Download AW31894_10_SONNET User Manual

Transcript
93%
10%
+60°C
(+140°F)
MED-EL Elektromedizinische Geräte GmbH
Worldwide Headquarters
Fürstenweg 77a
6020 Innsbruck, Austria
[email protected]
-20°C
(-4°F)
medel.com
‫لالتصال بـ ‪MED‑EL‬‬
‫‪ .11‬لالتصال بـ ‪MED‑EL‬‬
‫الرجاء الرجوع إلى ورقة بيانات االتصال المرفقة مع هذا المنتج للتعرف على بيانات االتصال بمكتبنا في دولتك‪.‬‬
‫‪73‬‬
‫تاقحلملا‬
‫‪ .10‬الملحقات‬
‫الضمان وبطاقة التسجيل‬
‫يتسم هذا الضمان بتوافقه مع األسس القانونية للمطالبة بالضمانات‪.‬‬
‫باإلضافة إلى ذلك‪ ،‬نحن نقدم ضمانًا لمدة عام واحد للمعالج الصوتي ‪ SONNET‬والملف ما لم تشترط القوانين‬
‫المحلية فترات ضمان أطول‪ .‬يغطي هذا الضمان على وجه الحصر أعطال المنتج؛ ولكنه ال يسري على أي منتج مقدم‬
‫من شركة ‪ MED‑EL‬تعرض النتهاك أو إساءة استعمال من الناحية الفيزيقية أو الكهربية أو تم تشغيله بأي طريقة ال‬
‫تتسق مع التعليمات السارية الصادرة من شركة ‪.MED‑EL‬‬
‫لن يتم منح مطالبات الضمان القانونية ما لم يتم ملء بطاقة التسجيل وإعادتها إلى شركة ‪ MED‑EL‬في غضون‬
‫ثالثة أسابيع من بداية تركيب الجهاز‪ .‬تبدأ فترة سريان الضمان الخاص بالمعالج الصوتي ‪ SONNET‬والملف من‬
‫تاريخ بداية تركيب المعالج الصوتي‪.‬‬
‫تصل فترة ضمان غرسة القوقعة نفسها إلى ‪ 10‬سنوات‪ .‬ستقوم شركة ‪ MED‑EL‬بتوفير غرسة جديدة مجانًا في‬
‫حالة تعطل الغرسة القديمة نتيجة عيب ميكانيكي أو كهربي يرجع سببه إلى شركة ‪ .MED‑EL‬تبدأ فترة سريان‬
‫ضمان غرسة قوقعة األذن من تاريخ الخضوع للعملية الجراحية لتركيب الغرسة وهي مرهونة بملء وإرجاع استمارة‬
‫التسجيل (بطاقة المريض في مركز زراعة قوقعة األذن) التي يتم إرسالها إلى العيادة الطبية مع الغرسة‪.‬‬
‫لن يحصل المستخدمون الذين تجاوزا فترات سريان الضمان القانونية على شيء ما لم يتم ملء استمارة التسجيل‬
‫وإرسالها إلى شركة ‪ .MED‑EL‬الرجاء التأكد من قيامك وقيام فريق العمل في العيادة الطبية بملء كل من بطاقة‬
‫التسجيل واستمارة التسجيل (بطاقة المريض في مركز زراعة قوقعة األذن) وإرجاعهما إلى شركة ‪ MED‑EL‬عن‬
‫طريق البريد المسجل‪.‬‬
‫عنوان شركة التصنيع‬
‫‪MED‑EL Elektromedizinische Geräte GmbH‬‬
‫‪Worldwide Headquarters‬‬
‫‪Fürstenweg 77a‬‬
‫‪Innsbruck, Austria 6020‬‬
‫هاتف‪88 77 5 )0( 43+ :‬‬
‫البريد اإللكتروني‪[email protected] :‬‬
‫‪72‬‬
‫ةينفلا تانايبلا‬
‫المسافات الفاصلة الموصى بها بين وسائل االتصاالت المحمولة والمتنقلة ذات موجات الراديو وبين‬
‫‪ – SONNET‬للمعدات والنظم غير الداعمة للحياة‪.‬‬
‫صمم جهاز ‪ SONNET‬لالستخدام في بيئة إلكترومغناطيسية يتم فيها التحكم في تشويشات الترددات الالسلكية‬
‫ُ‬
‫المنبعثة‪ .‬ويمكن لعميل أو مستخدم جهاز ‪ SONNET‬المساعدة في منع التدخل اإللكترومغناطيسي من خالل الحفاظ‬
‫على حد أدنى من المسافة بين أجهزة االتصاالت الالسلكية المحمولة أو المتنقلة (أجهزة اإلرسال) وجهاز ‪SONNET‬‬
‫كما هو موصى به أدناه‪ ،‬وفقًا ألقصى طاقة خرج ألجهزة االتصاالت‪.‬‬
‫أقصى طاقة خرج‬
‫معدلة لجهاز اإلرسال‬
‫وات‬
‫مسافة االبتعاد تبعًا لتردد جهاز اإلرسال‬
‫متر‬
‫‪0.01‬‬
‫‪ 150‬كيلوهرتز إلى‬
‫‪ 80‬ميجاهرتز‬
‫‪P * 1.17 = d‬‬
‫‪0.12‬‬
‫‪ 80‬ميجاهرتز إلى‬
‫‪ 800‬ميجاهرتز‬
‫‪P * 1.17 = d‬‬
‫‪0.1‬‬
‫‪0.37‬‬
‫‪0.37‬‬
‫‪0.74‬‬
‫‪1‬‬
‫‪1.17‬‬
‫‪1.17‬‬
‫‪2.33‬‬
‫‪10‬‬
‫‪3.70‬‬
‫‪3.70‬‬
‫‪7.39‬‬
‫‪100‬‬
‫‪11.70‬‬
‫‪11.70‬‬
‫‪23.30‬‬
‫‪0.12‬‬
‫‪ 800‬ميجاهرتز إلى‬
‫‪ 2.5‬جيجاهرتز‬
‫‪P * 2.33 = d‬‬
‫‪0.23‬‬
‫بالنسبة ألجهزة اإلرسال التي لم يتم سرد أقصى طاقة خرج معدلة لها أعاله‪ ،‬فإن مسافة االبتعاد الموصى بها ‪ d‬بالمتر‬
‫(‪ )m‬يمكن تقديرها باستخدام المعادلة المطبقة على تردد جهاز اإلرسال‪ ،‬حيث يشير الحرف ‪ P‬إلى أقصى طاقة خرج‬
‫معدلة لجهاز اإلرسال بالوات (‪ )W‬تبعًا لجهة تصنيع جهاز اإلرسال‪.‬‬
‫مالحظة ‪ 1‬عند تردد ‪ 80‬ميجاهرتز و‪ 800‬ميجاهرتز‪ ,‬يتم تطبيق مسافة االبتعاد لمدى التردد المرتفع‪.‬‬
‫مالحظة ‪ 2‬قد ال تنطبق هذه التوجهات في كافة المواقف‪ .‬يتأثر انتشار المجال اإللكترومغناطيسي باالمتصاص‬
‫واالنعكاس من الهياكل واألجسام واألشخاص‪.‬‬
‫‪71‬‬
‫ةينفلا تانايبلا‬
‫المقاومة الكهرومغناطيسية – لجميع المعدات واألجهزة غير المدعمة للحياة‬
‫تم تصميم معالج الصوت ‪ SONNET‬لالستخدام في البيئة الكهرومغناطيسية المحددة أدناه‪ .‬ويجب على عميل أو‬
‫مستخدم معالج الصوت ‪ SONNET‬التأكد من استخدامه في نفس تلك البيئة‪.‬‬
‫اختبار المقاومة‬
‫مستوى اختبار ‪IEC 60601‬‬
‫مستوى التوافق البيئة الكهرومغناطيسية – التوجيه‬
‫ال ينبغي استخدام وسائل االتصاالت‬
‫المحمولة ذات موجات الراديو‬
‫بالقرب من أي جزء من مكونات‬
‫‪ ،SONNET‬بما في ذلك الكابالت‬
‫إال إذا كان ذلك في نطاق المسافة‬
‫الفاصلة الموصى بها والتي يتم‬
‫احتسابها من خالل المعادلة‬
‫المطبقة على تردد جهاز اإلرسال‪.‬‬
‫‪ 3‬فولت حصان‬
‫التردد الالسلكي المنقول ‪ 3‬فولت حصان وحدة الجهد المنظم وحدة الجهد‬
‫المنظم‬
‫‪ 150‬كيلوهرتز إلى ‪ 80‬ميجاهرتز‬
‫‪IEC 61000-4-6‬‬
‫المشع‬
‫َّ‬
‫التردد الالسلكي‬
‫‪IEC 61000-4-3‬‬
‫‪ 3‬فولت‪/‬متر‬
‫‪ 80‬ميجاهرتز إلى ‪ 2.5‬جيجاهرتز‬
‫‪ 3‬فولت‪/‬متر‬
‫مسافة االبتعاد الموصى بها‬
‫‪P * 1.17 = d‬‬
‫‪P * 1.17 = d‬‬
‫‪ 80‬ميجاهرتز إلى ‪ 800‬ميجاهرتز‬
‫‪P * 2.33 = d‬‬
‫‪ 800‬ميجاهرتز إلى ‪ 2.5‬جيجاهرتز‬
‫حيث يشير حرف ‪ P‬إلى أقصى‬
‫معدل لطاقة خرج جهاز اإلرسال‬
‫بالوات (‪ )W‬تبعًا لجهة تصنيع‬
‫جهاز اإلرسال ويشير الحرف ‪d‬‬
‫إلى مسافة االبتعاد الموصى بها‬
‫بالمتر (‪.)m‬‬
‫يجب أن تكون قوة المجال من‬
‫أجهزة اإلرسال الالسلكي الثابتة‪،‬‬
‫التي يتم تحديدها من خالل دراسة‬
‫موقع المجال اإللكترومغناطيسي‬
‫أ‪ ،‬أقل من مستوى التوافق في كل‬
‫مدى تردد ب‪.‬‬
‫قد يحدث التداخل بالقرب من‬
‫األجهزة المحددة بالرمز التالي‪:‬‬
‫مالحظة ‪ 1‬عند تردد ‪ 80‬ميجاهرتز و‪ 800‬ميجاهرتز‪ ,‬يتم تطبيق مدى التردد المرتفع‪.‬‬
‫مالحظة ‪ 2‬قد ال تنطبق هذه التوجهات في كافة المواقف‪ .‬يتأثر انتشار المجال اإللكترومغناطيسي باالمتصاص‬
‫واالنعكاس من الهياكل واألجسام واألشخاص‪.‬‬
‫أ‪ :‬ال يمكن التنبؤ بقوة المجال من أجهزة اإلرسال الثابتة‪ ،‬مثل المحطات األرضية للهواتف الالسلكية (الخلوية‪/‬المحمولة)‬
‫وموجات الهواتف األرضية والموجات اإلذاعية للهواة‪ ،‬وإذاعات موجات ‪ AM‬و‪ FM‬واإلذاعات التليفزيونية‪ ،‬بشكل دقيق‬
‫من الناحية النظرية‪ .‬لتقييم البيئة اإللكترومغناطيسية بسبب وجود أجهزة إرسال السلكي ثابتة‪ ،‬يجب إجراء استطالع‬
‫للموقع اإللكترومغناطيسي‪ .‬إذا كانت قوة المجال في المكان الذي سيتم فيه استخدام ‪ SONNET‬يتجاوز مستوى توافق‬
‫الترددات الالسلكية المعمول بها السابقة‪ ،‬فيجب مراقبة جهاز ‪ SONNET‬للتأكد من تشغيله بصورة طبيعية‪ .‬في حالة‬
‫مالحظة أداء غير عادي‪ ،‬فيجب اتخاذ تدابير إضافية‪ ،‬مثل إعادة توجيه جهاز ‪ SONNET‬أو تغيير مكانه‪.‬‬
‫ب‪ :‬خارج نطاق التردد ‪ 150‬كيلوهرتز إلى ‪ 80‬ميجاهرتز‪ ،‬يجب أن تكون قوة المجال أقل من ‪ 3‬فولت‪/‬متر‪.‬‬
‫‪70‬‬
‫ةينفلا تانايبلا‬
‫المقاومة الكهرومغناطيسية – لجميع المعدات واألجهزة‪‎‬‬
‫تم تصميم معالج الصوت ‪ SONNET‬لالستخدام في البيئة الكهرومغناطيسية المحددة أدناه‪ .‬ويجب على عميل أو‬
‫مستخدم معالج الصوت ‪ SONNET‬التأكد من استخدامه في نفس تلك البيئة‪.‬‬
‫اختبار المقاومة‬
‫التفريغ اإللكتروستاتيكي‬
‫(‪)ESD‬‬
‫‪IEC 61000-4-2‬‬
‫االنتقال الكهربائي‬
‫السريع‪/‬االنفجار‬
‫‪IEC 61000-4-4‬‬
‫االندفاع المفاجئ‬
‫‪IEC 61000-4-5‬‬
‫مستوى اختبار ‪IEC 60601‬‬
‫باالتصال ‪ 6±‬كيلوفولت‬
‫بالهواء ‪ 8±‬كيلوفولت‬
‫‪ 2±‬كيلوفولت لخطوط إمداد‬
‫الطاقة‬
‫‪ 1±‬كيلوفولت لخطوط اإلدخال‪/‬‬
‫اإلخراج‬
‫‪ 1±‬كيلوفولت من خط (خطوط)‬
‫إلى خط (خطوط)‬
‫‪ 2±‬كيلوفولت من خط (خطوط)‬
‫إلى األرض‬
‫االنخفاضات الفجائية‬
‫للجهد والتقطعات‬
‫القصيرة وتباينات الجهد‬
‫على خطوط إمداد الطاقة‬
‫‪UT % 40‬‬
‫‪IEC 61000-4-11‬‬
‫(‪ % 60‬انخفاض مفاجئ في ‪)UT‬‬
‫بالنسبة لـ ‪ 5‬دورة‬
‫<‪UT % 5‬‬
‫(>‪ % 95‬انخفاض مفاجئ في ‪)UT‬‬
‫بالنسبة لـ ‪ 0.5‬دورة‬
‫مستوى التوافق البيئة اإللكترومغناطيسية – التوجيه‬
‫باالتصال ‪6±‬‬
‫كيلوفولت‬
‫بالهواء ‪8±‬‬
‫كيلوفولت‬
‫غير قابل‬
‫للتطبيق‬
‫تردد الطاقة‬
‫(‪ 50/60‬هرتز) مجال‬
‫مغناطيسي‬
‫‪IEC 61000-4-8‬‬
‫‪ 3‬أمبير‪/‬متر‬
‫يجب أن تكون جودة مصدر الطاقة‬
‫الرئيسي مماثلة لجودة البيئات‬
‫التجارية العادية أو المستشفيات‪.‬‬
‫غير قابل‬
‫للتطبيق‬
‫يجب أن تكون جودة مصدر الطاقة‬
‫الرئيسي مماثلة لجودة البيئات‬
‫التجارية العادية أو المستشفيات‪.‬‬
‫غير قابل‬
‫للتطبيق‬
‫يجب أن تكون جودة مصدر الطاقة‬
‫الرئيسي مماثلة لجودة البيئات‬
‫التجارية العادية أو المستشفيات‪.‬‬
‫إذا احتاج مستخدم معالج الصوت‬
‫‪ SONNET‬لعمليات تشغيل مستمرة‬
‫أثناء انقطاع الطاقة الرئيسية‪ ،‬فيُنصح‬
‫بأن يستمد معالج الصوت ‪SONNET‬‬
‫طاقته من مصدر طاقة غير متقطع‬
‫أو بطارية‪.‬‬
‫‪UT % 70‬‬
‫(‪ % 30‬انخفاض مفاجئ في ‪)UT‬‬
‫بالنسبة لـ ‪ 25‬دورة‬
‫<‪UT % 5‬‬
‫(>‪ % 95‬انخفاض مفاجئ في ‪)UT‬‬
‫النسبة لـ ‪ 5‬ثواني‬
‫يجب أن تكون األرضية من الخشب‬
‫أو الخرسانة أو قرميد السيراميك‪.‬‬
‫إذا كانت األرضية مغطاة بمادة‬
‫صناعية‪ ،‬فيجب أن تكون الرطوبة‬
‫النسبية على األقل ‪.% 30‬‬
‫‪ 3‬أمبير‪/‬متر‬
‫يجب أن يكون المجال المغناطيسي‬
‫لتردد الطاقة الكهربائية عند‬
‫مستويات تماثل األماكن العادية‬
‫في البيئات التجارية العادية أو‬
‫المستشفيات‪.‬‬
‫مالحظة يشير اختصار ‪ UT i‬إلى فرق جهد التيار المتردد قبل تطبيق مستوى االختبار‪.‬‬
‫‪69‬‬
‫ةينفلا تانايبلا‬
‫التوجيهات وإعالنات جهة التصنيع‬
‫جداول متوافقة مع المعيار ‪ IEC 60601-1-2‬بشأن معالج الصوت ‪SONNET‬‬
‫االنبعاثات الكهرومغناطيسية لجميع المعدات واألجهزة‪‎‬‬
‫تم تصميم معالج الصوت ‪ SONNET‬لالستخدام في البيئة الكهرومغناطيسية المحددة أدناه‪ .‬ويجب على عميل أو‬
‫مستخدم معالج الصوت ‪ SONNET‬التأكد من استخدامه في نفس تلك البيئة‪.‬‬
‫اختبار االنبعاثات‬
‫التوافق‬
‫انبعاثات موجات الراديو‬
‫‪CISPR 11‬‬
‫المجموعة ‪1‬‬
‫انبعاثات موجات الراديو‬
‫‪CISPR 11‬‬
‫الفئة ‪B‬‬
‫االنبعاثات المتآلفة‬
‫‪IEC 61000-3-2‬‬
‫غير قابل للتطبيق‬
‫تقلبات فرق الجهد‪/‬‬
‫االنبعاثات الترددية‬
‫‪IEC 61000-3-3‬‬
‫غير قابل للتطبيق‬
‫البيئة اإللكترومغناطيسية – التوجيه‬
‫يستخدم جهاز ‪ SONNET‬طاقة الترددات الالسلكية في القيام‬
‫بوظيفته الداخلية‪ .‬بالتالي‪ ،‬تكون انبعاثات الترددات الالسلكية‬
‫جدا وليس من المحتمل أن تسبب أي تداخل مع األجهزة‬
‫منخفضة ً‬
‫اإللكترونية القريبة‪.‬‬
‫يعد ‪ SONNET‬مناسبًا لالستخدام في كافة المنشآت بما في‬
‫ذلك المنازل والمنشآت التي تتصل بصفة مباشرة بشبكة كهرباء‬
‫منخفضة الجهد والتي تمد المباني المستخدمة ألغراض منزلية‪.‬‬
‫‪68‬‬
‫ةينفلا تانايبلا‬
‫‪IP54‬‬
‫مستوى الحماية من دخول السوائل واألجسام الغريبة إلى الجهاز (‪)IP54‬‬
‫الحماية من دخول الرطوبة واألتربة بموجب المعيار ‪IEC 60529‬‬
‫يعني هذا التصنيف أن المعالج الصوتي محمي من العطل نتيجة دخول األتربة وطرطشة المياه عندما‬
‫يتم تجميع وتركيب جميع أجزائه وتشغيله‪ ،‬أي عندما يتحقق ما يلي‬
‫•‬
‫تثبيت غطاء الميكروفون وخطاف تثبيت المعالج الصوتي باألذن في مكانهما المناسب بوحدة‬
‫•‬
‫توصيل قالب التثبيت في األذن بخطاف التثبيت في األذن (في أنواع ‪ SONNETeas‬المناسبة‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫التحكم‪,‬‬
‫فقط)‪,‬‬
‫توصيل كابل الملف والملف بوحدة التحكم‪,‬‬
‫توصيل هيكل علبة البطارية بوحدة التحكم‪,‬‬
‫تحريك غطاء علبة البطارية القياسي تمامً ا ليكون فوق هيكل علبة البطارية (موضع التشغيل)‪.‬‬
‫تتوافق وحدة ‪ FineTuner‬وجهاز اختبار معالج الكالم مع التوجيه ‪( EC/2002/96‬التخلص من نفايات‬
‫المعدات الكهربية واإللكترونية‪/‬يشار إليه باالختصار ‪.)WEEE‬‬
‫يشير شعار ‪( WEEE‬‬
‫) الموجود في هذا المنتج أو في دليل المستخدم إلى أن هذا المنتج يجب أال‬
‫يتم التخلص منه أو طرحه في النفايات مع نفاياتك المنزلية‪ .‬تتحمل أنت مسئولية التخلص من جميع‬
‫المكونات الخارجية في نظام غرسة قوقعة األذن المقدم من شركة ‪ MED‑EL‬عن طريق إرجاعها إلى‬
‫فرع شركة ‪ MED‑EL‬في بلدتك أو إلى الموزع‪ .‬سيتيح تجميع نفايات المعدات اإللكترونية والكهربية‬
‫واستردادها بشكل صحيح عندما يتم التخلص منها أن نساعد في الحفاظ على الموارد البيئية الطبيعية‪.‬‬
‫عالوة على ذلك‪ ،‬سيضمن إعادة تدوير نفايات المعدات اإللكترونية والكهربية بشكل صحيح الحفاظ‬
‫على صحة اإلنسان والبيئة‪.‬‬
‫جهاز اختبار معالج الكالم‬
‫يتوافق جهاز اختبار معالج الكالم مع التوجيه ‪( EC/2004/108‬التوافق الكهرومغناطيسي‪/‬يشار إليه‬
‫باالختصار ‪.)EMC‬‬
‫تم الحصول على عالمة التوافق الكهرومغناطيسي ‪ CE‬عام ‪2005‬‬
‫‪67‬‬
‫ةينفلا تانايبلا‬
‫الرموز‬
‫يتوافق المعالج الصوتي ‪ SONNET‬ووحدة ‪ FineTuner‬مع التوجيه ‪( EEC/90/385‬األجهزة الطبية‬
‫النشطة القابلة للغرسة ‪.)AIMD /‬‬
‫تم الحصول على عالمة ‪ CE‬عام ‪2014‬‬
‫تقر شركة‪ MED‑EL‬بموجب هذه الوثيقة أن المعالج الصوتي ‪ SONNET‬ووحدة ‪ FineTuner‬يتوافقان‬
‫مع المتطلبات األساسية وغيرها من األحكام المناسبة المتعلقة بالتوجيه ‪( EC/1999/5‬بشأن المعدات‬
‫الالسلكية والمعدات الطرفية المستخدمة في االتصاالت‪/‬يشار إليها باالختصار ‪ .)R&TTE‬يمكن الحصول‬
‫على إقرار المطابقة بشكل مباشر من المقر الرئيسي العالمي لشركة ‪( MED‑EL‬للحصول على عنوان مقر‬
‫الشركة‪ ،‬ارجع إلى الفصل العاشر‪ ،‬الملحقات)‪.‬‬
‫تنبيه‪ ،‬ارجع إلى تعليمات االستخدام (الدليل) للحصول على معلومات تحذيرية هامة‬
‫النوع‪ :‬جهاز يالمس جسم المريض (‪)BF‬‬
‫(‪)IEC 60601-1‬‬
‫إشعاع غير مؤين‬
‫قابل للكسر؛ تعامل معه بحذر‬
‫الرطوبة النسبية‬
‫حد درجة الحرارة‬
‫‪66‬‬
‫ةينفلا تانايبلا‬
:‫ينطبق ما يلي في كندا فقط‬
This Category II radiocommunication device complies with Industry Canada Standard
RSS‑310.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that
may cause undesired operation of the device.
Ce dispositif de radiocommunication de catégorie II respecte la norme CNR-310 d’Industrie
Canada.
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions suivantes : (1)
il ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à
accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de
compromettre le fonctionnement du dispositif.
