Download Sony XS-L1220 User's Manual
Transcript
3-239-827-11 (1) Specifications Speaker Maximum input power Rated input power Impedance Sensitivity Frequency response Mass Woofer 30 cm, cone type 800 watts 250 watts 4 ohms 93 dB/W/m 25 – 800 Hz Approx. 4.3 kg per speaker Supplied accessory Parts for installation and connections Design and specifications are subject to change without notice. Subwoofer Especificaciones Altavoz Potencia máxima de entrada Potencia nominal de entrada Impedancia Sensibilidad Respuesta en frecuencia Peso Altavoz de graves de 30 cm, tipo cónico 800 vatios 250 vatios 4 ohmios 93 dB/W/m 25 – 800 Hz Aprox. 4,3 kg por altavoz Accesorios suministrados Componentes de montaje y conexiones Installation/Connections Instalación/Conexiones Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso. XS-L1220 Sony Corporation 2002 Printed in Thailand Dimensions Dimensiones Unit: mm Unidad: mm Connections/Conexiones/ ø5.5 ø294 Electronic crossover network Red electrónica de cruce ø276 ø323 Car audio Sistema de audio de automóvil 16 125 Power amplifier Amplificador de potencia XS-L1220 Subwoofer Altavoz potenciador de graves Thiele/Small parameters Parámetros “Thiele/Small” Impedance , Impedancia , d (mm) d (inch) Rdc (Ω) Fs (Hz) Qts Qes Qms Vas (Lit.) Vas (Cu.ft) Mms (g) Lvc (mH) Xmax (mm) Xmax (inch) BL (Tm) Enclosure vol. (Net) Vol. del alojamiento (neto) Recommended Enclosure: Sealed type Alojamiento recomendado: Sellado 4Ω 255 10 3.8 32.1 0.4 0.41 13 62.5 2.2 155 1.5 4 0.16 17 28 Lit. (1.0 cu.ft) ±15% Power amplifier Amplificador de potencia Left Izquierdo Right Derecho Speaker system Sistema de altavoces Parts List Lista de componentes Installation/Instalación/ Precautions 2 1 •Be careful not to operate the speaker system with the power exceeding its handling capacity. •Keep recorded tapes,watches,and personal credit cards using magnetic coding away from the speaker system to protect them from damage caused by the magnets in the speakers. •When installing the unit, be careful not to damage the diaphragm by hand or tools. •The subwoofer is heavy, so attach it firmly to a solid thick, baffle plate or metal board. •Make a woofer box, using wooden boards at least 19 mm-thick. • • ø5 × 35 ×8 • • • 3 4 ×2 Example Ejemplo Precauciones 5 •Tenga cuidado de no emplear el sistema de altavoces con una potencia que sobrepase su capacidad máxima admisible. •Mantenga alejados del sistema de altavoces las cintas grabadas, relojes o tarjetas de crédito con codificación magnética para evitar daños que posiblemente causaría el imán de los altavoces. •Al instalar la unidad, tenga cuidado de no dañar el diafragma con las manos o con alguna herramienta. •El altavoz potenciador de graves es pesado. Por tanto, fíjelo firmemente a una placa de bafle sólida y gruesa o a una placa metálica. •Construya una caja para el altavoz de graves utilizando tablas de madera con un espesor mínimo de 19 mm. ×2 1 4 Unit: mm Unidad: mm x 1 ø3.2 ø277 2 Speaker cord (not supplied) Cable de altavoz (no suministrado) 4 x 4 mm 5 5 Speaker cord (not supplied) Cable de altavoz (no suministrado) Crimping plier (not supplied) Grimpadora (no suministrado) 2 3 3
This document in other languages
- español: Sony XS-L1220