Download HYGIENEbook - Micro Mega

Transcript
HYGIENEbook
Votre guide hygiène
Your Endo Specialist™
HYGIENEbook
04 Pré-stérilisation
16 Stérilisation
28 Accessoires
2
Vous accompagner...
Deux spécialistes, MICRO-MEGA®, société française centenaire, et SciCan, société
leader canadienne, s’associent pour vous offrir une large gamme de produits d’hygiène
qui vous permettront de respecter la chaîne d’hygiène en accord avec les normes et
recommandations en vigueur.
STATMATIC®
HYDRIM® C51wd
p. 11
HYDRIM M2
®
p. 13
p. 12
STATMATIC® PLUS
p. 14
X-Cid 2
®
p. 6
BRAVO™ 17,
17V et 21V
STATIM® 2000S
p. 25
p. 19
STATIM 5000S
®
p. 20
STATIM® 7000
STATIM® 2000 G4
STATIM® 5000 G4
p. 21
p. 22
Respect des normes
Fiabilité
Sécurité
3
Pré-stérilisation
avant passage
à l’autoclave
nL’hygiène et la maîtrise des risques infectieux sont une
préoccupation croissante des professionnels de santé et des
patients. Les protocoles d’hygiène doivent être appliqués avec la
plus extrême rigueur afin de garantir la protection non seulement
des patients mais aussi du personnel médical. « Seuls des
instruments propres et secs pourront être correctement
stérilisés ». Ainsi, la stérilisation des instruments dentaires, telle
que définie par le Guide de prévention des infections liées aux
soins réalisés en chirurgie dentaire et stomatologie (deuxième
édition, juillet 2006), nécessite des opérations préliminaires
essentielles : pré-désinfection, nettoyage, rinçage et séchage.
MICRO‑MEGA® et SciCan vous offrent une gamme complète
d’appareils pour garantir la maîtrise du risque infectieux.
4
Extrait du Guide de prévention des infections liées aux soins réalisés en chirurgie dentaire et
en stomatologie. Ministère de la santé et des solidarités, DGS, juillet 2006.
n6.2 Etapes de traitement des dispositifs médicaux
« La procédure de stérilisation nécessite, pour être efficace, des opérations préliminaires qui sont le
démontage, la pré‑désinfection, le rinçage, le nettoyage et le conditionnement. Ces étapes sont
impératives.
n 6.2.1 Pré-désinfection (anciennement dénommé décontamination)
Références :
ministère de la santé et des solidarités
direction générale de la santé
Conseil supérieur d’hygiène publique de France
Comité technique national des infections nosocomiales et
des infections liées aux soins
GUIDE DE PRÉVENTION DES INFECTIONS LIÉES AUX
SOINS EN CHIRURGUE DENTAIRE ET EN STOMATOLOGIE
Deuxième Edition, juillet 2006
[…] La pré-désinfection ne peut en aucun cas se substituer à l’ensemble des opérations suivantes :
nettoyage, désinfection ou stérilisation. C’est l’immersion de tous les instruments utilisés en bouche (y
compris les instruments dynamiques : turbines, contre-angles, pièces à main ainsi que les clés de démontage) dès la fin de leur utilisation dans une
solution impérativement détergente‑désinfectante afin d’éviter les incrustations et de diminuer le niveau de contamination des matériels.
n 6.2.2 Nettoyage
[…] Les matériels pré-désinfectés sortis du bac seront rincés abondamment. […] On utilise une solution détergente ou détergente-désinfectante.
Les produits aldéhydiques qui ont la propriété de fixer les protéines, ne doivent pas être employés. Tout matériel, composé de pièces détachables,
doit être, dans la mesure du possible, démonté.
n 6.2.3 Rinçage
[...] Réalisé de façon manuelle ou automatique, un rinçage abondant est obligatoire après l’action de détersion.
n 6.2.4 Séchage
Les matériels qui doivent être stérilisés doivent préalablement être soumis à un séchage soigneux […].
n 6.2.5 Stérilisation
L’efficacité de l’acte de stérilisation dépend directement de la bonne réalisation et de la qualité des étapes antérieures. »
Extrait de la circulaire ministérielle n° DGS/5C/DHOS/E2/2001/138 du 14 mars 2001
n« Il est impératif d’éviter le séchage des souillures sur le matériel et tout matériel recyclable doit être mis à tremper, aussitôt après
chaque utilisation, dans un bain détergent sans aldéhyde, pendant au moins 15 minutes, ou traité sans délai en cas d’utilisation d’un laveurdésinfecteur. »
5
Pré-stérilisation
Réglementation et recommandations
X-Cid 2, le respect de la chaîne
®
Un prod
uit
Êtes-vous sûr d’être conforme à la réglementation ?
Le
L’instrumentation dynamique, dispositif médical de catégorie critique, est le « talon d’Achille » de
la chaîne d’hygiène. X-Cid®2 de MICRO-MEGA® est l’automate qui répond aux recommandations
actuelles de la chaîne de stérilisation de vos pièces à main, contre-angles et turbines.
s
+
Pré-désinfection, nettoyage, rinçage, séchage et lubrification en rotation de votre
instrumentation dynamique en près de 30 minutes avec un détergent-désinfectant, le
X-Cidol® 2.
Économie grâce à la gestion individuelle de chaque pièce : les traitements
interne et externe ainsi que la lubrification se font poste par poste.
Prolongation de votre instrumentation dynamique : absence de
matières organiques pouvant durcir au cours de la stérilisation et
endommager par la suite le fonctionnement de votre instrumentation.
Aucun démontage préalable de votre instrumentation ! Les
structures internes de vos pièces sont en mouvement constant
et en contact permanent avec les différents produits utilisés à
chaque phase du cycle (brevet MICRO-MEGA®).
470 mm
Adaptable dans tout cabinet dentaire posé ou fixé au mur.
Garantie 2 ans.
Références :
• Circulaire Ministérielle N° DGS/5C/DHOS/E2/2001/138 du 14 Mars 2001.
• Guide de prévention des infections liées aux soins réalisés en chirurgie
dentaire et en stomatologie - Ministère de la Santé, DGS, Juillet 2006.
• Guide de bonnes pratiques pour la prévention des infections liées aux soins
réalisés en dehors des établissements de santé - Mars 2006.
230 mm
400 mm
Réf. 51100003
6
Pré-stérilisation
Un cycle complet
Grâce à son cycle automatique, X-Cid®2 pré-désinfecte, nettoie, sèche et lubrifie vos instruments.
2
Pré‑désinfection
15 min
1
nPré-désinfection réalisée par
un contact de 15 minutes de
toutes les parties internes et
externes des instruments avec
un détergent-désinfectant, le
X-Cidol® 2, respectant les normes
en vigueur. L’ensemble des
pièces internes de l’instrumentation dynamique est mis en
mouvement lent et constant
(brevet MICRO‑MEGA®), évitant
ainsi le démontage avant la
pré-désinfection et le nettoyage.
Rinçage
2 min 15
Nettoyage
5 min 30
2
Rinçage
2 min 15
2
nRinçage de 2 min 15 en rotation avec de
l’eau déminéralisée afin d’éviter tout dépôt
calcaire.
2
2
2
4
5
7
3
2
Cycle complet
en près de
30 minutes !
6
Séchage
2 min
nLubrification de 4 min 15. Toujours en rotation, les instruments
sont lubrifiés par une huile spécifique pulvérisée sous pression. Le
surplus de lubrifiant est éliminé par de l’air comprimé. Cette phase
peut être désactivée selon le choix de l’utilisateur.
Lubrification
4 min 15
n N ettoyage interne et
externe de 5 min 30
avec le X-Cidol® 2, les
instruments étant toujours
entraînés en rotation. Cette
phase complémentaire à la
phase de pré-désinfection
permet d’éliminer tout
micro‑organisme encore
présent. Les instruments
sont ainsi parfaitement
propres.
nRinçage de 2 min 15
en rotation avec de
l’eau déminéralisée.
n Séchage de 2 min : une fois parfaitement
propres et rincés, les instruments sont séchés
par de l’air comprimé.
X-Cid® 2 + X-Cidol® 2
Réservoir de produits
Situé sur la partie supérieure de l’appareil, le réservoir est constitué de deux
compartiments équipés d’un système de fermeture indépendant et conçus pour
recevoir les produits suivants :
nX-Cidol® 2, pour les phases de pré-désinfection et nettoyage.
nEau déminéralisée pour les phases de rinçage.
