Download "取扱説明書"

Transcript
※ご使用前にこの説明書を良くお読みになり十分に理解してください。
Before beginning assembly, please read these instructions thoroughly.
R
THE FINEST RADIO CONTROL MODELS
写真のボディ、ウイング用デカールはキットに付属しません。
通常のキットデカールが付属します。
Picture shows special decals not included in the kit.
Kit includes standard MP-7.5 decals.
組立/取扱説明書
INSTRUCTION MANUAL
1/ 8 SCALE RADIO CONTROLLED
.21 ENGINE POWERED 4WD RACING BUGGY
インファーノ MP-7.5 金井祐一 エディション
II
INFERNO MP-7.5 YUICHI KANAI EDITIONII2
目 次 INDEX
●キットの他にそろえる物
●プロポの準備
●組立て前の注意
●分解図
4∼5
BEFORE YOU BEGIN
6∼7
ARRANGEMENT OF PLASTIC PARTS ON RUNNERS
8 ∼ 28
ASSEMBLY
●セッティングガイド
●取扱いの注意
3
RADIO PREPARATION
●ランナー付プラパーツ配置図
●本体の組立て
2∼3
REQUIRED FOR OPERATION
28 ∼ 29
ADJUSTMENT
30
OPERATING YOUR MODEL SAFELY
31 ∼ 33
EXPLODED VIEW
●スペアパーツ・オプションパーツリスト
SPARE PARTS & OPTIONAL PARTS
安全のための注意事項
この無線操縦模型は玩具ではありません!
●この商品は高い性能を発揮するように設計されています。組立てに不慣れな方
は、模型を良く知っている人にアドバイスを受け確実に組立ててください。
●小さい部品があるので、組立て作業は幼児の手がとどかない所で必ずおこなっ
てください。
●動かして楽しむ場所は、万一の事故を考えて安全を確認してから、責任をもっ
てお楽しみください。
●組立てた後も、説明書がいつでも見られるように大切に保管してください。
UNDER SAFETY PRECAUTIONS
This radio control model is not a toy!
●First-time builders should seek the advice of experienced modellers before
beginning assembly and if they do not fully understand any part of the
construction.
●Assemble this kit only in places out of children's reach!
●Take enough safety precautions prior to operating this model.
You are responsible for this model's assembly and safe operation!
●Always keep this instruction manual ready at hand for quick
reference, even after completing the assembly.
※製品改良のため、予告なく仕様を変更する場合があります。 *SPECIFICATIONS ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE.
© 2002 KYOSHO CORPORATION/禁無断転載複製
34 ∼ 37
No. 31271
キットの他にそろえる物(1)REQUIRED FOR OPERATION (1)
1
■スティックタイプ
2チャンネルプロポ
Stick-type
2ch radio set.
2チャンネル2サーボ無線操縦機
(プロポ)
2ch radio control set with 2 servos.
●このキットには2チャンネル2サーボの
プロポが必要です。
●送信機にはスティックタイプとハンドル
タイプがありますが、お好みのタイプを
用意してください。
●スロットルサーボは、リバースで使用し
ます。
●プロポの取扱いは、プロポに付属の説明
書を参考にしてください。
●This kit requires a 2 channel radio control set with 2 servos.
●Because there are stick-type and wheeltype transmitters, use which ever fits
your convenience best.
●Switch the reverse (transmitter) for the
throttle control.
●For more information on the radio con-trol
set, refer to its instruction manual.
2
■ハンドルタイプ
2チャンネルプロポ
Wheel-type
2ch radio set.
No.71161
6V X-FORCE 600
ニカドバッテリー
Ni-Cd Battery
Suitable servos & receiver
■サーボ
Servo
■単3乾電池(送信機用)
AA-size Batteries (For Transmitter)
AA
■プラグ
Plug
Engine / Muffler / Tire
AA
※ パイロットシャフト、クラ
ンクシャフト一体型のエン
ジンに限ります。
Only using a type of .21
class engine, which is made
crank shaft and pilot shaft
as one part (SG shaft only).
■ジョイントパイプ
Joining Pipe
18∼20mm
■マフラー
Muffler
No.IFW-37
SP サイレンサー (FEMCA)
SP Silencer (FEMCA)
■タイヤ
No.W-5651
Tire
スーパーマルチピンタイヤ
Super Multi Pin Tire
No.39516
マニホールド(O.S.21RG)
Manifold (O.S.21RG)
燃料と始動用具
4
Required for engine starting:
■燃料ポンプ
Fuel Pump
No.695143
No.695142
スパークブースター
DC急速充電器
DC Quick Charger Spark Booster
■スターター
Starter
塗料
Paint
●ボディの塗装には塗料が必要です。
京商では、 モデル用塗料、スプレー
を販売していますのでご利用ください。
●For painting the body, use Kyosho
paints for models!
■プラグヒーター
Plug Heater
No.73802
No.96422
RCモデルフュール
プロスペックフュール(バギー用) クイックフュールポンプ
Quick Fill Fuel Bottle
RC Model Fuel
PRO Spec Fuel (Buggy)
■プラグレンチ
Plug Wrench
43∼48mm
29∼32mm
No.92515
マフラージョイントパイプ
Muffler Joining Pipe
■マニホールド
Manifold
No.39514
マニホールド(O.S.21RZ, ピコ, ノバロッシ)
Manifold (O.S.21RZ, Picco, Nova Rossi)
■21クラスカー用エンジン
Engine for .21-class cars
■受信機
Receiver
31∼36mm
38∼41mm
エンジンおよびマフラー
■燃料
Glow Fuel
No.71641
6V-1000mAh
ニカドバッテリー
Ni-Cd Battery
使用できるサーボ・受信機サイズ
●このキットには21クラスエンジンが必要です。
●This kit requires a .21 class engine.
3
■受信機用ニカドバッテリー
Battery for Receiver
No.2230
ポリカカラー
POLYCA COLOR
■スターター用バッテリー
Battery
No.76501∼76711
−
+
京商スプレーカラー
KYOSHO SPRAY COLOR
FUEL PROFF PAINT
No.80312
ロッキングジグ/レンチ
Locking Jig & Wrench
5
その他
Other equipment required.
No.1793
スターターボックス
Starter Box
■ストラップ(M)
Strap (M)
■ダンパーオイル
Shock Oil
S
ILICONE
OI
L
2
No.1701KP / KY
蛍光ストラップ
Fluorescent Strap
FUEL PROFF PAINT
K Y O SH O
S PR
AY CO LO R
R
K Y O SH O
S PR
AY CO LO R
R
キットの他にそろえる物(2)REQUIRED FOR OPERATION (2)
6
組立てに必要な工具
■ラジオペンチ
Needle Nose Pliers
Tools required
注意
■+ドライバー(大、中、小)
使用する工具の取扱いには、
十分注意してください。
CAUTION: Handle tools carefully!
Phillips Screwdriver (L.M.S)
■ニッパー
Wire Cutters
■瞬間接着剤
Instant Glue
■キリ
■ネジロック剤
Screw Cement
■カッターナイフ
Sharp Hobby Knife
Awl
キットに入っている工具
ネジロック剤
TOOLS INCLUDED
■六角レンチ(1.5mm, 2mm, 2.5mm, 3mm)
Hex Wrench (1.5mm, 2mm, 2.5mm, 3mm)
■10mmボックスドライバー
■ゴム系接着剤
Rubber Cement
Box Wrench
ゴム系接着剤
■グリス
Grease
Grease
No.1829
No.695101
ナイフエッジリーマー
KNIFE EDGE REAMER
■十字レンチ
Cross Wrench
下穴加工が不要で、直接
1mm∼15mmの正確な穴
あけができる工具です。
ラウンドカッター&サンダー
ROUND CUTTER & SANDER
No need to pre-drill!
Drills neat 1mm to 15mm
holes directly!
ボディのカット、仕上
げ用。 曲線部分も楽に
作業ができます。
For trimming bodies!
Cutting along curved lines
never was so easy!
プロポの準備 RADIO PREPARATION
●プロポを下の順番にしたがってセットします。
2
Set up the radio control system as indicated below.
6 ON
11
10 OFF
11
8
●始める時
送信機
Transmitter
▲
1 送信機に単3乾電池をセットす
2 る。
3 送信機のアンテナをのばす。
電充電した受信機用ニカド
4 バッテリーをつなぐ。
5 受信機のアンテナをのばす。
6 トリムを中央にセットする。
7 送信機のスイッチを入れる。
8 受信機のスイッチを入れる。
ハンドル/トリガーを動かして
2
5
5
8
1
サーボ▼
Servo
6 ON
10 OFF
●終わる時
1
9 受信機のスイッチを切る。
10 送信機のスイッチを切る。
11 送信機のアンテナを縮める。
●START
1 Insert AA-size batteries into the
Transmitter.
2 Extend the Transmitter antenna.
3 Connect the charged Ni-Cd battery to the receiver.
4 Unwind the Receiver antenna.
5 Center the Transmitter trims.
6 Switch "ON" the Transmitter.
7 Switch "ON" the Receiver.
8 Make sure the servos move according to your transmitter inputs.
●FINISH
9 Switch "OFF" the Receiver.
10 Switch "OFF" the Transmitter.
11 Retract the Transmitter antenna.
▼受信機
Receiver
4
▼スイッチ
Switch
ON 7
3
▲バッテリー
Battery
OFF 9
3
組立て前の注意(1) BEFORE YOU BEGIN (1)
1
組立てる前に説明書を良く読んで、おおよその構造を理解してから組立てに入ってください。
2
キットの内容をお確かめください。万一不良、不足がありましたら、お買い求めの販売店にご相談いただくか、当社「ユーザー相談室」までご連絡ください。
3
説明書の見かた
Read through the manual before you begin, so you will have an overall idea of what to do.
Check all parts. If you find any defective or missing parts, contact your local dealer or our Kyosho Distributor.
How to read the instruction manual:
〔説明例 Example〕
1
フロントサスペンション
Front Suspension
4 5 x 10mm メタル
Metal Bushing
説明書内では多くのマークが使用
されています。マークに注意して
組立てを進めてください。
This instruction manual uses several symbols. Please note them
during the entire assembly.
No.4, No.5, No.6
1
4
5
3
5 キングピン
King Pin
4
6
4
6 5.8mm ピロボール(黒)
Pillow Ball (Black)
7
2
R
2
L
5
小物部品の名前、原寸図、使用数。
Key Number, Part Name, True-to-scale
Diagram, Quantity Used
4
説明書に使われているマーク
Symbols used throughout the instruction manual, comprise:
2mmの穴をあける(例)。
Drill holes with the specified
diameter (here: 2mm).
別購入品
Must be purchased separately!
エポキシ接着剤で接着する。
Apply epoxy glue.
余分をカットする。
Cut off excess.
注意して組立てる所。
Pay close attention here!
瞬間接着剤で接着する。
Apply instant glue (CA glue, super glue).
をカットする。
Cut off shaded portion.
ゴム系接着剤で接着する。
Apply rubber cement.
仮止め。
Tentatively tighten.
グリスを塗る。
Apply grease.
可動するように組立てる。
Ensure smooth non-binding
movement while assembling.
ネジロック剤を塗る。
Apply threadlocker (screw cement).
原寸図
True-to-scale diagram.
2セット組立てる(例)。
Assemble as many times as
specified (here: twice).
番号の順に組立てる。
Assemble in the specified
order.
左右同じように組立てる。
Assemble left and right sides
the same way.
オプションのベアリングの品番。
例 : No.1901
Ball bearings are optional!
(with optional part no.)
使用する袋詰。
Part bags used.
x2
4
8
キット内の部品は、ビス類を除いてキー
No.が付けられています。スペアパーツを
購入する時はキーNo.を参照して下さい。
All parts except screws are identified by
key numbers. For purchasing spare parts,
find the key no. of the part needed in the
spare part list and refer to the left column
to look up the corresponding order no.
2mm
1901
組立て前の注意(2) BEFORE YOU BEGIN (2)
5
キットには、形や長さが違うビスや小物部品が多く入っています。説明書には原寸図がありますので確認してから組立ててください。
また、ビス類は多めに入っているものもありますので、予備としてお使いください。
This kit contains screws and hardware in different metric sizes and shapes.
Before using them, check the screws on the true-to-scale diagrams on the left side in each assembly step. Some screws are extras.
