Download E - Festool Schweiz

Transcript
Les outils de toutes les exigences
TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG
Wertstraße 20
73240 Wendlingen
Représentée par :
Tooltechnic Systems (Schweiz) AG
Moosmattstrasse 24
CH-8953 Dietikon
Telefon: 044 744 27 27
Telefax: 044 744 27 28
E-Mail: [email protected]
FEQ
Ø de plateau, F
volume E
de la cuve,
CE
etc.
Q
SG
FastFix
Electronique
Centrotec
plug-it
Compartiment de
rangement pour
tuyau
OE Outil électrique
Plus /
SYSTAINER
10 |1 1
www.festool.ch
Set
Nombreux
accessoires
compris dans la livraison
standard
N° Art. 060 181 CH/fr
Catalogue général Festool 2010/2011
Version 09/2009, remplace tous les catalogues précédents
OP Outil pneumatique
Sous réserve de modifications et d‘erreurs. Toutes les
LE Variante air
comprimé
illustrations sont non contractuelles. 4 0 1 454 9 1 26 769
Créé pour TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG, 73240 Wendlingen, 09/2009
10 |1 1
Variante d’équipement
150
Autres éléments fournis
Classe de puissance
RO
Emballé en SYSTAINER
Type de produit
Code d’identification produit
Les outils de toutes les exigences
Caractéristiques des produits
Festool est présent dans le monde entier
Mexique
Etapel, S.A. de C.V.
California No. 167
Col. Parque San Andrés
México, D.F. 04040 México
Tel. +525556895055
Fax +525556899911
[email protected]
Nouvelle Zélande
Orienté utilisation
Innovant
Un système complet
Seul celui qui connaît le travail de ses clients est
également en mesure de concevoir l΄outil
­parfaitement approprié. Pour cette raison, tous les
outils sont testés intensivement par Festool et
contrôlés dans la pratique. Le résultat : une qualité
maximale jusqu'à la moindre petite vis, un design
ergonomique de premier ordre, des accessoires
parfaitement adaptés et une grande compétence
en matière de conseil.
Un bon outil doit parfaitement reposer dans la main.
Par conséquent, Festool attache non seulement une
très grande importance à une ergonomie optimale,
mais également au développement de solutions
­pratiques et de technologies innovantes, pour un
­travail efficace tout en ménageant la santé.
La qualité des machines dépend bien souvent de la
qualité des accessoires. Pour cette raison, chez
Festool tout se combine au mieux : de la machine
jusqu'à l'aspiration, en passant par les nombreux
accessoires. Ces solutions globales astucieuses,
appelées aussi « Système », garantissent un travail
propre et sans problèmes.
Les outils de toutes les exigences
Tooltechnic Systems (NZ) Ltd
27 Greenmount Drive, East Tamaki
Postal address: PO Box 258–078
Greenmount 2141, Auckland
Tel. 0064 9 272-2220
Fax 0064 9 272-2230
[email protected]
www.festool.co.nz
Pays-Bas
Tooltechnic Systems BV
Coenecoop 715
2741 PW Waddinxveen
Tel. 0031-182-62 19 40
Fax 0031-182-62 19 49
[email protected]
www.festool.nl
Nigéria
Namtech Ltd.
Plot 4, Block A
Apapa/Oshodi Expressway
(Beside KIA Motors Plaza)
Lagos - Nigeria
Tel. 00234-1-7213166/7222153/4709511
Hotline: 00234 (0) 703-5810753
[email protected]
[email protected]
www.festool.net
Norvège
MOTEK A/S
Oestre Aker vei 61, Box 81 Oekern
N-0508 Oslo
Tel. 0047-23 05 25 00
Fax 0047-22 64 00 63
[email protected]
www.motek.no
Autriche
Tooltechnic Systems Ges.m.b.H
Markenvertrieb Festool
Lützowgasse 14
1140 Wien
Tel. 0043-0-810 955 314
Fax 0049-0-7024 804 20535
[email protected]
www.festool.at
Pakistan
Crisis management (PVT) LTD.
CM Engineering Technologies
C-1 Site Manghopir Road
75700 Karachi
Tel. 0092-2 12 56 50 55
Fax 0092-2 12 56 50 56
[email protected]
www.cmcmet.com
Portugal
Tooltechnic Systems, S.L.U.
Paseo de la Zona Franca 69–73
08038 Barcelona (España)
Tel. 800 240 241
Fax 800 240 242
[email protected]
www.festool.es
Roumanie
EET EAST EUROPEAN TRADE
Str Principala nr.395 / M
547367 Corunca
Tel. 0040 (0) 265 269150
Fax 0040 (0) 265 269150
[email protected]
www.eet.ro
Russie
OOO TTS Tooltechnic Systems
142400 Moscow region
Gorkovskoe shosse, 53 km
«Noginsk-Technopark», site 13
Tel. +7 (495) 721 95 85
Fax +7 (495) 721 95 84
[email protected]
www.festool.ru
Arabie saoudite
Al Jawdah Engineering Co. Ltd.
Riyadh – Takhasusi St – Rahmaniya 6677
Unit 1, Riyadh 12341- 3637
Tel. 00966 1 4193399
Fax 00966 1 4195511
[email protected]
www.aljawdah.biz
Suède
Tooltechnic Systems Sverige AB
Stenåldersgatan 3
21376 Malmö
Tel. 0046-40-670 10 00
Fax 0046-40-670 10 39
[email protected]
www.festool.se
Suisse
Tooltechnic Systems (Schweiz) AG
Moosmattstr. 24
8953 Dietikon
Tel. 0041 (0)44 744 27 27
Fax 0041 (0)44 744 27 28
[email protected]
www.festool.ch
Serbie
M.A.S.S. Alati d.o.o.
Matice Srpske 57b
11060 Belgrad
Tel. 00381 11 343 71 77
Fax 00381 11 343 71 33
[email protected]
www.massalati.rs
Pérou
Singapour
Melquiades Colque Lajo
Costa Rica, 513. distrito J. Hunter
Arequipa
Tel. 0051-54 44 21 27
Fax 0051- 54 44 21 27
mobil 0051 54959 260 346
[email protected]
www.euro-import.com
Hiap Huat Chemicals & Industrials Co.
149 Kaki Bukit Avenue 1
Shun Li Industrial Park
416009 Singapore
Tel. 0065-6745 4111
Fax 0065-6746 2977
[email protected]
www.festool.net
Pologne
Tooltechnic Systems (Polska) Sp. z o.o.
ul. Mszczonowska 7
05-090 RASZYN, Janki k. Warszawy
Tel. 0048 22 711 41 62-64 / 711 42 65
Fax 0048 22 720 11 00
[email protected]
www.festool.pl
Singapour
Alcan Alcobond (Far East) Pte. Ltd.
73 Bukit Timah Road
#06-01 Rex House
Singapore 229832
Tel. 0065-6501 1160
Fax 0065-6501 1165
[email protected]
www.alucobond.com.sg
Slovaquie
TTS Slovakia s.r.o.
Jánosíkova 1
01001 Žilina
Tel. 00421-041-562-64 69
Fax 00421-041-562-47 91
[email protected]
www.festool.sk
Slovénie
MAJO D.O.O.
Goričica pri Ihanu 2
1230 Domžale
Tel. 00386-17 248 216
Fax 00386-17 241 107
[email protected]
www.majo.si
Espagne
TTS Tooltechnic Systems, S.L.U.
Paseo de la Zona Franca 69–73
08038 Barcelona
Tel. 0034-93 264 30 30
Fax 0034-93 264 30 31
[email protected]
www.festool.es
Afrique du Sud
TTS Tooltechnic Systems (PTY) LTD
22–26, Electron Avenue
P.O. Box 275
1600 Isando
Tel. 0027-11-570-28 80
Fax 0027-11-392-3651
[email protected]
www.festool.co.za
Syrie
I.T.C. Itcan Tool Center
Trade P.O. Box: 12521
Damascus
Tel. 00963-11-6222077
Fax 00963-11-62597122
[email protected]
www.alfarouk-ind.com
Taïwan
Bestor Trading Corp.
No.12, Chung-Yang Lane
Kuang-Fu Village Shetou
Hsiang Chang-Hua Hsien
Tel. 00-886-4-87266 97
Fax 00-886-4-87252 09
[email protected]
www.festool.net
Thaïlande
Häfele (Thailand) LTD.
57 Soi Sukhumvit
64 Sukhumvit Rd.
Bangchak Phrakanong, Bangkok 10260
Tel. 0066-2741-7171
Fax 0066-2741-7272
[email protected]
www.hafele.com/th/en
Thaïlande
Keystone Siam Corp. Ltd.
100/48 Soi Nak Suwan
Nonsi Road
Yannawa
10120 Bangkok
Tel. 00662-681 3323
Fax 00662-681 3328
[email protected]
www.festool.net
République
Tchèque
Tooltechnic Systems CZ s.r.o.
Chelčického 1932
CZ-470 01 Česká Lípa
Tel. 00420-481 645 161
Fax 00420-481 645 163
[email protected]
www.festool.cz
Turquie
Elmas Makine Ic ve Dis Tic. Ldt. Sti.
Yenimahalle, Aksu Cad. Peugeot Berke
34142 Bakırköy – İstanbul
Turkey Tel: 0090 212 571 52 01
Fax: 0090 212 572 75 85
www.festool.com
Ukraine
UAB TTS Tooltechnic Systems
Ašigalio 6
49142 Kaunas
Tel. 00370-37-321316
Fax 00370-37-323848
[email protected]
www.festool.ua
Hongrie
Tooltechnic Systems Kft.
Besence u. 8.
1186 Budapest
Tel. 0036-1-297-13 50
Fax 0036-1-297-13 59
[email protected]
www.festool.hu
Uruguay
Luganer S.A.
Democracia 2090
Montevideo 11800
Tel. 00598 2 4017608
Fax 00598 2 4017608
[email protected]
www.luganer.com.uy
Etats-Unis
Tooltechnic Systems, LLC
400 N. Enterprise Blvd
Lebanon, IN 46052
Tel. 001-888-337-8600
Fax 001-765-483-0903
[email protected]
www.festoolusa.com
Emirats
Arabes Unis
POLIMAR
P.O. Box 433
Sharjah Industrial Complex
Industrial Area IV, Sharjah U.A.E.
Tel. 00971-65-33 41 47
Fax 00971-65-33 00 09
[email protected]
www.polimar.com
Les
caractéristiques des différents appareils sont reconnaissables aux symboles
qui leur sont associés. Vous trouverez ci-dessous un aperçu à déplier.
Fonction antistatique
Aspirateurs mobiles et machines avec
fonction antistatique contre la charge
statique pendant le travail.
Electronique
Vitesse de rotation réglable pour un
travail adapté au matériau.
Electronique MMC
Electronique moderne performante
« Multi Material Control » avec vitesse
réglable et constante, et surveillance
de la température, pour un travail
adapté au matériau.
Electronique MMC Digital
Electronique à commande par
processeur Multi Material Control
avec vitesse réglable et constante et
surveillance de la température pour
un travail adapté au matériau.
Scie sauteuse avec guidage de
précision
Des guide-lames en acier au carbure,
résistant à l‘usure, conduisent la lame
directement au-dessus du point de
coupe. Pour des résultats précis.
