Download MANUEL D`UTILISATEUR - Icon Heath & Fitness

Transcript
No. de
Pi•ce
QtŽ.
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
2
4
1
5
1
1
2
2
2
1
1
1
1
1
1
4
1
20
20
1
1
1
Description
Boulon de la Roue
Roue Avant
Courroie du Moteur
ƒcrou-Pivot
Attache AdhŽsive
ClŽ Hexagonale
Embout du Montant
Mousse de la Rampe
Embout de la Rampe
Bouton de Blocage
Manche du Bouton de Blocage
Ressort
Col de la Goupille de Blocage
Goupille de Blocage
Attache de la Goupille
Rondelle de la Plateforme
Autocollant dÕAvertissement
Vis du Repose-Pieds
ƒcrou du Repose-Pieds
RŽcepteur
Poulie/Volant/Ventilateur
Moteur dÕInclinaison
No. de
Pi•ce
QtŽ.
112
1
113
114
115
116
1
1
1
1
117
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
Description
Fiche dÕAlimentation de la
Console
Fil de Mise ˆ Terre de 12Ó
Charni•re du Capot Ventral
Montant
Couvercle du Montant (gauche
extŽrieur)
Boulon de Tension du Moteur
Fil Vert/Jaune de 8Ó
Fil Noir de 14Ó, M‰le/Femelle
Fil Vert/Jaune de 4Ó
Fil Bleu de 4Ó, M‰le/Femelle
Fil Blanc de 10Ó, 2 Femelles
Fil Blanc de 14Ó, 2 Femelles
Fil Bleu de 14Ó, 2 Femelles
Fil Bleu de 4Ó, 2 Femelles
Fil Bleu de 8Ó, 2 Femelles
Fil Noir de 4Ó, 2 Femelles
Manuel dÕUtilisateur
* Comprends toutes les pi•ces incluses dans la bo”te.
# Indique une pi•ce non-dessinŽe.
No. du Mod•le IETL14070
No. de SŽrie
Ecrivez le numŽro de sŽrie sur la
ligne ci-dessus pour rŽfŽrences
ultŽrieures.
Autocollant
du NumŽro
de SŽrie
POUR COMMANDER DES PIéCES DE RECHANGE
Pour commander des pi•ces de remplacement, appelez le magasin o• vous avez acquis ce produit.
PrŽparez:
¥ Le NUMƒRO DU MODéLE du produit (IETL14070).
¥ Le NOM du produit (tapis roulant IMAGE 10.6Q).
¥ Le NUMƒRO DE SƒRIE du produit (voir la page couverture de ce livret).
¥ Le numŽro de rŽfŽrence de la piéce ou des piéces (voir la page 23 de ce livret et le SCHƒMA DƒTAILLƒ au
centre de ce livret).
¥ La DESCRIPTION de la piéce ou des piéces (voir la page 23 de ce livret et le schŽma dŽtaillŽ au centre de ce
livret d'instructions).
No. de Pi•ce 144590
R0399A IMAGE est une marque enregistrŽe de ICON Health & Fitness, Inc. ©1999
ImprimŽ aux ƒ.U.
ATTENTION:
Lisez attentivement tous les
conseils importants ainsi que les
instructions contenus dans ce livret avant d'utiliser cet appareil.
Conservez ce livret pour rŽfŽrences ultŽrieures.
MANUEL DÕUTILISATEUR
TABLE DES MATIéRES
LISTE DES PIECESÑNo. Du Mod•le IETL14070
CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
COMMENT UTILISER LE MONITEUR DE POULS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
COMMENT PLIER ET DƒPLACER LE TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
ENTRETIEN ET LOCALISATION DÕUN PROBLEME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
LISTE DES PIéCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
POUR COMMANDER DES PIéCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Derni•re Page
Note: Pour identifier les pi•ces listŽes ci-dessous, rŽfŽrez-vous au SCHEMA DETAILLE attachŽ au centre de ce
livret.
Remarque: Vous trouverez ˆ l'intŽrieur de ce livret d'instructions un SCHƒMA DƒTAILLƒ.
CONSEILS IMPORTANTS
AVERTISSEMENT:
Afin de rŽduire les risques de bržlures, d'incendie, de chocs
Žlectriques ou de blessures, lisez les conseils importants ci-dessous ainsi que les instructions avant
d'utiliser le tapis roulant.
1. Le propriŽtaire est responsable d'informer
tous les utilisateurs de ce tapis roulant des
avertissements et des conseils importants qui
se rattachent ˆ l'utilisation de ce produit.
Utilisez le tapis roulant selon les usages dŽcrits dans ce livret.
2. Installez le tapis roulant sur une surface plane
en laissant un espace d'au moins 8 pieds derri•re l'appareil. Ne placez pas le tapis roulant
sur une surface qui pourrait obstruer un
conduit d'aŽration. Pour Žviter d'endommager
votre plancher, il est recommandŽ d'installer
un tapis sous l'appareil.
3. Gardez le tapis roulant ˆ l'intŽrieur, loin des
endroits humides et de la poussi•re.
N'installez pas le tapis roulant dans un garage ou sur un patio couvert ou pr•s de l'eau.
4. N'utilisez pas l'appareil dans un endroit o•
des produits en aŽrosol sont utilisŽs ou que
de l'oxyg•ne est administrŽ.
5. ƒloignez les enfants de moins de douze ans
ainsi que les animaux domestiques du tapis
roulant en tout temps.
6. Le tapis roulant ne doit jamais •tre utilisŽ par
des personnes dont le poids est supŽrieur ˆ
250 livres. Ne laissez jamais plus dÕune personne ˆ la fois sur le tapis roulant.
2
7. Portez des v•tements appropriŽs lorsque
vous utilisez le tapis roulant. Ne portez pas de
v•tements trop amples qui pourraient se coincer dans le tapis roulant. Portez toujours des
chaussures athlŽtiques. Vous ne devez jamais
utiliser le tapis roulant lorsque vous •tes nupieds ou que vous ne portez que des chaussettes ou des sandales.
8. Veuillez brancher le cordon dÕalimentation
(voir les INSTRUCTIONS DE MISE Ë LA
TERRE ˆ la page 8) directement sur une prise
de terre capable de soutenir au moins 8 amp•res. Aucun autre appareil ne devrait •tre
branchŽ sur le m•me circuit.
9. Si vous avez besoin dÕ une rallonge, utilisez
seulement un cordon de calibre 14 avec 3 trois
dents, dont la longueur n'exc•de pas 1.5 m•tre.
10. Gardez le cordon dÕalimentation et le disjoncteur loin de toute surface chaude.
11. Ne dŽplacez jamais la courroie mobile quand
lÕappareil est ˆ lÕarr•t. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant si le cordon dÕalimentation
ou la prise est endommagŽ, ou si le tapis roulant ne fonctionne pas correctement. (Voir
AVANT DE COMMENCER ˆ la page 4 si le
tapis roulant ne fonctionne pas correctement.)
No. de
Pi•ce
QtŽ.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10*
1
53
5
4
1
4
1
1
1
1
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
1
1
2
2
1
1
1
1
4
1
27
2
2
4
2
3
2
2
29
30
31
32
33
34
35
36
1
1
1
2
1
1
1
3
37
2
38
4
39
40
41
42
43
44
45
4
1
3
1
2
1
1
Description
Cadre
Vis
Isolateur/ƒcrou de la Roue
Bague du Moteur
Support du Contr™leur
Isolateur
Support de l'ƒtrangleur
Fil de Contr™le de 14Ó
Fiche dÕAlimentation de 6Ó
Moteur/Poulie/Volant
dÕInertie/Ventilateur
Housse du Loquet
Repose-pieds Gauche
Vis de la Plateforme Arri•re
Protecteur du Rouleau
Plateforme de Marche
Rouleau Arri•re
Boulon de Pivot du Moteur
Rouleau Avant/Poulie
Boulon du Moteur
Base de la Console
Vis du Support
Ancrage du Capot
Support de lÕAncrage du Capot
Boulon du Support du Moteur
Rondelle du Support du Moteur
Support Long du Capot
Guide de la Courroie
Autocollant dÕAvertissement de la
Console
Support de la Prise
Coupe-Circuit
RŽceptacle
Pi•ce en Caoutchouc
Interrupteur On/Off
Jambe dÕInclinaison
Boulon dÕAjustement du Rouleau
Rondelle du Rouleau dÕajustement
Bague dÕEspacement de la
Jambe dÕInclinaison
ƒcrou de Pivot de la Jambe
dÕInclinaison
ƒcrou du Moteur
Boulon de Pivot du Moteur
Cadre Pivot/Boulon dÕInclinaison
ClŽ/Attache
ƒcrou ˆ Rebord
ƒcrou de Tension du Moteur
Petit ƒcrou
No. de
Pi•ce
QtŽ.
46
47
48
49
8
1
1
1
50
51
52
53
54
55
56
1
1
1
1
2
1
8
57
58
59
60
61
62
63
64
65
1
2
1
1
5
1
1
1
2
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
1
2
1
1
1
5
1
4
2
1
1
77
78
1
9
79
80
81
82
83
84
85
86
87
20
1
4
2
1
1
1
1
1
88
89
2
4
R0399A
Description
Rondelle de la Roue
Petit Boulon
DŽtecteur
Support du DŽtecteur de la
Vitesse
Disque de la Vitesse
Fiche dÕAlimentation de 20Ó
Attache de Fil de 4Ó
Couvercle des Piles
Amortisseur
Courroie Mobile
Bague dÕEspacement du Capot
Ventral
ƒtrangleur
Vis Ancrage du Capot
Capot Ventral
Repose-pieds Droit
Attache de Fil de 8Ó
Support du Moteur
Attache
Attache DŽtachable
Boulon Court dÕAjustement du
Rouleau Arri•re
Embout du Rouleau Arri•re
Coussin de lÕEmbout
Moniteur de Pouls
Bande du Moniteur
Console
Vis du Support LatŽral
Moteur
Embout du Montant
Console/Vis LatŽral du Capot
Plaque de la Console
Protecteur du Support
Electronique
Capot
Vis du Capot/Arri•re de la
Console
Rondelle du Repose-Pieds
Plaque de Courant
Socle en Plastique
Rondelle de Tension du Moteur
Contr™leur
Harnais de Fil du Montant
Filtre
Plaque Electronique
Couvercle du Montant (droit intŽrieur)
Couvercle du Montant
Vis de la Plateforme (avant)
23
Exercices dans la Zone dÕEntra”nement
Apr•s vous •tre ŽchauffŽ, augmentez lÕintensitŽ de vos
exercices jusquÕˆ ce que votre pouls soit dans votre
zone dÕentra”nement pendant 20 ˆ 60 minutes. (Durant
les premi•res semaines de votre programme dÕexercice, ne maintenez pas votre pouls dans votre zone
dÕentra”nement pendant plus de 20 minutes.) Respirez
profondŽment et de mani•re rŽguli•re quand vous
vous entra”nezÑne retenez jamais votre souffle.
