Download ORION ORION VESTA
Transcript
www.elephant-dental.com www.elephant-dental.com Made in Germany www.elephant-dental.com REF 540706070 GRAM WeißeAufbrennlegierung silberfreie dental Paladium Aufbrennlegierung Weiße silberfreie dental WeißePaladium silberfreie dental Paladium Aufbrennlegierung White silver dental palladium ceramic alloy White silver free dental Whitepalladium silver freeceramic dentalfree palladium alloy ceramic alloy Witte zilvervrije dentale palladium opbaklegering Witte zilvervrije dentale Wittepalladium zilvervrije dentale opbaklegering palladium opbaklegering Made in Holland Made in Holland 25 Typ IVKronen, für Metallkeramik, Inlays,Brücken Kronen,&Brücken & Teleskoptechnik Typ IV für Metallkeramik, Typ IV für Inlays, Metallkeramik, Brücken Inlays,&Kronen, Teleskoptechnik Teleskoptechnik Type IV for metal-ceramic, inlays,bridges crowns, & technique telescopic technique Type IV for metal-ceramic, Type IV for inlays, metal-ceramic, crowns, bridges inlays, & telescopic crowns, technique & bridges telescopic Type IV voor metaal-keramiek, inlays,bruggen kronen, telescoop techniek Type IV voor metaal-keramiek, Type IV voor inlays, metaal-keramiek, kronen, bruggen inlays,&kronen, telescoop techniek&bruggen telescoop&techniek Au=2.0, Ga=9.0, Au=2.0, Pd=78.9, Au=2.0, Cu=10.0,Pd=78.9, Ga=9.0,Pd=78.9, Cu=10.0, Rest Ir Cu=10.0, Ga=9.0, Rest Ir Rest Ir Schmelzintervall, M.R. 1170-1190ºC Schmelzintervall, M.R. Schmelzintervall, 1170-1190ºC M.R. 1170-1190ºC Dichte, S.G. 10.7 g/cm³ Dichte, S.G. 10.7 g/cm³ Dichte, S.G. 10.7 g/cm³ HV5 dem Brand, after firing) Vickershärte, HV5 310 Vickershärte, (NachVickershärte, dem HV5 Brand, 310 (Nach after 310 firing) dem(Nach Brand, after firing) Elong. dem Brand, after firing) Bruchdehnung, Elong. Bruchdehnung, 15% Bruchdehnung, (Nach Elong. dem Brand, 15% (Nach after15% firing) dem(Nach Brand, after firing) 880 dem Brand, after firing) Rp-0.2 880 MPa (Nach Rp-0.2dem 880Rp-0.2 Brand, MPa (Nach afterMPa firing) dem(Nach Brand, after firing) W.A.K., Lin. 13.8µm/m.K µm/m.K(25-600ºC) (25-500ºC), 14.0(25-600ºC) µm/m.K (25-600ºC) W.A.K., Lin. T.E.C. 13.8 W.A.K., µm/m.K Lin. T.E.C. (25-500ºC), 13.8T.E.C. µm/m.K 14.0 (25-500ºC), 14.0 µm/m.K GRAM GRAM E-Modul E-Modul 123 GPa E-Modul 123 GPa 123 GPa 25 LOT LOT Orion_vesta.indd Orion_vesta.indd 61 61 80226_Orion_Vesta.indd 1 ORION VESTA ORION ORION VESTA VESTA optechnik. aindikation. Nicht verwenden wenn eine Allergie gegen einen der Bestandteile bekannt ist. tifte. Gußstifte nach der indirekten Methode: 3 mm ø für Kronen, 3,5 mm ø für englieder, 4-4,5 mm ø für Querbalken. tten. Einbetten mit bewährten Phosphat-Einbettmassen, z.B. Carrara Universal DL ment. ärmen. Vorwärmen bei 800°C für 30 bis 120 Minuten, je nach Gußringgröße. en. Gießtemperatur: 1210°C im Graphittiegel; oder mit der Flamme im Keramiktiegel B. Elephant Proflux. Bei jedem Guß mindestens 1/3 Neumetall verwenden. Das Metall Wiederverwendung gründlich reinigen, z.B. durch Sand- und Dampfstrahlen. beiten. Ausarbeiten mit Hartmetallfräsen und/oder keramisch gebundenen körpern. Die letzte Beschleifphase nur mit feinen kreuzverzahnten Hartmetallfräsen in eine ng beschleifen! Abstrahlen mit Aluminiumoxid 50-125 µm (Alublast), (Druck max. 3 bar). gen. Mit destilliertem Wasser im Ultraschallgerät oder mit Dampfstrahlgerät. brand. 