Download HYGIENEbook - Micro Mega
Transcript
HYGIENEbook Votre guide hygiène Your Endo Specialist™ HYGIENEbook 04 Pré-stérilisation 16 Stérilisation 28 Accessoires 2 Vous accompagner... Deux spécialistes, MICRO-MEGA®, société française centenaire, et SciCan, société leader canadienne, s’associent pour vous offrir une large gamme de produits d’hygiène qui vous permettront de respecter la chaîne d’hygiène en accord avec les normes et recommandations en vigueur. STATMATIC® HYDRIM® C51wd p. 11 HYDRIM M2 ® p. 13 p. 12 STATMATIC® PLUS p. 14 X-Cid 2 ® p. 6 BRAVO™ 17, 17V et 21V STATIM® 2000S p. 25 p. 19 STATIM 5000S ® p. 20 STATIM® 7000 STATIM® 2000 G4 STATIM® 5000 G4 p. 21 p. 22 Respect des normes Fiabilité Sécurité 3 Pré-stérilisation avant passage à l’autoclave nL’hygiène et la maîtrise des risques infectieux sont une préoccupation croissante des professionnels de santé et des patients. Les protocoles d’hygiène doivent être appliqués avec la plus extrême rigueur afin de garantir la protection non seulement des patients mais aussi du personnel médical. « Seuls des instruments propres et secs pourront être correctement stérilisés ». Ainsi, la stérilisation des instruments dentaires, telle que définie par le Guide de prévention des infections liées aux soins réalisés en chirurgie dentaire et stomatologie (deuxième édition, juillet 2006), nécessite des opérations préliminaires essentielles : pré-désinfection, nettoyage, rinçage et séchage. MICRO‑MEGA® et SciCan vous offrent une gamme complète d’appareils pour garantir la maîtrise du risque infectieux. 4 Extrait du Guide de prévention des infections liées aux soins réalisés en chirurgie dentaire et en stomatologie. Ministère de la santé et des solidarités, DGS, juillet 2006. n6.2 Etapes de traitement des dispositifs médicaux « La procédure de stérilisation nécessite, pour être efficace, des opérations préliminaires qui sont le démontage, la pré‑désinfection, le rinçage, le nettoyage et le conditionnement. Ces étapes sont impératives. n 6.2.1 Pré-désinfection (anciennement dénommé décontamination) Références : ministère de la santé et des solidarités direction générale de la santé Conseil supérieur d’hygiène publique de France Comité technique national des infections nosocomiales et des infections liées aux soins GUIDE DE PRÉVENTION DES INFECTIONS LIÉES AUX SOINS EN CHIRURGUE DENTAIRE ET EN STOMATOLOGIE Deuxième Edition, juillet 2006 […] La pré-désinfection ne peut en aucun cas se substituer à l’ensemble des opérations suivantes : nettoyage, désinfection ou stérilisation. C’est l’immersion de tous les instruments utilisés en bouche (y compris les instruments dynamiques : turbines, contre-angles, pièces à main ainsi que les clés de démontage) dès la fin de leur utilisation dans une solution impérativement détergente‑désinfectante afin d’éviter les incrustations et de diminuer le niveau de contamination des matériels. n 6.2.2 Nettoyage […] Les matériels pré-désinfectés sortis du bac seront rincés abondamment. […] On utilise une solution détergente ou détergente-désinfectante. Les produits aldéhydiques qui ont la propriété de fixer les protéines, ne doivent pas être employés. Tout matériel, composé de pièces détachables, doit être, dans la mesure du possible, démonté. n 6.2.3 Rinçage [...] Réalisé de façon manuelle ou automatique, un rinçage abondant est obligatoire après l’action de détersion. n 6.2.4 Séchage Les matériels qui doivent être stérilisés doivent préalablement être soumis à un séchage soigneux […]. n 6.2.5 Stérilisation L’efficacité de l’acte de stérilisation dépend directement de la bonne réalisation et de la qualité des étapes antérieures. » Extrait de la circulaire ministérielle n° DGS/5C/DHOS/E2/2001/138 du 14 mars 2001 n« Il est impératif d’éviter le séchage des souillures sur le matériel et tout matériel recyclable doit être mis à tremper, aussitôt après chaque utilisation, dans un bain détergent sans aldéhyde, pendant au moins 15 minutes, ou traité sans délai en cas d’utilisation d’un laveurdésinfecteur. » 5 Pré-stérilisation Réglementation et recommandations X-Cid 2, le respect de la chaîne ® Un prod uit Êtes-vous sûr d’être conforme à la réglementation ? Le L’instrumentation dynamique, dispositif médical de catégorie critique, est le « talon d’Achille » de la chaîne d’hygiène. X-Cid®2 de MICRO-MEGA® est l’automate qui répond aux recommandations actuelles de la chaîne de stérilisation de vos pièces à main, contre-angles et turbines. s + Pré-désinfection, nettoyage, rinçage, séchage et lubrification en rotation de votre instrumentation dynamique en près de 30 minutes avec un détergent-désinfectant, le X-Cidol® 2. Économie grâce à la gestion individuelle de chaque pièce : les traitements interne et externe ainsi que la lubrification se font poste par poste. Prolongation de votre instrumentation dynamique : absence de matières organiques pouvant durcir au cours de la stérilisation et endommager par la suite le fonctionnement de votre instrumentation. Aucun démontage préalable de votre instrumentation ! Les structures internes de vos pièces sont en mouvement constant et en contact permanent avec les différents produits utilisés à chaque phase du cycle (brevet MICRO-MEGA®). 470 mm Adaptable dans tout cabinet dentaire posé ou fixé au mur. Garantie 2 ans. Références : • Circulaire Ministérielle N° DGS/5C/DHOS/E2/2001/138 du 14 Mars 2001. • Guide de prévention des infections liées aux soins réalisés en chirurgie dentaire et en stomatologie - Ministère de la Santé, DGS, Juillet 2006. • Guide de bonnes pratiques pour la prévention des infections liées aux soins réalisés en dehors des établissements de santé - Mars 2006. 230 mm 400 mm Réf. 51100003 6 Pré-stérilisation Un cycle complet Grâce à son cycle automatique, X-Cid®2 pré-désinfecte, nettoie, sèche et lubrifie vos instruments. 2 Pré‑désinfection 15 min 1 nPré-désinfection réalisée par un contact de 15 minutes de toutes les parties internes et externes des instruments avec un détergent-désinfectant, le X-Cidol® 2, respectant les normes en vigueur. L’ensemble des pièces internes de l’instrumentation dynamique est mis en mouvement lent et constant (brevet MICRO‑MEGA®), évitant ainsi le démontage avant la pré-désinfection et le nettoyage. Rinçage 2 min 15 Nettoyage 5 min 30 2 Rinçage 2 min 15 2 nRinçage de 2 min 15 en rotation avec de l’eau déminéralisée afin d’éviter tout dépôt calcaire. 2 2 2 4 5 7 3 2 Cycle complet en près de 30 minutes ! 