Spir-O-Cut
Le porte-outil à couteau unique offre
des avantages décisifs : pas de
réglage de la coupe circulaire après
le changement de couteau et coupe en
traction pour une qualité de surface
élevée.
PoliStick
Principe de verrouillage rapide
servant à fixer le feutre à polir,
l‘éponge ou la peau de mouton, pour
plus de rentabilité.
StickFix
Principe de fixation rapide des
abrasifs, sans colle ni pinces, pour
améliorer la rentabilité.
Patin de ponçage MPE
Patins et plateaux de ponçage en
matériau très résistant à l‘usure pour
une longévité accrue.
Principe Jetstream
Moins de poussières, moins
d‘échauffement, moins
d‘encrassement, grâce au principe à
9 trous. Jusqu‘à 30 % de longévité en
plus.
Moteur hautes performances
Moteur puissant, extrêmement
compact, pour plus de maniabilité et
de confort d‘utilisation de l‘outil.
Système de freinage rapide
Pour raboter, scier, et fraiser en toute
sécurité.
Pare-éclats
Le pare-éclats breveté pour les
travaux de coupes bilatérales à la scie,
sans éclats.
FastFix
Facilite le changement des outils lors
du fraisage, du sciage, du rabotage,
du ponçage, du perçage et du vissage.
Système de guidage
Système de guidage breveté FS pour
guider en toute sécurité scies et
fraiseuses.
Aspiration des poussières
Raccord de série (27/36/50 mm) pour
l‘aspiration des poussières : protège
l‘utilisateur.
plug-it
Câble de secteur amovible et
interchangeable, avec encliquetage de
sécurité pour démontage rapide.
Système IAS 2
Réunit trois fonctions dans un seul
tuyau : alimentation en air comprimé, évacuation de l’air et
aspiration des poussières.
Dispositif VibrationStop
Système d‘équilibrage VS breveté pour
une stabilité de marche optimale et un
ponçage sans fatigue.
Rainure dans la table de sciage
Permet une fixation sûre par des
serre-joints et évite ainsi le
glissement intempestif de la pièce à
travailler.
Aspiration turbo
L‘aspiration turbo assure un air propre
et exempt de poussières, ainsi qu‘une
parfaite visibilité pour travailler.
Débrayage du couple
Une technique intelligente fournit
pour chaque matériau la force de
vissage optimale.
Laser à double ligne
Deux lignes laser pour une application
simple et précise sur le tracé de coupe
par la gauche ou par la droite.
FlowDetect
Le contrôle de débit surveille le flux
d‘air minimum et si celui-ci est
inférieur à 20 m/s, un signal
d‘avertissement est émis. Il sert à
protéger la santé.
Viêt-nam
HafeleVina Co., Ltd
555 Ba Thang Hai Street
District 10
Ho Chi Minh City
Tel. 0084-8 957-3166
Fax 0084-8 957-3167
[email protected]
www.hafele.com.vn
Bélarus
UAB TTS Tooltechnic Systems
Ašigalio 6
49142 Kaunas
Tel. 00370-37-321316
Fax 00370-37-323848
[email protected]
www.festool.lt
Chypre
K and S Industrial Supplies Ltd.
P.O. Box 27147
1642 – Nicosia
Tel. 00357-22674664
Fax 00357-22672240
[email protected]
www.festool.net
Lithium-Ion
Equipement avec batteries Lithium-Ion
de haute performance.
Perceuses-visseuses
|
11
01
Scies sauteuses
|
27
02
Scies circulaires portatives
|
41
03
Scies semi-stationnaires
|
57
04
Travail semi-stationnaire
|
75
05
Fraiseuses
|
91
06
Système d’assemblage DOMINO
| 143
07
Rabots
| 153
08
Ponceuses
| 165
09
Ponceuses pneumatiques
| 223
10
Polisseuses
| 233
11
Mélanger, structurer, rénover
| 251
12
Aspirateurs
| 263
13
Systèmes de guidage
| 291
14
Dispositifs pour le poste de travail
| 299
15
SYSTAINER, SORTAINER et Systainer-Port
| 313
16
Service Après-Vente
| 328
17
La meilleure solution
Quels que soient les travaux que vous réalisiez avec une machine Festool, une
chose est sûre : vous atteindrez plus rapidement, plus facilement et mieux votre
objectif. Pourquoi ? Parce que nous sommes spécialisés depuis des décennies dans
les secteurs du bois, de la peinture et de l’automobile, et que nous nous orientons
exclusivement aux exigences des professionnels. Nous développons ainsi des outils
et des solutions globales adaptés aux exigences maximales !
… Domaine du bois
Sciage, fraisage, perçage. Pour tous les travaux du bois exigeant une précision
absolue, les outils Festool fournissent les meilleurs résultats. Pour cette raison,
les professionnels font confiance depuis des décennies à la qualité éprouvée et
à la polyvalence des machines de Festool. Les accessoires axés sur la pratique
­permettent une utilisation des machines pour toutes les applications exigeantes
et les aspirateurs Festool garantissent une propreté absolue lors des travaux de
menuiserie et d’ébénisterie.
… Domaine de la peinture
Celui qui attache de l’importance à la qualité de surface optimale du bois, du métal,
des matériaux minéraux et d’autres matériaux, n’a que l’embarras du choix entre
toutes les ponceuses et polisseuses conçues par Festool. En combinaison avec les
accessoires système, les abrasifs et les solutions adaptées, chaque outil apporte
davantage de rentabilité, de qualité et d’efficacité. Car une préparation parfaite des
supports permet d’éviter des travaux de retouches fastidieux, et d’économiser en
même temps du temps et de l’argent.
… Domaine automobile
Depuis la préparation jusqu’à la finition : dans le secteur automobile, Festool est
l’une des entreprises les plus innovantes du marché. Nos clients le savent et apprécient à leur juste valeur le service d’obtenir tout d’un seul et même fournisseur :
machines, abrasifs et produits de polissage. A cet égard, les appareils et les accessoires sont conçus de manière à permettre un équipement flexible et performant.
Et cela pour tous les utilisateurs, depuis le petit atelier jusqu’à la production industrielle. Et lorsqu’il s’agit d’une application spéciale, nous vous trouverons également
une solution.
Plus vite. Plus facile. Mieux.
Cher client,
Qui ne connaît pas les slogans marquants du monde coloré de la publicité ? Ils nous interpellent tous les jours, sous forme d’affichages géants, de spots amusants diffusés à la
­télévision, parfois dramatiques, quasiment déjà au petit-déjeuner, par le biais du titre d’un
nouvel encart dans notre journal quotidien. Le côté « sensation » remplace de plus en plus
souvent le côté « durable », et on parle plus rarement d’utilité ou même de valeurs. Malgré
ce côté moderne et clinquant, nous restons toujours fidèles à notre façon de penser que
nous cultivons déjà depuis des décennies. La valeur d’un outil ne devrait pas uniquement
s’afficher sur les présentoirs des commerces, mais doit se démontrer dans le difficile travail
quotidien. A cet égard, une devise est particulièrement importante à nos yeux : l’idée.
L’idée de concevoir de nouvelles solutions ou même de réinventer partiellement des solutions existantes. Et la passion de convertir ces idées en un outil parfait pour nos clients.
Nous avons ainsi le plaisir de vous présenter dans notre nouveau catalogue toute une série
de nouveautés, comme par exemple les nouvelles perceuses-visseuses sans fil de la série
T, avec une gestion de moteur intelligente pour encore davantage de puissance de vissage
avec seulement une seule charge de batterie, ou encore le nouveau système de serrage
à vide VAC SYS, permettant à l’avenir d’usiner les pièces par tous les côtés en seulement
une seule étape de travail, la nouvelle défonceuse OF 2200, la nouvelle série d’aspirateurs
CT ou la nouvelle polisseuse rotative SHINEX, encore plus simple et plus confortable,
­permettant un traitement haute brillance des surfaces.
Chaque outil, tout comme les accessoires et les consommables qui y sont adaptés, sont au
centre de notre pensée « système ». Ils sont conçus pour optimiser encore davantage les
opérations de travail, afin de satisfaire à l’avenir également aux standards de plus en plus
exigeants en matière de qualité, et de garantir, malgré des pressions de plus en plus
­importantes sur les coûts, la rentabilité de votre entreprise aujourd’hui et dans le futur.
Dans cet esprit nous vous souhaitons beaucoup de succès avec l’utilisation de nos produits
et également beaucoup de plaisir à feuilleter le nouveau catalogue Festool 2010/2011.
Michael Bayer
Directeur Marketing
Holger Schulz
Directeur Commercial International
Efficacité au quotidien
Plus proche de la pratique
Festool n’est pas une marque comme les autres.
Ceci n’est pas seulement justifié par plus de 80 années
­d’expérience dans le domaine de la fabrication d’outils
électriques. Festool développe sans cesse des solutions
répondant aux exigences les plus élevées et garantissant une rentabilité élevée. Aussi, un objectif se
trouve toujours au premier plan : faciliter le travail et
aug­menter simultanément la rentabilité.
Une qualité maximale jusqu’à la moindre petite vis, un
design ergonomique sophistiqué, des améliorations
permanentes dans tous les domaines, de nouveaux
développements en permanence ainsi qu’un système
d’accessoires et de consommables parfaitement adapté
rendent les machines Festool inégalables. Qu’il s’agisse
de précision et de fiabilité des machines, de maniabilité
ou de service après vente, avec la garantie 1+2, aucune
autre marque n’est comparable.
La ponceuse roto-excentrique (presque déjà légendaire)
ROTEX, ou encore le système d’assemblage DOMINO,
constituent des exemples de mise en œuvre pratique.
Festool a une longueur d’avance sur le développement
et la concurrence. Et cela, Festool le doit à ses collaborateurs et à ses clients ! En effet, Festool est à l’écoute
de ses clients, lance très tôt des tests pratiques sur ses
nouvelles conceptions et est ouvert à tout moment au
développement d’idées nouvelles et d’améliorations.
Il en résulte ainsi des solutions taillées sur mesure
pour les nombreuses tâches dans le domaine des
­professionnels, mais aussi des particuliers les plus
­exigeants.
www.festool.ch
Plus longtemps en action, plus faciles à utiliser
Des outils électriques qui ont plus de 30 ans sont
en­core aujourd’hui en service. Ce n’est pas simplement
le fruit du hasard. Depuis toujours la marque Festool
est synonyme de qualité maximale pour toutes les
gammes de produits. Pour cette raison, toutes les
machines Festool se caractérisent, entre autres, par
une longévité, une robustesse élevées et une usure
réduite. Ce n’est pas par hasard si Festool a été le premier fabricant d’outils électriques à ajouter deux ans
de garantie supplémentaires à la garantie légale. Ainsi
naquit la garantie 1+2, qui s’applique bien évidemment
aux professionnels et aux particuliers.
Cette promesse de qualité signifie, non seulement pour
le client moins de soucis avec des appareils défectueux,
mais également davantage de rentabilité pour son propre travail. Car moins de coûts de réparation, de temps
d’arrêt et de retouches sont autant de gains d’argent.
Il ne s’agit pas seulement d’un engagement, mais d’une
garantie. Si l’on souhaite obtenir un résultat optimal
lors du travail, une machine de qualité constitue déjà
le premier pas.
