Download owner`s manual manuel d`utilisateur manual del propietario
Transcript
www.gracobaby.com OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO ©2013 Graco PD248214A 4/13 Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. sPLEASE SAVE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE. s+EEPSWINGSEATFULLY reclined until child is at least MONTHSOLD!.$CANHOLD UPHEADWITHOUTHELP Young infants have limited head and neck control. If seat is too upright, infant's HEADCANDROPFORWARD COMPRESSTHEAIRWAYAND result in DEATH. sTHIS PRODUCT REQUIRES ADULT ASSEMBLY. Follow assembly instructions carefully. If you experience any difficulties, please contact the Customer Service Department. sTO PREVENT SERIOUS INJURY OR DEATH FROM INFANTS FALLING OR BEING STRANGLED IN STRAPS: s!LWAYSSECUREINFANTINTHE restraint system provided. After fastening buckles, adjust belts to get a snug fit around your infant. sALWAYSPLACESWINGON FLOOR.EVERUSEONANY elevated surface. sSTRANGULATION HAZARD: s#HILDCANSTRANGLEINLOOSE RESTRAINTSTRAPS.%6%2 LEAVECHILDINPRODUCTWHEN straps are loose or undone. s.EVERLEAVEINFANT UNATTENDEDINSWING sDO NOTPLACESWINGINANY LOCATIONWHERETHEREARE CORDSSUCHASWINDOWBLIND cords, drapes, phone cords, etc. s.EVERCARRYSWINGWITH infant in it. s$ISCONTINUEUSEOFSWING WHENINFANTATTEMPTSTO climb out or reaches 30 pounds (13.6 kg). s3TRINGSCANCAUSE strangulation. DO NOT PLACEITEMSWITHASTRING around your child’s neck, such as hood strings or pacifier cords. 2 sDO NOT suspend strings OVERTHESWINGORATTACH strings to toys. sDO NOT USE SWING WITHOUTTHESEATCOVER sDISCONTINUE USING YOUR SWING should it become damaged or broken. s(EADSUPPORTFORUSEONLY WITHTHISPRODUCT s5SEONLYPOWERCORD provided. sDO NOT place product near WATERANDMOISTURE$ONOT use the product near possible WETAREASSUCHASABATHTUB SHOWERWASHBASINSINK LAUNDRYTUBSWIMMINGPOOL WETBASEMENTETC sDO NOT use the AC adaptor if it has been exposed to liquids, has been dropped, or is damaged. s0ROTECTTHEPOWERCORD 0LACEITSOITISNOTWALKEDON or pinched by furniture or other items. sDO NOTUSEWITHAN extension cord. 3 Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. s02)¶2%$%#/.3%26%2#% s'ARDERLESIÒGEDELA MANUEL D’UTILISATION balançoire entièrement POUR ÉVENTUELLEMENT INCLINÏJUSQUÌCEQUE S’Y RÉFÉRER. l’enfant atteigne au moins 4 mois ET puisse tenir sa sCE PRODUIT DOIT ÊTRE tête droite sans assistance. ASSEMBLÉ PAR UN ADULTE. ,ESJEUNESBÏBÏSONTUNE Suivre les directives de MAÔTRISELIMITÏEDES montage avec soin. En cas mouvements de leur tête et de problème, communiquer de leur cou. Si le siège est avec notre service à la TROPDROITLATÐTEDUBÏBÏ clientèle. risque de tomber vers sPOUR ÉVITER LES l’avant et comprimer les BLESSURES GRAVES OU LA voies respiratoires, causant MORT DES BÉBÉS QUI LA-/24 TOMBENT OU QUI s TOUJOURS placer cette S’ÉTRANGLENT DANS LES BALAN OIRESURLEPLANCHER.E COURROIES: pas utiliser sur une surface s4OUJOURSATTACHERLEBÏBÏDANS SURÏLEVÏE le dispositif de retenue fourni. !PRÒSAVOIRATTACHÏLESBOUCLES sDANGER DE STRANGULATION : RÏGLERLESCEINTURESPOUR qu’elles s’ajustent parfaitement 5NENFANTPEUTSÏTRANGLER avec les courroies de retenues AUCORPSDUBÏBÏ DÏTACHÏES.%*!-!)3LAISSER s.EJAMAISLAISSERLENFANTSANS l’enfant dans la produit surveillance dans la balançoire. lorsque les courroies sont LÊCHESOUDÏTACHÏES s.EJAMAISTRANSPORTERLA BALAN OIREQUANDLEBÏBÏSY s NE PAS placer cette balançoire près d’un endroit trouve. où se trouvent des cordons, s#ESSERLUTILISATIONDECETTE comme les cordons de stores, BALAN OIRELORSQUELEBÏBÏ rideaux, appareils tente d’en sortir ou qu’il TÏLÏPHONIQUESETC atteint 13.6 kg (30 livres). 4 s,ESCORDONSPEUVENTCAUSERLA strangulation. NE PAS mettre d’objets munis d’un cordon autour du cou d’un enfant, dont les cordons d’un capuchon ou les cordons d’une sucette. s NE PAS suspendre de cordons au dessus de cette balançoire ni fixer de cordons aux jouets. sNE PAS UTILISER CETTE BALANÇOIRE sans coussin de siège. s CESSER D’UTILISER VOTRE BALANÇOIRE si elle devient ENDOMMAGÏEOUBRISÏE s!PPUIETÐTECON USPOUR utiliser uniquement avec ce produit. s5TILISERUNIQUEMENTLECORDON d’alimentation fourni. sNE PAS exposer ce produit à LEAUOUÌLHUMIDITÏ.EPAS UTILISERCEPRODUITÌPROXIMITÏ d’endroits qui peuvent être MOUILLÏSCOMMEUNE baignoire, une douche, une CUVETTEUNÏVIERUNBACÌ LESSIVEUNEPISCINEUNSOUSSOL humide, etc. sNE PAS utiliser l’adaptateur DECOURANTALTERNATIFSILAÏTÏ EXPOSÏÌDULIQUIDEÏCHAPPÏ OUENDOMMAGÏ s0ROTÏGERLECORDON d’alimentation. Placer de manière à ce qu’on ne puisse LEPIÏTINEROULACCROCHERAVEC les meubles ou d’autres objets. sNE PAS brancher avec une rallonge. 