:‫ينطبق ما يلي في الواليات المتحدة األمريكية فقط‬
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Warning: Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by
MED‑EL may void the FCC authorization to operate this equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. lf this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• lncrease the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
65
‫ةينفلا تانايبلا‬
‫وحدة ‪FINETUNER‬‬
‫األبعاد‬
‫ ‪1‬‬
‫الطول‪ 85.5 :‬مم‬
‫العرض‪ 54.0 :‬مم‬
‫االرتفاع ‪ 6.3‬مم‬
‫الوزن‪ 33.0 :‬جرامً ا (بما في ذلك البطاريات)‬
‫مفاتيح التحكم‪/‬المؤشرات‬
‫•‬
‫مفتاح الضبط االفتراضي‬
‫•‬
‫مفاتيح الحساسية‬
‫•‬
‫مفاتيح مستوى الصوت‬
‫•‬
‫مفاتيح اختيار البرامج‬
‫•‬
‫مفاتيح اختيار المعالج‬
‫•‬
‫•‬
‫مفاتيح اختيار المدخالت‬
‫مصابيح البيان‪ :‬مصباح بيان ‪ LED‬واحد باللون األحمر‪ ،‬اثنان من مصابيح البيان ‪ LED‬باللون الكهرماني‬
‫مصدر إمداد الطاقة‬
‫•‬
‫•‬
‫‪ 1‬بطارية ليثيوم‪ /‬ثاني أكسيد المنغنيز من النوع ‪ 3( CR2025‬فولت)‬
‫من المتوقع عادة أن يمتد عمر البطارية أل كثر من ‪ 6‬شهور‬
‫التصنيف‬
‫•جهاز قصير المدى (‪ )SRD‬حسب المعيار ‪ ERC/REC 70-03‬الملحق ‪( 9‬النطاق ‪ )A1‬والملحق ‪( 12‬النطاق "أ")‬
‫•جهاز من الفئة ‪3‬‬
‫•‬
‫الفصل ‪ 47‬من القانون الفيدرالي ‪ CFR‬الفقرة ‪ 15‬جهاز اإلرسال منخفض الطاقة بتردد أقل من ‪ 1705‬كيلو‬
‫هرتز – بالمعيار األمريكي‬
‫المواد الخام المستخدمة في التصنيع‬
‫خليط من البولي كربونات وبوليمر أكريلونتريل بوتادين الستايرول (‪)PC/ABS‬‬
‫درجة الحرارة ونطاق الرطوبة‬
‫نطاق درجة حرارة التشغيل‪ 0 :‬درجة مئوية إلى ‪ 50‬درجة مئوية‬
‫نطاق درجة حرارة التخزين‪ 20– :‬درجة مئوية إلى ‪ 60‬درجة مئوية‬
‫نطاق الرطوبة النسبية‪ % 10 :‬إلى ‪% 93‬‬
‫وصلة التردد الالسلكي‬
‫تردد الموجة الحاملة‪ 9.07 :‬كيلو هرتز (‪)% 0.7±‬‬
‫نوع التضمين‪ :‬تعديل إزاحة الطور (‪)PSK‬‬
‫الحد األقصى لطاقة الخرج في التردد الالسلكي‪ dBµA/m 11.7 :‬عند مسافة ‪ 10‬أمتار‬
‫الحد األقصى لمسافة التشغيل‪ 1.15~ :‬متر‬
‫‪ 1‬القيم النموذجية‬
‫‪64‬‬
‫ةينفلا تانايبلا‬
‫مزايا إضافية في المعالج الصوتي من النوع ‪:SONNETeas‬‬
‫•‬
‫استثارة صوتية يصل ترددها إلى ‪ 2000‬هرتز‬
‫•‬
‫ضواغط مستقلة في ‪ 7‬نطاقات للتردد‬
‫•‬
‫معالجة رقمية كاملة لإلشارات في المعينات السمعية‬
‫اإلدخال الصوتي‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫من خالل غطاء علبة البطارية المزود بنظام ‪FM‬‬
‫معين سمعي من النوع الذي يشتمل على وصلة ملحقة ثالثية السنون (‪ )Euro Audio‬حسب المعيار ‪IEC‬‬
‫‪60118–12‬‬
‫الحساسية‪ 57.5– :‬ديسيبل فولت ‪( 1‬تتطابق مع ‪ 70‬ديسيبل ضغط صوت عند تردد ‪ 1‬كيلو هرتز)‬
‫المعاوقة‪ 4.5 :‬كيلوأوم‪1‬‬
‫مفاتيح التحكم‪/‬المؤشرات‬
‫•‬
‫•‬
‫مفتاح التشغيل‪/‬إيقاف التشغيل‬
‫مصباح البيان‪ :‬مصباح بيان ‪ LED‬واحد متعدد األلوان‬
‫المواد الخام المستخدمة في التصنيع‬
‫•‬
‫•‬
‫خليط من البولي كربونات وبوليمر أكريلونتريل بوتادين الستايرول (‪ :)PC/ABS‬المعالج الصوتي‪ ،‬جميع األلوان‬
‫البولي أميد (‪ :)PA‬خطاف تثبيت المعالج الصوتي في األذن‬
‫درجة الحرارة ونطاق الرطوبة‬
‫نطاق درجة حرارة التشغيل‪ 0 :‬درجة مئوية إلى ‪ 50‬درجة مئوية‬
‫نطاق درجة حرارة التخزين‪ 20– :‬درجة مئوية إلى ‪ 60‬درجة مئوية‬
‫نطاق الرطوبة النسبية‪ % 10 :‬إلى ‪% 93‬‬
‫األداء األساسي‬
‫ال تندرج أي من خصائص األداء في المعالج الصوتي ‪( SONNET‬بما في ذلك جميع الكماليات) ضمن األداء األساسي‬
‫حسبما تم تعريفه في المعيار ‪IEC 60601-1‬‬
‫وصلة التردد الالسلكي (وحدة ‪)FineTuner‬‬
‫نطاق تردد االستقبال‪ 9.07 :‬كيلو هرتز (‪)% 3±‬‬
‫وصلة التردد الالسلكي (شبكة السلكية)‬
‫نطاق تردد االستقبال‪/‬اإلرسال‪ 2400 :‬ميجا هرتز – ‪ 2483.5‬ميجا هرتز‬
‫جهاز النطاق القصير (‪ )SRD‬حسب ‪ ERC/REC 70-03‬الملحق ‪( 1‬النطاق ‪)H‬‬
‫وحدة استقبال من الفئة ‪3‬‬
‫نوع التضمين‪ :‬معدل اإلرسال بإزاحة التردد الغاوسي (‪)GFSK‬‬
‫الحد األقصى للطاقة اإلشعاعية الفعالة )‪ 106 :(ERP‬ميكرووات (–‪ 9.75‬ديسيبل مللي وات)‬
‫‪ 1‬القيم النموذجية‬
‫‪63‬‬
‫ةينفلا تانايبلا‬
‫‪ .9‬البيانات الفنية‬
‫المعالج الصوتي‬
‫أبعاد المعالج الصوتي ‪( SONNET‬مم)‬
‫ ‪1‬‬
‫‪37.4‬‬
‫‪5.9‬‬
‫‪56.7‬‬
‫‪9.3‬‬
‫الوزن‬
‫ ‪1‬‬
‫المعالج الصوتي ‪ SONNETci: 10.6‬جرامات (بما في ذلك البطاريات)‬
‫المعالج الصوتي ‪ SONNETeas: 11.3‬جرامً ا (بما في ذلك البطاريات)‬
‫مصدر إمداد الطاقة‬
‫اثنتان من بطاريات المعينات السمعية من نوع بطاريات الزنك الهوائية ‪ 1.4( 675‬فولت)‪ ،‬يوصى باستخدام‬
‫بطاريات ذات طاقة عالية‬
‫المكونات‬
‫•‬
‫معالجة رقمية كاملة لإلشارات‬
‫•‬
‫معلمات متنوعة قابلة للبرمجة‬
‫•‬
‫مرشحا لتمرير الترددات النطاقية؛ خصائص المرشح قابلة للبرمجة‬
‫ً‬
‫‪12‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫‪ 4‬برامج قابلة للتحديد من بينها‬
‫تكبير صوتي غير خطي قابل للبرمجة‬
‫‪ 2‬ميكروفون أحادي االتجاه‬
‫ملف هاتف مدمج‬
‫االختبار الذاتي للمعالج الصوتي‪ :‬المحصلة النهائية في البرامج‪ ،‬الفحص المستمر للتكافؤ‬
‫قابلية تهيئة التحكم األوتوماتيكي في الكسب (‪)AGC‬‬
‫يمكن انتقاء أوامر وحدة ‪ FineTuner‬المطلوب تعطيلها‬
‫‪ 1‬القيم النموذجية‬
‫‪62‬‬
‫حالصإو لاطعألا فاشكتسا‬
‫وظائف مصابيح البيان في وحدة ‪FINETUNER‬‬
‫تضيء مصابيح البيان الثالثة بألوان مختلفة (في الجانبين األيسر واأليمن‪ /‬باللون الكهرماني‪ ،‬في الوسط‪ :‬باللون‬
‫األحمر [تحذيرات]) لإلشارة إلى الحاالت المتنوعة التي تمر بها وحدة ‪.FineTuner‬‬
‫قفل لوحة المفاتيح‬
‫سيومض مصباح البيان األحمر إذا ضغطت على مفتاح عندما تكون لوحة المفاتيح مقفلة‪ .‬للحفاظ على الطاقة‪ ،‬ينطفئ‬
‫ثوان حتى إذا استمر الضغط على المفتاح‪.‬‬
‫ٍ‬
‫مصباح البيان األحمر بعد ‪5‬‬
‫اإلرسال‬
‫إذا تم قبول المفتاح وقامت وحدة ‪ FineTuner‬بإرسال األمر إلى المعالج الصوتي‪ ،‬فستومض مصابيح البيان في‬
‫الجانبين األيسر أو األيمن أو االثنين معًا (وذلك حسب الوضع الجانبي الحالي لوحدة ‪ )FineTuner‬بشكل متزامن‬
‫مع اإلشارات التي يتم إرسالها‪ .‬تتوقف وحدة ‪ FineTuner‬عن اإلرسال (ويتوقف مصباح البيان عن الوميض) بعد ‪3‬‬
‫ثوان حتى في حالة استمرار الضغط على المفتاح توفيرً ا للطاقة‪.‬‬
‫ٍ‬
‫التبديل بين الغرستين السمعيتين في األذنين‬
‫إذا تمت برمجة وحــدة ‪ FineTuner‬بحيث تعمل مع جهازين مختلفين من المعالجات الصوتية (في حالة‬
‫المستخدمين الذين يستخدمون أنظمة غرسة قوقعة األذن في كلتا األذنين)‪ ،‬سيضيء مصباح البيان األيسر عند‬
‫الضغط على ‪ ‬وسيضيء مصباح البيان األحمر عند الضغط على ‪ ‬وسيضيء كال المؤشرين عند الضغط على ‪.‬‬
‫ثوان حتى في حالة استمرار الضغط على المفتاح ‪ ‬لمدة أطول‬
‫ٍ‬
‫لتوفير الطاقة‪ ،‬سينطفئ أي مصباح بيان بعد ‪5‬‬
‫ثوان‪ ،‬حيث تدخل وحدة ‪ FineTuner‬في وضع البرمجة‪ ،‬انظر أدناه‪.‬‬
‫ٍ‬
‫من ‪5‬‬
‫انخفاض مستوى شحن البطارية‬
‫تقوم وحدة ‪ FineTuner‬بفحص حالة البطارية بعد كل عملية إرسال تقوم بها إلى المعالج الصوتي‪ .‬إذا تم اكتشاف‬
‫انخفاض شحن البطارية‪ ،‬فسيومض مصباح البيان (األوسط) بشكل منتظم ( ‬
‫البيان األحمر الموجود في وحدة ‪ FineTuner‬ثالث مرات)‪.‬‬
‫– سيضيء مصباح‬
‫نجاح التهيئة‬
‫سيومض كال مصباحي البيان باللون الكهرماني لمدة ثانية واحدة تقريبًا إذا نجحت تهيئة وحدة ‪( FineTuner‬انظر‬
‫الفصل الرابع‪ ،‬المعالج الصوتي ‪ ،SONNET‬وحدة ‪ ،FineTuner‬كيفية تهيئة وحدة ‪ ،)FineTuner‬أو إذا تم تنشيط‪/‬‬
‫تعطيل ميزة القفل األوتوماتيكي للوحة المفاتيح‪.‬‬
‫وضع البرمجة‬
‫ثوان (يجب أن يتم إلغاء قفله؛ انظر الفصل الرابع‪ ،‬المعالج الصوتي‬
‫ٍ‬
‫إذا تم الضغط على ‪ ‬لمدة تزيد عن ‪5‬‬
‫‪ ،SONNET‬وحدة ‪ ،FineTuner‬وظائف وحدة ‪ FineTuner‬للتعرف على تعليمات القفل‪/‬إلغاء القفل)‪ ،‬وستدخل‬
‫وحدة ‪ FineTuner‬في وضع البرمجة‪ .‬ستبدأ مصابيح البيان الثالثة في الوميض‪ .‬عندما يضيء مصباح البيان باللون‬
‫األحمر‪ ،‬سينطفئ مصباحا البيان باللون الكهرماني والعكس صحيح‪ .‬سيتوقف الوميض وسيتم ترك وضع البرمجة بعد‬
‫ثوان أو أقل عند الضغط على أحد المفاتيح المناسبة‪.‬‬
‫ٍ‬
‫‪5‬‬
‫‪61‬‬
‫حالصإو لاطعألا فاشكتسا‬
‫تنبيه خاص‬
‫تتيح ميزة التنبيه الخاص إضافة إشارة صوتية تحذيرية إلى اإلشارة المسموعة‪ .‬وال يسمع هذه اإلشارة اإلضافية إال‬
‫مستخدم المعالج الصوتي ويمكن ضبطها في ‪ 8‬مستويات تدريجية من علو الصوت‪ .‬سيقوم اختصاصي السمع بضبط‬
‫علو الصوت وفقًا لذلك‪.‬‬
‫التحذير من انخفاض شحن البطارية‬
‫ستصدر أربع صافرات تحذيرية قصيرة كل ‪ 14‬ثانية تقريبًا إذا انخفض الجهد الكهربي في البطارية دون مستوى‬
‫معين‪ .‬ستبقى قادرًا على سماع األصوات ولكن ينبغي أن تقوم بتغيير بطاريات المعالج الصوتي بأسرع ما يمكن‪.‬‬
‫اإلشارة التحذيرية من الوصول إلى نهاية النطاق‬
‫إذا تم الوصول إلى الحد األدنى أو الحد األقصى من مستوى الصوت أو الحساسية الصوتية‪ ،‬فسيتم سماع إشارة‬
‫صوتية مستمرة خاصة بالمستخدم طوال استمرار الضغط على مفتاح وحدة ‪.FineTuner‬‬
‫إشارة التأكيد‬
‫إذا تم تنفيذ أمر ما صادر من الوحدة ‪ FineTuner‬بشكل ناجح بواسطة المعالج الصوتي‪ ،‬فستصدر صافرة تأكيد‬
‫مسموعة لمستخدم المعالج الصوتي‪.‬‬
‫قد يقوم اختصاصي السمع بتعطيل هذه اإلشارات الصوتية الثالثة بشكل دائم إذا كنت تفضل ذلك‪.‬‬
‫‪60‬‬
‫حالصإو لاطعألا فاشكتسا‬
‫أنماط التحذير (باللون األحمر)‬
‫نمط الوميض‬
‫مرة واحدة تقريبا‬
‫المعنى‬
‫اإلجراء المطلوب‬
‫مالحظات‬
‫نفاد شحن البطاريات‬
‫أوقف تشغيل المعالج‪.‬‬
‫قم بتغيير البطاريات‪.‬‬
‫قم بتشغيل المعالج‬
‫مرة أخرى‪.‬‬
‫سيستمر مصباح البيان في‬
‫الوميض إذا تعذر إيقاف‬
‫تشغيل المعالج الصوتي‪.‬‬
‫تم الوصول إلى قيمة‬
‫الحد األقصى أو الحد‬
‫األدنى من مستوى‬
‫الصوت أو الحساسية‬
‫الصوتية‬
‫توقف عن الضغط‬
‫على الزر (األزرار)‬
‫الموجود في وحدة‬
‫‪.FineTuner‬‬
‫أنماط التأكيد (باللون األخضر)‬
‫نمط الوميض‬
‫المعنى‬
‫اإلجراء المطلوب‬
‫مالحظات‬
‫وميض مصباح البيان لفترة وجيزة‬
‫تم استالم وقبول‬
‫األمر الخاص بوحدة‬
‫‪FineTuner‬‬
‫ال شيء‬
‫هام‪:‬‬
‫لن يؤدي الضغط على‬
‫مفتاح الضبط االفتراضي‬
‫في وحدة ‪ FineTuner‬إال‬
‫إلى تفعيل مستوى الصوت‬
‫والحساسية الصوتية‪ .‬ال‬
‫يتغير وضع البرنامج‪.‬‬
‫نمط تغيير البرنامج (باللون األخضر)‬
‫نمط الوميض‬
‫المعنى‬
‫اإلجراء المطلوب‬
‫مالحظات‬
‫مرة واحدة تقريبا‬
‫تم تحديد البرامج من‬
‫‪ 1‬إلى ‪4‬‬
‫ال شيء‬
‫سيومض مصباح البيان‬
‫ويتوقف ذلك على وضع‬
‫البرنامج المحدد‪.‬‬
‫مرة واحدة تقريبا‬
‫مرة واحدة تقريبا‬
‫مرة واحدة تقريبا‬
‫نمط الحالة (باللون األخضر)‬
‫نمط الوميض‬
‫المعنى‬
‫اإلجراء المطلوب‬
‫ثالث ثوان ونصف تقريبا‬
‫تمت تهيئة المعالج‬
‫وبدأ العمل‬
‫ال شيء‬
‫‪59‬‬
‫مالحظات‬
‫حالصإو لاطعألا فاشكتسا‬
‫معلومات إضافية الستكشاف األعطال وإصالحها‪:‬‬
‫•‬
‫إذا قمت أنت أو طفلك باستخدام إعدادات الملف ‪( T‬ملف الهاتف) أو ‪( MT‬الميكروفون وملف الهاتف) ولم‬
‫تتمكنا من الرجوع إلى إدخال مصدر اإلشارة ‪( M‬الميكروفون) باستخدام وحدة ‪ ،FineTuner‬فينبغي أن تقوم‬
‫بإيقاف تشغيل المعالج الصوتي وتشغيله مرة أخرى‪ .‬عند تشغيل المعالج الصوتي مرة أخرى‪ ،‬سيبدأ أوتوماتيكيًا‬
‫•‬
‫مع تنشيط إعداد ‪( M‬الميكروفون)‪.‬‬
‫إذا ضاعت وحدة ‪ FineTuner‬منك أو من طفلك‪ ،‬فالرجاء االتصال فورًا بشركة ‪ MED‑EL‬واطلب استبدالها‪.‬‬
‫مصباح البيان في المعالج الصوتي ‪SONNET‬‬
‫يومض مصباح البيان متعدد األلوان الموجود في الجانب العلوي من المعالج الصوتي بأنماط وألوان مختلفة لإلشارة‬
‫إلى حاالت تشغيلية مختلفة‪ .‬إذا بدأ مصباح البيان في الوميض‪ ،‬فاستعن بالجداول التالية لتحديد السبب‪ .‬يستطيع‬
‫اختصاصي السمع تعطيل اإلشارات الوامضة بشكل دائم (باستثناء أنماط العطل) إذا كنت أنت تفضل ذلك‪.‬‬
‫أنماط العطل (باللون األحمر)‬
‫نمط الوميض‬
‫المعنى‬
‫اإلجراء المطلوب‬
‫مالحظات‬
‫حوالي مرتين‬
‫مشكلة إلكترونية‬
‫أو خلل مؤقت في‬
‫المعالج‪.‬‬
‫أوقف تشغيل المعالج‪.‬‬
‫قم بتشغيل المعالج‬
‫مرة أخرى‪.‬‬
‫إذا استمر الوميض‪ ،‬فيجب‬
‫استبدال المعالج الصوتي‪.‬‬
‫لم تتم برمجة الوضع‬
‫الذي تم تحديده‬
‫أو حدث عطل في‬
‫البرمجة‬
‫حدد وضعًا آخر‪.‬‬
‫إذا استمر الوميض‪ ،‬فينبغي‬
‫إعادة برمجة المعالج‬
‫بواسطة العيادة الطبية‪.‬‬
‫مشكلة إلكترونية‬
‫أو خلل مؤقت في‬
‫المعالج‪.‬‬
‫أوقف تشغيل المعالج‪.‬‬
‫قم بتشغيل المعالج‬
‫مرة أخرى‪.‬‬
‫إذا استمر الوميض‪ ،‬ينبغي‬
‫إعادة برمجة المعالج‬
‫بواسطة العيادة الطبية؛‬
‫وإذا استمر الوميض بعد‬
‫ذلك فينبغي استبدال‬
‫المعالج الصوتي‪.‬‬
‫مشكلة إلكترونية أو‬
‫عطل في البرمجة‬
‫أوقف تشغيل المعالج‪.‬‬
‫قم بتشغيل المعالج‬
‫مرة أخرى‪.‬‬
‫إذا استمر الوميض‪ ،‬فيجب‬
‫إعادة برمجة المعالج‬
‫الصوتي‪.‬‬
‫مشكلة إلكترونية‬
‫أو خلل مؤقت في‬
‫المعالج‪.‬‬
‫أوقف تشغيل المعالج‪.‬‬
‫قم بتشغيل المعالج‬
‫مرة أخرى‪.‬‬
‫حوالي مرتين‬
‫‪approx. 0.25 sec‬‬
‫حوالي مرتين‬
‫حوالي مرتين‬
‫‪58‬‬
‫حالصإو لاطعألا فاشكتسا‬
‫وحدة ‪FINETUNER‬‬
‫تقوم وحدة ‪ FineTuner‬بإرسال األوامر إلى المعالج الصوتي من خالل وصلة التردد الالسلكي (‪ .)RF‬إذا لم يستجب‬
‫المعالج الصوتي ألوامر وحدة ‪ ،FineTuner‬فقد تتمثل األسباب المحتملة وحلول هذه المشكلة فيما يلي‪:‬‬
‫•يقع المعالج الصوتي خارج النطاق التشغيلي لوحدة ‪ .FineTuner‬للتغلب على هذه المشكلة‪ ،‬ينبغي أن تقوم‬
‫بنقل وحدة ‪ FineTuner‬بالقرب من المعالج الصوتي‪.‬‬
‫•‬
‫قفل لوحة مفاتيح وحدة ‪ FineTuner‬نشط‪ .‬في هذه الحالة‪ ،‬اتبع التعليمات الخاصة بوظيفة إلغاء القفل كما هي‬
‫•‬
‫التداخل مع المعدات الكهربية أو اإللكترونية األخرى والذي يعوق إرسال اإلشارات الصوتية‪ .‬للتخلص من هذا‬
‫•‬
‫ال تتم مزامنة المعالج الصوتي ووحدة ‪ .FineTuner‬في هذه الحالة‪ ،‬ينبغي أن ترجع إلى القسم الموضح في‬
‫•‬
‫إذا شككت في حدوث عطل في وحدة ‪ ،FineTuner‬فينبغي أن تخلع البطارية وتقوم بتركيبها مرة أخرى‬
‫موضحة في الفصل الرابع‪ ،‬المعالج الصوتي ‪ ،SONNET‬وحدة ‪ ،FineTuner‬وظائف وحدة ‪.FineTuner‬‬
‫التداخل‪ ،‬ينبغي أن تقوم بتقريب وحدة ‪ FineTuner‬من المعالج الصوتي و‪/‬أو االنتقال إلى مكان مختلف‪.‬‬
‫الفصل الرابع‪ ،‬المعالج الصوتي ‪ ،SONNET‬وحدة ‪ ،FineTuner‬كيفية تهيئة وحدة ‪.FineTuner‬‬
‫بعد مرور بضع دقائق كما هو موضح في الفصل السابع‪ ،‬العناية والصيانة‪ ،‬البطاريات‪ ،‬تغيير بطارية وحدة‬
‫‪.FineTuner‬‬
‫•‬
‫مستوى الشحن منخفض في بطارية وحدة ‪ .FineTuner‬ينبغي أن تقوم في هذه الحالة باستبدال البطارية كما‬
‫•‬
‫لقد قام اختصاصي السمع بتعطيل األمر المطلوب في المعالج الصوتي أثناء تركيبه‪ .‬اتصل بالعيادة الطبية أو مركز‬
‫•‬
‫لقد قام اختصاصي السمع بتعطيل مصباح البيان في المعالج الصوتي أثناء تركيبه‪ .‬اتصل بالعيادة الطبية أو مركز‬
‫‪57‬‬
‫هو موضح في الفصل السابع‪ ،‬العناية والصيانة‪ ،‬البطاريات‪ ،‬تغيير بطاريات وحدة ‪.FineTuner‬‬
‫زراعة قوقعة األذن أو شركة ‪ MED‑EL‬لتمكين هذا األمر‪.‬‬
‫زراعة قوقعة األذن أو شركة ‪ MED‑EL‬لتمكين مصباح البيان‪.‬‬
‫حالصإو لاطعألا فاشكتسا‬
‫جهاز اختبار معالج الكالم‬
‫مصباح البيان األحمر‬
‫الشكل ‪ 24‬جهاز اختبار معالج الكالم‬
‫نحن نزودك بجهاز صغير رمادي اللون الختبار معالج الكالم توفيرً ا لراحتك‪.‬‬
‫يعد جهاز اختبار معالج الكالم أداة بسيطة واختيارية الستكشاف أعطال المعالجات الصوتية المقدمة من شركة‬
‫‪ MED‑EL‬وإصالحها وقد تم تصميمه كي يستخدمه المرضى الذين يستخدمون غرسات قوقعة األذن أو غيرهم من‬
‫األشخاص الذين يتعاملون مع هؤالء المرضى (كاآلباء أو اختصاصي السمع أو المعلمين أو غيرهم)‪.‬‬
‫ال يتوقف تشغيل المعالج الصوتي على جهاز اختبار معالج الكالم؛ فقد تم تصميمه للمساعدة في اكتشاف أكثر المشكالت‬
‫الشائعة في المعالج الصوتي مثل كابالت الملف التالفة‪ ،‬أو ميكروفونات المعالج الصوتي التالفة‪ ،‬أو البطاريات الضعيفة‪،‬‬
‫أو غيرها من العيوب البسيطة التي قد تتسبب في تشغيل المعالج الصوتي دون المستوى المناسب‪.‬‬
‫إذا شككت في حدوث عطل ما في المعالج الصوتي‪ ،‬فاتصل بمركز زراعة قوقعة األذن أو شركة ‪ MED‑EL‬أو حاول‬
‫تنفيذ اإلجراءات التالية‪:‬‬
‫قم بتشغيل المعالج الصوتي وتأكد من أنه مزود مع بطاريات قابلة للتشغيل‪ .‬ضع الملف تحت جهاز اختبار معالج‬
‫الكالم (انظر الشكل ‪ .)24‬سيتخذ الملف الوضع المناسب من تلقاء نفسه بفعل الجاذبية المغناطيسية‪.‬‬
‫عند التحدث في الميكروفون‪ ،‬ينبغي أن يضيء المصباح األحمر الموجود في جهاز اختبار معالج الكالم بشكل متقطع‬
‫بالتناغم من صوتك‪ .‬إذا لم يضئ هذا المصباح األحمر بشكل متقطع أو استمر في اإلضاءة الثابتة‪ ،‬فحاول القيام بما‬
‫يلي‪:‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫اضبط مستوى الصوت‪ .‬عن طريق استخدام إعداد صوت مرتفع مناسب‪ ،‬ينبغي أن تتمكن من التعرف على‬
‫اإلضاءة المتقطعة لهذا المصباح األحمر بالتناغم من صوتك‪.‬‬
‫قم بتغيير البطاريات‪.‬‬
‫استبدل كابل الملف الموجود بكابل بديل‪.‬‬
‫نحن نوصيك بتجربة هذه الخطوات بشكل مستقل عن استخدام جهاز اختبار معالج الكالم‪ .‬إذا لم تنجح تلك‬
‫اإلجراءات‪ ،‬فاتصل فورًا بمركز زراعة قوقعة األذن أو بشركة ‪ .MED‑EL‬ال تحاول فتح المعالج الصوتي أو تفكيك‬
‫الملف ألن ذلك سيتسبب في إتالف الجهاز وإبطال أي ضمان فورًا‪.‬‬
‫ينبغي التعامل مع جهاز اختبار معالج الكالم بمنتهى الحذر للحصول على الحد األقصى من العمر التشغيلي له ولضمان‬
‫التشغيل المناسب‪ .‬ال تُعرّ ض جهاز اختبار معالج الكالم لظروف أخرى بخالف تلك الظروف المناسبة للمعالج الصوتي‬
‫أيضا الفصل السادس‪ ،‬االحتياطات والتحذيرات العامة)‪.‬‬
‫(انظر ً‬
‫‪56‬‬
‫حالصإو لاطعألا فاشكتسا‬
‫‪ .8‬استكشاف األعطال وإصالحها‬
‫عندما تصبح على دراية بنظام غرسة قوقعة األذن المقدم من شركة ‪ ،MED‑EL‬لن تجد أي صعوبة في التعامل مع‬
‫المشكالت الفنية البسيطة كتلك التي تشبه المشكالت التي تواجهها في األجهزة اإللكترونية األخرى‪ .‬تعتبر مشكالت‬
‫التشغيل الوظيفي المتعلقة بالبطاريات أو الكابالت هي األكثر تكرارًا‪.‬‬
‫إن استخدام الكابالت أو القوابس التي ال توصي شركة ‪ MED‑EL‬بها وال تقوم بتزويدها قد يؤدي إلى إتالف نظام‬
‫غرسة قوقعة األذن المقدم من شركة ‪ MED‑EL‬أو قد يتسبب في حدوث استثارة مزعجة وقد يصبح الضمان الغيًا‪.‬‬
‫إذا كانت لديك أي تساؤالت أو مشكالت‪ ،‬فالرجاء التواصل مع مركز زراعة قوقعة األذن الذي تتعامل معه أو أقرب‬
‫مكتب تابع لشركة ‪.MED‑EL‬‬
‫قد يتسبب تشغيل المعالج الصوتي أو إيقاف تشغيله في إنتاج صوت ضعيف‪ .‬يمكنك إزالة الملف من مكان الغرسة قبل‬
‫تشغيل المفتاح إذا كان هذا الصوت يضايقك‪.‬‬
‫هام‬
‫إذا لم يساعدك قسم استكشاف األعطال وإصالحها في حل المشكلة ولم تستطع سماع أي أصوات باستخدام نظام‬
‫غرسة قوقعة األذن المقدم من شركة ‪ ،MED‑EL‬فالرجاء االتصال بالعيادة الطبية أو مركز زراعة قوقعة األذن فورًا‪.‬‬
‫‪55‬‬
‫ةنايصلاو ةيانعلا‬
‫تغيير بطارية وحدة ‪FineTuner‬‬
‫أيضا الفصل الرابع‪،‬‬
‫عندما تصدر إشارة ضوئية تحذيرية من انخفاض شحن البطارية وحدة ‪( FineTuner‬انظر ً‬
‫المعالج الصوتي ‪ ،SONNET‬وحدة ‪ ،FineTuner‬وظائف وحدة ‪ ،)FineTuner‬يوصى باستبدال بطارية وحدة‬
‫‪.FineTuner‬‬
‫قم بتنفيذ الخطوات التالية لتغيير البطارية‪:‬‬
‫‪ .1‬افتح الغطاء الموجود في الجانب الخلفي من وحدة ‪ FineTuner‬باستخدام مفك صغير‪.‬‬
‫‪ .2‬استبدل البطارية المنمنة الصغيرة المستعملة (من النوع ‪ )CR2025‬عن طريق خلعها مع القطعة المغناطيسية‬
