒopenÓ (ouvrir). Retirez le couvercle. Retirez la vieille pile de lÕunitŽ du dŽtecteur. InsŽrez une nouvelle pile, en vous assurant que les lettres sont au-dessus. De plus, assurez vous que la rondelle en caoutchouc est ˆ sa place dans lÕunitŽ du dŽtecteur. Refermez le couvercle de la pile et tournez-le dans la position fermŽe. 2 101 102 99 103 100 3. Retirez le papier au dos de lÕAttache AdhŽsive (94). Pressez lÕAttache AdhŽsive sur la base des Montants (115) ˆ lÕendroit indiquŽ. Enfoncez la ClŽ Hexagonale (95) sur lÕAttache AdhŽsive. 3 Pile 115 Rondelle en Caoutchouc 95 94 6. SYMPTïME: UN CODE DÕERREUR (E1, E20, E21, E22, E23 OU E24) APPARAIT SUR LA CONSOLE a. Si un code dÕerreur appara”t, retirez la clŽ de la console, attendez un moment, puis re-insŽrez-la. Si vous avez toujours des probl•mes, contactez le magasin ou vous avez achetŽ le tapis roulant. NÕutilisez pas le tapis roulant jusquÕˆ ce que le probl•me ne soit rŽsolu. 20 4. Assurez-vous que toutes les pi•ces sont serrŽes avant dÕutiliser le tapis roulant. Placez un tapis sous lÕappareil pour protŽger votre sol ou votre moquette. 5 COMMENT UTILISER LE MONITEUR DE POULS ENTRETIEN ET LOCALISATION D'UN PROBLéME COMMENT PORTER LE MONITEUR DE POULS La plupart des probl•mes peuvent •tre rŽsolus en suivant les Žtapes dŽcrites plus bas. Si vous avez des questions concernant ce produit, communiquer avec le magasin ou vous avez achetŽ ce tapis roulant. Le moniteur de pouls comporte deux ŽlŽments: la ceinture de poitrine et lÕunitŽ du dŽtecteur de pouls (rŽfŽrezvous au schŽma ci-dessous). InsŽrez la languette sur une extrŽmitŽ de la ceinture de poitrine ˆ travers un des trous dans lÕunitŽ du dŽtecteur de pouls. Enfoncez lÕextrŽmitŽ de lÕunitŽ du dŽtecteur sous la boucle sur la ceinture de poitrine. La languette doit •tre presque alignŽe avec lÕavant de lÕunitŽ du dŽtecteur. Ceinture de Poitrine Languettes Languette UnitŽ du DŽtecteur ENTRETIEN ET NETTOYAGE DU MONITEUR DE POULS ¥ SŽchez jusquÕau bout de moniteur de pouls apr•s chaque utilisation. Le moniteur de pouls est activŽ quand les Žlectrodes sont mouillŽes et que le moniteur de pouls est portŽ; le moniteur de pouls sÕŽteint quand il est nÕest pas portŽ et que les Žlectrodes sont s•ches. Si le moniteur de pouls nÕest pas sŽchŽ apr•s chaque utilisation, il restera allumŽ m•me sÕil nÕest pas utilisŽ, utilisant ainsi les piles. ¥ Rangez le moniteur de pouls dans un endroit ti•de et sec. Ne mettez pas le moniteur de pouls dans un sac en plastique ou tout autre rŽcipient qui retient lÕhumiditŽ. ¥ NÕexposez pas le moniteur de pouls aux rayons directs du soleil pendant des longues pŽriodes de temps; ne lÕexposez pas non plus ˆ des tempŽratures au-dessus de 122¡ F (50¡ C) ou au-dessous de 14¡ F (-10¡ C). Boucle ¥ Ne pliez ou nÕŽtirez pas lÕunitŽ du dŽtecteur de pouls quand vous la rangez. Ensuite, placez le moniteur de pouls autour de votre abdomen, juste sous votre poitrine, et attachez lÕautre extrŽmitŽ de la ceinture de poitrine ˆ lÕunitŽ du dŽtecteur. Ajustez la longueur de la ceinture de poitrine si cela est nŽcessaire. Le moniteur de pouls devrait •tre placŽ sous vos v•tements, en contact avec votre peau, et aussi haut que possible sous vos muscles pectoraux ou votre poitrine tout en Žtant confortable. Assurez-vous que le logo est placŽ vers lÕavant, la t•te en haut. Soulevez lÕunitŽ du dŽtecteur de votre peau de quelques pouces et localisez les deux surfaces des Žlectrodes sur lÕintŽrieur de lÕunitŽ. Les surfaces des Žlectrodes sont les deux rectangles creux. A lÕaide de solution saline tel que de la salive ou de la solution pour lentilles de contact, mouillez les deux surfaces des Žlectrodes. Replacez lÕunitŽ du dŽtecteur sur votre peau. 6 ¥ Nettoyez lÕunitŽ du dŽtecteur de pouls avec un chiffon humideÑnÕutilisez jamais de lÕalcool, des nettoyant abrasifs ou chimiques. La ceinture peut •tre lavŽe ˆ la main et sŽchŽe ˆ lÕair. LOCALISATION DÕUN PROBLéME DU MONITEUR DE POULS Les instructions contenues sur les pages suivantes dŽcrivent la mani•re avec laquelle le moniteur de pouls marche avec la console. Si les lettres ÒPLSÓ apparaissent dans lÕaffichage POULS, ou si le pouls affichŽ semble trop rapide ou trop lent quand le moniteur de pouls est en marche, suivez les Žtapes ci-dessous. ¥ Assurez-vous que le moniteur de pouls est bien sous vos v•tements, en contact avec votre peau, et aussi haut que possible sous vos muscles pectoraux ou votre poitrine tout en Žtant confortable. Le logo sur lÕunitŽ du dŽtecteur de pouls doit •tre placŽ vers lÕavant et la t•te en haut. Note: Si le moniteur de pouls ne fonctionne pas quand il est dans la position dŽcrite ci-dessus, essayez de le placer plus haut ou plus bas sur votre abdomen. 1. SYMPTïME: LA CONSOLE NE SÕALLUME PAS a. Assurez-vous que le cordon dÕalimentation soit branchŽ sur un disjoncteur, et que le disjoncteur soit correctement branchŽ sur une prise de terre. (RŽfŽrez-vous aux INSTRUCTIONS DE MISE Ë LA TERRE ˆ la page 8). b. Une fois que le cordon dÕalimentation est branchŽ, assurez-vous que la clŽ soit bien insŽrŽe dans la console. c. VŽrifiez lÕinterrupteur du courant placŽ sur le tapis roulant pr•s du cordon dÕalimentation. Si lÕinterrupteur dŽpasse comme indiquŽ, le coupe circuit sÕest dŽclenchŽ. Pour remettre le coupe circuit en marche, attendez pour 5 minutes puis appuyez de nouveau sur lÕinterrupteur. d. VŽrifiez lÕinterrupteur Òon/offÓ ˆ lÕavant du tapis roulant pr•s du cordon dÕalimentation. LÕinterrupteur doit se trouver dans la position ÒOnÓ (Sur). c DŽclenchŽ Tripped RemisReset en Marche d Position ÒOnÓ OFF ON 2. SYMPTïME: LA CONSOLE SÕƒTEINT DURANT LÕUSAGE a. VŽrifiez lÕinterrupteur du courant placŽ sur le tapis roulant pr•s du cordon dÕalimentation (rŽfŽrez-vous ˆ lÕŽtape 1. c. ci-dessus). Si lÕinterrupteur sÕest dŽclenchŽ, attendez pour cinq minutes puis appuyez de nouveau sur lÕinterrupteur. b. Assurez-vous que le cordon dÕalimentation soit branchŽ. c. Enlevez la clŽ de la console. RŽinsŽrez-la dans la console. d. Assurez-vous que lÕinterrupteur dans la position ÒonÓ. (RŽfŽrez-vous au schŽma 1. d. ci-dessus). e. Si vous avez toujours des probl•mes, contactez le magasin ou vous avez achetŽ le tapis roulant. 