Exercices de Retour ˆ la Normal
tera la flexibilitŽ de vos muscles et vous aidera ˆ prŽvenir les probl•mes qui surviennent apr•s lÕexercice.
FrŽquence des Entra”nements
Pour maintenir ou amŽliorer votre forme physique,
faites trois entra”nements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entra”nement. Apr•s
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusquÕˆ cinq
entra”nements par semaine si vous le dŽsirez.
Rappelez-vous que la clŽ du succ•s dÕun programme
dÕexercice repose avant tout sur la rŽgularitŽ.
Finissez chaque entra”nement avec 5 ˆ 10 minutes
d'Žtirements pour revenir ˆ la normal. Cela augmen-
EXERCICES D'ƒTIREMENT RECOMMANDƒS
1
1. Flexion avant
14. Le dŽtecteur de pouls nÕest pas un appareil
mŽdical. De nombreux facteurs tel que les
mouvements de lÕutilisateur pendant lÕexercice, peuvent rendre les indicateurs de pouls
moins sžrs. Le dŽtecteur ne sert quÕˆ donner
une idŽe approximative des fluctuations de
pouls lors de lÕexercice.
2
16. NÕessayez pas de soulever, de rabaisser ou de
dŽplacer le tapis roulant avant que ce dernier
ne soit assemblŽ. (RŽfŽrez-vous ˆ
lÕASSEMBLAGE ˆ la page 5, et ˆ COMMENT
DƒPLACER LE TAPIS ROULANT ˆ la page 18.)
2. ƒtirement du tendon du jarret
Asseyez-vous, une jambe tendue. Amenez la plante du pied opposŽe vers l'intŽrieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. ƒtirezvous le plus loin possible vers l'avant; gardez cette position pendant
15 secondes, puis dŽtendez-vous. Faites le mouvement trois fois de
chaque c™tŽ. RŽgions sollicitŽes: Tendon du jarret, bas du dos et
aine.
13. Le tapis roulant peut se dŽplacer ˆ des vitesses ŽlevŽes. Ajustez la vitesse progressivement de mani•re ˆ Žviter des changements de
vitesse soudains.
15. Ne laissez pas le tapis roulant en marche sans
surveillance. Lorsque le tapis roulant nÕest pas
utilisŽ, retirez la clŽ et assurez-vous que lÕinterrupteur on/off se trouve dans la position
ÒoffÓ. (RŽfŽrez-vous au dessin ˆ la page 4 pour
lÕemplacement de lÕinterrupteur Òon/offÓ).
Les exercices d'Žtirement suivants constituent un bon Žchauffement.
Prenez soin de ne pas faire de mouvements brusques.
Les genoux lŽg•rement flŽchis, penchez-vous lentement vers
l'avant. Ë mesure que vous vous rapprochez du sol, rel‰chez le dos
et les Žpaules. Gardez cette position durant 15 secondes. RŽpŽtez
le mouvement trois fois. RŽgions sollicitŽes: Tendons des jarrets, arri•re des genoux et dos.
12. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche
quand vous vous tenez sur la courroie. Tenez
toujours les rampes quand vous courrez sur le
tapis roulant.
Pour pouvoir soulever, abaisser, ou dŽplacer
le tapis roulant, vous devez •tre capable de
soulever 45 livres (20 kg) sans difficultŽ.
17. Quand vous pliez ou rangez le tapis roulant,
assurez-vous que le loquet de rangement est
fermŽ jusquÕau bout.
18. VŽrifiez et serrez toutes les pi•ces tous les
trois mois.
19. Ne laissez jamais tomber dÕobjets dans les ouvertures du tapis roulant.
20. Les protecteurs de rouleaux doivent •tre ˆ 1/8Ó
du rouleau arri•re. Retirez la clŽ et ajustez les
protecteurs de rouleaux, si nŽcessaire.
21. Veillez ˆ toujours dŽbrancher le cordon dÕalimentation avant dÕentamer les procŽdures
dÕentretien et dÕajustements dŽcrites dans ce livret. NÕenlevez jamais le capot du moteur ˆ
moins dÕen •tre avisŽ par un reprŽsentant de
service autorisŽ. Les ajustements autres que
ceux dŽcrits dans ce livret ne doivent •tre effectuŽs que par un reprŽsentant de service autorisŽ.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
ATTENTION:
Avant de commencer un programme dÕexercices quel quÕil soit, veuillez
consulter votre mŽdecin. Ceci est tout particuli•rement important pour les personnes de plus de 35
ans ou pour les personnes ayant dŽjˆ eu des probl•mes de santŽ. Veuillez lire toutes les instructions
avant utilisation. ICON ne se tient pas responsable de toutes blessures ou dŽg‰ts matŽriels rŽsultant
de lÕutilisation du tapis roulant.
3
3. ƒtirement du mollet du tendon d'Achille
4
Appuyez les mains sur un mur, une jambe devant l'autre; assurezvous de garder la jambe arri•re tendue et le talon bien ˆ plat.
FlŽchissez ensuite la jambe avant, et rapprochez vos hanches du
mur; gardez la position pendant 15 secondes. Faites le mouvement
trois fois de chaque c™tŽ. Pour Žtirer encore plus le talon d'Achille,
flŽchissez Žgalement la jambe arri•re. RŽgions sollicitŽes: Mollet,
tendon d'Achille et cheville.
Les autocollants illustrŽs ci-dessous ont ŽtŽ apposŽs sur votre tapis roulant. Si un des autocollants est
manquant ou illisible, veuillez communiquer avec le magasin o• vous avez acquis ce produit (voir la section POUR COMMANDER DES PIéCES DE RECHANGE derni•re page de ce livret). Apposez lÕautocollant
ˆ lÕendroit indiquŽ sur le schŽma.
AVIS IMPORTANT:
RŽglez le degrŽ d'inclinaison au
minimum avant de plier le tapis
roulant.
4. ƒtirement des quadriceps
Appuyez une main sur un mur pour garder votre Žquilibre, saisissez
un pied par l'arri•re et ramenez le talon le plus pr•s possible du fessier. Gardez cette position durant 15 secondes, puis dŽtendez-vous.
RŽpŽtez le mouvement trois fois de chaque c™tŽ. RŽgions sollicitŽes: Quadriceps et muscles des hanches.
22
3
AVANT DE COMMENCER
Merci d'avoir choisi le tapis roulant IMAGE¨ 10.6Q. Le
tapis roulant 10.6Q d'IMAGE¨ combine une technologie avancŽe avec un design de pointe pour vous permettre dÕapprŽcier un entra”nement cardiovasculaire
efficace dans le confort et lÕintimitŽ de votre maison. Et
quand vous ne vous en servez pas, le 10.6Q d'IMAGE¨
peut •tre pliŽ, ne prenant ainsi que la moitiŽ de la
place des autres tapis roulant.
Pour votre bŽnŽfice, veuillez lire attentivement ce
manuel avant d'utiliser ce tapis roulant. Si vous
CONSEILS DE MISE EN FORME
avez des probl•mes avec votre tapis roulant, appelez
le magasin o• vous avez acquis ce produit. Le numŽro
du mod•le du tapis roulant est le IETL14070. Vous
trouverez le numŽro de sŽrie sur l'autocollant qui est
apposŽ sur le tapis roulant (rŽfŽrez-vous ˆ la couverture de ce livret pour obtenir l'emplacement de l'autocollant).
Nous vous suggŽrons d'Žtudier le schŽma ci-dessous
et de vous familiariser avec les pi•ces avant de lire le
reste du livret d'instructions.
Console
Porte-Livre
Bržler de la Graisse
ATTENTION:
Avant de commencer ce programme dÕexercices (ou un autre),
veuillez consulter votre mŽdecin. Ceci est tout
particuli•rement important pour les personnes
agŽes de plus de 35 ans ou celles ayant dŽjˆ eu
des probl•mes de santŽ.
Les exercices suivants vous aideront ˆ organiser votre
programme dÕexercices. Rappelez-vous que ces
conseils sont de nature gŽnŽrale. Pour plus de dŽtails
concernant lÕexercice, obtenez un livre rŽputŽ sur le
sujet ou consultez votre mŽdecin.
INTENSITƒ DE LÕENTRAëNEMENT
Logement pour
Bouteille
(La bouteille
dÕeau nÕest pas
incluse)
Plateau ˆ Accessoires
Rampes
ClŽ/Pince
Montants
Interrupteur
On/Off
Disjoncteur
Protecteur
du Rouleau
COTƒ DROIT
Repose-pieds
4
Zone dÕEntra”nement (Battement/Min)
ARRIéRE
Le dŽtecteur de
pouls nÕest pas un appareil mŽdical.
DiffŽrents facteurs, tel que les mouvements
effectuŽs durant lÕexercice, peuvent fausser
les donnŽes relatives au pouls. Le dŽtecteur a
ŽtŽ con•u uniquement dans le but de donner
un aper•u gŽnŽral du pouls.
Exercice aŽrobic
Si votre but est de fortifier votre syst•me cardiovasculaire, votre entra”nement devrait •tre ÒaŽrobic.Ó LÕexercice aŽrobic requiert de large quantitŽ dÕoxyg•ne durant une pŽriode de temps prolongŽe. Ceci augmente
la demande de sang que le coeur doit pomper vers les
muscles, et la quantitŽ de sang que les poumons doivent oxygŽner. Pour des exercices aŽrobics, ajustez
lÕintensitŽ de votre entra”nement jusquÕˆ ce que votre
pouls soit pr•s du milieu de votre zone dÕentra”nement.
Mauvaise Condition
Physique
Bonne Condition
Physique
20
138-167
133-162
25
136-166
132-160
30
135-164
130-158
35
134-162
129-156
40
132-161
127-155
45
131-159
125-153
Chaque entra”nement devrait inclure ces trois Žtapes:
(1) un Žchauffement, (2) des exercices dans la zone
dÕentra”nement, et (3) des exercices de retour ˆ la
normale.
50
129-156
124-150
ƒchauffement
55
127-155
122-149
60
126-153
121-147
65
125-151
119-145
70
123-150
118-144
75
122-147
117-142
80
120-146
115-140
85
118-144
114-139
åge
Courroie Mobile
Boulon de RŽglage du
Rouleau Arri•re
ATTENTION:
Que votre but soit de bržler de la graisse ou de fortifier
votre syst•me cardiovasculaire, la clŽ pour obtenir les
rŽsultats dŽsirŽs est de sÕentra”ner ˆ une intensitŽ correct. Le niveau dÕintensitŽ correct peut •tre trouvŽ en
utilisant votre pouls comme point de rep•re. Pour un
entra”nement plus efficace, votre pouls doit •tre maintenu ˆ un niveau entre 70% et 85% de votre pouls
maximum quand vous vous entra”nez. Ce niveau sÕappelle votre zone dÕentra”nement.