‫المثبتة في الملف أو عن طريق هزهزتها برفق في يدك‪ .‬ال تحاول لمس نقاط التالمس الموجودة في البطارية‪.‬‬
‫‪ .3‬قم بتركيب البطارية الجديدة بحيث تتجه العالمة‬
‫إلى أعلى‪.‬‬
‫‪ .4‬أغلق الغطاء عن طريق تركيبه بحذر في الجانب األيمن ثم قم بتحريكه وتثبيته في مكانه وإحكام ربطه‬
‫باستخدام المسامير‪.‬‬
‫‪1‬‬
‫‪3‬‬
‫‪2‬‬
‫‪4‬‬
‫الشكل ‪ 23‬تغيير بطارية وحدة ‪FineTuner‬‬
‫‪54‬‬
‫ةنايصلاو ةيانعلا‬
‫في حالة استخدام هذا المعالج الصوتي لألطفال الصغار‪ ،‬يجب دائمً ا إدارة قفل غطاء علبة البطارية في‬
‫اتجاه عقارب الساعة إلى وضع الغلق (انظر الشكل ‪ )7-2‬بمجرد تحريك الغطاء تمامً ا فوق الهيكل لمنع‬
‫الطفل من تفكيك هذا المعالج الصوتي‪.‬‬
‫الشكل ‪ 22‬تغيير بطاريات المعالج الصوتي‬
‫‪53‬‬
‫ةنايصلاو ةيانعلا‬
‫تغيير بطاريات المعالج الصوتي ‪SONNET‬‬
‫)‪ ،‬فيجب‬
‫وميضا مستمرً ا باللون األحمر ( ‬
‫ً‬
‫عندما يومض مصباح البيان الموجود في لوحة التحكم‬
‫استبدال مجموعة البطاريات (انظر الفصل الثامن‪ ،‬استكشاف األعطال وإصالحها)‪.‬‬
‫قم بتنفيذ الخطوات التالية لتغيير البطاريات‪:‬‬
‫‪ .1‬اخلع المعالج الصوتي ‪ SONNET‬والملف من رأسك‪.‬‬
‫‪ .2‬تأكد أن قفل غطاء علبة البطارية في الوضع المفتوح كما هو موضح في الشكل ‪ .7-1‬عند عدم وجوده في‬
‫الوضع المفتوح‪ ،‬استخدم المفك المزود مع طقم أدوات المعالج الصوتي ‪ SONNET‬إلدارته عكس اتجاه عقارب‬
‫الساعة إلى الوضع المفتوح‪.‬‬
‫‪ .3‬اسحب غطاء علبة البطارية واخلعه تمامً ا‪.‬‬
‫‪ .4‬استبدل مجموعة البطارية عن طريق خلع البطاريتين مع القطعة المغناطيسية المثبتة في الملف‪ .‬للقيام بذلك‪،‬‬
‫قم بتحريك وسط الجزء السفلي من الملف فوق كل بطارية بشكل منفصل‪ .‬حاول عدم لمس نقاط التالمس في‬
‫البطارية (انظر الشكل ‪.)22‬‬
‫هام‬
‫توخ الحذر حتى ال تضع الملف في وحدة التحكم في المعالج الصوتي ‪.SONNET‬‬
‫ّ‬
‫‪ .5‬قبل تركيب مجموعة البطاريات الجديدة‪ ،‬تأكد أن مالمسات البطارية نظيفة وجافة‪ .‬قم بإزالة ملصقات الفويل‬
‫التي تغطي بطاريات الزنك الهوائية قبل استخدامها‪ .‬تحقق من االستقطاب المناسب عند تركيب البطاريات‬
‫الجديدة‪ .‬يجب أن يتجه القطب الموجب‬
‫تركيب البطاريات‪.‬‬
‫إلى أعلى بمعنى أن تبقى العالمة‬
‫ظاهرة للعيان بعد أن يتم‬
‫‪ .6‬تأكد أن قفل غطاء علبة البطارية في الوضع المفتوح كما هو موضح في الشكل ‪ .7-1‬عند عدم وجوده في‬
‫الوضع المفتوح‪ ،‬استخدم المفك المزود مع طقم أدوات المعالج الصوتي ‪ SONNET‬إلدارته عكس اتجاه عقارب‬
‫الساعة إلى الوضع المفتوح‪.‬‬
‫‪ .7‬قم بتحريك غطاء علبة البطارية تمامً ا ليصبح فوق هيكل علبة البطارية حتى يتم تشغيل المعالج الصوتي‬
‫‪( SONNET‬انظر الشكل ‪ .)4‬يجب مراعاة االتجاه الصحيح لغطاء علبة البطارية عند تحريكه فوق هيكل العلبة‬
‫وأال تضغط عليه بقوة زائدة‪ .‬يكون الغطاء في االتجاه الصحيح عندما توجد فتحات التهوية الموجودة في غطاء‬
‫علبة البطارية في نفس الجانب الذي يوجد فيه مقبس كابل الملف في وحدة التحكم‪.‬‬
‫‪52‬‬
‫ةنايصلاو ةيانعلا‬
‫هام‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫اغسل يديك بعد التعامل مع البطاريات التي يتم استعمالها لمرة واحدة ثم يتم التخلص منها‪.‬‬
‫ال تحاول إعادة شحن البطاريات التي يتم استعمالها لمرة واحدة ثم يتم التخلص منها‪.‬‬
‫ال تقم بتفكيك البطاريات أو تشويهها أو غمرها في الماء أو حرقها‪.‬‬
‫تجنب الخلط والجمع بين البطاريات الجديدة والقديمة أو بطاريات ذات أنواع وماركات مختلفة‪.‬‬
‫ال تقم بإحداث دوائر القصر في البطاريات؛ كأن تسمح بمالمسة أطراف التوصيل في البطاريات‪ ،‬أو حمل‬
‫البطاريات بعد خلعها في جيوبك أو محفظتك أو كيس النقود أو مالمسة المعادن (كالعمالت واألسالك والمفاتيح‬
‫وغيرها) ألطراف التوصيل في البطارية‪.‬‬
‫قم بتخزين البطاريات غير المستعملة في مواد تغليفها األصلية في مكان بارد وجاف‪.‬‬
‫•‬
‫أبدا في أشعة الشمس المباشرة أو خلف النافذة أو في‬
‫ال تُعرّ ض البطاريات للحرارة (أي ال تترك البطاريات ً‬
‫•‬
‫ال تستخدم بطاريات تالفة أو مشوهة أو يتسرب منها السوائل‪ .‬إذا تسربت أي مواد من أي نوع خارج البطارية‪،‬‬
‫•‬
‫•‬
‫السيارة)‪.‬‬
‫فتجنب مالمسة تلك المواد للبشرة بشكل مباشر‪ .‬قد تسبب هذه المواد في اإلصابة بالحروق الكيميائية‪ .‬في‬
‫حالة مالمسة تلك المواد للعينين‪ ،‬اشطفهما بكميات وفيرة من المياه واطلب الرعاية الطبية فورًا‪.‬‬
‫إذا كنت لن تستخدم معالج الصوت لفترة زمنية مطولة‪ ،‬فينبغي أن تخلع البطاريات وأن تقوم بالتخلص منها‬
‫أو تخزينها بشكل منفصل‪ .‬قم بتغطية فتحات الهواء الموجودة في الجانب العلوي من الشريط الالصق عند‬
‫تخزين البطاريات لتجنب نفاد شحنها‪.‬‬
‫قم دائمً ا بخلع البطاريات المستعملة فو ًرا لتجنب أي تسرب وتلف محتمل قد يتعرض له الجهاز‪.‬‬
‫•ينبغي التخلص من البطاريات المستعملة حسب القوانين المحلية التي تنظم هذا األمر‪ .‬بشكل عام‪ ،‬يتم تجميع‬
‫هذه البطاريات بشكل منفصل وال يتم التخلص منها في صناديق النفايات المنزلية‪.‬‬
‫بعيدا عن متناول األطفال حتى ال يبتلعوها أو تصيبهم‬
‫ً‬
‫احتفظ دائمً ا بالبطاريات الجديدة والمستعملة‬
‫باالختناق‪ .‬ينبغي أن تحذر األطفال من عدم ابتالع أي مكونات من نظام غرسة قوقعة األذن المقدم من‬
‫شركة ‪ MED‑EL‬أو وضعها في الفم أو العبث بأي مكونات في هذا النظام‪ .‬في حالة استخدام هذا المعالج الصوتي‬
‫لألطفال الصغار‪ ،‬يجب دائمً ا إدارة قفل غطاء علبة البطارية في اتجاه عقارب الساعة إلى وضع الغلق (انظر الشكل‬
‫‪ )7-2‬بمجرد تحريك الغطاء تمامً ا فوق الهيكل لمنع الطفل من تفكيك هذا المعالج الصوتي‪.‬‬
‫ال تسمح لألطفال أن يقوموا باستبدال البطاريات دون إشراف الكبار عليهم‪.‬‬
‫‪51‬‬
‫ةنايصلاو ةيانعلا‬
‫الصيانة األسبوعية للمعالج الصوتي‬
‫مسحا شام ًال باستخدام قطعة قماشية أو ورقية واتركها تجف تمامً ا‪.‬‬
‫ً‬
‫امسح األجزاء الخارجية في المعالج الصوتي‬
‫تجفيف المعالج الصوتي‬
‫يشتمل نظام المعالج الصوتي على مجموعة تجفيف (مجموعة تجفيف كهربية أو صندوق تجفيف يشتمل على‬
‫كبسوالت التجفيف)‪ .‬للحصول على معلومات تفصيلية‪ ،‬يرجى االطالع على دليل مستخدم مجموعة التجفيف‪.‬‬
‫لن تحتاج إلى تفكيك أجزاء المعالج الصوتي بالكامل‪ .‬يمكن ترك البطاريات في هيكل علبة البطارية ولكن ينبغي خلع‬
‫غطاء علبة البطارية من المعالج الصوتي‪.‬‬
‫ننصحك بتجفيف المعالج الصوتي مرة واحدة في اليوم (يُفضل إجراء ذلك ليالً)‪ ،‬إال أن العدد المطلوب غالب ًا لمرات‬
‫تجفيف هذا الجهاز يتوقف على مستوى الرطوبة في البيئة التي تعيش بها‪ .‬سوف يتطلب العرق الزائد أو الرطوبة‬
‫العالية في الهواء استخدام مجموعة التجفيف بشكل متكرر أكثر‪.‬‬
‫إياك أن تبتلع كبسوالت التجفيف التي قد يشتمل عليها صندوق التجفيف!‬
‫البطاريات‬
‫يحتاج تشغيل المعالج الصوتي ‪ SONNET‬إلى اثنتين من بطاريات الزنك الهوائية ‪ .675‬تقوم هاتان البطاريتان‬
‫بتزويد الطاقة إلى المكونات الخارجية والداخلية في نظام غرسة قوقعة األذن المقدم من شركة ‪ .MED‑EL‬إذا كنت‬
‫مزيد من المعلومات عن هذه البطاريات‪ ،‬فاتصل بوكيل شركة ‪ MED‑EL‬في بلدك أو بمركز‬
‫ٍ‬
‫تريد الحصول على‬
‫أنظمة غرسات قوقعة األذن‪.‬‬
‫يشتمل غطاء علبة البطارية على فتحات تهوية في جانبه الخارجي‪ .‬ال تقم بتغطية هذه الفتحات ألن ذلك قد يؤدي‬
‫إلى تقصير العمر التشغيلي للبطارية‪ .‬إذا اتسخت هذه الفتحات‪ ،‬فقم بتنظيفها بعناية باستخدام فرشاة التنظيف‬
‫المرفقة مع مكونات هذا الجهاز‪ .‬إذا تعذر إزالة هذا االتساخ باستخدام فرشاة التنظيف‪ ،‬فاستبدل غطاء علبة‬
‫البطارية بأكمله بغطاء جديد‪.‬‬
‫مالحظة‪:‬‬
‫يوصى بأال يتم استخدام سوى بطاريات الزنك الهوائية ذات الطاقة العالية لتشغيل المعالج الصوتي ‪.SONNET‬‬
‫‪50‬‬
‫ةنايصلاو ةيانعلا‬
‫‪ .7‬العناية والصيانة‬
‫الصيانة‬
‫يتم تصميم المعالج الصوتي ‪ SONNET‬ليتمتع بالمتانة والموثوقية‪ .‬يمتد العمر التشغيلي للمعالج الصوتي لفترة أطول‬
‫عند التعامل معه بالعناية الكافية‪ .‬على الرغم من أن كابل الملف قد تم تصميمه للحصول على الدرجة القصوى من‬
‫تعرضا‬
‫ً‬
‫المتانة والمرونة‪ ،‬إال أن هذا الجزء في نظام غرسة قوقعة األذن المقدم من شركة ‪ MED‑EL‬هو أكثر األجزاء‬
‫للتآ كل‪ .‬قد تتعرض علبة البطاريات وباألخص الغطاء الخاص به للتآ كل بسبب تكرار الفتح والغلق ومن ثم يجب‬
‫استبدالها بشكل أكثر تكرارًا‪.‬‬
‫ال تقم بتنظيف األجزاء الخارجية من هذا المعالج في الماء أو تحته‪ .‬استخدم قطعة قماش رطبة لتنظيف المعالج‬
‫الصوتي برفق‪ .‬ال تستخدم مواد تنظيف شديدة‪.‬‬
‫أيضا الفصل السادس‪ ،‬االحتياطات والتحذيرات العامة)‪.‬‬
‫قم بحماية المعالج الصوتي ‪ SONNET‬من الماء (انظر ً‬
‫ال تحاول إصالح األجزاء اإللكترونية في المعالج الصوتي ‪ SONNET‬وال تحاول فتح وحدة التحكم أو أي جزء آخر في‬
‫المعالج الصوتي ألن ذلك قد يؤدي إلى إبطال الضمان المقدم من شركة التصنيع‪.‬‬
‫يوصى باستبدال غطاء الميكروفون كل ثالثة أشهر عندما يظهر االتساخ على ثقوب الميكروفون أو عندما تالحظ‬
‫انخفاضا في جودة الصوت (انظر الفصل الرابع‪ ،‬المعالج الصوتي ‪ ،SONNET‬غطاء الميكروفون)‪.‬‬
‫ً‬
‫في حالة استخدام قالب تثبيت المعالج في األذن وكان يتوجب عليك إزالة المادة الصمغية (شمع األذن) من هذا‬
‫القالب‪ ،‬فال تقم بذلك إال حسب النصيحة التي يقدمها اختصاصي صوتيات المعينات السمعية‪ .‬سيقوم اختصاصي‬
‫صوتيات المعينات السمعية المشرف على المعالج الصوتي الخاص بك بتنظيف هذا القالب بنفسه في حالة الضرورة‪.‬‬
‫ال تلمس نقاط التالمس الموجودة في البطارية‪ .‬إذا كان من الضروري تنظيف نقاط التالمس‪ ،‬فاستخدم قطعة قطن‬
‫وكمية صغيرة من الكحول المخصص ألغراض التنظيف‪ .‬امسح المكونات برفق ليتم تجفيفها بعد التنظيف‪.‬‬
‫تعامل مع وحدة ‪ FineTuner‬بمنتهى الحذر‪ .‬تجنب تعرض وحدة ‪ FineTuner‬للبلل‪ .‬ال تقم بتنظيف وحدة‬
‫‪ FineTuner‬في الماء أو تحته‪ .‬استخدم قطعة قماش رطبة لتنظيف وحدة ‪ FineTuner‬برفق‪ .‬ال تستخدم مواد‬
‫تنظيف شديدة‪.‬‬
‫‪49‬‬
‫ماعلا تاريذحتلاو تاطايتحالا‬
‫أنواع العالج األخرى‬
‫تعد تأثيرات عدد العالجات غير معلومة‪ ،‬مثل الفحوصات الكهربية التي تتم في األسنان‪ .‬الرجاء االتصال بالعيادة‬
‫الطبية التي تتابع حالتك‪.‬‬
‫عدوى األذن‬
‫يجب عالج أي عدوى تصيب األذن التي تم تركيب غرسة القوقعة فيها بشكل فوري بواسطة طبيب يقوم بوصف‬
‫المضادات الحيوية الالزمة‪ .‬يوصى باالستخدام الوقائي للمضادات الحيوية بالنسبة لجميع المرضى ما لم تكن هناك‬
‫موانع استعمال طبية‪ .‬ينبغي أن يصف الطبيب الجراح الجرعة المناسبة لحالة كل مريض‪ .‬الرجاء أن تخبر مركز زراعة‬
‫قوقعة األذن عن هذه العدوى‪.‬‬
‫األمشاط الكهربية لمكافحة القمل‬
‫ينبغي أال يستخدم األشخاص الذين يستخدمون غرسة قوقعة األذن هذه األجهزة‪.‬‬
‫التحصين ضد التهاب السحايا والوقاية منه‬
‫شديدا‪ .‬يمكن تقليل خطر اإلصابة‬
‫ً‬
‫تندر اإلصابة بالتهاب السحايا البكتيري ولكنه من المحتمل أن يسبب خطرً ا‬
‫بااللتهاب السحائي بعد الخضوع لجراحة تركيب غرسة قوقعة األذن عن طريق الحصول على التحصين ضد االلتهاب‬
‫السحائي عن طريق تناول المضادات الحيوية قبل وبعد الخضوع لجراحة تركيب غرسة قوقعة األذن باستخدام‬
‫الطريقة الجراحية التي توصي بها شركة ‪ .MED‑EL‬كما هو الحال في جميع جراحات تركيب غرسة قوقعة األذن‪،‬‬
‫يوصى باستخدام المضادات الحيوية الوقائية في جميع المرضى ما لم تكن هناك موانع استعمال طبية‪ .‬تحدث مع‬
‫الطبيب الجراح حول هذا األمر‪ .‬ينبغي أن يصف الطبيب الجراح لك المضاد الحيوي المناسب بالجرعات المناسبة لك‬
‫ولطفلك وينبغي أن يقوم بفحص الحالة المناعية لديك أو لدى طفلك قبل الخضوع لجراحة تركيب الغرسة‪.‬‬
‫‪48‬‬
‫ماعلا تاريذحتلاو تاطايتحالا‬
‫•‬
‫•‬
‫ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻮﻗﻊ ﻭﺟﻮﺩ ﻋﻴﻮﺏ ﻓﻲ ﺍﻟﺼﻮﺭﺓ )ﺍﻧﻈﺮ ﺍﻟﺸﻜﻞ ‪.(B‬‬
‫ﺃﻳﻀﺎ ﺍﺗﺒﺎﻉ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺴﺎﺑﻘﺔ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺛﻤﺔ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺃﺧﺮﻯ ﺑﺎﻟﺠﺴﻢ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﺮﺃﺱ ﺳﻮﻑ ﺗﺠﺮﻱ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺍﻟﻔﺤﻮﺻﺎﺕ‬
‫ﻳﻨﺒﻐﻲ ‪‬‬
‫)ﻣﺜﻞ ﺍﻟﺮﻛﺒﺔ‪ ،‬ﻭﻏﻴﺮﻫﺎ(‪ .‬ﻭﻋﻨﺪ ﻓﺤﺺ ﺍﻷﻃﺮﺍﻑ ﺍﻟﺴﻔﻠﻴﺔ‪ ،‬ﻳﻮﺻﻰ ﺑﻮﺿﻊ ﺳﺎﻗﻲ ﺍﻟﻤﺮﻳﺾ ﻓﻲ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﻔﺤﺺ ﺃﻭﻻ‪ ،‬ﻭﺫﻟﻚ‬
‫•‬
‫ﻟﺘﻘﻠﻴﻞ ﻣﺨﺎﻃﺮ ﺇﺿﻌﺎﻑ ﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺲ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ ﺍﻟﻤﺰﺭﻭﻉ‪.‬‬
‫ﺃﻳﻀﺎ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻤﺮﺿﻰ ﺍﻟﺬﻳﻦ ﻟﺪﻳﻬﻢ ﺃﻧﻈﻤﺔ ﻣﺰﺭﻭﻋﺔ ﻓﻲ ﻛﻼ ﺍﻟﺠﺎﻧﺒﻴﻦ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻟﻘﻮﻗﻌﺔ ﺃﻭ‬
‫ﺗﻨﻄﺒﻖ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺴﺎﺑﻘﺔ ‪‬‬
‫ﺃﻧﻈﻤﺔ ﺯﻭﺟﻴﺔ ﺩﺍﺧﻞ ﺟﺬﻉ ﺍﻟﺪﻣﺎﻍ‪.‬‬
‫ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﻋﺪﻡ ﺍﺗﺒﺎﻉ ﺷﺮﻭﻁ ﻭﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺮﻧﻴﻦ ﺍﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺲ ﺇﻟﻰ ﺗﻌﺮﺽ ﺍﻟﻤﺮﻳﺾ ﻟﻺﺻﺎﺑﺔ ﻭ‪/‬ﺃﻭ ﺗﻠﻒ‬
‫ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ!‬
‫ﺍﻟﺸﻜﻞ ‪ A‬ﻋﺼﺎﺑﺔ ﺍﻟﺮﺃﺱ ﻟﺪﻋﻢ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺍﻟﻐﺮﺳﺔ‬
‫‪47‬‬
‫ﺍﻟﺸﻜﻞ ‪ B‬ﺻﻮﺭ ﺑﺎﻟﺮﻧﻴﻦ ﺍﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻲ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺟﻬﺎﺯ ﻓﺤﺺ‬
‫ﺫﻱ ﺣﻘﻞ ﺑﻘﻮﺓ ‪ 1.5‬ﺗﺴﻼ )ﻃﻔﻞ ﻳﺒﻠﻎ ‪ 8‬ﺃﻋﻮﺍﻡ(‬
‫ماعلا تاريذحتلاو تاطايتحالا‬
‫ﻳﻨﻄﺒﻖ ﺍﻟﻘﺴﻢ ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ ﻋﻠﻰ ﺟﻤﻴﻊ ﺃﻧﻮﺍﻉ ﺍﻟﻐﺮﺳﺎﺕ ﺍﻷﺧﺮﻯ )‪ ،CONCERTO‬ﻭ‪ ،SONATAti100‬ﻭ‪ ،PULSARci100‬ﻭ‬
‫‪ ،C40+‬ﻭ‪(C40‬‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ ﺧﺎﺹ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺘﺼﻮﻳﺮ ﺑﺎﻟﺮﻧﻴﻦ ﺍﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻲ )‪(MRI‬‬
‫ﻳﻤﻜﻦ ﺇﺟﺮﺍﺀ ﺍﻟﺘﺼﻮﻳﺮ ﺑﺎﻟﺮﻧﻴﻦ ﺍﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻲ ﻣﻊ ﺍﻟﻤﺮﺿﻰ ﻣﻤﻦ ﻟﺪﻳﻬﻢ ﻭﺣﺪﺍﺕ ﻣﺰﺭﻭﻋﺔ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻟﻘﻮﻗﻌﺔ ﺃﻭ ﻓﻲ ﺟﺬﻉ‬
‫ﺍﻟﺪﻣﺎﻍ ﻓﻘﻂ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻮﺩﻳﻼﺕ ﻣﺤﺪﺩﺓ ﻣﻦ ﺃﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﺘﺼﻮﻳﺮ ﺑﺎﻟﺮﻧﻴﻦ ﺍﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻲ‪.‬‬
‫ﺛﺒﺖ ﺑﺎﻟﺪﻟﻴﻞ ﻋﺪﻡ ﺗﺴﺒﺐ ﻫﺬﻩ ﺍﻷﻧﻈﻤﺔ ﺍﻟﻤﺰﺭﻭﻋﺔ ﻓﻲ ﺃﻳﺔ ﺃﺧﻄﺎﺭ ﻣﻌﺮﻭﻓﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﻘﻮﻝ ﺍﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ ﺑﻘﻮﺓ ‪ 0.2‬ﺗﺴﻼ‪،‬‬
‫ﻭ‪ 1.0‬ﺗﺴﻼ‪ ،‬ﻭ‪ 1.5‬ﺗﺴﻼ )ﺑﺪﻭﻥ ﺇﺟﺮﺍﺀ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺟﺮﺍﺣﻴﺔ ﻟﻠﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺲ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻲ( ﻋﻨﺪ ﺍﻻﻟﺘﺰﺍﻡ ﺑﺎﻟﺘﻮﺻﻴﺎﺕ ﻭﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﺃﺩﻧﺎﻩ‪ .‬ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺃﻥ ﻳﻜﻮﻥ ﺍﻟﻄﺒﻴﺐ‪/‬ﻣﺨﺘﺺ ﺍﻟﺘﺼﻮﻳﺮ ﺑﺎﻟﺮﻧﻴﻦ ﺍﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻲ ﻋﻠﻰ ﻋﻠﻢ ﺩﺍﺋﻤ‪ ‬ﺎ ﺑﺄﻥ ﺍﻟﻤﺮﻳﺾ ﻳﺴﺘﺨﺪﻡ‬
‫ﻧﻈﺎﻣ‪ ‬ﺎ ﻣﺰﺭﻭﻋ‪ ‬ﺎ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻟﻘﻮﻗﻌﺔ ﺃﻭ ﺩﺍﺧﻞ ﺟﺬﻉ ﺍﻟﺪﻣﺎﻍ ﻭﺃﻧﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﺗﺒﺎﻉ ﺗﻮﺻﻴﺎﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﻭﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬
‫ﺗﻮﺻﻴﺎﺕ ﻭﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﻟﻠﻔﺤﺺ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﺍﻟﺘﺼﻮﻳﺮ ﺑﺎﻟﺮﻧﻴﻦ ﺍﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻲ‪:‬‬
‫•‬
‫ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﻔﺤﺺ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﺍﻟﺘﺼﻮﻳﺮ ﺑﺎﻟﺮﻧﻴﻦ ﺍﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻲ ﺫﻱ ﺍﻟﺤﻘﻞ ﺍﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻲ ﺑﻘﻮﺓ ‪ 0.2‬ﺗﺴﻼ‪ ،‬ﺃﻭ‬
‫‪ 1.0‬ﺗﺴﻼ‪ ،‬ﺃﻭ ‪ 1.5‬ﺗﺴﻼ ﻓﻘﻂ‪ .‬ﻭﻏﻴﺮ ﻣﺴﻤﻮﺡ ﺑﻘﻮﻯ ﺃﺧﺮﻯ ﻟﻠﺤﻘﻮﻝ ﺍﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ‪) .‬ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺣﻘﻮﻝ ﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ‬
‫ﺫﺍﺕ ﻗﻮﻯ ﺃﺧﺮﻯ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻦ ﺫﻟﻚ ﺗﻌﺮ‪ ‬ﺽ ﺍﻟﻤﺮﻳﺾ ﻟﻺﺻﺎﺑﺔ ﻭ‪/‬ﺃﻭ ﺇﺗﻼﻑ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ ﺍﻟﻤﺰﺭﻭﻉ(‪.‬‬
‫•‬
‫ﻋﺪﻡ ﺇﺟﺮﺍﺀ ﺍﻟﺘﺼﻮﻳﺮ ﺑﺎﻟﺮﻧﻴﻦ ﺍﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻲ ﻗﺒﻞ ﻣﻀﻲ ‪ 6‬ﺃﺷﻬﺮ ﻣﻦ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﺰﺭﻉ‪) .‬ﺇﺟﺮﺍﺀ ﺍﻟﺘﺼﻮﻳﺮ ﺑﺎﻟﺮﻧﻴﻦ‬
‫•‬
‫ﻳﻠﺰﻡ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻟﺤﺪ ﺍﻷﺩﻧﻰ ﻟﺴﻤﻚ ﺍﻟﻌﻈﻢ ﺗﺤﺖ ﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺲ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﺑﻤﻘﺪﺍﺭ ‪ 0.4‬ﻡ‪ ،‬ﻭﺫﻟﻚ ﻟﺘﺤﻤﻞ ﻗﻮﻯ ﺑﻤﻘﺪﺍﺭ ‪5‬‬
‫ﺍﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻲ ﻓﻲ ﻣﺮﺣﻠﺔ ﻣﺒﻜﺮﺓ ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺇﺯﺍﺣﺔ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﻭ‪/‬ﺃﻭ ﺗﻠﻔﻬﺎ‪(.‬‬
‫ﻧﻴﻮﺗﻦ )ﺑﻤﺎ ﻳﻌﺎﺩﻝ ﻗﻮﺓ ﺟﺎﺫﺑﻴﺔ ﺑﻤﻘﺪﺍﺭ ‪ 0.5‬ﻛﺠﻢ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎﹰ( ﺃﻭ ﻣﺎ ﻳﺼﻞ ﺇﻟﻰ ‪ 9‬ﻧﻴﻮﺗﻦ ﻟﻮﺣﺪﺍﺕ ‪ C40‬ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻟﻘﻮﻗﻌﺔ‪.‬‬
‫ﺿﻐﻄﺎ‬
‫‪‬‬
‫)ﺧﻼﻝ ﺇﺟﺮﺍﺀ ﺍﻟﺘﺼﻮﻳﺮ ﺑﺎﻟﺮﻧﻴﻦ ﺍﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻲ ﺗﻌﻤﻞ ﻗﻮﻯ ﻋﺰﻡ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﻥ ﻋﻠﻰ ﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺲ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ‪ ،‬ﺑﺤﻴﺚ ﺗﻨﺘﺞ‬
‫ﺩﻭﺭﺍﻧﻴ‪‬ﺎ‪ :‬ﺇﺫ ﺳﻴﺤﺎﻭﻝ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﻥ ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺍﻻﺻﻄﻔﺎﻑ ﻣﻊ ﺧﻄﻮﻁ ﺍﻟﻘﻮﺓ‪ .‬ﻭﺗﺘﻢ ﻣﻮﺍﺯﻧﺔ ﺍﻟﻘﻮﻯ ﺍﻟﻨﺎﺗﺠﺔ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺃﻃﺮﺍﻑ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﻋﻈﺎﻡ ﺍﻟﻘﺤﻒ ﻭﺍﻟﺴﺪﻳﻠﺔ ﺍﻟﺠﻠﺪﻳﺔ‪ .‬ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﺗﻜﻮﻥ ﺍﻟﻌﻈﺎﻡ ﺗﺤﺖ ﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺲ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ‬
‫•‬
‫ﺳﻤﻴﻜﺔ ﺑﻤﺎ ﻳﻜﻔﻲ ﻟﺘﺤﻤﻞ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻘﻮﻯ ﺍﻟﻤﺆﺛﺮﺓ(‪.‬‬
‫ﻳﺠﺐ ﺃﻻ ﻳﺨﻀﻊ ﺍﻟﻤﺮﺿﻰ ﻣﻤﻦ ﻟﺪﻳﻬﻢ ﺃﻧﻈﻤﺔ ﻣﺰﺭﻭﻋﺔ ﺗﺎﻟﻔﺔ ﻣﻴﻜﺎﻧﻴﻜﻴ‪‬ﺎ ﻹﺟﺮﺍﺀ ﺍﻟﺘﺼﻮﻳﺮ ﺑﺎﻟﺮﻧﻴﻦ ﺍﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻲ‪.‬‬
‫)ﺗﺠﺎﻫﻞ ﻫﺬﻩ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺗﻌﺮﺽ ﺍﻟﻤﺮﻳﺾ ﻟﻺﺻﺎﺑﺔ(‪.‬‬
‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ‪:‬‬
‫•‬
‫ﻗﺒﻞ ﺩﺧﻮﻝ ﺍﻟﻤﺮﺿﻰ ﻏﺮﻓﺔ ﺍﻟﺘﺼﻮﻳﺮ ﺑﺎﻟﺮﻧﻴﻦ ﺍﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻲ‪ ،‬ﻳﺠﺐ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ ﻣﻦ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ‬
‫)ﻣﻌﺎﻟﺞ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﻭﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ( ﺃﻭﻻ‪ .‬ﻋﻠﻤ‪ ‬ﺎ ﺑﺄﻧﻪ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺤﻘﻮﻝ ﺍﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ ﺑﻘﻮﺓ ‪ 1.0‬ﺗﺴﻼ ﺃﻭ ‪ 1.5‬ﺗﺴﻼ‪،‬‬
