Download Velleman DVM1100 multimeter

Transcript
DVM
M1100
0
AUTO + MANUAL
L RANGING MULTIMET
TER
MULTI
IMETER MET
T AUTOMAT
TISCHE + MANUELE
M
B
BEREIKINST
TELLING
MULTI
IMÈTRE À PARAMÉTRA
P
AGE DE GAM
MME AUTOM
MATIQUE ET
E MANUEL
MULTÍ
ÍMETRO CO
ON AJUSTE AUTOMÁTIC
A
CO Y MANU
UAL DEL RA
ANGO
MULTI
IMETER MIT
T AUTOMAT
TISCHER + MANUELLE
ER
BEREICHSEINSTE
ELLUNG
NIK Z AYTO
OMATYCZNY
YM WYBORE
EM ZAKRES
SÓW
MIERN
USER MANUAL
M
GEBRU
UIKERSHANDL
LEIDING
NOTICE
E D’EMPLOI
MANUA
AL DEL USUAR
RIO
BEDIEN
NUNGSANLEIT
TUNG
INSTRU
UKCJA UŻYTK
KOWNIKA.
3
13 24 35 4 46
57 DVM1100
Rev
v. 01
Figure
22.06.20
010
2
©Velleman nv
DVM1100
Rev
v. 01
U
User
m
manual
1. Inttroduction
n
To all re
esidents of th
he European Union
U
Importa
ant environm
mental informa
ation about this product
This symbol on
o the device or
o the package
e indicates thatt disposal of the device after its
lifecycle could
d harm the env
vironment. Do not dispose off the unit (or batteries)
b
as
unsorted municipal waste; it should be ta
aken to a specialized company for recycling. This
device should
d be returned to
t your distribu
utor or to a loc
cal recycling se
ervice. Respect the
local environmental rules.
If in doubt, contact your
y
local wa
aste disposal authorities.
Thank yo
ou for choosing
g Velleman! Ple
ease read the manual thorou
ughly before brringing this dev
vice
into serv
vice. If the dev
vice was damag
ged in transit, don't install orr use it and con
ntact your dealler.
Contents
s: 1 x multi-me
eter, 1 x set off test leads, 1 x thermo coup
ple type K, 1 x set of test lead
ds for
capacitance measurem
ments, 1 x 9V battery
b
and this
s manual.
n® Service and
d Quality Warranty on the last pages of this
t
manual.
Refer to the Velleman
2. Used symbols
This symboll indicates: Re
ead instructio
ons
Not reading the
t
instructions
s and manual can
c
lead to dam
mage, injury or death.
This symboll indicates: Danger
A hazardous condition or ac
ction that may result in injury
y or death
This symboll indicates: Risk of dangerr/damage
Risk of a haza
ardous conditio
on or action that may result in damage, injury or death
This symboll indicates: Atttention; imp
portant inform
mation
Ignoring this information ca
an lead to haza
ardous situations.
AC (Alternating Current)
DC (Direct Cu
urrent)
Both AC and DC
Double insula
ation (class II-p
protection)
Earth
Fuse
Capacitor
Diode
Continuity
3. Saffety Instructions
Read this
s manual thoro
oughly. Familia
arise yourself with
w
the functio
ons of the devic
ce
before ac
ctually using it.
Only use
e the device forr its intended purpose.
p
Using the device in an
a unauthorize
ed
way will void the warra
anty. Damage caused
c
by disregard of certaiin guidelines in
n this
manual is not covered by the warrantty and the dea
aler will not acc
cept responsibility
e
defects
s or problems.
for any ensuing
22.06.20
010
3
©Velleman nv
DVM1100
Rev
v. 01
Follow the instructions below to guara
antee a safe us
se of the meterr and all its
functiona
alities.
During us
se of the meter, respect all directives
d
conce
erning protection against
electroshocks and misu
use. Never exce
eed the indicatted limits.
WARNIN
NG: To avoid electrical shock always disconnect the test leads prior to
opening the
t
housing.
Remark:: refer to the warning
w
on the back of the meter
Keep the device away from
f
children and
a
unauthorised users.
Protect th
his device from
m shocks and abuse. Avoid brrute force when
n operating.
Avoid cold, heat and larrge temperature fluctuations. When the unit is moved fro
om a
cold to a warm location
n, leave it switc
ched off until itt has reached room
r
temperatture.
This to av
void condensattion and measu
uring errors.
This is an
a installation
n category CA
AT III 600V / CAT II 1000V measuring
instrume
ent. Never us
se this equipme
ent in a higher category than
n indicated. Reffer to
§4 Overv
voltage /insttallation categ
gory.
Pollution degree 2-device. For indoor use only. Keep
p this device aw
way from rain,,
moisture,, splashing and
d dripping liquiids. Not for ind
dustrial use. Re
efer to §5
Pollution
n degree.
ach use, make
e sure the test probes are in good
g
condition. Always place your
Before ea
fingers behind
b
the prottective edges of
o the test prob
bes while meas
suring! Never
touch fre
ee terminals wh
hen the meter is connected to
t a circuit.
Make surre the meter is
s in the approp
priate measurin
ng range before
e connecting itt to a
test circu
uit.
Risk of electric
e
shock
k during operation. Be very
y careful when measuring live
e
circuits. Use
U extreme ca
aution when measuring
m
volta
ages higher tha
an 60Vdc or 30
0Vac
rms.
Do not measure
m
circuits that may con
ntain voltages > 1000V
m
curren
nt in circuits with voltages > 600V
Do not measure
Do not co
onduct resistan
nce, diode- or continuity mea
asurements on
n live circuits.
When me
easuring curren
nts above 5A, max.
m
15s continuous measurrement followe
ed by
a 10 minutes break bettween 2 measu
urements.
When carrrying out mea
asurements on a TV set or sw
witching power circuits, alway
ys be
aware tha
at high amplitu
ude voltage pulses at the test points might damage the
meter.
Do not replace
r
interna
al parts yoursellf. Replace dam
maged or lost accessories
a
by
identical ones with the same specifica
ations. Order spare
s
accessoriies e.g. test prrobes
at your dealer.
d
nd remove testt probes prior to
t replacing the battery or fu
uses.
Switch off the meter an
All modiffications of the
e device are forrbidden for safe
ety reasons. Damage caused
d by
user mod
difications to th
he device is no
ot covered by the warranty.
22.06.20
010
4
©Velleman nv
DVM1100
Rev
v. 01
4. Ov
vervoltage
e/installation catego
ory
DMMs arre categorized depending on the risk and se
everity of trans
sient overvolta
age that might
occur at the point of te
est. Transients are short-lived
d bursts of ene
ergy induced in
n a system, e.g
g.
caused by
b lightning strrike on a power line.
The existing categories
s according EN 61010-1 are:
CAT I
A CAT I-rated meter is suitable for measurrements on pro
otected electronic circuits which
o mains power, e.g. electroniics circuits, con
ntrol signals…
are not directlly connected to
CAT II
A CAT II-rated
d meter is suita
able for measu
urements in CA
AT I-environme
ents and mono-phase appliances which are connected to the
t
mains by means
m
of a plug
g and circuits in
na
normal domes
stic environment, provided th
hat the circuit is at least 10m apart from a CAT
C
III- or 20m ap
part from a CAT
T IV-environment. E.g. house
ehold appliances, portable to
ools…
CAT III
A CAT III-rate
ed meter is suittable for measurements in CA
AT I- and CAT II-environmen
nts,
as well as for measurements
s on (fixed) mo
ono- or poly-ph
hased applianc
ces which are at
a
art from of a CA
AT IV-environm
ment, and for measurements
m
in or on
least 10m apa
distribution lev
vel equipment (fuse boxes, lighting circuits
s, electric ovens).
A CAT IV-rated meter is suittable for measu
uring in CAT I-, CAT II- and CAT
C
IIIt
primary su
upply level.
environments as well as on the
Note that for all
a measureme
ents on equipm
ment for which the
t
supply cab
bles run outdoo
ors
(either overhe
ead or underground) a CAT IV
V meter must be used.
Warning
g:
This dev
vice was design
ned in accordan
nce with EN 61
1010-1 installattion category CAT
C
III 600V / CAT
II 1000V
V. This implies that certain re
estrictions in us
se apply that are
a related to voltages
v
and
voltage peaks
p
which ca
an occur within
n the environm
ment of use. Refer to the table
e above.
CAT IV
This dev
vice is suitab
ble for measurrements up to
o 1000V on:
•
Prote
ected electronic circuits which
h are not direc
ctly connected to mains powe
er, e.g. electron
nics
circu
uits, control sig
gnals, circuits behind
b
isolating
g transformer…
…
•
circu
uits which are directly
d
connec
cted to mains power,
p
but limited to:
o me
easurements on mono-phase appliances wh
hich are connec
cted to the mains by means of
o a
plu
ug
o mo
ono-phase appliances and cirrcuits directly connected
c
to th
he mains in a normal
n
domestic
env
vironment, pro
ovided that the
e circuit is at le
east 10m apartt from a CAT III- or 20m apart
fro
om a CAT IV-en
nvironment. E.g. household appliances,
a
porrtable tools, light circuits at more
m
tha
an 10m from a distribution bo
oard …
This dev
vice is suitab
ble for measurrements up to
o 600V:
• meas
surements in/o
on low-voltage distribution bo
oards (distribution boards be
ehind meter box)
• meas
surements on (fixed) mono- or poly-phased
d appliances an
nd circuits except in CAT IVenvirronments (e.g.. mains outlets
s, electric oven
ns, lighting circuits, bus bars, low-voltage
distribution boards and circuit bre
eakers).
This dev
vice is NOT su
uitable for:
• Volta
ages above 100
00V
• Meas
surements on distribution
d
equipment and outdoor
o
installa
ations including
g meter boxes and
equip
pment/circuits outside or rem
mote from the domestic envirronment e.g. circuits in sheds
s,
garden houses and
d free-standing garages , or circuits
c
using underground
u
wiring e.g. garde
en
lighting, pool-pump
p...
This device is only suitable for
f measureme
ents up to 600
0V in CAT III and up to 100
00V
in CAT II env
vironments.
5. Pollution deg
gree
IEC 61010-1 specifies different types
s of pollution environments, for
f which differrent protective
measure
es are necessarry to ensure sa
afety. Harsher environments require more protection,
p
and
d the
protectio
on against the pollution which
h is to be found in a certain environment
e
de
epends mainly
y on
the insullation and the enclosure prop
perties. The po
ollution degree rating of the DVM
D
indicates in
i
which en
nvironment the
e device may be
b used.
22.06.20
010
5
©Velleman nv
DVM1100
Rev
v. 01
Pollution
n degree 1 No pollution or on
nly dry, noncon
nductive pollutiion occurs. The
e pollution has no
influ
uence (only to be found in he
ermetically sea
aled enclosures
s).
Pollution
n degree 2 Only nonconductiv
ve pollution oc
ccurs. Occasion
nally, temporarry conductivity
nsation is to be
e expected (hom
me and office environments
e
f
fall
caused by conden
und
der this category).
Pollution
n degree 3 Con
nductive pollutiion occurs, or dry
d nonconduc
ctive pollution occurs
o
that
bec
comes conductiive due to cond
densation that is to be expec
cted (industrial
env
vironments and
d environments
s exposed to outside air - butt not in contact
with
h precipitation)).
Pollution
n degree 4 The
e pollution gene
erates persiste
ent conductivity
y caused by co
onductive dust or by
rain
n or snow. (exp
posed outdoor environments and environments where hig
gh
hum
midity levels orr high concentrrations of fine particles
p
occurr)
Warning
g:
This dev
vice was design
ned in accordan
nce with EN 61
1010-1 pollutio
on degree 2. This implies th
hat
certain restrictions
r
in use
u apply that are related to pollution which
h can occur witthin the
environm
ment of use. Re
efer to the table above.
This device is
T
s only suitable
e for measure
ements in Polllution degree
e class 2
e
environments
s.
6. De
escription
Refer to the illustration
ns on page 2 of
o this manual.
a. Multtimeter
1.
2.
3.
4.
5.
LCD
L
k
keypad
f
function
selecto
or / rotary swittch
t
terminals
b
battery
cover
b. LCD
No
Description
n
S
Symbol
1
Low
w battery.
Wa
arning: To avoiid false reading
gs, which could
d lead to possib
ble electric sho
ocks
or personal
p
injury
y, replace the battery
b
as soon
n as the battery
y indicator
app
pears.
2
neg
gative value
3
AC
4
DC
Indicator for alterrnating current or voltage
Indicator for direc
ct current or vo
oltage
5
The
e meter is in au
uto-ranging mo
ode.
6
The
e meter is in diode test mode
e.
7
The
e meter is in co
ontinuity check
k mode.
8
data hold function
n enabled
9
10
rela
ative measurem
ment function enabled
e
% °C °F
Mea
asurement unitts.
kMΩHz
n
num
FAV
11
22.06.20
010
0L
Ove
errange indicattion
6
©Velleman nv
DVM1100
Rev
v. 01
c. Keyp
pad
Ke
ey
S
Symbol
Ω
A mA µA
Po
ower-off
SEL
LECT
Press to enter and
P
a
exit the da
ata hold mode.. Press and hold for
2 seconds to sw
witch backlightt on or off.
HOLD/
/LIGHT
RA
ANG
P
Press
to enter the
t
manual ran
nging mode an
nd select the ra
ange
, Ω, A,
V~, V
((press multiple times to brow
wse through the
e available ranges).
mA, µA
P
Press
and hold for 2 seconds to return to au
uto-ranging mo
ode.
RE
EL
Hz/D
DUTY
Des
scription
Select resistanc
S
ce measureme
ent, diode test or continuity
c
check.
S
Select
DC orand AC current.
D
Disables
auto power-off
p
functtion.
P
Press
to enter and
a
exit the re
elative measure
ement function
n.
P
Press
to start frequency/cyclic ratio measurrement.
V~, A, mA, µA ((press multiple times to brow
wse through the
e available
f
functions).
7. Op
peration
Risk of electrric shock duriing operation
n. Be very care
eful when meas
suring live circu
uits.
Before measurring, always make sure the meter
m
and/or te
est probes are not damaged and
verify the conn
nections, selected function an
nd range.
•
•
•
•
•
•
•
•
Neve
er exceed the limit value for protection.
p
This limit value is
s listed separattely in the
specifications for each range of measurement.
m
Do not
n touch unuse
ed terminals when
w
the meterr is linked to a circuit which is
s being tested..
Only
y use the meterr in the indicatted overvoltage
e/installation category. Neverr measure volttages
that might exceed the indicated category
c
values.
Disco
onnect the testt leads from th
he tested circuit before rotatin
ng the range selector in orde
er to
chan
nge functions.
When carrying out measurements on a TV set or
o switching po
ower circuits, always
a
rememb
ber
that high amplitude
e voltage pulse
es at the test points
p
might da
amage the metter.
Alwa
ays be careful when
w
working with
w
voltages above
a
60Vdc or
o 30Vac rms. Keep
K
your finge
ers
behin
nd the probe barriers
b
at all tiimes during me
easurement.
Do not
n measure cu
urrent in circuitts with voltages > 250V
Neve
er perform resistance, diode, continuity or capacitance
c
me
easurements on
o live circuits.
Make
e sure all capacitors in the cirrcuit are discha
arged.
“Hold” Function:
e “HOLD/LIGHT
T” button to freeze the value
e onto the display. The
Press the
the displlay. Press again to resume no
ormal operatio
on.
sym
mbol appears on
o
“Light” Function:
Press an
nd hold the “HO
OLD/LIGHT” bu
utton for 2 seco
onds to activatte and deactiva
ate the backligh
ht.
REL fun
nction: (not av
vailable in frequ
uency measuring mode)
Press the
e REL button during
d
measure
ement to start the relative measurement
m
fu
unction. The
currently
y measured value is stored as reference and the display shows
s
00.00. Every
E
change in
n the
circuit is
s now displayed
d as the differe
ence compared
d to the referen
nce value. The
symbol is
i
shown on the display when
w
the mete
er is in relative measuring mo
ode. Press the REL button ag
gain
his function.
to quit th
Automattic battery saviing mode:
this func
ction switches the
t
meter to battery saving mode
m
after ±30 min. Press HOLD/LIGHT
H
o
or
rotate th
he function sele
ector to exit sle
eep mode. To disable this fun
nction, press and hold the
SELECT button for 2 seconds.
Automattic and manual range selectio
on:
When sw
witching on the
e meter it will be
b in auto-rang
ging mode; the
e
22.06.20
010
7
icon is shown
s
on the
©Velleman nv
DVM1100
Rev
v. 01
display. The meter cho
ooses the mostt suitable range
e for the selectted function. When
W
desired th
he
range ca
an be selected manually by pressing the RA
ANG button. Prress multiple tiimes to scroll
through the available ranges.
r
To retu
urn to auto-ran
nging press and
d hold the RAN
NG button for 2
seconds.
7.1 Vo
oltage meas
surements
Do not measure circuits where voltag
ges > 600V CA
AT III or > 1000V CAT II may
occur.
Always be ca
areful when wo
orking with volttages above 60
0Vdc or 30Vac rms. Keep you
ur
fingers behin
nd the probe ba
arriers at all tim
mes during me
easurement. Do
o not touch unused
terminals wh
hen the meter is
i linked to a circuit which is being tested.
•
Conn
nect the black test
t
lead to the
e COM jack and the red test lead to the VΩ
Ω jack.