Clavier
Le clavier de commande comprend les éléments suivants :
nune touche de départ cycle ;
ntrois touches permettant la sélection des postes utilisés ;
nun ensemble de leds verte, jaune et rouge qui indique :
•la mise sous tension (vert) ;
•la sélection des postes et si le cycle est en cours de réalisation (jaune) ;
•les anomalies (rouge).
Cuve de traitement
Fermée par un hublot basculant, elle comprend dans sa partie supérieure trois stations
sur lesquelles seront fixés, dans l’ordre désiré, les embouts de raccordement des
instruments qui pourront être soit :
nType ISO 3964, pour le raccordement des pièces à main et des contre-angles ;
nType ISO 9168 (MID) pour le raccordement des turbines, ces embouts pouvant être
équipés d’un connecteur rapide pour chaque turbine.
L’implantation des postes de traitement est modifiable. Chaque poste est équipé de
quatre buses de spray afin de réaliser le traitement extérieur.
X-Cidol® 2
nLe
X-Cidol® 2 est un produit détergent-désinfectant présentant une activité
• Détergente.
• Bactéricide : testée selon les normes NF EN 1040, NF EN 13727 et NF EN 14561.
• Fongicide : testée selon les normes NF EN 1275, NF EN 13624 et NF EN 14562.
• Tuberculocide : testée selon la norme NF EN 14563.
• Virucide : HIV 1, virus PRV (virus modèle Hépatite B), BVDV (virus modèle Hépatite C)
et Herpès Simplex.
Sans aldéhyde conformément à la circulaire ministérielle 138.
8
Pré-stérilisation
Réservoir
nLe réservoir d’huile est placé sur
le côté de l’appareil. Lorsque
le niveau d’huile est insuffisant,
l’appareil affiche un message
d’erreur. Le remplissage du
réservoir se fait en dévissant le
bouchon et en vidant l’huile du
flacon TSU.
Équipement des postes
nConnexion pneumatique (1) L’appareil est équipé d’un raccord
rapide pour être connecté à un tuyau souple de Ø 4x6.
nConnexion électrique (2) Raccorder le X-Cid® 2 au réseau
électrique à l’aide du cordon fourni.
nEvacuation des fluides (3) Pour l’évacuation des effluents, le
tuyau (Ø 25 extérieur) est directement relié à l’évacuation des
eaux usées.
3
2
1
Couple X-Cid® 2 + X-Cidol® 2
nLe X-Cid® 2 permet d’éliminer 96 % de la contamination initiale à l’intérieur de l’instrumentation dynamique
(tests réalisés avec souillure suédoise selon le protocole de la norme EN ISO TS 15883-5, annexe M relative
aux laveurs-désinfecteurs).
nLes tests montrent que l’on atteint des niveaux d’efficacité supérieurs à 6 log sur les micro‑organismes suivants :
Pseudomonas aeruginosa, Staphylococcus aureus, Streptococcus salivarius et Candida Albicans.
Voir accessoires p. 28
9
HYDRIM laveurs-désinfecteurs
®
HYDRIM® prépare parfaitement vos instruments pour la stérilisation.
HIP : La solution brevetée
de lavage et de protection
des instruments.
1
Dès le premier cycle, une petite quantité de
HIPTM dosée avec l’eau protège l’instrument
ainsi que chaque nouvelle zone exposée
lorsque la matière organique est retirée.
2
Co
nforme
Ensuite, les vaporisateurs haute pression nettoient la charge d’instruments par le haut
et par le bas, retirant pratiquement tous les débris organiques. Une solution nettoyante
est délivrée automatiquement et de l’eau claire est utilisée à chaque nouveau cycle. Les
laveurs-désinfecteurs HYDRIM® sont le résultat de plusieurs années d’expérience dans
les processus de désinfection et de stérilisation.
nPlus
sûr pour votre personnel
Avec son lavage intégré, HYDRIM® est plus efficace qu’un bain ultrasonique. Grâce à une
Lavage à 70ºC
La dose principale de HIP™ est ajoutée
lors du lavage à chaud qui retire en continu
les matières organiques les plus rebelles et
continue à protéger les instruments.
désinfection allant jusqu’à 90°C pendant 5 minutes, il propose un niveau de sécurité élevé.
nPlus
doux pour vos instruments
La solution de nettoyage HYDRIM® avec protection des instruments produit des résultats de préstérilisation excellents, tout en respectant une très large gamme de métaux et de revêtements.
nLa
Rinçage / désinfection
60-90ºC
Une petite quantité de HIP™ assure la
protection continue des instruments quand ils
sont exposés à l’eau. 60-80°C HYDRIM®
C51wd, 60-90°C HYDRIM® M2.
4
*testé par un laboratoire indépendant
58 8
Le processus HYDRIM® commence par un cycle de prélavage puissant.
Prélavage <30ºC
3
HYDRIM ® : 99,9 à 100% de retrait de protéines*
N1
3
Mode d’emploi
®
HYDRIM
+ HIP™
TM
E
HYDRIM® C51wd et HYDRIM® M2 sont des thermo-désinfecteurs conformes à la norme européenne
EN ISO 15883.
performance de la formule HIP™
L’efficacité du HIP™ est garantie grâce à un contact constant avec les instruments par ajout
automatique pendant toutes les phases de lavage et de rinçage (schéma ci-contre). Le dosage
et la dispersion rapide de la solution HIP™ garantissent la qualité de votre nettoyage.
nDes
atouts précieux
Pour prévenir la corrosion des instruments après lavage, l’HYDRIM® dispose d’un système de
Séchage
Pendant le cycle de séchage, comme l’eau
s’évapore des instruments, le HIP™
les protège.
séchage actif. Sa faible consommation d’eau et les temps de cycles courts en font l’un des
systèmes les plus économes en énergie du marché.
nGarantie
1 an
10
Pré-stérilisation
HYDRIM C51wd
®
Un prod
uit
HYDRIM® C51wd, l’efficacité à partir de 19 minutes.
Le
Dans un faible encombrement, HYDRIM® C51wd concentre
toutes les qualités des laveurs‑désinfecteurs HIP™.
s
+
600 mm
nLavage, rinçage, désinfection et séchage de votre
instrumentation.
nIntégration d’une solution nettoyante brevetée
HIP™ à chaque nouveau cycle.
nFacilité d’installation et simplicité d’usage.
nCompatibilité de la solution de nettoyage avec
une large gamme de métaux et de revêtements.
nNiveau de sécurité élevé dans la manipulation
des instruments grâce à un lavage
mécanique intégré.
475 mm
460 mm
Réf. 52103001
Facilité et simplicité d’usage !
nSimplicité
d’enregistrements
Au choix, un collecteur de données ou une
imprimante est disponible pour consigner
tous les processus, afin de répondre aux
nécessités de documentation du cabinet
(port RS32 standard).
nContrôle
indépendant
En conformité avec les exigences de
la norme EN ISO 15883, l’HYDRIM®
dispose d’un contrôle indépendant de
la température, de la pression pompe et
du flux de solution nettoyante.
nConfiguration
flexible
ue les instruments soient placés dans
Q
des cassettes, sur des plateaux ou traités
librement dans des paniers, l’HYDRIM®
peut facilement être configuré pour
répondre aux exigences du cabinet.
À titre d’exemple, l’HYDRIM® C51wd
peut traiter environ 40 jeux d’instruments
dans une journée de 8 heures.
Voir accessoires p. 30
11
Un prod
uit
HYDRIM M2
®
HYDRIM® M2, vos instruments lavés et désinfectés en grande quantité.
Le
Rapide, modulable et économique, le laveur-désinfecteur HYDRIM® M2 traite jusqu’à 100 jeux
d’instruments en 8 heures et s’adapte à toutes vos configurations.
s
+
nUn cycle de séchage actif modulable.
nÉconomie d’énergie et consommation faible en eau avec
40 litres par cycle.
nConfigurations multiples et flexibles du nettoyage de vos
instruments.
nCollecteur de données en option permettant de consigner tous
les processus sur l’ordinateur central de votre cabinet.
nConfiguration
Hauteur
sur pieds :
850 mm
Hauteur
intégrée :
830 mm
flexible
Que les instruments soient placés dans des cassettes, sur
des plateaux ou traités librement dans des paniers, l’HYDRIM®
peut facilement être configuré pour répondre aux exigences du
cabinet. À titre d’exemple, l’HYDRIM® M2 peut traiter environ 100
jeux d’instruments dans une journée de 8 heures.
600 mm
nContenance
10 paniers ou 15 cassettes.