Vous pouvez trouver votre zone dÕentra”nement dans
le tableau ci-dessous. Les zones dÕentra”nement sont
listŽes dÕapr•s les ‰ges et la condition physique.
Bouton de
Blocage
Pour bržler de la graisse de mani•re efficace, vous
devez vous entra”ner ˆ un niveau dÕintensitŽ relativement bas pendant une pŽriode de temps prolongŽe.
Durant les premi•res minutes dÕexercice, votre corps
utilise des calories dÕhydrate de carbone qui sont facilement accessibles comme source dÕŽnergie. Apr•s
quelques minutes seulement, votre corps commence ˆ
utiliser des calories de graisse en rŽserve comme
source dÕŽnergie. Si votre but est de bržler de la
graisse, ajustez lÕintensitŽ de votre exercice jusquÕˆ ce
que votre pouls soit pr•s de la partie basse de votre
zone dÕentra”nement.
GUIDE DÕEXERCICES
LÕŽchauffement prŽpare le corps pour lÕexercice en
augmentant la circulation sanguine, en apportant plus
dÕoxyg•ne aux muscles et en augmentant la tempŽrature du corps. Commencez chaque entra”nement avec
5 ˆ 10 minutes d'Žtirements et avec des exercices
d'Žchauffement lŽgers (voir EXERCICES DÕƒTIREMENTS RECOMMANDƒS ˆ la page 22).
21
b. Si la courroie mobile sÕest dŽplacŽe vers la droite, retirez
tout dÕabord la clŽ de la console et DƒBRANCHEZ LE CORDON DÕALIMENTATION. Avec la clŽ hexagonale, tournez le
boulon gauche dÕajustement arri•re dans le sens contraire des
aiguilles dÕune montre, 1/4 de tour, et tournez le boulon droit
dans le sens des aiguilles dÕune montre, 1/4 de tour. Faites attention de ne pas trop tendre la courroie mobile. Branchez le
cordon dÕalimentation, insŽrez la clŽ et mettez le tapis roulant
en marche pendant quelques minutes. RŽpŽtez lÕopŽration
jusquÕˆ ce que la courroie mobile soit centrŽe.
c. Si la courroie glisse quand vous marchez, retirez tout
dÕabord la clŽ et DƒBRANCHEZ LE CORDON DÕALIMENTATION. Avec la clŽ hexagonale, tournez les deux boulons
dÕajustement du rouleau arri•re dans le sens des aiguilles
dÕune montre, 1/4 de tour. Quand la courroie mobile est serrŽe
correctement, vous devriez pouvoir soulever chaque c™tŽ de la
courroie mobile de 5-7 cm. Faites attention de garder la courroie mobile centrŽe. Branchez le cordon dÕalimentation, insŽrez
la clŽ et faites marcher le tapis roulant pendant quelques minutes. RŽpŽtez lÕopŽration jusquÕˆ ce que la courroie soit serrŽe correctement.
b
ASSEMBLAGE
LÕassemblage requiert deux personnes. Placez le tapis roulant sur une surface dŽgagŽe et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminŽ l'assemblage du tapis roulant. Vous nÕaurez pas besoin dÕoutils pour lÕassemblage.
1. Avec lÕaide dÕune seconde personne, soulevez doucement les Montants (115) jusquÕˆ ce que le tapis roulant
est dans la position illustrŽe.
1
115
c
2. Enfoncez la Manche du Bouton de Blocage (100) dans le
Montant (115) gauche.
5. SYMPTïME: LE MONITEUR DE POULS NE FONCTIONNE PAS CORRECTEMENT
a. Si le moniteur de pouls ne fonctionne pas correctement, rŽfŽrez vous ˆ LOCALISATION DÕUN PROBLEME DU MONITEUR DE POULS ˆ la page 6.
115
Retirez le Bouton de Blocage (99) de la Goupille de
Blocage (103). Assurez-vous que le Col de la Goupille de
Blocage (102) et le Ressort (101) sont sur la Goupille de
Blocage. InsŽrez la Goupille de Blocage dans le Montant
(115) gauche et serrez le Bouton de Blocage sur la
Goupille de Blocage.
b. Si le moniteur de pouls ne fonctionne toujours pas correctement, changez la
pile. Pour changer la pile, localisez le couvercle de la pile au dos de lÕunitŽ du
dŽtecteur. InsŽrez une pi•ce de monnaie et tournez le couvercle dans le sens
contraire des aiguilles dÕune montre sur la position ÒopenÓ (ouvrir). Retirez le
couvercle.
Retirez la vieille pile de lÕunitŽ du dŽtecteur. InsŽrez une nouvelle pile, en vous
assurant que les lettres sont au-dessus. De plus, assurez vous que la rondelle
en caoutchouc est ˆ sa place dans lÕunitŽ du dŽtecteur. Refermez le couvercle
de la pile et tournez-le dans la position fermŽe.
2
101
102
99
103
100
3. Retirez le papier au dos de lÕAttache AdhŽsive (94).
Pressez lÕAttache AdhŽsive sur la base des Montants
(115) ˆ lÕendroit indiquŽ. Enfoncez la ClŽ Hexagonale
(95) sur lÕAttache AdhŽsive.
3
Pile
115
Rondelle en
Caoutchouc
95
94
6. SYMPTïME: UN CODE DÕERREUR (E1, E20, E21, E22, E23 OU E24) APPARAIT SUR LA CONSOLE
a. Si un code dÕerreur appara”t, retirez la clŽ de la console, attendez un moment, puis re-insŽrez-la. Si vous
avez toujours des probl•mes, contactez le magasin ou vous avez achetŽ le tapis roulant. NÕutilisez pas le
tapis roulant jusquÕˆ ce que le probl•me ne soit rŽsolu.
20
4. Assurez-vous que toutes les pi•ces sont serrŽes avant dÕutiliser le tapis roulant. Placez un tapis sous
lÕappareil pour protŽger votre sol ou votre moquette.
5
COMMENT UTILISER LE MONITEUR DE POULS
ENTRETIEN ET LOCALISATION D'UN PROBLéME
COMMENT PORTER LE MONITEUR DE POULS
La plupart des probl•mes peuvent •tre rŽsolus en suivant les Žtapes dŽcrites plus bas. Si vous avez des
questions concernant ce produit, communiquer avec le magasin ou vous avez achetŽ ce tapis roulant.
Le moniteur de pouls comporte deux ŽlŽments: la ceinture de poitrine et lÕunitŽ du dŽtecteur de pouls (rŽfŽrezvous au schŽma ci-dessous). InsŽrez la languette sur
une extrŽmitŽ de la ceinture de poitrine ˆ travers un
des trous dans lÕunitŽ du dŽtecteur de pouls. Enfoncez
lÕextrŽmitŽ de lÕunitŽ du dŽtecteur sous la boucle sur la
ceinture de poitrine. La languette doit •tre presque alignŽe avec lÕavant de lÕunitŽ du dŽtecteur.
Ceinture de Poitrine
Languettes
Languette
UnitŽ du DŽtecteur
ENTRETIEN ET NETTOYAGE DU MONITEUR DE
POULS
¥ SŽchez jusquÕau bout de moniteur de pouls apr•s
chaque utilisation. Le moniteur de pouls est activŽ
quand les Žlectrodes sont mouillŽes et que le moniteur de pouls est portŽ; le moniteur de pouls sÕŽteint
quand il est nÕest pas portŽ et que les Žlectrodes sont
s•ches. Si le moniteur de pouls nÕest pas sŽchŽ
apr•s chaque utilisation, il restera allumŽ m•me sÕil
nÕest pas utilisŽ, utilisant ainsi les piles.
¥ Rangez le moniteur de pouls dans un endroit ti•de et
sec. Ne mettez pas le moniteur de pouls dans un sac
en plastique ou tout autre rŽcipient qui retient lÕhumiditŽ.
¥ NÕexposez pas le moniteur de pouls aux rayons directs du soleil pendant des longues pŽriodes de
temps; ne lÕexposez pas non plus ˆ des tempŽratures
au-dessus de 122¡ F (50¡ C) ou au-dessous de 14¡ F
(-10¡ C).
Boucle
¥ Ne pliez ou nÕŽtirez pas lÕunitŽ du dŽtecteur de pouls
quand vous la rangez.
Ensuite, placez le
moniteur de pouls
autour de votre
abdomen, juste
sous votre poitrine, et attachez
lÕautre extrŽmitŽ
de la ceinture de
poitrine ˆ lÕunitŽ
du dŽtecteur.
Ajustez la longueur de la ceinture de poitrine si
cela est nŽcessaire. Le moniteur de pouls devrait •tre
placŽ sous vos v•tements, en contact avec votre peau,
et aussi haut que possible sous vos muscles pectoraux ou votre poitrine tout en Žtant confortable.
Assurez-vous que le logo est placŽ vers lÕavant, la t•te
en haut.
Soulevez lÕunitŽ du dŽtecteur de votre peau de
quelques pouces et localisez les deux surfaces des
Žlectrodes sur lÕintŽrieur de lÕunitŽ. Les surfaces des
Žlectrodes sont les deux rectangles creux. A lÕaide de
solution saline tel que de la salive ou de la solution
pour lentilles de contact, mouillez les deux surfaces
des Žlectrodes. Replacez lÕunitŽ du dŽtecteur sur votre
peau.
6
¥ Nettoyez lÕunitŽ du dŽtecteur de pouls avec un chiffon
humideÑnÕutilisez jamais de lÕalcool, des nettoyant
abrasifs ou chimiques. La ceinture peut •tre lavŽe ˆ
la main et sŽchŽe ˆ lÕair.
LOCALISATION DÕUN PROBLéME DU MONITEUR
DE POULS
Les instructions contenues sur les pages suivantes dŽcrivent la mani•re avec laquelle le moniteur de pouls marche avec la console. Si les lettres
ÒPLSÓ apparaissent dans lÕaffichage POULS, ou si
le pouls affichŽ semble trop rapide ou trop lent
quand le moniteur de pouls est en marche, suivez
les Žtapes ci-dessous.