5 Si no se cumplen estas advertencias y se siguen las instrucciones de armado, podría resultar en lesiones graves o la muerte. s0/2&!6/2'5!2$%%, MANUAL DEL PROPIETARIO PARA USO FUTURO. s$EJEDEUSARELCOLUMPIO CUANDOELBEBÏTRATEDE subirse o pese 30 libras (13.6 kg). s ESTE PRODUCTO REQUIERE QUE LO ARME UN ADULTO. Siga detenidamente las instrucciones del armado. Si experimenta alguna dificultad, por favor, comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente. s-ANTENGAELASIENTODEL columpio totalmente reclinado hasta que el niño tenga por lo menos 4 meses Y pueda mantener erguida la cabeza sin ayuda. ,OSBEBÏSPEQUE×OSTIENEN control limitado de la cabeza y el cuello. Si el asiento está demasiado vertical, la cabeza DELBEBÏPUEDEINCLINARSE hacia adelante, comprimir la entrada de aire y resultar en LA-5%24% sPARA PREVENIR SERIAS LESIONES O LA MUERTE DEL BEBÉ DEBIDO A CAÍDAS O ESTRANGULACIÓN CON LAS CORREAS: s0ONGA SIEMPRE el columpio SOBREELPISO.UNCALOUSE sobre una superficie elevada. s!SEGURESIEMPREALBEBÏ con el sistema de seguridad provisto. Luego de sujetar las hebillas, ajuste los cinturones para lograr un calce apretado alrededor de SUBEBÏ s0%,)'2/$% ESTRANGULACIÓN: s%LNI×OPUEDEESTRANGULARSE con las correas de seguridad sueltas. NUNCA no deje nunca al niño cuando las CORREASESTÏNSUELTASOSIN atar. s.UNCADEJEALBEBÏSIN atender en el columpio. s NO ponga el columpio en ningún lugar donde haya cordones, tales como cordones de persianas, CORTINASTELÏFONOSETC s.UNCATRANSPORTEEL COLUMPIOCONELBEBÏ sentado. 6 s,OSCORDONESPUEDENCAUSAR la estrangulación. NO ponga artículos con un cordón alrededor del cuello del niño, como por ejemplo los cordones de una capucha o de un chupete. sNO suspenda los cordones sobre el columpio ni ponga cordones en los juguetes. s NO USE EL COLUMPIO sin la funda del asiento. s DEJE DE USAR SU COLUMPIO en caso de que ESTÏDA×ADOOROTO s%LSOPORTEPARALACABEZA deben usarse solamente con este producto. s5SESOLAMENTEELCORDØN ELÏCTRICOPROVISTO sNO ponga el producto cerca del agua y la humedad. .OUSEELPRODUCTOCERCADE lugares posiblemente húmedos, tales como una bañera, ducha, lavadero, fregadero, palangana para lavar la ropa, piscina, sótano húmedo, etc. sNO use el adaptador de corriente alternada si ha estado en contacto con líquidos, se ha caído o está dañado. s0ROTEJAELCORDØNELÏCTRICO Póngalo de manera que nadie lo pise ni quede apretado entre muebles u otros artículos. sNO lo use con un cordón de extensión. 7 0ARTSLIST s ,ISTEDESPIÒCES s ,ISTADELASPIEZAS Este modelo podría no This model may Ce modèle pourrait ne incluir algunas de las not include some pas inclure certaines características que se FEATURESSHOWN CARACTÏRISTIQUESILLUSTRÏES BELOWCheck CIDESSOUS6ÏRIFIEZ que indican a continuación. Verifique que tiene that you have all vous avez toutes les todas las piezas de este the parts for this pièces pour ce modèle modelo ANTES de armar model BEFORE AVANT d'assembler su producto. Si falta assembling your ce produit. S'il vous alguna pieza, llame al product. If any manque des pièces, Departamento de parts are missing, communiquez avec notre Servicio al Cliente. call Customer service à la clientèle. Service. Tools required: Outils nécessaire: Tournevis à tête Philips Philips Screwdriver Herramienta requerida: destornillador Philips !,,-/$%,3s4/53-/$¶,%3s4/$/3-/$%,/3 2X 4X /NCERTAINMODELSs3URCERTAINSMODÒLESs%NCIERTOSMODELOS /2 /5 O 2X Toy style may vary Modèle de jouet peuvent varier /2 /5 Los estilos de los juguetes pueden variar O 8 4HISEXPLODEDVIEWISPROVIDEDASAWAYTOHELPYOUSEETHEOVERALL picture as you are assembling your product. It is not meant to replace THESTEPBYSTEPINSTRUCTIONS #ESCHÏMAÏCLATÏDONNEUNEVUEDENSEMBLEAFINDEFACILITERLE MONTAGEDUPRODUIT)LNEREMPLACEPASLESDIRECTIVESDÏTAILLÏES Esta perspectiva se ofrece como una manera de ayudarlo a ver la IMAGENCOMPLETAAMEDIDAQUEARMASUPRODUCTO.OTIENEPOR objeto reemplazar las instrucciones paso por paso. 9 !SSEMBLY s!SSEMBLAGEs-ONTAJE Attach seat frame pieces TOGETHERASSHOWN 1 Attacher ensemble les pièces du cadre du dispositif de RETENUETELQUILLUSTRÏ Sujete las piezas del armazón del asiento como se indica. 10 2 4X &ASTENSCREWSASSHOWN &IXERLESVISTELQUILLUSTRÏ Apriete los cuatro tornillos como se indica. 3 Attach rear seat frame piece ASSHOWN Attacher la pièce arrière du cadre de dispositif de RETENUETELQUILLUSTRÏ Sujete la pieza del armazón del asiento trasero como se indica. 11 4 2X &ASTENSCREWSASSHOWN &IXERLESVISTELQUILLUSTRÏ Apriete los dos tornillos como se indica. 