3. SYMPTïME: LE TAPIS ROULANT RALENTIT DURANT LÕUSAGE a. Si vous avez besoin dÕune rallonge, utilisez seulement un cordon de calibre 14 avec 3 dents, dont la longueur nÕexc•de pas 1.5 m•tre. b. Si la courroie mobile est toujours lente quand vous marchez dessus, communiquer avec le magasin ou vous avez achetŽ ce tapis roulant. 4. SYMPTïME: LA COURROIE N'EST PAS CENTRƒE OU ELLE GLISSE LORS DE SON EMPLOI a. Si la courroie mobile sÕest dŽplacŽe vers la gauche, retirez tout dÕabord la clŽ de la console et DƒBRANCHEZ LE CORDON DÕALIMENTATION. Avec la clŽ hexagonale, tournez le boulon gauche dÕajustement du rouleau arri•re dans le sens des aiguilles dÕune montre, 1/4 de tour, et tournez le boulon droit dans le sens contraire des aiguilles dÕune montre, 1/4 de tour. Faites attention de ne pas trop tendre la courroie mobile. Branchez le cordon dÕalimentation, insŽrez la clŽ et mettez le tapis roulant en marche pendant quelques minutes. RŽpŽtez lÕopŽration jusquÕˆ ce que la courroie mobile soit centrŽe. a 19 COMMENT PLIER ET DƒPLACER LE TAPIS ROULANT COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RANGER 1 Avant de plier le tapis roulant, dŽbranchez le cordon dÕalimentation. ATTENTION: Vous devez •tre capable de soulever 45 livres (20 kg) sans difficultŽ pour pouvoir soulever, abaisser, ou dŽplacer le tapis roulant. 1. Tenez le tapis roulant aux endroits indiquŽs ˆ droite. Pour rŽduire les risques de blessures, pliez vos jambes et gardez votre dos bien droit. Quand vous soulevez le tapis roulant, assurez-vous de bien utiliser vos jambes plut™t que votre dos. Soulevez le tapis roulant ˆ un angle de 45 degrŽs. 2. Mettez votre main dans la position illustrŽe et tenez le tapis roulant fermement. Tenez le bouton de blocage avec votre main gauche et tirez-le vers le c™tŽ. Soulevez le tapis roulant jusquÕˆ ce que le bouton de blocage est alignŽ avec le support. Assurez-vous que la goupille sur le support est ˆ lÕintŽrieur du support. Pour protŽger votre sol ou votre moquette, placez un tapis sous le tapis roulant. Eloignez le tapis roulant des rayons directs du soleil. Ne laissez pas le tapis roulant dans sa position de rangement ˆ des tempŽratures au dessus de 34oC. ¥ A lÕaide de solution saline tel que de la salive ou de la solution pour lentilles de contact, mouillez les deux surfaces des Žlectrodes. Si votre pouls ne sÕaffiche pas avant que vous ne commenciez ˆ transpirer, mouillez les surfaces des Žlectrodes ˆ nouveau. ¥ Le moniteur de pouls est con•u pour •tre utilisŽ par des personnes qui ont un pouls normal. Les probl•mes dÕaffichage du pouls peuvent •tre dus ˆ des conditions mŽdicales telles que les contractions prŽmaturŽes des ventricules, cardique, et arrhythmia. ¥ Quand vous marchez ou courrez sur le tapis roulant, placez-vous au milieu de la courroie mobile. Pour que la console affiche le pouls, lÕutilisateur ne doit •tre plus loin de la console que la longueur de son bras. ¥ Le fonctionnement du moniteur de pouls peut •tre affectŽ par des interfŽrences magnŽtiques causŽes par des lignes Žlectriques de haute tension et dÕautres sources. Si vous pensez que des interfŽrences magnŽtiques causent un probl•me, essayez de placer votre tapis roulant dans un endroit diffŽrent. 2 Bouton de Blocage Goupille Goupille COMMENT DƒPLACER LE TAPIS ROULANT Avant de dŽplacer le tapis roulant, mettez-le dans la position de rangement dŽcrite ci-dessus. Assurez-vous que le montant soit bien retenu en place par le loquet de rangement. 1. Tenez un support de la barre transversale avec chaque main comme indiquŽ. 2. Faites basculer le tapis roulant vers lÕarri•re jusquÕˆ ce quÕil puisse rouler sur les roues. DŽplacez le tapis roulant jusquÕˆ lÕendroit dŽsirŽ avec prŽcaution. Ne dŽplacez jamais le tapis roulant sans lÕavoir fait basculer vers lÕarri•re, ou les coussinets de la base pourraient se dŽcoller. Pour diminuer les risques de blessures, faites extr•mement attention quand vous dŽplacer votre tapis roulant. NÕessayez pas de dŽplacer le tapis roulant sur une surface inŽgale. Base Roues Avants 3. Placez un pieds sur la base et pivotez doucement le tapis roulant jusquÕˆ sa position verticale. COMMENT RABAISSER LE TAPIS ROULANT POUR LÕUTILISER 1. RŽfŽrez-vous au schŽma 2 ci-dessus. Tenez la partie haute du tapis roulant avec votre main droit comme illustrŽ. Tenez le bouton de blocage avec votre main gauche et tirez-le sur le c™tŽ. Fa”tes pivoter le tapis roulant de quelques pouces vers le bas. 18 2. RŽfŽrez-vous au schŽma 1. Tenez le tapis roulant fermement ˆ deux mains et rabaissez le tapis roulant sur le sol. Pour diminuer les risques de blessures, pliez vos jambes et gardez votre dos bien droit. 7 FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS LE PERFORMANT LUBETM DE LA COURROIE MOBILE Votre tapis roulant a une courroie mobile enduite de PERFORMANT LUBETM, un lubrifiant de haute performance. IMPORTANT: Ne vaporisez jamais de silicone ou quelquÕautre substance sur la courroie mobile ou sur la plateforme de support. Ces substances pourraient dŽtŽriorer la courroie mobile et causer de lÕusure extr•me. INSTRUCTIONS DE MISE Ë LA TERRE Cet appareil doit •tre branchŽ sur une prise de terre. SÕil arrivait que cet appareil ne fonctionne pas bien ou tombe en panne, le fait dÕ•tre branchŽ sur une prise de courant de terre permet une rŽsistance moindre au courant Žlectrique, ce qui rŽduit les risques de chocs Žlectriques. Branchez le bout indiquŽ du cordon dÕalimentation sur le tapis roulant. Branchez lÕautre bout du cordon dÕalimentation sur une prise de courant appropriŽe qui est installŽe correctement et qui est une prise de terre (selon les codes locaux). DANGER: Un mauvais branchement de lÕŽquipement peut crŽer des risques de chocs Žlectriques. Demandez lÕaide dÕun Žlectricien qualifiŽ si vous avez des doutes quant ˆ lÕinstallation du tapis roulant. Ne modifiez pas la prise fournie avec le tapis roulant. Si elle ne correspond pas ˆ votre prise de courant, faites installer une prise de courant adŽquate par un Žlectricien qualifiŽ. 