•
Set the
t
rotary selector to V forr AC measurem
ments, to V
f DC measure
for
ements or to mV
m
. for
f DC measurrements within the millivolt-ra
ange
•
Conn
nect the test le
eads to the circ
cuit under test..
• The measured valu
ue appears on the
t
display.
• When desired, sele
ect a range manually with the
e RANG button
n (not in the mV
m
range)
• Press
s the Hz/DUT
TY button to se
ee the frequenc
cy or duty cycle
e of the measu
ured voltage. Press
P
again
n to return to voltage
v
display
y.
Notes:
• For
F DC-measurrements: when
n a negative po
olarity is presen
nt at the red te
est lead, the
indicated value
e is preceded by
y a “-” sign.
• When
W
the meas
sured value is higher than the selected rang
ge limit, the display will show
w
“
“OL”.
Select a higher
h
range.
7.2 Cu
urrent meas
surements
Do not measu
ure current in circuits
c
with voltages > 600V
Current measu
urements: µAm
mA jack max. 400mA;
4
for me
easurements up to 10A use the
10A jack. Whe
en measuring currents
c
above
e 5A, max. 15s
s continuous measurement
followed by a 10 minutes break between 2 measurementts.
Always be carreful when working with volta
ages above 60V
Vdc or 30Vac rms.
r
Keep yourr
fingers behind
d the probe barrriers at all tim
mes during mea
asurement.
•
For measurements up to 400m
mA: connect th
he red test lead
d to the "µAmA" jack and the
k lead to the "C
COM" jack.
black
• For measurements up to 10A:: connect the red test lead to the "10A" jac
ck and the blac
ck
lead to the "COM" jack.
•
Set the
t
function se
elector to A
for measureme
ents up to 10A
A on the 10A ja
ack.
•
Set the
t
function se
elector to mA
or µA
for measurements up to 400mA
A on the µAmA jack.
•
When the range is unknown, alwa
ays select the highest possib
ble range and lo
ower to the
apprropriate range.
• Selec
ct the AC or DC
C range with th
he SELECT button (AC = alte
ernating curren
nt, DC = directt
curre
ent).
• Conn
nect the test prrobes in series with the circuit.
• Read
d the measured
d value from th
he display.
• When desired, sele
ect a range manually with the
e RANG button
n.
• Press
s the Hz/DUT
TY button to se
ee the frequenc
cy or duty cycle
e of the measu
ured voltage. Press
P
again
n to return to voltage
v
display
y.
Notes:
• For
F DC-current measurementts, when a negative polarity is present at th
he red test lead
d,
t
the
indicated va
alue is precede
ed by a “-” sign
n.
• The
T
µAmA-rang
ge is protected against over-c
current with a F500mA 600V
V fuse, the 10A
Ar
range
is protected against over-current with
h a F10mA 600
0V fuse.
• When
W
measurin
ng above 5A, max.
m
15s contin
nuous measure
ement followed
d by a 10 minu
utes
b
break
between 2 measurements.
22.06.20
010
8
©Velleman nv
DVM1100
•
Rev
v. 01
When the meas
W
sured value is higher than the selected rang
ge limit, the display will show
w
“
“OL”.
Select a higher
h
range.
7.3 Re
esistance measuremen
m
nts
Do not perforrm resistance
e measureme
ents on live ciircuits.
•
Connect the red te
est lead to the "
HzVΩ°C
C" jack and the
e black lead to the "COM" jac
ck.
• Set the
t
rotary switch to the
Ω range.
• Conn
nect the test prrobes to the circuit/compone
ent under test.
• The measured valu
ue appears on the
t
display.
• When desired, sele
ect a range manually with the
e RANG button
n.
Notes:
o Ne
ever perform re
esistance meas
surements on a live circuit an
nd make sure all
a capacitors are
com
mpletely discha
arged.
o To increase accurracy when mea
asuring low res
sistance values
s, first hold the
e tips of the
me
easuring probes together. Pre
ess the REL bu
utton to set the
e display to 00.00.
o Forr resistance me
easurements above
a
1MΩ the meter needs a few seconds to stabilize the
e
rea
ad-out.
o Should the measured resistance exceed the selected
s
range or in case of an open circuit,, the
dis
splay will show “OL”.
7.4 Co
ontinuity & diode test
D not perform continuity or diode mea
Do
asurements on
o live circuits.
• Conn
nect the black test
t
lead to the
e COM jack an
nd the red test lead to the
HzVΩ°C jac
ck.
• Set the
t
rotary selector to
Ω.
Continu
uity test
• Press
s the SELECT button until th
he
symbol appears on the display.
• Conn
nect the test le
eads to the circ
cuit under test..
• When the measure
ed resistance is
s less than 75Ω
Ω a continuous beep is produc
ced and the
resis
stance value is showed on the
e display. Shou
uld the measurred resistance exceed the
selec
cted range or in case of an op
pen circuit, the
e display will sh
how “OL”.
Diode te
est
• Press
s the SELECT button until th
he
symbol appears on the display.
• Conn
nect the red test lead to the anode;
a
connec
ct the black tes
st lead to the cathode of the
diode
e. The meter will
w display the approximate forward
f
voltage
e drop. If the lead connection
n is
reversed, the mete
er will display “OL”.
“
Notes:
• Never
N
perform continuity or diode
d
measurem
ments on a live
e circuit and make
m
sure all
c
capacitors
are completely
c
disc
charged.
• Measuring
M
diod
des that are part of a circuit might
m
produce faulty results. Consider
d
disconnecting
t
them
from the circuit.
7.5 Capacitance measureme
m
ents
D not perforrm capacitanc
Do
ce measurem
ments on live circuits.
c
•
•
•
Conn
nect the red test lead to the "
HzVΩ°C " jack and the
e black lead to the "COM" jack
k.
Set the
t
rotary switch to
.
Conn
nect the test prrobes to the ca
apacitor. Mind the polarity wh
hen measuring polarized
capa
acitors.
• The capacitance va
alue is shown on
o the display.
Notes:
o It
I takes a few seconds
s
before
e the meter sta
abilizes. This is normal behav
vior.
o To
T increase acc
curacy when measuring
m
low capacitance
c
values (<50nF), first hold the tips
t
o the measurin
of
ng probes toge
ether. Then pre
ess the REL bu
utton to set the
e display to 00..00.
22.06.20
010
9
©Velleman nv
DVM1100
o
o
Rev
v. 01
When the capacity is higher than
W
t
the measu
uring range, th
he display show
ws ‘OL’.
N
Never
perform capacitance measurements
m
o a live circuitt and make sure all capacitorrs
on
a completely depleted.
are
7.6 Fre
equency me
easuremen
nts
Do not perforrm frequency
D
y measuremen
nts in circuits
s with voltage
es > 600V CA
AT
I of 1000V CAT II
III
Always be care
A
eful when work
king with voltag
ges above 60V
Vdc or 30Vac rm
ms. Keep your
f
fingers
behind the probe barrriers at all time
es during meas
surement. Do not
n touch unus
sed
t
terminals
when
n the meter is linked to a circ
cuit which is be
eing tested.
• Conn
nect the red test lead to the "
HzVΩ°C " jack and the
e black lead to the "COM" jac
ck.
• Set the
t
rotary switch to Hz.
• Conn
nect the test prrobes to the circuit.
• The frequency
f
is sh
hown on the diisplay.
Notes:
o When
W
the frequ
uency is higherr than the measuring range, the
t
display sho
ows ‘OL’.
o Frequency
F
and duty-cycle can
n also be meas
sured by pressiing the Hz/DU
UTY button when in
a
alternating
currrent or voltage
es measuring mode
m
(see §7.1
1 or §7.2)
o Use
U a shielded cable for meas
suring small sig
gnals in a noisy environmentt.
7.6 Temperature measurem
ments
Do not touc
ch any live parts with the temperature
t
measuring pr
robe. Use the
included therrmocouple.
• Conn
nect the black plug with the COM
C
and the red
r
plug to
HzVΩ°C- bus
s.
• Set the
t
rotary switch to the °C ra
ange.
• Hold the tip of the thermocouple against the ob
bject under test.
• The temperature
t
is
s shown on the
e display.
Note:
• When
W
no tempe
erature measuring probe is connected,
c
the current enviro
onmental
t
temperature
is displayed.
8. Cle
eaning and
d mainten
nance
Do not replace
D
e internal parts
s yourself. Replace damaged or lost accesso
ories by identic
cal
o
ones
with the same
s
specificattions. Order sp
pare accessorie
es e.g. test probes at your de
ealer.
S
Switch
off the meter
m
and rem
move test leads prior to replac
cing the batterry or fuses.
WARNING: To
W
o avoid electrical shock alway
ys disconnect the test leads prior to openin
ng
t
the
housing.
R
Remark:
refer to the warning
g on the back of
o the meter
a.
•
b.
•
•
•
•
Gene
eral mainenan
nce:
Wipe
e the device regularly with a moist, lint-free
e cloth. Do not use alcohol orr solvents.
Fuse Replacementt
Remove test probe
es from the circ
cuit under test. Remove the test
t
probes from the input jacks.
Switc
ch off the multti-meter.
Remove the 4 screws at the back
k and gently op
pen the meter.
ace it with a ne
ew fuse of the same type and
d
Remove the fuse frrom the fuse holder and repla
with the same spec
cifications (F50
00mA/600V, Ø 5 x 20mm – F10A/600V,
F
Ø 6 x 30mm).
e the meter carefully.
• Close
c. Batte
ery Replaceme
ent
•
•
•
•
•
Remove the batterry as soon as th
he “
” indica
ation appears on
o the display.
Remove test probe
es from the circ
cuit under test. Remove all te
est leads from the input jacks
s.
Switc
ch off the multti-meter.
Relea
ase the two screws at the ba
ack of the mete
er and open the
e battery comp
partment.
Repla
ace the battery
y by a new batttery of the sam
me type and with
w
the same specifications
s
(6LR
R61/6F22 9V alkaline, do not use rechargeable batteries)
22.06.20
010
10
©Velleman nv
DVM1100
Rev
v. 01
• Close
e the battery compartment
c
c
carefully.
Notes:
o Never
N
open the
e housing when
n test leads are
e connected to the input jack
ks.
o Do
D not try to re
epair or calibra
ate the meter yourself;
y
contact your dealer..
o Replace
R
damag
ged accessories
s immediately; order them att your local dea
aler.
o Do
D not use the meter when itt is damaged.
9. Tec
chnical sp
pecification
ns
This dev
vice is not calib
brated when pu
urchased!
Regulatio
ons concerning
g environment of use:
• Use this
t
meter only
y for measurem
ments in CAT I, CAT II and CAT III environm
ments (see §4)
• Use this
t
meter only
y in a pollution
n degree 2 environment (see §5)
Ideal tem
mperature
18
8-28°C
Ideal relative humidity
y
75
5%
Max. altiitude
20
000m
Overvolttage/installatio
on category 10
000V CAT. II and 600V CAT. III
Pollution
n degree
Po
ollution degree
e2
Operatin
ng temperature
e
0°
°C~40°C (RH<
<80%)
Storage temperature
-1
10°C~60°C (RH
H<70, store wiithout batteries
s!)
fuses
µA
AmA range F50
00mA / 600V, 5 x 20mm
10
0A range F10A
A/600V, 6 x 30m
mm
display
3 3/4-digit lcd
sampling
g frequency
3x
x/sec.
Overrang
ge indication
ye
es (‘OL’)
Low batttery indication
ye
es (
)
Polarity indication
‘-’’ automatic ind
dication
“Hold” fu
unction
ye
es
Backlight function
ye
es (white)
Automattic switch off
ye
es
Power
1 x 9V 6LR61 / 6F22
6
battery (do not use rechargeable
ba
atteries)
Dimensio
ons
18
85 x 85 x 44mm
Weight
± 360g (battery
y incl.)
Accessoiires
us
ser manual, tes
st probes, batttery, temperatu
ure probe
9.1 Vo
oltage
F
Function
DC-vo
oltage mV
Ran
nge
Resolution
Accuracy
400
0mV
0.1mV
V
± 1.0% + 10 dig
gits
4
4V
1mV
40
0V
10mV
DC-v
voltage V
± 0.5% + 3 digits
40
00V
100mV
V
100
00V
1V
400
0mV3
0.1mV
V
± 3.0% + 3 digits
4
4V
1mV
AC vo
oltage1, 2 V~
40
0V
10mV
± 1.0% + 3 digits
40
00V
100mV
V
70
00V
1V
1
Freque
ency range: 40Hz ~ 500Hz
2
Respon
nse: average, RMS
R
Max. voltage: 1000Vrm
ms
Input im
mpedance/capacitance (nomin
nal): > 10MΩ / < 100pF, AC voltage: > 5MΩ / < 100pF
22.06.20
010
11
©Velleman nv
DVM1100
Rev
v. 01
9.2 Cu
urrent
Function
Ra
ange
40
00µA
400
00µA
40
0mA
400
0mA
4
4A
10A
40
00µA
400
00µA
40
0mA
400
0mA
4
4A
10A
Resolutio
on
Accuracy
0.1µA
D µA
DC
± 1.5% + 3 digitts
1µA
0.01mA
D mA
DC
± 1.5% + 3 digitts
0.1mA
1mA
DC A
± 2.0% + 5 digitts
10mA
0.1µA
A 1, 2 µA~
AC
± 1.8% + 5 digitts
1µA
0.01mA
A 1, 2 mA~
AC
± 1.8% + 5 digitts
0.1mA
1mA
AC1, 2 A~
± 3.0% + 8 digitts
10mA
1
2
Freque
ency range: 40Hz~200Hz
Response: average, rms
Overload
d protection: F10A/600V fuse
e for 10A range
e, F500mA/600
0V fuse for µA and mA range
es
Max. Inp
put current: 10
0A rms for 10A
A range, 400mA
A rms for µA an
nd mA ranges
For measurements > 5A:
5 max. 15sec
c. continuous measurement
m
w
with
a 10 minu
utes break betw
ween
2 measu
urements
9.3 Re
esistance
Function
We
eerstand Ω
Rang
ge
400.0Ω
4.000
0kΩ
40.00
0kΩ
400.0
0kΩ
4.000
0kΩ
40.00
0MΩ
Resolution
n
0.1Ω
1Ω
10Ω
100Ω
1kΩ
10kΩ
Accuracy
± 0.5%
0
+ 3 digits
± 0.5%
0
+ 2 digits
± 1.5%
1
+ 3 digits
Max. voltage: 600Vrms
s
9.4 Dio
ode/contin
nuity
Fu
unction
Diod
detest
Range
e
1V
Res
solution
0.001V
1.0% co
ontingency
400Ω
0
0.1Ω
O
Open
circuit test voltage ± 0.5V
Con
ntinuity
DC forwa
ard current: ± 1mA
DC reverse vo
oltage: ± 1.5V
Max. use
er safe input vo
oltage: 600Vrm
ms
Buzz
zer continuity: ≤ 75Ω
9.5 Capacity
F
Function
Ran
nge
Resolution
50n
nF
10pF
500nF
5µF
50µ
µF
100µF
Max. use
er safe input vo
oltage: 600Vrm
ms
100pF
1nF
10nF
100nF
Ca
apacity
Accuracy
< 10nF: ± 5.0% - 50 digits
d
± 3.0
0% + 10 digits
s
± 3..0% + 5 digits
9.6 Fre
equency
F
Function
Fre
equency Hz
(10Hz~100kHz)
Range
50.0
00Hz
500.0Hz
5.00
00Hz
50kHz
100
0kHz
Resolution
n
0.01Hz
0.1Hz
0.001kHz
0.01kHz
0.1kHz
Accuracy
± 0.1%
0
+ 3 digitts
Max. voltage: 1000Vrm
ms
22.06.20
010
12
©Velleman nv
DVM1100
Rev
v. 01
9.7 Temperature
Fu
unction
Rang
ge
Resolution
n
-55C°~
~0°C
0.1°C
Tempe
erature °C1
1°C~40
00°C
401°C~1000°C
1°C
1
Temperature specifications do not include errors in
i the thermoc
couple.
Max. use
er safe input vo
oltage: 600Vrm
ms
Accuracy
± 9.0% + 2°C
± 2.0% + 1°C
± 2.0%
Use this
s device with original acce
essories only.. Velleman nv
v cannot be held responsib
ble
in the event
e
of dama
age or injury resulted from
m (incorrect) use of this de
evice. For mo
ore
info con
ncerning this product and the latest version of this user
u
manual, please visit our
o
website
e www.vellem
man.eu. The in
nformation in
n this manuall is subject to
o change with
hout
prior no
otice.
© COPYR
RIGHT NOTICE
The copy
yright to this manual is owned
d by Velleman nv.
n All worldwide rights reserved. No part of this
manual orr may be copied,, reproduced, translated or reduce
ed to any electro
onic medium or otherwise withoutt the
prior writtten consent of th
he copyright holder.
G
GEBRUI
IKERSHANDLEIDING
1. Inlleiding
Aan alle
e ingezetenen
n van de Euro
opese Unie
Belangrrijke milieu-in
nformatie bettreffende dit product
Dit symbool op
o het toestel of de verpakking geeft aan dat,
d
als het na zijn levenscycllus
wordt weggeworpen, dit toe
estel schade ka
an toebrengen aan het milieu
u. Gooi dit toes
stel
e batterijen) niet bij het gew
wone huishoude
elijke afval; hett moet bij een
(en eventuele
gespecialisee
erd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw verrdeler
of naar een lo
okaal recyclage
epunt brengen
n. Respecteer de
d plaatselijke milieuwetgevin
ng.
