Download Samsung 930MP Instrukcja obsługi

Transcript
 㫖
Instalacja sterowników
Instalacja oprogramowania
㫖
㫖
㫖 㫖
㫖㩷
㫖
SyncMaster 930MP
Niezastosowanie siĊ do wskazówek oznaczonych tym symbolem moĪe doprowadziü do obraĪeĔ
ciaáa lub uszkodzenia sprzĊtu.
Zabronione.
NaleĪy przeczytaü i zawsze stosowaü siĊ
do tych zaleceĔ.
Nie naleĪy otwieraü obudowy monitora.
NaleĪy wyjąü wtyczkĊ z gniazda
zasilającego.
Nie dotykaü.
Uziemienie dla zapobieĪenia poraĪenia
prądem.
Zasilanie
Gdy komputer nie jest uĪywany przez dáuĪszy czas naleĪy wáączyü funkcjĊ DPMS. JeĞli
siĊ uĪywa wygaszacza ekranu, naleĪy go ustawiü na tryb "ekran aktywny”.
Nie naleĪy uĪywaü zniszczonej lub poluzowanej wtyczki.
z
MoĪe to spowodowaü poraĪenie prądem lub poĪar.
Przy wyáączaniu z zasilania nie naleĪy ciągnąü za przewód; nie naleĪy teĪ
dotykaü wtyczki mokrymi rĊkami.
z
MoĪe to spowodowaü poraĪenie prądem lub poĪar.
NaleĪy uĪywaü wyáącznie wtyczki i gniazdka z odpowiednim uziemieniem.
z
NiewáaĞciwe uziemienie moĪe spowodowaü poraĪenie prądem lub
uszkodzenie sprzĊtu.
Nie naleĪy nadmiernie wyginaü wtyczki i przewodu, ani káaĞü na nie ciĊĪkich
przedmiotów, gdyĪ moĪe to spowodowaü uszkodzenie.
z
Niezastosowanie siĊ do tego zalecenia moĪe spowodowaü poraĪenie prądem
lub poĪar.
Nie naleĪy podáączaü zbyt wielu urządzeĔ i przewodów do jednego gniazdka.
z
MoĪe to spowodowaü poĪar.
Instalacja
Monitor powinien byü ulokowany w miejscu moĪliwie suchym i czystym.
z
We wnĊtrzu monitora moĪe powstaü zwarcie lub poĪar.
Przy przenoszeniu nie dopuĞciü do upuszczenia.
z
MoĪe to spowodowaü uszkodzenie sprzĊtu lub obraĪenia cielesne.
Monitor naleĪy umieĞciü na páaskiej i stabilnej powierzchni.
z
SpadniĊcie monitora z powierzchni roboczej moĪe spowodowaü obraĪenia
ciaáa.
Monitor naleĪy stawiaü ostroĪnie.
z
MoĪe ulec uszkodzeniu.
Nie naleĪy káaĞü monitora ekranem w dóá.
z
MoĪe to uszkodziü powierzchniĊ ekranu.
Installing a wall bracket must be done by a qualified professional. InstalacjĊ
wspornika naĞciennego powinien przeprowadziü wykwalifikowany specjalista.
z
z
Instalacja wykonana przez osoby niewykwalifikowane moĪe prowadziü do
obraĪeĔ ciaáa.
NaleĪy zawsze stosowaü urządzenie montaĪowe, okreĞlone w instrukcji
obsáugi.
Pozostaw dostateczną przestrzeĔ miĊdzy urządzeniem i Ğcianą.
z
Sáaba wentylacja moĪe powodowaü wzrost temperatury wewnĊtrznej i
prowadziü do poĪaru.
Aby zapobiec Ğciekaniu wody deszczowej po kablu antenowym do budynku
pamiĊtaj, aby zewnĊtrzny odcinek kabla zwisaá poniĪej otworu wlotowego w
Ğcianie.
z
Dostanie siĊ wody deszczowej do urządzenia moĪe spowodowaü poraĪenie
prądem lub poĪar.
JeĞli korzystasz z anteny zewnĊtrznej pamiĊtaj o umieszczeniu pobliskich
przewodów elektrycznych w dostatecznej odlegáoĞci, aby nie dotykaáy jej
podczas silnego wiatru.
z
Czyszczenie
Przewrócona antena moĪe byü przyczyną obraĪeĔ lub poraĪenia prądem.
Czyszcząc obudowĊ monitora lub powierzchniĊ ekranu, naleĪy uĪywaü lekko wilgotnej,
miĊkkiej szmatki.
Nie naleĪy rozpylaü detergentu bezpoĞrednio na powierzchniĊ monitora.
NaleĪy uĪywaü zalecanych detergentów i miĊkkiej szmatki.
eĞli wtyk jest brudny lub zakurzony, naleĪy go dokáadnie wyczyĞciü suchą
szmatką.
z
Brudny wtyk moĪe spowodowaü poraĪenie prądem lub poĪar.
Raz w roku kontaktuj siĊ z centrum serwisowym lub centrum obsáugi klienta w
celu czyszczenia wnĊtrza urządzenia.
z
Utrzymuj wnĊtrze urządzenia w czystoĞci. Nagromadzony kurz moĪe
prowadziü do nieprawidáowego dziaáania lub poĪaru.
Inne
Nie naleĪy otwieraü obudowa i zdejmowaü tylnej pokrywy. Nie ma tam Īadnych
urządzeĔ przeznaczonych do obsáugi przez uĪytkownika.
z
z
MoĪe to spowodowaü poraĪenie prądem lub poĪar.
Wszelkie naprawy powinny byü wykonywane przez wykwalifikowanych
pracowników serwisu.
JeĞli monitor nie dziaáa prawidáowo, a zwáaszcza, gdy wydaje nienormalne
dĨwiĊki lub, gdy dochodzi z niego swąd, naleĪy natychmiast wyáączyü zasilanie
i zgáosiü siĊ do autoryzowanego dealera lub serwisu.
z
MoĪe to spowodowaü poraĪenie prądem lub poĪar.
NaleĪy chroniü monitor przed wilgocią i oraz spryskaniem wodą.
z
z
W przeciwnym razie moĪe dojĞü do uszkodzenia, poraĪenia prądem lub
poĪaru.
Nie wolno uruchamiaü monitora w pobliĪu wody, okien lub drzwi, gdzie byáby
naraĪony na Ğnieg lub deszcz.
JeĞli monitor zostanie upuszczony lub jego obudowa ulegnie uszkodzeniu,
naleĪy go wyáączyü i odáączyü przewód zasilający.
z
z
W przeciwnym razie monitor moĪe ulec uszkodzeniu, powodując poraĪenie
prądem lub poĪar.
NastĊpnie naleĪy skontaktowaü siĊ z serwisem.
W czasie wyáadowaĔ atmosferycznych na zewnątrz naleĪy wyáączyü zasilanie
monitora lub nie korzystaü z niego przez jakiĞ czas.
z
W przeciwnym razie monitor moĪe ulec uszkodzeniu, powodując poraĪenie
prądem lub poĪar.
Nie naleĪy przemieszczaü monitora ciągnąc jedynie za przewód zasilania lub
kabel sygnaáowy.
z
MoĪe to spowodowaü awariĊ sprzĊtu, poraĪenie prądem lub poĪar w
rezultacie uszkodzenia przewodu.
Nie naleĪy przesuwaü monitora w prawo lub lewo ciągnąc jedynie za przewód
zasilania lub kabel sygnaáowy.
z
MoĪe to spowodowaü awariĊ sprzĊtu, poraĪenie prądem lub poĪar w
rezultacie uszkodzenia przewodu.
Nie naleĪy zasáaniaü otworów wentylacyjnych monitora.
z
Nieodpowiednia wentylacja moĪe spowodowaü awariĊ lub poĪar.
Nie wolno stawiaü na monitorze pojemników z wodą, produktów chemicznych
ani maáych metalowych przedmiotów.
z
z
W przeciwnym razie moĪe dojĞü do uszkodzenia, poraĪenia prądem lub
poĪaru.
JeĞli do monitora dostanie siĊ obca substancja, naleĪy odáączyü przewód
zasilający i skontaktowaü siĊ z serwisem.
Nie naleĪy uĪywaü lub przechowywaü w pobliĪu monitora substancji
áatwopalnych.
z
MoĪe to spowodowaü eksplozjĊ lub poĪar.
Nie naleĪy nigdy wkáadaü Īadnych przedmiotów metalowych w otwory
monitora.
z
MoĪe to spowodowaü poraĪenie prądem, poĪar lub obraĪenia ciaáa.
Do gniazda sáuchawkowego i portów A/V monitora nie wolno wkáadaü Īadnych
metalowych przedmiotów, takich jak narzĊdzia, druty czy wiertáa, ani
przedmiotów áatwopalnych, takich jak kawaáki papieru lub zapaáki.
z
z
W przeciwnym razie moĪe dojĞü do uszkodzenia, poraĪenia prądem lub
poĪaru.
W razie dostania siĊ obcych substancji/przedmiotów do monitora, naleĪy
zawsze skontaktowaü siĊ z serwisem.
Oglądanie tego samego ekranu przez dáuĪszy czas moĪe sprawiü, Īe ekran
bĊdzie zamazany lub widoczny bĊdzie trwaáy obraz.
z
Wáączaj tryb oszczĊdzania energii lub wygaszacz ekranu o ruchomym obrazie,
kiedy pozostawiasz monitor na dáuĪszy okres czasu.
NaleĪy zachowaü ostroĪnoĞü podczas regulacji kąta podstawy.
z
z
Zbyt duĪa siáa moĪe spowodowaü przewrócenie lub upadek monitora, a w
nastĊpstwie obraĪenia ciaáa.
RĊka lub palce mogą zostaü przyciĊte miĊdzy monitorem i podstawą,
powodując obraĪenia.
RozdzielczoĞü i czĊstotliwoĞü naleĪy dostosowaü odpowiednio do modelu.
z
NiewáaĞciwa rozdzielczoĞü i czĊstotliwoĞü moĪe uszkodziü wzrok.
19-calowa - 1280 X 1024
Zasilacz naleĪy chroniü przed kontaktem z wodą, aby nie zamóká.
z
z
z
W przeciwnym razie moĪe dojĞü do uszkodzenia, poraĪenia prądem lub
poĪaru.
Nie wolno uĪywaü zasilacza w pobliĪu wody, ani na zewnątrz, szczególnie,
kiedy pada deszcz lub Ğnieg.
NaleĪy uwaĪaü, aby nie zamoczyü zasilacza podczas mycia wodą podáogi.
Nie naleĪy zbliĪaü zasilaczy do monitora.
z
ZagroĪenie poĪarem.
Zasilacz naleĪy trzymaü z dala od wszelkich Ĩródeá ciepáa.
z
ZagroĪenie poĪarem.
Przed uĪyciem zasilacz naleĪy wyjąü z torby foliowej.
z
ZagroĪenie poĪarem.
Zasilacz powinien byü zawsze uĪywany w miejscu o dobrej wentylacji.
UĪywając sáuchawek naleĪy odpowiednio ustawiü poziom gáoĞnoĞci.
z
Zbyt gáoĞny dĨwiĊk moĪe uszkodziü sáuch.
NaleĪy zachowaü odpowiednią odlegáoĞü miĊdzy oczami i ekranem monitora.
z
Zbyt maáa odlegáoĞü od monitora przez dáuĪszy czas moĪe prowadziü do
uszkodzenia wzroku.
Aby pozwoliü odpocząü oczom, po kaĪdej godzinie pracy przed monitorem
zrób co najmniej 5-minutową przerwĊ.
Nie naleĪy uĪywaü monitora w miejscach, gdzie bĊdzie naraĪony na silne
wibracje.
z
NaraĪenie na dziaáanie silnych wibracji moĪe stanowiü zagroĪenie poĪarowe i
skróciü trwaáoĞü monitora.
Przenosząc monitor, wyáącz zasilanie i wyjmij przewód zasilający z gniazdka.
Przed przeniesieniem monitora sprawdĨ, czy wszystkie kable, w tym kabel
antenowy i kable przyáączeniowe innych urządzeĔ są odáączone.
z
W przeciwnym razie mogą ulec uszkodzeniu i prowadziü do poĪaru lub
poraĪenia prądem.
Po wyjĊciu baterii z pilota uwaĪaj, aby nie zostaáy poákniĊte przez dzieci.
Trzymaj baterie z dala od dzieci.
z
W razie poákniĊcia natychmiast skontaktuj siĊ z lekarzem.
