Download Vericileri ayarlama ve kaydetme

Transcript
32” TFT LCD TV & MONITOR
ALMANCA
Kullanma talimati
Televizyonunuzu kullanmadan önce bu kullanim
kilavuzunu dikkatli bir biçimde okuyunuz.
Bu talimatlari daha sonra kullanmak üzere muhafaza
ediniz.
Televizyonun model numarasini ve seri numarasini not
ediniz.
Televizyonunuzun arkasina takili olan levhaya bakiniz
ve servis hizmetlerini talep ettiginizde bu bilgileri
saticiniza bildiriniz.
TÜRKÇE
Watson tarzini ve standart sayfalarin eklenmesini
OBM ye dani”iniz
Dikkat: zerini izerek ve ekleme yaparak i indekiler
kismini d zenleyiniz
İçindekiler dizini
Inhaltsverzeichnis
Önemli
bilgileri ............................................................................
4
Wichtigegüvenlik
Sicherheitsinformationen
.......................................................4
Güvenlik
bilgileri
......................................................................................
5
7-7
Sicherheitsinformationen ................................................................5
Ekler
....................................................................................................................
8
Zubehˆr ................................................................................................8
Hoparlörleri
etmeund
ve anschliessen
bağlama
Lautsprechermonte
montieren
Aksesuarların
bağlantısı
ve
ayarı
Anschluss und Einstellung des Zubehˆrs
Bir video cihazın
bağlantısı ........................................................14
-15- 15
.............................................14
Anschluss
eines Videorecorders
Uydu
alıcısının
bağlanması
........................................................16
-17- 17
....................................16
Anschluss eines Satellitenempf‰ngers
DVD
ayarı
................................................................................................
18
DVD Einstellung .............................................................................18
PC
ayarı
....................................................................................................
19
PC Einstellung................................................................................19
DVI
ayarı
...................................................................................................
20
DVI Einstellung...............................................................................20
Temel
işlevler, kurulum
ve çalıştırma
Grundfunktionen,
Installation
und Betrieb
Televizyonu
çalıştırma
........................................................................
21
........................................................21
Einschalten des Fernsehger‰tes
İşlevleri
kontrol
etme
..........................................................................
22
‹berpr¸fen von Funktionen ................................................................22
Otomatik
görüntü
kumandası
.........................................................
23
Automatische Bildsteuerung ..............................................................23
Otomatik
ses
kumandası
...................................................................
24
Automatische Klangsteuerung ...........................................................24
Vericileri
ayarlama
ve
kaydetme.
............................................25
30- 30
Einstellung und Speichern der Sender........................................25
Teletext
..............................................................................................31
-32
Teletext .......................................................................................31 - 32
Zamanlayıcı
........................................................................................... .33
...................................................................................................33
Timer
Fotoğraf
ayarları
.................................................................................... 34
Bildeinstellungen ................................................................................34
PIP
(resim
içinde
resim). ..................................................................... 35
PIP.......................................................................................................35
Diğer
Sonstiges
durumlarda
............................................................................ 38
ÖÖ......................................................................38
InSorunlu
Problemf‰llen
Ürün
özellikleri
......................................................................................
39
Produkt Spezifikationen..................................................................39
3
TÜRKÇE
DEUTSCH
LCD-TV
bakış
LCD-TVgenel
‹bersicht
TV
alıcısındaki
tuşları...................................................................
9
..................................................9
Funktionstastenişlev
am TV-Empf‰nger
Arka
taraftaki
bağlantılara
genel
bakış
........................................
10
‹bersicht der Aunschl¸sse auf der R¸ckseite ...............................10
Uzaktan kumandadaki
işlev tuşları ..........................................11-13
...................................11 - 12
Funktionstasten
an der Fernbedienung
Önemli güvenlik
bilgileri
Wichtige
Sicherheitsinformationen
8)
9)
10)
9)
10)
11)
12)
11)
Bu
uyarıların
okuyunuz.
Lesen
Sie alletamamını
diese Hinweise
durch.
Bu
uyarıları
daha
sonra
kullanmak
üzere
muhafaza
ediniz. auf.
Bewahren Sie diese Hinweise
für eine
spätere
Verwendung
Üründeki
işaretli
tüm
ikaz
ve
uyarılara
uyunuz.
Halten Sie alle auf dem Produkt markierten Warnungen und Hinweise ein.
Tüm
uyarılara
Halten
Sie alle uyunuz.
Hinweise ein.
TV
alıcısını
su den
yakınında
kullanmayınız.
Benutzen Sie
TV-Empfänger
nicht in der Nähe von Wasser.
Temizlik
için
sadece
kuru
birnur
bezein
kullanınız.
Benutzen Sie zur Reinigung
trockenes Tuch.
Daima
tüm
havalandırma
deliklerini
açık
tutunuz.
üretici talimatlarına
Halten Sie stets alle Lüftungsöffnungen
frei.
Führen Kurulumu,
Sie die Installierung
nach den
göre
gerçekleştiriniz.
Herstellerhinweisen durch.
TV
alıcısını, Sie
ısıtıcılar,
ısı değiştiricileri,
şömineler
veyavon
(güçlendiriciler
dewie
dahil,) ısı
Installieren
den TV-Empfänger
nicht
in der Nähe
Wärmequellen,
oluşturan
diğer
tesisler
gibi
ısı
kaynaklarının
yakınında
kurmayınız.
Heizkörper, Wärmeaustauscher, Kamine oder andere wärmebildende Anlagen
Sadece beraber
gelen elektrik kablosunu kullanınız.
(einschließlich
Verstärker).
Elektrik
kablosunu,
özellikle
fiş, priz
ve alıcının çıkış noktalarının yakınındaki bölgeBenutzen Sie nur das
mitgelieferte
Netzkabel.
lerinde
hasara
ve
bükülmeye
karşı
koruyunuz.
Schützen Sie das Netzkabel vor Beschädigungen und Knicken,
Sadece üreticiintarafından
belirtilen
aksesuar
parçalarını
kullanınız.
insbesondere
der Nähe von
Steckern,
Steckdosen
und ve
an donanımını
Ausgangsstellen
aus
TV
alıcısını
asla
sabit
olmayan
araba,
altlık
veya
masalara
yerleştirmeyiniz.
dem Empfänger.
Alıcı aşağıyaSie
düşebilir
ve buna bağlı
olarak cihaz die
zarar
görebilir.
Verwenden
nur Zubehörteile
und Ausstattung,
vom
Hersteller spezifiziert
wurden.
12) Stellen Sie den TV-Empfänger niemals auf instabile Wagen, Ständer oder Tische.
Der Empfänger könnte herunterfallen, wodurch das Gerät beschädigt werden
könnte.
13) Fırtına
sırasında
uzunNichtbenutzung
süre kullanmayacağınızda
daimaden
cihazın
fişini prizden
Bei Gewitter
oderveya
längerer
ziehen Sie immer
Netzstecker
aus
çekiniz.
der
Steckdose.
14) Servis
işlemleri için daima
müşteri
temsilcisi
personeline
başvurunuz.
Für Servicearbeiten
wendenyetkili
Sie sich
immer
an qualifiziertes
Kundendienstpersonal.
Bağlantı Sie
kablosu
veya fişin
hasar
görmesi, sıvılardan
kaynaklı nem,
işlev bozuklukları
Wenden
sich immer
an den
Kundendienst
bei Beschädigung
des Empfängers,
veyabei
aletin
düşmesi sonucu
alıcıdaki herhangi
hasar durumunda
müşteri
wie
Beschädigung
des Anschlusskabels
oderbir
Steckers,
Feuchtigkeitdaima
verursacht
hizmetlerine
başvurunuz.
durch
Flüssigkeiten,
Funktionsstörungen oder beim Herunterfallen des Apparats.
15) TV
alıcısınıSie
damlayan
veya sıçrayan
Alıcının
üzerine,
örneğin
Schützen
den TV-Empfänger
vor suya
Tropf-karşı
oderkoruyunuz.
Spritzwasser.
Stellen
Sie keine
vazo
gibi, suyla
doldurulmuş
eşyaauf
koymayınız.
mit
Wasser
gefüllten
Gegenstände
den Empfänger, wie z.B. Vasen.
16) Lütfen
boşalan
pilleriBatterien
daima uygun
konteynırlarına
atınız
Bite geben
Sie leere
in dentoplama
entsprechenden
Sammelkontainer
17) Cihazı
tropik
Benutzen
Sie iklimlerde
das Gerät kullanmayınız.
nicht im tropischen klima.
!
!
HINWEIS
UYARI
Cihazın
üzerine
yakınına
Stellen Sie
keineveya
Feuerquellen
örneğin
ateş
ät, wie
auf oderyanan
nah anmumlar
das Gergibi
kaynakları
yerleştirmeyiniz.
z.B. brennende
Kerzen.
ANMERKUNGEN
NOTLAR
Stellen
Sie in
die Nähe
Ihreseşya
TV
alıcınızın
yakınına
yanıcı
TV-Empfängers keine
koymayınız.
entflammbaren Gegenstände.
• Aksi takdirde yangına neden
Das könnte zu Brandgefahr
olabilirsiniz!
• Aksi
yangına
neden
könnte zu
Dastakdirde
Brandgefahr
olabilirsiniz!
führen!
führen!
NORTKCED
NORTKCED
!
NOTLAR
ANMERKUNGEN
!
Stellen
Sie den TVEmpfänger
TV
alıcısını,
nichtmaruz
in Bereiche,
toza
kalabileceği yerlere
wo er Staub ausgesetzt sein
koymayınız.
Zum
sicheren
Heben
TV- kalTV
alıcısını
güvenli
birdes
şekilde
Empfängers
beim Auspacken
dırmak
için, alıcının
paketinden
oder Verlegen
desbaşka bir yere
çıkartılması
veya
konması
için werden
iki kişi gerekir.
Empfängers
zwei
könnte.
• Aksi takdirde yangına neden
olabilirsiniz!
Das könnte zu Brandgefahr
Personen benötigt.
führen!
DECKTRO
N
NORTKCED
!
ANMERKUNGEN
NOTLAR
!
Sorgen
für einw
gute5 cm
Cihazın Sie
etrafında
asgari
Belüftung
des TV-Gerät,
dem
boşluk bırakmak
suretiyleinTV
Sie
einen iyi
Mindestabstand
von
cihazının
havalandırılmasını
5cm
rund um das Gerät einhalten.
sağlayınız.
TV alıcınızınSie
havalandırma
Verdecken
niemals die
deliklerini (örneğin ihres
gazeteler,
Lüftungsöffnungen
TVmasa örtüleriz.B.
veyadurch
perdelerle)
asla
Empfängers,
Zeitungen,
örtmeyiniz. oder Vorhängen.
Tischdecken
Andernfalls
die içindeki
innere
• Aksi
takdirde wird
alıcının
Temperatur
des
Empfängers
sıcaklık
artarak
yangına
neden
olabilir!
erhöht, was zur
• Aksi
yangına
neden
Dastakdirde
könnte zu
Brandgefahr
olabilirsiniz!
führen
Brandentstehung
führen könnte!
NORTKCED
NORTKCED
İkigibt
tür zwei
güvenlik
bilgisi
bulunup, bunlar aşağıda belirtilmiştir
* *Es
Arten
von Sicherheitsinformationen,
die weiter unten angeführt sind
!
HINWEIS
UYARI
!
NOTLAR
ANMERKUNGEN
Dietalimatlara
Nichteinhaltung
diesertakdirde
Hinweise
Bu
uyulmadığı
kann yaralanmalara
zu leichten Verletzungen
oder
hafif
veya ürünün
Beschädigung
am
Produkt
führen.
zarar
görmesine
neden
olabilirsiniz.
Bu uyarılara
uyulmaması
ağır
yaraDie
Nichteinhaltung
dieser
Hinweise
lanmalara
ve hatta ölüme
neden
kann
zu ernsthaften
Verletzungen
olabilir.
und
sogar zum Tod führen.
Vorsicht, einige Gefahren können
unter bestimmten
• Dikkat,
belli koşullarBedingungen
altında bazı
tehlikeler
auftreten.doğabilir.
4
5
TÜRKÇE
DEUTSCH
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
Güvenlik bilgileri
Sicherheitsinformationen
Wichtige
Güvenlik Sicherheitsinformationen
bilgileri
Sicherheitsinformationen
Wichtige
Sicherheitsinformationen
8)
8)
9)
9)
10)
10)
11)
11)
12)
12)
Lesen Sie alle diese Hinweise durch.
Lesen
Sie alle
diese Hinweise
Hinweise für
durch.
Bewahren
Sie diese
eine spätere Verwendung auf.
NOTLAR
ANMERKUNGEN
!
! Verwendung
Bewahren
Sie
diese
Hinweise
für
eine spätere
Halten Sie alle auf dem Produkt markierten
Warnungen
undauf.
Hinweise ein.
Halten
Sie
alle
auf
dem
Produkt
markierten
Warnungen
undveya
Hinweise
ein.
Döşemeden
önce
fişi
prizden
çekiniz
TV
alıcısını
asla
buhar
yağ
Vor
dem
Verlegen
ziehen
Sie
den
Stellen
Sie
den
TV-Empfänger
Halten Sie alle Hinweise ein.
veNetzstecker
tüm bağlantıları
sökünüz.
kaynaklarının
aus der
Steckdose und
niemals
in die (örneğin
Nähe vonnemlendiriDampf- oder
Halten
Sie
alle
Hinweise
ein.
Benutzen entfernen
Sie den Sie
TV-Empfänger
nicht in der
Nähe wie
von
Wasser.
ci cihazların)
yakınına
koymayınız.
alle Verbindungen.
Ölquellen,
Befeuchtungsgeräte.
Benutzen
TV-Empfänger
nicht
in der Nähe
von Wasser.
Benutzen Sie
Sie den
zur Reinigung
nur ein
trockenes
• AksiTuch.
takdirde yangına veya kısa
Das
könnte
zuolabilirsiniz!
Brandgefahr oder
Benutzen
zuralle
Reinigung
nur ein trockenes
Tuch.
neden
Halten SieSie
stets
Lüftungsöffnungen
frei.devreye
Führen
Sie
die Installierung nach den
Kurzschluss
führen!
Halten
Sie
stets
alle
Lüftungsöffnungen
frei.
Führen
Sie
die Installierung nach den
Herstellerhinweisen durch.
Herstellerhinweisen
durch.
