Download Broan 433018 Instructions / Assembly
Transcript
43000 SERIES RANGE HOOD READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS ! INTENDED FOR DOMESTIC COOKING ONLY WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1. Usethisunitonlyinthemannerintendedbythemanufacturer.If youhavequestions,contactthemanufacturerattheaddressor telephonenumberlistedinthewarranty. 2. Beforeservicingorcleaningunit,switchpoweroffatservicepanel andlockservicepaneltopreventpowerfrombeingswitchedon accidentally.Whentheservicedisconnectingmeanscannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag,totheservicepanel. 3. Installationworkandelectricalwiringmustbedonebyaqualified person(s)inaccordancewithallapplicablecodesandstandards. 4. Sufficientairisneededforpropercombustionandexhaustingof gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to preventbackdrafting.Followtheheatingequipmentmanufacturer’s guidelineandsafetystandardssuchasthosepublishedbythe National Fire ProtectionAssociation (NFPA), and theAmerican SocietyforHeating,RefrigerationandAirConditioningEngineers (ASHRAE),andthelocalcodeauthorities. 5. Whencuttingordrillingintowallorceiling,donotdamageelectrical wiringandotherhiddenutilities. 6. Ductedfansmustalwaysbeventedtotheoutdoors. 7. Donotusethisunitwithanysolid-statespeedcontroldevice. 8. Toreducetheriskoffire,useonlymetalductwork. 9. Usewithapprovedcord-connectionkitonly. 10.Thisunitmustbegrounded. TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE: 1. Neverleavesurfaceunitsunattendedathighsettings.Boilovers causesmokingandgreasyspilloversthatmayignite.Heatoils slowlyonlowormediumsettings. 2. AlwaysturnhoodONwhencookingathighheatorwhencooking flamingfoods. 3. Cleanventilatingfansfrequently.Greaseshouldnotbeallowed toaccumulateonfanorfilter. 4. Useproperpansize.Alwaysusecookwareappropriateforthe sizeofthesurfaceelement. TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING:* 1. SMOTHERFLAMESwithaclose-fittinglid,cookiesheet,ormetal tray,thenturnofftheburner.BECAREFULTOPREVENTBURNS. Iftheflamesdonotgooutimmediately,EVACUATEANDCALL THEFIREDEPARTMENT. 2. NEVERPICKUPAFLAMINGPAN-Youmaybeburned. 3. DONOTUSEWATER,includingwetdishclothsortowels-aviolent steamexplosionwillresult. 4. UseanextinguisherONLYif: A.You know you have a ClassABC extinguisher and you already knowhowtooperateit. B.Thefireissmallandcontainedintheareawhereitstarted. C.Thefiredepartmentisbeingcalled. D.Youcanfightthefirewithyourbacktoanexit. *Basedon“KitchenFiresafetyTips”publishedbyNFPA. ! CAUTION 1. Forindooruseonly. 2. Forgeneralventilatinguseonly.Donotusetoexhausthazardous orexplosivematerialsandvapors. 3. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced impellers,keepdrywallspray,constructiondust,etc.offpowerunit. 4. Forbestcaptureofcookingimpurities,yourrangehoodshould bemounted18-25”abovethecookingsurface. 5. Pleasereadspecificationlabelonproductforfurtherinformation andrequirements. IMPORTANT: OBSERVE ALL GOVERNING CODES AND ORDINANCES Yourrangehoodhasbeendesignedtofilteroutsmoke,odors,and grease which rise from the cooking surface. Before you being the installationbesurethatallpartsandaccessoriesareremovedfrom carton.Forbestresultsandeaseintheinstallationofthisrangehood, readtheinstructionssheettobecomefamiliarwiththestep-by-step installation. TOOLS AND MATERIALS REQUIRED qDrill,electricorratchetdrive q1/8"drillbitfordrillingpilotholes q 1-1/4"woodbitfordrillingelectricalwiringaccesshole q One common head screwdriver for securing hood mounting screwstothecabinetandhoodsheetmetalparts q Pliersforopeningknockouts q Pencil,ruleandlevelformarkingcabinetlocations q Sabersaworkeyholesawforcuttingthewallorcabinetopenings q Metalsnips,ducttape,duct(withelbowsandtransition,ifnecessary),roofcementorcaulk,androoforwallcap,asrequired q Electricalwiringandsuppliesoftypetocomplywithlocalcodes Thefollowingmaterialsarerequiredonlyforinstallationonrecessed bottomkitchencabinets: q Two 1" x 2" x 12" (approximate length) wood strips (purchase locally) q Four1-1/4"longflatheadwoodscrews(purchaselocally) INSTALLER: LEAVETHISMANUALWITHTHEHOMEOWNER. HOMEOWNER: USEANDCAREINSTRUCTIONSONPAGE4. Registeryourproductonlineat:www.broan.com/register PREPARING THE HOOD 1. ROOFCAP ROOFCAP Unpackhoodandcheckcontents.Youshouldreceive: 1–Filterwithbuilt-inlightlens 1–3-1/4"x10"damper/ductconnector 1–Installationpartsbag BP87DAMPER(NOTINCLUDED) LOCATED AT LEAST 6" FROM HOOD INVERTICAL SECTION OFDUCT DAMPER (INCLUDED) LIGHT LENS ALUMINUM OR COMBINATION FILTER REMOVETHE HOODDAMPER FLAPIFITINTERFERESWITH THEWALLCAP DAMPER JUNCTION BOX 2. Removejunctionboxcover. 