3 Minuten bei 860°C ohne Vakuum. eduzierung. Abstrahlen mit Aluminiumoxid 125 µm (Druck max. 2 bar) oder max. in z.B. reinem Pickling Agent absäuren. Danach wieder reinigen (Siehe Punkt 8). ennen. Mit Carrara Interaction, schnell abkühlen. ten. Carrara 950°C mit z.B. Elephant Paste Flux. öten. Carrara 750°C (bei 820°C) mit z.B. Elephant Paste Flux. eramische Verblendung von Carrara PdF proTaction empfehlen arrara Systemkeramik. Für diese Kombination bestätigen wir Ihnen Sicherheit und Verträglichkeit. Working procedure Working for ORION procedure VESTA for ORION VESTA Gebrauchsanleitung Gebrauchsanleitung für ORION VESTA für ORION VESTA 1. Indication. White 1. Indication. dental alloy White for metal-ceramic, dental alloy for inlays, metal-ceramic, crowns, bridges inlays, andcrowns, teles- bridges and teles1. Indikation. Weiße 1. Indental dikatiLegierung on. Weißefür dental Metallkeramik, Legierung für Inlays, Metallkeramik, Kronen, Brücken Inlays,&Kronen, Brücken & copic technique. copic technique. Teleskoptechnik. Teleskoptechnik. 2. Contraindication. 2. Contraindication. If patients are known If patients to be allergic are known to anyto ofbethe allergic components, to any of the components, 2. Kontraindik2at.ioKno.nNicht trainverwenden dikation.wenn Nichteine verwenden Allergie wenn gegeneine einen Allergie der Bestandteile gegen einen der Bestandteile the material shoudthe notmaterial be applied. shoud not be applied. bekannt ist. bekannt ist. 3. Sprueing. According 3. Sprutoethe ingindirect . According method: to the3indirect mm ø for method: crowns,3 3,5 mmmm ø forø crowns, for pon-3,5 mm ø for3pon. Gußstifte. Gußstifte 3. Gußnach stiftder e. Gußstifte indirektennach Methode: der indirekten 3mm ø für Methode: Kronen,3mm 3,5 mm ø fürø Kronen, für 3,5 mm ø für tics, runner bar 4-4,5 tics,mm runner ø. bar 4-4,5 mm ø. Zwischenglieder, 4-4,5 Zwischenglieder, mm ø für Querbalken. 4-4,5 mm ø für Querbalken. 4. Investing. Invest 4. Iin nvaesreliable ting. Invest phosphate-conded in a reliable phosphate-conded investment, such asinvestment, Carrara such as Carrara 4. Einbetten. Einbetten 4. Einbmit ettebewährten n. Einbetten Phosphat-Einbettmassen, mit bewährten Phosphat-Einbettmassen, z.B. Carrara Universal z.B. Carrara Universal Universal DL Investment. Universal DL Investment. DL Investment. DL Investment. 5. Burn out. Preheat 5. Buatrn900ºC/1650ºF out. Preheatforat30-120 900ºC/1650ºF min. depending for 30-120onmin. the size depending of the on the size of the 5. Vorwärmen.5Vorwärmen . Vorwärm beien900ºC . Vorwärmen für 30 bisbei120 900ºC Minuten, für 30jebisnach 120Gußringgröße. Minuten, je nach Gußringgröße. muffle ring. muffle ring. 6. Gießen. Gießtemperatur: 6. Gießen.1400ºC Gießtemperatur: im Keramiktiegel 1400ºC mit im Keramiktiegel Elephant Proflux. mit Bei Elephant jedemProflux. Bei jedem 6. Casting. Casting 6. temperature: Casting. Casting 1400ºC/2550ºF temperature: in ceramic 1400ºC/2550ºF crucibleinwith ceramic Elephant crucible with Elephant Guß mindestens 1/3 Guß Neumetall mindestens verwenden. 