Download Sony XS-L1220 User's Manual

Transcript
3-239-827-11 (1)
Specifications
Speaker
Maximum input power
Rated input power
Impedance
Sensitivity
Frequency response
Mass
Woofer 30 cm, cone type
800 watts
250 watts
4 ohms
93 dB/W/m
25 – 800 Hz
Approx. 4.3 kg per speaker
Supplied accessory
Parts for installation and connections
Design and specifications are subject to change without notice.
Subwoofer
Especificaciones
Altavoz
Potencia máxima de entrada
Potencia nominal de entrada
Impedancia
Sensibilidad
Respuesta en frecuencia
Peso
Altavoz de graves de 30 cm, tipo cónico
800 vatios
250 vatios
4 ohmios
93 dB/W/m
25 – 800 Hz
Aprox. 4,3 kg por altavoz
Accesorios suministrados
Componentes de montaje y conexiones
Installation/Connections
Instalación/Conexiones
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.
XS-L1220
Sony Corporation  2002 Printed in Thailand
Dimensions
Dimensiones
Unit: mm
Unidad: mm
Connections/Conexiones/
ø5.5
ø294
Electronic crossover network
Red electrónica de cruce
ø276
ø323
Car audio
Sistema de audio de automóvil
16
125
Power amplifier
Amplificador de potencia
XS-L1220
Subwoofer
Altavoz potenciador de graves
Thiele/Small parameters
Parámetros “Thiele/Small”
Impedance ,
Impedancia ,
d (mm)
d (inch)
Rdc (Ω)
Fs (Hz)
Qts
Qes
Qms
Vas (Lit.)
Vas (Cu.ft)
Mms (g)
Lvc (mH)
Xmax (mm)
Xmax (inch)
BL (Tm)
Enclosure vol. (Net)
Vol. del alojamiento (neto)
Recommended Enclosure: Sealed type
Alojamiento recomendado: Sellado
4Ω
255
10
3.8
32.1
0.4
0.41
13
62.5
2.2
155
1.5
4
0.16
17
28 Lit. (1.0 cu.ft) ±15%
Power amplifier
Amplificador de potencia
Left
Izquierdo
Right
Derecho
Speaker system
Sistema de altavoces
Parts List
Lista de componentes
Installation/Instalación/
Precautions
2
1
•Be careful not to operate the speaker system
with the power exceeding its handling
capacity.
•Keep recorded tapes,watches,and personal
credit cards using magnetic coding away from
the speaker system to protect them from
damage caused by the magnets in the
speakers.
•When installing the unit, be careful not to
damage the diaphragm by hand or tools.
•The subwoofer is heavy, so attach it firmly to
a solid thick, baffle plate or metal board.
•Make a woofer box, using wooden boards at
least 19 mm-thick.
•
•
ø5 × 35
×8
•
•
•
3
4
×2
Example
Ejemplo
Precauciones
5
•Tenga cuidado de no emplear el sistema de
altavoces con una potencia que sobrepase su
capacidad máxima admisible.
•Mantenga alejados del sistema de altavoces las
cintas grabadas, relojes o tarjetas de crédito
con codificación magnética para evitar daños
que posiblemente causaría el imán de los
altavoces.
•Al instalar la unidad, tenga cuidado de no
dañar el diafragma con las manos o con alguna
herramienta.
•El altavoz potenciador de graves es pesado.
Por tanto, fíjelo firmemente a una placa de
bafle sólida y gruesa o a una placa metálica.
•Construya una caja para el altavoz de graves
utilizando tablas de madera con un espesor
mínimo de 19 mm.
×2
1
4
Unit: mm
Unidad: mm
x
1
ø3.2
ø277
2
Speaker cord
(not supplied)
Cable de altavoz
(no suministrado)
4
x
4 mm
5
5
Speaker cord (not supplied)
Cable de altavoz (no suministrado)
Crimping plier (not supplied)
Grimpadora (no suministrado)
2
3
3