3. Removetoporrearelectricalknockout. 4. Selectoneofthethreetypesofventingavailable: Non-Vented—Removeventcoverfromhoodfront.Replace thealuminumfilterwithanon-ductedfilter(BP57orR610050 -purchaseseparately).Goto"PreparingtheInstallationLocation". Ducting directly through the wall (for range hoods mounted onanexteriorwall).Shownaretwowaystoductthroughan outsidewall.Ifawallcapisuseddirectlyoffthebackofthe hood,specialcaremustbetakentomakesurethatthedamper inthedamper/ductconnectoronthehoodanddamperinthe wall cap do not interfere with each other when the hood is operating.Thiscouldresultineitherinadequateairdelivery orbackdrafts.Ifthisconditiondoesexist,removethehood damperflap.Sometimeswhenusingawallcap,itiseasierto ductverticallyandthenuseanelbow. Ductingstraightupthroughroofusing3-1/4"x10"or7"round duct.Forsinglestoryinstallations. Ductingbetweenceilingjoistsformulti-storyinstallationsor throughsoffitsabovecabinetswheresoffitconnectstooutside walls. VENT COVER ② ① ③ PREPARING THE INSTALLATION LOCATION Rectangular Vented—3-1/4"x10"verticalorhorizontal.Removeknockout#②forverticalorknockout#③forhorizontal venting. Install damper/duct connector over opening. Go to "PlanningDuctworkInstallation". NOTE: MOUNT HOOD SO THAT BOTTOM OF HOOD IS 18" TO 25" ABOVE COOKING SURFACE. TOP FRONT OF HOOD SHOULD BE FLUSH WITH FRONT OF CABINET FRAME. IF DISTANCE BETWEEN WALL AND FRONT OF CABINET FRAME IS MORE THAN 12", THERE WILL BE A SPACE BETWEEN BACK OF HOOD AND WALL. THIS IS NORMAL. OMIT STEP 1 IF HOOD WILL BE INSTALLED UNDER CABINETS WITH FLUSH BOTTOM. FILLERSTRIP Round Vented—7"vertical.Removeknockouts#①and#② exposingductcollar.Goto"PlanningDuctworkInstallation". PLANNING DUCTWORK INSTALLATION This section for vented hoods only. Non-vented hoods skip this section and go on to "Preparing the Installation Location". Beginplanningductworkbydecidingwhereductwillrunbetween hoodandoutside.Forbestperformance,useshortestpossible ductrunandaminimumnumberofelbows.Thereareseveral choices. 1. Forcabinetswithrecessedbottomsonly:Installwoodfiller stripsoneachsideofrecessedareaundercabinet.Usetwo 1" x 2" strips cut to length (use thicker strips if necessary). Fastenstripswithwoodscrewsabout3"infromeachend. 2. Measureandmarkthefollowing: a.) Electricalwiringopeninginwallorcabinet. b.) Ductopeninginwallorcabinet(ventedhoodsonly). 2 CABINETCUTOUTS 1. Followappropriatedirectionsbelowfortypeofductworkyou areinstalling. 3-1/4" x 10" RECTANGULAR VENTING 4"(10.2cm) WallCap Discharge:Usesabersaworkeyholesawtocuthole slightlylargerthanductsizeusedsothatductwilllineupeasily withdamper/ductconnectoronhood.Installcasingstripsifcap willbeinstalledonsiding.Attachrequiredamountofducttowall capandrunductbacktohood.Fastencaptowallandcaulkwell. Makesurethatenoughductrunsintotheroomsothattheduct willoverlapthedamper/ductconnectorwhenthehoodisinstalled. 5¼" 1½"(3.8cm) 5¼"(13.3cm) CABINET CUTOUTS STARTERHOLES 7" ROUND VENTING STARTERHOLES 5" (12.7cm) WARNING: WHEN CUTTING OR DRILLING INTO WALL OR CABINET, BE CAREFUL NOT TO CUT EXISTING ELECTRICAL WIRING. 3. Drill1-1/4"electricalwiringopeninginwallorcabinetbottom. 4. Drillfourpilotholesincornersofmarkedductopeningandcut openingwithsaberorkeyholesaw(ventedhoodsonly). 5. Holdhoodupagainstcabinetbottomandtracekeyholeslots ontocabinetbottomorfillerstrips. RoofCapDischarge:Cutaholeinroofslightlylargerthanduct size being used.Trim shingles around hole so that they will fit snuglyaroundhoodofcapwhencapisinstalled.Assemblethe ductworkandtapealljoints.Runductworkdowntohoodlocation. Makesurethatenoughductrunsintotheroomsothattheduct willoverlapdamper/ductconnectorwhenhoodisputintoplace. Leave3/4"ofductprojectingaboveroofsurfaceonhighside. Trimductparalleltoroofpitchandsealallaroundductwithroof cement. Carefullytrimshinglesandslidebackofroofsheetundershingles. Nailroofsheettoroofundershinglesattoptwocornersandtwo sides.Nailsheetdirectlytoroofinfourplacesatbottom. Usingroofcement,sealallnailheadsandshingleswhichwere cutorlifted.Donotsealbottomedgeofroofsheet. KEYHOLESLOTOUTLINE FILLER STRIPS INSTALLING RANGE HOOD WARNING: TURN OFF THE PROPER CIRCUIT AT THE SERVICE ENTRANCE BEFORE WIRING THIS RANGE HOOD. 1. Checkbaffleforcorrectventing.