Podczas wymiany baterii pamiĊtaj o prawidáowym umieszczeniu biegunów +/-,
zgodnie z ilustracją.
z
Nieprawidáowe umieszczenie biegunów moĪe prowadziü do pĊkniĊcia lub
wycieku baterii, a w nastĊpstwie do poĪaru, obraĪeĔ lub skaĪenia
(uszkodzenia).
UĪywaj tylko baterii okreĞlonego typu. Nie uĪywaj nowych i starych baterii
razem.
z
MoĪe prowadziü do pĊkniĊcia lub wycieku baterii, a w nastĊpstwie do poĪaru,
obraĪeĔ lub skaĪenia (uszkodzenia).
Nie naleĪy stawiaü na obudowie monitora naczyĔ z wodą czy chemikaliami, ani
káaĞü Īadnych przedmiotów metalowych.
z
z
MoĪe to spowodowaü uszkodzenie monitora, poraĪenie prądem lub poĪar.
JeĞli jakaĞ substancja obca dostanie siĊ do monitora, naleĪy wyjąü wtyczkĊ z
gniazdka i skontaktowaü siĊ z serwisem.
NaleĪy siĊ upewniü, If any items are missing, czy w opakowaniu znajdują siĊ nastĊpujące elementy.
Aby zakupiü wyposaĪenie dodatkowe skontaktuj siĊ z lokalnym przedstawicielem handlowym.
ZawartoĞü opakowania
Monitor
Instrukcja
Instrukcja szybkiej
instalacji
Kabel
Karta gwarancyjna
(Nie wszĊdzie dostĊpna)
PodrĊcznik uĪytkownika i páyta
instalacyjna CD ze sterownikami
oraz programem Natural Color
Port sygnaáowy(15 pin DSub)
Kabel zasilania
Kabel audio
Zasilacz pradu stalego
Antena radiowa
Opcja
Kabel DVI
Inne
Pilot
Baterie (AAA X 2)
Wtyczka
Przód
1. MENU
2. AUTO
3. ENTER/FM RADIO
4. SOURCE
5. PIP
6.
MagicBright™
7.
CH
8. + VOL 9. Przycisk zasilania / WskaĊnik
zasilania
10. Czujnik zdalnego sterowania
1. MENU
Przycisk ten sluzy do otwierania OSD i uruchamiania podswietlonej pozycji menu.
2. AUTO
SáuĪy do przeprowadzenia automatycznej regulacji obrazu.
Zmieniając rozdzielczoĞü w panelu sterowania zostanie uruchomiona funkcja AUTO.
>>Kliknij tutaj, aby wyĞwietliü animacjĊ.
3. ENTER / FM RADIO
ENTER : SáuĪy do wybierania menu OSD.
FM RADIO : SáuĪy do wáączania/wyáączania FM Radio.
W trybie PC/DVI ustawia sam DħWIĉK na FM Radio.
Na obszarach o sáabym sygnale podczas odbioru FM RADIO mogą wystąpiü szumy.
W trybie ogólnym ħRÓDàO SYGNAàU WIDEO ustawia FM RADIO, wyáączając ekran.
>>Kliknij tutaj, aby wyĞwietliü animacjĊ.
4. SOURCE
SáuĪy do przeáączania miĊdzy trybami PC i Video.
Przeáączanie trybu ekranu:
[PC]
[DVI]
[TV]
[Ext.]
[AV]
[S-VIDEO]
[Component]
>>Kliknij tutaj, aby wyĞwietliü animacjĊ.
NOTE : W zaleĪnoĞci od typu transmisji w danym kraju, niektóre opcje mogą byü
niedostĊpne. Záącze SCART jest uĪywane gáównie w Europie.
>> Systemy transmisji
5. PIP
W trybie PC sáuĪy do przeáączania ekranu Video lub TV w tryb PIP.
>>Kliknij tutaj, aby wyĞwietliü animacjĊ.
6. MagicBright™ [ ]
MagicBright to nowa funkcja monitora, która umoĪliwia uzyskanie obrazu o dwukrotnie
lepszej jakoĞci w porównaniu do monitorów obecnych na rynku. Zapewnia ona optymalną
jasnoĞü i rozdzielczoĞü obrazu dla tekstu, Internetu czy animacji multimedialnych,
wychodząc naprzeciw róĪnorodnym wymaganiom uĪytkownika. UĪytkownik moĪe z
áatwoĞcią wybraü jedną z szeĞciu wstĊpnie skonfigurowanych opcji jasnoĞci i
rozdzielczoĞci, naciskając odpowiedni przycisk MagicBright, umieszczony z przodu
monitora.
1) Text : Standardowa jasnoĞü
Do dokumentów lub prac polegających na obróbce tekstu.
2) Internet : ĝrednia jasnoĞü
Do pracy z materiaáem mieszanym, takim jak tekst i grafika.
3) Entertain : DuĪa jasnoĞü
Do oglądania obrazów ruchomych, takich jak filmy DVD lub Video CD.
4) Custom
Choü parametry są starannie dobrane przez naszych inĪynierów, ustawienia wstĊpne
mogą nie byü dostosowane do Twojego wzroku i preferencji.
W takim przypadku wyreguluj JasnoĞü i Kontrast za pomocą menu OSD.
>>Kliknij tutaj, aby wyĞwietliü animacjĊ.
7.
CH
SáuĪy do przechodzenia w pionie z jednej pozycji menu do kolejnej lub do regulacji
wybranej wartoĞci menu. W trybie TV sáuĪy do wyboru kanaáu telewizyjnego.
>>Kliknij tutaj, aby wyĞwietliü animacjĊ.
8. + VOL SáuĪy do przechodzenia w poziomie z jednej pozycji menu do kolejnej lub do regulacji
wybranej wartoĞci menu. SáuĪy równieĪ do regulacji gáoĞnoĞci.
>>Kliknij tutaj, aby wyĞwietliü animacjĊ.
9. Przycisk zasilania / WskaĨnik zasilania
Ta dioda Ğwieci siĊ na zielono podczas normalnej pracy komputera, a kiedy monitor
zapisuje ustawienia miga pomaraĔczowym kolorem jeden raz./ SáuĪy do wáączania i
wyáączania monitora.
10. Czujnik zdalnego sterowania
Skieruj pilota w stronĊ tego punktu na monitorze.
Zapoznaj siĊ z opisem funkcji oszczĊdzania energii PowerSaver zawartym w podrĊczniku
uĪytkownika. Dla oszczĊdnoĞci energii naleĪy WYàĄCZAû monitor, kiedy nie jest w uĪyciu lub,
kiedy siĊ od niego odchodzi na dáuĪej.
Tyá
(Konfiguracja panelu tylnego moze byc inna, zaleznie od produktu)
1. Gniazdo zasilania DC (14 V DC)
Produkt ten moĪe pracowaü z 90 ~ 264.
(NapiĊcie regulowane jest automatycznie przez zasilacz.)
2. Gniazdo sygnaáowe
z
z
Gniazdo sygnaáowe PC (DVI(HDCP))
Gniazdo sygnaáowe PC (15 pin D-SUB)
3. Gniazdo dĨwiĊkowe PC
Gniazdo dĨwiĊkowe PC
4. Gniazdo COMPONENT
z
Lewe / prawe gniazdo audio DVD/DTV (R/L)
Gniazda DVD/DTV Component (PR, PB,Y)
z
Gniazdo RADIO ANT
z
Gniazdo TV
>> Podlaczanie anteny telewizyjnej
z
5. Gniazdo FM RADIO / TV
6. Gniazdo EXT(RGB)
Gniazdo EXT(RGB)
- Záącze SCART jest uĪywane gáównie w Europie. .
7. Gniazdo AV
z
Gniazdo S-Video
z
Gniazdo Video
z
Gniazdo kanaáu lewego (R/ L) audio
z
Gniazdo sáuchawkowe (wyjĞcie)
Szczegóáowe informacje dotyczące podáączania kabli znajdują siĊ w czĊĞciPodáączanie kabli w
sekcji Instalacja.
Remote Control
Na pracę pilota może wpływać telewizor lub inne urządzenia elektroniczne używane w pobliżu monitora,
będące przyczyną nieprawidłowego działania z powodu zakłóceń częstotliwości.
1. POWER
2. CHANNEL
3. +100, -/-4. -
+
5. MUTE
6. TTX/MIX
7. MENU
8. ENTER
9. FM RADIO
10. CH/P
11. SOURCE
12. INFO
13. EXIT
14. Up-Down Left-Right Buttons
15. AUTO
16. P.MODE, M/B (MagicBright™)
17. P.SIZE
18. STILL
19. PIP
20. S.MODE
21. DUAL/MTS
22. PRE-CH
23. SOURCE
24. SIZE
25. POSITION
26. MAGIC-CH
1. POWER
Przycisk ten sáuĪy do wáączania i wyáączania monitora.
2. CHANNEL
SáuĪy do zmiany kanaáu telewizyjnego w trybie TV.
3. +100
-/-- ( Wybór kanalu jedno/dwucyfrowego )
Sluzy do wybierania kanalów o numerze dziesiec i wyzszym.
Po nacisnieciu tego przycisku pojawia sie symbol "--". Wpisz dwucyfrowy numer kanalu.
4. +
Sluzy do przechodzenia w pionie z jednej pozycji menu do kolejnej lub do regulacji wybranej
wartosci menu.
5. MUTE
Sluzy do chwilowego zatrzymania (wyciszenia) wyjscia audio.
Nacisniecie przycisku Mute lub + w trybie Mute spowoduje wlaczenie dzwieku.
6. TTX/MIX
Kanaáy telewizyjne oferują usáugi informacyjne w postaci teletekstu.
>> TTX / MIX
Funkcja TTX / MIX jest uĪywana gáównie w Europie.
7. MENU
SáuĪy do uruchamiania menu OSD. SáuĪy równieĪ do zamykania menu OSD lub powrotu do
poprzedniego menu.
8. ENTER
SáuĪy do wybierania menu OSD.
9. FM RADIO
SáuĪy do wáączania/wyáączania FM Radio.
W trybie PC/DVI ustawia sam DħWIĉK na FM Radio.
Na obszarach o sáabym sygnale podczas odbioru FM RADIO mogą wystąpiü szumy.
W trybie ogólnym ħRÓDàO SYGNAàU WIDEO ustawia FM RADIO, wyáączając ekran.
10. CH/P
SáuĪy do przechodzenia w poziomie z jednej pozycji menu do kolejnej lub do regulacji
wybranej wartoĞci menu.
11. SOURCE
Powoduje wáączenie wskaĨnika, informującego o wyĞwietlanym aktualnie sygnale
wejĞciowym.
12. INFO
SáuĪy do wyĞwietlania informacji o Video Source, Audio Source, numerze bieĪącego kanaáu,
rodzaju dĨwiĊku oraz Speaker Mute ON/OFF w górnym prawym rogu ekranu.
13. EXIT
Kiedy menu regulacji ekranu jest wáączone: Przycisk Exit zamyka menu ekranowe lub
zamyka menu regulacji ekranu.
14. Przyciski Góra-Dól, Lewo-Prawo
Sluza do przechodzenia z jednej pozycji menu do drugiej w poziomie, pionie lub do regulacji
wybranych wartosci menu.
15. AUTO
SáuĪy do przeprowadzenia automatycznej regulacji obrazu.
16. P.MODE, M/B (MagicBright™)
Dostosuj obraz monitora, wybierając jedno z ustawieĔ fabrycznych (lub wybierz wáasne,
niestandardowe ustawienia obrazu).
TV / AV / Ext. / S-Video /Component Mode : P.MODE
PC / DVI Mode : M/B ( MagicBright™ )
MagicBright to nowa funkcja monitora, która umoĪliwia uzyskanie obrazu o dwukrotnie
lepszej jakoĞci w porównaniu do monitorów obecnych na rynku.
( Entertain
Internet
Text
Custom )
17. P.SIZE - NiedostĊpny w trybie PC/DVI.
NaciĞnij, aby zmieniü rozmiar obrazu.
Funkcje ZOOM1, ZOOM2 nie są dostĊpne w standardzie 1080i (lub ponad 720p) DTV.
18. STILL
Nacisnąü przycisk jeden raz, aby wáączyü pauzĊ. Nacisnąü ponownie, aby ją wyáączyü.
19. PIP
NaciĞnij ten przycisk, aby sterowaü oknem PIP (obraz w obrazie).