1/3 Neumetall Das Metall verwenden. vor der Das Wiederverwendung Metall vor der Wiederverwendung Proflux. Use at leastProflux. 1/3 newUsemetal at least at each 1/3 new casting. metalClean at each the casting. metal well Clean before there-use, metal well before re-use, gründlich reinigen,gründlich z.B. durchreinigen, Sand- und z.B.Dampfstrahlen. durch Sand- und Dampfstrahlen. for example by means for example of sandblasting by means andofsteam-cleaning. sandblasting and steam-cleaning. 7. Ausarbeiten.7Ausarbeiten . Ausarbemit itenHartmetallfräsen . Ausarbeiten mitund/oder Hartmetallfräsen keramisch und/oder gebun- keramisch gebun7. Finishing. Use7.carbide Finishburs ing.and/or Use carbide ceramic burs bonded and/orstones. ceramic Thebonded final trimming stones. The final trimming denen Schleifkörpern. denen DieSchleifkörpern. letzte Beschleifphade Die letzte nurBeschleifphade mit feinen kreuzverzahnten nur mit feinen kreuzverzahnten must be carried outmust in one be carried directionoutonly in one by means direction of fine onlycrossteethed by means ofcarbide fine crossteethed burs! carbide burs!Hartmetallfräsen inHartmetallfräsen eine Richtung beschleifen! in eine Richtung Abstrahlen beschleifen! mit Aluminiumoxid Abstrahlen mit50-125 Aluminiumoxid 50-125 Sandblast with 50-125 Sandblast micronwith aluminium 50-125 micron oxide (Alublast), aluminium(pressure oxide (Alublast), max. 3 bar). (pressure max. 3 bar). µm (Alublast), Druck µm max. (Alublast), 3 bar).Druck max. 3 bar). 8. Cleaning. With 8. distilled Cleaniwater ng. With ultrasonic distilledorwater by means ultrasonic of a steam or by cleaner. means of a steam cleaner. 8. Reinigen. Mit8destilliertem . ReinigenWasser . Mit destilliertem im Ultraschallgerät Wasser imoder Ultraschallgerät mit Dampfstrahlgerät. oder mit Dampfstrahlgerät. 9. Oxidation. 59. minutes Oxidation. at 950ºC/1740ºF, 5 minuteswithout at 950ºC/1740ºF, vacuum. without vacuum. 9. Oxidbrand. 59.Minuten Oxidbrand. bei 950ºC 5 Minuten ohne Vakuum. bei 950ºC ohne Vakuum. 10. Bake. With a1standard 0. Bakefusing . With ceramic, a standard such fusing as Antagon ceramic,Interaction. such as Antagon Interaction. 10. Aufbrennen1.0Mit . Anormalschmelzendem ufbrennen. Mit normalschmelzendem Keramik, z.B. Antagon Keramik, Interaction. z.B. Antagon Interaction. 11. Pre-soldering. 11. Orion Pre-soldering. 1090ºC/1740ºF, Orion white 1090ºC/1740ºF, Elephant Paste white Flux. Elephant Paste Flux. 11. Vorlöten. Orion 11. 1090ºC Vorlöten. whiteOrion mit Elephant 1090ºC white Pastemit Flux. Elephant Paste Flux. 12. Post-solder1i2n.g.PElephant ost-soldPP er820ºC/1510ºF ing. Elephantwith PP 820ºC/1510ºF Elephant Pastewith Flux. Elephant Paste Flux. 12. Nachlöten. 1Elephant 2. NachPP lö820ºC ten. Elephant mit Elephant PP 820ºC Pastemit Flux. Elephant Paste Flux. ISO 22674 ISO 9693 25 LOT 0344 16-06-2005 15:27:38 16-06-2005 15:27:38 11-03-2008 10:38:21 Made in Holland Eu Sa R D Ty Ty Ty Au Sc D Vi B R W E Gebruiksaanwijzing voor ORION VESTA ModeORION d’emploi pourd’emploi ORION VESTA per ORION VESTA Gebruiksaanwijzing voor ORION VESTA Mode d’emploi pour VESTA Istruzione d’uso Istruzione per ORIONd’uso VESTA Gebruiksaanwijzing voor ORION