4 Appuyez sur la touche COMMENCER. Appuyez sur la touche COMMENCER pour commencer programme. Apr•s un moment, la courroie mobile commencera ˆ tourner. Tenez les rampes et commencez ˆ marcher. RŽfŽrez-vous ˆ la piste Žlectronique. Chaque programme personnel est divisŽ en segments dÕune minute. Un point de rep•re pour la vitesse et un point de rep•re pour lÕinclinaison sont enregistrŽ pour chaque segment dÕune minute. Le point de rep•re de la vitesse du premier segment est indiquŽ dans la colonne clignotante de la piste Žlectronique. Les points de rep•re de vitesse pour les six segments suivants sont affichŽs sur les six colonnes ˆ droite. (LÕinclinaison nÕest pas affichŽe dans lÕaffichage du programme). Quand le premier segment dÕune minute du programme est fini, toutes les colonnes sur la piste Žlectronique se dŽplacerons vers la gauche, la vitesse suivante se mettra alors ˆ clignoter, et la vitesse du tapis roulant sÕajustera au point de rep•re. Le programme continuera de cette mani•re jusquÕˆ ce que la vitesse du dernier segment est montrŽe dans la colonne clignotante et que le temps sÕest ŽcoulŽ dans lÕaffichage TEMPS. La courroie mobile ralentira alors jusquÕˆ sÕarr•ter. Note: Si le programme est trop facile ou trop difficile, la vitesse et lÕinclinaison du segment en progr•s peuvent •tre ajustŽes avec les touches VITESSE ou INCLINAISON. Les ajustements ne seront pas enregistrŽs dans la mŽmoire de la console. Pour reprogrammer la vitesse et lÕinclinaison du segment en progr•s, appuyez sur la touche ENREGISTRER. LÕindicateur sur la touche sÕallumera. Les points de rep•re de la vitesse et de lÕinclinaison peuvent •tre programmŽs seulement si lÕindicateur sur la touche est allumŽ. Ajustez la vitesse et lÕinclinaison du segment courant avec les touches VITESSE et INCLINAISON. Quand le segment est fini, appuyez sur la touche ENREGISTRER ˆ nouveau. Les nouveaux points de rep•re seront alors enregistrŽs dans la console. 8 Pour arr•ter le programme pendant quelques minutes, appuyez sur la touche ARRæT une fois. Tous les affichages seront mis en suspens et lÕaffichage INCLINAISON/TEMPS se mettra ˆ clignoter. Pour remettre le programme en marche, appuyez sur la touche COMMENCER. Pour arr•ter le programme avant la fin, appuyez sur la touche ARRæT pendant deux secondes. La console sera alors dans le m•me Žtat que quand vous venez dÕy enfoncer la clŽ. 5 Suivez vos progr•s avec les quatre affichages. RŽfŽrez-vous ˆ lÕŽtape 7 ˆ la page 12. 6 Retirez la clŽ de la console. Quand le programme est fini, retirez la clŽ de la console. Tous les affichages et les indicateurs sur la console sÕŽteindront. COMMENT SELECTIONNER LE MODE INFORMATION La console offre un mode information qui garde en mŽmoire le temps total passŽ sur le tapis roulant ainsi que la distance accumulŽe. Pour avoir acc•s au mode information, appuyez sur la touche ARRæT tout en insŽrant la clŽ dans la console. LÕaffichage INCLINAISON/TEMPS montrera alors le nombre dÕheures accumulŽes sur le tapis roulant. LÕaffichage DISTANCE/TOURS DE PISTE montrera le nombre de miles accumulŽs (si le total dŽpasse 999 miles, les unitŽs de mille et de dix-mille seront affichŽs ˆ droite dans lÕaffichage VITESSE/ CADENCE display). La moitiŽ gauche de lÕaffichage VITESSE/CADENCE montrera quelle unitŽ de mesure est utilisŽe: un ÒEÓ pour ÒEnglishÓ (miles) ou un ÒMÓ pour ÒMetricsÓ (kilom•tres). Pour changer lÕunitŽ de mesure, appuyez sur la touche VITESSE Ò+Ó. Pour sortir du mode information, retirez la clŽ de la console. 17 4 Appuyez sur la touche COMMENCER. pendant quelques instants quand vous •tes en train de programmer la vitesse et lÕinclinaison, appuyez sur la touche ARRæT une fois. Tous les affichages se mettront en suspens et lÕaffichage TEMPS commencera ˆ clignoter. Pour remettre le programme en marche, appuyez sur la touche COMMENCER. Appuyez sur la touche COMMENCER pour commencer le programme. Apr•s un moment, la courroie mobile commencera ˆ tourner. Tenez les rampes et commencez ˆ marcher. 5 Appuyez sur la touche ENREGISTRER et programmez la vitesse et lÕinclinaison. 6 Quand le premier segment dÕune minute du programme est terminŽ, la vitesse et lÕinclinaison sŽlectionnŽes seront enregistrŽes dans la mŽmoire de la console. Toutes les colonnes sur la piste Žlectronique se dŽplaceront alors dÕune colonne vers la gauche, et le point de rep•re de la vitesse de la seconde colonne clignotera. Programmez la vitesse et lÕinclinaison pour le deuxi•me segment comme dŽcrit ci-dessus. 16 RŽpŽtez ce procŽdŽ jusquÕˆ ce que vous avez programmŽ la vitesse et lÕinclinaison pour autant de segments que vous dŽsirez. Les programmes personnels peuvent avoir un ˆ quarante segments. Quand vous avez terminŽ, appuyez sur la touche ARRæT pendant deux secondes. La vitesse et lÕinclinaison que vous avez programmŽe et le nombre de segments choisi sera enregistrŽ dans la console. Pour vous servir du programme, rŽfŽrez vous ˆ COMMENT UTILISER UN PROGRAMME PERSONNEL ˆ droite. Note: Pour arr•ter le programme A B C D E F G Retirez la clŽ de la console. Quand le programme est fini, retirez la clŽ de la console. Tous les affichages et les indicateurs sur la console sÕŽteindront. Quand la touche ENREGISTRER est pressŽe, lÕindicateur sur la touche sÕallumera. La vitesse et lÕinclinaison peuvent •tre programmŽes seulement quand la touche est allumŽe. RŽfŽrez-vous ˆ la piste Žlectronique. Chaque