Panier
Panier
Statim
Panier
Statim
Panier
2000
Statim
Panier
2000
Statim
2000
Statim
2000
2000
Panier
Panier
avec
Panier
avec
Panier
dessus
avec
Panier
dessus
avec
dessus
avec
dessus
dessus
Panier
Panier
Statim
Panier
Statim
Panier
5000
Statim
Panier
5000
Statim
5000
Statim
50005000
Panier
Panier
hygiène
Panier
hygiène
Panier
hygiène
Panier
hygiène
hygiène
Porte-forceps
Porte-forceps
Porte-forceps
Porte-forceps
Porte-forceps
01-107240
01-107240
01-107240
01-107240 01-107241
suspendu
suspendu
suspendu
suspendu 01-108298
01-107241
01-107241
01-107241
01-107241
01-108298
01-108298
01-108298
01-108298 01-107240
15793.00
15793.00
15793.00
15793.00
15793.00 suspendu
275
x 178
275
x 178
x 275
x
42178
xmm
275
42
x 178
xmm
x42178
xmm
42xmm
42 mm
01-109966S
01-109966S
01-109966S159 159
373
373
x 178
373
x 178
x 373
x
42mm
178
x 373
42mm
x 178
x x42mm
178
x 42mm
x 42mm
x 216
159
x 216
x 159
x
44216
xmm
159
44
x 216
xmm
x44216
xmm
44xmm
44 275
mm
192 192
x 100
192
x 100
x 192
x
109
100
x 192
109
xmm
100
x x109
mm
100
x 109
mm
x01-109966S
109
mm
mm01-109966S
159 159
x 216
159
x 216
x 159
x
54216
xmm
159
54
x 216
xmm
x54216
xmm
54xmm
54 mm
Panier
Panier
Statim
Panier
Statim
Panier
2000
Statim
2000
Statim
20002000
Panier
Panier
avec
Panier
avec
Panier
dessus
avec
dessus
avec
dessus
dessus
Panier
Panier
Statim
Panier
Statim
Panier
5000
Statim
5000
Statim
50005000
Panier
Panier
hygiène
Panier
hygiène
Panier
hygiène
hygiène
Porte-forceps
Porte-forceps
Porte-forceps
Porte-forceps
Panier
Statim
2000
Panier
avec
dessus
Panier
Statim
5000
Panier
hygiène
Porte-forceps
01-107240
01-107240
01-107240
01-107240
suspendu
suspendu
suspendu
suspendu
01-107241
01-107241
01-107241
01-107241
01-108298
01-108298
01-108298
01-108298 01-107240
15793.00
15793.00
15793.00
15793.00 suspendu
01-107241
01-108298
15793.00
275
x 178
x42178
xmm
275
42
x 178
xmm
42
x 178
xmm
42xmm
42 mm 373
01-109966S
01-109966S
01-109966S
01-109966S 159 159
x 178
x42mm
178
x 373
42mm
x 178
x 42mm
x 178
x 42mm
x 42mm
x 216
x44216
xmm
159
44
x 216
xmm
44
x 216
xmm
44xmm
44 275
mm
192
x 100
x109
100
x 192
109
xmm
100
x 109
xmm
100
x 109
mm
x01-109966S
109
mm
mm
275
x 178
x 275
373 373
x 178
x 373
159 x 216
x 159
192 192
x 100
x 192
159
x 216
x54216
xmm
159
54
x 216
xmm
54
x 216
xmm
54xmm
54 mm
159 159
x 216
x 159
Panier
Statim
2000
Panier
avec
dessus
Panier
Statim
Panier
hygiène
Porte-forceps
Panier
Statim
2000
Panier
avec
dessus
Panier
Statim
50005000
Panier
hygiène
Porte-forceps
Panier
Panier
Statim
Panier
Statim
2000
Statim
2000
2000
Panier
Panier
avec
Panier
avec
dessus
avec
dessus
dessus
Panier
Panier
Statim
Panier
Statim
5000
Statim
5000
5000
Panier
Panier
hygiène
Panier
hygiène
hygiène
Porte-forceps
Porte-forceps
Porte-forceps
01-107240 01-107241
suspendu 01-108298
01-107241
01-108298 01-107240
15793.00 suspendu
01-107240
suspendu
01-107241
01-108298
15793.00
01-107240
01-107240
suspendu
suspendu
01-107241
01-107241
01-108298
01-108298
15793.00
15793.00
15793.00
275
x42178
01-109966S
373
178
x 342mm
159
x44
44
mm
192
x109
100
x01-109966S
109
mm
x 178
xmm
mm
01-109966S
373
x cassettes
178
x 342mm
Panier
Panier
long
Panier
Panier
Panier
Rangement
Rangement
Rangement
3
3
cassettes
cassettes
cassettes
xRangement
xmm
44
mm
192
xmm
100
xlong
109
mm
x 178
275
x 178
x 275
42
xmm
xmm
01-109966S
01-109966S
373
x 178
373
x 178
x Rangement
42mm
x cassettes
178
x Rangement
42mm
x 3x42mm
La
solution
La
solution
La solution
laveur
La solution
laveur
La solution
laveur
laveur
laveur
Rangement
Rangement
Rangement
Rangement
5x 178
Rangement
542
5
542x373
542 mm
159
159
xRangement
216
159
xRangement
216
x 159
44
xRangement
xmm
44
xmm
192
192
x 100
192
x 100
xlong
109
x 100
xlong
109
xlong
mm
mm
Rangement
5 216
5 216
5 216
5 x275
5 275
159
x54216
54 mm
x 216
xmm
54xmm
01-108232
01-108232
01-108232
01-108232
01-108232 159
15470.01
15470.01
15470.01
15470.01
15470.01
159
x 216
159
x
216
x 159
54
x 216
xmm
54
xmm
CS-HIPL
CS-HIPL
CS-HIPL
CS-HIPL
CS-HIPL
cassettes,
cassettes,
cassettes,
1/2
cassettes,
1/2
cassettes,
1/2 1/2 1/2
cassettes,
cassettes,
cassettes,
1/1
cassettes,
1/1
cassettes,
1/1 1/1 1/1
442 442
x 150
442
x 150
x 442
x
42150
xmm
442
42
x 150
xmm
x42150
xmm
42xCarton
mm
42 Carton
mmàCarton
2à
xCarton
3.8
2 xàCarton
L
3.8
2 xàL3.8
2 xà L3.8
2 x01-109963S
L3.801-109963S
L 01-109963S
01-109964S
01-109964S
01-109964S
01-109964S
01-109963S
01-109963S01-109964S
480
xmm
168
480
x 168
x 480
x
158
168
x 480
158
xmm
168
x x158
mm
168
x 158
mm
x 158
mm mm
480 480
x 355
480
x 355
x 480
x
158
355
x 480
158
xmm
355
x x158
mm
355
x 158
mm
x480
158
mm
Panier
Panier
long
Panier
long
Panier
longlong
Rangement
Rangement
Rangement
3 cassettes
3 cassettes
3 cassettes
3 cassettes
La solution
La solution
La solution
laveur
La solution
laveur
laveur
laveur
Rangement
Rangement
5 5 5 Rangement
5 Rangement
Rangement
Rangement
Rangement
5 5 5 Rangement
5 Rangement
Panier
long
3 cassettes
La solution
laveur
5 Rangement
Rangement
5 Rangement
01-108232
01-108232
01-108232
01-108232
15470.01
15470.01
15470.01
15470.01
CS-HIPL
CS-HIPL
CS-HIPL
CS-HIPL
cassettes,
cassettes,
cassettes,
1/2
cassettes,
1/2 1/2 1/2
cassettes,
cassettes,
cassettes,
1/1
cassettes,
1/1 1/1 1/1
01-108232
15470.01
CS-HIPL
cassettes,
1/2
cassettes,
1/1
442
x 150
x42150
xmm
442
42
x 150
xmm
42
x 150
xmm
42xmm
42 Carton
mmCarton
à
Carton
2
x
à
Carton
3.8
2
x
à
L
3.8
2
x
à
L
3.8
2
x
L
3.8
L
01-109964S
01-109964S
01-109964S
01-109964S
01-109963S
01-109963S
01-109963S
01-109963S
442 442
x 150
x 442
Carton à 2 x 3.8 L
01-109964S
01-109963S
480
480
x 168
x158
168
x 480
158
xmm
168
x 158
xmm
168
x 158
mm
x 158
mm mm
480
x 355
x158
355
x 480
158
xmm
355
x 158
xmm
355
x 158
mm
x480
158
mm
x mm
168
x 480
480 480
x 355
x 480
Voir
accessoires
Panier
Rangement
La solution
laveur
Panier
longlong La solution
Rangement
3 cassettes
Rangement
5 Rangement
Rangement
5 Rangement
La solution
laveur
Panier
Panier
long
Panier
long
long
Rangement
3
cassettes
3 cassettes
3 cassettes
Rangement
Rangement
La solution
La solution
laveur
laveur
laveur
Rangement
5
5 5 5 Rangement
Rangement
