Download Vericileri ayarlama ve kaydetme
Transcript
32” TFT LCD TV & MONITOR ALMANCA Kullanma talimati Televizyonunuzu kullanmadan önce bu kullanim kilavuzunu dikkatli bir biçimde okuyunuz. Bu talimatlari daha sonra kullanmak üzere muhafaza ediniz. Televizyonun model numarasini ve seri numarasini not ediniz. Televizyonunuzun arkasina takili olan levhaya bakiniz ve servis hizmetlerini talep ettiginizde bu bilgileri saticiniza bildiriniz. TÜRKÇE Watson tarzini ve standart sayfalarin eklenmesini OBM ye dani”iniz Dikkat: zerini izerek ve ekleme yaparak i indekiler kismini d zenleyiniz İçindekiler dizini Inhaltsverzeichnis Önemli bilgileri ............................................................................ 4 Wichtigegüvenlik Sicherheitsinformationen .......................................................4 Güvenlik bilgileri ...................................................................................... 5 7-7 Sicherheitsinformationen ................................................................5 Ekler .................................................................................................................... 8 Zubehˆr ................................................................................................8 Hoparlörleri etmeund ve anschliessen bağlama Lautsprechermonte montieren Aksesuarların bağlantısı ve ayarı Anschluss und Einstellung des Zubehˆrs Bir video cihazın bağlantısı ........................................................14 -15- 15 .............................................14 Anschluss eines Videorecorders Uydu alıcısının bağlanması ........................................................16 -17- 17 ....................................16 Anschluss eines Satellitenempf‰ngers DVD ayarı ................................................................................................ 18 DVD Einstellung .............................................................................18 PC ayarı .................................................................................................... 19 PC Einstellung................................................................................19 DVI ayarı ................................................................................................... 20 DVI Einstellung...............................................................................20 Temel işlevler, kurulum ve çalıştırma Grundfunktionen, Installation und Betrieb Televizyonu çalıştırma ........................................................................ 21 ........................................................21 Einschalten des Fernsehger‰tes İşlevleri kontrol etme .......................................................................... 22 ‹berpr¸fen von Funktionen ................................................................22 Otomatik görüntü kumandası ......................................................... 23 Automatische Bildsteuerung ..............................................................23 Otomatik ses kumandası ................................................................... 24 Automatische Klangsteuerung ...........................................................24 Vericileri ayarlama ve kaydetme. ............................................25 30- 30 Einstellung und Speichern der Sender........................................25 Teletext ..............................................................................................31 -32 Teletext .......................................................................................31 - 32 Zamanlayıcı ........................................................................................... .33 ...................................................................................................33 Timer Fotoğraf ayarları .................................................................................... 34 Bildeinstellungen ................................................................................34 PIP (resim içinde resim). ..................................................................... 35 PIP.......................................................................................................35 Diğer Sonstiges durumlarda ............................................................................ 38 ÖÖ......................................................................38 InSorunlu Problemf‰llen Ürün özellikleri ...................................................................................... 39 Produkt Spezifikationen..................................................................39 3 TÜRKÇE DEUTSCH LCD-TV bakış LCD-TVgenel ‹bersicht TV alıcısındaki tuşları................................................................... 9 ..................................................9 Funktionstastenişlev am TV-Empf‰nger Arka taraftaki bağlantılara genel bakış ........................................ 10 ‹bersicht der Aunschl¸sse auf der R¸ckseite ...............................10 Uzaktan kumandadaki işlev tuşları ..........................................11-13 ...................................11 - 12 Funktionstasten an der Fernbedienung Önemli güvenlik bilgileri Wichtige Sicherheitsinformationen 8) 9) 10) 9) 10) 11) 12) 11) Bu uyarıların okuyunuz. Lesen Sie alletamamını diese Hinweise durch. Bu uyarıları daha sonra kullanmak üzere muhafaza ediniz. auf. Bewahren Sie diese Hinweise für eine spätere Verwendung Üründeki işaretli tüm ikaz ve uyarılara uyunuz. Halten Sie alle auf dem Produkt markierten Warnungen und Hinweise ein. Tüm uyarılara Halten Sie alle uyunuz. Hinweise ein. TV alıcısını su den yakınında kullanmayınız. Benutzen Sie TV-Empfänger nicht in der Nähe von Wasser. Temizlik için sadece kuru birnur bezein kullanınız. Benutzen Sie zur Reinigung trockenes Tuch. Daima tüm havalandırma deliklerini açık tutunuz. üretici talimatlarına Halten Sie stets alle Lüftungsöffnungen frei. Führen Kurulumu, Sie die Installierung nach den göre gerçekleştiriniz. Herstellerhinweisen durch. TV alıcısını, Sie ısıtıcılar, ısı değiştiricileri, şömineler veyavon (güçlendiriciler dewie dahil,) ısı Installieren den TV-Empfänger nicht in der Nähe Wärmequellen, oluşturan diğer tesisler gibi ısı kaynaklarının yakınında kurmayınız. Heizkörper, Wärmeaustauscher, Kamine oder andere wärmebildende Anlagen Sadece beraber gelen elektrik kablosunu kullanınız. (einschließlich Verstärker). Elektrik kablosunu, özellikle fiş, priz ve alıcının çıkış noktalarının yakınındaki bölgeBenutzen Sie nur das mitgelieferte Netzkabel. lerinde hasara ve bükülmeye karşı koruyunuz. Schützen Sie das Netzkabel vor Beschädigungen und Knicken, Sadece üreticiintarafından belirtilen aksesuar parçalarını kullanınız. insbesondere der Nähe von Steckern, Steckdosen und ve an donanımını Ausgangsstellen aus TV alıcısını asla sabit olmayan araba, altlık veya masalara yerleştirmeyiniz. dem Empfänger. Alıcı aşağıyaSie düşebilir ve buna bağlı olarak cihaz die zarar görebilir. Verwenden nur Zubehörteile und Ausstattung, vom Hersteller spezifiziert wurden. 12) Stellen Sie den TV-Empfänger niemals auf instabile Wagen, Ständer oder Tische. Der Empfänger könnte herunterfallen, wodurch das Gerät beschädigt werden könnte. 13) Fırtına sırasında uzunNichtbenutzung süre kullanmayacağınızda daimaden cihazın fişini prizden Bei Gewitter oderveya längerer ziehen Sie immer Netzstecker aus çekiniz. der Steckdose. 14) Servis işlemleri için daima müşteri temsilcisi personeline başvurunuz. Für Servicearbeiten wendenyetkili Sie sich immer an qualifiziertes Kundendienstpersonal. Bağlantı Sie kablosu veya fişin hasar görmesi, sıvılardan kaynaklı nem, işlev bozuklukları Wenden sich immer an den Kundendienst bei Beschädigung des Empfängers, veyabei aletin düşmesi sonucu alıcıdaki herhangi hasar durumunda müşteri wie Beschädigung des Anschlusskabels oderbir Steckers, Feuchtigkeitdaima verursacht hizmetlerine başvurunuz. durch Flüssigkeiten, Funktionsstörungen oder beim Herunterfallen des Apparats. 15) TV alıcısınıSie damlayan veya sıçrayan Alıcının üzerine, örneğin Schützen den TV-Empfänger vor suya Tropf-karşı oderkoruyunuz. Spritzwasser. Stellen Sie keine vazo gibi, suyla doldurulmuş eşyaauf koymayınız. mit Wasser gefüllten Gegenstände den Empfänger, wie z.B. Vasen. 16) Lütfen boşalan pilleriBatterien daima uygun konteynırlarına atınız Bite geben Sie leere in dentoplama entsprechenden Sammelkontainer 17) Cihazı tropik Benutzen Sie iklimlerde das Gerät kullanmayınız. nicht im tropischen klima. ! ! HINWEIS UYARI Cihazın üzerine yakınına Stellen Sie keineveya Feuerquellen örneğin ateş ät, wie auf oderyanan nah anmumlar das Gergibi kaynakları yerleştirmeyiniz. z.B. brennende Kerzen. ANMERKUNGEN NOTLAR Stellen Sie in die Nähe Ihreseşya TV alıcınızın yakınına yanıcı TV-Empfängers keine koymayınız. entflammbaren Gegenstände. • Aksi takdirde yangına neden Das könnte zu Brandgefahr olabilirsiniz! • Aksi yangına neden könnte zu Dastakdirde Brandgefahr olabilirsiniz! führen! führen! NORTKCED NORTKCED ! NOTLAR ANMERKUNGEN ! Stellen Sie den TVEmpfänger TV alıcısını, nichtmaruz in Bereiche, toza kalabileceği yerlere wo er Staub ausgesetzt sein koymayınız. Zum sicheren Heben TV- kalTV alıcısını güvenli birdes şekilde Empfängers beim Auspacken dırmak için, alıcının paketinden oder Verlegen desbaşka bir yere çıkartılması veya konması için werden iki kişi gerekir. Empfängers zwei könnte. • Aksi takdirde yangına neden olabilirsiniz! Das könnte zu Brandgefahr Personen benötigt. führen! DECKTRO N NORTKCED ! ANMERKUNGEN NOTLAR ! Sorgen für einw gute5 cm Cihazın Sie etrafında asgari Belüftung des TV-Gerät, dem boşluk bırakmak suretiyleinTV Sie einen iyi Mindestabstand von cihazının havalandırılmasını 5cm rund um das Gerät einhalten. sağlayınız. TV alıcınızınSie havalandırma Verdecken niemals die deliklerini (örneğin ihres gazeteler, Lüftungsöffnungen TVmasa örtüleriz.B. veyadurch perdelerle) asla Empfängers, Zeitungen, örtmeyiniz. oder Vorhängen. Tischdecken Andernfalls die içindeki innere • Aksi takdirde wird alıcının Temperatur des Empfängers sıcaklık artarak yangına neden olabilir! erhöht, was zur • Aksi yangına neden Dastakdirde könnte zu Brandgefahr olabilirsiniz! führen Brandentstehung führen könnte! NORTKCED NORTKCED İkigibt tür zwei güvenlik bilgisi bulunup, bunlar aşağıda belirtilmiştir * *Es Arten von Sicherheitsinformationen, die weiter unten angeführt sind ! HINWEIS UYARI ! NOTLAR ANMERKUNGEN Dietalimatlara Nichteinhaltung diesertakdirde Hinweise Bu uyulmadığı kann yaralanmalara zu leichten Verletzungen oder hafif veya ürünün Beschädigung am Produkt führen. zarar görmesine neden olabilirsiniz. Bu uyarılara uyulmaması ağır yaraDie Nichteinhaltung dieser Hinweise lanmalara ve hatta ölüme neden kann zu ernsthaften Verletzungen olabilir. und sogar zum Tod führen. Vorsicht, einige Gefahren können unter bestimmten • Dikkat, belli koşullarBedingungen altında bazı tehlikeler auftreten.doğabilir. 