programme personnel est divisŽ en segments dÕune minute. Un point de rep•re pour la vitesse et un point de rep•re pour lÕinclinaison peuvent •tre enregistrŽ pour chaque segment dÕune minute. Le point de rep•re de la vitesse du premier segment est indiquŽ dans la colonne clignotante de la piste Žlectronique. (Les points de rep•re de lÕinclinaison ne sont pas affichŽs sur la piste Žlectronique). Pour programmer la vitesse et lÕinclinaison dŽsirŽes pour le premier segment, ajustez tout simplement la vitesse et lÕinclinaison du tapis roulant au niveau dŽsirŽ avec les touches VITESSE et Inclinaison. Chaque fois que la touche VITESSE Ò+Ó ou ÒÑÓ est pressŽe, une ampoule de plus sÕallumera ou sÕŽteindra la colonne clignotante. DIAGRAMME DE LA CONSOLE H I J K L M N COMMENT UTILISER UN PROGRAMME PERSONNEL 1 2 3 P Q Note: SÕil y a une feuille protectrice sur la console, enlevez-la avant dÕutiliser la console. InsŽrez la clŽ dans la console. RŽfŽrez-vous ˆ COMMENT ALLUMER LE TAPIS ROULANT ˆ la page 10. O ATTENTION: Pour rŽduire le OPTIONS DE LA CONSOLE risque de blessures sŽrieuses, lisez les prŽcautions suivantes avant de vous servir de la console. La console de ce tapis roulant vous offre un Žventail dÕoptions Žtonnant crŽŽ pour rendre votre entra”nement plus efficace et intŽressant. Pour sŽlectionner un des programmes personnels, appuyez sur la touche PROGRAMME PERSONNEL 1 (CP 1) ou la touche PROGRAMME PERSONNEL 2 (CP 2). Les lettres ÒCP 1Ó ou ÒCP 2Ó appara”tront dans lÕaffichage VITESSE/CADENCE pour indiquer quel programme est sŽlectionnŽ. ¥ Ne mettez pas le tapis roulant en marche lorsque vous vous tenez sur le tapis. Quand la console est sur le mode manuel, la vitesse et lÕinclinaison du tapis roulant peuvent •tre changŽs avec un simple mouvement du doigt. Quand vous vous entra”nez, vous pouvez suivre vos progr•s sur la ÒpisteÓ Žlectronique, alors que les quatre affichages indiquent votre pouls, le nombre de calories bržlŽes, lÕinclinaison, le nombre de minutes durant lesquelles vous vous •tre entra”nŽ, la vitesse, la cadence, la distance, et le nombre de pistes parcourues. Quand un programme est sŽlectionnŽ, la piste Žlectronique indiquera la vitesse pour chaque segment du programme. Si le programme dure plus de vingt minutes, seulement les premiers dix-neufs segments seront affichŽs. La premi•re colonne clignotera. Note: Toutes les quelques secondes, les mots ÒPRESS STARTÓ sÕafficheront sur la piste Žlectronique. ¥ Le dŽtecteur de pouls nÕest pas un appareil mŽdical. De nombreux facteurs tel que les mouvements de lÕutilisateur pendant lÕexercice, peuvent rendre la lecture du pouls exacte. Le dŽtecteur ne sert quÕˆ donner une idŽe approximative des fluctuations de pouls lors de lÕexercice. Enregistrez votre poids et votre ‰ge, si dŽsirŽ. ¥ Si vous avez des probl•mes de coeur, ou si vous •tes ‰gŽ de plus de 60 ans et nÕavez pas ŽtŽ actif depuis quelque temps, nÕutilisez pas les deux programmes de pouls. Si vous prenez des mŽdicaments rŽguli•rement, consultez votre mŽdecin pour savoir si vos mŽdicaments vont affecter votre pouls durant lÕexercice. SŽlectionnez un des programmes personnels. MalgrŽ quÕil nÕest pas nŽcessaire dÕenregistrer votre poids et votre ‰ge pour utiliser un programme dÕinclinaison ou de vitesse, lÕaffichage CALORIES sera plus prŽcis si ces donnŽs sont enregistrŽes. Pour enregistrer votre poids et votre ‰ge, rŽfŽrezvous ˆ lÕŽtape 3 ˆ la page 11. Si vous avez dŽjˆ enregistrŽ votre ‰ge et votre poids, ou si vous ne dŽsirez pas le faire, allez ˆ lÕŽtape 4. ¥ Portez toujours la pince (rŽfŽrez-vous ˆ la pi•ce ÒOÓ sur le schŽma ci-dessus) lorsque vous vous servez du tapis roulant. La console s'Žteint automatiquement lorsque la clŽ est dŽgagŽe de la console. ¥ Le tapis roulant peut atteindre des vitesse ŽlevŽes. Ajustez la vitesse progressivement. ¥ Pour rŽduire les risques de chocs Žlectriques, gardez la console s•che. ƒvitez de renverser des liquides sur la console, et utilisez seulement une bouteille dÕeau avec un bouchon. Huit programmes enregistrŽs vous sont aussi offerts: trois programmes dÕinclinaison qui contr™le lÕinclinaison du tapis roulant automatiquement pour un entra”nement plus efficace; trois programmes de vitesse qui contr™lent la vitesse du tapis roulant; et deux programmes de pouls qui contr™lent la vitesse et lÕinclinaison du tapis roulant automatiquement pour que votre pouls reste ˆ une vitesse prŽdŽterminŽe durant votre entra”nement. La console offre aussi deux programmes qui vous permettent de crŽer votre propre entra”nement et de les enregistrer dans la mŽmoire de la console pour les utiliser plus tard. Pour vous servir du mode manuel, suivez les Žtapes qui comment ˆ la page 11. Pour utiliser un programme dÕinclinaison ou de vitesse, rŽfŽrez-vous ˆ la page 13. Pour utiliser un programme de pouls, rŽfŽrez-vous ˆ la page 14. Pour crŽer programme naturel, rŽfŽrez-vous ˆ la page 15. Pour utiliser un programme personnel, rŽfŽrez-vous ˆ la page 16. Note: La console peut afficher la vitesse et la distance en miles ou en kilom•tres (rŽfŽrez-vous ˆ lÕaffichage VITESSE/CADENCE ˆ la page12). Pour plus de simplicitŽ, toutes les instructions incluses dans ce livret dÕinstructions sont en miles. 