VESTA Mode pour ORION VESTA Istruzione d’uso per ORION VESTA Indicatie. dentale legering metaal-keramiek, inlays, en 1. Indication. dentaire blanc métallo-céramique, inlays,etcouronnes,inlays, bridges et 1.etIndicazione. dentale bianco metallo-ceramica, e corone, ponti e 1. Indicatie. Witte1.dentale legeringWitte metaal-keramiek, inlays, kronen,voor bruggen en kronen, bruggen 1. Indication. dentaire blanc pour métallo-céramique, inlays,blanc couronnes, bridges 1. couronnes, Indicazione. Lega dentale bianco per metallo-ceramica, inlay, corone, einlay, corone, ponti 1.voor Indicatie. Witte voor dentale legering metaal-keramiek, inlays, kronen, bruggen enAlliage 1.Alliage Indication. Alliagepour dentaire pour métallo-céramique, bridges 1. Lega Indicazione. Legaper dentale bianco ponti per metallo-ceramica, inlay, technique télescopique. telescoop techniek. telescoop techniek. technique télescopique. tecniche telescopiche.tecniche telescopiche. telescoop techniek. technique télescopique. tecniche telescopiche. 2. Contra-indicatie. Niet indien een voor een een allergie van de bestanddelen pas utiliser caspas d’allergie à d’alliage. un constituants usareperin uno casoNon di allergia dei componenti. 2. Contra-indicatie. Niet gebruiken eengebruiken allergie voor vanallergie de bestanddelen 2. Contre-indication. Ne pas utiliser en casNed’allergie à unenNe des constituants 2. Controindicazione. Non usare2.inControindicazione. caso diNon allergia dei componenti. 2. indien Contra-indicatie. Nieteen gebruiken indien voor een van de bestanddelen 2. Contre-indication. 2. Contre-indication. utiliser en casdes d’allergie à un d’alliage. des constituants d’alliage.2. Controindicazione. usare inper casouno di allergia per uno dei componenti. bekend is. igeslademéthode co3u.léTeiindirecte: .gSelon indirecte: 3 mm øindirecte: pour les 3øcouronnes, erni diilfumetodo iliometodo indiretto: 3mm øindiretto: perølepercorone, mm per le 3,5 mm ø per le bekend is. 3. Tiges de coulé3e.. TSelon mm lesla couronnes, 3,5 mm pur ø pour3,5lesmm 3couronnes, . øPepur rni d3,5 i fumm sio3øn.epur .PSecondo le corone, 3,5 mm le3mm3,5 bekend is. es delac3ométhode uléeø. pour Selon méthode mm 3si.oPner.indiretto: nSecondo i di fus3mm neø. per Secondo il metodo ø per le øcorone, 3. Gide etsindirecte tiften.3Gebruik methode: 3 3,5 mmmm ømethode: voor kronen, mm kronen, ø voor dumles øprothèes, ø pour4-4,5 les soutiens transversaux. parti intermedie, 4-4,5trasversali. mm ø per i4-4,5 canalimm trasversali. 3. Gietstiften. Gebruik ø voor kronen, ø voor prothèes, pour les4-4,5 soutiens transversaux. parti intermedie, 4-4,5 mm ø per i canali .methode: Gietsde tif3tindirecte emm n. Gebruik de indirecte 3dummm3,5 ø voor 3,5lesmm ø voor 4-4,5 dum- mm lesmm prothèes, mm ø pour les soutiens transversaux. parti intermedie, ø per i canali trasversali. my’s, 4-4,5 mm ømy’s, voor4-4,5 dwarsbalken. 4. Revun êterevêtement men4t.. Utilisez baseCarrara phosphate style .elRcieilm ilim ndernoto. Utilizzare garantiti, aventi legame my’s, 4-4,5 mm ø voor dwarsbalken. 