¥ Assurez-vous que le moniteur de pouls est bien sous
vos v•tements, en contact avec votre peau, et aussi
haut que possible sous vos muscles pectoraux ou
votre poitrine tout en Žtant confortable. Le logo sur
lÕunitŽ du dŽtecteur de pouls doit •tre placŽ vers
lÕavant et la t•te en haut. Note: Si le moniteur de
pouls ne fonctionne pas quand il est dans la position
dŽcrite ci-dessus, essayez de le placer plus haut ou
plus bas sur votre abdomen.
1. SYMPTïME: LA CONSOLE NE SÕALLUME PAS
a. Assurez-vous que le cordon dÕalimentation soit branchŽ sur un disjoncteur, et que le disjoncteur soit correctement branchŽ sur une prise de terre. (RŽfŽrez-vous aux INSTRUCTIONS DE MISE Ë LA TERRE ˆ la
page 8).
b. Une fois que le cordon dÕalimentation est branchŽ, assurez-vous que la clŽ soit bien insŽrŽe dans la console.
c. VŽrifiez lÕinterrupteur du courant placŽ sur le tapis roulant pr•s
du cordon dÕalimentation. Si lÕinterrupteur dŽpasse comme indiquŽ, le coupe circuit sÕest dŽclenchŽ. Pour remettre le coupe
circuit en marche, attendez pour 5 minutes puis appuyez de
nouveau sur lÕinterrupteur.
d. VŽrifiez lÕinterrupteur Òon/offÓ ˆ lÕavant du tapis roulant pr•s du
cordon dÕalimentation. LÕinterrupteur doit se trouver dans la
position ÒOnÓ (Sur).
c
DŽclenchŽ
Tripped
RemisReset
en Marche
d
Position
ÒOnÓ
OFF
ON
2. SYMPTïME: LA CONSOLE SÕƒTEINT DURANT LÕUSAGE
a. VŽrifiez lÕinterrupteur du courant placŽ sur le tapis roulant pr•s du cordon dÕalimentation (rŽfŽrez-vous ˆ
lÕŽtape 1. c. ci-dessus). Si lÕinterrupteur sÕest dŽclenchŽ, attendez pour cinq minutes puis appuyez de nouveau sur lÕinterrupteur.
b. Assurez-vous que le cordon dÕalimentation soit branchŽ.
c. Enlevez la clŽ de la console. RŽinsŽrez-la dans la console.
d. Assurez-vous que lÕinterrupteur dans la position ÒonÓ. (RŽfŽrez-vous au schŽma 1. d. ci-dessus).
e. Si vous avez toujours des probl•mes, contactez le magasin ou vous avez achetŽ le tapis roulant.
3. SYMPTïME: LE TAPIS ROULANT RALENTIT DURANT LÕUSAGE
a. Si vous avez besoin dÕune rallonge, utilisez seulement un cordon de calibre 14 avec 3 dents, dont la longueur nÕexc•de pas 1.5 m•tre.
b. Si la courroie mobile est toujours lente quand vous marchez dessus, communiquer avec le magasin ou vous
avez achetŽ ce tapis roulant.
4. SYMPTïME: LA COURROIE N'EST PAS CENTRƒE OU ELLE GLISSE LORS DE SON EMPLOI
a. Si la courroie mobile sÕest dŽplacŽe vers la gauche, retirez
tout dÕabord la clŽ de la console et DƒBRANCHEZ LE CORDON DÕALIMENTATION. Avec la clŽ hexagonale, tournez le
boulon gauche dÕajustement du rouleau arri•re dans le sens
des aiguilles dÕune montre, 1/4 de tour, et tournez le boulon
droit dans le sens contraire des aiguilles dÕune montre, 1/4 de
tour. Faites attention de ne pas trop tendre la courroie mobile.
Branchez le cordon dÕalimentation, insŽrez la clŽ et mettez le
tapis roulant en marche pendant quelques minutes. RŽpŽtez
lÕopŽration jusquÕˆ ce que la courroie mobile soit centrŽe.
a
19
COMMENT PLIER ET DƒPLACER LE TAPIS ROULANT
COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE
RANGER
1
Avant de plier le tapis roulant, dŽbranchez le cordon dÕalimentation. ATTENTION: Vous devez •tre capable de soulever 45 livres (20 kg) sans difficultŽ pour pouvoir soulever,
abaisser, ou dŽplacer le tapis roulant.
1. Tenez le tapis roulant aux endroits indiquŽs ˆ droite. Pour
rŽduire les risques de blessures, pliez vos jambes et
gardez votre dos bien droit. Quand vous soulevez le
tapis roulant, assurez-vous de bien utiliser vos jambes
plut™t que votre dos. Soulevez le tapis roulant ˆ un angle
de 45 degrŽs.
2. Mettez votre main dans la position illustrŽe et tenez le tapis
roulant fermement. Tenez le bouton de blocage avec votre
main gauche et tirez-le vers le c™tŽ. Soulevez le tapis roulant jusquÕˆ ce que le bouton de blocage est alignŽ avec le
support. Assurez-vous que la goupille sur le support est ˆ
lÕintŽrieur du support.
Pour protŽger votre sol ou votre moquette, placez un
tapis sous le tapis roulant. Eloignez le tapis roulant des
rayons directs du soleil. Ne laissez pas le tapis roulant
dans sa position de rangement ˆ des tempŽratures au
dessus de 34oC.
¥ A lÕaide de solution saline tel que de la salive ou de
la solution pour lentilles de contact, mouillez les
deux surfaces des Žlectrodes. Si votre pouls ne sÕaffiche pas avant que vous ne commenciez ˆ transpirer, mouillez les surfaces des Žlectrodes ˆ nouveau.
¥ Le moniteur de pouls est con•u pour •tre utilisŽ par
des personnes qui ont un pouls normal. Les probl•mes dÕaffichage du pouls peuvent •tre dus ˆ des
conditions mŽdicales telles que les contractions prŽmaturŽes des ventricules, cardique, et arrhythmia.
¥ Quand vous marchez ou courrez sur le tapis roulant,
placez-vous au milieu de la courroie mobile. Pour
que la console affiche le pouls, lÕutilisateur ne
doit •tre plus loin de la console que la longueur
de son bras.
¥ Le fonctionnement du moniteur de pouls peut •tre
affectŽ par des interfŽrences magnŽtiques causŽes
par des lignes Žlectriques de haute tension et
dÕautres sources. Si vous pensez que des interfŽrences magnŽtiques causent un probl•me, essayez
de placer votre tapis roulant dans un endroit diffŽrent.
2
Bouton de
Blocage
Goupille
Goupille
COMMENT DƒPLACER LE TAPIS ROULANT
Avant de dŽplacer le tapis roulant, mettez-le dans la position
de rangement dŽcrite ci-dessus. Assurez-vous que le montant soit bien retenu en place par le loquet de rangement.
1. Tenez un support de la barre transversale avec chaque
main comme indiquŽ.
2. Faites basculer le tapis roulant vers lÕarri•re jusquÕˆ ce quÕil
puisse rouler sur les roues. DŽplacez le tapis roulant jusquÕˆ
lÕendroit dŽsirŽ avec prŽcaution. Ne dŽplacez jamais le
tapis roulant sans lÕavoir fait basculer vers lÕarri•re, ou
les coussinets de la base pourraient se dŽcoller. Pour
diminuer les risques de blessures, faites extr•mement
attention quand vous dŽplacer votre tapis roulant. NÕessayez pas de dŽplacer le tapis roulant sur une surface
inŽgale.
Base
Roues Avants
3. Placez un pieds sur la base et pivotez doucement le tapis roulant jusquÕˆ sa position verticale.
COMMENT RABAISSER LE TAPIS ROULANT POUR LÕUTILISER
1. RŽfŽrez-vous au schŽma 2 ci-dessus. Tenez la partie haute du tapis roulant avec votre main droit comme illustrŽ. Tenez le bouton de blocage avec votre main gauche et tirez-le sur le c™tŽ. Fa”tes pivoter le tapis roulant de
quelques pouces vers le bas.
18
2. RŽfŽrez-vous au schŽma 1. Tenez le tapis roulant fermement ˆ deux mains et rabaissez le tapis roulant sur le
sol. Pour diminuer les risques de blessures, pliez vos jambes et gardez votre dos bien droit.
7
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS
LE PERFORMANT LUBETM DE LA COURROIE MOBILE
Votre tapis roulant a une courroie mobile enduite de PERFORMANT LUBETM, un lubrifiant de haute performance.
IMPORTANT: Ne vaporisez jamais de silicone ou quelquÕautre substance sur la courroie mobile ou sur la
plateforme de support. Ces substances pourraient dŽtŽriorer la courroie mobile et causer de lÕusure extr•me.
INSTRUCTIONS DE MISE Ë LA TERRE
Cet appareil doit •tre branchŽ sur une prise de terre. SÕil arrivait
que cet appareil ne fonctionne pas bien ou tombe en panne, le
fait dÕ•tre branchŽ sur une prise de courant de terre permet une
rŽsistance moindre au courant Žlectrique, ce qui rŽduit les
risques de chocs Žlectriques.
Branchez le bout indiquŽ du cordon dÕalimentation sur le
tapis roulant. Branchez lÕautre bout du cordon dÕalimentation sur une prise de courant appropriŽe qui est installŽe
correctement et qui est une prise de terre (selon les codes
locaux).
DANGER:
Un mauvais branchement de
lÕŽquipement peut crŽer des risques de chocs Žlectriques. Demandez lÕaide dÕun Žlectricien qualifiŽ si
vous avez des doutes quant ˆ lÕinstallation du tapis
roulant. Ne modifiez pas la prise fournie avec le tapis
roulant. Si elle ne correspond pas ˆ votre prise de courant, faites installer une prise de courant adŽquate par
un Žlectricien qualifiŽ.
4 Appuyez sur la touche COMMENCER.
Appuyez sur la touche COMMENCER pour commencer programme. Apr•s un moment, la courroie mobile
commencera ˆ tourner. Tenez les rampes et
commencez ˆ marcher.
RŽfŽrez-vous ˆ
la piste Žlectronique. Chaque
programme personnel est divisŽ
en segments
dÕune minute.
Un point de rep•re pour la vitesse et un point de rep•re pour lÕinclinaison sont enregistrŽ pour chaque segment dÕune
minute. Le point de rep•re de la vitesse du premier
segment est indiquŽ dans la colonne clignotante de la
piste Žlectronique. Les points de rep•re de vitesse
pour les six segments suivants sont affichŽs sur les
six colonnes ˆ droite. (LÕinclinaison nÕest pas affichŽe
dans lÕaffichage du programme).
Quand le premier segment dÕune minute du programme est fini, toutes les colonnes sur la piste Žlectronique se dŽplacerons vers la gauche, la vitesse
suivante se mettra alors ˆ clignoter, et la vitesse du
tapis roulant sÕajustera au point de rep•re.