‫ﻳﺠﺐ ﻭﺿﻊ ﻋﺼﺎﺑﺔ ﺭﺃﺱ ﻓﻮﻕ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﺍﻟﻤﺰﺭﻭﻋﺔ‪ .‬ﻭﻗﺪ ﺗﻜﻮﻥ ﻋﺼﺎﺑﺔ ﺍﻟﺮﺃﺱ ﺍﻟﺪﺍﻋﻤﺔ ﻣﺮﻧﺔ ﻭﻣﻠﻔﻮﻓﺔ ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ ﺣﻮﻝ‬
‫ﺍﻟﺮﺃﺱ ﺛﻼﺙ ﻣﺮﺍﺕ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻗﻞ )ﺍﻧﻈﺮ ﺍﻟﺸﻜﻞ ‪ .(A‬ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﺗﻜﻮﻥ ﺍﻟﻌﺼﺎﺑﺔ ﻣ‪ ‬ﺤﻜﻤﺔ ﻟﻜﻦ ﻣﻊ ﻣﺮﺍﻋﺎﺓ ﻋﺪﻡ ﺍﻟﺘﺴﺒﺐ‬
‫•‬
‫ﻓﻲ ﺍﻷﻟﻢ‪.‬‬
‫ﺗﻮﺟﻴﻪ ﺍﻟﺮﺃﺱ‪ :‬ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻟﻨﻈﺎﻣﻴﻦ ‪ 1.0‬ﺗﺴﻼ ﻭ ‪ 1.5‬ﺗﺴﻼ‪ ،‬ﻳﺠﺐ ﺍﻥ ﻳﻜﻮﻥ ﺍﻟﻤﺤﻮﺭ ﺍﻟﻄﻮﻟﻲ ﻟﻠﺮﺃﺱ ﻣﻮﺍﺯﻳﺎ ﻟﻠﺤﻘﻞ‬
‫ﺍﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻲ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻲ ﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﻔﺤﺺ‪ .‬ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ ﺍﻟﻤﺜﺎﻝ‪ ،‬ﻳﻜﻮﻥ ﻫﺬﺍ ﻫﻮ ﺍﻟﺤﺎﻝ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮﻥ ﺍﻟﻤﺮﻳﺾ ﻣﺴﺘﻠﻘﻴﺎ‬
‫ﻭﺍﻟﺮﺃﺱ ﻓﻲ ﻭﺿﻌﻴﺔ ﻣﺴﺘﻘﻴﻤﺔ‪ .‬ﻭ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺃﻻ ﻳﺪﻳﺮ ﺍﻟﻤﺮﻳﺾ ﺃﻭ ﻳﺜﻨﻲ ﺭﺃﺳﻪ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ‪ ،‬ﻭﺇﻻ ﻓﻘﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺫﻟﻚ ﺇﻟﻰ ﺇﺯﺍﻟﺔ‬
‫ﺍﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ ﻣﻦ ﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺲ ﺍﻟﻐﺮﺳﺔ ﺑﺸﻜﺮ ﺟﺰﺋﻲ‪ .‬ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺃﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﻔﺤﺺ ‪ 0.2‬ﺗﺴﻼ‪ ،‬ﻻ ﻳﻠﺰﻡ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﺍﻟﺮﺃﺱ ﺑﺸﻜﻞ‬
‫•‬
‫ﻣﺤﺪﺩ‪.‬‬
‫ﻳﺠﺐ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺘﺘﺎﺑﻌﺎﺕ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻌﺎﺩﻱ ﻓﻘﻂ! ﺧﻼﻝ ﺍﻹﺟﺮﺍﺀ‪ ،‬ﻗﺪ ﻳﺸﻌﺮ ﺍﻟﻤﺮﻳﺾ ﺑﺄﺣﺎﺳﻴﺲ ﺳﻤﻌﻴﺔ ﻣﺜﻞ‬
‫ﺍﻟﻨﻘﺮ ﺃﻭ ﺍﻟﺼﻔﻴﺮ‪ .‬ﻭﻳﺘﻢ ﺗﻮﻓﻴﺮ ﺍﻟﻤﺸﻮﺭﺓ ﺍﻟﻜﺎﻓﻴﺔ ﻟﻠﻤﺮﻳﺾ ﻗﺒﻞ ﺇﺟﺮﺍﺀ ﺍﻟﺘﺼﻮﻳﺮ ﺑﺎﻟﺮﻧﻴﻦ ﺍﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻲ‪ .‬ﻭﻳﻤﻜﻦ ﺗﻘﻠﻴﻞ‬
‫ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻴﺔ ﺣﺪﻭﺙ ﺍﻷﺣﺎﺳﻴﺲ ﺍﻟﺴﻤﻌﻴﺔ ﻭﻛﺜﺎﻓﺘﻬﺎ ﻋﺒﺮ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﺘﻮﺍﻟﻴﺎﺕ ﺫﺍﺕ ﻣﻌﺪﻝ ﺍﻣﺘﺼﺎﺹ ﻧﻮﻋﻲ ﻣﻨﺨﻔﺾ )‪،(SAR‬‬
‫ﻭﺯﻳﺎﺩﺓ ﺍﻟﻤﻴﻞ ﺗﺆﺛﺮ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻌﺪﻻﺕ‪.‬‬
‫‪46‬‬
‫ماعلا تاريذحتلاو تاطايتحالا‬
‫•‬
‫ﺗﻢ ﺍﺧﺘﺒﺎﺭ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﺍﻟﻘﻄﻊ ﺍﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ ﺑـﺎﻟﻘﻄﻊ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ ‪ Non-Magnetic Spacer‬ﻭﺍﻟﻌﻜﺲ ﺑﺎﻟﻌﻜﺲ‬
‫•‬
‫ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺇﺗﺒﺎﻉ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﺃﻋﻼﻩ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻓﺤﺺ ﺃﺟﺰﺍﺀ ﺃﺧﺮﻯ )ﻛﺎﻟﺮﻛﺒﺔ ﻣﺜ ‪‬ﻼ ﺃﻭ ﻏﻴﺮﻫﺎ( ﻓﻲ ﺟﺴﻢ ﺍﻟﻤﺮﻳﺾ‬
‫ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﺗﻜﺮﺍﺭ ﻫﺬﺍ ﺍﻻﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﺧﻤﺲ ﻣﺮﺍﺕ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻗﻞ‪.‬‬
‫ﺑﺨﻼﻑ ﺭﺃﺳﻪ‪ .‬ﻋﻨﺪ ﻓﺤﺺ ﺃﻃﺮﺍﻑ ﺍﻟﺠﺴﻢ ﺍﻟﺴﻔﻠﻴﺔ‪ ،‬ﻳﻮﺻﻰ ﺑﺈﺩﺧﺎﻝ ﺳﻴﻘﺎﻥ ﺍﻟﻤﺮﻳﺾ ﻓﻲ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺘﺼﻮﻳﺮ ﺑﺎﻟﺮﻧﻴﻦ‬
‫ﺍﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻲ ﺃﻭﻻ‪.‬‬
‫ﻗﺪ ﻳﺘﻌﺮﺽ ﺍﻟﻤﺮﻳﺾ ﻟﻺﺻﺎﺑﺔ ﻭ‪/‬ﺃﻭ ﺍﻟﻐﺮﺳﺔ ﻟﻠﺘﻠﻒ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪﻡ ﺇﺗﺒﺎﻉ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﻭﺷﺮﻭﻁ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﺼﻮﻳﺮ‬
‫ﺑﺎﻟﺮﻧﻴﻦ ﺍﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻲ!‬
‫ﺍﻟﺸﻜﻞ ‪ A‬ﻋﺼﺎﺑﺔ ﺍﻟﺮﺃﺱ ﻟﺪﻋﻢ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺍﻟﻐﺮﺳﺔ‬
‫ﺍﻟﺸﻜﻞ ‪ B‬ﻳﺤﺪﺙ ﺧﺪﺍﻉ ﺍﻟﺼﻮﺭ ﻭﻋﻴﻮﺑﻬﺎ ﻓﻲ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺑﺎﻟﺮﻧﻴﻦ ﺍﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻲ ﻗﻮﺗﻪ ‪ 1.5‬ﺗﺴﻼ‪ .‬ﺗﻮﺿﺢ ﺍﻟﺼﻮﺭﺓ ﺍﻟﻴﺴﺮﻯ ﺍﻟﺨﺪﺍﻉ‬
‫ﻭﺍﻟﻌﻴﻮﺏ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺤﺪﺙ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮﻥ ﺍﻟﻘﻄﻌﺔ ﺍﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ ﻟﻠﻐﺮﺳﺔ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ ﺑﻴﻨﻤﺎ ﺗﻮﺿﺢ ﺍﻟﺼﻮﺭﺓ ﺍﻟﻴﻤﻨﻰ ﺷﻜﻞ ﺍﻟﺨﺪﺍﻉ ﻭﺍﻟﻌﻴﻮﺏ ﺍﻟﺘﻲ‬
‫ﺗﺤﺪﺙ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﺍﻟﻘﻄﻌﺔ ﺍﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ ﻟﻠﻐﺮﺳﺔ ﺑﻄﻘﻢ ﻏﻴﺮ ﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻲ ﺑﺪﻳﻞ "‪."Non-Magnetic Spacer‬‬
‫‪45‬‬
‫ماعلا تاريذحتلاو تاطايتحالا‬
‫ﻻ ﻳﻨﻄﺒﻖ ﺍﻟﻘﺴﻢ ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ ﺇﻻ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻐﺮﺳﺔ ﺍﻟﺴﻤﻌﻴﺔ ﺍﻟﻤﺘﺼﻠﺔ ﺑﺠﺬﻉ ﺍﻟﻤﺦ ‪SYNCHRONY ABI‬‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ ﺧﺎﺹ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺘﺼﻮﻳﺮ ﺑﺎﻟﺮﻧﻴﻦ ﺍﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻲ )‪(MRI‬‬
‫ﻟﻘﺪ ﺛﺒﺖ ﺑﺎﻟﺪﻟﻴﻞ ﻋﻠﻰ ﺃﻥ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻨﻮﻉ ﻣﻦ ﺍﻟﻐﺮﺳﺎﺕ ﻻ ﻳﻤﺜﻞ ﺃﻱ ﺧﻄﺮ ﻣﻌﻠﻮﻡ ﻓﻲ ﺍﻷﻭﺳﺎﻁ ﺍﻟﻤﺨﺼﺼﺔ ﻟﻠﺘﺼﻮﻳﺮ ﺑﺎﻟﺮﻧﻴﻦ‬
‫ﺍﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻲ )ﺩﻭﻥ ﺍﻟﺘﺪﺧﻞ ﺍﻟﺠﺮﺍﺣﻲ ﻹﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻘﻄﻌﺔ ﺍﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ( ﻋﻨﺪ ﺍﻻﻟﺘﺰﺍﻡ ﺑﺎﻟﺸﺮﻭﻁ ﻭﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫ﺧﺼﻴﺼﺎ ﻟﺘﻮﻓﻴﺮ ﺍﻷﻣﺎﻥ ﻭﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﺘﺼﻮﻳﺮ‬
‫‪‬‬
‫ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﺃﺩﻧﺎﻩ‪ .‬ﺗﺸﺘﻤﻞ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻐﺮﺳﺔ ﻋﻠﻰ ﻗﻄﻌﺔ ﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ ﺗﻢ ﺗﺼﻤﻴﻤﻬﺎ‬
‫ﺑﺎﻟﺮﻧﻴﻦ ﺍﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻲ ﻋﻨﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻘﻄﻌﺔ ﺍﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ ﺩﻭﻥ ﺍﻟﺤﺎﺟﺔ ﺇﻟﻰ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻘﻄﻌﺔ ﺍﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ ﻟﻠﻐﺮﺳﺔ‬
‫ﺑﻐﺾ ﺍﻟﻨﻈﺮ ﻋﻦ ﻗﻮﺓ ﻣﺠﺎﻝ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺘﺼﻮﻳﺮ ﺑﺎﻟﺮﻧﻴﻦ ﺍﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻲ‪ .‬ﻳﻤﻜﻦ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻘﻄﻌﺔ ﺍﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺸﺘﻤﻞ ﻋﻠﻴﻬﺎ‬
‫ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻐﺮﺳﺔ ﺟﺮﺍﺣﻴ‪‬ﺎ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻟﻀﺮﻭﺭﺓ ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺧﺪﺍﻉ ﺍﻟﺼﻮﺭ ﻭﻋﻴﻮﺑﻬﺎ‪ .‬ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺩﺍﺋﻤ‪ ‬ﺎ ﺇﺧﺒﺎﺭ ﺍﻟﻄﺒﻴﺐ‪/‬ﻓﻨﻲ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺟﻬﺎﺯ‬
‫ﺍﻟﺘﺼﻮﻳﺮ ﺑﺎﻟﺮﻧﻴﻦ ﺍﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻲ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺍﻟﻤﺮﻳﺾ ﻳﺴﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﻐﺮﺳﺔ ﺍﻟﺴﻤﻌﻴﺔ ﺍﻟﻤﺰﺭﻭﻋﺔ ﻓﻲ ﺟﺬﻉ ﺍﻟﻤﺦ ﻣﻊ ﺿﺮﻭﺭﺓ ﺇﺗﺒﺎﻉ‬
‫ﺗﻮﺟﻴﻬﺎﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ‪.‬‬
‫ﻳﻤﻜﻦ ﺇﺗﻤﺎﻡ ﺍﻟﺘﺼﻮﻳﺮ ﺑﺎﻟﺮﻧﻴﻦ ﺍﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻲ ﻣﻊ ﻣﺮﺍﻋﺎﺓ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﺳﺘﻴﻔﺎﺀ ﺍﻟﺸﺮﻭﻁ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪:‬‬
‫•‬
‫ﺃﻥ ﺗﻌﻤﻞ ﺃﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﺘﺼﻮﻳﺮ ﺑﺎﻟﺮﻧﻴﻦ ﺍﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻲ ﻓﻲ ﻣﺠﺎﻻﺕ ﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻲ ﺛﺎﺑﺘﺔ ﻗﻮﺗﻬﺎ ‪ 0.2‬ﺗﺴﻼ‪ ،‬ﺃﻭ ‪ 1.0‬ﺗﺴﻼ‪ ،‬ﺃﻭ‬
‫‪ 1.5‬ﺗﺴﻼ ﻓﻘﻂ‪ .‬ﻻ ﻳﺴﻤﺢ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺃﺟﻬﺰﺓ ﺫﺍﺕ ﻣﺠﺎﻻﺕ ﻟﻬﺎ ﺩﺭﺟﺎﺕ ﻗﻮﺓ ﺃﺧﺮﻯ‪ .‬ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﺠﺎﻻﺕ ﺫﺍﺕ‬
‫•‬
‫ﺩﺭﺟﺎﺕ ﻗﻮﺓ ﺃﺧﺮﻯ‪ ،‬ﻣﻦ ﺍﻟﻤﺤﺘﻤﻞ ﺃﻥ ﻳﺘﻌﺮﺽ ﺍﻟﻤﺮﻳﺾ ﻟﻺﺻﺎﺑﺔ ﻭ‪/‬ﺃﻭ ﺗﺘﻌﺮﺽ ﺍﻟﻐﺮﺳﺔ ﻟﻠﺘﻠﻒ‪.‬‬
‫ﺃﻳﻀﺎ ﺍﺳﺘﻴﻔﺎﺀ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺯﺭﻉ ﻏﺮﺳﺎﺕ ﺇﺿﺎﻓﻴﺔ ﻣﺜﻞ ﺯﺭﻉ ﻏﺮﺳﺔ ﺳﻤﻌﻴﺔ ﻓﻲ ﺍﻷﺫﻥ ﺍﻷﺧﺮﻯ‪ :‬ﻳﻨﺒﻐﻲ ‪‬‬
‫ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﺮﻧﻴﻦ ﺍﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻲ ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﻬﺬﻩ ﺍﻟﻐﺮﺳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ‪.‬‬
‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ‪:‬‬
‫•‬
‫ﻗﺒﻞ ﺩﺧﻮﻝ ﺍﻟﻤﺮﻳﺾ ﺇﻟﻰ ﻏﺮﻓﺔ ﺍﻟﺘﺼﻮﻳﺮ ﺑﺎﻟﺮﻧﻴﻦ ﺍﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻲ‪ ،‬ﻳﺠﺐ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﻤﻜﻮﻧﺎﺕ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ ﻓﻲ ﻧﻈﺎﻡ‬
‫ﺍﻟﻐﺮﺳﺔ )ﺍﻟﻤﻌﺎﻟﺞ ﺍﻟﺼﻮﺗﻲ ﻭﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ( ﻣﻦ ﺭﺃﺱ ﺍﻟﻤﺮﻳﺾ‪ .‬ﻳﺠﺐ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻋﺼﺎﺑﺔ ﺍﻟﺮﺃﺱ ﺍﻟﻮﺍﻗﻴﺔ ﻓﻮﻕ ﺍﻟﻐﺮﺳﺔ‬
‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺼﻞ ﻗﻮﺓ ﺍﻟﻤﺠﺎﻝ ﺍﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻲ ﻟﻸﺟﻬﺰﺓ ﺇﻟﻰ ‪ 1.0‬ﺗﺴﻼ ‪ ،‬ﻭ‪ 1.5‬ﺗﺴﻼ‪ .‬ﻗﺪ ﺗﻜﻮﻥ ﻋﺼﺎﺑﺔ ﺍﻟﺮﺃﺱ ﺍﻟﺪﺍﻋﻤﺔ‬
‫ﺑﻤﺜﺎﺑﺔ ﺿﻤﺎﺩﺓ ﻣﺮﻧﺔ ﻳﺘﻢ ﻟﻔﻬﺎ ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ ﺣﻮﻝ ﺍﻟﺮﺃﺱ ﺛﻼﺙ ﻣﺮﺍﺕ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻗﻞ )ﺍﻧﻈﺮ ﺍﻟﺸﻜﻞ ‪ .(A‬ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺃﻥ ﺗﺴﺘﻘﺮ ﺗﻠﻚ‬
‫ﺍﻟﻌﺼﺎﺑﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺮﺃﺱ ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ ﺩﻭﻥ ﺃﻥ ﺗﺴﺒﺐ ﺃﻟﻤ‪ ‬ﺎ ﻟﻠﻤﺮﻳﺾ‪ .‬ﺇﻥ ﺧﻀﻮﻉ ﺍﻟﻤﺮﻳﺾ ﻟﻠﺘﺼﻮﻳﺮ ﺑﺎﻟﺮﻧﻴﻦ ﺍﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻲ‬
‫ﺩﻭﻥ ﺍﺭﺗﺪﺍﺀ ﻋﺼﺎﺑﺔ ﺍﻟﺮﺃﺱ ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺷﻌﻮﺭﻩ ﺑﺎﻷﻟﻢ ﻓﻲ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﺍﻟﻐﺮﺳﺔ ﻭﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﻓﻲ ﺃﺳﻮﺃ ﺍﻟﺤﺎﻻﺕ ﺇﻟﻰ‬
‫•‬
‫ﺯﺣﺰﺣﺔ ﺍﻟﻐﺮﺳﺔ ﻣﻦ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ ﻭ‪/‬ﺃﻭ ﺗﺸﻮﻩ ﻟﻮﻥ ﺍﻟﻘﻄﻌﺔ ﺍﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻐﺮﺳﺔ‪.‬‬
‫ﺍﺗﺠﺎﻩ ﺍﻟﺮﺃﺱ‪ :‬ﻣﻦ ﺍﻟﻀﺮﻭﺭﻱ ﺿﺒﻂ ﺍﻟﺮﺃﺱ ﻓﻲ ﺍﺗﺠﺎﻩ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺼﻞ ﻗﻮﺓ ﺃﻧﻈﻤﺔ ﺍﻟﺮﻧﻴﻦ ﺇﻟﻰ ‪ 1.0‬ﺗﺴﻼ‪ ،‬ﻭ‪1.5‬‬
‫ﺗﺴﻼ‪ .‬ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺃﻻ ﻳﻘﻮﻡ ﺍﻟﻤﺮﻳﺾ ﺑﺈﻣﺎﻟﺔ ﺭﺃﺳﻪ‪/‬ﺭﺃﺳﻬﺎ ﺟﺎﻧﺒ‪‬ﺎ؛ ﻭﺇﻻ ﻓﺈﻥ ﺍﻟﻌﺰﻡ ﺍﻟﻮﺍﻗﻊ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻘﻄﻌﺔ ﺍﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ ﻓﻲ‬
‫ﺍﻟﻐﺮﺳﺔ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺷﻌﻮﺭﻩ ﺑﺎﻷﻟﻢ‪ .‬ﻟﻴﺲ ﻣﻦ ﺍﻟﻀﺮﻭﺭﻱ ﺿﺒﻂ ﺍﻟﺮﺃﺱ ﻓﻲ ﺍﺗﺠﺎﻩ ﻣﻌﻴﻦ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺃﺟﻬﺰﺓ‬
‫•‬
‫•‬
‫ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺑﺎﻟﺮﻧﻴﻦ ﺍﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻲ ﻗﻮﺗﻬﺎ ‪ 0.2‬ﺗﺴﻼ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺘﺴﻠﺴﻼﺕ ﻓﻲ "ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻌﺎﺩﻱ" ﻫﻲ ﻓﻘﻂ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻗﺪ ﻳﺴﺘﺸﻌﺮ ﺍﻟﻤﺮﺿﻰ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﺘﺼﻮﻳﺮ ﺑﺎﻟﺮﻧﻴﻦ ﺍﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻲ ﺑﻌﺾ ﺍﻟﻤﺜﻴﺮﺍﺕ ﻭﺍﻟﻨﺒﻀﺎﺕ ﺍﻟﺴﻤﻌﻴﺔ ﻣﺜﻞ ﺃﺻﻮﺍﺕ ﺍﻟﻨﻘﺮ ﺃﻭ‬
‫ﺍﻟﺼﻔﻴﺮ‪ .‬ﻳﻨﺼﺢ ﺑﺘﻘﺪﻳﻢ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ ﻟﻠﻤﺮﻳﺾ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺨﻀﻮﻉ ﻟﻠﺘﺼﻮﻳﺮ ﺑﺎﻟﺮﻧﻴﻦ ﺍﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻲ )‪ .(MRI‬ﻳﻤﻜﻦ‬
‫ﺗﻘﻠﻴﻞ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻴﺔ ﻭﻗﻮﺓ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻤﺜﻴﺮﺍﺕ ﻭﺍﻟﻨﺒﻀﺎﺕ ﺍﻟﺴﻤﻌﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﺴﺘﺸﻌﺮﻫﺎ ﺍﻟﻤﺮﻳﺾ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﺘﺴﻠﺴﻼﺕ‬
‫•‬
‫ﺫﺍﺕ ﻣﻌﺪﻝ ﺍﻻﻣﺘﺼﺎﺹ ﺍﻟﻨﻮﻋﻲ ﺍﻟﻤﻨﺨﻔﺾ )‪ (SAR‬ﻭﺳﺮﻋﺎﺕ ﺃﺑﻄﺄ ﻟﻘﻔﺰﺍﺕ ﻗﻮﺓ ﺍﻟﻤﺠﺎﻻﺕ ﺍﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻳﻤﻜﻦ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻘﻄﻌﺔ ﺍﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ ﻟﻠﺘﻘﻠﻴﻞ ﻣﻦ ﺧﺪﺍﻉ ﺍﻟﺼﻮﺭ ﻭﻋﻴﻮﺑﻬﺎ‪ .‬ﺇﺫﺍ ﻟﻢ ﺗﺘﻢ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻘﻄﻌﺔ ﺍﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ‪ ،‬ﻓﻤﻦ‬
‫ﺍﻟﻤﺘﻮﻗﻊ ﺣﺪﻭﺙ ﺧﺪﺍﻉ ﺍﻟﺼﻮﺭ ﻭﻋﻴﻮﺑﻬﺎ )ﺍﺭﺟﻊ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺸﻜﻞ ‪.(B‬‬
‫‪44‬‬
‫ماعلا تاريذحتلاو تاطايتحالا‬
‫ﺍﻟﺸﻜﻞ ‪ B‬ﺧﺪﺍﻉ ﺍﻟﺼﻮﺭ ﻭﻋﻴﻮﺑﻬﺎ ﻓﻲ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺑﺎﻟﺮﻧﻴﻦ ﺍﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻲ ﻗﻮﺗﻪ ‪ 1.5‬ﺗﺴﻼ‪ .‬ﺗﻮﺿﺢ ﺍﻟﺼﻮﺭﺓ ﺍﻟﻴﺴﺮﻯ ﺍﻟﺨﺪﺍﻉ ﻭﺍﻟﻌﻴﻮﺏ ﺍﻟﺘﻲ‬
‫ﺗﺤﺪﺙ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮﻥ ﺍﻟﻘﻄﻌﺔ ﺍﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ ﻟﻠﻐﺮﺳﺔ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ ﺑﻴﻨﻤﺎ ﺗﻮﺿﺢ ﺍﻟﺼﻮﺭﺓ ﺍﻟﻴﻤﻨﻰ ﺷﻜﻞ ﺍﻟﺨﺪﺍﻉ ﻭﺍﻟﻌﻴﻮﺏ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺤﺪﺙ ﻋﻨﺪ‬
‫ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﺍﻟﻘﻄﻌﺔ ﺍﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ ﻟﻠﻐﺮﺳﺔ ﺑﻄﻘﻢ ﻏﻴﺮ ﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻲ ﺑﺪﻳﻞ "‪."Non-Magnetic Spacer‬‬
‫ﺍﻟﺸﻜﻞ ‪ C‬ﺧﺪﺍﻉ ﺍﻟﺼﻮﺭ ﻭﻋﻴﻮﺑﻬﺎ ﻓﻲ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺑﺎﻟﺮﻧﻴﻦ ﺍﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻲ ﻗﻮﺗﻪ ‪ 3.0‬ﺗﺴﻼ‪ .‬ﺗﻮﺿﺢ ﺍﻟﺼﻮﺭﺓ ﺍﻟﻴﺴﺮﻯ ﺍﻟﺨﺪﺍﻉ ﻭﺍﻟﻌﻴﻮﺏ ﺍﻟﺘﻲ‬
‫ﺗﺤﺪﺙ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮﻥ ﺍﻟﻘﻄﻌﺔ ﺍﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ ﻟﻠﻐﺮﺳﺔ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ ﺑﻴﻨﻤﺎ ﺗﻮﺿﺢ ﺍﻟﺼﻮﺭﺓ ﺍﻟﻴﻤﻨﻰ ﺷﻜﻞ ﺍﻟﺨﺪﺍﻉ ﻭﺍﻟﻌﻴﻮﺏ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺤﺪﺙ ﻋﻨﺪ‬
‫ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﺍﻟﻘﻄﻌﺔ ﺍﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ ﻟﻠﻐﺮﺳﺔ ﺑﻄﻘﻢ ﻏﻴﺮ ﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻲ ﺑﺪﻳﻞ "‪."Non-Magnetic Spacer‬‬
‫‪43‬‬
‫ماعلا تاريذحتلاو تاطايتحالا‬
‫•‬
‫ﻗﺪ ﻳﺴﺘﺸﻌﺮ ﺍﻟﻤﺮﺿﻰ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﺘﺼﻮﻳﺮ ﺑﺎﻟﺮﻧﻴﻦ ﺍﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻲ ﺑﻌﺾ ﺍﻟﻤﺜﻴﺮﺍﺕ ﻭﺍﻟﻨﺒﻀﺎﺕ ﺍﻟﺴﻤﻌﻴﺔ ﻣﺜﻞ ﺃﺻﻮﺍﺕ ﺍﻟﻨﻘﺮ ﺃﻭ‬
‫ﺍﻟﺼﻔﻴﺮ‪ .‬ﻳﻨﺼﺢ ﺑﺘﻘﺪﻳﻢ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ ﻟﻠﻤﺮﻳﺾ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺨﻀﻮﻉ ﻟﻠﺘﺼﻮﻳﺮ ﺑﺎﻟﺮﻧﻴﻦ ﺍﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻲ )‪ .(MRI‬ﻳﻤﻜﻦ‬
‫ﺗﻘﻠﻴﻞ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻴﺔ ﻭﻗﻮﺓ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻤﺜﻴﺮﺍﺕ ﻭﺍﻟﻨﺒﻀﺎﺕ ﺍﻟﺴﻤﻌﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﺴﺘﺸﻌﺮﻫﺎ ﺍﻟﻤﺮﻳﺾ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﺘﺴﻠﺴﻼﺕ‬
‫•‬
‫ﺫﺍﺕ ﻣﻌﺪﻝ ﺍﻻﻣﺘﺼﺎﺹ ﺍﻟﻨﻮﻋﻲ ﺍﻟﻤﻨﺨﻔﺾ )‪ (SAR‬ﻭﺳﺮﻋﺎﺕ ﺃﺑﻄﺄ ﻟﻘﻔﺰﺍﺕ ﻗﻮﺓ ﺍﻟﻤﺠﺎﻻﺕ ﺍﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻳﻤﻜﻦ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻘﻄﻌﺔ ﺍﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺩﻓﻊ ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ ﺍﻟﻌﻠﻮﻱ ﻣﻨﻬﺎ ﺑﺤﻴﺚ ﻳﺨﺮﺝ ﻣﻦ ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ ﺍﻟﺴﻔﻠﻲ ﻟﻠﻐﺮﺳﺔ‬
‫ﻟﺘﻘﻠﻴﻞ ﺧﺪﺍﻉ ﺍﻟﺼﻮﺭ ﻭﻋﻴﻮﺑﻬﺎ‪ .‬ﺇﺫﺍ ﻟﻢ ﺗﺘﻢ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻘﻄﻌﺔ ﺍﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ‪ ،‬ﻓﻤﻦ ﺍﻟﻤﺘﻮﻗﻊ ﺣﺪﻭﺙ ﺧﺪﺍﻉ ﺍﻟﺼﻮﺭ ﻭﻋﻴﻮﺑﻬﺎ‬
‫)ﺍﺭﺟﻊ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺸﻜﻞ ‪ B‬ﻭﺍﻟﺸﻜﻞ ‪.(C‬‬
‫•‬
‫ﺗﻢ ﺍﺧﺘﺒﺎﺭ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﺍﻟﻘﻄﻊ ﺍﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ ﺑـﺎﻟﻘﻄﻊ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ ‪ Non-Magnetic Spacer‬ﻭﺍﻟﻌﻜﺲ ﺑﺎﻟﻌﻜﺲ‬
‫•‬
‫ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺇﺗﺒﺎﻉ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﺃﻋﻼﻩ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻓﺤﺺ ﺃﺟﺰﺍﺀ ﺃﺧﺮﻯ )ﻛﺎﻟﺮﻛﺒﺔ ﻣﺜ ‪‬ﻼ ﺃﻭ ﻏﻴﺮﻫﺎ( ﻓﻲ ﺟﺴﻢ ﺍﻟﻤﺮﻳﺾ‬
‫ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﺗﻜﺮﺍﺭ ﻫﺬﺍ ﺍﻻﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﺧﻤﺲ ﻣﺮﺍﺕ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻗﻞ‪.‬‬
‫ﺑﺨﻼﻑ ﺭﺃﺳﻪ‪ .‬ﻋﻨﺪ ﻓﺤﺺ ﺃﻃﺮﺍﻑ ﺍﻟﺠﺴﻢ ﺍﻟﺴﻔﻠﻴﺔ‪ ،‬ﻳﻮﺻﻰ ﺑﺈﺩﺧﺎﻝ ﺳﻴﻘﺎﻥ ﺍﻟﻤﺮﻳﺾ ﻓﻲ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺘﺼﻮﻳﺮ ﺑﺎﻟﺮﻧﻴﻦ‬
‫ﺍﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻲ ﺃﻭﻻ‪.‬‬
‫ﻗﺪ ﻳﺘﻌﺮﺽ ﺍﻟﻤﺮﻳﺾ ﻟﻺﺻﺎﺑﺔ ﻭ‪/‬ﺃﻭ ﺗﺘﻌﺮﺽ ﺍﻟﻐﺮﺳﺔ ﻟﻠﺘﻠﻒ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪﻡ ﺇﺗﺒﺎﻉ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﻭﺷﺮﻭﻁ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﻓﻲ‬
‫ﺍﻟﺘﺼﻮﻳﺮ ﺑﺎﻟﺮﻧﻴﻦ ﺍﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻲ!‬
‫ﺍﻟﺸﻜﻞ ‪ A‬ﻋﺼﺎﺑﺔ ﺍﻟﺮﺃﺱ ﻟﺪﻋﻢ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺍﻟﻐﺮﺳﺔ‬
‫‪42‬‬
‫ماعلا تاريذحتلاو تاطايتحالا‬
‫ﺍﻟﺘﺼﻮﻳﺮ ﺑﺎﻟﺮﻧﻴﻦ ﺍﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻲ )‪(MRI‬‬
‫ﻳﻨﻄﺒﻖ ﺍﻟﻘﺴﻢ ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ ﻋﻠﻰ ﻧﻈﺎﻡ ﻏﺮﺳﺔ ﻗﻮﻗﻌﺔ ﺍﻷﺫﻥ ‪ SYNCHRONY‬ﻓﻘﻂ‪ ،‬ﻭﻟﻜﻨﻪ ﻻ ﻳﻨﻄﺒﻖ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻐﺮﺳﺔ ﺍﻟﺴﻤﻌﻴﺔ‬
‫ﺍﻟﻤﺘﺼﻠﺔ ﺑﺠﺬﻉ ﺍﻟﻤﺦ ‪SYNCHRONY ABI‬‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ ﺧﺎﺹ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺘﺼﻮﻳﺮ ﺑﺎﻟﺮﻧﻴﻦ ﺍﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻲ )‪(MRI‬‬
‫ﻟﻘﺪ ﺛﺒﺖ ﺑﺎﻟﺪﻟﻴﻞ ﻋﻠﻰ ﺃﻥ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻨﻮﻉ ﻣﻦ ﺍﻟﻐﺮﺳﺎﺕ ﻻ ﻳﻤﺜﻞ ﺃﻱ ﺧﻄﺮ ﻣﻌﻠﻮﻡ ﻓﻲ ﺍﻷﻭﺳﺎﻁ ﺍﻟﻤﺨﺼﺼﺔ ﻟﻠﺘﺼﻮﻳﺮ ﺑﺎﻟﺮﻧﻴﻦ‬
‫ﺍﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻲ )ﺩﻭﻥ ﺍﻟﺘﺪﺧﻞ ﺍﻟﺠﺮﺍﺣﻲ ﻹﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻘﻄﻌﺔ ﺍﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ( ﻋﻨﺪ ﺍﻻﻟﺘﺰﺍﻡ ﺑﺎﻟﺸﺮﻭﻁ ﻭﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫ﺧﺼﻴﺼﺎ ﻟﺘﻮﻓﻴﺮ ﺍﻷﻣﺎﻥ ﻭﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﺘﺼﻮﻳﺮ‬
‫‪‬‬
‫ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﺃﺩﻧﺎﻩ‪ .‬ﺗﺸﺘﻤﻞ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻐﺮﺳﺔ ﻋﻠﻰ ﻗﻄﻌﺔ ﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ ﺗﻢ ﺗﺼﻤﻴﻤﻬﺎ‬