Installieren Sie den TV-Empfänger nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie
Installieren Sie
den TV-Empfänger
nicht inoder
der andere
Nähe von
Wärmequellen,
wie
Heizkörper,
Wärmeaustauscher,
Kamine
wärmebildende
Anlagen
Heizkörper,
Wärmeaustauscher,
Kamine
oder
andere
wärmebildende
Anlagen
(einschließlich Verstärker).
(einschließlich
Verstärker).
Benutzen Sie nur
das mitgelieferte Netzkabel.
Benutzen
Sie
nur
das
mitgelieferte
Netzkabel.
Schützen Sie
das
Netzkabel
vor Beschädigungen
und Knicken,
NOTLAR
ANMERKUNGEN
!
!
Schützen
Sie
das
Netzkabel
vor
Beschädigungen
undund
Knicken,
insbesondere in der Nähe von Steckern, Steckdosen
an Ausgangsstellen aus
Ekranısie
masanın
üzerine
yerleştirTV alıcısınıSie
sadece
düz
sabit bir
Wenn
den
Monitor
auf
den
Tisch
Betreiber
den
TV-Empfänger
insbesondere
in
der
Nähe
von
Steckern,
Steckdosen
und
anveAusgangsstellen
aus
dem Empfänger.
diğinizde
asla Sie
masanın
kenarına
yüzeyde kullanınız
stellen,
stellen
ihn nie
nah an die
ausschließlich
auf ebener und stabiler
dem
Empfänger.
koymayınız.
Tischkante.
Oberfläche
Verwenden
Sie nur Zubehörteile und Ausstattung,
diedüşebilir
vom Hersteller
• Alıcı aşağıya
veya devri- spezifiziert
Verwenden Sie nur Zubehörteile und Ausstattung,
lebilir. die vom Hersteller spezifiziert
wurden.
• Aksi
ekranın
düşmesine
Das takdirde
könnte ein
Herunterfallen
des
Der Empfänger kann
wurden.
çocuk
veya
yetişkinlerde
ağır
Monitors
verursachen
und niemals
ernsthafte
herunterfallen
oder Umstürzen.
Stellen Sieve
den
TV-Empfänger
auf instabile
Wagen,
Ständer oder Tische.
neden
olabilir.
Stellen
Sieyaralanmalara
den TV-Empfänger
niemalswodurch
auf instabile
Wagen,
Ständer oder
Tische.
Verletzungen
bei
Kindern
oder
Der
Empfänger
könnte
herunterfallen,
das
Gerät
beschädigt
werden
• Daima
uygun bir
masa veya
Erwachsenen
hervorrufen.
Der
Empfänger
könnte
herunterfallen,
wodurch
das
Gerät
beschädigt
werden
kullanınız
Verwenden
Sie immer einen
könnte. altlık
könnte. geeigneten Tisch oder Ständer
NORTKC
ED
DECKTRON
NORTKC
ED
!
NOTLAR
ANMERKUNGEN
Stellen
Sie den
niemals
direkt
auf den
Teppich
TV alıcısını
asla TV-Empfänger
doğrudan halı veya
derinin
üzerine
veya
hava oder Fell,
oder
auf Plätze
mit beschränkter
Luftzirkulation.
sirkülasyonu
sınırlı
olan yerlere koymayınız.
13) Bei Gewitter oder längerer Nichtbenutzung ziehen Sie immer den Netzstecker aus
Dasoder
könnte
zum
Anstieg
der inneren
Temperatur
• Aksi
takdirde,
cihazın
içindeki
sıcaklığın
artmasına
veSie
dolayı13) der
Bei Steckdose.
Gewitter
längerer
Nichtbenutzung
ziehenund
immer den Netzstecker aus
dadurch
zu Brandgefahr
führen!
sıyla
yangına
neden olabilirsiniz!
der
Steckdose.
14) Für Servicearbeiten wenden Sie sich immer an qualifiziertes Kundendienstpersonal.
14) Wenden
Für Servicearbeiten
wenden
SieKundendienst
sich immer anbei
qualifiziertes
Kundendienstpersonal.
Sie sich immer
an den
Beschädigung
des Empfängers,
Wenden
Sie
sich
immer
an
den
Kundendienst
bei
Beschädigung
des Empfängers,
wie bei Beschädigung des Anschlusskabels oder Steckers, Feuchtigkeit
verursacht
wie
bei
Beschädigung
des
Anschlusskabels
oder
Steckers,
Feuchtigkeit
verursacht
durch Flüssigkeiten, Funktionsstörungen oder beim Herunterfallen des Apparats.
durch
Flüssigkeiten,
Funktionsstörungen
oder
beim
Herunterfallen
des
Apparats.
15) Schützen Sie den TV-Empfänger vor Tropf- oder Spritzwasser. Stellen Sie keine
15) mit
Schützen
den TV-Empfänger
Tropfoder Spritzwasser.
WasserSie
gefüllten
Gegenständevor
auf
den Empfänger,
wie z.B.Stellen
Vasen.Sie keine
mit
Wasser
gefüllten
Gegenstände
auf
den
Empfänger,
wie
z.B.
Vasen.
16) Bite geben Sie leere Batterien in den entsprechenden Sammelkontainer
16)
Bite
geben
Sie
leere
Batterien
in
den
entsprechenden
Sammelkontainer
17) Benutzen Sie das Gerät nicht im tropischen klima.
17) Benutzen Sie das Gerät nicht im tropischen klima.
!
!
!
!
HINWEIS
NOTLAR
ANMERKUNGEN
HINWEIS
ANMERKUNGEN
ANMERKUNGEN
Stellen Sie keine Feuerquellen
Stellen Sie in die Nähe Ihres
Berühren
PrizeIhres
aslaSie
ıslakdie
Elektrik
kablosunun
üzerine
Prizlere
ve dağıtıcı
kablolara
Stellen
Sie
keine
Stellen
Sie
keine
Feuerquellen
Stellen
Sie
Nähe
Überlasten
Sie
nicht
diein diekeine
auf
oder
nah
anschweren
das
Gerät, wie
TV-Empfängers
ellerle dokunmaağır
koymayınız.
aşırı
yük
Steckdose
niemals
Gegenstände
das
aufeşya
oder
nahauf
anKerzen.
das Gerät, wie
TV-Empfängers Gegenstände.
keine
Steckdosen
und
z.B.
brennende
entflammbaren
yınız.
yüklemeyiniz.
mit
nassen Händen.
Netzkabel.
z.B. brennende Kerzen.
entflammbaren Gegenstände.
Verteilerkabel.
• AksiDas
takdirde
yangına
könnte
Das könnte zu Brandgefahr
zu Brandgefahr
• Aksi
takdirdezukısa
elektrik
veya
kısa
devreye
neden
Das könnte
Das
könnte
zuzu
Brand
oder • Bu,
könnte
Das
Das
könnte zu Brandgefahr
Brandgefahr
Das
könnte zur
führen!
führen!
olabilirsiniz!
devreye
neden
kaynaklarının
Kurzschlussgefahr
Kurzschlussgefahr
führen!
führen!
führen!
Überhitzung aşırı
der ısınolabilirsiniz!
masına
ve yangına
neden
führen!
Stromquelle
führen
olabilir!
und verursacht
Brandgefahr!
NORTKCED
NORTKCED
NORTKCED
NORTKCED
!
!
!
!
ANMERKUNGEN
ANMERKUNGEN
Stellen Sie den TVEmpfänger
Stellen
den TVEmpfänger
nicht
in Sie
Bereiche,
nicht
Bereiche,
wo erinStaub
ausgesetzt sein
wo er Staub ausgesetzt sein
könnte.
könnte.
Das könnte zu Brandgefahr
Das
könnte zu Brandgefahr
führen!
führen!
Zum sicheren Heben des TVZum
sicherenbeim
Heben
des TVEmpfängers
Auspacken
Empfängers
beim
oder Verlegen
desAuspacken
oder Verlegen
des zwei
Empfängers
werden
Empfängers
werden zwei
Personen
benötigt.
Personen benötigt.
DECKTRO
N
DECKTRO
N
NORTKCED
NORTKCED
!
!
ANMERKUNGEN
ANMERKUNGEN
!
!
Sorgen Sie für einw gute
Sorgen Siedes
fürTV-Gerät,
einw gutein dem
Belüftung
Belüftung
des TV-Gerät, in von
dem
Sie einen Mindestabstand
Sie einen
von
5cm
rund Mindestabstand
um das Gerät einhalten.
5cm rund um das Gerät einhalten.
Andernfalls wird die innere
Andernfalls
die innere
Temperatur wird
des Empfängers
Temperatur
erhöht,
was des
zur Empfängers
erhöht, was zur
Brandentstehung
Brandentstehung
führen
könnte!
führen könnte!
Verdecken Sie niemals die
Verdecken Sie niemals
Lüftungsöffnungen
ihresdie
TVLüftungsöffnungen
ihresZeitungen,
TVEmpfängers,
z.B. durch
Empfängers, oder
z.B. durch
Zeitungen,
Tischdecken
Vorhängen.
Tischdecken oder Vorhängen.
Das könnte zu Brandgefahr
Das
könnte zu Brandgefahr
führen
führen
NORTKCED
NORTKCED
NORTKCED
NORTKCED
NORTKC
ED
4
6
4
* Es gibt zwei Arten von Sicherheitsinformationen, die weiter unten angeführt sind
* Es gibt zwei Arten von Sicherheitsinformationen, die weiter unten angeführt sind
!
!
HINWEIS
HINWEIS
!
!
ANMERKUNGEN
ANMERKUNGEN
Die Nichteinhaltung dieser Hinweise
Die
dieser Hinweise
kannNichteinhaltung
zu leichten Verletzungen
oder
kann
zu leichten
Verletzungen
oder
Beschädigung
am
Produkt führen.
Beschädigung
am Gefahren
Produkt führen.
Vorsicht, einige
können
Vorsicht,
einige Gefahren
können
unter bestimmten
Bedingungen
unter bestimmten Bedingungen
auftreten.
auftreten.
Die Nichteinhaltung dieser Hinweise
Die Nichteinhaltung
Hinweise
kann
zu ernsthaften dieser
Verletzungen
kann
zu ernsthaften
Verletzungen
und sogar
zum Tod führen.
und sogar zum Tod führen.
5
7
5
DEUTSCH
DEUTSCH
TÜRKÇE
1)
1)
2)
2)
3)
3)
4)
4)
5)
5)
6)
6)
7)
7)
Sicherheitsinformationen
Güvenlik bilgileri
Sicherheitsinformationen
Aksesuar
Zubehˆr
TV alıcısındaki işlev
Funktionstasten
am tuşları.
TV-Empf‰nger
Lütfen
LCD televizyonunuzun
aşağıdaki
parçaların bulunup
bulunmadığını
Bitte
¸berpr¸fen
Sie, ob folgendeyanında
Teile Ihrem
LCD-Fernsehger‰t
beigef¸gt
sind.
kontrol
ediniz.
Eksik
parça
varsa
satıcınıza
başvurunuz.
Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich on Ihren H‰ndler.
C
VO
LU
S
SE
AN
4.
H
NA
KA
M
5.
/U
W
ER
ER
P
W
P
RI
/U
PO
N
N
PO
5.
W
A
UK
U
D
/Y
EN
W
AR
I
V
/A
E
U
EN
TV
C
M
E
O
O
UK
/Y
1.
R
D
ĞI
ŞA
U
2.
M
2.
SO
Kullanma talimatı
Gebrauchansleitung
Elektrik
kablosu
Netzkabel
RF kablo
RF-Kabel
LED
LED
Fernbedienungsempf‰nger
Uzaktan kumanda alıcısı
1.1.
2.2.
3.3.
4.4.
5.
KAYNAK: Umschalten
A/V kaynağızwischen
arasında A/V-Quelle.
geçiş.
QUELLE:
MENÜMEN‹:
tuşu: Men¸
Menüwird
gösterilir.
Taste
angezeigt.
ÜST/ALT ():
menü göstergeleri
arasında
geçiş
yapmak için.
OBEN/UNTEN
( Program
): Zumveya
Umschalten
von Programmen
oder
Men¸anzeigen.
ÜST/ALT ( ):
ayarı
Menü ayarları
değiştirilir.
OBEN/UNTEN
( Ses ):düzeyinin
Einstellung
der/ Lautst‰rke
/ Men¸-Einstellungen
werden
AÇMA/KAPAMA DÜĞMESİ: Televizyonu açıp kapatmak için.
ge‰ndert.
5. EIN-/AUSSCHALTER: Zum Ein- und Ausschalten des Fernsehapparats.
Uzaktan
kumanda
Fernbedienung
8
9
DEUTSCH
TÜRKÇE
EL
I
AĞ
AŞ
N
LA
1.
AAA tipi pil (2 adet)
AAA-typ-Batterien(2x)
4.
3.
3.
Arka taraftaki
bağlantılaraauf
genel
Übersich
der Anschlüsse
der bakış
Rückseite
Uzaktan kumandadaki
işlev tuşları
Funktionstasten
der Fernbedienung
1. DVI
digitales Videosignal.
1.
DVIIN:
IN:Schnittstelle
Dijital videofürsinyalinin
arabirimi.
2. RGB-DTV
des Videosignals
vom PC oder
DTVvideo sinyalinin girişi.
2.
RGB-DTV//PC
PC INPUT:
INPUT: Eingang
PC veya DTV’den
(dijital televizyon)
gelen
3. (Digitalfernsehapparat).
PC AUDIO IN: PC’den alıcıdaki PC AUDIO IN’e video sinyalinin kablo bağlantısı.
3. PC AUDIO IN: Kabelanschluss für Videosignal vom PC in das PC AUDIO IN am
4. Empfänger.
Y, Pb, Pr: Video sinyali bileşeninin girişi.
5.
R: S-VIDEO
ve BİLEŞEN
sisteminde (L=sol ve R=sağ) video sinyali girişi.
4. Y,L.Pb,
Pr: Eingang
für Videosignalkomponente.
6.
A/Vfürkaynak
çıkışını(LS-VIDEO
girişine
bağlayınız.
5. L.S-VIDEO:
R: Eingang
Videosignal
und R) beim
S-VIDEO
und COMPONENT Regime.
6. S-VIDEO:
Sie den döngü
A/V-Quellen-Ausgang
an den S-VIDEO-Eingang ein.
7.
SCART2: Schließen
A/V kaynağından
girişi.
7. SCART2:
A/V-Quelle.
8.
SCART1:Schleifeneingang
A/V kaynağındanaus
döngü
girişi.
8. SCART1:
Schleifeneingang
aus A/V-Quelle.
9.
TUNER: RADYO
ANTENİ GİRİŞİ.
9. TUNER: EINGANG RADIOANTENNE.
10.