9 DIAGRAMME DE LA CONSOLE gramme manuel et les huit programmes enregistrŽs. Note: Si la courroie mobile est en marche quand la touche SƒLECTIONNER UN PROGRAMME est pressŽe, la courroie mobile ralentira jusquÕˆ sÕarr•ter et les affichages se remettront ˆ zŽro. Le tapis roulant peut aussi sÕajuster automatiquement au niveau dÕinclinaison le plus bas. RŽfŽrez-vous au schŽma sur la page 9. A. Profiles dÕEntra”nementÑCes profiles montrent comment lÕinclinaison du tapis roulant changera durant les programmes dÕinclinaison, comment la vitesse changera durant les programmes de vitesse, et comment votre pouls changera durant les programmes de pouls. B. Indicateurs de modeÑCes indicateurs indiquent que le mode manuel est sŽlectionnŽ ou si un des programmes est sŽlectionnŽ. C. Affichage POULS/CALORIESÑCet affichage montre votre pouls (si vous portez le moniteur de pouls) et le nombre approximatif de calories que vous avez bržlŽes. LÕaffichage alternera dÕun nombre ˆ lÕautre toutes les sept secondes. Cet affichage est aussi utilisŽ pour enregistrer votre poids dans la console. D. Affichage INCLINAISON/TEMPSÑCet affichage montre lÕinclinaison du tapis roulant et le temps ŽcoulŽ. (Si un programme prŽ-enregistrŽ ou un programme personnel est sŽlectionnŽ, lÕaffichage montrera le temps restant du programme). LÕaffichage alternera dÕun nombre ˆ lÕautre toutes les sept secondes. Cet affichage est aussi utilisŽ pour enregistrer votre ‰ge dans la console. E. Piste ElectroniqueÑQuand le mode manuel est sŽlectionnŽ, cette option montre votre progr•s sur la piste ƒLECTRONIQUE. Quand un programme prŽenregistrŽ ou un programme personnel est sŽlectionnŽ, la piste affiche le profile du programme. F. Affichage VITESSE/CADENCEÑCet affichage montre la vitesse de la courroie mobile et votre cadence (en minutes par miles). LÕaffichage alternera dÕun nombre ˆ lÕautre toutes les sept secondes. G. Affichage DISTANCE/TOURS DE PISTEÑCet affichage montre la distance et le nombre de tours de piste que vous avez parcouru (un tour de piste = un quart de mile). LÕaffichage alternera dÕun nombre ˆ lÕautre toutes les sept secondes. H. Touches PROGRAMME PERSONNEL (CP1 et CP2)ÑCes touches sont utilisŽes pour sŽlectionner les programmes personnels 1 et 2. I. Touche (ENREGISTRER)ÑCette touche est utilisŽe pour crŽer les programmes personnels. J. Touche SƒLECTIONNER UN PROGRAMMEÑ Cette touche est utilisŽe pour sŽlectionner le pro10 3 ˆ la page 11. Si vous avez dŽjˆ enregistrŽ votre poids et votre ‰ge, pressez une des touches AGE pour vŽrifier lÕ‰ge enregistrŽ. Les mots ÒPRESS STARTÓ sÕafficheront sur la piste Žlectronique toutes les quelques secondes. 4 O. ClŽ avec AttacheÑLa clŽ allume et Žteint la console. LÕattache est faite pour •tre portŽe sur la taille de vos v•tements. P. Touches VITESSEÑCes touches contr™lent la vitesse de la courroie mobile. LÕŽventail de vitesse va de 0,5 mph ˆ 12 mph. Note: Quand la touche COMMENCER est pressŽe, la courroie mobile commence ˆ tourner ˆ 1 mph. Q. Touche ARRETÑCette touche est utilisŽe pour mettre en suspens ou pour arr•ter la courroie mobile quand le mode manuel, un programme enregistrŽ ou un programme personnel est sŽlectionnŽ. COMMENT ALLUMER LE TAPIS ROULANT 1 2 Branchez le cordon dÕalimentation (rŽfŽrez-vous ˆ la page 8). Tous les affichages et les indicateurs clignoteront une fois puis sÕŽteindront. Note: Si la clŽ est dans la console quand le cordon dÕalimentation est branchŽ, les lettres ÒPOÓ clignoteront dans lÕaffichage VITESSE/CADENCE. Si cela se produit, retirez la clŽ de la console. Assurez-vous que lÕInterrupteur Òon/offÓ qui se trouve ˆ lÕavant du tapis roulant est sur la position ÒonÓ. OFF ON Suivez vos progr•s avec les quatre affichages. Mettez le moniteur de pouls. Le moniteur de pouls doit •tre portŽ quand un des programmes de pouls est sŽlectionnŽ. RŽfŽrez-vous ˆ COMMENT UTILISER LE MONITEUR DE POULS ˆ la page 6. Note: Un programme de pouls peut commencer sans dŽtecter de pouls, mais la vitesse et/ou lÕinclinaison du tapis roulant diminuerons automatiquement si votre pouls nÕest pas dŽtecteur durant le programme. L. Touches åGEÑCes touches vous permettent dÕenregistrer votre ‰ge dans la console. N. Touche COMMENCERÑCette touche est utilisŽe pour mettre la courroie mobile en marche quand le mode manuel, un programme enregistrŽ ou un programme personnel est sŽlectionnŽ. 6 RŽfŽrez-vous ˆ lÕŽtape 7 ˆ la page 12. K. Touches POIDSÑCes touches vous permettent dÕenregistrer votre poids dans la console. M. Touches INCLINAISONÑCes touches sont utilisŽes pour changer lÕinclinaison du tapis roulant. LÕŽventail dÕinclinaison va de 0% ˆ 12%. Note: LÕinclinaison peut •tre ajustŽe quand la courroie mobile est en marche. Quand lÕinclinaison arrive au point le plus haut, la vitesse ne peut plus •tre augmentŽe. 5 Appuyez sur la touche COMMENCER. Appuyez sur la touche COMMENCER pour commencer le programme. Apr•s un moment, la courroie mo bile se mettra en marche. Tenez-vous aux rampes et commencez ˆ marcher. 7 Quand le programme est fini, retirez la clŽ de la console. Tous les affichages et les indicateurs sur la console sÕŽteindront. COMMENT CREER UN PROGRAMME PERSONNEL 1 InsŽrez la clŽ dans la console. RŽfŽrez-vous ˆ COMMENT ALLUMER LE TAPIS ROULANT ˆ la page 10. 2 Quand la premi•re colonne sur la piste Žlectronique commence ˆ clignoter, la courroie mobile se dŽplacera ˆ 1,5 mph. Apr•s 90 secondes, la deuxi•me colonne de la piste Žlectronique commencera ˆ clignoter. Quand le programme progresse, la vitesse et/ou lÕinclinaison du tapis roulant changera ˆ tout moment pour gardez votre pouls pr•s du point de rep•re indiquŽ dans la colonne qui clignote. Quand la vingti•me colonne commence ˆ clignoter, la courroie mobile commencera ˆ se dŽplacer ˆ 1,5 mph jusquÕˆ ce que le temps sÕŽcoule dans lÕaffiche TEMPS. La courroie mobile ralentira alors jusquÕˆ sÕarr•ter et le programme sera achevŽ. SŽlectionnez un des programmes personnels. Pour sŽlectionner un des programmes personnels, appuyez sur la touche PROGRAMME PERSONNEL 1 ou PROGRAMME PERSONNEL 2 Les lettres ÒCP 1Ó ou ÒCP 2Ó appara”trons dans lÕaffichage VITESSE/CADENCE pour vous indiquer quel programme est sŽlectionnŽ. Les programmes personnels sont des programmes dÕentra”nement que vous crŽez vous-m•me. Les programmes sont enregistrŽs dans la mŽmoire de la console et peuvent •tre changŽs autant de fois que vous le dŽsirez. Les programmes personnels contr™lent la vitesse et lÕinclinaison du tapis roulant. Quand un des programmes personnels est sŽlectionnŽ, la piste