●ビスの種類 SCREWS
ビス Screw
●小物部品のサイズ例 OTHER HARDWARE
TPビス
Self-tapping (TP) Screw
3x12mm ビス
Screw
3mm ワッシャー・ナット
Washer・Nut
3mm
キャップビス
Cap Screw
TPサラビス
TP F/H Screw
3mm
3mm
12mm
3x12mm サラビス
F/H Screw
サラビス
Flat Head (F/H) Screw
セットビス
Set Screw
5x10mm メタル・ベアリング
Metal Bushing・Bearing
5mm
6.8mm ピロボール
Pillow Ball
3mm
12mm
6.8mm
10mm
6
E3 Eリング
E-ring
TPビスは、部品にネジを切りながらしめつけるビスです。しめこみが固い場合がありますが、
Correct
部品が確実に固定されるまでしめこんでください。ただし、しめすぎるとネジがきかなくなり
ますので、部品が変形するまでしめないでください。
Self-tapping (TP) screws cut threads into the parts when being tightened. Excessive force may
Wrong
permanently damage parts when tightening TP screws. It is recommended to stop tightening when
the part is attached or when some resistance is felt after the threaded portion enters the plastic.
しめすぎ
Overtightened.
ビスがきかない
The threads are stripped.
MEMO
5
ランナー付
プラパーツ配置図
(1)ARRANGEMENT OF PLASTIC PARTS ON RUNNERS (1)
部の部品は使用しません。
No.1
Shaded parts are not used.
166
283
166
166
163
283
288
288
166
284
166
166
284
部の部品は、セッティング用に使用してくだい。
No.4
Use the parts within the dotted lines as tunning options.
部の部品は使用しません。
Shaded parts are not used.
49
35
17
36
34
36
16
49
37
70
No.5
72
41
41
261
261
24
29
28
21
30
29
25
189
6
62
ランナー付
(2)ARRANGEMENT OF PLASTIC PARTS ON RUNNERS (2)
プラパーツ配置図
No.6
259
49
258
17
16
49
No.9
142
147
144 145
143
部の部品は使用しません。
146
Shaded parts are not used.
91
141
134
122
128
123
101
133
133
127
126
149
125
129
149
7
1
< フロント用 >
< For Front >
デフギヤ
Gear Differential
No.2
201
8
1
3 x 15mm TPサラビス
TP F/H Screw
12
4 x 4mm セットビス
Set Screw
203
4x4mm
3
2
5
1
202
205
204
11 4 x 10mm シム
Shim
18 T(黒)
18 T (Black)
2
3
6 6mm Oリング
O-ring
202 デフシャフト(A)
Differential Shaft (A)
3x15mm
251
12
201 2.6 x 12.8mm シャフト(黒)
Shaft (Black)
4
12 T(黒)
12 T (Black)
6
18 T(黒)
18 T (Black)
4 2.6 x 14mm シャフト(黒)
Shaft (Black)
2
203
1
204
6
段付有り
Step
LSDギヤオイル
TCD Gear Oil
※オイルは8分目まで入れる。
Fill up to 80%.
201
4
15
8
5
< リヤ用 >
< For Rear >
4x4mm
11
9
4
1
10
11
2
5
1
10 T
(銀)
10 T
(Silver)
11
3
8
4
9 デフシャフト(B)
Differential Shaft (B)
12 T
(黒)
12 T
(Black)
段付有り
Step
4
6
3
205
202
203
10
4
10 T(銀)
10 T (Silver)
6
2
2
5 8 x 16mm ベアリング
Ball Bearing
20 T(銀)
20 T (Silver)
シリコンオイル#1000
Silicone Oil #1000
※オイルは8分目まで入れる。
Fill up to 80%.
4
2
3
1
6
2
3x15mm
293
6
20 T(銀)
20 T (Silver)
12
< センター用 >
< For Center >
4x4mm
7
201
1
203
3
平らな面
Flat surface
1
202
4
201
18 T(黒)
18 T (Black)
LSDギヤオイル
TCD Gear Oil
※オイルは8分目まで入れる。
Fill up to 80%.
2
1
使用する袋詰。
Part bags used.
8
3x15mm
6
13
12 T
(黒)
12 T
(Black)
段付有り
Step
203
12 T(黒)
12 T (Black)
204
204
202
205
6
3
205
段付有り
Step
2
5
18 T(黒)
18 T (Black)
15
8
5
251
5
番号の順に組立てる。
Assemble in the specified order.
7
グリスを塗る。
Apply grease.
15
注意して組立てる所。
Pay close attention here!
2
No.2, No.4,
No.5, No.10
リヤギヤボックス
Rear Gearbox
4 x 20mm TPビス
TP Screw
1
5
2
4x20mm
4 x 25mm TPサラビス
TP F/H Screw
5
21
2
19 13 x 16mm シム(厚 Thick)
20
シム(薄 Thin)
Shim
3
16
18
2
5 8 x 16mm ベアリング
Ball Bearing
2
3
2
19 20
17
枚数を変えて、バック
ラッシュを調整する。
Adjust the backlash
with the shims.
平らな面にセットビスを固定する。
Tighten the set screw to the flat spot.
No.4, No.5,
No.10
リヤギヤボックス
Rear Gearbox
19 , 20
4x10mm
5x4mm
5 x 4mm セットビス
Set Screw
4x25mm
24
1
4 x 10mm ビス
Screw
2
208
4 x 15mm TPビス
TP Screw
長
Long
2
252
4
リヤダンパーステー
Rear Shock Stay
4x15mm
No.4, No.5, No.10
3 x 20mm キャップビス
Cap Screw
2
3 x 10mm TPビス
TP Screw
3 x 12mm TPビス
TP Screw
4 x 10mm ビス
Screw
取付穴
Holes for
mounting.
1
3x20mm
25
2
2
27
253
3x10mm
4x10mm
3x12mm
使用する袋詰。
Part bags used.
ネジロック剤を塗る。
Apply threadlocker
(screw cement).
注意して組立てる所。
Pay close attention
here!
左右同じように組立てる。
Assemble left and right
sides the same way.
番号の順に組立てる。
Assemble in the
specified order.
グリスを塗る。
Apply grease.
9
5
ウィングステー
Wing Stay
210
29
No.4, No.5, No.10
3x15mm
209
210
29
210
ビスの種類に注意。
Note the types
of screws !
30
209
28
4x15mm
210
3x15mm
4 x 15mm TPビス
TP Screw
3 x 15mm キャップビス
Cap Screw
4
2
2
210 3mm ヘッドワッシャー
Head Washer
4
4 x 20mm ビス
Screw
4x20mm
4x15mm
4x20mm
6
リヤサスペンション
Rear Suspension
4 x 12mm セットビス
Set Screw
2
Ò R Óのマーク
Ò R Ó marked.
No.4, No.10
35
< 右側用 >
< For right side. >
5 x 4mm セットビス
Set Screw
2
39 Eリング(銀) E-ring (Silver)
4
38 3 x 48mm シャフト(黒)
Shaft (Black)
< 左側用 >
< For left side. >
Ò L Óのマーク
Ò L Ó marked. 34
68
2
5 8 x 16mm ベアリング
Ball Bearing
54
4
36 3 x 8 x 5mm プラカラー
Plastic Collar
2
54 2.6 x 17mm シャフト
Shaft
7
5
2
1
3
5x4mm
33
リヤサスペンション
Rear Suspension
2
41 7.8mm ボールエンド
Ball End
4
上
Top
下
Bottom
4x12mm
38
39
37
36 を他のスペーサーと交換することで、
ホイールベースの変更ができます。
Adjust the wheel base by using the other
spacer instead of 36 .
No.4
約 16mm
approx. 16mm
x2
254
41
使用する袋詰。
Part bags used.
10
左右同じように組立てる。
Assemble left and right
sides the same way.
1mm
車高調整用
For adjusting the
ground clearance.
39
2
254 リヤアッパーロッド
Rear Upper Rod
5
36
番号の順に組立てる。
Assemble in the
specified order.
x2
2セット組立てる(例)。
Assemble as many times
as specified.
41
逆ネジ
Reverse screw
注意して組立てる所。
Pay close attention here!
原寸図。
True-to-scale diagram.
8
リヤサスペンション
Rear Suspension
右側用
For right side.
No.4, No.10
44
43 4 x 74mm シャフト
Shaft
45
2
43
3 x 10mm キャップビス 44 Eリング(黒)
Cap Screw
E-ring (Black)
2
4
左側用
For left side.
45 7.8mm 座付ボール(黒)
Flange Ball (Black)
2
3x10mm
44
9
3x4mm
リヤサスペンション
Rear Suspension
3mm
取付穴
Holes for
mounting.
No.4, No.10
4
210
3 x 4mm キャップビス
Cap Screw
2
ナイロンナット
Nylon Nut
2
1
48
3 x 25mm キャップビス
Cap Screw
2
3x25mm
2
48 7.8mm ツバ付ボール
Ball
210 3mm
3
3mm
2
ヘッドワッシャー
Head Washer
取付穴
Holes for mounting.
2
10
リヤサスペンション
Rear Suspension
3x10mm
No.4,
No.10
51
51
3x12mm
3x3mm
52
255
3x3mm
3 x 3mm セットビス
Set Screw
2
3 x 4mm セットビス
Set Screw
2
255 5.8mm ボール
Ball
2
3 x 10mm セットビス
Set Screw 51 5.8mm ボールエンド(S)
2
Ball End (S)
4
3 x 12mm ビス
Screw
2
2.6 x 5mm サラビス
F/H Screw
4
使用する袋詰。
Part bags used.
52 スタビボール(黒)
Stabilizer Ball (Black)
50
3x4mm
1
直径2.8mm
Diameter 2.8mm
2
2.6x5mm
49
3x4mm
2.6x5mm
注意して組立てる所。
Pay close attention here!
49
番号の順に組立てる。
Assemble in the
specified order.
左右同じように組立てる。
Assemble left and right
sides the same way.
2
可動するように組立てる。
Ensure smooth non-binding
movement while assembling.
11
11
シャシー
Chassis
No.9, No.10
4 x 20mm TPサラビス
TP F/H Screw
4
55
4x20mm
12
No.4,
No.9,
No.10
シャシー
Chassis
4x20mm
76
3x18mm
57
3 x 10mm サラビス
F/H Screw
1
58
3 x 18mm キャップビス
Cap Screw
56
長い
Long
1
56 トルクロッドボール
Torque Rod Ball
1
58 6.8mm ボールエンド(L)
Ball End (L)
2
13
76 6.8mm ツバ付ボール
Ball
1
3x10mm
フロントギヤボックス
Front Gearbox
4 x 20mm TPビス
TP Screw
No.6, No.10
5
1
16
4x20mm
4
5
5 8 x 16mm ベアリング
Ball Bearing
256
3
2
18
19 13 x 16mm シム(厚 Thick)
20
シム(薄 Thin)
Shim
2
2
17
19 20
枚数を変えて、バックラッシュを調整する。
Adjust the backlash with the shims.
使用する袋詰。
Part bags used.
12
番号の順に組立てる。
Assemble in the specified order.
19 , 20
グリスを塗る。
Apply grease.
4x20mm
14
フロントギヤボックス
Front Gearbox
5 x 4mm セットビス
Set Screw
No.5, No.6, No.10
平らな面にセットビスを
固定する。
Tighten the set screw to
the flat spot.
1
4 x 15mm TPサラビス
TP F/H Screw
2
62
5x4mm
4 x 20mm TPサラビス
TP F/H Screw
2
213
短
Short
257
4x15mm
4x20mm
15
フロントダンパーステー
Front Shock Stay
No.6, No.10
3x20mm
取付穴
Holes for mounting.
3 x 20mm キャップビス
Cap Screw
27
2
4 x 10mm ビス
Screw
4
3 x 12mm TPビス
TP Screw
16
4x10mm
214
2
4x10mm
3x12mm
フロントサスペンション
Front Suspension
4 x 10mm キャップビス
Cap Screw
3x12mm
4x10mm
No.6, No.10
258
< 右側用 >
< For right side. >
4
5 8 x 16mm ベアリング
Ball Bearing
ÒRÓのマーク
ÒRÓ marked.
294
69
ÒRÓのマーク
ÒRÓ marked.
66
4
5
54 2.6 x 17mm シャフト
Shaft
5 x 4mm セットビス
Set Screw
54
2
69
3
259
67
1
69 ナックルカラー
Knuckle Collar
4x10mm
33
4
使用する袋詰。
Part bags used.
ÒLÓのマーク
ÒLÓ marked.