Hebt u vragen,
v
conta
acteer dan de
e plaatselijke autoriteiten inzake verwijdering.
Dank u voor
v
uw aankoop! Lees deze handleiding grrondig voor u het
h toestel in gebruik
g
neemt.
Werd he
et toestel besch
hadigd tijdens het transport, installeer het dan
d
niet en raa
adpleeg uw dea
aler.
Inhoud: 1 x multimeterr, 1 x set meets
snoeren, 1 x th
hermokoppel ty
ype K, 1 x set meetsnoeren
m
vo
oor
capaciteiitsmeting,1 x 9V-batterij
9
en deze
d
handleiding.
De garan
ntie geldt niet voor schade do
oor het negere
en van bepaald
de richtlijnen in
n deze handleid
ding
en uw de
ealer zal de ve
erantwoordelijk
kheid afwijzen voor
v
defecten of problemen die
d hier
rechtstre
eeks verband mee
m
houden.
Raadplee
eg de Vellema
an® service- en
e kwaliteitsg
garantie achte
eraan deze han
ndleiding.
2. Ge
ebruikte sy
ymbolen
Dit symbool staat voor insttructies lezen:
Het niet lezen van deze ins
structies en de handleiding ka
an leiden tot be
eschadiging, le
etsel
of de dood
Dit symbool betekent gevaar:
Gevaarlijke toestand
t
of acttie die kan leide
en tot letsel off de dood
Dit symbool betekent risico
o op gevaar/schade:
Risico op hett ontstaan van een gevaarlijk
ke toestand of actie die kan le
eiden tot schad
de,
letsel of de dood
d
Dit symbool betekent aand
dacht, belangrijjke informatie:
Het niet in ac
cht nemen van
n deze informatie kan leiden tot
t een gevaarrlijke toestand
AC (wisselstrroom)
22.06.20
010
13
©Velleman nv
DVM1100
Rev
v. 01
DC (gelijkstrroom)
zowel wissel-- als gelijkstroo
om
Dubbele isola
atie (klasse II--bescherming)
Aarding
Zekering
Capaciteit (condensator)
Diode
Continuiteit
3. Veiligheidsin
nstructies
eze handleiding
g grondig, leer eerst de functties van het toe
estel kennen voor
v
u
Lees de
het gaa
at gebruiken.
Gebruik
k het toestel en
nkel waarvoor het gemaakt is. Bij onoordee
elkundig gebru
uik
vervalt de garantie. De
D garantie geldt niet voor sc
chade door het negeren van
bepaald
de richtlijnen in
n deze handleid
ding en uw dea
aler zal de vera
antwoordelijkh
heid
afwijzen voor defecten of problemen
n die hier rechtstreeks verband mee houde
en.
e richtlijnen hie
eronder om een
n veilig gebruik
k te garandere
en en alle functties
Volg de
van de meter ten volle te benutten.
Respecteer tijdens he
et gebruik van de meter alle richtlijnen
r
aang
gaande beveiliging
e
e verkeerd ge
en
ebruik. De aang
gegeven limietwaarden moge
en
tegen elektroshocks
nooit ov
verschreden worden
w
SCHUWING:
WAARS
Om elektrische schok
kken te vermijd
den, verwijder de testsnoeren
n alvorens de
behuizing te openen
Opmerrking: dit is de
e vertaling van de waarschuw
wing die zich on
nderaan op de
achterk
kant van het to
oestel bevindt.
e buurt van kin
nderen en onbe
evoegden.
Houd dit toestel uit de
en. Vermijd bru
ute kracht tijde
ens de bediening.
Bescherm het toestel tegen schokke
Vermijd
d koude, hitte en grote temperatuursschom
mmelingen, Als het toestel van
een kou
ude naar een warme
w
omgevin
ng verplaatst wordt,
w
laat het toestel dan ee
erst
voldoen
nde op temperatuur komen. Dit om meetfouten en condensvorming te
vermijd
den.
ategorie CAT IIII 600 V/CAT II 1000 V meettinstrument.
Dit is een installatieca
Gebruik
k dit toestel no
ooit in een hoge
ere CAT dan aa
angegeven. Zie §4
Oversp
panning-/insttallatiecatego
orie.
Vervuilingsgraad 2-to
oestel, enkel ge
eschikt voor ge
ebruik binnensh
huis! Stel dit
toestel niet bloot aan stof, regen, vo
ochtigheid en opspattende
o
vlloeistoffen. Nie
et
geschik
kt voor industriieel gebruik. Zie §5 Vervuiliingsgraad/Ve
ervuilingsgraa
ad.
Controleer voor gebru
uik indien de meetsnoeren
m
in goede staat verkeren.
v
Houd tijdens metinge
en uw vingers achter
a
de besch
hermingsrand van de
meetpe
ennen! Raak ge
een vrije meetb
bussen aan wa
anneer de mete
er met een circ
cuit is
verbond
den.
22.06.20
010
14
©Velleman nv
DVM1100
Rev
v. 01
ste stand bevin
ndt alvorens de
eze te verbinde
en
Let erop dat de meterr zich in de juis
met het testcircuit.
uik van deze multimeter.
m
Wees voorzichtig
Elektrocutiegevaar tijdens het gebru
n een circuit on
nder spanning. Wees uiterst voorzichtig
v
bij
tijdens het meten van
metinge
en > 60 VDC of
o 30 V RMS AC
C.
Meet niiet aan circuits
s waarin spanningen kunnen voorkomen
v
> 1000 V.
Meet ge
een stroom in circuits met ee
en spanning > 600 V.
Voer ge
een weerstand-, diode- of continuïteitsmetingen uit in circ
cuits waarop
spannin
ng aanwezig is, of zou kunnen voorkomen.
Bij stroommetingen > 5 A max. 15 sec. aaneenslu
uitend meten, telkens
t
10 min
n.
wachten tussen 2 metingen.
Wees voorzichtig
v
bij metingen
m
aan toestellen
t
zoals
s tv's of schake
elende voeding
gen,
Let op bij metingen op circuits zoals
s TV’s of schak
kelende voeding
gen, er kunnen
n
ngspieken voorrkomen die de meter kunnen
n beschadigen
spannin
De gebruiker mag gee
en inwendige onderdelen
o
verrvangen. Verva
ang beschadigd
de of
verloren accessoires enkel
e
door accessoires van hetzelfde type of
o met dezelfde
e
specific
caties. Bestel re
eserveaccessoires zoals meetsnoeren bij uw
w dealer.
Schake
el de meter uit en verwijder de
d testsnoeren vóór u de battterij of zekering
vervang
gt.
Om veiligheidsredene
en mag u geen wijzigingen aa
anbrengen. Sch
hade door
ngen die de geb
bruiker heeft aangebracht
a
va
alt niet onder de
d garantie.
wijzigin
4. Ov
verspannin
ng-/installatiecateg
gorie
DMM’s worden
w
opgedeeld volgens he
et risico op en de
d ernst van sp
panningpieken die kunnen
optreden
n op het meetp
punt. Spanning
gspieken zijn ko
ortstondige uittbarstingen van
n energie die
geïnduce
eerd worden in
n een systeem door bvb. bliks
seminslag op een
e
hoogspanningslijn.
De besta
aande categorieën volgens EN
N 61010-1 zijn
n:
CAT I
CAT II
CAT III
CAT IV
Een CAT I me
eter is geschiktt voor metinge
en op bescherm
mde elektronisc
che circuits die
e niet
rechtstreeks verbonden zijn
n met het lichtnet, bvb. Elekttronische schak
kelingen,
stuursignalen
n…
Een CAT II meter
m
is geschik
kt voor metingen in CAT I om
mgevingen en op
o enkelfasige
apparaten die
e aan het lichtn
net gekoppeld zijn door midd
del van een ste
ekker en circuitts in
een normale huiselijke omg
geving, op voorwaarde dat he
et circuit minsttens 10m
verwijderd is van een CAT III
I omgeving, en
e minstens 20
0m van een CA
AT IV omgeving.
udapparaten, draagbare gereedschappen ....
Bvb. Huishou
Een CAT III-m
meter is geschikt voor meting
gen in CAT I- en
e CAT II-omgevingen, alsoo
ok
voor metinge
en aan enkel- en
e meerfasige (vaste) toestelllen op meer dan 10 m van een
e
CAT IV-omge
eving, en metin
ngen in- of aan
n distributiekas
sten (zekeringk
kasten,
verlichtingscircuits, elektris
sch fornuis).
Een CAT IV meter
m
is geschikt voor meting
gen in CAT I, CAT
C
II en CAT III
I omgevingen
n
alsook meting
gen op het prim
maire toevoern
niveau.
Merk op dat voor
v
metingen op kringen wa
aarvan de toev
voerkabels buittenshuis lopen
(zowel boven
n- als ondergro
onds) een CAT IV meter moett gebruikt word
den.
22.06.20
010
15
©Velleman nv
DVM1100
Rev
v. 01
Waarschuwing:
en conform EN 61010-1 installatiecategorie CAT III 600V / CAT II 1000V
V. Dit
Dit toesttel is ontworpe
houdt be
epaalde gebruiksbeperkingen
n in die te maken hebben met voltages en spanningspieke
s
en
die kunn
nen voorkomen
n in de gebruik
ksomgeving, zie
e tabel hierbov
ven.
Dit toes
stel is geschik
kt voor metin
ngen tot max. 1000 V aan:
Besc
chermde circuitts die beveiligd
d of niet rechtstreeks verbond
den zijn aan he
et lichtnet zoals
bvb. stuursignalen en metingen aan
a
elektronica
a, circuits achte
er een scheidin
ngstransformattor
Circu
uits rechtstreek
ks verbonden aan
a
het lichtne
et maar beperk
kt tot:
Metin
ngen aan mono
ofaseapparaten
n verbonden met
m het lichtnett door middel van
v
een stekke
er
(stop
pcontact)
Metin
ngen aan mono
ofaseapparaten
n en circuits re
echtstreeks verrbonden met het lichtnet in een
e
gewo
one huiselijke omgeving
o
op meer
m
dan 10m van een CAT III
I omgeving en 20 m van ee
en
CAT IV omgeving. (bv. verlichting
gskringen op meer
m
dan 10m van de zekerin
ngkast)
Dit toes
stel is geschik
kt voor metin
ngen tot max. 600 V aan:
Metin
ngen in-/aan la
aagspanningsb
borden (zekerin
ngkast na de te
ellerkast)
Metin
ngen aan mono
o- en meerfase
eapparaten en circuits uitgez
zonderd in een CAT IV omgev
ving
(bvb
b. metingen aan
n stopcontacte
en, elektrisch fo
ornuis, verlichttingskringen, busbars,
b
zekeringen
en automaten)
ESTEL IS NIET GESCHIKT VOOR METIN
NGEN VAN/AA
AN:
DIT TOE
Span
nningen hoger dan 1000 V.
Metin
ngen aan distributieborden en buiteninstallaties. (hierond
der vallen de te
ellerkast en
toesttellen/circuits buiten
b
of los va
an de huiselijke omgeving zo
oals kringen in schuurtjes,
tuinh
huisjes en lossttaande garages- of kringen verbonden
v
via ondergrondse
o
leidingen zoals
s
tuinv
verlichting of vijverpompen.
Dit toestel is enkel
e
geschikt voor metingen
n tot max. 600V
V in een CAT III omgeving en tot
max. 1000V in
n een CAT II omgeving.
5. Vervuilingsg
graad (pollution deg
gree)
IEC 61010-1 specifieerrt verschillende
e types vervuilingsgraden we
elke bepaalde risico’s
r
met zich
h
meebren
ngen. Iedere ve
ervuilingsgraad
d vereist speciffieke bescherm
mingsmaatrege
elen. Omgeving
gen
met een hogere vervuiilingsgraad heb
bben een beterre bescherming
g nodig tegen mogelijke
m
invloede
en van de versc
chillende types
s vervuiling die in deze omgev
ving kunnen vo
oorkomen. Dez
ze
bescherm
ming bestaat hoofdzakelijk
h
uit aagepaste is
solatie en een aangepaste
a
behuizing. De
opgegev
ven Pollution de
egree waarde geeft
g
aan in we
elke omgeving dit apparaat veilig
v
gebruikt kan
worden.
Pollution
degree
e1
Omgeving zonder, of met
m enkel droge
e- niet geleiden
nde vervuiling. De voorkomende
vervuiling
g heeft geen in
nvloed (Komt enkel
e
voor in uitzondelijke om
mgevingen)
Pollution
degree
e2
Omgeving met enkel niiet geleidende vervuiling, Uitz
zonderlijk kan condensatie
voorkomen. (bvb. huish
houdelijke- en kantooromgev
ving)
Pollution
degree
e3
Omgeving waar geleide
ende vervuiling
g voorkomt, of droge niet geleidende vervuiling
die geleid
dend kan worden door conde
ensatie. (industtriële omgeving
gen en omgeviingen
die blootg
gesteld worden
n aan buitenluc
cht zonder rech
htstreeks conta
act met neersla
ag
Pollution
e4
degree
Omgeving waar frequen
nt geleidende vervuiling
v
voorrkomt, bvb. ve
eroorzaakt doo
or
geleidend
d stof, regen of sneeuw (in openlucht en om
mgevingen mett een hoge
vochtighe
eidsgraad of ho
oge concentratties fijn stof)
Waarschuwing:
en conform EN 61010-1 vervu
uilingsgraad Po
ollution degree 2. Dit houdt
Dit toesttel is ontworpe
bepaalde
e gebruiksbepe
erkingen in die te maken heb
bben met de po
ollutie die kan voorkomen
v
in de
gebruiks
somgeving, zie tabel hierbove
en.
Dit toestel is
s enkel geschik
kt voor gebruik
k in omgevingen met Pollution
n degree 2
classificatie
22.06.20
010
16
©Velleman nv
DVM1100
Rev
v. 01
6. Om
mschrijving
Raadplee
eg de figuren op
o pagina 2 va
an deze handleiding.
a. Multtimeter
1.
2.
3.
4.
5.
lc
cd-scherm
ttoetsenpaneel
f
functieselector,
, draaischakela
aar
m
meetbussen
b
batterijvak
b. Lcd--scherm
Nr.
Omschrijving
S
Symbool
Zwa
akke batterij.
Waa
arschuwing: Om onjuiste res
sultaten te verm
mijden, die tot elektroshocks en
verw
wondingen kun
nnen leiden, ve
ervang de batterij van zodra dit symbool
vers
schijnt.
1
2
gatieve waarde
e.
Neg
3
AC
4
DC
Aan
nduiding voor wisselspanning
w
of –stroom.
Aan
nduiding voor gelijkspanning
g
of –stroom.
5
De meter bevindt zich in de auto
omatische bere
eikinstelling.
6
detestmodus.
De meter bevindt zich in de diod
7
De meter bevindt zich in de continuiteitstestm
modus.
8
Datta hold functie actief.
9
Rela
atieve meetfun
nctie actief.
10
% °C °F
kMΩHz
Een
nheden.
n
num
FAV
11
0L
Aan
nduiding buiten
n bereik.
c. Druk
ktoetsen
To
oets
S
Symbool
SEL
LECT
Ω
A mA µA
Po
ower-off
REL
Hz/D
DUTY
22.06.20
010
Se
electie weersta
and-, diode- en
n continuiteitsm
meting.
Se
electie wissel- of gelijkstroom
m.
Uitschakelen van de automatis
sche batterijspaarstand.
Druk om de data
a hold functie in- of uit te sch
hakelen.
Ho
oud gedurende
e 2 seconden in
ngedrukt om de
d
ac
chtergrondverlichting in- of uit
u te schakelen
n.
HOLD/
/LIGHT
RA
ANG
Omsc
chrijving
V~
~, V
, Ω,
A,, mA, µA
Druk om manue
ele bereikinstelling te selecterren en bereik in te
sttellen (achteree
envolgens indrrukken om de verschillende
v
be
ereiken te doorrlopen).
Ho
oud gedurende
e 2 seconden in
ngedrukt om naar
n
de
au
utomatische be
ereikinstelling terug
t
te keren.
Druk om de rela
atieve meetfunctie in- of uit te
t schakelen.
quentie/cyclische verhouding te meten
Druk om de freq
V~, A, mA, µA (a
achtereenvolge
ens indrukken om
o de verschillende functies te
se
electeren).
17
©Velleman nv
DVM1100
Rev
v. 01
7. Ge
ebruik
Elektrocutiege
E
evaar tijdens
s het gebruik van deze multimeter.
W
Wees
voorzichttig tijdens het meten
m
van een
n circuit onder spanning.
Controleer voorraleer te meten
C
n altijd indien de
d aansluitinge
en, de functie en
e het bereik
c
correct
zijn ingesteld en indie
en het toestel en/of
e
de testsn
noeren niet bes
schadigd zijn
•
•
•
•
•
•
•
•
Overrschrijd nooit de
d grenswaarde
en! Deze waard
den worden ve
ermeld in de sp
pecificaties van
n elk
meettbereik.
Raak
k geen ongebru
uikte ingangsbussen aan wan
nneer de meterr gekoppeld is aan een schak
keling
die u aan het teste
en bent.
Gebrruik de meter enkel
e
voor het meten in de aangeduide meetcategorie-ins
stallaties en me
eet
geen
n voltages die de
d aangeduide waarden kunn
nen overschrijd
den.
Kopp
pel de testsnoe
eren los van he
et meetcircuit vooraleer
v
u een
n andere functie kiest met de
e
draaischakelaar.