12 5 Place seat pad on a flat SURFACEWITHSEATBELTFACING DOWNASSHOWN Placer le siège sur une surface PLANELACEINTUREDESÏCURITÏ ORIENTÏEVERSLEBASTEL QUILLUSTRÏ Ponga el asiento sobre una superficie plana con el cinturón de seguridad mirando hacia abajo como se indica. Insert the crotch strap through the opening on the SEATPADASSHOWN 6 )NSÏRERLACOURROIE d’entrejambe par l’ouverture DUCOUSSINTELQUINDIQUÏ Pase la correa de la entrepierna por la abertura de la almohadilla del asiento como se indica. 7 )NSERTSWINGSEATFRAMEINTOTHE BACKOFTHESEATPADASSHOWN )NSÏRERLECADREDELABALAN OIREÌ LARRIÒREDUCOUSSINTELQUILLUSTRÏ Inserte el armazón del asiento del columpio en la parte de atrás de la almohadilla del asiento como se indica. 13 8 Make sure handle goes THROUGHTHEHOLEASSHOWN 3ASSURERQUELAPOIGNÏE traverse l’ouverture, tel QUILLUSTRÏ Tenga la seguridad de que la manija pase por el agujero como se indica. Pull the seat pad over the FRONTOFSWINGSEATFRAMEAS SHOWN 9 )NSÏRERLECOUSSINSURLE devant du cadre de la BALAN OIRETELQUILLUSTRÏ Pase la almohadilla del asiento sobre el frente del armazón del asiento del columpio como se indica. 10 Pull flaps over the tubes and snap the buttons to the INSIDEOFTHEFLAPSASSHOWN 4IRERLESRABATSPARDESSUSLES tubes et enclencher les BOUTONSÌLINTÏRIEURDES RABATSTELQUILLUSTRÏ Ponga las aletas sobre los tubos y trabe los botones en el interior de las aletas como se indica. 3.!0 %.#,%.#(%: _25)$/ 14 11 Pull side straps around the seat tubes and fasten buttons ASSHOWN 4IRERLESCOURROIESLATÏRALES autour de la tubulure des sièges et attacher les BOUTONSTELQUILLUSTRÏ Tire las correas laterales alrededor de los tubos del asiento y trabe los botones como se indica. 3.!0 %.#,%.#(%: _25)$/ Make sure both straps and flaps are properly fastened to THESEATPADASSHOWN 12 S’assurer que les courroies et LESRABATSSONTBIENFIXÏSAU coussin du siège, tel QUILLUSTRÏ Tenga la seguridad de que las correas y las aletas están debidamente sujetadas a la almohadilla del asiento como se indica. 15 Insert tubes together as SHOWN 13 )NSÏRERLESTUBESLESUNSDANS LESAUTRESTELQUILLUSTRÏ 5NALOSTUBOSCOMOSEINDICA 3.!0 %.#,%.#(%: _25)$/ Attach plastic cover over TUBESASSHOWN 14 Attacher le couvercle en plastique au dessus des tubes, TELQUILLUSTRÏ Sujete la funda de plástico sobre los tubos como se indica. 16 15 3.!0 %.#,%.#(%: _25)$/ Press button and insert tube ASSHOWN Appuyer sur le bouton et INSÏRERLETUBETELQUILLUSTRÏ Oprima el botón e inserte el tubo como se indica. 16 )NSERTTUBEASSHOWN )NSÏRERLETUBETELQUILLUSTRÏ Inserte el tubo como se indica. 3.!0 %.#,%.#(%: _25)$/ Make sure buttons snap in PLACEASSHOWN 17 3ASSURERQUELESBOUTONS pression s’enclenchent en PLACETELQUILLUSTRÏ Tenga la seguridad de que los botones se traben en su lugar como se indica. 17 )NSERTTHE*SHAPEDTUBEINTOTHE bottom of the motor housing tube ASSHOWN MAKE SURE controls face up as SHOWN )NSÏRERLETUBEENFORMEDEi*w dans le bas du tube du boîtier du MOTEURTELQUILLUSTRÏ S’ASSURER que les commandes SONTORIENTÏESVERSLEHAUTTEL QUILLUSTRÏ 18 )NSERTEELTUBOCONFORMADE*ENEL fondo del tubo del bastidor del motor como se indica. ASEGÚRESE de que los controles miran hacia arriba como se indica. 19 A Secure the tubes together by inserting ANDFASTENINGTHESCREWS A and B as SHOWN4HESCREWSCANBEINSERTEDFROM either end. Bien attacher les tubes ensemble en INSÏRANTETFIXANTLESVIS A et B , tel QUILLUSTRÏ/NPEUTINSÏRERLESVISÌ PARTIRDELUNEOULAUTREDESEXTRÏMITÏS Asegure los tubos insertando y apretando los tornillos A y B como se indica. Los tornillos se pueden colocar de cualquier extremo. B 20 (OLDSCREW SHOWN Tenir la vis QUILLUSTRÏ A A A and fasten as et la fixer, tel Agarre el tornillo como se indica. 18 A YAPRIÏTELO Pull on tube to make sure it is FASTENEDTOMOTORASSHOWN Tirer sur le tube pour s’assurer qu’il est solidement FIXÏAUMOTEURTELQUILLUSTRÏ 21 Tire del tubo para asegurarse DEQUEESTÏSUJETADOALMOTOR como se indica. Insert the motor housing to one of the frame tubes as SHOWN )NSÏRERLEBOITIERDUMOTEUR dans l’un des tubes du cadre, TELQUILLUSTRÏ 22 Inserte el bastidor del motor en uno de los tubos del armazón como se indica. 3.!0 %.#,%.#(%: _25)$/ Insert the motor housing to the second frame tube as SHOWN )NSÏRERLEBOITIERDUMOTEUR dans l’autre tube du cadre, TELQUILLUSTRÏ 23 Inserte el bastidor del motor en el segundo tubo como se indica. 3.!0 %.#,%.#(%: _25)$/ 19 24 Insert seat into tube until it clicks into place. )NSÏRERLESIÒGEDANSLETUBE jusqu’à ce que l’on entende UNDÏCLIC 3.!0 %.#,%.#(%: _25)$/ Inserte el asiento en el tubo hasta que se trabe en su lugar. Make sure the seat is resting ONTHEMOUNTASSHOWN 25 S’assurer que le siège repose bien sur le support, tel QUILLUSTRÏ Asegúrese de que el asiento se apoye en el bastidor como se indica. 