A cela s’ajoute un autre facteur : afin que le travail soit
facilité et plus agréable, l’outil doit offrir une ergonomie
parfaite. Les outils Festool satisfont à ces deux exigences. Chaque appareil est conçu de manière à faciliter
le travail de l’utilisateur. La forme de la paume et les
mouvements effectués par l’homme ont, à cet égard,
servi de modèles directs. Ainsi, les scies circulaires, les
ponceuses ou perceuses-visseuses sans fil, nées de ces
études, sont plus maniables et permettent une prise en
main plus sûre. Tous ces aspects font du travail sans
effort une réalité, tout en garantissant un niveau de
sécurité élevé. Il s’agit, là encore, d’un engagement de
la société Festool : mettre entre vos mains des outils
électriques fiables et robustes, mais aussi légers,
maniables et sûrs.
www.festool.ch
Solutions innovantes – encore mieux en système complet
Festool ne se satisfait pas de remplir les fonctions telles que, par exemple, utiliser une scie pour scier ou un
rabot pour raboter. Les attentes actuelles des artisans
et de leurs clients sont de plus en plus élevées. Les
­exigences croissantes en matière de qualité, de nouveaux matériaux et la pression sur les coûts demandent
des solutions spéciales. Pour Festool ce n’est pas
­nouveau. Dans ce domaine Festool, depuis toujours,
s’oriente vers les exigences des professionnels et est
à leur écoute.
Seul celui qui connaît le travail de ses clients peut réaliser les meilleurs outils pour eux. Avant de lancer une
idée sur le marché, Festool consulte ses clients, fait
essayer des prototypes, teste intensivement le produit
et effectue toutes les adaptations nécessaires. Pour
finir, chaque machine est soumise à des tests en
­utilisation intensive et à des tests de durabilité. Ainsi
naissent des solutions qui méritent le nom Festool.
Les machines Festool utilisées seules, sont déjà des
outils remarquables. Alliant longévité, fiabilité,
­robustesse, sécurité et précision, elles permettent de
travailler efficacement et garantissent un niveau de
qualité exceptionnel. Nous pourrions nous satisfaire
de cela, mais ce n’est pas le cas, car l’utilité de chaque
machine est complétée et optimisée par un système.
L’outil, les accessoires et le système d’aspiration :
tout se combine à merveille.
Cette idée de système complet permet un travail propre
et sans souci, c’est le cas, par exemple, des ponceuses.
Dans ce domaine, le client reçoit également tout d’un
seul et même fournisseur : abrasif, patin de ponçage,
machine, tuyau flexible et aspirateur. A cela s’ajoute un
autre avantage : les accessoires peuvent souvent être
utilisés sur plusieurs générations de machines, les
anciens appareils peuvant être post-équipés. Dernier
exemple en date, l’ancien et le nouveau rail de guidage
qui sont totalement compatibles. Chez Festool, tout fait
partie d’un système.
www.festool.ch
Qualité et environnement
Performances certifiées
La marque Festool a pour ambition
de qualité et de service. Par ailleurs, la distinction reçue
­d’aller au-delà des exigences de qualité
à plusieurs reprises par le site de production Festool
les plus élevées pour tous ses produits.
à Neidlingen, près de Stuttgart, constitue une autre preuve
Pour y parvenir, elle a mis en place une
du niveau élevé des normes Festool. L’environnement
gestion de la qualité parfaitement au point et contrôlée.
aussi est protégé par un niveau de qualité élevé constant
Plusieurs services collaborent étroitement à ce processus,
des outils fabriqués : longue durée de vie, usure moindre
pour en faire un mécanisme parfaitement huilé : gestion
et possibilité de réparer permettent d’économiser de pré-
qualifiée, personnel responsable, planification et contrôle
cieuses matières premières, contribuant ainsi à l’utilisation
fiables, production améliorée en permanence et communi-
responsable des ressources. Festool est officiellement
cation efficace. Afin que ces processus puissent faire l’objet
­certifié selon la norme DIN ISO 14001 depuis 2007.
d’un contrôle objectif, ils sont soumis à un audit indépendant. Toutes les unités, qu’il s’agisse de la gestion ou de
Ce ne sont pas seulement ces certifications qui mettent en
la production, apportent régulièrement la preuve qu’elles
valeur la qualité Festool : les distinctions « entreprise de
­respectent des exigences de niveau professionnel. Avec
l’année » et « meilleur système de montage » ont maintes
brio : la certification DIN EN ISO 9001 est confirmée depuis
fois été attribuées à notre usine de production à Neidlingen
des années sans aucun écart. Ceci constitue, pour Festool
près de Stuttgart, en Allemagne.
comme pour ses clients, la garantie la plus sûre en matière
326
iF design award
01
02
L’iF product design award est la distinction la plus importante
03
en matière de design dans le monde entier. Les meilleurs produits
sont sélectionnés et primés à partir de plus de 2 200 produits
04
­présentés et provenant de 35 nations.
05
Festool fait partie des lauréats
06
1994
1995
1996
1997
2000
2001
2001
2002
2003
2004
2005
2005
2006
2006
2008
2008
2009
2009
07
Coffre de rangement SYSTAINER – Travailler au lieu de chercher
08
Ponceuse DELTEX DX 93 – Puissante pour les arêtes et les chants
Perceuse-visseuse sans fil CDD 12 – La première perceuse-visseuse sans fil Festool
09
Rabot EHL 65 – Raboter en toute facilité
10
Scie sauteuse TRION PS 300 – La puissance d’entraînement
11
Défonceuse OF 1010 – La petite pour les détails
Ponceuse vibrante RS 300 – La multi-talent
12
Aspirateur CT MINI – Petit, compact, et puissant
Scie semi-stationnaire PRECISIO CS 50 – Légère, mais hautes performances
13
Ponceuse roto- excentrique ROTEX RO 125 – Polyvalente, unique et d’une maniabilité surprenante
14
Scie circulaire portative TS 75 – La perfection au format XL
Perceuse-visseuse sans fil C 12 – Résolument différente
15
Ponceuse roto- excentrique ROTEX RO 150 – Festool réinvente le ponçage
16
Fraiseuse DOMINO – Enfin un système qui assemble tout
17
Défonceuse OF 2200 – Performances inégalées
Ponceuse auto-portée à rallonges LHS 225 – Poncer dans les 3 dimensions
Perceuse-visseuse sans fil T 12+3/T 15+3 – Lorsque la puissance rencontre l’intelligence
Polisseuse rotative SHINEX RAP 150 – Lentement ou rapidement, adaptez sa vitesse
à toutes vos surfaces
2009
Aspirateurs CLEANTEX CT 26/CT 36 – La vraie grandeur est à l’intérieur
C 12 – Elle fait la différence.
iF design award *gold* 2005.
Vous trouverez un aperçu de tous les iF design awards des
produits Festool sur le site Internet www.festool.ch
www.festool.ch
327
Service | Garantie 1+2
48 h chrono1) – l’exigence du SAV
Même si cela est rare, une machine Festool, aussi, peut
Il existe deux possibilités pour le déroulement d’une
nécessiter une réparation. Afin que cela n’occasionne pas
­réparation :
de temps d’immobilisation prolongés, Festool propose le
service 48 heures. Nous vous garantissons la réparation
1. Service d’enlèvement à domicile1)
de votre machine ou l’élaboration d’un devis estimatif en
Le chemin le plus simple et le plus rapide pour faire
l’espace de 48 heures après l’entrée de la machine au sein
­réparer une machine est le service d’enlèvement Festool.
de notre service après-vente.
Il vient chercher la machine sur place et la ramène après
la réparation. En cas de garantie, Festool prend en charge
l’ensemble des coûts de transport. Mais même sans droits
à la garantie, vous payez uniquement les coûts de transport pour un seul voyage. Le formulaire pour la demande
d’enlèvement peut être téléchargé sur le site Internet
www.festool.ch, sous la rubrique « Service après-vente ».
2. Envoi direct au service après-vente de Festool
L’appareil défectueux est renvoyé directement dans le
­Systainer d’origine au service après-vente de l’usine
­Festool. L’ordre de réparation nécessaire à cet égard peut
être téléchargé sur le site Internet www.festool.ch, sous
la rubrique « Service après-vente ».
1)
328
Prestations étendues pour membres du club « Tools for Profit », voir page 334
Service | Service après-vente
01
Service Après-Vente
Tooltechnic Systems
E-Mail: [email protected]
(Schweiz) AG
Tel. +41 (0) 44 744 27 27
Markenvertrieb Festool
Fax +41 (0) 44 744 27 28
02
03
04
Moosmattstrasse 24
8953 Dietikon
05
06
07
1 + 2 = plus de garantie
08
09
Le concept de service Festool ; des prestations qui dépas-
L’enregistrement pour la « garantie 1+2 » s’effectue par
sent largement le cadre normal et offrent de précieux
l’intermédiaire du bon de garantie qui est joint à chaque
avantages pour vos machines, de la gestion de qualité
nouvel outil. Il suffit de le remplir en intégralité et de
­Festool qui garantit des produits irréprochables jusqu’à
le renvoyer à Festool en l’espace de 30 jours après la date
la réparation rapide pour davantage de rentabilité et
d’achat, ou d’effectuer l’enregistrement en ligne sur le site
d’efficacité.
Internet www.festool.ch
De plus, Festool accorde trois ans de garantie sur les
Vous trouverez les conditions précises de la « garantie
défauts de matériaux et les vices de fabrication. Avec cette
1+2 », ainsi que les instructions d’utilisation, de mainte-
« garantie 1+2 », le délai spécifié par la loi est prolongé
nance et d’entretien dans le mode d’emploi et dans la
d’un an et offre ainsi davantage de sécurité de planification
documentation qui accompagne chacun de nos outils.
10
11
12
13
14
15
16
grâce à des temps d’immobilisation réduits.
17
Vos avantages services en un coup d’œil :
→ Garantie 3 ans
→ Service 48 heures
→ Service enlèvement
→ Dépôt chez le revendeur
→ Envoi direct au Service Après-Vente Festool
www.festool.ch
329
Service | Pièces de rechange
Rapidement la pièce de rechange voulue
Les pièces de rechange d’origine garantissent une fiabilité maximale et une lon-
Disponibilité des
gue durée de vie. Vous trouverez sur le site Internet Festool un catalogue électro-
­pièces détachées
nique des pièces de rechange détaillé qui est actualisé en permanence. Vous
C’est justement parce
pouvez ainsi facilement déterminer les pièces de rechange et leurs références.
que les outils de
En outre, une vue éclatée claire et détaillée est jointe à chaque nouvel appareil
­Festool sont dotés
Festool.
d’une longue durée de vie qu’une
garantie sur les pièces détachées est
particulièrement importante : Festool
garantit pour chaque type de machine
une disponibilité minimale de sept ans
pour chaque pièce de rechange. Et
même si l’outil n’est plus fabriqué, les
pièces essentielles sont encore disponibles par la suite.