(Non-ventedoroutsidevented) 6. Screwthefoursuppliedscrewsformountingthehoodintothe exactcenterofthenarrowendofthekeyholeslotsmarked underneaththecabinet.Allow3/8"ofthescrewstoproject, sothehoodcanbefittedintoplace. CONNECTOR INSTALLING THE DUCTWORK KEYHOLESLOTS THESE INSTRUCTIONS ARE FOR VENTED HOODS ONLY. NON-VENTED HOODS SKIP THIS SECTION AND GO ON TO "INSTALLING THE RANGE HOOD". START AT THE EXTERIOR AND RUN DUCTWORK BACK TO THE RANGE HOOD. KNOCKOUT OPENING FOR BEST PERFORMANCE OF YOUR RANGE HOOD, USE THE SHORTEST POSSIBLE DUCT RUN AND A MINIMUM NUMBER OF ELBOWS. 2. Runelectricwiringthroughholedrilledinwallorcabinet.Split wiringfor6"andinstallproperconnectorfortypeofwireused. 3. Positionhoodsothat: a.) Wiringisroutedthroughknockoutopening. b.) Largepartofkeyholeslotsfitoverhoodmountingscrews. c.) Damper/ductconnectorslidesintoductwork(3-1/4"x10" ventedhoodsonly) 4. Adjusthoodsothathoodfrontisflushwithcabinetframe. 5. Tightenhoodmountingscrewsfirmly. NEVER VENT A RANGE HOOD INTO AN ATTIC SPACE BECAUSE A BUILDUP OF GREASE WILL BECOME A FIRE HAZARD. USE ONLY METAL DUCTWORK (DO NOT USE PLASTIC DUCT). ASSEMBLE SECURELY SO THAT IN CASE OF A GREASE FIRE ON THE RANGE, THE FIRE WILL BE CONTAINED INSIDE METAL DUCTWORK. IT IS A GOOD PRACTICE TO TAPE ALL DUCT CONNECTIONS, MAKING THEM BOTH SECURE AND AIR TIGHT. 3 WARNING: ALL ELECTRICAL CONNECTIONS MUST BE MADE IN ACCORDANCE WITH LOCAL CODES, ORDINANCES, OR NATIONAL ELECTRICAL CODE. IF YOU ARE UNFAMILIAR WITH METHODS OF INSTALLING ELECTRICAL WIRING, SECURE THE SERVICES OF A QUALIFIED ELECTRICIAN. 6. Completeelectricalwiringinjunctionboxfollowingrequired codesandreplacejunctionbox.Makesurethatallwiringis safelycontainedinside. 7. Installlightbulb(75Wattmaximum). 8. Ifthehoodisvented,removecharcoalpadfromfilter.Install filter. 9. Turnonpowerandcheckoperationoffanandlight.Makesure thatdamperoperatesfreely. REPLACEMENT PARTS 7 2 6 1 5 USE AND CARE ALUMINUM FILTER Forgreatestefficiency,thepermanent-typealuminumfiltershould beremovedandcleanedperiodically.Toclean,thefiltershould besoakedinhotwateranddetergentandthoroughlyrinsed.The aluminumfiltercanbecleanedinadishwasher. 3 COMBINATION FILTER Thisfiltershouldbeinspectedperiodicallyandwhenitbecomes saturated,itshouldbereplaced.Therearenoeffectivemeansof reactivatingthisfilter. LIGHTS Donotusebulblargerthan75Wattsinlightsocket. CARE OF EXTERIOR SURFACES Cleanyourhoodwithamilddetergentsuitableforpaintedsurfaces.DONOTUSEABRASIVECLOTH,STEELWOOLPADS ORSCOURINGPOWDERS. WARNING: ALWAYS DISCONNECT ELECTRIC POWER BEFORE SERVICING RANGE HOOD. CARE OF FAN MOTOR Fan motor has lifetime sealed bearings that never need oiling under normal usage.A few drops on each bearing after three yearsofheavyusagewillprolongthemotorlife.Cleanmotorwith adampclothandgrease-cuttingdetergentwhenaheavycoating ofgreasehasaccumulated. HOW TO AVOID A COMMON RANGE-TOP GREASE FIRE Yourrangehoodprovidesaprotectivebarrierbetweenthecooking surfaceandthecabinets. Keepfan,filters,andgrease-ladensurfacesCLEANaccordingto theinstructions. Always turn hood ON when cooking at high heat to keep the cookingareaandthehoodcooler. Usehighheatsettingsonlywhennecessary. Neverleavecookingsurfaceunattended.Boil-overcausessmokingandgreasyspilloversthatmayignite. Alwaysuseadequate-sizedutensils. Ifpreparingflamingfoods,suchasCherriesJubilee,alwaysturn hoodONtoHIGHtopreventahighheatsituationwhichcancause damageorfire. HOWTO EXTINGUISH A COMMON RANGE-TOP GREASE FIRE Neverpickupaflamingpan.Ifdroppedflamescanspreadquickly. DONOTUSEWATER!Aviolentsteamexplosionmayresult.Wet dishclothsortowelsarealsodangerous. Smotherflameswithaclose-fittinglid,cookiesheetormetaltray. Flaminggreasecanalsobeextinguishedwithbakingsodaora multi-purposedrychemicalextinguisher. Turnoffsurfaceunits–ifyoucandosowithoutgettingburned. Replacement parts can be ordered on our website at www.Broan.com 4 KeyNo. PartNo. Description 1 97016971 Fan Switch – White (Includes Light Switch) 97016972 Fan Switch – Almond (Includes Light Switch) 97016970 Fan Switch – Black (Includes Light Switch) 97016973 Fan Switch – Biscuit (Includes Light Switch) 2 97016971 Light Switch – White (Includes Fan Switch) 97016972 Light Switch – Almond (Includes Fan Switch) 97016970 Light Switch – Black (Includes Fan Switch) 97016973 Light Switch – Biscuit (Includes Fan Switch) 3 R730088 Motor/Blade Assembly 4 R610045 Filter - Aluminum (use with ducted hoods only) * R610050 Filter – Ductless * R610051 Filter Pads – Ductless 5 R566088 Lampholder 6 99091020 Vent Cover - White 99091021 Vent