6 Séchage 2 min nLubrification de 4 min 15. Toujours en rotation, les instruments sont lubrifiés par une huile spécifique pulvérisée sous pression. Le surplus de lubrifiant est éliminé par de l’air comprimé. Cette phase peut être désactivée selon le choix de l’utilisateur. Lubrification 4 min 15 n N ettoyage interne et externe de 5 min 30 avec le X-Cidol® 2, les instruments étant toujours entraînés en rotation. Cette phase complémentaire à la phase de pré-désinfection permet d’éliminer tout micro‑organisme encore présent. Les instruments sont ainsi parfaitement propres. nRinçage de 2 min 15 en rotation avec de l’eau déminéralisée. n Séchage de 2 min : une fois parfaitement propres et rincés, les instruments sont séchés par de l’air comprimé. X-Cid® 2 + X-Cidol® 2 Réservoir de produits Situé sur la partie supérieure de l’appareil, le réservoir est constitué de deux compartiments équipés d’un système de fermeture indépendant et conçus pour recevoir les produits suivants : nX-Cidol® 2, pour les phases de pré-désinfection et nettoyage. nEau déminéralisée pour les phases de rinçage. Clavier Le clavier de commande comprend les éléments suivants : nune touche de départ cycle ; ntrois touches permettant la sélection des postes utilisés ; nun ensemble de leds verte, jaune et rouge qui indique : •la mise sous tension (vert) ; •la sélection des postes et si le cycle est en cours de réalisation (jaune) ; •les anomalies (rouge). Cuve de traitement Fermée par un hublot basculant, elle comprend dans sa partie supérieure trois stations sur lesquelles seront fixés, dans l’ordre désiré, les embouts de raccordement des instruments qui pourront être soit : nType ISO 3964, pour le raccordement des pièces à main et des contre-angles ; nType ISO 9168 (MID) pour le raccordement des turbines, ces embouts pouvant être équipés d’un connecteur rapide pour chaque turbine. L’implantation des postes de traitement est modifiable. Chaque poste est équipé de quatre buses de spray afin de réaliser le traitement extérieur. X-Cidol® 2 nLe X-Cidol® 2 est un produit détergent-désinfectant présentant une activité • Détergente. • Bactéricide : testée selon les normes NF EN 1040, NF EN 13727 et NF EN 14561. • Fongicide : testée selon les normes NF EN 1275, NF EN 13624 et NF EN 14562. • Tuberculocide : testée selon la norme NF EN 14563. • Virucide : HIV 1, virus PRV (virus modèle Hépatite B), BVDV (virus modèle Hépatite C) et Herpès Simplex. Sans aldéhyde conformément à la circulaire ministérielle 138. 8 Pré-stérilisation Réservoir nLe réservoir d’huile est placé sur le côté de l’appareil. Lorsque le niveau d’huile est insuffisant, l’appareil affiche un message d’erreur. Le remplissage du réservoir se fait en dévissant le bouchon et en vidant l’huile du flacon TSU. Équipement des postes nConnexion pneumatique (1) L’appareil est équipé d’un raccord rapide pour être connecté à un tuyau souple de Ø 4x6. nConnexion électrique (2) Raccorder le X-Cid® 2 au réseau électrique à l’aide du cordon fourni. nEvacuation des fluides (3) Pour l’évacuation des effluents, le tuyau (Ø 25 extérieur) est directement relié à l’évacuation des eaux usées. 3 2 1 Couple X-Cid® 2 + X-Cidol® 2 nLe X-Cid® 2 permet d’éliminer 96 % de la contamination initiale à l’intérieur de l’instrumentation dynamique (tests réalisés avec souillure suédoise selon le protocole de la norme EN ISO TS 15883-5, annexe M relative aux laveurs-désinfecteurs). nLes tests montrent que l’on atteint des niveaux d’efficacité supérieurs à 6 log sur les micro‑organismes suivants : Pseudomonas aeruginosa, Staphylococcus aureus, Streptococcus salivarius et Candida Albicans. Voir accessoires p. 28 9 HYDRIM laveurs-désinfecteurs ® HYDRIM® prépare parfaitement vos instruments pour la stérilisation. HIP : La solution brevetée de lavage et de protection des instruments. 1 Dès le premier cycle, une petite quantité de HIPTM dosée avec l’eau protège l’instrument ainsi que chaque nouvelle zone exposée lorsque la matière organique est retirée. 2 Co nforme Ensuite, les vaporisateurs haute pression nettoient la charge d’instruments par le haut et par le bas, retirant pratiquement tous les débris organiques. Une solution nettoyante est délivrée automatiquement et de l’eau claire est utilisée à chaque nouveau cycle. Les laveurs-désinfecteurs HYDRIM® sont le résultat de plusieurs années d’expérience dans les processus de désinfection et de stérilisation. nPlus sûr pour votre personnel Avec son lavage intégré, HYDRIM® est plus efficace qu’un bain ultrasonique. Grâce à une Lavage à 70ºC La dose principale de HIP™ est ajoutée lors du lavage à chaud qui retire en continu les matières organiques les plus rebelles et continue à protéger les instruments. désinfection allant jusqu’à 90°C pendant 5 minutes, il propose un niveau de sécurité élevé. nPlus doux pour vos instruments La solution de nettoyage HYDRIM® avec protection des instruments produit des résultats de préstérilisation excellents, tout en respectant une très large gamme de métaux et de revêtements. nLa Rinçage / désinfection 60-90ºC Une petite quantité de HIP™ assure la protection continue des instruments quand ils sont exposés à l’eau. 60-80°C HYDRIM® C51wd, 60-90°C HYDRIM® M2. 4 *testé par un laboratoire indépendant 58 8 Le processus HYDRIM® commence par un cycle de prélavage puissant. Prélavage <30ºC 3 HYDRIM ® : 99,9 à 100% de retrait de protéines* N1 3 Mode d’emploi ® HYDRIM + HIP™ TM E HYDRIM® C51wd et HYDRIM® M2 sont des thermo-désinfecteurs conformes à la norme européenne EN ISO 15883. performance de la formule HIP™ L’efficacité du HIP™ est garantie grâce à un contact constant avec les instruments par ajout automatique pendant toutes les phases de lavage et de rinçage (schéma ci-contre). Le dosage et la dispersion rapide de la solution HIP™ garantissent la qualité de votre nettoyage. nDes atouts précieux Pour prévenir la corrosion des instruments après lavage, l’HYDRIM® dispose d’un système de Séchage Pendant le cycle de séchage, comme l’eau s’évapore des instruments, le HIP™ les protège. séchage actif. Sa faible consommation d’eau et les temps de cycles courts en font l’un des systèmes les plus économes en énergie du marché. nGarantie 1 an 10 Pré-stérilisation HYDRIM C51wd ® Un prod uit HYDRIM® C51wd, l’efficacité à partir de 19 minutes. Le Dans un faible encombrement, HYDRIM® C51wd concentre toutes les qualités des laveurs‑désinfecteurs HIP™. s + 600 mm nLavage, rinçage, désinfection et séchage de votre instrumentation. nIntégration d’une solution nettoyante brevetée HIP™ à chaque nouveau cycle. nFacilité d’installation et simplicité d’usage. nCompatibilité de la solution de nettoyage avec une large gamme de métaux et de revêtements. nNiveau de sécurité élevé dans la manipulation des instruments grâce à un lavage mécanique intégré. 