Commande de pièces détachées
Les pièces de rechange peuvent être
commandées via les revendeurs ou
directement auprès de Festool. Le type
de machine et le numéro de l’appareil
de base (numéro T ; avant 2005, numéro B) sont suffisants pour identifier la
pièce de rechange appropriée également après des perfectionnements
techniques. Ces indications se trouvent
sur la plaque signalétique de la machi-
330
Service | Pièces de rechange
01
Commandes de pièces de rechange
Tooltechnic Systems
E-Mail: [email protected]
(Schweiz) AG
Tel. +41 (0) 44 744 27 27
Markenvertrieb Festool
Fax +41 (0) 44 744 27 28
02
03
04
Moosmattstrasse 24
8953 Dietikon
05
06
07
08
09
ne. Le servie après-vente de l’usine
Des coûts de réparations calculés au
est attribuée exclusivement par le ser-
Festool assure le montage dans les
plus juste
vice après-vente TTS et est reconnue
règles de l’art.
En cas de garantie, Festool prend en
par la caisse de prévoyance allemande
Il dispose de tous les équipements
charge tous les coûts de réparation.
contre les accidents.
spéciaux nécessaires pour l’ajustage et
Mais même après l’écoulement de la
le réglage. Il effectue en outre le
période de garantie, en règle générale
Recyclage
contrôle de sécurité électrique prescrit
une remise en état des machines de
Même si une machine Festool est
par la loi qui doit avoir lieu après cha-
grande qualité s’avère avantageuse.
conçue pour un usage prolongé, il arri-
que ouverture du carter et qui doit uni-
A cet égard, il suffit de remplir le formu-
ve un moment où il faut la remplacer.
quement être effectué par un électri-
laire de commande de réparation. Le
Une mise au rebut réglementaire est
cien. La pièce de rechange d’origine
coût des réparations se décompose en
alors requise. Festool reprend gratui-
ainsi que la réparation effectuée par
frais de main-d’oeuvre, en matériel et
tement les appareils usagés ainsi que
un expert vous garantissent la sécurité
en frais d’emballage et de transport
les batteries usagées : les machines
d’avoir entre vos mains un appareil
(auxquels s’ajoutent la TVA). Tous les
sont désassemblées et triées par
parfaitement entretenu : une machine
postes sont détaillés séparément sur
matériaux, afin de les acheminer au
qui satisfait à tous les critères de qua-
la facture, ce qui donne un rapport
recyclage compatible avec l’environne-
lité de Festool pendant des années.
prixprestation sans ambiguïté.
ment. Ceci est notre contribution acti-
10
11
12
13
14
15
16
17
ve pour la protection des ressources et
Une réparation effectuée dans les
Sécurité du produit
règles de l’art est dans tous les cas
Après une réparation, toutes les
capitale pour vos droits à la garantie,
machines font l’objet d’un contrôle de
car en cas de réparation effectuée
sécurité électrique détaillé. Une pla-
incorrectement vous risquez de perdre
quette de contrôle est seulement
ces droits à la garantie.
apposée sur l’appareil après l’achève-
de l’environnement.
ment avec succès de cet examen. Elle
www.festool.ch
331
Service | Festool Online
C
Vorbereite
n/Einstelle
2
Nr. 528
1
Nr. 530
1
Segmentboge
n fräsen mit
der
Musen
Kreisfrä
ltifräs
mitsch
ablone MFS
der
Multifrässchablo
ne MFS
2
n
Zunächst
wird die Größe
des
sich folgen
de Vorgehensw Lüftungsgitters abgen
ommen. Dazu
eise:
empfiehlt
ǩ Die Multi
frässchabl
one lässt
man imme
r nur die gegen sich am einfachsten
einstellen,
überliegen
klemmt. Die
wenn
den Schra
Frässchabl
uben (1 oder
one ist somit
schiebbar.
2) löst und
immer nur
in eine Richt
ung verǩ Stellen
Sie die Schen
kel so ein,
den Rahm
dass das Lüftu
en geschoben
ngsgitter passg
werden kann.
enau in
ǩ Anschließen
d kann das
entspreche
der Skala
nde Länge
auf dem Alum
n- und Breite
inium-Prof
nmaß an
il abgelesen
werden.
Nun wird die
Position des
Lüftungsgi
Werkstück
tters inklus
angezeichn
ive Zugabemaß
et.
auf dem
524/03
Berechnu
ng des Übe
A
A
Beschreibun
g
Beschreibung
Mit der Multifr
ässchablone
MFS und einer
OF 2200 können
Festool Oberfr
Kreis- und Segme
äse OF 1400
ntbögen herges
oder
Mit der Multifräs
tellt werden
schablon
.
Dieses Anwene MFS 400 bzw. MFS 700 können
schnell Radien
einfach und
(1), runde dungsbeispiel
400 mm tiefenAusschnitte (2)beschr
eibt das
und Kreise
(3) Herste
gefertigt
Thekenplatte
llen
werden.
einer runden
aus Multiplex.
quadratisch
,
Anwendungen:
Das Ausgangsmaß
mit dem Maß
Lautspre
cher-Boxen,von
der Platte ist
150 x 150
Lichtaus
cm. Thekenb
schnitte,
Waschbeckeneinb
au,
au, ...
Der größte zu fräsende
Radius lässt sich,
bezogen auf die jeweilige
anhand der Tabelle
ermitteln. Allerding
MFS,
s müssen der Fräser
fertigende Radiusva
Ø und die zu
riante berücksichtigt
werden!
Bezugsmaß (mm)
max. Außenradius
max. Innenradius
306
306
min. Außenradius
min. Innenradius
rtragungsma
ßes
Um das Übert
ragungsma
ß zu erhal
(Länge und
ten, muss
Breite) um
das Maß des
den Kopie
Lüftungsgi
rring Ø – Fräse
tters
r Ø addiert
Einstellbe
werden.
ispiel:
MFS 400
Berechnung
306 + Fräserdurchmesser
/2
306 – Fräserdurchmesser
/2
530/01
1
2
Berechnun
g:
Lüftungsgi
tter Länge
500 mm, Breite
Kopierring
60 mm
Ø 30 mm –
Fräser Ø 20
mm = Zugab
emaß 10 mm
3
Einstellun
g MFS:
Lüftungsgi
tter
Länge 500
mm + 10 mm
= Einstell-/Ü
Breite 60 mm
bertragungs
+ 10 mm =
maß 510 mm
Einstell-/Ü
bertragungs
maß 70 mm
Einstellen
ǩ An der
Beispiel: Bezogen MFS das errechnete
beschauf
Einstellma
einen
riebe
n, die zwei
ß einstellen.
Fräser Ø 12 mm
diagonal gegen
Zunächst,
benergeben
öffnen (Abb.
sich
wie
überliegen
524/03), die
folgende Radienw
den Feststellsc bereits
anzieerte:
gewünscht
hen.
hraue Breite einste
llen und wiede
r
ǩ Mit
den400
MFS
zwei ander
MFSen
700
diagonal gegen
wird max.
auf gleich
überliegen
Radius
e (mm)
Weise das
den Feststellsc
Längenmaß
außen
hraub
312
einge
en
stellt.
612
innen
A présent encore plus rapide et avec plus d’informations : www.festool.ch
max. Außenradius
37
37
Bezugsmaß (mm)
max. Innenradius
528/01
min. Außenrad
ius
min. Innenradius
606
606
37
37
37 + Fräserdurchmesser
37 – Fräserdurchmesser
/2
/2
MFS 700
außen
innen
300
600
min. Radius (mm)
43
31
43
41
Berechnung
606 + Fräserdurchmesser
/2
606 – Fräserdurchmesser
/2
37 + Fräserdurchmesser
/2
37 – Fräserdurchmesser
/2
1/4
Commander confortablement à tout
Tout savoir sur les produits Festool.
Savoir-faire.
moment.
La page d’accueil de Festool vous per-
Vous trouverez sur le site Internet une
24 heures sur 24, sept jours sur sept,
met d’être constamment au courant
quantité d’exemples issus du quotidien
au domicile ou à l’atelier – vous pouvez
des nouveautés. Et pour trouver enco-
des artisans, des problèmes connus et
passer vos commandes confortable-
re plus rapidement les différentes
des solutions astucieuses élaborées
ment sur le site Internet
informations sur les produits, celles-ci
par les spécialistes de la théorie et de
www.festool.ch : machines, accessoi-
sont regroupées sous une rubrique –
la pratique, ou encore des tâches inha-
res, abrasifs et lames de scie couvrant
de la description des produits jus-
bituelles et des mises en application
l’ensemble de la gamme de produits
qu’aux rapports de presse en passant
simples.
disponibles.
par les points essentiels et les exemples d’applications, les critiques, les
Nouveau : à présent la livraison s’ef-
animations, les vidéos, etc. Il suffit
fectue à partir de l’entrepôt Festool à
d’un clic et vous aurez un aperçu sur
Wendlingen où sont stockés tous les
tout ce qu’il faut savoir !
produits. Cela vous permet de gagner
un temps précieux. Il suffit de com-
Et tout cela systématiquement pour
mander en ligne, de payer immédiate-
votre domaine spécialisé, car notre
ment via carte de crédit et votre com-
accès par domaines vous permet de
mande est livrée directement chez
rechercher les produits et les acces-
vous.
soires spécifiques pour les travaux du
Vous bénéficiez en outre du service
bois, de peinture ou pour le secteur de
complet de votre revendeur spécialisé :
l’automobile.
il prend en charge l’assistance complète et l’ensemble du déroulement de
la facture.
332
1/3
2/3
Service | Festool Online
01
02
03
04
05
06
07
08
09
Enregistré : gain de temps.
Des revendeurs professionnels.
Quoi, où, quand ? Le calendrier.
Dans la zone « myFestool », vous pou-
Par le biais de différents critères de
La rubrique « Manifestations » vous
vez enregistrer vos données person-
sélection, la nouvelle option de recher-
donne un aperçu de tous les rendez-
nelles. Protégé par mot de passe, vous
che de revendeurs vous permet de
vous importants. Vous trouverez ici tou-
pouvez enregistrer les nouvelles
trouver le spécialiste Festool adéquat
tes les foires auxquelles participe
machines pour la « garantie 1+2 » ou
à proximité de chez vous. Le résultat
­Festool ainsi que toutes les manifesta-
effectuer des modifications d’adresse.
de la recherche fournit toutes les don-
tions locales de votre revendeur.
Vous pouvez en outre gérer votre abon-
nées de contact ainsi qu’une descrip-
Consultez les manifestations où vous
nement individuel à la lettre d’informa-
tion précise du trajet d’accès.
pourrez vivre Festool en direct !
10
11
12
13
14
15
tions ou gérer des mémos pour des
produits intéressants. Vous pouvez
16
visualiser à tout moment l’état des
commandes de la boutique en ligne et,
17
en tant que membre du club « Tools
for Profit », vous avez toujours un
aperçu sur l’état actuel de vos primes.
www.festool.ch
→ Ouvert 24h sur 24.
→ Exemples d’applications,
vidéos, conseils et astuces
→ Domaine personnel
« myFestool »
→ Club clients « Tools for Profit »
→ Informations sur les nouveautés et les développements
→ Recommandations d’autres
clients
→ Recherche de revendeurs et de
manifestations
→ Garantie 1+2
www.festool.ch
333
Service | Club clients
Un service qui vous permet d’en profiter 8 fois.