‫ﺑﺎﻟﺮﻧﻴﻦ ﺍﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻲ ﻋﻨﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻘﻄﻌﺔ ﺍﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ ﺩﻭﻥ ﺍﻟﺤﺎﺟﺔ ﺇﻟﻰ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻘﻄﻌﺔ ﺍﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ ﻟﻠﻐﺮﺳﺔ‬
‫ﺑﻐﺾ ﺍﻟﻨﻈﺮ ﻋﻦ ﻗﻮﺓ ﻣﺠﺎﻝ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺘﺼﻮﻳﺮ ﺑﺎﻟﺮﻧﻴﻦ ﺍﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻲ‪ .‬ﻳﻤﻜﻦ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻘﻄﻌﺔ ﺍﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺸﺘﻤﻞ ﻋﻠﻴﻬﺎ‬
‫ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻐﺮﺳﺔ ﺟﺮﺍﺣﻴ‪‬ﺎ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻟﻀﺮﻭﺭﺓ ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺧﺪﺍﻉ ﺍﻟﺼﻮﺭ ﻭﻋﻴﻮﺑﻬﺎ‪ .‬ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺩﺍﺋﻤ‪ ‬ﺎ ﺇﺧﺒﺎﺭ ﺍﻟﻄﺒﻴﺐ‪/‬ﻓﻨﻲ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺟﻬﺎﺯ‬
‫ﺍﻟﺘﺼﻮﻳﺮ ﺑﺎﻟﺮﻧﻴﻦ ﺍﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻲ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺍﻟﻤﺮﻳﺾ ﻳﺴﺘﺨﺪﻡ ﻏﺮﺳﺔ ﻗﻮﻗﻌﺔ ﺍﻷﺫﻥ ﻣﻊ ﺿﺮﻭﺭﺓ ﺍﺗﺒﺎﻉ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ‪.‬‬
‫ﻳﻤﻜﻦ ﺇﺗﻤﺎﻡ ﺍﻟﺘﺼﻮﻳﺮ ﺑﺎﻟﺮﻧﻴﻦ ﺍﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻲ ﻋﻨﺪ ﻣﺮﺍﻋﺎﺓ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﺳﺘﻴﻔﺎﺀ ﺍﻟﺸﺮﻭﻁ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪:‬‬
‫•‬
‫ﺃﻥ ﺗﻌﻤﻞ ﺃﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﺘﺼﻮﻳﺮ ﺑﺎﻟﺮﻧﻴﻦ ﺍﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻲ ﻓﻲ ﻣﺠﺎﻻﺕ ﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ ﺛﺎﺑﺘﺔ ﻗﻮﺗﻬﺎ ‪ 0.2‬ﺗﺴﻼ‪ ،‬ﺃﻭ ‪ 1.0‬ﺗﺴﻼ‪ ،‬ﺃﻭ‬
‫‪ 1.5‬ﺗﺴﻼ‪ ،‬ﺃﻭ ‪ 3.0‬ﺗﺴﻼ ﻓﻘﻂ‪ .‬ﻻ ﻳﺴﻤﺢ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺃﺟﻬﺰﺓ ﺫﺍﺕ ﻣﺠﺎﻻﺕ ﻟﻬﺎ ﺩﺭﺟﺎﺕ ﻗﻮﺓ ﺃﺧﺮﻯ‪ .‬ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬
‫•‬
‫ﻣﺠﺎﻻﺕ ﺫﺍﺕ ﺩﺭﺟﺎﺕ ﻗﻮﺓ ﺃﺧﺮﻯ‪ ،‬ﻣﻦ ﺍﻟﻤﺤﺘﻤﻞ ﺃﻥ ﻳﺘﻌﺮﺽ ﺍﻟﻤﺮﻳﺾ ﻟﻺﺻﺎﺑﺔ ﻭ‪/‬ﺃﻭ ﺗﺘﻌﺮﺽ ﺍﻟﻐﺮﺳﺔ ﻟﻠﺘﻠﻒ‪.‬‬
‫ﺃﻳﻀﺎ ﺍﺳﺘﻴﻔﺎﺀ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺯﺭﻉ ﻏﺮﺳﺎﺕ ﺇﺿﺎﻓﻴﺔ ﻣﺜﻞ ﺯﺭﻉ ﻏﺮﺳﺔ ﺳﻤﻌﻴﺔ ﻓﻲ ﺍﻷﺫﻥ ﺍﻷﺧﺮﻯ‪ :‬ﻳﻨﺒﻐﻲ ‪‬‬
‫ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﺮﻧﻴﻦ ﺍﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻲ ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﻬﺬﻩ ﺍﻟﻐﺮﺳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ‪.‬‬
‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ‪:‬‬
‫•‬
‫ﻗﺒﻞ ﺩﺧﻮﻝ ﺍﻟﻤﺮﻳﺾ ﺇﻟﻰ ﻏﺮﻓﺔ ﺍﻟﺘﺼﻮﻳﺮ ﺑﺎﻟﺮﻧﻴﻦ ﺍﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻲ‪ ،‬ﻳﺠﺐ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﻤﻜﻮﻧﺎﺕ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ ﻓﻲ ﻧﻈﺎﻡ‬
‫ﺍﻟﻐﺮﺳﺔ )ﺍﻟﻤﻌﺎﻟﺞ ﺍﻟﺼﻮﺗﻲ ﻭﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ( ﻣﻦ ﺭﺃﺱ ﺍﻟﻤﺮﻳﺾ‪ .‬ﻳﺠﺐ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻋﺼﺎﺑﺔ ﺍﻟﺮﺃﺱ ﺍﻟﻮﺍﻗﻴﺔ ﻓﻮﻕ ﺍﻟﻐﺮﺳﺔ‬
‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺼﻞ ﻗﻮﺓ ﺍﻟﻤﺠﺎﻝ ﺍﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻲ ﺇﻟﻰ ‪ 1.0‬ﺗﺴﻼ ‪ ،‬ﻭ‪ 1.5‬ﺗﺴﻼ‪ ،‬ﻭ‪ 3.0‬ﺗﺴﻼ‪ .‬ﻗﺪ ﺗﻜﻮﻥ ﻋﺼﺎﺑﺔ ﺍﻟﺮﺃﺱ ﺍﻟﺪﺍﻋﻤﺔ‬
‫ﺑﻤﺜﺎﺑﺔ ﺿﻤﺎﺩﺓ ﻣﺮﻧﺔ ﻳﺘﻢ ﻟﻔﻬﺎ ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ ﺣﻮﻝ ﺍﻟﺮﺃﺱ ﺛﻼﺙ ﻣﺮﺍﺕ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻗﻞ )ﺍﻧﻈﺮ ﺍﻟﺸﻜﻞ ‪ .(A‬ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺃﻥ ﺗﺴﺘﻘﺮ ﺗﻠﻚ‬
‫ﺍﻟﻌﺼﺎﺑﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺮﺃﺱ ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ ﺩﻭﻥ ﺃﻥ ﺗﺴﺒﺐ ﺃﻟﻤ‪ ‬ﺎ ﻟﻠﻤﺮﻳﺾ‪ .‬ﺇﻥ ﺧﻀﻮﻉ ﺍﻟﻤﺮﻳﺾ ﻟﻠﺘﺼﻮﻳﺮ ﺑﺎﻟﺮﻧﻴﻦ ﺍﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻲ‬
‫ﺩﻭﻥ ﺍﺭﺗﺪﺍﺀ ﻋﺼﺎﺑﺔ ﺍﻟﺮﺃﺱ ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺷﻌﻮﺭﻩ ﺑﺎﻷﻟﻢ ﻓﻲ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﺍﻟﻐﺮﺳﺔ ﻭﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﻓﻲ ﺃﺳﻮﺃ ﺍﻟﺤﺎﻻﺕ ﺇﻟﻰ‬
‫•‬
‫ﺯﺣﺰﺣﺔ ﺍﻟﻐﺮﺳﺔ ﻣﻦ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ ﻭ‪/‬ﺃﻭ ﺗﺸﻮﻩ ﻟﻮﻥ ﺍﻟﻘﻄﻌﺔ ﺍﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻐﺮﺳﺔ‪.‬‬
‫ﺍﺗﺠﺎﻩ ﺍﻟﺮﺃﺱ‪ :‬ﻣﻦ ﺍﻟﻀﺮﻭﺭﻱ ﺿﺒﻂ ﺍﻟﺮﺃﺱ ﻓﻲ ﺍﺗﺠﺎﻩ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺼﻞ ﻗﻮﺓ ﺃﻧﻈﻤﺔ ﺍﻟﺮﻧﻴﻦ ﺇﻟﻰ ‪ 1.0‬ﺗﺴﻼ‪،‬‬
‫ﻭ‪ 1.5‬ﺗﺴﻼ‪ ،‬ﻭ‪ 3.0‬ﺗﺴﻼ‪ .‬ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺃﻻ ﻳﻘﻮﻡ ﺍﻟﻤﺮﻳﺾ ﺑﺈﻣﺎﻟﺔ ﺭﺃﺳﻪ‪/‬ﺭﺃﺳﻬﺎ ﺟﺎﻧﺒ‪‬ﺎ؛ ﻭﺇﻻ ﻓﺈﻥ ﺍﻟﻌﺰﻡ ﺍﻟﻮﺍﻗﻊ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻘﻄﻌﺔ‬
‫ﺍﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻐﺮﺳﺔ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺷﻌﻮﺭﻩ ﺑﺎﻷﻟﻢ‪ .‬ﻟﻴﺲ ﻣﻦ ﺍﻟﻀﺮﻭﺭﻱ ﺿﺒﻂ ﺍﻟﺮﺃﺱ ﻓﻲ ﺍﺗﺠﺎﻩ ﻣﻌﻴﻦ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ‬
‫•‬
‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺃﺟﻬﺰﺓ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺑﺎﻟﺮﻧﻴﻦ ﺍﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻲ ﻗﻮﺗﻬﺎ ‪ 0.2‬ﺗﺴﻼ‪.‬‬
‫ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺃﻻ ﻳﺘﻢ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺳﻮﻯ "ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻌﺎﺩﻱ" ﻓﻲ ﺗﺴﻠﺴﻼﺕ ﺍﻟﺘﺼﻮﻳﺮ ﺑﺎﻟﺮﻧﻴﻦ ﺍﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻲ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬
‫ﺃﺟﻬﺰﺓ ﻗﻮﺗﻬﺎ ‪ 0.2‬ﺗﺴﻼ‪ ،‬ﻭ‪ 1.0‬ﺗﺴﻼ‪ ،‬ﻭ‪ 1.5‬ﺗﺴﻼ‪ .‬ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺃﻻ ﻳﺰﻳﺪ ﻣﻌﺪﻝ ﺍﻻﻣﺘﺼﺎﺹ ﺍﻟﻨﻮﻋﻲ )‪ (SAR‬ﻓﻲ ﺃﺟﻬﺰﺓ‬
‫ﺍﻟﺘﺼﻮﻳﺮ ﺑﺎﻟﺮﻧﻴﻦ ﺍﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻲ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺰﻳﺪ ﻗﻮﺗﻬﺎ ﻋﻦ ‪ 3.0‬ﺗﺴﻼ ﻋﻦ ‪ 1.6‬ﻭﺍﻁ‪/‬ﻛﺠﻢ ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻴﺔ ﺯﻳﺎﺩﺓ ﺳﺨﻮﻧﺔ‬
‫ﻣﻼﻣﺴﺎﺕ ﺍﻟﻘﻄﺐ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﻣﻤﺎ ﻳﻬﺪﺩ ﺑﺎﻟﺨﻄﺮ‪ .‬ﻭﻟﻨﻔﺲ ﺍﻟﺴﺒﺐ‪ ،‬ﻳﺠﺐ ﻋﺪﻡ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻣﻠﻔﺎﺕ ﺇﺭﺳﺎﻝ ﺃﻭ ﻣﻠﻔﺎﺕ‬
‫ﺇﺭﺳﺎﻝ ﻣﺘﻌﺪﺩﺓ ﺍﻟﻘﻨﻮﺍﺕ ﻓﻲ ﺭﺃﺱ ﺍﻟﻤﺮﻳﺾ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺟﻬﺎﺯ ﻟﻠﺘﺼﻮﻳﺮ ﺑﺎﻟﺮﻧﻴﻦ ﺍﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻲ ﺗﺼﻞ ﻗﻮﺗﻪ ﺇﻟﻰ‬
‫‪ 3.0‬ﺗﺴﻼ‪.‬‬
‫‪41‬‬
‫ماعلا تاريذحتلاو تاطايتحالا‬
‫االحتياطات الالزمة عند الخضوع للفحوصات الطبية‬
‫استثارة األعصاب أو االستحرار الكهربي للجسم‬
‫يجب عدم استثارة األعصاب أو االستحرار الكهربي للجسم في منطقة تركيب الغرسة ألن ذلك قد يؤدي إلى حث‬
‫التيار الكهربي وسريانه عبر األقطاب الكهربية‪ .‬وقد يؤدي ذلك إلى تلف الغرسة و‪/‬أو أنسجة الجسم المحيطة بها‪.‬‬
‫الجراحة الكهربائية وأنواع العالجات األخرى بالتيار الكهربائي‬
‫ال يجب استخدام األدوات الجراحية الكهربية أحادية القطب في منطقة الرأس والعنق بالقرب من غرسة قوقعة‬
‫األذن‪ .‬قد تؤدي المعدات المستخدمة في الجراحة الكهربية إلى توليد فولتية كهربية عالية التردد والتي قد تؤدي‬
‫إلى حث التيار الكهربي وسريانه في األقطاب الكهربية بغرسة قوقعة األذن‪ .‬قد تتسبب هذه التيارات في تلف‬
‫الغرسة و‪/‬أو أنسجة الجسم المحيطة بها‪.‬‬
‫وبشكل عام‪ ،‬قم بإزالة المعالج الصوتي من رأسك في أي وقت تتلقى فيه عالجً ا طبيًا ينطوي على تمرير تيار كهربائي‬
‫في الجسم‪ ،‬أو على األقل راقب بعناية تشغيل نظام غرسة قوقعة األذن المقدم من شركة ‪ MED‑EL‬بالكامل بشكل‬
‫صحيح خالل المراحل األولية للعالج‪.‬‬
‫الموجات فوق الصوتية‬
‫غرسة قوقعة األذن ‪ :PULSARci100‬ال يتسبب المستوى التشخيصي لطاقة الموجات فوق الصوتية إلى ‪ 500‬وات‪/‬‬
‫متر مربع في نطاق تردد يتراوح من ‪ 2‬ميجا هرتز إلى ‪ 5‬ميجا هرتز في أي أضرار تلحق بالغرسة‪ .‬أنواع الغرسات‬
‫األخرى‪ :‬ال يجب استخدام العالج وتصوير األشعة بالموجات فوق الصوتية في منطقة غرسة قوقعة األذن حيث يمكن‬
‫أن تقوم الغرسة بتركيز مجال الموجات فوق الصوتية بشكل غير متعمد والتسبب في حدوث أضرار‪.‬‬
‫ليج الكَ هْ رَ بِ ّي‬
‫العالج بالت َّْخ ِ‬
‫ليج الكَ هْ رَ بِ ّي أو بالصدمات الكهربية في حالة المرضى الذين يستخدمون غرسات‬
‫ينبغي عدم استخدام العالج بالت َّْخ ِ‬
‫قوقعة األذن‪ .‬قد يتسبب هذا العالج في تلف الغرسة و‪/‬أو أنسجة الجسم المحيطة بها‪.‬‬
‫العالج اإلشعاعي‬
‫تتميز أنظمة غرسات قوقعة األذن المقدمة من شركة ‪ MED‑EL‬بقوتها ومقاومتها لإلشعاعات العالجية الالسلكية‬
‫التي يصل معدل إجمالي جرعة التأين فيها إلى ‪ 240‬غراي‪ .‬ينبغي خلع المكونات الخارجية ‪ MED‑EL‬أثناء العالج‬
‫اإلشعاعي‪ .‬يمكن أن يتسبب العالج باإلشعاع المؤين بشكل عام في تلف المكونات اإللكترونية في نظام غرسة قوقعة‬
‫األذن المقدم من شركة ‪ MED‑EL‬وقد ال يتم اكتشاف هذا التلف فور حدوثه‪.‬‬
‫ينبغي عدم وضع الغرسة في المسار المباشر لألشعة العالجية الالسلكية أثناء العالجات اإلشعاعية الالسلكية للحد من‬
‫مخاطر نخر األنسجة بسبب الجرعة الموضعية الزائدة‪.‬‬
‫‪40‬‬
‫ماعلا تاريذحتلاو تاطايتحالا‬
‫المسابقات واأللعاب الرياضية‬
‫من المهم حماية الغرسة من مصادر الصدمات المباشرة‪ .‬قد تؤدي حوادث السقوط من فوق مقعد ما أو اصطدام‬
‫رأسك بقطع األثاث إلى إتالف الغرسة‪ .‬كما هو الحال مع أي طفل‪ ،‬ينبغي أن يتخذ اآلباء االحتياطات الالزمة لمنع‬
‫هذه الحوادث عن طريق استخدام المقاعد المخصصة لألطفال وأقفال منع عبث األطفال عندما يكون ذلك مناسبًا‬
‫واإلشراف على األطفال عندما يلعبون بالخارج‪.‬‬
‫تجنب األلعاب الرياضية القائمة على االلتحام الجسدي والتي قد تؤدي إلى صدمات شديدة في الرأس أو الضغط‬
‫المستمر على الغرسة السمعية ألن ذلك قد يؤدي إتالفها‪ .‬يسمح عمومً ا بممارسة األنشطة البدنية األخرى‪ .‬تأكد‬
‫أيضا ممارسة األلعاب الرياضية التي‬
‫من ارتداء المعالج الصوتي بشكل آمن لحمايته من التلف المادي الفعلي‪ .‬يمكن ً‬
‫تستلزم ارتداء الخوذة طالما أنها ال تتجاوز اإلمكانيات المحددة لدى المستخدم‪ .‬استخدم الخوذة عندما يكون ذلك‬
‫ضرور يًا لحماية مكان الغرسة من أي ضربات‪ .‬ينبغي أن تتسم الخوذة التي ترتديها أنت أو طفلك بالجودة الفائقة‪.‬‬
‫قد يكون من الضروري تعديل الخوذة لتستوفي احتياجاتك الفردية‪ .‬اتصل بمركز أنظمة غرسات قوقعة األذن لطرح‬
‫األسئلة الخاصة باأللعاب الرياضية القائمة على االلتحام الجسدي‪.‬‬
‫ينبغي أال تتسبب معظم الرياضات المائية في أي مشكالت طالما تم خلع األجزاء الخارجية في نظام الغرسة‪ .‬في حالة‬
‫ارتداء معدات وقاية الرأس أو قناعات الوجه‪ ،‬ينبغي توخي الحذر لضمان عدم إحكام شريط تثبيت تلك المعدات‬
‫حال من األحوال‪ ،‬وينبغي عليك استشارة طبيب خبير حول االحتماالت الممكنة‬
‫بشكل زائد فوق مكان الغرسة‪ .‬في أي ٍ‬
‫والقيود الشخصية الالزمة عند ممارسة األلعاب الرياضية المائية وباألخص في حالة الغوص بالقناع وجهاز التنفس‬
‫و رداء الغوص (سكوبا)‪ .‬تتسم الغرسة بقوتها ومقاومتها لتغييرات الضغط التي تحدث أثناء الغوص بالقناع وجهاز‬
‫التنفس و رداء الغوص (سكوبا) إلى أعماق تصل إلى ‪ 50‬مترً ا (‪ 165‬قدمً ا)‪.‬‬
‫إذا ساورتك أي مخاوف أو تساؤالت‪ ،‬فاطلب من الطبيب النصيحة فيما يتعلق بالمشاركة في تلك الرياضات وأي قيود‬
‫تتعرض لها صحتك‪/‬صفحة طفلك‪.‬‬
‫‪39‬‬
‫ماعلا تاريذحتلاو تاطايتحالا‬
‫•‬
‫اخلع دائمً ا المعالج الصوتي والملف قبل لمس أجهزة اللعب البالستيكية "المالهي" (مثل ألعاب التزلج الخاصة‬
‫باألطفال)‪ .‬قد ال يكفي إيقاف تشغيل المعالج الصوتي لمنع الضرر الناتج عن تفريغ الشحنات الكهربية الساكنة‪.‬‬
‫اخلع المعالج الصوتي من الجسم تمامً ا‪ .‬بعد ذلك‪ ،‬ال تلمس مكان الغرسة السمعية‪ .‬تأكد من "تفريغ الشحنات‬
‫الكهربية الساكنة" من جسمك أو جسم طفلك قبل مالمسة المعالج الصوتي‪ .‬إذا انتابك شك حيال أي مادة معينة‪،‬‬
‫•‬
‫فمن األفضل أن تتخذ احتياطاتك عن طريق خلع المعالج الصوتي‪.‬‬
‫قم دائمً ا بخلع المعالج الصوتي والملف عند تجربة أي معدات بها شحنات كهربية ساكنة أو فولتية كهربية‬
‫"مرتفعة"‪ .‬ينبغي أال يستخدم األشخاص الذين يستخدمون أنظمة غرسات قوقعة األذن مولدات ‪Van de‬‬
‫جدا من الكهرباء‬
‫‪ Graaff‬التي توجد في األقسام العلمية بالمؤسسات التعليمية ألنها قد تنتج مستويات مرتفعة ً‬
‫•‬
‫الساكنة‪.‬‬
‫عند استخدام الكمبيوتر‪ ،‬تأكد من تأريض الكمبيوتر واستخدام بساط مانع للشحنات الكهربية الساكنة تحت‬
‫المنطقة التي تعمل فيها لتقليل تراكم الموجات الكهرومغناطيسية‪ .‬ال تلمس شاشة الكمبيوتر أو التلفاز مباشرة‪.‬‬
‫جدا ويمكن الحد منها بشكل كبير عن طريق‬
‫تتسم مخاطر المشكالت النابعة من شاشة الكمبيوتر بأنها بسيطة ً‬
‫•‬
‫توصيل شاشة مضادة للكهرباء الساكنة بجهاز الكمبيوتر‪.‬‬
‫إذا توقف تشغيل المعالج الصوتي وشككت في أن تفريغ الموجات الكهربية الساكنة هو السبب‪ ،‬فأوقف تشغيل‬
‫المعالج الصوتي وانتظر بضع دقائق وقم بتشغيله مجددً ا‪ .‬إذا لم يعمل مجددً ا‪ ،‬فاتصل بمركز أنظمة غرسات‬
‫قوقعة األذن‪.‬‬
‫‪38‬‬
‫ماعلا تاريذحتلاو تاطايتحالا‬
‫أجهزة التلفاز‪ ،‬والراديو‪/‬األجهزة الالسلكية‪ ،‬وأنظمة ‪ ،FM‬وغيرها‬
‫عندما تنوي توصيل المعالج الصوتي بجهاز صوتي خارجي يعمل من خالل مصدر تيار رئيسي مثل قبسه في مقبس‬
‫الكهرباء بالحائط أو مشترك توصيل الكهرباء‪ ،‬تأكد دائمً ا في البداية أن هذا الجهاز الذي يعمل من خالل مصدر‬
‫تيار رئيسي يستوفي متطلبات األمان المنصوص عليها في المعيارين ‪ ،EN/IEC 60065‬و‪/‬أو ‪ ،EN/IEC 60601-1‬و‪/‬‬
‫أو المعايير الوطنية المناسبة‪ .‬إذا لم يكن هذا الجهاز الذي يعمل من خالل مصدر تيار رئيسي يحمل عالمة ‪) CE‬‬
‫(‬
‫التي توجد عادة في بطاقة بيانات نوع الجهاز‪ ،‬فال يمكنك افتراض أن هذا الجهاز يتوافق مع متطلبات األمان سابقة‬
‫الذكر ولذلك يجب أال يتم توصيله بالمعالج الصوتي‪ .‬يمكنك توصيل أجهزة صوتية خارجية تعمل بالبطاريات بشكل‬
‫آمن بالمعالج الصوتي‪ .‬قد تحتاج عند التوصيل إلى كابالت خاصة (مث ًال من أجل توصيل المعالج الصوتي بأنظمة ‪.)FM‬‬
‫مزيد من المعلومات‪.‬‬
‫ٍ‬
‫الرجاء االتصال بشركة ‪ MED‑EL‬للحصول على‬
‫تفريغ الشحنات الكهربية الساكنة (‪)ESD‬‬
‫تتأثر األجهزة اإللكترونية بتفريغ الشحنات الكهربية الساكنة (‪ .)ESD‬على الرغم من أن نظام غرسة قوقعة األذن‬
‫المقدم من شركة ‪ MED‑EL‬يشتمل على مزايا أمان داخلية متعددة تم تصميمها لتقليل تفريغ الشحنات الكهربية‬
‫الساكنة (‪ ،)ESD‬إال أن ثمة خطر بسيط يتمثل في احتمالية تلف المعدات الخارجية أو الداخلية في حالة تدفق‬
‫الشحنات الكهربية الساكنة التي يتم تفريغها عبر هذه األجهزة الخارجية‪ .‬لن يؤدي إيقاف تشغيل المعالج الصوتي‬
‫إلى منع حدوث التلف‪ .‬في حاالت نادرة‪ ،‬قد يواجه المستخدم أحاسيس سمعية صاخبة مزعجة ولكن االحتمال األكثر‬
‫وقوعً ا هو تعطل االستثارة لفترة قصيرة أو إيقاف تشغيل المعالج الصوتي في حالة تفريغ الشحنات الكهربية الساكنة‪.‬‬
‫قد يؤدي اتباع هذه اإلرشادات إلى تقليل احتمالية تفريغ الشحنات الكهربية الساكنة‪.‬‬
‫•‬
‫إذا كنت تعتقد أنك أو طفلك تحمالن الشحنات الكهربية الساكنة‪ ،‬فقم بتفريغ تلك الشحنات عن طريق لمس‬
‫•‬
‫ال تسمح ألي شخص آخر أن يلمس األجزاء الخارجية في نظام الغرسة السمعية ما لم يتم "تفريغ الشحنات‬
‫مشعاع حراري أو صنبور ماء أو أي جسم معدني مؤرض‪.‬‬
‫الكهربية الساكنة" من جسمك وجسم هذا الشخص على حد سواء‪.‬‬
‫•ينبغي أن تقوم دائمً ا بتفريغ الشحنات الكهربية الساكنة قبل خلع المعالج الصوتي أو تركيبه‪ .‬اتبع الطريقة التالية‬
‫المكونة من خطوتين للقيام بذلك‪:‬‬
‫(أ)‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫عند خلع المعالج الصوتي الخاص بشخص آخر‪:‬‬
‫الخطوة ‪ :1‬المس جسم ذلك الشخص‬
‫الخطوة ‪ :2‬المس المعالج الصوتي‬
‫(ب) عند التقاط المعالج الصوتي من على طاولة ما أو أي سطح آخر‪:‬‬
‫‬
‫‬
‫الخطوة ‪ :1‬المس الطاولة‬
‫الخطوة ‪ :2‬التقط المعالج الصوتي‬
‫•يتم "تفريغ الشحنات الكهربية الساكنة" من جسمك أو جسم طفلك دائمً ا عند الخروج من السيارة‪ .‬يعد لمس‬
‫باب السيارة طريقة جيدة لتفريغ تلك الشحنات‪ .‬ينبغي أال يالمس المعالج الصوتي أو الكابالت المستخدمة فيه‬
‫باب السيارة أو أي أجزاء أخرى في جسم السيارة‪.‬‬
‫•‬
‫استخدم رذاذ منع الشحنات الكهربية الساكنة في المفروشات أو أجهزة التلفاز أو شاشات الكمبيوتر لتقليل‬
‫•‬
‫اخلع دائمً ا المعالج الصوتي قبل ارتداء مالبسك أو خلعها وباألخص إذا كانت المالبس تشتمل على ألياف صناعية‪.‬‬
‫أيضا للسجاد والمالبس‪.‬‬
‫تراكم تلك الشحنات‪ .‬تتوافر عبوات هذا الرذاذ ً‬
‫بشكل عام‪ ،‬تقل احتمالية حدوث مشكالت تفريغ الشحنات الكهربية الساكنة في القطن واأللياف الطبيعية‪ .‬قد‬
‫أيضا في تقليل الشحنات الكهربية الساكنة‪ .‬عند ارتداء المالبس‪ ،‬اجعل المعالج‬
‫تساعد منتجات تنعيم األقمشة ً‬
‫الصوتي هو أخر شيء ترتديه وأول شيء تخلعه عند خلع مالبسك‪.‬‬
‫‪37‬‬
‫ماعلا تاريذحتلاو تاطايتحالا‬
‫االستعماالت التكنولوجية في الحياة اليومية‬
‫أجهزة اكتشاف المعادن وغيرها من األجهزة التي ترسل الترددات الالسلكية (‪)RF‬‬
‫قد تصدر أجهزة اكتشاف المعادن وبعض أجهزة منع السرقة وأجهزة إرسال الترددات الالسلكية األخرى أصواتًا‬
‫ال يسمعها سوى مستخدم نظام غرسة قوقعة األذن في حالة اقترابه من تلك األجهزة‪ .‬لتجنب حدوث ذلك‪ ،‬أوقف‬
‫تشغيل المعالج الصوتي أثناء المرور عبر أجهزة اكتشاف المعادن أو عند الوجود بالقرب من جهاز يرسل الترددات‬
‫الالسلكية‪.‬‬
‫إذا أصبح برنامج المعالج الصوتي معطو بًا‪ ،‬فيمكن إعادة برمجته بمنتهى السهولة لدى مركز أنظمة غرسات قوقعة‬
‫األذن أو بواسطة مهندس صوتيات المعينات الصوتية في العيادة الطبية‪ .‬في حالة وجود أكثر من برنامج في المعالج‬
‫الصوتي‪ ،‬يمكنك عادة بسهولة استخدام أحد تلك البرامج األخرى حتى تقوم بإصالح البرنامج المعطوب‪.‬‬
‫قد تقوم الغرسة نفسها بتنشيط اإلنذار في جهاز اكتشاف المعادن‪ ،‬لذلك تأكد من أنك تحمل بطاقة هوية ‪MED‑EL‬‬
‫معك دائمً ا إلثبات أنك تستخدم نظام غرسة قوقعة األذن عندما تحتاج إلى ذلك‪.‬‬
‫السفر جوً ا‬
‫تطلب شركات الطيران من المسافرين إيقاف تشغيل أجهزة الكمبيوتر والهواتف الجوالة وغيرها من األجهزة‬
‫اإللكترونية أثناء إقالع الطائرة وهبوطها لتجنب التداخل مع أجهزة االتصال المثبتة على متن الطائرة‪ .‬يعد المعالج‬
‫مستبعدا‪.‬‬
‫ً‬
‫الصوتي جهازً ا إلكترونيًا ولذلك ينبغي إيقاف تشغيله أثناء إقالع الطائرة وهبوطها حتى إذا كان التداخل أمرً ا‬
‫أيضا االتصال بشركة الطيران لالستفسار عن أي لوائح خاصة في النقل الجوي تتعلق بهذا األمر‪ .‬إذا قررت خلع‬
‫يمكنك ً‬
‫المعالج الصوتي أو إيقاف تشغيله في أي وقت خالل الرحلة الجوية‪ ،‬فأخبر مضيفة الطيران بأنك تستخدم نظام غرسة‬
‫قوقعة األذن وأنك قد تحتاج إلى تعليمات خاصة أثناء إيقاف تشغيل المعالج الصوتي‪.‬‬
‫التداخل مع استقبال البث التلفزيوني‬
‫في حاالت نادرة‪ ،‬قد يتداخل المعالج الصوتي مع استقبال البث التلفزيوني عند استخدام أجهزة تلفاز معينة (تشتمل‬
‫على هوائي داخلي)‪ .‬ابتعد عن جهاز التلفاز وأدر الهوائي بحيث يتم تقليل التداخل‪.‬‬
‫الهواتف الجوالة‬
‫قد يتداخل تشغيل الهواتف الجوالة واألجهزة األخرى النقالة والجوالة المستخدمة في اتصاالت الترددات الالسلكية‬
‫مع األجزاء الخارجية في نظام غرسة قوقعة األذن المقدم من شركة ‪ .MED‑EL‬يتوافق هذا النظام مع معظم‬
‫الهواتف الجوالة وفقًا لما أثبتته خبرات المستخدمين اآلخرين لألنظمة المقدمة من شركة ‪ .MED‑EL‬قد تتباين‬