Rangement
Rangement
5
5 5 5 Rangement
p.3 cassettes
31
01-108232
15470.01
CS-HIPL
01-108232
15470.01
cassettes, 1/2
cassettes, 1/1
CS-HIPL
01-108232
01-108232
01-108232
15470.01
15470.01
cassettes,
cassettes,
CS-HIPL
CS-HIPL
CS-HIPL
cassettes,
cassettes,
1/2
1/2 1/2 1/2 15470.01
cassettes,
cassettes,
cassettes,
1/1
1/1 1/1 1/1 cassettes,
442
x42
150
x8Carton
42 8Rangement
mmàRangement
Carton
2 xPanier
L avec
442
x pour
150
x8mm
42
mm
01-109964S
01-109963S
Carton
2 xàpour
L3.8Panier
442
442
x 150
442
x pour
150
x Dispositif
42
xpour
150
x8mm
42
x8mm
01-109964S
01-109963S
Panier
avec
avec
poignées,
avec
Panier
poignées,
avec
poignées,
C
avec
poignées,
CSYS-TM
poignées,
CSYS-TM
CSYS-TM
CSYS-TM
Rangement
pour
pour
pour
Carton
Carton
2 xàRangement
3.8
2 xàRangement
L3.8
2 xàpour
L3.8
L3.8
01-109964S
01-109964S
Panier
avec
Panier
poignées,
avec
Panier
poignées,
avec
poignées,
B
avec
poignées,
B01-109964S
poignées,
BPanier
BPanier
BPanier
Dispositif
Dispositif
Dispositif
Dispositif
pour
pour
Instrument
Instrument
SYS-TM
Instrument
Cassettes
Instrument
Cassettes
Instrument
Cassettes
Cassettes
Cassettes
01-109963S
01-109963S
01-109963S
480
168
xSYS-TM1
158
mm–SYS-TM1
480
355
x480
158
SYS-TM1
178–SYS-TM1
x178
64SYS-TM1
–x178
64
13 –x
mm
x178
13
64–mm
x178
13
64 mm
x 13
64 mm
x 13 mm
480
xmm
168
x 158
mm
480
xmm
355
x 158
mm
01-108263S
01-108263S
01-108263S
instruments
instruments
instruments
instruments
verticaux
instruments
verticaux
verticaux
verticaux
verticaux
480
x mm
168
480
x 168
x 01-108263S
158
x 168
x 01-108263S
158
x x158
mm
mm
01-108262S
01-108262S
01-108262S
demi-plateaux
demi-plateaux
demi-plateaux
demi-plateaux
demi-plateaux
480
480
x 355
480
x 355
x01-108262S
158
x 355
x01-108262S
158
x x158
mm
mm
SYS-TM2
SYS-TM2
–SYS-TM2
178–SYS-TM2
x178
64SYS-TM2
–x178
64
25 –x
mm
x178
25
64–mm
x178
25
64 mm
x 25
64 mm
x 25 mm
15555.00/01
15555.00/01
15555.00/01
15555.00/01
15469.00
15469.00
15469.00
15469.00
15469.00 15555.00/01
SYS-TM3
SYS-TM3
–SYS-TM3
178–SYS-TM3
x178
114
SYS-TM3
–x178
x114
13–xx
mm
178
114
13–xmm
178
x114
13xmm
x114
13 mm
x 13 mm
600 mm
Réf. 52104001
+ de souplesse !
Configurez votre
HYDRIM® grâce
à un large choix
d’accessoires.
SYS-TM4B
SYS-TM4B
SYS-TM4B
– 267
SYS-TM4B
–x267
165
SYS-TM4B
–x267
x165
25–xx
mm
267
165
25–xmm
267
x165
25xmm
x165
25 mm
x 25 mm
avec
avec
Panier
poignées,
avec
poignées,
avec
poignées,
Cpoignées,
CSYS-TM
CSYS-TM
CSYS-TM
Rangement
Rangement
pourpourpour
pour
Panier
Panier
avec
Panier
avec
Panier
poignées,
avec
poignées,
avec
poignées,
BPanier
poignées,
BPanier
BPanier
BPanier
Dispositif
Dispositif
Dispositif
pour
pour
8 pour
8 pour
8Rangement
8Rangement
Instrument
SYS-TM
Instrument
Instrument
Cassettes
Instrument
Cassettes
Cassettes
Cassettes
avec
poignées,
C
pourRangement
Panier
avec
poignées,
B
Dispositif
pour
8Dispositif
SYS-TM
Instrument
Cassettes
SYS-TM1
SYS-TM1
–SYS-TM1
178–SYS-TM1
x178
64 –x 178
13
64 –mm
xx178
13
64mm
x 13
64 mm
x 13 mm
01-108263S
01-108263S
01-108263S
01-108263SSYS-TM1
instruments
instruments
instruments
instruments
verticaux
verticaux
verticaux
verticaux
01-108262S
01-108262S
01-108262S
01-108262S01-108263S
demi-plateaux
demi-plateaux
demi-plateaux
demi-plateaux
– 178 x 64 x 13 mm
instruments
verticaux
01-108262S
demi-plateaux
12
:
Sc i Can
Statmatic
®
système de maintenance automatique
Nettoyage et lubrification de vos pièces à main et contre-angles.
M-
S c i C aSnc i C a n
C
Sc i Can
Statmatic® entretient automatiquement un,
deux ou trois de vos instruments en quelques
secondes et prolonge leur durée de vie.
Le
+
C
E
E
R E- C M
C AM
A R- C A R
C
C
M -s
CAR
2
uit
E
Lubrification des pinces de serrage de
fraise avec CM Care, système intégré
de maintenance.
Positionnez simplement l’instrument,
démarrez le programme, la pince de
serrage de fraise est déjà propre.
400 mm
1
Un prod
3
nUn système de maintenance de pinces de
serrage unique et sécurisé.
nUn entretien rapide et minutieux de vos
instruments (en 15 secondes par instrument).
nRemplacement du nettoyage mécanique par
une action chimico-physique à l’aide d’un
produit d’entretien moussant.
n3 ans de garantie.
Sc i Can
C
M-
CAR
E
SENSATIONNELLE, LA GARANTIE DE 3 ANS :
Conception inox de grande qualité, longue
durée de vie – vous pouvez compter sur
STATMATIC. La qualité – Made in Germany.
1
Appareil ultra rapide !
2
3
Réf. 52109001
190 mm
1
3
2
3
285 mm
3
n
STATMATIC® en toute simplicité
Ouvrez la porte en façade, placez jusqu’à trois instruments sur
les adaptateurs, fermez la porte, démarrez le programme.
nSTATMATIC® n’entretient que les instruments
effectivement insérés : un, deux ou trois. Il est équipé de deux
adaptateurs de type E et d’un MULTIflex*. Les adaptateurs
doivent être commandés séparément.
*MULTIflex est une marque déposée par KaVo.
13
n Changement
de spray : déplacez la bague
de sécurité vers le
haut pour mettre
en place le spray et
rabaissez la bague
de sécurité.
n Changement
du coussin
absorbant :
STATMATIC®
est équipé d’un
coussin absorbant
pour récupérer le
produit d’entretien
excédentaire.
n Soupape
de sécurité :
ne s’ouvre
que lorsqu’un
programme
d’entretien
est activé.
Pré-stérilisation
C
Statmatic Plus
®
Un prod
uit
Le STATMATIC® PLUS nettoie et entretien vos pièces à main.
Le
Un nettoyant à base d’eau est utilisé pour faciliter la suppression des bactéries, des germes et
des protéines. Conformément à la norme américaine de nettoyage d’instruments médicaux, ASTM
E2314-03, une réduction des germes et des bactéries d’au moins 2 log (c.-à-d. suppression >99 %)
est réalisée. Ce procédé a été testé à l’aide d’une méthode microbiologique et a
été validé par le MDT [Medical Device Testing GmbH], un laboratoire indépendant
approuvé par la ZLG (ZLG = Agence d’État allemande pour la protection sanitaire
concernant les médicaments).
s
+
nSécurité - processus de nettoyage validé et vérifié
par un laboratoire indépendant selon des méthodes
microbiologiques.
nÉconomie - coûts d’achat et de fonctionnement
réduits.
nPerformance - détruit les germes, les bactéries et
les saletés tout en préservant vos instruments.