20. S.MODE
NaciĞniĊcie tego przycisku spowoduje wyĞwietlenie bieĪącego trybu audio w dolnym lewy
rogu ekranu. ( Standard
Music
Movie
Speech
Custom )
21. DUAL / MTS
DUAL : STEREO/MONO, DUAL l / DIAL ll i MONO/NICAM MONO/NACAM STEREO są
dostĊpne w zaleĪnoĞci od typu transmisji za pomocą przycisku DUAL na pilocie podczas
oglądania TV.
MTS : SáuĪy do przeáączania MONO/STEREO, DUAL 1/DUAL 2 i MONO/NICAM
MONO/NICAM STEREO.
22. PRE-CH
SáuĪy do zmiany kanaáu telewizyjnego w trybie TV.
23. SOURCE
WyĞwietla Ĩródáo sygnaáu wideo.
24. SIZE
UmoĪliwia wybór róĪnych rozmiarów obrazu.
25. POSITION
SáuĪy do regulacji pozycji obrazu w poziomie i w pionie.
26. MAGIC-CH
Funkcja MagicChannel umoĪliwia oglądanie tylko okreĞlonych kanaáów.
Ta funkcja jest dostĊpna tylko w Korei.
1. Podáączanie do komputera
1.
Podáączyü kabel zasilania do zasilacza DC, a wtyczkĊ zasilacza do gniazda zasilania DC14V w tylnej
czĊĞci monitora.
2-1.
UĪywając záącza D-sub (analogowego) na karcie graficznej.
Podáącz kabel sygnaáowy do 15-stykowego záącza typu D-sub z tyáu monitora.
2-2.
UĪywając záącza DVI (cyfrowego) na karcie graficznej.
Podlacz kabel DVI (DVI-D + DVI-D) do portu DVI z tylu monitora.
3.
Podáączyü kabel audio monitora do portu audio z tyáu komputera.
4.
Podáączyü koĔcówki kabla Audio (L) i Audio (R) odtwarzacza DVD, magnetowidu lub kamery do wejĞü
audio L i R.
5.
Wáączyü komputer i monitor.
2. Podáączanie do komputera Macintosh
1. Podáączyü kabel zasilania do zasilacza DC, a wtyczkĊ zasilacza do gniazda zasilania DC14V w
tylnej czĊĞci monitora.
2. UĪywając záącza D-sub (analogowego) na karcie graficznej.
Podáącz kabel sygnaáowy do 15-stykowego záącza typu D-sub z tyáu monitora.
3. W przypadku starszych modeli komputerów Macintosh, naleĪy wyregulowaü przeáącznik sterowania
rozdzielczoĞcią DIP w przejĞciówce Macintosh (wyposaĪenie dodatkowe), zgodnie z tabelą
konfiguracji przeáącznika, umieszczoną w jego tylnej czĊĞci.
4. Wáączyü monitor i komputer Macintosh
Podáączanie do innych urządzeĔ
Oprócz komputera do monitora moĪna podáączyü równieĪ takie urządzenia wejĞcia AV, jak
odtwarzacze DVD, magnetowidy czy kamery.
Konfiguracja panelu tylnego moze byc inna, zaleznie od produktu.
1-1. Podáączanie urządzeĔ AV
Monitor wyposaĪony jest w záącza AV do podáączenia urządzeĔ wejĞcia AV, takich jak odtwarzacze
DVD, magnetowidy czy kamery. Dopóki monitor jest wáączony, moĪna na nim oglądaü obraz z
podáączonych urządzeĔ AV.
1. Urządzenia wejĞcia AV, takie jak odtwarzacze DVD, magnetowidy czy kamery podáącza siĊ do
gniazda S-Video (V1) lub Video (V2) monitora za pomocą kabla S-VHS lub RCA. Kabel S-VHS lub
RCA stanowi wyposaĪenie dodatkowe.
Kable S-Video, RCA i SCART są opcjonalne.
2. Connect the Audio (L) and Audio (R) terminals of a DVD, VCR or Camcorders to the monitor's L
and R audio input terminals using audio cables.
3. Wybierz Ĩródáo sygnaáu AV ,S-Video za pomocą przycisku SOURCE z przodu monitora.
4. NastĊpnie naleĪy uruchomiü odtwarzacz DVD, magnetowid lub kamerĊ, umieszczając w
urządzeniu páytĊ DVD lub kasetĊ.
1-2. Gniazdo EXT (RGB) - Ta funkcja jest dostĊpna tylko w Korei. Dotyczy ona tylko URZĄDZEē AV z
gniazdem SCART.
Podáącz kabel wideo do gniazda EXT monitora i gniazda EXT DVD / DTV set top box.
1. Podáącz kabel wideo do gniazda EXT monitora i gniazda EXT DVD / DTV set top box.
2. Wybierz EXT naciskając przycisk SOURCE na monitorze.
2. Podáączanie anteny telewizyjnej
Po podáączeniu anteny lub kabla CATV monitor umoĪliwia oglądanie programów telewizyjnych bez
koniecznoĞci instalacji w komputerze oddzielnego tunera TV czy oprogramowania.
1. Podáączyü koncentryczny kabel antenowy lub kabel CATV do gniazda antenowego w tylnej czĊĞci
monitora.
Wymagany jest koncentryczny kabel antenowy.
UĪywając wewnĊtrznego gniazda antenowego:
Najpierw sprawdĨ Ğcienne gniazdo antenowe i podáącz kabel antenowy.
UĪywając anteny zewnĊtrznej:
JeĞli uĪywasz anteny zewnĊtrznej, zleü instalacjĊ profesjonaliĞcie, o ile jest to moĪliwe.
Podáączanie kabla radiowego do gniazda antenowego:
Wyprostuj miedzianą koĔcówkĊ kabla radiowego.
2. Wáączyü monitor.
3. Za pomocą przycisku Source naleĪy wybraü TV spoĞród przycisków regulacji sygnaáu
zewnĊtrznego.
4. Wybraü Īądany kanaá TV.
Czy sáaby sygnaá powoduje sáaby odbiór?
Zakup i zainstaluj wzmacniacz sygnaáu w celu poprawienia odbioru.
W regionach, gdzie kabel antenowy nie jest obsáugiwany, najpierw podáącz wtyczkĊ do
anteny telewizyjnej.
3. Podáączanie set-top boxu DVD/DTV
Podáącz wejĞcie set-top boxu DVD/DTV, jeĞli urządzenie posiada záącze DVD/DTV. MoĪna oglądaü
obraz pochodzący z urządzenia Component, wybierając je w monitorze do momentu wyáączenia
zasilania.
1. Podáącz wyjĞcia Audio (R) i Audio (L) set-top boxu DVD / DTV do wejĞü Audio (R) i Audio (L)
monitora za pomocą kabli audio.
2. Podáącz kabel wideo do gniazd Component ( PR, PB,Y) monitora i gniazd PR, PB, Y set-top boxu
DVD / DTV.
3. Wybierz Ĩródáo sygnaáu Component za pomocą przycisku SOURCE z przodu monitora.
4. Podáączanie sáuchawek
Do monitora moĪna podáączyü sáuchawki.
1. Podáączyü sáuchawki do gniazda sáuchawkowego.
Monitor ten obsáuguje róĪne typy podstaw w standardzie VESA. ĩeby zamontowaü podstawĊ VESA
naleĪy záoĪyü lub odáączyü obecną podstawĊ.
Skáadanie podstawy | Odáączanie podstawy | Montowanie podstawy VESA
1. Skáadanie podstawy
PozycjĊ monitora moĪna regulowaü w zakresie od 0 do 90 stopni. Po caákowitym záoĪeniu,
podstawa zamienia siĊ w wygodny uchwyt do przenoszenia monitora.
1. Ulóz monitor LCD ekranem do dolu na plaskiej powierzchni, podkladajac pod spód poduszke dla
ochrony ekranu.
2. Odáączyü kable monitora.
3. Maksymalnie odchyliü monitor w tyá, naciskając przycisk FOLD.
4. Ponownie podáączyü kable monitora.
Po caákowitym záoĪeniu podstawy monitora moĪna zamontowaü podstawĊ VESA.
2. Odáączanie podstawy
MoĪna odáączyü podstawĊ od monitora.
3. Montowanie podstawy VESA
1. Ulóz monitor LCD ekranem do dolu na plaskiej powierzchni, podkladajac pod spód poduszke dla
ochrony ekranu.
2. Odáączyü kable monitora.
3. OdkrĊciü i wyjąü cztery Ğrubki, mocujące podstawĊ do monitora.
4. Ponownie podáączyü kable monitora.
Po odáączeniu podstawy monitora moĪna zamontowaü podstawĊ VESA.
Monitor umoĪliwia montaĪ róĪnych urządzeĔ VESA zgodnych ze standardem VESA.
Monitor ten umoĪliwia montaĪ podstawy o wymiarach 100mm x100mm, zgodnej ze standardem
VESA.
Przed zamontowaniem podstawy VESA, naleĪy záoĪyü podstawĊ monitora.
Dopasowaü cztery otwory na Ğrubki
w podstawie monitora do otworów
nastĊpnie przymocowaü ją za pomocą dostarczonych czterech Ğrubek
w podstawie VESA, a
.
Firma Samsung Electronics nie ponosi Īadnej odpowiedzialnoĞci za szkody powstaáe w wyniku.
Po zaĪądaniu przez system operacyjny sterownika monitora, wáóĪ CD-ROM dostarczony z
monitorem do stacji dysków. Instalacja sterownika róĪni siĊ nieco w róĪnych systemach.
Wykonaj czynnoĞci zalecane przez posiadany system.
Przygotuj pustą dyskietkĊ i pobierz program sterownika z witryny WWW wskazanej poniĪej.
z
Strona internetowa :
http://www.samsung-monitor.com/ (Worldwide)
http://www.samsungusa.com/monitor (USA)
http://www.sec.co.kr/monitor (Korea)
http://www.samsungmonitor.com.cn/ (China)
Windows ME
1. WáóĪ dysk CD do napĊdu CD-ROM.
2. Kliknij “Windows ME Driver.
3. Wybierz z listy swój model monitora, a nastepnie kliknij przycisk “OK”.
4. Kliknij polecenie “Zainstaluj” w oknie “Ostrzezenie”.
5. Instalacja sterownika monitora zostala zakonczona.
Windows XP/2000
1. WáóĪ dysk CD do napĊdu CD-ROM.
2. Kliknij “Windows XP/2000 Driver”.
3. Wybierz z listy swój model monitora, a nastepnie kliknij przycisk “OK”.
4. Kliknij polecenie “Zainstaluj” w oknie “Ostrzezenie”.
5. Jesli na ekranie ukazala sie ponizsza wiadomosc, kliknij przycisk “Kontynuuj mimo to”.
Nastepnie kliknij „OK.”
Ten sterownik spelnia wymagania okreslone przez Logo MS i zainstalowanie go
nie uszkodzi systemu.
*Sterownik posiadajacy certyfikat bedzie dostepny na stronie Samsung Monitor
Homepage.
http://www.samsung-monitor.com/.
6. Instalacja sterownika monitora zostala zakonczona.
Windows XP | Windows 2000 | Windows Me | Windows NT | Windows NT | Linux
Po zaĪądaniu przez system operacyjny sterownika monitora, wáóĪ CD-ROM dostarczony z
monitorem do stacji dysków. Instalacja sterownika róĪni siĊ nieco w róĪnych systemach.
Wykonaj czynnoĞci zalecane przez posiadany system.
Przygotuj pustą dyskietkĊ i pobierz program sterownika z witryny WWW wskazanej poniĪej.
z
Strona internetowa :
http://www.samsung-monitor.com/ (Worldwide)
http://www.samsungusa.com/monitor (USA)
http://www.sec.co.kr/monitor (Korea)
http://www.samsungmonitor.com.cn/ (China)
System operacyjny Microsoft® Windows®XP
1. WáóĪ dysk CD do napĊdu CD-ROM.
2. Kliknij przycisk Start - Panel Sterowania, a nastepnie ikone “Wyglad i efekty”.
Input
Dostępne
tryby
OSD
:
PC /
DVI
:
:
TV Ext.
:
: SAV Video
Spis treści
Source Powoduje włączenie wskaźnika, informującego o
wyświetlanym aktualnie sygnale wejściowym
Bezpośrednim przyciskiem na pilocie jest przycisk
'SOURCE'.
• PC
• DVI : Obsługa HDCP
• TV
• Ext.