‫النتائج الخاصة بهاتف جوال معينة وذلك حسب شركة تزويد الخدمات ونوع الهاتف‪ .‬إذا كنت تفكر في شراء هاتف‬
‫جوال‪ ،‬فينبغي أن تقوم باختباره وتجربته مسبقًا للكشف عن أي تداخل محتمل مع المعالج الصوتي‪.‬‬
‫‪36‬‬
‫ماعلا تاريذحتلاو تاطايتحالا‬
‫الرجاء مراعاة ما يلي عند استخدام المكونات الخارجية‪:‬‬
‫•‬
‫ال يحتاج المعالج الصوتي (بما في ذلك وحدة ‪ FineTuner‬والملف) إلى صيانة منتظمة يقوم بها العاملون في‬
‫العيادة الطبية أو خبراء آخرون‪.‬‬
‫•يتراوح النطاق المحدد لدرجة حرارة تشغيل المعالج الصوتي من ‪ 0+‬درجة مئوية إلى ‪ 50+‬درجة مئوية (بما‬
‫في ذلك وحدة ‪ FineTuner‬والملف)‪ .‬تساعد حرارة الجسم الطبيعية في الحفاظ على هذا النطاق المحدد‬
‫لدرجة الحرارة عندما يتم ارتداء المعالج الصوتي على الجسم‪.‬‬
‫•‬
‫ال تترك المعالج الصوتي أو وحدة ‪ FineTuner‬يتعرضان ألشعة الشمس المباشرة (خاصة عند تركها داخل‬
‫•‬
‫إذا واجهت مشكلة األصوات الصاخبة أو المزعجة‪ ،‬فالرجاء خلع الملف والمعالج الصوتي فورًا‪ :‬سيساعد ذلك في‬
‫•‬
‫ال تستخدم المعالج الصوتي أو وحدة ‪ FineTuner‬الخاصة بمريض آخر يستخدم غرسة قوقعة األذن‪ .‬لقد تم‬
‫•‬
‫•‬
‫السيارة)‪.‬‬
‫إيقاف االستثارة فورًا‪.‬‬
‫ضبط المعالج الصوتي ووحدة ‪ FineTuner‬حسب احتياجاتك الفردية‪ .‬قد يتسبب استخدام معالج صوتي خاص‬
‫بمريض آخر في الشعور باستثارة مؤلمة أو مزعجة‪.‬‬
‫تجنب أن يتبلل المعالج الصوتي الخاص بك أو وحدة ‪ FineTuner‬ألن ذلك قد يعوق تلك الوظيفة‪ .‬قم دائمً ا‬
‫بخلع وإيقاف تشغيل األجزاء الخارجية من نظام الغرسة واحتفظ بها في مكان جاف قبل االستحمام أو االغتسال‬
‫أو االنخراط في أي أنشطة مائية أخرى‪.‬‬
‫إذا تعرضت هذه األجزاء الخارجية للبلل‪ ،‬فأوقف تشغيل معالج الصوت بأسرع ما يمكن واخلع البطاريات من‬
‫علبة البطارية وافصل علبة البطارية عن وحدة التحكم وقم بمسح جميع األجزاء الخارجية وتجفيفها بلطف‬
‫شديد باستخدام قطعة قماش ناعمة تمتص الماء والسوائل‪ .‬ثم ضع معالج الصوت في مجموعة التجفيف‬
‫المزودة للسماح بجفاف معالج الصوت تمامً ا (يفضل أن يتم ذلك ليالً)‪ .‬كرر عملية التجفيف إذا انتابك شك‬
‫•‬
‫بوجود أي بلل‪ .‬إذا تعرضت الوحدة ‪ FineTuner‬للبلل‪ ،‬فامسحها باستخدام أي أنسجة ورقية أو قماشية جافة‪.‬‬
‫توخ الحذر عند التعامل مع المكونات الخارجية في نظام غرسة قوقعة األذن المقدم من شركة ‪MED‑EL‬‬
‫ّ‬
‫أرضا أو تتعرض للمناطق الخطيرة (مثل أماكن وجود الماكينات أو‬
‫ً‬
‫الخاص بك‪/‬أو بطفلك‪ .‬ينبغي أال تسقط‬
‫الفولتية المرتفعة) والتي قد تؤدي إلى تلف تلك المكونات‪.‬‬
‫•‬
‫ال تستخدم المعالج الصوتي ووحدة ‪ FineTuner‬في أوساط يمنع فيها استخدام األجهزة التي تقوم بإرسال‬
‫•‬
‫ال تحاول تشكيل قالب تثبيت المعالج الصوتي في األذن باستخدام الهواء الساخن‪.‬‬
‫•‬
‫الترددات الالسلكية (‪.)RF‬‬
‫ال تستخدم المعالج الصوتي بالقرب من أجهزة تصدر إشعاعات متأينة قوية (مثل األجهزة التي تنبعث منها‬
‫أشعة إكس) أو حقول كهرومغناطيسية (مثل أجهزة التصوير بالرنين المغناطيسي)‪.‬‬
‫•‬
‫ال تقم بتعديل المبيت أو المكونات اإللكترونية أو أية أجزاء أخرى في المعالج الصوتي الخاص بك بأي شكل من‬
‫•‬
‫ال تضع الملف أو القطعة المغناطيسية فوق وحدة التحكم في المعالج الصوتي ‪ .SONNET‬واألهم أن تتبع هذه‬
‫األشكال‪.‬‬
‫اإلرشادات عند استخدامك للمعالج الصوتي ‪ .SONNETeas‬يشتمل المعالج الصوتي ‪ SONNETeas‬على عناصر‬
‫حساسة للمجاالت المغناطيسية وقد تتعرض للتلف الدائم بسبب المجاالت المغناطيسية القوية‪.‬‬
‫ينبغي أن تحذر األطفال من ابتالع أي مكونات من نظام غرسة قوقعة األذن المقدم من شركة ‪ MED‑EL‬أو‬
‫وضعها في الفم أو العبث بأي مكونات في هذا النظام‪ .‬في حالة استخدام هذا المعالج الصوتي لألطفال‬
‫الصغار‪ ،‬يجب دائمً ا إدارة قفل غطاء علبة البطارية في اتجاه عقارب الساعة إلى وضع الغلق (انظر الشكل ‪)7-2‬‬
‫بمجرد تحريك الغطاء تمامً ا فوق الهيكل لمنع الطفل من تفكيك هذا المعالج الصوتي‪.‬‬
‫‪35‬‬
‫ماعلا تاريذحتلاو تاطايتحالا‬
‫احتياطات عامة متعلقة بنظام غرسة قوقعة األذن المقدم من شركة‬
‫‪MED‑EL‬‬
‫يشتمل المعالج الصوتي واألجزاء األخرى من النظام على مكونات إلكترونية متطورة تستلزم اتباع احتياطات خاصة‬
‫فيما يتعلق بالتوافق الكهرومغناطيسي (‪ .)EMC‬عندما تقوم بتنشيط المعالج الصوتي‪ ،‬اتبع دائمً ا التعليمات الواردة في‬
‫هذا القسم وفي الفصل التاسع‪ ،‬البيانات الفنية‪ ،‬اإلرشادات والبيانات الصادرة من شركة التصنيع‪.‬‬
‫تتسم تلك المكونات اإللكترونية بأنها متينة ولكن يجب التعامل معها بعناية‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫ال تفتح مبيت المعالج الصوتي‪ .‬يؤدي فتح مبيت المعالج بشكل غير مرخص إلى إبطال الضمان‪ .‬قم بتنفيذ‬
‫الخطوات الموضحة في الفصل السابع‪ ،‬العناية والصيانة‪ ،‬لتغيير البطاريات أو تنظيف نقاط التالمس في‬
‫البطاريات‪.‬‬
‫قبل تشغيل المعالج الصوتي‪ ،‬افحص األجزاء الخارجية لنظام غرسة قوقعة األذن المقدم من شركة ‪MED‑EL‬‬
‫للتحقق من وجود الحاالت الميكانيكية المناسبة مثل األجزاء المرتخية أو المكسورة‪ .‬ينبغي االمتناع عن تشغيل‬
‫المعالج الصوتي في حالة حدوث أي مشكالت‪ .‬اقرأ الفصل الثامن‪ ،‬استكشاف األعطال وإصالحها أو اتصل بمركز‬
‫أنظمة غرسات قوقعة األذن أو شركة ‪.MED‑EL‬‬
‫هام‬
‫إذا كنت تُخطط للدخول في أوساط يُمكن أن تؤثر بشكل عكسي على تشغيل نظام غرسة قوقعة األذن المقدم من‬
‫شركة ‪( MED‑EL‬مثل المناطق المحمية بالفتات التحذير التي تمنع دخول المرضي الذين يستخدمون أجهزة تنظيم‬
‫ضربات القلب)‪ ،‬يُفضل االتصال بالعيادة الطبية التي تتبعها أو بشركة ‪ MED‑EL‬أوالً‪.‬‬
‫الحياة اليومية‬
‫يتم تركيب حزمة الغرسة واألقطاب الكهربية تحت الجلد مباشرة‪ .‬ينبغي أن تتجنب أنت أو طفلك حك الجلد أو‬
‫داع في مكان تركيب الغرسة وينبغي تجنب التعرض لضغط ميكانيكي في هذا المكان منعًا‬
‫هرشه أو خدشه دون ٍ‬
‫لحدوث أي تلف في الغرسة‪ .‬عند تنظيف األسنان بالفرشاة أو تصفيف الشعر في مكان تركيب الغرسة السمعية‪ ،‬ينبغي‬
‫أن تتوخى الحذر كي ال تؤذي الجلد في تلك المنطقة (قد يكون هناك تورم بسيط في مكان الغرسة)‪.‬‬
‫‪34‬‬
‫ماعلا تاريذحتلاو تاطايتحالا‬
‫‪ .6‬االحتياطات والتحذيرات العامة‬
‫يشتمل هذا القسم على المعلومات المتعلقة باالستخدام اآلمن لنظام غرسة قوقعة األذن المقدم من شركة‬
‫‪ .MED‑EL‬الرجاء قراءة هذه المعلومات بعناية‪ .‬سيقوم مركز أنظمة غرسات قوقعة األذن أو أقرب مكتب تابع‬
‫لشركة ‪ MED‑EL‬بمساعدتك فيما يتعلق بأي تساؤالت قد تطرأ في ذهنك‪.‬‬
‫قبل الخضوع ألي عالجات أو فحوصات طبية أخرى‪ ،‬أخبر الطبيب أنك تستخدم نظام غرسة قوقعة األذن‪.‬‬
‫ال يمكن التنبؤ باألداء المتوقع لغرسة قوقعة األذن بدقة‪ .‬ربما يتم اكتساب بعض اإلرشادات العامة من الخبرات‬
‫السابقة في التعامل مع أنظمة غرسة قوقعة األذن المقدمة من شركة ‪ .MED‑EL‬تعد فترة اإلصابة بالصمم‪ ،‬والسن‬
‫التي يتم عندها الغرس‪ ،‬والنمط األساسي الذي يتبعه الشخص في التواصل مع اآلخرين‪ ،‬والقدرة على التواصل‪،‬‬
‫والبيئة السمعية المحيطة بالمريض عوامل تؤثر جميعها في نجاح تجربة غرسة قوقعة األذن باإلضافة إلى عوامل‬
‫قد يكون بعضها مجهوالً‪.‬‬
‫ال تستخدم نظام غرسة قوقعة األذن المقدم من شركة ‪ MED‑EL‬في ظل اتباع أي نصائح أخرى بخالف تلك الواردة‬
‫في هذا الدليل أو تلك التي تقدمها شركة ‪ .MED‑EL‬إذا واجهتك أي مشكالت فيما يتعلق بأي مكون في هذا النظام‪،‬‬
‫فارجع إلى الفصل الثامن‪ ،‬استكشاف األعطال وإصالحها‪.‬‬
‫هام‬
‫إذا واجهت أي مشكالت فيما يتعلق بأحاسيس سمعية مزعجة‪ ،‬فإننا نوصيك بشدة أال ترتدي بعد ذلك مكونات النظام‬
‫الخارجي الذي تستخدمه‪ .‬الرجاء االتصال بالعيادة الطبية أو مركز أنظمة غرسات قوقعة األذن فورًا‪.‬‬
‫إذا رفض طفلك ارتداء النظام أو أشار إلى معاناته من أحاسيس سمعية مزعجة‪ ،‬فاخلع النظام فورًا وقم‬
‫بفحص النظام الذي يستخدمه طفلك لدى العيادة الطبية أو مركز أنظمة غرسات قوقعة األذن‪.‬‬
‫‪33‬‬
‫اغصلا لافطألل ةصاخ تارابتعا‬
‫‪.5‬اعتبارات خاصة لألطفال الصغار‬
‫خصيصا لألطفال الصغار‪ .‬وتتمثل تلك السمات فيما يلي‪:‬‬
‫ً‬
‫يتسم المعالج الصوتي ‪ SONNET‬بمزايا متعددة تم تصميمها‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫خطاف يتم قفله بإحكام لتثبيت المعالج الصوتي في األذن‪ :‬يتم تثبيت هذا الخطاف في وحدة التحكم باستخدام‬
‫مسمار صغير‪.‬‬
‫قفل غطاء علبة البطارية لمنع األطفال الصغار من تفكيك المعالج الصوتي والوصول إلى البطاريات‪.‬‬
‫تعطيل مفاتيح تحكم معينة في وحدة ‪ :FineTuner‬لمنع البرمجة غير المقصودة أو تغيير مستوى الصوت أو‬
‫درجة الحساسية‪ ،‬يمكن تعطيل مفاتيح التحكم الخاصة بتلك الوظائف في وحدة ‪ .FineTuner‬الرجاء االتصال‬
‫بمركز أنظمة غرسات قوقعة األذن الذي تتعامل معه طلبًا للمساعدة‪.‬‬
‫ال يُسمح إال لآلباء‪/‬الكبار بتفكيك هذا الجهاز لتغيير األجزاء التالفة فيه‪ .‬ينبغي أن يقوم اآلباء‪/‬الكبار بفحص‬
‫هذا الجهاز مرة واحدة على األقل كل أسبوع للكشف عن األجزاء التالفة أو المفقودة‪.‬‬
‫هام‬
‫أيضا قالب تثبيت المعالج في األذن‪ ،‬فينبغي أن يقوم‬
‫إذا كان مستخدم المعالج الصوتي ‪ SONNET‬طف ًال ويستخدم ً‬
‫أبواه‪/‬مقدمو الرعاية له بالفحص المنتظم للتأكد من استمرارية ثبات هذا القالب ومناسبته مع حجم األذن التي تنمو‬
‫في مراحل عمره المختلفة‪ .‬يجب ضبط قالب األذن بشكل منتظم حسب الضرورة‪.‬‬
‫‪32‬‬
‫المعالج الصوتي ‪SONNET‬‬
‫هام‬
‫يتم تصميم الكابل المزود مع هذا الجهاز لتوصيل األجهزة الصوتية األخرى مثل أجهزة تشغيل األقراص المضغوطة‬
‫المحمولة‪ ،‬أو أجهزة تشغيل ‪ ،MP3‬وأجهزة الراديو‪/‬الالسلكي التي تعمل بموجات ‪ ،AM-FM‬وغيرها‪ .‬لتوصيل أنظمة‬
‫‪ FM‬أو األنظمة التي تعمل باألشعة تحت الحمراء ويتم ارتداؤها في الجسم‪ ،‬استخدم الكابالت المهايئة الواردة من‬
‫شركات تصنيع تلك األنظمة‪.‬‬
‫تحذير‬
‫ال تستخدم الكابالت التي يزيد طولها عن متر واحد ألن هذه الكابالت قد تؤدي إلى زيادة االنبعاثات الكهرومغناطيسية‬
‫أو انخفاض المناعة ضد االنبعاثات الكهرومغناطيسية في نظام المعالج الصوتي‪.‬‬
‫تتوافر تلك الكابالت لدى شركة ‪ MED‑EL‬لالستخدام في الغرسات التي تتم في أذن واحدة أو األذنين االثنتين‬
‫وتستخدم في الوضع المختلط (‪ )Mix‬ووضع توصيل األجهزة الخارجية (‪ .)Ext‬الرجاء االتصال بمكتب شركة‬
‫مزيد من المعلومات‪.‬‬
‫ٍ‬
‫‪ MED‑EL‬في دولتك للحصول على‬
‫الوضع المختلط‪:‬‬
‫نشطا عند توصيل المعالج بجهاز خارجي‪ ،‬ويتيح ذلك سماعات المدخالت‬
‫ً‬
‫يبقى ميكروفون المعالج الصوتي ‪SONNET‬‬
‫كل‬
‫الصوتية الصادرة من الجهاز الخارجي والمعالج الصوتي‪ .‬استخدم هذا الوضع عندما تريد مواصلة االستماع إلى ٍ‬
‫من الجهاز الخارجي واألصوات المحيطة بك (على سبيل المثال‪ ،‬االستماع إلى الموسيقى وشخص يتحدث إليك في‬
‫نفس الوقت)‪.‬‬
‫تتم اإلشارة إلى كابالت الوضع المختلط من خالل قابس ‪ 3.5‬مم أصفر اللون‪.‬‬
‫وضع توصيل األجهزة الخارجية‪:‬‬
‫يتم تعطيل ميكروفون المعالج الصوتي ‪ SONNET‬عند توصيل المعالج بجهاز خارجي‪ ،‬ستستمع إلى المدخالت‬
‫الصوتية الصادرة من الجهاز الخارجي فقط‪.‬‬
‫تتم اإلشارة إلى كابالت وضع توصيل األجهزة الخارجية من خالل قابس ‪ 3.5‬مم أحمر اللون‪.‬‬
‫‪31‬‬
‫المعالج الصوتي ‪SONNET‬‬
‫يمكن توصيل جهاز صوتي خارجي بالمعالج الصوتي ‪ SONNET‬باستخدام كابل مهايئ‪ .‬للقيام بذلك‪ ،‬قم أو ًال بتركيب‬
‫القابس ثالثي السنون الموجود في الكابل المهايئ (الطرف الرمادي) في الفتحات الموجودة في الجانب السفلي من‬
‫غطاء علبة البطارية المزود بنظام ‪( FM‬يجب االنتباه إلى اتجاه السنون الثالثة وأال تضغط بقوة زائدة عند توصيل‬
‫الكابل)‪ ،‬ثم قم بتركيب القابس األصفر أو األحمر الموجود في الكابل في مخرج الصوت (مقبس سماعة الرأس)‬
‫بالجهاز الصوتي‪.‬‬
‫يمكن توصيل أنظمة ‪ FM‬التي تعمل بتقنية االرتباط المباشر (مثل ‪ )Oticon Amigo‬بغطاء علبة البطارية المزود‬
‫بنظام ‪ FM‬دون الحاجة إلى كابل مهايئ‪.‬‬
‫الشكل ‪ 21‬توصيل الكابل المهايئ وأنظمة ‪ FM‬التي تعمل بتقنية االرتباط المباشر‬
‫‪30‬‬
‫المعالج الصوتي ‪SONNET‬‬
‫تأكد دائمً ا من تركيب مسمار تثبيت الخطاف عند تركيب خطاف تثبيت المعالج الصوتي في األذن‪ .‬سيؤدي‬
‫بعيدا عن متناول األطفال‪.‬‬
‫ً‬
‫ذلك إلى منع الطفل من خلع هذا الخطاف‪ .‬احتفظ باألداة المزودة لخلع المسمار‬
‫تتوافر عدة ألوان لغطاء الميكروفون مما يتيح لك إضفاء لمستك الشخصية على المعالج الصوتي ‪ SONNET‬الذي‬
‫تستخدمه‪.‬‬
‫توصيل المعينات السمعية‬
‫يتم تزويد غطاء خاص لعلبة البطارية (كود المنتج ‪ )Ma070103‬لتسهيل توصيل المعنيات السمعية (مثل أنظمة‬
‫‪ )FM‬أو غيرها من األجهزة الصوتية األخرى مثل أجهزة تشغيل األقراص المضغوطة المحمولة‪ ،‬أو أجهزة تشغيل‬
‫‪ ،MP3‬وأجهزة الراديو‪/‬الالسلكي التي تعمل بموجات ‪ ،AM-FM‬وغيرها في المعالج الصوتي ‪ .SONNET‬يتسم غطاء‬
‫علبة البطارية المزود بنظام ‪ FM‬أنه أطول قلي ًال من الغطاء القياسي حتى يستوعب مقبس ‪(Euro Audio) EA‬‬
‫المدمج‪.‬‬
‫قم بتنفيذ الخطوات التالية الستبدال غطاء علبة البطارية القياسي بغطاء مزود بنظام ‪:FM‬‬
‫‪ .1‬تأكد أن قفل غطاء علبة البطارية (القياسي) في الوضع المفتوح كما هو موضح في الشكل ‪ .7-1‬عند عدم‬
‫وجوده في الوضع المفتوح‪ ،‬استخدم المفك المزود مع طقم أدوات المعالج الصوتي ‪ SONNET‬إلدارته عكس‬
‫اتجاه عقارب الساعة إلى الوضع المفتوح‪.‬‬
‫‪ .2‬اسحب غطاء علبة البطارية القياسي واخلعه تمامً ا‪.‬‬
‫‪ .3‬تأكد أن قفل غطاء علبة البطارية المزود بنظام ‪ FM‬في الوضع المفتوح كما هو موضح في الشكل ‪ .7-1‬عند‬
‫عدم وجوده في الوضع المفتوح‪ ،‬استخدم المفك المزود مع طقم أدوات المعالج الصوتي ‪ SONNET‬إلدارته‬
‫عكس اتجاه عقارب الساعة إلى الوضع المفتوح‪.‬‬
‫‪ .4‬قم بتحريك غطاء علبة البطارية المزود بنظام ‪ FM‬ليصبح تمامً ا فوق هيكل علبة البطارية حتى يتم تشغيل‬
‫المعالج الصوتي ‪( SONNET‬انظر الشكل ‪ .)4‬يجب مراعاة االتجاه الصحيح لغطاء علبة البطارية المزود بنظام‬
‫‪ FM‬عند تحريكه فوق هيكل العلبة وأال تضغط عليه بقوة زائدة‪ .‬يكون الغطاء في االتجاه الصحيح عندما توجد‬
‫فتحات التهوية الموجودة في غطاء علبة البطارية المزود بنظام ‪ FM‬في نفس الجانب الذي يوجد فيه مقبس‬
‫كابل الملف في وحدة التحكم‪.‬‬
‫في حالة استخدام هذا المعالج الصوتي لألطفال الصغار‪ ،‬يجب دائمً ا إدارة قفل غطاء علبة البطارية في‬
‫اتجاه عقارب الساعة إلى وضع الغلق (انظر الشكل ‪ )7-2‬بمجرد تحريك الغطاء تمامً ا فوق الهيكل لمنع‬
‫الطفل من تفكيك هذا المعالج الصوتي‪.‬‬
‫استمر حسب الخطوات الموضحة أعاله الستبدال غطاء علبة البطارية المزود بنظام ‪ FM‬بالغطاء القياسي‪.‬‬
‫‪29‬‬
‫المعالج الصوتي ‪SONNET‬‬
‫غطاء الميكروفون‬
‫يعمل غطاء الميكروفون على حماية وحدتّي الميكروفون الموجودتين داخل المعالج الصوتي ‪ SONNET‬من الرطوبة‬
‫والغبار‪ .‬يوصى باستبدال هذا الغطاء كل ثالثة أشهر عندما يظهر االتساخ على ثقوب الميكروفون أو عندما تلحظ‬
‫انخفاضا في جودة الصوت‪.‬‬
‫ً‬
‫ينبغي إما تجفيف غطاء الميكروفون أو استبداله عندما تصبح ثقوب الميكروفون مبللة ألن الثقوب المبللة قد تؤدي‬
‫إلى تدهور جودة الصوت‪.‬‬
‫قم بتنفيذ الخطوات التالية الستبدال غطاء الميكروفون‪:‬‬
‫‪ .1‬اخلع خطاف تثبيت المعالج الصوتي في األذن كما هو موضح في القسم السابق‪.‬‬
‫‪ .2‬افصل (‪ )1‬غطاء الميكروفون من وحدة التحكم كما هو موضح في الشكل ‪.20-1‬‬
‫‪ .3‬قم بتركيب الحافتين الموجودتين في غطاء الميكروفون الجديد في التجويفين الموجودين في وحدة التحكم‬
‫(‪ )2‬كما هو موضح في الشكل ‪ 20-2‬واضغط على الغطاء برفق فوق وحدة التحكم (‪ )3‬حتى يصدر صوت‬
‫طقطقة يدل على استقراره في مكانه (انظر الشكل ‪.)20-3‬‬
‫‪ .4‬أعد تركيب خطاف تثبيت المعالج الصوتي وقم بتركيب المسمار الخاص به بالطريقة الموضحة في القسم‬
‫السابق‪.‬‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫‪2‬‬
‫‪1‬‬
‫‪3‬‬
‫‪3‬‬
‫الشكل ‪ 20‬خلع وتركيب غطاء الميكروفون‬
‫‪28‬‬
‫المعالج الصوتي ‪SONNET‬‬
‫تطرح شركة ‪ MED‑EL‬إصدارًا أطول قلي ًال من كال نوعي خطاف تثبيت المعالج الصوتي في األذن‪ .‬إذا قررت أنت أو‬
‫اختصاصي السمع أو العاملين في العيادة الطبية أنك في حاجة إلى استخدام اإلصدار األطول‪ ،‬فالرجاء طلب شرائه‬
‫من شركة ‪ .MED‑EL‬توجد عالمتان داخل خطاف تثبيت المعالج الصوتي في األذن للمساعدة في تحديد اإلصدار‬
‫األطول (انظر الشكل ‪.)19‬‬
‫الشكل ‪ 19‬العالمتان اللتان تميزان اإلصدار األطول من خطاف تثبيت المعالج الصوتي في األذن‬
‫‪27‬‬
‫المعالج الصوتي ‪SONNET‬‬
‫‪2‬‬
‫‪1‬‬
‫‪1‬‬
‫‪4‬‬
‫‪3‬‬
‫‪2‬‬
‫الشكل ‪ 18‬خلع وتركيب خطاف تثبيت المعالج الصوتي في األذن‬
‫تأكد دائمً ا من تركيب مسمار تثبيت الخطاف عند تركيب خطاف تثبيت المعالج الصوتي في األذن‪ .‬سيؤدي‬
‫بعيدا عن متناول األطفال‪.‬‬
‫ً‬
‫ذلك إلى منع الطفل من خلع هذا الخطاف‪ .‬احتفظ باألداة المزودة لخلع المسمار‬
‫هام‬
‫ال يؤدي استبدال خطاف ‪ CI‬المستخدم في المعالج الصوتي ‪ SONNETci‬بخطاف ‪ EAS‬إلى تحويل نوع المعالج‬
‫الصوتي إلى ‪.SONNETeas‬‬
‫سيؤدي استعمال خطاف ‪ CI‬مع المعالج الصوتي ‪ SONNETeas‬إلى حجب االستثارة الصوتية‪ ،‬أي ال يجب أن تستخدم‬
‫خطاف ‪ CI‬مع معالج صوتي من النوع ‪.SONNETeas‬‬
‫‪26‬‬
‫المعالج الصوتي ‪SONNET‬‬
‫هام‬
‫يتحمل أخصائي صوتيات المعينات السمعية مسئولية ضبط قالب األذن حسب الممارسات العملية القياسية للمعينات‬
‫السمعية‪ .‬ينبغي أن يستوفي قالب األذن متطلبات المعينات السمعية المحلية وباألخص فيما يتعلق بالتوافق مع‬
‫األنسجة واألنظمة الحيوية‪ .‬ينبغي أن يتأكد أخصائي الصوتيات من أن قالب األذن يتناسب بشكل مثالي مع الشكل‬
‫التشريحي للقناة السمعية في األذن ولخطاف تثبيت المعالج الصوتي ‪ SONNET‬باألذن‪.‬‬
‫كما يتحمل أخصائي صوتيات المعينات السمعية مسئولية إسداء النصائح للمريض أو اآلباء‪/‬الشخص القائم بتقديم‬
‫الرعاية حول تنظيف قالب األذن لضمان الحصول على أداء مثالي وتجنب العدوى البكتيرية‪.‬‬
‫في حالة اإلصابة بالتهاب األذن الوسطى (وباألخص مع اإلصابة باالنصباب في األذن)‪ ،‬يوصى باستخدام المعالج‬
‫الصوتي ‪ SONNET‬دون قالب األذن‪ ،‬أي استخدام االستثارة الكهربية وحدها لترك قناة األذن الخارجية مفتوحة‪.‬‬
‫يتم شحن المعالج الصوتي ‪ SONNET‬وهو مزود بمسمار مخصص لتثبيت الخطاف في وحدة التحكم‪.‬‬
‫قم بتنفيذ الخطوات التالية الستبدال خطاف تثبيت المعالج الصوتي في األذن‪:‬‬
‫‪ .1‬اخلع مسمار تثبيت الخطاف عن طريق الضغط عليه عبر الفتحات الموجودة (انظر الشكل ‪ )17‬باستخدام األداة‬
‫المزودة مع طقم مكونات المعالج ‪ SONNET‬ثم أمسك به واسحبه إلى الخارج تمامً ا‪.‬‬
‫‪ .2‬لخلع خطاف تثبيت المعالج الصوتي في األذن‪ ،‬اضغط عليه برفق إلى أسفل (‪ ،)2( ،)1‬حيث ينفصل عن وحدة‬
‫التحكم (انظر الشكل ‪.)18-1‬‬
‫‪ .3‬قم بتثبيت الخطاف الجديد فوق الحافة الموجودة في الجزء السفلي من وحدة التحكم (‪ )3‬واضغط عليه برفق‬
‫إلى أعلى (‪ )4‬حتى يصدر صوت طقطقة يدل على تثبيته في مكانه (انظر الشكل ‪ .)18-2‬تأكد أن الخطاف‬
‫الجديد من نفس نوع الخطاف الذي يتم استبداله (أي أنه خطاف غرسة قوقعة األذن (‪ )CI‬أو خطاف االستثارة‬
‫الكهربية والصوتية (‪.))EAS‬‬
‫‪ .4‬أعد تركيب مسمار تثبيت الخطاف‪.‬‬
‫الشكل ‪ 17‬كيفية خلع مسمار خطاف تثبيت المعالج الصوتي في األذن‬
‫‪25‬‬
‫المعالج الصوتي ‪SONNET‬‬
‫هام‬
‫نوصيك بما يلي إلطالة العمر االفتراضي لكابل الملف‪:‬‬
‫•‬
‫ال تقم بثني الكابل‪.‬‬
‫•‬
‫عند خلع الكابل‪ ،‬اسحب من القابس وال تسحب من الكابل نفسه‪.‬‬
‫•‬
‫ال تضغط بقوة زائدة عند خلع الكابل‪.‬‬
‫•‬
