Download Manuel d`utilisation

Transcript
TG106xC(fr-fr).book Page 1 Wednesday, February 25, 2009 11:31 AM
Manuel d’utilisation
Système téléphonique numérique avec/sans
fil extensible et répondeur
N° de modèle
KX-TG1061C
KX-TG1062C
Modèle illustré : KX-TG1061.
Étiquettes d’énoncés de politique
environnementale de Panasonic
Ce symbole est une étiquette
environnementale indiquant que les
produits sont certifiés “Produits verts
Panasonic”.
Réduction de 56 % de la consommation
électrique en mode veille
Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur un appareil Panasonic.
Cet appareil est compatible avec le service d’affichage du demandeur. Il est nécessaire d’être abonné
au service approprié offert par le fournisseur de services.
Charger les piles pendant environ 7 heures avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.
Lire attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil et le conserver.
Pour de l’aide, composez le 1-800-561-5505 ou visitez notre site Internet à www.panasonic.ca
TG106xC(fr-fr).book Page 2 Wednesday, February 25, 2009 11:31 AM
Sommaire
Introduction
Description des ensembles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Informations importantes
Pour votre sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Importantes mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Pour un rendement optimal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Autres informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Préparatifs
Réglages initiaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
À surveiller lors des réglages initiaux . . . . . . . . . . . . . 8
Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Réglages initiaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Appels entrants et sortants
Pour faire des appels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Pour recevoir des appels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Fonctions pratiques pouvant être utilisées pendant une
communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Répertoire
Répertoire téléphonique du combiné/poste de base . 15
Composition rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Copie des inscriptions du répertoire . . . . . . . . . . . . . 18
Programmation
Fonctions programmables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Programmation spéciale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Enregistrement d’un combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Service d’affichage du demandeur
Utilisation du service d’affichage du demandeur . . . . 27
Liste des demandeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Répondeur
Répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Mise en/hors marche du répondeur. . . . . . . . . . . . . . 29
Message réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Écoute des messages sur le poste de base . . . . . . . 30
Écoute des messages sur le combiné. . . . . . . . . . . . 30
Commande à distance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Paramétrage du répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Service de messagerie vocale
Service de messagerie vocale. . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Intercommunication/Localisateur de
combiné
Intercommunication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Localisateur de combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Transfert d’appels et conférence téléphonique . . . . . 35
Généralités
Installation murale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
2
Attache-ceinture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Avis d’Industrie Canada et autres informations . . . . . 43
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Index
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
TG106xC(fr-fr).book Page 3 Wednesday, February 25, 2009 11:31 AM
Introduction
Description des ensembles
Poste de base
Combiné
N° de pièce
N° de pièce
KX-TG1061*1
KX-TG1061
KX-TGA106
1
KX-TG1062
KX-TG1061
KX-TGA106
2
Séries
N° de modèle
Série KX-TG1061
Quantité
*1 Différences des caractéristiques : Une intercommunication est possible entre les combinés lors de l’achat et
l’enregistrement de 1 ou plusieurs combinés supplémentaires (p. 4).
L Le suffixe (C) des numéros de modèle suivants sera omis dans ce manuel d’utilisation :
KX-TG1061C/KX-TG1062C
Accessoires
Accessoires inclus
Quantité
N°
Description/N° de pièce
1
Adaptateur secteur/PQLV219
2
3
2
Cordon de ligne téléphonique
1
1
3
Adaptateur de montage mural
1
1
4
Combiné câblé
1
1
5
Cordon du combiné câblé
1
1
6
Piles rechargeables*1/HHR-55AAABU ou N4DHYYY00004
2
4
7
Couvercle du combiné*2
1
2
8
Attache-ceinture
1
2
9
Chargeur
1
2
KX-TG1061
KX-TG1062
*1 Voir p. 4 pour des informations sur les piles de rechange.
*2 Le couvercle du combiné est fixé au combiné.
1
2
8
9
3
4
5
6
7
3
TG106xC(fr-fr).book Page 4 Wednesday, February 25, 2009 11:31 AM
Introduction
Accessoires additionnels ou de rechange
Communiquer avec un détaillant Panasonic pour plus de renseignements.
Description
Numéro de commande
Piles rechargeables
HHR-4DPA*1
Piles requises :
– Pile à hydrure métallique de nickel (Ni-MH)
– 2 piles de format AAA (R03) pour chaque combiné
Casque téléphonique
RP-TCA86, RP-TCA94, RP-TCA95
*1 La capacité des piles de rechange pourrait être différente de celle des piles fournies.
Extension du système téléphonique
Il est possible d’étendre la capacité de votre système
téléphonique en enregistrant des combinés
additionnels (maximum de 6) auprès d’un même poste
de base.
4
Combiné (vendu séparément): KX-TGA106C
TG106xC(fr-fr).book Page 5 Wednesday, February 25, 2009 11:31 AM
Informations importantes
Pour votre sécurité
Afin d’éviter tout risque de blessure ou perte de vie/propriété, lire
cette section attentivement avant d’utiliser l’appareil afin
d’assurer un usage adéquat et sécuritaire de cet appareil.
AVIS
Raccordements
L N’alimenter l’appareil que sur le type de courant indiqué sur
l’appareil.
L Ne pas surcharger les prises murales et les rallonges pour
éviter tout risque d’incendie ou de chocs électriques.
L Insérer la fiche de l’adaptateur secteur/prise d’alimentation à
fond dans la prise de courant. Le non-respect de cette mise
en garde pourrait causer des chocs électriques et(ou) un
risque d’incendie dû à une chaleur excessive.
L Retirer régulièrement toute poussière, etc. de l’adaptateur
secteur/prise d’alimentation en le débranchant de la prise de
courant et en le nettoyant avec un chiffon sec. Une
accumulation de poussière pourrait causer une défectuosité
d’isolement à l’humidité et présenter un risque d’incendie.
L Débrancher l’appareil s’il dégage de la fumée, une odeur
inhabituelle ou émet un bruit anormal. Ces situations peuvent
présenter un risque d’incendie ou de choc électrique.
S’assurer que le dégagement de fumée a cessé, puis
communiquer avec un centre de service agréé.
L Débrancher le cordon d’alimentation et ne jamais toucher aux
composantes internes de l’appareil dans le cas où le boîtier
se serait fissuré.
L Ne jamais toucher la prise avec les mains mouillées. Il y a
danger de chocs électriques.
Installation
L Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de chocs électriques,
ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
L Ne pas placer ou utiliser cet appareil à proximité d’appareils à
contrôle automatique tels que les portes automatiques et les
dispositifs d’alarme. Les ondes radioélectriques émises par
cet appareil pourraient engendrer un mauvais
fonctionnement de tels appareils et causer un accident.
L Éviter que le cordon de l’adaptateur secteur ou le fil de ligne
téléphonique soit tiré, plié ou écrasé.
Mises en garde de fonctionnement
L Débrancher l’appareil de la prise secteur avant de le nettoyer.
Ne pas utiliser de détergents liquides ou en aérosol.
L Ne pas démonter cet appareil.
L Ne pas renverser de liquides (détergents, nettoyants, etc.)
sur la fiche du cordon de ligne téléphonique et ne jamais
permettre qu’elle soit mouillée. Ceci pourrait causer un risque
d’incendie. Si la fiche du cordon de ligne téléphonique est
mouillée, débrancher immédiatement le cordon de la prise de
téléphone et ne pas l’utiliser.
L Ne pas tirer avec force sur le cordon du combiné câblé du
poste de base. Le poste de base pourrait tomber et causer
des blessures.
fréquences radio. (La gamme de fréquence de cet appareil
est de 1,92 GHz à 1,93 GHz et la puissance de sortie est de
115 mW (max.).)
L Ne pas utiliser cet appareil dans des centres de soins de la
santé là où des mises en garde le spécifient. En effet, les
hôpitaux et centres de soins médicaux peuvent utiliser de
l’équipement qui pourrait être sensible à l’énergie émise par
les fréquences radio externes.
MISES EN GARDE
Installation et déplacement
L Ne jamais faire de raccordement lors d’un orage.
L Ne jamais installer une prise téléphonique dans un endroit
mouillé à moins que la prise soit destinée spécialement à cet
usage.
L Ne jamais toucher à des fils de téléphone non-isolés ou à des
terminaux à moins que la ligne ait été déconnectée par le
réseau.
L Prendre toutes précautions lors de l’installation ou de la
modification de lignes téléphoniques.
L L’adaptateur secteur est utilisé comme interrupteur principal.
S’assurer que la prise de courant est près de l’appareil et
facile d’accès.
L Il est impossible de faire des appels avec le combiné sans fil
dans les cas suivants :
– Lorsque les piles du combiné doivent être chargées ou
sont à plat.
– Lors d’une panne de courant.
Piles
L Il est recommandé d’utiliser les piles mentionnées à la p. 4.
UTILISER SEULEMENT des piles rechargeables Ni-MH
de format AAA (R03).
L Ne jamais combiner des piles usagées avec des piles
neuves.
L Ne pas ouvrir ni mutiler les piles. L’électrolyte est corrosif et
pourrait provoquer des brûlures ou des blessures à la peau
ou aux yeux. L’électrolyte est toxique et peut être nocif dans
le cas où il serait ingéré.
L Manipuler les piles avec soin. Ne pas permettre que les piles
soient en contact avec des objets avec propriété conductrice
tels que des bagues, des bracelets ou des clés, sinon les
piles et(ou) les conducteurs pourraient surchauffer et
provoquer des brûlures sérieuses.
L Charger les piles fournies ou recommandées pour utilisation
avec ce produit conformément aux instructions et restrictions
indiquées dans le présent manuel.
L Utiliser seulement un chargeur compatible pour charger les
piles. Ne pas altérer le chargeur. Le non-respect de ces
directives pourrait faire gonfler ou exploser les piles.
Attention :
Domaine médical
L Consulter les fabricants de dispositifs médicaux personnels,
tels les stimulateurs cardiaques ou appareils auditifs, afin de
déterminer s’ils sont protégés contre l’énergie émise par les
L’appareil que vous vous êtes procuré est alimenté par des piles
au nickel-métal-hydrure recyclables.
5
TG106xC(fr-fr).book Page 6 Wednesday, February 25, 2009 11:31 AM
Informations importantes
Pour des renseignements sur le recyclage des piles, veuillez
composer le 1-800-8-BATTERY (1-800-822-8837).
Importantes mesures de sécurité
Lors de l’utilisation de cet appareil, prendre les précautions
d’usage suivantes afin d’éviter tout risque d’incendie, de chocs
électriques ou de blessures :
1. Ne pas utiliser cet appareil près d’un endroit où il y a de
l’eau, tels une baignoire, un lavabo, un évier, dans un soussol humide ou près d’une piscine.
2. Ne pas utiliser d’appareils téléphoniques, à part les
téléphones sans fil, lors d’un orage. Il pourrait y avoir un
risque de chocs électriques provoqués par la foudre.
3. Ne pas faire d’appels téléphoniques avec cet appareil s’il y a
une fuite de gaz.
4. Utiliser seulement le cordon d’alimentation et les piles
indiquées dans ce manuel. Ne pas jeter les piles au feu.
Elles pourraient exploser. S’informer auprès des
responsables locaux de la gestion des déchets pour les
mesures à prendre.
CONSERVER CE MANUEL
Pour un rendement optimal
Emplacement du poste de base/interférence
Le poste de base et le combiné utilisent des ondes radio pour
communiquer entre eux.
L Pour une portée maximale et un fonctionnement exempt de
bruit, placer le poste de base :
– à l’intérieur, dans un endroit facilement accessible, élevé
et central sans obstacle entre le combiné sans fil et le
poste de base ;
– loin de tout appareil électronique tel que téléviseurs,
radios, ordinateurs, dispositifs sans fil ou autres
téléphones;
– orienté dans une direction opposée à tout émetteur
radiofréquence tel que les antennes extérieures des
stations cellulaires de téléphones mobiles. (Éviter de
placer le poste de base dans une fenêtre en baie ou près
d’une fenêtre.)
L La portée et la qualité de la voix varient selon les conditions
ambiantes.
L Si le rendement n’est pas satisfaisant, déplacer le poste de
base afin d’obtenir une meilleure réception.
Milieu ambiant
L Éloigner l’appareil de tout appareil générateur de bruit
électrique tel que lampes fluorescentes et moteurs.
L Ne pas exposer l’appareil à la fumée, à la poussière, à des
températures élevées et à des vibrations.
L Ne pas exposer l’appareil aux rayons directs du soleil.
L Ne pas déposer d’objets lourds sur l’appareil.
L Débrancher l’appareil lorsque l’appareil n’est pas utilisé
pendant une période prolongée.
L Ne pas placer l’appareil près de sources de chaleur telles que
chaufferettes, cuisinières, etc. Ne pas le placer dans un
endroit où la température est inférieure à 0 °C (32 °F) ou
supérieure à 40 °C (104 °F). Ne pas placer l’appareil dans un
sous-sol humide.
6
L Le rayon d’action de l’appareil pourrait être limité lorsque
l’appareil est utilisé dans les endroits suivants : près
d’obstacles tels que collines, tunnels, souterrains ou près
d’objets métalliques tels que clôtures en grillage, etc.
L L’utilisation de cet appareil à proximité d’un appareil
électrique peut causer de l’interférence. L’éloigner de tels
appareils.
Entretien de routine
L Nettoyer la surface extérieure avec un linge doux
humide.
L Ne pas utiliser de benzène, de solvants ou tout produit
abrasif.
Avis sur la mise au rebut, le transfert ou le retour de
l’appareil
L Cet appareil peut conserver des renseignements
confidentiels et privés. Afin d’assurer le respect de la vie
privée/confidentialité, il est recommandé de supprimer tout
renseignement au sein du répertoire téléphonique ou de la
liste des demandeurs avant de mettre au rebut, de transférer
ou de retourner cet appareil.
Spécifications
■ Norme :
DECT 6.0 (Digital Enhanced Cordless Telecommunications
6.0 : télécommunications numériques sans fil améliorées 6.0)
■ Fréquence :
1,92 GHz à 1,93 GHz
■ Puissance de sortie RF :
115 mW (max.)
■ Alimentation :
120 V c.a., 60 Hz
■ Consommation :
Poste de base :
Attente : environ 1,3 W
Maximum : environ 2,0 W
Chargeur :
Attente : environ 0,1 W
Maximum : environ 3,3 W
■ Conditions ambiantes :
0 °C – 40 °C (32 °F – 104 °F), 20 % – 80 % humidité relative
Nota :
L Le design et les spécifications peuvent être modifiés sans
préavis.
L Les illustrations de ce manuel peuvent ne pas représenter
fidèlement l’appareil.
Autres informations
AVERTISSEMENT : Risque d’explosion si les piles sont
remplacées par un mauvais type de piles. Se défaire des piles
usagées selon les directives.
TG106xC(fr-fr).book Page 7 Wednesday, February 25, 2009 11:31 AM
Préparatifs
Réglages initiaux
Raccordements
L N’utiliser que l’adaptateur secteur Panasonic
PQLV219, fourni.
■ Poste de base
Mise en place de la batterie
L N’UTILISER QUE des piles Ni-MH AAA (R03).
L Ne PAS utiliser des piles alcalines, au manganèse ou
au nickel-cadmium.
L Confirmer la polarité (S, T).
Piles rechargeables Ni-MH SEULEMENT
Important :
L Si après avoir installé ou remplacé les piles le
combiné ne fonctionne pas automatiquement, poser
le combiné sur le chargeur.
Charge des piles
Recharger pendant environ 7 heures.
L Lorsque les piles sont complètement rechargées, le
voyant de recharge s’éteint.