Cover - Almond 99091022 Vent Cover - Black 99091027 Vent Cover - Biscuit 7 R6689601 Wiring Cover - White R6689602 Wiring Cover - Almond R6689604 Wiring Cover - Black R6689605 Wiring Cover - Biscuit * Not shown. Purchase separately. WARRANTY BROAN-NUTONE ONE YEAR LIMITED WARRANTY Broan-NuTone warrants to the original consumer purchaser of its products that such products will be free from defects in materials or workmanship for a period of one year from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. During this one-year period, Broan-NuTone will, at its option, repair or replace, without charge, any product or part which is found to be defective under normal use and service. THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP STARTERS, TUBES, HALOGEN AND INCANDESCENT BULBS, FUSES, FILTERS, DUCTS, ROOF CAPS, WALL CAPS AND OTHER ACCESSORIES FOR DUCTING. This warranty does not cover (a) normal maintenance and service or (b) any products or parts which have been subject to misuse, negligence, accident, improper maintenance or repair (other than by Broan-NuTone), faulty installation or installation contrary to recommended installation instructions. The duration of any implied warranty is limited to the one-year period as specified for the express warranty. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. BROAN-NUTONE’S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT BROAN-NUTONE’S OPTION, SHALL BE THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY. BROAN-NUTONE SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH PRODUCT USE OR PERFORMANCE. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties. To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan-NuTone at the address or telephone number below, (b) give the model number and part identification and (c) describe the nature of any defect in the product or part. At the time of requesting warranty service, you must present evidence of the original purchase date. Broan-NuTone LLC, 926 W. State Street, Hartford, Wisconsin 53027 www.broan.com 800-558-1711 626850 99043005H SERIE 43000 CAMPANA DE EXTRACTORA LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ! PREVISTO PARA COCINAR DOMÉSTICO SOLAMENTE. ! ADVERTENCIA PRECAUCION PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELECTRICO, O LESION A PERSONAS, PROCURE LO SIGUIENTE: 1. Utiliceestaunidadsóloenlamaneraprescritaporelfabricante.Sitiene ustedalgunapregunta,comuníqueseconelfabricantealadireccióno elteléfonoindicadosenlagarantía. 2. Antesdeefectuaralgúnservicioolimpieza,sedebedesconectarla corriente eléctrica en el armario de circuitos y asegurarlo con llave paraevitarquelacorrienteseaconectadaaccidentalmente.Cuandoel dispositivoparadesconectarelservicioeléctriconopuedesercerrado conalgúntipodetraba,sujetefuertementealpaneldeservicio,una etiquetadeadvertenciaprominente. 3. Todotrabajodeinstalaciónycableadoeléctricodebeserrealizadopor personalcalificadoydeacuerdocontodosloscódigosynormaspertinentes,incluyendoloscódigosynormasrelacionadosconconstrucción clasificadaparaincendio. 4. Airesuficienteesnecesarioparafacilitarlacombustiónadecuadayla salidaapropiadadegasesporlachimeneadelaunidadyparaevitar corrientesdeaireinvertidas.Sigalasinstruccionesymedidasdeseguridaddelfabricantedelequipoydelassociedadesprofesionalesde equiposdecalentadoresylosreglamentosdeseguridadlocales. 5. Acortaroperforarlaparedoeltecho,nodañeelcableadoeléctricou otrosserviciospúblicosocultosalavista. 6. Los abanicos con ducto deberán siempre tener una salida hacia el exterior. 7. Noutiliceestaunidadenconjuntoconcualquierdispositivodecontrol develocidaddeestadosólido. 8. Parareducirelriesgodeincendio,usesóloductosdemetal. 9. Usoconelkitaprobadodellaconexióndelacuerdasolamente. 10.Estaunidadsedebeinstalarcontierraefectiva. PARAREDUCIRELRIESGODEINCENDIODEBIDOAGRASAACUMULADAENLASHORNILLAS: 1. Nunca deje sin atender las unidades de superficie cuando tengan ajustesaltos.Losrebosespuedenprovocarhumoyderramesgrasosos quesepuedenincendiar.Calientelentamenteelaceiteenunajuste bajoomedio. 2. SiempreENCIENDAlacampanacuandococineconaltatemperatura ocuandococinealimentosquesepuedanincendiar. 3. Limpieconfrecuencialosventiladores.Nodebepermitirquelagrasa seacumuleenelventiladornienelfiltro. 