Let op
o bij metingen
n op circuits zo
oals tv’s of scha
akelende voedingen, er kunn
nen
span
nningspieken vo
oorkomen die de meter kunn
nen beschadige
en.
Wees
s uiterst voorzichtig wanneerr u werkt met voltages
v
boven
n 60VDC of 30V
VAC RMS. Houd
tijdens metingen uw vingers te allen tijde achte
er de bescherm
mingsrand van de meetpenne
en!
Meett geen stroom in circuits mett een spanning > 600V
Voerr nooit weerstandsmetingen, continuïteitste
est, transistorte
est of diodetest of
capa
aciteitsmetingen uit op schake
elingen die ond
der spanning staan.
s
Vergewis
s uzelf ervan dat
cond
densatoren die zich in het circ
cuit bevinden ontladen
o
zijn.
“HOLD” functie:
d weergegeve
en waarde op het
h scherm te bevriezen.
b
Het
druk op de “HOLD/LIGHT” toets om de
symbool verschijnt op het scherm. Om
O het scherm terug vrij te geven druk opn
nieuw op de knop
“LIGHT” functie:
Achtergrrondverlichting
g, houd de “HO
OLD/LIGHT” toe
ets 2 seconden ingedrukt om de
achtergrrondverlichting in- of uit te sc
chakelen.
REL func
ctie: (werkt nie
et in frequentie
emeetmodus)
Druk tijd
dens het meten
n op de REL to
oets om de rela
atieve meetfunctie in te schakelen, de actue
ele
waarde wordt
w
nu opgeslaan als referentie en het display geeft de waarde 00.00
0 weer. Elke
verandering in het mee
etcircuit wordt nu weegegeve
en als het vers
schil met de op
pgeslagen
referentiiewaarde. Het
symbool is weergegeve
en op het sche
erm als het toestel zich in
relatieve
e modus bevind
dt, druk nogma
aals op de REL
L toets om deze functie te ve
erlaten
Automattische batterijspaarstand:
deze fun
nctie zet het toestel in batteriijspaarstand na
a 30min. Hou HOLD/LIGHT
H
kt, of
even ingedruk
verdraai de functiesele
ector om het to
oestel uit de sla
aapstand te ha
alen. Om deze functie uit te
schakele
en, hou de SEL
LECT toets 2 se
econden ingedrukt.
Automattische en manu
uele bereiksinstelling:
icoon is we
Bij het in
nschakelen staat de meter in automatische modus, het
eergegeven op
p het
scherm. Het toestel kie
est zelf het me
eest geschikte bereik
b
voor de gekozen functtie. Indien gew
wenst
kan het bereik toch ma
anueel gekozen
n worden door op de RANG toets
t
te drukke
en. Iedere druk
k op
de toets stelt een ande
er bereik in. Om
m terug te kere
en naar Autom
matische instelliing hou de RANG
toets 2 seconden
s
inged
drukt.
7.1 Sp
panningsme
etingen
Meet niet aan circuits
M
c
waarin spanningen ku
unnen voorkom
men > 600V CA
AT III of 1000V
V CAT
II
Wees uiterst vo
W
oorzichtig wann
neer u werkt met
m voltages bo
oven 60Vdc of 30Vac rms. Ho
ou
t
tijdens
metinge
en uw vingers te
t allen tijde achter de besch
hermingsrand van
v
de
m
meetpennen!
R
Raak
geen aans
sluitbussen aan
n tijdens de me
eting
•
Kopp
pel het zwarte meetsnoer me
et de COM- en het rode meettsnoer met de
22.06.20
010
18
HzVΩ°C -bus.
©Velleman nv
DVM1100
Rev
v. 01
•
Plaatts de draaischa
akelaar op V voor wisselspa
anningsmeting
g, op V
voorr
gelijk
kspanningsmetting of op mV
voor gelijks
spanningsmetin
ng in het milliv
voltbereik.
• Verb
bind de meetsnoeren met hett te meten circu
uit.
• De gemeten
g
spanning kan afgelezen worden op
p de display.
• Selec
cteer manueel bereik met de
e RANG toets indien gewenstt (niet in het mV
m
bereik)
• Druk
k indien gewenst achtereenvo
olgens op Hz/D
DUTY om de frequentie of du
uty cycle van de
d
gemeten spanning weer te geven
n. Nogmaals drrukken om teru
ug te keren naa
ar
span
nningsweergave
e
Nota:
B gelijkspanniingsmetingen wordt
w
een nega
atieve polariteiit van de geme
eten spanning aan
• Bij
h rode meets
het
snoer weergege
even doorhet “-“
“ teken vóór de weergegeve
en waarde.
• Indien
I
het gese
electeerde bere
eik te klein is voor
v
de gemete
en waarde vers
schijnt “OL” op
p de
d
display,
selecte
eer dan een gro
oter bereik.
7.2 Strroommetingen
M
Meet
geen stroom in circuits met een spann
ning > 600V
Stroommetinge
S
en µAmA-aanslluiting tot max
x. 400mA, voorr stroommeting
gen tot max. 10A
g
gebruik
de 10A
A-aansluiting. Bij
B stroommetin
ngen > 5A max
x. 15sec. aane
eensluitend meten,
t
telkens
10min. wachten tusse
en 2 metingen
Wees uiterst vo
W
oorzichtig wann
neer u werkt met
m voltages bo
oven 60VDC off 30VAC RMS. Houd
H
t
tijdens
metinge
en uw vingers te
t allen tijde achter de besch
hermingsrand van
v
de
m
meetpennen!
•
Kopp
pel het zwarte meetsnoer me
et de COM- en het rode meettsnoer met de µAmA-bus voo
or
metingen tot max. 400mA.
pel het zwarte meetsnoer me
et de COM- en het rode meettsnoer met de 10A-bus voor
• Kopp
metingen tot max.10A.
• Plaatts de draaischa
akelaar op A
voor metingen tot 10A voo
or metingen op
p de 10Aaans
sluitbus
• Plaatts de draaischa
akelaar op mA
of µA
v
voor
metingen tot max. 400m
mA op de µAm
mAbus
• Indie
en u niet zekerr bent van het te meten bereik kies dan eerrst de hoogste stand, en ga over
o
naarr een lagere ins
stelling indien gewenst.
g
• Selec
cteer wissel- of gelijkspannin
ngsmeting met de SELECT-to
oets (AC = wisselspanning, DC
D =
gelijk
kspanning).
• Verb
bind de meetsnoeren in serie met het circuitt.
• Lees de gemeten waarde
w
van hett lcd-scherm aff.
cteer manueel bereik met de
e RANG toets indien gewenstt
• Selec
• Druk
k indien gewenst achtereenvo
olgens op Hz/D
DUTY om de frequentie of du
uty-cycle van de
d
gemeten stroom weer
w
te geven, nogmaals druk
kken om terug te keren naar stroomweerga
ave
Nota:
• Bij
B gelijkstroom
mmetingen worrdt een negatie
eve polariteit van de gemeten
n stroom aan het
h
r
rode
meetsnoer weergegeven
n door het “-“ teken
t
vóór de weergegeven
w
waarde.
w
• Het
H µAmA-bere
eik is beveiligd tegen overbelasting met een
n zekering F500mA 600V, het 10A
b
bereik
is beveiligd tegen overrbelasting met een zekering F10A
F
600V.
• Bij
B stroommetin
ngen > 5A max. 15sec. aane
eensluitend me
eten, telkens 10
0min. wachten
n
t
tussen
2 metingen
• Indien
I
het gese
electeerde bere
eik te klein is voor
v
de gemete
en waarde vers
schijnt “OL” op
p het
d
display.
Selecte
eer een groter bereik.
7.3 We
eerstandsm
metingen
Voer geen weerrstandsmetinge
V
en uit in circuitts waarop span
nning aanwezig
g is, of zou kun
nnen
v
voorkomen
•
•
Kopp
pel het zwarte meetsnoer me
et de COM- en het rode meettsnoer met de
Plaatts de draaischa
akelaar op
Ω.
22.06.20
010
19
HzVΩ°C-bus.
©Velleman nv
DVM1100
Rev
v. 01
• Verb
bind de meetsnoeren met hett te meten circu
uit of de component.
• De gemeten
g
weerstand kan afgelezen worden op
o het display.
• Selec
cteer manueel bereik met de
e RANG toets indien gewenstt
Nota’s:
• Zorg
Z
ervoor dat bij weerstand
dsmetingen geen spanning meer
m
op de scha
akeling staat en
e
d alle conden
dat
nsatoren volledig ontladen zijn.
• Om
O zo nauwkeurig mogelijk lage weerstand
dswaarden te meten,
m
verbind eerst de
m
meetpennen
met elkaar. Druk
k op de REL to
oets, het displa
ay stelt zich terrug op 00.00.
• Indien
I
de weerrstand groter is
s dan het meettbereik of bij ee
en open circuitt wordt ‘OL’
w
weergegeven
o het scherm.
op
• Weerstandsmet
W
tingen > 1MΩ stabiliseren zic
ch pas na enke
ele seconden.
7.4 Co
ontinuïteitsttest en diod
detest
Voer geen conttinuïteitsmeting
V
g/diodetest uit in circuits waa
arop spanning aanwezig is, of zou
k
kunnen
voorkomen
• Kopp
pel het zwarte meetsnoer me
et de COM- en het rode meettsnoer met de
HzVΩ°C -bus.
• Plaatts de draaischa
akelaar op
Ω.
Continu
uïteitstest
• Druk
k op de SELECT
T toets tot hett
symbool op het scherm verschijnt.
v
• Verb
bind de meetsnoeren met hett te testen circu
uit.
• Indie
en de weerstan
nd minder dan 75Ω bedraagt wordt een con
ntinue pieptoon
n weergegeven
n, de
indic
catie weergegeven op het sch
herm is de wee
erstandswaarde
e. Indien de we
eerstand groter is
dan het meetbereik
k of bij een ope
en circuit word
dt ‘OL’ weergeg
geven op het scherm
Diodete
est
• Druk
k op de SELECT
T toets tot het
symbool op
o het scherm verschijnt
• Verb
bind het rode meetsnoer
m
met de anode van de diode en he
et zwarte meettsnoer met de
kathode.
• De meter
m
geeft de voorwaartse spanningsval va
an de diode we
eer. Bij verkeerrde
aans
sluitpolariteit off open circuit verschijnt
v
‘OL’ op het scherm
m.
Nota:
• Zorg
Z
ervoor dat bij de continu
uïteittest/diode
etest geen spanning meer op
p de schakeling
s
staat
en dat alle condensatoren volledig onttladen zijn
• Meten
M
van diod
des die zich in een
e
circuit bev
vinden kan foutte resultaten opleveren, het is
i
b
best
de diodes los te koppelen van het mee
etcircuit.
7.5 Capaciteitsmeting
Voer geen capaciteitsmetiing uit in circuits waarop spanning
V
s
aan
nwezig is, of zou
z
k
kunnen
voork
komen
•
•
•
•
•
Kopp
pel het zwarte meetsnoer me
et de COM- en het rode meettsnoer met de
HzVΩ°C -bus.
Plaatts de draaischa
akelaar op
.
Verb
bind de meetsnoeren met de te testen condensator. Let op
p de polariteit bij het meten van
gepo
olariseerde con
ndesatoren.
De capaciteitswaarrde verschijnt op
o het scherm..
Nota
a’s:
o De
D waarde stab
biliseert pas na
a enkele second
den. Dit is absoluut normaal..
o Om
O zo nauwkeurig mogelijk kleine
k
capaciteitswaarden te meten (< 50nF), verbind eerrst de
k
klemmen
met elkaar.
e
Druk op
o de REL toets, het display stelt
s
zich terug
g op 00.00.
o Indien
I
de capac
citeit groter is dan het meetb
bereik wordt ‘O
OL’ weergegeve
en op het scherm.
o Zorg
Z
ervoor dat bij de capacitteitstest geen spanning
s
meerr op de schake
eling staat en dat
d
a condensato
alle
oren volledig ontladen zijn.
7.6 Fre
equentieme
eting
Meet geen frequentie in circuits
c
met een
e
spanning > 600V CAT III of 1000V
V CAT
II
Wees uiterst voorzichtig wanneer u werkt met voltages boven 60Vdc of
o 30Vac rms. Houd
H
tijdens meting
gen uw vingers
s te allen tijde achter de besc
chermingsrand
d van de
22.06.20
010
20
©Velleman nv
DVM1100
Rev
v. 01
meetpennen! Raak geen aansluitbussen aan tijdens de meting
m
•
•
•
•
•
Kopp
pel het zwarte meetsnoer me
et de COM- en het rode meettsnoer met de
HzVΩ°C-bus.
Plaatts de draaischa
akelaar op Hz.
Verb
bind de meetsnoeren met hett circuit.
De frrequentie versc
chijnt op het scherm.
Nota
a’s:
o Indien
I
de frequ
uentie groter is
s dan het meettbereik verschijjnt ‘OL’ op het scherm
o Frequentie
F
en duty-cycle
d
kunnen ook gemeten worden do
oor in de wissellspanning- of
w
wisselstroom
fu
unctie op de Hz
z/DUTY toets te drukken (zie §7.1 of §7.2
2).
o Gebruik
G
een afg
geschermde ka
abel voor het meten
m
van klein
ne signalen in een
s
storingsgevoeli
ge omgeving.
7.7 Temperatuurmeting
Raak geen delen aan die on
nder spanning zouden kunne
en staan met de
temperatuurrmeetprobe. Ge
ebruik het mee
egeleverde thermokoppel.
• Kopp
pel de zwarte pen
p
met de CO
OM- en de rode
e pen met de
HzVΩ°C- bus.
b
• Stel de draaischake
elaar in op het °C-bereik.
k het te meten voorwerp aan met de tip van het thermoko
oppel.
• Raak
• De te
emperatuur wo
ordt weergegev
ven op het sch
herm
Nota:
•
Als géén tempe
A
eratuurmeetpro
obe is aangeslo
oten is de huid
dige omgevings
stemperatuur af
a te
le
ezen op het sc
cherm.
8. Re
einiging en
n onderhou
ud
De gebruiker mag
m
geen inwe
endige onderde
elen vervangen
n. Indien het to
oestel defect is
s
raadpleeg uw dealer. Vervan
ng beschadigde
e of verloren ac
ccessoires enke
el door accesso
oires
ezelfde specific
caties. Bestel re
eserveaccessoiires zoals
van hetzelfde type of met de
meetsnoeren bij
b uw dealer.
Koppel de testtsnoeren los va
an het meetcirc
cuit en trek de stekkers uit de aansluitbussen
vooraleer de batterijen
b
of de
e zekering te ve
ervangen.
WAARSCHUW
WING:
Om elektrische
e schokken te vermijden,
v
verrwijder de tests
snoeren alvore
ens de behuizin
ng te
openen
d is de vertaling van de waa
arschuwing die
e zich onderaan
n op de achterk
kant
Opmerking: dit
van het toeste
el bevindt.
Algeme
een onderhoud:
• Maak
k het toestel ge
eregeld schoon
n met een voch
htige, niet pluiz
zende doek. Ge
ebruik geen alc
cohol
of so
olventen.
Vervang
gen van de ze
ekering:
• Kopp
pel de testsnoe
eren los van he
et meetcircuit en
e trek de stek
kkers uit de aan
nsluitbussen.
• Scha
akel het toestel uit.
• Verw
wijder de 4 beh
huizingschroeve
en achteraan en
e open voorzic
chtig het toestel.
• Verw
wijder de zekerring uit de zeke
eringhouder en
n plaats een nie
euwe zekering van hetzelfde type
en met
m dezelfde sp
pecificaties (F500mA/600V, Ø 5 x 20mm – F10A/600V, Ø 6 x 30mm).
• Sluit het toestel zorgvuldig.
Vervang
gen van de ba
atterij:
• Verv
vang de batterijj van zodra wa
anneer
op het scherm verschijnt om on
njuiste
meettresultaten te vermijden.
v
• Kopp
pel de testsnoe
eren los van he
et meetcircuit en
e trek de stek
kkers uit de aan
nsluitbussen.
• Scha
akel het toestel uit.
• Verw
wijder de 2 battterijvakschroev
ven achteraan en open het batterijvak.
• Verv
vang de batterijj door een nieu
uwe batterij va
an hetzelfde type en met dezelfde specificatties
(6LR
R61/6F22 9V alkaline, gebruik
k geen oplaadb
bare batterijen).
• Sluit het batterijvak zorgvuldig.
22.06.20
010
21
©Velleman nv
DVM1100
Nota:
•
•
•
•
Rev
v. 01
Maak de meterr nooit open wa
M
anneer er snoe
eren aangeslote
en zijn op de meetbussen
m
P
Probeer
de metter nooit zelf te
e repareren of te ijken, conta
acteer uw deale
er.
V
Vervang
bescha
adigde accesso
oires onmiddelllijk, bestel deze bij uw dealerr
I
Indien
het toes
stel beschadigd
d is, gebruik he
et dan niet mee
er
9. Tec
chnische specificati
s
ies
Dit toesttel is niet geijk
kt bij aankoop!
• Gebrruik dit toestel enkel voor me
etingen aan ins
stallatiecategorrie CAT I, CAT II en CAT III
circu
uits (zie §4).
• Gebrruik dit toestel alleen in een vervuilingsgraa
v
ad 2 omgeving (zie §5).