475 mm 460 mm Réf. 52103001 Facilité et simplicité d’usage ! nSimplicité d’enregistrements Au choix, un collecteur de données ou une imprimante est disponible pour consigner tous les processus, afin de répondre aux nécessités de documentation du cabinet (port RS32 standard). nContrôle indépendant En conformité avec les exigences de la norme EN ISO 15883, l’HYDRIM® dispose d’un contrôle indépendant de la température, de la pression pompe et du flux de solution nettoyante. nConfiguration flexible ue les instruments soient placés dans Q des cassettes, sur des plateaux ou traités librement dans des paniers, l’HYDRIM® peut facilement être configuré pour répondre aux exigences du cabinet. À titre d’exemple, l’HYDRIM® C51wd peut traiter environ 40 jeux d’instruments dans une journée de 8 heures. Voir accessoires p. 30 11 Un prod uit HYDRIM M2 ® HYDRIM® M2, vos instruments lavés et désinfectés en grande quantité. Le Rapide, modulable et économique, le laveur-désinfecteur HYDRIM® M2 traite jusqu’à 100 jeux d’instruments en 8 heures et s’adapte à toutes vos configurations. s + nUn cycle de séchage actif modulable. nÉconomie d’énergie et consommation faible en eau avec 40 litres par cycle. nConfigurations multiples et flexibles du nettoyage de vos instruments. nCollecteur de données en option permettant de consigner tous les processus sur l’ordinateur central de votre cabinet. nConfiguration Hauteur sur pieds : 850 mm Hauteur intégrée : 830 mm flexible Que les instruments soient placés dans des cassettes, sur des plateaux ou traités librement dans des paniers, l’HYDRIM® peut facilement être configuré pour répondre aux exigences du cabinet. À titre d’exemple, l’HYDRIM® M2 peut traiter environ 100 jeux d’instruments dans une journée de 8 heures. 600 mm nContenance 10 paniers ou 15 cassettes. Panier Panier Statim Panier Statim Panier 2000 Statim Panier 2000 Statim 2000 Statim 2000 2000 Panier Panier avec Panier avec Panier dessus avec Panier dessus avec dessus avec dessus dessus Panier Panier Statim Panier Statim Panier 5000 Statim Panier 5000 Statim 5000 Statim 50005000 Panier Panier hygiène Panier hygiène Panier hygiène Panier hygiène hygiène Porte-forceps Porte-forceps Porte-forceps Porte-forceps Porte-forceps 01-107240 01-107240 01-107240 01-107240 01-107241 suspendu suspendu suspendu suspendu 01-108298 01-107241 01-107241 01-107241 01-107241 01-108298 01-108298 01-108298 01-108298 01-107240 15793.00 15793.00 15793.00 15793.00 15793.00 suspendu 275 x 178 275 x 178 x 275 x 42178 xmm 275 42 x 178 xmm x42178 xmm 42xmm 42 mm 01-109966S 01-109966S 01-109966S159 159 373 373 x 178 373 x 178 x 373 x 42mm 178 x 373 42mm x 178 x x42mm 178 x 42mm x 42mm x 216 159 x 216 x 159 x 44216 xmm 159 44 x 216 xmm x44216 xmm 44xmm 44 275 mm 192 192 x 100 192 x 100 x 192 x 109 100 x 192 109 xmm 100 x x109 mm 100 x 109 mm x01-109966S 109 mm mm01-109966S 159 159 x 216 159 x 216 x 159 x 54216 xmm 159 54 x 216 xmm x54216 xmm 54xmm 54 mm Panier Panier Statim Panier Statim Panier 2000 Statim 2000 Statim 20002000 Panier Panier avec Panier avec Panier dessus avec dessus avec dessus dessus Panier Panier Statim Panier Statim Panier 5000 Statim 5000 Statim 50005000 Panier Panier hygiène Panier hygiène Panier hygiène hygiène Porte-forceps Porte-forceps Porte-forceps Porte-forceps Panier Statim 2000 Panier avec dessus Panier Statim 5000 Panier hygiène Porte-forceps 01-107240 01-107240 01-107240 01-107240 suspendu suspendu suspendu suspendu 01-107241 01-107241 01-107241 01-107241 01-108298 01-108298 01-108298 01-108298 01-107240 15793.00 15793.00 15793.00 15793.00 suspendu 01-107241 01-108298 15793.00 275 x 178 x42178 xmm 275 42 x 178 xmm 42 x 178 xmm 42xmm 42 mm 373 01-109966S 01-109966S 01-109966S 01-109966S 159 159 x 178 x42mm 178 x 373 42mm x 178 x 42mm x 178 x 42mm x 42mm x 216 x44216 xmm 159 44 x 216 xmm 44 x 216 xmm 44xmm 44 275 mm 192 x 100 x109 100 x 192 109 xmm 100 x 109 xmm 100 x 109 mm x01-109966S 109 mm mm 275 x 178 x 275 373 373 x 178 x 373 159 x 216 x 159 192 192 x 100 x 192 159 x 216 x54216 xmm 159 54 x 216 xmm 54 x 216 xmm 54xmm 54 mm 159 159 x 216 x 159 Panier Statim 2000 Panier avec dessus Panier Statim Panier hygiène Porte-forceps Panier Statim 2000 Panier avec dessus Panier Statim 50005000 Panier hygiène Porte-forceps Panier Panier Statim Panier Statim 2000 Statim 2000 2000 Panier Panier avec Panier avec dessus avec dessus dessus Panier Panier Statim Panier Statim 5000 Statim 5000 5000 Panier Panier hygiène Panier hygiène hygiène Porte-forceps Porte-forceps Porte-forceps 01-107240 01-107241 suspendu 01-108298 01-107241 01-108298 01-107240 15793.00 suspendu 01-107240 suspendu 01-107241 01-108298 15793.00 01-107240 01-107240 suspendu suspendu 01-107241 01-107241 01-108298 01-108298 15793.00 15793.00 15793.00 275 x42178 01-109966S 373 178 x 342mm 159 x44 44 mm 192 x109 100 x01-109966S 109 mm x 178 xmm mm 01-109966S 373 x cassettes 178 x 342mm Panier Panier long Panier Panier Panier Rangement Rangement Rangement 3 3 cassettes cassettes cassettes xRangement xmm 44 mm 192 xmm 100 xlong 109 mm x 178 275 x 178 x 275 42 xmm xmm 01-109966S 01-109966S 373 x 178 373 x 178 x Rangement 42mm x cassettes 178 x Rangement 42mm x 3x42mm La solution La solution La solution laveur La solution laveur La solution laveur laveur laveur Rangement Rangement Rangement Rangement 5x 178 Rangement 542 5 542x373 542 mm 159 159 xRangement 216 159 xRangement 216 x 159 44 xRangement xmm 44 xmm 192 192 x 100 192 x 100 xlong 109 x 100 xlong 109 xlong mm mm Rangement 5 216 5 216 5 216 5 x275 5 275 159 x54216 54 mm x 216 xmm 54xmm 01-108232 01-108232 01-108232 01-108232 01-108232 159 15470.01 15470.01 15470.01 15470.01 15470.01 159 x 216 159 x 216 x 159 54 x 216 xmm 54 xmm CS-HIPL CS-HIPL CS-HIPL CS-HIPL CS-HIPL cassettes, cassettes, cassettes, 1/2 cassettes, 1/2 cassettes, 1/2 1/2 1/2 cassettes, cassettes, cassettes, 1/1 cassettes, 1/1 cassettes, 1/1 1/1 1/1 442 442 x 150 442 x 150 x 442 x 42150 xmm 442 42 x 150 xmm x42150 xmm 42xCarton mm 42 Carton mmàCarton 2à xCarton 3.8 2 xàCarton L 3.8 2 xàL3.8 2 xà L3.8 2 x01-109963S L3.801-109963S L 01-109963S 01-109964S 01-109964S 01-109964S 01-109964S 01-109963S 01-109963S01-109964S 480 xmm 168 480 x 168 x 480 x 158 168 x 480 158 xmm 168 x x158 mm 168 x 158 mm x 158 mm mm 480 480 x 355 480 x 355 x 480 x 158 355 x 480 158 xmm 355 x x158 mm 355 x 158 mm x480 158 mm Panier Panier long Panier long Panier longlong Rangement Rangement Rangement 3 cassettes 3 cassettes 3 cassettes 3 cassettes La solution La solution La solution laveur La solution laveur laveur laveur Rangement Rangement 5 5 5 Rangement 5 Rangement Rangement Rangement Rangement 5 5 5 Rangement 5 Rangement Panier long 3 cassettes La solution laveur 5 Rangement Rangement 5 Rangement 01-108232 01-108232 01-108232 01-108232 15470.01 15470.01 15470.01 15470.01 CS-HIPL CS-HIPL CS-HIPL CS-HIPL cassettes, cassettes, cassettes, 1/2 cassettes, 1/2 1/2 1/2 cassettes, cassettes, cassettes, 1/1 cassettes, 1/1 1/1 1/1 01-108232 15470.01 CS-HIPL cassettes, 1/2 cassettes, 1/1 442 x 150 x42150 xmm 442 42 x 150 xmm 42 x 150 xmm 42xmm 42 Carton mmCarton à Carton 2 x à Carton 3.8 2 x à L 3.8 2 x à L 3.8 2 x L 3.8 L 01-109964S 01-109964S 01-109964S 01-109964S 01-109963S 01-109963S 01-109963S 01-109963S 442 442 x 150 x 442 Carton à 2 x 3.8 L 01-109964S 01-109963S 480 480 x 168 x158 168 x 480 158 xmm 168 x 158 xmm 168 x 158 mm x 158 mm mm 480 x 355 x158 355 x 480 158 xmm 355 x 158 xmm 355 x 158 mm x480 158 mm x mm 168 x 480 480 480 x 355 x 480 Voir accessoires Panier Rangement La solution laveur Panier longlong La