4 5 TÜRKÇE DEUTSCH 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) Güvenlik bilgileri Sicherheitsinformationen Wichtige Güvenlik Sicherheitsinformationen bilgileri Sicherheitsinformationen Wichtige Sicherheitsinformationen 8) 8) 9) 9) 10) 10) 11) 11) 12) 12) Lesen Sie alle diese Hinweise durch. Lesen Sie alle diese Hinweise Hinweise für durch. Bewahren Sie diese eine spätere Verwendung auf. NOTLAR ANMERKUNGEN ! ! Verwendung Bewahren Sie diese Hinweise für eine spätere Halten Sie alle auf dem Produkt markierten Warnungen undauf. Hinweise ein. Halten Sie alle auf dem Produkt markierten Warnungen undveya Hinweise ein. Döşemeden önce fişi prizden çekiniz TV alıcısını asla buhar yağ Vor dem Verlegen ziehen Sie den Stellen Sie den TV-Empfänger Halten Sie alle Hinweise ein. veNetzstecker tüm bağlantıları sökünüz. kaynaklarının aus der Steckdose und niemals in die (örneğin Nähe vonnemlendiriDampf- oder Halten Sie alle Hinweise ein. Benutzen entfernen Sie den Sie TV-Empfänger nicht in der Nähe wie von Wasser. ci cihazların) yakınına koymayınız. alle Verbindungen. Ölquellen, Befeuchtungsgeräte. Benutzen TV-Empfänger nicht in der Nähe von Wasser. Benutzen Sie Sie den zur Reinigung nur ein trockenes • AksiTuch. takdirde yangına veya kısa Das könnte zuolabilirsiniz! Brandgefahr oder Benutzen zuralle Reinigung nur ein trockenes Tuch. neden Halten SieSie stets Lüftungsöffnungen frei.devreye Führen Sie die Installierung nach den Kurzschluss führen! Halten Sie stets alle Lüftungsöffnungen frei. Führen Sie die Installierung nach den Herstellerhinweisen durch. Herstellerhinweisen durch. Installieren Sie den TV-Empfänger nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie Installieren Sie den TV-Empfänger nicht inoder der andere Nähe von Wärmequellen, wie Heizkörper, Wärmeaustauscher, Kamine wärmebildende Anlagen Heizkörper, Wärmeaustauscher, Kamine oder andere wärmebildende Anlagen (einschließlich Verstärker). (einschließlich Verstärker). Benutzen Sie nur das mitgelieferte Netzkabel. Benutzen Sie nur das mitgelieferte Netzkabel. Schützen Sie das Netzkabel vor Beschädigungen und Knicken, NOTLAR ANMERKUNGEN ! ! Schützen Sie das Netzkabel vor Beschädigungen undund Knicken, insbesondere in der Nähe von Steckern, Steckdosen an Ausgangsstellen aus Ekranısie masanın üzerine yerleştirTV alıcısınıSie sadece düz sabit bir Wenn den Monitor auf den Tisch Betreiber den TV-Empfänger insbesondere in der Nähe von Steckern, Steckdosen und anveAusgangsstellen aus dem Empfänger. diğinizde asla Sie masanın kenarına yüzeyde kullanınız stellen, stellen ihn nie nah an die ausschließlich auf ebener und stabiler dem Empfänger. koymayınız. Tischkante. Oberfläche Verwenden Sie nur Zubehörteile und Ausstattung, diedüşebilir vom Hersteller • Alıcı aşağıya veya devri- spezifiziert Verwenden Sie nur Zubehörteile und Ausstattung, lebilir. die vom Hersteller spezifiziert wurden. • Aksi ekranın düşmesine Das takdirde könnte ein Herunterfallen des Der Empfänger kann wurden. çocuk veya yetişkinlerde ağır Monitors verursachen und niemals ernsthafte herunterfallen oder Umstürzen. Stellen Sieve den TV-Empfänger auf instabile Wagen, Ständer oder Tische. neden olabilir. Stellen Sieyaralanmalara den TV-Empfänger niemalswodurch auf instabile Wagen, Ständer oder Tische. Verletzungen bei Kindern oder Der Empfänger könnte herunterfallen, das Gerät beschädigt werden • Daima uygun bir masa veya Erwachsenen hervorrufen. Der Empfänger könnte herunterfallen, wodurch das Gerät beschädigt werden kullanınız Verwenden Sie immer einen könnte. altlık könnte. geeigneten Tisch oder Ständer NORTKC ED DECKTRON NORTKC ED ! NOTLAR ANMERKUNGEN Stellen Sie den niemals direkt auf den Teppich TV alıcısını asla TV-Empfänger doğrudan halı veya derinin üzerine veya hava oder Fell, oder auf Plätze mit beschränkter Luftzirkulation. sirkülasyonu sınırlı olan yerlere koymayınız. 13) Bei Gewitter oder längerer Nichtbenutzung ziehen Sie immer den Netzstecker aus Dasoder könnte zum Anstieg der inneren Temperatur • Aksi takdirde, cihazın içindeki sıcaklığın artmasına veSie dolayı13) der Bei Steckdose. Gewitter längerer Nichtbenutzung ziehenund immer den Netzstecker aus dadurch zu Brandgefahr führen! sıyla yangına neden olabilirsiniz! der Steckdose. 14) Für Servicearbeiten wenden Sie sich immer an qualifiziertes Kundendienstpersonal. 14) Wenden Für Servicearbeiten wenden SieKundendienst sich immer anbei qualifiziertes Kundendienstpersonal. Sie sich immer an den Beschädigung des Empfängers, Wenden Sie sich immer an den Kundendienst bei Beschädigung des Empfängers, wie bei Beschädigung des Anschlusskabels oder Steckers, Feuchtigkeit verursacht wie bei Beschädigung des Anschlusskabels oder Steckers, Feuchtigkeit verursacht durch Flüssigkeiten, Funktionsstörungen oder beim Herunterfallen des Apparats. durch Flüssigkeiten, Funktionsstörungen oder beim Herunterfallen des Apparats. 15) Schützen Sie den TV-Empfänger vor Tropf- oder Spritzwasser. Stellen Sie keine 15) mit Schützen den TV-Empfänger Tropfoder Spritzwasser. WasserSie gefüllten Gegenständevor auf den Empfänger, wie z.B.Stellen Vasen.Sie keine mit Wasser gefüllten Gegenstände auf den Empfänger, wie z.B. Vasen. 16) Bite geben Sie leere Batterien in den entsprechenden Sammelkontainer 16) Bite geben Sie leere Batterien in den entsprechenden Sammelkontainer 17) Benutzen Sie das Gerät nicht im tropischen klima. 17) Benutzen Sie das Gerät nicht im tropischen klima. ! ! ! ! HINWEIS NOTLAR ANMERKUNGEN HINWEIS ANMERKUNGEN ANMERKUNGEN Stellen Sie keine Feuerquellen Stellen Sie in die Nähe Ihres Berühren PrizeIhres aslaSie ıslakdie Elektrik kablosunun üzerine Prizlere ve dağıtıcı kablolara Stellen Sie keine Stellen Sie keine Feuerquellen Stellen Sie Nähe Überlasten Sie nicht diein diekeine auf oder nah anschweren das Gerät, wie TV-Empfängers ellerle dokunmaağır koymayınız. aşırı yük Steckdose niemals Gegenstände das aufeşya oder nahauf anKerzen. das Gerät, wie TV-Empfängers Gegenstände. keine Steckdosen und z.B. brennende entflammbaren yınız. yüklemeyiniz. mit nassen Händen. Netzkabel. z.B. brennende Kerzen. entflammbaren Gegenstände. Verteilerkabel. • AksiDas takdirde yangına könnte Das könnte zu Brandgefahr zu Brandgefahr • Aksi takdirdezukısa elektrik veya kısa devreye neden Das könnte Das könnte zuzu Brand oder • Bu, könnte Das Das könnte zu Brandgefahr Brandgefahr Das könnte zur führen! führen! olabilirsiniz! devreye neden kaynaklarının Kurzschlussgefahr Kurzschlussgefahr führen! führen! führen! Überhitzung aşırı der ısınolabilirsiniz! masına ve yangına neden führen! Stromquelle führen olabilir! und verursacht Brandgefahr! NORTKCED NORTKCED NORTKCED NORTKCED ! ! ! ! ANMERKUNGEN ANMERKUNGEN Stellen Sie den TVEmpfänger Stellen den TVEmpfänger nicht in Sie Bereiche, nicht Bereiche, wo erinStaub ausgesetzt sein wo er Staub ausgesetzt sein könnte. könnte. Das könnte zu Brandgefahr Das könnte zu Brandgefahr führen! führen! Zum sicheren Heben des TVZum sicherenbeim Heben des TVEmpfängers Auspacken Empfängers beim oder Verlegen desAuspacken oder Verlegen des zwei Empfängers werden Empfängers werden zwei Personen benötigt. Personen benötigt. DECKTRO N DECKTRO N NORTKCED NORTKCED ! ! ANMERKUNGEN ANMERKUNGEN ! ! Sorgen Sie für einw gute Sorgen Siedes fürTV-Gerät, einw gutein dem Belüftung Belüftung des TV-Gerät, in von dem Sie einen Mindestabstand Sie einen von 5cm rund Mindestabstand um das Gerät einhalten. 5cm rund um das Gerät einhalten. Andernfalls wird die innere Andernfalls die innere Temperatur wird des Empfängers Temperatur erhöht, was des zur Empfängers erhöht, was zur Brandentstehung Brandentstehung führen könnte! führen könnte! Verdecken Sie niemals die Verdecken Sie niemals Lüftungsöffnungen ihresdie TVLüftungsöffnungen ihresZeitungen, TVEmpfängers, z.B. durch Empfängers, oder z.B. durch Zeitungen, Tischdecken Vorhängen. Tischdecken oder Vorhängen. Das könnte zu Brandgefahr Das könnte zu Brandgefahr führen führen NORTKCED NORTKCED NORTKCED NORTKCED NORTKC ED 4 6 4 * Es gibt zwei Arten von Sicherheitsinformationen, die weiter unten angeführt sind * Es gibt zwei Arten von Sicherheitsinformationen, die weiter unten angeführt sind ! ! HINWEIS HINWEIS ! ! ANMERKUNGEN ANMERKUNGEN Die Nichteinhaltung dieser Hinweise Die dieser Hinweise kannNichteinhaltung zu leichten Verletzungen oder kann zu leichten Verletzungen oder Beschädigung am Produkt führen. Beschädigung am Gefahren Produkt führen. Vorsicht, einige können Vorsicht, einige Gefahren können unter bestimmten Bedingungen unter bestimmten Bedingungen auftreten. auftreten. Die Nichteinhaltung dieser Hinweise Die Nichteinhaltung Hinweise kann zu ernsthaften dieser Verletzungen kann zu ernsthaften Verletzungen und sogar zum Tod führen. und sogar zum Tod führen. 5 7 5 DEUTSCH DEUTSCH TÜRKÇE 1) 1) 2) 2) 3) 3) 4) 4) 5) 5) 6) 6) 7) 7) Sicherheitsinformationen Güvenlik bilgileri Sicherheitsinformationen Aksesuar Zubehˆr TV alıcısındaki işlev Funktionstasten am tuşları. TV-Empf‰nger Lütfen LCD televizyonunuzun aşağıdaki parçaların bulunup bulunmadığını Bitte ¸berpr¸fen Sie, ob folgendeyanında Teile Ihrem LCD-Fernsehger‰t beigef¸gt sind. kontrol ediniz. Eksik parça varsa satıcınıza başvurunuz. Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich on Ihren H‰ndler. C VO LU S SE AN 4. H NA KA M 5. /U W ER ER P W P RI /U PO N N PO 5. W A UK U D /Y EN W AR I V /A E U EN TV C M E O O UK /Y 1. R D ĞI ŞA U 2. M 2. SO Kullanma talimatı Gebrauchansleitung Elektrik kablosu Netzkabel RF kablo RF-Kabel LED LED Fernbedienungsempf‰nger Uzaktan kumanda alıcısı 1.1. 2.2. 3.3. 4.4. 5. KAYNAK: Umschalten A/V kaynağızwischen arasında A/V-Quelle. geçiş. QUELLE: MENÜMEN‹: tuşu: Men¸ Menüwird gösterilir. Taste angezeigt. ÜST/ALT (): menü göstergeleri arasında geçiş yapmak için. OBEN/UNTEN ( Program ): Zumveya Umschalten von Programmen oder Men¸anzeigen. ÜST/ALT ( ): ayarı Menü ayarları değiştirilir. OBEN/UNTEN ( Ses ):düzeyinin Einstellung der/ Lautst‰rke / Men¸-Einstellungen werden AÇMA/KAPAMA DÜĞMESİ: Televizyonu açıp kapatmak için. ge‰ndert. 5. EIN-/AUSSCHALTER: Zum Ein- und Ausschalten des Fernsehapparats. Uzaktan kumanda Fernbedienung 8 9 DEUTSCH TÜRKÇE EL I AĞ AŞ N LA 1. AAA tipi pil (2 adet) AAA-typ-Batterien(2x) 4. 3. 3. Arka taraftaki bağlantılaraauf genel Übersich der Anschlüsse der bakış Rückseite Uzaktan kumandadaki işlev tuşları Funktionstasten der Fernbedienung 1. DVI digitales Videosignal. 1. DVIIN: IN:Schnittstelle Dijital videofürsinyalinin arabirimi. 2. RGB-DTV des Videosignals vom PC oder DTVvideo sinyalinin girişi. 2. RGB-DTV//PC PC INPUT: INPUT: Eingang PC veya DTV’den (dijital televizyon) gelen 3. (Digitalfernsehapparat). PC AUDIO IN: PC’den alıcıdaki PC AUDIO IN’e video sinyalinin kablo bağlantısı. 3. PC AUDIO IN: Kabelanschluss für Videosignal vom PC in das PC AUDIO IN am 4. Empfänger. Y, Pb, Pr: Video sinyali bileşeninin girişi. 5. R: S-VIDEO ve BİLEŞEN sisteminde (L=sol ve R=sağ) video sinyali girişi. 4. Y,L.Pb, Pr: Eingang für Videosignalkomponente. 6. A/Vfürkaynak çıkışını(LS-VIDEO girişine bağlayınız. 5. L.S-VIDEO: R: Eingang Videosignal und R) beim S-VIDEO und COMPONENT Regime. 6. S-VIDEO: Sie den döngü A/V-Quellen-Ausgang an den S-VIDEO-Eingang ein. 7. SCART2: Schließen A/V kaynağından girişi. 7. SCART2: A/V-Quelle. 8. SCART1:Schleifeneingang A/V kaynağındanaus döngü girişi. 8. SCART1: Schleifeneingang aus A/V-Quelle. 9. TUNER: RADYO ANTENİ GİRİŞİ. 9. TUNER: EINGANG RADIOANTENNE. 10. A.C GÜCÜ: Elektrik kablosu girişi 10. A.C POWER: Netzkabeleingang 11. Hoparlör bağlantıları 11. Lautsprecheranschlüsse 10 11 DEUTSCH TÜRKÇE LED Arka taraftakimontieren bağlantılara genel bakış Lautsprecher und anschliessen -- Uzaktan kumandayı TV alıcısındaki uzaktan kumanda sensörüne doğru çevirinizaus Richten sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor am TV-Empf‰nger 20. INPUT (GİRİŞ). PIP modunda yan programın AV kaynak seçimi. 21. METİN Teletext’i açma/kapatma. 22. BOYUT/BOYUT Yan ekranın format seçimi. (Çift pencere veya küçük pencere). 23. MODE (MOD). Teletext modunu seçiniz. 24. MIX (MİKS) TV görüntüsüyle Teletext karıştırılır. 25. SUB PAGE (SONRAKİ SAYFA). Teletext modundaki bir sonraki sayfayı seçiniz. 26. İNDEKS Teletext modunda İçindekiler sayfasına dönme. 27. (GÖSTER). 1. REVEAL Konsolen in die Schlitze an der 2. Lautsprecher am LCD-TV Geh‰use durch GizliR¸ckseite metin (örneğin Teletext sayfalarındaki bulmaca çözümleri) gösterilir. anschrauben. der Lautsprecher Befestigungsschrauben 28. HOLD/STILL (BEKLET/DURDUR). einlegen und diese durch (Linke sowie rechte Seite) PIP modu kapalıyken statik ana ekran gösterilir. PIP modu açıkken statik yan ekran gösterilir. Befestigungsschrauben sichern 29. UPDATE/POSITION (TAZELE/GÖSTER). (linkesırasında und rechte seite) Bekleme TV ekranında yeni bir Teletext sayfası gösterilir. (SCHALTER) 1. POWER GÜÇ (DÜĞME) 18. PIP CH+/Deralıcısı, TV-Empf‰nger wird getirilir vom oder in den TV hazır moduna veya hazır modundan çıkartılır. Programmwahl beim Anzeigen des TVSignals Bereitschaftsmodus im PIP Modus. 2. SESSİZ (SES) geschaltet. 2. MUTE 19. SWAP (TAUSCHEN) Ses açılıp(TON) kapatılabilir. Der Ton kann ein- oder ausgeschaltet Zum Tauschen des Haupt- und 3. SAYI TUŞLARI werden. Nebenprogramms im PIP Modus. İstediğiniz programı seçiniz. 3. NUMMERNTASTEN 20. INPUT (EINGANG) 4. MENÜ Das gew¸nschte Programm w‰hlen. AV-Quelle-Wahl des Nebenprogramms im Ana menü gösterilir. 4. MEN‹ PIP Modus. Hauptmen¸ 5. TV/AV wird angezeigt. 21. TEXT 5. TV/AV Mod seçimi TV, AV1, AV2, S-VIDEO, BİLEŞEN, RGB-DTV, RGB-PC, Teletext ein-RGB-DVI. oder ausschalten. Modusauswahl TV,ZAMANLAYICISI). AV1, AV2, S-VIDEO, 22. SIZE/SIZE 6. SLEEP (UYKU COMPONENT, RGB-DTV, RGB-PC, Formatwahl des Nebenbildes. Kapatma saatinin ayarlanması. RGB-DVI. (Doppelfenster oder kleines Fenster). 7. ENTER (KAPATMA) 6. SLEEP (SLEEP TIMER) Seçiminiz veya geçerli mod gösterilir. 23. MODE (MODUS) Einstellungdoğrulanır der Abschaltzeit. Teletext-Modus w‰hlen. 8. VOL +/(SES DÜZEYİ +/-) tuşu. 7. ENTER (QUITTIERUNG) 24. MIX (MIX) Ses ayarı./ Menü göstergelerinin Ihredüzeyi Wahl wird best‰tigt oder aktueller seçilmesi. TV-Bild und Teletext werden gemischt. Modus angezeigt. 9. PR +/tuşu 25. SUB PAGE (NACHGEORDNETE SEITE) 8. Taste VOL +/- (LAUTSTƒRKE Bir sonraki programa veya menü+/-) göstergesine geçiş.Nachgeordnete Seite im Teletext Modus Lautst‰rkeregelung./ Wahl der w‰hlen. 10. APC tuşu Men¸anzeigen. 26. INDEX Tercih edilen ekran ayarının çağrılması. 9. Taste PR +/Im Teletext Modus R¸ckkehr zur Seite 11. ASC tuşu Umschalten auf das n‰chste Programm mit dem Inhaltsverzeichnis. Tercih edilen ses ayarının çağrılması. oder Men¸anzeige. 27. REVEAL (ANZEIGEN) 12. ARC tuşu 10. Taste APC Versteckter Text wie z.B. R‰tsellˆsung Ekran modları arasında geçiş 16:9, 4:3, ZOOM (YAKINLAŞTIRMA), PANORAMA. Abrufung bevorzugter Bildeinstellung. auf Teletextseiten wird angezeigt. 11. Taste ASC 13. PIP tuşu 28. HOLD/STILL (HALTEN/STOPPEN) Abrufung PIP (resimbevorzugter içinde resimToneinstellung. göstergesi) gösterilir. Beim ausgeschalt. PIP Modus wird 12. Taste ARC statisches Hauptbild angezeigt. Beim 14. REVIEW (SIFIRLAMA) tuşu. Umschalten zwischen Bildschirmmodus eingeschalt. PIP Modus wird statisches Önceki programa dönme. 16:9, 4:3, ZOOM (VERGR÷flERT), Nebenbild angezeigt. 15. MULTI PIP tuşu PANORAMA. 29. UPDATE/POSITION 16. MULTIMEDIA tuşu 13. Taste PIP (REFRESH/ANZEIGEN) BİLEŞEN, RGB-DTV,(Bild-im-BildRGBPC, RGB-DVI seçimi. PIP wird angezeigt Beim Warten auf eine neue 17. Mo/ST/ Anzeige). Teletextseite wird TV-Bild angezeigt. İki yayınlarda seçimi, ses çıkışının seçimi. 14.dilli Taste REVIEWdil (ZUR‹CKSETZUNG) R¸ckkehr zum vorigen Programm. 18. PIP CH+/15.sinyalinin Taste MULTI TV PIP PIP modunda gösterilmesindeki program seçimi. 16. Taste MEDIA 19. SWAPMULTI (DEĞİŞTİRME). Wahl von COMPONENT, RGB-DTV, RGBPC, PIP modunda ana ile yan programları değiştirmek için. Buchse f¸r Lautsprechestecker Rote und Schwarze Klemme f¸r Lautsprecherkabel Lautsprecherkabel 3. Kabelenden des Lautsprecherkabels mit den farbigen Klemmen verbinden. Stecker des Lautsprecherkabels in die Buchse stecken. RGB-DVI. 17. Mo/ST/ Sprachenwahl bei zweisprachigen Sendungen, Wahl des Tonausgangs. 12 13 TÜRKÇE DEUTSCH Arka taraftaki bağlantılara genel bakış Funktionstasten der Fernbedienung Uydu alıcısının bağlanması Anschluss eines Videorecorders • Koaksiyal yardımıyla TV alıcısının arka kısmındaki anten bağlantısını Verbiden kablo Sie mittels Koaxialkabel den Antennenanschluss an der Rückseite video des kaydedicisinin ANTENNA OUT (ANTEN ÇIKIŞI) ile bağlayınız. TV alıcısındaki alma TV-Empfängers mit dem ANTENNA OUT (ANTENNE AUSGANG) des kanalını ayarlayınız (s. 28). Videorecorders. Stellen Sie den Empfangskanal am TV Empfänger (s. 28). • Video kaydedicisinin çıkış SCART’ını A/V1 (SCART) (SCART) Schließen Sie den Ausgang SCART alıcının des Videorecorders anveya A/V1A/V2 (SCART) oder A/V2 bağlantısına bağlayınız. (SCART) des Empfängers an. • Video kaydedicisindeki PLAY(ABSPIELEN) (ÇAL) tuşuna basınız. Drücken Sie die Taste PLAY am Videorecorder. • Video kaydediciyi S-video kablosu üzerinden bağladığınızda kalitesi daha Wenn Sie Videorecorder über das S-Videokabel anschließen, görüntü wird die Bildqualität da iyileşir. noch weiter gesteigert. • Video uç bağlantısı S-video fişini S-VideoS-Videostecker prizine takınız.mit Video kaydedicisi SVerbinden Sie den Videoendverschluss der S-Videobuchse. VIDEO’nun ses sinyali kablosunu AUDIO prizine takınız. Verbinden Sie das Audiosignalkabel des Videorecorders S-VIDEO mit der • TV/AV tuşuna art arda basarak S-VIDEO’yu seçiniz. AUDIO-Buchse. • Video kaydedicisindeki PLAYwiederholtes (ÇAL) tuşunuDrücken onaylayınız. Ekranda video kaydediWählen Sie S-VIDEO durch der TV/AV-Taste. cisindeki görüntü gösterilir. Betätigen Sie die PLAY Taste (ABSPIELEN) am Videorecorder. Am Bildschirm wird Harici cihazların bağlanması Anschluss externer Geräte DEUTSCH TÜRKÇE Uydu alıcısının bağlanması Anschluss eines Videorecorders das Bild aus dem Videorecorder angezeigt. Video kaydedicisinin Rüchseite des arka tarafı Videorecorders Fernbedienung Uzaktan kumanda Oder veya Videorecorder Video kaydedicisi Videokamera Video kamerası TIPPS İPUÇLARI Betätigen Sie die TasteTV/AV TV/AVtuşuna auf derbasınız ve AV1’i veya Uzaktan kumandadaki Fernbedienung und wählen AV1 oder AV2.S-VIDEO’yu AV2’yi seçiniz. (S-Videoları bağladığınızda (Beim Anschließen des S-Videos wählen Sie seçiniz). S-VIDEO). Legen Sie eine Kassette in den Videorecorder • Görüntüde hışırtı (parazit) video kaydedicisi alıcısınındem arasında Um ein Rauschen (Stören)olmaması des Bildesiçin vorzubeugen, lassen ile SieTV zwischen uygun bir mesafe bırakınız (50 cm (20 inç) daha fazla).Entfernung (von 50 cm Videorecorder und dem TV-Empfänger eineveya angemessene Video kaydedicisine bir kaset yerleştiriniz ve Video kaydediund betätigen SIE die Taste PLAY auf dem cisindeki PLAY tuşuna basınız. Video kaydedicisinin kullanım Videorecorder. Siehe Bedienungsanleitung zum kılavuzuna bakınız. Videorecorder. (20 Zoll) oder mehr). 