345 mm
nFacilité d’utilisation - permet d’optimiser les
procédures dans votre cabinet.
nDimensions adaptées - le STATMATIC® PLUS
est conçu pour prendre peu d’espace dans la salle
d’hygiène.
nRespect de l’environnement - n’utilise pas
d’agents propulseurs néfastes pour l’environnement.
300 mm
280 mm
Réf. 52114001
10 min !
Utilisez le STATMATIC® PLUS pour le
nettoyage interne et l’entretien de vos
pièces-à-main.
14
Pré-stérilisation
Les trois phases du processus :
1
Le nettoyage des conduits d’eau et de pulvérisation d’air
avec le nettoyant conçu pour le STATMATIC® PLUS.
2
Le nettoyage du conduit d’air de l’entraînement et des
cavités avec le nettoyant conçu pour le STATMATIC® PLUS.
3
La lubrification de toutes les composantes internes avec
pour l’huile conçue pour le STATMATIC® PLUS.
Chacune des phases est constituée de nombreuses pulsations
pendant lesquelles les substances respectives sont injectées à
l’intérieur de la pièce à main. Pour les pièces à main et contreangles un micromoteur fait tourner toutes les parties internes
pendant l’opération afin d’assurer une distribution optimale de
la substance.
Chaque phase se termine par une purge complète à l’aide d’air
comprimé.
n Facilité
d’utilisation
Le STATMATIC® PLUS simplifie le travail de votre
équipe grâce à sa facilité d’emploi. Insérez jusqu’à trois
instruments dans les adaptateurs, fermez la porte et
appuyez sur le bouton de démarrage (START).
Le programme nécessite environ 3,3 minutes par
instrument pour le nettoyage interne et l’entretien.
15
n Entretien du système
de serrage…
Positionnez simplement
l’instrument, démarrez le
programme, la pince de
serrage de fraise est déjà
propre.
Le code couleur et les gaz propulseurs
écologiques garantissent un
remplissage des réservoirs de fluides
rapide et en toute sécurité.
Voir accessoires p. 28
Stérilisation :
passage
à l’autoclave
nUne fois la phase de pré‑stérilisation terminée, les instruments
peuvent passer à l’autoclave. La procédure de stérilisation
commence, nécessitant plusieurs étapes indispensables :
chargement de l’autoclave, stérilisation, contrôle du déroulement
du cycle, contrôle de la charge, stockage et traçabilité.
16
Normes et recommandations
30 6
Type de cycle
Co
nforme
Type B
Description de l’utilisation approuvée par la norme NF EN13060
Un petit stérilisateur à la vapeur d’eau de type B est indispensable si le praticien a besoin
d’effectuer des stérilisations de dispositifs médicaux creux, fins ou de structure compliquée
ainsi que des textiles et des dispositifs médicaux ou des textiles emballés pour préserver l’état
stérile.
Le type de cycle B se définit comme : « stérilisation de tous les produits emballés ou non
emballés, pleins, à charge creuse de type A et produits poreux tels qu’ils sont représentés par
les charges d’essais dans la présente norme. »
Un type S peut être utilisé si le fabriquant dispose des résultats des tests du programme
d’essais selon la norme NF EN 13060 et que l’utilisateur de son côté dispose des résultats de
la validation des charges dont il a besoin selon la norme NF EN 554.
Type S
Le type de cycle S se définit comme : « stérilisation des produits tels qu’ils sont spécifiés par
le fabriquant du stérilisateur, y compris les produits pleins non emballés et au moins l’un des
suivants : produits poreux, petits articles poreux, produit de charge creuse de type A, produit de
charge creuse de type B, produits à emballage simple, produits à emballage multicouches ».
Un cycle de type S stérilise des dispositifs médicaux sélectionnés par le praticien et le fabriquant
du stérilisateur : ses indications sont plus restreintes.
Type N
Un type N est conçu pour des performances plus limitées correspondant à des indications
restreintes et à des tests du programme d’essais selon la norme NF EN 13060 plus réduites.
Le type de cycle N se définit comme : « stérilisation de produits pleins non emballés ».
17
Stérilisation
N1
0
E
Entrée en vigueur en 2004, la norme européenne NF EN 13060 est la référence par excellence pour les
petits stérilisateurs de volume inférieur ou égal à 60 litres. Cette norme définit trois types de cycles
selon la nature de la charge et les performances du stérilisateur :
StatIM
®
autoclaves à cassette
Un prod
uit
STATIM®, une gamme pour répondre à toutes vos exigences.
Les STATIM®, stérilisateurs à cassette de type S les plus rapides du marché, vous permettent de
stériliser vos instruments entre chaque patient en quelques minutes.
Pourquoi le STATIM® fonctionne si rapidement ?
nConformément
à la norme NF EN 13060, le STATIM® évacue l’air de la chambre
de stérilisation en douceur grâce à un processus breveté d’injection de vapeur par
impulsions. Ce processus STATIM® est cinq fois plus rapide que celui d’un cycle
de type B conventionnel (45-70 minutes).
nAu
démarrage de chaque cycle, un front de vapeur est injecté automatiquement
dans la cassette (chambre de stérilisation) qui contient les instruments contaminés.
Pendant que la vapeur traverse la cassette, l’air purgé est continuellement expulsé
vers la bouteille d’évacuation. Une fois le cycle terminé, le séchage débute et
refroidit rapidement les instruments.
nLe
STATIM® utilise pour chaque cycle de l’eau distillée propre, dont la douceur
contribue à prolonger la durée de vie de l’appareil et des instruments. En matière de
qualité de l’eau, SciCan fixe des normes très strictes selon une politique rigoureuse.
n1
nSTATIM®
1
Les cassettes à parois ultra minces
permettent un réchauffement et un
an de garantie.
refroidissement rapides.
Système admission/évacuation de
précision pour une injection rapide de
vapeur et une purge de l'air.
Conception schématique d'expulsion
forcée de l'air combinée à la purge.
en détail :
2
3
4
Fonctionnement très simple. Il suffit de
sélectionner
Conception
Conception
schématique
schématique
schématique
d'expulsion
d'expulsion
d'expulsion un cycle et d’appuyer sur
Système
Système
admission/évacuation
admission/évacuation
admission/évacuation
dede de Conception
Les
Lescassettes
Les
cassettes
cassettes
à àparois
parois
à parois
ultra
ultraminces
ultra
minces
minces Système
lalatouche
forcée
forcée
dedel'air
l'air
decombinée
l'air
combinée
combinée
à àlalapurge.
àpurge.
purge.de démarrage. C'est tout!
précision
précision
pour
pourune
pour
uneinjection
une
injection
injection
rapide
rapide
rapide
dede deforcée
permettent
permettent
permettent
ununréchauffement
réchauffement
un réchauffement
etetunun
et un précision
vapeur
vapeur
vapeur
etetune
une
etpurge
une
purge
purge
dedel'air.
l'air.
de l'air.
refroidissement
refroidissement
refroidissement
rapides.
rapides.
rapides.
5
Conservation précise des données
grâce à l'imprimante intégrée du
Statim 5000 S ou par l'imprimante en
option du Statim 2000 S.
6
Un filtre biologique empêche les
bactéries ou les spores de plus de
0.3µm de pénétrer dans la chambre
de stérilisation durant le cycle de
séchage. Ce système efficace est
composé de filtres d’un d'accès aisé
pour un remplacement facile.
1) Les cassettes à parois ultra minces permettent un réchauffement et un refroidissement rapides.
2) Système admission/évacuation de précision pour une injection rapide de vapeur et une purge de l’air.
3) Conception schématique d’expulsion forcée de l’air combinée à la purge.
4) Un système de mesure interne de conductivité de l’eau contrôle en permanence la qualité de l’eau et prévient si les limites sont dépassées.
5) Traçabilité : imprimante ou collecteur de données numériques disponibles en option.
6) Un filtre biologique empêche les bactéries ou les spores de plus de 0.3 µm d’entrer dans la chambre de stérilisation durant le cycle de
séchage. Ce système efficace est composé de filtres d’accès aisés pour un remplacement facile.
Voir accessoires p. 29
Unfiltre
filtre
Unbiologique
filtre
biologique
biologique
empêche
empêche
empêche
lesles les
Conservation
Conservation
Conservation
précise
précise
précise
des
desdonnées
des
données
données Un
Fonctionnement
Fonctionnement
Fonctionnement
très
trèssimple.
très
simple.
simple.