‫ال ترفع المعالج الصوتي باستخدام الكابل‪.‬‬
‫خطاف تثبيت المعالج الصوتي باألذن‬
‫يتم شحن المعالج الصوتي ‪ SONNET‬وهو مزود بأنواع مختلفة من خطافات تثبيت المعالج الصوتي باألذن حسب‬
‫نوع المعالج الصوتي ‪ SONNET‬الذي تستخدمه؛ أي إذا كان المعالج الصوتي ‪ SONNETci‬أو ‪ .SONNETeas‬على‬
‫الرغم من أن خطاف تثبيت المعالج الصوتي ‪ SONNETci‬في األذن (انظر الشكل ‪ )16-1‬لم يتم تصميمه إال لتثبيت‬
‫المعالج الصوتي خلف األذن‪ ،‬فإن هذا الخطاف المخصص للمعالج الصوتي ‪( SONNETeas‬انظر الشكل ‪ )16-2‬قد‬
‫يشتمل على قناة صوتية في وسطه وطرف مصمم بشكل خاص بحيث يتيح ألخصائي صوتيات المعينات السمعية‬
‫تركيبه بسهولة في قالب األذن المزود بوظائف صوتية‪ .‬تستلزم مجموعة االستثارة الكهربية الصوتية دائمً ا استخدام‬
‫قالب األذن‪.‬‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫الشكل ‪ 16‬أنواع خطافات التثبيت في األذن‬
‫‪24‬‬
‫المعالج الصوتي ‪SONNET‬‬
‫في حالة استخدام هذا المعالج الصوتي لألطفال الصغار‪ ،‬يجب دائمً ا إدارة قفل غطاء علبة البطارية في‬
‫‬
‫اتجاه عقارب الساعة إلى وضع الغلق (انظر الشكل ‪ )7-2‬بمجرد تحريك الغطاء تمامً ا فوق الهيكل لمنع‬
‫الطفل من تفكيك هذا المعالج الصوتي‪.‬‬
‫‪2‬‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫‪1‬‬
‫الشكل ‪ 14‬فصل كابل الملف‬
‫‪3‬‬
‫الشكل ‪ 15‬قبس كابل الملف في وحدة التحكم‬
‫‪23‬‬
‫المعالج الصوتي ‪SONNET‬‬
‫كابل الملف‬
‫يُستخدم كابل الملف لتوصيل الملف بوحدة التحكم في المعالج الصوتي‪ .‬يجب فصل كابل الملف عند القيام بالصيانة‬
‫أو إذا كنت تريد استبدال الكابل‪ .‬ليس من الضروري فصل الكابل عند تغيير البطاريات‪.‬‬
‫على الرغم من أن كابل الملف قد تم تصميمه للحصول على الدرجة القصوى من المتانة والمرونة‪ ،‬إال أن هذا الجزء‬
‫تعرضا للتآ كل‪.‬‬
‫ً‬
‫في نظام غرسة قوقعة األذن المقدم من شركة ‪ MED‑EL‬هو أكثر األجزاء‬
‫إذا تعطل كابل الملف‪ ،‬فاطلب شراء كابل جديد فورًا‪.‬‬
‫هام‬
‫ال تستخدم الكابل مع أجهزة أخرى بخالف المعالج الصوتي ‪.SONNET‬‬
‫قم بتنفيذ الخطوات التالية الستبدال كابل الملف‪:‬‬
‫‪ .1‬تأكد أن قفل غطاء علبة البطارية في الوضع المفتوح كما هو موضح في الشكل ‪ .7-1‬عند عدم وجوده في‬
‫الوضع المفتوح‪ ،‬استخدم المفك المزود مع طقم أدوات المعالج الصوتي ‪ SONNET‬إلدارته عكس اتجاه عقارب‬
‫الساعة إلى الوضع المفتوح‪.‬‬
‫‪ .2‬اسحب غطاء علبة البطارية حتى يمكنك رؤية بطاقة البيانات المثبتة على وحدة التحكم بأكملها (انظر‬
‫الشكل ‪.)3‬‬
‫‪ .3‬أمسك بقابس الكابل الموجود في جانب وحدة التحكم واسحب القابس (‪ )1‬برفق خارج المقبس الخاص به في‬
‫وحدة التحكم كما هو موضح في الشكل ‪.14-1‬‬
‫‪ .4‬أمسك بقابس الكابل الموجود في جانب الملف ‪ D‬واسحب القابس (‪ )2‬برفق خارج المقبس الخاص به في‬
‫الملف ‪ D‬كما هو موضح في الشكل ‪.14-2‬‬
‫‪ .5‬اقبس كابل الملف الجديد في الملف ‪. D‬‬
‫‪ .6‬اقبس الطرف اآلخر (‪ )3‬من كابل الملف في وحدة التحكم كما هو موضح في الشكل ‪ .15‬تأكد من تركيب قابس‬
‫الكابل في موضعه بشكل صحيح‪ .‬يجب أن تتجه الحافة المائلة إلى أسفل‪.‬‬
‫‪ .7‬تأكد أن قفل غطاء علبة البطارية في الوضع المفتوح كما هو موضح في الشكل ‪ .7-1‬عند عدم وجوده في‬
‫الوضع المفتوح‪ ،‬استخدم المفك المزود مع طقم أدوات المعالج الصوتي ‪ SONNET‬إلدارته عكس اتجاه عقارب‬
‫الساعة إلى الوضع المفتوح‪.‬‬
‫‪ .8‬قم بتحريك غطاء علبة البطارية تمامً ا ليصبح فوق هيكل علبة البطارية حتى يتم تشغيل المعالج الصوتي‬
‫‪( SONNET‬انظر الشكل ‪ .)4‬يجب مراعاة االتجاه الصحيح لغطاء علبة البطارية عند تحريكه فوق هيكل العلبة‬
‫وأال تضغط عليه بقوة زائدة‪ .‬يكون الغطاء في االتجاه الصحيح عندما توجد فتحات التهوية الموجودة في غطاء‬
‫علبة البطارية في نفس الجانب الذي يوجد فيه مقبس كابل الملف في وحدة التحكم‪.‬‬
‫‪22‬‬
‫المعالج الصوتي ‪SONNET‬‬
‫تتم كتابة الرقم التسلسلي الخاص بالملف في حجيرة تثبيت القطعة المغناطيسية‪.‬‬
‫الشكل ‪ 13‬الرقم التسلسلي للملف ‪D‬‬
‫هام‬
‫توصي شركة ‪ MED‑EL‬بشدة بأال تقوم بتغيير القطعة المغناطيسية بنفسك‪ ،‬لكن اطلب من أخصائي السمع أو العاملين‬
‫في العيادة الطبية أن يقوموا بذلك بد ًال منك‪ .‬إذا الحظت أي أعراض لتهيج البشرة حول الملف‪ ،‬فاتصل بالعيادة‬
‫الطبية أو مركز أنظمة غرسات قوقعة األذن‪.‬‬
‫يحتوي الملف على قطعة مغناطيسية قوية‪ .‬ابتعد عن األشياء المعدنية ألنها تنجذب إلى القطعة المغناطيسية‪.‬‬
‫ال تضع الملف أو القطعة المغناطيسية فوق وحدة التحكم في المعالج الصوتي ‪ .SONNET‬واألهم أن تتبع هذه‬
‫اإلرشادات في حالة استخدامك للمعالج الصوتي ‪ .SONNETeas‬يشتمل المعالج الصوتي ‪ SONNETeas‬على عناصر‬
‫حساسة للمجاالت المغناطيسية وقد تتعرض للتلف الدائم بسبب المجاالت المغناطيسية القوية‪.‬‬
‫من األسهل مراقبة األطفال عند اللعب أو في مواقف الحياة اليومية لتحديد ما إذا كان الملف مُ ثبتًا في‬
‫الغرسة بالشكل المالئم‪ .‬قد ينفر طفلك من ارتداء الملف إذا كان الملف يسقط منه بسهولة‪ .‬وخالل الشهور‬
‫األولى التالية للعملية الجراحية لتثبيت الغرسة‪ ،‬ينبغي عليك أن تفحص منطقة الجلد الواقعة تحت الملف بشكل‬
‫منتظم للكشف عن أي حاالت تهيج في الجلد‪ .‬ومع نمو الطفل‪ ،‬سوف يزيد ُسمك الجلد وقد يجب ضبط قوة الجذب‬
‫المغناطيسية عن طريق زيادة قوة القطعة المغناطيسية‪.‬‬
‫‪21‬‬
‫المعالج الصوتي ‪SONNET‬‬
‫يتيح الملف ‪ D‬تغيير الحشوة المغناطيسية في منتصف الملف لضبط قوة المغناطيسية حسب احتياجاتك‪ .‬لخلع القطعة‬
‫المغناطيسية‪ ،‬قم بإدارتها إلى أي جانب من الجانبين حتى تنفك ثم ارفعها واخلعها‪.‬‬
‫لتركيب الحشوة المغناطيسية الجديدة‪ ،‬ضعها فوق التجويف الموجود في الملف كما هو موضح في الشكل رقم‬
‫‪ .10‬ينبغي أن تنزلق داخل هذا التجويف بمنتهى السهولة‪ .‬واآلن قم بإدارة الغطاء حتى يثبت‪ .‬سوف تشعر بمقاومة‬
‫خفيفة عند تثبيت الغطاء في مكانه مُ صدرًا صوت طقطقة‪.‬‬
‫الشكل ‪ 10‬خلع‪/‬تركيب القطعة المغناطيسية‬
‫تتوافر أربعة مستويات لقوة القطعة المغناطيسية‪ .‬تتم اإلشارة إلى قوة القطعة المغناطيسية من خالل عدد المثلثات‬
‫أو الدوائر المظللة باللون الغامق في القطعة المغناطيسية‪.‬‬
‫‪SOFT‬‬
‫‪STANDARD‬‬
‫‪STRONG‬‬
‫‪SUPER STRONG‬‬
‫الشكل ‪ 11‬مستويات قوة القطعة المغناطيسية المستخدمة في الغرسة السمعية ‪SYNCHRONY‬‬
‫‪SOFT‬‬
‫‪STANDARD‬‬
‫‪STRONG‬‬
‫‪SUPER STRONG‬‬
‫الشكل ‪ 12‬مستويات قوة القطعة المغناطيسية المستخدمة في جميع أنواع الغرسات السمعية األخرى‬
‫‪20‬‬
‫المعالج الصوتي ‪SONNET‬‬
‫الملف‬
‫يقوم الملف بتوصيل المعالج الصوتي ‪ SONNET‬بالغرسة السمعية‪ ،‬حيث يقوم بإرسال الطاقة واإلشارة الصوتية‬
‫المشفرة عبر الجلد إلى الغرسة السمعية‪ .‬توجد قطعة مغناطيسية صغيرة في منتصف الملف لتثبيته في مكانه المحدد‬
‫بالرأس فوق مكان الغرسة السمعية‪ .‬يمكن تغيير هذه القطعة المغناطيسية لضبط قوتها حسب احتياجاتك‪ .‬ينبغي‬
‫اختيار قوة القطعة المغناطيسية لتتناسب مع كل مريض على حدة بمعنى أننا ال نوصي باستخدام قطع مغناطيسية‬
‫قوية في حالة المرضى ذوي البشرة الرقيقة (مثل األطفال الصغار أو المرضى شديدي النحافة) ألن الجاذبية‬
‫المغناطيسية الزائدة من المحتمل أن تؤدي إلى زيادة احتمالية تهيج البشرة‪.‬‬
‫يمكن استخدام المعالج الصوتي ‪ SONNET‬مع ملف ‪ D‬المقدم من شركة ‪ MED‑EL‬وال يمكن استخدامه مع الجيل‬
‫السابق من ملفات ‪.COMT+/COMT+ P‬‬
‫الشكل ‪ 9‬الملف (الملف ‪)D‬‬
‫هام‬
‫حسب نوع الغرسة‪ ،‬يتوافر نوعان من القطع المغناطيسية (أي الحشوات المغناطيسية) لالستخدام مع الملف ‪.D‬‬
‫يختلف هذان النوعان في االستقطاب المغناطيسي‪ .‬يتم طباعة النوع المستخدم في الغرسة على بطاقة هوية‬
‫المريض الخاصة بك‪.‬‬
‫يجب أن تشتمل الحشوة المغناطيسية على أشكال مثلثات كما يظهر في الشكل ‪ 11‬في حالة‬
‫المرضى الذين يستخدمون غرسة ‪ SYNCHRONY‬في قوقعة األذن‪.‬‬
‫في حالة المرضى الذين يستخدمون أي نوع آخر من الغرسة (مثل ‪ CONCERTO‬أو‬
‫‪ SONATAti100‬أو غير ذلك)‪ ،‬يجب أن تشتمل الحشوة المغناطيسية على أشكال دوائر كما‬
‫هو موضح في الشكل ‪.12‬‬
‫من الضروري أن يتم استخدام نوع القطعة المغناطيسية المناسب ويتوقف ذلك على نوع الغرسة‪ .‬إذا تم إدخال النوع‬
‫الخاطئ من القطعة المغناطيسية‪ ،‬فقد يبقى الملف مثبتًا في مكانه فوق الغرسة‪ .‬على الرغم من ذلك‪ ،‬قد يحدث‬
‫انفكاك بسيط بين الغرسة والملف بسبب اختالف االستقطاب في القطع المغناطيسية مما قد يتسبب في حدوث‬
‫اتصاالت خاطئة بين الغرسة والملف‪.‬‬
‫‪19‬‬
‫المعالج الصوتي ‪SONNET‬‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫‪1‬‬
‫‪3‬‬
‫‪4‬‬
‫‪2‬‬
‫‪5‬‬
‫‪3‬‬
‫الشكل ‪ 8‬كيفية خلع‪/‬تركيب علبة البطارية من‪/‬في وحدة التحكم‬
‫تتوافر عدة ألوان لغطاء علبة البطارية مما يتيح لك إضفاء لمستك الشخصية على المعالج الصوتي ‪ SONNET‬الذي‬
‫تستخدمه‪.‬‬
‫ينبغي أال يقوم سوى اآلباء‪/‬الكبار بتفكيك هذا الجهاز لتغيير األجزاء التالفة فيه‪ .‬يجب أن يقوم اآلباء‪/‬الكبار‬
‫بفحص هذا الجهاز مرة واحدة على األقل كل أسبوع للكشف عن األجزاء التالفة أو المفقودة‪.‬‬
‫‪18‬‬
‫المعالج الصوتي ‪SONNET‬‬
‫‪1‬‬
‫في وضع الفتح‬
‫الشكل ‪ 7‬قفل غطاء علبة البطارية‬
‫‪17‬‬
‫‪2‬‬
‫في وضع القفل‬
‫المعالج الصوتي ‪SONNET‬‬
‫علبة البطارية‬
‫تتكون علبة بطارية المعالج الصوتي ‪( SONNET‬كود المنتج ‪ )Ma060106‬من هيكل علبة البطارية الذي يثبت‬
‫اثنتين من بطاريات المعينات السمعية وغطاء علبة البطارية‪ .‬يتم تحريك غطاء علبة البطارية الذي قد يعمل كمفتاح‬
‫للتشغيل‪/‬إيقاف التشغيل في المعالج الصوتي ‪( SONNET‬انظر الشكل ‪ 3‬و‪ )4‬فوق هيكل علبة البطارية‪ .‬يتيح هذا‬
‫الشكل ارتداء المعالج الصوتي بالكامل في األذن‪ .‬يتم وصف طريقة تغيير البطاريات في الفصل السابع‪ ،‬العناية‬
‫والصيانة‪ ،‬البطاريات‪ ،‬تغيير بطاريات المعالج الصوتي ‪.SONNET‬‬
‫لخلع علبة البطارية من وحدة التحكم (أي لتوصيل كابل البرمجة ‪ MAX‬بد ًال منه)‪ ،‬قم بتنفيذ الخطوات التالية‪:‬‬
‫‪ .1‬تأكد أن قفل غطاء علبة البطارية في الوضع المفتوح كما هو موضح في الشكل ‪ .7-1‬عند عدم وجوده في‬
‫الوضع المفتوح‪ ،‬استخدم المفك المزود مع طقم أدوات المعالج الصوتي ‪ SONNET‬إلدارته عكس اتجاه عقارب‬
‫الساعة إلى الوضع المفتوح‪.‬‬
‫‪ .2‬اسحب غطاء علبة البطارية واخلعه تمامً ا‪.‬‬
‫‪ .3‬اضغط على ذراع التحرير (‪ )1‬الموجود في هيكل علبة البطارية كما هو موضح في الشكل ‪ 8-1‬وافصل هيكل‬
‫علبة البطارية ووحدة التحكم (‪.)2‬‬
‫استمر في تنفيذ الخطوات التالية لتركيب علبة البطارية في وحدة التحكم‪:‬‬
‫‪ .1‬قم بتركيب الضلع البارز في وحدة التحكم في التجويف المتماثل من هيكل علبة البطارية (‪ )3‬كما هو موضح‬
‫في الشكل ‪.8-2‬‬
‫‪ .2‬ادفع الطرف المقابل من هيكل علبة البطارية في وحدة التحكم (‪ )4‬حتى يتم تعشيق ذراع التحرير ‪.‬‬
‫‪ .3‬تأكد أن قفل غطاء علبة البطارية في الوضع المفتوح كما هو موضح في الشكل ‪ .7-1‬عند عدم وجوده في‬
‫الوضع المفتوح‪ ،‬استخدم المفك المزود مع طقم أدوات المعالج الصوتي ‪ SONNET‬إلدارته عكس اتجاه عقارب‬
‫الساعة إلى الوضع المفتوح‪.‬‬
‫‪ .4‬قم بتحريك غطاء علبة البطارية تمامً ا ليصبح فوق هيكل علبة البطارية حتى يتم تشغيل المعالج الصوتي‬
‫‪( SONNET‬انظر الشكل ‪ .)4‬يجب مراعاة االتجاه الصحيح لغطاء علبة البطارية عند تحريكه فوق هيكل العلبة‬
‫وأال تضغط عليه بقوة زائدة‪ .‬يكون الغطاء في االتجاه الصحيح عندما توجد فتحات التهوية (‪ )5‬الموجودة في‬
‫غطاء علبة البطارية في نفس الجانب الذي يوجد فيه مقبس كابل الملف في وحدة التحكم (انظر الشكل ‪.)8-3‬‬
‫‬
‫في حالة استخدام هذا المعالج الصوتي لألطفال الصغار‪ ،‬يجب دائمً ا إدارة قفل غطاء علبة البطارية في‬
‫اتجاه عقارب الساعة إلى وضع الغلق (انظر الشكل ‪ )7-2‬بمجرد تحريك الغطاء تمامً ا فوق الهيكل لمنع‬
‫الطفل من تفكيك هذا المعالج الصوتي‪.‬‬
‫‪16‬‬
‫المعالج الصوتي ‪SONNET‬‬
‫وظائف وحدة ‪FineTuner‬‬
‫قفل لوحة المفاتيح أوتوماتيكيًا‪ :‬تشتمل وحدة ‪ FineTuner‬على قفل أوتوماتيكي اختياري للوحة المفاتيح لتجنب‬
‫تشغيل أي مفتاح دون قصد‪ ،‬تقوم هذه الوظيفة إلكترونيًا بقفل لوحة المفاتيح في حالة عدم الضغط على أي مفتاح‬
‫ثوان‪.‬‬
‫ٍ‬
‫لمدة تزيد عن ‪10‬‬
‫ثوان‬
‫ٍ‬
‫لتنشيط ميزة قفل لوحة المفاتيح في وحدة ‪ ،FineTuner‬استمر في الضغط على المفتاح ‪ ‬لمدة تزيد عن ‪5‬‬
‫للدخول في وضع البرمجة (يبدأ مصباح البيان األحمر وكال مصباحي البيان باللون الكهرماني في وحدة ‪FineTuner‬‬
‫في الوميض بشكل متناوب لإلشارة إلى أنك قد نجحت في الدخول إلى وضع برمجة وحدة ‪ )FineTuner‬ثم اضغط‬
‫على المفتاح ‪ ‬ليتم تنشيط القفل األوتوماتيكي للوحة المفاتيح (ستقوم وحدة ‪ FineTuner‬بتأكيد نجاح تنشيط‬
‫القفل األوتوماتيكي للوحة المفاتيح عن طريق ومضات قصيرة في مصباحي البيان باللون الكهرماني)‪.‬‬
‫لتعطيل القفل األوتوماتيكي للوحة المفاتيح‪ ،‬اضغط على المفتاح ‪ ‬مرتين إللغاء قفل لوحة المفاتيح لمدة ‪10‬‬
‫ثوان للدخول في وضع البرمجة‪ .‬اضغط على مفتاح ‪ ‬إللغاء تنشيط‬
‫ٍ‬
‫ثوان‪ ،‬ثم استمر في الضغط عليه أل كثر من ‪5‬‬
‫ٍ‬
‫قفل لوحة المفاتيح‪ .‬وتمامً ا كما هو موضح أعاله‪ ،‬سوف تقوم وحدة ‪ FineTuner‬بالتأكيد على نجاح تعطيل القفل‬
‫األوتوماتيكي للوحة المفاتيح من خالل إشارة وامضة قصيرة في مصباحي البيان باللون الكهرماني‪.‬‬
‫لتنشيط وظيفة معينة أثناء نشاط قفل لوحة المفاتيح‪ ،‬اضغط على مفتاح الوظيفة المطلوبة مرتين‪ .‬تؤدي النقرة األولى‬
‫إلى إلغاء قفل لوحة المفاتيح بينما تؤدي النقرة الثانية إلى تنفيذ األمر‪ .‬سيتم قفل لوحة المفاتيح مجددً ا بعد مضي‬
‫ثوان دون الضغط على مفتاح آخر‪.‬‬
‫ٍ‬
‫‪10‬‬
‫التحذير من انخفاض شحن البطارية‪ :‬إذا قمت بالضغط على مفتاح ما ورأيت مصباح البيان األحمر الموجود في‬
‫وحدة ‪ FineTuner‬يومض ‪ 3‬مرات‪ ،‬فإن هذا يعني انخفاض مستوى الفولتية الكهربية في وحدة ‪ FineTuner‬بشكل‬
‫خطير (انظر الفصل السابع‪ ،‬العناية والصيانة‪ ،‬البطاريات‪ ،‬تغيير بطارية وحدة ‪.)FineTuner‬‬
‫ثوان لتوفير الطاقة حتى إذا استمر‬
‫ٍ‬
‫التعطل المؤقت لوحدة اإلرسال‪ :‬تتوقف وحدة ‪ FineTuner‬عن اإلرسال بعد ‪3‬‬
‫الضغط على المفتاح‪.‬‬
‫تشتمل وحدة ‪ FineTuner‬على مفتاح التشغيل‪/‬إيقاف التشغيل‪.‬‬
‫تضيء مصابيح البيان الثالثة بألوان مختلفة (يضيء مصباح باللون الكهرماني‪ ،‬بينما يضيء مصباح باللون األحمر)‬
‫لإلشارة إلى الحاالت المتنوعة التي تمر بها وحدة ‪ .FineTuner‬انظر الفصل الثامن‪ ،‬استكشاف األعطال وإصالحها‪،‬‬
‫للحصول على وصف تفصيلي لوظائف تلك المصابيح‪ .‬ال تؤثر وحدة ‪ FineTuner‬في أجهزة المعينات السمعية‬
‫المتصلة‪.‬‬
‫‪15‬‬
‫المعالج الصوتي ‪SONNET‬‬
‫مفاتيح التحكم في وحدة ‪FineTuner‬‬
‫مفتاح الضبط االفتراضي‬
‫يقوم هذا المفتاح بضبط جميع مستويات الصوت والحساسية الصوتية على‬
‫قيم يقوم أخصائي السمع أو العاملون في العيادة الطبية بتحديدها مسبقًا‪ .‬لن‬
‫يؤدي الضغط على مفتاح الضبط االفتراضي في وحدة ‪ FineTuner‬إال إلى‬
‫تفعيل مستوى الصوت والحساسية الصوتية‪ .‬ال يتغير وضع البرنامج‪.‬‬
‫مفتاح الحساسية‬
‫يستخدم لزيادة الحساسية الصوتية‬
‫مفتاح مستوى الصوت‬
‫يستخدم لزيادة ارتفاع الصوت‬
‫بشكل إجمالي‬
‫مفتاح الحساسية‬
‫يستخدم لتقليل الحساسية الصوتية‬
‫مفتاح مستوى الصوت‬
‫يستخدم لخفض ارتفاع الصوت‬
‫بشكل إجمالي‬
‫مفاتيح اختيار البرامج‬
‫يتم استخدام المفاتيح األربعة للوصول‬
‫إلى البرامج المختلفة األربعة‬
‫مفتاح اختيار المدخالت‬
‫يحدد ملف الهاتف‬
‫مفتاح اختيار المدخالت‬
‫يحدد الميكروفون‬
‫مفتاح اختيار المدخالت‬
‫يحدد الميكروفون ‪ +‬ملف الهاتف‬
‫مفتاح اختيار المعالج‬
‫(في حالة المرضى الذين يستخدمون‬
‫غرسة القوقعة في األذنين االثنتين)‬
‫يستخدم لتحديد المعالج الصوتي في‬
‫األذن اليمنى‬
‫مفتاح اختيار المعالج‬
‫(في حالة المرضى الذين يستخدمون‬
‫غرسة القوقعة في األذنين االثنتين)‬
‫يستخدم في تحديد المعالجين‬
‫الصوتيين معًا‬
‫مفتاح اختيار المعالج‬
‫(في حالة المرضى الذين يستخدمون‬
‫غرسة القوقعة في األذنين االثنتين)‬
‫يستخدم لتحديد المعالج الصوتي في‬
‫األذن اليسرى‬
‫الشكل ‪ 6‬وحدة ‪FineTuner‬‬
‫يمكن تعطيل جميع وظائف وحدة ‪ FineTuner‬بشكل انتقائي بواسطة أخصائي السمع أو العاملين في العيادة‬
‫الطبية عن طريق تعطيل األمر المناسب في وحدة التحكم (باستخدام برامج تطبيقات ‪ .)MED‑EL‬ستبقى وحدة‬
‫‪ FineTuner‬قادرة على إرسال جميع األوامر ولكن لن تقوم وحدة التحكم بتنفيذ جميع األوامر التي تم تعطيلها‪.‬‬
‫‪14‬‬
‫المعالج الصوتي ‪SONNET‬‬
‫كيفية تهيئة وحدة ‪FineTuner‬‬
‫تتم تهيئة وحدة ‪ FineTuner‬لتعمل مع المعالج الصوتي الخاص بك فقط وال يمكن أن يستخدمها أي شخص آخر‬
‫يستخدم نظام غرسة قوقعة األذن‪ .‬سيقوم أخصائي السمع أو العاملون في العيادة الطبية بتهيئة وحدة ‪FineTuner‬‬
‫لتناسب احتياجاتك‪ .‬ربما يكون من الضروري أحيانًا أن تقوم بمزامنة ‪ FineTuner‬والمعالج الصوتي (أي في حالة‬
‫شراء وحدة ‪ FineTuner‬احتياطية)‪ .‬للقيام بذلك‪ ،‬قم أو ًال بإيقاف تشغيل المعالج الصوتي وضع الملف في لوحة‬
‫المفاتيح الخاصة بوحدة ‪( FineTuner‬فوق المفتاح ‪ MT‬تقريبًا)‪ .‬ثم قم بتشغيل المعالج الصوتي الخاص بك‪ .‬ستتم‬
‫مزامنة المعالج الصوتي ووحدة ‪ FineTuner‬تلقائيًا‪ .‬تتم اإلشارة إلى نجاح المزامنة من خالل وميض قصير لمصباحي‬
‫البيان باللون الكهرماني في وحدة ‪.FineTuner‬‬
‫في حالة المرضى الذين يستخدمون غرسة القوقعة في األذنين االثنتين‬
‫يمكن تهيئة إحدى وحدتي ‪ FineTuner‬كي تستخدم مع كال المعالجين الصوتيين‪ .‬إذا كنت تريد استخدام وحدة‬
‫لكل من نظامي المعالج الصوتي‪ ،‬فإن أخصائي السمع أو أخصائي المعدات الطبية قد حصل على دليل‬
‫‪ٍ FineTuner‬‬
‫برامج تطبيقات ‪ MED‑EL‬والذي يشتمل على معلومات تفصيلية عن كيفية برمجة الوحدة وسيقوم بتخصيص اثنين‬
‫من المعالجات الصوتية حسب بيانات حالتك‪ .‬عندما تتم برمجة نظامي المعالجين الصوتيين في أذنيك بشكل صحيح‪،‬‬
‫ينبغي تنفيذ إجراءات المزامنة المذكورة أعاله في المعالجين الصوتيين على حد سواء‪.‬‬
‫‪13‬‬
‫المعالج الصوتي ‪SONNET‬‬
‫وحدة ‪FINETUNER‬‬
‫سيقوم أخصائي السمع ببرمجة المعالج الصوتي ‪ SONNET‬الخاص بك ليتناسب مع احتياجاتك‪ .‬يتم توفير وحدة‬
‫‪ FineTuner‬لتساعدك في استخدام المعالج الصوتي بشكل مثالي في المواقف الحياتية اليومية التي تستمع فيها‬
‫إلى األصوات‪.‬‬
‫ال يشتمل المعالج الصوتي ‪ SONNET‬نفسه إال على زر تشغيل‪/‬إيقاف التشغيل‪ .‬يتم الوصول إلى جميع الوظائف األخرى‬
‫باستخدام جهاز منفصل‪ ،‬هو ‪ ،FineTuner‬والذي يقوم بإرسال األوامر إلى المعالج الصوتي ‪ SONNET‬من خالل‬
‫وصلة تردد السلكي (‪ )RF‬ويعمل تصميمه المريح صحيًا ومفاتيحه ذات الحجم الكبير على تسهيل تغيير إعدادات‬
‫المعالج الصوتي ‪ SONNET‬تمامً ا كما تتيح لك وحدة التحكم عن بُعد تغيير قنوات التلفاز‪.‬‬
‫بعيدا عن متناول األطفال يمنعهم من تغيير إعدادات معالج الصوت دون قصد‪.‬‬
‫ً‬
‫إن االحتفاظ بوحدة ‪FineTuner‬‬
‫ال يتوقف تشغيل المعالج الصوتي على وحدة ‪ .FineTuner‬يقوم المعالج الصوتي عند تشغيله بتنشيط نفس البرنامج‪،‬‬
‫نشطا عندما تم إيقاف تشغيله‪.‬‬
‫ً‬
‫ومستوى الصوت‪ ،‬وضبط الحساسية الصوتية الذي كان‬
‫تتم تهيئة وحدة ‪ FineTuner‬لتعمل مع المعالج الصوتي المستهدف الخاص بها‪ ،‬أي أن المعالج الصوتي المستهدف‬
‫وحده هو الذي سيقوم بتنفيذ األمر المطلوب عند الضغط على مفتاح معين في وحدة ‪ .FineTuner‬يصل الحد‬
‫األقصى النموذجي للمسافة التشغيلية المنحصرة بين وحدة ‪ FineTuner‬والمعالج الصوتي إلى ‪ 80‬سم‪ ،‬وقد تقل‬