solution Rangement 3 cassettes Rangement 5 Rangement Rangement 5 Rangement La solution laveur Panier Panier long Panier long long Rangement 3 cassettes 3 cassettes 3 cassettes Rangement Rangement La solution La solution laveur laveur laveur Rangement 5 5 5 5 Rangement Rangement Rangement Rangement 5 5 5 5 Rangement p.3 cassettes 31 01-108232 15470.01 CS-HIPL 01-108232 15470.01 cassettes, 1/2 cassettes, 1/1 CS-HIPL 01-108232 01-108232 01-108232 15470.01 15470.01 cassettes, cassettes, CS-HIPL CS-HIPL CS-HIPL cassettes, cassettes, 1/2 1/2 1/2 1/2 15470.01 cassettes, cassettes, cassettes, 1/1 1/1 1/1 1/1 cassettes, 442 x42 150 x8Carton 42 8Rangement mmàRangement Carton 2 xPanier L avec 442 x pour 150 x8mm 42 mm 01-109964S 01-109963S Carton 2 xàpour L3.8Panier 442 442 x 150 442 x pour 150 x Dispositif 42 xpour 150 x8mm 42 x8mm 01-109964S 01-109963S Panier avec avec poignées, avec Panier poignées, avec poignées, C avec poignées, CSYS-TM poignées, CSYS-TM CSYS-TM CSYS-TM Rangement pour pour pour Carton Carton 2 xàRangement 3.8 2 xàRangement L3.8 2 xàpour L3.8 L3.8 01-109964S 01-109964S Panier avec Panier poignées, avec Panier poignées, avec poignées, B avec poignées, B01-109964S poignées, BPanier BPanier BPanier Dispositif Dispositif Dispositif Dispositif pour pour Instrument Instrument SYS-TM Instrument Cassettes Instrument Cassettes Instrument Cassettes Cassettes Cassettes 01-109963S 01-109963S 01-109963S 480 168 xSYS-TM1 158 mm–SYS-TM1 480 355 x480 158 SYS-TM1 178–SYS-TM1 x178 64SYS-TM1 –x178 64 13 –x mm x178 13 64–mm x178 13 64 mm x 13 64 mm x 13 mm 480 xmm 168 x 158 mm 480 xmm 355 x 158 mm 01-108263S 01-108263S 01-108263S instruments instruments instruments instruments verticaux instruments verticaux verticaux verticaux verticaux 480 x mm 168 480 x 168 x 01-108263S 158 x 168 x 01-108263S 158 x x158 mm mm 01-108262S 01-108262S 01-108262S demi-plateaux demi-plateaux demi-plateaux demi-plateaux demi-plateaux 480 480 x 355 480 x 355 x01-108262S 158 x 355 x01-108262S 158 x x158 mm mm SYS-TM2 SYS-TM2 –SYS-TM2 178–SYS-TM2 x178 64SYS-TM2 –x178 64 25 –x mm x178 25 64–mm x178 25 64 mm x 25 64 mm x 25 mm 15555.00/01 15555.00/01 15555.00/01 15555.00/01 15469.00 15469.00 15469.00 15469.00 15469.00 15555.00/01 SYS-TM3 SYS-TM3 –SYS-TM3 178–SYS-TM3 x178 114 SYS-TM3 –x178 x114 13–xx mm 178 114 13–xmm 178 x114 13xmm x114 13 mm x 13 mm 600 mm Réf. 52104001 + de souplesse ! Configurez votre HYDRIM® grâce à un large choix d’accessoires. SYS-TM4B SYS-TM4B SYS-TM4B – 267 SYS-TM4B –x267 165 SYS-TM4B –x267 x165 25–xx mm 267 165 25–xmm 267 x165 25xmm x165 25 mm x 25 mm avec avec Panier poignées, avec poignées, avec poignées, Cpoignées, CSYS-TM CSYS-TM CSYS-TM Rangement Rangement pourpourpour pour Panier Panier avec Panier avec Panier poignées, avec poignées, avec poignées, BPanier poignées, BPanier BPanier BPanier Dispositif Dispositif Dispositif pour pour 8 pour 8 pour 8Rangement 8Rangement Instrument SYS-TM Instrument Instrument Cassettes Instrument Cassettes Cassettes Cassettes avec poignées, C pourRangement Panier avec poignées, B Dispositif pour 8Dispositif SYS-TM Instrument Cassettes SYS-TM1 SYS-TM1 –SYS-TM1 178–SYS-TM1 x178 64 –x 178 13 64 –mm xx178 13 64mm x 13 64 mm x 13 mm 01-108263S 01-108263S 01-108263S 01-108263SSYS-TM1 instruments instruments instruments instruments verticaux verticaux verticaux verticaux 01-108262S 01-108262S 01-108262S 01-108262S01-108263S demi-plateaux demi-plateaux demi-plateaux demi-plateaux – 178 x 64 x 13 mm instruments verticaux 01-108262S demi-plateaux 12 : Sc i Can Statmatic ® système de maintenance automatique Nettoyage et lubrification de vos pièces à main et contre-angles. M- S c i C aSnc i C a n C Sc i Can Statmatic® entretient automatiquement un, deux ou trois de vos instruments en quelques secondes et prolonge leur durée de vie. Le + C E E R E- C M C AM A R- C A R C C M -s CAR 2 uit E Lubrification des pinces de serrage de fraise avec CM Care, système intégré de maintenance. Positionnez simplement l’instrument, démarrez le programme, la pince de serrage de fraise est déjà propre. 400 mm 1 Un prod 3 nUn système de maintenance de pinces de serrage unique et sécurisé. nUn entretien rapide et minutieux de vos instruments (en 15 secondes par instrument). nRemplacement du nettoyage mécanique par une action chimico-physique à l’aide d’un produit d’entretien moussant. n3 ans de garantie. Sc i Can C M- CAR E SENSATIONNELLE, LA GARANTIE DE 3 ANS : Conception inox de grande qualité, longue durée de vie – vous pouvez compter sur STATMATIC. La qualité – Made in Germany. 1 Appareil ultra rapide ! 2 3 Réf. 52109001 190 mm 1 3 2 3 285 mm 3 n STATMATIC® en toute simplicité Ouvrez la porte en façade, placez jusqu’à trois instruments sur les adaptateurs, fermez la porte, démarrez le programme. nSTATMATIC® n’entretient que les instruments effectivement insérés : un, deux ou trois. Il est équipé de deux adaptateurs de type E et d’un MULTIflex*. Les adaptateurs doivent être commandés séparément. *MULTIflex est une marque déposée par KaVo. 13 n Changement de spray : déplacez la bague de sécurité vers le haut pour mettre en place le spray et rabaissez la bague de sécurité. n Changement du coussin absorbant : STATMATIC® est équipé d’un coussin absorbant pour récupérer le produit d’entretien excédentaire. n Soupape de sécurité : ne s’ouvre que lorsqu’un programme d’entretien est activé. Pré-stérilisation C Statmatic Plus ® Un prod uit Le STATMATIC® PLUS nettoie et entretien vos pièces à main. Le Un nettoyant à base d’eau est utilisé pour faciliter la suppression des bactéries, des germes et des protéines. Conformément à la norme américaine de nettoyage d’instruments médicaux, ASTM E2314-03, une réduction des germes et des bactéries d’au moins 2 log (c.-à-d. suppression >99 %) est réalisée. Ce procédé a été testé à l’aide d’une méthode microbiologique et a été validé par le MDT [Medical Device Testing GmbH], un laboratoire indépendant approuvé par la ZLG (ZLG = Agence d’État allemande pour la protection sanitaire concernant les médicaments). s + nSécurité - processus de nettoyage validé et vérifié par un laboratoire indépendant selon des méthodes microbiologiques. nÉconomie - coûts d’achat et de fonctionnement réduits. nPerformance - détruit les germes, les bactéries et les saletés tout en préservant vos instruments. 345 mm nFacilité d’utilisation - permet d’optimiser les procédures dans votre cabinet. nDimensions adaptées - le STATMATIC® PLUS est conçu pour prendre peu d’espace dans la salle d’hygiène. nRespect de l’environnement - n’utilise pas d’agents propulseurs néfastes pour l’environnement. 