14 15 Anschluss eines Satellitenempfängers Uydu alıcısının bağlanması Anschluss eines Satellitenempfängers Uydu alıcısının bağlanması Harici cihazların bağlanması Anschluss externer Geräte DEUTSCH TÜRKÇE • Uydu alıcınızın bağlantı fişlerine bağlı olarak video sinyalinin bağlanması içinzum ya Abhängig von den Verbindungssteckern Ihres Satellitenempfängers können Sie BİLEŞEN (DVD/DTV) ekranındaki girişleri da RGB-DTV/PC INPUT girişlerini kullanaAnschluss des Videosignals entweder die ya Eingänge am Bildschirm COMPONENT bilirsiniz. Ardından uygun ses sinyaliINPUT bağlanmalıdır. (DVD/DTV) oder den RGB-DTV/PC benutzen. Danach ist entsprechend • DTV 480/576i, 480/576p, 720p ve 1080i modlarında kullanılabilir. dasgirişi, Audiosignal anzuschliessen. Der DTV Eingang steht für die Modi 480/576i, 480/576p, 720p, und 1080i zur Verfügung. Alıcı cihazının Rückseite des arka tarafı Empfangsgerätes Fernbedienung Uzaktan kumanda Betätigen Sie die Taste TV/AV auf der Uzaktan kumandadaki TV/AV tuşuna basınız ve BİLEŞEN Fernbedienung und wählen COMPONENT veya RGB DTV’yi seçiniz. oder RGB DTV. Uydu alıcısının arka tarafı Rückseite des Satellitenempfängers 16 Uydu alıcısı Satellitenempfänger Stellen Sie den digitalen Satellitenempfänger (Befolgen(Dijital Sie dieuydu alıcısının Dijital uydu alıcısını ein. ayarlayınız. Hinweise kılavuzundaki aus dem Benutzerhandbuch für kullanım uyarılara uyunuz.) digitale Satellitenempfänger.) 17 Anschluss eines DVD-Players mit Component-Signal Uydu alıcısının bağlanması Uydu alıcısının bağlanması PC-Einstellung DVD çaları Sie TV cihazına bağlayınız Verbinden den DVD-Player mit dem TV-Ger ät LCD ekranını PC’nize bağlayabilirsiniz. PC’nizi TV alıcınıza Sie können das LCD-Display an Ihren PC anschließen. bağlama talimatları. Anweisungen zum Anschluss Ihres PCs an den TV-Empfänger. • Çözünürlük UXGA’dan görüntü Keine Anziege wenn diebüyükse Aufl ösung grosseryoktur. als UXGA ist. • PC’deki TV çıkış bağlantısından sinyali bulunan kabloyu, TV alıcısındaki Schliessen Sie das Kabel mit demgelen Signal aus dem TV-Ausgangauschluss auf dem RGB1 PC an den Anschluss RGB1 (PC/DTV INPUT) am TV-Empfänger an. (PC/DTV INPUT) bağlantısına bağlayınız. Schliessen Sieses dassinyali Audiosugnalkabel vom PC an den des • PC’den gelen kablosunu TV alıcısının ses Audiosignalanschluss sinyali bağlantısına bağlayınız. TV-Empfängers an.varsa, sesin PC’nizden verilmesini ayarlayınız. • PC’nizde ses kartı Wenn en Ihr iyi PCgörüntü über einekalitesi Soundkarte verfügt, stellen Sie çözünürlüğünü die Soundleistungseçiniz. auf denBu TV • PC’de için 1366x768 görüntü PC ein. çözünürlüğü 1366x768’dir. alıcısının Die Komponenteneingänge stehen für Modus 480/576i, 480/576p, 720p, 1080i zur Verfügung. Wählen Sie auf dem PC die Bildauflösung 1366x768 für die beste Bildqualität. Dieser TV-Empfänger hat eine Auflösung von 1366x768. DVD çaların arka tarafı Rückseite des DVD-Players Kullanım uyarıları Benutzungweise • TVBetätigen alıcısınınSie uzaktan kumandasındaki TV/AV tuşuna Ihres basınız ve BİLEŞEN’i seçidie Taste TV/AV auf der Fernbedienung TV-Empfängers und niz. DVDCOMPONENT. çaları kullanımBenutzen kılavuzuna bir şekildeinkullanınız. wählen Sieuygun den DVD-Player Übereinstimmung mit • DVD çaları çalıştırınız ve içine bir DVD yerleştiriniz. seinem Benutzerhandbuch. Uzaktan Fernbedienung kumanda Schalten Sie den DVD-Player an und legen Sie eine DVD ein. • Bileşenlerin giriş bağlantıları Eingangschlüsse der Komponenten DVD çalarınSie çıkışlarını TV girişinin bileşenine an die Komponente des TV-Eingangs Schliessen die Ausgänge des DVD-Players aşağıda açıklandığı gibi bağlayınız. wie nachstehend beschrieben an. Komponenteneingänge am TV-Empfänger TV alıcısındaki bileşen girişleri Videosignalausgänge des çıkışları DVD-Players DVD çaların video sinyali 18 Y PB PR Grün Blau Rot Y Y Y Y PB B-Y CB PB PR R-Y CR PR PC-Einstellung PC ayarı Schalten und den PC an. • TV alıcınızıSie veTV-Empfänger PC’yi çalıştırınız. Benutzenkumandadaki Sie die Taste TV/AV der Fernbedienung und giriş kaynağını seçi• Uzaktan TV/AV an tuşuna basınız ve RGB-PC wählen die Eingangsquelle RGB-PC. niz. Stellen Sie die PC-Auflösung WXGA oder Parameter, düşük paramet• PC çözünürlüğünü WXGA’ya auf veya (60 Hz içinauf 1366x768)’den die niedriger sind als (1366 x 768 bei 60 Hz) ein. relere ayarlayınız. TIPPS Sie dasstatik statische Bild aufuzun dem bir TV-Bildschirm nicht über einen •Ver TVwenden ekranınızdaki görüntüyü süre boyunca İPUÇLARI längeren Zeitraum. Dasgörüntü statischeekranınızda Bild kann auf dem Bildschirm kullanmayınız. Statik sürekli olarak sabitdauerhaft kalabilir; fixiert bleiben;bir wenn möglich benutzen Sie einen Bildschirmschoner. mümkünse ekran koruyucu kullanınız. • TV ekranınızdaki statik görüntüyüauf uzun bir darstellbaren süre boyuncaModus kullanmayınız. Statik görüntü Verändern Sie die PC-Auflösung einen und Schliessen Sie ekranınızda sürekliEingang olarak sabit kalabilir; mümkünse bir ekran koruyucu kullanınız. Ihn an den RGB1 (PC/DTV INPUT) des TV-Empfängers an. 19 DEUTSCH TÜRKÇE • Y,Schließen Pb, Pr içinSie DVD video sinyali bağlantılarını für BİLEŞEN’e ses sinyali çıkışları Anschlüsse DVD-Videosignals Y, Pb, Pr(DVD/DTV), an COMPONENT olan ses sinyali irişlerini de AV INPUT’a bağlayınız. (DVD/DTV) undgAudiosignaleingänge mit den Audiosignalausgängen am • Bileşen girişleri, AV INPUT an. 480/576i, 480/576p, 720p, 1080i modlarında kullanılabilir. DVI ayarı (seçenek) DVI-Einstellung (Option) Temel işlevler, kurulum ve çalıştırma Grundfunktionen, Installation Televizyonun çalıştırılması und Betrieb Einschalten des Fernsehgerätes - LCD ekranınıdas PC’nize bağlayabilirsiniz. PC’nizi TV alıcınıza Sie können LCD-Display an Ihren PC anschließen. bağlama talimatları. Anweisungen zum Anschluss Ihres PCs an den TV-Empfänger. -- Uzaktan kullandığınızda, bunu televizyondaki sensöre doğru im Wenn Siekumanda eine Fernbedienung verwenden, richten Sie sie auf den Sensor çeviriniz. Fernsehgerät aus. Wählen Sie auf dem PC die Bildauflösung 1366x768 für die beste Bildqualität. Dieser TV-Empfänger hat eine Auflösung von 1366x768. Televizyonu kurulumdan hemen sonra çalıştırma. Einschalten des Fernsehgeräts unmittelbar nach der Installation. 1 1 2 2 Das Stromkabel richtig anschließen. In sırada diesemtelevizyon Moment wird das Fernsehgerät in den StandbyElektrik kablosunu doğru takınız. Bu bekleme moduna geçer. LED kırmızı olur. Fernsehgerät in den Standby-Modus geschaltet. LED wird rot. Die POWER-Taste am Fernsehgerät oder die POWER-Taste auf der Televizyondaki GÜÇ düğmesine veya uzaktan kumandadaki GÜÇ düğmesine basınız; televizyon Fernbedienung betätigen; das Fernsehgerät schaltet sich danach ein. çalışır. LED yeşil olur. LED wird grün. TT I PipPpSs İPUÇLARI • Ses düzeyinin Einstellung derayarı Lautstärke Mit düzeyi der Volume-Taste die ayarlanır Lautstärke Ses tuşuyla seswird düzeyi (+geregelt veya -). (+ oder -) . İşlevleri kontrol Überprüfen von etme Funktionen - Nehmen Ayarları uzaktan kumandadan yapınız. Sie Einstellungen mit der Fernbedienung vor. Sie Av1. - Wählen Av1’i seçiniz. 1 1 Uzaktan kumanda Fernbedienung 2 2 PC ayarı PC-Einstellung • TV alıcınızıSie ve TV-Empfänger PC’yi çalıştırınız. Schalten und den PC an. • Uzaktan kumandadaki basınız ve RGB-PC Benutzen Sie die Taste TV/AV TV/AV tuşuna an der Fernbedienung und giriş kaynağını seçiniz. • PC çözünürlüğünü WXGA’yaRGB-PC. veya (60 Hz için 1366x768)’den düşük parametwählen die Eingangsquelle relere ayarlayınız. Stellen Sie die PC-Auflösung auf WXGA oder auf Parameter, MENÜ tuşuna Drücken Sie diebasınız. MENU-Taste. MENÜ tuşu“ VOL+/tuşuna basınız. Drücken Sie die VOL+/-Taste. -- Her tuşa basmada aşağıda gösterilen dolaşırsınız. Mit jedem Tastendruck durchlaufen Sie diemenülerde unten dargestellten Menüs. die niedriger sind als (1366 x 768 bei 60 Hz) ein. <Picture-Menü > > < Resim menüsü <Ses menüsü > TIPPS •Verwenden TV ekranınızdaki görüntüyü bir süre boyunca Sie dasstatik statische Bild aufuzun dem TV-Bildschirm nicht über einen İPUÇLARI kullanmayınız. Statik sürekli olarak sabit kalabilir; längeren Zeitraum. Das görüntü statischeekranınızda Bild kann auf dem Bildschirm dauerhaft mümkünse ekran koruyucu kullanınız. fixiert bleiben;bir wenn möglich benutzen Sie einen Bildschirmschoner. • TV ekranınızdaki görüntüyüauf uzun bir darstellbaren süre boyuncaModus kullanmayınız. Statik Sie görüntü Verändern Sie diestatik PC-Auflösung einen und schließen ihn ekranınızda sürekli olarak kalabilir; mümkünse bir ekran koruyucu kullanınız. an den DVI-D Eingang dessabit TV-Empfängers an. 20 Vs. menüsü > <<Etc.-Menü> << Clock-Menü> Saat menüsü > 21 < < Tuning-Menü Ayar menüsü>> DEUTSCH TÜRKÇE • Çözünürlük UXGA’dan büyükse görüntü Keine Anzeige wenn die Auflösung größeryoktur. als UXGA ist. TV çıkış bağlantısından sinyali bulunan kabloyu, ekrandaki DVI-INauf bağlantısına Schließen Sie das Kabelgelen mit dem Signal aus dem TV-Ausgangsanschluss den bağlayınız. DVI-IN Anschluss am Bildschirm an. • PC’den gelen kablosunu PC sesAudiosignalanschlüsse sinyali bağlantısına bağlayınız. Schließen Sieses dassinyali Audiosignalkabel vomalıcısının PC an den • PC’nizde ses kartı varsa, des PC-Empfängers an. sesin PC’nizden verilmesini ayarlayınız. • PC’de görüntü kalitesi için 1366x768 görüntü seçiniz. Wennen IhriyiPC über eine Soundkarte verfügt, stellen Sieçözünürlüğünü die Soundleistung auf den Bu TVein. alıcısının çözünürlüğü 1366x768’dir. PC Otomatik görüntü kumandası Automatische Bildsteuerung Uberpr¸fen von Funktionen İşlevleri kontrol etme 3 1 Ayarlanacak seçmek VOL(+) tuşuna basınız ve Dr¸ cken Sie bir die işlevi VOL(+) Taste, için um eine einzustellende Funktion ardından auszuw‰hlen und dr¸ cken PR+/- tuşlarına basarak seçilen menü öğesini ayarlayınız. dann auf die PR+/-Tasten, um den ausgew‰hlten Men¸ punkt •Sie Menüden çıkmak için MENÜ tuşuna basınız. 