Ideale omgevingstemp
peratuur
Ideale re
elatieve vochtig
gheid
Max. Gebruikshoogte
Overspanningcategorie
e
Vervuilin
ngsgraad
Werktem
mperatuur
Opslagte
emperatuur
Zekering
g
Display
bemonstteringsfrequenttie
Aanduiding buiten bere
eik
Aanduiding zwakke battterij
Polariteittinstelling
“Hold” fu
unctie van de gegevens
g
Achtergrrondverlichting
g
Automattische uitschak
keling
Voeding
Afmeting
gen
Gewicht
Accessoiires
18
8-28°C
75
5%
m
max.
2000m
10
000V CAT. II en
e 600V CAT. III
po
ollution degree
e (vervuilingsgrraad) 2
0°
°C~40°C (RH<
<80%)
-1
10°C~60°C (RH
H<70%, opslaa
an zonder battterijen)
µA
AmA bereik F500mA/600V, 5 x 20mm
10
0A bereik F10A
A/600V, 6 x 30mm
3 ¾ -digit lcd
3x
x/sec.
ja
a (‘OL’)
ja
a(
)
‘-’’automatische aanduiding
ja
a
ja
a (wit)
ja
a
1 x 9V 6LR61 / 6F22
6
batterij (gebruik geen oplaadbare
o
ba
atterijen)
18
85 x 85 x 44mm
± 360g (met batterijen)
ha
andleiding, meetsnoeren, battterijen, tempe
eratuursonde
9.1 Sp
panning
F
Functie
gelijksp
panning mV
Berreik
Resoluttie
Nauwkeurighe
eid
400
0mV
0.1mV
V
± 1.0% + 10 dig
gits
4
4V
1mV
40
0V
10mV
gelijks
spanning V
± 0.5% + 3 digits
40
00V
100mV
V
100
00V
1V
400
0mV3
0.1mV
V
± 3.0% + 3 digits
4
4V
1mV
wissels
spanning1, 2 V~
~
40
0V
10mV
± 1.0% + 3 digits
40
00V
100mV
V
70
00V
1V
1
Freque
entiebereik: 40Hz ~ 500Hz
2
Respon
ns: gemiddeld,, RMS
Max. spa
anning: 1000Vrms
Ingangsimpedantie/cap
pacitantie (nom
minaal): > 10M
MΩ / < 100pF, Wisselspannin
ng: > 5MΩ / <
100pF
22.06.20
010
22
©Velleman nv
DVM1100
Rev
v. 01
9.2 Strroom
Functie
Gelijk
kstroom µA
Gelijks
stroom mA
Gelijk
kstroom A
Wissellstroom1, 2 µA~
~
Wisselstroom1, 2 mA~
~
Wisse
elstroom1, 2 A~
~
1
Be
ereik
40
00µA
400
00µA
40
0mA
400
0mA
4
4A
10A
40
00µA
400
00µA
40
0mA
400
0mA
4
4A
10A
Resolutie
e
0.1µA
1µA
0.01mA
0.1mA
1mA
10mA
0.1µA
1µA
0.01mA
0.1mA
1mA
10mA
Respons: gemidd
deld, rms
Na
auwkeurigheid
± 1.5% + 3 digitts
± 1.5% + 3 digitts
± 2.0% + 5 digitts
± 1.8% + 5 digitts
± 1.8% + 5 digitts
± 3.0% + 8 digitts
2
Freque
entiebereik: 40Hz~200Hz
Bescherm
ming tegen ove
erbelasting:
F10A/60
00V zekering vo
oor 10A bereik
k, F500mA/600
0V zekering voo
or µA en mA be
ereiken
Max. ing
gangsstroom: 10A
1
rms voor 10A
1
bereik, 400
0mA rms voor µA en mA bereiken
Voor mettingen > 5A, max.
m
15sec. achttereenvolgens meten
m
en 10 miinuten wachten
n tussen 2 metin
ngen
9.3 We
eerstand
F
Functie
We
eerstand Ω
Bere
eik
400.0Ω
4.000
0kΩ
40.00
0kΩ
400.0
0kΩ
4.000
0kΩ
40.00
0MΩ
Resolutie
0.1Ω
1Ω
10Ω
100Ω
1kΩ
10kΩ
Nauwkeurigheid
d
± 0.5%
0
+ 3 digits
± 0.5%
0
+ 2 digits
± 1.5%
1
+ 3 digits
Max. spa
anning: 600Vrm
ms
9.4 Dio
ode/contin
nuïteit
F
Functie
Diod
detest
Bereik
k
1V
Res
solutie
0.001V
1.0% on
nzekerheid
400Ω
0
0.1Ω
O
Open
circuit tes
stspanning ± 0.5V
0
Conttinuïteit
DC doorlaatstroom: ± 1mA
DC sperspann
ning: ± 1.5V
Max. geb
bruikersveilige ingangsspann
ning: 600Vrms
Zoemer contin
nuïteit: ≤ 75Ω
9.5 Capaciteit
F
Functie
Bere
eik
Resolutie
50n
nF
10pF
500nF
5µF
50µ
µF
100µF
Max. geb
bruikersveilige ingangsspann
ning: 600Vrms
Cap
paciteit
100pF
1nF
10nF
100nF
Nau
uwkeurigheid
< 10nF: ± 5.0% - 50 digits
d
± 3.0
0% + 10 digits
s
± 3..0% + 5 digits
9.6 Fre
equentie
Functie
Fre
equentie Hz
(10Hz~100kHz)
Berreik
50.0
00Hz
500.0Hz
5.00
00Hz
50kHz
100
0kHz
Resolutie
e
0.01Hz
0.1Hz
0.001kHz
0.01kHz
0.1kHz
Na
auwkeurigheid
± 0.1%
0
+ 3 digitts
Max. spa
anning: 1000Vrms
22.06.20
010
23
©Velleman nv
DVM1100
Rev
v. 01
9.7 Temperatuur
F
Functie
Berreik
Resolutie
e
-55C°
°~0°C
0.1°C
Temp
peratuur °C1
1°C~4
400°C
401°C~1000°C
1°C
1
Temperatuurspecifica
aties bevatten geen fouten in
n het thermoko
oppel.
Max. geb
bruikersveilige ingangsspann
ning: 600Vrms
Na
auwkeurigheid
± 9.0% + 2°C
± 2.0% + 1°C
± 2.0%
Gebruik
k dit toestel enkel
e
met orig
ginele access
soires. Vellem
man nv is niet aansprakelijk
voor sch
hade of kwettsuren bij (verkeerd) gebruik van dit to
oestel. Voor meer
m
informattie
over ditt product en de
d meest rece
ente versie va
an deze hand
dleiding, zie
www.ve
elleman.eu. De
D informatie
e in deze hand
dleiding kan te
t allen tijde worden
gewijzig
gd zonder voorafgaande kennisgeving.
k
.
© AUTEU
URSRECHT
Velleman
n nv heeft het auteursrecht
a
vo
oor deze handle
eiding. Alle were
eldwijde rechten voorbehouden.
v
Het is niett toegestaan om deze handleiding
g of gedeelten errvan over te nem
men, te kopiëren, te vertalen, te
bewerken
n en op te slaan op
o een elektronis
sch medium zond
der voorafgaande
e schriftelijke toes
stemming van de
e
rechthebb
bende.
NOTICE D’EMPLO
OI
1. Inttroduction
n
Aux rés
sidents de l'Union europée
enne
Des info
ormations environnementales importan
ntes concerna
ant ce produiit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage
e indique que l’’élimination d’u
un appareil en fin
de vie peut polluer l'enviro
onnement. Ne pas jeter un appareil électriq
que ou électron
nique
(et des piles
s éventuelles) parmi les déch
hets municipaux non sujets au tri sélectif ; une
déchèterie traitera
t
l’apparreil en question
n. Renvoyer les
s équipements usagés à votre
e
fournisseur ou à un service de recyclage
e local. Il convie
ent de respecter la
réglementattion locale relative à la protec
ction de l’envirronnement.
En cas de
d questions,, contacter les autorités lo
ocales pour éllimination.
Nous vous remercions de votre achatt ! Lire la prése
ente notice attentivement av
vant la mise en
d l’appareil. Si
S l’appareil a été endommagé
é pendant le trransport, ne pa
as l’installer et
service de
consulter votre revendeur.
eur, 1x jeu de cordons
c
de mes
sure, 1x thermocouple type K,
K 1x
Contenu de l’ensemble : 1x multiteste
ordons de mesu
ure, 1x pile 9 V et cette notice
e.
jeu de co
La garan
ntie ne s’applique pas aux dommages surve
enus en néglige
eant certaines directives de cette
c
notice ett votre revende
eur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en
résultentt.
Se référe
er à la garantie de service et de qualité
é Velleman® en
e fin de cette notice.
n
2. Symboles uttilisés
Ce symbole indique : Lire les instructions
ons ou la notice
e peut causer des
d endommag
gements ou
Ne pas lirre les instructio
blessures, ou entraîner la mort.
Ce symbole indique : Danger
Une situation ou action dangereuse po
ouvant causer des blessures ou entraîner la
a
mort.
anger/d’endo
ommagement
Ce symbole indique : Risque de da
Risque d’u
une situation dangereuse
d
ou action pouvan
nt causer des endommageme
ents
ou blessures, ou entraîn
ner la mort.
Ce symbo
ole indique : Attention ; in
nformation im
mportante
La néglige
ence de cette information peut engendrer une
u
situation dangereuse.
22.06.20
010
24
©Velleman nv
DVM1100
Rev
v. 01
AC (« alte
ernating curren
nt » ou courantt alternatif)
DC (« dire
ect current » ou
o courant conttinu)
AC et DC
Double iso
olation (classe de protection II)
Terre
Fusible
Condensa
ateur
Diode
é
Continuité
3. Pre
escriptions de sécurrité
ette notice. Se familiariser av
vec le fonctionn
nement de
Lire atttentivement ce
l’apparreil avant de l’u
utiliser.
N’utiliser l’appareil qu
u’à sa fonction prévue. Un us
sage impropre annule d'office
e la
garantie. La garantie ne s’applique pas aux domm
mages survenus en négligean
nt
d cette notice et votre reven
ndeur déclinera
a toute
certaines directives de
es problèmes et
e les défauts qui
q en résultentt.
responsabilité pour le
Suivre les prescriptions ci-dessous pour garantir une
u
utilisation en toute sécurrité
du mulltimètre et de ses
s fonctions.
Respec
cter toutes les prescriptions concernant
c
la sécurité
s
et l’utilisation pendan
nt
l’utilisa
ation du multim
mètre. Ne jama
ais excéder les valeurs limites
s mentionnées.
AVERT
TISSEMENT : Pour
P
éviter les chocs électriques, toujours déconnecter les
cordons
s de mesure av
vant l’ouverturre du boîtier.
Remarrque : Se référrer à l’avertisse
ement à l’arrière de l’appareil.
Garderr votre appareil hors de la portée de person
nnes non qualiffiées et de jeun
nes
enfants
s.
Protége
er l’appareil de
es chocs. Éviter de secouer l’a
appareil penda
ant l’opération.
Protége
er du froid, de la chaleur et des
d larges varia
ations de temp
pérature. Atten
ndre
jusqu’à
à ce que l’appa
areil ait atteint la température
e ambiante lorsqu’il est dépla
acé
d’un en
ndroit froid à un
u endroit chau
ud, ceci afin d’é
éviter la condensation et les
erreurs
s de mesure.
Appare
eil répondant à la catégorie d’installation CA
AT III 600 V/
/CAT II 1000 V.
Ne jam
mais utiliser ce
et appareil dans
s une catégorie
e supérieure à celle indiquée. Se
reportter au chapitrre 4 « Catégo
ories de surtension/d’insta
allation ».
Appare
eil répondant au degré de polllution 2. Uniqu
uement pour usage à l’intérie
eur.
Protége
er l’appareil de
e la pluie, de l’h
humidité et des projections d’eau.
d
Ne convient
pas à un
u usage indus
striel. Se reporter au chapittre 5 « Degré
é de pollution
n ».
S’assurrer que les son
ndes de mesure
e ne soient pas
s endommagée
es avant chaqu
ue
mesure
e. Toujours pla
acer vos doigts derrière la pro
otection des so
ondes de mesure !
Ne jam
mais toucher de
es bornes libres
s lorsque l’appareil est conne
ecté au circuit.
vant de connecter les sondes de mesure au
Sélectionner la fonction correcte av
circuit.
22.06.20
010
25
©Velleman nv
DVM1100
Rev
v. 01
Risque
e de choc élec
ctrique penda
ant l’opération. Être pruden
nt lors d’une
mesure
e d’un circuit so
ous tension. Êttre extrêmeme
ent prudent lors
s d’une mesure
e
d’une te
ension > 60 VC
CC ou 30 VCA RMS.
Ne pas
s mesurer un circuit pouvant avoir une tens
sion > 1000 V.
Ne pas
s mesurer le co
ourant sur un circuit
c
ayant > 600 V.
Ne pas
s effectuer des mesures de ré
ésistance, de diode ou de con
ntinuité sur un
circuit sous tension.
Lors d’u
une mesure de
e courant jusqu
u’à 5 A : mesurre continu de max.
m
15 second
des
suivi d’une interruptio
on de 10 minuttes entre 2 me
esures.
pulsions de ten
nsion de forte amplitude
a
peuv
vent endomma
ager le mètre lo
ors
Les imp
de mes
sures sur des postes
p
de télévision ou des circuits d’alimen
ntation à
découpage.
Ne pas
s remplacer les composants in
nternes. Remp
placer les acces
ssoires
endommagés ou égarés par des acc
cessoires ayan
nt des spécifications identique
es.
Comma
ander ces acce
essoires chez votre
v
revendeur.
Éteindrre le multimètrre et retirer les
s sondes de me
esure avant le remplacementt des
piles ou
u des fusibles.
m
de
e l’appareil est interdite pourr des raisons de
e sécurité. Les
Toute modification
domma
ages occasionn
nés par des mo
odifications à l’appareil par le
e client, ne tom
mbent
pas sou
us la garantie.
4. Catégories de
d surtens
sion/d’insttallation
Les multtimètres sont classés
c
selon le
e risque et la sé
évérité des surrtensions trans
sitoires pouvan
nt
apparaître sur les points de mesure. Une surtension
n transitoire es
st une augmen
ntation éphémè
ère
de la ten
nsion induite da
ans un système, p.ex. causée par la foudre
e sur une ligne électrique.
Les catégories selon EN
N 61010-1 son
nt :
CAT I
Un multimètre classé CAT
T I convient po
our le mesure de
d circuits élec
ctroniques prottégés
non connectés directeme
ent au secteur électrique, p.e
ex. connexions électroniques
gnaux de contrrôle…
circuits, sig
CAT III
Un multimètre classé CAT
T II convient pour
p
la mesure dans un envirronnement CAT
T I,
s monophasés connectés au secteur
s
électriq
que par moyen
n d’une fiche ett de
d’appareils
circuits dan
ns un environn
nement domesttique normal, à condition que
e le circuit se
trouve à une distance miinimale de 10 m d’un environ
nnement CAT III ou de 20 m d’un
environnem
ment CAT IV.
Exemple : alimentation d’appareils
d
mén
nagers et d’outtillage portable
e…
CAT IIII
Un multimètre classé CAT
T III convient pour la mesure
e dans un environnement CA
AT I
no- ou polypha
asé (fixe) à une
e
et CAT II, ainsi que pour la mesure d’un appareil mon
distance minimale
m
de 10 m d’un environnement CAT IV, et pour la mesure
m
dans ou
o
d’un boîtier de distributio
on (coupe-circu
uit, circuits d’éclairage, four électrique).
é
CAT IV
V
Un multimètre classé CAT
T IV convient pour
p
la mesure
e dans un envirronnement CAT
T I,
CAT II et CAT
C
III, ainsi que pour la mes
sure sur une arrivée d’énergiie au niveau
primaire.
Remarque : Toute mesurre effectuée su
ur un appareil dont
d
les câbles
s d’alimentation
n
sont en ex
xtérieur (câblag
ge de surface comme
c
souterrrain) nécessite un multimètre
e
classé CAT
T IV.
Avertiss
sement : Ce multimètre
m
a étté conçu selon la directive EN
N 61010-1, catégorie d’installation
CAT III 600V
6
/ CAT II 1000V, ce qui implique des restrictions
r
d’uttilisation ayantt rapport à la
tension et
e les tensions de crête pouv
vant apparaître dans l’environ
nnement d’utilisation.
22.06.20
010
26
©Velleman nv
DVM1100
Rev
v. 01
Ce multtimètre convient pour des mesures jusq
qu’à 1000 V :
• circuits
s électroniques
s protégés qui ne sont pas directement connectés au rése
eau électrique,
p.ex. signaux
s
de con
ntrôle, circuits après
a
un transformateur de séparation…
s
;
• circuits
s directement connectés
c
au réseau
r
électrique mais limités
sà:
o mesu
ures d’appareills monophasés
s connectés au secteur électrique par moyen d’une fiche ;
o mesu
ures d’appareills monophasés
s connectés dirrectement au secteur électrique et de circuits
dans
s un environnement domestiq
que normal, à condition
c
que le
l circuit se tro
ouve à une disttance
minim
male de 10 m d’un environne
ement CAT III ou de 20 m d’un environnem
ment CAT IV.