4. Utilice un sartén de tamaño adecuado. Siempre utilice el utensilio adecuadoaltamañodelelementodesuperficie. PARAREDUCIRELRIESGODELESIONAPERSONASRESULTADODE UNINCENDIODEBIDOAGRASAACUMULADAENLASHORNILLAS, PROCURELOSIGUIENTE:* 1. AHOGUE LAS LLAMAS con una tapa ajustada o charola de metal, después apague la hornilla.TENGA CUIDADOA FIN DE EVITAR QUEMADURAS.Silasllamasnoseapagandeinmediato,EVACUEY AVISEALOSBOMBEROS. 2. NOLEVANTENUNCAUNASARTENQUEESTEENLLAMAS-Usted sepodráquemar. 3. NO UTILICEAGUA, incluyendo toallas de cocina mojadas - puede resultarunaexplosióndevaporviolenta. 4. UtiliceunextinguidorSOLAMENTEsi: A. UstedsabequetieneunextinguidordeclaseABCylosabeutilizar. B. Elincendioespequeñoycontenidodentrodeláreadondeseinició. C. Losbomberoshansidoavisados. D. Ustedpuedecombatirelincendioconunasalidaasuespalda. * Basadoenlasrecomendacionespara“SeguridadenlaCocina”publicadas porlaNFPAdelosEEUU. 1. Paraelusodeinteriorsolamente. 2. Solamenteparausogeneraldeventilación.Noutiliceparadescargar materialesovaporesriesgososoexplosivos. 3. Paraevitardañosalmotoryevitarquelasnavajasdelabanicoemitan mucho ruido o estén fuera de balance, mantenga el motor libre de pelusa,polvo,etc. 4. Paraobtenermejoresresultadosenlacapturadelosvaporesdela estufa,elextractordebemontarseaentre18"y25"(45.7y63.5cm) sobrelashornillasdelaestufa. 5. Porfavorlealaetiquetaconlasespecificacionesdelequipoparaotros requisitosymayorinformación. IMPORTANTE: OBSERVE TODOS LOS CODIGOS Y REGULACIONES VIGENTES. Sucampanadecocinahasidodiseñadaparasacarelhumo,losolores, ylagrasaquesalendelasuperficiedondesecocina.Antesdecomenzar la instalación asegúrese que ha sacado del cartón todas la piezas yaditamentos.Paraobtenermejoresresultadosyfacilitarlainstalacion delacampana,lealahojadoinstuccionesafindefamiliarizarseconla instalacionpasoapaso. HERRAMIENTAS Y MATERIALES QUE SE NECESITAN q Taladro,eléctricooaccionadoportrinquete q Brocade1/8"(3.175mm)parataladraragujerospilotos q Brocaparamaderade1¼"(31.75mm)parataladrarelorificiodeacceso q Un destornillador de cabeza común para asugurar los tornillos de montajedelacampanaalmuebleylaspiezasdechapametalica q Alicatesparasacarlosdiscosremovibles q Lápiz,reglaynivelparamarcarelmueble q Sierra sable o de calar para cortar la pared o hacer agujeros en el mueble q Tijerasdehojalatero,cintaparaducto,ducto(concodosytransicionessi lasnecesita),cenentoparatechosomasillaytapatechosotapapared, segúnseanecesario q Alambreymaterialeseléctricosdeltiporequeridoporloscódigoslocales Losmaterialessiguientessenecesitansolamenteparalainstalaciónde mueblesdecocinaempotradosenlaparteinferior q Dos1"x2"x12"(25x50x305mm)tirasdemadera(largoaproximado) (cómpreloslocalmente) q Cuatrotornillosdecabezaplanaparamaderade1¼"(3.2mm)delargo (cómpreloslocalmente) INSTALADOR: DEJE ESTE MANUAL CON EL USUARIO. USUARIO: INSTRUCCIONES PARA EL USO Y CUIDADO EN LA PAGINA 8. Registresuproductoenlíneaen:www.broan.com/register PREPARACION DE LA CAMPANA 1. Desempaque la campana y verifique el contenido. Ud debe recibir: 1–Filtroconcristalesdeluzempotrados 1–Conectorregistro/ductode3¼"x10"(83x25.4cm) 1–Bolsitaconpiezasparalainstalación CRISTALES DE LA LUZ TAPATECHO TAPATECHO REDONDODE 7"(17.8cm) REGISTRO BP87 (NO SEINCLUYE)SITUADO PARLOMENOS6"(15.2 CM) DE LA CAMPANA EN ELTRAMOVERTICALDELDUCTO MUEBLE VERTICAL TAPAPARED REGISTRO (INCLUIDO) FILTRO DE ALUMIINIO O COMBINACIÓN HORIZONTAL TAPA DE LA CAJA DE 2. Quitelatapadelacajadeempalmes. EMPALMES 3. Saqueeldiscoremovibledeltopeodelapartedeatrás. 4. Seleccioneunodelostrestiposdeventilaciónqueseofrecen: Sin Ventilación-Saquelacubiertadeventeada.Reemplazeel filtrodealuminioconfiltrosinducto(BP57oR610050compre porseparado).Pasealasección"ComoPropararelSitiodela Instalación". ② ① " ) 1½8cm (3, ③ (197½" ,1c 30" m) 36" (76,2 (9 cm 1,4 ) cm ) CUBIERTA DE VENTEADA 3/8" (1cm) ¾" (1,9cm) " ) 1½8cm ) (3, (2, 1" 12",5cm 5c m) (30 9" 9cm) , 2 6" 2 ( (15 ) " 2 cm ,2c 1 m) (5, " 17½cm) 5 , 4 (4 Ventilación Rectangular-Verticalóhorizontalde3¼"x10" (8.3x25.4cm).Saqueeldisco#②sieslaventilaciónverticaloel#③sieshorizontal.Instaleelconectorpararegistro/ ductosobrelaabertura.Inviertaeldeflectordelaposiciónsin ventilaciónhaciaafuera.Pasea"ComoPlanearlaInstalación delDucto". RECTANGULAR DE3¼"X10" (8.3X25.4cm) VENTIACION DE DUCTO REDONDO DE 7" (17.8 cm) SAQUELACOMPANAALETA DELREGISTRO ESTORBAAL REGISTRODEL TAPAPARED VENTIACION RECTANGULAR DE 3¼" X 10" (8.3 X 25.4 cm) Elductodirectoatravésdelapared(paracampanasdecocina montadasenunaparedexterior).Semuestrandosmaneras deinstalarelductoatravésdeunaparedexterior.Siseusaun tapapareddirectamentepordetrásdelacampana,debetenerse