• AV
• S-Video
• Component
PIP
Kiedy do monitora podłączone są urządzenia zewnętrzne AV,
takie jak magnetowid lub odtwarzacz DVD, funkcja PIP
umożliwia oglądanie pochodzącego z nich obrazu w małym
oknie, nałożonym na sygnał wideo komputera. (wł./wył)
- Available in PC Mode Only
:
Component
Play
1) PIP
• ON/ Off
Bezpośrednim przyciskiem na pilocie jest przycisk
'PIP'.
2) Source
• PC / DVI : TV / Ext.(Funkcja EXT(RGB) jest używana
głównie w Europie.) / AV / S-Video / Component Mode
: Sluzy do wybrania zródla dla funkcji PIP (obraz w
obrazie)
Bezpośrednim przyciskiem na pilocie jest przycisk
'SOURCE'.
3) Size
: Umożliwia użytkownikowi wyłączenie oraz regulację
rozmiaru okna PIP.
Wybierając
,
w Size, Position i Transparency nie
będą aktywne.
Bezpośrednim przyciskiem na pilocie jest przycisk
'SIZE'.
1) PIP
2) Source
3) Size
4) Position
5) Transparency
4) Position
: Zmienić pozycję okna PIP.
Bezpośrednim przyciskiem na pilocie jest przycisk
'POSITION'.
5) Transparency
• High / Medium / Low / Opaque
Edit
Name
Nazwij urządzenia wejścia podłączone do gniazd
wejściowych, aby ułatwić sobie wybór źródła sygnału.
• PC
• DVI
• Ext.
• AV
• S-Video
• Component
Picture
PC / DVI Mode
Po podłączeniu sygnału wideo w trybie DVI, TV / AV / S-Video / Component, tryb pojawi się w menu.
Dostępne
tryby
OSD
:
PC /
DVI
:
:
TV Ext.
:
: SAV Video
:
Component
Spis treści
Play
MagicBright™ MagicBright™ to nowa funkcja monitora, która umożliwia
uzyskanie obrazu o dwukrotnie lepszej jakości w porównaniu
do monitorów obecnych na rynku. Zapewnia ona optymalną
jasność i rozdzielczość obrazu dla tekstu, Internetu czy
animacji multimedialnych, wychodząc naprzeciw
różnorodnym wymaganiom użytkownika. Użytkownik może z
łatwością wybrać jedną z trzech wstępnie skonfigurowanych
opcji jasności i rozdzielczości, naciskając odpowiedni
przycisk MagicBright, umieszczony z przodu monitora.
Bezpośrednim przyciskiem na pilocie jest przycisk 'M/B'.
1) Entertain
: Po wybraniu opcji Entertain monitor przełączy się na jasność
maksymalną, porównywalną do jasności odbiorników
telewizyjnych, która jest optymalna do oglądania programów
rozrywkowych (animacji, filmów DVD, programów telewizyjnych
czy gier internetowych).
2) Internet
: Po wybraniu opcji Internet monitor przełączy się na zwiększoną
jasność, odpowiednią do przeglądania Internetu (tekstu i grafiki),
zachowując jednocześnie czytelność liter.
3) Text
: Po wybraniu opcji Text monitor przełączy się na jasność
normalną, dostępną również w monitorach obecnych na rynku,
odpowiednią do czytania lub pracy z tekstem.
4) Custom
Choć parametry są starannie dobrane przez inżynierów,
ustawienia wstępne mogą nie być dostosowane do Twojego
wzroku i preferencji. W takim przypadku wyreguluj Jasność i
Kontrast za pomocą menu OSD.
Custom
Menu ekranowe służą do regulacji kontrastu i jaskrawości
odpowiednio do indywidualnych preferencji.
1) Contrast
: Regulacja kontrastu.
2) Brightness
: Regulacja jasności.
If you adjust picture using Custom function, MagicBright will turn to Custom mode.
Colour Tone
Odcien koloru mozna zmienic. Uzytkownik moze równiez
regulowac poszczególne skladowe kolorów.
- Available in PC Mode Only
• Cool / Normal / Warm / Custom
Color Control
Ta funkcja służy do dokładnej regulacji kolorów.
- Available in PC Mode Only
1) Red
2) Green
3) Blue
If you adjust picture using Color Control function, Color Tone will turn to Custom mode.
Image Lock
Image Lock używane jest do dokładnej regulacji i uzyskania
najlepszego obrazu poprzez usunięcie zakłóceń (drżenia i
migotania), wpływających niekorzystnie jego stabilność. Jeśli
regulacja Fine nie umożliwia osiągnięcia dostatecznej jakości
obrazu, należy skorzystać z regulacji Coarse, a następnie
ponownie z funkcji Fine.
- Available in PC Mode Only
1) Coarse
: Służy do usuwania zakłóceń, taki jak pasy pionowe. Regulacja
Coarse może spowodować przesunięcie obrazu. Obraz można
ponownie ustawić na środku ekranu, używając menu Regulacja
obrazu w poziomie.
2) Fine
: Służy do usuwania zakłóceń, taki jak pasy poziome. Jeśli po
regulacji Fine nadal występują zakłócenia, należy ją powtórzyć
po uprzedniej regulacji częstotliwości (prędkości zegara).
3) Position
: Służy do regulacji pozycji obrazu w poziomie i w pionie.
1) Coarse
/ Fine
3) Position
Auto
Adjustment
Wartości Fine (Dokładnie), Coarse (Z grubsza) i położenie
zostają dostosowane automatycznie.
Bezpośrednim przyciskiem na pilocie jest przycisk
'AUTO'.
- Available in PC Mode Only
PIP Picture
Możesz regulować ustawienia obrazu w oknie PIP (Obraz w
obrazie).
- Available in PC Mode Only
1) Contrast
: Służy do regulacji opcji Contrast (Kontrast) wyświetlanego
okna PIP (Obraz w obrazie)
2) Brightness
: Służy do regulacji opcji Brightness (Jaskrawość)
wyświetlanego okna PIP (Obraz w obrazie)
3) Sharpness
: Służy do regulacji różnicy między najjaśniejszymi i
najciemniejszymi obszarami okna PIP (Obraz w obrazie).
4) Colour
: Służy do rozjaśniania/przyciemniania obrazu w oknie PIP
(Obraz w obrazie).
TV / Ext. / AV / S-Video / Component Mode
Dostępne
tryby
:
PC /
DVI
:
:
TV Ext.
:
: SAV Video
:
Component
OSD
Spis treści
Mode
Regulacja otoczenia obrazu.
Bezpośrednim przyciskiem na pilocie jest przycisk
'P.MODE'.
• Dynamic
• Standard
• Movie
• Custom
Custom
Menu ekranowe służą do regulacji kontrastu i jaskrawości
odpowiednio do indywidualnych preferencji.
1) Contrast
: Regulacja kontrastu.
2) Brightness
: Regulacja jasności
3) Sharpness
: Wyregulować ostrość obrazu wideo.
4) Colour
: Służy do rozjaśniania/przyciemniania .
Colour
Tone
Odcien koloru mozna zmienic. Uzytkownik moze równiez
regulowac poszczególne skladowe kolorów.
Play
• Cool2 / Cool1 / Normal / Warm1 / Warm2
Size
Umożliwia wybór różnych rozmiarów obrazu.
Bezpośrednim przyciskiem na pilocie jest przycisk
'P.SIZE'.
• 16:9
• Normal
• Zoom 1
• Zoom 2
- Funkcje ZOOM1, ZOOM2 nie są dostępne w standardzie 1080i (lub ponad
720p) DTV.
Digital NR - Digital Noise Reduction. (Cyfrowa redukcja szumów.)
Funkcję eliminacji zakłóceń można włączyć lub wyłączyć.
Funkcja cyfrowej redukcji szumów zapewnia wyraźniejszy i
ostrzejszy obraz.
• On /Off
Film Mode Tryb filmowy można włączyć lub wyłączyć.
The Film Mode feature offers you a theater-quality viewing
experience.
• On /Off
Sound
Dostępne
tryby
:
PC /
DVI
:
:
TV Ext.
:
: SAV Video
:
Component
OSD
Spis treści
Mode
Monitor posiada wbudowany wzmacniacz fonii stereo hi-fi.
Bezpośrednim przyciskiem na pilocie jest przycisk
'S/MODE'.
1) Standard
: Służy do przywracania standardowych ustawień
fabrycznych.
2) Music
: Służy do oglądania programów muzycznych lub
koncertów.
3) Movie
Play
: Służy do oglądania filmów.
4) Speech
: Służy do oglądania programów złożonych głównie z
wypowiedzi (np. wiadomości).
5) Custom
: Służy do przywracania indywidualnych ustawień
użytkownika.
Custom
Możesz regulować ustawienia dźwięku odpowiednio do
indywidualnych preferencji.
1) Bass
: Zwiększyć dźwięk niskiej częstotliwości.
2) Treble
: Zwiększyć dźwięk wysokiej częstotliwości.
3) Balance
: Balans dźwięku ==> Umożliwia równomierne rozłożenie
dźwięku na prawy i lewy głośnik.
Auto Volume
Służy do zmniejszania różnicy poziomu głośności różnych
nadawców.
• On /Off
Dolby Virtual
Dźwięk Virtual Dolby wł./wył. (Virtual Dolby naśladuje efekt
dźwięku przestrzennego Dolby Surround, generując dźwięk
kinowy-teatralny lub sali koncertowej.)
• On /Off
BBE
BBE (Barcus-Berry Electronics) odtwarza naturalny dźwięk i
poprawia jego wyrazistość poprzez zwiększenie
częstotliwości w wysokim i niskim zakresie. W rezultacie
wysokie dźwięki są wyraźniejsze, czyste i bardziej
szczegółowe, natomiast niskie są doładniejsze, lepiej
zdefiniowane i bardzo harmoniczne.
• On /Off
Funkcje BBE i Dolby Virtual nie mogą działać równocześnie.
Select Sound
FM Radio
Kiedy funkcja PIP jest włączona, możesz wybrać dźwięk
Main lub Sub.
• Main / Sub
Naciśnij przycisk na przednim panelu lub przycisk „FM
RADIO” na pilocie, aby włączyć „FM RADIO”.
Bezpośrednim przyciskiem na pilocie jest przycisk 'FM
RADIO'.
• Auto Store
Istnieje możliwość automatycznego przeszukiwania
zakresów częstotliwości radiowych FM dostępnych w
danej lokalizacji oraz zapamiętania wszystkich
znalezionych kanałów.
• Manual Store
Istnieje możliwość automatycznego przeszukiwania
zakresów częstotliwości radiowych FM dostępnych w
danej lokalizacji oraz zapamiętania wszystkich
znalezionych kanałów.
- Channel : Istnieje możliwość automatycznego
przeszukiwania zakresów częstotliwości radiowych FM
dostępnych w danej lokalizacji oraz zapamiętania
wszystkich znalezionych kanałów.
- Search : Tuner przeszukuje zakres częstotliwości do
momentu znalezienia pierwszego kanału lub kanału
wybranego przez użytkownika.
- Store : Służy do przywracania numerów
wprowadzonych przez użytkownika. .
• Add / Delete
Służy do dodawania lub usuwania kanałów z pamięci.
Jeśli wybierzesz FM Radio w trybach TV,
EXT, AV, S-Video, Component oprócz PC,
DVI, obraz zrobi się czarny.
Auto Store
Manual Store
Add / Delete
Channel
Dostępne
tryby
:
PC /
DVI
:
:
TV Ext.
:
: SAV Video
:
Component
OSD
Spis treści
Country
Zanim uruchomisz funkcję „Auto Store” (Zapamiętanie automatyczne), wybierz
kraj, w którym produkt jest używany. Jeśli Twojego kraju nie ma na liście,
zaznacz „Other” (Inny).
• France, Belgium, Germany, Spain, Italy, Netherlands,
Switzerland, Sweden, UK, CIS/E.Europe, Others.
Auto Store
Istnieje możliwość automatycznego przeszukiwania zakresów częstotliwości
dostępnych w telewizorze w danej lokalizacji oraz zapamiętania wszystkich
znalezionych kanałów. Funkcja dostępna jest w następujących krajach.
: France, Belgium, Germany, Spain, Italy, Netherlands, Switzerland, Sweden,
UK, CIS/E.Europe, Others.
Manual
Store
Istnieje możliwość ręcznego przeszukiwania zakresów częstotliwości
dostępnych w telewizorze w danej lokalizacji oraz zapamiętania wszystkich
znalezionych kanałów.