A.C GÜCÜ: Elektrik kablosu girişi
10. A.C POWER: Netzkabeleingang
11.
Hoparlör bağlantıları
11. Lautsprecheranschlüsse
10
11
DEUTSCH
TÜRKÇE
LED
Arka
taraftakimontieren
bağlantılara
genel
bakış
Lautsprecher
und
anschliessen
-- Uzaktan
kumandayı
TV alıcısındaki
uzaktan
kumanda sensörüne
doğru çevirinizaus
Richten sie
die Fernbedienung
auf den
Fernbedienungssensor
am TV-Empf‰nger
20. INPUT (GİRİŞ).
PIP modunda yan programın AV kaynak seçimi.
21. METİN
Teletext’i açma/kapatma.
22. BOYUT/BOYUT
Yan ekranın format seçimi. (Çift pencere veya küçük pencere).
23. MODE (MOD).
Teletext modunu seçiniz.
24. MIX (MİKS)
TV görüntüsüyle Teletext karıştırılır.
25. SUB PAGE (SONRAKİ SAYFA).
Teletext modundaki bir sonraki sayfayı seçiniz.
26. İNDEKS
Teletext modunda İçindekiler sayfasına dönme.
27.
(GÖSTER).
1. REVEAL
Konsolen
in die Schlitze an der
2. Lautsprecher am LCD-TV Geh‰use durch
GizliR¸ckseite
metin (örneğin
Teletext sayfalarındaki bulmaca
çözümleri) gösterilir. anschrauben.
der Lautsprecher
Befestigungsschrauben
28. HOLD/STILL (BEKLET/DURDUR).
einlegen und diese durch
(Linke sowie rechte Seite)
PIP modu kapalıyken statik ana ekran gösterilir. PIP modu açıkken statik yan ekran gösterilir.
Befestigungsschrauben
sichern
29. UPDATE/POSITION
(TAZELE/GÖSTER).
(linkesırasında
und rechte
seite)
Bekleme
TV ekranında
yeni bir Teletext sayfası gösterilir.
(SCHALTER)
1. POWER
GÜÇ (DÜĞME)
18. PIP CH+/Deralıcısı,
TV-Empf‰nger
wird getirilir
vom oder
in den
TV
hazır moduna
veya
hazır modundan
çıkartılır.
Programmwahl
beim Anzeigen des TVSignals
Bereitschaftsmodus
im PIP Modus.
2.
SESSİZ (SES) geschaltet.
2. MUTE
19. SWAP (TAUSCHEN)
Ses
açılıp(TON)
kapatılabilir.
Der Ton kann ein- oder ausgeschaltet
Zum Tauschen des Haupt- und
3. SAYI TUŞLARI
werden.
Nebenprogramms im PIP Modus.
İstediğiniz
programı seçiniz.
3. NUMMERNTASTEN
20. INPUT (EINGANG)
4.
MENÜ
Das gew¸nschte Programm w‰hlen.
AV-Quelle-Wahl des Nebenprogramms im
Ana
menü gösterilir.
4. MEN‹
PIP Modus.
Hauptmen¸
5.
TV/AV wird angezeigt.
21. TEXT
5. TV/AV
Mod
seçimi TV, AV1, AV2, S-VIDEO, BİLEŞEN, RGB-DTV,
RGB-PC,
Teletext
ein-RGB-DVI.
oder ausschalten.
Modusauswahl
TV,ZAMANLAYICISI).
AV1, AV2, S-VIDEO,
22. SIZE/SIZE
6.
SLEEP (UYKU
COMPONENT,
RGB-DTV,
RGB-PC,
Formatwahl des Nebenbildes.
Kapatma
saatinin
ayarlanması.
RGB-DVI.
(Doppelfenster oder kleines Fenster).
7. ENTER (KAPATMA)
6. SLEEP (SLEEP TIMER)
Seçiminiz
veya geçerli mod gösterilir. 23. MODE (MODUS)
Einstellungdoğrulanır
der Abschaltzeit.
Teletext-Modus w‰hlen.
8.
VOL +/(SES DÜZEYİ +/-) tuşu.
7. ENTER
(QUITTIERUNG)
24. MIX (MIX)
Ses
ayarı./
Menü göstergelerinin
Ihredüzeyi
Wahl wird
best‰tigt
oder aktueller seçilmesi. TV-Bild und Teletext werden gemischt.
Modus
angezeigt.
9.
PR +/tuşu
25. SUB PAGE (NACHGEORDNETE SEITE)
8. Taste
VOL
+/- (LAUTSTƒRKE
Bir
sonraki
programa
veya menü+/-)
göstergesine geçiş.Nachgeordnete Seite im Teletext Modus
Lautst‰rkeregelung./
Wahl der
w‰hlen.
10.
APC tuşu
Men¸anzeigen.
26. INDEX
Tercih
edilen ekran ayarının çağrılması.
9. Taste PR +/Im Teletext Modus R¸ckkehr zur Seite
11. ASC tuşu
Umschalten auf das n‰chste Programm
mit dem Inhaltsverzeichnis.
Tercih
edilen
ses
ayarının
çağrılması.
oder Men¸anzeige.
27. REVEAL (ANZEIGEN)
12.
ARC tuşu
10. Taste
APC
Versteckter Text wie z.B. R‰tsellˆsung
Ekran
modları
arasında
geçiş 16:9, 4:3, ZOOM (YAKINLAŞTIRMA),
PANORAMA.
Abrufung
bevorzugter
Bildeinstellung.
auf Teletextseiten
wird angezeigt.
11. Taste
ASC
13.
PIP tuşu
28. HOLD/STILL (HALTEN/STOPPEN)
Abrufung
PIP
(resimbevorzugter
içinde resimToneinstellung.
göstergesi) gösterilir.
Beim ausgeschalt. PIP Modus wird
12. Taste
ARC
statisches Hauptbild angezeigt. Beim
14.
REVIEW
(SIFIRLAMA) tuşu.
Umschalten
zwischen
Bildschirmmodus
eingeschalt. PIP Modus wird statisches
Önceki
programa
dönme.
16:9, 4:3, ZOOM (VERGR÷flERT),
Nebenbild angezeigt.
15. MULTI PIP tuşu
PANORAMA.
29. UPDATE/POSITION
16.
MULTIMEDIA
tuşu
13. Taste PIP
(REFRESH/ANZEIGEN)
BİLEŞEN,
RGB-DTV,(Bild-im-BildRGBPC, RGB-DVI seçimi.
PIP wird angezeigt
Beim Warten auf eine neue
17.
Mo/ST/
Anzeige).
Teletextseite wird TV-Bild angezeigt.
İki
yayınlarda
seçimi, ses çıkışının seçimi.
14.dilli
Taste
REVIEWdil
(ZUR‹CKSETZUNG)
R¸ckkehr
zum vorigen Programm.
18.
PIP CH+/15.sinyalinin
Taste MULTI
TV
PIP PIP
modunda gösterilmesindeki program seçimi.
16. Taste
MEDIA
19.
SWAPMULTI
(DEĞİŞTİRME).
Wahl von COMPONENT, RGB-DTV, RGBPC,
PIP modunda ana ile yan programları değiştirmek için.
Buchse f¸r
Lautsprechestecker
Rote und
Schwarze
Klemme f¸r
Lautsprecherkabel
Lautsprecherkabel
3. Kabelenden des Lautsprecherkabels mit den farbigen Klemmen verbinden.
Stecker des Lautsprecherkabels in die Buchse stecken.
RGB-DVI.
17. Mo/ST/
Sprachenwahl bei zweisprachigen
Sendungen, Wahl des Tonausgangs.
12
13
TÜRKÇE
DEUTSCH
Arka taraftaki bağlantılara
genel bakış
Funktionstasten
der Fernbedienung
Uydu alıcısının
bağlanması
Anschluss
eines
Videorecorders
• Koaksiyal
yardımıyla
TV alıcısının
arka kısmındaki anten
bağlantısını
Verbiden kablo
Sie mittels
Koaxialkabel
den Antennenanschluss
an der
Rückseite video
des
kaydedicisinin
ANTENNA
OUT
(ANTEN
ÇIKIŞI)
ile
bağlayınız.
TV
alıcısındaki
alma
TV-Empfängers mit dem ANTENNA OUT (ANTENNE AUSGANG) des
kanalını
ayarlayınız
(s.
28).
Videorecorders. Stellen Sie den Empfangskanal am TV Empfänger (s. 28).
• Video
kaydedicisinin
çıkış SCART’ını
A/V1 (SCART)
(SCART)
Schließen
Sie den Ausgang
SCART alıcının
des Videorecorders
anveya
A/V1A/V2
(SCART)
oder A/V2
bağlantısına
bağlayınız.
(SCART) des Empfängers an.
• Video
kaydedicisindeki
PLAY(ABSPIELEN)
(ÇAL) tuşuna basınız.
Drücken
Sie die Taste PLAY
am Videorecorder.
• Video
kaydediciyi
S-video
kablosu
üzerinden bağladığınızda
kalitesi daha
Wenn Sie Videorecorder über das S-Videokabel
anschließen, görüntü
wird die Bildqualität
da
iyileşir.
noch weiter gesteigert.
• Video
uç bağlantısı
S-video fişini S-VideoS-Videostecker
prizine takınız.mit
Video
kaydedicisi SVerbinden
Sie den Videoendverschluss
der S-Videobuchse.
VIDEO’nun
ses
sinyali
kablosunu
AUDIO
prizine
takınız.
Verbinden Sie das Audiosignalkabel des Videorecorders S-VIDEO mit der
• TV/AV
tuşuna art arda basarak S-VIDEO’yu seçiniz.
AUDIO-Buchse.
• Video
kaydedicisindeki
PLAYwiederholtes
(ÇAL) tuşunuDrücken
onaylayınız.
Ekranda video kaydediWählen Sie S-VIDEO durch
der TV/AV-Taste.
cisindeki
görüntü
gösterilir.
Betätigen Sie die PLAY Taste (ABSPIELEN) am Videorecorder. Am Bildschirm wird
Harici cihazların
bağlanması
Anschluss
externer
Geräte
DEUTSCH
TÜRKÇE
Uydu
alıcısının
bağlanması
Anschluss
eines
Videorecorders
das Bild aus dem Videorecorder angezeigt.
Video
kaydedicisinin
Rüchseite
des
arka
tarafı
Videorecorders
Fernbedienung
Uzaktan
kumanda
Oder
veya
Videorecorder
Video
kaydedicisi
Videokamera
Video
kamerası
TIPPS
İPUÇLARI
Betätigen
Sie die TasteTV/AV
TV/AVtuşuna
auf derbasınız ve AV1’i veya
Uzaktan
kumandadaki
Fernbedienung
und wählen
AV1 oder AV2.S-VIDEO’yu
AV2’yi
seçiniz. (S-Videoları
bağladığınızda
(Beim Anschließen des S-Videos wählen Sie
seçiniz).
S-VIDEO).
Legen Sie eine Kassette in den Videorecorder
• Görüntüde
hışırtı (parazit)
video kaydedicisi
alıcısınındem
arasında
Um ein Rauschen
(Stören)olmaması
des Bildesiçin
vorzubeugen,
lassen ile
SieTV
zwischen
uygun
bir mesafe
bırakınız
(50 cm (20 inç)
daha fazla).Entfernung (von 50 cm
Videorecorder
und
dem TV-Empfänger
eineveya
angemessene
Video
kaydedicisine bir kaset yerleştiriniz ve Video kaydediund betätigen SIE die Taste PLAY auf dem
cisindeki
PLAY tuşuna basınız. Video kaydedicisinin kullanım
Videorecorder. Siehe Bedienungsanleitung zum
kılavuzuna
bakınız.
Videorecorder.
(20 Zoll) oder mehr).
14
15
Anschluss
eines
Satellitenempfängers
Uydu
alıcısının
bağlanması
Anschluss
eines
Satellitenempfängers
Uydu alıcısının
bağlanması
Harici cihazların
bağlanması
Anschluss
externer
Geräte
DEUTSCH
TÜRKÇE
• Uydu
alıcınızın
bağlantı
fişlerine bağlı olarak
video sinyalinin bağlanması
içinzum
ya
Abhängig
von den
Verbindungssteckern
Ihres Satellitenempfängers
können Sie
BİLEŞEN
(DVD/DTV)
ekranındaki
girişleri
da RGB-DTV/PC
INPUT
girişlerini kullanaAnschluss
des Videosignals
entweder
die ya
Eingänge
am Bildschirm
COMPONENT
bilirsiniz.
Ardından
uygun
ses sinyaliINPUT
bağlanmalıdır.
(DVD/DTV)
oder den
RGB-DTV/PC
benutzen. Danach ist entsprechend
• DTV
480/576i,
480/576p, 720p ve 1080i modlarında kullanılabilir.
dasgirişi,
Audiosignal
anzuschliessen.
Der DTV Eingang steht für die Modi 480/576i, 480/576p, 720p,
und 1080i zur Verfügung.
Alıcı cihazının
Rückseite
des
arka tarafı
Empfangsgerätes
Fernbedienung
Uzaktan
kumanda
Betätigen Sie die Taste TV/AV auf der
Uzaktan
kumandadaki TV/AV tuşuna basınız ve BİLEŞEN
Fernbedienung und wählen COMPONENT
veya RGB DTV’yi seçiniz.
oder RGB DTV.
Uydu alıcısının
arka tarafı
Rückseite
des Satellitenempfängers
16
Uydu alıcısı
Satellitenempfänger
Stellen Sie den digitalen
Satellitenempfänger
(Befolgen(Dijital
Sie dieuydu alıcısının
Dijital
uydu alıcısını ein.
ayarlayınız.
Hinweise kılavuzundaki
aus dem Benutzerhandbuch
für
kullanım
uyarılara uyunuz.)
digitale Satellitenempfänger.)
17
Anschluss
eines
DVD-Players mit Component-Signal
Uydu
alıcısının
bağlanması
Uydu alıcısının bağlanması
PC-Einstellung
DVD
çaları Sie
TV cihazına
bağlayınız
Verbinden
den DVD-Player
mit dem TV-Ger ät
LCD
ekranını
PC’nize
bağlayabilirsiniz.
PC’nizi
TV alıcınıza
Sie können
das
LCD-Display
an Ihren PC
anschließen.
bağlama
talimatları.
Anweisungen
zum Anschluss Ihres PCs an den TV-Empfänger.
• Çözünürlük
UXGA’dan
görüntü
Keine Anziege
wenn diebüyükse
Aufl ösung
grosseryoktur.
als UXGA ist.