*Pour les abonnés à un service DSL/ADSL
■ Chargeur
Vérifier que “Charge”
est affiché.
Crochets
(120 V c.a., 60 Hz)
7
TG106xC(fr-fr).book Page 8 Wednesday, February 25, 2009 11:31 AM
Préparatifs
À surveiller lors des réglages
initiaux
Remarques sur les connexions
L L’adaptateur secteur doit rester branché en tout
temps. (Il est normal que l’adaptateur secteur dégage
un peu de chaleur.)
L L’adaptateur secteur devrait être branché dans une
prise de courant montée verticalement ou installée
dans un plancher. Ne pas brancher l’adaptateur dans
une prise de courant montée dans un plafond car le
poids de l’adaptateur pourrait en causer le
débranchement.
Lors d’une panne de courant
Le poste de base fonctionne comme téléphone standard
lors d’une panne de courant et il peut être utilisé pour
faire et recevoir des appels à l’aide du combiné câblé.
Par contre, selon la région ou l’état de la ligne
téléphonique, le bon fonctionnement ne peut pas être
garanti. Le haut-parleur du poste de base et le combiné
sans fil ne fonctionnent pas durant une panne de
courant.
Remarques sur la mise en place des piles
L Utiliser les piles rechargeables fournies. Pour leur
remplacement, il est recommandé d’utiliser les piles
rechargeables Panasonic spécifiées aux p. 4, 5.
L Essuyer les extrémités des piles (S, T) avec un
chiffon sec.
L Éviter de toucher aux bornes des piles (S, T) ou aux
contacts sur l’appareil.
Remarques sur la recharge des piles
L Il est normal pour le combiné de devenir un peu
chaud durant la recharge.
L Nettoyer une fois par mois les contacts sur le combiné
et le poste de base avec un chiffon doux et sec.
Effectuer ce nettoyage plus souvent si l’appareil est
exposé à des matières grasses, la poussière ou une
humidité élevée.
État des piles
Icônes
Haut
(
Moyen
)
Faible
0)4
0
8
État des piles
&
Recharge requise
Déchargée
Nota :
L Les piles doivent être chargées si le combiné émet un
bip durant une communication ou lors de l’utilisation
de la commande à distance du répondeur.
Rendement des piles rechargeables Panasonic NiMH (piles fournies)
Fonctionnement
Autonomie
Mode communication
Maximum de 12 heures
Mode attente
Maximum de 6 jours
Nota :
L L’autonomie offerte par les piles dépend de la durée
pendant laquelle l’appareil est en mode
communication et en mode attente.
L Lorsque les piles du combiné sont pleinement
chargées, le combiné peut être laissé sur le chargeur
sans affecter le rendement des piles.
L L’état de la charge des piles pourrait ne pas être
correctement affiché après le remplacement des
piles. Dans un tel cas, déposer le combiné sur le
chargeur et le recharger pendant au moins 7 heures.
TG106xC(fr-fr).book Page 9 Wednesday, February 25, 2009 11:31 AM
Préparatifs
Commandes
Poste de base
Q Touche de recomposition/pause {REDIAL}
{PAUSE}
R Touches de composition rapide
S Touche de mise en garde {HOLD}
Combiné
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Combiné câblé
Récepteur
Touches de fonction
Affichage
Touche d’effacement {ERASE}
Touches de navigation ({^}/{V})
VOL. : Volume ({^}/{V})
Reprise/Saut ({7}/{8})
Touche de message {6}
Voyant de message
Touche de mise en marche du répondeur
{ANSWER ON}
Voyant de mise en marche du répondeur
Touche d’arrêt/sortie {■} (STOP) (EXIT)
Localisateur du combiné/intercommunication
{LOCATOR} {INTERCOM}
Microphone
Haut-parleur
Clavier de composition
(Touche de composition par tonalité {*} : TONE)
Touche de fonctionnement mains libres
{SP-PHONE}
Voyant de fonctionnement mains libres
Touche commutateur/appel en attente
{FLASH} {CALL WAIT}
A Voyant de recharge (CHARGE)
Voyant d’avis de sonnerie
Voyant de message
B Haut-parleur
C Touches de fonction
D Touche de communication {C} (TALK)
E Touche de fonctionnement mains libres
{s} (SP-PHONE)
F Prise pour casque téléphonique
G Clavier de composition
(Touche de composition par tonalité {*} : TONE)
H Récepteur
I Affichage
J Touche de mise hors marche {OFF}
K Touche de navigation ({^}/{V})
? : Volume ({^}/{V})
L Touche commutateur/appel en attente
{FLASH} {CALL WAIT}
M Microphone
N Contacts de recharge
9
TG106xC(fr-fr).book Page 10 Wednesday, February 25, 2009 11:31 AM
Préparatifs
Utilisation des touches de
navigation/volume (VOL., ?)
Affichage
Éléments affichés sur le poste de base
7
Symbole
Signification
M
La ligne est occupée.
L Clignotement :
– L’appel est mis en garde;
– Commande à distance du
répondeur.
L Clignotement rapide : réception
d’un appel entrant.
~
Le volume de la sonnerie est
désactivé. (p. 13)
3
Le mode de nuit est activé. (p. 24)
C
La durée d’enregistrement est réglée
sur “Msg-rép.seul.”. (p. 33)
$
Appel bloqué (p. 25)
8
■ Défilement parmi les listes ou les rubriques
En appuyant à répétion sur la touche ({^} ou {V}), il
est possible de défiler (vers le haut ou le bas) parmi
les diverses listes ou rubriques.
■ Réglage du volume
En appuyant à répétition sur la touche ({^} ou {V}), il
est possible de régler le volume sur le récepteur ou le
haut-parleur (augmenter ou diminuer) lors d’une
conversation.
■ Déplacement du curseur
Poste de base : {^}, {V}, {7}, ou {8}
Combiné : {^} ou {V}
En appuyant à répétition sur les touches ci-dessus, il
est possible de déplacer le curseur pour modifier un
numéro de téléphone ou un nom.
Éléments affichés sur le combiné
Symbole
Signification
w
À l’intérieur du rayon d’action d’un
poste de base
L Clignotement : le combiné
recherche le poste de base. (p. 40)
M
La ligne est occupée.
L Clignotement :
– L’appel est mis en garde.
– Commande à distance du
répondeur.
L Clignotement rapide :
Réception d’un appel entrant.
s
Le haut-parleur est activé. (p. 12)
~
Le volume de la sonnerie est
désactivé. (p. 13)
3
Le mode de nuit est activé. (p. 24)
E
Avertisseur activé. (p. 24)
m
Numéro du combiné
&
État des piles
$
Appel bloqué (p. 25)
Touches de fonction
Chaque appareil possède 3 touches de fonction. En
appuyant sur l’une des touches de fonction, il est
possible de sélectionner la fonction indiquée
directement au-dessus de la touche sur l’afficheur.
Poste de base
Combiné
10
TG106xC(fr-fr).book Page 11 Wednesday, February 25, 2009 11:31 AM
Préparatifs
Réglages initiaux
Signification des symboles :
Symbole
Signification
=
Fonction avec le poste de base
Y
Fonction avec le combiné
Exemple :
{V}/{^} :
“Désactivé”
Appuyer sur {V} ou {^} pour
sélectionner les mots entre
guillemets.
Langue d’affichage
Il est possible de sélectionner “English” ou
“Français” comme langue d’affichage. Par défaut, le
réglage est sur “English”.
= Poste de base / Y Combiné
1
2
3
4
{MENU} i {#}{1}{1}{0}
{V}/{^} : Sélectionner le paramètre désiré.
Appuyer sur la touche de fonction centrale pour
sauvegarder.
Effectuer la procédure selon l’appareil.
Poste de base : {■} (EXIT)
Combiné : {OFF}
Date et heure
Y Combiné
1
2
{MENU} i {#}{1}{0}{1}
Entrer le jour, le mois et l’année en sélectionnant 2
chiffres pour chacun.
Exemple : 15 juillet 2009
{1}{5} {0}{7} {0}{9}
3 {OK}
4 Entrer l’heure et les minutes (système de 24
heures) en sélectionnant 2 chiffres pour chacun.
Exemple : 21:30
{2}{1} {3}{0}
5 {SAUV.} i {OFF}
Nota :
L Si l’anglais est sélectionné, un système d’horloge à
12 heures est utilisé. Avec le français, l’horloge
fonctionne sur un système de 24 heures.
L Pour corriger un chiffre, appuyer sur {^} ou {V} pour
amener le curseur sur le chiffre, puis effectuer la
correction.
L La date et l’heure peuvent être incorrectes après une
panne de courant. Dans ce cas, régler de nouveau la
date et l’heure.
Langue du guide vocal
Il est possible de sélectionner “English” ou
“Français” pour la langue du guide vocal du
répondeur. Par défaut, le réglage est sur “English”.
Y Combiné
1
2
3
{MENU} i {#}{1}{1}{2}
{V}/{^} : Sélectionner le paramètre désiré.
{SAUV.} i {OFF}
Mode de composition
S’il n’est pas possible de faire des appels, modifier ce
paramètre d’après le service téléphonique utilisé. Par
défaut, le réglage est sur “Tonalité”.
“Tonalité” : composition par tonalité.
“Impulsions” : composition à impulsions (avec
cadran).
Y Combiné
1
2
3
{MENU} i {#}{1}{2}{0}
{V}/{^} : Sélectionner le paramètre désiré.
{SAUV.} i {OFF}
11
TG106xC(fr-fr).book Page 12 Wednesday, February 25, 2009 11:31 AM
Appels entrants et sortants
Pour faire des appels
Utilisation du poste de base =
1 Composer un numéro de téléphone.
L En cas d’erreur, appuyer sur {ANNUL.}.
2 Décrocher le combiné câblé.
3 La conversation terminée, déposer le combiné
câblé sur le berceau.
Nota :
L Il est également possible de composer le numéro
après avoir décroché le combiné câblé.
Fonctionnement mains libres
1 Durant une conversation sur le combiné câblé,
appuyer sur {SP-PHONE} pour activer le mode
mains libres.
L Il est possible de déposer le combiné câblé sur
le berceau.
L Parler dans le microphone du poste de base.
L Parler en alternance avec l’interlocuteur.
2 La conversation terminée, appuyer sur {SPPHONE}.
Nota :
L Pour un rendement optimal, utiliser la fonction mains
libres dans une pièce tranquille.
L Pour passer au récepteur, décrocher le combiné
câblé.
Utilisation du combiné Y
1 Décrocher le combiné et composer un numéro de
téléphone.
L En cas d’erreur, appuyer sur {ANNUL.}.
{C}
La conversation terminée, appuyer sur {OFF} ou
placer le combiné sur le chargeur.
2
3
Fonctionnement mains libres
1 Durant une conversation, appuyer sur {s} pour
activer le mode mains libres.
L Parler en alternance avec l’interlocuteur.
2 La conversation terminée, appuyer sur {OFF}.
Nota :
L Pour un rendement optimal, utiliser la fonction mains
libres dans une pièce tranquille.
L Pour passer au combiné, appuyer sur {C}.
Réglage du volume sur le récepteur ou le
haut-parleur
= Poste de base / Y Combiné
12
Dans le cours de la conversation, appuyer à répétition
sur {^} ou {V}.
Recomposition à partir de la liste des
numéros composés
Les 10 derniers numéros composés sont sauvegardés
dans la liste des numéros composés sur chaque
appareil (de 48 chiffres max. chacun).
= Poste de base / Y Combiné
1
2
3
Effectuer la procédure selon l’appareil.
Poste de base : {REDIAL}
Combiné : {RECOM}
{V}/{^} : Sélectionner le numéro de téléphone
désiré.
Effectuer la procédure selon l’appareil.
Poste de base : Décrocher le combiné câblé.
Combiné : {C}
Suppression d’un numéro de la liste des numéros
composés
1 Effectuer la procédure selon l’appareil.
Poste de base : {REDIAL}
Combiné : {RECOM}
2 {V}/{^} : Sélectionner le numéro de téléphone
désiré. i {SUPPR.}
3 {V}/{^} : “Oui” i {SÉLEC.}
4 Effectuer la procédure selon l’appareil.
Poste de base : {■} (EXIT)
Combiné : {OFF}
Pause (avec autocommutateur privé/
service interurbain)
Un temps de pause doit parfois être inséré au sein de la
séquence de composition lorsqu’un autocommutateur
privé est utilisé ou dans le cas d’un appel interurbain.
Lors de la sauvegarde dans le répertoire téléphonique
du numéro d’accès d’une carte d’appel et(ou) d’un NIP,
une pause doit également être insérée (p. 16).
= Poste de base / Y Combiné
Exemple : S’il est nécessaire d’entrer le numéro “9”
d’accès à la ligne réseau :
1 {9} i {PAUSE}
2 Composer un numéro de téléphone.
3 Effectuer la procédure selon l’appareil.
Poste de base : Décrocher le combiné câblé.
Combiné : {C}
Nota :
L Une pause de 3,5 secondes est insérée sur chaque
pression de la touche {PAUSE}. Appuyer le nombre
TG106xC(fr-fr).book Page 13 Wednesday, February 25, 2009 11:31 AM
Appels entrants et sortants
de fois nécessaire pour augmenter la durée de
pause.
Pour recevoir des appels
Utilisation du poste de base =
Lors de la réception d’un appel, le voyant SP-PHONE
clignote rapidement.
1 Décrocher le combiné câblé ou appuyer sur {SPPHONE} lorsque la sonnerie se fait entendre.
2 La conversation terminée, déposer le combiné sur
le berceau. En mode mains libres, appuyer sur {SPPHONE}.
Réglage du volume de la sonnerie du poste de base
■ Durant l’émission de la sonnerie sur le poste de
base lors d’un appel entrant :
Appuyer à plusieurs reprises sur {^} ou {V} pour
sélectionner le volume désiré.
■ Préréglage du volume :
1 {MENU} i {#}{1}{6}{0}
2 {V}/{^}: Sélectionner le volume désiré.
3 {SAUV.} i {■} (EXIT)
3
Mise hors circuit temporaire de la sonnerie du
combiné
Il est possible, sur réception d’un appel entrant, de
désactiver temporairement la sonnerie du combiné en
appuyant sur {~}.
Fonctions pratiques pouvant
être utilisées pendant une
communication
Garde
Cette fonction permet de mettre un appel extérieur en
garde.
= Poste de base
1
2
Utilisation du combiné Y
Lors de la réception d’un appel, le voyant de la sonnerie
clignote rapidement.
1 Décrocher le combiné puis appuyer sur {C} ou
{s} lorsque la sonnerie est entendue.
L Il est également possible de prendre l’appel en
appuyant sur n’importe quelle touche de {0} à
{9}, {*}, ou {#}. (Prise d’appels toutes
touches)
2 La conversation terminée, appuyer sur {OFF} ou
placer le combiné sur le chargeur.
Prise automatique des appels
Il est possible de prendre les appels tout simplement en
décrochant le combiné du chargeur. Il n’est pas
nécessaire d’appuyer sur {C}. Pour activer cette
fonction, voir à la p. 21.
Réglage du volume de la sonnerie du combiné
■ Durant l’émission de la sonnerie sur le combiné
lors d’un appel entrant :
Appuyer à plusieurs reprises sur {^} ou {V} pour
sélectionner le volume désiré.
■ Préréglage du volume :
1 {MENU} i {#}{1}{6}{0}
2 {V}/{^}: Sélectionner le volume désiré.
{SAUV.} i {OFF}
Appuyer sur {HOLD} dans le cours d’un appel
externe.
L Lors de l’utilisation du combiné câblé, il est
possible de le déposer sur le berceau.