20 26 Pull up on the seat to make sure it is properly attached to THESWINGFRAME Tirer sur le siège pour SASSURERQUILESTBIENANCRÏ au cadre de la balançoire. Tire hacia arriba del asiento PARAASEGURARSEDEQUEESTÏ debidamente sujetado al armazón del columpio. 21 3EATPOSITIONS s1UATRESIÒGESPOSITIONS sPOSICIØNESDELASIENTO 27 Turn seat to rotate into any of the 4 positions. Imprimer une rotation au siège pour qu’il rejoigne l’une ou l’autre des 4 positions. Gire el asiento para rotarlo en cualquiera de las 4 posiciones. 22 (EADSUPPORTs!PPUITÐTE s!POYACABEZA Only use this head support on THISSWING.EVERUSETHISHEAD support on any other product. 28 5TILISERUNIQUEMENTCET APPUITÐTEAVECCETTEBALAN OIRE .EJAMAISUTILISERCETAPPUITÐTE avec un autre produit. 5SEESTEAPOYACABEZASOLAMENTE ENESTECOLUMPIO.UNCAUSE este apoyacabeza en ningún otro producto. 23 To Adjust Recline (2 positions) s 0OURRÏGLERLINCLINAISONPOSITIONS s !JUSTARLAPOSICIØNRECLINABLEPOSICIONES 29 To raise, squeeze handle and push seat up. Pour soulever, comprimer la POIGNÏEETSOULEVERLESIÒGE Para levantarla, apriete la manija y empuje el asiento hacia arriba. 30 To recline, squeeze handle at TOPOFSEATANDPUSHDOWN Pour incliner, comprimer la POIGNÏESITUÏEAUSOMMETDU siège et pousser vers le bas. Para reclinarlo, apriete la manija de arriba del asiento y empuje hacia abajo. 24 To Secure Infant s Attacher l’enfant s Para asegurar al bebé WARNING MISE EN GARDE Falling Hazard: Danger de chute: Always use the Toujours utiliser la seat belt. ceinture du siège. ADVERTENCIA Peligro de caida: Use siempre el cinturón de seguridad. 31 32 33 5SESLIDEADJUSTERATSHOULDERAND WAISTFORTIGHTERADJUSTMENT4O change shoulder harness slots, see page 26. 5TILISEZLERÏGULATEURCOULISSANTÌ LÏPAULEETÌLATAILLEPOURUN AJUSTEMENTPLUSPRÏCIS0OUR changer des fentes de harnais DÏPAULEVOIRLAPAGE. 5SEELAJUSTEDESLIZABLEENELHOMBRO y la cintura para hacer ajustes más apretado. Para cambiar ranuras del ARNÏSDELHOMBROVEALAPÉGINA 25 34 When changing harness strap slots, -!+%352%HARNESSSTRAPSAREGOING through same slots in seat pad. Lorsque vous changez les fentes du PASSAGEDELACOURROIE!3352%:6/53 que la courroie du harnais passe à travers la même fente dans le coussin. Cuando cambia las ranuras de la correa DELARNÏS!3%'Â2%3%DEQUELASCORREAS DELARNÏSPASANPORLASMISMASRANURASEN la almohadilla. 35 The harness straps must go into the slot THATISEVENWITHORSLIGHTLYABOVETHE SHOULDERS!VOIDTWISTINGSTRAPS Les courroies doivent aller dans les fentes DENIVEAUOUJUSTEAUDESSUSDESÏPAULES Évitez de tordre les courroies. ,ASCORREASDELARNÏSDEBENPASARPORLAS ranuras a la altura o apenas por encima de los hombros. Evite doblar las cintas. 26 Installing Batteries (not included) s)NSTALLATIONDESPILESNONINCLUSES s)NSTALACIØNDELASPILASNOSEINCLUYEN 36 With baby out of swing, open the battery compartment lid by INSERTINGAKEYINTOTHESLOT)NSERTFOUR$,26BATTERIES 2EPLACEBATTERYLID CHECK that the batteries are put in correctly9OURSWING WILLNOTRUNIFTHEBATTERIESAREPUTINBACKWARDS Refer to page 29 of booklet”, For Safe Battery use”. Avec le bébé hors de la balançoire, ouvrir le couvercle du COMPARTIMENTÌPILESENINSÏRANTUNECLEFDANSLAFENTE0LACEZY QUATREPILES$,262EMPLACEZLECOUVERCLEDELAPILE VÉRIFIEZ que les piles sont installées correctement.6OTRE BALAN OIRENEFONCTIONNERAPASSILESPILESSONTINSTALLÏESÌLENVERS Référez-vous à la page 31 du livret pour "l'usage de pile sécuritaire ". Con el bebé fuera del columpio, abra el compartimento de la pila insertando una llave en la ranura. Ponga cuatro pilas tamaño $,266UELVAAPONERLATAPADELASPILAS VERIFIQUE que las pilas están puestas correctamente. %LCOLUMPIONOFUNCIONARÉSILASPILASESTÉNPUESTASALREVÏS Consulte la página 33 para obtener información sobre el "Uso seguro de las pilas". 27 AC Adapter s!DAPTATEURDE#! s!DAPTADORDECORRIENTE 37 Tower: Product does not recharge batteries. When AC adapter is in USEBATTERIESWILLAUTOMATICALLYSHUTOFF )F!#ADAPTERISNOTDISCONNECTEDFROMTOWERTHEBATTERIESWILLNOT OPERATETOWER!LWAYSDISCONNECT!#ADAPTERFROMTOWERWHENUSING BATTERYPOWER Tour: Le produit ne recharge pas les piles. Lorsqu’on utilise LADAPTATEURDE#!LESPILESSONTAUTOMATIQUEMENTDÏSACTIVÏES ,ORSQUELADAPTATEURDE#!NESTPASDÏBRANCHÏDELATOURLESPILESNE PEUVENTLALIMENTER4OUJOURSDÏBRANCHERLADAPTATEURDE#!DELATOUR pour l’alimenter avec les piles. Torre: El producto no recarga las pilas. Cuando se usa el adaptador de corriente alternada, las pilas se apagan automáticamente. Si no desconecta el adaptador de corriente alternada de la torre, las pilas no activarán la torre. Desconecte siempre el adaptador de corriente alternada de la torre cuando usa las pilas. 