4. Revêtement. Utilisez base du Universal DLCarrara Universal 4. Carrara RDL iempUniversal imento 4dDL inpdirmoe. nUtilizzare legame fofatico, mm ø voor dwarsbalken. Rsûr evêàteun mrevêtement enphosphate t. Utilisezsûr unàstyle revêtement sûr àdu base phosphate du style 4t.o Rdieelmcprivestimenti dgarantiti, el cilinrivestimenti daventi ro. Utilizzare rivestimenti garantiti,fofatico, aventi legame fofatico, 4. Ineen bedbetrouwbare den. 4Gebruik fosfaatgebonden inbedmassa, zoalsinbedmassa, Carrara zoals Investment. esempioDLCarrara UniversalCarrara DL Investment. 4. Inbedden. Gebruik inbedmassa, zoals Carrara Investment. per esempio Carraraper Universal Investment. . Infosfaatgebonden beeen ddebetrouwbare n. Gebruik een betrouwbare fosfaatgebonden Carrara Investment. per esempio Universal DL Investment. Universal DL Investment. . Préchauffàa900ºC g5e. . PPréchauffage pendant àdimensions 120pendant min. selon nildecolindro rnoto. Preriscaldare ilo.colindro a 900ºC per un periodo Universal DL Investment. 5. Préchauffage.5Préchauffage 120 min. selonà30 les900ºC du 5.dules Predimensions riscaldamdue5n. toPrdeerlisccialilndda5rm.oe.PnPreriscaldare un periodo Universal DL Investment. rpendant échauff30 agàe.900ºC Préchauffage 30 àles120dimensions min. selon rteoridseclalcdilaim delac900ºC ilindrper Preriscaldare il colindro a 900ºC per un periodo oo900ºC rverwgedurende ar5m 30 totgedurende 120van min., afhankelijk van de gietring-Elephant Elephant Proflux.Elephant Utilisez 1/3minimum de métalcoulée. neuf avec coulée. tempo adaseconda 30 adi120 minuti a seconda della grandezza 5. Voorverwarme5n. . VOp tot afhankelijk de gietringProflux. Utilisez un minimum de 1/3un deminimum métalUtilisez neufdeavec chaque di tempo da 30 a 120diminuti della grandezza delminuti cilindro. . eVno.oOp r30ve900ºC rw120 argedurende mmin., en. Op 900ºC 30 tot 120 min., afhankelijk van de gietringProflux. un de 1/3 de chaque métal neuf avec chaque coulée. tempo da 30 a 120 a seconda del dellacilindro. grandezza del cilindro. grootte. 6. Code ulécoulée: e. Température 1400ºC unavec creuset céramique avec Elephant 6di . Fcolata: usion1400ºC e. Temp. 1400ºCdiincon crogiolo ceramico conUsare Elephant Proflux. Usare Proflux. Usare grootte. 6. Coulée. Température un creuset céramique Elephant Proflux. 6Proflux. . avec FusiElephant one. Temp. crogiolo Elephant Proflux. grootte. 61400ºC . Coudans léde e. coulée: Température dedans coulée: 1400ºC dans un creuset céramique Proflux. 6.inFdi uscolata: ione.ceramico Temp. colata: 1400ºC in crogiolo ceramico con Elephant 6. Gieten1400ºC . Giettemperatuur: 1400ºCkroes in een keramische kroes metBijElephant Proflux. Bij Utilisez 1/3minimum de métalcoulée. neuf avex chaque coulée. lesoigneusement nuovo metallo ogni fusione. Pulire accuratamente metallo prima ildimetallo prima di 6. Gieten. Giettemperatuur: met ElephantinProflux. un minimum de 1/3un deminimum métalUtilisez neufdeavex chaque Nettoyer soigneusement le soigneusement almeno 1/3 di nuovolealmeno metallo1/3 addiogni fusione. Pulire accuratamente ilogni metallo prima di ilaccuratamente 6in . Geen ietkeramische en. Giettemperatuur: 1400ºC een keramische kroes met Elephant Proflux. Bij Utilisez un de 1/3 de métal neuf avexNettoyer chaque coulée. Nettoyer almeno 1/3 diadnuovo metallo ad fusione. Pulire iedere1/3gieting minimaal 