2 APC tuşuna Dr¸ cken Sie basınız. die APC-Taste. APC tuşuna basıldığındabis ekran aşağıda gösterildiğierreicht şekildehaben. değiştirilir. Dr¸ cken Sie her die APC-Tasten, Sie göstergesi die gew¸ nschte Bildeinstellung Einzustellen. Dr¸ cken Sie die MENU-Taste, um das Men¸ zu verlassen. İşlevleri kontrol etme Einstellen der Abschaltautomatik (Sleep Timer) Otomatik kapatma, önceden bir süre geçtikten sonra televizyonu kapatır. Die Abschaltautomatik schaltetayarlanan den Fernseher nach einer voreingestellten Zeit aus. CUSTOM ÖZEL Kapatma süresini girmek içinum UYKU tuşuna basınız. Dr¸ cken Sie die SLEEP-Taste, die Abschaltzeit einzugeben. UYKU her bastığınızda, önceden ayarlanan sonraki süre aşağıdaki Jedes tuşuna Mal wenn Sie die SLEEP-Taste bet‰tigen, wird diebir n‰ chste voreingestellte şekilde değişir: İstediğiniz görüntü elde edene APC tuşuna basınız. wie nachstehend dargestellt ge‰ndert. Durch jede Bet‰ tigungayarını der APC-Taste wirdkadar die Bildschirmanzeige Zeit wie folgt ge‰ndert: --- STANDARD STANDART 10 20 SOFT YUMUŞAK CUSTOM ÖZEL 30 STRONG GÜÇLÜ RESİM menüsünden STANDART, yumuşak, kullanıcı veya dinamik arasında seçimausw‰ yapabilirsiniz. Sie kˆ nnen auch STANDARD, weich, Anwender oder Dynamisch im Men¸ PICTURE hlen. 240 180 120 90 60 Automatische Bilddarstellung Otomatik görüntü kumandası RESİM seçmek için MENÜ ve ardından VOL+/Dr¸ckenmenüsünü Sie die MENU-Taste und dann tuşuna die VOL+/Taste dr¸cken, umtuşuna das basınız. PR - tuşunaMen¸ basınız. PICTURE auszuw‰hlen. Dr¸cken Sie die PR - Taste. 1 Karşıtlığı seçmek için PR+/veauszuw‰ ardından VOL+) tuşuna Dr¸ cken Sie die PR+/Taste,tuşuna um denbasınız Kontrast hlen und dr¸ cken basınız. Sie danach die VOL+ Taste. --- • Kapatma süresinin ayarını kurtarmak için UYKUdie tuşuna art arda basınız Um die Einstellung der Abschaltzeit freizugeben, SLEEP-Taste --- tuşuna ve basınız: --- ausw‰hlen: wiederholt dr¸cken und TIPPS İPUÇLARI • Ayarlamadan sonrakiAbschaltzeit kalan kapatma kontrol etmek için die UYKU tuşuna Um die verbleibende nachsüresini der Einstellung zu pr¸ fen, SLEEP-Taste nur einmal bet‰ tigen. sadece bir kez basınız. t abschalten, nachdem Sie die Abschaltzeit eingestellt Wenn Siesüresini das Fernsehger‰ • Kapatma ayarladıktan sonda televizyonu kapattığınızda bu ayar silinir. O haben, kapatma wird diesesüresini Einstellung scht. Sie m¸ ssen dann die Abschaltzeit wieder zaman tekrargelˆ ayarlamanız gerekir. erneut einstellen. 22 2 VOL tuşlarıyla ayarları yapınız ve ardından ENTER tuşuna basınız. Nehmen Sie mitgerekli den VOL-Tasten die entsprechenden Einstellungen vor und dr¸ cken Sie dann die •ENTER-Taste. Başka ayarları seçmek için PR+/- tuşlarına basınız. Dr¸ cken Sie die PR+/-Tasten, um andere Einstellungen auszuw‰ hlen. • PARLAKLIK, RENK ve NETLİK, TON ayarlarını da aynı şekilde ayarlayınız. Stellen Sie BRIGHTNESS, COLOR und SHARPNESS, TINT in der gleichen Art und Weise ein. 23 TÜRKÇE DEUTSCH 4 Tek tek menü ulaşmak tuşuna Dr¸ cken Sie dieöğelerine PR+/- Taste, um iniçin die PR+/einzelnen Men¸basınız. punkte zu gelangen. APC işlevini,Sie en die iyi resim ayarını elde içinBildeinstellung kullanınız (APC) Verwenden APC-Funktion, um etmek die beste erhalten (APC ) APC (Otomatik Görüntü Kontrolü Auto Picture Control) APC (Auto Picture Control) Vericileri ayarlama ve kaydetme Einstellung und Speichern der Sender Automatische Klangsteuerung Otomatik ses kumandası ASC ses kumandası) ASC(Otomatik (Automatische Klangsteuerung) 1 Dieses PRayarını -Taste seçmek bet‰tigeniçin undPR dann die VOL+ Taste bet‰ tigen,tuşuna um eine Klangeinstellung Bir tuşuna ve ardından VOL+/basınız. auszuw‰hlen. Otomatik kanal kaydı Automatische Senderspeicherung Alınacak tüm vericileriSender bu şekilde kaydedebilirsiniz. Bugespeichert TV cihazının kurulumunda Alle zu empfangenden kˆ nnen auf diese Weise werden. Bei der Installationprogramlama dieses TV-Ger‰ ts wird die automatische Programmierung empfohlen. otomatik tavsiye edilir. Durch Bet‰ tigung her der basıldığında ASC- oder PR+/Taste wird die aşağıda Bildschirmanzeige wie • ASC veyajede PR+/tuşuna ekran göstergesi gösterildiği şekilde nachstehend dargestellt ge‰ndert. değiştirilir. STANDARD STANDART Uyarı: BazıBei modellerde en fazla Hinweis: einigen Modellen kˆ 100 nnenkanal bis zukaydedilebilir. 100 Kan‰le gespeichert werden. MUSIC MÜZİK 1 SPEECH KONUŞMA 2 SURROUND USER KULLANICI MOVIE FİLM AYARLAMA seçmek için birkaç defadie MENÜ tuşuna Dr¸ cken Siemenüsünü mehrmals MENU und anschlieflend VOL+/Taste, um das Men¸ TUNING ve ardından auszuw‰ hlen.VOL+/- tuşuna basınız. Dr¸ cken Sie zur Auswahl des Men¸ punktes AUTO OTOMATİK menü öğesini seçmek için PR- tuşuna die PR- Taste. basınız. Sie kˆnnen auch SURROUND, STANDARD, MUSIC, SPEECH, MOVIE, im SOUND• SES menüsünde ayrıca SURROUND, STANDART, MÜZİK, KONUŞMA, FİLM,USER KULLANICI’yı da Men¸ ausw‰hlen. seçebilirsiniz. 3 Sesin ayarlanması Einstellen des Klangs Manuel Manuelleayarlar Einstellungen SES menüsünü için MENÜ tuşuna ve ardından basınız. Dr¸ cken Sie dieseçmek MENU-Taste und dann die VOL+/Taste VOL+/, um dastuşuna SOUND Men¸ PR -Auszuw‰ tuşuna basınız. hlen. Dr¸ cken Sie die PR - Taste. 1 4 Dr¸ cken Sie die VOL+/- Taste, um mit der zu beginnen. Otomatik programlamayı başlatmak içinautomatischen VOL+/- tuşunaProgrammierung basınız. Dr¸ cken Sie die VOL+ PR+/Taste.tuşu W‰hlen Sie ¸ menüden ber die PR+/Taste die Fernsehnorm Ihres seçiniz; Landes VOL+ tuşuna basınız. ile açılır ülkenizin televizyon normunu aus dem Pull-Down-Men¸ aus; BALANS’ı için- PR+/basınız ve PDr¸ ckenseçmek Sie die PR Taste,tuşuna um BALANCE ardından VOLund (+) tuşuna auszuw‰hlen dr¸ ckenbasınız. Sie danach die VOL (+)Taste. 5 2 Nehmen Sie mit den VOL (+ /-) Tasten die entsprechenden Einstellungen vor und dr¸ cken Sie VOL /-)ENTER-Taste. tuşlarıyla gerekli ayarları yapınız ve ardından ENTER tuşuna basınız. dann(+ die 3 6 Dr¸ cken Sie VOLENTER oder basınız die VOL- Taste ENTER veya tuşuna Dr¸ cken Sie PR+/-seçmek Taste um STORAGE FROM zu w‰hlen. SAKLAMA YERİ’ni için PR+/- tuşuna basınız. F¸r die Klangeinstellungen gilt die Beschreibung und Vorgehensweise wie bei den Bildeinstellungen. Ses ayarı için, görüntü ayar ve prosedürlerinin açıklamaları aynen geçerlidir. 24 25 TÜRKÇE DEUTSCH 2 Dr¸SES ckenayarını Sie dieseçmek MENU-Taste und dann die Taste VOL+/- VOL+/zur Auswahl einer SOUND Einstellung. Bir için MENÜ tuşuna ve ardından tuşuna basınız. TV vericilerini için stehen 100 program hanesi kullanabilirsiniz (0 ile(099 Zum Speichernkaydetmek der TV-Sender 100 Programmpl‰ tze zur Verf¸ gung bisarasında). 99). Vericileri sonra PR+ PR- tuşunu uygun Nachdemprogramladıktan Sie Sender programmiert haben, kˆ nnen veya Sie die PR+ PR- Taste bzw. die entsprechenden Sayı tuşlarını kullanarak, vericileriSender seçebilirsiniz. Zahlentasten verwenden, programlanan um die programmierten anzuw‰hlen. Vericilerin ayarıund ve programlaması olarak manüel oder olarak gerçekleştirilebilir. Die Einstellung Programmierungotomatik der Sender kannveya automatisch manuell vorgenommen werden. Einstellung und Speichern der Sender Vericileri ayarlama ve kaydetme 7 9 10 Drückentuşuna Sie OK.basınız. Tamam 5 Am Anfang eingegeben, z.B. "05" für 5. 6 Drücken Sie die PR+/Taste,tuşuna um START auszuwählen. BAŞLAT’ı seçmek için PR+/basınız. Drücken die VOL+ Taste, um mit der automatischen Programmierung zu beginnen. Otomatik programlamayı başlatmak için VOL+ tuşuna basınız. Program yerini için VOL+ tuşuna basınız. SAKLAMA açılır menüsünde VOL+/- tuşuyla Drücken Sie dieseçmek VOL+ Taste, um den Programmplatz auszuwählen. veya sayıSie tuşlarıyla istediğinizProgrammplatz program yerini(0(0bis ile99) 99 mit arasında) seçiniz. 10’un sayıların der VOL+/Taste bzw.altındaki den Wählen den gewünschten başına “0” koyunuz, örneğin 5 yerine “05” gibi. Zahlentasten im Pull-down-Menü STORAGE aus. Zahlen unter 10 werden mit einer "0" 7 8 DEUTSCH TÜRKÇE 8 VOL+ tuşuna basınız. SAKLAMA açılır VOL+/- tuşuyla sayı tuşlarıyla ilk proDrücken Sie die VOL+ Taste. Wählen Siemenüsünde den ersten Programmplatz mitveya der VOL+/Taste oder den Zahlentasten im Pull-down-Menü STORAGE. gram yerini seçiniz. werden mit einer “0” "0" koyunuz, am Anfangörneğin eingegeben, z.B. "05" 5. Zahlenaltındaki unter 10 sayıların 10’un başına 5 yerine “05” für gibi. Einstellung und Speichern der Sender Vericileri ayarlama ve kaydetme Drücken Sie ENTER. ENTER tuşuna basınız. Drücken Sie die PR+/- menü Taste, öğesini um den Menüpunkt auszuwählen. TELEVİZYON NORMU seçmek içinFERNSEHNORM PR+/- tuşuna basınız. VOL+ tuşuna basınız. ile açılır menüden birTaste televizyon normu seçiniz. Drücken Sie die VOL+ PR+/Taste. tuşu Wählen Sie über die PR+/eine Fernsehnorm aus dem PullDown-Menü aus. Alle zu empfangenden Sender werden gespeichert. Alınacak tüm vericiler kaydedilir. Drücken Sie MENU, um die automatische Programmierung zu beenden. Otomatik programlamayı sona erdirmek için MENÜ’ye basınız. Wenn die automatische Programmierung abgeschlossen ist, erscheint das Menü "Programm Otomatik programlama edit" auf dem Bildschirm. tamamlandığında, ekranda “Programı düzenleme” menüsü görünür. Kaydedilen vericilerin düzenlenmesi için “’Programı düzenleme’ işlevi” kısmına bakınız. Siehe Abschnitt "Funktion ’Programm edit’" für die Bearbeitung gespeicherter Sender. Manüel kaydı Senderspeicherung ile vericileri ayarlayabilir ve bunlara sıraya göre Über dieverici manuelle können Sie dieistediğiniz Sender einstellen und ihnen Programmplätze in der gewünschten zuweisen. Darüber hinausmaks. können program yerleri atayabilirsiniz. AyrıcaReihenfolge her program yerindeki her vericiye beşSie jedem Sender aufbirjedem Programmplatz einen aus max. fünf Zeichen bestehenden işaretten oluşan isim atayabilirsiniz. Namen zuweisen. 1 2 9 • Drücken ENTER tuşuna basınız. Sie ENTER. KANAL menü seçmek tuşunaCHANNEL basınız. auszuwählen. Drücken Sie dieöğesini PR+/- Taste, umiçin denPR+/Menüpunkt • 1 KANAL açılır menüsünde mümkün olduğunca sayı tuşlarının hemen üstündeki kanal Wählen Sie im Pull-down-Menü CHANNEL die Nummer des Kanals möglichst direkt über die numarasını seçiniz. Zahlentasten. 10’un altındaki sayılarınmit başına 5 yerine Zahlen unter 10 werden einer “0” "0" (veya (oder “00”) "00") koyunuz, am Anfangörneğin eingegeben, z.B.“05” "05"gibi. für 5. Drücken Sie MENU mehrmals, um dasdefa Sendermenü Verici menüsünü seçmek için birkaç MENÜ’yeauszuwählen. basınız. Drücken Sie die PR+/um MANUAL auszuwählen. MANÜEL’i seçmek için Taste, PR+/- tuşuna basınız. die PR+/um FINEbasınız. auszuwählen. • Drücken HASSAS’ıSie seçmek için Taste, PR+/- tuşuna • Drücken VOL+ tuşuna basınız. Sie die VOL+ Taste. 