28 For Safe Battery Use +EEPTHEBATTERIESOUTOFCHILDRENSREACH !NYBATTERYMAYLEAKBATTERYACIDIFMIXEDWITHADIFFERENTBATTERY TYPEIFINSERTEDINCORRECTLYPUTINBACKWARDSORIFALLBATTERIESARE not replaced or recharged at the same time. Do not mix old and NEWBATTERIES$ONOTMIXALKALINESTANDARDCARBONZINCOR RECHARGEABLENICKELCADMIUMBATTERIES Any battery may leak battery acid or explode if disposed of in fire or an attempt is made to charge a battery not intended to be RECHARGED.EVERRECHARGEACELLOFONETYPEINARECHARGERMADE for a cell of another type. Discard leaky batteries immediately. Leaky batteries can cause skin burns or other personal injury. When discarding batteries, be sure to dispose of them in the proper manner, according to your state and local regulations. !LWAYSREMOVEBATTERIESIFTHEPRODUCTISNOTGOINGTOBEUSEDFORA month or more. Batteries left in the unit may leak and cause damage. 2ECOMMENDEDTYPEBATTERIESALKALINEDISPOSABLESSIZE $,26.%6%2MIXBATTERYTYPES#HANGEBATTERIESWHEN product ceases to operate satisfactorily. 29 WARNING Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user authority to operate the equipment. ./4%4HISEQUIPMENTHASBEENTESTEDANDFOUNDTOCOMPLYWITH THELIMITSFORA#LASS"DIGITALDEVICEPURSUANTTO0ARTOFTHE &##2ULES4HESELIMITSAREDESIGNEDTOPROVIDEREASONABLE protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency ENERGYANDIFNOTINSTALLEDANDUSEDINACCORDANCEWITHTHE instructions, may cause harmful interference to radio communications. (OWEVERTHEREISNOGUARANTEETHATINTERFERENCEWILLNOTOCCUR in a particular installation. If this equipment does cause harmful INTERFERENCETORADIOORTELEVISIONRECEPTIONWHICHCANBE determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of THEFOLLOWINGMEASURES s2EORIENTORRELOCATETHERECEIVINGANTENNA s)NCREASETHESEPARATIONBETWEENTHEEQUIPMENTANDRECEIVER s#ONNECTTHEEQUIPMENTINTOANOUTLETONACIRCUITDIFFERENTFROM THATTOWHICHTHERECEIVERISNEEDED s#ONSULTTHEDEALERORANEXPERIENCEDRADIO46TECHNICIANFORHELP 30 Pour un usage sécuritaire des piles 'ARDEZLESPILESHORSDELAPORTÏEDESENFANTS 5NEPILEPEUTAVOIRUNEFUITEDÏLECTROLYTESIMÏLANGÏEAVECUN TYPEDEPILEDIFFÏRENTSIELLEESTINSÏRÏEINCORRECTEMENTINSÏRÏE DUMAUVAISCÙTÏOUSITOUTESLESPILESNESONTPASREMPLACÏESOU RECHARGÏESENMÐMETEMPS.EPASMÏLANGERLESPILESUSÏESET NEUVES.EPASMÏLANGERLESPILESALCALINESSTANDARDCARBONEZINC OURECHARGEABLESNICKELCADMIUM 5NEPILEPEUTAVOIRUNEFUITEDgÏLECTROLYTEOUEXPLOSERSIELLEEST JETÏEDANSLEFEUOUSIVOUSTENTEZDERECHARGERUNEPILEQUINEST PASCON UEÌCETEFFET.ERECHARGEZJAMAISUNEPILEDUNTYPE dans un chargeur fait pour une pile d’un autre type. *ETEZIMMÏDIATEMENTLESPILESQUIFUIENT,ESPILESQUIFUIENT peuvent causer des brûlures de la peau ou d’autres blessures. ,ORSQUEVOUSJETEZDESPILESFAITESLEDEMANIÒREADÏQUATESELON les règlements locaux et provinciaux. 4OUJOURSENLEVERLESPILESLORSQUELEPRODUITNESTPASUTILISÏEPOUR UNMOISOUPLUS,ESPILESLAISSÏESDANSLgUNITÏPEUVENTAVOIRUNE FUITEETCAUSERDESDÏGÊTS ,ESPILESRECOMMANDÏESSONTDETYPEALCALINESJETABLES $,26.%0!3MÏLANGERPLUSIEURSTYPESDEPILES#HANGEZ les piles quand le produit cesse de fonctionner de façon satisfaisante. 31 MISE EN GARDE Des changements ou MODIFICATIONSFAITSÌCETTEUNITÏQUINESONTPASEXPRESSÏMENT APPROUVÏSPARLAPERSONNERESPONSABLEPOURLACONFORMITÏPOURRAIT ANNULERLgAUTORITÏDELgUTILISATEURÌUTILISERLgÏQUIPEMENT ./4%#ETÏQUIPEMENTAÏTÏEXAMINÏETSgESTAVÏRÏÐTRECONFORME AUXLIMITESPOURUNDISPOSITIFNUMÏRIQUEDECLASSE"CONFORMÏMENTÌ LAPARTIEDESRÒGLESDU&###ESLIMITESSONTCON UESPOURASSURER UNEPROTECTIONRAISONNABLECONTRELgINTERFÏRENCENOCIVELORSDgUNE INSTALLATIONRÏSIDENTIELLE#ETÏQUIPEMENTPRODUITUTILISEPEUT ÏMETTREDESÏMISSIONSRADIOÏLECTRIQUESETSIILNgESTPASINSTALLÏET UTILISÏSELONLESINSTRUCTIONSPEUTCAUSERDELgINTERFÏRENCENOCIVE aux radiocommunications. #EPENDANTILNgYAAUCUNEGARANTIEQUELgINTERFÏRENCENESEPRODUIRA PASLORSDgUNEINSTALLATIONPARTICULIÒRE3ICETÏQUIPEMENTCAUSEDE LgINTERFÏRENCENOCIVEDELARÏCEPTIONRADIOOUDUTÏLÏVISEURQUIPEUT ÐTREDÏTERMINÏEENMETTANTLgÏQUIPEMENTHORSETSOUSTENSION LgUTILISATEURESTENCOURAGÏÌESSAYERDECORRIGERLgINTERFÏRENCEPAR une ou plusieurs des mesures suivantes: s2ÏORIENTEZOUREPLACEZLgANTENNEDERÏCEPTION s!UGMENTEZLASÏPARATIONENTRELgÏQUIPEMENTETLERÏCEPTEUR s"RANCHEZLgÏQUIPEMENTDANSUNEPRISESURUNCIRCUITDIFFÏRENTDE CELUIDURÏCEPTEUR s#ONSULTEZLEFOURNISSEUROUUNTECHNICIENAVECEXPÏRIENCEEN RADIOETTÏLÏVISEURPOURASSISTANCE 32 Para el uso seguro de las pilas Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito si se combina CONOTROTIPODEPILASISECOLOCAINCORRECTAMENTEALREVÏSOSI TODASLASPILASNOSEREMPLAZANORECARGANALMISMOTIEMPO.O