Exem
mple : alimenta
ation d’appareiils ménagers et d’outillage po
ortable…
Ce multtimètre convient pour des mesures jusq
qu’à 600 V :
• des me
esures dans/d’’un boîtier de distribution
d
bas
sse tension (bo
oîtier de distrib
bution après bo
oîtier
de com
mptage) ;
• des me
esures d’un ap
ppareil et d’un circuit
c
mono- ou
o polyphasé (fixe) excepté dans
d
un
environnement CAT IV
I (p.ex. prise de courant, fo
our électrique, circuits d’éclairage, barre
omnibu
us, boîtier de distribution
d
bas
sse tension et disjoncteurs).
Ce multtimètre ne convient pas po
our :
• des me
esures de tens
sions > 1000 V
• des me
esures sur boîttier de distribution et installations extérieurres (comprenan
nt boîtiers de
compta
age et équipem
ment/circuits extérieurs ou dé
éconnectés d’u
un environnement domestique,
p.ex. circuits
c
dans de
es remises, glo
oriettes et gara
ages séparés, ou
o circuits utilis
sant un câblag
ge
souterrain, p.ex. écla
airage de jardin
n, pompes de piscines...
Cet appareil ne convient que pour des mesu
C
ures jusqu’à 600
6
V dans CA
AT III et jusqu
u’à
1
1000
V dans CAT
C
II.
5. De
egré de pollution
La norme IEC 61010-1
1 spécifie les diifférents types de pollution en
nvironnementa
ale, chaque typ
pe
nécessita
ant son propre
e niveau de pro
otection afin de
e garantir la sé
écurité. Un env
vironnement rude
nécessite
e un niveau de
e protection plu
us sévère. Le niveau
n
de prote
ection adapté à un environne
ement
précis dé
épend de l’isola
ation et de la qualité
q
du boîtier. Le degré de pollution du DMM indique
l’environ
nnement dans lequel
l
le DMM peut être utilis
sé.
Ab
bsence de pollu
ution ou pollutio
on sèche et no
on conductrice uniquement.
Degré d
de pollution
Po
ollution ininfluençable (unique
ement dans un environnemen
nt hermétiquem
ment
1
ferrmé).
Po
ollution non con
nductrice uniqu
uement. Occasionnellement, une conductiviité
Degré d
de pollution
ép
phémère causée
e par la condensation peut su
urvenir (enviro
onnements
2
do
omestique et de
e bureau).
Po
ollution conducttrice ou pollutio
on sèche et no
on conductrice pouvant deven
nir
Degré d
de pollution
conductrice à cau
use de condensation (environ
nnement indus
striel ou
3
environnement exposé
e
au plein
n air mais à l’abri des précipittations).
Po
ollution généran
nt une conducttivité persistante causée par de la poussière
e
Degré d
de pollution
conductrice, ou par
p la pluie ou la neige (envirronnement exp
posé au plein air,
a et
4
d taux d’hum
midité et de parrticules fines élevés).
à des
AVERTI
ISSEMENT :
Cet appa
areil à été conç
çu selon la norme EN 61010--1, degré de pollution
p
2, ce
e qui implique des
d
restrictio
ons d’utilisation
n ayant rapporrt à la pollution
n pouvant se prrésenter dans un environnem
ment
d’utilisattion. Se référerr à la table ci-d
dessus.
Cet appareil ne
C
e convient que pour des mesures dans un environnement
e
t ayant un deg
gré
d pollution 2,
de
2 classe 2.
22.06.20
010
27
©Velleman nv
DVM1100
Rev
v. 01
6. De
escription
Se référe
er à l’illustratio
on à la page 2 de cette notice
e.
a. Multtimètre
1.
2.
3.
4.
5.
affficheur LCD
tou
uches
séllecteur rotatif
bornes
com
mpartiment de
e la pile
b. Affic
cheur LCD
N°
1
Symbole
2
3
AC
4
DC
Description
Piile faible.
A
Avertissement
t : Pour éviter des mesurages erronés pouv
vant engendrerr des
éllectrochocs ou lésions, rempllacez la pile dè
ès l’apparition de
d ce symbole..
ndication de résultat de mesu
urage négatif.
In
In
ndication de tension ou coura
ant alternatif.
ndication de tension ou de co
ourant continue
e.
In
5
M
Mode
d’instaura
ation de gamme
e automatique.
6
7
M
Mode
de test de
e diode.
8
Fo
onction « data--hold » activée
e.
M
Mode
de test de
e continuité.
9
Fo
onction de mes
surage relatif activée.
a
10
11
% °C °F
MΩHz num Unité de mesure
e.
kM
FAV
0L
In
ndication hors plage.
c. Touc
ches
Tou
uche
SEL
LECT
HOLD/
/LIGHT
RA
ANG
REL
Hz/D
DUTY
22.06.20
010
S
Symbole
Desc
cription
Commutation entre les mesurrages de résista
C
ance, de diode
e et
Ω
de continuité.
A mA µA
C
Commutation
entre courant CA et CC.
Power-off
D
Désactivation
de l’extinction automatique.
a
Enfoncer pour accéder
a
au et quitter
q
le mode
e « data-hold ».
»
M
Maintenir
enfoncé pendant 2 secondes
s
pour (dés)activer le
e
ré
étro-éclairage.
Enfoncer pour accéder
a
au mod
de de sélection
n de gamme
m
manuelle
(enfon
ncer à plusieurrs reprises pour faire défiler le
es
V~
~, V
, Ω,
gammes dispon
nibles).
A mA, µA
A,
M
Maintenir
enfoncé pendant 2 secondes
s
pour revenir au mo
ode
de sélection auttomatique.
Enfoncer pour accéder
a
au et quitter
q
le mode
e de mesurage
re
elatif.
a
la fonction de mesure de
Enfoncer pour activer
V~,, A, mA, µA frréquence/rappo
ort cyclique (enfoncer à plusiieurs reprises pour
p
fa
aire défiler les fonctions dispo
onibles).
28
©Velleman nv
DVM1100
Rev
v. 01
7. De
escription
Risque de cho
R
oc électrique pendant l’opé
ération. Être prudent lors d’’une mesure d’’un
c
circuit
sous ten
nsion.
Veiller à sélectiionner la fonction et la gamm
V
me, et à établirr dûment toutes les connexions
a
avant
chaque mesure.
m
Vérifie
er l’état de l’appareil et des co
ordons avant chaque
c
mesure
e.
• Éviter de franchir les
s valeurs margiinales. Ces valeurs sont toujo
ours mentionné
ées dans les
spécifications de chaque gamme de
e mesure.
• Éviter de toucher les fiches d'entrée inutilisées qu
uand le mètre est relié à une connexion que
e
vous êtes
ê
en train de
e tester.
• N’utilis
ser le multimèttre qu’en respe
ectant les valeu
urs de la catégorie de surtens
sion/d’installattion
mentio
onnées. Ne jam
mais mesurer des
d tensions po
ouvant excéderr les valeurs mentionnées.
• Détach
her les cordons
s avant de choiisir une autre fonction
f
au mo
oyen du commu
utateur rotatif.
• En effe
ectuant des me
esures sur un téléviseur
t
ou un circuit de commutation, ne
e pas oublier que
des ten
nsions à haute
es amplitudes peuvent
p
détruirre votre mètre.
• Être ex
xtrêmement prrudent en trava
aillant avec des tensions supérieures à 60 VCC
V
ou 30 VCA
A
RMS. Ne
N pas oublier de positionnerr vos doigts derrière les sondeurs pendant vos
v mesures.
• Ne pas
s mesurer le co
ourant sur un circuit
c
ayant > 600 V.
• Éviter d'exécuter des
s mesures de résistance,
r
de diode,
d
de capacité ou de conttinuité sur une
e
connex
xion qui est sous tension. Veiller à décharger tous les con
ndensateurs au
u préalable.
Fonction
n HOLD :
Enfoncerr le bouton HOLD/LIGHT pour fixer la valeu
ur sur l’afficheu
ur. Le symbole
Renfonce
er le même bouton pour conttinuer le mesurage.
s’affiche.
Fonction
n LIGHT :
Rétro-éc
clairage. Mainte
enir enfoncé le
e bouton HOLD//LIGHT pendan
nt 2 secondes pour
activer/d
désactiver le ré
étro-éclairage.
Fonction
n REL (ne foncttionne pas en mode
m
de mesu
urage de fréque
ence) :
Enfoncerr REL pendant la mesure pou
ur activer la fonction de mesu
ure relative. Le
e symbole
s’affiche. La valeur me
esurée est sauv
vegardée comm
me référence et le multimètre
e affiche 00.00
0.
Chaque modification da
ans le circuit est
e affichée com
mme la différen
nce par rapport à la valeur de
e
référence. Renfoncer REL
R
pour quitte
er la fonction.
Mode d’é
économie de la
a pile :
Cette fon
nction met le multimètre
m
en veille
v
après un
n délai de ±30 min. Enfoncer HOLD/LIGHT
T ou
tourner le sélecteur po
our réactiver le multimètre. Désactiver
D
la fo
onction en main
ntenant enfonc
cé
SELECT pendant 2 sec
condes.
n automatique et manuelle de la gamme :
Sélection
Le multim
mètre active le
e mode de séle
ection automatique par défau
ut (le symbole
s’affiche).
Enfoncerr RANG pour sélectionner
s
ma
anuellement la
a gamme souha
aitée. Renfonce
er plusieurs foiis
pour fairre défiler les ga
ammes disponibles. Maintenir enfoncé RAN
NG pendant 2 secondes
s
pour
revenir au
a mode de sélection automa
atique.
7.1 Me
esure de tension
Ne pas mesurrer un circuit pouvant conttenir une tension > 600 V CAT III ou de
N
1
1000
V CAT II
I.
•
•
•
•
Être extrêmement prudent lors d’une mesure d’une tensio
Ê
on > 60 VCC ou
u 30 VCA RMS.
T
Toujours
placerr vos doigts de
errière la protec
ction des sondes de mesure ! Éviter de toucher
le
es fiches d'entrée inutilisées quand le mètrre est relié à un
ne connexion que
q
vous êtes en
e
t
train
de tester.
Insérer la sonde roug
ge dans la prise « VΩ » et la sonde noire dans la prise « COM ».
me « V » pou
ur les mesures de tension altternative, la ga
amme « V
» pour
Sélectiionner la gamm
les me
esures de tension courante ou
u la gamme « mV
» pour les mesures de
e tension
alterna
ative dans la ga
amme millivoltt.
Connecter les sondes
s au circuit à te
ester.
Lire la valeur affichée
e.
22.06.20
010
29
©Velleman nv
DVM1100
Rev
v. 01
• Activerr le mode de sé
élection manue
elle en enfonça
ant RANG (pas
s disponible dans la gamme
« mV
»).
• Enfonc
cer Hz/DUTY pour afficher la
a fréquence ou
u le rapport cyc
clique de la ten
nsion mesurée..
Renfon
ncer Hz/DUTY
Y pour revenir au
a mode d’affichage de la tension.
Remarq
que :
• La va
aleur affichée d’une
d
mesure CC
C est précédé
ée de « - » lors
s de la présenc
ce d’une polaritté
néga
ative sur la son
nde rouge.
• L’affiicheur indique « OL » lorsque
e la valeur mesurée est hors plage. Le cas échéant,
sélec
ctionner la gam
mme supérieure
e.
7.2 Me
esure de co
ourant
Ne pas mesurrer le courant d’un
d
circuit aya
ant une tension
n > 600 V.
Mesure de cou
urant : prise « mA » max. 20
00 mA ; pour mesures
m
jusqu’à
à 10 A, utiliserr la
prise « 10 A ».
» Lors d’une mesure
m
de courant jusqu’à 10 A : mesure co
ontinu de max. 15
secondes suiv
vi d’une interruption de 15 miinutes entre 2 mesures.
Être extrêmem
ment prudent lors d’une mesu
ure d’une tension > 60 VCC ou
o 30 VCA RMS
S.
Toujours place
er vos doigts derrière
d
la prote
ection des sondes de mesure
e!
• Pour mesures
m
jusq
qu’à 400 mA : Insérer la son
nde rouge dans
s la prise « µAmA » et la son
nde
noire dans
d
la prise « COM ».
• Pour mesures
m
jusq
qu’à 10 A : Ins
sérer la sonde rouge dans la prise « 10A » et la sonde no
oire
dans la
a prise « COM ».
• Sélectiionner la gamm
me « A
» po
our les mesure
es jusqu’à 10 A sur la prise « 10A ».
• Sélectiionner la gamm
me « mA
» ou « µA
» pour les mesu
ures jusqu’à 40
00 mA sur la prise
« µAm
mA ».
• Sélectiionner la gamm
me la plus élev
vée lorsque la valeur
v
est inconnue et gradue
ellement choisiir la
gamme inférieure
• Sélectiionner le type de courant ave
ec la touche « SELECT » (AC
C = courant alternatif, DC =
couran
nt continu).
• Connecter les sondes
s en série au circuit.
• Lire la valeur affichée
e.
• Activerr le mode de sé
élection manue
elle avec RANG
G si souhaité.
• Enfonc
cer Hz/DUTY pour afficher la
a fréquence ou
u le rapport cyc
clique du coura
ant mesuré.
Renfon
ncer Hz/DUTY
Y pour revenir au
a mode d’affichage du coura
ant.
Remarq
que :
• La va
aleur affichée d’une
d
mesure de
d courant CC est précédée de
d « - » lors de
e la présence d’une
d
polarrité négative su
ur la sonde rou
uge.
• La ga
amme « µAmA
A » est protégé
ée contre les courants excess
sifs par un fusiible F500 mA,
600 V ; La gamme « 10A » est protégée
p
contre
e les courants excessifs par un
u fusible F10A
A,
600 V
• Lors d’une mesure de courant > 5A : mesure co
ontinu de max. 15 secondes suivi d’une
interrruption de 10 minutes entre 2 mesures.
• « OL
L » s’affiche lorrsque la valeurr mesurée est hors
h
plage de la
l gamme sélectionnée. Le ca
as
éché
éant, sélectionn
ner une gamme
e supérieure.
7.3 Me
esure de résistance
N pas mesurrer la résistan
Ne
nce d’un circu
uit sous tensio
on.
• Insérer la sonde roug
ge dans la prise «
HzVΩ
Ω°C » et la sonde noire dans la prise « COM
M ».
• Choisirr la gamme «
Ω ».
• Connecter les sondes
s au circuit/com
mposant à testter.
• Lire la valeur affichée
e.
élection manue
elle avec RANG
G si souhaité.
• Activerr le mode de sé
Remarq
que :
o Ne pas
p mesurer la résistance d’un circuit sous tension
t
et déch
harger tous les
s condensateurrs
avan
nt la mesure.
22.06.20
010
30
©Velleman nv
DVM1100
Rev
v. 01
o Pourr augmenter la précision d’une mesure de fa
aible résistance
e, maintenir le
es sondes l’une
contre l’autre. Enfo
oncer REL pour remettre l’affficheur sur 00.00.
o Pourr des gammes supérieures
s
à 1M Ω, le mètre
e ne stabilise la
a valeur affiché
ée qu’après
quelq
ques secondes
s.
o Lorsq
que l’entrée n’e
est pas connec
ctée, c.à.d. lors
s d’un circuit ouvert,
o
« OL » s’affiche pour
indiq
quer que la gam
mme est hors plage.
p
7.4 Tests de conttinuité et de
e diode
N pas mesurrer la continuité ni la diode
Ne
e d’un circuitt sous tension
n.
• Insérer la sonde roug
ge dans la prise «
HzVΩ
Ω°C» et la sond
de noire dans la prise « COM ».
• Choisirr la gamme «
Ω. ».
Continu
uité
• Enfonc
cer SELECT jus
squ’à ce que «
» s’affiche..
• Connecter les sondes
s au circuit/com
mposant à testter.
• Le multimètre émet une tonalité co
ontinue et affiche la résistanc
ce lorsque celle
e-ci est inférieu
ure à
75 Ω. Lors d’une résiistance supérie
eure à la gamm
me sélectionnée
e ou lors d’un circuit ouvert,
« OL » s’affiche pourr indiquer que la gamme est hors plage.
Diode
• Enfonc
cer SELECT jus
squ’à ce que «
e.
» s’affiche
• Connecter la sonde rouge
r
à l’anode
e de la diode ett la sonde noire à la cathode.
• Le multimètre affiche
e la tension dirrecte approxim
mative de la diode. Le multimè
ètre affiche « OL
O »
lors d’u
une connexion inversée.
Remarq
que :
• Ne pas
p mesurer la continuité ni la
a diode d’un circuit sous tens
sion et décharg
ger tous les
cond
densateurs avant la mesure.
• Mesu
urer la diode in
ntégrée dans un circuit peut afficher
a
des valeurs erronées. Il est conseilllé de
déco
onnecter la diod
de à mesurer du
d circuit.
7.5 Me
esure de ca
apacité
N pas mesurrer la capacitté d’un circuitt sous tension
Ne
n.
• Insérer la sonde roug
ge dans la prise «
HzVΩ
Ω°C» et la sond
de noire dans la prise « COM ».
• Sélectiionner la gamm
me «
».
• Connecter les sondes
s au condensatteur en respecttant la polarité
é.
• Lire la valeur affichée
e.
Remarq
que :
o La va
aleur affichée ne
n se stabilise qu’après quelq
ques secondes.
o Pourr augmenter la précision d’une mesure de fa
aible capacité, c.à.d. < 50 nF
F, maintenir les
s
sond
des l’une contre
e l’autre. Ensuiite, enfoncer REL
R
pour remetttre l’afficheur sur 00.00.
o Lors de la mesure d »une valeur supérieure à la
a gamme, « OL » s’affiche po
our indiquer qu
ue la
gamme est hors plage.
o Veille
er à déchargerr tous les conde
ensateurs et à mettre le circu
uit hors tension
n avant chaque
e
mesu
ure de capacité
é.