Les nouveaux appareils de Festool et de Protool convainquent par leur
1. Actions attractives réservées aux
­remarquable qualité, tout comme le service pour les membres du club clients
membres du club
« Tools for Profit »1). Car, en tant que membre du club clients commun de
« ToolPoints » doubles et autres pri-
­Festool et de Protool, vous bénéficiez également d’une bonne assistance après
mes attractives : par le biais d’actions
l’achat. Afin de prolonger encore davantage le plaisir avec vos appareils.
renouvelées et limitées dans le temps,
nous offrons à nos membres toujours
de nouveaux avantages lors de l’achat
d’un nouvel appareil Festool.
2. Prime de fidélité pour les membres
Cela vaut la peine de collectionner
les points : pour chaque appareil que
vous achetez vous recevez des
« ToolPoints »2) 4). Et le meilleur : plus
vous cumulez de ToolPoints, plus
ceux-ci prennent de la valeur. A partir
de 100 « ToolPoints » dans l’année
civile, vous recevez un avoir de 10 Cent
par point et à partir de 150
« ToolPoints » 30 Cent par point.
300 « ToolPoints » ont une valeur de
50 Cent et 450 « ToolPoints » une
1) Vous trouverez l’étendue actuelle et les conditions des prestations pour les membres du club sur le site Internet
www.toolsforprofit.ch, ou écrivez-nous. La participation est uniquement possible après enregistrement préalable au club
clients « Tools for Profit ». « Tools for Profit » est valable pour les clients dont le siège social se trouve en République
­fédérale d’Allemagne et en Autriche.
2) Les « ToolPoints » sont uniquement attribués pour les appareils dotés de la « garantie 1+2 » de Festool. Les consommables,
les accessoires et les pièces de rechange ne donnent pas droit à des « ToolPoints ».
3) Votre revendeur système Festool reprend l’appareil complet, légèrement utilisé, conformément au volume de livraison
et dans son emballage d’origine, sur présentation de votre carte client, et vous rembourse immédiatement.
4) A cet égard, l’envoi du bon de garantie entièrement rempli, joint à chaque nouvel appareil, est nécessaire en l’espace de
30 jours après la date d’achat.
334
valeur de 70 Cent par point. Vous
­recevez les « ToolPoints » l’année
­suivante sous forme d’un bon de valeur
que vous pouvez utiliser lors de l’achat
d’un appareil Festool.
Service | Club clients
01
Les 8 prestations du club en un coup d’œil :
Actions attractives réservées
Boutique en ligne
02
aux membres du club
Service d’enlèvement pour
03
Prime de fidélité avec
« ToolPoints »
Service de réparation 24 heures
Nouvel appareil en cas de vol
­réparations
Portail « Club » en ligne
04
Garantie satisfait ou remboursé
05
pendant 30 jours
06
07
08
09
3. Service de réparation 24 heures
moyennant une faible franchise de
d’enlèvement. Pour cette raison, déta-
Les réparations coûtent du temps et
50 €. Nous garantissons cette presta-
chez tout de suite la carte de service.
par conséquent de l’argent. Nos mem-
tion pour tous les appareils Festool
bres économisent du temps, car nous
enregistrés et cela pendant la durée
7. Portail « Club » en ligne exclusif
garantissons la réparation de votre
de la garantie de 3 ans.4)
Vous trouverez toutes les informations
11
12
importantes de Festool ici, qu’il s’agis-
machine ou l’élaboration d’un devis
estimatif en l’espace d’un jour ouvra-
5. Boutique en ligne
se de nouvelles actions réservées aux
ble après l’entrée de la machine au
Vous souhaitez acquérir l’une de nos
membres du club, de lettres d’infor-
sein de notre service après-vente. Le
nouveautés ou vous avez besoins
mations, de consultations en ligne sur
formulaire de réparation est disponible
d’accessoires ? Peu importe quand et
l’état des « ToolPoints » ou de modifi-
auprès de votre revendeur ou, encore
où vous souhaitez commander quelque
cations et de compléments de données
plus rapidement, peut être téléchargé
chose chez Festool – pour les mem-
des membres.
à partir de la zone correspondante sur
bres du club « Tools for Profit » cela
Et pour ne pas perdre de « ToolPoints »,
le portail du club « Tools for Profit ».
est possible confortablement et à tout
tous les appareils Festool peuvent être
moment via notre boutique en ligne.
enregistrés en ligne pour bénéficier de
4. Appareil neuf en cas de vol
13
14
15
16
17
la garantie.
Afin, en tant que membre du club, de
6. Service d’enlèvement pour
vous évitez un temps d’immobilisation
­appareils à réparer
Pour cette raison, cela vaut la peine
prolongé, nous vous fournissons rapi-
Et pour que vous ne perdiez vraiment
de jeter régulièrement un coup d’œil
dement un appareil neuf – sans coûts
pas de temps, notre service de trans-
sur notre portail en ligne sous :
d’assurances supplémentaires. Il suffit
port de réparation vient chercher les
www.festool.ch
de déclarer immédiatement le vol
appareils directement chez vous et
auprès des autorités de Police et de
vous les ramène. Pour les membres du
8. Garantie satisfait ou remboursé
présenter la déclaration avec la carte
club, ce service est bien évidemment
pendant 30 jours
client à votre revendeur Festool en
gratuit. Le numéro de téléphone du
Cela signifie pour vous : acheter sans
l’espace de 5 jours. Dès que l’appareil
service après-vente 044 744 27 27
prendre de risques. Car en l’espace de
de rechange est disponible, vous pou-
est disponible pour votre demande
30 jours à partir de la date d’achat vous
vez le retirer chez votre revendeur
10
pouvez nous renvoyer4) l’appareil intact3).
www.festool.ch
335
Index alphabétique | A – Z
A
Abrasif Brilliant 2. . . . . . . . . . . . . . . . 212
Abrasif Cristal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Abrasif Platin 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Abrasif Rubin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Abrasif Saphir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Abrasif Titan 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Abrasifs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Accessoires CENTROTEC . . . . . . . . . . 22
Accessoires CT. . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Accessoires de polissage PoliStick
pour POLLUX 180 . . . . . . . . . . 247, 248
pour RAP 150. . . . . . . . . . . . . . 246, 247
pour RAP 80. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
pour RO 125 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
pour RO 150 . . . . . . . . . . . . . . . 246, 247
Accessoires de polissage . . . . . . . . . 244
Accessoires pour bras
d’aspiration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
Accessoires pour perceuses-visseuses
sans fil
Butée de profondeur. . . . . . . . . . . . . 21
Chargeur de batteries . . . . . . . . . . . 20
Embouts et forets. . . . . . . . . . . . . . . 22
Mandrin de serrage rapide . . . . . . . 21
Mandrins. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21, 22
Mandrin excentrique. . . . . . . . . . . . . 21
Renvoi d’angle. . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Accessoires pour ponceuses
linéaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Accessoires pour ponceuses rotoexcentriques ROTEX
RO 125. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
RO 150. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Accessoires pour rails de guidage. . 296
Accessoires pour scies
circulaires à portatives. . . . . . . . . . . . 51
Accessoires pour
Aspirateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Fraiseuses. . . . . . . . . 104, 119, 121-141
Fraiseuse DOMINO. . . . . . . . . . . . . 150
Perceuses-visseuses. . . . . . . . . . . . 21
Polisseuses. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Ponceuses pneumatiques . . . . . . . 231
Ponceuses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Rabots. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Rails de guidage . . . . . . . . . . . . . . . 296
Scies circulaires portatives. . . . . . . 51
Scies sauteuses. . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Scies semi-stationnaires. . . . . . . . . 70
S YSTAINER, SORTAINER et
Systainer-Port. . . . . . . . . . . . . 322-324
Système de serrage à vide
VAC SYS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
Toolcentre TC 3000/2. . . . . . . 307, 310
Travail semi-stationnaire. . . 84-85, 88
Adaptateurs CENTROTEC. . . . . . . 21, 22
Adaptateurs de tuyaux. . . . . . . . 280, 283
336
Affleureuse modulaire
MFK 700. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95, 116
Affleureuse
MFK 700. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95, 116
OFK 500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95, 113
OFK 700 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95, 114
Alésoirs de perçage. . . . . . . . . . . . . . . 25
ASA-CT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
Aspirateur spécial
SRH 45 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269, 277
SRM 45 PLANEX . . . . . . . . . . . 268, 276
SRM 45 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268, 276
SRM 70 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268, 277
Aspirateurs CT . . . . . . . . . . . . . . 266, 267
Aspirateurs
CLEANTEX CT 26/36. . . . 266, 267, 272
CT 44/55. . . . . . . . . . . . . . . . . . 267, 274
CTL MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . 266, 270
CTL MINI. . . . . . . . . . . . . . . . . . 266, 270
Aspirateurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
AXT 50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44, 50
B
Bague de copiage. . . . . . . . 104, 106, 107
Bandes abrasives BS 105 . . . . . . . . . 220
Bandes abrasives BS 75 . . . . . . . . . . 219
Bandes abrasives pour
Module de ponceuse à
bande CMS. . . . . . . . . . . . . . . . . 85, 220
Batterie compacte . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Batterie standard. . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Boîte d’embouts. . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Bras d’aspiration
ASA 2500/5000/6000 . . . . . . . 302, 304
Bras d’aspiration CT. . . . . . . . . . . . . . 286
Broches porte-fraise. . . . . . . . . . 84, 131
Brosse amovible pour LHS 225 . . . . 210
Brosses pour ponceuses rotatives. . 207
Brosses Rustilon . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Brosses Rustofix. . . . . . . . . . . . . . . . . 258
BS 105. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173, 196
BS 75. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .173, 196
Buses pour aspirateurs. . . . . . . 280, 285
Buses pour sol . . . . . . . . . . . . . . 280, 284
Butée angulaire WA. . . . . 70, 71, 84, 162
Butée anti-recul. . . . . . . . . . . . . . 51, 296
Butée de guidage
pour défonceuses. . . . . . 104, 106, 107
pour scies sauteuses . . . . . . . . . . . . 36
Butée de profondeur . . . . . . . . . . . 21, 25
Butée inclinée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Butée latérale. . . . . . . 104, 105, 107, 120
Butée longitudinale . . . . . 70, 71, 84, 208
Butée parallèle
pour rabots. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
pour rails de guidage . . . . . . . . . . . 296
pour scies circulaires à main . . . . . 51
pour scies sauteuses . . . . . . . . . . . . 36
Butée pour DOMINO. . . . . . . . . . . . . . 150
Butée supplémentaire pour
SYM 70. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Butées et compas. . . . . . . . . . . . . . . . . 36
C
C 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 16
Cache pour TS 55 . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Cadre de guidage . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Caisse à outils. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
Calage pour cartouches
pour SYSTAINER. . . . . . . . . . . . . . . 324
Calages pour SYSTAINER . . . . . 323, 324
Calage mousse pour SYSTAINER. . . 323
Cale de ponçage manuel StickFix. . .209
Capot d’aspiration. . . . . . . . . . . . 104, 106
Centre de mélange
stationnaire MIC 1600 . . . . . . . . . . . . 261
Champignon de ponçage. . . . . . . . . . 209
Chargeur rapide. . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Chariot d’atelier . . . . . . . . . . . . . 302, 306
Chiffon de polissage à microfibres . 249
CLEANTEX CT 26/36 . . . . . 266, 267, 272
CMS BS 120. . . . . . . . . . . . . . . . 79, 80, 81
CMS PS 300. . . . . . . . . . . . . . . . 78, 80, 81
CMS TS 55 . . . . . . . . . . . . . . 78, 80, 81, 83
CMS TS 75 . . . . . . . . . . . . . . . . . 78, 80, 81
Coffret de forets hélicoïdaux