Il Ilsuffit
suffit
Il de
suffit
de de
bactéries
bactéries
bactéries
ououlesles
ou
spores
spores
les spores
dedeplus
plus
de de
plus
de de
grâce
grâce
à àl'imprimante
l'imprimante
à l'imprimante
intégrée
intégrée
intégrée
dudu du
sélectionner
sélectionner
sélectionner
ununcycle
cycle
un cycle
etetd’appuyer
d’appuyer
et d’appuyer
sur
sur surgrâce
0.3µm
0.3µm
dedepénétrer
pénétrer
de pénétrer
dans
dansdans
lalachambre
chambre
la chambre
Statim
Statim
5000
5000
5000
S Sououpar
S par
oul'imprimante
par
l'imprimante
l'imprimante
enen en0.3µm
lalatouche
touche
la touche
dededémarrage.
démarrage.
de démarrage.
C'est
C'est
C'est
tout!
tout!tout! Statim
dedestérilisation
stérilisation
de stérilisation
durant
durant
durant
lelecycle
cycle
le cycle
dede de
option
option
option
duduStatim
Statim
du Statim
2000
2000
2000
S.S. S.
18
Un prod
uit
StatIM 2000S
®
Autoclave à l’efficacité prouvée par des moyens tant biologiques que mécaniques et validée au niveau
microbiologique par des laboratoires indépendants, STATIM® 2000S vous protège, ainsi que votre
personnel et vos patients, de toute infection croisée.
Le
e STATIM® contrôle en permanence les paramètres de la stérilisation. Le microprocesseur interrompt immédiatement le cycle si
L
l’un des paramètres de température, de pression ou de durée n’est pas respecté. Vous pouvez suivre toutes les informations sur
l’afficheur LCD. La procédure est entièrement automatique pour une stérilisation parfaite de tous vos instruments pleins ou creux,
qu’ils soient emballés ou non.
s
+
415 mm
nFonctions automatisées.
nSimplicité d’utilisation et rapidité dans
les procédures (stérilisation des instruments
en 8 minutes seulement).
nFormat compact et adaptable à des
espaces restreints.
nCassettes à parois minces permettant un
réchauffement et un refroidissement rapides.
nAutodiagnostic pour un usage sécurisé.
150 mm
550 mm
Bouton
Bouton
Bouton
Cycle
Température de
stérilisation
Temps de
stérilisation
Durée globale
du cycle*
Solide non emballé
134°C
3:30 min
6:45 min
Creux non emballé
134°C
3:30 min
8:05 min
Creux non emballé
134°C
18:00 min
22:35 min
Creux emballé
134°C
3:30 min
10:40 min
Creux non emballé
134°C
18:00 min
25:10 min
Caoutchouc / plastique
121°C
15:00 min
18:40 min
Caoutchouc / plastique
121°C
30:00 min
33:40 min
STATIM® 2000S
Air de séchage seul
Ce n’est pas un cycle de stérilisation
*Départ chaud, la durée du cycle dépend de la quantité d’instruments.
LEVEL
19
LEVEL
LEVEL
Réf. 52106001
Contrôle permanent !
Stérilisation
STATIM® 2000S : stérilisez votre instrumentation dynamique en 8 minutes seulement.
StatIM 5000S
®
Un prod
uit
STATIM® 5000S : stérilisateur de grande capacité idéal pour
les volumes importants d’instruments.
Le STATIM® 5000S offre une plus grande contenance grâce à des dimensions supérieures, de
la cassette notamment.
Le
Compact et généreux !
s
+
nFonctions automatisées.
nCassettes à large contenance
permettant de stériliser une plus
grande quantité d’instruments.
nFacilité d’utilisation.
nImprimante intégrée ou en option pour
conserver l’ensemble des données.
150 mm
550 mm
415 mm
nSimplicité de sélection : comme le STATIM® 2000S,
le STATIM 5000S est entièrement automatique.
Sélectionnez simplement un des cycles de stérilisation
et, d’une simple pression du doigt, faites-le démarrer.
Un microprocesseur contrôle toutes les fonctions et
maintient des conditions optimales de stérilisation, du
début à la fin du cycle.
®
nImprimante intégrée ou en option :
un accessoire optionnel et très utile
pour les appareils STATIM® 2000S
et 5000S, l’imprimante Statprinter
aide à conserver les données plus
facilement.
Bouton
Bouton
Bouton
Cycle
Réf. 52107001
Température de
stérilisation
Temps de
stérilisation
Durée globale
du cycle*
Solide non emballé
134°C
3:30 min
9:45 min
Creux non emballé
134°C
3:30 min
11:05 min
Creux non emballé
134°C
18:00 min
25:35 min
Creux emballé
134°C
3:30 min
13:40 min
Creux non emballé
134°C
18:00 min
28:10 min
Caoutchouc / plastique
121°C
15:00 min
21:40 min
Caoutchouc / plastique
121°C
30:00 min
36:40 min
STATIM ® 5000S
Air de séchage seul
Ce n’est pas un cycle de stérilisation
*Départ chaud, la durée du cycle dépend de la quantité d’instruments.
LEVEL
LEVEL
LEVEL
20
StatIM 7000
Un prod
®
uit
Le
Grâce à une capacité globale plus élevée que les autoclaves traditionnels, STATIM® 7000 est parfaitement
adapté à toutes les tailles de cabinets dentaires.
s
+
561 mm
nUn cycle de stérilisation rapide allant
de 12 à 15 minutes (selon l’emballage
des instruments).
nSéchage turbo en 12 minutes,
technologie novatrice Dri-TecS™.
nUtilisation et entretien facilités.
271 mm
605 mm
Performance !
Réf. 52108001
nRaccordement
nCommunication
: utilisant une nouvelle technologie, la
cassette du STATIM® 7000 équipée d’un transpondeur
RFID (Radio Frequency Identification Device = dispositif
d’identification par radiofréquence) permet d’enregistrer
les données des cycles et de vous alerter en avance, par
exemple lorsque le joint doit être changé.
nEntretien
: la construction simple et son capot facilement
amovible permettent un entretien du STATIM® 7000 sur site.
21
Stérilisation
STATIM® 7000 : dernière génération de stérilisateurs à cassette.
direct à l’évacuation : gagnez du
temps avec le STATIM® 7000 ! Il est maintenant possible
de raccorder la bouteille de condensation directement à
l’évacuation.
nTechnologie de séchage révolutionnaire : la technologie
Dri-TecS™ de SciCan procure une performance de séchage
exceptionnelle grâce à l’utilisation de Super Heated
Steam (vapeur ultra chaude). Le STATIM® 7000 introduit
de l’énergie calorique dans la cassette, par le biais de la
vapeur. L’énergie est transmise aux instruments et l’humidité
résiduelle s’évapore. Grâce à ce système de séchage
unique, le STATIM® 7000 peut sécher des instruments
emballés en seulement 12 minutes.
StatIM G4
®
Un prod
uit
Un niveau d’interactivité jamais vu.
Le STATIM® G4 vous offre un niveau d’interactivité que vous n’avez jamais vu auparavant : un
écran de contrôle LCD tactile pour une simplicité d’utilisation sans précédent et une capacité de
traitement en réseau grâce au STATIM® Live permettant à l’utilisateur de garder le contrôle sur les
opérations de l’appareil.
s
+
483 mm
415 mm
Génération immédiate de vapeur
nContrairement aux autoclaves classiques,
le STATIM® utilise un faible volume
d’eau par cycle qui est chauffée dans le
générateur de vapeur puis convertie en
vapeur en quelques secondes seulement.
150 mm
Extraction de l'air
Système de cassette
nLes parois de la cassette amovible et
fabriquée en acier inoxydable sont très
minces et permettent ainsi un chauffage
et un refroidissement rapides de la
chambre de stérilisation.
Par conséquent, le STATIM® atteint les
conditions requises pour la stérilisation
et le séchage beaucoup plus rapidement
que les autoclaves classiques.
La norme EN 13060
N1
30 6
0
nL’air est automatiquement éjecté de
la chambre de stérilisation, grâce à la
technologie PPPD* ainsi qu’au procédé
d’injection de vapeur breveté du STATIM®.
E
Le
Sa vitesse et sa fiabilité inégalées font du STATIM® l’autoclave le plus vendu au monde.
n L
e STATIM® est parfaitement conforme à la
Co
nforme
norme EN 13060. Ses cycles de stérilisation
sont contrôlés par un microprocesseur de
dernière technologie qui permet d’atteindre des conditions
optimales de stérilisation jusqu’à cinq fois plus vite que les
chambres de stérilisation conventionnelles.