• PC’deki
TV çıkış
bağlantısından
sinyali
bulunan
kabloyu, TV alıcısındaki
Schliessen
Sie das
Kabel mit demgelen
Signal
aus dem
TV-Ausgangauschluss
auf dem RGB1
PC an den
Anschluss
RGB1 (PC/DTV
INPUT) am TV-Empfänger an.
(PC/DTV
INPUT)
bağlantısına
bağlayınız.
Schliessen
Sieses
dassinyali
Audiosugnalkabel
vom
PC an den
des
• PC’den
gelen
kablosunu TV
alıcısının
ses Audiosignalanschluss
sinyali bağlantısına bağlayınız.
TV-Empfängers
an.varsa, sesin PC’nizden verilmesini ayarlayınız.
• PC’nizde
ses kartı
Wenn en
Ihr iyi
PCgörüntü
über einekalitesi
Soundkarte
verfügt, stellen
Sie çözünürlüğünü
die Soundleistungseçiniz.
auf denBu TV
• PC’de
için 1366x768
görüntü
PC ein. çözünürlüğü 1366x768’dir.
alıcısının
Die Komponenteneingänge stehen für Modus 480/576i, 480/576p, 720p, 1080i zur
Verfügung.
Wählen Sie auf dem PC die Bildauflösung 1366x768 für die beste Bildqualität. Dieser
TV-Empfänger hat eine Auflösung von 1366x768.
DVD çaların
arka tarafı
Rückseite
des DVD-Players
Kullanım
uyarıları
Benutzungweise
• TVBetätigen
alıcısınınSie
uzaktan
kumandasındaki
TV/AV tuşuna Ihres
basınız
ve BİLEŞEN’i seçidie Taste
TV/AV auf der Fernbedienung
TV-Empfängers
und
niz.
DVDCOMPONENT.
çaları kullanımBenutzen
kılavuzuna
bir şekildeinkullanınız.
wählen
Sieuygun
den DVD-Player
Übereinstimmung mit
• DVD
çaları
çalıştırınız ve içine bir DVD yerleştiriniz.
seinem
Benutzerhandbuch.
Uzaktan
Fernbedienung
kumanda
Schalten Sie den DVD-Player an und legen Sie eine DVD ein.
• Bileşenlerin
giriş bağlantıları
Eingangschlüsse
der Komponenten
DVD
çalarınSie
çıkışlarını
TV girişinin
bileşenine an die Komponente des TV-Eingangs
Schliessen
die Ausgänge
des DVD-Players
aşağıda
açıklandığı
gibi bağlayınız.
wie nachstehend
beschrieben
an.
Komponenteneingänge
am TV-Empfänger
TV alıcısındaki bileşen girişleri
Videosignalausgänge
des çıkışları
DVD-Players
DVD
çaların video sinyali
18
Y
PB
PR
Grün
Blau
Rot
Y
Y
Y
Y
PB
B-Y
CB
PB
PR
R-Y
CR
PR
PC-Einstellung
PC
ayarı
Schalten
und den PC an.
• TV
alıcınızıSie
veTV-Empfänger
PC’yi çalıştırınız.
Benutzenkumandadaki
Sie die Taste TV/AV
der Fernbedienung
und giriş kaynağını seçi• Uzaktan
TV/AV an
tuşuna
basınız ve RGB-PC
wählen die Eingangsquelle RGB-PC.
niz.
Stellen
Sie die PC-Auflösung
WXGA
oder
Parameter, düşük paramet• PC
çözünürlüğünü
WXGA’ya auf
veya
(60 Hz
içinauf
1366x768)’den
die niedriger
sind als (1366 x 768 bei 60 Hz) ein.
relere
ayarlayınız.
TIPPS
Sie dasstatik
statische
Bild aufuzun
dem bir
TV-Bildschirm
nicht über einen
•Ver
TVwenden
ekranınızdaki
görüntüyü
süre boyunca
İPUÇLARI
längeren
Zeitraum.
Dasgörüntü
statischeekranınızda
Bild kann auf
dem Bildschirm
kullanmayınız.
Statik
sürekli
olarak sabitdauerhaft
kalabilir;
fixiert
bleiben;bir
wenn
möglich
benutzen
Sie einen Bildschirmschoner.
mümkünse
ekran
koruyucu
kullanınız.
• TV
ekranınızdaki
statik
görüntüyüauf
uzun
bir darstellbaren
süre boyuncaModus
kullanmayınız.
Statik görüntü
Verändern
Sie die
PC-Auflösung
einen
und Schliessen
Sie
ekranınızda
sürekliEingang
olarak sabit
kalabilir;
mümkünse
bir ekran koruyucu
kullanınız.
Ihn an den RGB1
(PC/DTV
INPUT)
des TV-Empfängers
an.
19
DEUTSCH
TÜRKÇE
• Y,Schließen
Pb, Pr içinSie
DVD
video sinyali
bağlantılarını für
BİLEŞEN’e
ses sinyali çıkışları
Anschlüsse
DVD-Videosignals
Y, Pb, Pr(DVD/DTV),
an COMPONENT
olan
ses sinyali
irişlerini de AV INPUT’a
bağlayınız.
(DVD/DTV)
undgAudiosignaleingänge
mit den
Audiosignalausgängen am
• Bileşen
girişleri,
AV INPUT
an. 480/576i, 480/576p, 720p, 1080i modlarında kullanılabilir.
DVI ayarı (seçenek)
DVI-Einstellung
(Option)
Temel işlevler, kurulum
ve çalıştırma
Grundfunktionen,
Installation
Televizyonun
çalıştırılması
und
Betrieb Einschalten
des Fernsehgerätes
- LCD
ekranınıdas
PC’nize
bağlayabilirsiniz.
PC’nizi
TV alıcınıza
Sie können
LCD-Display
an Ihren PC
anschließen.
bağlama
talimatları.
Anweisungen zum Anschluss Ihres PCs an den TV-Empfänger.
-- Uzaktan
kullandığınızda,
bunu televizyondaki
sensöre
doğru im
Wenn Siekumanda
eine Fernbedienung
verwenden,
richten Sie sie auf
den Sensor
çeviriniz.
Fernsehgerät aus.
Wählen Sie auf dem PC die Bildauflösung 1366x768 für die beste Bildqualität.
Dieser TV-Empfänger hat eine Auflösung von 1366x768.
Televizyonu
kurulumdan
hemen
sonra çalıştırma.
Einschalten des
Fernsehgeräts
unmittelbar
nach der Installation.
1
1
2
2
Das Stromkabel
richtig
anschließen.
In sırada
diesemtelevizyon
Moment wird
das Fernsehgerät
in den StandbyElektrik
kablosunu
doğru
takınız. Bu
bekleme
moduna geçer.
LED
kırmızı olur.
Fernsehgerät
in den Standby-Modus geschaltet. LED wird rot.
Die POWER-Taste am Fernsehgerät oder die POWER-Taste auf der
Televizyondaki GÜÇ düğmesine veya uzaktan kumandadaki GÜÇ düğmesine basınız; televizyon
Fernbedienung betätigen; das Fernsehgerät schaltet sich danach ein.
çalışır. LED yeşil olur.
LED wird grün.
TT
I PipPpSs
İPUÇLARI
• Ses
düzeyinin
Einstellung
derayarı
Lautstärke
Mit düzeyi
der Volume-Taste
die ayarlanır
Lautstärke
Ses
tuşuyla seswird
düzeyi
(+geregelt
veya -). (+ oder -) .
İşlevleri
kontrol
Überprüfen
von etme
Funktionen
- Nehmen
Ayarları uzaktan
kumandadan
yapınız.
Sie Einstellungen
mit der
Fernbedienung vor.
Sie Av1.
- Wählen
Av1’i seçiniz.
1
1
Uzaktan
kumanda
Fernbedienung
2
2
PC
ayarı
PC-Einstellung
• TV
alıcınızıSie
ve TV-Empfänger
PC’yi çalıştırınız.
Schalten
und den PC an.
• Uzaktan
kumandadaki
basınız ve RGB-PC
Benutzen
Sie die Taste TV/AV
TV/AV tuşuna
an der Fernbedienung
und giriş kaynağını seçiniz.
• PC
çözünürlüğünü
WXGA’yaRGB-PC.
veya (60 Hz için 1366x768)’den düşük parametwählen
die Eingangsquelle
relere
ayarlayınız.
Stellen
Sie die PC-Auflösung auf WXGA oder auf Parameter,
MENÜ
tuşuna
Drücken
Sie diebasınız.
MENU-Taste.
MENÜ
tuşu“
VOL+/tuşuna basınız.
Drücken
Sie die
VOL+/-Taste.
-- Her
tuşa basmada
aşağıda
gösterilen
dolaşırsınız.
Mit jedem
Tastendruck
durchlaufen
Sie diemenülerde
unten dargestellten
Menüs.
die niedriger sind als (1366 x 768 bei 60 Hz) ein.
<Picture-Menü
> >
< Resim menüsü
<Ses menüsü >
TIPPS
•Verwenden
TV ekranınızdaki
görüntüyü
bir süre boyunca
Sie dasstatik
statische
Bild aufuzun
dem TV-Bildschirm
nicht über einen
İPUÇLARI
kullanmayınız.
Statik
sürekli
olarak sabit
kalabilir;
längeren
Zeitraum.
Das görüntü
statischeekranınızda
Bild kann auf
dem Bildschirm
dauerhaft
mümkünse
ekran
koruyucu
kullanınız.
fixiert
bleiben;bir
wenn
möglich
benutzen
Sie einen Bildschirmschoner.
• TV
ekranınızdaki
görüntüyüauf
uzun
bir darstellbaren
süre boyuncaModus
kullanmayınız.
Statik Sie
görüntü
Verändern
Sie diestatik
PC-Auflösung
einen
und schließen
ihn
ekranınızda
sürekli
olarak
kalabilir; mümkünse
bir ekran koruyucu kullanınız.
an den DVI-D
Eingang
dessabit
TV-Empfängers
an.
20
Vs. menüsü >
<<Etc.-Menü>
<< Clock-Menü>
Saat menüsü >
21
<
< Tuning-Menü
Ayar menüsü>>
DEUTSCH
TÜRKÇE
• Çözünürlük
UXGA’dan
büyükse
görüntü
Keine Anzeige
wenn die
Auflösung
größeryoktur.
als UXGA ist.
TV
çıkış bağlantısından
sinyali
bulunan
kabloyu,
ekrandaki DVI-INauf
bağlantısına
Schließen
Sie das Kabelgelen
mit dem
Signal
aus dem
TV-Ausgangsanschluss
den
bağlayınız.
DVI-IN Anschluss am Bildschirm an.
• PC’den
gelen
kablosunu PC
sesAudiosignalanschlüsse
sinyali bağlantısına bağlayınız.
Schließen
Sieses
dassinyali
Audiosignalkabel
vomalıcısının
PC an den
• PC’nizde
ses kartı varsa,
des PC-Empfängers
an. sesin PC’nizden verilmesini ayarlayınız.
• PC’de
görüntü
kalitesi
için 1366x768
görüntü
seçiniz.
Wennen
IhriyiPC
über eine
Soundkarte
verfügt, stellen
Sieçözünürlüğünü
die Soundleistung
auf den
Bu
TVein.
alıcısının çözünürlüğü 1366x768’dir.
PC
Otomatik görüntü
kumandası
Automatische
Bildsteuerung
Uberpr¸fen
von Funktionen
İşlevleri kontrol
etme
3
1
Ayarlanacak
seçmek
VOL(+)
tuşuna basınız
ve
Dr¸ cken Sie bir
die işlevi
VOL(+)
Taste, için
um eine
einzustellende
Funktion
ardından
auszuw‰hlen und dr¸ cken
PR+/- tuşlarına basarak seçilen menü öğesini ayarlayınız.
dann auf die PR+/-Tasten, um den ausgew‰hlten Men¸ punkt
•Sie
Menüden
çıkmak için MENÜ tuşuna basınız.
2
APC
tuşuna
Dr¸ cken
Sie basınız.
die APC-Taste.
APC
tuşuna
basıldığındabis
ekran
aşağıda
gösterildiğierreicht
şekildehaben.
değiştirilir.
Dr¸ cken
Sie her
die APC-Tasten,
Sie göstergesi
die gew¸ nschte
Bildeinstellung
Einzustellen.
Dr¸ cken Sie die MENU-Taste, um das Men¸ zu verlassen.
İşlevleri
kontrol
etme
Einstellen
der Abschaltautomatik
(Sleep Timer)
Otomatik
kapatma, önceden
bir süre
geçtikten
sonra televizyonu
kapatır.
Die Abschaltautomatik
schaltetayarlanan
den Fernseher
nach
einer voreingestellten
Zeit aus.
CUSTOM
ÖZEL
Kapatma
süresini
girmek içinum
UYKU
tuşuna basınız.
Dr¸ cken Sie
die SLEEP-Taste,
die Abschaltzeit
einzugeben.
UYKU
her
bastığınızda,
önceden
ayarlanan
sonraki
süre aşağıdaki
Jedes tuşuna
Mal wenn
Sie
die SLEEP-Taste
bet‰tigen,
wird diebir
n‰
chste voreingestellte
şekilde değişir:
İstediğiniz
görüntü
elde edene
APC tuşuna basınız.
wie nachstehend dargestellt ge‰ndert.
Durch jede Bet‰
tigungayarını
der APC-Taste
wirdkadar
die Bildschirmanzeige
Zeit wie folgt ge‰ndert:
---
STANDARD
STANDART
10
20
SOFT
YUMUŞAK
CUSTOM
ÖZEL
30
STRONG
GÜÇLÜ
RESİM
menüsünden
STANDART,
yumuşak,
kullanıcı
veya dinamik
arasında
seçimausw‰
yapabilirsiniz.
Sie
kˆ nnen
auch STANDARD,
weich,
Anwender
oder Dynamisch
im Men¸
PICTURE
hlen.
240
180
120
90
60
Automatische
Bilddarstellung
Otomatik
görüntü
kumandası
RESİM
seçmek için
MENÜ
ve ardından
VOL+/Dr¸ckenmenüsünü
Sie die MENU-Taste
und
dann tuşuna
die VOL+/Taste dr¸cken,
umtuşuna
das basınız.
PR
- tuşunaMen¸
basınız.
PICTURE
auszuw‰hlen. Dr¸cken Sie die PR - Taste.
1
Karşıtlığı
seçmek
için PR+/veauszuw‰
ardından
VOL+)
tuşuna
Dr¸ cken Sie
die PR+/Taste,tuşuna
um denbasınız
Kontrast
hlen
und dr¸
cken basınız.
Sie danach die
VOL+ Taste.