300 mm 280 mm Réf. 52114001 10 min ! Utilisez le STATMATIC® PLUS pour le nettoyage interne et l’entretien de vos pièces-à-main. 14 Pré-stérilisation Les trois phases du processus : 1 Le nettoyage des conduits d’eau et de pulvérisation d’air avec le nettoyant conçu pour le STATMATIC® PLUS. 2 Le nettoyage du conduit d’air de l’entraînement et des cavités avec le nettoyant conçu pour le STATMATIC® PLUS. 3 La lubrification de toutes les composantes internes avec pour l’huile conçue pour le STATMATIC® PLUS. Chacune des phases est constituée de nombreuses pulsations pendant lesquelles les substances respectives sont injectées à l’intérieur de la pièce à main. Pour les pièces à main et contreangles un micromoteur fait tourner toutes les parties internes pendant l’opération afin d’assurer une distribution optimale de la substance. Chaque phase se termine par une purge complète à l’aide d’air comprimé. n Facilité d’utilisation Le STATMATIC® PLUS simplifie le travail de votre équipe grâce à sa facilité d’emploi. Insérez jusqu’à trois instruments dans les adaptateurs, fermez la porte et appuyez sur le bouton de démarrage (START). Le programme nécessite environ 3,3 minutes par instrument pour le nettoyage interne et l’entretien. 15 n Entretien du système de serrage… Positionnez simplement l’instrument, démarrez le programme, la pince de serrage de fraise est déjà propre. Le code couleur et les gaz propulseurs écologiques garantissent un remplissage des réservoirs de fluides rapide et en toute sécurité. Voir accessoires p. 28 Stérilisation : passage à l’autoclave nUne fois la phase de pré‑stérilisation terminée, les instruments peuvent passer à l’autoclave. La procédure de stérilisation commence, nécessitant plusieurs étapes indispensables : chargement de l’autoclave, stérilisation, contrôle du déroulement du cycle, contrôle de la charge, stockage et traçabilité. 16 Normes et recommandations 30 6 Type de cycle Co nforme Type B Description de l’utilisation approuvée par la norme NF EN13060 Un petit stérilisateur à la vapeur d’eau de type B est indispensable si le praticien a besoin d’effectuer des stérilisations de dispositifs médicaux creux, fins ou de structure compliquée ainsi que des textiles et des dispositifs médicaux ou des textiles emballés pour préserver l’état stérile. Le type de cycle B se définit comme : « stérilisation de tous les produits emballés ou non emballés, pleins, à charge creuse de type A et produits poreux tels qu’ils sont représentés par les charges d’essais dans la présente norme. » Un type S peut être utilisé si le fabriquant dispose des résultats des tests du programme d’essais selon la norme NF EN 13060 et que l’utilisateur de son côté dispose des résultats de la validation des charges dont il a besoin selon la norme NF EN 554. Type S Le type de cycle S se définit comme : « stérilisation des produits tels qu’ils sont spécifiés par le fabriquant du stérilisateur, y compris les produits pleins non emballés et au moins l’un des suivants : produits poreux, petits articles poreux, produit de charge creuse de type A, produit de charge creuse de type B, produits à emballage simple, produits à emballage multicouches ». Un cycle de type S stérilise des dispositifs médicaux sélectionnés par le praticien et le fabriquant du stérilisateur : ses indications sont plus restreintes. Type N Un type N est conçu pour des performances plus limitées correspondant à des indications restreintes et à des tests du programme d’essais selon la norme NF EN 13060 plus réduites. Le type de cycle N se définit comme : « stérilisation de produits pleins non emballés ». 17 Stérilisation N1 0 E Entrée en vigueur en 2004, la norme européenne NF EN 13060 est la référence par excellence pour les petits stérilisateurs de volume inférieur ou égal à 60 litres. Cette norme définit trois types de cycles selon la nature de la charge et les performances du stérilisateur : StatIM ® autoclaves à cassette Un prod uit STATIM®, une gamme pour répondre à toutes vos exigences. Les STATIM®, stérilisateurs à cassette de type S les plus rapides du marché, vous permettent de stériliser vos instruments entre chaque patient en quelques minutes. Pourquoi le STATIM® fonctionne si rapidement ? nConformément à la norme NF EN 13060, le STATIM® évacue l’air de la chambre de stérilisation en douceur grâce à un processus breveté d’injection de vapeur par impulsions. Ce processus STATIM® est cinq fois plus rapide que celui d’un cycle de type B conventionnel (45-70 minutes). nAu démarrage de chaque cycle, un front de vapeur est injecté automatiquement dans la cassette (chambre de stérilisation) qui contient les instruments contaminés. Pendant que la vapeur traverse la cassette, l’air purgé est continuellement expulsé vers la bouteille d’évacuation. Une fois le cycle terminé, le séchage débute et refroidit rapidement les instruments. nLe STATIM® utilise pour chaque cycle de l’eau distillée propre, dont la douceur contribue à prolonger la durée de vie de l’appareil et des instruments. En matière de qualité de l’eau, SciCan fixe des normes très strictes selon une politique rigoureuse. n1 nSTATIM® 1 Les cassettes à parois ultra minces permettent un réchauffement et un an de garantie. refroidissement rapides. Système admission/évacuation de précision pour une injection rapide de vapeur et une purge de l'air. Conception schématique d'expulsion forcée de l'air combinée à la purge. en détail : 2 3 4 Fonctionnement très simple. Il suffit de sélectionner Conception Conception schématique schématique schématique d'expulsion d'expulsion d'expulsion un cycle et d’appuyer sur Système Système admission/évacuation admission/évacuation admission/évacuation dede de Conception Les Lescassettes Les cassettes cassettes à àparois parois à parois ultra ultraminces ultra minces minces Système lalatouche forcée forcée dedel'air l'air decombinée l'air combinée combinée à àlalapurge. àpurge. purge.de démarrage. C'est tout! précision précision pour pourune pour uneinjection une injection injection rapide rapide rapide dede deforcée permettent permettent permettent ununréchauffement réchauffement un réchauffement etetunun et un précision vapeur vapeur vapeur etetune une etpurge une purge purge dedel'air. l'air. de l'air. refroidissement refroidissement refroidissement rapides. rapides. rapides. 5 Conservation précise des données grâce à l'imprimante intégrée du Statim 5000 S ou par l'imprimante en option du Statim 2000 S. 6 Un filtre biologique empêche les bactéries ou les spores de plus de 0.3µm de pénétrer dans la chambre de stérilisation durant le cycle de séchage. Ce système efficace est composé de filtres d’un d'accès aisé pour un remplacement facile. 1) Les cassettes à parois ultra minces permettent un réchauffement et un refroidissement rapides. 2) Système admission/évacuation de précision pour une injection rapide de vapeur et une purge de l’air. 3) Conception schématique d’expulsion forcée de l’air combinée à la purge. 4) Un système de mesure interne de conductivité de l’eau contrôle en permanence la qualité de l’eau et prévient si les limites sont dépassées. 5) Traçabilité : imprimante ou collecteur de données numériques disponibles en option. 