7.6 Me
esure de fré
équence
Ne pas mesu
urer la fréque
ence d’un circ
cuit ayant une
e tension > 600
6
V CAT III ou
1000 V CAT II.
Être extrêmement prudent lors d’une mes
sure d’un circuiit ayant une te
ension > 60 VC
CC ou
30 VCA RMS. Toujours place
er vos doigts derrière
d
la protection des sondes de mesure
e!
•
•
•
•
Insérer la sonde roug
ge dans la prise «
Sélectiionner la gamm
me « Hz ».
Connecter les sondes
s au circuit.
Lire la valeur affichée
e.
22.06.20
010
HzVΩ
Ω°C» et la sond
de noire dans la prise « COM ».
31
©Velleman nv
DVM1100
Rev
v. 01
Remarq
que :
o « OL
L » s’affiche po
our indiquer que la gamme es
st hors plage.
o Il estt possible de mesurer
m
la fréquence et le rap
pport cyclique en enfonçant Hz/DUTY
H
dans les
modes de mesure de
d tension ou courant
c
alterna
atif (voir §7.1 et §7.2).
o Utilis
ser un câble bliindé pour la mesure de faible
es signaux dan
ns un environne
ement sujet à des
interrférences.
7.7 Me
esure de température
Éviter de tou
ucher un circuitt sous tension avec le thermo
ocouple. N’utiliser que le
thermocouple inclus.
• Insérer la broche rou
uge dans la pris
se «
HzVΩ
Ω°C» et la broche noire dans
s la prise « COM ».
• Sélectiionner la gamm
me « °C ».
• Mesure
er la températu
ure en touchan
nt l’objet avec la sonde.
• Lire la valeur affichée
e.
Remarq
que :
• Le multimètre
m
affic
che la températture ambiante lorsque le therocouple n’est pas connecté.
8. Entretien
Ne jamais rem
mplacer les com
mposants intern
nes du multites
steur. Remplac
cer des accesso
oires
endommagés ou manquants par des exemplaires identiques. Command
der des accesso
oires
chez votre rev
vendeur.
Éteindre le mu
ultimètre et rettirer les cordon
ns des prises av
vant de rempla
acer la pile/le
fusible.
AVERTISSEM
MENT : Pour év
viter les chocs électriques,
é
toujours déconn
necter les cordons
de mesure ava
ant l’ouverture du boîtier.
Remarque : Se
S référer à l’avertissement à l’arrière de l’a
appareil.
a. Entre
etien général
• Nettoy
yer régulièreme
ent le multitestteur avec un ch
hiffon doux et humide. Éviterr l’usage d’alco
ools
et de solvants.
s
b. Remp
placement du
u fusible
• Retirerr les sondes du
u circuit à teste
er. Retirer les cordons
c
des prrises du multite
esteur.
• Éteindre le multimètrre.
• Retirerr les quatre vis
s à l’arrière et ouvrir
o
le boîtier.
• Retirerr le fusible usagé et le rempla
acer par un nouvel exemplairre ayant les mê
êmes spécifications
(F500 mA/600 V, Ø 5 x 20 mm– F1
10 A/600 V, Ø 6 x 30 mm).
mer le multitestteur.
• Referm
c. Remp
placement de
e la pile
•
•
•
•
•
Remplacer les piles dès
d que le sym
mbole «
» s’affiche.
s
Retirerr les sondes du
u circuit à teste
er. Retirer les cordons
c
des prrises du multite
esteur.
Éteindre le multimètrre.
Desserrrer les deux vis à l’arrière du
u multitesteur et ouvrir le compartiment de
e la pile.
Remplacer la pile usa
agée par une pile
p neuve ayan
nt les mêmes spécifications
s
(pile alcaline 9 V
u
pile recharrgeable).
type 6LR61/6F22 ; ne pas utiliser une
• Referm
mer le compartiment de la pile.
Remarq
que :
• Ne ja
amais ouvrir le
e multimètre lo
orsque les cordons de mesure
e sont insérés dans
d
les prises
s.
• Conffier tout étalonnage du multim
mètre à votre revendeur.
r
• Remplacer tout acc
cessoire endom
mmagé. Contac
cter votre revendeur.
• Ne pas
p utiliser un multimètre
m
end
dommagé.
9. Spécification
ns techniq
ques
Cet appa
areil n’est pas étalonné par défaut
d
!
Consigne
es concernant l’environnement d’utilisation :
• N’utilis
ser ce multitestteur que dans un environnem
ment CAT I, CA
AT II ou CAT III (voir §4).
22.06.20
010
32
©Velleman nv
DVM1100
Rev
v. 01
• N’utilis
ser ce multitestteur que dans un environnem
ment avec degrré de pollution 2 (voir §5).
température ambiante idéale
taux d’humidité idéale
altitude max.
catégorie
e surtensions/iinstallation
degré de
e pollution
température de service
e
température de stocka
age
fusibles
afficheurr
fréquenc
ce d’échantillon
nnage
indicatio
on hors plage
indicatio
on pile faible
indicatio
on de polarité
fonction de gel d’affich
hage
rétro-écllairage
extinctio
on automatique
e
alimenta
ation
dimensio
ons
poids
accessoires
18
8 ~ 28°C
75
5%
20
000 m
10
000 V CAT II et 600 V CAT IIII
de
egré de pollutio
on 2
0°
°C ~ 40°C (RH
H<80%)
-1
10°C ~ 60°C (R
RH<70%, retirrer la pile avant stockage !)
ga
amme « µAmA
A » : F500 mA/600 V, 5 x 20 mm
ga
amme « 10A » : F10 A/600 V,
V 6 x 30 mm
LC
CD 3 ¾ digits
3x
x/sec.
ou
ui (« OL »)
ou
ui («
»)
« - » (affichée automatiqueme
a
ent)
ou
ui
ou
ui (blanc)
ou
ui (ne pas utilis
ser des piles re
echargeables)
1x
x pile 9 V type 6LR61/6F22
18
85 x 85 x 44 mm
m
± 360 g (pile inc
cl.)
no
otice, cordons de mesure, pile, sonde therm
mique
9.1 Tension
Fonction
Tension continue mV
V
Ga
amme
Résolution
Précision
40
00 mV
0,1 mV
V
± 1,0% + 10 dig
gits
4V
1 mV
4 V
40
10 mV
V
Tensio
on continue V
± 0,5% + 3 digits
4
400
V
100 mV
V
1000 V
1V
40
00 mV3
0,1 mV
V
± 3,0% + 3 digits
4V
1 mV
Tension
n alternative 1, 2 V~
4 V
40
10 mV
V
± 1,0% + 3 digits
4
400
V
100 mV
V
7
700
V
1V
1
Plage de
d fréquence : 40 Hz ~ 500 Hz
H
2
Répons
se : moyenne, RMS
Tension max. : 1000 V rms
Impédan
nce/capacité d’’entrée (nomin
nale) : > 10M Ω/<
Ω
100 pF, te
ension alternatiive : >
5M Ω/< 100 pF
9.2 Co
ourant
Fonction
Coura
ant CC µA
Coura
ant CC mA
Courrant CC A
Coura
ant CA 1, 2 µA~
~
Coura
ant CA 1, 2 mA~
~
Courrant CA 1, 2 A~
22.06.20
010
Gam
mme
400
0 µA
400
00 µA
40 mA
400
0 mA
4A
10
0A
400
0 µA
400
00 µA
40 mA
400
0 mA
4A
10
0A
Résolutio
on
0,1 µA
1 µA
0,01 mA
0,1 mA
1 mA
10 mA
0,1 µA
1 µA
0,01 mA
0,1 mA
1 mA
10 mA
33
Précision
± 1,5% + 3 digitts
± 1,5% + 3 digitts
± 2,0% + 5 digitts
± 1,8% + 5 digitts
± 1,8% + 5 digitts
± 3,0% + 8 digitts
©Velleman nv
DVM1100
1
Rev
v. 01
2
Plage de
d fréquence: 40Hz~200Hz
4
Réponse : moyen
nne, rms
Protectio
on contre les su
urcharges :
Fusible F10
F
A/600 V po
our gamme 10 A, F500 mA/6
600 V pour gam
mmes µA et mA
A.
Courant d’entrée max. : 10 A rms po
our gamme 10 A bereik, 400 mA rms pour gammes
g
µA et mA.
Pour me
esures > 5 A, mesure
m
continu
ue pendant max
x. 15 sec. suiv
vie d’une interruption de 10
minutes entre 2 mesurres.
9.3 Ré
ésistance
Fonction
Rés
sistance Ω
Gamme
400.0
0Ω
4,000
0k Ω
40,00
0k Ω
400,0
0k Ω
4,000
0k Ω
40,00M Ω
Résolution
n
0,1 Ω
1Ω
10 Ω
100 Ω
1k Ω
10k Ω
Précision
± 0,5%
0
+ 3 digits
± 0,5%
0
+ 2 digits
± 1,5%
1
+ 3 digits
Tension max. : 600 V rms.
r
9.4 Dio
ode/contin
nuité
Fo
onction
Test de
d diode
Gamme
e
1V
Rés
solution
0,,001 V
incertittude 1,0%
400 Ω
0 Ω
0,1
tension circuit ouvert ± 0,5 V
Con
ntinuité
Courant direct : ± 1 mA
m
tension invers
se : ± 1,5 V.
Tension d’entrée max. : 600 V rms
Tona
alité continuité
é : ≤ 75 Ω.
9.5 Capacité
F
Fonction
Gam
mme
Résolution
50 nF
n
10 pF
500 nF
Capacité
5 µF
µ
50 µF
µ
100 µF
Tension d’entrée max. : 600 V rms.
100 pF
1 nF
10 nF
100 nF
Précision
< 10 nF : ± 5,0% - 50 digits
d
± 3,0
0% + 10 digits
s
± 3,,0% + 5 digits
9.6 Fré
équence
F
Fonction
Fré
équence Hz
(10Hz~100kHz)
Gam
mme
50,0
00 Hz
500,,0 Hz
5,00
00 Hz
50k
k Hz
100
0k Hz
Résolution
n
0,01 Hz
0,1 Hz
0,001k Hz
z
0,01k Hz
0,1k Hz
Précision
± 0,1%
0
+ 3 digitts
Tension max. : 1000 V rms.
9.7 Température
Fonction
Gam
mme
Résolutio
on
-55C°
°~0°C
0,1°C
Temp
pérature °C1
1°C~4
400°C
401°C~1000°C
1°C
1
Spécifications de tem
mpérature sans erreurs dans le
l thermocouple.
Tension d’entrée max. : 600 V rms.
Précision
± 9,0% + 2°C
± 2,0% + 1°C
± 2,0%
N’emplo
oyer cet appa
areil qu’avec des
d
accessoirres d’origine. SA Velleman
n ne sera
aucunement respons
sable de dom
mmages ou lés
sions survenu
us à un usage
e (incorrect) de
d
ant cet article
e et la version
n la plus réce
ente
cet appareil. Pour plus d’informattion concerna
e notice, visittez notre site web www.ve
elleman.eu. Toutes
T
les info
ormations
de cette
présenttées dans cettte notice peu
uvent être mo
odifiées sans notification préalable.
p
22.06.20
010
34
©Velleman nv
DVM1100
Rev
v. 01
© DROIT
TS D’AUTEUR
SA Vellem
man est l’ayantt droit des droitts d’auteur pou
ur cette notice. Tous droits mond
diaux réservés.
Toute rep
production, traduc
ction, copie ou diffusion, intégrale
e ou partielle, du
u contenu de cettte notice par quelque
procédé ou
o sur tout suppo
ort électronique que
q
se soit est intterdite sans l’acc
cord préalable écrit de l’ayant dro
oit.
MANU
UAL DEL
L USUA
ARIO
1. Inttroducción
n
A los ciu
udadanos de la Unión Euro
opea
Importa
antes informa
aciones sobre
e el medio am
mbiente conce
erniente a estte producto
Este símbolo en este aparatto o el embalajje indica que, si
s tira las mues
stras inservible
es,
biente. No tire este aparato (ni
( las pilas, si las hubiera) en
n la
podrían dañar el medio amb
stica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva
D
este
basura domés
aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local.. Respete las le
eyes locales en
n
relación con el
e medio ambie
ente.
Si tiene
e dudas, conta
acte con las autoridades
a
lo
ocales para re
esiduos.
¡Gracias por haber com
mprado el DVM
M1100! Lea ate
entamente las instrucciones del
d manual anttes
de usarlo
o. Si el aparato
o ha sufrido alg
gún daño en el transporte no
o lo instale y pó
óngase en conttacto
con su distribuidor.
d
Incluye: 1x comprobad
dor multifunción, 1x puntas de
e prueba, 1 x termopar
t
tipo "K", 1 x puntas de
p
medir la ca
apacidad, 1x piila de 9V y este
e manual del us
suario.
prueba para
Daños ca
ausados por de
escuido de las instrucciones de
d seguridad de
d este manual invalidarán su
u
garantía y su distribuid
dor no será res
sponsable de ningún daño u otros
o
problema
as resultantes.
Véase la Garantía de servicio y calidad Vellema
an® al final de este manual del
d usuario.
2. Sím
mbolos utiilizados
Este símbolo indica: Le
eer las instruc
cciones
Si no lee la
as instrucciones
s o el manual del
d usuario pue
ede dañar el ap
parato o sufrir
heridas, inc
cluso morir.
eligro
Este símbolo indica: Pe
Una situaciión o acción pe
eligrosa puede causar lesione
es o incluso la muerte.
m
Este símbolo indica: Riiesgo de pelig
gro/daños
eligrosa puede causar daños, lesiones o incluso la muerte.
Una situaciión o acción pe
Este símbolo indica: ¡O
Ojo! ; información importante
La negligen
ncia de esta infformación pued
de causar una situación pelig
grosa.
AC (« alterrnating current » o corriente alterna)
DC (« direc
ct current » o corriente
c
contin
nua)
AC y DC
Aislamiento
o doble (clase de protección II)
I
Conexión a tierra
Fusible
Condensador
Diodo
Continuidad
d
22.06.20
010
35
©Velleman nv
DVM1100
Rev
v. 01
3. Ins
struccione
es de segu
uridad
Lea ate
entamente este
e manual del usuario.
u
Familia
arícese con el funcionamiento
f
o del
aparato
o antes de utiliizarlo.
Utilice sólo el aparato
o para las aplic
caciones descritas en este ma
anual. Su uso
incorre
ecto anula la ga
arantía comple
etamente. Los daños
d
causado
os por descuido
o de
las insttrucciones de seguridad
s
de este manual inv
validarán su ga
arantía y su
distribu
uidor no será responsable
r
de ningún daño u otros problem
mas resultantes.
Siga las siguientes instrucciones pa
ara garantizar un
u uso seguro del multímetro
oy
nciones.
sus fun
Respette todas las ins
strucciones con
n respecto a la seguridad y el uso al utilizarr el
aparato
o. Nunca sobre
epase los valorres límites men
ncionados.
ADVER
RTENCIA: Para
a evitar descarrgas eléctricas,, siempre desc
conecte las puntas
de prue
eba antes de abrir la caja.
Nota: Véase
V
la adverrtencia en la pa
arte trasera de
el aparato.
Manten
nga el aparato lejos del alcan
nce de personas no capacitad
das y niños.
E
usar exce
esiva fuerza du
urante la opera
ación.
No agitte el aparato. Evite
No exp
ponga el aparatto al frío, el calor ni grandes variaciones de
e temperatura.
Espere hasta que el aparato
a
haya alcanzado
a
la temperatura ambiente antes de
desplaz
zarlo para evita
ar condensació
ón y errores de
e medición.
El aparrato pertenece a la categoría de sobretensió
ón CAT III 60
00V / CAT II
1000V
V. Nunca utilic
ce este aparato
o en una catego
oría más elevada que
mencio
onada. Véase el
e capítulo 4 « Categorías de
sobrettensión/insta
alación ».
ontaminación 2.
2 Sólo es apto para el uso en
n
El aparrato pertenece al grado de co
interiorres. No expong
ga este equipo a lluvia ni hum
medad. No exponga el aparatto a
ningún tipo de salpica
adura o goteo. No es apto pa
ara el uso industrial. Véase el
e
capítu
ulo 5 « Grado de contaminación ».
Asegúrrese de que las
s puntas de pru
ueba no estén dañadas antes
s de cada uso.
¡Ponga
a siempre sus dedos
d
detrás de la barrera de
e protección! Nunca
N
toque bo
ornes
libres si
s el aparato es
stá conectado al
a circuito.
Selecciione la función correcta antes
s de conectar las puntas de prueba
p
al circuito.
Riesgo
o de descarga
a eléctrica durrante el funciionamiento. Sea
S
cuidadoso al
efectua
ar mediciones en
e un circuito bajo
b
tensión. Sea
S
extremadamente cuidado
oso al
medir una
u
tensión > 60
6 VCC o 30 VCA
V
RMS.
No efec
ctúe medicione
es en un circuitto que pueda tener
t
una tensiión > 1000 V.
da la corriente en un circuito con > 600 V.
No mid
da la resistenciia, el diodo ni la
l continuidad en un circuito bajo tensión.
No mid
Al efecttuar una medic
ción de corriente hasta 5 A: medición
m
contin
nua de máx. 15
segundos seguida porr una interrupc
ción de 10 minutos entre 2 mediciones.
m
Elevada
as crestas de tensión podrían
n dañar el multtímetro al realiz
zar mediciones
s en
televiso
ores o circuitos
s de alimentación conmutado
os.