CENTROTEC HSS. . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Coffre de rangement de lames. . . . . . 70
Coffrets de transport –
SYSTAINER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
Compartiment de rangement
pour tuyau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Compas pour défonceuses . . . . . . . . 105
Compas pour scies sauteuses . . . . . . 36
Cône de centrage. . . . . . . . . . . . . . . . 104
Couteau hélicoïdal . . . . . . . . . . . . . . . 162
Couteau pour décolleuses
de moquettes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Couteaux pour rabots. . . . . . . . . . . . .162
Couvercle pour SYSTAINER . . . . . . . 323
CS 50. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60, 62
CS 70. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60, 64
CT 26/36. . . . . . . . . . . . . . . . 266, 267, 272
CT 44/55. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267, 274
CT-ASA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
CTL MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266, 270
CTL MINI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266, 270
Curseurs de butée . . . 70-72, 84, 88, 105
Cuve de collecte
pour aspirateurs. . . . . . . . . . . . . . . 285
Cylindre de ponçage. . . . . . . . . . . 85, 209
Cylindres de rechange pour
TP 220. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Index alphabétique | A – Z
D
Décolleuse de moquettes
TPE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254, 259
Défonceuse
OF 1010. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94, 98
OF 1400. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94, 100
OF 2200. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94, 102
Défonceuse sur table TF 1400. . . . 79, 81
Défonceuse sur table TF 2200 . . . 79, 81
DELTEX DX 93. . . . . . . . . . . . . . . 171, 190
Démastiqueuses KF 5 . . . . . . . . . 96, 120
Dispositif de blocage de pièce. . . . . . . 72
Dispositif de fixation de crochet. . . . . 25
Dispositifs pour le poste de travail. . 299
Dispositif stationnaire pour rabot . . 162
DOMINO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
DTS 400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171, 188
DUPLEX LS 130. . . . . . . . . . . . . . 172, 192
DX 93. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171, 190
E
EAA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302, 304
EC-TEC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Embout de vissage. . . . . . . . . . . . . . . . 22
Embouts CENTROTEC. . . . . . . . . . 22-23
Embouts
Phillips. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Plats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Pozidriv. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Torx. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Eponges de polissage . . . . 242, 244-248
Equipement d’atelier . . . . . . . . . . . . . 299
Etabli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79, 86
ETS 125. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169, 180
ETS 150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169, 182
Evacuation des copeaux. . . 104, 106, 107
F
FAKIR TP 220. . . . . . . . . . . . . . . . 255, 260
Fausse équerre. . . . . . . . . . . . 72, 73, 296
Feuille autocollante. . . . . . . . . . . . . . 209
Feutres de polissage. . . . . 242, 244-245
Filtres et sacs filtres
pour aspirateur. . . . . . . . . . . . . . 287-289
Filtre Turbo pour ponceuses. . . 201-205
Fixation de mélangeur. . . . . . . . . . . . 261
Fixation supplémentaire MFT 3 . . . . . 88
Foret aléseur conique . . . . . . . . . . . . . 25
Forets à bois hélicoïdaux. . . . . . . . . . . 25
Forets aléseurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Forets de centrage. . . . . . . . . . . . . . . . 25
Forets Forstner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Forets hélicoïdaux CENTROTEC
HSS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-25
Forets Novadrive . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Forets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 24, 25
Fraises à abouter. . . . . . . . . . . . . . . . 130
Fraises à affleurer. . . . . . . . . . . . . . . 128
Fraises à affleurer
MFK 700. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
OF 1010. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
OFK 500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
OFK 700 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Fraises à arrondir. . . . . . . . 126, 136, 140
Fraises à
chanfreiner . . . . . . 126, 136, 137, 139-141
Fraises à contre-profiler. . . . . . . . . . 133
Fraises à démastisquer. . . . . . . . . . . 137
Fraises à feuillurer. . . . . . . . . . . . . . . 128
Fraises à gorge creuse . . . . . . . . . . . 126
Fraises à graver. . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Fraises à laminer. . . . . . . . . . . . . . . . 131
Fraises à moulurer. . . 125, 136, 137, 141
Fraises à profiler . . . . . . . . . . . . 132-134
Fraises à queue d’aronde . . . . . 111, 129
Fraises à rainurer à plaquette. . . . . 131
Fraises à rainurer en T . . . . . . . . . . . 132
Fraises à rainurer en V . . . 119, 130, 135
Fraises à rainurer en V
pour 135˚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
pour 90˚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Fraises à rainurer. . . . 109, 123, 124, 140
Fraises à surfacer . . . . . . . . . . . . . . . 141
Fraises aluminium. . . . . . . . . . . . . . . 135
Fraises d’affleurage . . . . . . . . . . . . . 134
Fraises de perçage. . . . . . . . . . . . . . . 128
Fraises DOMINO. . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Fraises double moulure. . . . . . . . . . . 132
Fraises à hauteur variable . . . . . . . . 124
Fraises pour dégrossissage /
finition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Fraises pour ferrures . . . . . . . . . . . . 131
Fraises pour gouttières. . . . . . . . . . . 127
Fraises pour matières minérales. . . 138
Fraises pour parquet. . . . . . . . . . . . . 130
Fraises pour plaques de plâtre. . . . . 135
Fraises pour poignées moulurées. . 129
Fraises pour rainures
hélicoïdales. . . . . . . . . 111, 112, 124, 138
Fraises pour tourillons . . . . . . . 112, 131
Fraises quart-de-rond. . . . . . . . . . . . 125
Fraises spéciales
Affleureuse MFK 700 . . . . . . . . . . . 136
Affleureuse OFK 500. . . . . . . . . . . . 137
Affleureuse OFK 700. . . . . . . . . . . . 136
Aluminium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Démastiqueuse KF 5. . . . . . . . . . . . 137
Matières minérales. . . . . . . . . . . . . 138
Fraiseuses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Fraiseuse pour plaques
aluminium PF 1200. . . . . . . . . . . . 96, 118
Fraiseuses DOMINO
DF 500. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146, 148
Fraiseuses pour tenons . . . . . . 146, 148
FS/2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
FS-RAPID. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
G
Gabarit de fraisage. . . . . . . . . . . 105-109
Gabarit modulable APS 900 . . . . . . . 109
Gabarit multi-fraisage MFS . . . . . . . 108
Gabarit pour queues droites. . . . . . . 111
Gabarit pour queues d’aronde . . . . . 111
Gabarit pour VS 600. . . . . . . . . . . . . . 110
Galets palpeurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
GECKO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Guide d’ajourage. . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Guide-butée. . . . . . . . . . . . . . . . 70, 71, 72
Guide-lame pour AXT 50. . . . . . . . . . . 50
01
J
04
02
03
Jetstream . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
05
K
06
Kit d’aspiration. . . . . . . . . . . . . 70, 71, 84
Kit de fixation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Kits de nettoyage CT/SR . . . . . . 281, 282
KS 120. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61, 66
07
08
L
09
Lames de scie aluminium. . . . . . . 37, 54
Lames de scie pour laminés. . . . . . . . 54
Lames pour scies circulaires. . . . . . . 52
Lames pour scies sauteuses . . . . . . . 37
LC 45. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
LEX 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226-228
LHS 225 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173, 198
LRS 400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227, 230
LRS 93 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227, 230
LS 130. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172, 192
10
11
12
13
14
M
Manche TPE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Manchon de raccordement
pour aspirateurs. . . . . . . . . 280, 283-284
Manchons de ponçage. . . . . . . . . . . . 209
Mandrin excentrique . . . . . . . . . . . . . . 21
Mandrin de serrage rapide. . . . . . . . . 21
Mandrins CENTROTEC. . . . . . . . . . 21, 22
Mandrins de perçage. . . . . . . . . . . 21, 22
Maxi-Systainer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
Mélangeur RW 1000. . . . . . . . . . 254, 256
MFK 700. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95, 116
MFS 400, MFS 700 . . . . . . . . . . . . . . . 108
MFT 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79, 86
MIC 1600. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Mini-Systainer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
Module défonceuse . . . . . . . . . . . . 79-81
Module ponceuse à bande
CMS BS 120 . . . . . . . . . . . . . . . . . 79-81
Module pneumatique
pour aspirateurs. . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Module scie circulaire
CMS TS 55 et 75 . . . . . . . . . . . . 78, 80, 81
Module scie sauteuse
CMS PS 300. . . . . . . . . . . . . . . . 78, 80-81
www.festool.ch
15
16
17
337
Index alphabétique | A – Z
Montage au plafond pour EAA . . . . . 305
Montage mural pour EAA . . . . . . . . . 305
N
Nettoyants de finition. . . . . . . . . 241, 249
O
OF 1010. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94, 98
OF 1400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94, 100
OF 2200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94, 102
OFK 500. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95, 113
OFK 700. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95, 114
Outils de fraisage . . . . . . . . . . . . . . . .121
P
Pad d’interface. . 201, 202, 206, 210, 231
Pare-éclats
pour rails de guidage . . . . . . . . . . . 296
pour scies circulaires portatives . . 51
pour scies circulaires
stationnaires . . . . . . . . . . . . . . . . 70, 71
pour scies sauteuses . . . . . . . . . . . . 36
Pare-étincelles
pour aspirateurs. . . . . . . . . . . 285, 287
Paroi arrière pour Toolcenter. . . . . . 307
Patin de ponçage en forme
de fer à repasser. . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Patin de ponçage manuel . . . . . . . . . 209
Patin profilé DUPLEX. . . . . . . . . . . . . 206
Patins de ponçage . . . . . . . 203-206, 231
Peau de mouton . . . . . . . . . . . . . 241-248
Perceuses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Perceuses-visseuses sans fil
C 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 16
T 12+3 / T 15+3. . . . . . . . . . . . . . . 14, 18
Perceuses-visseuses. . . . . . . . . . . . . . 11
Perforateur de papiers
peints FAKIR. . . . . . . . . . . . . . . . 255, 260
PF 1200. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96, 118
Pied de mélangeur. . . . . . . . . . . . . . . 261
Pieds rabattables pour PRECISIO . . . 70
Pince de serrage. . . . . . . . . 104, 106, 107
Planche à roulettes (Rollerboy)
pour SYSTAINER / SORTAINER. . . 324
PLANEX LHS 225 . . . . . . . . . . . . 173, 198
Plaque de guidage . . . . . . . . . . . . . . . 105
Plaque trouée
Table multifonctions MFT. . . . . .79, 86
Plateau « spéciale persiennes ». . . . 201
Plateaux à vide . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
Plateaux de polissage . . . . . . . . . . . . 244
Plateaux de
ponçage. . . . . . . . 200-202, 207, 210, 231
Plug-it . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
Poignée double ventouse GECKO. . . 297
Poignée étrier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Polisseuses rotatives
POLLUX 180. . . . . . . . . . . . . . . 236, 240
RAP 80 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236, 237
SHINEX RAP 150. . . . . . . . . . . 236, 238
338
Polisseuses roto-excentriques
ROTEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168, 174-176
Polisseuses. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