Technologie de séchage
nLes appareils STATIM® vous offrent une solution complète :
une stérilisation rapide avec un séchage rapide, grâce à la
technologie de séchage STATIM® Dri-Tec.
* Proprietary positive pressure pulse displacement
22
n Tactile
n Protection
Les messages, renseignements sur le cycle en cours et icônes
Le STATIM® G4 fonctionne avec des procédures vérifiables
protégées par des codes NIP. Les identifiants sont définis par
l’utilisateur : tous les membres du personnel peuvent donc
autoriser un cycle. Ainsi, l’attention portée sur les procédures
crée un environnement plus sûr, pour votre personnel ainsi que
pour vos patients.
n Enregistrement
des données
Un cycle de stérilisation non documenté pourrait tout aussi bien
n Connexion
ne pas avoir été effectué. Pour assurer la protection de votre
personnel et de vos patients, les renseignements des cycles
de stérilisation doivent être stockés rigoureusement.
Le collecteur de données intégré de SciCan enregistre toutes
les informations relatives aux cycles pour toute la durée de
vie de l’appareil. Un port USB 2.0 Go permet de récupérer
manuellement l’historique des cycles. Grâce à la connexion
Ethernet 10/100 Base-T, votre ordinateur peut également
communiquer directement avec votre STATIM®. Enfin, le
port pour imprimante sérielle RS232 vous permet de vous
connecter à votre imprimante externe.
STATIM® Live, le portail unique sur le réseau, vous permet de
suivre non seulement les opérations STATIM® en temps réel,
mais également d’accéder à l’historique des cycles, aux options
d’impression, aux renseignements de validation et aux archives
de stérilisation dans lesquelles vous pouvez notamment effectuer
des recherches selon des critères multiples. Le STATIM® G4
envoie des courriels d’information à votre responsable en cas
d’erreur de cycle et avertit des techniciens qualifiés lorsqu’une
révision s’impose. Il réalise également des mises à jour de
logiciel et des dépannages à distance.
STATIM ®
Solide
non-emballé
Creux
non-emballé
Creux
non-emballé
Creux
emballé
Creux
emballé
Caoutchouc/
plastique
Caoutchouc/
plastique
3,5 min. / 134°C
3,5 min. / 134°C
18 min. / 134°C
3,5 min. / 134°C
18 min. / 134°C
15 min. / 134°C
30 min. / 134°C
STATIM 2000 G4
6:45
8:05
22:35
10:40
25:10
18:40
33:40
STATIM ® 5000 G4
8:45
10:50
25:20
15:30
30:00
20:20
35:20
Durée totale du cycle
sans séchage
Durée de stérilisation/temp
®
Réf. 52113001
Réf. 52115000
Accéder à votre STATIM ®
depuis votre ordinateur
grâce à STATIM ® Live
23
L’écran tactile couleur
de 65 k offre une large
gamme de renseignements
Le G4 est capable de
communiquer directement
avec le personnel
Endoscopes dans la
cassette STATIM ® 5000 G4
Instruments non-emballés
Instruments dentaires
emballés et non-emballés
Stérilisation
personnalisables sont affichés de manière vive et avec une
clarté extraordinaire sur l’écran tactile couleur haute résolution
de 65 K. Des niveaux de contraste entièrement réglables vous
permettent d’ajuster l’écran de façon optimale selon l’éclairage
des locaux. Avec ses dimensions de 6,35 x 7,62 cm, l’écran
est idéal pour l’affichage simple des modules d’apprentissage
téléchargeables.
BRAVO
™
autoclaves à chambre à vide fractionné
Un prod
uit
BRAVO™, pour une stérilisation parfaite.
BRAVO™, autoclave avec cycle de type B, s’inscrit dans la tradition d’innovation technologique de SciCan.
BRAVO™ offre un système à vide fractionné qui garantit une pénétration parfaite de la vapeur pour la stérilisation des instruments
creux et solides non emballés/emballés et des charges poreuses. La grande capacité du BRAVO™ permet de traiter trois
grandes cassettes ou cinq plateaux conformes à la norme DIN (Institut allemand de normalisation). Le système de séchage
Dri-TecV™ de SciCan vous permet d’obtenir après chaque cycle une charge parfaitement sèche.
17 et 17V :
560 mm
21V :
635 mm
Le
Séchage intelligent !
s
+
nTechnologie de séchage intelligente.
nSystème d’eau à usage unique.
nUtilisation facile, commande à un seul bouton.
nConforme à la norme NF EN 13060.
nImprimante intégrée.
nMécanisme de verrouillage de porte et système
de génération de vapeur brevetés.
n Capacité de chambre : 17 ou 21 litres.
nGarantie 1 an.
d’eau à usage unique
Le BRAVO™ est équipé de réservoirs d’eau internes (eau
d’alimentation et eau de vidange), mais il peut aussi être
raccordé à un système d’épuration de l’eau d’alimentation et
à un raccord de type « évacuation directe ».
480 mm
nSystème
nSécurité
et assurance
Lors de sa mise en service, un test d’autodiagnostic assure le
bon fonctionnement. Une fois chargé et après sélection d’un
cycle, un mécanisme de verrouillage automatique de la porte
assure une sécurité totale. Les paramètres et les niveaux d’eau
560 mm
sont surveillés en permanence et affichés sur un grand écran
LCD lumineux (indication de toute erreur par voies sonore et
visuelle).
nImprimante
intégrée
Le BRAVO™ est équipé d’une imprimante intégrée. Il peut
aussi disposer d’un enregistreur de données en option ou être
connecté à un réseau informatique.
24
Un prod
uit
BRAVO 17, 17V, 21V
™
Stérilisation
BRAVO™ existe en trois versions pour répondre au mieux à vos besoins.
3 x BRAVO !
Réf. 52102002
Réf. 52102003
Réf. 52102001
Cycle
Température de
stérilisation
BRAVO™
Durée du cycle
Matières pouvant être traitées
(séchage compris)*
17
17V
21V
Poreux emballé
134°C
41 min
33 min
43 min
Creux non emballé
134°C
31 min
25 min
35 min
Instruments creuxw emballés,
matières poreuses
Instruments creuxw non emballés
Solide emballé
134°C
34 min
25 min
32 min
Solide non emballé
134°C
26 min
18 min
25 min
Modèle
L
Dimensions de
l’appareil
l
H
Volume
de la
chambre
Dimensions de
la chambre
D
L
**
(pièces à main, Phaco, etc.)
7,5 kg
Instruments solides emballés
3 kg
4 kg
Instruments solides non emballés
6 kg
7,5 kg
Instruments creux de type « A » ou « B » conformément à la norme EN 13060:2006 (c.-à-d. pièces à main dentaires, instruments Phaco, trocarts, endoscopes rigides, etc.)
* Les durées de cycle s’appliquent aux appareils 230/240 V.
**17/21 : • matière poreuse non emballée - 1 kg / 1,25 kg
• matière poreuse en paquet unique - 0,75 kg / 1 kg
• matière solide/instruments creuxw en paquet unique
- 3 kg / 4 kg
• matière solide/instruments creuxw en paquet double
- 1,5 kg / 2 kg
w
Poids
(sans eau)
560 mm
480 mm
420 mm
17 litres
254 mm 342,9 mm
55 kg
560 mm
480 mm
420 mm
17 litres
254 mm 342,9 mm
58 kg
BRAVO 21V
635 mm
480 mm
420 mm
21 litres
254 mm 444,5 mm
63 kg
25
21V
6 kg
BRAVO 17
™
17 / 17V
**
BRAVO™ 17V
™
Masse maximale
Procédure de stérilisation
Choisir son appareil selon son besoin.
Les appareils MICRO‑MEGA® et SciCan répondent aux recommandations, réglementations et
normes en vigueur
Traitement de
l’instrumentation réutilisable
Références :
GUIDE DE PRÉVENTION DES INFECTIONS LIÉES AUX
SOINS EN CHIRURGUE DENTAIRE ET EN STOMATOLOGIE
Ministère de la santé et des solidarités, DGS, juillet 2006
X-Cid®2
Avec X-Cid®2 : l’ensemble
des étapes avant stérilisation
est réalisé automatiquement
et sans démontage
= gain de temps.
NETTOYAGE MAnuel
RINÇAGE
N1
Co
30 6
0
BRAVO™
E
SÉCHAGE
nforme
Les BRAVO™ 17, 17V et 21V
sont conformes à la norme NF EN13060.