‫هذه المسافة إذا كنت قريبًا من المعدات اإللكترونية والكهربية حتى في حالة توافق تلك المعدات مع جميع شروط‬
‫االنبعاثات الكهرومغناطيسية السارية‪.‬‬
‫‪12‬‬
‫المعالج الصوتي ‪SONNET‬‬
‫قم بتنفيذ الخطوات التالية الستخدام ملف الهاتف‪:‬‬
‫•‬
‫قم بتنشيط ملف الهاتف عن طريق الضغط على الزر ‪( T‬لن يتم سماع سوى اإلشارات التي يلتقطها ملف‬
‫الهاتف) أو الزر ‪( MT‬سيتم سماع اإلشارات التي يلتقطها الميكروفون وملف الهاتف) الموجودين في وحدة‬
‫‪ FineTuner‬كما هو موضح في الفصل الرابع‪ ،‬المعالج الصوتي ‪ ،SONNET‬ووحدة ‪ ،FineTuner‬ومفاتيح‬
‫التحكم في وحدة ‪.FineTuner‬‬
‫•‬
‫عندما تستخدم الهاتف‪ ،‬ضعه بحيث تكون سماعة األذن في المنتصف فوق وحدة التحكم في المعالج الصوتي‬
‫•‬
‫عندما تكون موجودً ا في مكان مثبت به نظام للدوائر السمعية‪ ،‬حاول البحث عن مكان تستطيع فيه الحصول‬
‫•‬
‫لتعطيل ملف الهاتف عندما لم تعد في حاجة إليه‪ ،‬اضغط على المفتاح ‪ M‬الموجود في وحدة ‪FineTuner‬‬
‫‪ .SONNET‬قم بتحريك الهاتف قلي ًال إلى أعلى أو أسفل حسب الضرورة لتحسين جودة اإلشارة‪.‬‬
‫على أفضل إشارة‪.‬‬
‫كما هو موضح في الفصل الرابع‪ ،‬المعالج الصوتي ‪ ،SONNET‬ووحدة ‪ ،FineTuner‬ومفاتيح التحكم في وحدة‬
‫‪.FineTuner‬‬
‫نشطا حتى في حالة اختيار ملف الهاتف قبل أن تقوم‬
‫ً‬
‫عندما تقوم بتشغيل المعالج الصوتي‪ ،‬يصبح الميكروفون‬
‫نشطا‪ ،‬قد تسمع أصوات طنين عند تشغيل أحد المفاتيح‬
‫ً‬
‫بإيقاف تشغيل المعالج الصوتي‪ .‬عندما يكون ملف الهاتف‬
‫في وحدة ‪ .FineTuner‬من الطبيعي انبعاث أصوات الطنين هذه وهي تشير إلى وجود أمر قيد اإلرسال‪ .‬لتقليل‬
‫نشطا‪ ،‬نحن نوصيك بخفض درجة‬
‫ً‬
‫التداخل مع المعدات اإللكترونية والكهربية المتنوعة عندما يكون ملف الهاتف‬
‫حساسية الصوت (انظر الفصل الرابع‪ ،‬المعالج الصوتي ‪ ،SONNET‬ووحدة ‪ ،FineTuner‬ومفاتيح التحكم في وحدة‬
‫‪.)FineTuner‬‬
‫‪11‬‬
‫المعالج الصوتي ‪SONNET‬‬
‫في حالة استخدام هذا المعالج الصوتي لألطفال الصغار‪ ،‬يجب دائمً ا إدارة قفل غطاء علبة البطارية في‬
‫اتجاه عقارب الساعة إلى وضع الغلق (انظر الشكل ‪ )7-2‬بمجرد تحريك الغطاء تمامً ا فوق الهيكل لمنع‬
‫الطفل من تفكيك هذا المعالج الصوتي‪.‬‬
‫لتنشيط نظام غرسة قوقعة األذن‪ ،‬قم بتشغيل المعالج الصوتي ‪ SONNET‬وضعه؛ أي ضع وحدة التحكم وعلبة‬
‫البطارية‪ ،‬خلف األذن وضع الملف بحيث يكون الجانب المسطح ناحية الرأس فوق مكان تركيب الغرسة (انظر الشكل‬
‫‪ .)5‬بمجرد أن يصبح الملف فوق الغرسة تقريبًا‪ ،‬يتم ضبطه أوتوماتيكيًا في الموضح الصحيح بفعل جاذبية القطعة‬
‫المغناطيسية الموجودة في الغرسة‪.‬‬
‫قد يساعد قالب األذن في تثبيت المعالج في الموضع المخصص له في األذن‪ .‬اتصل بمركز زراعة قوقعة‬
‫األذن أو أخصائي السمع طلبًا للمساعدة‪.‬‬
‫الشكل ‪ 5‬تركيب المعالج الصوتي ‪ SONNET‬خلف األذن والملف فوق مكان تركيب الغرسة‬
‫في وضع "إيقاف التشغيل"‪ ،‬يتم إيقاف تشغيل المعالج الصوتي‪ .‬ال يسري التيار الكهربي في هذا الوضع‪ .‬تأكد من‬
‫سحب غطاء علبة البطارية في المعالج الصوتي إلى الخلف عند عدم وجوده قيد االستخدام حيث يعمل ذلك على‬
‫أيضا الفصل السابع بعنوان العناية والصيانة)‪.‬‬
‫إطالة العمر التشغيلي للبطاريات (انظر ً‬
‫في حالة عدم ارتداء المعالج خلف األذن وإيقاف تشغيله؛ أي تم سحب غطاء علبة البطارية إلى الخلف‪ ،‬تأكد‬
‫من عدم وصول األطفال الصغار إلى المعالج الصوتي لمنعهم من تفكيكه‪.‬‬
‫يشتمل المعالج الصوتي ‪ SONNET‬على ملف هاتفي مدمج (ملف الهاتف)‪ .‬يقوم ملف الهاتف بالتقاط اإلشارات‬
‫الصوتية المغناطيسية المنبعثة من وحدات االستقبال في الهاتف أو أنظمة الدوائر السمعية المثبتة في بعض األماكن‬
‫العامة وتحويلها إلى إشارات مسموعة‪.‬‬
‫‪10‬‬
‫المعالج الصوتي ‪SONNET‬‬
‫مفتاح التشغيل‪/‬إيقاف التشغيل‬
‫يقوم غطاء علبة البطارية بوظيفة مفتاح التشغيل‪/‬إيقاف التشغيل‪.‬‬
‫يمكنك اختيار األوضاع التالية‪:‬‬
‫عند سحب غطاء علبة البطارية إلى الخلف‪ :‬إيقاف التشغيل‬
‫عند تحريك غطاء علبة البطارية فوق الهيكل تمامً ا‪ :‬تشغيل‬
‫هام‬
‫عند محاولة سحب غطاء علبة البطارية إلى الخلف‪ ،‬تأكد أن قفل غطاء علبة البطارية في الوضع المفتوح كما هو‬
‫موضح في الشكل ‪ .7-1‬عند عدم وجوده في الوضع المفتوح‪ ،‬استخدم المفك المزود مع طقم أدوات المعالج‬
‫الصوتي ‪ SONNET‬إلدارته عكس اتجاه عقارب الساعة إلى الوضع المفتوح‪.‬‬
‫ليس هناك حاجة إلى خلع غطاء علبة البطارية تمامً ا ليتم إيقاف تشغيل المعالج الصوتي ‪ .SONNET‬يكفي سحبه إلى‬
‫الخلف في موضع يمكنك فيه رؤية بطاقة البيانات المثبتة على وحدة التحكم بأكملها (انظر الشكل ‪.)3‬‬
‫إيقاف التشغيل‬
‫الشكل ‪ 3‬المعالج الصوتي ‪ SONNET‬في وضع إيقاف التشغيل‬
‫التشغيل‬
‫الشكل ‪ 4‬المعالج الصوتي ‪ SONNET‬في وضع التشغيل‬
‫بعد تشغيل المعالج الصوتي ‪ ،SONNET‬سيومض مصباح البيان باللون األخضر أربع مرات لإلشارة إلى البرنامج الذي‬
‫تم تنشيطه؛ فعلى سبيل المثال‪ ،‬إذا ومض هذا المصباح ثالث مرات‪ ،‬فإن ذلك يعني أن البرنامج رقم ‪ 3‬نشط في‬
‫الوقت الحالي‪ .‬يبدأ المعالج الصوتي في العمل بمجرد أن يضيء المصباح األخضر ويبدأ في الوميض‪.‬‬
‫‪9‬‬
‫المعالج الصوتي ‪SONNET‬‬
‫مفهوم االستثارة الكهربية الصوتية (‪)EAS‬‬
‫يستفيد مستخدمو غرسة قوقعة األذن الذين يعانون من حساسية سماع األصوات ذات الترددات المنخفضة من‬
‫االستثارة الصوتية اإلضافية في األذن التي يتم غرس نظام الغرسة فيها وذلك حسبما أوضحت نتائج العديد من‬
‫الدراسات العلمية‪ .‬تعرف مجموعة غرسة قوقعة األذن واالستثارة الصوتية بمجموعة االستثارة الكهربية والصوتية‬
‫أو اختصارًا بـ ‪ .EAS‬يشير مصطلح االستثارة الكهربية إلى غرسة قوقعة األذن بينما يشير مصطلح االستثارة الصوتية‬
‫إلى وحدة التكبير الصوتي‪.‬‬
‫قد تسهم مجموعة االستثارة الكهربية والصوتية إلى تحسين فهم الكالم بشكل كبير وباألخص في حاالت االستماع‬
‫التي تشوبها خلفيات صاخبة (محادثات بين أشخاص في الخلفية‪ ،‬ضوضاء الشارع‪ ،‬وغيرها)‪ .‬كما أشار مستخدمو‬
‫مجموعة االستثارة الكهربية والصوتية إلى تحسن جودة الصوت وسماع الموسيقى مقارنة باستخدام غرسة قوقعة‬
‫األذن وحدها‪.‬‬
‫أيضا إلى أن استعمال مجموعة االستثارة الكهربية والصوتية (‪ )EAS‬قد يستغرق‬
‫لقد أشارت الدراسات العلمية ً‬
‫بعض الوقت لتحقيق الفائدة الكاملة المرجوة منها‪ .‬ال تيأس إذا كنت تستخدم مجموعة ‪ EAS‬ولم تستشعر أي فائدة‬
‫فورية منها‪.‬‬
‫‪8‬‬
‫المعالج الصوتي ‪SONNET‬‬
‫يتوافر نوعان للمعالج الصوتي ‪ :SONNET‬النوع األول (كود المنتج‪ )Me1310 :‬هو معالج صوتي يدعم االستثارة‬
‫الكهربية فقط بينما النوع الثاني (كود المنتج‪ )Me1320 :‬يتسم بميزة إضافية تتمثل في االستثارة الصوتية (التكبير‬
‫الصوتي) ويتم تصنيعه ليستخدمه المرضى الذين يمتلكون على األقل درجة معينة من الحساسية الوظيفية لسماع‬
‫األصوات ذات الترددات المنخفضة‪ .‬في جميع صفحات هذا الدليل‪ ،‬يتم استخدام مصطلح “‪ ”SONNETci‬عند‬
‫اإلشارة بشكل خاص إلى التصميم األول وسيتم استخدام المصطلح التالي “‪ ”SONNETeas‬لإلشارة إلى التصميم‬
‫الثاني‪ .‬سيتم استخدام مصطلح “‪ ”SONNET‬في جميع الحاالت األخرى‪.‬‬
‫‪1‬‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫‪3‬‬
‫وحدة التحكم في المعالج ‪SONNETci‬‬
‫‪5‬‬
‫‬
‫غطاء الميكروفون‬
‫‪4‬‬
‫‪2‬‬
‫‪6‬‬
‫‪6‬‬
‫‬
‫‪7‬‬
‫‬
‫‪5‬‬
‫‪7‬‬
‫‪3‬‬
‫‪9‬‬
‫‪8‬‬
‫‪4‬‬
‫الملف‬
‫كابل الملف‬
‫‪9‬‬
‫خطاف تثبيت المعالج الصوتي في األذن‬
‫ثقوب الميكروفون‬
‫مصباح البيان‬
‫علبة البطارية‬
‫فتحات التهوية‬
‫‪8‬‬
‫المعالج الصوتي ‪SONNETci‬‬
‫‪1‬‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫‪7‬‬
‫‬
‫‪5‬‬
‫‪7‬‬
‫‪4‬‬
‫‪8‬‬
‫‪10‬‬
‫المعالج الصوتي ‪ SONNETeas‬عند تركيب قالب األذن‬
‫الشكل ‪ 2‬المعالج الصوتي ‪SONNET‬‬
‫‪7‬‬
‫‪4‬‬
‫خطاف تثبيت نظام ‪ EAS‬في األذن‬
‫‪3‬‬
‫‬
‫‪6‬‬
‫‬
‫‪3‬‬
‫‪9‬‬
‫‪2‬‬
‫‪5‬‬
‫‬
‫‪6‬‬
‫الملف‬
‫كابل الملف‬
‫وحدة التحكم في المعالج الصوتي ‪SONNETeas‬‬
‫غطاء الميكروفون‬
‫ثقوب الميكروفون‬
‫مصباح البيان‬
‫‪8‬‬
‫علبة البطارية‬
‫‪10‬‬
‫قالب األذن (ال توفره شركة ‪)MED‑EL‬‬
‫‪9‬‬
‫فتحات التهوية‬
‫المعالج الصوتي ‪SONNET‬‬
‫‪ .44‬المعالج الصوتي ‪SONNET‬‬
‫أجزاء النظام‬
‫يعد نظام غرسة قوقعة األذن المقدم من شركة ‪ MED‑EL‬بمثابة جهاز طبي فعال يشتمل على أجزاء داخلية (يتم‬
‫غرسها في األذن) وأجزاء خارجية‪ ،‬حيث يتم غرس األجزاء الداخلية من هذا الجهاز خلف األذن في الجمجمة عن‬
‫طريق عملية جراحية بينما يتم ارتداء المكونات الخارجية خلف األذن أو تثبيتها في الجسم‪.‬‬
‫الغرسات ذات غالف التيتانيوم‪ :‬غرسة ‪( SYNCHRONY‬موضحة في الشكل)‪ ،‬و‪ CONCERTO‬و‪SONATAti100‬‬
‫الغرسات ذات الغالف الخزفي‪ :‬غرسة ‪( PULSARci100‬موضحة في الشكل)‪ ،‬و‪ C40+‬و‪C40‬‬
‫الشكل ‪ 1‬غرسات قوقعة األذن المقدمة من شركة ‪MED‑EL‬‬
‫تشتمل األجزاء الخارجية على المعالج الصوتي ‪ SONNET‬وكماليات المعالج الصوتي‪ ،‬حيث يتكون المعالج الصوتي‬
‫‪ ،SONNET‬في شكله األساسي‪ ،‬من وحدة التحكم المزودة بخطاف التثبيت في األذن‪ ،‬وحزمة البطاريات (تتكون‬
‫من الهيكل والغالف)‪ ،‬والملف‪ ،‬وكابل الملف‪ .‬ثمة جهاز منفصل يعرف بالموالف ‪ FineTuner‬ويعمل على تسهيل‬
‫الوصول إلى الوظائف المتنوعة في هذا المعالج الصوتي‪.‬‬
‫يتم تثبيت الملف في مكانه عن طريق االنجذاب المغناطيسي إلى الغرسة السمعية‪.‬‬
‫يستخدم المعالج الصوتي بطاريات تقوم بتوفير الطاقة الكافية لكل من المكونات اإللكترونية الخارجية والمكونات‬
‫اإللكترونية التي يتم غرسها داخل جسم المريض‪ .‬ال تشتمل المكونات التي يتم غرسها داخل جسم المريض على‬
‫بطاريات‪.‬‬
‫‪6‬‬
‫ختسالا عناوم – لامعتسالا يعاود – صصخملا مادختسالا‬
‫ال يحتاج الشخص الذي يستخدم المعالج الصوتي ‪ SONNET‬إلى أي مهارات خاصة أو مستويات تعليمية متقدمة‬
‫ولكن ينبغي أن يمتلك هو (أو ولي أمره إذا كان هذا الشخص طف ًال أو معاقً ا وال يستطيع تنفيذ اإلجراءات الوارد ذكرها‬
‫أدناه) الحد األدنى من القدرات الالزمة لتنفيذ اإلجراءات التالية‪:‬‬
‫•‬
‫تشغيل‪/‬إيقاف تشغيل المعالج الصوتي‬
‫•‬
‫تركيب‪/‬خلع المعالج الصوتي ‪ SONNET‬في‪/‬من األذن‬
‫تغيير البطاريات‬
‫•‬
‫تركيب‪/‬خلع الملف فوق‪/‬من مكان الغرسة السمعية‬
‫•‬
‫تنطبق جميع دواعي االستعمال المذكورة عند الحديث عن نظام غرسة قوقعة األذن المقدم من شركة ‪MED‑EL‬‬
‫على المعالج الصوتي ‪ SONNET‬ألنه يعد أحد مكونات نظام غرسة قوقعة األذن المقدم من شركة ‪.MED‑EL‬‬
‫ينبغي أن يتم تحفيز األشخاص الذين من المحتمل أن يستخدموا نظام غرسة قوقعة األذن تحفيزً ا كافيًا وأن يفهموا‬
‫أهمية الرجوع إلى مركز زراعة قوقعة األذن إلتمام عمليات البرمجة المعتادة للمعالج الصوتي‪ ،‬وجلسات التقييم‪،‬‬
‫والتدريبات حتى يتمكنوا من تحقيق االستفادة المثالية من نظام غرسة قوقعة األذن‪.‬‬
‫موانع االستعمال‬
‫يجب أال يستخدم المريض المعالج الصوتي ‪ SONNET‬إذا كان معروفً ا بأن جسمه يرفض المواد المستخدمة في‬
‫هذا المعالج الصوتي‪ .‬يُمنع استعمال مجموعة االستثارة الكهربية والصوتية (‪ )EAS‬لدى المرضى الذين ال يستطيعون‬
‫استخدام وحدات التكبير الصوتي‪ .‬الرجاء الرجوع إلى الفصل التاسع بعنوان "البيانات الفنية" للحصول على التفاصيل‬
‫المتعلقة بذلك‪.‬‬
‫لم يتم تصنيع المعالج الصوتي ‪ SONNET‬أو أي جهاز السلكي خارجي (مثل ‪ )FineTuner‬ليستخدم في األوساط التي‬
‫يُحظر فيها إرسال اتصاالت الترددات الالسلكية (مثل حجرة العمليات بالمستشفى)‪.‬‬
‫تنطبق جميع موانع االستعمال المذكورة عند الحديث عن نظام غرسة قوقعة األذن المقدم من شركة ‪ MED‑EL‬على‬
‫المعالج الصوتي ‪ SONNET‬ألنه يعد أحد مكونات نظام غرسة قوقعة األذن المقدم من شركة ‪.MED‑EL‬‬
‫مالحظة‪:‬‬
‫يتم إرسال المعلومات الهامة المتعلقة بدواعي االستعمال‪ ،‬وموانع االستعمال‪ ،‬والتحذيرات‪ ،‬والمخاطر المتعلقة‬
‫بنظام غرسة قوقعة األذن في وثيقة منفصلة (تعليمات استعمال نظام الغرسة) برفقة نظام غرسة قوقعة األذن‬
‫نفسه إلى العيادة الطبية التي تتابع حالتك‪ .‬الرجاء االتصال بالعيادة الطبية أو بشركة ‪ MED‑EL‬إذا كنت تريد‬
‫االطالع على هذه المعلومات‪.‬‬
‫ ‬
‫‪5‬‬
‫ختسالا عناوم – لامعتسالا يعاود – صصخملا مادختسالا‬
‫‪.3‬االستخدام المخصص – دواعي‬
‫االستعمال – موانع االستخدام‬
‫االستخدام المخصص‬
‫يعد المعالج الصوتي ‪ SONNET‬أحد المكونات الخارجية في نظام غرسة قوقعة األذن المقدم من شركة ‪.MED‑EL‬‬
‫نظام غرسة قوقعة األذن المقدم من شركة ‪ MED‑EL‬مُ خصص الستثارة اإلحساس السمعي من خالل االستثارة‬
‫الكهربائية للمسارات السمعية بالنسبة لألشخاص ذوي اإلعاقات السمعية الشديدة إلى العميقة الذين يستفيدون‬
‫بدرجة قليلة أو ال يستفيدون على اإلطالق من التكبير الصوتي في أفضل الظروف المساعدة‪.‬‬
‫باإلضافة إلى ذلك‪ ،‬يهدف استعمال نظام غرسة قوقعة األذن المقدم من شركة ‪ MED‑EL‬باالقتران مع القطب‬
‫الكهربي ‪ (1) FLEX24‬أو ‪ FLEX20‬إلى استثارة األحاسيس السمعية من خالل االستثارة الكهربية أو من خالل االستثارة‬
‫الكهربائية‪-‬الصوتية (‪ )EAS‬في القنوات السمعية لدى األفراد المصابين بالصمم الجزئي والذين يستفيدون من‬
‫التكبير الصوت في الترددات المنخفضة فقط‪.‬‬
‫أيضا إلى استثارة األحاسيس السمعية من خالل االستثارة الكهربية للقنوات السمعية‬
‫يهدف نظام غرسة قوقعة األذن ً‬
‫أذن واحدة والذي يتم تحديده على أنه إعاقة سمعية تتراوح من الدرجة‬
‫لدى األفراد الذين يعانون من الصمم في ٍ‬
‫أذن واحدة بينما يتمتع الفرد بالقدرة على السمع السليم أو يعاني من إعاقة سمعية‬
‫الخطيرة إلى الدرجة العميقة في ٍ‬
‫تتراوح من درجة بسيطة إلى معتدلة في أذنه األخرى‪.‬‬
‫دواعي االستعمال‬
‫واحدا أو أكثر من أنظمة ‪ SYNCHRONY‬أو ‪ CONCERTO‬أو ‪ PULSARci100‬أو‬
‫ً‬
‫يفضل للمرضى الذين يستعملون‬
‫‪ SONATAti100‬أو غرسات قوقعة األذن ‪ C40+‬أو ‪ C40‬المقدمة من شركة ‪ MED‑EL‬أن يستخدموا المعالج الصوتي‬
‫‪ SONNET‬في حياتهم اليومية النمطية (في المنزل‪ ،‬وفي العمل‪ ،‬وفي األماكن الخارجية‪ ،‬وغير ذلك‪ .).‬يعد المعالج‬
‫الصوتي ‪ SONNET‬مناسبًا للمرضى أيًا كان عمرهم‪.‬‬
‫تهدف وظيفة المعين السمعي في المعالج الصوتي ‪ SONNET‬إلى أن يستخدمه المرضى الذين يعانون من الحساسية‬
‫الوظيفية لسماع األصوات ذات الترددات المنخفضة‪ .‬يفضل استخدام أنظمة التكبير الصوتي بعد الخضوع للعمليات‬
‫الجراحية (أي يتم استخدام االستثارة الكهربية والصوتية المدمجة) في حاالت فقدان السمع التي تتراوح شدتها من‬
‫‪ 30‬ديسيبل إلى ‪ 80‬ديسيبل (عند اتباع قاعدة استخدام معينات سمعية بشدة أصوات تعادل نصف درجة فقدان‬
‫السمع) في نطاق أصوات يتراوح ترددها من ‪ 125‬هرتز إلى ‪ 1700‬هرتز‪.‬‬
‫يتم تصنيع المعالج الصوتي ‪ SONNET‬كي يستخدم في الحياة اليومية خالل ساعات عمل المريض‪.‬‬
‫‪ 1‬يتم تسويق القطب الكهربي ‪ FLEX24‬رسميًا باسم القطب الكهربي ‪ .FLEXEAS‬يعتمد تغيير االسم من ‪ FLEXEAS‬إلى ‪ FLEX24‬على موافقة‬
‫الجهات الرقابية ولذلك قد يستمر تسويق هذا القطب الكهربي باسم ‪ FLEXEAS‬في بعض األسواق‪.‬‬
‫‪4‬‬
‫ةمدقم‬
‫‪ .2‬مقدمة‬
‫يسرد دليل المستخدم الذي بين يديك المعلومات واإلرشادات المتعلقة بنظام غرسة قوقعة األذن المقدم من شركة‬
‫‪ MED-EL‬المزود باثنين من المعالجات الصوتية ‪ (Me1310) SONNET :SONNET‬و‪(Me1320) SONNET EAS‬‬
‫حيث يشتمل هذا الدليل على أوصاف األجزاء المتوافرة‪ ،‬وخيارات االرتداء‪ ،‬والكماليات الخاصة بمعالج الصوت‬
‫‪ SONNET‬باإلضافة إلى إرشادات استكشاف األعطال وإصالحها والطرق المناسبة للعناية بالمكونات الخارجية في‬
‫غرسة القوقعة‪.‬‬
‫يتكون نظام غرسة قوقعة األذن الخاص بك المقدم من شركة ‪ MED-EL‬من ‪( Mi1200 SYNCHRONY‬يشار‬
‫إليها هنا بـ ‪ ،)SYNCHRONY‬و‪( Mi1000 CONCERTO‬يشار إليها هنا بـ ‪ ،)CONCERTO‬و‪ ،PULSARci100‬و‬
‫‪ ،SONATAti100‬و‪ C40+‬أو ‪ ،C40‬ومعالج الصوت الخارجي ‪( SONNET‬بما في ذلك ‪ FineTuner‬والملف ‪،)D Coil‬‬
‫والمكونات الخارجية والملحقات وأي أجهزة وبرامج خارجية يستخدمها أخصائي السمع المشرف على حالتك‪:‬‬
‫‪ ،MAX Programming Interface‬والملف ‪ ،MAX Coil S‬والملف ‪ ،MAX Coil‬وبرامج نظام ‪.MAESTRO‬‬
‫يشير هذا الرمز إلى المعلومات التي تمثل أهمية خاصة لدى آباء األطفال الذين يستعملون الغرسة السمعية‪.‬‬
‫هام‬
‫أنت من يشرف على تشغيل المعالج الصوتي ‪ SONNET‬الذي تستعمله‪/‬يستعمله طفلك‪ ،‬ولذلك نحن نوصيك بقراءة‬
‫هذا الدليل بالكامل‪ .‬ال تقم بتنفيذ أي أعمال صيانة بخالف تلك الموضحة في هذا الدليل (مثل تغيير البطاريات)‪ .‬قم‬
‫دائمً ا بخلع المعالج الصوتي من األذن عند القيام بأعمال الصيانة الموضحة‪.‬‬
‫يتسم التكيف مع غرسة القوقعة والتكيف مع المعالج الصوتي بشكل مناسب بأنهما عمليتان تدريجيتان تحدثان مع‬
‫مرور الوقت‪ .‬من المهم أال تنسى أن قدرتك على السمع باستخدام هذا النظام الجديد المقدم من شركة ‪MED‑EL‬‬
‫قد تستغرق بعض الوقت حتى تعتاد على هذه الطريقة الجديدة في السمع‪ .‬يمكنك اختيار العمل مع أخصائي التأهيل‬
‫السمعي أو أي طبيب آخر لمساعدتك في تنمية مهارات التواصل لديك باستخدام هذا الجهاز إلى أقصى درجة‬
‫ممكنة‪.‬‬
‫ستحتاج إلى زيارة مركز أنظمة غرسات قوقعة األذن الذي تتعامل معه بشكل منتظم من أجل إعادة برمجة هذا‬
‫الجهاز خالل الفترة األولية من تركيبه‪ .‬قد يحتاج نظام الغرسة السمعية إلى تكرار إعادة البرمجة خالل العام األول‬
‫من استخدامه‪ ،‬وهذا أمر عادي وضروري بل ويصقل عملية التعلم التي يتم اكتسابها بينما تعتاد بشكل أكبر على‬
‫االستثارة السمعية من خالل الغرسة‪ .‬مع مرور الوقت‪ ،‬من المحتمل أن تقل عدد الجلسات التي تحتاج إليها‪.‬‬
‫آن إلى آخر طوال فترة‬
‫يبقى معظم المرضى في حاجة مستمرة إلى الحصول على عمليات ضبط هذا الجهاز من ٍ‬
‫استخدامهم للغرسة‪.‬‬
‫الرجاء االتصال بمركز زراعة قوقعة األذن أو شركة ‪ MED‑EL‬لطرح أي أسئلة أخرى قد تطرأ في ذهنك‪.‬‬
‫‪3‬‬
‫تايوتحملا لودج‬
‫‪ .9‬البيانات الفنية‬
‫‪62‬‬
‫المعالج الصوتي‬
‫‪62‬‬
‫وحدة ‪FineTuner‬‬
‫‪64‬‬
‫الرموز‬
‫‪66‬‬
‫جهاز اختبار معالج الكالم‬
‫‪67‬‬
‫التوجيهات وإعالنات جهة التصنيع‬
‫‪68‬‬
‫‪ .10‬الملحقات‬
‫‪72‬‬
‫الضمان وبطاقة التسجيل‬
‫‪72‬‬
‫عنوان شركة التصنيع‬
‫‪72‬‬
‫‪ .11‬لالتصال بـ ‪MED‑EL‬‬
‫‪73‬‬
‫‪2‬‬
‫تايوتحملا لودج‬
‫‪ .1‬جدول المحتويات‬
‫‪ .1‬جدول المحتويات‬
‫‪1‬‬
‫‪ .2‬مقدمة‬
‫‪3‬‬
‫‪ .3‬االستخدام المخصص – دواعي االستعمال – موانع االستخدام‬
‫‪4‬‬
‫االستخدام المخصص‬
‫دواعي االستعمال‬
‫موانع االستعمال‬
‫‪ .44‬المعالج الصوتي ‪SONNET‬‬
‫أجزاء النظام‬
‫مفهوم االستثارة الكهربية الصوتية (‪)EAS‬‬
‫مفتاح التشغيل‪/‬إيقاف التشغيل‬
‫وحدة ‪FineTuner‬‬
‫علبة البطارية‬
‫الملف‬
‫كابل الملف‬
‫خطاف تثبيت المعالج الصوتي باألذن‬
‫غطاء الميكروفون‬
‫توصيل المعينات السمعية‬
‫‪ .5‬اعتبارات خاصة لألطفال الصغار‬
‫‪ .6‬االحتياطات والتحذيرات العامة‬
‫احتياطات عامة متعلقة بنظام غرسة قوقعة األذن المقدم من شركة ‪MED‑EL‬‬
‫االحتياطات الالزمة عند الخضوع للفحوصات الطبية‬
‫‪ .7‬العناية والصيانة‬
‫الصيانة‬
‫الصيانة األسبوعية للمعالج الصوتي‬
‫البطاريات‬
‫‪ .8‬استكشاف األعطال وإصالحها‬
‫جهاز اختبار معالج الكالم‬
‫وحدة ‪FineTuner‬‬
‫مصباح البيان في المعالج الصوتي ‪SONNET‬‬
‫تنبيه خاص‬
‫وظائف مصابيح البيان في وحدة ‪FineTuner‬‬
‫‪1‬‬
‫‪4‬‬
‫‪4‬‬
‫‪5‬‬
‫‪6‬‬
‫‪6‬‬
‫‪8‬‬
‫‪9‬‬
‫‪12‬‬
‫‪16‬‬
‫‪19‬‬
‫‪22‬‬
‫‪24‬‬
‫‪28‬‬
‫‪29‬‬
‫‪32‬‬
‫‪33‬‬
‫‪34‬‬
‫‪40‬‬
‫‪49‬‬
‫‪49‬‬
‫‪50‬‬
‫‪50‬‬
‫‪55‬‬
‫‪56‬‬
‫‪57‬‬
‫‪58‬‬
‫‪60‬‬
‫‪61‬‬
Cochlear Implants
‫دليل مستخدم‬
(Me1310) SONNET ‫المعالجين الصوتيين‬
(Me1320) SONNET EAS‫و‬
AW31894_1.0 (Arabic)