5
2
2
< 左側用 >
< For left side. >
5x4mm
番号の順に組立てる。
Assemble in the
specified order.
ÒLÓのマーク
ÒLÓ marked.
左右同じように組立てる。
Assemble left and right
sides the same way.
ネジロック剤を塗る。
Apply threadlocker
(screw cement).
注意して組立てる所。
Pay close attention here!
13
17
フロントサスペンション
Front Suspension
No.5, No.6, No.10
左側用
For left side.
右側用
For right side.
43
1
44
4x12mm
39
2
2
1
71
3
44
39
4 x 12mm セットビス
Set Screw
2
70
3
71 3 x 38mm シャフト
Shaft
39 Eリング(銀)
E-ring (Silver)
4
4
18
Top
下
Bottom
1mm
車高調整用
For adjusting the ground clearance.
2
43 4 x 74mm シャフト
Shaft
44 Eリング(黒)
E-ring (Black)
上
2
フロントサスペンション
Front Suspension
No.5, No.6, No.10
76 6.8mm ツバ付ボール
Ball
2
逆ネジ
Reverse screw
260 フロントアッパーロッド
Front Upper Rod
261
2
260
1
2
39
39 Eリング(銀) E-ring (Silver)
75 3 x 40mm シャフト(黒)
Shaft (Black)
3 x 22mm キャップビス
Cap Screw
4
39
72
2
3
3mm
2
3mm
75
長
Long
4
76
ナイロンナット
Nylon Nut
2
72 6.8mm ボールエンド
Ball End
2
約8.5mm
approx. 8.5mm
3x22mm
使用する袋詰。
Part bags used.
14
左右同じように組立てる。
Assemble left and right
sides the same way.
番号の順に組立てる。
Assemble in the specified order.
注意して組立てる所。
Pay close attention here!
原寸図。
True-to-scale
diagram.
19
フロントサスペンション
Front Suspension
No.6
No.10
51
3x10mm
51
3x12mm
255
216
3 x 3mm セットビス
Set Screw
3 x 4mm セットビス
Set Screw
2
3x3mm
2
3 x 10mm セットビス
Set Screw
2
3 x 12mm ビス
Screw
3x3mm
2
2.6 x 5mm サラビス
F/H Screw
4
255 5.8mm ボール
Ball
262
2
49
1
51 5.8mm ボールエンド(S)
Ball End (S)
4
3x4mm
直径2.5mm
Diameter 2.5mm
216 スタビボール(銀)
Stabilizer Ball (Silver)
49
3x4mm
2
20
2.6x5mm
2.6x5mm
シャシー
Chassis
2
No.6, No.10
3 x 10mm TPビス
TP Screw
1
4 x 20mm TPサラビス
TP F/H Screw
4
77
1
3x10mm
2
2
4x20mm
4x20mm
使用する袋詰。
Part bags used.
左右同じように組立てる。
Assemble left and right
sides the same way.
番号の順に組立てる。
Assemble in the
specified order.
可動するように組立てる。
Ensure smooth non-binding
movement while assembling.
15
21
218
センターギヤボックス
Center Gearbox
263
263
No.8
78
79
約13mm
approx. 13mm
78
79
78 ブレーキキャリパー
Brake Caliper
78
82
6
263
79 ブレーキパッド(黒)
Brake Pad (Black)
8
22
センターギヤボックス
Center Gearbox
263
センターデフ
Center Differential
218 20mm ディスクプレートボルト
Disk Plate Bolt
4
83
78
79
78
79
78
218
No.9, No.10
149
149
4 x 15mm TPサラビス
TP F/H Screw
4
3x8mm
3 x 8mm TPサラビス
TP F/H Screw
4
3x8mm
4x15mm
23
センターギヤボックス
Center Gearbox
89
220
91
91
3x3mm
16
厚いものを使用。
Use thick one.
87
88
89
88
87
220 3mm サラワッシャー
F/H Washer
2
使用する袋詰。
Part bags used.
ロッドがプレ
ートにあたる
場合はペンチ
で曲げる。
Bend the rods
if they contact
the plate.
220
91
3 x 10mm TPサラビス
TP F/H Screw
2
7mm
3x10mm
90
2
14mm
3x3mm
No.8, No.9, No.10
3 x 3mm セットビス
Set Screw
4x15mm
注意して組立てる所。
Pay close attention here!
ゴム系接着剤で接着する。
Apply rubber type glue.
24
ステアリング
Steering
4 x 10mm サラビス
F/H Screw
2
3mm フランジ付ナット
Flanged Nut
2
短い
Short
98 ステアリングカラー
Steering Collar
99
4x10mm
221 6 x 10mm ベアリング
Ball Bearing
4
4x10mm
265
221
3 x 10mm ワッシャー
Washer
向きに注意。
Note the direction.
98
98
2
99 ステアリングピン
Steering Pin
99
長い
Long
No.7, No.10
3x10mm
221
3x10mm
223
222
2
2
3mm
221
221
3mm
95
25
ステアリング
Steering
3mm
3 x 15mm サラビス
F/H Screw
2
291 テーパーカラー
Tapered Collar
2
4 x 10mm ビス
Screw
1
4 x 10mm サラビス
F/H Screw
4
ナット
Nut
56
292 3x6x2mm カラー
Collar
2
56 トルクロッドボール
Torque Rod Ball
2
短い
Short
100
向きに注意。
Note the
direction.
4x10mm
56
短い
Short
3mm フランジ付ナット
Flanged Nut
2
225
長い
Long
58
2
3 x 8mm キャップビス
Cap Screw
1
266 6.8mm ボール
Ball
101
226
2
225
仮止めのビスを外して使う。
Remove these screws
and retighten after
installing 100 .
210
225
4x10mm
3 x 10mm サラビス
F/H Screw
1
3 x 18mm サラビス
F/H Screw
3x8mm
No.7, No.10
225 4mm サラワッシャー
F/H Washer
4
58 6.8mm ボールエンド(L)
Ball End (L)
224 タイロッド
Tie Rod
ビスの種類に注意。
Note the types
of screws !
6
2
4
210 3mm ヘッドワッシャー
Head Washer
3x10mm
4x10mm
3mm (フランジ付)
(Flanged)
4x10mm
1
266
58
292
291
224
3x15mm
逆ネジ
Reverse screw
約24mm
approx. 24mm
取付穴
Holes for
mounting.
使用する袋詰。
Part bags used.
左右同じように組立てる。
Assemble left and right
sides the same way.
3x18mm
3mm
ネジロック剤を塗る。
Apply threadlocker
(screw cement).
原寸図。
True-to-scale
diagram.
注意して組立てる所。
Pay close attention here!
仮止め。
Tentatively tighten.
17
26
エンジン
Engine
エンジン
Engine
No.3
クランクシャフトを引っ張り
出した状態で組み立てます。
Assemble the following parts
with pulling the crankshaft.
エンジン
Engine
必ずキット付属の 105 テーパー
コレットを使用する。
Use 105 taper collet
included in the kit.
105
267
107
270
268
269
105 テーパーコレット
Tapered Coret
269
1
107 パイロットナット
Pilot Nut
270
270
1
268 3 x 5 x 0.2mm
27
シム
Shim
107
3
エンジン
Engine
3 x 6mm キャップビス
Cap Screw
1
270
No.3
5 x 10mm ワッシャー
Washer
110 5 x 20mm
1
エンジン
Engine
シム
Shim
3x10mm
1
3 x 10mm キャップビス 111 5 x 10mm ベアリング
Cap Screw
Ball Bearing
4
2
5 x 8 x 0.2mm シム
Shim
2
270 の短い方を 107 の溝に入れる。
The short side of 270 must
be in the groove of 107 .
268
269
210 3mm ヘッドワッシャー
Head Washer
1
111
110
111
※ エンジンによってワッシャー及び
シムの種類、枚数を調整する。
A number and / or type of shim need to be
adjusted depending on the type of engine.
5x10mm
5x8x0.2mm
112
3x6mm
5x8x0.2mm
210
使用する袋詰。
Part bags used.
18
注意して組立てる所。
Pay close attention here!
別購入品。
Must be purchased separately!
227
可動するように組立てる。
Ensure smooth non-binding
movement while assembling.
28
エンジン
Engine
紙1枚分のすきまをあける。
Insert a sheet of paper
before installing.
No.3, No.10
前
Front
180
180
4 x 6mm サラビス
F/H Screw
4
4x10mm
4x10mm
4 x 10mm フランジ付キャップビス
Flanged Cap Screw
4x6mm
4
4x6mm
29
マフラー
Muffler
4 x 4mm セットビス
Set Screw
3 x 6mm サラビス
F/H Screw
No.9, No.10
1
マニホールド
Manifold
2
4x4mm
184
185
マフラー
Muffler
3x6mm
使用する袋詰。
Part bags used.
マフラージョイント
パイプ
Muffler Joining Pipe
ナイロン
ストラップ
Nylon Strap
マフラーに合わせて曲げる。
Bend so it fits into the muffler.
別購入品。
Must be purchased separately!
19
30
3x15mm
燃料タンク
Fuel Tank
3x15mm
No.8, No.9,
No.10
121
183
183
Oリングの向きに注意。
Note the direction for O-ring.
122
228
123
3x10mm
3 x 15mm TPビス
TP Screw
ビスの種類に注意。
Note the types of screws !
2
3 x 10mm TPサラビス
TP F/H Screw
2
31
271
127
プロポ
Radio
エンジン、マフラーに合せてシリコン
チューブの長さを調節する。
Cut the 271 Silicone Tube, depending
on Engine and Muffler.
272
125
No.9, No.10
3x6mm
3 x 6mm ビス(銀)
Screw (Silver)
3 x 8mm ビス
Screw
2x8mm
2x20mm
2x8mm
1
2x8mm
127
126
2
2x30mm
128
2 x 20mm ビス
Screw
1
2 x 30mm ビス
Screw
スイッチ
Switch
1
2 x 8mm TPビス
TP Screw
7
スイッチ
Switch
使用する袋詰。
Part bags used.
20
2mm
125
3x8mm
注意して組立てる所。
Pay close attention here!
193
別購入品。
Must be purchased
separately!
129
2mmの穴をあける(例)。
2mm Drill holes with the
specified diameter.
をカットする。
Cut off shaded portion.
32
プロポ
Radio
130 フックピン
Hook Pin
No.10
受信機
Receiver
アンテナ
Antenna
275
2
メカボックスのすき間には、
スポンジ等を入れると良い。
Better to fill some sponge
between radio box and
receiver as well as battery.
131
274
130
273
バッテリー
Battery
130
カットした溝にアンテナ
を通す。
The Antenna code must
be in the groove.
33
プロポ
Radio
No.10
3 x 10mm TPサラビス
TP F/H Screw
4
3x10mm
3x10mm
使用する袋詰。
Part bags used.
別購入品。
Must be purchased separately!
注意して組立てる所。
Pay close attention here!
21
34
3x15mm
(F/H)
プロポ
Radio
3x15mm(F/H)
220
No.9, No.10
220
3x10mm
ステアリングサーボ
Steering Servo
スロットルサーボ
Throttle Servo
3x15mm
3x6mm
3x10mm
132
133
3 x 10mm TPビス
TP Screw
2
133
134 (トランスポンダー用)
3 x 15mm TPビス
TP Screw
2
3 x 6mm ビス
Screw
229
(For transponder.)
ビスの種類に注意。
Note the types of screws !
4
コード
Cords
3 x 10mm サラビス
F/H Screw
4
3 x 15mm サラビス
F/H Screw
8
35
229
220 3mm サラワッシャー
F/H Washer
8
プロポ
Radio
229
コネクターを接続する。
Connect as per radio.
255
No.7, No.9,
No.10
230
3mm
135
3 x 15mm
3x10mm
20mm
135
サラビス
F/H Screw
2
平行
Parallel
3mm フランジ付ナット
Flanged Nut
2
逆ネジ
Reverse screw
3x15mm
291
291 テーパーカラー
Tapered Collar
3x15mm
2
291
135 5.8mm ボールエンド(L)
Ball End (L)
2
255 5.8mm ボール
Ball
2
3mm
230 ステアリングロッド
Steering Rod
1
使用する袋詰。
Part bags used.
22
別購入品。
Must be purchased separately!
注意して組立てる所。
Pay close attention here!
をカットする。
Cut off shaded portion.
36
No.7, 2x6mm
2.6mm
No.9,
No.10
142
プロポ
Radio
サーボホーン
Servo Horn
141 と 147 の向きに注意。
Note the directions of
141 and 147 .