Le programme continuera de cette mani•re jusquÕˆ
ce que la vitesse du dernier segment est montrŽe
dans la colonne clignotante et que le temps sÕest
ŽcoulŽ dans lÕaffichage TEMPS. La courroie mobile
ralentira alors jusquÕˆ sÕarr•ter.
Note: Si le programme est trop facile ou trop difficile,
la vitesse et lÕinclinaison du segment en progr•s peuvent •tre ajustŽes avec les touches VITESSE ou INCLINAISON. Les ajustements ne seront pas enregistrŽs dans la mŽmoire de la console. Pour reprogrammer la vitesse et lÕinclinaison du segment en progr•s,
appuyez sur la touche ENREGISTRER. LÕindicateur
sur la touche sÕallumera. Les points de rep•re de la
vitesse et de lÕinclinaison peuvent •tre programmŽs
seulement si lÕindicateur sur la touche est allumŽ.
Ajustez la vitesse et lÕinclinaison du segment courant
avec les touches VITESSE et INCLINAISON. Quand
le segment est fini, appuyez sur la touche ENREGISTRER ˆ nouveau. Les nouveaux points de rep•re seront alors enregistrŽs dans la console.
8
Pour arr•ter le programme pendant quelques minutes, appuyez sur la touche ARRæT une fois.
Tous les affichages seront mis en suspens et lÕaffichage INCLINAISON/TEMPS se mettra ˆ clignoter.
Pour remettre le programme en marche, appuyez
sur la touche COMMENCER. Pour arr•ter le programme avant la fin, appuyez sur la touche ARRæT
pendant deux secondes. La console sera alors
dans le m•me Žtat que quand vous venez dÕy enfoncer la clŽ.
5
Suivez vos progr•s avec les quatre affichages.
RŽfŽrez-vous ˆ lÕŽtape 7 ˆ la page 12.
6
Retirez la clŽ de la console.
Quand le programme est fini, retirez la clŽ de la
console. Tous les affichages et les indicateurs sur
la console sÕŽteindront.
COMMENT SELECTIONNER LE MODE INFORMATION
La console offre un mode information qui garde en
mŽmoire le temps total passŽ sur le tapis roulant
ainsi que la distance accumulŽe.
Pour avoir acc•s au mode information, appuyez
sur la touche ARRæT tout en insŽrant la clŽ dans la
console. LÕaffichage INCLINAISON/TEMPS montrera alors le nombre dÕheures accumulŽes sur le
tapis roulant. LÕaffichage DISTANCE/TOURS DE
PISTE montrera le nombre de miles accumulŽs (si
le total dŽpasse 999 miles, les unitŽs de mille et de
dix-mille seront affichŽs ˆ droite dans lÕaffichage
VITESSE/ CADENCE display). La moitiŽ gauche
de lÕaffichage VITESSE/CADENCE montrera quelle
unitŽ de mesure est utilisŽe: un ÒEÓ pour ÒEnglishÓ
(miles) ou un ÒMÓ pour ÒMetricsÓ (kilom•tres). Pour
changer lÕunitŽ de mesure, appuyez sur la touche
VITESSE Ò+Ó.
Pour sortir du mode information, retirez la clŽ de la
console.
17
4
Appuyez sur la touche COMMENCER.
pendant quelques instants quand vous •tes en train
de programmer la vitesse et lÕinclinaison, appuyez sur
la touche ARRæT une fois. Tous les affichages se
mettront en suspens et lÕaffichage TEMPS commencera ˆ clignoter. Pour remettre le programme en
marche, appuyez sur la touche COMMENCER.
Appuyez sur la touche COMMENCER pour commencer le programme. Apr•s un moment, la courroie mobile commencera ˆ tourner. Tenez les
rampes et commencez ˆ marcher.
5
Appuyez sur la touche ENREGISTRER et programmez la vitesse et lÕinclinaison.
6
Quand le premier segment dÕune minute du programme est terminŽ, la vitesse et lÕinclinaison sŽlectionnŽes seront enregistrŽes dans la mŽmoire de la
console. Toutes les colonnes sur la piste Žlectronique se dŽplaceront alors dÕune colonne vers la
gauche, et le point de rep•re de la vitesse de la
seconde colonne clignotera. Programmez la vitesse
et lÕinclinaison pour le deuxi•me segment comme
dŽcrit ci-dessus.
16
RŽpŽtez ce procŽdŽ jusquÕˆ ce que vous avez programmŽ la vitesse et lÕinclinaison pour autant de
segments que vous dŽsirez. Les programmes personnels peuvent avoir un ˆ quarante segments.
Quand vous avez terminŽ, appuyez sur la touche
ARRæT pendant deux secondes. La vitesse et lÕinclinaison que vous avez programmŽe et le nombre de
segments choisi sera enregistrŽ dans la console.
Pour vous servir du programme, rŽfŽrez vous ˆ
COMMENT UTILISER UN PROGRAMME PERSONNEL ˆ droite. Note: Pour arr•ter le programme
A
B
C
D
E
F
G
Retirez la clŽ de la console.
Quand le programme est fini, retirez la clŽ de la
console. Tous les affichages et les indicateurs sur la
console sÕŽteindront.
Quand la touche ENREGISTRER est pressŽe, lÕindicateur sur la touche sÕallumera. La vitesse et lÕinclinaison peuvent •tre programmŽes seulement
quand la touche est allumŽe.
RŽfŽrez-vous
ˆ la piste
Žlectronique.
Chaque programme personnel est divisŽ en segments dÕune
minute. Un point de rep•re pour la vitesse et un
point de rep•re pour lÕinclinaison peuvent •tre enregistrŽ pour chaque segment dÕune minute. Le point
de rep•re de la vitesse du premier segment est indiquŽ dans la colonne clignotante de la piste Žlectronique. (Les points de rep•re de lÕinclinaison ne sont
pas affichŽs sur la piste Žlectronique). Pour programmer la vitesse et lÕinclinaison dŽsirŽes pour le
premier segment, ajustez tout simplement la vitesse
et lÕinclinaison du tapis roulant au niveau dŽsirŽ
avec les touches VITESSE et Inclinaison. Chaque
fois que la touche VITESSE Ò+Ó ou ÒÑÓ est pressŽe,
une ampoule de plus sÕallumera ou sÕŽteindra la colonne clignotante.
DIAGRAMME DE LA CONSOLE
H
I
J
K
L
M
N
COMMENT UTILISER UN PROGRAMME
PERSONNEL
1
2
3
P
Q
Note: SÕil y a une feuille protectrice sur la
console, enlevez-la avant dÕutiliser la console.
InsŽrez la clŽ dans la console.
RŽfŽrez-vous ˆ COMMENT ALLUMER LE TAPIS
ROULANT ˆ la page 10.
O
ATTENTION: Pour rŽduire le
OPTIONS DE LA CONSOLE
risque de blessures sŽrieuses, lisez les prŽcautions suivantes avant de vous servir de la
console.
La console de ce tapis roulant vous offre un Žventail dÕoptions Žtonnant crŽŽ pour rendre votre entra”nement plus
efficace et intŽressant.
Pour sŽlectionner un
des programmes personnels, appuyez sur la
touche PROGRAMME
PERSONNEL 1 (CP 1)
ou la touche PROGRAMME PERSONNEL 2 (CP 2). Les lettres ÒCP 1Ó
ou ÒCP 2Ó appara”tront dans lÕaffichage VITESSE/CADENCE pour indiquer quel programme est sŽlectionnŽ.
¥ Ne mettez pas le tapis roulant en marche
lorsque vous vous tenez sur le tapis.
Quand la console est sur le mode manuel, la vitesse et
lÕinclinaison du tapis roulant peuvent •tre changŽs avec
un simple mouvement du doigt. Quand vous vous entra”nez, vous pouvez suivre vos progr•s sur la ÒpisteÓ Žlectronique, alors que les quatre affichages indiquent votre
pouls, le nombre de calories bržlŽes, lÕinclinaison, le
nombre de minutes durant lesquelles vous vous •tre entra”nŽ, la vitesse, la cadence, la distance, et le nombre de
pistes parcourues.
Quand un programme est sŽlectionnŽ, la piste Žlectronique indiquera la vitesse pour chaque segment du
programme. Si le programme dure plus de vingt minutes, seulement les premiers dix-neufs segments
seront affichŽs. La premi•re colonne clignotera. Note:
Toutes les quelques secondes, les mots ÒPRESS
STARTÓ sÕafficheront sur la piste Žlectronique.
¥ Le dŽtecteur de pouls nÕest pas un appareil
mŽdical. De nombreux facteurs tel que les
mouvements de lÕutilisateur pendant lÕexercice, peuvent rendre la lecture du pouls
exacte. Le dŽtecteur ne sert quÕˆ donner
une idŽe approximative des fluctuations de
pouls lors de lÕexercice.
Enregistrez votre poids et votre ‰ge, si dŽsirŽ.
¥ Si vous avez des probl•mes de coeur, ou si
vous •tes ‰gŽ de plus de 60 ans et nÕavez
pas ŽtŽ actif depuis quelque temps, nÕutilisez pas les deux programmes de pouls. Si
vous prenez des mŽdicaments rŽguli•rement, consultez votre mŽdecin pour savoir
si vos mŽdicaments vont affecter votre
pouls durant lÕexercice.
SŽlectionnez un des programmes personnels.
MalgrŽ quÕil nÕest pas nŽcessaire dÕenregistrer votre
poids et votre ‰ge pour utiliser un programme dÕinclinaison ou de vitesse, lÕaffichage CALORIES sera
plus prŽcis si ces donnŽs sont enregistrŽes.
Pour enregistrer votre poids et votre ‰ge, rŽfŽrezvous ˆ lÕŽtape 3 ˆ la page 11. Si vous avez dŽjˆ enregistrŽ votre ‰ge et votre poids, ou si vous ne dŽsirez
pas le faire, allez ˆ lÕŽtape 4.
¥ Portez toujours la pince (rŽfŽrez-vous ˆ la
pi•ce ÒOÓ sur le schŽma ci-dessus) lorsque
vous vous servez du tapis roulant. La
console s'Žteint automatiquement lorsque
la clŽ est dŽgagŽe de la console.
¥ Le tapis roulant peut atteindre des vitesse
ŽlevŽes. Ajustez la vitesse progressivement.
¥ Pour rŽduire les risques de chocs Žlectriques, gardez la console s•che. ƒvitez de
renverser des liquides sur la console, et utilisez seulement une bouteille dÕeau avec un
bouchon.