• Prog.: Wprowadzanie numeru odpowiedniego programu na ekranie.
• Colour System: Przeprowadzać regulację aż do uzyskania koloru
najlepszej jakości.
(Auto <-> PAL <-> SECAM <-> NT4.43)
• Sound System: Przeprowadzać regulację aż do uzyskania dźwięku
najlepszej jakości .
(BG <-> DK <-> I <-> L)
• Channel : Wybieranie kanału antenowego poprzez regulację góra/dół
częstotliwości bieżącej.
• Search : Tuner przeszukuje zakres częstotliwości do momentu
pojawienia się na ekranie pierwszego kanału lub kanału wybranego przez
użytkownika.
• Store : Służy do przywracania numerów wprowadzonych przez
użytkownika.
Add/Delete
Służy do wybierania żądanego kanału.
Sort
Służy do zamiany numerów dwóch kanałów.
Name
Jeśli informacja o nazwie kanału jest nadawana podczas automatycznego lub
ręcznego zapamiętywania, nazwy kanałów zostają przypisane bezpośrednio.
Możesz jednak je zmienić lub przypisać nowe nazwy.
Fine Tune
Z powodu złej jakości sygnału lub nieprawidłowego ustawienia anteny, niektóre
kanały mogą nie być dostrojone prawidłowo.
Play
LNA
Wzmacnia sygnał, kiedy odbiór z anteny jest słaby. Jeśli jednak odbierane
sygnały zakłócają się nawzajem, wyłącz funkcję LNA, ponieważ może działać
nieprawidłowo.
• On / Off
Setup
Dostępne
tryby
OSD
:
PC /
DVI
:
:
TV Ext.
:
: SAV Video
:
Component
Spis treści
Przy pierwszym włączeniu zasilania urządzenia od momentu, kiedy opuściło
Area
Configuration fabrykę, pojawi się menu wyboru lokalizacji.
Wybierz region i kraj, w którym używasz monitora.
Jest to konieczne, ponieważ w różnych regionach i krajach występują różne
typy transmisji.
Typ transmisji możesz również wybrać w menu OSD, wybierając MENUSetup-Area Configuration.
Uwaga: Po skonfigurowaniu obszaru można używać tego urządzenia na
całym świecie niezależnie do typu transmisji.
Uwaga: W przypadku wyboru niew?a?ciwego kraju, urz?dzenie mo?e nie
znale?? kana?ów.
Language
Można wybrać spośród sześciu języków
• English, French, Deutsch, Spanish, Italian, Swedish, Portuguese,
Russian
Uwaga:Wybrany język dotyczy tylko menu ekranowego. Nie wypływa na
język oprogramowania zainstalowanego w komputerze.
Sleep Timer
Automatycznie wylacza ekran po uplywie
zaprogramowanego czasu.
(Off, 30, 60, 90, 120, 150, 180)
Zmienić przezroczystość tła OSD.
Menu
Transparency
• High
• Medium
• Low
• Opaque
Blue Screen
Jeśli nie jest odbierany żaden sygnał lub odbiór jest bardzo
słaby, zamiast obrazu z zakłóceniami zostanie automatycznie
Play
wyświetlone niebieskie tło. Jeśli chcesz oglądać obraz słabej
jakości, musisz wyłączyć niebieskie tło.
• On / Off
Reset
Parametry kolorów zostają zastąpione przez wartości
fabryczne.
- Available in PC Mode Only
1) Image Reset
2) Colour Reset
1) Image Reset
2) Colour Reset
• English, French, Deutsch, Spanish, Italian, Swedish, Portuguese,
Russian
Uwaga:Wybrany jĊzyk dotyczy tylko menu ekranowego. Nie wypáywa na
jĊzyk oprogramowania zainstalowanego w komputerze.
Sleep Timer
Automatycznie wylacza ekran po uplywie
zaprogramowanego czasu.
(Off, 30, 60, 90, 120, 150, 180)
Zmieniü przezroczystoĞü táa OSD.
Menu
Transparency
• High
• Medium
• Low
• Opaque
Blue Screen
JeĞli nie jest odbierany Īaden sygnaá lub odbiór jest bardzo
sáaby, zamiast obrazu z zakáóceniami zostanie automatycznie
wyĞwietlone niebieskie táo. JeĞli chcesz oglądaü obraz sáabej
jakoĞci, musisz wyáączyü niebieskie táo.
• On / Off
Reset
Parametry kolorów zostają zastąpione przez wartoĞci
fabryczne.
- Available in PC Mode Only
1) Image Reset
2) Colour Reset
1) Image Reset
2) Colour Reset
Autotest monitora
Przed skontaktowaniem siĊ z serwisem naleĪy sprawdziü nastĊpujące pozycje. W razie wystąpienia
problemów, z którymi nie moĪna sobie poradziü, naleĪy skontaktowaü siĊ z serwisem.
Autotest monitora | Brak obsáugi trybu Video | Skalowanie | Sterownik karty graficznej
Konserwacja i czyszczenie | Objawy i zalecane czynnoĞci
1. Autotest monitora
Monitor jest wyposaĪony w funkcjĊ Autotest, która pozwala sprawdziü, czy monitor dziaáa prawidáowo.
1. Wyáącz zarówno komputer, jak i monitor.
2. Odáącz przewód sygnaáu video od komputera.
3. Wáącz monitor.
Przedstawiona poniĪej cyfra („Check Signal Cable”) pojawia siĊ na czarnym tle, kiedy monitor
normalnie pracuje, lecz nie odbiera Īadnego sygnaáu wideo: W trybie automatycznego testowania,
dioda zasilania pozostaje zielona, a cyfra porusza siĊ po ekranie.
Niepojawienie siĊ któregoĞ z tych prostokątów na ekranie, oznacza jakiĞ problem z monitorem. Ten
prostokąt pojawia siĊ równieĪ w czasie normalnej pracy monitora, jeĞli zostanie uszkodzony lub
rozáączony kabel sygnaáowy.
4. Wyáącz monitor, podáącz z powrotem kabel sygnaáu video i wáącz zarówno komputer jak i monitor.
JeĞli ekran pozostaje wygaszony po wykonaniu powyĪszych czynnoĞci, sprawdĨ kartĊ grafiki i komputer,
gdyĪ monitor dziaáa prawidáowo.
2. Brak obsáugi trybu Video
Oznacza to, Īe nie ustawiono prawidáowej rozdzielczoĞci obrazu lub czĊstotliwoĞci odĞwieĪania dla karty
graficznej komputera. NaleĪy uruchomiü komputer ponownie w trybie awaryjnym i zmieniü wáaĞciwoĞci
obrazu, wybierając w oknie „CzĊstotliwoĞü odĞwieĪania nieznana” pozycjĊ „Ustawienia domyĞlne”.
ĩeby uzyskaü informacje na temat uruchamiania komputera w trybie awaryjnym naleĪy
skontaktowaü siĊ ze sprzedawcą lub producentem posiadanego komputera.
Informacje dotyczące rozdzielczoĞci i czĊstotliwoĞci obsáugiwanych przez ten monitor znajdują
siĊ w czĊĞciFabrycznie ustawione tryby wyĞwietlania.
Zdarza siĊ, Īe ekran pozostaje czarny i nie wyĞwietla komunikatu „Video mode not supported”. Oznacza to,
Īe monitor nie obsáuguje ustawionej rozdzielczoĞci lub Īe znajduje siĊ w trybie Systemu oszczĊdzania
energii PowerSaver.
3. Skalowanie
JeĞli nie zostanie wybrany optymalny tryb rozdzielczoĞci pionowej, obraz pozostaje widoczny, ale na
jedną minutĊ pojawi siĊ komunikat ostrzegawczy.
W ciągu tej minuty uĪytkownik powinien zmieniü czĊstotliwoĞü.
Informacje dotyczące rozdzielczoĞci i czĊstotliwoĞci obsáugiwanych przez ten monitor znajdują siĊ w
czĊĞciFabrycznie ustawione tryby wyĞwietlania.
4. Sterownik karty graficznej
Problemy z „kartą graficzną” dotyczą najczĊĞciej sterownika karty graficznej komputera. JeĞli karta
graficzna nie zostanie zainstalowana prawidáowo, nie bĊdzie moĪliwa regulacja rozdzielczoĞci,
czĊstotliwoĞci, kolorów, ani instalacja sterownika monitora.
1. Test sterownika karty graficznej
Kliknąü Start --> Ustawienia --> Panel sterowania --> Ekran --> Ustawienia --> Zaawansowane -->
Karta.
JeĞli widoczny jest model „Standardowa karta graficzna" lub model nieprawidáowy, oznacza to, Īe
sterownik karty nie zostaá zainstalowany prawidáowo. NaleĪy ponownie zainstalowaü sterownik karty
graficznej zgodnie z instrukcją dostarczoną przez producenta komputera lub karty.
2. Instalowanie sterownika karty graficznej
Przedstawiona poniĪej instrukcja przedstawia ogólną procedurĊ instalacji. W konkretnych
przypadkach naleĪy skontaktowaü siĊ z producentem danego komputera lub karty
graficznej.
1) Kliknąü Start --> Ustawienia --> Panel sterowania --> Ekran --> Ustawienia --> Zaawansowane -> Karta --> ZmieĔ --> Dalej --> Utworzyü listĊ wszystkich sterowników w okreĞlonej lokalizacji,
aby moĪna byáo wybraü odpowiedni sterownik --> Dalej -> Z dysku (wáoĪyü dyskietkĊ ze
sterownikiem karty graficznej) -> OK -> Dalej -> Dalej -> ZakoĔcz.
2) JeĞli w komputerze znajduje siĊ plik instalacyjny karty graficznej naleĪy:
Uruchomiü Setup.exe lub Install.exe, wchodzący w skáad plików instalacyjnych karty graficznej.
5. Konserwacja i czyszczenie
1. Konserwacja obudowy monitora
CzyĞciü miĊkką szmatką po uprzednim odáączeniu kabla zasilającego.
z
Nie naleĪy stosowaü benzenu, rozcieĔczalnika ani innych
z
substancji áatwopalnych. Nie naleĪy równieĪ uĪywaü mokrej
szmatki.
ĩeby zapobiec uszkodzeniu ekranu zaleca siĊ stosowanie
Ğrodków czyszczących firmy Samsung.
2. Konserwacja ekranu panelu LCD
CzyĞciü delikatnie miĊkką szmatką (flanelą baweánianą).
z
z
Nigdy nie naleĪy stosowaü acetonu, benzenu czy
rozcieĔczalnika.
(Mogą one spowodowaü zacieki lub znieksztaácenia na
powierzchni ekranu.)
UĪytkownik bĊdzie zobowiązany pokryü wszelkie koszty napraw
spowodowanych uszkodzeĔ.
6. Objawy i zalecane czynnoĞci
Monitor odtwarza sygnaá otrzymywany z komputera. Dlatego, gdy komputer lub karta video dziaáają
nieprawidáowo, moĪe to spowodowaü znikniĊcie obrazu, záej jakoĞci kolory, gáoĞną pracĊ, Video
mode not supported, itd. W takim przypadku naleĪy znaleĨü Ĩródáo problemu, a nastĊpnie
skontaktowaü siĊ z serwisem lub dealerem.
1. SprawdĨ, czy kabel zasilania jest odpowiednio podáączony do komputera.
2. SprawdĨ, czy komputer przy uruchamianiu wydaje sygnaá dĨwiĊkowy wiĊcej niĪ 3 razy.
(JeĞli tak, naleĪy przeprowadziü fachowy przegląd gáównej páyty komputera.)
3. JeĞli zmieniana byáa karta video lub inne urządzenia, sprawdĨ czy sterowniki karty video i monitora
zostaáy zainstalowane.
4. SprawdĨ, czy czĊstotliwoĞü skanowania obrazu jest ustawiona na 75Hz.
(Nie przekraczaj 60Hz przy maksymalnej rozdzielczoĞci.)
5. JeĞli masz problemy z zainstalowaniem sterownika karty video, uruchom komputer w Trybie
awaryjnym, usuĔ KartĊ grafiki, klikając najpierw przyciski Panel sterowania, System, Administrator
urządzenia, a nastĊpnie uruchom ponownie komputer.
NastĊpująca tabela zawiera listĊ moĪliwych problemów i ich rozwiązania. Przed skontaktowaniem
siĊ z serwisem naleĪy sprawdziü, czy informacje zawarte w tej czĊĞci umoĪliwiają samodzielne
rozwiązanie problemu. JeĞli pomoc serwisu jest konieczna, naleĪy zadzwoniü pod numer podany na
karcie gwarancyjnej, pod numer podany w czĊĞci informacyjnej lub skontaktowaü siĊ ze sprzedawcą
monitora.