Pour libérer la garde, décrocher le combiné câblé
ou appuyer sur {SP-PHONE}.
L L’utilisateur d’un combiné peut prendre l’appel en
appuyant sur {C}.
Y Combiné
1
Appuyer sur {GARDE}, puis appuyer sur {OFF}
dans le cours d’un conversation sur la ligne réseau.
2 Pour dégager la garde, appuyer sur {C}.
L Un autre utilisateur peut prendre l’appel en
décrochant le combiné câblé du poste de base
ou en appuyant sur la touche {C} du combiné.
Nota sur le poste de base et le combiné :
L Si un appel est laissé en garde plus de 9 minutes, une
tonalité d’avertissement est émise et le voyant de la
sonnerie clignote sur le combiné. Après 1 minute
supplémentaire en garde, la communication est
coupée.
L Si un autre téléphone est branché sur la même ligne,
il est également possible d’y prendre l’appel en
décrochant le combiné.
L Lorsqu’un appel externe est en garde, le voyant SPPHONE du poste de base clignote.
Touche silence
Dans le cours d’une communication, il est possible de
mettre le téléphone en sourdine de manière à empêcher
la transmission de la voix à l’interlocuteur.
13
TG106xC(fr-fr).book Page 14 Wednesday, February 25, 2009 11:31 AM
Appels entrants et sortants
= Poste de base / Y Combiné
1
Appuyer sur {SILEN} dans le cours d’un appel
externe.
L {SILEN} clignote.
2 Pour retourner à la communication, appuyer de
nouveau sur {SILEN}.
Nota :
L {SILEN} est une touche de fonction qui s’affiche au
cours d’une communication.
Touche commutateur
= Poste de base / Y Combiné
Une pression sur la touche {FLASH} permet d’accéder
à des fonctions spéciales de l’autocommutateur privé
hôte (PBX) telles que le transfert d’un appel vers un
autre poste ou à des services téléphoniques optionnels.
Nota :
L Pour modifier la temporisation, se reporter à la p. 22.
Pour les abonnés aux services d’appel en
attente et d’affichage d’appel en attente
Pour utiliser la fonction d’appel en attente, il est
nécessaire d’avoir souscrit un abonnement au service
d’appel en attente auprès du fournisseur de services.
Cette fonction permet de recevoir des appels même si
une communication est déjà en cours. Si l’appel est reçu
pendant une communication, une tonalité d’appel en
attente est entendue.
Lors d’un abonnement aux services d’appel en
attente et d’affichage d’appel en attente, les
informations sur le second demandeur sont affichées
sur le poste de base ou le combiné après l’émission de
la tonalité d’appel en attente.
= Poste de base / Y Combiné
1
Appuyer sur {CALL WAIT} pour prendre le second
appel.
2 Pour passer d’un appel à l’autre, appuyer sur
{CALL WAIT}.
Nota :
L Communiquer avec votre fournisseur de services
pour de plus amples renseignements sur ce service
et pour savoir s’il est disponible dans votre région.
14
Utilisation temporaire de la composition
par tonalité (pour abonnés à un service à
impulsions/cadran)
Le mode de composition passe à celui de tonalité. Ceci
peut s’avérer utile pour accéder à des répondeurs
automatiques, services bancaires automatisés, etc.
= Poste de base / Y Combiné
Appuyer sur {*} (TONE) avant d’entrer les numéros
d’accès nécessitant la composition par tonalité.
Partage des appels
Cette fonction permet de participer à une conversation
en cours avec un appel externe.
= Poste de base
Pour se joindre à la conversation, décrocher le combiné
câblé lorsque le combiné est en communication sur une
ligne réseau.
Y Combiné
Pour se joindre à la conversation, appuyer sur {C}
lorsque l’autre appareil est en communication sur une
ligne réseau.
Nota sur le poste de base et le combiné :
L Un maximum de 3 interlocuteurs (incluant 1
interlocuteur extérieur) peuvent participer à la
conversation.
TG106xC(fr-fr).book Page 15 Wednesday, February 25, 2009 11:31 AM
Répertoire
Répertoire téléphonique du
combiné/poste de base
Le répertoire téléphonique partagé permet de faire des
appels sans composer manuellement le numéro. Il est
possible d’ajouter des noms et des numéros de
téléphone séparément au répertoire du poste de base et
du combiné, et d’assigner chaque entrée du répertoire à
un groupe désiré.
– Poste de base : jusqu’à 100 inscriptions
– Combiné : jusqu’à 100 inscriptions
Ajout d’inscriptions
= Poste de base / Y Combiné
1
2
{C}i {AJOUT}
Entrer le nom du correspondant (maximum de 16
caractères). i {OK}
3 Entrer le numéro de téléphone du correspondant
(maximum de 24 chiffres). i {OK}
4 {V}/{^} : Sélectionner le groupe désiré. i
{SÉLEC.} 2 fois
L Pour entrer d’autres inscriptions, recommencer
depuis l’étape 2.
5 Effectuer la procédure selon l’appareil.
Poste de base : {■} (EXIT)
Combiné : {OFF}
Nota :
L Combiné seulement : Si aucune touche de
composition n’est appuyée en moins de 5 secondes
après l’entrée d’un caractère, le caractère est mis en
mémoire et le curseur se déplace vers la droite.
L Les abonnés au service d’affichage du demandeur
peuvent utiliser la fonction d’identification par
sonnerie (p. 27).
Table des caractères pour la saisie des noms
Touche
Caractères
{1}
Écart
#
&
’
(
)
B
C
2
–
.
/
1
{2}
a
b
c
A
{3}
d
e
f
D
E
F
3
{4}
g
h
i
G
H
I
4
{5}
j
k
l
J
K
L
5
{6}
m
n
o
M
N
O
6
{7}
p
q
r
s
P
Q
R
{8}
t
u
v
T
U
V
8
{9}
w
x
y
z
W
X
Y
;
,
Touche
Caractères
{0}
Écart
{8}*1
{V}*2
Déplacement du curseur vers la droite
{7}*1
{^}*2
Déplacement du curseur vers la gauche
0
*1 Poste de base seulement
*2 Combiné seulement
L Pour entrer un autre caractère correspondant à la
même touche :
Poste de base : Appuyer sur {8} pour déplacer le
curseur jusqu’à l’espace suivant.
Combiné : Appuyer sur {V} pour déplacer le curseur
jusqu’à l’espace suivant.
Correction d’erreurs
1 Effectuer la procédure selon l’appareil.
Poste de base : Appuyer sur {7} ou {8} pour
amener le curseur sur le caractère ou le chiffre
erroné.
Combiné : Appuyer sur {^} ou {V} pour amener le
curseur sur le caractère ou le chiffre erroné.
2 Appuyer sur {ANNUL.}, puis entrer le bon
caractère ou chiffre.
L Pour supprimer tous les caractères à la fois,
maintenir la touche {ANNUL.} enfoncée.
Groupes
Les groupes permettent de trouver facilement une
inscription dans le répertoire. Lors de l’entrée d’une
inscription au répertoire, il est possible de l’attribuer à un
des 9 groupes. Il est possible de modifier les noms des
groupes attribués pour les inscriptions au répertoire
(“Amis”, “Famille”, etc.) et d’effectuer une recherche des
inscriptions par groupe. Une fonction de tonalité de
sonnerie par groupe est disponible aux abonnés du
service d’affichage du demandeur (p. 27).
Modification des noms de groupe
Les noms de groupe par défaut sont “Groupe 1” à
“Groupe 9”.
= Poste de base / Y Combiné
1
2
3
S
7
4
5
Z
9
6
{C} i {MENU}
{V}/{^} : “Groupe” i {SÉLEC.}
{V}/{^}: Sélectionner le groupe désiré. i
{SÉLEC.}
{V}/{^} : “Nom groupe” i {SÉLEC.}
Modifier le nom (maximum de 10 caractères ;
p. 15). i {SAUV.}
Effectuer la procédure selon l’appareil.
15
TG106xC(fr-fr).book Page 16 Wednesday, February 25, 2009 11:31 AM
Répertoire
Poste de base : {■} (EXIT)
Combiné : {OFF}
Recherche et composition d’une
inscription au répertoire téléphonique
= Poste de base / Y Combiné
Défilement parmi les inscriptions
1 {C}
2 {V}/{^} : Sélectionner l’inscription désirée.
3 Effectuer la procédure selon l’appareil.
Poste de base : Décrocher le combiné câblé.
Combiné : {C}
Recherche par initiale (alphabétiquement)
1 {C}
2 Appuyer sur la touche de composition ({0} – {9})
correspondant à la première lettre du nom
recherché (p. 15).
L Appuyer à répétition sur la même touche pour
afficher la première rubrique correspondant à
chaque lettre sous cette touche.
L Si aucun nom ne commence par la lettre entrée,
le nom commençant par la lettre suivante
s’affiche.
3 {V}/{^} : Si nécessaire, défiler dans le répertoire.
4 Effectuer la procédure selon l’appareil.
Poste de base : Décrocher le combiné câblé.
Combiné : {C}
Recherche par groupe
1 {C} i {GROUPE}
2 {V}/{^} : Sélectionner le groupe désiré. i
{SÉLEC.}
L Lors de la sélection de “Tous groupes”,
l’appareil met un terme à la recherche par
groupe.
3 {V}/{^} : Si nécessaire, défiler dans le répertoire.
4 Effectuer la procédure selon l’appareil.
Poste de base : Décrocher le combiné câblé.
Combiné : {C}
Modification des inscriptions
= Poste de base / Y Combiné
1
2
3
16
Repérer l’inscription désirée (p. 16). i {MODIF.}
Au besoin, modifier le nom (maximum de 16
caractères ; p. 15). i {OK}
Au besoin, modifier le numéro de téléphone
(maximum de 24 chiffres). i {OK}
4
5
{V}/{^} : Sélectionner le groupe désiré (p. 15). i
{SÉLEC.} 2 fois
Effectuer la procédure selon l’appareil.
Poste de base : {■} (EXIT)
Combiné : {OFF}
Suppression des inscriptions
= Poste de base / Y Combiné
Suppression d’une inscription
1 Repérer l’inscription désirée (p. 16). i {MENU}
2 {V}/{^} : “Supprimer” i {SÉLEC.}
3 {V}/{^} : “Oui” i {SÉLEC.}
4 Effectuer la procédure selon l’appareil.
Poste de base : {■} (EXIT)
Combiné : {OFF}
Suppression de toutes les inscriptions
1 {C} i {MENU}
2 {V}/{^} : “Supprimer tout” i {SÉLEC.}
3 {V}/{^} : “Oui” i {SÉLEC.}
4 {V}/{^} : “Oui” i {SÉLEC.}
5 Effectuer la procédure selon l’appareil.
Poste de base : {■} (EXIT)
Combiné : {OFF}
Composition séquentielle
Cette fonction permet de composer des numéros de
téléphone (inscrits au répertoire) dans le cours d’une
communication. Cette fonction peut être utilisée, par
exemple, pour composer le numéro d’accès d’une carte
d’appel ou le NIP d’un compte bancaire mémorisé dans
le répertoire téléphonique sans avoir à le composer
manuellement.
= Poste de base / Y Combiné
1
Au cours d’une communication avec un
interlocuteur extérieur, appuyer sur {C}.
2 {V}/{^} : Sélectionner l’inscription désirée.
3 Appuyer sur {APPEL.} pour composer le numéro.
Nota :
L Lors de la mémorisation du numéro d’accès pour la
carte d’appel et du NIP dans le répertoire comme
étant une inscription, appuyer sur {PAUSE} pour
insérer des délais après le numéro d’accès et le NIP
là où cela est nécessaire (p. 12).
L Avec un téléphone à impulsions/cadran, il est
nécessaire d’appuyer sur {*} avant d’appuyer sur
{C} à l’étape 1 pour utiliser temporairement la
composition par tonalité. Lors d’ajout d’inscriptions au
répertoire, il est recommandé d’ajouter {*} au début
TG106xC(fr-fr).book Page 17 Wednesday, February 25, 2009 11:31 AM
Répertoire
des numéros de téléphone pour permettre la
composition séquentielle (p. 15).
Aide-mémoire
Utiliser l’aide-mémoire pour noter les noms/numéros de
téléphone attribués aux touches de composition rapide.
Composition rapide
Il est possible d’attribuer 1 numéro de téléphone du
répertoire téléphonique à chacune des 5 touches de
composition rapide.
= Poste de base
Attribution d’une inscription du répertorie
téléphonique à une touche de compostion rapide
1 Repérer l’inscription désirée (p. 16).
2 Appuyer sur la touche de composition rapide à
attribuer un numéro. i {SÉLEC.}
L Si “Remplacer” s’affiche, la touche
sélectionnée a déjà un numéro qui lui a été
attribué.
Pour remplacer avec le numéro présentement
sélectionné, passer à l’étape 3.
Pour sélectionner une autre touche, appuyer sur
{RETR}, puis recommencer cette étape.
3 {SÉLEC.} i {■} (EXIT)
Nota :
L À l’étape 2, il est également possible d’appuyer sur
{MENU}. i {V}/{^} : “Comp. rapide” i
{SÉLEC.} i {V}/{^} : Sélectionner la touche de
composition rapide désirée. i {SÉLEC.}
L Si une touche de composition rapide a déjà été
attribuée, “Q” s’affiche à côté de la touche à l’étape 2.
Composition avec une touche de composition
rapide
1 Appuyer sur la touche de composition rapide
désirée.
2 Décrocher le combiné câblé.
Nota :
L À l’étape 1, si aucun numéro de téléphone n’est
attribué à la touche de composition rapide, il est
possible d’y attribuer un numéro en appuyant sur
{C} et en continuant à partir de l’étape 1, “Attribution
d’une inscription du répertorie téléphonique à une
touche de compostion rapide”, p. 17.
Annulation de l’attribution d’une touche de
composition rapide
1 Appuyer sur la touche de composition rapide
désirée. i {SUPPR.}
2 {V}/{^} : “Oui” i {SÉLEC.}
17
TG106xC(fr-fr).book Page 18 Wednesday, February 25, 2009 11:31 AM
Répertoire
Copie des inscriptions du
répertoire
Il est possible de copier des inscriptions du répertoire du
poste de base au combiné et vice-versa.
Important :
L Les groupes (incluant leurs noms et leurs tonalités)
ne sont pas copiés.
L La copie d’inscriptions n’est pas possible entre les
combinés. Toutefois, il est possible de copier d’abord
les inscriptions d’un combiné au poste de base, puis
de copier les inscriptions du poste de base à un autre
combiné.
Copie d’une inscription
= Poste de base
1
2
3
Repérer l’inscription désirée (p. 16). i {MENU}
{V}/{^} : “Copier” i {SÉLEC.}
Entrer le numéro du combiné où la copie est
destinée.
L Après la copie d’une inscription, “Terminé”
s’affiche.
L Pour poursuivre la copie d’autres inscriptions :
{V}/{^} : “Oui” i {SÉLEC.} i Trouver
l’inscription désirée (p. 16). i {SÉLEC.}
{■} (EXIT)
4
Y Combiné
1
2
Repérer l’inscription désirée (p. 16). i {MENU}
{V}/{^} : “Copier à base” i {SÉLEC.}
L Après la copie d’une inscription, “Terminé”
s’affiche.
L Pour poursuivre la copie d’autres inscriptions :
{V}/{^} : “Oui” i {SÉLEC.} i Trouver
l’inscription désirée (p. 16). i {SÉLEC.}
{OFF}
3
Copie de toutes les inscriptions
= Poste de base
1
2
3
{C} i {MENU}
{V}/{^} : “Copier tout” i {SÉLEC.}
Entrer le numéro du combiné où la copie est
destinée.