6) Un filtre biologique empêche les bactéries ou les spores de plus de 0.3 µm d’entrer dans la chambre de stérilisation durant le cycle de séchage. Ce système efficace est composé de filtres d’accès aisés pour un remplacement facile. Voir accessoires p. 29 Unfiltre filtre Unbiologique filtre biologique biologique empêche empêche empêche lesles les Conservation Conservation Conservation précise précise précise des desdonnées des données données Un Fonctionnement Fonctionnement Fonctionnement très trèssimple. très simple. simple. Il Ilsuffit suffit Il de suffit de de bactéries bactéries bactéries ououlesles ou spores spores les spores dedeplus plus de de plus de de grâce grâce à àl'imprimante l'imprimante à l'imprimante intégrée intégrée intégrée dudu du sélectionner sélectionner sélectionner ununcycle cycle un cycle etetd’appuyer d’appuyer et d’appuyer sur sur surgrâce 0.3µm 0.3µm dedepénétrer pénétrer de pénétrer dans dansdans lalachambre chambre la chambre Statim Statim 5000 5000 5000 S Sououpar S par oul'imprimante par l'imprimante l'imprimante enen en0.3µm lalatouche touche la touche dededémarrage. démarrage. de démarrage. C'est C'est C'est tout! tout!tout! Statim dedestérilisation stérilisation de stérilisation durant durant durant lelecycle cycle le cycle dede de option option option duduStatim Statim du Statim 2000 2000 2000 S.S. S. 18 Un prod uit StatIM 2000S ® Autoclave à l’efficacité prouvée par des moyens tant biologiques que mécaniques et validée au niveau microbiologique par des laboratoires indépendants, STATIM® 2000S vous protège, ainsi que votre personnel et vos patients, de toute infection croisée. Le e STATIM® contrôle en permanence les paramètres de la stérilisation. Le microprocesseur interrompt immédiatement le cycle si L l’un des paramètres de température, de pression ou de durée n’est pas respecté. Vous pouvez suivre toutes les informations sur l’afficheur LCD. La procédure est entièrement automatique pour une stérilisation parfaite de tous vos instruments pleins ou creux, qu’ils soient emballés ou non. s + 415 mm nFonctions automatisées. nSimplicité d’utilisation et rapidité dans les procédures (stérilisation des instruments en 8 minutes seulement). nFormat compact et adaptable à des espaces restreints. nCassettes à parois minces permettant un réchauffement et un refroidissement rapides. nAutodiagnostic pour un usage sécurisé. 150 mm 550 mm Bouton Bouton Bouton Cycle Température de stérilisation Temps de stérilisation Durée globale du cycle* Solide non emballé 134°C 3:30 min 6:45 min Creux non emballé 134°C 3:30 min 8:05 min Creux non emballé 134°C 18:00 min 22:35 min Creux emballé 134°C 3:30 min 10:40 min Creux non emballé 134°C 18:00 min 25:10 min Caoutchouc / plastique 121°C 15:00 min 18:40 min Caoutchouc / plastique 121°C 30:00 min 33:40 min STATIM® 2000S Air de séchage seul Ce n’est pas un cycle de stérilisation *Départ chaud, la durée du cycle dépend de la quantité d’instruments. LEVEL 19 LEVEL LEVEL Réf. 52106001 Contrôle permanent ! Stérilisation STATIM® 2000S : stérilisez votre instrumentation dynamique en 8 minutes seulement. StatIM 5000S ® Un prod uit STATIM® 5000S : stérilisateur de grande capacité idéal pour les volumes importants d’instruments. Le STATIM® 5000S offre une plus grande contenance grâce à des dimensions supérieures, de la cassette notamment. Le Compact et généreux ! s + nFonctions automatisées. nCassettes à large contenance permettant de stériliser une plus grande quantité d’instruments. nFacilité d’utilisation. nImprimante intégrée ou en option pour conserver l’ensemble des données. 150 mm 550 mm 415 mm nSimplicité de sélection : comme le STATIM® 2000S, le STATIM 5000S est entièrement automatique. Sélectionnez simplement un des cycles de stérilisation et, d’une simple pression du doigt, faites-le démarrer. Un microprocesseur contrôle toutes les fonctions et maintient des conditions optimales de stérilisation, du début à la fin du cycle. ® nImprimante intégrée ou en option : un accessoire optionnel et très utile pour les appareils STATIM® 2000S et 5000S, l’imprimante Statprinter aide à conserver les données plus facilement. Bouton Bouton Bouton Cycle Réf. 52107001 Température de stérilisation Temps de stérilisation Durée globale du cycle* Solide non emballé 134°C 3:30 min 9:45 min Creux non emballé 134°C 3:30 min 11:05 min Creux non emballé 134°C 18:00 min 25:35 min Creux emballé 134°C 3:30 min 13:40 min Creux non emballé 134°C 18:00 min 28:10 min Caoutchouc / plastique 121°C 15:00 min 21:40 min Caoutchouc / plastique 121°C 30:00 min 36:40 min STATIM ® 5000S Air de séchage seul Ce n’est pas un cycle de stérilisation *Départ chaud, la durée du cycle dépend de la quantité d’instruments. LEVEL LEVEL LEVEL 20 StatIM 7000 Un prod ® uit Le Grâce à une capacité globale plus élevée que les autoclaves traditionnels, STATIM® 7000 est parfaitement adapté à toutes les tailles de cabinets dentaires. s + 561 mm nUn cycle de stérilisation rapide allant de 12 à 15 minutes (selon l’emballage des instruments). nSéchage turbo en 12 minutes, technologie novatrice Dri-TecS™. nUtilisation et entretien facilités. 271 mm 605 mm Performance ! Réf. 52108001 nRaccordement nCommunication : utilisant une nouvelle technologie, la cassette du STATIM® 7000 équipée d’un transpondeur RFID (Radio Frequency Identification Device = dispositif d’identification par radiofréquence) permet d’enregistrer les données des cycles et de vous alerter en avance, par exemple lorsque le joint doit être changé. nEntretien : la construction simple et son capot facilement amovible permettent un entretien du STATIM® 7000 sur site. 21 Stérilisation STATIM® 7000 : dernière génération de stérilisateurs à cassette. direct à l’évacuation : gagnez du temps avec le STATIM® 7000 ! Il est maintenant possible de raccorder la bouteille de condensation directement à l’évacuation. nTechnologie de séchage révolutionnaire : la technologie Dri-TecS™ de SciCan procure une performance de séchage exceptionnelle grâce à l’utilisation de Super Heated Steam (vapeur ultra chaude). Le STATIM® 7000 introduit de l’énergie calorique dans la cassette, par le biais de la vapeur. L’énergie est transmise aux instruments et l’humidité résiduelle s’évapore. Grâce à ce système de séchage unique, le STATIM® 7000 peut sécher des instruments emballés en seulement 12 minutes. StatIM G4 ® Un prod uit Un niveau d’interactivité jamais vu. Le STATIM® G4 vous offre un niveau d’interactivité que vous n’avez jamais vu auparavant : un écran de contrôle LCD tactile pour une simplicité d’utilisation sans précédent et une capacité de traitement en réseau grâce au STATIM® Live permettant à l’utilisateur de garder le contrôle sur les opérations de l’appareil. s + 483 mm 415 mm Génération immédiate de vapeur nContrairement aux autoclaves classiques, le STATIM® utilise un faible volume d’eau par cycle qui est chauffée dans le générateur de vapeur puis convertie en vapeur en quelques secondes seulement. 