---
• Kapatma
süresinin ayarını
kurtarmak
için UYKUdie
tuşuna
art arda basınız
Um die Einstellung
der Abschaltzeit
freizugeben,
SLEEP-Taste
--- tuşuna
ve
basınız:
--- ausw‰hlen:
wiederholt
dr¸cken
und
TIPPS
İPUÇLARI
• Ayarlamadan
sonrakiAbschaltzeit
kalan kapatma
kontrol etmek
için die
UYKU
tuşuna
Um die verbleibende
nachsüresini
der Einstellung
zu pr¸ fen,
SLEEP-Taste
nur einmal
bet‰
tigen.
sadece
bir kez
basınız.
t abschalten,
nachdem Sie
die Abschaltzeit
eingestellt
Wenn Siesüresini
das Fernsehger‰
• Kapatma
ayarladıktan
sonda televizyonu
kapattığınızda
bu ayar
silinir. O
haben, kapatma
wird diesesüresini
Einstellung
scht. Sie m¸
ssen dann die Abschaltzeit wieder
zaman
tekrargelˆ
ayarlamanız
gerekir.
erneut einstellen.
22
2
VOL
tuşlarıyla
ayarları yapınız
ve ardından ENTER
tuşuna basınız.
Nehmen
Sie mitgerekli
den VOL-Tasten
die entsprechenden
Einstellungen
vor und dr¸ cken Sie dann die
•ENTER-Taste.
Başka ayarları seçmek için PR+/- tuşlarına basınız.
Dr¸ cken Sie die PR+/-Tasten, um andere Einstellungen auszuw‰
hlen.
• PARLAKLIK,
RENK ve NETLİK,
TON ayarlarını
da aynı şekilde
ayarlayınız.
Stellen Sie BRIGHTNESS,
COLOR
und SHARPNESS,
TINT in
der gleichen Art und Weise ein.
23
TÜRKÇE
DEUTSCH
4
Tek
tek menü
ulaşmak
tuşuna
Dr¸ cken
Sie dieöğelerine
PR+/- Taste,
um iniçin
die PR+/einzelnen
Men¸basınız.
punkte zu gelangen.
APC
işlevini,Sie
en die
iyi resim
ayarını elde
içinBildeinstellung
kullanınız (APC)
Verwenden
APC-Funktion,
um etmek
die beste
erhalten (APC )
APC
(Otomatik
Görüntü
Kontrolü
Auto
Picture
Control)
APC (Auto Picture Control)
Vericileri ayarlama
ve kaydetme
Einstellung
und Speichern
der Sender
Automatische
Klangsteuerung
Otomatik
ses kumandası
ASC
ses kumandası)
ASC(Otomatik
(Automatische
Klangsteuerung)
1
Dieses
PRayarını
-Taste seçmek
bet‰tigeniçin
undPR
dann
die VOL+
Taste bet‰
tigen,tuşuna
um eine
Klangeinstellung
Bir
tuşuna
ve ardından
VOL+/basınız.
auszuw‰hlen.
Otomatik
kanal
kaydı
Automatische
Senderspeicherung
Alınacak
tüm vericileriSender
bu şekilde
kaydedebilirsiniz.
Bugespeichert
TV cihazının
kurulumunda
Alle zu empfangenden
kˆ nnen
auf diese Weise
werden.
Bei der
Installationprogramlama
dieses TV-Ger‰
ts wird
die automatische Programmierung empfohlen.
otomatik
tavsiye
edilir.
Durch
Bet‰
tigung her
der basıldığında
ASC- oder PR+/Taste
wird die aşağıda
Bildschirmanzeige
wie
• ASC
veyajede
PR+/tuşuna
ekran
göstergesi
gösterildiği
şekilde
nachstehend dargestellt ge‰ndert.
değiştirilir.
STANDARD
STANDART
Uyarı:
BazıBei
modellerde
en fazla
Hinweis:
einigen Modellen
kˆ 100
nnenkanal
bis zukaydedilebilir.
100 Kan‰le gespeichert werden.
MUSIC
MÜZİK
1
SPEECH
KONUŞMA
2
SURROUND
USER
KULLANICI
MOVIE
FİLM
AYARLAMA
seçmek
için
birkaç defadie
MENÜ
tuşuna
Dr¸ cken Siemenüsünü
mehrmals MENU
und
anschlieflend
VOL+/Taste, um das Men¸ TUNING
ve
ardından
auszuw‰
hlen.VOL+/- tuşuna basınız.
Dr¸ cken Sie zur Auswahl des Men¸ punktes AUTO
OTOMATİK menü öğesini seçmek için PR- tuşuna
die PR- Taste.
basınız.
Sie
kˆnnen auch
SURROUND,
STANDARD,
MUSIC,
SPEECH,
MOVIE,
im SOUND• SES
menüsünde
ayrıca
SURROUND,
STANDART,
MÜZİK,
KONUŞMA,
FİLM,USER
KULLANICI’yı
da
Men¸ ausw‰hlen.
seçebilirsiniz.
3
Sesin
ayarlanması
Einstellen
des Klangs
Manuel
Manuelleayarlar
Einstellungen
SES
menüsünü
için MENÜ
tuşuna
ve ardından
basınız.
Dr¸ cken
Sie dieseçmek
MENU-Taste
und dann
die VOL+/Taste VOL+/, um dastuşuna
SOUND
Men¸ PR
-Auszuw‰
tuşuna basınız.
hlen. Dr¸ cken Sie die PR - Taste.
1
4
Dr¸ cken Sie
die VOL+/- Taste,
um mit der
zu beginnen.
Otomatik
programlamayı
başlatmak
içinautomatischen
VOL+/- tuşunaProgrammierung
basınız.
Dr¸ cken
Sie die
VOL+ PR+/Taste.tuşu
W‰hlen
Sie ¸ menüden
ber die PR+/Taste die
Fernsehnorm
Ihres seçiniz;
Landes
VOL+
tuşuna
basınız.
ile açılır
ülkenizin
televizyon
normunu
aus dem Pull-Down-Men¸ aus;
BALANS’ı
için- PR+/basınız ve
PDr¸ ckenseçmek
Sie die PR
Taste,tuşuna
um BALANCE
ardından
VOLund
(+) tuşuna
auszuw‰hlen
dr¸ ckenbasınız.
Sie danach die VOL
(+)Taste.
5
2
Nehmen Sie mit den VOL (+ /-) Tasten die entsprechenden Einstellungen vor und dr¸ cken Sie
VOL
/-)ENTER-Taste.
tuşlarıyla gerekli ayarları yapınız ve ardından ENTER tuşuna basınız.
dann(+
die
3
6
Dr¸ cken
Sie VOLENTER
oder basınız
die VOL- Taste
ENTER
veya
tuşuna
Dr¸ cken Sie
PR+/-seçmek
Taste um
STORAGE
FROM
zu w‰hlen.
SAKLAMA
YERİ’ni
için
PR+/- tuşuna
basınız.
F¸r die Klangeinstellungen gilt die Beschreibung und Vorgehensweise wie bei den
Bildeinstellungen.
Ses ayarı için, görüntü ayar ve prosedürlerinin açıklamaları aynen geçerlidir.
24
25
TÜRKÇE
DEUTSCH
2
Dr¸SES
ckenayarını
Sie dieseçmek
MENU-Taste
und dann
die Taste
VOL+/- VOL+/zur Auswahl
einer
SOUND Einstellung.
Bir
için MENÜ
tuşuna
ve ardından
tuşuna
basınız.
TV
vericilerini
için stehen
100 program
hanesi kullanabilirsiniz
(0 ile(099
Zum
Speichernkaydetmek
der TV-Sender
100 Programmpl‰
tze zur Verf¸ gung
bisarasında).
99).
Vericileri
sonra PR+
PR- tuşunu
uygun
Nachdemprogramladıktan
Sie Sender programmiert
haben,
kˆ nnen veya
Sie die
PR+ PR- Taste bzw. die entsprechenden
Sayı
tuşlarını kullanarak,
vericileriSender
seçebilirsiniz.
Zahlentasten
verwenden, programlanan
um die programmierten
anzuw‰hlen.
Vericilerin
ayarıund
ve programlaması
olarak
manüel oder
olarak
gerçekleştirilebilir.
Die Einstellung
Programmierungotomatik
der Sender
kannveya
automatisch
manuell
vorgenommen werden.
Einstellung
und Speichern
der Sender
Vericileri
ayarlama
ve kaydetme
7
9
10
Drückentuşuna
Sie OK.basınız.
Tamam
5
Am Anfang eingegeben, z.B. "05" für 5.
6
Drücken Sie
die PR+/Taste,tuşuna
um START
auszuwählen.
BAŞLAT’ı
seçmek
için PR+/basınız.
Drücken die
VOL+ Taste, um
mit der automatischen
Programmierung
zu beginnen.
Otomatik
programlamayı
başlatmak
için VOL+ tuşuna
basınız.
Program
yerini
için VOL+
tuşuna
basınız. SAKLAMA
açılır menüsünde VOL+/- tuşuyla
Drücken Sie
dieseçmek
VOL+ Taste,
um den
Programmplatz
auszuwählen.
veya
sayıSie
tuşlarıyla
istediğinizProgrammplatz
program yerini(0(0bis
ile99)
99 mit
arasında)
seçiniz.
10’un
sayıların
der VOL+/Taste
bzw.altındaki
den
Wählen
den gewünschten
başına
“0” koyunuz,
örneğin 5 yerine
“05” gibi.
Zahlentasten
im Pull-down-Menü
STORAGE
aus. Zahlen unter 10 werden mit einer "0"
7
8
DEUTSCH
TÜRKÇE
8
VOL+
tuşuna
basınız.
SAKLAMA
açılır
VOL+/- tuşuyla
sayı tuşlarıyla
ilk proDrücken
Sie die
VOL+ Taste.
Wählen
Siemenüsünde
den ersten Programmplatz
mitveya
der VOL+/Taste oder
den
Zahlentasten
im Pull-down-Menü STORAGE.
gram
yerini seçiniz.
werden mit
einer “0”
"0" koyunuz,
am Anfangörneğin
eingegeben,
z.B. "05"
5.
Zahlenaltındaki
unter 10 sayıların
10’un
başına
5 yerine
“05” für
gibi.
Einstellung
und Speichern
der Sender
Vericileri
ayarlama
ve kaydetme
Drücken
Sie ENTER.
ENTER
tuşuna
basınız.
Drücken Sie die
PR+/- menü
Taste, öğesini
um den Menüpunkt
auszuwählen.
TELEVİZYON
NORMU
seçmek içinFERNSEHNORM
PR+/- tuşuna basınız.
VOL+
tuşuna
basınız.
ile açılır
menüden
birTaste
televizyon
normu seçiniz.
Drücken
Sie die
VOL+ PR+/Taste. tuşu
Wählen
Sie über
die PR+/eine Fernsehnorm
aus dem PullDown-Menü aus.
Alle zu empfangenden
Sender werden gespeichert.
Alınacak
tüm vericiler kaydedilir.
Drücken Sie MENU, um die automatische Programmierung zu beenden.
Otomatik
programlamayı sona erdirmek için MENÜ’ye basınız.
Wenn die automatische Programmierung abgeschlossen ist, erscheint das Menü "Programm
Otomatik
programlama
edit" auf dem
Bildschirm. tamamlandığında, ekranda “Programı düzenleme” menüsü görünür.
Kaydedilen
vericilerin
düzenlenmesi
için “’Programı
düzenleme’
işlevi” kısmına
bakınız.
Siehe Abschnitt
"Funktion
’Programm edit’"
für die Bearbeitung
gespeicherter
Sender.
Manüel
kaydı Senderspeicherung
ile vericileri ayarlayabilir
ve bunlara
sıraya göre
Über dieverici
manuelle
können
Sie dieistediğiniz
Sender einstellen
und ihnen
Programmplätze
in der gewünschten
zuweisen.
Darüber
hinausmaks.
können
program
yerleri atayabilirsiniz.
AyrıcaReihenfolge
her program
yerindeki
her vericiye
beşSie
jedem Sender
aufbirjedem
Programmplatz einen aus max. fünf Zeichen bestehenden
işaretten
oluşan
isim atayabilirsiniz.
Namen zuweisen.
1
2
9
• Drücken
ENTER tuşuna
basınız.
Sie ENTER.
KANAL menü
seçmek
tuşunaCHANNEL
basınız. auszuwählen.
Drücken
Sie dieöğesini
PR+/- Taste,
umiçin
denPR+/Menüpunkt
• 1 KANAL açılır menüsünde mümkün olduğunca sayı tuşlarının hemen üstündeki kanal
Wählen Sie im Pull-down-Menü CHANNEL die Nummer des Kanals möglichst direkt über die
numarasını seçiniz.
Zahlentasten.
10’un altındaki
sayılarınmit
başına
5 yerine
Zahlen
unter 10 werden
einer “0”
"0" (veya
(oder “00”)
"00") koyunuz,
am Anfangörneğin
eingegeben,
z.B.“05”
"05"gibi.
für 5.
Drücken
Sie MENU
mehrmals,
um dasdefa
Sendermenü
Verici
menüsünü
seçmek
için birkaç
MENÜ’yeauszuwählen.
basınız.
Drücken Sie
die PR+/um MANUAL
auszuwählen.
MANÜEL’i
seçmek
için Taste,
PR+/- tuşuna
basınız.
die PR+/um FINEbasınız.
auszuwählen.
• Drücken
HASSAS’ıSie
seçmek
için Taste,
PR+/- tuşuna
• Drücken
VOL+ tuşuna
basınız.
Sie die
VOL+ Taste.
3
4
• Drücken
HASSAS Sie
açılır
menüsünde ideal görüntü ve ses kalitesi için hassas ayar yapmak için VOL+/die VOL+/- Taste, um Feineinstellungen für optimale Bild- und Tonqualität im
tuşuna basınız. FINE vorzunehmen.
Pull-down-Menü
Drücken Sie
die VOL+ Taste,
um das Programmiermenü
"MANUAL"
“MANÜEL”
programlama
menüsünü
göstermek için VOL+
tuşuna anzuzeigen.
basınız.
Drücken Sie
die PR+/Taste,
dentuşuna
Programmplatz
Program
yerini
seçmek
için um
PR+/basınız.auszuwählen.
• Drücken
ENTER tuşuna
basınız.
Sie ENTER.
• Drücken
ARA’yı seçmek
PR+/tuşuna
basınız. auszuwählen.