muchocuidadoenqueelregistroenelconectorregistro/ducto delacampanayelregistroeneltapaparednoseinterfieran entresicuandofuncionalacampana.Estopodríaresultaren inadecuado movimiento de aire o contratiros. Cuando exista estacondiciónquitelaaletadelregistrodelacampana.Algunas vecescuandoseusauntapaparedesmásfácilcorrerelducto verticalmenteyluegousaruncodo. Ductoderechoatravésdeltechousandoductoredondode3¼" x10"(8.3x25.4cm)óde7"(17.8cm).Parainstalacionesde unsolopiso. Ductosentrelosmontantesdeltechoeninstalacionesdevarios pisosoatravésdecielosrasossobremueblesdondeelcielo rasoestáconectadoalasparedesexteriores. PREPARACION DEL SITIO DE LA INSTALACION NOTA: MONTE LA CAMPANA PARA QUE SU PARTE INFERIOR QUEDE DE 18" (45.7 cm) A 25" (63.5 cm) SOBRE LA SUPERFICIE DONDE SE COCINA. EL TOPE FRONTAL DE LA CAMPANA DEBE ESTAR A RAS CON EL MARCO DELANTERO DE MUEBLE. SI LA DISTANCIA ENTRE LA PARED Y EL FRENTE DEL MARCO DEL MUEBLE ES MAS DE 12" (30.5 cm) QUEDARA UN ESPACIO ENTRE LA PARTE TRASERA DE LA CAMPANA Y LA PARED. ESTO ES NORMAL. OMITASE EL PASO 1 SI SE VA A INSTALAR DEBAJO DE MUEBLES CON FONDO AL RAS. 3"(7.6cm) Ventilación Redonda -Vertical de 7" (17.8 cm). Saque los discos#①y#②paraexponerelcollardeducto.Pasea"Como PlanearlaInstalacióndelDucto". COMO PLANEAR LA INSTALACION DEL DUCTO Esta sección es solamente para companas venteadas. Para las companas sin ventilación omitase esta sección y pase a "Como Preparar el Sitio de la Instalación". Empiecelosplanesparaelductodecidiendopordondevaacorrer elductoentrelacampanayelexterior.Paremejoresresultados uselavíamáscortaposibleyelmenornúmerodecodos.Hay variasposibilidades. 6 TIRADERELLENO 3" (7.6 cm) 1. Solamenteparamueblesconfondosempotrados:Instaletiras derellenodemaderaacadaladodeláreaempotradadebajo delmueble.Usedos1"x2"(2.54x5.08cm)tirascortadasa lolargo(usetirasmásgruesassiesnecesario).Asegurelas tirascontornillosparamaderacomo3"(7.62cm)desdecada extremo. NUNCA VENTEE UNA CAMPANA DE COCINA EN EL ATICO O DESVAN PORQUE LA ACUMULACION DE GRASA CREARA EL PELIGRO DE INCENDIO. EMPLEE UNICAMENTE DUCTOS DE ACERO (NO DE PLASTICO). ASEGUE BIEN EL ENSAMBLAJE PARA QUE EN CASO DE PRODUCIRSE INCENDIO DEBIDO A LA GRASA, EL FUEGO QUEDARA CONTENIDO DENTRO DEL DUCTO ACERO. ES UNA BUENA PRACTICA CUBRIR TODAS LA CONEXIONES DE DUCTO CON CINTA PARA HACERLAS SEGURAS Y HERMETICAS. MUESCASENELMUEBLE VENTIACION RECTANGULAR DE 3¼" x 10" (8.26 x 25.4 cm) 4"(10.2cm) 1. Sigalasdireccionesapropiadasquesedanabajoparaeltipodeducto quevaainstalar. 5¼" 1½"(3.8cm) 5¼"(13.3cm) AGUJEROSPARACOMENZAR MUESCASEN ELMUEBLE DescargaporlaTapapared:Useunasierradesableodecalarparacortar unagujeroligeramentemásgrandequeeltamañodelductoempleadoa findequeelductoquedebienalineadoconelconectorderegistro/ducto delacampana.Instaletirascontramarcosilatapavaainstalarseenlas tablasdelapared.Conectelalongitudrequeridadeductoalatapapared ycorraelductohacialacampana.Asegurelatapaalaparedycalafatee bien.Asegúresequesuficienteductoentraenelcuartoparaquerecubra elconectordelregistro/ductocuandoseinstalelacampana. VENTILACION REDONDO DE 7" (17.8 cm) AGUJEROSPARA COMENZAR 5" (12.7cm) 2. Midaymarquelosiguiente: a.) La abertura para el alambrado eléctrico en la pared o mueble. b.) Aberturaparaelductoenlaparedomueble(campanas conventilaciónsolamente). ADVERTENCIA: CUANDO CORTE O TALADRE LA PARED O EL MUEBLE TENGA CUIDADO DE NO CORTAR LOS ALAMBRES ELECTRICOS INSTALADOS. 3. Taladreelagujeroparaelalambradoeléctricoenlaparedoel fondodelmueble. 4. Taladrecuatroagujerospilotosenlasesquinasdeagujerodel ductomarcadoyhagaelcorteconunasierrasableodecalar (campanasconventilaciónsolamente). 5. Sostengalacampanacontraelfondodelmuebleytracelas aberturasdeojoenelfondodelmuebleoenlastirasderelleno. ¾" (1.9cm) DescargaporlaTapatecho:Corteunagujeroeneltecholigeramentemás grandequeeltamañodelductoempleado.Recortelastejasalrededor delagujeroparaqueencajenperfectamentealrededordelatapacuando selainstale.Armelosductosycubraconcintatodaslasjuntas.Corrael ductohaciaabajoalsitiodondeestálacampana.Asegúresequesuficiente ductoentraenelcuartoparaquerecubraelconectordelregistro/ducto cuandoseinstalelacampanaensulugar.Hagaque¾"(1.9cm)deducto sobresalgaporarribadelasuperficiedeltechoenelladoalto. Recorteelductoparalelamentealainclinacióndeltechoysellebien alrededordelductoconcementoparatechos. Concuidadorecortelastejasydeslicelahojadetechopordebajodelas tejaseneltopededosesquinasydoslados.Clavelahojadirectamente altechoencuatrolugaresenlaparteinferior. Empleecementoparatechosyselletodaslascabezasdeclavosylas tejasrecortadasolevantadas.Noselleelbordeinferiordelahojadetecho. CONTORNODELAS ABERTURASDEOJO TIRASDE RELLENO INSTALACION DE LA CAMPANA DE COCINA ADVERTENCIA: DESCONECTE EL CIRCUITO CORRESPONDIENTE EN LA ENTRADA DEL SERVICIO ELECTRICO ANTED DE ALAMBRAR ESTA CAMPANA DE COCINA. 