1/3gebruiken. deel nieuwMetaal metaal gebruiken. Metaal voor hergebruik métal avant la réutilisation, par exemple parnettoyage décapage jet etdécapage nettoyage la etvapeur. riutilizzarlo, a.e.oriutilizzarlo, tramite o gettisabbiatura di vapore.o getti di vapore. iedere gieting minimaal deel nieuw metaal voor hergebruik goed métal avant lagoed réutilisation, par exemple décapage au jet et àau la par vapeur. riutilizzarlo, a.e. tramite sabbiatura getti di sabbiatura vapore. iedere gieting minimaal 1/3 deel nieuw metaal gebruiken. Metaal goed voor hergebruik métalparavant la réutilisation, par exemple auàjet nettoyage à la vapeur. a.e. tramite reinigen, bijv. afstralen en bijv. stoomreinigen. 7. deFifraises nitionen . Amétal l´aide en métal dur et/ou céramiques. A la céramiques. dernière 7frese . Rifdiinmetallo itura. 7Con frese ruotine a legante ceramico non contaminate. La contaminate. La reinigen, bijv. afstralen en stoomreinigen. 7. Finition. A l´aide A la dur dernière 7.phase RiAfilanidernière tura. Con e/o ceramico non contaminate. reinigen, afstralen en stoomreinigen. 7. Fidur ndeitfraises iet/ou on. Ad´abrasifs l´aide de céramiques. fraises en d´abrasifs métal et/ouphase d´abrasifs phase . Rruotine ifinidituametallo ralegante . Cone/o frese di metallo e/o ruotine a La legante ceramico non 7. Afmet werhardmetaalfrezen ken. Afwerken en/of keramisch gebonden slijpstenen. de polissage, polirde un sens avecdans desdeun fraises carbure de tugstène, a finededenture croirifinitura finals solo deve essere eseguita in una direzione, utilizzando frese utilizzando al carburo frese al carburo 7. Afwerken. Afwerken keramisch slijpstenen.en/of de polissage, un sens avec desdans fraises enpolir carbure tugstène, a fine denture rifinitura finals deve essere eseguita in unafinals direzione, utilizzando frese 7. Afwermet ken/of enhardmetaalfrezen . Afwerken metgebonden hardmetaalfrezen keramisch gebonden slijpstenen.polir dans polissage, sensenavec des fraises encroicarbure tugstène, a fine denture croirifinitura devesolo essere eseguita soloalincarburo una direzione, De laatste dient m.b.v. fijnedient kruisvertande in één richting sée! Sablez avec de à 50-125 micronsà max. (Alublast), pression max. 3 bar). taglio incrociato! Sabbiare con 50-125 ossido diµm alluminio 50-125 µm (Alublast), De laatste slijpfase dient m.b.v.slijpfase fijne De kruisvertande hardmetaal frezenfijne inhardmetaal één richtingfrezen te hardmetaal sée! Sablez avec de d´alumine à l´oxyde 50-125 microns (Alublast), pression con taglio incrociato! Sabbiare con ossido di alluminio (Alublast), (pressura laatste slijpfase m.b.v. kruisvertande frezente in één richting te l´oxyde sée! Sablezd´alumine avec de l´oxyde d´alumine 50-1253 bar). microns (Alublast), pression max. 3 bar). con con taglio incrociato! Sabbiare con ossido di alluminio 50-125(pressura µm (Alublast), (pressura wordenmet beslepen! Afstralen met van 50-125(druk micron (druk 8. Nettoyage. Ultrasonique de l´eau distillée ouvapeur. avex distillée générateur vapeur. max. 3 bar). max. 3 bar). worden beslepen! Afstralen aluminiumoxide vanaluminiumoxide 50-125 micron (Alublast), 8. (Alublast), Nettoyage.