Žlectronique affichera la vitesse du programme (jusquÕˆ ce que vous ayez crŽŽ un programme, tous les points de rep•re de la vitesse seront les m•mes). La premi•re colonne clignotera. Note: Toutes les quelques secondes, les mots ÒPRESS STARTÓ sÕafficheront sur la piste Žlectronique. Si votre pouls nÕest pas dŽtectŽ durant le programme, les lettres ÒPLSÓ clignoterons dans lÕaffichage POULS/CALORIES et la vitesse et/ou lÕinclinaison du tapis roulant diminuerons automatiquement. RŽfŽrez-vous ˆ LOCALISATION DÕUN PROBLEME DU MONITEUR DE POULS ˆ la page 6. Quand le programme est en progr•s, vous pouvez faire des ajustements mineurs ˆ la vitesse et ˆ lÕinclinaison du tapis roulant avec les touches VITESSE ou INCLINAISON. Souvenez-vous quand m•me que si vous augmentez la vitesse, lÕinclinaison diminuera automatiquement; si vous diminuez la vitesse, lÕinclinaison augmentera automatiquement; si vous augmentez lÕinclinaison, la vitesse diminuera automatiquement; si vous diminuez lÕinclinaison, la vitesse augmentera automatiquement. La console fera toujours en sorte que votre pouls reste dans les environs du point de rep•re indiquŽ dans la colonne clignotante. Note: Quand lÕinclinaison arrive au point le plus bas, la vitesse ne peut plus •tre diminuŽe. Retirez la clŽ de la console. 3 Enregistrez votre poids et votre ‰ge, si dŽsirŽ. MalgrŽ quÕil nÕest pas nŽcessaire dÕenregistrer votre poids et votre ‰ge pour utiliser un programme dÕinclinaison ou de vitesse, lÕaffichage CALORIES sera plus prŽcis si ces donnŽs sont enregistrŽes. Pour enregistrer votre poids et votre ‰ge, rŽfŽrez-vous ˆ lÕŽtape 3 ˆ la page 11. Si vous avez dŽjˆ enregistrŽ votre ‰ge et votre poids, ou si vous ne dŽsirez pas le faire, allez ˆ lÕŽtape 4. 15 utilisŽes de la m•me mani•re pour diminuer la difficultŽ du programme. Note: Le profile montrŽ sur la piste Žlectronique ne changera pas; le profile montre des donnŽs relative. Si un programme de vitesse est sŽlectionnŽ: Quand la touche COMMENCER est pressŽe, la courroie mobile commencera ˆ se dŽplacer ˆ 1 mph et la vitesse sÕajustera ˆ la vitesse programmŽe dans la premi•re colonne de la piste Žlectronique. Apr•s une minute (ou 90 secondes si un programme de trente minutes est sŽlectionnŽ), la deuxi•me colonne de la piste Žlectronique commencera ˆ clignoter et la vitesse sÕajustera ˆ celle indiquŽe dans la deuxi•me colonne. Apr•s une autre minute (ou 90 secondes), la troisi•me colonne commencera ˆ clignoter et la vitesse sÕajustera aux donnŽs de la troisi•me colonne. Le programme continuera de cette mani•re jusquÕˆ ce que la vingti•me colonne clignote et que le temps est ŽcoulŽ dans lÕaffichage TEMPS. La courroie mobile ralentira alors jusquÕˆ sÕarr•ter. 7 6 Suivez vos progr•s avec les quatre affichages. RŽfŽrez-vous ˆ lÕŽtape 7 ˆ la page 12. 14 3 Quand le programme est terminŽ, retirez la clŽ de la console. Tous les affichages et les indicateurs sur la console dÕŽteindront. COMMENT UTILISER LES PROGRAMMES DE POULS 1 InsŽrez la clŽ dans la console. RŽfŽrez-vous ˆ COMMENT ALLUMER LE TAPIS ROULANT ˆ la page 10. 2 Les programmes de pouls contr™lent automatiquement la vitesse et lÕinclinaison du tapis roulant pour garder votre pouls ˆ un niveau prŽdŽterminŽe durant votre entra”nement. Quand un des programmes de pouls est sŽlectionnŽ, la piste Žlectronique affichera le pouls dŽterminŽ pour la durŽe du programme. Chaque programme a vingt poids de rep•re de pouls. Un point de rep•re est affichŽ dans chaque colonne verticale sur la piste Žlectronique. La premi•re colonne commencera ˆ clignoter. Note: Toutes les quelques secondes, les mots ÒENTER AGEÓ (enregistrer age votre) sÕafficheront sur la piste Žlectronique. 3 Enregistrer votre poids et votre ‰ge. MalgrŽ quÕil nÕest pas nŽcessaire dÕenregistrer votre poids pour vous servir dÕun des programme de pouls, vous devez enregistrer votre ‰ge avant de commencer un de ces programmes. Pour enregistrez votre poids et votre ‰ge, rŽfŽrez-vous ˆ lÕŽtape Montez sur les reposepieds sur le tapis roulant et insŽrez la clŽ dans la console. Apr•s un moment, lÕindicateur MANUEL sÕallumera, le poids courant appara”tra dans lÕaffichage POULS/CALORIES, lÕ‰ge courant appara”tra dans lÕaffichage INCLINAISON/ TEMPS, et la piste Žlectronique au centre de la console sÕallumera. Toutes les quelques secondes, les mots ÒPRESS STARTÓ (APPUYEZ SUR COMMENCER) appara”trons ˆ travers la piste Žlectronique. dÕune livre. Si une des touches est pressŽe continuellement, le poids changera par Žtape de 5 livres. LÕ‰ge courant appara”tra dans lÕaffichage INCLINAISON/ TEMPS. Pour enregistrer votre ‰ge, appuyez sur les touches AGE ˆ nouveau. Chaque fois que vous appuyez sur une des touches, lÕ‰ge affichŽ changera par Žtape dÕune annŽe. Si une des touches est pressŽe continuellement, lÕ‰ge changera par Žtape de 5 ans. Note: Quand vous avez entrŽ votre ‰ge et votre poids, les nombres seront enregistrŽs dans la mŽmoire de la console m•me si le cordon dÕalimentation est dŽbranchŽ. COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL Choisissez un des programmes de pouls. Quand la clŽ est insŽrŽe, le mode manuel sera automatiquement sŽlectionnŽ et lÕindicateur MANUEL sÕallumera. Pour sŽlectionner un des programmes de pouls, appuyez sur la touche SƒLECTIONNER UN PROGRAMME plusieurs fois jusquÕˆ ce que lÕindicateur du programme de votre choix sÕallume. Note: Les deux programmes de pouls durent trente minutes. LÕinclinaison de la courroie mobile peut •tre ajustŽe durant le programme dÕinclinaison avec les touches INCLINAISON. Pour arr•ter le programme pendant un moment, appuyez sur la touche ARRæT une fois. Tous les affichages se mettront en suspens et lÕaffichage VITESSE/CADENCE se mettra ˆ clignoter. Pour remettre le programme en marche, appuyez sur la touche COMMENCER. Pour arr•ter le programme avant quÕil n'est terminŽ, appuyez sur la touche ARRæT pendant deux