1. Veaqueeldeflectorestáventeadocorrectamente(sinventilaciónode venteoalexterior. 6. Atornille los cuatro tornillos que se proveen para montar la campanaenelcentromismodelextremoestrechodelasaberturasdeojomarcadasdebajodelmueble.Dejequelostornillos sobresalgan3/8"(10mm)paraquelacampanapuedaencajar bienensulugar. CONECTOR ABERTURADEOJO INSTALACION DE LOS DUCTOS ESTAS INSTRUCCIONES SON SOLAMENTE PARA CAMPANAS CON VENTILACION. PARA CAMPANAS SIN VENTILACION OMITA ESTA SECCIONY VAYA A "INSTALACION DE LA CAMPANA DE COCINA". COMIENCE AFUERA E INSTALE EL DUCTO HACIA LA CAMPANA. PARA OBTENER EL MEJOR RENDIMIENTO DE LA CAMPANA EMPLEE EL DUCTO MAS CORTO POSIBLE Y UN NUMERO MINIMO DE CODOS. 7 ABERTURADELAGUJEROCIEGO 2. Corraelcableeléctricoporelagujerotaladradoenlaparedoelmueble. Separelosalambrespara6"(15.2cm)einstaleelconectorapropiado altipodealambrequeemplea. 3. Coloquelacampanadetalmaneraque: a.) Losalambrespasenporlaaberturadelagujerociego. b.) Lamayorpartedelasaberturasdeojocabensobrelostornillos demontajedelacampana. c.) Elconectorderegistro/ductosedeslizadentrodelducto(campanas conventilaciónde3¼"x10"(8.25x25.4cm)solamente). 4. Coloquelacampanaparaquesufrentequedearasconelmarcodel mueble. 5. Aprietebienlostornillosdemontajedelacampana. ADVERTENCIA: TODAS LAS CONEXIONES ELECTRICAS DEBEN HACERSE EN CONFORMIDAD CON LOS CODIGOS Y REGULACIONES LOCALES O EL CODIGO ELECTRICO NACIONAL. SI UD. NO ESTA FAMILIARIZADO CON LOS METODOS DE INSTALACION DEL ALAMBRADO ELECTRICO, CONTRATE LOS SERVICIONS DE UN ELECTRISTA CALIFICADO. 6. Complete el alambrado eléctrico en la caja de derivaciones de acuerdo con los códigos vigentes y reemplace la caja. Asegúresequetodoslosalambresestándentrodelacaja. 7. Instaleunfoco(75vatiosmáximo). 8. Silacampanallevaventilación,quiteeltacodecarbóndelfiltro. Instaleelfiltro. 9. Conectelaelectricidadyobserveelfuncionamientodelventiladorylaluz.Asegúresequeelregistrofuncionalibremente. LISTA DE REPUESTOS 7 2 6 1 5 3 4 USO Y CUIDADO FILTRO DE ALUMINIO Para mayor eficiencia el filtro de aluminio permanente deberá sacarse y limpiarse periódicamente. Para limpiar el filtro debe remojarseenaguacalientecondetergenteylavarsecompletamente.Elfiltrodealuminiopuedelavarseenlalavadoradeplatos. FILTRO COMBINACION Este filtro debe examinarse periódicamente y cuando llega a saturarse debe reemplazarse. No hay una manera efectiva de reactivarestefiltro. LUCES Noempleeunfocodemásde75vatiosenunportafocoliviano. CUIDADO DE LAS SUPERFICIES EXTERIORS Limpiesucampanautilizandoundetergentesuaverecomendado parasuperficiespintadas.NOUSETELASABRASIVAS,TACOS DELANADEACEROOPOLVOSPARAFREGAR. ADVERTENCIA: SIEMPRE DESCONECTE LA ELECTRICIDAD ANTE DE HACER SERVICIO EN LA CAMPANA DE COCINA. CUIDADO DEL MOTOR DEL VENTILADOR Elmotordelventiladorllevacojinetesselladospermanentesque norequierenaceitebajousonormal.Unaspocasgotasencada cojinetedespuésdetresañosdetrabajopesadoalagaránlavida delmotor.Limpieelmotorconuntrapohúmedoydetergentequitagrasacuandoveaquesehaacumuladounadensacapadegrasa. COMO EVITAR QUE OCURRA UN INCENDIO DEBIDO A LA GRASA QUE SE ACUMULAENUNEXTRACTORCOMUN • Su extractor proporciona una barrera protectora entre la superficie para cocinar y los gabinetes. • Mantenga el abanico, los filtros y las superficies donde se acumula la grasa LIMPIAS conforme a las instrucciones. • ENCIENDA siempre el extractor cuando esté cocinando a fuego alto para mantener el area para cocinar y el extractor limpios. • Utilice las hornillas de fuego alto solamente cuando sea necesario. • No deje las hornillas de la estufa sin atención cuando esté cocinando. El vapor o el aceite que salpique puede ocasionar un incendio o acumulación de humo. • Siempre utilice los utensilios del tamaño adecuado. • Si está preparando alimentos flameados, como las Cerezas a la Jubilee, ENCIENDA siempre el extractor en ALTO para evitar que el calor pueda causar algún daño o un incendio. COMOEXTINGUIRUNINCENDIOENUNEXTRACTORCOMUN •No levante nunca una sartén que esté en llamas. Si se le cae, las llamas se pueden extender rapidamente. • ¡NO UTILICE AGUA PARA APAGARLO! Puede ocasionar una explosión de vapor. Las toallas de cocina mojadas también son peligrosas. • Ahogue las llamas con una tapa ajustada o una charola. • Las llamas provocadas por la grasa también se pueden apagar con bicarbonato de sodio o un extinguidor químico. • Apague las hornillas - si puede hacerlo sin quemarse. Las piezas de repuestos se pueden pedir en nuestro website en www.Broan.com ClaveNo. 