26
X-Cidol®2
DÉMONTAGE
Détergent-désinfectant à utiliser seul en bain de
trempage ou en combinaison avec le X-Cid®2.
PRÉ-DÉSINFECTION
15 min selon circulaire ministérielle 138
RINÇAGE
ULTRASONS
(aide au nettoyage avant le
lavage manuel ou en machine)
NETTOYAGE MACHINE
HYDRIM® C51wd
RINÇAGE
HYDRIM® M2
(niveau intermédiaire)
CONDITIONNEMENT
SÉCHAGE
N1
Co
stockage
58 8
3
stérilisation
(à l’eau du réseau)
E
DÉSINFECTION*
Les laveurs-désinfecteurs
HYDRIM® sont conformes
à la norme EN ISO 15883.
nforme
stockage
(protège de la contamination)
* Compte tenu du fait que la quasi-totalité des dispositifs médicaux utilisés en cabinet dentaire sont soit stérilisables par la vapeur d’eau sous
pression, soit à usage unique, le champ d’application de la procédure de désinfection intermédiaire dans le domaine dentaire est très limité.
27
Les principaux accessoires
STATMATIC
STATMATIC ® Spray
Réf. 52109012
®
Coussin absorbant
Réf. 52109011
STATMATIC PLUS
®
Huile dentaire SciCan
Réf. 52114003
Nettoyant SciCan
Réf. 52114004
X-Cid 2
®
X-Cidol® 2
Réf. 50704005
Huile TSU
Réf. 50700025
28
STATIM 2000S / STATIM 5000S / STATIM 7000 / STATIM G4
Cassette pour STATIM ® 2000S
Réf. 52106007
®
Cassette pour STATIM ® 5000S
Réf. 52107013
Aquastat™
Distillateur Aquastat™
Réf. 52101001
29
®
Cassette pour STATIM ® 7000
Réf. 52108005
Panier pour STATIM ® 2000
Réf. 52106013
®
Panier pour STATIM® 5000
Réf. 52107133
Data logger
Réf. 52106015
Accessoires
®
iène
xmm
44 mm
x 216
54 mm
159159
x 216
x 54x mm
Les principaux accessoires
Panier
Panier
longlong
01-108232
HYDRIM01-108232
C51wd
x 150
42 mm
442442
x 150
x 42x mm
®
La solution
laveur
La solution
laveur
CS-HIPL
CS-HIPL
Carton
x 3.8
Carton
à 2 àx 2
3.8
L L
Panier
Statim
20002000
Panier
Statim
50005000
Panier
Statim
Panier
Statim
01-107240
01-107241
Rangement
Rangement
pourpour
Dispositif
pour
8
pour
01-107240
Panier avec couvercle Dispositif
Rack pour instruments
Rack
pour
48cassettes
01-107241
275 x
178x x178
42 xmm
373
x373
178x x178
42mm
rabattable
verticaux 1/1verticaux
instruments
verticaux
instruments
demi-plateaux
demi-plateaux
Réf. 52103011
275
42 mm
x 42mm
Réf. 52103009
Réf. 52103014
15555.00/01
15555.00/01
15469.00
15469.00
Rangement
5 5
Rangement
nt
®
im52000
Panier
Statim
5000
Panier STATIM
5000S
cassettes,
1/2
cassettes,
1/2
1/1
01-107241
Réf. 52107133
01-109964S
01-109964S
3S
x 42
mm
x 178
x 42mm
480 373
x480
168
158
58
x x168
x mm
158 mm
x mm
158 mm
Rangement
Rangement
5 5
cassettes,
cassettes,
1/1 1/1
01-109963S
01-109963S
x 355
x 158
480480
x 355
x 158
mmmm
Rangement
Rangement
5 5
cassettes,
cassettes,
1/2 1/2
01-109964S
01-109964S
x 168
x 158
480480
x 168
x 158
mmmm
avec
poignées,
CSYS-TM
poignées,
C pour
Panier
avec
poignées,
BPanier
SYS-TM
Instrument
Cass
Panier
avec
poignées,
BPanier
Instrument
Cassette
Cassette
avec
poignée
longPanier
1/1 avec
Support
grand
panier
SYS-TM1
13 mm
SYS-TM1
– 178– x178
64 x 64
13 xmm
01-108263S
01-108263S
01-108262S
01-108262S
Réf. 52106014
Réf. 52103007
Réf. 52103008
SYS-TM2
25 mm
SYS-TM2
– 178– x178
64 x 64
25 xmm
SYS-TM3
13 mm
SYS-TM3
– 178– x178
114x x114
13 xmm
SYS-TM4B
25 mm
SYS-TM4B
– 267– x267
165x x165
25 xmm
Rangement
3 cassettes
Rangement
3 cassettes
avec
dessus
15470.01
Cassette rack
Rack pour 2 paniers etPorte-forceps
Panier pour STATIM® 2000 Panier
Étagère
charnière
pour
Porte-forceps
15470.01
2 cassettes
instruments
Réf. 52103005
suspendu
15793.00Réf. 52106013
15793.00
Réf. 52103012
Réf. 52103013
01-109966S
192 x 100 x 109 mm
192 x 100 x 109 mm
159 x 216 x 54 mm
Panier
avecavec
poignées,
C C
ignées, B
SYS-TM
Instrument
Cassettes
Panier
Panier
cassette avec
poignée
Solution nettoyante HIPPanier long
Filtre HEPA C51wd
SYS-TM
Examination
Rangement
3poignées,
cassettes
tc 5poignées, B01-108263S
SYS-TM1
–Size
178Cassette
xInstrument
64 x 13 mm Cassettes
–x 178
x25
64mm
x 13Réf.
mm
(7 Inst.)SYS-TM1
Réf.– 52110001
01-108263S
Réf.
52107023
52103004
Réf. 52103073
S
SYS-TM2
178
64
x
15470.01
01-108232
1/2
SYS-TM2
–
178
x
64
x
25
mm
Handpiece/Surgical
SYS-TM3
– 178 xSize
114 x 13 mm
442
x
150
x 42 mm
SYS-TM3
–
178
x
114
x
13
mm
S
Cassette
Réf.
52110002
SYS-TM4B – 267 x 165 x 25 mm
SYS-TM4B
– 267
x 165 x 25 mm
x 158 mm
Hygiene
Size Cassette
(10 Inst.)
Réf. 52110003
Operative Cassette (14 Inst.)
Réf. 52110004
Rangement
3 cassettes
Rangement
3 cassettes
15470.01
15470.01
Data logger
La solution
laveur
Panier long
Réf. 52106015
CS-HIPL
01-108232
Carton
x 3.8
L mm
442àx2150
x 42
PanierPanier
hygiène
Panier
hygiène
avec dessus
Réf. 52103010
01-108298
suspendu
159 01-109966S
x 216 x 44 mm
159 x 216 x 54 mm
Panier
PanS
01-107
01275 159
x1
Rangement
5 laveur
La solution
cassettes,
1/1
CS-HIPL
01-109963S
Carton à 2 x 3.8 L
480 x 355 x 158 mm
Rangem
Ra
cassett
cas
01-109
01480 480
x1
30
HYDRIM M2
®
Panier avec couvercle
Réf. 52104010
Étagère pour 5 cassettes 1/2
Réf. 52104008
Panier d’hygiène pour
instrument vrac
Réf. 52104011
Étagère pour 4 cassettes
Réf. 52104009
Panier STATIM® 5000S
Réf. 52107133
Étagère charnière pour
instruments
Réf. 52103013
Panier long
Réf. 52104006
Panier pour STATIM® 2000S
Réf. 52106013
Panier pour demi-plateaux
Réf. 52104070
Support pour instruments
verticaux
Réf. 52104023
Étagère pour pièces à main /
tubes d’aspiration
Réf. 52104019
Accessoires
Étagère pour 5 cassettes 1/2
Réf. 52104007
Liste non exhaustive.
Nous contacter pour de
plus amples informations :
www.micro-mega.com
Grand panier Hydrim ® M2
Réf. 52104014
31
Solution nettoyante HIP
Réf. 52104003
Data logger
Réf. 52106015
Micro-Mega®
5-12, rue du Tunnel
F-25006 Besançon Cedex - France
Tél. : +33 (0)3 81 54 42 36
Fax : +33 (0)3 81 54 42 39
[email protected]
02/12 Réf. 60300626-B
Photos non contractuelles MICRO-MEGA® et SciCan se réservent le droit de modifier les caractéristiques de leurs produits sans préavis.
Your Infection Control Specialists™
JC.AUGÉ n www.jcauge.com
+