3 4 • Drücken HASSAS Sie açılır menüsünde ideal görüntü ve ses kalitesi için hassas ayar yapmak için VOL+/die VOL+/- Taste, um Feineinstellungen für optimale Bild- und Tonqualität im tuşuna basınız. FINE vorzunehmen. Pull-down-Menü Drücken Sie die VOL+ Taste, um das Programmiermenü "MANUAL" “MANÜEL” programlama menüsünü göstermek için VOL+ tuşuna anzuzeigen. basınız. Drücken Sie die PR+/Taste, dentuşuna Programmplatz Program yerini seçmek için um PR+/basınız.auszuwählen. • Drücken ENTER tuşuna basınız. Sie ENTER. • Drücken ARA’yı seçmek PR+/tuşuna basınız. auszuwählen. Sie die için PR+/Taste, um SEARCH 26 27 Vericileri ayarlama ve kaydetme Einstellung und Speichern der Sender Drücken Sie die VOL+Verici Taste.aramayı Drückenbaşlatmak Sie noch mal VOL+ Taste,bir umdaha mit basınız. Bir verici • VOL+ tuşuna basınız. içindie VOL+ tuşuna dem Sendersuchlauf zusona beginnen. Wenn ein Sender gefunden wurde, wird die Suche beendet. bulunduğunda arama erdirilir. Vericileri yönetme Sender verwalten Bir programı silme Kopieren eines Senders Drücken Sie için die PR+/NAME auszuwählen. • ADI seçmek PR+/-Taste, tuşunaum basınız. Drücken Sie die VOL+ Taste. • VOL+ tuşuna basınız. Bir vericinin kaydırılması Verschieben eines Senders Drücken Siebasınız. die PR+Boşluk Taste. tuşunu, Sie können Leerzeichen, +, sayıları -, die Ziffern 0 bisZ’ye 9 und die Buchstaben • PR+ tuşuna +, -,ein 0 ile 9 arasındaki ve A’dan harfleri kullanavon A bis PRZ verwenden. Mityönde der PRTaste können Sie in umgekehrter Richtung auswählen. bilirsiniz. tuşuyla ters seçebilirsiniz. Wählentuşuna Sie dasbasarak Zeichen,işareti indemseçiniz, Sie die ardından VOL+/- Taste drücken wählen • VOL+/ikinci işareti und seçiniz vs. Sie dann das zweite aus usw. Zeichentuşuna • ENTER basınız. Drücken Sie ENTER. • • • • • Verschieben eines Senders Bir vericinin kaydırılması Wählen Sie über die PR+/- oder die VOL+/- Taste den zu verschiebenden Sender. PR+/veya VOL+/- tuşunu kullanarak, kaydırılacak vericiyi seçiniz. SARI tuşa Sie basınız. Drücken die GELBE Taste. Vericiyi PR+/- veya VOL+/- tuşuyla istediğiniz program yerine kaydırınız. Verschieben Sie den Sender mit der PR+/- oder der VOL+/-Taste auf den gewünschten Programmplatz. Bu işlevden çıkmak için SARI tuşa bir daha basınız. Drücken Sie die GELBE Taste erneut, um diese Funktion zu verlassen. Bir programı Ändern eines değiştirme Programmes Bu kayıtlı vericileri veya atlayabilirsiniz. başka Mit işlev Hilfe yardımıyla dieser Funktion können Siesilebilir gespeicherte Sender löschenBazı odervericileri überspringen. program yerlerine de kaydırabilir veya seçili program yerine hiçbir verici verisi Sie können auch einige Sender auf andere Programmplätze verschieben oder dem Ausgewählten Programmplatz keine Senderdaten zuweisen. atamayabilirsiniz. Bir program yerinin atlanması Überspringen eines Programmplatzes Drücken Sie diebasınız. MENU Taste. • MENÜ tuşuna • Verici menüsüne gelene kadar tuşuna basınız ve ardından SIRALAMA’yı seçmek için um Drücken Sie die VOL+ Taste bis VOL+ das Sendermen ü erscheint und anschließend die PR+/Taste, ORDNEN auszuwählen. PR+/tuşuna basınız. Drücken Sie die VOL+ Taste, um dasgöstermek Menü "Programme edit" anzuzeigen. • “Programı düzenleme” menüsünü için VOL+ tuşuna basınız. Wählen Sie einen zu überspringenden Programmplatz über die PR+/- oder VOL+/- Taste. • Atlanacak bir program yerini PR+/- veya VOL+/- tuşuyla seçiniz. Drücken Sie die BLAUE Taste. Der übersprungene Programmplatz wird blau unterlegt. • MAVİ tuşa basınız. Atlanan program yeri mavi vurgulanır. Drückenprogramı Sie die BLAUE erneut, um das übersprungene wieder • Atlanan tekrarTaste serbest bırakmak için MAVİ tuşa birProgramm daha basınız. Bir freizugeben. program yerinin Wenn ein Programmplatz übersprungen wird, bu bedeutet dies,yerine dass Sie diesen Programmplatz beim atlanması, televizyonu normal seyrederken program tuşlarla ulaşamayacağınız annormalen Fernsehen nicht über die Taste auswählen können. Wenn Sie das übersprungene lamına gelir. Atlanan programı seçmek için istediğiniz program yerini doğrudan sayı tuşlarıyla Programm auswählen möchten, so müssen Sie den gewünschten Programmplatz direkt über die girmeniz veya Programı düzenleme veya Tablo menüsünden seçmeniz gerekir. Zahlentasten eingeben oder es im Menü Programme Edit oder Table auswählen. Bir programı Löschen einessilme Programmes • Bir vericiyi silme Löschen eines Senders PR+/veya kullanarak, silinecek seçiniz. Sender. Sie VOL+/über dietuşunu PR+/- oder die VOL+/Taste vericiyi den zu löschenden Wählen Drücken tuşa Sie die Taste zweimal. • KIRMIZI iki ROTE kez basınız. Der gewählte wird gelöscht alle folgenden Programmplätze Seçilen verici Sender silinir ve bunu takip und eden tüm program yerleri bir konum werden eine Position nach oben verschoben. yukarıya kaydırılır. 28 29 DEUTSCH TÜRKÇE Wählen SieVOL+/über die PR+/- kullanarak, oder die VOL+/Taste den vericiyi zu kopierenden • PR+/veya tuşunu kopyalanacak seçiniz Sender anzuwählen. YEŞİL tuşa basınız. Drücken Sie die GRÜNE Taste. • Takip eden tüm program yerleri bir konum kaydırılır. Alle nachfolgenden Programmplätze werden aşağıya eine Position nach unten verschoben. Einstellung und Speichern der Sender Vericileri ayarlama ve kaydetme (sadece cihazlar için) (nur für alıcı Empfangsgeräte) Teletext (128 (128 Seiten) sayfa) Bir alıcıFernsehen cihazını kullanarak televizyon seyretmek için - Zum mit Verwendung eines Empfangsgerätes Die Antenne oder das Koaxialkabel • Anten veya koaksiyal kabloyu, alıcıan der ANTENNEN-Buchse auf derANTEN Rückseite des cihazının arka tarafındaki yuvasına Empfangsgerätes anschließen. bağlayınız. Das SCART-Kabel zwischen Empfangsgerät • SCART kablosunu alıcı cihazla TV SCART Und TV SCART-Buchse verbinden. yuvasının arasına bağlayınız. Teletext’i açma veya kapatma Teletext einbzw. Ausschalten Rückseite des TV Teletext’i açmak için METİN Drücken Sie die Taste TEXT, tuşuna um denbasınız. Teletext einzuschalten. Bu ilk defa açtığınızda başlangıç sayfası gösterilir. Program yerini değiştirmeksiSie den Teletext dieses Senders das erste Mal aufrufen. Wenn Sie, Dievericinin StartseiteTeletext’ini wird angezeigt, wenn zin, sonra Teletext’i tekrar açarsanız, sonBeenden seçilen Teletext sayfası görünür. ohnebittikten den Programmplatz zu wechseln erneut nach den Teletext wieder aufrufen, erscheint die zuletzt gewählte Seçilen Teletext Teletextseite. sayfası, verici adı ve tarih/saat gösterilir. Die gewählte der Sendername und bir Datum/Zeit wird angezeigt. METİN tuşunaTeletextseite, (alternatif olarak TV/AV tuşuna) daha basıldığında Teletext kapatılır. Daha önce Ein erneutes Drücken deraktif Taste TEXT (alternativ Taste TV/AV) beendet den Teletext. Der zuvor gewählte seçilen TV modu tekrar hale gelir. TV-Modus ist wieder aktiv. STANDARDTeletext Teletext STANDART Rückseite der Empfangsgerätes Empfangsgerät Einstellungayarlama und Speichern der Sender Vericileri ve kaydetme (nur für Empfangsger te) (sadece alıcı cihazlar äiçin) ETC menüsünü seçmek için die MENÜ tuşuna vedrucken, ardındanum VOL+/tuşuna basınız. PR Die Menü-Taste und danach VOL+/Taste das ETC-Menü auszuwählen. -Drücken tuşuna basınız. Sie die PR-Taste. 1 2 3 Seitenanwahl Sayfa seçimi Geben Sie die gewünschte 3stellige Teletextseite mittels den Nummerntasten. Sie während • İstediğiniz 3 basamaklı Teletext sayfasını sayı tuşları yardımıyla giriniz. GirişWenn sırasında herhangi bir der Eingabe einenyanlış Fehler bzw. eineyanlış falsche Ziffer eintippen, müssen Sie die falsche hata yapar veya birmachen sayı girerseniz, sayfa numarasını devam ettirmeniz veya girişe Seitennummer fortsetzen und die Eingabe erneut beginnen. yeniden başlamanız gerekir. • PR+/tuşu, numara birjeweils sonraki veya önceki Teletext sayfasını ohne seçmenizi sağlar. Die PR+/Taste erlaubtgirmeksizin die Anwahl der folgenden bzw. letzten Teletextseite Eingabe der Nummer. TOP TOP Teletext Teletext Teletext ekranının alt kısmında 4 renkli alan gösterilir. İlgili alanlar, önemli genel bakış sayfalarının In der Fusszeile des Teletextbildschirmes werden 4 farbige Felder angezeigt. Die jeweiligen Felder erlauben die veya Teletext grup veya bloklarının hızlı seçilmesini sağlar. Seçme uzaktan alanlaSchnellanwahl von wichtigen Übersichtsseiten bzw. Teletext-Gruppen oderiçin, -Blöcken. Zurkumandadaki, Anwahl benutzen Sie rın uygun tuşlarına die renklerine jeweils farblich zu den Feldernbasınız. passenden Tasten auf der Fernbedienung. Blok / grup / sayfa seçimi/ Seite Auswahl Block / Gruppe Drücken SieAV’yi die PR+/Taste, um AUTO AV auszuwählen und dann die VOL+ Taste drücken. OTOMATİK seçmek • • • Mavi tuşla bir sonraki bloka Sie atlayabilirsiniz. Mit der blauen Taste können zum jeweils nächsten Block springen. Bir sonraki gruba atlamak için sarı tuşu kullanınız; burada blok otomatik olarak uydurulur. Benutzen Sie die gelbe Taste, um zur nächsten Gruppe zu springen, wobei der Block automatisch angepasst wird. Yeşil tuş üzerinden mevcut bir sonraki sayfaya geçebilirsiniz; burada grup otomatik olarak uydurulur. Über die grüne Taste können Sie zur nächsten vorhandenen Seite blättern, wobei die Gruppe Alternatif olarak .... tuşuwird. kullanılabilir. automatisch angepasst Kırmızı tuş üzerinden mevcut seçiminize geri dönebilirsiniz. Alternativ kann die Taste benutzt werden. Über die rote Taste kehren Sie zu Ihrer vorherigen Auswahl zurück. Alternatif olarak .... tuşu kullanılabilir. Alternativ kann die Taste benutzt werden. Die PR+/- Taste drücken, İstediğiniz işletim türünüum die gewünschte Betriebsart auszuwählen. Direkt seçimi Direktesayfa Seitenanwahl TOP modunda aynı modunda olduğu gibi bireine sayfayı, tuşlarıyla üç basamaklı sayı girerek Im TOP-Modus kann BASİT genauso wie im SIMPLE-Modus Seitesayı durch die Eingabe einer dreistelligen de seçebilirsiniz. Zahl über die Zahlentasten ausgewählt werden. Die ENTER-Taste drücken. ENTER tuşuna basınız. FASTEXT FASTEXT TIPPS İPUÇLARI • Anten veya koaksiyal kabloyudirekt doğrudan yuvasınaverbinden, bağladığınızda, Wennkablosunu Sie das Antennenoder Koaxkabel mit dertelevizyonun ANT-Buchse ANTEN des Fernsehers müssen menüdeki “OTOMATİK AV”nin “KAPALI” seçmeniz gerekir. Sie den "AUS" Status des "AUTO AV" imdurumunu Menü wählen. 