(druk Ultrasonique dans de8. l´eau distilléedans ouUltrasonique avex générateur max. 3 bar). worden beslepen! Afstralen met aluminiumoxide van(Alublast), 50-125 micron Nettoyage. dans de l´eau ou de avex générateur de vapeur. max. 3 bar). max. 3 bar). 9. Oxydation. 5 minutes sans vide.à 950ºC sans vide. 8. Pulitura. ad ultrasuoni acqua distillatainoacqua vaporizzatore. max. 3 bar). 9. Oxydation. 5 minutes à 950ºC sans vide. à 950ºC 8. Pulitura. Con apparecchio ad Con ultrasuoni in acqua distillata o in vaporizzatore. 9. Oxydation. 5 minutes 8. apparecchio Pulitura. Con apparecchio ad ultrasuoni distillata o vaporizzatore. 8. Reinigewater n. In8ultrasonisch ultrasonisch danwel met stoomreiniger. 10. Cuirtempérature e. Avec10céramique deexemple fusion normal, exemple Antagon Interaction. Ossidazione. 5Ossidazione. minuti 8. Reinigen. In gedestilleerd met stoomreiniger. 10. Cuire. Avec céramique normal, par Antagon Interaction. 9. Antagon Ossidazione. 59.minuti a 950ºC9.senza vuoto.a 950ºC5senza .gedestilleerd Reinigendanwel .water In gedestilleerd water ultrasonisch danwel met stoomreiniger. . Cdeuifusion re. température Avec céramique température depar fusion normal, par exemple Interaction. minutivuoto. a 950ºC senza vuoto. 9. Oxideren. minuten bij 950ºC zonder bij vacuüm. 11. Soudure primaire. Orionprimaire. 1090ºC white avec Elephant oceceràmica re a1l0f.orpunto ceràmica fusione normale, per esempio Antagon 9. Oxideren. 5 minuten bij 950ºC59. zonder vacuüm. 11. Soudure primaire. Orion 1090ºC white avec Elephant Paste Flux. 10. Cuocere al fo1r0n. oC. uCon per esempio Antagon Oxideren. 5 minuten 950ºC zonder vacuüm. 11. Soudure Orion 1090ºC whitePaste avecFlux. Elephant Paste Flux. Cnuoo.cCon edirefusione al fornormale, nopunto . Con di ceràmica punto di fusione normale, per esempio Antagon ure s1e2c.oPP nSdo820ºC auidruer.avec avec Interaction. 10.normaal Opbaksmeltend ken1.0Met normaal keramiek, bijvoorbeeld Antagon Interaction. 12. SInteraction. oudure seco1n2d. aSioreu.dElephant Flux.Elephant Interaction. 10. Opbakken. Met bijvoorbeeld Antagon Interaction. eElephant seElephant condPP air820ºC ePaste . Elephant PP 820ºCPaste avecFlux. Elephant Paste Flux. Interaction. . Okeramiek, pbakkensmeltend . Met normaal smeltend keramiek, bijvoorbeeld Antagon . Voo1900ºC rsolde1white r1e.n.VElephant Orion Elephant 11. Saldatura primaria. OrionElephant 1090ºC Paste white con1090ºC Elephant Paste 11. Voorsoldere1n1. Orion 11. Saldatura primaria. Orion 1090ºC white con Flux. oorso1900ºC ldPaste erenwhite .Flux. Orion 1900ºCPaste whiteFlux. Elephant Paste Flux. 11. Saldatura primaria. Orion white conFlux. Elephant Paste Flux. ura1s2e.coSPP nadl820ºC con Elephant Paste 12. Saldatura se1co2n. dSaarlidaa. tElephant Paste Flux. daartiuar.con aElephant seElephant condPP ari820ºC a. Elephant PP 820ºC conFlux. Elephant Paste Flux. 2. Na-soPP ld820ºC er1e2n..met Elephant met Elephant Paste 12. Na-solderen.1Elephant Paste Flux. Na-Elephant soldPP ere820ºC n. Elephant PP 820ºC metFlux. Elephant Paste Flux. Orion_vesta.indd 62 Orion_vesta.indd 62 Orion_vesta.indd 62 80226_Orion_Vesta.indd 2 rev. feb-2008 16-06-2005 16-06-2005 15:27:39 16-06-2005 15:27:39 15:27:39 11-03-2008 10:38:22