Sie die için
PR+/Taste,
um SEARCH
26
27
Vericileri
ayarlama
ve kaydetme
Einstellung
und Speichern
der Sender
Drücken
Sie die
VOL+Verici
Taste.aramayı
Drückenbaşlatmak
Sie noch mal
VOL+
Taste,bir
umdaha
mit basınız. Bir verici
• VOL+
tuşuna
basınız.
içindie
VOL+
tuşuna
dem Sendersuchlauf
zusona
beginnen.
Wenn ein Sender gefunden wurde, wird die Suche beendet.
bulunduğunda
arama
erdirilir.
Vericileri
yönetme
Sender verwalten
Bir
programı
silme
Kopieren
eines
Senders
Drücken
Sie için
die PR+/NAME auszuwählen.
• ADI
seçmek
PR+/-Taste,
tuşunaum
basınız.
Drücken
Sie die
VOL+ Taste.
• VOL+
tuşuna
basınız.
Bir
vericinin kaydırılması
Verschieben
eines Senders
Drücken
Siebasınız.
die PR+Boşluk
Taste. tuşunu,
Sie können
Leerzeichen,
+, sayıları
-, die Ziffern
0 bisZ’ye
9 und
die Buchstaben
• PR+
tuşuna
+, -,ein
0 ile
9 arasındaki
ve A’dan
harfleri
kullanavon A bis PRZ verwenden.
Mityönde
der PRTaste können Sie in umgekehrter Richtung auswählen.
bilirsiniz.
tuşuyla ters
seçebilirsiniz.
Wählentuşuna
Sie dasbasarak
Zeichen,işareti
indemseçiniz,
Sie die ardından
VOL+/- Taste
drücken
wählen
• VOL+/ikinci
işareti und
seçiniz
vs. Sie dann das zweite
aus usw.
Zeichentuşuna
• ENTER
basınız.
Drücken Sie ENTER.
•
•
•
•
•
Verschieben
eines Senders
Bir
vericinin kaydırılması
Wählen Sie über die PR+/- oder die VOL+/- Taste den zu verschiebenden Sender.
PR+/veya VOL+/- tuşunu kullanarak, kaydırılacak vericiyi seçiniz.
SARI
tuşa Sie
basınız.
Drücken
die GELBE Taste.
Vericiyi PR+/- veya VOL+/- tuşuyla istediğiniz program yerine kaydırınız.
Verschieben Sie den Sender mit der PR+/- oder der VOL+/-Taste auf den gewünschten Programmplatz.
Bu işlevden çıkmak için SARI tuşa bir daha basınız.
Drücken Sie die GELBE Taste erneut, um diese Funktion zu verlassen.
Bir
programı
Ändern
eines değiştirme
Programmes
Bu
kayıtlı
vericileri
veya atlayabilirsiniz.
başka
Mit işlev
Hilfe yardımıyla
dieser Funktion
können
Siesilebilir
gespeicherte
Sender löschenBazı
odervericileri
überspringen.
program
yerlerine
de
kaydırabilir
veya
seçili
program
yerine
hiçbir
verici
verisi
Sie können auch einige Sender auf andere Programmplätze verschieben oder dem
Ausgewählten Programmplatz keine Senderdaten zuweisen.
atamayabilirsiniz.
Bir
program yerinin
atlanması
Überspringen
eines Programmplatzes
Drücken
Sie diebasınız.
MENU Taste.
• MENÜ
tuşuna
• Verici
menüsüne
gelene
kadar
tuşuna basınız
ve ardından
SIRALAMA’yı
seçmek
için um
Drücken
Sie die VOL+
Taste
bis VOL+
das Sendermen
ü erscheint
und anschließend
die PR+/Taste,
ORDNEN
auszuwählen.
PR+/tuşuna
basınız.
Drücken Sie
die VOL+ Taste,
um dasgöstermek
Menü "Programme
edit"
anzuzeigen.
• “Programı
düzenleme”
menüsünü
için VOL+
tuşuna
basınız.
Wählen Sie einen zu überspringenden Programmplatz über die PR+/- oder VOL+/- Taste.
• Atlanacak bir program yerini PR+/- veya VOL+/- tuşuyla seçiniz.
Drücken Sie die BLAUE Taste. Der übersprungene Programmplatz wird blau unterlegt.
• MAVİ tuşa basınız. Atlanan program yeri mavi vurgulanır.
Drückenprogramı
Sie die BLAUE
erneut,
um das
übersprungene
wieder
• Atlanan
tekrarTaste
serbest
bırakmak
için
MAVİ tuşa birProgramm
daha basınız.
Bir freizugeben.
program yerinin
Wenn ein Programmplatz
übersprungen
wird, bu
bedeutet
dies,yerine
dass Sie
diesen
Programmplatz beim
atlanması,
televizyonu normal
seyrederken
program
tuşlarla
ulaşamayacağınız
annormalen Fernsehen nicht über die Taste auswählen können. Wenn Sie das übersprungene
lamına gelir. Atlanan programı seçmek için istediğiniz program yerini doğrudan sayı tuşlarıyla
Programm auswählen möchten, so müssen Sie den gewünschten Programmplatz direkt über die
girmeniz veya Programı düzenleme veya Tablo menüsünden seçmeniz gerekir.
Zahlentasten eingeben oder es im Menü Programme Edit oder Table auswählen.
Bir
programı
Löschen
einessilme
Programmes
• Bir
vericiyi
silme
Löschen
eines
Senders
PR+/veya
kullanarak,
silinecek
seçiniz. Sender.
Sie VOL+/über dietuşunu
PR+/- oder
die VOL+/Taste vericiyi
den zu löschenden
Wählen
Drücken tuşa
Sie die
Taste zweimal.
• KIRMIZI
iki ROTE
kez basınız.
Der gewählte
wird
gelöscht
alle
folgenden
Programmplätze
Seçilen
verici Sender
silinir ve
bunu
takip und
eden
tüm
program
yerleri bir konum
werden eine
Position nach oben verschoben.
yukarıya
kaydırılır.
28
29
DEUTSCH
TÜRKÇE
Wählen
SieVOL+/über die
PR+/- kullanarak,
oder die VOL+/Taste den vericiyi
zu kopierenden
• PR+/veya
tuşunu
kopyalanacak
seçiniz Sender anzuwählen.
YEŞİL tuşa basınız.
Drücken Sie die GRÜNE Taste.
• Takip
eden tüm program
yerleri bir konum
kaydırılır.
Alle nachfolgenden
Programmplätze
werden aşağıya
eine Position
nach unten verschoben.
Einstellung
und Speichern
der Sender
Vericileri
ayarlama
ve kaydetme
(sadece
cihazlar için)
(nur für alıcı
Empfangsgeräte)
Teletext (128
(128 Seiten)
sayfa)
Bir
alıcıFernsehen
cihazını kullanarak
televizyon
seyretmek
için
- Zum
mit Verwendung
eines
Empfangsgerätes
Die Antenne
oder das Koaxialkabel
• Anten
veya koaksiyal
kabloyu, alıcıan der
ANTENNEN-Buchse
auf derANTEN
Rückseite
des
cihazının
arka tarafındaki
yuvasına
Empfangsgerätes anschließen.
bağlayınız.
Das SCART-Kabel
zwischen
Empfangsgerät
• SCART
kablosunu alıcı
cihazla
TV SCART
Und TV SCART-Buchse
verbinden.
yuvasının
arasına bağlayınız.
Teletext’i
açma
veya
kapatma
Teletext einbzw.
Ausschalten
Rückseite des TV
Teletext’i
açmak
için METİN
Drücken Sie
die Taste
TEXT, tuşuna
um denbasınız.
Teletext einzuschalten.
Bu
ilk defa
açtığınızda
başlangıç
sayfası
gösterilir.
Program
yerini değiştirmeksiSie den Teletext
dieses
Senders
das erste
Mal aufrufen.
Wenn Sie,
Dievericinin
StartseiteTeletext’ini
wird angezeigt,
wenn
zin,
sonra Teletext’i
tekrar açarsanız,
sonBeenden
seçilen Teletext
sayfası
görünür.
ohnebittikten
den Programmplatz
zu wechseln
erneut nach
den Teletext
wieder
aufrufen, erscheint die
zuletzt gewählte
Seçilen
Teletext Teletextseite.
sayfası, verici adı ve tarih/saat gösterilir.
Die gewählte
der Sendername
und bir
Datum/Zeit
wird angezeigt.
METİN
tuşunaTeletextseite,
(alternatif olarak
TV/AV tuşuna)
daha basıldığında
Teletext kapatılır. Daha önce
Ein erneutes
Drücken
deraktif
Taste
TEXT
(alternativ Taste TV/AV) beendet den Teletext. Der zuvor gewählte
seçilen
TV modu
tekrar
hale
gelir.
TV-Modus ist wieder aktiv.
STANDARDTeletext
Teletext
STANDART
Rückseite der Empfangsgerätes
Empfangsgerät
Einstellungayarlama
und Speichern
der Sender
Vericileri
ve kaydetme
(nur für Empfangsger
te)
(sadece
alıcı cihazlar äiçin)
ETC
menüsünü seçmek
için die
MENÜ
tuşuna
vedrucken,
ardındanum
VOL+/tuşuna basınız.
PR
Die Menü-Taste
und danach
VOL+/Taste
das ETC-Menü
auszuwählen.
-Drücken
tuşuna basınız.
Sie die PR-Taste.
1
2
3
Seitenanwahl
Sayfa
seçimi
Geben Sie die
gewünschte
3stellige
Teletextseite
mittels
den Nummerntasten.
Sie während
• İstediğiniz
3 basamaklı
Teletext
sayfasını
sayı tuşları
yardımıyla
giriniz. GirişWenn
sırasında
herhangi bir
der Eingabe
einenyanlış
Fehler
bzw. eineyanlış
falsche
Ziffer
eintippen, müssen
Sie die falsche
hata
yapar veya
birmachen
sayı girerseniz,
sayfa
numarasını
devam ettirmeniz
veya girişe
Seitennummer
fortsetzen
und die Eingabe erneut beginnen.
yeniden
başlamanız
gerekir.
• PR+/tuşu,
numara
birjeweils
sonraki
veya önceki
Teletext
sayfasını ohne
seçmenizi
sağlar.
Die PR+/Taste
erlaubtgirmeksizin
die Anwahl der
folgenden
bzw. letzten
Teletextseite
Eingabe
der Nummer.
TOP
TOP Teletext
Teletext
Teletext ekranının alt kısmında 4 renkli alan gösterilir. İlgili alanlar, önemli genel bakış sayfalarının
In der Fusszeile des Teletextbildschirmes werden 4 farbige Felder angezeigt. Die jeweiligen Felder erlauben die
veya
Teletext grup
veya bloklarının
hızlı seçilmesini
sağlar. Seçme
uzaktan
alanlaSchnellanwahl
von wichtigen
Übersichtsseiten
bzw. Teletext-Gruppen
oderiçin,
-Blöcken.
Zurkumandadaki,
Anwahl benutzen
Sie
rın
uygun
tuşlarına
die renklerine
jeweils farblich
zu den
Feldernbasınız.
passenden Tasten auf der Fernbedienung.
Blok / grup
/ sayfa
seçimi/ Seite
Auswahl
Block
/ Gruppe
Drücken SieAV’yi
die PR+/Taste, um AUTO AV auszuwählen und dann die VOL+ Taste drücken.
OTOMATİK
seçmek
•
•
•
Mavi
tuşla
bir sonraki
bloka Sie
atlayabilirsiniz.
Mit der
blauen
Taste können
zum jeweils nächsten Block springen.
Bir sonraki gruba atlamak için sarı tuşu kullanınız; burada blok otomatik olarak uydurulur.
Benutzen Sie die gelbe Taste, um zur nächsten Gruppe zu springen, wobei der Block automatisch
angepasst
wird.
Yeşil
tuş üzerinden
mevcut bir sonraki sayfaya geçebilirsiniz; burada grup otomatik olarak uydurulur.
Über die grüne Taste können Sie zur nächsten vorhandenen Seite blättern, wobei die Gruppe
Alternatif
olarak
.... tuşuwird.
kullanılabilir.
automatisch
angepasst
Kırmızı
tuş üzerinden mevcut seçiminize geri dönebilirsiniz.
Alternativ kann die Taste benutzt werden.
Über die rote
Taste
kehren
Sie zu Ihrer vorherigen Auswahl zurück.
Alternatif
olarak
.... tuşu
kullanılabilir.
Alternativ kann die Taste benutzt werden.
Die PR+/- Taste
drücken,
İstediğiniz
işletim
türünüum die gewünschte Betriebsart auszuwählen.
Direkt
seçimi
Direktesayfa
Seitenanwahl
TOP
modunda aynı
modunda
olduğu gibi bireine
sayfayı,
tuşlarıyla
üç basamaklı
sayı girerek
Im TOP-Modus
kann BASİT
genauso
wie im SIMPLE-Modus
Seitesayı
durch
die Eingabe
einer dreistelligen
de
seçebilirsiniz.
Zahl
über die Zahlentasten ausgewählt werden.
Die ENTER-Taste
drücken.
ENTER
tuşuna basınız.
FASTEXT
FASTEXT
TIPPS
İPUÇLARI
• Anten
veya koaksiyal
kabloyudirekt
doğrudan
yuvasınaverbinden,
bağladığınızda,
Wennkablosunu
Sie das Antennenoder Koaxkabel
mit dertelevizyonun
ANT-Buchse ANTEN
des Fernsehers
müssen
menüdeki
“OTOMATİK
AV”nin
“KAPALI”
seçmeniz gerekir.
Sie den "AUS"
Status des
"AUTO
AV" imdurumunu
Menü wählen.
30
Önemli
sayfaları,
alanlarla gösterilmiştir.
Bunları,
WichtigeTeletext
Teletextseiten
sind Teletext
in farbigensayfasının
Feldern in alt
derkısmında
Fusszeile renkli
der Teletextseite
dargestellt. Diese
könnenuzakdurch
tan
kumandadaki
uygun renkteki
basarak
seçebilirsiniz.
Drücken
der entsprechenden
Taste mittuşlara
der selben
Farbe
auf der Fernbedienung angewählt werden.
31
DEUTSCH
TÜRKÇE
Teletext,
çoğu
istasyonuDienst,
tarafından
sunulan
ücretsiz
birTV-Stationen
hizmettir. Teletext,
en önemli
konularla
Teletext ist
ein TV
kostenloser
welcher
von den
meisten
bereitgestellt
wird. Der
Teletext
ilgili
bilgi
ve haberlerin
program
bilgileri,
havaThemen,
raporlarıaber
ve borsa
kurları da sunar.
bietetgüncel
aktuelle
Informationen
undyanında
Nachrichten
zu den
wichtigsten
auch Programmauskünfte,
Wetterberichte
und Börsenkurse.