POLLUX 180. . . . . . . . . . . . . . . . . 236, 240
Pompe à vide. . . . . . . . . . . . . . . . 303, 308
Ponceuses. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Ponceuse autoportée à rallonges
PLANEX LHS 225. . . . . . . . . . .173, 198
Ponceuse excentrique pneumatique
LEX 2 125 . . . . . . . . . . . . . . . . . 226, 228
LEX 2 150 . . . . . . . . . . . . . . . . . 226, 228
LEX 2 185 . . . . . . . . . . . . . . . . . 227, 228
Ponceuse vibrante pneumatique
LRS 400. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227, 230
LRS 93. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227, 230
Ponceuses à bande
stationnaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . 80, 81
Ponceuses à bande
BS 105. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173, 196
BS 75. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173, 196
Ponceuses à brosse. . . . . . . . . . 254, 258
Ponceuses à
démultiplication . . . . . . . . . 170, 184-186
Ponceuses à structurer. . . . . . . 254, 258
Ponceuses Delta DELTEX . . . . . 171, 190
Ponceuses roto-excentriques
ROTEX 125 . . . . . . . . . . . . . . . . 168, 174
ROTEX 150 . . . . . . . . . . . . . . . . 168, 176
Ponceuses excentriques
ETS 125. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169, 180
ETS 150. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169, 182
WTS 150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168, 178
Ponceuses linéaires
DUPLEX LS 130. . . . . . . . . . . . 172, 192
Ponceuses pour moulures . . . . 172, 192
Ponceuses pour pose à sec. . . . 173, 198
Ponceuses rotatives
RAS 115. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172, 194
RAS 180 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172, 194
Ponceuses triangulaires
DELTEX DX 93 . . . . . . . . . . . . . 171, 190
DTS 400. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171, 188
Ponceuses pneumatiques. . . . . . . . . 223
Ponceuses vibrantes, filtres. . . 203-205
Ponceuses vibrantes
RS 100. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170, 184
RS 200. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170, 185
RS 300. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170, 186
RTS 400. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171, 188
Porte-embout à changement
rapide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Porte-embout magnétique
extra-long. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Porte-embout. . . . . . . . . . . . . . . . . 22-24
Porte-embouts magnétique. . . . . . . . 24
Porte-outils TC. . . . . . . . . . 302, 306-307
Porte-outils. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Poudre noire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
PRECISIO CS 50 . . . . . . . . . . . . . . . 60, 62
PRECISIO CS 70. . . . . . . . . . . . . 60-61, 64
Produits de polissage . . . . . . . . 243, 249
Produits de vitrification. . . . . . . 241, 249
Protecteur contre
les projections de copeaux. . . . . . . . 105
Protector. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201, 202
PS 200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 35
PS 300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 32
PSB 300. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 32
R
Rabot à une main EHL 65. . . . . . 156, 158
Rabot HL 850. . . . . . . . . . . . . . . . 156, 160
Rabots . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Raccord en Y pour aspirateurs. . . . . 284
Raccord tournant - aspirateurs . . . . 283
Raccords d’air
comprimé. . . . . . . . . . . . . . . 231, 287, 305
Raccords machines
pneumatiques. . . . . . . . . . . 231, 287, 305
Rail de guidage pour
pistes perforées. . . . . . . . . . . . . . . . . 294
Rail de guidage. . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
Rallonge pour LHS 225 . . . . . . . . . . . 210
Rallonge pour MFT 3 . . . . . . . . . . . . . . 88
RAP 150. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236, 238
RAP 80. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236, 237
Rapporteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
RAS 115 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172, 194
RAS 180. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172, 194
Rembourrage de couvercle
pour SYSTAINER. . . . . . . . . . . . . . . . . 323
Rembourrage de fond
pour SYSTAINER. . . . . . . . . . . . . . . . . 323
Renvoi d’angle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Rollerboy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
Rouleau à aiguilles. . . . . . . . . . . . . . . 260
RUSTOFIX RAS 180. . . . . . . . . . . 254, 258
RW 1000. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254, 256
S
Sac d‘élimination des déchets
pour SRM 45 PLANEX. . . . . . . . . . . 289
Sacs filtres. . . . . . . . . . . . . . . . . .287-289
Satellites d’alimentation
EAA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302, 304
Scie à onglet radiale
KAPEX KS 120. . . . . . . . . . . . . . . 61, 66
Scie à onglets
SYMMETRIC SYM 70. . . . . . . . . . 61, 68
Scie circulaire de chantier
AXT 50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44, 50
Scie circulaire sur table. . . . . . . . . . . . 57
Scie pour lambris
Scie sauteuse pendulaire
TRION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 32
Scie sauteuse pendulaire. . . . . . . . . 27
Scies circulaires portatives . . . . . . . . 41
Scies circulaires plongeantes
TS 55. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44, 46
TS 75. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44, 48
Index alphabétique | A – Z
Scies circulaires stationnaires
guidées PRECISIO
CS 50. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60, 62
CS 70. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60, 61, 64
Scies circulaires. . . . . . . . . . . . 41, 57, 75
Scies circulaires
Scie circulaire de chantier. . . . . 44, 50
Scies plongeantes. . . . . . . . . 44, 46, 48
Scies mobiles stationnaires . . . . . . . . 57
Scies plongeantes. . . . . . . . . . 44, 46, 48
Scies sauteuses . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Scies sauteuses pendulaires
PS 200. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 35
TRION PS 300. . . . . . . . . . . . . . . . 30, 32
TRION PSB 300 . . . . . . . . . . . . . . 30, 32
Scies semi-stationnaires. . . . . . . . . . . 57
Segment de brosse pour
LHS 225 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Semelle . . . . . . . . . . . . 104, 106, 107, 208
Serrage à vide. . . . . . . . . . . . . . . 303, 308
Serre-joint pour rail de guidage. . . . 296
Serre-joint rapide FS-RAPID . . . . . . 296
Serre-joints à levier. . . . . . . 88, 119, 296
Serre-joints. . . . . . . . . . 88, 119, 162, 296
SHINEX RAP 150. . . . . . . . . . . . . 236, 238
SORTAINER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317
Soupape commandée au pied. . . . . . 310
SRH 45. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269, 277
SRM 45 PLANEX. . . . . . . . . . . . . 268, 276
SRM 45. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268, 276
SRM 70. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268, 277
StickFix
Patins de ponçage. . . . . . 203-206, 231
Plateaux de
ponçage . . . . . . 200-202, 207, 210, 231
Support à rouleaux. . . . . . . . . . . . . . . . 70
Support de mélangeur. . . . . . . . . . . . 261
Support de module CMS . . . . . . . . 80, 81
Support pour abrasifs
pour EAA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
Support pour tuyaux. . . . . . . . . . 285, 307
SYMMETRIC SYM 70. . . . . . . . . . . . 61, 68
SYSTAINER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
SYSTAINER, SORTAINER et
Systainer-Port . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
SYSTAINER à tiroirs. . . . . . . . . . . . . . 317
SYSTAINER pour abrasifs. . . . . . . . . 322
SYSTAINER vide . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
SYSTAINER, planche à roulettes . . . 324
SYSTAINER
avec calage pour abrasifs . . . . . . . 322
avec calage pour machines
Festool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
avec calage pour outillage à main323
avec calage universel. . . . . . . . . . . 322
avec couvercle à compartiments . 320
sans calages . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
Systainer-Port . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
Système CMS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Système d’assemblage DOMINO . . . 143
Système d’assemblage VS 600. . . . . 110
Système de guidage. . . . . . . . . . . . . . 291
Système de Modules Compacts CMS
Défonceuse sur table TF 1400. . 79, 81
Défonceuse sur table TF 2200. . 79, 81
Module défonceuse CMS OF 1010. . 80
Module défonceuse CMS OF 1400. . 80
Module défonceuse CMS OF 2200. . 80
Module ponceuse à bande
CMS BS 120 . . . . . . . . . . . . . . . . . 79, 80
Module scie circulaire
CMS TS 55. . . . . . . . . . . . . . . . . . .78, 80
Module scie circulaire
CMS TS 75. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78, 80
Module scie sauteuse
CMS PS 300 . . . . . . . . . . . . . . . . . 78, 80
Support de module CMS. . . . . . . 80, 81
Table coulissante et butées. . . . . . . 84
Unité de base CMS . . . . . . . . . . . 81, 82
Système de serrage à vide
VAC SYS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303, 308
Système pour pistes perforées . . . . 105
V
Visseuses. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Vitrificateur . . . . . . . . . . . . . . . . 241, 249
W
WTS 150. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168, 178
01
02
03
04
05
06
07
08
T
09
T 12+3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 18
T 15+3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 18
Table coulissante . . . . . . . . . . . 70, 71, 84
Table de fraisage . . . . . . . . . . . . 114, 116
Table de travail MFT. . . . . . . . . . . . 79, 86
Table multifonctions MFT 3. . . . . . 79, 86
Table pour KAPEX KS 120. . . . . . . . . . 72
TC 3000/2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302, 306
Tenons DOMINO . . . . . . . . . . . . . 147, 150
Tige mélangeuse . . . . . . . . . . . . 253, 261
Toolcenter TC 3000/2. . . . . . . . . 302, 306
TP 220. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255, 260
TPE-RS 100. . . . . . . . . . . . . . . . . 254, 259
Travail des surfaces
Polisseuses. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Ponceuses pneumatiques . . . . . . . 223
Ponceuses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Travail semi-stationnaire . . . . . . . . . . 75
TRION PS 300 . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 32
TRION PSB 300. . . . . . . . . . . . . . . . 30, 32
TS 55. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44, 46
TS 75. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44, 48
Tubes pour aspirateurs. . . . . . . . . . . 284
Tuyau IAS 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . 231, 305
Tuyaux d’aspiration. . . . . . . . . . .231, 282
Tuyaux pour serrage à vide. . . . . . . . 310
10
11
12
13
14
15
16
17
U
Unité angulaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
Unité d’alimentation en
air comprimé. . . . . . . . . . . . . . . . 286, 305
Unité de base CMS-GE. . . . . . . . . . 81, 82
Usinage des chants . . . 95, 113, 114, 116
www.festool.ch
339
Notes
340
Notes
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
www.festool.ch
341
Notes
342
Remarques générales sur le catalogue :
1.Veuillez noter qu’en cas d’utilisation de produits Festool,
tels que outils électriques et pneumatiques avec leurs
accessoires et consommables, ainsi que lors du traitement de substances ou de matériaux dangereux pour
la santé, il est nécessaire d’utiliser des dispositifs de
sécurité appropriés / de porter un équipement de protection individuelle. Vous trouverez les informations
à cet égard sur les fiches techniques de sécurité correspondantes ou veuillez vous adresser pour toute question
aux autorités de surveillance compétentes.
2.Dans la mesure où des indications concernant des informations de traitement sont données dans ce catalogue,
telles qu’indications de quantité, gains de temps ou
­puissances surfaciques, il s’agit de valeurs moyennes
qui peuvent être nettement plus élevées ou plus basses
en fonction des matériaux traités. Le fabricant ne prend
en charge aucune garantie pour ces valeurs. Votre revendeur Festool est à votre disposition pour toute demande
à ce propos.