L Après la copie de toutes les inscriptions,
“Terminé” s’affiche.
{■} (EXIT)
4
Y Combiné
18
1
2
3
{C} i {MENU}
{V}/{^} : “Copier tout-base” i {SÉLEC.}
L Après la copie de toutes les inscriptions,
“Terminé” s’affiche.
{OFF}
TG106xC(fr-fr).book Page 19 Wednesday, February 25, 2009 11:31 AM
Programmation
Fonctions programmables
Il est possible de personnaliser l’appareil en programmant les fonctions suivantes.
Pour accéder aux fonctions, il existe 2 méthodes :
– défiler dans les menus affichés (p. 19)
– utiliser les codes de commande (p. 21)
L Dans le présent manuel, la commande directe est la principale méthode utilisée.
Paramétrage dans les menus
= Poste de base / Y Combiné
1
2
3
{MENU}
Appuyer sur {V} ou {^} pour sélectionner le menu principal désiré. i {SÉLEC.}
Appuyer sur {V} ou {^} pour sélectionner le paramètre désiré au sous-menu 1. i {SÉLEC.}
L Dans certains cas, il peut être nécessaire de sélectionner à partir du sous-menu 2. i {SÉLEC.}
4 Appuyer sur {V} ou {^} pour sélectionner le paramètre désiré. i {SAUV.}
L Cette étape peut varier selon la fonction programmée.
L Pour quitter ce paramétrage, appuyer sur {■} (EXIT) sur le poste de base ou {OFF} sur le combiné.
Nota :
L Consulter la p. 21 pour les réglages par défaut.
Poste de base
Menu principal
Sous-menu 1
Sous-menu 2
–
Liste Demand.
W
Rég. répond.
s
Filtrage appels
Réglage initial
"
Param. sonnerie
Page
–
27
–
29
Volume sonnerie
13
Tonalité sonn.
–
Mode nuit
– Activé / Désact
– Début / Fin
24
Bloquer appel*1
–
Contraste ACL
–
–
Langue affich.
–
11
–
–
–
Soutien client
!
25
*1 Si la programmation de ces paramètres est effectuée avec le poste de base, il n’est pas nécessaire d’effectuer le
même paramétrage avec le combiné.
Combiné
Menu principal
Liste Demand.
W
Sous-menu 1
Sous-menu 2
–
Page
–
27
19
TG106xC(fr-fr).book Page 20 Wednesday, February 25, 2009 11:31 AM
Programmation
Menu principal
Sous-menu 1
Répond.
s
Lecture nouveau
Sous-menu 2
–
31
Lecture tout
–
31
Effacer tous msg.*1
–
31
Message réponse
Paramètres
Page
Enregis. msg-rép.*1
30
Vérifier msg-rép.
30
Pré-enregistr.*1
30
Nbre sonneries*1
32
Durée enreg.*1
33
Code distance*1
31
Filtrage appels
Répond. activé*1
–
Répond. désact.*1
–
Intercom.
x
Réglage initial
"
Param. sonnerie
Rég. date/heure
–
29
–
35
Volume sonnerie
13
Tonalité sonn.
–
Mode nuit
– Activé / Désactivé
– Début / Fin
24
Date et heure*1
11
Avertisseur
24
Ajust.horodateur*1
appel*1
–
–
25
Avis de message
–
33
Contraste ACL
–
–
Tonalité touche
–
–
Communic. auto
–
13
Bloquer
Réglage ligne
Enregistrement
Changer langue
Soutien client
!
29
29
–
Rég. mode compo.*1
11
Touche commut.*1
14
Rég. mode ligne*1
–
Détec. avert.MV*1
34
Enreg. combiné
26
Désenreg.
26
Affichage
11
Guide vocal*1
11
–
–
*1 Si la programmation de ces paramètres est effectuée avec un des combinés, il n’est pas nécessaire d’effectuer
le même paramétrage avec un autre appareil.
20
TG106xC(fr-fr).book Page 21 Wednesday, February 25, 2009 11:31 AM
Programmation
Paramétrage par codes de commande
1 {MENU} i {#}
2 Entrer le code de commande correspondant à la fonction à paramétrer.
3 {V}/{^} : Sélectionner le paramètre désiré. i {SAUV.}
L Cette étape peut varier selon la fonction programmée.
L Pour quitter ce paramétrage, appuyer sur {■} (EXIT) sur le poste de base ou {OFF} sur le combiné.
Nota :
L La colonne de l’appareil indique le ou les appareils qui peuvent être utilisés pour programmer la rubrique.
= : Seul le poste de base peut programmer la rubrique.
Y : Seul le combiné peut programmer la rubrique.
=/Y : Le poste de base et le combiné peuvent tous les deux programmer la rubrique.
L Dans le tableau ci-dessous, < > indique le réglage par défaut.
Appareil
Fonction
Code de la
fonction
Paramétrage
Y
Avertisseur
{7}{2}{0}
<Non>
Une fois
Quotidien
Y
Répond. désact.
{3}{2}{8}
Y
Répond. activé
{3}{2}{7}
Y
Communic. auto*2
{2}{0}{0}
=/Y
Bq sans no
(Blocage des appels
sans numéro de
téléphone)
{2}{4}{0}
=/Y
Bloquer appel
{2}{1}{7}
–
r
25
=/Y
Liste Demand.
{2}{1}{3}
–
–
27
Vérifier msg-rép.
{3}{0}{3}
–
–
30
Soutien client*3
{6}{8}{0}
–
–
–
Y
Date et heure
{1}{0}{1}
–
r
11
Y
–
–
26
–
11
Y
=/Y
Paramétrage
du système*1
Page
–
24
–
r
29
–
r
29
Activé
<Désactivé>
–
13
Activé
<Désactivé>
r
25
Désenreg.
{1}{3}{1}
=
Langue affich.
{1}{1}{0}
Y
Affichage
(Changer langue)
Y
Effacer tous msg.
{3}{2}{5}
–
r
31
Y
Intercom.
{2}{7}{4}
–
–
35
Y
Tonalité touche*4
{1}{6}{5}
<Activé>
Désactivé
–
–
Contraste ACL
(Contraste de l’affichage)
{1}{4}{5}
Niveau 1–6 <3>
–
–
Y
Avis de message
{3}{4}{0}
Activé
<Désactivé>
–
33
Y
Lecture tout
{3}{2}{4}
–
–
31
Y
Lecture nouveau
{3}{2}{3}
–
–
31
=/Y
<English>
Français
21
TG106xC(fr-fr).book Page 22 Wednesday, February 25, 2009 11:31 AM
Programmation
Appareil
Fonction
Code de la
fonction
Paramétrage
Paramétrage
du système*1
Page
Y
Pré-enregistr.
(Réactiver le message
réponse préenregistré)
{3}{0}{4}
–
r
30
Y
Enregis. msg-rép.
{3}{0}{2}
Y
Durée enreg.
{3}{0}{5}
–
r
30
r
33
Y
Enreg. combiné
{1}{3}{0}
Y
Code distance
{3}{0}{6}
<111>
–
26
r
Y
Nbre sonneries
{2}{1}{1}
Écono.frais
2–7 coups <4>
r
31
32
=/Y
Tonalité sonn.*5, *6
{1}{6}{1}
Poste de base :
tonalité <1>–6
Combiné*7 :
tonalité <1>–5
mélodie 1–10
–
–
=/Y
Volume sonnerie*8
{1}{6}{0}
Poste de base :
Niveau 1–<3>, Sans sonn.
Combiné :
Niveau 1–<6>, Sans sonn.
–
13
=/Y
Filtrage appels
{3}{1}{0}
<Activé>
Désactivé
–
29
Y
Rég. mode compo.
{1}{2}{0}
<Tonalité>
Impulsions
r
11
Y
Touche commut.*9
{1}{2}{1}
80ms
90ms
100ms 110ms
160ms 200ms
250ms 300ms
400ms 600ms
<700ms> 900ms
r
14
Y
Rég. mode ligne*10
{1}{2}{2}
A
<B>
r
–
=/Y
Mode nuit
(Activé/Désactivé)
{2}{3}{8}
Activé
<Désactivé>
–
24
=/Y
Mode nuit
(Début/Fin)
{2}{3}{7}
<23:00/06:00>
–
24
Y
Ajust.horodateur*11
(Abonnés au service
d’affichage du
demandeur seulement)
{2}{2}{6}
<Id.dem.auto>
Manuel
r
–
Y
Détec. avert.MV
(MV : Messagerie vocale)
{3}{3}{2}
<Activé>
Désactivé
r
34
Y
Guide vocal
(Changer langue)
{1}{1}{2}
<English>
Français
r
11
1min
<3min>
Msg-rép.seul.
–
*1 S’il y a un crochet dans la colonne “Paramétrage du système”, il n’est pas nécessaire de programmer la même
rubrique avec un autre appareil.
22
TG106xC(fr-fr).book Page 23 Wednesday, February 25, 2009 11:31 AM
Programmation
*2 Si un abonnement a été souscrit au service d’affichage du demandeur et que l’utilisateur désire consulter les
renseignements affichés après avoir décroché le combiné pour prendre l’appel, désactiver cette fonction.
*3 Le poste de base et le combiné peuvent afficher l’adresse Internet à partir de laquelle il est possible de
télécharger sur un ordinateur le manuel d’utilisation du téléphone ou se procurer plus de renseignements.
*4 Désactiver cette fonction pour ne pas entendre les tonalités lors de la composition ou de la pression des touches,
y compris les tonalités de confirmation ou d’erreur.
*5 Si un abonnement a été souscrit au service de sonnerie distinctive, sélectionner une tonalité (poste de base : 1
à 6/combiné : 1 à 5). Si une mélodie est sélectionnée, il ne sera pas possible de distinguer les demandeurs par
la sonnerie.
*6 Lors de la sélection d’une des mélodies, la tonalité de sonnerie continuera d’être émise pendant plusieurs
secondes même si le demandeur coupe la communication. La tonalité de manœuvre ou aucune tonalité peut être
entendue lors de la prise de l’appel.
*7 Les tonalités et les mélodies préréglées sur cet appareil sont utilisées avec la permission de © 2007 Copyrights
Vision Inc.
*8 Si le volume de la sonnerie est désactivé, ~ s’affiche et aucune sonnerie n’est émise lors de la réception d’appels
sur le combiné/poste de base.
Toutefois, même si le volume de la sonnerie est désactivé :
– elle se déclenche à faible volume sur la poste de base lors d’une intercommunication (p. 35).
– elle se déclenche à faible volume sur le combiné pour l’avertisseur (p. 24) et lors d’une intercommunication
(p. 35) et au volume le plus élevé lors d’une recherche de personnes (p. 35).
*9 La durée de temporisation dépend du central téléphonique ou de l’autocommutateur privé hôte. Au besoin,
communiquer avec le fournisseur de l’autocommutateur.
*10Normalement, le mode de ligne ne devrait pas être modifié. Si “Nouv.mes.voc.” ne s’affiche pas, même si le
service d’indication de messages reçus est disponible (p. 34), il est nécessaire de modifier le mode de ligne à “A”.
*11Cette fonction fait en sorte que l’appareil règle automatiquement l’heure et la date sur réception de
renseignements sur le demandeur. Pour pouvoir utiliser cette fonction, il est nécessaire d’avoir déjà réglé la date
et l’heure.
23
TG106xC(fr-fr).book Page 24 Wednesday, February 25, 2009 11:31 AM
Programmation
Programmation spéciale
Mode de nuit
Le mode de nuit permet de sélectionner une durée
durant laquelle la sonnerie ne sera pas émise sur le
poste de base et(ou) le combiné lors de la réception des
appels. Cette fonction est très utile pour éviter d’être
dérangé par des appels, par exemple pendant les
heures de sommeil. Le mode de nuit peut être réglé
séparément pour chaque poste de base et combiné.
Important :
L Régler d’abord la date et l’heure (p. 11).
L Combiné seulement : Lors du réglage de
l’avertisseur, celui-ci sera émis même si le mode de
nuit a été activé.
Avertisseur
Un avertisseur se fera entendre pendant 3 minutes à
l’heure prédéterminée : une fois ou à tous les jours. Un
avertisseur peut être réglé pour chaque combiné.
Important :
L Régler d’abord la date et l’heure (p. 11).
Y Combiné
1
2
Activation/Désactivation du mode de nuit
= Poste de base / Y Combiné
1
2
{MENU} i {#}{2}{3}{8}
{V}/{^} : Sélectionner “Activé” ou
“Désactivé”. i {SAUV.}
L Lors de la sélection de “Désactivé”, appuyer
sur la touche {■} (EXIT) sur le poste de base ou
sur la touche {OFF} du combiné pour quitter.
3 Entrer l’heure désirée (heure et minutes) pour le
début de cette fonction. i {OK}
4 Entrer l’heure désirée (heure et minutes) pour la fin
de cette fonction.
5 {SAUV.}
6 Effectuer la procédure selon l’appareil.
Poste de base : {■} (EXIT)
Combiné : {OFF}
L Lorsque le mode de nuit est activé, 3 est
affiché.
Nota :
L Pour corriger un chiffre, suivre la procédure selon
l’appareil utilisé.
Poste de base : Appuyer sur {7} ou {8} pour
déplacer le curseur sur le chiffre, puis faire les
corrections qui s’imposent.
Combiné : Appuyer sur {^} ou {V} pour déplacer le
curseur, puis faire les corrections qui s’imposent.
Changement de l’heure de début et de fin
1 {MENU} i {#}{2}{3}{7}
2 Poursuivre à partir de l’étape 3,
“Activation/Désactivation du mode de nuit”, p. 24.
24
3
4
5
{MENU} i {#}{7}{2}{0}
{V}/{^} : Sélectionner le mode d’avertisseur désiré.
i {SÉLEC.}
Non
Désactive l’avertisseur. Passer à
l’étape 6.
Une fois
Un avertisseur est émis une fois à
l’heure prédéterminée.
Quotidien
Un avertisseur est émis
quotidiennement à l’heure
prédéterminée. Passer à l’étape 4.
Entrer la date et le mois désirés. i {OK}
Régler l’heure désirée. i {OK}
{V}/{^} : Sélectionner la tonalité de sonnerie
désirée. i {SÉLEC.}
L Il est recommandé de sélectionner une différente
tonalité de celle destinée aux appels entrants.
6 {SÉLEC.} i {OFF}
L Lorsque l’avertisseur est réglé, l’indication E
s’affiche.
Nota :
L Pour désactiver l’avertisseur, appuyer sur n’importe
quelle touche ou déposer le combiné sur le chargeur.
L Lorsque le combiné est en communication,
l’avertisseur ne se fera pas entendre avant qu’il soit
mis en mode attente.
L Lors de la sélection de “Une fois”, le réglage passe
à “Non” après l’émission de l’avertisseur.
TG106xC(fr-fr).book Page 25 Wednesday, February 25, 2009 11:31 AM
Programmation
Blocage d’appels (Pour abonnés au
service d’affichage du demandeur
seulement)
Cette fonction permet de refuser les appels dans les
conditions suivantes :
– lorsque l’appareil reçoit un appel d’un demandeur
dont le numéro de téléphone apparaît sur la liste des
numéros bloqués (“Mise en mémoire des
demandeurs indésirables”, p. 25).
– lorsque l’appareil reçoit un appel de la part d’un
demandeur sans numéro (“Blocage des appels sans
numéro de téléphone”, p. 25).