142
147
141
147
約19mm
approx. 19mm
144
141
OS.ノバロッシエンジンの場合
With O.S. and NOVA Rossi engines :
3x3mm
2.6x16mm
約7mm
approx. 7mm
145
ピコエンジンの場合
With Picco engines :
137
143
139
2x6mm
138
スロットルロッド
Throttle Rod
3 x 3mm セットビス
Set Screw
6
2 x 6mm キャップビス
Cap Screw
98mm
84mm
2.6 x 16mm キャップビス
Cap Screw
1
2.6mm
ナイロンナット
Nylon Nut
137
3x3mm
3
平行
Parallel
ブレーキロッド
Brake Rod
x2
1
140
20mm
148 リンケージスプリング
Linkage Spring
2
スロットルロッド
Throttle Rod
138 スプリング
Spring
1
146
3x3mm
148
139 2mm ストッパー
Stopper
3x3mm
4
140 アジャスターノブ
Adjuster Nob
ブレーキロッド
Brake Rod
139
2
146
137 2x145mm アジャスターロッド
3
Adjuster Rod
148
139
3x3mm
37
スロットルリンケージ調整
Throttle Linkage Adjustment
< ニュートラル >
< Neutral >
< ハイ >
< High Throttle >
< ブレーキ >
< Brake >
1mm
1mm
146
146
使用する袋詰。
Part bags used.
可動するように組立てる。
Ensure smooth non-binding
movement while assembling.
146
をカットする。
Cut off shaded portion.
x2
ブレーキ調整つまみ
上側ーリヤ側
下側ーフロント側
Brake Adjusting Knobs
Upper Linkage Ñ Rear Brake
Lower Linkage Ñ Front Brake
2セット組立てる(例)。
Assemble as many
times as specified.
仮止め。
Tentatively tighten.
1mm以下に閉じな
いようにスロー調
整ビスで調整する。
Adjust with this screw
the carburetor so it
cannot close more
than 1mm.
別購入品。
Must be purchased
separately!
23
38
エンジン
Engine
雨天の場合
Rainy Weather
No.3, No.10
3 x 10mm TPサラビス
TP F/H Screw
120
118 をかぶせてからビスを外し、119 を
取付、ビスをしめる。
After putting the cover on, loosen the
screw, fit in the plastic washer
and screw in the
screw again.
1
119
オイルをしみ込ませておく。
Soak inner sponge with oil.
No.1948
エアクリーナーオイル
Air Cleaner Oil
118
3x10mm
T
H
E
F
IN
E
S
117
T
R
A
D
IO
C
O
N
T
R
O
L
M
O
D
E
L
S
116
39
115
3x15mm
(TP F/H)
燃料フィルター
Fuel Filter
3x15mm
220
219
264 と 120 が当たる
部分をカットする。
Cut off the shaded
portion of 264 .
264
120
3 x 15mm TPサラビス
TP F/H Screw
1
3 x 15mm TPビス
TP Screw
1
220 3mm サラワッシャー
F/H Washer
1
40
ダンパー
Shock
280 3.5mm Oリング
O-ring
283 Cリング
231 ピストン(白)
Piston (White)
4
24
282
283
2セット組立てる(例)。
Assemble as many times as specified.
281
280
283
4
(Long) Ð For Rear
281
284
4
(Short) Ð For Front
279 (長) Ð リヤ用
282
284 6.8mm ボールエンド(S)
Ball End (S)
x2
278 (短) Ð フロント用
280
4
8
(Long) Ð For Rear
276 277
282 カラー(黒)
Collar (Black)
4
277 (長) Ð リヤ用
231
4
C-ring
使用する袋詰。
Part bags used.
(Short) Ð For Front
2.6mm
2.6mm ナイロンナット 281 カラー(白)
Nylon Nut
Collar (White)
4
2.6mm ワッシャー
Washer
276 (短) Ð フロント用
2.6mm
No.1
278 279
溝にはめる。
Fit into groove.
x2
x2
フロント用
For Front
リヤ用
For Rear
41
ダンバーオイル
Shock Oil
ダンパー
Shock
285
多少もり上がる
ぐらいまで入れる。
Fill in until shock oil
nearly overflows.
No.1
286
奥まで入れる。
Insert deeply.
上下させ、気泡をとる。
Then, gently move the
piston up and down to
get rid of air bubbles.
ピストンを下げる。
Pull down the piston.
42
ダンパー
Shock
165 6.8mm
スムーズに動くか
確認する。
Check if piston
moves smoothly.
x4
166 スプリング調整用。
No.1
186 (短) Ñ フロント用
For Spring adjustment.
(Short) Ñ For Front
ボール(黒)
Ball (Black)
187 (長) Ñ リヤ用
(Long) Ñ For Rear
4
287
フロント用のみ。
Only on front !
162
43
165
163
7mm
ダンパー
Shock
x2
x2
フロント用
For Front
リヤ用
For Rear
< フロント >
< Front >
288
3mm
No.1, No.10
3x5mm
288
3mm
リヤダンパー
Rear Shocks
< リヤ >
< Rear >
フロントダンパー
Front Shocks
169
3mm
ナイロンナット
Nylon Nut
4
3x5mm
3 x 5mm セットビス(銀)
Set Screw (Silver)
4
288 5mm ダンパーブッシュ
Shock Bushing
169 3 x 27mm シャフト
Shaft
169
4
4
使用する袋詰。
Part bags used.
をカットする。
Cut off shaded portion.
x2
2セット組立てる(例)。
Assemble as many
times as specified.
左右同じように組立てる。
Assemble left and right
sides the same way.
可動するように組立てる。
Ensure smooth, non-binding
movement when assembling.
別購入品。
Must be purchased
separately!
25
44
番号順にタイヤを手で押さえ、瞬間接着剤を
少しづつ流しこみ、最後に全体を接着します。
Apply instant glue little by little in the order.
あらかじめシンナー等で接着
面をきれいにしておく。
Clean the tire rims with
thinner beforehand.
タイヤ
Wheels
ホイルのミゾにピッタリ
タイヤをおしこむ。
Slide the tires into these
slots in the wheels.
1
8
1
5
7
3
4
8
170
45
6
2
タイヤ
Wheels
x4
No.4, No.6, No.10
< フロント >
< Front >
173
ガタがある場合は
172 8x12mmシムを入れ、調整する。
In case of vibrations,
insert a 172 8x12mm shim.
172
172 8 x 12 x 0.2mm シム
Shim
< リヤ >
< Rear >
173 ホイルストッパーナット
Wheel Stopper Nut
173
4
46
サイドガード
Side Guard
No.10
3x10mm
3 x 10mm TPビス
TP Screw
3x10mm
排気口に合わせる。
Trim the shaded portion away
so the exhaust pipe can exit.
6
3x10mm
使用する袋詰。
Part bags used.
26
174 (L)
175 (R)
左右同じように組立てる。
Assemble left and right
sides the same way.
をカットする。
Cut off shaded portion.
x4
4セット組立てる(例)。
Assemble as many
times as specified.
瞬間接着剤で接着する。
Apply instant glue
(CA glue, super glue).
別購入品。
Must be purchased
separately!
47
176
ボディ
Body Shell
177
使用するエンジン
に合わせる。
Fit to the engine
when cutting out.
8mm
7mm
8mm
2.6mm
48
排気口に合わせる。
Fit to the muffler
when cutting out.
2.6mm
アンテナパイプ用。
Hole for antenna pipe.
塗装
Painting
1 塗装前に、洗剤で油やよごれを洗う。
2 ウインドウ部分に、内側から
3 塗分けはパッケージ写真も
4 塗装後、ボディ表面の保護ビニール
Before painting, use a neutral detergent
to remove any oil residues and dirt.
参考にしてください。
Refer to the pictures on the
box for the color scheme.
マスキングシートを貼る。
Mask the windows from
the inside.
シートをはがしておく。
After painting, remove the
protective film from the
body shell.
京商スプレーカラーで
ボディ内側を塗装する。
Paint the body shell from
the inside using KyoshoÕs
spray colors.
49
デカール
Decals
をカットする。
Cut off shaded portion.
デカールは好みの位置に貼ってください。
Apply decals to any spots you like.
8mmの穴をあける(例)。
8mm Drill holes with the specified diameter.
27
50
ボディ
Body Shell
No.10
デカール 289
Decal 289
179
179
179
232
178
178
179
デカール 290
Decal 290
ミラーデカール
Mirror Decal
290
289
232
2.6x6mm
178 ウイングプラワッシャー
Wing Plastic Washer
ボディピンは、図のように曲げて
おくと取り外しが楽です。
Slightly bend the body pins as shown
in the diagram for easier removal.
2
179 ボディピン
Body Pin
2.6 x 6mm TPビス
TP Screw
4
2
ADJUSTMENT
セッティングガイド
4
4
3
1
5
使用する袋詰。
Part bags used.
28
2
5
1
トー角(フロント)
Toe Adjustment (Front)
トーイン
Toe - in
トーアウト
Toe - out
タイロッドの長さを変えて、
トー角の調整ができます。
Adjust the front toe either by making
the tie rods longer or by making them
shorter.
Lの長さ
4
キャンバー角
Camber Adjustment
Adjust the front / rear camber either by making
the upper rods longer or by making them shorter.
アッパーロッド
Upper Rod
L
特性
Steering Characteristics
Length (L)
アッパーロッドの長さを変えて
キャンバー角の調整ができます。
ネガティブキャンバー
Negative Camber
直進性良くなる。ステアリング
長くする
Making longer. 特性はマイルド傾向になる。
Straightline stability becomes
トーイン
Toe - in
better. Steering becomes milder.
L
タイロッド
Tie Rod
短くする
Shortening.
トーアウト
Toe - out
ポジティブキャンバー
Positive Camber
直進性悪くなる。ステアリング
特性はクイック傾向になる。
Straightline stability becomes worse.
Steering response becomes quicker.
タイロッドの長さは、左右同じにすること。
Ensure that the length of both the left and right tie rods is the same.
2
キャスター角(フロント)
Caster Angle (Front)
Lの長さ
Length (L)
257 , 62 を交換することで、
キャスター角の調整ができます。
長くする
Making longer.
Caster Angle can be changed, with a set
of 189 and IFW129, instead of 257 and 62 .
ポジティブキャンバー
Positive Camber
短くする
Shortening
フロント
Front
リヤ
Rear
フロント
Front
ネガティブキャンバー
Negative Camber
62
フロント/リヤ
Front / Rear
リヤ
Rear
特性
Steering Characteristics
ステアリング特性はマイルド傾向になる。
Steering becomes milder.
コーナリング初期にリヤタイヤがすべりやすくなる。
Rear tire grip becomes worse when entering corners.
コーナリング初期の反応が良くなる。
Enters corners more aggressively.
コーナリング初期にリヤタイヤがすべりにくくなる。
Gives rear tires more grip when entering corners.
アッパーロッドの長さは、左右同じにすること。
Ensure that the length of both the left and right upper rods is the same
either by unscrewing or by tightening the set screw.
特性
Steering Characteristics
ステアリング特性は
マイルド傾向になる。
キャスター角(大) Steering becomes
Caster (High) milder.
257
257
必ず 257 , 62 又は 189 , IFW129の
セットで使用してください。
62
5
車高
Toe Adjustment (Rear)
サスアームのセットビスの締込
量で車高の調整ができます。
Adjust the front / rear ride height.
189 IFW129 ステアリング特性は
クイック傾向になる。
Front sus holder is made for set using.
キャスター角(小) Steering response
Must use together with 257 and 62
Caster (Low) becomes quicker.
set or 189 and IFW129 set.
3
トー角(リヤ)
Toe Adjustment (Rear)
六角レンチ(2mm)
Hex Wrench (2mm)
62 を変更することで、
トー角の調整ができます。
Adjust the rear toe by replacing 62 .
特性
Steering Characteristics
リヤタイヤがスライドしやす
くなり、スライド走法向き。
トーイン 1°
Rear tire slip becomes
Toe - in 1û
more important.
191
標準のセットです。
Neutral steering
トーイン 2°
(Standard)
Toe - in 2û
21
コーナリング後半時リヤタイヤ
がすべらず、グリップ走法向き。
トーイン 3°
Gives the rear tires more
Toe - in 3û
grip when exiting corners.
192
車高
Ride Height
セットビス
Set Screw
セットビスをしめる。
Screwing in the set screw.