MEZCLEPILASVIEJASCONNUEVAS.OMEZCLEPILASALCALINASESTÉNDAR CARBONOCINCORECARGABLESNÓQUELCADMIO Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito o explotar si se echa en un fuego o si se intenta cargar una pila que no sea RECARGABLE.UNCARECARGUEUNAPILAENUNACLASEDECARGADOR diseñado para otro tipo de pila. Deseche inmediatamente pilas con fugas. Pilas con fugas pueden causar quemaduras en la piel u otras lesiones personales. Al desechar pilas, asegúrese de deshacerse de ellas de manera apropiada, de acuerdo con las regulaciones locales y estatales. Quite siempre las pilas si el producto no se va a utilizar durante un mes o más. Las pilas que se dejen en la unidad pueden causar una fuga o daño. Tipo de pilas recomendado: alcalinas desechables, tamaño $,26.5.#! mezcle pilas. Cambie las pilas cuando el producto deje de operar de manera correcta. 33 ADVERTENCIA Los cambios o modificaciones a esta unidad que no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable por el cumplimiento de las normas podría cancelar el derecho del usuario a usar el equipo. ./4!%STEEQUIPOHASIDOPROBADOYSEHADETERMINADOQUECUMPLE CONLOSLÓMITESDEUNDISPOSITIVODIGITAL#LASE"SEGÞNLA0ARTEDE LAS.ORMASDELA#OMISIØN&EDERALDE#OMUNICACIONES%STOSLÓMITES han sido determinados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia peligrosa en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa de acuerdo a las instrucciones, podría causar interferencias peligrosas a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe garantía que la interferencia no ocurrirá en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia peligrosa a la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se sugiere al usuario que trate de corregir la interferencia usando una o más de las siguientes medidas: s6UELVAAORIENTAROACOLOCARLAANTENADERECEPCIØN s!UMENTELASEPARACIØNENTREELEQUIPOYELRECEPTOR s#ONECTEELEQUIPOENUNTOMACORRIENTEENUNCIRCUITOELÏCTRICO diferente al que necesita el receptor. s#ONSULTEALCOMERCIANTEOAUNTÏCNICODERADIOYTELEVISIØNCON experiencia para recibir ayuda. 34 Starting Swing s $ÏMARRERLABALAN OIRE s !CTIVACIØNDELCOLUMPIO 38 3PEED3ELECTION Speaker Choix de vitesse 1 à 6 (AUTPARLEUR Selección de velocidad de 1 a 6 Altavoz Soothing sounds Playful Music Bruits apaisants -USIQUEENJOUÏE Sonidos suaves 2 3 1 5 0 6OLUMEDOWN Música divertida 4 6 2ÏDUIRELEVOLUME 6OLUMEUP Augmenter le volume Subir el volumen Bajar el volumen Music off -USIQUEÏTEINTE Música apagada WARNING avoid serious injury from falling or SLIDINGOUT!LWAYSUSESEATBELT!FTERFASTENINGBUCKLESADJUSTBELTS to get a snug fit around your infant. TO TURN SWING ON: 2OTATETHESPEEDDIALCLOCKWISEANDLIGHTLYPUSHTHESWINGTOGETIT STARTED/BSERVETHESWINGINGMOTIONFORAMINUTE)TTAKESTIMEFOR THESWINGTOADJUSTTOASETTING#HANGESETTINGIFNEEDEDBYMOVING THEDIALCLOCKWISEFORFASTERSPEEDSORCOUNTERCLOCKWISEFORSLOWER TO TURN SWING OFF:4URNDIALCOUNTERCLOCKWISEUNTILITh#,)#+3v INTOTHEh/&&vPOSITION !SMALLQUIETBABYWILLSWINGHIGHERONEACHSETTINGTHANALARGER more active baby. 9OURSEATMAYBESTOPPEDATANYTIMETHEMOTORISRUNNINGWITHOUT DAMAGINGTHEMOTOR0USHSWINGTORESTART 35 MISE EN GARDE ÏVITERLESBLESSURESGRAVES suite à une chute ou en glissant; toujours se servir de la ceinture de SÏCURITÏ!PRÒSAVOIRATTACHÏLESBOUCLESRÏGLERLESCEINTURESPOUR QUELLESSAJUSTENTPARFAITEMENTAUCORPSDUBÏBÏ POUR METTRE LA BALANÇOIRE EN MARCHE: Faire pivoter le cadran des vitesses dans le sens des aiguilles d’une MONTREETPOUSSERLÏGÒREMENTLABALAN OIREPOURLAFAIREDÏMARRER Observer le balancement pendant une minute. La balançoire prend UNCERTAINTEMPSÌSADAPTERÌUNCHANGEMENTDERÏGLAGE#HANGER LERÏGLAGEAUBESOINENDÏPLA ANTLECADRANDANSLESENSDESAIGUILLES DUNEMONTREPOURACCÏLÏREROUDANSLESENSCONTRAIREPOURRALENTIR POUR ÉTEINDRE LA BALANÇOIRE: tourner le cadran dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’enclenche en POSITIOND!22´4 5NBÏBÏPETITETCALMESEBALANCERAPLUSHAUTÌCHAQUENIVEAUDE RÏGLAGEQUUNAUTREPLUSGRANDETPLUSACTIF On peut arrêter le siège à tout moment sans dommage pendant que LEMOTEURTOURNE0OUSSERLABALAN OIREPOURREDÏMARRER ADVERTENCIA prevenga serias lesiones de CAÓDASODESLIZAMIENTOS5SESIEMPREELCINTURØNDESEGURIDAD,UEGO de sujetar las hebillas, ajuste los cinturones para lograr un calce APRETADOALREDEDORDESUBEBÏ PARA ACTIVAR EL COLUMPIO: Gire el dial de la velocidad en el sentido de las agujas del reloj y lentamente empuje el columpio para que se active. Observe el movimiento del columpio durante un minuto. Se necesita tiempo para que el columpio se ajuste a un determinado valor. Cambie el valor si es necesario moviendo el dial en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la velocidad o en el sentido opuesto a las agujas del reloj para reducir la velocidad. PARA DESACTIVAR EL COLUMPIO: Gire el dial en el sentido OPUESTOALASAGUJASDELRELOJHASTAQUESEHAGAh#,)#vENLAPOSICIØN h!0!'