Huit programmes enregistrŽs vous sont aussi offerts: trois
programmes dÕinclinaison qui contr™le lÕinclinaison du tapis
roulant automatiquement pour un entra”nement plus efficace; trois programmes de vitesse qui contr™lent la vitesse
du tapis roulant; et deux programmes de pouls qui contr™lent la vitesse et lÕinclinaison du tapis roulant automatiquement pour que votre pouls reste ˆ une vitesse prŽdŽterminŽe durant votre entra”nement. La console offre aussi
deux programmes qui vous permettent de crŽer votre
propre entra”nement et de les enregistrer dans la mŽmoire
de la console pour les utiliser plus tard.
Pour vous servir du mode manuel, suivez les Žtapes
qui comment ˆ la page 11. Pour utiliser un programme
dÕinclinaison ou de vitesse, rŽfŽrez-vous ˆ la page 13.
Pour utiliser un programme de pouls, rŽfŽrez-vous ˆ la
page 14. Pour crŽer programme naturel, rŽfŽrez-vous ˆ
la page 15. Pour utiliser un programme personnel, rŽfŽrez-vous ˆ la page 16.
Note: La console peut afficher la vitesse et la distance en
miles ou en kilom•tres (rŽfŽrez-vous ˆ lÕaffichage VITESSE/CADENCE ˆ la page12). Pour plus de simplicitŽ,
toutes les instructions incluses dans ce livret dÕinstructions sont en miles.
9
DIAGRAMME DE LA CONSOLE
gramme manuel et les huit programmes enregistrŽs. Note: Si la courroie mobile est en marche
quand la touche SƒLECTIONNER UN PROGRAMME est pressŽe, la courroie mobile ralentira
jusquÕˆ sÕarr•ter et les affichages se remettront ˆ
zŽro. Le tapis roulant peut aussi sÕajuster automatiquement au niveau dÕinclinaison le plus bas.
RŽfŽrez-vous au schŽma sur la page 9.
A. Profiles dÕEntra”nementÑCes profiles montrent
comment lÕinclinaison du tapis roulant changera durant les programmes dÕinclinaison, comment la vitesse changera durant les programmes de vitesse,
et comment votre pouls changera durant les programmes de pouls.
B. Indicateurs de modeÑCes indicateurs indiquent
que le mode manuel est sŽlectionnŽ ou si un des
programmes est sŽlectionnŽ.
C. Affichage POULS/CALORIESÑCet affichage
montre votre pouls (si vous portez le moniteur de
pouls) et le nombre approximatif de calories que
vous avez bržlŽes. LÕaffichage alternera dÕun
nombre ˆ lÕautre toutes les sept secondes. Cet affichage est aussi utilisŽ pour enregistrer votre poids
dans la console.
D. Affichage INCLINAISON/TEMPSÑCet affichage
montre lÕinclinaison du tapis roulant et le temps
ŽcoulŽ. (Si un programme prŽ-enregistrŽ ou un programme personnel est sŽlectionnŽ, lÕaffichage montrera le temps restant du programme). LÕaffichage
alternera dÕun nombre ˆ lÕautre toutes les sept secondes. Cet affichage est aussi utilisŽ pour enregistrer votre ‰ge dans la console.
E. Piste ElectroniqueÑQuand le mode manuel est sŽlectionnŽ, cette option montre votre progr•s sur la
piste ƒLECTRONIQUE. Quand un programme prŽenregistrŽ ou un programme personnel est sŽlectionnŽ, la piste affiche le profile du programme.
F. Affichage VITESSE/CADENCEÑCet affichage
montre la vitesse de la courroie mobile et votre cadence (en minutes par miles). LÕaffichage alternera
dÕun nombre ˆ lÕautre toutes les sept secondes.
G. Affichage DISTANCE/TOURS DE PISTEÑCet affichage montre la distance et le nombre de tours de
piste que vous avez parcouru (un tour de piste = un
quart de mile). LÕaffichage alternera dÕun nombre ˆ
lÕautre toutes les sept secondes.
H. Touches PROGRAMME PERSONNEL (CP1 et
CP2)ÑCes touches sont utilisŽes pour sŽlectionner
les programmes personnels 1 et 2.
I. Touche (ENREGISTRER)ÑCette touche est utilisŽe pour crŽer les programmes personnels.
J. Touche SƒLECTIONNER UN PROGRAMMEÑ
Cette touche est utilisŽe pour sŽlectionner le pro10
3 ˆ la page 11. Si vous avez dŽjˆ enregistrŽ votre
poids et votre ‰ge, pressez une des touches AGE
pour vŽrifier lÕ‰ge enregistrŽ. Les mots ÒPRESS
STARTÓ sÕafficheront sur la piste Žlectronique toutes
les quelques secondes.
4
O. ClŽ avec AttacheÑLa clŽ allume et Žteint la
console. LÕattache est faite pour •tre portŽe sur la
taille de vos v•tements.
P. Touches VITESSEÑCes touches contr™lent la vitesse de la courroie mobile. LÕŽventail de vitesse va
de 0,5 mph ˆ 12 mph. Note: Quand la touche COMMENCER est pressŽe, la courroie mobile commence ˆ tourner ˆ 1 mph.
Q. Touche ARRETÑCette touche est utilisŽe pour
mettre en suspens ou pour arr•ter la courroie mobile quand le mode manuel, un programme enregistrŽ ou un programme personnel est sŽlectionnŽ.
COMMENT ALLUMER LE TAPIS ROULANT
1
2
Branchez le cordon dÕalimentation (rŽfŽrez-vous ˆ
la page 8). Tous les affichages et les indicateurs clignoteront une fois puis sÕŽteindront. Note: Si la clŽ
est dans la console quand le cordon dÕalimentation
est branchŽ, les lettres ÒPOÓ clignoteront dans lÕaffichage VITESSE/CADENCE. Si cela se produit, retirez la clŽ de la console.
Assurez-vous que
lÕInterrupteur
Òon/offÓ qui se
trouve ˆ lÕavant du
tapis roulant est sur
la position ÒonÓ.
OFF
ON
Suivez vos progr•s avec les quatre affichages.
Mettez le moniteur de pouls.
Le moniteur de pouls doit •tre portŽ quand un des
programmes de pouls est sŽlectionnŽ. RŽfŽrez-vous
ˆ COMMENT UTILISER LE MONITEUR DE POULS
ˆ la page 6. Note: Un programme de pouls peut commencer sans dŽtecter de pouls, mais la vitesse et/ou
lÕinclinaison du tapis roulant diminuerons automatiquement si votre pouls nÕest pas dŽtecteur durant le
programme.
L. Touches åGEÑCes touches vous permettent dÕenregistrer votre ‰ge dans la console.
N. Touche COMMENCERÑCette touche est utilisŽe
pour mettre la courroie mobile en marche quand le
mode manuel, un programme enregistrŽ ou un programme personnel est sŽlectionnŽ.
6
RŽfŽrez-vous ˆ lÕŽtape 7 ˆ la page 12.
K. Touches POIDSÑCes touches vous permettent
dÕenregistrer votre poids dans la console.
M. Touches INCLINAISONÑCes touches sont utilisŽes pour changer lÕinclinaison du tapis roulant.
LÕŽventail dÕinclinaison va de 0% ˆ 12%. Note: LÕinclinaison peut •tre ajustŽe quand la courroie mobile
est en marche.
Quand lÕinclinaison arrive au point le plus haut, la
vitesse ne peut plus •tre augmentŽe.
5
Appuyez sur la touche COMMENCER.
Appuyez sur la touche COMMENCER pour commencer le programme. Apr•s un moment, la courroie mo
bile se mettra en marche. Tenez-vous aux rampes et
commencez ˆ marcher.
7
Quand le programme est fini, retirez la clŽ de la
console. Tous les affichages et les indicateurs sur la
console sÕŽteindront.
COMMENT CREER UN PROGRAMME
PERSONNEL
1
InsŽrez la clŽ dans la console.
RŽfŽrez-vous ˆ COMMENT ALLUMER LE TAPIS
ROULANT ˆ la page 10.
2
Quand la premi•re colonne sur la piste Žlectronique
commence ˆ clignoter, la courroie mobile se dŽplacera ˆ 1,5 mph. Apr•s 90 secondes, la deuxi•me colonne de la piste Žlectronique commencera ˆ clignoter. Quand le programme progresse, la vitesse et/ou
lÕinclinaison du tapis roulant changera ˆ tout moment
pour gardez votre pouls pr•s du point de rep•re indiquŽ dans la colonne qui clignote. Quand la vingti•me
colonne commence ˆ clignoter, la courroie mobile
commencera ˆ se dŽplacer ˆ 1,5 mph jusquÕˆ ce que
le temps sÕŽcoule dans lÕaffiche TEMPS. La courroie
mobile ralentira alors jusquÕˆ sÕarr•ter et le programme sera achevŽ.
SŽlectionnez un des programmes personnels.
Pour sŽlectionner un
des programmes personnels, appuyez sur la
touche PROGRAMME
PERSONNEL 1 ou
PROGRAMME PERSONNEL 2 Les lettres ÒCP 1Ó ou ÒCP 2Ó appara”trons
dans lÕaffichage VITESSE/CADENCE pour vous indiquer quel programme est sŽlectionnŽ.
Les programmes personnels sont des programmes
dÕentra”nement que vous crŽez vous-m•me. Les programmes sont enregistrŽs dans la mŽmoire de la
console et peuvent •tre changŽs autant de fois que
vous le dŽsirez. Les programmes personnels contr™lent la vitesse et lÕinclinaison du tapis roulant. Quand
un des programmes personnels est sŽlectionnŽ, la
piste Žlectronique affichera la vitesse du programme
(jusquÕˆ ce que vous ayez crŽŽ un programme, tous
les points de rep•re de la vitesse seront les m•mes).
La premi•re colonne clignotera. Note: Toutes les
quelques secondes, les mots ÒPRESS STARTÓ sÕafficheront sur la piste Žlectronique.
Si votre pouls nÕest pas dŽtectŽ durant le programme, les lettres ÒPLSÓ clignoterons dans lÕaffichage POULS/CALORIES et la vitesse et/ou lÕinclinaison du tapis roulant diminuerons automatiquement. RŽfŽrez-vous ˆ LOCALISATION DÕUN PROBLEME DU MONITEUR DE POULS ˆ la page 6.
Quand le programme est en progr•s, vous pouvez
faire des ajustements mineurs ˆ la vitesse et ˆ lÕinclinaison du tapis roulant avec les touches VITESSE
ou INCLINAISON. Souvenez-vous quand m•me que
si vous augmentez la vitesse, lÕinclinaison diminuera
automatiquement; si vous diminuez la vitesse, lÕinclinaison augmentera automatiquement; si vous augmentez lÕinclinaison, la vitesse diminuera automatiquement; si vous diminuez lÕinclinaison, la vitesse
augmentera automatiquement. La console fera toujours en sorte que votre pouls reste dans les environs du point de rep•re indiquŽ dans la colonne clignotante. Note: Quand lÕinclinaison arrive au point le
plus bas, la vitesse ne peut plus •tre diminuŽe.