Instalacja | Obraz | DĨwiĊk | Pilot
1. Problemy z instalacją
Problemy z instalacją monitora oraz ich rozwiązania.
Problemy
Rozwiązania
Wydaje siĊ, Īe komputer nie
dziaáa prawidáowo.
z
Sprawdziü, czy sterownik karty graficznej (sterownik VGA)
zostaá zainstalowany prawidáowo. (Patrz Instalowanie
sterownika)
Obraz monitora migocze.
z
Sprawdziü, czy kabel sygnaáowy áączący monitor z
komputerem zostaá podáączony pewnie i dokáadnie. (Patrz
Podáączanie do komputera)
Obraz TV jest zamazany lub z
zakáóceniami.
z
Sprawdziü, czy kabel antenowy zostaá pewnie podáączony do
anteny zewnĊtrznej. (Patrz Podáączanie do TV)
Brak sygnaáu TV.
z
Wybraü „Channel auto program”, Īeby przeprowadziü
automatyczną instalacjĊ systemu kanaáów. (Patrz System
kanaáów)
2. Problemy z Obraz
Problemy z obrazem monitora oraz ich rozwiązania.
Problemy
Rozwiązania
Ekran jest pusty, a wskaĨnik
zasilania wyáączony.
z
Sprawdziü, czy kabel zasilający zostaá pewnie podáączony
oraz czy monitor LCD jest wáączony. (Patrz Podáączenie
monitora)
Komunikat „Check Signal Cable”
z
Sprawdziü, czy kabel sygnaáowy zostaá pewnie podáączony
do komputera lub urządzenia wideo. (Patrz Podáączenie
monitora)
Sprawdziü, czy komputer lub urządzenie wideo jest
wáączone.
z
Komunikat „Video mode not
supported”
z
z
Sprawdziü rozdzielczoĞü maksymalną i czĊstotliwoĞü karty
graficznej.
Porównaü te wartoĞci z danymi w tabeli Fabrycznie
ustawione tryby wyĞwietlania.
Obraz przewija siĊ w pionie.
z
Sprawdziü, czy kabel sygnaáowy zostaá pewnie podáączony.
Poprawiü podáączenie kabla sygnaáowego.(Patrz
Podáączanie do komputera)
Obraz jest niewyraĨny. Obraz jest
zamazany.
z
Uruchomiü regulacjĊ Coarse i Fine tuning.
Wáączyü monitor ponownie po usuniĊciu wszystkich
akcesoriów (kabla wideo, itp.)
Ustawiü zalecaną rozdzielczoĞü i czĊstotliwoĞü.
15-calowy model (1024 x 768 @ 60Hz), 17-calowy model
(1280 x 1024 @ 60Hz)
z
z
z
Sprawdziü, czy monitor obsáuguje zadaną rozdzielczoĞü i
czĊstotliwoĞü karty graficznej komputera. JeĞli nie, naleĪy je
zresetowaü zgodnie z bieĪącą Information w menu monitora
oraz z Fabrycznie ustawionymi trybami wyĞwietlania.
Obraz jest zbyt jasny lub zbyt
ciemny.
z
Wyregulowaü Brightness i Contrast.
(Patrz Brightness, Contrast)
Kolory obrazu nie są spójne.
z
Wyregulowaü kolory uĪywając User Mode w menu OSD
Color Adjustment.
WskaĨnik zasilania pulsuje na
zielono.
z
Monitor zachowuje zmiany w ustawieniach w pamiĊci OSD.
Ekran jest pusty, a wskaĨnik
zasilania Ğwieci siĊ na zielono lub
pulsuje co 0,5 lub co 1 sekundĊ.
z
Monitor korzysta z systemu zarządzania energią.
Poruszyü myszą komputerową lub nacisnąü dowolny klawisz
na klawiaturze.
Picture image is unstable and
vibrates.
Na obrazie widoczne są cienie.
Obraz kolorowy jest
znieksztaácony i wystĊpują na
nim cienie.
JakoĞü biaáego koloru jest
niezadowalająca.
z
3. Problemy z DĨwiĊk
Problemy z sygnaáem dĨwiĊkowym i ich rozwiązania.
Problemy
Rozwiązania
No sound
z
z
Poziom gáoĞnoĞci jest zbyt niski.
z
z
DĨwiĊk jest zbyt wysoki lub zbyt
niski.
z
Sprawdziü, czy kabel audio zostaá pewnie podáączony do
wejĞcia audio monitora i wyjĞcia audio karty dĨwiĊkowej.
(Patrz Podáączenie monitora)
Sprawdziü poziom gáoĞnoĞci. (Patrz Volume)
Sprawdziü poziom gáoĞnoĞci. (Patrz Volume)
JeĞli po ustawieniu maksymalnej gáoĞnoĞci dĨwiĊk nadal jest
zbyt cichy, naleĪy sprawdziü regulacjĊ gáoĞnoĞci w karcie
dĨwiĊkowej komputera lub w oprogramowaniu.
Ustawiü Treble i Bass na odpowiednim poziomie.
4. Problemy z pilotem
Problemy z pilotem oraz ich rozwiązania.
Problemy
Przyciski na pilocie nie dziaáają.
Pozycje, które naleĪy sprawdziü
z
z
z
z
z
Sprawdziü biegunowoĞü (+/-) baterii.
Sprawdziü, czy nie naleĪy wymieniü baterii.
Sprawdziü, czy zostaáo wáączone zasilanie.
Sprawdziü, czy kabel zasilający zostaá pewnie podáączony.
Sprawdziü, czy w pobliĪu nie znajduje siĊ lampa jarzeniowa
(jarzeniówka) lub fluorescencyjna (Ğwietlówka).
Pytania i odpowiedzi
Pytanie
Jak moĪna zmieniü czĊstotliwoĞü?
OdpowiedĨ
CzĊstotliwoĞü moĪna zmieniü przez rekonfiguracjĊ karty video.
Obsáugiwanie czĊstotliwoĞci przez kartĊ video moĪe siĊ róĪniü,
zaleĪnie od sterownika.
(SprawdĨ szczegóáy w podrĊczniku uĪytkownika komputera i
karty video.)
Jak moĪna regulowaü
rozdzielczoĞü?
Windows ME/XP/2000 : Ustaw rozdzielczoĞü klikając najpierw
kolejno Panel sterowania, Ekran, Ustawienia.
*Uzyskaj dalsze infrmacje od producenta karty video.
Jak moĪna zainstalowaü funcjĊ
oszczĊdzania energii PowerSaver?
Windows ME/XP/2000 : Ustawiü wygaszacz ekranu lub funkcjĊ
w BIOS-SETUP komputera. (Patrz Windows/komputera Manual)
Jak naleĪy czyĞciü obudowĊ
zewnĊtrzną/Panel LCD?
NaleĪy odáączyü kabel zasilania, a nastĊpnie wyczyĞciü monitor
miĊkką szmatką, uĪywając Ğrodka czyszczącego lub czystej
wody.
NaleĪy dobrze usunąü resztki detergentu i nie rysowaü obudowy.
Nie dopuszczaü, aby woda dostaáa siĊ do monitora.
Ogólne
Ogólne
Nazwa modelu
SyncMaster 930MP
Panel LCD
WielkoĞü
przekątna 19-calowa
WielkoĞü obrazu
376,32 (H) x 301,056 (V)
Rozstaw pikseli
0,294 (H) x 0,294 (V)
Typ
matryca aktywna TFT a-si
Synchronizacja
poziomo
31 ~ 81 kHz
pionowo
56 ~ 85 Hz
Kolor obrazu
16.777.216 Colors
RozdzielczoĞü
RozdzielczoĞü maksymalna
SXGA 1280 x 1024 @75Hz
Sygnaá wejĞciowy, zakoĔczony
RGB Analog, DVI zgodny z Digital RGB.
ZáoĪony Sync, SOG, 0,7 Vpp dodtni przy 75 omach
Synchronizacja separowana, Poziom TTL dodatni lub ujemny
TV / Video
Color system
NTSC-M, PAL-M/N, PAL/SECAM - L/L',B/G,D/K,I
Video format
CVBS, S-Video, Component, SCART(RGB), RF
Maksymalna czĊstotliwoĞü piksela
140 MHz
Zasilanie
AC 90 ~ 264 VAC rms, 60/50 Hz ± 3Hz
Kabel sygnaáowy
odáączalny, 15pin-to-15pin D-sub
Kabel DVI-D do DVI-D, odáączalny
Pobór mocy
PoniĪej 55W
Power Saving
PoniĪej 2W
Wymiary (Szer.x GáĊb x Wys.) / Waga
433 x 58 x 419.5 mm (Bez podstawy)
433 x 198 x 436 mm / 5.9 kg (Z podstawą)
Záącze montaĪowe zgodne ze standardem VESA
100mm x 100mm (do uĪytku z osprzĊtem montaĪowym – wspornikiem)
Warunki uĪytkowaia
Przy pracy
Temperatura: 50°F ~ 104°F(10°C ~ 40°C)
WilgotnoĞü: 10% ~ 80%, bez kondensacji
Przechowywanie
Temperatura: -4°F ~113°F (-20°C ~ 45°C)
WilgotnoĞü: 5% ~ 95%, bez kondensacji
Funcja Plug and Play
Ten monitor moĪe byü zainstalowany w kaĪdym systemie zgodnym ze standardem Plug & Play. Monitor
zostanie rozpoznany przez system, który zapewni optymalne warunki dziaáania i ustawienia monitora. W
wiĊkszoĞci przypadków, instalacja monitora odbywa siĊ automatycznie, chyba, Īe uĪytkownik zechce wybraü
wáasne ustawienia.
Piksele
Dla tego produktu uĪyto panelu TFT LCD wytworzonego przy uĪyciu zaawansowanej technologii
póáprzewodnikowej o precyzji rzĊdu 1ppm (jedna milionowa).. JednakĪe piksele CZERWONY, ZIELONY,
NIEBIESKI I BIAàY wydają siĊ czasem jaskrawe lub widoczne są czarne piksele. Nie wynika to ze záej jakoĞci
monitora i nie powinno niepokoiü uĪytkownika.
DNa przykáad, w tym produkcie znajduje siĊ 3.932.160 subpikseli TFT LCD.
Uwaga : Wygląd i parametry techniczne monitora mogą ulec zmianie bez wczeĞniejszej zapowiedzi.
System oszczĊdzania energii PowerSaver
Monitor ten ma wbudowany system oszczĊdzania energii zwany PowerSaver. System ten ogranicza zuĪycie
energii, przeáączając monitor po pewnym czasie nieuĪywania na tryb o niskim poborze mocy. Monitor
automatycznie powraca do normalnej pracy po poruszeniu myszką komputera lub naciĞniĊciu dowolnego
klawisza klawiatury. Dla oszczĊdnoĞci energii, naleĪy WYàĄCZAû monitor, kiedy nie jest w uĪyciu lub, kiedy
odchodzi siĊ od niego na dáuĪszy czas.System oszczĊdnoĞci energii PowerSaver dziaáa z kartą video komputera
zgodną ze standardem VESA DPMS. Aby zainstalowaü te funkcjĊ, naleĪy uĪyü posiadanego programu
narzĊdziowego.
Stan
Normalna Praca
Tryb oszczĊdzania
energii
(EPA/ENERGY2000)
Wyáącznik zasilania
wyáączony
(WskaĨnik zasilania)
WskaĨnik zasilania
Zielony
Migający Zielony
Czarny
PoniĪej 2W
PoniĪej 1W
Pobór mocy
PoniĪej 55W
(Wyáączony)
(110Vac)
Ten monitor jest zgodny ze standardem EPA ENERGY STAR® oraz
standardem organizacji ENERGY2000, kiedy jest w uĪyciu z komputerem
wyposaĪonym w VESA DPMS. Jako uczestnik programu ENERGY STAR®,
firma SAMSUNG oĞwiadcza, Īe produkt ten speánia wymagania ENERGY
STAR® w zakresie wykorzystania energii.
Fabrycznie ustawione tryby wyĞwietlania
JeĞli sygnaá z komputera jest taki sam, jak poniĪsze Ustawienia fabryczne, obraz na ekranie zostanie
uregulowany automatycznie. JednakĪe, jeĞli sygnaá jest inny, ekran moĪe zostaü wyczyszczony przy Ğwiecącej
siĊ diodzie LED. Posáugując siĊ podrĊcznikiem ustaw parametry obrazu nastĊpująco.