!$/v/&& 5NBEBÏPEQUE×OYTRANQUILOSEMOVERÉMÉSALTOENCADAVALORQUE UNBEBÏMÉSGRANDEYMÉSACTIVO Se puede detener el asiento en cualquier momento en que funciona el motor sin dañar el motor. Empuje el columpio para reactivarlo. 36 (Playful Music) Selects fast & fun music. The button WILLLIGHTUPTOSHOWYOURSELECTION!LLlVESONGSWILL PLAYINTURNANDTHENSTARTAGAINWITHTHElRSTSONG Skip a song by pressing the button. -USIQUEENJOUÏE3ÏLECTIONNEDELAMUSIQUERYTHMÏE et amusante. Le bouton s’illumine pour indiquer la SÏLECTION,ESCINQMÏLODIESJOUENTLUNEAPRÒSLAUTRE en boucle. Appuyer sur le bouton permet de sauter une chanson. (Música divertida) Selecciona una música rápida y divertida. El botón se encenderá para indicar su selección. Las cinco canciones se escucharán una por vez y luego comenzarán de nuevo con la primera canción. Si oprime el botón, se puede saltear una canción. 3OOTHING3OUNDS3ELECTSFROMlVESOOTHINGSOUNDS FROMNATUREWOMBSOUNDSSTREAMFORESTWHALES ANDDISTANTSTORM4HEBUTTONWILLLIGHTUPTOSHOW YOURSELECTION4HESELECTEDSOOTHINGSOUNDWILLPLAY continuously until a different sound is selected or the timer turns the product off. Press the button to skip to the next sound. "RUITSAPAISANTS0ERMETDESÏLECTIONNERPARMICINQ BRUITSAPAISANTSDELANATUREBRUITSUTÏRINSRUISSEAU forêt, baleines et orage distant. Le bouton s’illumine POURINDIQUERLASÏLECTION,ESBRUITSAPAISANTSJOUENT continuellement jusqu’à ce qu’on choisisse un autre BRUITOUQUELAMINUTERIEÏTEIGNELAPPAREIL!PPUYER sur le bouton pour passer au son suivant. (Sonidos suaves) Selecciona entre cinco sonidos suaves de la naturaleza: sonidos del útero, de un arroyo, de un bosque, de ballenas y de una tormenta lejana. El botón se encenderá para indicar su selección. El sonido suave seleccionado se escuchará continuamente hasta que se seleccione un sonido diferente o el reloj apague el producto. Oprima el botón para pasar a la canción siguiente. 6OLUME5P2AISESSOUNDMUSICVOLUME !UGMENTERLEVOLUME!MPLIlELEVOLUMEDELA musique/des sons. (Subir el volumen) Sube el volumen del sonido o la música. 37 6OLUME$OWN,OWERSSOUNDMUSICVOLUME 2ÏDUIRELEVOLUME!BAISSELEVOLUMEDELAMUSIQUE des sons. (Bajar el volumen) Baja el volumen del sonido o la música. (Audio On/Off) Turns off all sound/music. (Marche/arrêt audio) Éteint la musique/les sons. (Encender/Apagar el audio) Apaga todos los sonidos o la música. 2 3 1 4 5 0 6 SETTHESPEEDOFTHEPRODUCT3PEEDMOVESTHEPRODUCTALITTLE Speed 6 moves the product through its full range. ÌRÒGLENTLAVITESSEDELAPRODUIT,AVITESSEDÏPLACELÏGÒREMENT la produit. La vitesse 6 fait bouger la produit à pleine vitesse. 1 a 6 programan la velocidad del producto. La velocidad 1 mueve al producto un poco. La velocidad 6 mueve al producto a toda su velocidad. 38 Accessories (certain models) s$ESACCESSORIES3URCERTAINSMODÒLES s !CCESORIOSCIERTOSMODELOS #ANOPYs"ALDAQUINs#APOTA 39 Insert canopy into slots as SHOWN )NSÏRERLEBALDAQUINÌJOUETS DANSLESFENTESTELQUILLUSTRÏ Inserte la capota de juguetes en las ranuras como se indica. 40 41 !TTACHTOYSASSHOWN Installer les jouets, tel QUILLUSTRÏ Instale los juguetes como se indica. 39 !SSEMBLING4OY"ARs-ONTAGEDELABARREÌ JOUETSs!RMADODELABARRADEJUGUETES Toy style may vary Modèle de jouet peuvent varier Los estilos de los juguetes pueden variar 42 Insert toy bar into slots as SHOWN )NSÏRERLABARREÌJOUETSDANS LESFENTESTELQUILLUSTRÏ Inserte la barra de juguetes en las ranuras como se indica. 43 !TTACHTOYSASSHOWN Installer les jouets, tel QUILLUSTRÏ Instale los juguetes como se indica. 40 Problem Solving SWING WON’T OPERATE: .OBATTERIESINSWING 2. Batteries dead. 3PEEDSETTINGTOOLOW "ATTERIESINBACKWARDSCHECKhvANDhv #ORROSIONONBATTERYTERMINALS2OTATEBATTERIESINPLACEAGAINST TERMINALSORCLEANWITHSANDPAPERORSTEELWOOLIFCORROSIONIS severe. "ABYLEANINGTOOFARFORWARD "ABYGRABBINGSWINGLEGS$ISCONTINUEUSE 8. Seat not pushed high enough for a good start. "ATTERIESINSWING!#ADAPTERPLUGGEDINTOMOTORHOUSINGBUT!# ADAPTERISNOTPLUGGEDINTOWALL SEAT DOESN’T SWING VERY HIGH: #ONTROLSETTINGTOOLOW "LANKETHANGINGDOWNCAUSINGINCREASEDWINDRESISTANCE "ATTERIESTOOWEAK "ABYLEANINGTOOFARFORWARD "ABYTOOHEAVYORTOOACTIVE$ISCONTINUEUSE 3OFTCARPETSWINGSHIGHERONHARDFLOORS 41 Solutions aux problèmes LA BALANÇOIRE NE DÉMARRE PAS: 1. Aucune piles dans la balançoire. 