30 Önemli sayfaları, alanlarla gösterilmiştir. Bunları, WichtigeTeletext Teletextseiten sind Teletext in farbigensayfasının Feldern in alt derkısmında Fusszeile renkli der Teletextseite dargestellt. Diese könnenuzakdurch tan kumandadaki uygun renkteki basarak seçebilirsiniz. Drücken der entsprechenden Taste mittuşlara der selben Farbe auf der Fernbedienung angewählt werden. 31 DEUTSCH TÜRKÇE Teletext, çoğu istasyonuDienst, tarafından sunulan ücretsiz birTV-Stationen hizmettir. Teletext, en önemli konularla Teletext ist ein TV kostenloser welcher von den meisten bereitgestellt wird. Der Teletext ilgili bilgi ve haberlerin program bilgileri, havaThemen, raporlarıaber ve borsa kurları da sunar. bietetgüncel aktuelle Informationen undyanında Nachrichten zu den wichtigsten auch Programmauskünfte, Wetterberichte und Börsenkurse. Bu cihazda kullanılan Teletext dekoderi STANDART, TOP ve FASTEXT sistemlerini destekler. Standart Der in diesem Gerätsayfaların verwendete Teletext-Decoder unterstützt sowohlilgili STANDARD, undüzerinden FASTEXT Teletext, münferit numarasından oluşur ve bu sayfalar, TelextextTOP sayfası Systeme. Der Standard-Teletext bestehtsayfaların aus der Nummer derve einzelnen Seite, welche über die çağrılabilir. TOP ve FASTEXT, münferit daha hızlı kolay seçilmesini sağlayan modern dazugehörige Telextextseite aufgerufen werden kann. TOP und FASTEXT sind moderne Systeme die eine sistemlerdir. schnellere und einfachere Auswahl der einzelnen Seiten ermöglichen. Teletext (128 (128 Seiten) sayfa) Timer Zamanlayıcı Sayfa seçme imkanlarının özeti Zusammenfassung Seitenanwahlmöglichkeiten 2 PR+/KAPATMA SÜRESİSie girişini seçiniz ve Durch tuşuna Drückenbasarak der Taste PR+/- wählen den Eintrag AUSSCHALTZEIT aus und drücken weiters die VOL(+) Taste ardından VOL(+) tuşuna basınız. Mit den Tastenbasarak PR+/- wählen Sie die Uhrzeit, aus PR+/tuşuna saati seçiniz Zum Bestätigen Sie die basınız OKTaste Onaylamak için Drücken Tamam tuşuna werden. Özel Videotext işlevleri Spezielle Videotext-Funktionen 3 GÖSTER REVEAL Örneğin bulmaca gibi gizli bilgileri göstermek bu tuşa basınız. Drücken Sie diese veya Taste,yap-bozların um verdeckteçözümleri Informationen wie z.B. die Lösungen voniçin Rätseln oder Puzzlen anzuzeigen.metinleri tekrar gizlemek için bu tuşa bir daha basınız. Gösterilen Drücken Sie die Taste erneut, um die angezeigten Texte wieder zu verdecken. BOYUT SIZE gösterimini büyütülmüş olarak seçer. Metnin Wählt dieüst Darstellung desboyutta Textes vergrößert Sayfanın yarısını çift göstermekaus. için bu tuşa basınız. Sayfanın alt yarısını büyütülmüş olarak Drücken Sie diese Taste, um die obere Hälfte der Seite in doppelter Größe darzustellen. göstermek için bu tuşa tekrar basınız. Normal göstergeye dönmek için bu tuşa tekrar basınız. Drücken Sie die Taste erneut, um die untere Hälfte der Seite vergrößert darzustellen. GÜNCELLE Drücken Sie die Taste erneut, um zur normalen Anzeige zurückzukehren. Zum Bestätigen Drücken Sie die OK Taste 4 Bir sonraki Videotext sayfasının gösterilmesini beklerken ekranda TV görüntüsünü verir. UPDATE Ekranın köşesinde göstergesi görülür. Gibt auf sol demüst Bildschirm dasGÜNCELLE TV-Bild wieder, während Sie darauf warten, dass die nächste Videotext-Seite Güncellenmiş angezeigt wird.sayfa gösterilebiliyorsa, GÜNCELLE göstergesi yerine sayfa sayısı gösterilir. Güncellenmiş Videotext görmek için bu tuşa basınız.UPDATE. In der linken oberen Ecke sayfasını des Bildschirms erscheint die Anzeige Wenn die aktualisierte Seite dargestellt werden kann, wird statt der Anzeige UPDATE die Seitenzahl angezeigt. HOLD Drücken Sie diese Taste, um die aktualisierte Videotext-Seite zu sehen. 2 veya daha fazla alt sayfası olan Videotext sayfalarında otomatik sayfa geçişini iptal eder. Bu normalde HOLD saatin altında gösterilir. ekranda, Unterbricht den automatischen Seitenwechsel bei Videotext-Seiten mit 2 oder mehr Unter-Seiten. Dies wird Bu tuşa basıldığında, ekranın sol üst köşesinde Dur simgesi görünür ve otomatik sayfa geçişi engellenir. normalerweise auf dem Bildschirm unterhalb der Uhrzeit angezeigt. Tuşa yeniden basıldığında geçiş devam ettirilir. Wenn diese Taste gedrückt wird, erscheint in der oberen linken Ecke des Bildschirms das Stop-Symbol und MIX der automatische Seitenwechsel wird verhindert. Durch erneutes Betätigen der eden Taste programın wird der Wechsel fortgesetzt. Videotext sayfalarını devam üzerinde gösterir. TV ekranını kapatmak için bu tuşa yeniden basınız. MIX Uyarı: TVdie ekranı ve Videotextinekranı aynı anda bölünmüş Blendet Videotext-Seiten das laufende Programm ein. ekranda görüntüleneceğinde, MİKS işlevi kullanıUm das TV-Bild auszuschalten, drücken Sie diese Taste erneut. lamaz. PR+/ÇALIŞMA SAATİ girişini Durchtuşuna Drückenbasarak der Taste PR+/- wählen Sie denseçiniz Eintragve EINSCHALTZEIT aus undbasınız. drücken ardından VOL(+) tuşuna weiterstuşlarıyla die VOL(+) Taste PR+/saati, program yerini, ses düzeyini seçiniz veya Mit den Tasten PR+/- wählen Sie die Uhrzeit, den çalışma zamanlayıcısını açıp kapatabilirsiniz Programmplatz, die Lautstärke aus bzw. schalten den EinschaltTimer an bzw. Onaylamak içinaus Tamam tuşuna basınız PR+/OTOMATİK KAPATMA girişini seçiniz Durch tuşuna Drückenbasarak der Taste PR+/- wählen Sie den Eintrag AUTOve ardından VOL(+) tuşuna basınız. AUTO-AUS aus und drücken weiters die VOL(+) Taste Uyku zamanlayıcısını açıp kapatabilirsiniz PR+/tuşlarıyla Mit den Tasten schalten Sie den Sleep-Timer an bzw. aus Onaylamak içinPR+/Tamam tuşuna basınız Zum Bestätigen Drücken Sie die OK Taste Auswahl der Menüsprache Menü dilinin seçilmesi Drücken Sie die seçmek MENU Taste und anschließend die VOL+/Taste,tuşuna um dasbasınız. Menü ETC wählen. ETC menüsünü için MENÜ tuşuna ve ardından VOL+/PR -zu tuşuna Drücken Sie die PR- Taste. basınız. 1 DİL menü öğesini seçmek tuşuna basınız ve Drücken Sie die PR+/Taste,için um PR+/den Menüpunkt SPRACHE ardından VOLund (+)tuşuna auszuwählen, drücken basınız. Sie anschließend die VOL (+) Taste. Hinweis : Wenn das TV-Bild und das Videotextbild gleichzeitig auf dem geteilten Bildschirm dargestellt werden, steht die MIX-Funktion nicht zur Verfügung. Zamanlayıcı Timer Drücken Sie die MENU Taste anschließend VOL+/-VOL+/Taste, um das Menü CLOCK zu wählen. SAAT menüsünü seçmek içinund MENÜ tuşuna ve die ardından tuşuna basınız. PR - tuşuna Drücken Sie die PR- Taste. basınız. 1 Drücken Sie die basınız VOL (+)ve Taste. VOL (+) tuşuna ardından VOL(+)tuşuna basınız aus und drückensaati weiters die VOL(+) Taste PR+/tuşlarıyla seçebilirsiniz. Mit den tasten wählen Sie die Uhrzeitgeçiş aus. yapabilirsiniz. VOL +/- PR+/tuşlarıyla saat ile dakika arasında Mit den VOLiçin +/- tasten wechseln Sie zwischen stunden und Minuten. Onaylamak Tamam tuşuna basınız Zum Bestätigen Drücken Sie die OK Taste 32 2 İstediğiniz dilidie seçmek PR+/-um tuşuna basınız. Drücken Sie PR+/-için Taste, die gewünschte Sprache auszuwählen. 3 Drückentuşuna Sie OK.basınız. Tamam 33 DEUTSCH TÜRKÇE • Sayfa seçme imkanlarının özeti Zusammenfassung Seitenanwahlmöglichkeiten • DİZİN tekrar başlangıç sayfasına (sayfa 100’e)(Seite dönersiniz. Mittelstuşu der yardımıyla Taste INDEX gelangen Sie wieder auf die Startseite 100) zurück. Uzaktan kumandadaki renkleri uygun mittels tuşlar yardımıyla önemli genel bakış sayfalarının seçilmesi Anwahl von wichtigen Übersichtsseiten farbig übereinstimmenden Tasten der Fernbedienung. Die Anwahl kann natürlich über dienumarası 3stellige Seitennummer erfolgen. Sayıları Die Ziffern mittels den • Seçme elbette 3 basamaklı sayfa girilerek de yapılabilir. sayıgeben tuşlarıSie yardımıyla Nummerntasten ein. giriniz. Die Tasten PR+/Auswahl jeweilssayfasını letzten bzw. nächsten Teletextseite verwendet • PR+/tuşlarını, birkönnen sonrakizur veya öncekider Teletext seçmek için kullanabilirsiniz. Renk sıcaklığının ayarlanması Einstellen der Farbtemperatur Drücken Sie die seçmek MENU Taste und anschließend die VOL+/Taste,tuşuna um dasbasınız. Menü ETC wählen. ETC menüsünü için MENÜ tuşuna ve ardından VOL+/PR -zu tuşuna Drücken Sie die PR- Taste. basınız. ETC menüsünü için MENÜ ve ardından VOL+/- tuşuna basınız. PR - tuşuna Drücken Sie die seçmek PR+/- Taste, um dentuşuna Menüpunkt FARBENTEMPERATUR auszuwählen, basınız. und drücken Sie anschließend die VOL (+) Taste. Drücken Siegörüntü die ARCbiçimini Taste, um das gewünschte İstediğiniz seçmek için ARC Bildformat auszuwählen. tuşuna basınız. Durch Drücken der ARC Taste können Sie • ARC tuşuna basarak 16:9, 4:3, ve zwischen 16:9, 4:3, ZOOM undYAKINLAŞTIR PANORAMA hin PANORAMA arasında geçiş yapabilirsiniz und her wechseln 16:9 16:9 4:3 2 4:3 İstediğiniz RENK SICAKLIĞI’nı seçmek için PR+/tuşuna basınız. Drücken Sie die PR+/Taste, um gewünschte FARBENTEMPERATUR auszuwählen. ZOOM ZOOM 3 Tamam Drückentuşuna Sie OK.basınız. PC işletiminde görüntü konumunun ayarlanması Einstellen der Bildposition im PC-Betrieb Drücken Sie die seçmek MENU Taste und anschließend die VOL+/Taste,tuşuna um dasbasınız. Menü ETC ETC menüsünü için MENÜ tuşuna ve ardından VOL+/PR - auszuwählen. tuşuna Drücken Sie die PR- Taste. basınız. 