車高が下がる。
Ride height becomes lower.
セットビスをゆるめる。
Unscrewing the set screw.
車高が上がる。
Ride height becomes higher.
シャシーを平な所におき、前輪を持上げ、次にゆっくり降ろ
した時、左右の前輪が同時に地面につくように調整すること。
Place the chassis on a level surface and lift the front of the model.
When setting down the model again, check if both front wheels
touch down at the same time.
21
191
192
No.5
29
取扱いの注意 OPERATING YOUR MODEL SAFELY
次のような時、場所では走らせない。思わぬ事故の原因になります。
WARNING: Do NOT operate the model in the following places and situations:
(Non-observance may lead to accidents!)
警告
●周囲に人がいなくて、広い安全な場所で!
1. 自動車道路では走らせない。
2. 近くに小さな子供がいたり、人の多い場所では走らせない。
3. 民家の近くや公園などでは走らせない。
4. 室内やせまいところでは走らせない。
※人にケガをさせる原因になります。また、物をこわしたり、
他人の迷惑になります。
Operate the model in spacious areas with no people
around! Do NOT operate it:
1. on roads!
2. in places where children and many people gather!
3. in residential districts and parks!
4. indoors and in limited space!
* Non-observance may account
for personal injury and
property damage!
●プロポ関係の電池残量は常にチェックする。
電池が減ってくると電波の送・受信が弱くコントロール
ができなくなり、暴走や衝突の原因なります。
Always check the dry batteries in the radio!
When the dry batteries get weaker, transmission and reception of
the radio decrease. You may lose control of your model when
operating it under such condition. This may lead to accidents!
●近くで無線操縦模型を楽しんでいる人がいる。
同じバンドでの同時走行はできません。電波が混信して
コントロールができなくなり、暴走や衝突の原因なります。
Keep in mind that people around you may also
operate a radio controled model!
NEVER share the same frequency
with somebody else at the same
time! Signals will be mixed and
you will lose control of your model.
This may lead to accidents!
01
05
●車の動きがおかしい??とき。
すぐに走行を中止しておかしい原因を調べる、原因不明のまま
走行させると、思わぬ故障や事故の原因になります。
When the model is behaving strangely . . .!
Immediately stop the model and check the reason. As long as the
problem is not cleared, do NOT operate it! This may lead to further
trouble and unforeseen accidents!
事故やケガ等の危険防止のため、次のことを必ずお守りください。
WARNING: in order to avoid accidents and personal injury,
警告
be sure to observe the following:
●燃料の取扱いは、必ず屋外で。
●燃料は、模型用グロー燃料を必ず使用する。
燃料の蒸気、排気ガスは有害です。
ガソリンや灯油の使用は、火災等の事故の原因になります。
Handle fuel ONLY
outdoors!
ONLY use glow fuel for radio control models!
Vapors and exhausts are
very noxious to health!
●回転している部分に、指や物などを入れない。
高速回転しているのでケガの原因になります。
Do NOT put fingers or any objects inside
rotating and moving parts!
Rotating / moving at high
speed, you may be
seriously injured!
Because the use of gasoline and kerosene in R/C models ac-counts for fires, do NOT use them!
●燃料は、引火性があります。
1. 火気のあるところや室内では絶対に使用しない。
2. 保管は、キャップをしっかりしめ、幼児の手の届かない冷暗
所に置くこと。
3. 使用後の空缶は、火中には投げ入れない。爆発の原因になり
ます。
Fuel is highly inflammable and
high-explosive!
1. NEVER use fuel indoors or in places
with open fires and sources of heat!
2. Store fuel ONLY in cool, dry and dark
places out of children's reach! Tightly shut the cap!
3. Do NOT dispose of empty fuel cans into a fire! There is
danger of explosion!
●燃料は、飲んだり、目に入れたりしない。
●走行直後は、エンジン、マフラー周辺は高温になって
いるので、すぐにはさわらない。
ヤケドの原因になります。
Right after use, do NOT
touch equipment on the
model such as the engine
and muffler, because they
generate high temperatures!
You may burn yourself seriously touching them!
30
万一、事故が起きた場合は、吐かせる、洗眼する等をした後、
すぐに医師の診察を受けてください。
NEITHER swallow fuel NOR let it into your eyes!
Immediate measures
should be taken:
if fuel is swallowed, in-duce vomit-ing. If fuel
gets into eyes, rinse
them and consult an
orphamologist!
< EXPLODED VIEW (1) >
6 BSW63
204 IFW117
8 IF101
IFW118
204 IFW117
201 IFW117
6 BSW63
201 IFW117
デフギヤ
Gear Differential
203 IFW117
5 BS16
5 BS16
1
8 IF101
15
< フロント >
< Front >
202 IFW117
IF103
12 IF106
205 IFW117
2 IF102
4 IF39
6 BSW63
4 IF39
6 BSW63
8 IF101
2 IF102
5 BS16
11 IF102
1
5 BS16
8 IF101
15
< リヤ >
< Rear >
IF103
9 BS107
10 IF102
12 IF106
204 IFW117
201 IFW117
6 BSW63
201 IFW117
6 BSW63
204 IFW117
7 IF104
< センター >
< Center >
IFW119
203 IFW117
5 BS16
5 BS16
1
15
7 IF104
202 IFW117
IF103
13 IF105
205 IFW117
ダンパー
Shock
282 IFW140-03
IFW140
281 IFW140-04
231 IFW115
271 IFW140-02
282 IFW140-03
BSW77
281 IFW140-04
166
166
274 IFW140-01
166
231 IFW115
166
IFW140-06
166
IFW
276
BSW77
277
14
162 BSW78
277
276
276 278
279
272 IFW141-02
166
IFW140-05
0-0
6
275 IFW141-01
276 278
279
163 BSW77
162 BSW78
IFW140-05
186 IFW32BL
284 IFW140-05
IFW140-07
187 IFW33BL
IFW140-07
IFW141
283
280
163 BSW77
< リヤ >
< Rear >
< フロント >
< Front >
283
280
284 IFW140-05
31
< EXPLODED VIEW >
220 W0146
G
一部パーツ販売していないパーツがあります。
Parts indentified only by key numbers are not sold individually!
F
140
142
146
F G
144
D
51 IFW104
B
5 BS16
91 IF27
フロントデフ
Front Diff
19
20
43 IF111
225 W0147 218 IFW36
78 79
56
58
169 IF111
71 IF111
221 IFW105
260 IFW123
39 1382
I
67 IF6
221 IFW105
221 IFW105
IF35
99
69 IF7
54 IFW107B
5 BS16
292 W0142
33 IFW107B
173 IFW106B
5 BS16
105 IF109
43 IF111
171 IF139KG
172 BS53
169 IF111
54 IF110
N
36 IF114
33 IFW107B
39 1382
227 IFW102
210 W0148 149 IF135
175 IF11
5 BS16
35 IF114
227 IFW102
149 IF135
27 BSW41
37 IF122
K
L
38 IF111
288 IFW140-07
39 1382
271 92213
271 92213
J
D
E
O
E
A
リヤダンパー
Rear Shoch
173 IFW106B
I
183 IF137
M
183 IF137
121 IF137
H
122 IF135
123 IF135
174 IF11
58 1296
フロントダンパー
Front Shoch
41 IF123
267 IFW110
111 96996
208 IFW2
© 2002 KYOSHO CORPORATION / 禁無断転載複製
76 IF54
268 IFW136
269 IFW136
180 IF107
110 KC45
266 W0202
58 1296
209
51 IF117
95
292 W0142
291 W0141V
171 IF139KG
209
28
254 IFW124
41 IF123
221
265 IFW126BL
44 1383
IFW7
68 IF125
IFW105
95 IF128
52
255
45 IF56
210 W0148
180 IF107
98
259 IFW139
291 W0141V
172 BS53
288 IFW140-07
B
223
BS53
IF117
252 IFW132
107 IFW54
J
30
19 20
16 IF112
IF121
21 IF124
48 IF55
270 IFW53
222 IFW105
98
92304
115
120
58
291 W0141V 58
99
44 1383
118
56 IFW134
266 W0202
N
119
112 IFW46
5 BS16
116
17 IF112
18 IF21
5 BS16
208 IFW45
IFW112
57
135 LA43
IF35
5 BS16
44 1383
センターデフ
Center Diff
O
135 LA43
179 FM29
44 1383
117
IF118
IFW139
49 IF112
92304
294 IFW142
69 IF7
29 IF121
リヤデフ
Rear Diff
218 IFW36
263 IFW122
82
IF131
90 IF129BL
58
56
226
230 MIW3
76 IF54
72 IF123
39 1382
79
91 IF27
263 IFW122
263 IFW122
291 W0141V
255 W0201
255 W0201
179 FM29
79 78
L
IFW112
A
32
78 79
83 IF131
100 IF129BL
261 IFW137
79
79 78
79 78
210 IFW7
50 IF117
K 24 IF121
IF134
87 IF132
79 78
IF134
210 IFW112
BS53
101 IF135
70 IF122
16 IF112
52
255
220 W0146
229 IFW113
18 IF21
179 FM29
IF117
129 IF135
264 IFW135
44 1383
216 IFW104
255 W0201
44 1383
220 W0146
75 IF111
39 1382
49 IF112
253 IFW121BL
193 BS79
25 IF121
179 FM29
130 92638
271 92213
213 IFW13
257 IFW128 88 IF132
262 IFW104
256 IFW127
128 IF135
W0151
148
255 W0201
216 IFW104
フロントダンパー
Front Shoch
228
219
139
17 IF112
27 BSW41
178 BSW71KG
178 BSW71W
5 BS16
C
C
1876
145
IF27
62 IF124
133 IF135
130 92638
IF27
229 IIFW113
214 IFW116BL
177 BSW71KG
リヤダンパー
Rear Shoch
89 IF132
288 IFW140-07
288 IFW140-07
1710V
148
140
169 IF111
137
139
146
27 BSW41
125 IF135
126 IF135
IF27
137
132 IF136
273
34 IF114
272
89 IF132
141
274
131 1708
139
IF27
134 IF135
275 1708
127 IF135
IF27
148
IF27
137
220 W0146
77 IF127
148
147
66 IF6
258
W0151
139
55 IFW101
184 92511
M
H
185 92511
INFERNO MP-7.5 YUICHI KANAI EDITION 2
33
スペアパーツ
品番
No.
BS16
BS53
BS79
BS107
BSW41
BSW63
BSW71
KG
BSW77
BSW78
FM29
IF6
IF7
IF11
IF21
IF27
IF35
IF39
IF54
IF55
IF56
IF101
IF102
IF103
IF104
IF105
IF106
IF107
IF110
IF111
IF112
IF114
IF117
パーツ名
内容(キーNo.と入数)
Part Names
Quantity
8x16mmベアリング
5 x2
8x16mm Ball Bearing
シムセット
19 20 172 x 4
Shim Set
スイッチブーツ
193 x 3
Switch Boots
ベベルシャフト
9 x6
Bevel Shaft
スチールダンパーブッシュ
27 x 4
Steel Shock Bushing
Oリング(P6)
6 x 10
O-ring (P6)
カラーナイロンウイング(蛍光グリーン)
Color Nylon Wing (Fluorescent Green) 177 x 1 178 x 2
アジャストカラー
163 x 2 166 x 12
Adjust Collar
ダンパーブーツ
162 x 4
Shock Boots
ボディピン
179 x 10
Body Pin
ナックルアーム
66 67 x 1
Knuckle Arm
ナックルアームカラー
69 x 4
Knuckle Arm Collar
サイドガード
174 175 x 1
Side Guard
ドライブベベルギヤ(13T)
Drive Bevel Gear (13T) 18 x 1
138 141 142 143 144 145
リンケージセット
Linkage Set
147 x 1
91 140 146 148 x 2
137 x 3
ステアリングピン
98 99 x 2
Steering Pin
2.6x14mmシャフト
4 x2
2.6x14mm Shaft
6.8mmツバ付ボール
76 x 2
6.8mm Ball
7.8mmツバ付ボール
48 x 2
7.8mm Ball
7.8mm座付ボール
45 x 2
7.8mm Flanged Ball
デフシャフトセット
8 19 20 x 2
Differential Shaft Set
デフベベルセット
2 x 2 10 11 x 4
Differential Bevel Set
デフケース
1 15 x 1
Differential Case
センターデフシャフト
Center Differential Shaft 7 x 2
スパーギヤ(46T)
13 x 1
Spur Gear (46T)
38mmベベルギヤ(43T)
38mm Bevel Gear (43T) 12 x 1
エンジンマウントスペーサー
4x10mmフランジ付キャップビス
Engine Mount Spacer 180 x2 4x10mm Flanged Cap Screw x4
2.6x17mmピン
54 x 4
2.6x17mm Pin
サスシャフトセット
Suspension Shaft Set 38 71 75 x 2 43 46 169 x 4
バルクヘッドセット
16 17 x 1 49 x 2
Bulkhead Set
リヤハブキャリア
34 35 x 1 36 x 2
Rear Hub Carrier
リヤスタビライザーセット 52 x 2 51 x 4 50 x 1
Rear Stabilizer Set
3x3mmセットビス , 3x4mmセットビス
34
品番
No.