Tablica 1. Ustawienia fabryczne
Tryb wyĞwietlania
CzĊstotliwoĞü
odchylania
poziomego (Hz)
CzĊstotliwoĞü
odchylania
pionowego (Hz)
CzĊstotliwoĞü
Piksela(MHz)
Sync Polarity
(H/V)
IBM, 640 x 350
31.469
70.086
25.175
+/-
IBM, 720 x 400
31.469
70.087
28.322
-/+
IBM, 640 x 480
31.469
59.940
25.175
-/-
MAC, 640 x 480
35.000
66.667
30.240
-/-
MAC, 832 x 624
49.726
74.551
57.284
-/-
MAC,1152 x870
68.681
75.062
100.000
-/-
VESA, 640 x 480
37.861
72.809
31.500
-/-
VESA, 640 x 480
37.500
75.000
31.500
-/-
VESA, 640 x 480
43.269
85.008
36.000
-/-
VESA, 800 x 600
35.156
56.250
36.000
+,-/+,-
VESA, 800 x 600
37.879
60.317
40.000
+/+
VESA, 800 x 600
48.077
72.188
50.000
+/+
VESA, 800 x 600
46.875
75.000
49.500
+/+
VESA, 800 x 600
53.674
85.061
56.250
+/+
VESA, 1024 x 768
48.363
60.004
65.000
-/-
VESA, 1024 x 768
56.476
70.069
75.000
-/-
VESA, 1024 x 768
60.023
75.029
78.750
+/+
VESA, 1024 x 768
68.677
84.977
94.500
+/+
VESA, 1152 x 864
67.500
75.000
108.000
+/+
VESA, 1280 x 1024
63.981
60.020
108.00
+/+
VESA, 1280 x 1024
79.976
75.025
135.00
+/+
Table 2. Systemy transmisji
Uwaga : W zaleĪnoĞci od typu transmisji w danym kraju, niektóre opcje mogą byü niedostĊpne.
NTSC
Systemy transmisji
NTSC -M
USA
South Korea
Japonia
Ecuador
Mexico
Guatemala
Canada
Countries
PAL
Systemy transmisji
PAL-B/G
Countries
Wáochy
Szwecja
Niemcy
Norway
Hiszpania
Israel
Denmark
Portugal
Holandia
Austria
Singapore
Indonezja
Australia
PAL-D/K
PAL-I
Chiny
Korea
Póánocna
Rumunia
Irlandia
Anglia
Afryka
Poáudniowa
Hong Kong
PAL-N
PAL-M
Irlandia
Anglia
Afryka
Poáudniowa
Hong Kong
Brazylia
SECAM
Systemy transmisji
SECAM-B
Countries
Iran
Irak
Arabia Saudyjska
Syria
Liban
Egipt
SECAM-D
SECAM-K1
Rosja
WĊgry
Buágaria
Polska
SECAM-L
Bez podstawy
CzĊstotliwoĞü odchylania poziomego
Czas skanowania jednej linii áączącej prawą i lewą krawĊdĨ ekranu
nazywa siĊ cyklem poziomym. OdwrotnoĞü Cyklu poziomego nazywa
siĊ CzĊstotliwoĞcią odchylania poziomego. Jednostka: kHz
CzĊstotliwoĞü odchylania pionowego
Podobnie jak lampa fluorescencyjna, ekran wielokrotnie wyĞwietla ten
sam obraz w ciągu sekundy, aby powstaá obraz widzialny dla
uĪytkownika. The frequency of this repetition is called Vertical
Frequency or Refresh Rate. Unit: Hz
Serwis
AUSTRALIA :
Samsung Electronics Australia Pty Ltd.
Customer Response Centre
7 Parkview Drive, Homebush Bay NSW 2127
Tel : 1300 362 603
http://www.samsung.com.au/
BRAZIL :
Samsung Eletronica da Amazonia Ltda.
R. Prof. Manoelito de Ornellas, 303, Terro B
Chacara Sto. Antonio, CEP : 04719-040
Sao Paulo, SP
SAC : 0800 124 421
http://www.samsung.com.br/
CANADA :
Samsung Electronics Canada Inc.
Samsung Customer Care
7037 Financial Drive
Mississauga, Ontario
L5N 6R3
1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)
http://www.samsung.ca/
CHILE :
SONDA S.A.
Teatinos 550, Santiago Centro, Santiago, Chile
Fono: 56-2-5605000 Fax: 56-2-5605353
56-2-800200211
http://www.sonda.com/
http://www.samsung.cl/
COLOMBIA :
Samsung Electronics Colombia
Cra 9 No 99A-02 Of. 106
Bogota, Colombia
Tel.: 9-800-112-112
Fax: (571) 618 - 2068
http://www.samsung-latin.com/
e-mail : [email protected]
ESPAÑA :
Samsung Electronics Comercial Iberica, S.A.
Ciencies, 55-65 (Poligono Pedrosa) 08908
Hospitalet de Llobregat (Barcelona)
Tel. : (93) 261 67 00
Fax. : (93) 261 67 50
http://samsung.es/
FRANCE :
SAMSUNG ELECTRONICS FRANCE Service
Paris Nord 2
66 rue des Vanesses
BP 50116 Villepinte
95950 Roissy CDG Cedex
Tel : 08 25 08 65 65
Fax : 01 48 63 06 38
http://www.samsungservices.com/
GERMANY :
TELEPLAN Rhein-Main GmbH
Feldstr. 16
64331 Weiterstadt
T. 06151/957-1306
F. 06151/957-1732
* EURO 0.12/Min
http://www.samsung.de/
HUNGARY :
Samsung Electronics Magyar Rt.
1039, Budapest, Lehel u. 15-17.
Tel: 36 1 453 1100
Fax: 36 1 453 1101
http://www.samsung.hu/
ITALY :
Samsung Electronics Italia S.p.a.
Via C. Donat Cattin, 5
20063 Cernusco s/Naviglio (MI)
Servizio Clienti: 199.153.153
http://www.samsung-italia.com/
MEXICO :
SAMSUNG ELECTRONICS MEXICO. S.A. DE C.V.
Saturno NO.44, Col. Nueva Industrial Vallejo
Gustavo A.Madero C.P.07700, Mexico D.F. Mexico
TEL. 52-55-5747-5100
Fax. 52-55-47 52 02
RFC: SEM950215S98
http://www.samsung.com.mx/
IMPORTADO POR: SAMSUNG ELECTRONICS MEXICO. S.A. DE C.V.
Saturno NO.44, Col. Nueva Industrial Vallejo
Gustavo A.Madero C.P.07700, Mexico D.F. Mexico
TEL. 52-55-5747-5100
EXPORTADO POR: Samsung Electronics CO.,LTD.
416, Mae tan-3dong, Yeongtong-gu,
Suwon City, Kyoungki-Do Korea
NETHERLANDS/BELGIUM/LUXEMBOURG :
Samsung Electronics Benelux B. V.
Fleminglaan 12 2289 CP Rijiswijk, NEDERLANDS
Service and informatielijn ;
Belgium :0800-95214, http://www.samsung.be/
Netherlands : 0800-2295214, http://www.samsung.nl/
PANAMA :
Samsung Electronics Latinoamerica( Z.L.) S.A.
Calle 50 Edificio Plaza Credicorp, Planta Baja
Panama
Tel. : (507) 210-1122, 210-1133
Tel : 800-3278(FAST)
http://www.samsung-latin.com/
PERU :
Servicio Integral Samsung
Av.Argentina 1790 Lima1. Peru
Tel: 51-1-336-8686
Fax: 51-1-336-8551
http://www.samsungperu.com/
PORTUGAL :
SAMSUNG ELECTRONICA PORTUGUESA S.A.
Rua Mário Dioniso, No2 - 1º Drt. 2795-140 LINDA-A-VELHA
Tel. 214 148 114/100 Fax. 214 148 133/128
Free Line 800 220 120
http://www.samsung.pt/
SOUTH AFRICA :
Samsung Electronics,5 Libertas Road, Somerset Office Park,
Bryanston Ext 16. Po Box 70006, Bryanston,2021, South Africa
Tel : 0027-11-549-1621
Fax : 0027-11-549-1629
http://www.samsung.co.za/
SWEDEN/DENMARK/NORWAY/FINLAND :
Samsung Electronics AB
Box 713
S-194 27 UPPLANDS VÄSBY
SVERIGE
Besöksadress : Johanneslundsvägen 4
Samsung support Sverige: 020-46 46 46
Samsung support Danmark : 8088-4646
Samsung support Norge: 8001-1800
Samsung support Finland: 0800-118001
Tel +46 8 590 966 00
Fax +46 8 590 966 50
http://www.samsung.se/
THAILAND :
HAI SAMSUNG SERVICE CENTER
MPA COMPLEX BUILDING,1st-2nd Floor
175 SOI SUEKSA VIDHAYA SATHON SOI 12
SILOM ROAD ,SILOM,BANGRAK
BANGKOK 10500
TEL : 0-2635-2567
FAX : 0-2635-2556
UKRAINE :
SAMSUNG ELECTRONICS REPRESENTATIVE OFFICE IN UKRAINE
4 Glybochitska str.
Kiev, Ukraine
Tel. 8-044-4906878
Fax 8-044-4906887
Toll-free 8-800-502-0000
http://www.samsung.com.ua/
United Kingdom :
Samsung Electronics (UK) Ltd.
Samsung House, 225 Hook Rise South
Surbiton, Surrey KT6 7LD
Tel. : (0208) 391 0168
Fax. : (0208) 397 9949
< European Service Center & National Service >
Stafford Park 12 Telford, Shropshire, TF3 3BJ
Tel. : (0870) 242 0303
Fax. : (01952) 292 033
http://samsungservice.co.uk/
U.S.A. :
Samsung Electronics America
Service Division
400 Valley Road, Suite 201
Mount Arlington, NJ 07856
1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)
http://samsungusa.com/monitor/
Terminologia
Sync Signal
Ssynchronizacja (Sync.) oznacza standardowe sygnaáy, potrzebne do wyĞwietlenia okreĞlonych kolorów
na monitorze. WyróĪnia siĊ synchronizacjĊ pionową i poziomą. Sygnaáy te umoĪliwiają wyĞwietlanie
obrazów w normalnych kolorach poprzez ustawienie rozdzielczoĞci i czĊstotliwoĞci.
Types of Sync Signals
Separate
Oto schemat transmisji poszczególnych sygnaáów synchronizacji pionowej do
monitora.
ZáoĪony
Oto schemat poáączenia sygnaáów synchronizacji pionowej w jeden sygnaá
záoĪony i jego transmisji do monitora. Monitor wyĞwietla sygnaáy kolorów dzieląc
sygnaá záoĪony na sygnaáy kolorów pierwotnych.
Sync On Green
Schemat ten nie uĪywa sygnaáów synchronizacji. àączy on natomiast sygnaáy
synchronizacji poziomej i pionowej w sygnaá zielony i przekazuje go do
monitora. Stosowany gáównie w stacjach roboczych.
Dot Pitch
Obraz na ekranie skáada siĊ z czerwonych, zielonych i niebieskich punktów. Im bliĪej znajdują siĊ te
punkty, tym wiĊksza rozdzielczoĞü obrazu. OdlegáoĞü pomiĊdzy punktami o tym samym kolorze nosi
nazwĊ Plamki Jednostka: mm
CzĊstotliwoĞü odchylania pionowego
Obraz na ekranie musi byü odnawiany kilka razy na sekundĊ, aby powstaá widoczny obraz. CzĊstotliwoĞü
tych powtórzeĔ zwana jest CzĊstotliwoĞcią odchylania pionowego lub czĊstotliwoĞcią odĞwieĪania.
Jednostka: Hz
Przykáad: JeĞli ten sam sygnaá Ğwietlny powtarza siĊ 60 razy na sekundĊ, mówi siĊ o czĊstotliwoĞci
60Hz. W tym przypadku da siĊ zauwaĪyü migotanie obrazu. Aby uniknąü tego problemu uĪywa
siĊ Trybu wolnego od migotania, o czĊstotliwoĞci 60Hz.
CzĊstotliwoĞü odchylania poziomego
Czas skanowania jednej linii áączącej prawą i lewą krawĊdĨ ekranu nazywa siĊ cyklem poziomym.