Retirez la clŽ de la console.
3
Enregistrez votre poids et votre ‰ge, si dŽsirŽ.
MalgrŽ quÕil nÕest pas nŽcessaire dÕenregistrer votre
poids et votre ‰ge pour utiliser un programme dÕinclinaison ou de vitesse, lÕaffichage CALORIES sera plus
prŽcis si ces donnŽs sont enregistrŽes. Pour enregistrer votre poids et votre ‰ge, rŽfŽrez-vous ˆ lÕŽtape 3 ˆ
la page 11. Si vous avez dŽjˆ enregistrŽ votre ‰ge et
votre poids, ou si vous ne dŽsirez pas le faire, allez ˆ
lÕŽtape 4.
15
utilisŽes de la m•me mani•re pour diminuer la difficultŽ du programme. Note: Le profile montrŽ sur la
piste Žlectronique ne changera pas; le profile
montre des donnŽs relative.
Si un programme de vitesse est sŽlectionnŽ:
Quand la touche COMMENCER est pressŽe, la
courroie mobile commencera ˆ se dŽplacer ˆ 1 mph
et la vitesse sÕajustera ˆ la vitesse programmŽe
dans la premi•re colonne de la piste Žlectronique.
Apr•s une minute (ou 90 secondes si un programme de trente minutes est sŽlectionnŽ), la
deuxi•me colonne de la piste Žlectronique commencera ˆ clignoter et la vitesse sÕajustera ˆ celle indiquŽe dans la deuxi•me colonne. Apr•s une autre
minute (ou 90 secondes), la troisi•me colonne commencera ˆ clignoter et la vitesse sÕajustera aux donnŽs de la troisi•me colonne. Le programme continuera de cette mani•re jusquÕˆ ce que la vingti•me
colonne clignote et que le temps est ŽcoulŽ dans
lÕaffichage TEMPS. La courroie mobile ralentira
alors jusquÕˆ sÕarr•ter.
7
6
Suivez vos progr•s avec les quatre affichages.
RŽfŽrez-vous ˆ lÕŽtape 7 ˆ la page 12.
14
3
Quand le programme est terminŽ, retirez la clŽ de
la console. Tous les affichages et les indicateurs
sur la console dÕŽteindront.
COMMENT UTILISER LES PROGRAMMES DE
POULS
1
InsŽrez la clŽ dans la console.
RŽfŽrez-vous ˆ COMMENT ALLUMER LE TAPIS
ROULANT ˆ la page 10.
2
Les programmes de
pouls contr™lent
automatiquement la vitesse
et lÕinclinaison
du tapis roulant
pour garder
votre pouls ˆ un niveau prŽdŽterminŽe durant votre
entra”nement. Quand un des programmes de pouls
est sŽlectionnŽ, la piste Žlectronique affichera le
pouls dŽterminŽ pour la durŽe du programme.
Chaque programme a vingt poids de rep•re de
pouls. Un point de rep•re est affichŽ dans chaque
colonne verticale sur la piste Žlectronique. La premi•re colonne commencera ˆ clignoter. Note:
Toutes les quelques secondes, les mots ÒENTER
AGEÓ (enregistrer age votre) sÕafficheront sur la
piste Žlectronique.
3
Enregistrer votre poids et votre ‰ge.
MalgrŽ quÕil nÕest pas nŽcessaire dÕenregistrer votre
poids pour vous servir dÕun des programme de
pouls, vous devez enregistrer votre ‰ge avant de
commencer un de ces programmes. Pour enregistrez votre poids et votre ‰ge, rŽfŽrez-vous ˆ lÕŽtape
Montez sur les reposepieds sur le tapis roulant
et insŽrez la clŽ dans la
console. Apr•s un moment, lÕindicateur
MANUEL sÕallumera, le
poids courant appara”tra
dans lÕaffichage POULS/CALORIES, lÕ‰ge courant
appara”tra dans lÕaffichage INCLINAISON/ TEMPS,
et la piste Žlectronique au centre de la console sÕallumera. Toutes les quelques secondes, les mots
ÒPRESS STARTÓ (APPUYEZ SUR COMMENCER)
appara”trons ˆ travers la piste Žlectronique.
dÕune livre. Si une des touches est pressŽe continuellement, le poids changera par Žtape de 5 livres.
LÕ‰ge courant appara”tra dans lÕaffichage
INCLINAISON/
TEMPS. Pour enregistrer votre ‰ge, appuyez sur les touches
AGE ˆ nouveau. Chaque fois que vous appuyez sur
une des touches, lÕ‰ge affichŽ changera par Žtape
dÕune annŽe. Si une des touches est pressŽe continuellement, lÕ‰ge changera par Žtape de 5 ans.
Note: Quand vous avez entrŽ votre ‰ge et votre
poids, les nombres seront enregistrŽs dans la mŽmoire de la console m•me si le cordon dÕalimentation est dŽbranchŽ.
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
Choisissez un des programmes de pouls.
Quand la clŽ
est insŽrŽe, le
mode manuel
sera automatiquement sŽlectionnŽ et lÕindicateur MANUEL sÕallumera. Pour sŽlectionner un des programmes de pouls, appuyez
sur la touche SƒLECTIONNER UN PROGRAMME
plusieurs fois jusquÕˆ ce que lÕindicateur du programme de votre choix sÕallume. Note: Les deux
programmes de pouls durent trente minutes.
LÕinclinaison de la courroie mobile peut •tre ajustŽe
durant le programme dÕinclinaison avec les touches
INCLINAISON. Pour arr•ter le programme pendant
un moment, appuyez sur la touche ARRæT une fois.
Tous les affichages se mettront en suspens et lÕaffichage VITESSE/CADENCE se mettra ˆ clignoter.
Pour remettre le programme en marche, appuyez
sur la touche COMMENCER. Pour arr•ter le programme avant quÕil n'est terminŽ, appuyez sur la
touche ARRæT pendant deux secondes. La console
sera alors dans le m•me Žtat que quand la clŽ vient
dÕ•tre insŽrŽe.
Quand le programme de la vitesse est en progr•s,
le niveau de difficultŽ du programme peut •tre
ajustŽ, si dŽsirŽ, avec les touches VITESSE.
Appuyez sur la touche VITESSE Ò+Ó une fois. Les
lettres ÒMAXÓ appara”trons sur la piste Žlectronique,
et lÕaffichage INCLINAISON/TEMPS affichera la vitesse maximum auquel le tapis roulant sÕajustera
durant le programme. Cette information sera affichŽe pendant trois secondes. Appuyez sur la
touche VITESSE Ò+Ó une fois de plus. Chaque fois
que la touche est pressŽe, la vitesse maximum et
toutes les autres donnŽs du programme augmenterons lŽg•rement. La touche VITESSE Ò+Ó peut •tre
utilisŽes de la m•me mani•re et la vitesse maximum
et les autres donnŽs du programme diminuerons lŽg•rement. Note: Le profile montrŽ sur la piste Žlectronique ne changera pas; le profile montre des
donnŽs relative.
Retirez la clŽ de la console.
1
Enfoncez la clŽ dans la console.
RŽfŽrez-vous ˆ COMMENT ALLUMER LE TAPIS
ROULANT ˆ la page 10. Note: Quand vous devenez familier avec lÕutilisation de la console, vous
pouvez aller directement ˆ lÕŽtape 5 si vous le dŽsirez. La premi•re fois que vous utilisez la console,
lisez et suivez toutes les Žtapes.
2
SŽlectionnez le mode MANUEL.
Quand la clŽ
est enfoncŽe
dans la
console, le
mode manuel
sera sŽlectionnŽ automatiquement et
lÕindicateur MANUEL sÕallumera.
Si un programme diffŽrent a ŽtŽ sŽlectionnŽ, appuyez sur la touche SƒLECTION DE PROGRAMME pour sŽlectionnŽ le mode manuel de
nouveau.
3
Enregistrez votre poids et votre ‰ge, si dŽsirŽ.
MalgrŽ quÕil nÕest pas nŽcessaire dÕenregistrer votre
poids et votre ‰ge pour vous servir du mode manuel, lÕaffichage CALORIES sera plus prŽcis si
votre poids est enregistrŽ.
Le poids courant appara”tra dans lÕaffichage
POULS/CALORIES.
Appuyez sur les
touches POIDS plusieurs fois pour entrer
votre poids. Chaque fois que vous appuyez sur une
des touches, le poids affichŽ changera par Žtape
4
Portez le moniteur de pouls, si vous le dŽsirez.
Pour que lÕaffichage POULS/CALORIES affiche
votre pouls, vous devez porter le moniteur de pouls.
Pour mettre le moniteur de pouls, rŽfŽrez-vous ˆ
COMMENT UTILISER LE MONITEUR DE POULS
a la page 6.
5 Appuyez sur la touche COMMENCER.
Appuyez sur la touche COMMENCER pour mettre
la courroie mobile en marche. La piste Žlectronique
au centre de la console dispara”tre dans le sens
contraire des aiguilles dÕune montre. Un indicateur
clignotant et la courroie mobile commencera ˆ tourner ˆ 1 mph. Tenez les rampes et montez sur la
courroie mobile.
La piste Žlectronique reprŽsente une
distance dÕun
quart de mile.
Quand vous
vous entra”nez, les indicateurs autour
de la piste sÕallumeront un ˆ un jusquÕˆ ce que toute
la piste est allumŽe. La piste dispara”tra alors dans
le sens contraire des aiguilles dÕune montre et un
nouveau tour de piste commencera.
Pour arr•ter la courroie mobile pendant un moment,
appuyez sur la touche ARRæT. Les affichages se
mettront en suspens et lÕaffichage INCLINAISON/
TEMPS se mettra ˆ clignoter. Pour remettre la courroie mobile en marche, appuyez sur la touche COMMENCER comme dŽcrit ci-dessus, ou arr•ter la
courroie mobile et remettre les affichages ˆ zŽro,
appuyez sur la touche ARRæT de fa•on continue
11
pendant deux secondes. La console sera alors
dans le m•me Žtat que quand la clŽ vient dÕ•tre insŽrŽe.
6
Affichage
VITESSE/CADENCEÑ
Cet affichage montra la
vitesse de la courroie mobile et votre cadence (en
minutes par miles). LÕaffichage alternera dÕun nombre ˆ lÕautre toutes les sept
secondes.
Ajustez la vitesse et lÕinclinaison du tapis roulant.