secondes. La console sera alors dans le m•me Žtat que quand la clŽ vient dÕ•tre insŽrŽe. Quand le programme de la vitesse est en progr•s, le niveau de difficultŽ du programme peut •tre ajustŽ, si dŽsirŽ, avec les touches VITESSE. Appuyez sur la touche VITESSE Ò+Ó une fois. Les lettres ÒMAXÓ appara”trons sur la piste Žlectronique, et lÕaffichage INCLINAISON/TEMPS affichera la vitesse maximum auquel le tapis roulant sÕajustera durant le programme. Cette information sera affichŽe pendant trois secondes. Appuyez sur la touche VITESSE Ò+Ó une fois de plus. Chaque fois que la touche est pressŽe, la vitesse maximum et toutes les autres donnŽs du programme augmenterons lŽg•rement. La touche VITESSE Ò+Ó peut •tre utilisŽes de la m•me mani•re et la vitesse maximum et les autres donnŽs du programme diminuerons lŽg•rement. Note: Le profile montrŽ sur la piste Žlectronique ne changera pas; le profile montre des donnŽs relative. Retirez la clŽ de la console. 1 Enfoncez la clŽ dans la console. RŽfŽrez-vous ˆ COMMENT ALLUMER LE TAPIS ROULANT ˆ la page 10. Note: Quand vous devenez familier avec lÕutilisation de la console, vous pouvez aller directement ˆ lÕŽtape 5 si vous le dŽsirez. La premi•re fois que vous utilisez la console, lisez et suivez toutes les Žtapes. 2 SŽlectionnez le mode MANUEL. Quand la clŽ est enfoncŽe dans la console, le mode manuel sera sŽlectionnŽ automatiquement et lÕindicateur MANUEL sÕallumera. Si un programme diffŽrent a ŽtŽ sŽlectionnŽ, appuyez sur la touche SƒLECTION DE PROGRAMME pour sŽlectionnŽ le mode manuel de nouveau. 3 Enregistrez votre poids et votre ‰ge, si dŽsirŽ. MalgrŽ quÕil nÕest pas nŽcessaire dÕenregistrer votre poids et votre ‰ge pour vous servir du mode manuel, lÕaffichage CALORIES sera plus prŽcis si votre poids est enregistrŽ. Le poids courant appara”tra dans lÕaffichage POULS/CALORIES. Appuyez sur les touches POIDS plusieurs fois pour entrer votre poids. Chaque fois que vous appuyez sur une des touches, le poids affichŽ changera par Žtape 4 Portez le moniteur de pouls, si vous le dŽsirez. Pour que lÕaffichage POULS/CALORIES affiche votre pouls, vous devez porter le moniteur de pouls. Pour mettre le moniteur de pouls, rŽfŽrez-vous ˆ COMMENT UTILISER LE MONITEUR DE POULS a la page 6. 5 Appuyez sur la touche COMMENCER. Appuyez sur la touche COMMENCER pour mettre la courroie mobile en marche. La piste Žlectronique au centre de la console dispara”tre dans le sens contraire des aiguilles dÕune montre. Un indicateur clignotant et la courroie mobile commencera ˆ tourner ˆ 1 mph. Tenez les rampes et montez sur la courroie mobile. La piste Žlectronique reprŽsente une distance dÕun quart de mile. Quand vous vous entra”nez, les indicateurs autour de la piste sÕallumeront un ˆ un jusquÕˆ ce que toute la piste est allumŽe. La piste dispara”tra alors dans le sens contraire des aiguilles dÕune montre et un nouveau tour de piste commencera. Pour arr•ter la courroie mobile pendant un moment, appuyez sur la touche ARRæT. Les affichages se mettront en suspens et lÕaffichage INCLINAISON/ TEMPS se mettra ˆ clignoter. Pour remettre la courroie mobile en marche, appuyez sur la touche COMMENCER comme dŽcrit ci-dessus, ou arr•ter la courroie mobile et remettre les affichages ˆ zŽro, appuyez sur la touche ARRæT de fa•on continue 11 pendant deux secondes. La console sera alors dans le m•me Žtat que quand la clŽ vient dÕ•tre insŽrŽe. 6 Affichage VITESSE/CADENCEÑ Cet affichage montra la vitesse de la courroie mobile et votre cadence (en minutes par miles). LÕaffichage alternera dÕun nombre ˆ lÕautre toutes les sept secondes. Ajustez la vitesse et lÕinclinaison du tapis roulant. Quand la courroie mobile est en marche, lÕinclinaison du tapis roulant peut •tre ajustŽe avec les touches INCLINAISON. Chaque fois quÕune des touches est pressŽe, lÕinclinaison changera de 0.5%. Les touches peuvent •tre pressŽes de fa•on continue pour changer lÕinclinaison plus rapidement. LÕinclinaison va de 0% ˆ 12%. Note: Apr•s avoir pressŽ les touches INCLINAISON, le tapis roulant pourra prendre quelques secondes avant dÕatteindre lÕinclinaison sŽlectionnŽe. Note: Quand les touches VITESSE sont pressŽes, lÕaffichage montrera la vitesse sŽlectionnŽ. 2 Affichage INCLINAISON/TEMPSÑCet affichage montre lÕinclinaison du tapis roulant et le temps ŽcoulŽ. (Si un programme prŽ enregistrŽ ou un programme personnel est sŽlectionnŽ, lÕaffichage montrera le temps restant du programme). LÕaffichage alternera dÕun nombre ˆ lÕautre toutes les sept secondes. Note: Chaque fois que les touches INCLINAISON sont pressŽes, lÕaffichage montrera lÕinclinaison sŽlectionnŽe. Quand un programme dÕinclinaison ou de vitesse est sŽlectionnŽ, la piste Žlectronique indiquera la vitesse ou lÕinclinaison de la courroie mobile durant toute la durŽe du programme. Chaque programme dÕinclinaison a vingt points dÕinclinaison de rep•re et chaque programme de vitesse a vingt points de vitesse de rep•re. Chaque point de rep•re est montrŽ dans chaque colonne verticale sur la piste Žlectronique. La premi•re colonne clignotera. Note: Toutes les quelques secondes, les mots ÒPRESS STARTÓ appara”trons sur la piste Žlectronique. Note: Si la vitesse est affichŽe en miles par heure, la distance sera affichŽe en miles; si la vitesse est affichŽe en kilom•tres par heure, la distance sera affichŽe en miles par heure. 8 Quand vous avez fini de vous entra”ner, arr•tez la courroie mobile et enlevez la clŽ de la console. Montez sur les reposes-pieds, arr•tez le tapis roulant et retirez la clŽ de la console. Rangez-la dans un endroit sžr. De plus, mettez lÕInterrupteur Òon/offÓ sur la position ÒoffÓ. (RŽfŽrez-vous au schŽma a la page 10.) SŽlectionnez un des programmes incline ou speed. 