Sur réception d’un appel, la sonnerie se fait entendre
pendant un court laps de temps pendant que l’appareil
procède à l’identification du demandeur. Si l’appel est
reconnu comme étant indésirable, “Bloq. en cours”
est affiché et l’appareil fait entendre au demandeur une
tonalité d’occupation, puis coupe la communication.
Programmer ce réglage avec soit le poste de base, soit
un des combinés.
Important :
L Lorsque l’appareil reçoit un appel d’un demandeur
dont le numéro figure sur la liste des appels bloqués
ou dont le numéro de téléphone n’est pas
reconnaissable, l’appel est inscrit dans la liste des
demandeurs (p. 27) avec $ après que la
communication ait été coupée.
Mise en mémoire des demandeurs indésirables
Il est possible d’inscrire un total de 30 numéros de
téléphone sur la liste de blocage des appels en utilisant
la liste des demandeurs ou en entrant les numéros
directement.
Important :
L Il est recommandé d’inscrire le numéro sur le format à
10 chiffres (incluant l’indicatif régional) car si
seulement 7 chiffres sont inscrits, tous les numéros
comportant ces derniers 7 chiffres seront bloqués.
= Poste de base / Y Combiné
■ À partir de la liste des demandeurs :
1 Effectuer la procédure selon l’appareil.
Poste de base : {ID}
Combiné : {MENU} i {V}/{^} : “Liste
Demand.” i {SÉLEC.}
2 {V}/{^} : Sélectionner l’entrée à bloquer.
L Pour modifier le numéro, appuyer à plusieurs
reprises sur {MODIF.} jusqu’à ce que le
numéro soit affiché sous le format à 10
chiffres.
3
4
5
6
{SAUV.}
{V}/{^} : “Bloq.app.” i {SÉLEC.}
{V}/{^} : “Oui” i {SÉLEC.}
Effectuer la procédure selon l’appareil.
Poste de base : {■} (EXIT)
Combiné : {OFF}
■ En entrant directement les numéros de
téléphone :
1 {MENU} i {#}{2}{1}{7} i {AJOUT}
2 Entrer le numéro de téléphone (maximum de 24
chiffres).
L Pour supprimer un chiffre, appuyer sur
{ANNUL.}.
3 {SAUV.}
4 Effectuer la procédure selon l’appareil.
Poste de base : {■} (EXIT)
Combiné : {OFF}
Blocage des appels sans numéro de téléphone
Il est possible de refuser un appel sans numéro de
téléphone dont “Nom / numéro non disponib.”,
“Appel privé”, ou “Interurbain”.
= Poste de base / Y Combiné
1
2
3
{MENU} i {#}{2}{4}{0}
{V}/{^} : Sélectionner le paramètre désiré. i
{SAUV.}
Effectuer la procédure selon l’appareil.
Poste de base : {■} (EXIT)
Combiné : {OFF}
Affichage/modification/suppression des numéros
pour blocage des appels
= Poste de base / Y Combiné
1
2
3
{MENU} i {#}{2}{1}{7}
{V}/{^} : Sélectionner l’inscription désirée.
L Pour quitter, appuyer sur la touche {■} (EXIT)
du poste de base ou sur la touche {OFF} du
combiné.
Effectuer le réglage désiré.
■ Modification d’un numéro :
{MODIF.} i Modifier le numéro de téléphone.
i {SAUV.} i Appuyer sur la touche {■}
(EXIT) du poste de base ou sur la touche {OFF}
du combiné.
■ Suppression d’un numéro :
{SUPPR.} i {V}/{^} : “Oui” i {SÉLEC.}
i Appuyer sur la touche {■} (EXIT) du poste
de base ou sur la touche {OFF} du combiné.
25
TG106xC(fr-fr).book Page 26 Wednesday, February 25, 2009 11:31 AM
Programmation
Nota :
L Lors de la modification, appuyer sur la touche de
composition désirée pour l’ajouter, {ANNUL.} pour
l’effacer.
L Lors de la consultation, {SN NO} est affiché si la
fonction de blocage des appels sans numéro de
téléphone a été activée. Pour désactiver la fonction :
{SN NO} i {V} i {SAUV.} i Appuyer sur la
touche {■} (EXIT) du poste de base ou sur la touche
{OFF} du combiné.
Enregistrement d’un combiné
Fonctionnement avec combinés
supplémentaires
Combinés supplémentaires
Il est possible d’enregistrer jusqu’à 6 combinés auprès
du poste de base.
Important :
L Se reporter à la p. 4 pour des informations sur le
modèle disponible.
Enregistrement d’un combiné auprès du
poste de base
Le poste de base et le combiné fournis sont
préenregistrés. Si, pour une raison ou une autre, le
combiné n’était pas enregistré auprès du poste de base,
le réenregistrer.
1 Combiné :
{MENU} i {#}{1}{3}{0}
2 Poste de base :
Maintenir la touche {LOCATOR} enfoncée pendant
environ 5 secondes jusqu’à ce que la tonalité
d’enregistrement soit émise.
L Si la sonnerie se fait entendre sur tous les
combinés enregistrés, appuyer de nouveau sur
la même touche pour y mettre un terme.
Recommencer ensuite à partir de l’étape 1.
L La prochaine étape devrait être effectuée en
moins de 90 secondes.
3 Combiné :
Appuyer sur {OK}, puis attendre l’émission de la
tonalité prolongée.
Nota :
L Lors de l’achat d’un combiné supplémentaire,
consulter le manuel d’installation du combiné
supplémentaire pour effectuer l’enregistrement.
26
Désenregistrement d’un combiné
Un combiné peut annuler son enregistrement (ou celui
d’un autre combiné) auprès du poste de base. Cela
permet au combiné de mettre un terme à sa
communication sans fil avec le système.
1 {MENU} i {#}{1}{3}{1}
2 {3}{3}{5} i {OK}
3 Sélectionner le combiné à annuler en appuyant sur
la touche du numéro du(des) combiné(s) désiré(s).
L Le ou les numéro(s) du combiné sélectionné
clignote.
L Pour annuler le numéro de combiné sélectionné,
appuyer de nouveau sur la touche du numéro.
Le numéro cesse de clignoter.
4 {OK} i {V}/{^} : “Oui” i {SÉLEC.}
L Lors du désenregistrement d’un autre combiné
que celui utilisé, appuyer sur {OFF} pour quitter.
TG106xC(fr-fr).book Page 27 Wednesday, February 25, 2009 11:31 AM
Service d’affichage du demandeur
Utilisation du service
d’affichage du demandeur
Important :
L Cet appareil est compatible au service d’affichage du
demandeur. Pour utiliser les fonctions de l’affichage
du demandeur, il est nécessaire de souscrire au
service d’affichage du demandeur. Pour plus de
détails, communiquer avec le fournisseur de services.
Caractéristiques
Lorsqu’un appel est reçu, le nom et le numéro de
téléphone du demandeur s’affichent.
Les renseignements sur les 50 derniers demandeurs
sont inscrits sur la liste des demandeurs, classés à partir
du plus récent appel jusqu’au plus ancien.
L Si l’appareil ne peut saisir les renseignements sur le
demandeur, l’un ou l’autre des messages suivants
s’affiche :
– “Nom / numéro non disponib.” : Le
demandeur appelle depuis un secteur dans lequel
le service d’affichage du demandeur n’est pas
disponible.
– “Appel privé” : Le demandeur a demandé
qu’aucun renseignement le concernant ne soit
transmis.
– “Interurbain” : Il s’agit d’un appel interurbain.
L Si l’appareil est relié à un autocommutateur privé
(PBX), il est possible que les renseignements sur le
demandeur ne soient pas adéquatement reçus. Dans
un tel cas, communiquer avec le fournisseur de
l’autocommutateur.
Appels manqués
Si l’appel est laissé sans réponse, l’appareil le traite
comme un appel manqué. Le message “Appel
manqué” est affiché. Cela vous avise que pour savoir
qui a appelé, il faut aller consulter la liste des
demandeurs.
Affichage personnalisé du nom
Lorsque le numéro de téléphone du demandeur saisi
lors de la réception d’un appel correspond à une
inscription dans le répertoire, le nom mémorisé dans le
répertoire s’affiche et est inscrit sur la liste des
demandeurs.
Tonalité de sonnerie par groupe pour
répertoire
groupes de demandeurs. Lors de l’ajout d’une
inscription au répertoire, il est possible de l’attribuer à un
groupe désiré (p. 15). Lors de la réception d’un appel
d’un demandeur faisant partie d’un groupe, la sonnerie
de groupe sélectionnée est entendue et les informations
sur le demandeur sont affichées. Lors de la sélection de
“Sans ident.” (par défaut), l’appareil utilise la tonalité
de sonnerie sélectionnée à la p. 22 lors de la réception
d’un appel de ce groupe.
= Poste de base / Y Combiné
1
2
3
4
5
6
{C} i {MENU}
{V}/{^} : “Groupe” i {SÉLEC.}
{V}/{^}: Sélectionner le groupe désiré. i
{SÉLEC.}
{V}/{^} : Sélectionner le paramétrage en cours de
la tonalité de sonnerie par groupe. i {SÉLEC.}
{V}/{^} : Sélectionner l’inscription désirée. i
{SAUV.}
Effectuer la procédure selon l’appareil.
Poste de base : {■} (EXIT)
Combiné : {OFF}
Liste des demandeurs
Important :
L Un seul utilisateur à la fois peut accéder à la liste des
demandeurs.
L S’assurer que les réglages de la date et de l’heure
sont justes (p. 11).
Consultation et utilisation de la liste des
demandeurs
= Poste de base / Y Combiné
1
2
3
Effectuer la procédure selon l’appareil.
Poste de base : {ID}
Combiné : {MENU} i {V}/{^} : “Liste
Demand.” i {SÉLEC.}
Appuyer sur {V} pour rechercher l’appel le plus
récent ou sur {^} pour l’appel le plus ancien.
Effectuer la procédure selon l’appareil.
Poste de base :
– Pour appeler, décrocher le combiné câblé.
– Pour quitter, appuyer sur {■} (EXIT).
Combiné :
– Pour appeler, appuyer sur {C}.
– Pour quitter, appuyer sur {OFF}.
Cette fonction permet d’identifier le demandeur en
assignant différentes sonneries selon les différents
27
TG106xC(fr-fr).book Page 28 Wednesday, February 25, 2009 11:31 AM
Service d’affichage du demandeur
Nota :
L Si les renseignements ont été affichés ou l’appel a été
pris, “Q” s’affiche, même s’ils ont été affichés ou que
l’appel a été pris sur un autre appareil.
Modification d’un numéro d’un
demandeur
Il est possible de modifier un numéro dans la liste des
demandeurs en ajoutant le code d’interurbain “1” ou en
retirant le code régional.
= Poste de base / Y Combiné
1
Effectuer la procédure selon l’appareil.
Poste de base : {ID}
Combiné : {MENU} i {V}/{^} : “Liste
Demand.” i {SÉLEC.}
{V}/{^} : Sélectionner l’inscription désirée.
Appuyer à répétition sur {MODIF.} jusqu’à ce que le
numéro de téléphone soit affiché dans le format
désiré.
2
3
1
1 – Code régional – Numéro de téléphone local
Exemple :
Poste de base : {■} (EXIT)
Combiné : {OFF}
Suppression de toutes les données de la
liste des demandeurs
= Poste de base / Y Combiné
1
2
3
Sauvegarde des données des
demandeurs dans le répertoire
téléphonique
= Poste de base / Y Combiné
1
1-555-321-5555
2
Numéro de téléphone local
Exemple :
2
321-5555
3
Code régional – Numéro de téléphone local
Exemple :
555-321-5555
4
Effectuer la procédure selon l’appareil.
Poste de base : Décrocher le combiné câblé.
Combiné : {C}
Nota :
L Le numéro modifié à l’étape 3 ne sera pas conservé
sur la liste des demandeurs.
Suppression des données d’un
demandeur en particulier
= Poste de base / Y Combiné
1
2
3
4
28
Effectuer la procédure selon l’appareil.
Poste de base : {ID}
Combiné : {MENU} i {V}/{^} : “Liste
Demand.” i {SÉLEC.}
{V}/{^} : Sélectionner l’inscription désirée.
{SUPPR.} i {V}/{^} : “Oui” i {SÉLEC.}
Effectuer la procédure selon l’appareil.
Effectuer la procédure selon l’appareil.
Poste de base : {ID}
Combiné : {MENU} i {V}/{^} : “Liste
Demand.” i {SÉLEC.}
{SUPPR.} i {V}/{^} : “Oui” i {SÉLEC.}
Effectuer la procédure selon l’appareil.
Poste de base : {■} (EXIT)
Combiné : {OFF}
3
4
5
Effectuer la procédure selon l’appareil.
Poste de base : {ID}
Combiné : {MENU} i {V}/{^} : “Liste
Demand.” i {SÉLEC.}
{V}/{^} : Sélectionner l’inscription désirée.
L Pour modifier le numéro, appuyer à répétition sur
{MODIF.} jusqu’à ce que le numéro de téléphone
soit affiché dans le format désiré.
{SAUV.}
{V}/{^} : “Répertoire” i {SÉLEC.}
Poursuivre à partir de l’étape 2, “Modification des
inscriptions”, p. 16.
TG106xC(fr-fr).book Page 29 Wednesday, February 25, 2009 11:31 AM
Répondeur
Répondeur
Le répondeur peut répondre aux appels à votre place et
les enregistrer lorsque vous ne pouvez pas répondre
aux appels.
Il est également possible de régler l’appareil de manière
qu’il fasse entendre un message réponse sans
enregistrer de message de la part du demandeur en
sélectionnant “Msg-rép.seul.” comme réglage de la
durée de l’enregistrement (p. 33).
Important :
L Un seul utilisateur à la fois peut accéder au répondeur
(écoute des messages, enregistrement d’un
message réponse, etc.).
L Lorsque les demandeurs laissent des messages,
l’appareil enregistre la date et l’heure de chaque
message. S’assurer que les réglages de la date et de
l’heure sont justes (p. 11).
Capacité de la mémoire
La capacité totale d’enregistrement (comprenant le
message réponse) est d’environ 16 minutes. Un
maximum de 64 messages peuvent être enregistrés.
Nota :
L Si la mémoire devient pleine :
– “Mém. pleine” s’affiche sur l’afficheur du poste
de base et du combiné.
– Le voyant du répondeur ANSWER ON sur le poste
de base clignote rapidement lorsque le répondeur
est activé.
L Si la mémoire devient pleine :
– Si un message réponse préenregistré est utilisé,
l’appareil passe automatiquement à un autre
message réponse préenregistré informant les
demandeurs de rappeler plus tard.
– Si un message réponse personnalisé a été
enregistré, ce message sera entendu même si
aucun message ne peut être enregistré.
Mise en/hors marche du
répondeur
= Poste de base
Appuyer sur {ANSWER ON} pour activer ou désactiver
le répondeur.
Y Combiné
■ Pour mettre en marche :
1 {MENU} i {#}{3}{2}{7}
2 {OFF}
■ Pour mettre hors marche :
1 {MENU} i {#}{3}{2}{8}
2 {OFF}
Nota sur le poste de base et le combiné :
L Lorsque le répondeur est activé, le voyant ANSWER
ON sur le poste de base s’allume.
Filtrage des appels
= Poste de base / Y Combiné
Pendant qu’un demandeur enregistre son message, il
est possible d’entendre le demandeur sur le hautparleur du poste de base ou du combiné. Pour régler le
volume sur le haut-parleur, appuyer à répétition sur {^}
ou {V}.
Il est possible de prendre l’appel en décrochant le
combiné câblé ou en appuyant sur la touche {C} du
combiné.
Nota :
L Pour désactiver cette fonction, se reporter à la p. 33.