200
(一律)
IF124
350
IF125
280
IF127
550
IF129BL
800
IF131
300
IF132
1000
IF135
500
600
150
800
800
800
1200
1000
450
180
300
300
400
750
400
500
800
1900
2500
600
200
1500
600
450
1000
3x3mm Set Screw , 3x4mm Set Screw
3x10mmセットビス x 2
3x10mm Set Screw
3x12mmバインドビス x 2
3x12mm Bind Screw
2.6x5mmサラビス x 4
2.6x5mm F/H Screw
リヤトルクロッドセット
57 x 1 58 x 2
IF118 Rear Torque Rod Set
3x18mmキャップビス
3x18mm Cap Screw x 1
3x10mmサラビス
3x10mm F/H Screw x 1
ウイングステー
24 25 28 30 x 1 29 x 2
IF121 Wing Stay
ロアサスアーム
4x12mmセットビス 平先
IF122 Lower Suspension Arm 37 70 x2 4x12mm Set Screw x4
発送
手数料
★定価
650
SPARE PARTS
500
500
950
パーツ名
Part Names
サスホルダー
Suspension Holder
フロントユニバーサルスイングシャフト
Front Universal Swingshaft
バンパー
Bumper
プレートセット
Plate Set
センターデフマウント
Center Differential Housing
ブレーキカムセット
Brake Cam Set
メカボックス
Receiver Box
★ FOR JAPANESE MARKET ONLY.
内容(キーNo.と入数)
発送
★定価
Quantity
手数料
21 62 189 x 1
550
68 x 2
3200
77 x 1
300
90 100 x 1
700
82 83 x 1
500
87 88 x 1
89 x 2
101 122 123 125 126 127 129
134 x 1 128 149 x 2 133 x 4
2x20mmナベビス
2x20mm Screw x 2
2x30mmナベビス
2x30mm Screw x 2
2x8mm TPビス
2x8mm TP Screw x 7
メカプレート
132 x 1
IF136 Radio Plate
燃料タンク(125cc)
121 x 1 183 x 2
IF137 Fuel Tank (125cc)
IF137 防振ゴム
183 x 4
Antiribration Rubber
-1
ボディ(MP-7.5)
マスキングシール
176 x 1 Masking Seal x 1
IF138 Body (MP-7.5)
IF139 テンスポークホイール(蛍光グリーン)
KG Ten-spoke Wheel (Fluorescent Green) 170 x 2
デカール(MP-7.5)
MP-7.5用デカール
IF141 Decal Set (MP-7.5)
for MP-7.5 Decal x 1
ホイールレンチ(17mm) ホイールレンチ17mm
IF142 Wheel Wrench (17mm) Wheel Wrench 17mm x 1
スペシャルタイロッド
224 x 2 58 x 4
IFW2 Special Tie Rod
ウイングステーカラー 209 x 2 3x15mmキャップビス
x4
IFW7 Wing Stay Collar
210 x 4 3x15mm Cap Screw
ユニバーサルセンターシャフト
IFW13 Universal Center Shaft 213 x 1
IFW32 スプリング(70)ブルー・ミディアム
BL
Spring (70) Blue ¥ Medium 186 x 2
IFW33 スプリング(90)ブルー・ミディアム
BL
Spring (90) Blue ¥ Medium 187 x 2
ディスクプレートボルト(ロングダブルディスク用)
IFW36 Disk Plate Bolt (Long Double Disk) 218 x 4
ユニバーサルセンターシャフト
IFW45 Universal Center Shaft 208 x 1
SPクラッチベル(13T)
112 x 1
IFW46 SP Clutch Bell (13T)
3PCクラッチスプリング(1.00)
IFW53 3PC Clutch Spring (1.00) 270 x 3
3PCフライホイールナット(SGシャフト用)
IFW54 3PC Flywheel Nut (For SG Shaft) 107 x 1
SPメインシャシー
55 x 1
IFW101 Special Main Chassis
SPエンジンマウント
IFW102 Special Engine Mount 227 x 2
フロントスタビライザーセット 216 x 2
IFW104 Front Stabilizer Set
51 x 4 262 x 1
3x12mmバインドビス
3x12mm Bind Screw x 2
2.6x5mmサラビス
2.6x5mm Flat Head Screw x 4
3x3mmセットビス
3x3mm Set Screw x 2
650
800
550
1800
200
3000
800
500
500
600
900
1600
900
900
400
1800
2200
400
350
8500
3500
1000
3x4mmセットビス
3x4mm Set Screw x 2
3x10mmセットビス
3x10mm Set Screw x 2
フロントスタビライザーバー 2mm
Front Stabilizer Bar 2mm x 1
フロントスタビライザーバー 2.3mm
Front Stabilizer Bar 2.3mm x 1
SPサーボセイバーセット 222 223 x 1
IFW105 Special Servo Saver Set
2800
95 x 2 221 x 4
ホイールナット(ブルー)
173 x 4
IFW106B
550
Wheel Nut (Blue)
ホイールハブ(ブルー) 33
5x4mmセットビス
x 4 5x4mm Set Screw x 4 1100
IFW107B
54
Wheel Hub (Blue)
3PCフライホイール(34mm)
IFW110 3PC Flywheel (34mm) 267 x 1
1500
200
(一律)
スペアパーツ
品番
No.
パーツ名
内容(キーNo.と入数)
発送
★定価
Part Names
Quantity
手数料
フロントトルクロッドセット
IFW112 Front Torque Rod Set 56 58 x 2 210 226 x 1
700 200
(一律)
3x10mmサラビス
3x10mm Flat Head Screw x 1
3x8mmキャップビス
3x8mm Cap Screw x 1
3x6mmバインドビス
スペシャルメカポスト
229 x 4 3x6mm Bind Screw x 4
IFW113 Special Radio Post
600
3x10mmサラビス
3x10mm Flat Head Screw x 4
IFW115
IFW116
BL
IFW117
IFW118
ダンパーピストン1.4mm x2穴
Shock Piston 1.4mm x2 Hole
ハードダンパーステー(F)70-75S
Hard Shock Stay (F) 70-75S
LSDギヤセット
TCD Gear Set
LSDアッセンブリー(ファイナル)
TCD Assembly (Final)
品番
No.
IFW142
LA43
MIW3
W0141V
W0142
231 x 2
250
W0146
214 x 1
2300
W0147
201 202 204 x 2
7500
203 205 x 4
11 12 14 201 202 204 x 2 10000
13 15 16 206 x 1
203 205 x 4
4x4mmセットビス
4x4mm Set Screw x 1
3x10mm TPサラビス
3x10mm Self-Tapping Flat Head Screw x 4
LSDアッセンブリー(センター) 5 6 7 201 202 204 x 2
IFW119 TCD Assembly (Center)
1 13 15 x 1
W0148
W0151
W0201
W0202
1296
9500
1382
1383
203 205 x 4
4x4mmセットビス
4x4mm Set Screw x 1
3x12mm TPサラビス
3x12mm Self-Tapping Flat Head Screw x 4
IFW121 ハードダンパーステー(リヤ)
BL
Hard Shock Stay (Rear)
SPブレーキディスク
IFW122 SP Brake Disk
ハードアッパーロッド(フロント)
IFW123 Hard Upper Rod (Front)
ハードアッパーロッド(リヤ)
IFW124 Hard Upper Rod (Rear)
IFW126 ステアリングプレート
BL
Steering Plate
SPARE PARTS
1708
1710V
2700
263 x 1
1800
1876
260 x 2
1000
92201
254 x 2
1200
92213
265 x 1
1800
92304
IFW127 Front Lower Suspention Plate (gun metallic) 256 x 1
フロントロアサスプレート(ガンメタ)
2000
92511
フロントロアサスホルダーA(レッド)
IFW128 Front Lower Suspention Holder A (Red) 257 x 1
2000
92638
252 x 1
1500
92696
56 x 3
450
92985
264 x 1
600
96641
IFW131
IFW134
IFW135
IFW136
IFW137
IFW139
IFW140
IFW140
-01
IFW140
-02
IFW140
-03
IFW140
-04
IFW140
-05
IFW140
-06
IFW140
-07
IFW141
IFW141
-01
IFW141
-02
268 269 x 3
261 x 2
258 259 x 1
3x22mmキャップビス
3x22mm Cap Screw x 2
オイルダンパーセット(3.5mmシャフト フロント用) 162 163 231 276 278 281 282 283
Oil Shock Set (3.5mm Shaft For Front) 284 285 287 288 x 2 280 x 4
ダンパーケース(47)
278 x 2
Shock Case (47)
ダンパーシャフト(3.5x53mm)
2.6mmワッシャー/ナイロンナット
Shock Shaft (3.5x53mm) 276 x 2 2.6mm Washer / Nylon Nutx 2
ダンパーキャップ
281 x 1 282 x 4
Shock Cap
ダイアフラム
281 x 10
Pressure Rubber
Oリングセット
277 278 284 x 2 276 279 x 4
O-ring Set
Oリング(1.9x3.4mm)
276 x 10
O-ring (1.9x3.4mm)
プラパーツセット
280 283 x 4
Plastic Parts Set
オイルダンパーセット(3.5mmシャフト リヤ用) 162 163 231 277 279 281 282 283
Oil Shock Set (3.5mm Shaft For Rear) 284 285 287 288 x 2 280 x 4
ダンパーケース(55)
279 x 2
Shock Case (55)
ダンパーシャフト(3.5x61mm)
2.6mmワッシャー/ナイロンナットx 2
Shock Shaft (3.5x61mm) 277 x 2 2.6mm Washer / Nylon Nut
1500
500
1200
4600
2000
★ FOR JAPANESE MARKET ONLY.
内容(キーNo.と入数)
発送
★定価
Quantity
手数料
294 x 2
3200
135 x 12
300
135 x 2
230 x 1
200
(一律)
900
291 x 10
450
292 x 10
450
220 x 10
500
225 x 10
500
210 x 4
600
139 x 10
650
255 x 10
700
266 x 10
700
58 x 12
400
39 x 10
150
44 x 10
150
131 275 x 4
500
272 273 274 x 1
800
3x6mmバインドビス
3x6mm Bind Screw x 1
253 x 1
SPリヤサスプレート2û(ゴールド)
SP Rear Suspension Plate 2û (Gold)
6.8mmハードピポットボール
6.8mm Hard Pivot Ball
ブレーキカバー
Brake Cover
3PCアルミクラッチシュー
3PC Aluminum Clutch Shoe
フロントアッパーアーム
Front Upper Arm
フロントハブキャリア(22°)
Front Hub Carrier (22û)
パーツ名
Part Names
ユニバーサルスイングシャフト(90.7)
Universal Swing Shaft (90.7)
5.8mmボールエンド
5.8mm Ball End
SPロッドセット
SP Rod Set
3mmテーパーワッシャー
3mm Tapered Washer
3x6x2mmカラー
3x6x2mm Collars
3mmサラワッシャー
3mm Flat Head Washer
4mmサラワッシャー
4mm Flat Head Washer
3mmヘッドワッシャー
3mm Head Washer
リンケージストッパー(2mm)
Linkage Stopper (2mm)
5.8mmスチールボール
5.8mm Still Ball
6.8mmスチールボール
6.8mm Still Ball
6.8mmボールエンド
6.8mm Ball End
Eリング(2.5mm)
E-ring (2.5mm)
Eリング(3mm)
E-ring (3mm)
カラーアンテナ(黒)
Color Antenna (Black)
スペシャルアンテナホルダーII
Special Antenna Holder II
燃料フィルター
219 228 x 1
Fuel Filter
LSDギヤオイル(赤)
251 x 1
TCD Gear Oil (Red)
燃料チューブ(2.4x6x1m)
Fuel Tube (2.4x6x1m) 271 x 1m
HDエアクリーナー
115 116 117 118 119 120 x 1
HD Air Cleaner
マフラーステー
184 185 x 1
Muffler Stay
スナップピン
130 x 10
Snap Pin
ディスクブレーキパッド
78 x 2
Brake Disk Pad
ハードブレーキライニング
79 x 4
Hard Brake Lining
3x5mmシムセット
268 x 10
3x5mm Shim Set
3x5x0.1mmシム
3x5x0.1mm Shim x 10
3x5x0.3mmシム
3x5x0.3mm Shim x 10
5x10mmベアリング
96996 5x10mm Ball Bearing
111 x 2
1000
1200
700
800
600
200
300
400
450
1000
キットの部品の一部にはスペアパーツとして販売していない物があります。
京商ではオプションパーツを販売していますのでお買い求めください。
Some of the parts included are not available as spare parts. Purchase
optional parts instead.