0ILESÏPUISÏES 6ITESSETROPLENTE 0ILESINSTALLÏESÌLENVERSVÏRIFIEZhvEThv #ORROSIONSURLESBORNESÌPILE4OURNERLESPILESCONTRELESBORNES ou nettoyez les bornes avec un papier de verre ou une paille de FERSILACORROSIONESTSÏVÒRE "ÏBÏESTTROPPENCHÏVERSLAVANT "ÏBÏATTRAPELESPIEDSDELABALAN OIRE#ESSEZLUTILISATION 3IÒGEPOUSSÏTROPLÏGÒREMENTPOURUNBONDÏPART ,ESPILESDELABALAN OIREETLADAPTATEURDE#!SONTRACCORDÏSAU BOITIERDUMOTEURMAISLADAPTATEURDE#!NESTPASBRANCHÏDANSLA prise murale. ,%3)¶'%.%"!,!.#%0!342¶3(!54 6ITESSETROPLENTE #OUVERTUREQUIPENDCAUSANTUNERÏSISTANCEAUVENT 3. Piles trop faibles. "ÏBÏESTTROPPENCHÏVERSLAVANT "ÏBÏESTTROPLOURDOUTROPACTIF#ESSEZLUTILISATION 4APISÏPAISBALANCEPLUSHAUTSURUNPLANCHERDEBOIS 42 2ESOLUCIØNDEPROBLEMAS EL COLUMPIO NO FUNCIONA: 1. El columpio no tiene pilas. 2. Las pilas están gastadas. 3. El valor de la velocidad está demasiado bajo. ,ASPILASESTÉNPUESTASALREVÏSVERIFIQUELOSPOLOSPOSITIVOS y negativos. ,OSTERMINALESDELAPILAESTÉNHERRUMBRADOS'IRELASPILASENSU lugar contra los terminales, o límpielas con papel de lija o estopa de acero si la herrumbre es severa. %LBEBÏESTÉDEMASIADOADELANTE %LBEBÏAGARRALASPATASDELCOLUMPIO$EJEDEUSARELCOLUMPIO 8. El asiento no está lo suficientemente alto para lograr un arranque eficaz. ,ASPILASENELCOLUMPIOYELADAPTADORDECORRIENTEALTERNADAESTÏN enchufados en el bastidor del motor pero el adaptador de corriente alternada no está enchufado en la pared. LA SILLA NO COLUMPIA DEMASIADO ALTO: 1. El control está demasiado bajo. 2. La frazada cuelga, ofreciendo mayor resistencia al viento. 3. Pilas descargadas. %LBEBÏESTÉDEMASIADOADELANTE %LBEBÏESDEMASIADOPESADOODEMASIADOACTIVO$EJEDEUSAR el columpio). 6. Alfombra suave (columpia más alto en pisos duros). 43 .OTESs .OTAS 44 .OTESs .OTAS 45 .OTESs .OTAS 46 Care and Maintenance sFROM TIME TO TIME CHECK YOUR SWINGFORLOOSESCREWS WORNPARTSTORNMATERIALORSTITCHING2EPLACEORREPAIRTHEPARTSAS NEEDED5SEONLY'RACOREPLACEMENTPARTS sREMOVABLE CLOTH SEAT COVER refer to your care tag on your SEATPADFORWASHINGINSTRUCTIONS ./",%!#( sTO CLEAN FRAME,USEONLYHOUSEHOLDSOAPANDWARMWATER ./",%!#(/2$%4%2'%.4. sEXCESSIVE EXPOSURE TO SUN OR HEAT could cause fading ORWARPINGOFPARTS Soins et entretien sDE TEMPS EN TEMPS, VÉRIFIEZ VOTRE BALANÇOIRE pour des VISDESSERRÏESPIÒCESUSÏESTISSUDÏCHIRÏOUDÏCOUSU2EMPLACEZOU RÏPAREZAUBESOIN5TILISEZSEULEMENTLESPIÒCESDEREMPLACEMENT Graco. s(/533%$%3)¶'%!-/6)",% consulter les directives de lavage sur LÏTIQUETTEDENTRETIENDUCOUSSIN.%0!354),)3%2$%*!6%,,)3!.4 sPOUR NETTOYER L’ARMATURE:UTILISEZUNSAVONDEMÏNAGE DOUXETDELEAUTIÒDE0!3$%!5$%*!6%,/5$³4%2'%.4. sUNE EXPOSITION PROLONGÉE AU SOLEIL OU CHALEUR peut PROVOQUERUNEDÏCOLORATIONPRÏMATURÏEDESPIÒCES Cuidado y mantenimiento sDE VEZ EN CUANDO, INSPECCIONE EL COLUMPIO para determinar si hay tornillos flojos, piezas gastadas, material o costuras rotas. Cambie o repare las piezas según sea necesario. 5SESOLAMENTEREPUESTOSMARCA'RACO sLA FUNDA DE TELA REMOVIBLE DEL ASIENTO consulte la etiqueta de cuidado de la almohadilla del asiento para obtener las INSTRUCCIONESPARAELLAVADO./53%",!.15%!$/2 sPARA LIMPIAR EL ARMAZÓN: usar solamente jabón de uso DOMÏSTICOYAGUATIBIA./53% $%4%2'%.4% /",!.15%!$/2. sEL CONTACTO EXCESIVO CON EL SOL O EL CALOR podría causar que se destiña o se tuerzan algunas piezas. 47 2EPLACEMENT0ARTSs7ARRANTY)NFORMATION53! 0IÒCESDERECHANGEs2ENSEIGNEMENTSSURLAGARANTIEAU#ANADA )NFORMACIØNSOBRELAGARANTÓAYLASPIEZASDEREPUESTO%%55 To purchase parts or accessories or for warranty information in the United States, please contact us at THEFOLLOWING 0ARACOMPRARPIEZASO accesorios o para obtener INFORMACIØNSOBRELAGARANTÓA en los Estados Unidos, por favor comuníquese con nosotros en: www.gracobaby.com ORØ To purchase parts or accessories or for warranty information in Canada, contact Elfe at: Pour commander des pièces ou obtenir des renseignements au sujet de la garantie au Canada, communiquez avec Elfe au: or/ou www.elfe.net Product Registration (USA) Inscription de votre produit (au Canada) Registro del producto (EE.UU.) 4OREGISTERYOUR'RACOPRODUCTFROMWITHINTHE53!VISITUS ONLINEATWWWGRACOBABYCOMPRODUCTREGISTRATIONORRETURNREGISTRATION CARDPROVIDEDWITHYOURPRODUCT7ECURRENTLYDONOTACCEPTPRODUCT REGISTRATIONSFROMTHOSELIVINGOUTSIDETHE5NITED3TATESOF!MERICA 0OURINSCRIREVOTREPRODUIT'RACOAUX³TATS5NISVISITEZNOTRESITE )NTERNETWWWGRACOBABYCOMPRODUCTREGISTRATIONOURETROUNERLACARTE d’enregistrement fournie avec le produit. Pour le moment nous NACCEPTONSPASDINSCRIPTIONSDEPRODUITSDESRÏSIDENTSHORSDES ³TATS5NIS 0ARAREGISTRARSUPRODUCTO'RACODESDEDENTRODELOS%%55VISÓTENOS ENLÓNEAENWWWGRACOBABYCOMPRODUCTREGISTRATIONOENVÓELATARJETA de registro provista con su producto. Actualmente no aceptamos registros de los productos de quienes viven fuera de los Estados 5NIDOSDE!MÏRICA 48