1 2 3 4 * * 5 6 7 PiezaNo. 97016971 97016972 97016970 97016973 97016971 97016972 97016970 97016973 R730088 R610045 R610050 R610051 R566088 99091020 99091021 99091022 99091027 R6689601 R6689602 R6689604 R6689605 Descripción Interruptor de Ventilador – Blanco (incluye interruptor de la luz) Interruptor de Ventilador – Almendra (incluye interruptor de la luz) Interruptor de Ventilador – Negro (incluye interruptor de la luz) Interruptor de Ventilador – Beige (incluye interruptor de la luz) Interruptor de la Luz – Blanco (incluye interruptor de ventilador) Interruptor de la Luz – Almendra (incluye interruptor de ventilador) Interruptor de la Luz – Negro (incluye interruptor de ventilador) Interruptor de la Luz – Beige (incluye interruptor de ventilador) Conjunto de Motor/Aspa Filtro de Aluminio (uso con extractor ducto solamente) Filtro - Sin Ducto Tacos de Filtro – Sin Ducto Portafoco Cubierta de Venteada - Blanco Cubierta de Venteada - Almendra Cubierta de Venteada - Negro Cubierta de Venteada - Beige Cubierta para la Conexion Electrica - Blanco Cubierta para la Conexion Electrica - Almendra Cubierta para la Conexion Electrica - Negro Cubierta para la Conexion Electrica - Beige * No ilustrado. Compre por separado. GARANTIA GARANTIA BROAN-NUTONE LIMITADA POR UN AÑO Broan-NuTone garantiza al consumidor comprador original de sus productos que dichos productos carecerán de defectos en materiales o en mano de obra por un período de un año a partir de la fecha original de compra. NO EXISTEN OTRAS GARANTIAS, EXPLICITAS O IMPLICITAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A, GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIALIZACION O APTITUD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR. Durante el período de un año, y a su propio criterio, Broan-NuTone reparará o reemplazará, sin costo alguno cualquier producto o pieza que se encuentre defectuosa bajo condiciones normales de servicio y uso. LA PRESENTE GARANTÍA NO CUBRE LOS TUBOS FLUORESCENTES NI SUS ARRANCADORES, BOMBILLAS DE HALÓGENO E INCANDESCENTES, FUSIBLES, FILTROS, CONDUCTOS, TAPONES DE TECHO O PAREDES Y DEMÁS ACCESORIOS PARA CONDUCTOS. Esta garantía no cubre (a) mantenimiento y servicio normales o (b) cualquier producto o piezas que hayan sido utilizadas de forma errónea, negligente, que hayan causado un accidente, o que hayan sido reparadas o mantenidas inapropiadamente (por otras compañías que no sean Broan-NuTone), instalación defectuosa, o instalación contraria a las instrucciones de instalación recomendadas. La duración de cualquier garantía implícita se limita a un período de un año como se especifica en la garantía expresa. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al tiempo de expiración de una garantía implícita, por lo que la limitación antes mencionada puede no aplicarse a usted. LA OBLIGACION DE BROAN-NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR, SIGUIENDO EL CRITERIO DE BROAN-NUTONE, DEBERA SER EL UNICO Y EXCLUSIVO RECURSO LEGAL DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA. BROAN-NUTONE NO SERA RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSIGUIENTES, O POR DAÑOS ESPECIALES QUE SURJAN A RAIZ DEL USO O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consiguientes, por lo que la limitación antes mencionada puede no aplicarse a usted. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos, los cuales varían de estado a estado. Esta garantía reemplaza todas las garantías anteriores. Para calificar en la garantía de servicio, usted debe (a) notificar a Broan-NuTone al domicilio o al número de teléfono que se menciona abajo, (b) dar el número del modelo y la identificación de la pieza, y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en el producto o pieza. En el momento de solicitar servicio cubierto por la garantía, usted debe de presentar evidencia de la fecha original de compra. Broan-NuTone LLC, 926 W. State Street, Hartford, Wisconsin 53027 www.broan.com 800-558-1711 626850 99043005H
This document in other languages
- español: Broan 433018