Bu
cihazda kullanılan
Teletext dekoderi STANDART, TOP ve FASTEXT sistemlerini destekler. Standart
Der in diesem
Gerätsayfaların
verwendete
Teletext-Decoder
unterstützt
sowohlilgili
STANDARD,
undüzerinden
FASTEXT
Teletext,
münferit
numarasından
oluşur
ve bu sayfalar,
TelextextTOP
sayfası
Systeme. Der
Standard-Teletext
bestehtsayfaların
aus der Nummer
derve
einzelnen
Seite, welche
über die
çağrılabilir.
TOP
ve FASTEXT, münferit
daha hızlı
kolay seçilmesini
sağlayan
modern
dazugehörige Telextextseite aufgerufen werden kann. TOP und FASTEXT sind moderne Systeme die eine
sistemlerdir.
schnellere und einfachere Auswahl der einzelnen Seiten ermöglichen.
Teletext (128
(128 Seiten)
sayfa)
Timer
Zamanlayıcı
Sayfa
seçme imkanlarının
özeti
Zusammenfassung
Seitenanwahlmöglichkeiten
2
PR+/KAPATMA
SÜRESİSie
girişini
seçiniz ve
Durch tuşuna
Drückenbasarak
der Taste
PR+/- wählen
den Eintrag
AUSSCHALTZEIT
aus und
drücken weiters die VOL(+) Taste
ardından
VOL(+) tuşuna
basınız.
Mit den
Tastenbasarak
PR+/- wählen
Sie die Uhrzeit, aus
PR+/tuşuna
saati seçiniz
Zum Bestätigen
Sie die basınız
OKTaste
Onaylamak
için Drücken
Tamam tuşuna
werden.
Özel
Videotext
işlevleri
Spezielle
Videotext-Funktionen
3
GÖSTER
REVEAL
Örneğin
bulmaca
gibi gizli
bilgileri
göstermek
bu tuşa
basınız.
Drücken Sie
diese veya
Taste,yap-bozların
um verdeckteçözümleri
Informationen
wie z.B.
die Lösungen
voniçin
Rätseln
oder
Puzzlen
anzuzeigen.metinleri tekrar gizlemek için bu tuşa bir daha basınız.
Gösterilen
Drücken Sie die Taste erneut, um die angezeigten Texte wieder zu verdecken.
BOYUT
SIZE gösterimini büyütülmüş olarak seçer.
Metnin
Wählt dieüst
Darstellung
desboyutta
Textes vergrößert
Sayfanın
yarısını çift
göstermekaus.
için bu tuşa basınız. Sayfanın alt yarısını büyütülmüş olarak
Drücken Sie diese Taste, um die obere Hälfte der Seite in doppelter Größe darzustellen.
göstermek
için bu tuşa tekrar basınız. Normal göstergeye dönmek için bu tuşa tekrar basınız.
Drücken Sie die Taste erneut, um die untere Hälfte der Seite vergrößert darzustellen.
GÜNCELLE
Drücken Sie die Taste erneut, um zur normalen Anzeige zurückzukehren.
Zum Bestätigen Drücken Sie die OK Taste
4
Bir
sonraki Videotext sayfasının gösterilmesini beklerken ekranda TV görüntüsünü verir.
UPDATE
Ekranın
köşesinde
göstergesi
görülür.
Gibt auf sol
demüst
Bildschirm
dasGÜNCELLE
TV-Bild wieder,
während
Sie darauf warten, dass die nächste Videotext-Seite
Güncellenmiş
angezeigt wird.sayfa gösterilebiliyorsa, GÜNCELLE göstergesi yerine sayfa sayısı gösterilir.
Güncellenmiş
Videotext
görmek
için bu tuşa
basınız.UPDATE.
In der linken oberen
Ecke sayfasını
des Bildschirms
erscheint
die Anzeige
Wenn die aktualisierte Seite dargestellt werden kann, wird statt der Anzeige UPDATE die Seitenzahl angezeigt.
HOLD
Drücken Sie diese Taste, um die aktualisierte Videotext-Seite zu sehen.
2 veya daha fazla alt sayfası olan Videotext sayfalarında otomatik sayfa geçişini iptal eder. Bu normalde
HOLD saatin altında gösterilir.
ekranda,
Unterbricht den automatischen Seitenwechsel bei Videotext-Seiten mit 2 oder mehr Unter-Seiten. Dies wird
Bu
tuşa basıldığında, ekranın sol üst köşesinde Dur simgesi görünür ve otomatik sayfa geçişi engellenir.
normalerweise auf dem Bildschirm unterhalb der Uhrzeit angezeigt.
Tuşa
yeniden basıldığında geçiş devam ettirilir.
Wenn diese Taste gedrückt wird, erscheint in der oberen linken Ecke des Bildschirms das Stop-Symbol und
MIX
der automatische Seitenwechsel wird verhindert.
Durch erneutes
Betätigen
der eden
Taste programın
wird der Wechsel
fortgesetzt.
Videotext
sayfalarını
devam
üzerinde
gösterir.
TV
ekranını kapatmak için bu tuşa yeniden basınız.
MIX
Uyarı:
TVdie
ekranı
ve Videotextinekranı
aynı anda
bölünmüş
Blendet
Videotext-Seiten
das laufende
Programm
ein. ekranda görüntüleneceğinde, MİKS işlevi kullanıUm das TV-Bild auszuschalten, drücken Sie diese Taste erneut.
lamaz.
PR+/ÇALIŞMA
SAATİ girişini
Durchtuşuna
Drückenbasarak
der Taste
PR+/- wählen
Sie denseçiniz
Eintragve
EINSCHALTZEIT
aus undbasınız.
drücken
ardından
VOL(+) tuşuna
weiterstuşlarıyla
die VOL(+)
Taste
PR+/saati,
program yerini, ses düzeyini seçiniz veya
Mit den Tasten PR+/- wählen Sie die Uhrzeit, den
çalışma
zamanlayıcısını
açıp kapatabilirsiniz
Programmplatz, die Lautstärke
aus bzw. schalten den EinschaltTimer an bzw.
Onaylamak
içinaus
Tamam tuşuna basınız
PR+/OTOMATİK
KAPATMA
girişini
seçiniz
Durch tuşuna
Drückenbasarak
der Taste
PR+/- wählen
Sie den
Eintrag
AUTOve
ardından
VOL(+)
tuşuna
basınız.
AUTO-AUS
aus und
drücken
weiters die
VOL(+)
Taste Uyku zamanlayıcısını açıp kapatabilirsiniz
PR+/tuşlarıyla
Mit den Tasten
schalten
Sie
den Sleep-Timer an bzw. aus
Onaylamak
içinPR+/Tamam
tuşuna
basınız
Zum Bestätigen Drücken Sie die OK Taste
Auswahl
der Menüsprache
Menü
dilinin
seçilmesi
Drücken
Sie die seçmek
MENU Taste
und anschließend
die VOL+/Taste,tuşuna
um dasbasınız.
Menü ETC
wählen.
ETC
menüsünü
için MENÜ
tuşuna ve ardından
VOL+/PR -zu
tuşuna
Drücken Sie die PR- Taste.
basınız.
1
DİL
menü
öğesini
seçmek
tuşuna basınız
ve
Drücken
Sie
die PR+/Taste,için
um PR+/den Menüpunkt
SPRACHE
ardından
VOLund
(+)tuşuna
auszuwählen,
drücken basınız.
Sie anschließend die VOL (+) Taste.
Hinweis : Wenn das TV-Bild und das Videotextbild gleichzeitig auf dem geteilten Bildschirm dargestellt werden,
steht die MIX-Funktion nicht zur Verfügung.
Zamanlayıcı
Timer
Drücken
Sie die MENU
Taste
anschließend
VOL+/-VOL+/Taste, um
das Menü
CLOCK
zu wählen.
SAAT
menüsünü
seçmek
içinund
MENÜ
tuşuna ve die
ardından
tuşuna
basınız.
PR - tuşuna
Drücken Sie die PR- Taste.
basınız.
1
Drücken
Sie die basınız
VOL (+)ve
Taste.
VOL
(+) tuşuna
ardından VOL(+)tuşuna basınız
aus und
drückensaati
weiters
die VOL(+) Taste
PR+/tuşlarıyla
seçebilirsiniz.
Mit den
tasten
wählen
Sie die
Uhrzeitgeçiş
aus. yapabilirsiniz.
VOL
+/- PR+/tuşlarıyla
saat
ile dakika
arasında
Mit den VOLiçin
+/- tasten
wechseln
Sie zwischen stunden und Minuten.
Onaylamak
Tamam
tuşuna basınız
Zum Bestätigen Drücken Sie die OK Taste
32
2
İstediğiniz
dilidie
seçmek
PR+/-um
tuşuna
basınız.
Drücken Sie
PR+/-için
Taste,
die gewünschte
Sprache
auszuwählen.
3
Drückentuşuna
Sie OK.basınız.
Tamam
33
DEUTSCH
TÜRKÇE
• Sayfa
seçme imkanlarının
özeti
Zusammenfassung
Seitenanwahlmöglichkeiten
• DİZİN
tekrar
başlangıç
sayfasına
(sayfa
100’e)(Seite
dönersiniz.
Mittelstuşu
der yardımıyla
Taste INDEX
gelangen
Sie wieder
auf die
Startseite
100) zurück.
Uzaktan
kumandadaki
renkleri uygun mittels
tuşlar yardımıyla
önemli genel bakış
sayfalarının
seçilmesi
Anwahl von
wichtigen Übersichtsseiten
farbig übereinstimmenden
Tasten
der Fernbedienung.
Die Anwahl
kann
natürlich über
dienumarası
3stellige Seitennummer
erfolgen. Sayıları
Die Ziffern
mittels den
• Seçme
elbette
3 basamaklı
sayfa
girilerek de yapılabilir.
sayıgeben
tuşlarıSie
yardımıyla
Nummerntasten ein.
giriniz.
Die Tasten
PR+/Auswahl
jeweilssayfasını
letzten bzw.
nächsten
Teletextseite verwendet
• PR+/tuşlarını,
birkönnen
sonrakizur
veya
öncekider
Teletext
seçmek
için kullanabilirsiniz.
Renk
sıcaklığının
ayarlanması
Einstellen
der Farbtemperatur
Drücken
Sie die seçmek
MENU Taste
und anschließend
die VOL+/Taste,tuşuna
um dasbasınız.
Menü ETC
wählen.
ETC
menüsünü
için MENÜ
tuşuna ve ardından
VOL+/PR -zu
tuşuna
Drücken Sie die PR- Taste.
basınız.
ETC
menüsünü
için MENÜ
ve ardından
VOL+/- tuşuna basınız.
PR - tuşuna
Drücken
Sie die seçmek
PR+/- Taste,
um dentuşuna
Menüpunkt
FARBENTEMPERATUR
auszuwählen,
basınız.
und drücken Sie anschließend die VOL (+) Taste.
Drücken Siegörüntü
die ARCbiçimini
Taste, um
das gewünschte
İstediğiniz
seçmek
için ARC
Bildformat auszuwählen.
tuşuna basınız.
Durch Drücken der ARC Taste können Sie
• ARC
tuşuna
basarak
16:9, 4:3,
ve
zwischen
16:9,
4:3, ZOOM
undYAKINLAŞTIR
PANORAMA hin
PANORAMA
arasında geçiş yapabilirsiniz
und her wechseln
16:9
16:9
4:3
2
4:3
İstediğiniz
RENK
SICAKLIĞI’nı
seçmek
için PR+/tuşuna basınız.
Drücken Sie
die PR+/Taste, um
gewünschte
FARBENTEMPERATUR
auszuwählen.
ZOOM
ZOOM
3
Tamam
Drückentuşuna
Sie OK.basınız.
PC
işletiminde
görüntü konumunun
ayarlanması
Einstellen
der Bildposition
im PC-Betrieb
Drücken
Sie die seçmek
MENU Taste
und anschließend
die VOL+/Taste,tuşuna
um dasbasınız.
Menü ETC
ETC
menüsünü
için MENÜ
tuşuna ve ardından
VOL+/PR - auszuwählen.
tuşuna
Drücken Sie die PR- Taste.
basınız.
1
PC KUMANDASI
menüTaste,
öğesini
için PR+/basınız ve
ardından und drücken Sie
Drücken
Sie die PR+/umseçmek
den Menüpunkt
PCtuşuna
SREUERUNG
auszuwählen,
VOL (+)tuşuna
anschließend
diebasınız.
VOL (+) Taste.
PIP işlevi (resim
içinde
resim)
PIP-Funktion
(Bild
im Bild)
Funktion
PIPaynı
FUNKTION
Sie gleichzeitig
von zwei
Quellen auf Ihrem
-- Mit
PIPder
İŞLEVİ
işleviyle
anda iki können
farklı kaynaktan
gelen Bilder
görüntüleri
TV verschiedenen
ekranınızda görüntüleyebilirsiniz.
darstellen.
- TV-Bildschirm
PIP İŞLEVİ işleviyle
ana görüntünün renk gösterimi, alt görüntününkinden farklı olabilir.
- In der Funktion PIP FUNKTION kann die Farbdarstellung des Hauptbildes von der des Unterbildes
- abweichen.
Ana görüntünün girişi TV/AV1/AV2/S-VIDEO/BİLEŞEN/RGB-DTV/RGB-PC/ RGB-DVI olduğunda, alt
görüntünün
girişifür
TV/AV1/AV2/S-VIDEO’dur.
- Wenn
der Eingang
das Hauptbild TV/AV1/AV2/S-VIDEO/COMPONENT/RGB-DTV/RGB-PC/ RGB-DVI
ist, ist der Eingang für das Unterbild TV/AV1/AV2/S-VIDEO.
Alt
görüntünün
Verschieben
deskaydırılması
Unterbildes
PIP
işlevinin kullanılması
Verwendung
der Funktion PIP
Drücken
Siebasınız.
die PIP Taste.
PIP tuşuna
2
PIP
modunda
tuşuna
basınız. Taste.
Drücken
Sie imKONUM
PIP-Modus
die POSITION
• KONUM
herdie
bastığınızda,
alt görüntünün
konumu
Jedes Maltuşuna
wenn Sie
POSITION Taste
drücken, wird
die Position
gösterilen
sırayaingöre
kaydırılır. Reihenfolge verschoben.
des Unterbildes
der dargestellten
Gerekli
değişiklikler
için VOL˜nderungen
(+/-) tuşunu
ve ardından
Tamam’a
basınız.