150 mm Extraction de l'air Système de cassette nLes parois de la cassette amovible et fabriquée en acier inoxydable sont très minces et permettent ainsi un chauffage et un refroidissement rapides de la chambre de stérilisation. Par conséquent, le STATIM® atteint les conditions requises pour la stérilisation et le séchage beaucoup plus rapidement que les autoclaves classiques. La norme EN 13060 N1 30 6 0 nL’air est automatiquement éjecté de la chambre de stérilisation, grâce à la technologie PPPD* ainsi qu’au procédé d’injection de vapeur breveté du STATIM®. E Le Sa vitesse et sa fiabilité inégalées font du STATIM® l’autoclave le plus vendu au monde. n L e STATIM® est parfaitement conforme à la Co nforme norme EN 13060. Ses cycles de stérilisation sont contrôlés par un microprocesseur de dernière technologie qui permet d’atteindre des conditions optimales de stérilisation jusqu’à cinq fois plus vite que les chambres de stérilisation conventionnelles. Technologie de séchage nLes appareils STATIM® vous offrent une solution complète : une stérilisation rapide avec un séchage rapide, grâce à la technologie de séchage STATIM® Dri-Tec. * Proprietary positive pressure pulse displacement 22 n Tactile n Protection Les messages, renseignements sur le cycle en cours et icônes Le STATIM® G4 fonctionne avec des procédures vérifiables protégées par des codes NIP. Les identifiants sont définis par l’utilisateur : tous les membres du personnel peuvent donc autoriser un cycle. Ainsi, l’attention portée sur les procédures crée un environnement plus sûr, pour votre personnel ainsi que pour vos patients. n Enregistrement des données Un cycle de stérilisation non documenté pourrait tout aussi bien n Connexion ne pas avoir été effectué. Pour assurer la protection de votre personnel et de vos patients, les renseignements des cycles de stérilisation doivent être stockés rigoureusement. Le collecteur de données intégré de SciCan enregistre toutes les informations relatives aux cycles pour toute la durée de vie de l’appareil. Un port USB 2.0 Go permet de récupérer manuellement l’historique des cycles. Grâce à la connexion Ethernet 10/100 Base-T, votre ordinateur peut également communiquer directement avec votre STATIM®. Enfin, le port pour imprimante sérielle RS232 vous permet de vous connecter à votre imprimante externe. STATIM® Live, le portail unique sur le réseau, vous permet de suivre non seulement les opérations STATIM® en temps réel, mais également d’accéder à l’historique des cycles, aux options d’impression, aux renseignements de validation et aux archives de stérilisation dans lesquelles vous pouvez notamment effectuer des recherches selon des critères multiples. Le STATIM® G4 envoie des courriels d’information à votre responsable en cas d’erreur de cycle et avertit des techniciens qualifiés lorsqu’une révision s’impose. Il réalise également des mises à jour de logiciel et des dépannages à distance. STATIM ® Solide non-emballé Creux non-emballé Creux non-emballé Creux emballé Creux emballé Caoutchouc/ plastique Caoutchouc/ plastique 3,5 min. / 134°C 3,5 min. / 134°C 18 min. / 134°C 3,5 min. / 134°C 18 min. / 134°C 15 min. / 134°C 30 min. / 134°C STATIM 2000 G4 6:45 8:05 22:35 10:40 25:10 18:40 33:40 STATIM ® 5000 G4 8:45 10:50 25:20 15:30 30:00 20:20 35:20 Durée totale du cycle sans séchage Durée de stérilisation/temp ® Réf. 52113001 Réf. 52115000 Accéder à votre STATIM ® depuis votre ordinateur grâce à STATIM ® Live 23 L’écran tactile couleur de 65 k offre une large gamme de renseignements Le G4 est capable de communiquer directement avec le personnel Endoscopes dans la cassette STATIM ® 5000 G4 Instruments non-emballés Instruments dentaires emballés et non-emballés Stérilisation personnalisables sont affichés de manière vive et avec une clarté extraordinaire sur l’écran tactile couleur haute résolution de 65 K. Des niveaux de contraste entièrement réglables vous permettent d’ajuster l’écran de façon optimale selon l’éclairage des locaux. Avec ses dimensions de 6,35 x 7,62 cm, l’écran est idéal pour l’affichage simple des modules d’apprentissage téléchargeables. BRAVO ™ autoclaves à chambre à vide fractionné Un prod uit BRAVO™, pour une stérilisation parfaite. BRAVO™, autoclave avec cycle de type B, s’inscrit dans la tradition d’innovation technologique de SciCan. BRAVO™ offre un système à vide fractionné qui garantit une pénétration parfaite de la vapeur pour la stérilisation des instruments creux et solides non emballés/emballés et des charges poreuses. La grande capacité du BRAVO™ permet de traiter trois grandes cassettes ou cinq plateaux conformes à la norme DIN (Institut allemand de normalisation). Le système de séchage Dri-TecV™ de SciCan vous permet d’obtenir après chaque cycle une charge parfaitement sèche. 17 et 17V : 560 mm 21V : 635 mm Le Séchage intelligent ! s + nTechnologie de séchage intelligente. nSystème d’eau à usage unique. nUtilisation facile, commande à un seul bouton. nConforme à la norme NF EN 13060. nImprimante intégrée. nMécanisme de verrouillage de porte et système de génération de vapeur brevetés. n Capacité de chambre : 17 ou 21 litres. nGarantie 1 an. d’eau à usage unique Le BRAVO™ est équipé de réservoirs d’eau internes (eau d’alimentation et eau de vidange), mais il peut aussi être raccordé à un système d’épuration de l’eau d’alimentation et à un raccord de type « évacuation directe ». 480 mm nSystème nSécurité et assurance Lors de sa mise en service, un test d’autodiagnostic assure le bon fonctionnement. Une fois chargé et après sélection d’un cycle, un mécanisme de verrouillage automatique de la porte assure une sécurité totale. Les paramètres et les niveaux d’eau 560 mm sont surveillés en permanence et affichés sur un grand écran LCD lumineux (indication de toute erreur par voies sonore et visuelle). nImprimante intégrée Le BRAVO™ est équipé d’une imprimante intégrée. Il peut aussi disposer d’un enregistreur de données en option ou être connecté à un réseau informatique. 24 Un prod uit BRAVO 17, 17V, 21V ™ Stérilisation BRAVO™ existe en trois versions pour répondre au mieux à vos besoins. 3 x BRAVO ! Réf. 52102002 Réf. 52102003 Réf. 52102001 Cycle Température de stérilisation BRAVO™ Durée du cycle Matières pouvant être traitées (séchage compris)* 17 17V 21V Poreux emballé 134°C 41 min 33 min 43 min Creux non emballé 134°C 31 min 25 min 35 min Instruments creuxw emballés, matières poreuses Instruments creuxw non emballés Solide emballé 134°C 34 min 25 min 32 min Solide non emballé 134°C 26 min 18 min 25 min Modèle L Dimensions de l’appareil l H Volume de la chambre Dimensions de la chambre D L ** (pièces à main, Phaco, etc.) 7,5 kg Instruments solides emballés 3 kg 4 kg Instruments solides non emballés 6 kg 7,5 kg Instruments creux de type « A » ou « B » conformément à la norme EN 13060:2006 (c.