1 PC KUMANDASI menüTaste, öğesini için PR+/basınız ve ardından und drücken Sie Drücken Sie die PR+/umseçmek den Menüpunkt PCtuşuna SREUERUNG auszuwählen, VOL (+)tuşuna anschließend diebasınız. VOL (+) Taste. PIP işlevi (resim içinde resim) PIP-Funktion (Bild im Bild) Funktion PIPaynı FUNKTION Sie gleichzeitig von zwei Quellen auf Ihrem -- Mit PIPder İŞLEVİ işleviyle anda iki können farklı kaynaktan gelen Bilder görüntüleri TV verschiedenen ekranınızda görüntüleyebilirsiniz. darstellen. - TV-Bildschirm PIP İŞLEVİ işleviyle ana görüntünün renk gösterimi, alt görüntününkinden farklı olabilir. - In der Funktion PIP FUNKTION kann die Farbdarstellung des Hauptbildes von der des Unterbildes - abweichen. Ana görüntünün girişi TV/AV1/AV2/S-VIDEO/BİLEŞEN/RGB-DTV/RGB-PC/ RGB-DVI olduğunda, alt görüntünün girişifür TV/AV1/AV2/S-VIDEO’dur. - Wenn der Eingang das Hauptbild TV/AV1/AV2/S-VIDEO/COMPONENT/RGB-DTV/RGB-PC/ RGB-DVI ist, ist der Eingang für das Unterbild TV/AV1/AV2/S-VIDEO. Alt görüntünün Verschieben deskaydırılması Unterbildes PIP işlevinin kullanılması Verwendung der Funktion PIP Drücken Siebasınız. die PIP Taste. PIP tuşuna 2 PIP modunda tuşuna basınız. Taste. Drücken Sie imKONUM PIP-Modus die POSITION • KONUM herdie bastığınızda, alt görüntünün konumu Jedes Maltuşuna wenn Sie POSITION Taste drücken, wird die Position gösterilen sırayaingöre kaydırılır. Reihenfolge verschoben. des Unterbildes der dargestellten Gerekli değişiklikler için VOL˜nderungen (+/-) tuşunu ve ardından Tamam’a basınız. Nutzen Sie für die jeweiligen diekullanınız VOL (+/-) Taste und drücken Sie anschließend OK. 3 Diğer menü öğelerini seçmek PR+/-Menüpunkte tuşuna basınız. Drücken Sie die PR+/- Taste, umiçin andere anzuwählen. • PIP tuşuna yeniden bastığıWenn Sie die PIP Taste erneut nızda işlev kapatılır. wird die Funktion drücken, ausgeschaltet. Bu kumandasının RGB-DTV/PC veya DVI-IN girişlerinde harici DiePC OSD-Funktion für OSD dieseişlevi, PC-Steuerung wirdINPUT aktiviert, wenn an den Eingängen RGB-DTV/PC oder DVI-IN externem Konnektor verfügbar sind. konektör varsaINPUT etkinleştirilir. 34 PANORAMA PANORAMA 35 TÜRKÇE DEUTSCH 1 Resim Settingbiçimini picture ayarlama format PIP işlevi (resim içinde resim) PIP-Funktion (Bild im Bild) Ana görüntüyle alt Hauptbild görüntü arasında geçiş Wechsel zwischen und Unterbild Ana görüntüyle alt görüntü geçiş Wechsel von Hauptbild undarasında Unterbild Ana görüntüyle alt görüntü geçiş Wechsel von Hauptbild undarasında Unterbild Drücken Sie imGEÇİŞ PIP-Modus diebasınız. SWAP Taste. PIP modunda tuşuna - - Ana görüntü TV/AV1/AV2/S-VIDEO olduğunda, alt Eingang görüntünün girişi TV/AV1/AV2/S-VIDEO’dur. Wenn das Hauptbild TV/AV1/AV2/S-VIDEO ist, ist der für das Unterbild TV/AV1/AV2/S-VIDEO. Ana görüntünün TV/AV1/AV2/S-VIDEO olduğunda, alt Wenn der Einganggirişi für das Hauptbild TV/AV1/AV2/S-VIDEO ist, görüntünün ist der Eingang für das Unterbild girişi TV/AV1/AV2/S-VIDEO’dur. TV/AV1/AV2/S-VIDEO. İkiz ResimTwin işleviPicture (bölünmüş ekran) Funktion (Geteilter Bildschirm) İkiz Resim işlevinin kullanılması Verwendung der Funktion Twin Picture Drücken die SIZE Taste,için umBOYUT die Funktion Twin Picture auszuwählen. İkiz ResimSie işlevini seçmek tuşuna basınız. Durch Drücken der SIZEİKİZ Taste Sie zwischen TWIN und PIP hin und her wechseln. BOYUT tuşuna basarak ilekönnen PIP arasında geçiş yapabilirsiniz. MULTI PIP PIP işlevi Funktion Bu işlevi, giriş sinyali TV sinyali olduğunda kullanabilirsiniz. Diese Funktion kann genutzt werden, wenn es sich bei dem Eingangssignal um das TV-Signal handelt. Wenn die PIP Taste gedrückt wird, wird Standbild desbir TV-Signals auf demveHauptbildschirm ÇOKLU PIPMULTI tuşu basıldığında, ana ekranda TV ein sinyalinin sabit resmi gösterilir alınan tüm TV sinyalangezeigt und Standbilder jedes empfangenen TV-Signals werden als Unterbilder dargestellt. lerinin sabit resimleri alt resimler olarak gösterilir. Für jedes Unterbild werden die empfangenen Signale kurz als Bildsequenz gezeigt und anschließend als Her alt resim için alınan sinyaller kısaca resim kesitleri olarak ve ardından sabit resimler olarak gösterilir. Bu, Standbild. Dies gilt für alle Unterbilder in aufeinanderfolgender Reihenfolge. art arda tüm alt resimler için geçerlidir. Mit der Funktion TWIN PICTURE können Sie gleichzeitig Bilder von zwei verschiedenen Quellen auf Ihrem TV- İKİZ RESİMdarstellen. işleviyle aynı anda iki farklı kaynaktan gelen görüntüleri TV ekranınızda görüntüleyebilirsiniz. Bildschirm - PIP/İKİZ RESİM işleviyle ana görüntünün renk gösterimi, alt/ikinci görüntününkinden olabilir. kann die Farbdarstellung des Hauptbildes von der des farklı Unterbildes/zweiten - In der Funktion PIP/TWIN PICTURE Bildes abweichen.girişi TV/AV1/AV2/S-VIDEO olduğunda, alt görüntünün girişi TV/AV1/AV2/S-VIDEO’dur. - Ana görüntünün - Wenn der Eingang für das Hauptbild TV/AV1/AV2/S-VIDEO ist, ist der Eingang für das Unterbild TV/AV1/AV2/SVIDEO. Alt görüntünün girişfür seçimi Eingangsauswahl das Unterbild Alt görüntünün kaynağını seçmek için MAVİfür tuşa Drücken Sie die BLAUE Taste, um die Quelle dasbasınız. Unterbild auszuwählen. 36 37 DEUTSCH TÜRKÇE Mit der Funktion PIP/TWINaynı PICTURE können Sie gleichzeitig Bilder von verschiedenen Quellengörüntüleyebiauf Ihrem - - PIP/İKİZ RESİM işleviyle anda farklı kaynaklardan gelen görüntüleri TV ekranınızda TV-Bildschirm darstellen. lirsiniz. PICTURE kann die Farbdarstellung des Hauptbildes von derfarklı des Unterbildes der Funktion - - In PIP/İKİZ RESİMPIP/TWIN işleviyle ana görüntünün renk gösterimi, alt görüntününkinden olabilir. İKİZ abweichen. Drücken Sie im TWIN basınız. PICTURE-Modus die SWAP Taste. RESİM modunda GEÇİŞ tuşuna In Problemf‰llen Sorunlu durumlarda Sorun Problem Produktspezifikationen Ürünün teknik özelikleri Değerler Werte Sieprizine den Netzstecker in diesokunuz. elektrische Steckdose. • Stecken Fişi elektrik düzgün birfest şekilde Sie sich,kullanıma dass sich hazır die Fernbedienung nicht olmadığından im • Vergewissern Uzaktan kumandanın durumu modunda emin Betriebsbereitschaftsmodus befindethazır (die modu POWER olunuz (GÜÇ göstergesi/kullanıma kırmızı yanar). rot). düğmesine basınız. • Anzeige/Betriebsbereitschaftsmodus Kutunun alt kısmındaki MAIN POWERleuchtet (ANA GÜÇ) Görüş açısı Sichtwinkel (derece) 170/170 (Grad) Helligkeit Aydınlık 500cd/m2 Bet‰tigen Sie die Taste MAIN POWER (HAUPTSCHALTER) unten am Geh‰use. Kontrastverh‰ltnis Karşıtlık oranı 1000(800):1 Görüntü yok/AV giriKein Bild/Kein Bild aus şinde görüntü yok. dem AV-Eingang. • • • Parlaklık ayarını ediniz. ‹berpr¸fen Sie diekontrol Helligkeitseinstellung. Tüp Rˆhre bozulmuş olabilir. Die ist mˆglicherweise funktionsgestˆrt. Cihazların girişSie ve sich, çıkışlarındaki kabloların düzgün bir şekilde bağlanıp bağlanmaVergewissern ob das Kabel am Aus-und dığını kontrol ediniz. richtig angeschlossen ist. Eingang der Ger‰te Lautsprecher Hoparlör 20W (10W + 10W) Bildschirm Ekran 575,77 (H) x 323,7 (V) Görüntü var,da, ancak Das Bild ist die hoparlörlerde ses yok. Lautsprecher sind • ‹berpr¸fen Ses ayarınıSie kontrol ediniz. die Toneinstellung. • Vergewissern Sesin kapalı olup ediniz. Sie olmadığını sich, ob derkontrol Ton nicht ausgeschaltet ist. • Vergewissern Hoparlör sisteminin fiş ob bağlantılarının düzgün bir şekilde Sie sich, die Steckerverbindungen des bağlanıp bağlanmadığını kontrol ediniz. Lautsprechersystems gut angeschlossen sind. • ‹berpr¸fen AV OUTPUT ayarını kontrol Sieçıkışının die Einstellung des AVediniz. OUTPUT Ausgangs. Antenneneingang Anten girişi 75 Ohm Ohm DIN Stecker fiş Leistungsaufnahme Güç girişi 150W Ton. jedoch ohne Ton. Görüntü soluk. Bild ist zuçok blass. • ‹berpr¸fen COLOR (RENK) ve Einstellung CONTRAST COLOR (KARŞITLIK) kontrol ediniz. Sie die (derayarlarını Farbe) und Görüntü karanlık. Bild ist zuçok dunkel. • ‹berpr¸fen BRIGHTNESS ayarını kontrol ediniz. Sieparlaklık die Helligkeitseinstellung BRIGHTNESS. • Die TüpRˆhre bozulmuş olabilir. ist mˆglicherweise funktionsgestˆrt. CONTRAST (des Kontrasts). Uzaktan kumanda Die Fernbedienung çalışmıyor. funktioniert nicht. • Tauschen Pillerini değiştiriniz. Sie die Batterien aus. • Vergewissern Kızılötesi vericisinin deliğine flüoresan lambalarından) güçlü ışık gelmeSie sich, ob auf(örneğin die ÷ffnung des Infrarotsenders diğinden emin olunuz. kein starkes Licht f‰llt, wie z.B. aus Fluoreszenzleuchten. Görüntü yeterince net Das Bild ist nicht scharf değil. genug.Görüntü Das Bildhareket bewegt ediyor. sich. • • • • Görüntü iki-üçzweikat Das Bild wird gösterilir. oder dreifach • Vergewissern Antenin doğruSie yöne doğru olup Sich, dassayarlanmış die Antenne aufolmadığını die richtigekontrol ediniz. • Richtung Tepe veyaeingestellt binalardan ist.yansıtılan elektrik dalgaları bulunabilir. angezeigt. Görüntüde Auf dem Bildlekeler sind var. Flecken. Alışzu çok zayıf. Ein schwacher Empfang. Kötü yayın. Schlechte Ausstrahlung. Antenin doğru yöne olup kontrol ediniz. Vergewissern Sie sich,doğru ob dieayarlanmış Antenne auf dieolmadığını richtige Richtung Dış antenin eingestellt ist.bağlı olup olmadığını kontrol ediniz. Vergewissern Sie sich, dass die Auflenantenne angeschlossen ist. TÜRKÇE DEUTSCH Parametre Parameter Ekranda görüntü ve Bildschirm ohne Bild und Lautsprecher ohne hoparlörde ses yok. Olası çözüm Mˆgliche Lˆsung Breite Genişlik 30,8 / 783,5 Hˆhe Yükseklik 18,1 / 460 Derinlik Tiefe 8,94 / 227 (3,83/97,3 altlıksız) ohne St‰nder) Gewicht (Pfund/ Ağırlık (fund/ kg)kg) 35,5 / 16,1 Anforderungen an die Kaynaktan beklenen Quelle koşullar (otomatik geçiş) AC 100V ~ 240V, 50 / 60Hz (automatische Umschaltung) Auflˆsung Çözünme 1366 x 768 (nokta) (Punkte) Farben Renkler 16 770 000 (256 (256 kırmızı, Rot-, Gr¸nBlautˆne) yeşilund ve mavi tonları) der amacıyla vorgenannten Spezifikationen zum Zwecke der Qualit‰tssteigerung • ƒnderungen Kaliteyi artırma yukarıda belirtilen teknik özelliklerin değişiklik hakkı jederzeit saklıdır. vorbehalten. Es kˆnnen von H¸geln oder Geb‰uden reflektierte elektrische Wellen vorhanden sein. • Es Araba, yüksek gerilimvon hatları, neon lambaları vs.den kaynaklanan arızalar olabilir. kˆnnen Stˆrungen Kraftwagen, • Hochspannungsleitungen, Arıza, anten kablosuyla elektrik kablosunun oluşabilir. Neonlichtern, usw.arasında vorhanden sein. Bunları birbirine uzakStˆrung döşemeye Die kannçalışınız. zwischen dem Antennenkabel und Netzkabel entstehen. Versuchen Sie diese weiter von einander zu verlegen. Görüntüde Auf dem Bildçizgiler sind var veya renkler Streifen, bzw.solukdie laşıyor. Farben verblassen. • Wird Başkaein kaynaklardan alınan bir parazit mi empfangen? var? Verici antenleri Stˆrsender aus anderen Quellen Auch veya radyo vericilerinin antenleri veoder amatör radyo von vericileri veya seyyar telsiz cihazları da arızalara Sendeantennen Antennen Radiosendern sowie von neden olabilir. Amateurradiosendern oder Mobilfunkger‰ten kˆnnen Stˆrungen • verursachen. Cihazı arızaya neden olabilecek cihazlardan olabildiğince uzakta kullanınız. Benutzen Sie den Apparat in einer mˆglichst groflen Entfernung zu Ger‰ten, die Stˆrungen verursachen kˆnnten. 38 39