3.Toutes les marques et tous les brevets figurant dans ce
catalogue, ou tous les autres droits d’auteur à titre professionnel, restent la propriété de l’ayant droit concerné,
même s’il n’y a pas été fait expressément allusion en
relation avec les droits précités. La reproduction, notamment de noms d’usage, de dénominations commerciales,
de désignations de marques, etc., dans ce catalogue
n’autorise pas l’utilisation de tels noms protégés par les
droits concernant les marques de fabrique.
4.Sous réserve de modifications, en particulier sur les
données ou spécifications techniques, sans avis préalable. Certains détails peuvent varier en fonction des données spécifiques à chaque pays.
6.Sous réserve d’erreurs et de fautes de frappe, toute
­responsabilité à cet égard est exclue.
7.Vous trouverez les prix conseillés, T.V.A. en sus, dans
la liste de prix actuelle.
01
02
8.Sécurité : tous les outils électriques et pneumatiques
présentés dans ce catalogue sont conformes, selon le
type d’appareil, aux normes de sécurité CEI ou NE en
vigueur (CEI/NE 61 029, CEI/NE 60 745, CEI/NE 60335
ou NE 792, CEI/CISPR/NE 55 014, CEI/NE 61 000).
03
04
05
9.Conformité CE : tous les outils électriques et pneumatiques présentés dans ce catalogue satisfont aux prescriptions des directives UE correspondantes (directive sur
les machines 98/37/CE (jusqu’au 28 décembre 2009),
2006/42/CE (à partir du 29 décembre. 2009), directive
sur la basse tension 2006/95/CE et directive
CEM 2004/108/CE).
06
07
08
09
10.Certification ISO : tous les outils électriques et pneumatiques présentés dans ce catalogue sont fabriqués dans
nos ateliers de production, lesquels ont obtenu la certification DIN ISO 9001.
10
11
11.Les poids des machines indiqués dans le catalogue se
rapportent généralement au poids de la machine opérationnelle, y compris l’outil de série, mais sans câble et
accessoires ou consommables. Veuillez noter que les
poids indiqués dans le catalogue peuvent diverger en
fonction de l’outil, de la batterie, des accessoires ou
autres pièces utilisées.
12
13
14
15
16
17
5.Toutes les illustrations sont sans engagement et peuvent
en partie représenter des composants ou des pièces qui
ne font pas partie de l’équipement de série correspondant des appareils. Pour toute question, veuillez vous
adresser à votre revendeur Festool.
Remerciements à tous les participants :
Photos Bernd Eidenmüller, Stuttgart | Steffen Jahn, Stuttgart | Studio Philippi, Stuttgart
Conception
Absicht AG, Stuttgart
Production & impressione-pro solutions GmbH, Stuttgart | media office GmbH, Kornwestheim |
pva, Druck und Medien-Dienstleistungen GmbH, Landau/Pfalz
www.festool.ch
343
Festool est présent dans le monde entier
Albanie
KAST
Rruga „Durresit”, N-33, Laprake
P.O. Box 97
Tirana
Tel. 00355-4-35 78 00
Fax 00355-4-35 78 00
[email protected]
Argentine
Hugo Daniel Valetto
Lopardo, 126
Hurlingham B 1686 Mid
Buenos Aires
Tel. 0054-114665 8378
Fax 0054-114665 1001
[email protected]
www.hugovaletto.com.ar
Australie
Tooltechnic Systems (AUST) Pty Ltd
63-65 Quantum Close, South Dandenong
VIC 3175
Postal address: PO Box 4401
Dandenong South VIC 3164
Tel. 0061-3-9799 9733
Fax 0061-3-9799 9766
[email protected]
www.festool.com.au
Bahreïn
Technologia Middle East W.L.L.
Building No. P-10 & W-10
Road No. 12, Salmabad-712
Postal address: PO Box 21445, Manama
Tel. 00973 17 785 866
Fax 00973 17785668
[email protected]
www.festool.net
Belgique
Tooltechnic Systems (Belgium) N.V./S.A.
Merkverdeling/Distributeur FESTOOL
Rue Colonel Bourgstraat 101
Bruxelles 1030 Brussel
Tel. 0032-2-702-32-38
Fax 0032-2-726-98-81
[email protected]
www.festool.be
Bolivie
Master Latina Import & Export
Av Mutualista, 209
Santa Cruz
Tel. 00591 3 348 0191
mobil 00591 70816500
[email protected]
www.masterlatina.com
BosnieHerzégovine
MAJO D.O.O.
Goričica pri Ihanu 2
1230 Domžale (Slovenija)
Tel. 00386-17 248 216
Fax 00386-17 241 107
[email protected]
www.majo.si
Chili
Festool GmbH
Wertstraße 20
DE-73240 Wendlingen a. N.
Tel. 0034 636 20 36 82
Fax 0034 938434320
[email protected]
www.festool.net
Chine
TTS Tooltechnic Systems (Shanghai) Ltd.
1159 Kangqiao East Rd, No.51-Buildg 1
Kangqiao Industrial Zone
201315 Shanghai (Pudong)
Tel. 0086-21-6818 2800
Fax 0086-21-6818 2690
[email protected]
www.festool.com.cn
Danemark
Tooltechnic Systems ApS
Stenåldersgatan 3
21376 Malmö (Sweden)
Tel. 0045-44 84 20 24
Fax 0045-44 84 20 44
[email protected]
www.festool.dk
Allemagne
TTS Tooltechnic Systems Deutschland GmbH
Markenvertrieb Festool
Wertstraße 20
73240 Wendlingen a. N.
Tel. 0049 (0)70 24/804-24010
Fax 0049 (0)70 24/804-29699
[email protected]
www.festool.de
Estonie
Tööriista & Tehnika OÜ
Pärnu mnt 142
11317 Tallinn
Tel. 00372-6-115 702
Fax 00372-6-115 703
[email protected]
www.tooltechnic.ee
Finlande
Tooltechnic OY
Mäkituvantie 7
01510 Vantaa
Tel. 00358-0-9 825 47-10
Fax 00358-0-9 825 47-120
[email protected]
www.tooltechnic.fi
Brésil
France
Toolsystem Comercial Ltda.
Rua Simão Alvares, 358
05417-020 São Paulo SP
Tel. 0055-113 060 930 0
Fax 0055-113 060 954 4
[email protected]
www.toolsystem.com.br
Tooltechnic Systems E.U.R.L
Marque Festool
47 Grande Allée du 12 Février 1934
Noisiel
77448 Marne la Vallée Cedex 2
Tel. 0033-0-160 06 64 30
Fax 0033-0-160 06 62 26
[email protected]
www.festool.fr
Brésil
Géorgie
TRIANA MERCANTIL LTDA.
Rua Oswaldo Arouca, 63
03363-000 São Paulo
Tel. 0055-112 781 0042
Fax 0055-112 781 0184
[email protected]
www.festoolbrasil.com.br
344
Bulgarie
Tooltechnic Systems EOOD
Boul. Christophor Kolumb Nr. 9
1592 Sofia
Tel. 00359-2-96 00 741
Fax 00359-2-96 00 743
[email protected]
www.festool.bg
Alexport Company – Pontolac
19 Tamarashvili Str.
Tiblisi
Tel. 00995-32-399463
Fax 00995-32-399463
[email protected]
Grèce
AXXION S.A.
Festool Division
Thessalonikis Street 26
14342 N. Philadelphia Athens
Tel. 0030-21-02533710
Fax 0030-21-02585260
[email protected]
www.festool.gr
Grande Bretagne
TTS Tooltechnic Systems GB Ltd.
Saxham Business Park, Saxham
Bury St. Edmunds, Suffolk
IP28 6RX
Tel. 0044 (0) 1284 760791
Fax 0044 (0) 1284 702156
[email protected]
www.festool.co.uk
Inde
Häfele India Pvt. Ltd.
4th, Floor JMC HOUSE
Bisleri Compound
Off Western Express Highway
Andheri (East), Mumbai. INDIA
Pin code -400 099
Tel. 0091-226 695 0920/21
Fax 0091-226 695 0922
[email protected]
Iran
Atel Wood Industry Group
No. 11, Shayan St., Ebnesina Ave., Yousefabad
Tehran
I. R. of Iran
Tel. 0098-21-88704665-8
Fax 0098-21-88704669
[email protected]
www.atel-international.com
Irlande
TTS Tooltechnic Systems (Ireland) Ltd.
Unit 1B Century Business Park
St. Margarets Road
Finglas
Dublin 11
Tel. 00353 (0) 1 8642240
Fax 00353 (0) 1 8642247
[email protected]
www.festool.ie
Islande
ISOL Ltd.
P.O. Box 8436
128 Armuli 17 Reykjavik
Tel. 00354-533-12 34
Fax 00354-568-04 99
[email protected]
www.isol.is
Israël
Abraham I. Sherizly & Son Ltd.
St. Amelacha No. 2
Ezore Tasia Zafone Lod
Tel. 00972-8-92 33 777
Fax 00972-8-92 34 477
[email protected]
www.festool.net
Italie
TTS Tooltechnic Systems s.r.l.
Marchio: Festool
Via Enrico Fermi 36-38
20090 Assago MI
Tel. 0039-02-45785296
Fax 0039-02-48841528
[email protected]
www.festool.it
Japon
Häfele Japan K.K.
14–17, Kami-Shinano, Totsuka-ku
244-0806
Yokohama
Tel. 0081-4582-83111
Fax 0081-4582-83110
[email protected]
www.festool.jp
Jordanie
ADA‘A Trading & Decoration Co.
P.O. Box 640 Amman 11821
Tel. 00962 6 5657 943
Fax 00962 6 5656 061
[email protected]
www.adaatrading.com
Canada
Tooltechnic Systems LLC
140 South Los Carneros Way
Goleta, CA 93117
USA
Tel. 001-805-968-0408
Fax 001-805-685-9788
[email protected]
www.festoolusa.com
Corée
URO Corporation
52-20 Ogum-dong, Songpa-Gu
138–857 Seoul
Tel. 00822-403 8011
Fax 00822-448 9511
[email protected]
www.uro.kr
Croatie
ALAGO d.o.o. Festool
Horvati 112
10436 Rakov Potok
Tel. 00385-1-65 39 392
Fax 00385-1-65 39 393
[email protected]
www.alago.hr
Lettonie
TTS Tooltechnic Systems SIA
Deglava iela 60
LV-1035 Riga
Tel. 00371-67802112
Fax 00371-67802111
[email protected]
www.festool.lv
Liban
General Paint co. S.A.L.
P.O. Box 7623
Beirut, Lebanon
Tel. 00961-9 925 990 /1/2
Fax 00961-9-925 993
[email protected]
www.generalpaint.biz
Lituanie
UAB TTS Tooltechnic Systems
Ašigalio 6
49142 Kaunas
Tel. 00370-37-321316
Fax 00370-37-323848
[email protected]
www.festool.lt
Luxembourg
Tooltechnic Systems (Belgium) N.V./S.A.
Merkverdeling/Distributeur FESTOOL
Rue Colonel Bourg 101
Bruxelles 1030 Brussel
Belgien
Tel. 0032-2-702-32-38
Fax 0032-2-726-98-81
[email protected]
www.festool.be
Malte
PIOVE HOLDINGS Ltd.
Triq id-Dielja 43
Qormi QRM 04
Tel. 00356-21 44 67 98
Fax 00356-21 44 44 76
[email protected]
www.festool.net