-à-d. pièces à main dentaires, instruments Phaco, trocarts, endoscopes rigides, etc.) * Les durées de cycle s’appliquent aux appareils 230/240 V. **17/21 : • matière poreuse non emballée - 1 kg / 1,25 kg • matière poreuse en paquet unique - 0,75 kg / 1 kg • matière solide/instruments creuxw en paquet unique - 3 kg / 4 kg • matière solide/instruments creuxw en paquet double - 1,5 kg / 2 kg w Poids (sans eau) 560 mm 480 mm 420 mm 17 litres 254 mm 342,9 mm 55 kg 560 mm 480 mm 420 mm 17 litres 254 mm 342,9 mm 58 kg BRAVO 21V 635 mm 480 mm 420 mm 21 litres 254 mm 444,5 mm 63 kg 25 21V 6 kg BRAVO 17 ™ 17 / 17V ** BRAVO™ 17V ™ Masse maximale Procédure de stérilisation Choisir son appareil selon son besoin. Les appareils MICRO‑MEGA® et SciCan répondent aux recommandations, réglementations et normes en vigueur Traitement de l’instrumentation réutilisable Références : GUIDE DE PRÉVENTION DES INFECTIONS LIÉES AUX SOINS EN CHIRURGUE DENTAIRE ET EN STOMATOLOGIE Ministère de la santé et des solidarités, DGS, juillet 2006 X-Cid®2 Avec X-Cid®2 : l’ensemble des étapes avant stérilisation est réalisé automatiquement et sans démontage = gain de temps. NETTOYAGE MAnuel RINÇAGE N1 Co 30 6 0 BRAVO™ E SÉCHAGE nforme Les BRAVO™ 17, 17V et 21V sont conformes à la norme NF EN13060. 26 X-Cidol®2 DÉMONTAGE Détergent-désinfectant à utiliser seul en bain de trempage ou en combinaison avec le X-Cid®2. PRÉ-DÉSINFECTION 15 min selon circulaire ministérielle 138 RINÇAGE ULTRASONS (aide au nettoyage avant le lavage manuel ou en machine) NETTOYAGE MACHINE HYDRIM® C51wd RINÇAGE HYDRIM® M2 (niveau intermédiaire) CONDITIONNEMENT SÉCHAGE N1 Co stockage 58 8 3 stérilisation (à l’eau du réseau) E DÉSINFECTION* Les laveurs-désinfecteurs HYDRIM® sont conformes à la norme EN ISO 15883. nforme stockage (protège de la contamination) * Compte tenu du fait que la quasi-totalité des dispositifs médicaux utilisés en cabinet dentaire sont soit stérilisables par la vapeur d’eau sous pression, soit à usage unique, le champ d’application de la procédure de désinfection intermédiaire dans le domaine dentaire est très limité. 27 Les principaux accessoires STATMATIC STATMATIC ® Spray Réf. 52109012 ® Coussin absorbant Réf. 52109011 STATMATIC PLUS ® Huile dentaire SciCan Réf. 52114003 Nettoyant SciCan Réf. 52114004 X-Cid 2 ® X-Cidol® 2 Réf. 50704005 Huile TSU Réf. 50700025 28 STATIM 2000S / STATIM 5000S / STATIM 7000 / STATIM G4 Cassette pour STATIM ® 2000S Réf. 52106007 ® Cassette pour STATIM ® 5000S Réf. 52107013 Aquastat™ Distillateur Aquastat™ Réf. 52101001 29 ® Cassette pour STATIM ® 7000 Réf. 52108005 Panier pour STATIM ® 2000 Réf. 52106013 ® Panier pour STATIM® 5000 Réf. 52107133 Data logger Réf. 52106015 Accessoires ® iène xmm 44 mm x 216 54 mm 159159 x 216 x 54x mm Les principaux accessoires Panier Panier longlong 01-108232 HYDRIM01-108232 C51wd x 150 42 mm 442442 x 150 x 42x mm ® La solution laveur La solution laveur CS-HIPL CS-HIPL Carton x 3.8 Carton à 2 àx 2 3.8 L L Panier Statim 20002000 Panier Statim 50005000 Panier Statim Panier Statim 01-107240 01-107241 Rangement Rangement pourpour Dispositif pour 8 pour 01-107240 Panier avec couvercle Dispositif Rack pour instruments Rack pour 48cassettes 01-107241 275 x 178x x178 42 xmm 373 x373 178x x178 42mm rabattable verticaux 1/1verticaux instruments verticaux instruments demi-plateaux demi-plateaux Réf. 52103011 275 42 mm x 42mm Réf. 52103009 Réf. 52103014 15555.00/01 15555.00/01 15469.00 15469.00 Rangement 5 5 Rangement nt ® im52000 Panier Statim 5000 Panier STATIM 5000S cassettes, 1/2 cassettes, 1/2 1/1 01-107241 Réf. 52107133 01-109964S 01-109964S 3S x 42 mm x 178 x 42mm 480 373 x480 168 158 58 x x168 x mm 158 mm x mm 158 mm Rangement Rangement 5 5 cassettes, cassettes, 1/1 1/1 01-109963S 01-109963S x 355 x 158 480480 x 355 x 158 mmmm Rangement Rangement 5 5 cassettes, cassettes, 1/2 1/2 01-109964S 01-109964S x 168 x 158 480480 x 168 x 158 mmmm avec poignées, CSYS-TM poignées, C pour Panier avec poignées, BPanier SYS-TM Instrument Cass Panier avec poignées, BPanier Instrument Cassette Cassette avec poignée longPanier 1/1 avec Support grand panier SYS-TM1 13 mm SYS-TM1 – 178– x178 64 x 64 13 xmm 01-108263S 01-108263S 01-108262S 01-108262S Réf. 52106014 Réf. 52103007 Réf. 52103008 SYS-TM2 25 mm SYS-TM2 – 178– x178 64 x 64 25 xmm SYS-TM3 13 mm SYS-TM3 – 178– x178 114x x114 13 xmm SYS-TM4B 25 mm SYS-TM4B – 267– x267 165x x165 25 xmm Rangement 3 cassettes Rangement 3 cassettes avec dessus 15470.01 Cassette rack Rack pour 2 paniers etPorte-forceps Panier pour STATIM® 2000 Panier Étagère charnière pour Porte-forceps 15470.01 2 cassettes instruments Réf. 52103005 suspendu 15793.00Réf. 52106013 15793.00 Réf. 52103012 Réf. 52103013 01-109966S 192 x 100 x 109 mm 192 x 100 x 109 mm 159 x 216 x 54 mm Panier avecavec poignées, C C ignées, B SYS-TM Instrument Cassettes Panier Panier cassette avec poignée Solution nettoyante HIPPanier long Filtre HEPA C51wd SYS-TM Examination Rangement 3poignées, cassettes tc 5poignées, B01-108263S SYS-TM1 –Size 178Cassette xInstrument 64 x 13 mm Cassettes –x 178 x25 64mm x 13Réf. mm (7 Inst.)SYS-TM1 Réf.– 52110001 01-108263S Réf. 52107023 52103004 Réf. 52103073 S SYS-TM2 178 64 x 15470.01 01-108232 1/2 SYS-TM2 – 178 x 64 x 25 mm Handpiece/Surgical SYS-TM3 – 178 xSize 114 x 13 mm 442 x 150 x 42 mm SYS-TM3 – 178 x 114 x 13 mm S Cassette Réf. 52110002 SYS-TM4B – 267 x 165 x 25 mm SYS-TM4B – 267 x 165 x 25 mm x 158 mm Hygiene Size Cassette (10 Inst.) Réf. 52110003 Operative Cassette (14 Inst.) Réf. 52110004 Rangement 3 cassettes Rangement 3 cassettes 15470.01 15470.01 Data logger La solution laveur Panier long Réf. 52106015 CS-HIPL 01-108232 Carton x 3.8 L mm 442àx2150 x 42 PanierPanier hygiène Panier hygiène avec dessus Réf. 52103010 01-108298 suspendu 159 01-109966S x 216 x 44 mm 159 x 216 x 54 mm Panier PanS 01-107 01275 159 x1 Rangement 5 laveur La solution cassettes, 1/1 CS-HIPL 01-109963S Carton à 2 x 3.8 L 480 x 355 x 158 mm Rangem Ra cassett cas 01-109 01480 480 x1 30 HYDRIM M2 ® Panier avec couvercle Réf. 52104010 Étagère pour 5 cassettes 1/2 Réf. 52104008 Panier d’hygiène pour instrument vrac Réf. 52104011 Étagère pour 4 cassettes Réf. 52104009 Panier STATIM® 5000S Réf. 52107133 Étagère charnière pour instruments Réf. 52103013 Panier long Réf. 52104006 Panier pour STATIM® 2000S Réf. 52106013 Panier pour demi-plateaux Réf. 52104070 Support pour instruments verticaux Réf. 52104023 Étagère pour pièces à main / tubes d’aspiration Réf. 52104019 Accessoires Étagère pour 5 cassettes 1/2 Réf. 52104007 Liste non exhaustive. Nous contacter pour de plus amples informations : www.micro-mega.com Grand panier Hydrim ® M2 Réf. 52104014 31 Solution nettoyante HIP Réf. 52104003 Data logger Réf. 52106015 Micro-Mega® 5-12, rue du Tunnel F-25006 Besançon Cedex - France Tél. : +33 (0)3 81 54 42 36 Fax : +33 (0)3 81 54 42 39 [email protected] 02/12 Réf. 60300626-B Photos non contractuelles MICRO-MEGA® et SciCan se réservent le droit de modifier les caractéristiques de leurs produits sans préavis. Your Infection Control Specialists™ JC.AUGÉ n www.jcauge.com +