29
TG106xC(fr-fr).book Page 30 Wednesday, February 25, 2009 11:31 AM
Répondeur
Message réponse
Lorsque le répondeur prend un appel, le demandeur
entend un message réponse.
Il est possible d’utiliser l’un ou l’autre des messages
suivants :
– un message réponse personnalisé
– un message réponse préenregistré
Enregistrement d’un message réponse
Y Combiné
1
2
3
{MENU} i {#}{3}{0}{2}
{V}/{^} : “Oui” i {SÉLEC.}
Après la tonalité, parler clairement à environ 20 cm
(8 po) du micro. (maximum de 2 minutes 30
secondes).
Appuyer sur {ARRÊT} pour mettre fin à
l’enregistrement.
{OFF}
4
5
Utilisation d’un message réponse
préenregistré
L’appareil offre le choix de 2 messages préenregistrés :
– Si aucun message personnalisé n’est enregistré ou si
celui-ci a été effacé, l’appareil fait entendre un
message réponse préenregistré invitant les
demandeurs à laisser un message.
– Si la durée d’enregistrement du message (p. 33) est
réglée à “Msg-rép.seul.”, aucun message de la
part des demandeurs n’est enregistré et l’appareil fait
entendre un message de réponse préenregistré
différent invitant les demandeurs à rappeler plus tard.
Effacement d’un message réponse personnalisé
(réactivation du message réponse préenregistré)
Pour utiliser un des messages préenregistrés après
l’enregistrement d’un message personnalisé, il sera
nécessaire d’effacer ce dernier.
Y Combiné
{MENU} i {#}{3}{0}{4} i {OUI} i {OFF}
Vérification du message réponse
Écoute des messages sur le
poste de base
Lorsque de nouveaux messages ont été enregistrés :
– “Nouv.message” est affiché.
– Le voyant de message sur le poste de base clignote.
Appuyer sur {6}.
L Si de nouveaux messages ont été enregistrés, le
poste de base fait entendre les nouveaux messages.
L Si aucun nouveau message n’a été enregistré, le
poste de base fait entendre tous les messages.
Fonctionnement du répondeur
Touche
Fonctionnement
{^} ou {V}
Réglage du volume du hautparleur
{7}
Lecture en reprise du message*1
{8}
Évitement du message
{PAUSE}
Pause du message
Pour poursuivre la lecture,
appuyer sur {6}.
{■} (STOP)
Arrêt de la lecture.
{ERASE}
Effacement de ce message
pendant la lecture
*1 Si la touche est pressée moins de 5 secondes après
le début d’un message, le message précédent est lu.
Rappel (pour les abonnés au service
d’affichage du demandeur)
Si des renseignements sur le demandeur ont été saisis,
il est possible de retourner l’appel pendant la lecture du
message.
Décrocher le combiné câblé durant l’écoute.
L Pour modifier le numéro avant le rappel, appuyer à
plusieurs reprises sur {MODIF.} jusqu’à ce que le
format désiré du numéro apparaisse (p. 28).
Effacement de tous les messages
Appuyer sur {ERASE} à 2 reprises pendant que
l’appareil n’est pas utilisé.
Y Combiné
1
2
{MENU} i {#}{3}{0}{3}
{OFF}
Écoute des messages sur le
combiné
Lorsque de nouveaux messages ont été enregistrés :
– “Nouv.message” est affiché.
30
TG106xC(fr-fr).book Page 31 Wednesday, February 25, 2009 11:31 AM
Répondeur
– Le voyant de nouveau message sur le combiné
clignote lentement si la fonction d’avertissement de
nouveau message a été activée (p. 33).
1 {MENU} i {LECT.}
L Si des nouveaux messages ont été enregistrés,
le combiné fait entendre les nouveaux
messages.
L Si aucun nouveau message n’a été enregistré,
l’appareil fait entendre tous les messages.
2 L’écoute terminée, appuyer sur {OFF}.
Nota :
L À l’étape 1, il est également possible d’effectuer les
opérations séparément.
■ Écoute des nouveaux messages :
{MENU} i {#}{3}{2}{3}
■ Écoute de tous les messages :
{MENU} i {#}{3}{2}{4}
L Pour passer au combiné, appuyer sur {C}.
Fonctionnement du répondeur
Il est également possible de piloter les fonctions du
répondeur en appuyant sur les touches du clavier ou les
touches de fonction du combiné.
Pour utiliser les commandes suivantes :
{MENU} i {V}/{^} : “Répond.” i {SÉLEC.}
Touche
Fonctionnement
{*}{6}
Effacement du message réponse*4
*1 Si la touche est pressée moins de 5 secondes après
le début d’un message, le message précédent est lu.
*2 “Nbre sonneries” apparaît en premier.
*3 Il est également possible d’effacer comme suit :
{SUPPR.} i {V}/{^} : “Oui” i {SÉLEC.}
*4 L’appareil sélectionne alors un message réponse
préenregistré.
Rappel (pour les abonnés au service
d’affichage du demandeur)
Si les informations sur le demandeur sont reçues avec
l’appel, il est possible de rappeler le demandeur pendant
l’écoute d’un message.
1 Appuyer sur {MENU} pendant la lecture.
2 {V}/{^} : “Modif.et rappel” i {SÉLEC.}
L Pour modifier le numéro avant le rappel, appuyer
à plusieurs reprises sur {MODIF.} jusqu’à ce que
le format désiré du numéro apparaisse (p. 28).
3 {C}
Touche
Fonctionnement
Effacement de tous les messages
1 {MENU} i {#}{3}{2}{5}
2 {V}/{^} : “Oui” i {SÉLEC.} i {OFF}
{^} ou {V}
Réglage du volume du
récepteur/haut-parleur (pendant la
lecture)
Commande à distance
{1}
Lecture en reprise du message
(pendant la lecture)*1
{2}
Évitement du message (pendant la
lecture)
{3}
Accès au menu de réglage du
répondeur*2
{4}
Lecture des nouveaux messages
{5}
Lecture de tous les messages
{6}
Lecture du message réponse
{7}{6}
Enregistrement du message
réponse
{8}
Mise en marche du répondeur
{9} ou
{ARRÊT}
Arrêt de la lecture
{0}
Mise hors marche du répondeur
*3
{*}{4}
Effacement de ce message
pendant la lecture
{*}{5}
Effacement de tous les messages
Il est possible, depuis un téléphone à clavier, d’accéder
au répondeur et d’écouter les messages ou de modifier
le paramétrage du répondeur. Le guide vocal de
l’appareil enjoint l’utilisateur d’appuyer sur certaines
touches pour exécuter diverses opérations.
Code de commande à distance
Pour piloter le répondeur depuis un téléphone distant, il
est nécessaire d’entrer un code de commande à 3
chiffres. Ce code prévient l’écoute des messages par
une personne non autorisée. Par défaut, le réglage est
sur “111”.
Y Combiné
1
2
{MENU} i {#}{3}{0}{6}
Entrer un code de commande à distance à 3
chiffres. i {SAUV.} i {OFF}
Commande à distance du répondeur
1 Composer le numéro de téléphone depuis un
téléphone à tonalité.
31
TG106xC(fr-fr).book Page 32 Wednesday, February 25, 2009 11:31 AM
Répondeur
2
Après le début de la lecture du message réponse,
entrer le code de commande à distance.
L L’appareil énonce le nombre de nouveaux
messages.
L Les messages du guide vocal varient selon la
langue sélectionnée pour le guide vocal (p. 11).
3 Suivre les commandes du guide vocal ou piloter
l’appareil à l’aide des commandes à distance
(p. 32).
4 L’écoute terminée, raccrocher.
Nota :
L Il est également possible de laisser un message tout
comme le fait un demandeur extérieur. Après le début
du message réponse, appuyer sur {*} pour sauter le
message réponse et enregistrer un message après le
bip.
Guide vocal
Au cours de l’opération de commande à distance, le
guide vocal de l’appareil est activé et enjoint l’utilisateur
d’appuyer sur {1} pour exécuter une commande donnée
ou sur {2} pour écouter d’autres options disponibles.
Les options sont présentées dans l’ordre suivant par le
guide vocal :
– Lecture de tous les messages
– Lecture des nouveaux messages
– Enregistrement d’un message
– Effacement de tous les messages
– Enregistrement du message réponse
Nota :
L Si aucune touche n’est pressée dans un délai de 10
secondes après une invite vocale, l’appareil coupe la
communication.
Touche
Fonctionnement
{0}
Mise hors marche du répondeur
{*}{4}
Effacement de ce message pendant la
lecture
{*}{5}
Effacement de tous les messages
{*}{6}
Effacement du message réponse
(pendant la lecture du message
réponse)*3
{*}{#}
Fin de la commande à distance (ou
raccrocher)
*1 Si la touche est pressée moins de 5 secondes après
le début d’un message, le message précédent est lu.
*2 Pour reprendre l’opération, appuyer sur une touche
de commande dans un délai de moins de 3
secondes; autrement, le guide vocal sera activé.
*3 L’appareil sélectionne alors un message réponse
préenregistré.
Mise en marche du répondeur à distance
Si le répondeur n’est pas activé, il est possible de le
mettre en marche depuis un téléphone distant.
1 Composer le numéro de téléphone depuis un
téléphone à tonalité.
2 Laisser le téléphone sonner 15 coups.
L Un bip prolongé est entendu.
3 Entrer le code de commande à distance en moins
de 10 secondes après la tonalité prolongée.
L Le répondeur fait entendre le message réponse.
L Il est possible soit de raccrocher, soit de rentrer
de nouveau le code de commande à distance
pour débuter la commande à distance (p. 31).
Commandes à distance
Il est possible d’appuyer sur certaines touches pour
accéder à des fonctions du répondeur sans attendre une
invite vocale.
Touche
Fonctionnement
{1}
Lecture en reprise du message
(pendant la lecture)*1
{2}
Évitement du message (pendant la
lecture)
{4}
Lecture des nouveaux messages
{5}
Lecture de tous les messages
{6}
Lecture du message réponse
{7}
Enregistrement du message réponse
{9}
Arrêt de l’enregistrement
Arrêt de la lecture*2
32
Paramétrage du répondeur
Nombre de coups de sonnerie avant la
prise de l’appel
Il est possible de modifier le réglage du nombre de
coups de sonnerie “Nbre sonneries” avant la prise
de l’appel. Il est possible de sélectionner de 2 à 7 coups,
ou “Écono.frais”.
Par défaut, le réglage est sur “4”.
“Écono.frais” : Le répondeur s’active après le
2e coup de sonnerie si de nouveaux messages ont été
enregistrés, ou après le 4e coup de sonnerie en
l’absence de nouveaux messages. Si l’appel est fait
depuis un téléphone extérieur pour faire l’écoute des
nouveaux messages (p. 31), l’utilisateur sait qu’aucun
TG106xC(fr-fr).book Page 33 Wednesday, February 25, 2009 11:31 AM
Répondeur
nouveau message n’a été enregistré lorsqu’un troisième
coup de sonnerie se fait entendre. Il est alors possible
de raccrocher et ainsi éviter des frais d’appel.
Y Combiné
1
2
{MENU} i {#}{2}{1}{1}
{V}/{^} : Sélectionner le paramètre désiré. i
{SAUV.} i {OFF}
À l’intention des abonnés à un service de
messagerie vocale
Si l’utilisateur souscrit à un bouquet de services offert à
un tarif forfaitaire comprenant le service d’affichage du
demandeur, l’appel en attente, la messagerie vocale et
un nombre illimité d’appels locaux/interurbains, il est à
noter ce qui suit :
L Pour utiliser le service de messagerie vocale plutôt
que le répondeur de l’appareil, désactiver ce dernier
(p. 29).
L Pour utiliser le répondeur intégré plutôt que le service
de messagerie vocale du fournisseur de services,
communiquer avec le fournisseur de services pour
désactiver le service.
Si le fournisseur de services ne peut pas désactiver
son système, procéder comme suit :
– Régler le nombre de coups de sonnerie “Nbre
sonneries” de manière que le répondeur prenne
tous les appels avant que la messagerie vocale ne
s’active. Pour ce faire, il est d’abord nécessaire de
vérifier avec le fournisseur de services le nombre
de coups de sonnerie nécessaire à l’activation de
la messagerie vocale.
– Modifier le réglage du nombre de coups de
sonnerie nécessaire à l’activation de la
messagerie de manière que le répondeur puisse
s’enclencher en premier. Pour ce faire,
communiquer avec le fournisseur de services.
Durée des messages des demandeurs
Il est possible de modifier la durée maximale allouée aux
messages des demandeurs. Il est possible de
sélectionner “Msg-rép.seul.” pour l’écoute du
message réponse seulement sans enregistrement de
messages. Par défaut, le réglage est sur “3min”.
– Si aucun message personnalisé n’a été enregistré,
l’appareil fait entendre le message préenregistré
invitant les demandeurs à rappeler plus tard.
– Si un message personnalisé est enregistré,
enregistrer le message réponse seulement invitant
les demandeurs à rappeler plus tard (p. 30).
L Lorsque “Msg-rép.seul.” est sélectionné, C
s’affiche sur le poste de base.
Avis de message
Il est possible de sélectionner si le voyant d’avis de
message du combiné clignote lentement ou non lorsque
de nouveaux messages ont été enregistrés. Par défaut,
le réglage est sur “Désactivé”.
Important :
L Le voyant d’avis de message clignote également si
de nouveaux messages ont été laissés dans la boîte
vocale (p. 34).
Y Combiné
1
2
{MENU} i {#}{3}{4}{0}
{V}/{^} : Sélectionner le paramètre désiré. i
{SAUV.} i {OFF}
Nota :
L Lorsque cette fonction est activée, l’autonomie des
piles est abrégée (p. 8).
Activation/désactivation du filtrage des
appels
Il est possible de régler le filtrage des appels à
“Activé” ou “Désactivé”. Pour plus de
renseignements, consulter la p. 29. Par défaut, le
réglage est sur “Activé”.
= Poste de base / Y Combiné
1
2
3
{MENU} i {#}{3}{1}{0}
{V}/{^} : Sélectionner le paramètre désiré. i
{SAUV.}
Effectuer la procédure selon l’appareil.
Poste de base : {■} (EXIT)
Combiné : {OFF}
Y Combiné
1
2
{MENU} i {#}{3}{0}{5}
{V}/{^} : Sélectionner le paramètre désiré. i
{SAUV.} i {OFF}
Nota :
L Lorsque “Msg-rép.seul.” est sélectionné :
33
TG106xC(fr-fr).book Page 34 Wednesday, February 25, 2009 11:31 AM
Service de messagerie vocale
Service de messagerie vocale
Le service de messagerie vocale est un système de
réponse électronique offert par votre fournisseur de
services. Une fois abonné, votre fournisseur de services
répond automatiquement aux appels lorsque la ligne est
occupée ou que l’appel n’est pas pris. Les messages
sont enregistrés par le fournisseur de services et non sur
l’appareil. Pour plus de renseignements, communiquer
avec votre fournisseur de services.
Important :
L Pour utiliser le service de messagerie vocale fourni
par le fournisseur de services plutôt que le répondeur
de l’appareil, désactiver ce dernier (p. 29). Pour plus
de renseignements, consulter la p. 33.
Indication de messages reçus par la
messagerie vocale
L’appareil avise l’utilisateur que des nouveaux
messages ont été enregistrés par le service de
messagerie vocale comme suit :
– “Nouv.mes.voc.” s’affiche sur l’afficheur si le
service d’indication de messages reçus est
disponible.
– Le voyant d’avis de message sur le combiné clignote
lentement si la fonction d’avis de message est activée
(“Avis de message”, p. 33).