3 Enregistrez votre poids et votre ‰ge, si dŽsirŽ. MalgrŽ quÕil nÕest pas nŽcessaire dÕenregistrer votre poids et votre ‰ge pour utiliser un programme dÕinclinaison ou de vitesse, lÕaffichage CALORIES sera plus prŽcis si ces donnŽs sont enregistrŽes. Pour enregistrer votre poids et votre ‰ge, rŽfŽrezvous ˆ lÕŽtape 3 ˆ la page 11. Si vous avez dŽjˆ enregistrŽ votre ‰ge et votre poids, ou si vous ne dŽsirez pas le faire, allez ˆ lÕŽtape 4. Portez le moniteur de pouls si vous le dŽsirez. Pour que lÕaffichage POULS/CALORIES affiche votre pouls, vous devez porter le moniteur de pouls. Pour utiliser le moniteur de pouls, rŽfŽrez-vous ˆ COMMENT UTILISER LE MONITEUR DE POULS ˆ la page 6). InsŽrez la clŽ dans la console. Quand la clŽ est enfoncŽe dans la console, le mode manuel est sŽlectionnŽ automatiquement et lÕindicateur MANUEL sÕallumera. Pour sŽlectionner un des programmes dÕinclinaison ou de vitesse, appuyez sur la touche SƒLECTIONNER UN PROGRAMME plusieurs fois jusquÕˆ ce que lÕindicateur du programme que vous dŽsirez sÕallume. Note: Le premier programme de vitesse et le premier programme dÕinclinaison est des programmes de vingt minutes. Tous les autres programmes durent trente minutes. Affichage (DISTANCE/ TOURS DE PISTE)ÑCet affichage montre la distance et le nombre de tours de piste que vous avez que vous avez parcourue (un tour de piste = un quart de mile). LÕaffichage alternera dÕun nombre ˆ lÕautre toutes les sept secondes. Note: Le moniteur de pouls prendra votre pouls toutes les quelques secondes. Il peut prendre jusquÕˆ dix secondes avant dÕafficher un pouls prŽcis. Si votre pouls nÕest pas affichŽ, rŽfŽrez-vous ˆ LOCALISATION DÕUN PROBLEME DU MONITEUR DE POULS ˆ la page 6. 4 RŽfŽrez-vous ˆ COMMENT ALLUMER LE TAPIS ROULANT ˆ la page 10. Suivez vos progr•s avec les quatre affichages. Affichage POULS/CALORIESÑCet affichage montre votre pouls (si le moniteur de pouls est portŽ) et le nombre approximatif de calories que vous avez bržlŽes. Cet affichage alternera dÕun nombre ˆ lÕautre toutes les sept secondes. 12 1 Note: La vitesse peut •tre affichŽe en miles par heure (mph) ainsi quÕen kilom•tres par heure (kph). Pour vŽrifier lÕunitŽ de mesure, appuyez sur la touche ARRæT tout en insŽrant la clŽ dans la console. LÕaffichage VITESSE/CADENCE affichera la lettre ÒEÓ pour ÒEnglishÓ (miles) ou la lettre ÒMÓ pour ÒMetricÓ (kilom•tres). Appuyez sur la touche SPEED Ò+Ó pour changer lÕunitŽ de mesure. Retirez puis rŽinsŽrez la clŽ dans la console. Pour ajuster la vitesse de la courroie mobile, appuyez sur les touches VITESSE. Chaque fois quÕune des touches est pressŽe, la vitesse changera par Žtape de 0,1 mph. Les touches peuvent •tre pressŽes continuellement pour changer la vitesse par Žtape de 0,5 mph. LÕŽventail de la vitesse va de 0,5 mph ˆ 12 mph. 7 COMMENT UTILISER LES PROGRAMMES INCLINAISON ET (VITESSE) 5 Pressez la touche COMMENCER. Pressez la touche COMMENCER pour commencer le programme. Apr•s un moment, la courroie mobile commencera ˆ se dŽplacer. Tenez-vous aux rampes et commencez ˆ marcher. Si un des programmes dÕinclinaison est sŽlectionnŽ: Quand la touche COMMENCER est pressŽe, la courroie mobile commencera ˆ se dŽplacer ˆ 1 mph et lÕinclinaison sÕajustera ˆ lÕinclinaison programmŽe dans la premi•re colonne de la piste Žlectronique. Apr•s une minute (ou 90 secondes si un programme de trente minutes est sŽlectionnŽ), la deuxi•me colonne de la piste Žlectronique commencera ˆ clignoter et lÕinclinaison sÕajustera ˆ celle indiquŽe dans la deuxi•me colonne. Apr•s une autre minute (ou 90 secondes), la troisi•me colonne commencera ˆ clignoter et lÕinclinaison sÕajustera aux donnŽes de la troisi•me colonne. Le programme continuera de cette mani•re jusquÕˆ ce que la vingti•me colonne clignote et que le temps est ŽcoulŽ dans lÕaffichage TEMPS. La courroie mobile ralentira alors jusquÕˆ sÕarr•ter. La vitesse de la courroie mobile peut •tre ajustŽe durant le programme dÕinclinaison avec les touches VITESSE. Pour arr•ter le programme pendant un moment, appuyez sur la touche ARRæT une fois. Tous les affichages se mettront en suspens et lÕaffichage INCLINAISON/TEMPS se mettra ˆ clignoter. Pour remettre le programme en marche, appuyez sur la touche COMMENCER. Pour arr•ter le programme avant quÕil n'est terminŽ, appuyez sur la touche ARRæT pendant deux secondes. La console sera alors dans le m•me Žtat que quand la clŽ vient dÕ•tre insŽrŽe. Quand le programme dÕinclinaison est en progr•s, le niveau de difficultŽ du programme peut •tre ajustŽ, si dŽsirŽ, avec les touches INCLINAISON. Appuyez sur la touche INCLINAISON Ò+Ó une fois. Les lettres ÒMAXÓ appara”trons sur la piste Žlectronique, et lÕaffichage INCLINAISON/TEMPS affichera lÕinclinaison maximum auquel le tapis roulant sÕajustera durant le programme. Cette information sera affichŽe pendant trois secondes. Appuyez sur la touche INCLINAISON Ò+Ó une fois de plus. Chaque fois que la touche est pressŽe, lÕinclinaison maximum et toutes les autres donnŽs du programme augmenterons lŽg•rement. La touche INCLINAISON ÒÑÓ peut •tre 13 SCHƒMA DƒTAILLƒÑNo. du Mod•le IETL14070 R0399A 21 26 33 25 10* 58 110 78 24 71 39 21 24 23 24 72 49 79 2 107 89 11 18 54 105 12 4 2 48 6 107 47 34 35 36 19 24 93 62 55 3 40 19 38 19 89 23 21 6 108 105 108 54 71 3 89 56 2 2 1 3 61 107 79 13 2 106 14 5 71 52 27 56 63 79 79 21 6 105 107 108 79 3 66 2 36 56 107 60 59 67 2 2 36 28 32 64 2 14 32 21 6 105 13 16 83 41 15 65 58 22 37 3 19 89 79 43 82 41 108 79 29 26 44 82 45 79 21 117 38 37 50 39 31 26 25 22 92 107 79 30 79 56 108 2 65 113 108 67 2 Enlevez le SCHƒMA DƒTAILLƒ de ce manuel. Gardez ce SCHƒMA DƒTAILLƒ pour rŽfŽrences ultŽrieures. Pour identifier les pi•ces sur ce SchŽma dŽtaillŽ, rŽfŽrezvous ˆ la liste des pi•ces ˆ la page 19 du manuel de l'utilisateur. 78 2 53 20 77 78 2 78 74 73 70 78 2 74 75 78 42 2 2 73 28 21 78 21 21 112 85 80 2 2 73 69 21 97 57 81 7 109 98 9 84 68 101 99 116 8 86 102 103 97 87 98 100 51 104 73 21 93 2 93 2 115 2 76 93 88 2 2 2 88 90 38 114 96 41 17 94 46 111 91 2 96 46 95