800
1600
800
800
600
800
4600
2000
800
35
オプションパーツ
品番
No.
BSW71
W
BSW71
BL
BSW71
KO
BSW71
KY
BSW71
G
BSW84
IF115
IF116
IF139
W
IF139
BL
IF139
KO
IF139
KY
IF139
G
IFW18
IFW19
IFW32
R
IFW32
GR
IFW32
W
IFW33
R
IFW33
GR
IFW33
W
IFW37
IFW47
IFW52
IFW53H
IFW53M
IFW53S
IFW103
IFW106G
IFW107G
IFW129
IFW130
IFW132
IFW135
IFW138
36
パーツ名
内容(キーNo.と入数)
発送
★定価
Part Names
Quantity
手数料
カラーナイロンウィング(ホワイト)
1000 200
Color Nylon Wing (white)
(一律)
カラーナイロンウィング(ブルー)
1000
Color Nylon Wing (Blue)
カラーナイロンウイング(蛍光オレンジ)
1000
Color Nylon Wing (Fluorescent Orange)
カラーナイロンウイング(蛍光イエロー)
1000
Color Nylon Wing (Fluorescent Yellow)
カラーナイロンウイング(ガンメタ)
1000
Color Nylon Wing (Gun Metallic)
ダンパーピストン1.2mmx2穴 159 と交換
250
Shock Piston 1.2mmx2 Hole instead of 159 .
ホイールハブ
アルマイト加工無し
950
Wheel Hub
None Anodized.
ホイールナット
アルマイト加工無し
450
Wheel Nut
None Anodized.
ホイール(10本スポーク / ホワイト)
800
Wheel (10-spoke / White)
ホイール(10本スポーク / ブルー)
800
Wheel (10-spoke / Blue)
ホイール(10本スポーク / 蛍光オレンジ)
800
Wheel (10-spoke / Fluorescent Orange)
ホイール(10本スポーク / 蛍光イエロー)
800
Wheel (10-spoke / Fluorescent Yellow)
ホイール(10本スポーク / ガンメタ)
800
Wheel (10-spoke / Gun Metallic)
ダンパーピストン1.6mmx1穴 159 と交換
250
Shock Piston 1.6mmx1 Hole instead of 159 .
ダンパーピストン1.3mm 2穴 159 と交換
250
Shock Piston 1.3mm 2 Hole instead of 159 .
スプリング(S)レッド・スーパーソフト 186 と交換
900
Spring (S) Red ¥ Super Soft instead of 186 .
スプリング(S)グリーン・ソフト 186 と交換
900
Spring (S) Green ¥ Soft instead of 186 .
スプリング(S)ホワイト・ハード 186 と交換
900
Spring (S) White ¥ Hard instead of 186 .
スプリング(L)レッド・スーパーソフト 187 と交換
900
Spring (L) Red ¥ Super Soft instead of 187 .
スプリング(L)グリーン・ソフト 187 と交換
900
Spring (L) Green ¥ Soft instead of 187 .
スプリング(L)ホワイト・ハード 187 と交換
900
Spring (L) White ¥ Hard instead of 187 .
SPサイレンサー(FEMCA) ハイパワーマフラー
6800
SP Silencer (FEMCA) high-power muffler
SPクラッチベル(14T) 112 と交換
2200
SP Clutch Bell (14T)
instead of 112 .
3PCクラッチシュー
3ピースクラッチ用
1600
3PC Clutch Shoe
for 3-piece clutch.
3PCクラッチスプリング 3ピースクラッチ用(1.10)
400
3PC Clutch Spring
for 3-piece clutch. (1.10)
3PCクラッチスプリング 3ピースクラッチ用(0.95)
400
3PC Clutch Spring
for 3-piece clutch. (0.95)
3PCクラッチスプリング 3ピースクラッチ用(0.90)
400
3PC Clutch Spring
for 3-piece clutch. (0.90)
リヤスタビライザーバー 2.5mm 50 と交換
450
Rear Stabilizer Bar 2.5mm instead of 50 .
ホイールナット(ゴールド) 173 と交換
Wheel Nut (Gold)
instead of 173 .
ホイールハブ(ゴールド) 173 と交換
Wheel Hub (Gold)
instead of 173 .
フロントロアサスホルダーB
Front Lower Suspention Holder B
SPリヤサスプレート1û(レッド)
SP Rear Suspension Plate 1û (Red)
SPリヤサスプレート3û(ブルー)
SP Rear Suspension Plate 3û (Blue)
SPクラッチベル(15T) 112 と交換
SP Clutch Bell (15T)
instead of 112 .
フロントハブキャリア(20°) ローキャスタータイプ
Front Hub Carrier (20û) Low Caster Type
550
1100
1500
1500
1500
600
1200
OPTIONAL PARTS
★ FOR JAPANESE MARKET ONLY.
パーツ名
内容(キーNo.と入数)
発送
★定価
Part Names
Quantity
手数料
インナースポンジ(ローハイト) タイヤの内部に入れる
W5035 Inner Sponge (Low-hight) Install inside of tires.
1300 200
(一律)
インナースポンジ(ラウンドタイプ) タイヤの内部に入れる
W5039 Inner Sponge (round type) Install inside of tires.
1300
インナースポンジ(ハイハイト) タイヤの内部に入れる
W5191 Inner Sponge (High-hight) Install inside of tires.
1300
品番
No.
W5646
S/H
W5648
S/H
W5648
S-C
W5649
S/H
W5650
SS
W5650
SS-C
W5651H
1701
KP/KY
1790
1793
1948
39514
39514-1
39516
71161
71641
80312
80951B
92408
92515
ハイトラクションタイヤ S/H
(各)3000
High-traction Tire (S/H)
ハイトラクションタイヤ Xパターン
(各)2000
High-traction Tire (X-pattern)
C-Gripタイヤ Xパターン S
2500
C-Grip Tire (X pattern S)
ハイトラクションタイヤピンタイプ
(各)2000
High-traction Tire (pin type)
ハイトラクションタイヤ マイクロX(SS)
2000
High-traction Tire (miclo X SS)
C-Gripタイヤ マイクロX(SS)メッシュ入
2500
C-Grip Tire (miclo X SS)
キット付属品と同じ
スーパーマルチピンタイヤ
Same pattern as standerd kit. 2000
Super Multi Pin Tire
蛍光ストラップ(M)
蛍光ピンク/蛍光イエロー
Fluorescent Strap (M) Fluorescent Pink / Fluorescent Yellow (各)250
カラーシリコンチューブ
400
Color Silicone Tube
スターターボックス
12000
Starter Box
エアクリーナーオイル
1000
Air Cleaner Oil
マニホールド(O.S.-21RZ, ピコ, ノバロッシ)
3000
Manifold (O.S.-21RZ, Picco, Nova Rossi)
マニホールドスプリング
350
Manifold Spring
マニホールド(O.S.-21RG)
3000
Manifold (O.S.-21RG)
6v X-FORCE 600ニカドバッテリー 受信機用電源
3800
6v X-FORCE 600 Ni-Cd Battery for receiver
6v-1000mAhニカドバッテリー 受信機用電源
4000
6v-1000mAh Ni-Cd Battery for receiver
ロッキングジグ&レンチ 十字レンチ+クランクロック
800
Locking Jig & Wrench Cross wrench + Plug Locker.
フライホイールレンチ フライホイールの取外し用
1200
Flywheel Wrench
Wrench Set.
マフラージョイントパイプ(GP20)
550
Muffler Joining Pipe (GP20)
耐熱マフラージョイントパイプ
1000
Heat-resistant Muffler Joining Pipe
ロックタイト(中強度) ネジの緩み防止
94402 Loctite (medium strength) Screw cement.
クイックフュールポンプ(500cc) 給油ポンプ
96422 Quick Fill Fuel Bottle (500cc) aid for fueling
ナイフエッジリーマー ボディ等の穴あけ加工に最適
695101 Knife Edge Reamer
To drill holes of the body.
DC急速充電器(スパークブースター用) スパークブースター用充電器
695142 DC Quick Charger (For Spark Booster) DC Charger for Glow Heater.
スパークブースター(バッテリー付) プラグヒート用(バッテリー付き)
695143 Spark Booster (Battery) Glow Heater (battery included)
900
1200
2000
1900
2400
ビス・ナット類 SCREW・NUT etc.
★ FOR JAPANESE MARKET ONLY.
品番
No.
1101
1102
1103
1104
1105
1106
サイズ(mm)
Size (mm)
ナベビス
Round Head Screw
2x6・2x8・2x10・2x15
2.6x8・2.6x10・2.6x12・2.6x14
3x4・3x6・3x8・3x10・3 x12
3x14・3x16・3x18・3x20
4x6・4x8・4x10・4x12
3x22・3x24・3x26・3x28
バインドビス
Bind Screw
1110
1111
1112
1113
1114
1115
2.6x4・2.6x6・2.6x8・2.6x12
3x4・3x6・3x8・3x10・3x12
3x14・3x16・3x18・3x20
4x6・4x8・4x10・4x12
3x22・3x25・3x28・3x30
4x15・4x18・4x20・4x22
サラビス
Flat Head Screw
1118
1119
1120
1121
1122
1123
2.6x8・2.6x10・2.6x12・2.6x14
3x6・3x8・3x10・3x12
3x14・3x16・3x18・3x20
4x8・4x10・4x15・4x20
3x22・3x24・3x26・3x28
3x30・3x32・3x34・3x35
キャップビス
Cap Screw
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
品番
No.
2x8・2x10・2x12・2x14
2.6x8・2.6x10・2.6x12・2.6x14
3x8・3x10・3x12・3x14
3x15・3x16・3x18・3x20
3x25・3x30・3x35・3x40
4x10・4x15・4x20
4x25・4x28・4x30
4x35・4x40・4x45
パーツ名
Part Names
シリコンオイル(100)
96601 Silicone Oil (100)
シリコンオイル(150)
96602 Silicone Oil (150)
シリコンオイル(200)
96603 Silicone Oil (200)
シリコンオイル(250)
96604 Silicone Oil (250)
シリコンオイル(300)
96605 Silicone Oil (300)
シリコンオイル(350)
96606 Silicone Oil (350)
入数(各)
QUANTITY
品番
No.
ナベタッピングビス
Round Head Self-Tapping Screw
★200
5 each
5 each
5 each
5 each
5 each
5 each
1132
1133
1134
1135
1136
1137
★200
5 each
5 each
5 each
5 each
5 each
5 each
1140
1141
1142
1143
★発送
内容(キーNo.と入数)
★定価
Qty.
手数料
ダンパー用
200
for shocks. 各600
(一律)
2.6x14・2.6x15・2.6x16・2.6x18
2.6x6・2.6x8・2.6x10・2.6x12
3x6・3x8・3x10・3x12・3x14
3x15・3x16・3x18・3x20
4x10・4x15・4x18
サラタッピングビス
Flat Head Self-Tapping Screw
1147
1148
1149
1150
2.6x6・2.6x8・2.6x10・2.6x12
3x6・3x8・3x10・3x12・3x14
3x15・3x16・3x18・3x20
4x15・4x20・4x25
フランジ付キャップビス
Flanged Cap Screw
1153
1154
3x6・3x8・3x10
4x8・4x10・4x12
サラ小丸ビス
Screw
★200
2 each
2 each
2 each
2 each
2 each
2 each
2 each
2 each
2x4・2x6・2x8・2x10
2.6x6・2.6x8・2.6x10・2.6x12
3x6・3x8・3x10・3x12・3x14
3x15・3x16・3x18・3x20
3x25・3x30・3x35
バインドタッピングビス
Bind Self-Tapping Screw
★200
5 each
5 each
5 each
5 each
5 each
5 each
サイズ(mm)
Size (mm)
1157
2x8・2x10
品番
No.