Nutzen Sie
für die jeweiligen
diekullanınız
VOL (+/-) Taste
und drücken
Sie anschließend
OK.
3
Diğer
menü
öğelerini
seçmek
PR+/-Menüpunkte
tuşuna basınız.
Drücken
Sie die
PR+/- Taste,
umiçin
andere
anzuwählen.
• PIP
tuşuna
yeniden
bastığıWenn
Sie die
PIP Taste
erneut
nızda
işlev
kapatılır.
wird
die Funktion
drücken,
ausgeschaltet.
Bu
kumandasının
RGB-DTV/PC
veya
DVI-IN
girişlerinde
harici
DiePC
OSD-Funktion
für OSD
dieseişlevi,
PC-Steuerung
wirdINPUT
aktiviert,
wenn
an den
Eingängen
RGB-DTV/PC
oder DVI-IN externem Konnektor verfügbar sind.
konektör
varsaINPUT
etkinleştirilir.
34
PANORAMA
PANORAMA
35
TÜRKÇE
DEUTSCH
1
Resim
Settingbiçimini
picture ayarlama
format
PIP
işlevi (resim
içinde
resim)
PIP-Funktion
(Bild
im Bild)
Ana
görüntüyle
alt Hauptbild
görüntü arasında
geçiş
Wechsel
zwischen
und Unterbild
Ana
görüntüyle
alt görüntü
geçiş
Wechsel
von Hauptbild
undarasında
Unterbild
Ana
görüntüyle
alt görüntü
geçiş
Wechsel
von Hauptbild
undarasında
Unterbild
Drücken
Sie imGEÇİŞ
PIP-Modus
diebasınız.
SWAP Taste.
PIP
modunda
tuşuna
- - Ana
görüntü
TV/AV1/AV2/S-VIDEO
olduğunda,
alt Eingang
görüntünün
girişi
TV/AV1/AV2/S-VIDEO’dur.
Wenn
das Hauptbild
TV/AV1/AV2/S-VIDEO
ist, ist der
für das
Unterbild
TV/AV1/AV2/S-VIDEO.
Ana
görüntünün
TV/AV1/AV2/S-VIDEO
olduğunda, alt
Wenn
der Einganggirişi
für das
Hauptbild TV/AV1/AV2/S-VIDEO
ist, görüntünün
ist der Eingang für das Unterbild
girişi
TV/AV1/AV2/S-VIDEO’dur.
TV/AV1/AV2/S-VIDEO.
İkiz
ResimTwin
işleviPicture
(bölünmüş
ekran)
Funktion
(Geteilter
Bildschirm)
İkiz
Resim işlevinin
kullanılması
Verwendung
der Funktion
Twin Picture
Drücken
die SIZE
Taste,için
umBOYUT
die Funktion
Twin
Picture auszuwählen.
İkiz
ResimSie
işlevini
seçmek
tuşuna
basınız.
Durch Drücken
der SIZEİKİZ
Taste
Sie zwischen
TWIN und PIP hin und her wechseln.
BOYUT
tuşuna basarak
ilekönnen
PIP arasında
geçiş yapabilirsiniz.
MULTI PIP
PIP işlevi
Funktion
Bu
işlevi,
giriş sinyali
TV sinyali
olduğunda
kullanabilirsiniz.
Diese
Funktion
kann genutzt
werden,
wenn es
sich bei dem Eingangssignal um das TV-Signal handelt.
Wenn die
PIP Taste gedrückt
wird, wird
Standbild
desbir
TV-Signals
auf demveHauptbildschirm
ÇOKLU
PIPMULTI
tuşu basıldığında,
ana ekranda
TV ein
sinyalinin
sabit
resmi gösterilir
alınan tüm TV sinyalangezeigt
und
Standbilder
jedes empfangenen
TV-Signals werden als Unterbilder dargestellt.
lerinin
sabit
resimleri
alt resimler
olarak gösterilir.
Für jedes Unterbild werden die empfangenen Signale kurz als Bildsequenz gezeigt und anschließend als
Her alt resim için alınan sinyaller kısaca resim kesitleri olarak ve ardından sabit resimler olarak gösterilir. Bu,
Standbild. Dies gilt für alle Unterbilder in aufeinanderfolgender Reihenfolge.
art arda tüm alt resimler için geçerlidir.
Mit der Funktion TWIN PICTURE können Sie gleichzeitig Bilder von zwei verschiedenen Quellen auf Ihrem TV-
İKİZ
RESİMdarstellen.
işleviyle aynı anda iki farklı kaynaktan gelen görüntüleri TV ekranınızda görüntüleyebilirsiniz.
Bildschirm
- PIP/İKİZ
RESİM işleviyle
ana
görüntünün
renk
gösterimi, alt/ikinci
görüntününkinden
olabilir.
kann die
Farbdarstellung
des Hauptbildes
von der des farklı
Unterbildes/zweiten
- In der Funktion
PIP/TWIN
PICTURE
Bildes
abweichen.girişi TV/AV1/AV2/S-VIDEO olduğunda, alt görüntünün girişi TV/AV1/AV2/S-VIDEO’dur.
- Ana
görüntünün
- Wenn der Eingang für das Hauptbild TV/AV1/AV2/S-VIDEO ist, ist der Eingang für das Unterbild TV/AV1/AV2/SVIDEO.
Alt
görüntünün girişfür
seçimi
Eingangsauswahl
das Unterbild
Alt
görüntünün
kaynağını
seçmek
için
MAVİfür
tuşa
Drücken
Sie die BLAUE
Taste,
um die
Quelle
dasbasınız.
Unterbild auszuwählen.
36
37
DEUTSCH
TÜRKÇE
Mit der Funktion
PIP/TWINaynı
PICTURE
können
Sie gleichzeitig
Bilder
von verschiedenen
Quellengörüntüleyebiauf Ihrem
- - PIP/İKİZ
RESİM işleviyle
anda farklı
kaynaklardan
gelen
görüntüleri
TV ekranınızda
TV-Bildschirm
darstellen.
lirsiniz.
PICTURE
kann die
Farbdarstellung
des
Hauptbildes von derfarklı
des Unterbildes
der Funktion
- - In
PIP/İKİZ
RESİMPIP/TWIN
işleviyle ana
görüntünün
renk
gösterimi, alt
görüntününkinden
olabilir. İKİZ
abweichen.
Drücken
Sie im
TWIN basınız.
PICTURE-Modus die SWAP Taste.
RESİM modunda
GEÇİŞ
tuşuna
In
Problemf‰llen
Sorunlu
durumlarda
Sorun
Problem
Produktspezifikationen
Ürünün
teknik özelikleri
Değerler
Werte
Sieprizine
den Netzstecker
in diesokunuz.
elektrische Steckdose.
• Stecken
Fişi elektrik
düzgün birfest
şekilde
Sie sich,kullanıma
dass sich hazır
die Fernbedienung
nicht olmadığından
im
• Vergewissern
Uzaktan kumandanın
durumu modunda
emin
Betriebsbereitschaftsmodus
befindethazır
(die modu
POWER
olunuz (GÜÇ göstergesi/kullanıma
kırmızı yanar).
rot). düğmesine basınız.
• Anzeige/Betriebsbereitschaftsmodus
Kutunun alt kısmındaki MAIN POWERleuchtet
(ANA GÜÇ)
Görüş
açısı
Sichtwinkel
(derece)
170/170 (Grad)
Helligkeit
Aydınlık
500cd/m2
Bet‰tigen Sie die Taste MAIN POWER (HAUPTSCHALTER) unten am Geh‰use.
Kontrastverh‰ltnis
Karşıtlık
oranı
1000(800):1
Görüntü
yok/AV
giriKein Bild/Kein
Bild
aus
şinde
görüntü yok.
dem AV-Eingang.
•
•
•
Parlaklık ayarını
ediniz.
‹berpr¸fen
Sie diekontrol
Helligkeitseinstellung.
Tüp Rˆhre
bozulmuş
olabilir.
Die
ist mˆglicherweise
funktionsgestˆrt.
Cihazların girişSie
ve sich,
çıkışlarındaki
kabloların
düzgün bir şekilde bağlanıp bağlanmaVergewissern
ob das Kabel
am Aus-und
dığını kontrol
ediniz. richtig angeschlossen ist.
Eingang
der Ger‰te
Lautsprecher
Hoparlör
20W (10W + 10W)
Bildschirm
Ekran
575,77 (H) x 323,7 (V)
Görüntü
var,da,
ancak
Das Bild ist
die
hoparlörlerde
ses yok.
Lautsprecher sind
• ‹berpr¸fen
Ses ayarınıSie
kontrol
ediniz.
die Toneinstellung.
• Vergewissern
Sesin kapalı olup
ediniz.
Sie olmadığını
sich, ob derkontrol
Ton nicht
ausgeschaltet ist.
• Vergewissern
Hoparlör sisteminin
fiş ob
bağlantılarının
düzgün bir şekilde
Sie sich,
die Steckerverbindungen
des bağlanıp bağlanmadığını kontrol ediniz.
Lautsprechersystems
gut angeschlossen sind.
• ‹berpr¸fen
AV OUTPUT
ayarını kontrol
Sieçıkışının
die Einstellung
des AVediniz.
OUTPUT Ausgangs.
Antenneneingang
Anten
girişi
75 Ohm
Ohm DIN Stecker
fiş
Leistungsaufnahme
Güç
girişi
150W
Ton.
jedoch ohne Ton.
Görüntü
soluk.
Bild ist zuçok
blass.
• ‹berpr¸fen
COLOR (RENK)
ve Einstellung
CONTRAST COLOR
(KARŞITLIK)
kontrol ediniz.
Sie die
(derayarlarını
Farbe) und
Görüntü
karanlık.
Bild ist zuçok
dunkel.
• ‹berpr¸fen
BRIGHTNESS
ayarını kontrol ediniz.
Sieparlaklık
die Helligkeitseinstellung
BRIGHTNESS.
• Die
TüpRˆhre
bozulmuş
olabilir.
ist mˆglicherweise
funktionsgestˆrt.
CONTRAST (des Kontrasts).
Uzaktan
kumanda
Die Fernbedienung
çalışmıyor.
funktioniert nicht.
• Tauschen
Pillerini değiştiriniz.
Sie die Batterien aus.
• Vergewissern
Kızılötesi vericisinin
deliğine
flüoresan
lambalarından) güçlü ışık gelmeSie sich,
ob auf(örneğin
die ÷ffnung
des Infrarotsenders
diğinden
emin
olunuz.
kein starkes Licht
f‰llt, wie z.B. aus Fluoreszenzleuchten.
Görüntü
yeterince
net
Das Bild ist
nicht scharf
değil.
genug.Görüntü
Das Bildhareket
bewegt
ediyor.
sich.
•
•
•
•
Görüntü
iki-üçzweikat
Das Bild wird
gösterilir.
oder dreifach
• Vergewissern
Antenin doğruSie
yöne
doğru
olup
Sich,
dassayarlanmış
die Antenne
aufolmadığını
die richtigekontrol ediniz.
• Richtung
Tepe veyaeingestellt
binalardan
ist.yansıtılan elektrik dalgaları bulunabilir.
angezeigt.
Görüntüde
Auf dem Bildlekeler
sind var.
Flecken.
Alışzu
çok
zayıf.
Ein
schwacher
Empfang.
Kötü yayın.
Schlechte
Ausstrahlung.
Antenin doğru
yöne
olup
kontrol ediniz.
Vergewissern
Sie
sich,doğru
ob dieayarlanmış
Antenne auf
dieolmadığını
richtige Richtung
Dış antenin
eingestellt
ist.bağlı olup olmadığını kontrol ediniz.
Vergewissern Sie sich, dass die Auflenantenne angeschlossen
ist.
TÜRKÇE
DEUTSCH
Parametre
Parameter
Ekranda
görüntü
ve
Bildschirm
ohne Bild
und Lautsprecher
ohne
hoparlörde
ses yok.
Olası
çözüm
Mˆgliche
Lˆsung
Breite
Genişlik
30,8 / 783,5
Hˆhe
Yükseklik
18,1 / 460
Derinlik
Tiefe
8,94 / 227 (3,83/97,3 altlıksız)
ohne St‰nder)
Gewicht
(Pfund/
Ağırlık
(fund/
kg)kg)
35,5 / 16,1
Anforderungen
an die
Kaynaktan
beklenen
Quelle
koşullar
(otomatik geçiş)
AC 100V ~ 240V, 50 / 60Hz (automatische
Umschaltung)
Auflˆsung
Çözünme
1366 x 768 (nokta)
(Punkte)
Farben
Renkler
16 770 000 (256
(256 kırmızı,
Rot-, Gr¸nBlautˆne)
yeşilund
ve mavi
tonları)
der amacıyla
vorgenannten
Spezifikationen
zum Zwecke
der Qualit‰tssteigerung
• ƒnderungen
Kaliteyi artırma
yukarıda
belirtilen teknik
özelliklerin
değişiklik hakkı
jederzeit
saklıdır. vorbehalten.
Es kˆnnen von H¸geln oder Geb‰uden reflektierte elektrische
Wellen vorhanden sein.
• Es
Araba,
yüksek
gerilimvon
hatları,
neon lambaları vs.den kaynaklanan arızalar olabilir.
kˆnnen
Stˆrungen
Kraftwagen,
• Hochspannungsleitungen,
Arıza, anten kablosuyla elektrik
kablosunun
oluşabilir.
Neonlichtern,
usw.arasında
vorhanden
sein. Bunları birbirine
uzakStˆrung
döşemeye
Die
kannçalışınız.
zwischen dem Antennenkabel und Netzkabel
entstehen. Versuchen Sie diese weiter von einander zu verlegen.
Görüntüde
Auf dem Bildçizgiler
sind var
veya
renkler
Streifen,
bzw.solukdie
laşıyor.
Farben verblassen.
• Wird
Başkaein
kaynaklardan
alınan
bir parazit
mi empfangen?
var? Verici antenleri
Stˆrsender aus
anderen
Quellen
Auch veya radyo vericilerinin antenleri veoder
amatör
radyo von
vericileri
veya seyyar
telsiz
cihazları da arızalara
Sendeantennen
Antennen
Radiosendern
sowie
von
neden olabilir.
Amateurradiosendern
oder Mobilfunkger‰ten kˆnnen Stˆrungen
• verursachen.
Cihazı arızaya neden olabilecek cihazlardan olabildiğince uzakta kullanınız.
Benutzen Sie den Apparat in einer mˆglichst groflen
Entfernung zu Ger‰ten, die Stˆrungen verursachen kˆnnten.
38
39