OdwrotnoĞü Cyklu poziomego nazywa siĊ CzĊstotliwoĞcią odchylania poziomego. Jednostka: kHz
Interlace and Non-Interlace Methods
Wyswietlanie linii poziomych obrazu po kolei od góry do doáu nazywa siĊ metodą bez przeplotu, natomiast
wyĞwietlanie najpierw linii parzystych, a potem nieparzystych nazywa siĊ metodą z przeplotem.
WyĞwietlanie bez przeplotu uĪywane jest w wiĊkszoĞci monitorów, aby zapewniü czysty obraz. Metoda z
przeplotem jest identyczna do stosowanej w odbiornikach telewizyjnych.
Plug & Play (Wáącz i pracuj)
Jest to funkcja pozwalająca na osiągniĊcie najwyĪszej jakoĞci obrazu poprzez umoĪliwienie automatycznej
wymiany informacji pomiĊdzy komputerem, a monitorem. Ten monitor jest zgodny ze standardem VESA
DDC dla funkcji Plug & Play.
RozdzielczoĞü
Liczba punktów w linii poziomej i w linii pionowej, skáadających siĊ na obraz nazywa siĊ „rozdzielczoĞcią”.
Liczba ta okreĞla dokáadnoĞü wyĞwietlania. Wysoka rozdzielczoĞü jest korzystna przy wykonywaniu
równoczesnych zadaĔ, gdyĪ pozwala na wyĞwietlenie na ekranie wiĊkszej iloĞci informacji.
Przykáad: JeĞli rozdzielczoĞü wynosi 1280 x 1024, to oznacza, Īe obraz skáada siĊ z 1280 punktów
poziomych (rozdzielczoĞü pozioma) i 1024 linii pionowych (rozdzielczoĞü pionowa).
A2
This system uses two carriers to transmit voice data. Countries such as South Korea and Germany use
this system.
BTSC
Broadcast Television System Committee
The stereo broadcasting system that is used in most of the countries that have adopted the NTSC
system, including the United States, Canada, Chile, Venezuela and Taiwan. It also refers to the
organization that has been organized to promote its development and management.
EIAJ
Electronic Industries Association of Japan.
Kabel radiowy
Okrągáy kabel sygnaáowy uĪywany standardowo do anten TV.
Transmisja satelitarna
Transmisja nadawana przez satelitĊ. Cechuje siĊ wysokiej jakoĞci obrazem i czystym dĨwiĊkiem w
caáym kraju, niezaleĪnie od lokalizacji odbiorcy.
Balans dĨwiĊku
RównowaĪy poziom dĨwiĊku wychodzącego z kaĪdego z dwóch gáoĞników odbiornika.
Telewizja kablowa
Podczas, gdy transmisja naziemna opiera siĊ na sygnaáach przesyáanych w eterze, telewizja kablowa
bazuje na sieci kablowej. Aby oglądaü telewizjĊ kablową naleĪy zakupiü tuner kablowy i podáączyü go do
sieci kablowej.
CATV
„CATV” oznacza usáugi oferowane w hotelach, szkoáach i innych budynkach przez istniejącą tam
infrastrukturĊ, niezaleĪnie od transmisji naziemnej VHF lub UHF. Oferta CATV obejmuje filmy, programy
rozrywkowe i edukacyjne. (RóĪni siĊ od telewizji kablowej.)
CATV can be viewed only within the area in which the CATV service is offered.
S-Video
Skrót od „Super Video”. S-Video oferuje do 800 linii rozdzielczoĞci poziomej, zapewniając wysokiej
jakoĞci obraz wideo.
VHF/UHF
VHF oznacza kanaáy TV od 2 do 13, a UHF - od 14 do 69.
Dostrojenie kanaáu
Ta funkcja umoĪliwia uĪytkownikowi dostrojenie kanaáu telewizyjnego w celu uzyskania jak najlepszej
jakoĞci obrazu. Odbiornik TV Samsung posiada funkcjĊ automatycznego i rĊcznego dostrajania
kanaáów, umoĪliwiając uĪytkownikowi wybór preferowanych ustawieĔ.
WejĞcie dla urządzeĔ zewnĊtrznych
WejĞcie dla urządzeĔ zewnĊtrznych oznacza wejĞcie wideo takich urządzeĔ zewnĊtrznych, jak
magnetowidy, kamery i odtwarzacze DVD, niezaleĪnie od transmisji TV.
Aby poprawic obraz
1. Wedáug poniĪszych wskazówek ustaw odpowiednio czĊstotliwoĞü odĞwieĪania monitora w panelu
sterowania komputera, aby zapewniü moĪliwie wysoką jakoĞü obrazu. JakoĞü obrazu moĪe byü
nierówna, gdy w TFT-LCD nie ustawiono najwyĪszej jakoĞci obrazu.
{ RozdzielczoĞü 1280 x 1024
{ CzĊstotliwoĞü odchylania pionowego: 60Hz
2. Dla tego produktu uĪyto panelu TFT LCD wytworzonego przy uĪyciu zaawansowanej technologii
póáprzewodnikowej o precyzji rzĊdu 1ppm (jedna milionowa). JednakĪe piksele CZERWONY,
ZIELONY, NIEBIESKI I BIAàY wydają siĊ czasem Nie wynika to ze záej jakoĞci monitora i nie
powinno niepokoiü uĪytkownika.
{ Na przykáad, w tym produkcie znajduje siĊ 3.932.160 subpikseli TFT LCD.
3. Monitor i panel zewnĊtrzny naleĪy czyĞciü miĊkką i suchą szmatką, nakáadając na nią niewielką iloĞü
zalecanego Ğrodka. Panel LCD naleĪy czyĞciü delikatnie, bez uĪycia siáy. Czyszczenie z nadmierną
siáą moĪe doprowadziü do odbarwieĔ.
4. JeĞli jakoĞü obrazu nie jest zadowalająca, moĪna ją poprawiü za pomocą „funkcji samodostrajania”,
pojawiającej siĊ na ekranie, po naciĞniĊciu przycisku konieca. JeĞli po przeprowadzeniu
automatycznej regulacji nie znikną szumy, naleĪy uĪyü funkcji strojenia
ZGRUBNRGO/PRECYZYJNEGO.
5. Oglądanie tego samego ekranu przez dáuĪszy czas moĪe sprawiü, Īe ekran bĊdzie zamazany lub
widoczny bĊdzie trwaáy obraz.
Wáączaj tryb oszczĊdzania energii lub wygaszacz ekranu o ruchomym obrazie, kiedy pozostawiasz
monitor na dáuĪszy okres czasu.
UpowaĪnienia
Informacje zawarte w tym dokumencie mogą ulec zmianie bez wczeĞniejszej zapowiedzi.
© 2004 Samsung Electronics Co., Ltd. Wszystkie prawa zastrzeĪone.
Powielanie w jakiejkolwiek formie bez pisemnej zgody Samsung Electronics Co., Ltd. jest surowo zabronione.
Samsung Electronics Co., Ltd. shall not be liable for errors contained herein or for incidental or consequential
damages in connection with the furnishing, performance, or use of this material.
Microsoft, Windows i Windows NT sa zastrzezonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation;
Microsoft, Windows i Windows NT są zastrzeĪonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation VESA,
DPMS i DDC są zastrzeĪonymi znakami towarowymi firmy Video Electronics Standard Association; Nazwa i
logo ENERGY STAR® są zastrzeĪonymi znakami handlowymi U.S. Environmental Protection Agency (EPA).
Jako uczestnik programu ENERGY STAR®, firma SAMSUNG upewniáa siĊ co do tego, Īe produkt ten speánia
wymagania ENERGY STAR® w zakresie wykorzystania energii. Wszelkie inne nazwy produktów wspomniane w
tym dokumencie mogą byü znakami towarowymi lub zastrzeĪonymi znakami towarowymi ich wáaĞcicieli.
INFORMACJE O PRODUKCIE (brak efektu pozostawania obrazu)
Przy zmianie jednego obrazu na inny na ekranie monitora lub telewizora ciekáokrystalicznego
(LCD) moĪe wystĊpowaü efekt pozostawania obrazu, zwáaszcza jeĞli przez dáugi czas
wyĞwietlany byá obraz nieruchomy.
Zadaniem niniejszej instrukcji jest przedstawienie zasad prawidáowego korzystania z produktów
LCD, aby zabezpieczyü je przed efektem pozostawania obrazu.
Co to jest efekt pozostawania obrazu?
Podczas normalnej pracy panelu LCD efekt pozostawania obrazu nie wystĊpuje. JeĞli
jednak ten sam obraz jest wyĞwietlany przez dáugi czas, miĊdzy dwiema elektrodami,
które zawierają ciekáy krysztaá powstaje niewielka róĪnica w áadunku
elektrycznym.MoĪe to powodowaü gromadzenie siĊ ciekáego krysztaáu w pewnych
obszarach wyĞwietlacza. W rezultacie, po zmianie obrazu wideo na ekranie pozostaje
Ğlad po poprzednim obrazie.Efekt pozostawania obrazu wystĊpuje we wszystkich
urządzeniach wyĞwietlających obraz, w tym w urządzeniach LCD.Nie jest to wada
produktu.
Aby zabezpieczyü posiadane urządzenie LCD przed efektem pozostawania obrazu,
naleĪy stosowaü siĊ do poniĪszych zaleceĔ
Wyáączanie, wygaszacz ekranu lub tryb oszczĊdzania energii
Przykáad)
z Wyáączanie zasilania urządzenia w przypadku wyĞwietlania nieruchomego
obrazu.
- Wyáączyü zasilanie na 4 godziny po 24 godzinach uĪytkowania
- Wyáączyü zasilanie na 2 godziny po 12 godzinach uĪytkowania
z Stosowanie wygaszacza ekranu, jeĞli to moĪliwe
- Zalecany jest jednokolorowy wygaszacz ekranu lub wygaszacz w
postaci ruchomego obrazu.
z Ustawianie funkcji wyáączania zasilania monitora w schemacie zasilania
wáaĞciwoĞci ekranu.
Zalecenia dotyczące zastosowaĔ specjalnych
Przykáad) Lotniska, stacje tranzytowe, gieády papierów wartoĞciowych, banki i
systemy sterowania
Zalecamy nastĊpującą konfiguracjĊ wyĞwietlanego programu systemowego:
WyĞwietlanie informacji na przemian z logo lub obrazem ruchomym.
Przykáad) Zmiana cykliczna: po 1 godzinie wyĞwietlania informacji naleĪy przez
1 minutĊ wyĞwietlaü logo lub ruchomy obraz.
Regularna zmiana kolorów (stosowanie 2 róĪnych kolorów).
Przykáad) Zamiana jednego wyĞwietlanego koloru na drugi co 30 minut.
Unikaü kombinacji kolorów znaków i táa o duĪej róĪnicy jaskrawoĞci.
Unikaü odcieni szaroĞci, które wspomagają powstawanie efektu pozostawania
obrazu.
z Unikaü: kolorów o duĪej róĪnicy jaskrawoĞci (czarny i biaáy, szary)
Przykáad)
z
Zalecane ustawienia: jasne kolory o niewielkiej róĪnicy jaskrawoĞci
- Zmieniaü kolor znaków i táa co 30 minut
Przykáad)
- Co 30 minut zastĊpowaü wyĞwietlane znaki ruchomym obrazem.
Przykáad)
Najlepszym sposobem zabezpieczenia monitora przed efektem pozostawania
obrazu jest ustawienie w komputerze lub w systemie wygaszacza ekranu, który
wáącza siĊ, kiedy wyĞwietlacz nie jest uĪywany.
Efekt pozostawania obrazu nie wystĊpuje, kiedy panel LCD jest uĪywany w warunkach
standardowych.
Warunki standardowe polegają na ciągáej zmiany obrazu wideo.Kiedy na panelu LCD
przez dáugi czas wyĞwietlany jest nieruchomy obraz (ponad 12 godzin), moĪe wystąpiü
niewielka róĪnica w napiĊciu miĊdzy elektrodami, które zamieniają ciekáy krysztaá (LC)
w piksel.RóĪnica napiĊcia miĊdzy elektrodami roĞnie z czasem sprawiając, Īe ciekáe
krysztaáy opadają. W takich przypadkach po zmianie obrazu moĪe byü widoczny obraz
poprzedni.
Aby temu zapobiec naleĪy obniĪyü powstaáą róĪnicĊ napiĊcia.
Nasz monitor LCD speánia wymogi normy ISO13406-2 Klasa II, dotyczącej
uszkodzonych pikseli.