3x6・3x12・3x14・3x16
3x3・3x4・3x5・3x10
4x4・4x5・4x8・4x12
5x4・5x5・5x6
5x30・5x40
3x20・3x25
パーツ名
Part Names
シリコンオイル(400)
96607 Silicone Oil (400)
シリコンオイル(500)
96608 Silicone Oil (500)
シリコンオイル(550)
96612 Silicone Oil (550)
シリコンオイル(600)
96609 Silicone Oil (600)
シリコンオイル(700)
96613 Silicone Oil (700)
シリコンオイル(800)
96610 Silicone Oil (800)
品番
No.
径
mm
ナット
Nut
★200
5 each
5 each
5 each
5 each
5 each
5 each
1171
1172
1174
1175
1177
1178
1179
3mm
4mm
10 pcs
10 pcs
2.6mm
3mm
4mm
★200
5 pcs
5 pcs
5 pcs
フランジ付ナイロンナット
★200
Flanged Nylon Nut
★200
1180
5 each
5 each
5 each
5 each
4mm
5 pcs
ワッシャー
Washer
1185
1186
2mm・2.6mm・3mm
4mm・5mm
Eリング
E-Clips
★200
2 each
2 each
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1390
★200
★200
3 each
3 each
3 each
3 each
3 each
3 each
(一律)
10 each
10 each
ナイロンナット
Nylon Nut
5 each
5 each
5 each
5 each
ダンパー用
200
for shocks. 各600
★200
2mm・2.6mm
3mm・4mm
★200
★発送
内容(キーNo.と入数)
★定価
Qty.
手数料
入数(各)
QUANTITY
フランジ付ナット
★200
Flanged Nut
10 each
セットビス
Set Screw
1160
1161
1162
1163
1164
1165
入数(各)
QUANTITY
E1.5
E2.0
E2.5
E3.0
E4.0
E5.0
E6.0
E7.0
E10.0
★200
10 each
10 each
★150
10 pcs
10 pcs
10 pcs
10 pcs
10 pcs
10 pcs
10 pcs
6 pcs
6 pcs
ここに明記された以外のビス、ナット等は
『ユーザー相談室』にお問い合わせください。
品番
No.
★ FOR JAPANESE MARKET ONLY.
★発送
パーツ名
内容(キーNo.と入数)
★定価
Part Names
Qty.
手数料
シリコンオイル(700)
96613 Silicone Oil (700)
シリコンオイル(1000)
96531 Silicone Oil (1000)
シリコンオイル(2000)
96752 Silicone Oil (2000)
シリコンオイル(3000)
96753 Silicone Oil (3000)
シリコンオイル(4000)
96754 Silicone Oil (4000)
シリコンオイル(5000)
96755 Silicone Oil (5000)
シリコンオイル(6000)
96756 Silicone Oil (6000)
シリコンオイル(7000)
96757 Silicone Oil (7000)
デフ用
各600 200
for diffs.
(一律)
37
"Kyosho Direct-Mail-Parts-Order-System" is available only for Japanese market.
*発送手数料、消費税率は平成14年 6月 1日現在のものです。
京商スペアパーツ・オプションパーツの購入方法
部品を
こわしちゃった
これらの購入方法は日本国内に限らせていただきます
購入方法による手数料、お届け日数のめやす。
●部品をこわしたり、なくしてしまった場合で
もスペアパーツ や オプションパーツを購入
し、元どおりに直す事ができます。
●パーツはお店で直接購入していただくか、お
店に行けない場合は、インターネットか郵便を
利用して京商から通信販売で購入できます。
※電話での直接のご注文は取り扱っておりませ
んので予めご了承ください。 購入方法
発送手数料
お届け予定日数
不要
3∼4日
200円
200円
6∼7日
10∼12日
お店に在庫がない場合は
お店で
パーツ直送便で
現金書留で
お店に
行けない場合
郵便振込で
インターネットで お支払い方法により
異なります。
3∼4日
※お届け予定日数は夏・冬期休業または交通事情等運送上の理由により。
遅れる場合がございますのでご了承ください。 1.まずはお店でお求めください。
まずは、お近くのお店か、この商品をお買い求めいただいたお店にご来店ください。ご希望のパーツの在庫が
あれば即購入できます。その際に組立/取扱説明書をお持ちになると購入がスムーズになります。
お店で在庫切れの場合でも京商の『パーツ直送便』※ でお店から京商へ申し込めます
お店でご希望のパーツがたまたま品切れだった場合でも、京商の『パーツ直送便』※を利用すればその場で注文でき
ます。『パーツ直送便』は、お店に備え付けのパーツ直送便注文用紙にご希望のパーツの品番や数量等、必要事項
をご記入の上、お店に代金をお支払いいただければ結構です。3∼4日でお客様のご自宅か、お店にお届けします。
発送手数料が不要で早く着くお得なシステムです。
※一部取り扱っていないお店もございます。
パーツ直送便の
注文用紙といっしょに
代金をお店の人に
支払う!
お店でパーツ直送便
注文用紙に『品番』
と必要数を記入。
発送手数料は
お届けまで
不要
3∼4日
3∼4日でお客様の
ご自宅かお店に
お届けします。
パーツ直送便取り扱い店は
このステッカーが目印
2.お店に行けない場合は
次の3つの方法で京商から通信販売で購入できます。
お店に行けない場合は、京商ホームページ(http://www.kyosho.co.jp/)内のパーツオンラインショップからお申し込みいただくか、郵便局からお申し込みいただくようになります。
1 インターネットで京商へ申し込む
KYOSHOカードで
お支払いの場合 発送代引手数料 不要
京商ホームページ(http://www.kyosho.co.jp/)内のインデックス
からパーツオンラインショップをクリックしてください。
パーツオンラインショップ(インターネット)でお申し込みの
場合は、右側の3種類(KYOSHO カード、
お届けまで
各社クレジットカード、代引支払い)から
お選びいただけますのでご利用ください。
3∼4日
2 現金書留で京商へ申し込む
必要事項を記入した用紙と代金を現金書留
にて京商までご送金ください。代金は次の
とおりとなります。
各社クレジットカードで
お支払いの場合 円
発送手数料 200
特典満載 KYOSHOオフィシャルカードの
お申し込みが、京商ホームページ
(http://www.kyosho.co.jp/)
でもOK !!
代引にてお支払いの場合 発送及び
円
代引手数料 1000
発送手数料
発送手数料
お届けまで
200円
200円
10∼12日
お届けまで
6∼7日
3 郵便振込で京商へ申し込む
郵便局で払込用紙に必要事項をご記入のう
郵便振込のほうが
え、代金を郵便振込にて京商までご送金く
現金書留より郵便料金が
ださい。代金は次のとおりとなります。
安いね。
●代金は、スペアパーツの定価の他に発送手数料(一律200円)と消費税がかかります。
●代金の計算方法は、
(2)
千 百 十 万 千 百 十 円
1680
※
(郵便番号 )
※
(電話番号 - - )
裏面の注意事項をお読みください。(郵政省)
(4)
※
00210 4
右詰めにご記入ください
47271
※
※
京商株式会社
千 百 十 万 千 百 十 円
1680
※
※
(2)
料 金
(2)
払込人住所氏名
(例)
記載事項を訂正した場合は その箇所に訂正印を押してください
(3)
品番 パーツ名 数量
1901 ベアリング 2
1,400
発送手数料
200
消費税(部品+発送手数料合計金額 x 5%)
80
合計
1,680
切り取らないで郵便局にお出しください
※
加入者名 金 額
神奈川県厚木市船子153 ●お問い合わせはユーザー相談室まで 電話
47271
京 商 株 式 会 社
口座番号
〒243-0034
※
受付局日附印
京商株式会社
00210 4
払込票兼受領証
(1)
殊 扱
特 取
〒243-0034 神奈川県厚木市船子153
京商株式会社 ユーザー相談室
電話 046-229-4115
口座番号 (右詰めにご記入ください)
※
払込人住所氏名
《現金書留の宛先》
払 込 取 扱 票
金 額 料 金
神奈川県厚木市船子153
京商株式会社
ユーザー相談室
電話046-229-4115
(1)
00
通 信 欄
243 0034
《払込用紙の記入例》
各票の※印欄は 払込人において記載してください
(1)
(1)メモ用紙に 氏名・電話番号・郵便番号・
住所(電話番号は登録・発送をスムー
ズにするためのものです。必ずご記入
ください)と注文するパーツ名・品番・
注文数を必ず記入してください。
(2)お間違えのないよう代金といっしょ に郵便局よりご送金ください。
加入者名
名
氏 号
番
電話 号
番
郵便 所
住 名
ツ
パー 番
品 量
数 代金=(パーツの定価の合計+発送手数料200円)×消費税1.05(1円未満は四捨五入)
(消費税込み)
円
受付局日附印
(1)口座番号 : 00210-4-47271
加入者名:京商株式会社
(2)あなたの 氏名・電話番号・郵便
番号・住所を必ず記入してくだ
さい。(電話番号は登録・発送
を スムーズにするためのもの
です。必ずご記入ください)
(3)注文する、品番・パーツ名・注
文数を必ず記入してください。
(4)お間違えのないよう合計金額 を記入のうえ、ご送金ください。
特殊取扱
046-229-4115 受付時間 : 月∼金曜(祝祭日を除く)10:00∼18:00
The service mentioned below is available only for Japanese market.
組立や、操作上で不明な点のお問い合わせ方法
これらのサービスは日本国内に限らせて頂きます
組立てたり、操作してみて上手くいかない点などございましたら、ご購入いただいた
販売店または、京商ユーザー相談室へお問い合わせください。
京商ユーザー相談室へお問い合わせの際は、お電話いただくか、下記のお問い合わせ
用紙に必要事項をご記入のうえ、ファックスまたは郵便でお送りください。
京商へのお問い合わせ先 → 「京商ユーザー相談室」
京商にお問い合わせの際は、「京商ユーザー相談室」にご連絡ください。
お問い合わせの際は、お手元に商品や組立/取扱説明書をご用意のうえ、組立/取扱説明書のページ数, 行程番号, 部品番
号(キーNo.)を用いるなど、なるべく具体的にお知らせください。
046-229-4115
ファックスでのお問い合わせ:0 4 6 - 2 2 9 - 1 5 0 1
電話でのお問い合わせ:
郵便でのお問い合わせ:〒 243-0034
電話でのお問い合わせは、月曜∼金曜(祝祭日を除く)10:00∼18:00。
フ ァ ッ ク ス では、24時間お問い合わせの受付をして居ります。回答は、翌営業日
以降となる場合があります。営業日:月曜∼金曜(祝祭日を除く)
神奈川県 厚木市 船子153
京商株式会社 ユーザー相談室
キリトリ線
お問い合わせ用紙
お問い合わせ用紙は、フ ァ ッ ク ス または郵便でお送りください。回答方法は、京商で検討のうえ考慮させて頂きます。
郵送の場合は、お問い合わせ用紙のコピーを保管してください。
No.31271
品番
商品名
インファーノ MP-7.5 金井祐一 エディション II
店名
都道府県
ご購入店
ご使用
プロポ
(
メーカー名
電話
商品名
平成 年 月 日
ご使用の エンジン
フリガナ
性別
ご氏名
ご自宅
住所
ご購入
) 年月日
男 / 女
生年月日
R/C歴
約
大正 / 昭和 / 平成
年
年
月
〒_ _ _ −_ _ _ _
都道
府県
ご自宅の
電話 ( )
連絡先
平日の昼間に
可能な連絡先 電話 ( )
月曜∼金曜(祝祭日を除く)10:00∼18:00で電話連絡可能な時間帯
ファックス ( )
ファックス ( )
:
頃 受付No.(京商記入欄)
お問い合わせご記入欄:組立/取扱説明書のページ数や部品番号(キーNo.)を用いるなど、なるべく具体的にご記入ください。
日
R
THE FINEST RADIO CONTROL MODELS
京商株式会社
〒243-0034 神奈川県厚木市船子153
メーカー指定の純正部品を使用して
安全にR/Cを楽しみましょう。
●ユ−ザ−相談室直通 電話 046-229-4115
お問い合わせは:月曜∼金曜(祝祭日を除く) 10:00∼18:00
60950206-1
40
PRINTED IN JAPAN