Pour écouter les messages dans la boîte vocale, le
numéro du code d’accès de la messagerie vocale du
fournisseur de services doit être composé.
Nota :
L Si le poste de base ou le combiné continue à indiquer
la présence de nouveaux messages même s’ils ont
tous été entendus, désactiver cette indication en
maintenant une pression sur la touche {OFF} jusqu’à
ce qu’une tonalité se fasse entendre sur le combiné.
L Si le service de messagerie vocale envoie une
tonalité de messagerie vocale et que le message
enregistré dure plus de 3 minutes, l’appareil peut ne
pas indiquer la présence de nouveaux messages.
Reconnaissance de la tonalité de
messagerie vocale (MV)
Votre fournisseur de services envoie des signaux
spéciaux (parfois appelés “tonalités de messagerie
vocale” ou “tonalités saccadées”) à l’appareil pour
signaler qu’un nouveau message a été enregistré. Si
une séquence de tonalités de manœuvre suivie d’une
tonalité continue est entendue après avoir décroché le
combiné câblé ou appuyé sur {C}, un nouveau
34
message a été enregistré. Quelques minutes après
avoir raccroché ou après la fin de la sonnerie, l’appareil
vérifie automatiquement si un nouveau message a été
enregistré dans la boîte vocale.
Désactiver cette fonction lorsque :
– aucun abonnement n’a été souscrit à un service de
messagerie vocale,
– le fournisseur de services n’émet pas de tonalités de
messagerie vocale, ou
– le téléphone est relié à un autocommutateur privé
(PBX).
En cas de doute concernant le réglage approprié,
communiquer avec votre fournisseur de services.
Activation/désactivation de la fonction de
reconnaissance de tonalité de messagerie vocale
(MV)
Par défaut, le réglage est sur “Activé”.
Y Combiné
1
2
{MENU} i {#}{3}{3}{2}
{V}/{^} : Sélectionner le paramètre désiré. i
{SAUV.} i {OFF}
TG106xC(fr-fr).book Page 35 Wednesday, February 25, 2009 11:31 AM
Intercommunication/Localisateur de combiné
1
Intercommunication
Une intercommunication est possible :
– entre le poste de base et le combiné;
– entre divers combinés
Nota :
L Si un appel est reçu pendant une
intercommunication, deux tonalités sont émises.
– Pour prendre l’appel avec le poste de base,
déposer le combiné câblé sur le berceau, puis le
décrocher à nouveau. Lors du fonctionnement
mains libres, appuyer 2 fois sur {SP-PHONE}.
– Pour prendre l’appel sur le combiné, appuyer sur
{OFF}, puis appuyer sur {C}.
L Lors d’une recherche de personne(s), une tonalité est
émise sur les combinés sollicités pendant 1 minute.
Pour lancer une intercommunication
= Poste de base
1
2
Effectuer le réglage désiré.
■ Lors de l’enregistrement de 1 combiné :
Appuyer sur {INTERCOM}.
■ Lors de l’enregistrement de 2 combinés ou
plus :
Appuyer sur {INTERCOM}.
– Pour lancer une recherche de personnes sur
un combiné donné, composer son numéro de
poste.
– Pour rechercher tous les combinés, appuyer
sur {0} ou attendre quelques secondes.
L Au besoin, décrocher le combiné câblé.
L Pour interrompre la recherche de personnes,
appuyer sur {INTERCOM}.
La conversation terminée, appuyer sur
{INTERCOM} ou déposer le combiné câblé sur le
berceau.
Y Combiné
1
2
3
{MENU} i {#}{2}{7}{4}
Pour lancer une recherche de personnes sur le
poste de base, appuyer sur {0}.
Pour lancer une recherche de personnes sur l’autre
combiné, en composer le numéro de poste.
L Pour interrompre la recherche de personnes,
appuyer sur {OFF}.
La conversation terminée, appuyer sur {OFF}.
Réception d’une intercommunication
= Poste de base
2
Décrocher le combiné câblé ou appuyer sur
{INTERCOM} pour prendre l’intercommunication.
La conversation terminée, déposer le combiné
câblé sur le berceau ou appuyer sur {INTERCOM}.
Y Combiné
1
2
Appuyer sur {C} pour répondre à la recherche de
personnes.
La conversation terminée, appuyer sur {OFF}.
Localisateur de combiné
Il est possible de localiser un combiné égaré en lançant
une recherche de personnes.
1 Poste de base :
{LOCATOR}
L Des tonalités sont émises pendant une minute
sur tous les combinés enregistrés.
2 Pour interrompre la recherche :
Poste de base :
Appuyer sur {LOCATOR}.
Combiné :
Appuyer sur {C}, puis sur {OFF}.
Transfert d’appels et
conférence téléphonique
Les appels extérieurs peuvent être transférés ou un
appel conférence avec un interlocuteur extérieur peut
être établi :
– entre le poste de base et le combiné;
– entre 2 combinés
= Poste de base
1
Effectuer le réglage désiré.
■ Lors de l’enregistrement de 1 combiné :
Au cours d’une communication avec un
interlocuteur extérieur, appuyer sur
{INTERCOM}.
■ Lors de l’enregistrement de 2 combinés ou
plus :
Au cours d’une communication avec un
interlocuteur extérieur, appuyer sur
{INTERCOM}.
– Pour lancer une recherche de personnes sur
un combiné donné, composer son numéro de
poste.
– Pour rechercher tous les combinés, appuyer
sur {0} ou attendre quelques secondes.
35
TG106xC(fr-fr).book Page 36 Wednesday, February 25, 2009 11:31 AM
Intercommunication/Localisateur de combiné
2
Attendre que la personne demandée réponde.
L Si l’appel est laissé sans réponse, appuyer sur
{INTERCOM} pour reprendre l’appel extérieur.
Effectuer le réglage désiré.
■ Transfert de l’appel :
Déposer le combiné câblé sur le berceau.
L L’appel extérieur est acheminé vers le
combiné.
■ Pour établir une conférence téléphonique :
Appuyer sur {CONF.}.
L Pour quitter la conférence, déposer le
combiné câblé sur le berceau. Les autres
interlocuteurs peuvent poursuivre la
conversation.
L Pour mettre l’appel externe en garde, appuyer
sur {HOLD}. Pour poursuivre l’appel
conférence, appuyer sur {CONF.}.
3
Y Combiné
1
Au cours d’une communication avec un
interlocuteur extérieur, appuyer sur {GARDE} pour
mettre l’appel en garde.
L Pour revenir à l’appel extérieur, appuyer sur
{RETR}.
Pour lancer une recherche de personnes sur le
poste de base, appuyer sur {0}.
Pour lancer une recherche sur un autre combiné,
entrer son numéro de poste.
Attendre que la personne demandée réponde.
L Si l’appel est laissé sans réponse, appuyer sur
{C} pour reprendre l’appel.
Effectuer le réglage désiré.
■ Transfert de l’appel :
Appuyer sur {OFF}.
L L’appel externe est acheminé vers l’appareil
destiné.
■ Pour établir une conférence téléphonique :
Appuyer sur {CONF.}.
L Pour quitter la conférence, appuyer sur
{OFF}. Les autres interlocuteurs peuvent
poursuivre la conversation.
L Pour mettre l’appel externe en garde, appuyer
sur {GARDE}. Pour poursuivre l’appel
conférence, appuyer sur {CONF.}.
2
3
4
Transfert d’un appel sans communication avec
l’utilisateur du combiné ou du poste de base
= Poste de base
1
36
Effectuer le réglage désiré.
2
■ Lors de l’enregistrement de 1 combiné :
Au cours d’une communication avec un
interlocuteur extérieur, appuyer sur
{INTERCOM}.
■ Lors de l’enregistrement de 2 combinés ou
plus :
Au cours d’une communication avec un
interlocuteur extérieur, appuyer sur
{INTERCOM}.
– Pour lancer une recherche de personnes sur
un combiné donné, composer son numéro de
poste.
– Pour rechercher tous les combinés, appuyer
sur {0} ou attendre quelques secondes.
Déposer le combiné câblé sur le berceau.
L L’appel extérieur est acheminé vers l’autre
appareil.
Y Combiné
1
Au cours d’une communication avec un
interlocuteur extérieur, appuyer sur {GARDE} pour
mettre l’appel en garde.
L Pour revenir à l’appel extérieur, appuyer sur
{RETR}.
2 Pour lancer une recherche de personnes sur le
poste de base, appuyer sur {0}.
Pour lancer une recherche sur un autre combiné,
entrer son numéro de poste.
3 {OFF}
L L’appel extérieur est acheminé vers l’autre
appareil.
Nota sur le poste de base et le combiné :
L Si l’appel n’est pas pris en moins de 1 minute, la
sonnerie est émise de nouveau sur l’appareil.
Pour prendre un appel transféré
= Poste de base
Décrocher le combiné câblé ou appuyer sur {SPPHONE} pour prendre l’intercommunication.
Y Combiné
Appuyer sur {C} pour répondre à la recherche de
personnes.
Nota sur le poste de base et le combiné :
L Après que la personne ayant lancé la recherche de
personnes a coupé la communication, il est possible
d’engager la conversation avec l’interlocuteur
extérieur.
TG106xC(fr-fr).book Page 37 Wednesday, February 25, 2009 11:31 AM
Généralités
Installation murale
Chargeur
1 Insérer les vis (vendues séparément) dans le mur.
Poste de base
1 Brancher l’adaptateur secteur et le cordon de ligne
25,4 mm
(1 po)
téléphonique. Insérer le cordon de ligne
téléphonique dans l’adaptateur de montage mural,
puis le pousser dans le sens de la flèche.
L L’indication “UP” devrait être vers le dessus.
Vis
(120 V c.a., 60 Hz)
2
Mettre le chargeur en position (A), puis le glisser
vers le bas (B) et la droite (C) jusqu’à ce qu’il soit
bien fixé.
A
B
C
2
Brancher le cordon de ligne téléphonique. Monter
l’appareil en introduisant les chevilles de montage
dans les trous circulaires de l’adaptateur (pour la
cheville 2, utiliser la découpure sous le fond de
l’adaptateur si une plaque téléphonique de 4
pouces est utilisée), puis glisser l’appareil vers le
bas pour le fixer en position. Brancher l’adaptateur
secteur dans une prise de courant (p. 7).
L Il existe deux types courants de plaque murale.
La distance entre 1 et 2 peut varier selon la
grandeur de la plaque installée.
Attache-ceinture
■ Pour fixer
■ Pour dégager
37
TG106xC(fr-fr).book Page 38 Wednesday, February 25, 2009 11:31 AM
Généralités
Messages d’erreur
Lorsque l’appareil détecte un problème, l’un des messages suivants apparaît.
Message
Cause et remède
Occupé
L L’appareil appelé est occupé.
L D’autres combinés sont utilisés et le système est occupé.
Ressayer plus tard.
L Le combiné utilisé est trop loin du poste de base. Se rapprocher
du poste de base et ressayer.
L Il se peut que l’enregistrement du combiné ait été supprimé. Réenregistrer le combiné (p. 26).
Vérifier ligne
L Le cordon de ligne téléphonique fourni n’a pas encore été inséré
ou n’a pas été inséré correctement. Vérifier les raccordements
(p. 7).
Erreur!!
L L’enregistrement était trop court. Recommencer.
Non valide
L Échec de copie du répertoire (p. 18). S’assurer que l’autre
appareil (le destinataire) est en mode attente et ressayer.
Non réussi
L La copie du répertoire n’est pas complète. La mémoire du
combiné destinataire est saturée. Supprimer les inscriptions
devenues inutiles du répertoire (p. 16) de l’autre appareil (le
destinataire) et ressayer.
Mém.pleine
L La mémoire du répertoire est saturée. Effacer les inscriptions
inutiles (p. 16).
L La mémoire des messages est saturée. Effacer les messages
inutiles (p. 30, 31).
Échec lien Reconnec.adap.sect.
L La communication entre le combiné et le poste de base a été
coupée. Rapprocher le combiné du poste de base et ressayer.
L Débrancher l’adaptateur secteur du poste de base pour
réinitialiser l’appareil. Rebrancher l’adaptateur et ressayer.
L Il se peut que l’enregistrement du combiné ait été supprimé. Réenregistrer le combiné (p. 26).
Nécessite abonn. id.dem.
L Il est nécessaire de souscrire à un service d’affichage du
demandeur. Lorsque des informations sur le demandeur sont
reçues à l’occasion d’un appel après avoir souscrit à un service
d’affichage du demandeur, ce message ne sera pas affiché.
Utiliser recharg.
L Une pile du mauvais type, tel que alcaline ou au manganèse, a
été mise en place. N’utiliser que les piles Ni-MH rechargeables
indiquées aux p. 4, 5.
38
TG106xC(fr-fr).book Page 39 Wednesday, February 25, 2009 11:31 AM
Généralités
Guide de dépannage
Si les difficultés persistent après avoir suivi les instructions dans cette section, déconnecter puis reconnecter
l’adaptateur du poste de base. Retirer les piles du combiné, puis les insérer à nouveau.
Divers
Problème
Cause et remède
L’appareil ne fonctionne pas.
L
L
L
L
Absence de tonalité de manœuvre.
L L’adaptateur secteur du poste de base ou le cordon de ligne
téléphonique n’est pas branché. Vérifier les raccordements.
L Si un coupleur est utilisé pour raccorder l’appareil, retirer le coupleur et
brancher l’appareil directement dans la prise murale. Si l’appareil
fonctionne normalement, vérifier le coupleur.
L Débrancher le téléphone de la ligne téléphonique et y brancher un
téléphone en bon état. S’il fonctionne normalement, communiquer
avec un centre de service Panasonic pour faire réparer l’appareil. Si le
téléphone en bon état ne fonctionne pas adéquatement, communiquer
avec le fournisseur de services.
Le voyant d’avis de message sur le
combiné clignote lentement.
L Des nouveaux messages ont été enregistrés. Faire l’écoute des
nouveaux messages (p. 31).
L Des nouveaux messages ont été enregistrés dans la boîte vocale.
Faire l’écoute des messages dans la boîte vocale (p. 34).
S’assurer que les piles sont installées correctement (p. 7).
Recharger complètement les piles (p. 7).
Vérifier les raccordements (p. 7).
Débrancher l’adaptateur secteur du poste de base pour réinitialiser
l’appareil. Rebrancher l’adaptateur et ressayer.
L Le combiné n’a pas été enregistré au poste de base. Enregistrer le
combiné (p. 26).
Fonctions programmables
Problème
Cause et remède
La langue d’affichage est dans une
langue non compréhensible.
L Modifier la langue d’affichage (p. 11).
Durant la programmation, la sonnerie
est émise.
L Un appel est reçu. Prendre l’appel et reprendre la procédure depuis le
début après avoir mis fin à la conversation.
Enregistrement du combiné au poste
de base impossible.
L Le nombre maximum de combinés (6) a déjà été enregistré.
Désenregistrer du poste de base les combinés non utilisés (p. 26).
L Éloigner le combiné et le poste de base de tout autre appareil
électrique.
Recharge des piles
Problème
Cause et remède
Le combiné émet une tonalité par
intermittence et(ou) ) clignote.
L Les piles sont faibles. Recharger complètement les piles (p. 7).
Les piles sont complètement
chargées mais ) clignote toujours ou
0 est affiché.
L Nettoyer les contacts de recharge et recharger les piles (p. 8).
L Les piles doivent être remplacées (p. 7).
39
TG106xC(fr-fr).book Page 40 Wednesday, February 25, 2009 11:31 AM
Généralités
Problème
Cause et remède
Les piles sont complètement
chargées mais l’autonomie semble
plus courte.