Quand la courroie mobile est en marche, lÕinclinaison du tapis roulant peut •tre ajustŽe avec les
touches INCLINAISON. Chaque fois quÕune des
touches est pressŽe, lÕinclinaison changera de
0.5%. Les touches peuvent •tre pressŽes de fa•on
continue pour changer lÕinclinaison plus rapidement. LÕinclinaison va de 0% ˆ 12%. Note: Apr•s
avoir pressŽ les touches INCLINAISON, le tapis
roulant pourra prendre quelques secondes avant
dÕatteindre lÕinclinaison sŽlectionnŽe.
Note: Quand les touches VITESSE sont pressŽes,
lÕaffichage montrera la vitesse sŽlectionnŽ.
2
Affichage INCLINAISON/TEMPSÑCet affichage montre lÕinclinaison du tapis roulant et
le temps ŽcoulŽ. (Si un
programme prŽ enregistrŽ ou un programme
personnel est sŽlectionnŽ, lÕaffichage montrera le
temps restant du programme). LÕaffichage alternera
dÕun nombre ˆ lÕautre toutes les sept secondes.
Note: Chaque fois que les touches INCLINAISON
sont pressŽes, lÕaffichage montrera lÕinclinaison
sŽlectionnŽe.
Quand un programme dÕinclinaison ou de vitesse est sŽlectionnŽ, la piste
Žlectronique indiquera la vitesse
ou lÕinclinaison de la courroie mobile durant toute la
durŽe du programme. Chaque programme dÕinclinaison a vingt points dÕinclinaison de rep•re et chaque
programme de vitesse a vingt points de vitesse de
rep•re. Chaque point de rep•re est montrŽ dans
chaque colonne verticale sur la piste Žlectronique.
La premi•re colonne clignotera. Note: Toutes les
quelques secondes, les mots ÒPRESS STARTÓ appara”trons sur la piste Žlectronique.
Note: Si la vitesse est affichŽe en miles par heure,
la distance sera affichŽe en miles; si la vitesse est
affichŽe en kilom•tres par heure, la distance sera
affichŽe en miles par heure.
8
Quand vous avez fini de vous entra”ner, arr•tez
la courroie mobile et enlevez la clŽ de la
console.
Montez sur les reposes-pieds, arr•tez le tapis roulant et retirez la clŽ de la console. Rangez-la dans
un endroit sžr. De plus, mettez lÕInterrupteur Òon/offÓ
sur la position ÒoffÓ. (RŽfŽrez-vous au schŽma a la
page 10.)
SŽlectionnez un des programmes incline ou
speed.
3
Enregistrez votre poids et votre ‰ge, si dŽsirŽ.
MalgrŽ quÕil nÕest pas nŽcessaire dÕenregistrer votre
poids et votre ‰ge pour utiliser un programme dÕinclinaison ou de vitesse, lÕaffichage CALORIES sera
plus prŽcis si ces donnŽs sont enregistrŽes.
Pour enregistrer votre poids et votre ‰ge, rŽfŽrezvous ˆ lÕŽtape 3 ˆ la page 11. Si vous avez dŽjˆ
enregistrŽ votre ‰ge et votre poids, ou si vous ne
dŽsirez pas le faire, allez ˆ lÕŽtape 4.
Portez le moniteur de pouls si vous le dŽsirez.
Pour que lÕaffichage POULS/CALORIES affiche
votre pouls, vous devez porter le moniteur de pouls.
Pour utiliser le moniteur de pouls, rŽfŽrez-vous ˆ
COMMENT UTILISER LE MONITEUR DE POULS ˆ
la page 6).
InsŽrez la clŽ dans la console.
Quand la clŽ
est enfoncŽe
dans la
console, le
mode manuel
est sŽlectionnŽ
automatiquement et lÕindicateur MANUEL
sÕallumera. Pour sŽlectionner un des programmes
dÕinclinaison ou de vitesse, appuyez sur la touche
SƒLECTIONNER UN PROGRAMME plusieurs fois
jusquÕˆ ce que lÕindicateur du programme que vous
dŽsirez sÕallume. Note: Le premier programme de
vitesse et le premier programme dÕinclinaison est
des programmes de vingt minutes. Tous les autres
programmes durent trente minutes.
Affichage
(DISTANCE/
TOURS DE
PISTE)ÑCet affichage montre
la distance et le
nombre de tours
de piste que
vous avez que
vous avez parcourue (un tour de piste = un quart de
mile). LÕaffichage alternera dÕun nombre ˆ lÕautre
toutes les sept secondes.
Note: Le moniteur de pouls prendra votre pouls
toutes les quelques secondes. Il peut prendre
jusquÕˆ dix secondes avant dÕafficher un pouls prŽcis. Si votre pouls nÕest pas affichŽ, rŽfŽrez-vous ˆ
LOCALISATION DÕUN PROBLEME DU
MONITEUR DE POULS ˆ la page 6.
4
RŽfŽrez-vous ˆ COMMENT ALLUMER LE TAPIS
ROULANT ˆ la page 10.
Suivez vos progr•s avec les quatre affichages.
Affichage POULS/CALORIESÑCet affichage montre votre
pouls (si le moniteur
de pouls est portŽ) et
le nombre approximatif
de calories que vous
avez bržlŽes. Cet affichage alternera dÕun nombre
ˆ lÕautre toutes les sept secondes.
12
1
Note: La vitesse peut
•tre affichŽe en miles par
heure (mph) ainsi quÕen
kilom•tres par heure
(kph). Pour vŽrifier lÕunitŽ
de mesure, appuyez sur
la touche ARRæT tout en
insŽrant la clŽ dans la
console. LÕaffichage VITESSE/CADENCE affichera
la lettre ÒEÓ pour ÒEnglishÓ (miles) ou la lettre ÒMÓ
pour ÒMetricÓ (kilom•tres). Appuyez sur la touche
SPEED Ò+Ó pour changer lÕunitŽ de mesure. Retirez
puis rŽinsŽrez la clŽ dans la console.
Pour ajuster la vitesse de la courroie mobile, appuyez sur les touches VITESSE. Chaque fois
quÕune des touches est pressŽe, la vitesse changera par Žtape de 0,1 mph. Les touches peuvent
•tre pressŽes continuellement pour changer la vitesse par Žtape de 0,5 mph. LÕŽventail de la vitesse
va de 0,5 mph ˆ 12 mph.
7
COMMENT UTILISER LES PROGRAMMES
INCLINAISON ET (VITESSE)
5
Pressez la touche COMMENCER.
Pressez la touche COMMENCER pour commencer
le programme. Apr•s un moment, la courroie mobile
commencera ˆ se dŽplacer. Tenez-vous aux rampes
et commencez ˆ marcher.
Si un des programmes dÕinclinaison est sŽlectionnŽ: Quand la touche COMMENCER est pressŽe, la courroie mobile commencera ˆ se dŽplacer ˆ
1 mph et lÕinclinaison sÕajustera ˆ lÕinclinaison programmŽe dans la premi•re colonne de la piste Žlectronique. Apr•s une minute (ou 90 secondes si un
programme de trente minutes est sŽlectionnŽ), la
deuxi•me colonne de la piste Žlectronique commencera ˆ clignoter et lÕinclinaison sÕajustera ˆ celle indiquŽe dans la deuxi•me colonne. Apr•s une autre minute (ou 90 secondes), la troisi•me colonne commencera ˆ clignoter et lÕinclinaison sÕajustera aux
donnŽes de la troisi•me colonne. Le programme
continuera de cette mani•re jusquÕˆ ce que la vingti•me colonne clignote et que le temps est ŽcoulŽ
dans lÕaffichage TEMPS. La courroie mobile ralentira
alors jusquÕˆ sÕarr•ter.
La vitesse de la courroie mobile peut •tre ajustŽe
durant le programme dÕinclinaison avec les touches
VITESSE. Pour arr•ter le programme pendant un
moment, appuyez sur la touche ARRæT une fois.
Tous les affichages se mettront en suspens et lÕaffichage INCLINAISON/TEMPS se mettra ˆ clignoter.
Pour remettre le programme en marche, appuyez
sur la touche COMMENCER. Pour arr•ter le programme avant quÕil n'est terminŽ, appuyez sur la
touche ARRæT pendant deux secondes. La console
sera alors dans le m•me Žtat que quand la clŽ vient
dÕ•tre insŽrŽe.
Quand le programme dÕinclinaison est en progr•s, le
niveau de difficultŽ du programme peut •tre ajustŽ,
si dŽsirŽ, avec les touches INCLINAISON. Appuyez
sur la touche INCLINAISON Ò+Ó une fois. Les lettres
ÒMAXÓ appara”trons sur la piste Žlectronique, et lÕaffichage INCLINAISON/TEMPS affichera lÕinclinaison
maximum auquel le tapis roulant sÕajustera durant le
programme. Cette information sera affichŽe pendant
trois secondes. Appuyez sur la touche INCLINAISON Ò+Ó une fois de plus. Chaque fois que la touche
est pressŽe, lÕinclinaison maximum et toutes les
autres donnŽs du programme augmenterons lŽg•rement. La touche INCLINAISON ÒÑÓ peut •tre
13
SCHƒMA DƒTAILLƒÑNo. du Mod•le IETL14070
R0399A
21
26
33
25
10*
58
110
78
24
71
39
21
24
23
24
72
49
79
2
107
89
11
18
54
105
12
4
2
48
6
107
47
34
35
36
19
24
93
62
55
3
40 19
38
19
89
23
21
6
108
105
108
54
71
3
89
56
2
2
1
3
61
107
79
13
2
106
14
5
71
52
27
56
63
79
79
21
6
105
107
108
79
3
66
2
36
56
107
60
59
67
2
2
36
28
32
64
2
14
32
21
6
105
13
16
83
41
15
65
58
22
37
3
19
89
79
43
82
41
108
79
29
26
44 82
45
79
21
117
38
37
50
39
31
26
25
22
92
107
79
30
79
56
108
2
65
113
108
67
2
Enlevez le SCHƒMA DƒTAILLƒ de ce
manuel. Gardez ce SCHƒMA DƒTAILLƒ
pour rŽfŽrences ultŽrieures.
Pour identifier les pi•ces sur ce SchŽma dŽtaillŽ, rŽfŽrezvous ˆ la liste des pi•ces ˆ la page 19 du manuel de
l'utilisateur.
78
2
53
20
77
78
2
78
74
73
70
78
2
74
75
78
42
2
2
73
28
21
78
21
21
112
85
80
2
2
73
69
21
97
57
81
7
109
98
9
84
68
101
99
116
8
86
102
103
97
87
98
100
51
104
73
21
93
2
93
2
115
2
76
93
88
2
2
2
88
90
38
114
96
41
17
94
46
111
91
2
96
46
95