L Nettoyer les extrémités (S, T) et les contacts des piles à l’aide d’un
chiffon sec, puis les charger de nouveau.
Appels entrants/sortants, intercommunications
Problème
Cause et remède
w clignote.
L Le combiné est trop loin du poste de base. Le rapprocher.
L L’adaptateur secteur du poste de base n’est pas bien connecté.
Refaire la connexion au poste de base.
L Le poste de base ou le combiné est utilisé dans un endroit à hautes
interférences électriques. Déplacer le poste de base ou utiliser le
combiné à distance de toute source d’interférence.
L Le combiné n’est pas enregistré auprès du poste de base.
L’enregistrer (p. 26).
Présence de bruit et d’interférence.
L Le poste de base ou le combiné est utilisé dans un endroit à hautes
interférences électriques. Déplacer le poste de base ou utiliser le
combiné à distance de toute source d’interférence.
L Rapprocher le combiné du poste de base.
L Si l’appareil est branché à une ligne utilisant le service DSL/ADSL, il
est recommandé de connecter un filtre antiparasite entre le poste de
base et la prise de téléphone. Communiquer avec le fournisseur du
service DSL/ADSL.
La sonnerie ne se déclenche pas sur
le poste de base et(ou) le combiné.
L Le volume de la sonnerie est désactivé. Régler le volume de la
sonnerie (p. 13).
L Le mode de nuit est activé. Le désactiver (p. 24).
Il n’est pas possible de faire un appel. L Le mode de composition sélectionné ne convient peut-être pas.
Modifier le paramétrage (p. 11).
L Le combiné utilisé est trop loin du poste de base. Se rapprocher du
poste de base et essayer de nouveau.
Impossible de faire un appel
interurbain.
40
L S’assurer que le service interurbain est disponible.
TG106xC(fr-fr).book Page 41 Wednesday, February 25, 2009 11:31 AM
Généralités
Affichage du demandeur
Problème
Cause et remède
Les renseignements sur le
demandeur ne sont pas affichés.
L Un abonnement au service d’affichage du demandeur est requis.
Communiquer avec le fournisseur de services pour de plus amples
renseignements.
L Si l’appareil est raccordé à un autre équipement téléphonique tel qu’un
dispositif d’affichage ou une prise de téléphone sans fil, brancher
l’appareil directement dans la prise murale.
L Si l’appareil est branché à une ligne utilisant le service DSL/ADSL, il
est recommandé de connecter un filtre antiparasite entre le poste de
base et la prise de téléphone. Communiquer avec le fournisseur du
service DSL/ADSL.
L Le service d’affichage du nom du demandeur peut ne pas être
disponible dans certaines régions. Communiquer avec le fournisseur
de services pour de plus amples renseignements.
L D’autres appareils téléphoniques créent peut-être de l’interférence.
Les débrancher et essayer à nouveau.
Les renseignements sur le
demandeur s’affichent en retard.
L Selon le fournisseur de services, l’appareil peut afficher les
renseignements sur le demandeur à partir du deuxième coup de
sonnerie ou après.
L Rapprocher le combiné du poste de base.
Il est impossible de composer le
numéro modifié dans la liste des
demandeurs.
L Le numéro de téléphone composé peut avoir été modifié
incorrectement (par exemple, le “1” pour l’interurbain ou l’indicatif
régional peut être manquant). Modifier le numéro de téléphone avec
une structure différente (p. 28).
L’indication de l’heure est décalée.
L Des informations incorrectes d’horodateur ont été téléchargées du
service d’affichage du demandeur. Régler l’horodateur à “Manuel”
(désactivé) (p. 22).
Les renseignements concernant le
second demandeur ne sont pas
affichés pendant une conversation
avec un interlocuteur extérieur. (La
fonction d’affichage d’appel en attente
ne fonctionne pas.)
L Pour pouvoir utiliser les services d’identification du demandeur,
d’appel en attente ou d’affichage d’appel en attente, il est nécessaire
de souscrire à ces services auprès du fournisseur de services.
Cela fait, il sera peut-être nécessaire de reprendre contact avec le
fournisseur de services pour activer cette fonction, même sur
abonnement aux services d’identification du demandeur et d’affichage
d’appel en attente.
Répondeur
Problème
Cause et remède
Aucun nouveau message n’est
enregistré.
L Le répondeur est désactivé. L’activer (p. 29).
L La mémoire est saturée. Effacer les messages inutiles (p. 30).
L La durée d’enregistrement est réglée sur “Msg-rép.seul.”.
Modifier le paramétrage (p. 33).
L Lors d’un abonnement au service de messagerie vocale, les
messages sont enregistrés par le fournisseur de services, et non pas
par le répondeur de l’appareil. Changer le paramétrage du nombre de
coups de sonnerie ou communiquer avec le fournisseur de services
(p. 33).
41
TG106xC(fr-fr).book Page 42 Wednesday, February 25, 2009 11:31 AM
Généralités
Problème
Cause et remède
Il n’est pas possible d’activer les
fonctions du répondeur.
L L’appareil est utilisé par une autre personne. Attendre que la personne
ait terminé.
L Un demandeur laisse un message. Attendre la fin du message.
L Le combiné est trop loin du poste de base. Le rapprocher.
La commande à distance du
répondeur n’est pas possible.
L Un mauvais code de commande à distance est entré. Si le code de
commande à distance a été oublié, accéder au réglage du code de
commande à distance pour vérifier votre code actuel (p. 31).
L Appuyer fermement sur chaque touche.
L Le répondeur est désactivé. L’activer (p. 32).
L Un téléphone à cadran (à impulsions) est utilisé. Essayer de nouveau
avec un téléphone à tonalité.
Pendant l’enregistrement d’un
message réponse ou l’écoute de
messages, la sonnerie se déclenche
et l’opération est interrompue.
L Réception d’un appel. Prendre l’appel et essayer de nouveau plus
tard.
Dommages causés par un liquide
Problème
Cause et remède
Du liquide ou une autre forme
d’humidité s’est infiltré dans le
combiné/poste de base.
L Débrancher l’adaptateur secteur et le cordon de ligne téléphonique du
poste de base. Retirer les piles du combiné et laisser sécher pendant
au moins 3 jours. Une fois le combiné/poste de base complètement
sec, rebrancher l’adaptateur secteur et le cordon de ligne
téléphonique. Insérer les piles et les recharger complètement avant
d’utiliser l’appareil. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement,
consulter un centre de service agréé.
Mise en garde :
L Afin d’éviter tout dommage irrévocable, ne pas utiliser un four à micro-ondes pour accélérer le séchage.
42
TG106xC(fr-fr).book Page 43 Wednesday, February 25, 2009 11:31 AM
Généralités
Avis d’Industrie Canada et autres informations
AVIS :
Le présent matériel est conforme aux spécifications
techniques d’Industrie Canada applicables au
matériel terminal. Cette conformité est confirmée par
le numéro d’enregistrement. Le sigle IC, placé devant
le numéro d’enregistrement, signifie que
l’enregistrement s’est effectué conformément à une
déclaration de conformité et indique que les
spécifications techniques d’Industrie Canada ont été
respectées. Il n’implique pas qu’Industrie Canada a
approuvé le matériel. L’expression “IC” signifie
également que les spécifications techniques
applicables au matériel radio ont été respectées.
Avant d’installer ce matériel, l’utilisateur doit s’assurer
qu’il est permis de le raccorder aux installations de
l’entreprise locale de télécommunication. Le matériel
doit également être installé en suivant une méthode
acceptée de raccordement. L’utilisateur ne doit pas
oublier qu’il est possible que la conformité aux
conditions énoncées ci-dessus n’empêche pas la
dégradation du service dans certaines situations.
Les réparations de matériel homologué doivent être
coordonnées par un représentant désigné par le
fournisseur. L’entreprise de télécommunications peut
demander à l’utilisateur de débrancher un appareil à
la suite de réparations ou de modifications effectuées
par l’utilisateur ou à cause de mauvais
fonctionnement.
Pour sa propre protection, l’utilisateur doit s’assurer
que tous les fils de mise à la terre de la source
d’énergie électrique, des lignes téléphoniques et des
canalisations d’eau métalliques, s’il y en a, sont
raccordés ensemble. Cette précaution est
particulièrement importante dans les régions rurales.
Avertissement :
L’utilisateur ne doit pas tenter de faire ces
raccordements lui-même ; il doit avoir recours à un
service d’inspection des installations électriques ou à
un électricien, selon le cas.
AVIS :
L’indice d’équivalence de la sonnerie (IES) assigné
à chaque dispositif terminal indique le nombre
maximal de terminaux qui peuvent être raccordés à
une interface. La terminaison d’une interface
téléphonique peut consister en une combinaison de
quelques dispositifs, à la seule condition que la
somme d’indices d’équivalence de la sonnerie de
tous les dispositifs n’excède pas 5.
L’indice d’équivalence de la sonnerie (IES) de cet
appareil est :
(inscrit sur le dessous de l’appareil).
AVIS :
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement
dans les conditions suivantes : (1) il ne doit pas
produire de brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif
doit être prêt à accepter tout brouillage
radioélectrique reçu, même si ce brouillage est
susceptible de compromettre le fonctionnement du
dispositif.
Les communications effectuées au moyen de cet
appareil ne sont pas nécessairement protégées des
indiscrétions.
Certains téléphones sans fil fonctionnent sur des
fréquences pouvant entraîner le brouillage de
téléviseurs et de magnétoscopes proches et que,
afin de minimiser ou de prévenir un tel brouillage, il
ne faudrait pas placer le poste de base à proximité
de ces appareils ; si l’on subit du brouillage,
l’éloignement du poste de base réduirait ou
éliminerait le brouillage dans la plupart des cas.
AVERTISSEMENT DE RISQUE D’EXPOSITION AU
RAYONNEMENT RADIOFRÉQUENCE :
L Ce produit est conforme aux normes IC
concernant les limites d’exposition au
rayonnement radiofréquence en milieu non
contrôlé.
L Pour assurer la conformité aux exigences IC
concernant l’exposition au rayonnement RF,
le poste de base doit être installé et opéré à une
distance d’au moins 20 cm (8 po) ou plus de toute
personne (à l’exclusion des extrémités des mains,
des poignets et des pieds).
L Cet appareil ne doit pas être installé ni opéré de
concert avec aucune autre antenne ni aucun autre
émetteur.
L Lors du port de l’appareil, le combiné ne doit être
utilisé qu’avec l’attache-ceinture fournie. Les autres
accessoires peuvent ne pas être conformes et
doivent être évités.
43
TG106xC(fr-fr).book Page 44 Wednesday, February 25, 2009 11:31 AM
Généralités
Garantie
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
Certificat de garantie limitée Panasonic
PROGRAMME D’ÉCHANGE
Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte de remplacer le produit
pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date d’achat original.
Appareils téléphoniques et accessoires
Un (1) an
LIMITATIONS ET EXCLUSIONS
Cette garantie n’est valide que pour les appareils achetés au Canada et ne couvre pas les dommages
résultant d’une installation incorrecte, d’un usage abusif ou impropre ainsi que ceux découlant d’un accident
en transit ou de manipulation. De plus, si l’appareil a été altéré ou transformé de façon à modifier l’usage pour
lequel il a été conçu ou utilisé à des fins commerciales, cette garantie devient nulle et sans effet.
Cette garantie est octroyée à l’utilisateur original seulement. La facture ou autre preuve de la date d’achat
original sera exigée pour toute réparation sous le couvert de cette garantie.
CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU
IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA
COMMERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULIER.
PANASONIC N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT,
INDIRECT OU CONSÉCUTIF.
Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou
consécutifs, ou les exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations et exclusions stipulées
ci-dessus peuvent ne pas être applicables.
DEMANDE DE RENSEIGNEMENTS
Pour des renseignements ou de l’aide sur le fonctionnement de l’appareil, veuillez contacter
notre service à la clientèle au :
N° de téléphone : (905) 624-5505
Ligne sans frais : 1-800-561-5505
N° de télécopieur : (905) 238-2360
Lien courriel : “support à la clientèle” à www.panasonic.ca
Pour l’échange de produits défectueux durant la période de garantie, veuillez contacter votre détaillant ou
notre service à la clientèle.
44
TG106xC(fr-fr).book Page 45 Wednesday, February 25, 2009 11:31 AM
Index
R
Recomposition : 12
Répertoire : 15
Répondeur
Code de commande à distance : 31
Commande à distance : 31
Durée des messages : 33
Économie de frais : 32
Économiseur de frais : 32
Écoute des messages : 30, 31
Effacement des messages : 30, 31, 32
Filtrage des appels : 29
Message réponse seulement : 33
Mise en/hors marche : 29, 32
Nombre de coups de sonnerie : 32
S
Service à impulsions/cadran : 14
Service d’affichage d’appel en attente : 14
Service d’affichage du demandeur : 27
Soutien client : 21
T
Tonalité de la sonnerie : 22
Tonalité de sonnerie par groupe : 27
Tonalité des touches : 21
Touche commutateur : 14, 22
Touche silence : 13
Transfert d’appels : 35
U
Utilisation temporaire de la composition par
tonalité : 14
V
Volume
Haut-parleur : 12
Récepteur : 12
Sonnerie (Combiné) : 13, 22
Sonnerie (Poste de base) : 13, 22
Volume de la sonnerie : 13
Index
A
Affichage
Contraste : 21
Langue : 11
Ajustement de l’horodateur : 22
Appel conférence : 35
Appel en attente : 14
Appels manqués : 27
Attache-ceinture : 37
Avertisseur : 24
B
Blocage d’appels : 25
C
Codes de commandes directes : 21
Combiné
Désenregistrement : 26
Enregistrement : 26
Localisateur : 35
Combiné supplémentaire : 26
Composition rapide : 17
Composition séquentielle : 16
Consultation de la liste des demandeurs : 27
D
Date et heure : 11
F
Fonctionnement mains libres (SP-PHONE) : 12
G
Garde : 13
Guide de dépannage : 39
I
Installation murale : 37
Intercommunication : 35
L
Langue du guide vocal : 11
Liste des demandeurs : 27
M
Mémoire pleine : 16, 29, 30, 31, 38
Message réponse : 30
Messagerie vocale : 33, 34
Messages d’erreur : 38
Mode de composition : 11
Mode de la ligne : 22
Mode de nuit : 24
Modification de la liste des demandeurs : 28
MV (Messagerie vocale) : 34
P
Panne de courant : 8
Partage des appels : 14
Pause : 12
Piles : 7, 8
Pour faire des appels
Combiné : 12
Poste de base : 12
Pour recevoir des appels
Combiné : 13
Poste de base : 13
Prise automatique des appels : 13
45
TG106xC(fr-fr).book Page 46 Wednesday, February 25, 2009 11:31 AM
Notes
46
TG106xC(fr-fr).book Page 47 Wednesday, February 25, 2009 11:31 AM
Notes
47
TG106xC(fr-fr).book Page 48 Wednesday, February 25, 2009 11:31 AM
Pour référence ultérieure
Il est recommandé de conserver dans un dossier les renseignements suivants pour toute demande de réparation
sous garantie.
N° de série
Date d’achat
(inscrit sur le dessous de l’appareil)
Nom et adresse du détaillant
Agrafer la facture d’achat ici.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
Droits d’auteur :
Ce matériel est la propriété de Panasonic Communications Co., Ltd. et ne peut être reproduit qu’à des fins
d’utilisation interne. Toute autre reproduction, en tout ou en partie, est interdite sans l’autorisation écrite de
Panasonic Communications Co., Ltd.
© Panasonic Communications Co., Ltd. 2009
PNQX1870XA
CC0209SH2029