22.06.20
010
36
©Velleman nv
DVM1100
Rev
v. 01
No reemplace los com
mponentes inte
ernos. Reempla
ace los accesorrios dañados o
perdido
os por accesorios del mismo tipo. Contacte con su distribu
uidor si necesitta
piezas de recambio.
Desacttive el multímetro y saque las
s puntas de pru
ueba antes de reemplazar pillas o
fusibles
s.
Por raz
zones de segurridad, las modificaciones no autorizadas
a
dell aparato están
n
prohibiidas. Los daños
s causados porr modificacione
es no autorizad
das, no están
cubierttos por la garan
ntía.
4. Categorías de
d sobrete
ensión/ins
stalación
Los multtímetros han siido clasificados
s según el riesg
go y la graveda
ad de las sobre
etensiones
transitorrias que pueden surgir en las puntas de pru
ueba. Una sobrretensión trans
sitoria es un
aumento
o corto de la te
ensión inducido
o por un sistem
ma, p.ej. caída de un rayo en un de alta ten
nsión.
Las categorías según EN
E 61010-1 son
n:
CAT I
e la categoría CAT
C
I es apto para
p
medir circ
cuitos electrónicos protegidos
s no
Un DMM de
conectados
s directamente a la red eléctrrica, p.ej. cone
exiones electrónicos circuitos,,
señales de control, etc.
CAT III
e la categoría CAT
C
II es apto para la medición en un ambiiente CAT I,
Un DMM de
aparatos monofásicos
m
con
nectados a la red
r
eléctrica co
on un conector y circuitos en un
ambiente doméstico
d
norm
mal, a condició
ón de que el circuito esté a una distancia
mínima de 10m de un am
mbiente CAT IIII o 20m de un ambiente CAT
T IV.
Ejemplo: alimentación de
e aparatos elec
ctrodomésticos y herramienta
as portátiles, etc.
CAT III
Un DMM de
e la categoría CAT
C
III no sólo
o es apto para la medición en un ambiente CAT
C
I
y CAT II, sino también pa
ara la medición
n de un aparato
o mono- o polifásico (fijo) a una
u
distancia mínima
m
de 10m de un ambien
nte CAT IV, y para la medición en o de una caja
de de distribución (cortoc
circuitos, circuitos de iluminación, horno elé
éctrico).
CAT IV
V
e la categoría CAT
C
IV es apto tanto para la medición en un ambiente CA
AT I,
Un DMM de
CAT II y CA
AT III, como pa
ara la medición
n en una entrada de energía al nivel primarrio.
Observació
ón: Cualquier medición
m
efectu
uada en un apa
arato, cuyos ca
ables están en el
exterior (ta
anto subterráne
eo como supra
aterrenal), nece
esita un DMM de
d la categoría
a CAT
IV.
Adverte
encia:
Este multímetro ha sido diseñado seg
gún la norma EN
E 61010-1, ca
ategoría de ins
stalación CAT III
C
II 1000V, lo que implica restricciones de
d uso referenttes a la tensión
n y las tensione
es de
600V / CAT
cresta pu
ueden aparece
er en el ambien
nte de uso.
Este mu
ultímetro es apto
a
para med
diciones hastta 1000V:
• circuito
os electrónicos
s protegidos qu
ue no están con
nectados directtamente a la re
ed eléctrica, p..ej.
señales de control, circuitos despué
és de un transfformador de se
eparación,… ;
• circuito
os directamentte conectados directamente a la red eléctric
ca pero limitad
dos a:
o mediciones de aparatos monofásicos conectado
os a la red eléc
ctrica por un co
onector;
o mediciones de aparatos monofásicos conectado
os a la red eléc
ctrica y circuitos en un ambiente
doméstico normal, a condición de
e que el circuito esté a una distancia mínim
ma de 10m de un
u
C
IV. Ejemplo: alimentació
ón de aparatos
ambiente CAT III o 20m 10m de un ambiente CAT
domésticos y herra
amientas portátiles…
ultímetro es apto
a
para med
diciones hastta 600V:
Este mu
• mediciones en/de cajjas de distribución de baja te
ensión (cajas de
d fusibles desp
pués de caja
dor);
contad
• mediciones de un aparato y un circ
cuito mono- o polifásico
p
(fijo)) salvo en un ambiente CAT IV
I
(p.ej. enchufe,
e
cocina eléctrica, circ
cuitos de iluminación, conexiones de corriente, cajas de
distribución de baja tensión
t
y disyu
untores).
Este mu
ultímetro no es
e apto para:
• mediciones de tensió
ón > 1000 V
• mediciones en caja de
d distribución e instalaciones
s exteriores (in
ncluyendo las cajas
c
contador y
o/circuitos exte
eriores o desconectados de un
n ambiente doméstico, p.ej. circuitos en
equipo
22.06.20
010
37
©Velleman nv
DVM1100
Rev
v. 01
cobertizos, glorietas y garajes sepa
arados, o circuitos que utiliza
an cables subte
erráneos, p.ej.
ilumina
ación de jardín
n, bombas de piscinas...
p
Este aparato só
E
ólo es apto parra mediciones hasta 600 V en
e CAT III y hasta
h
1000V in
C
CAT
II.
5. Gra
ado de con
ntaminación (Polluttion degre
ee)
La norma IEC 61010-1
1 especifica los diferentes tipo
os de contamin
nación ambienttal. Cada tipo
el de protección
n para garantiz
zar la segurida
ad. Un ambientte rugoso necesita
necesita su propio nive
un nivel de protección más severo. El
E nivel de prote
ección adaptad
do a un ambien
nte preciso
depende
e del aislamientto y la calidad de la caja. El grado
g
de conta
aminación del DMM
D
indica el
ambiente en el que se puede utilizar el DMM.
Ausencia de
e contaminación o contaminación seca y sólo no conducto
ora.
e contaminació
ón
Grado de
Contaminac
ción no influenc
ciable (sólo en un ambiente herméticament
h
te
1
cerrado).
Sólo contam
minación no con
nductora. De vez
v en cuando, puede sobrevenir
Grado de
e contaminació
ón
una conducción corta caus
sada por la con
ndensación (am
mbiente domés
stico
2
y de oficina).
Contaminac
ción conductora
a o contaminac
ción seca y no conductora pu
uede
Grado de
e contaminació
ón
volverse con
nductora a cau
usa de la conde
ensación (ambiente industrial o
3
ambiente ex
xpuesto al aire
e libre pero lejo
os del alcance de
d precipitaciones).
Contaminac
ción que genera
a una conducción persistente
e causada por polvo
p
Grado de
e contaminació
ón
conductor, o por la lluvia o la nieve (ambiente expuestto al aire libre, y a
4
humedad y partículas finas elevadas).
ADVERT
TENCIA:
Este apa
arato ha sido diseñado según la norma EN 61010-1,
6
grad
do de contamiinación 2, lo que
q
implica restricciones
r
de
e uso con respecto a la conta
aminación que puede aparece
er en un ambie
ente
de uso. Véase
V
la lista arriba.
a
Este aparato só
E
ólo es apto parra mediciones en un ambientte con un grad
do de
c
contaminació
ón 2, clase 2.
6. De
escripción
Véase la figura en la página 2 de este manual del usuario.
u
a. Multtímetro
1.
2.
3.
4.
5.
pantalla LCD
p
t
teclas
s
selector
giratorrio
b
bornes
c
compartimento
o de pilas
b. Panttalla LCD
N°
S
Símbolo
Descripción
n
Pila baja.
1
Aviso: Para evitar mediciones incorrectas que podrían ca
ausar descarga
as
ctricas o lesion
nes, reemplace la pila en cuan
nto se visualice
e este símbolo.
eléc
valo
or negativo
2
3
AC
4
DC
22.06.20
010
Indicación de tens
sión o corriente
e alterna.
Indicación de tens
sión o corriente
e continua.
38
©Velleman nv
DVM1100
5
do de ajuste au
utomático del rango.
r
Mod
6
do de prueba del
d diodo.
Mod
7
Mod
do de prueba de
d continuidad..
8
nción « data-ho
old » activa.
Fun
9
Fun
nción de medición relativa acttiva.
10
% °C °F
kMΩHz
n
num
FAV
11
0L
Rev
v. 01
ón.
Unidad de medició
Indicación de sobre rango i
c. Teclas
Te
ecla
SEL
LECT
S
Símbolo
Ω
A mA µA
Po
ower-off
Pu
ulse para entra
ar en y salirse del modo « data-hold ».
Mantenga pulsada la tecla durrante 2 segundos para
des)activar la retroiluminació
r
(d
n.
HOLD/
/LIGHT
RA
ANG
REL
Hz/D
DUTY
Desc
cripción
onmutación en
ntre las medicio
ones de resiste
encia, diodo y
Co
co
ontinuidad.
Co
onmutación en
ntre corriente CA
C y CC.
Desactivar la fun
nción de desac
ctivación autom
mática.
V~
~, V
, Ω,
A,, mA, µA
Pu
ulse para entra
ar en el modo de
d selección manual
m
(pulse varias
v
ve
eces para hace
er desfilar los rangos disponib
bles).
Mantenga pulsada la tecla durrante 2 segundos para volverr al
m
modo
de selección automático
o.
Pu
ulse para entra
ar en y salir de
el modo de med
dición relativo.
Pu
ulse para activar la función de medir la frec
cuencia/el ciclo
o de
V~, A, mA, µA trrabajo (pulse varias veces para hacer desfilar las funcione
es
diisponibles).
7. Uso
Riesgo de des
R
scarga eléctrica durante ell funcionamie
ento. Sea cuida
adoso al efectu
uar
m
mediciones
en un
u circuito bajo
o tensión.
•
•
•
•
•
•
•
•
Asegúrese de que seleccione la función y el rango correcto
A
o y que conecte todas las
c
conexiones
corrrectamente antes cada medic
ción. Controle el estado del aparato
a
y las puntas
d prueba antes de cada med
de
dición.
Nunc
ca exceda los valores
v
límites de protección mencionados en
e las especific
caciones para cada
c
rango de medición.
Nunc
ca toque terminales no utiliza
ados cuando el multímetro es
stá conectado a un circuito a
prueba.
Utilic
ce el aparato sólo al respetarr los valores de
e la categoría de
d sobretensión
n/instalación
mencionados. Nunc
ca mida tensio
ones que puede
en sobrepasar los valores me
encionados.
Desc
conecte las pun
ntas de prueba
a del circuito an
nalizado antes de seleccionarr otra función u otro
rango.
Pued
den producirse arcos de tensión en los extre
emos de las pu
untas de prueb
ba durante la
comp
probación de te
elevisiones o alimentaciones
a
a conmutación
n. Tales arcos pueden dañar el
multtímetro.
Sea extremadamen
nte cuidadoso al medir tensio
ones más de 60
0Vdc o 30Vac rms.
r
Coloque sus
s
dedo
os detrás de la barrera protec
ctora al operar el multímetro.
No mida
m
la corrientte en un circuitto con > 600 V.
V
No mida
m
resistencia
as, diodos, con
ntinuidad o cap
pacidad en circuitos bajo tens
sión. Asegúrese
e que
haya
an sido descarg
gados todos los
s condensadore
es.
22.06.20
010
39
©Velleman nv
DVM1100
Rev
v. 01
Función HOLD :
Pulse el botón HOLD/LIGHT para fijarr el valor visua
alizado en la pa
antalla. Se visu
ualiza el símbolo
. Vuelva a pulsar el mismo botón parra continuar las
s mediciones.
Función LIGHT:
Retroilum
minación. Manttenga pulsado el botón HOLD
D/LIGHT durantte 2 segundos para
activar/d
desactivar la re
etroiluminación
n.
Función REL (no funcio
ona en el modo
o de medición de la frecuencia):
Pulse RE
EL durante la medición
m
para activar
a
la funciión de medición relativa. Se visualiza
v
el sím
mbolo
. El valor medido se guarda com
mo referencia y el multímetro visualiza 00.0
00. Cada
encia con respe
ecto al valor de
e referencia. Vu
uelva
modificación del circuitto se visualiza como la difere
a pulsar REL para salirr de la función..
Modo de
e ahorro de batterías:
Esta función pone el ap
parato en el modo de espera después de ±30 min. Pulse HOLD/LIGHT
To
elector para vo
olver a activar el multímetro. Desactive la función
f
al manttener pulsado
gire el se
SELECT durante 2 seg
gundos.
Selección automática y manual del ra
ango:
metro activa el modo de selec
cción automátiico por defecto
o (Se visualiza el símbolo
El multím
).
Pulse RA
ANG para selec
ccionar el rang
go deseado de manera manua
al. Vuelva a pu
ulsar varias vec
ces
para hac
cer desfilar los rangos disponibles. Manteng
ga pulsado RAN
NG durante 2 segundos
s
para
volver all modo de sele
ección automático.
7.1 Me
edir la tensión
Nunca efectúe
N
e mediciones en un circuitto con una ten
nsión > 600 V CAT III o
1
1000
V CAT II
I.
Sea extremadamente cuidado
S
oso al medir un
na tensión > 60
0 VCC o 30 VC
CA RMS. ¡Ponga
a
siempre sus dedos detrás de la barrera de protección!!
p
Nu
unca toque term
minales no
u
utilizados
si el multímetro
m
esttá conectado a una conexión que está proba
ando.
•
Cone
ecte la punta de prueba roja al borne «
HzVΩ°C » y la punta de prueba negra al
borne « COM ».
• Selec
ccione el rango
o « V » para las mediciones de tensión allterna, el rango
o«V
» para
a las
mediciones de tens
sión continua o el rango « mV
V
» para las
s mediciones de tensión alterrna
en el rango millivollt.
ecte las puntas
s de prueba al circuito que qu
uiere probar.
•
Cone
• Se visualiza el valo
or medido en la
a pantalla.
• Activ
ve el modo de selección manu
ual al pulsar RANG
R
(no está disponible en el rango
« mV
V
»).
• Pulse
e Hz/DUTY pa
ara visualizar la
a frecuencia o el ciclo de trab
bajo de la tensión medida. Vu
uelva
a pulsar Hz/DUTY
Y para volver al modo de visu
ualización de la
a tensión.
Observa
ación
• El
E valor visualiz
zado de una medición CC va precedido por « - » si está presente una
p
polaridad
negattiva en la puntta de prueba ro
oja.
• La
L pantalla indiica « OL » si ell valor medido está sobrerango. Si es el cas
so, seleccione el
r
rango
superior..
7.2 Me
edir la corriiente
N mida la corrriente de un cirrcuito con una tensión > 600 V.
No
Medición de corrriente: entrada « mA » máx. 400 mA ; parra mediciones hasta 10 A, utilice
M
la
a entrada « 10
0 A ». Al efectuar una medició
ón de corriente
e > 5 A: medición continua de
m
máx.
15 segund
dos seguida po
or una interrup
pción de 10 min
nutos entre 2 mediciones.
m
Sea extremadamente cuidado
S
oso al medir un
na tensión > 60
0 VCC o 30 VC
CA RMS. ¡Ponga
a
siempre sus dedos detrás de la barrera de protección!
p
•
Para
a mediciones hasta 400 mA: Conecte la punta de prueb
ba roja al born
ne « µAmA » y la
puntta de prueba ne
egra al borne « COM ».
22.06.20
010
40
©Velleman nv
DVM1100
Rev
v. 01
•
Para
a mediciones hasta 10 A: Conecte
C
la pun
nta de prueba roja
r
al borne « 10A » y la pu
unta
de prueba negra all borne « COM ».
• Selec
ccione el rango
o«A
» parra mediciones hasta
h
10 A en el borne « 10A
A ».
• Selec
ccione el rango
o « mA
» o « µA
» pa
ara mediciones hasta 400 mA
A en el borne
« µA
AmA ».
• Selec
ccione el tipo de
d corriente co
on la tecla « SE
ELECT » (AC = corriente alterna, DC = corrriente
continua).
• Cone
ecte las puntas
s de prueba en serie al circuitto.
• Se visualiza el valo
or medido en la
a pantalla.
ve el modo de selección manu
ual con RANG si fuera neces
sario.
• Activ
• Pulse
e Hz/DUTY pa
ara visualizar la
a frecuencia o el ciclo de trab
bajo de la corriiente medida.
Vuelv
va a pulsar Hz
z/DUTY para volver
v
al modo de visualizació
ón de la corrien
nte.
Observa
ación:
• El
E valor visualiz
zado de una medición CC va precedido por « - » si está presente una
p
polaridad
negattiva en la puntta de prueba ro
oja.
• El
E rango « µAm
mA » está prote
egido contra las corrientes ex
xcesivas por un
n fusible F500 mA,
6
600
V ; el rango « 10A » está
á protegido con
ntra las corrien
ntes excesivas por un fusible
F
F10
A, 600 V
• Al
A efectuar una
a medición de corriente
c
> 5 A:
A medición con
ntinua de máx. 15 segundos
s
seguida
por una interrupción de 10 minutos
s entre 2 medic
ciones.
• « OL » se visua
aliza si el valorr medido es má
ás grande que el rango seleccionado. Si es el
c
caso,
seleccione un rango sup
perior.
7.3 Me
edir la resis
stencia
No mida la re
esistencia de un circuito bajo tensión.
•
Cone
ecte la punta de prueba roja al borne «
HzVΩ°C » y la punta de prueba negra al
borne « COM ».
ccione el rango
o«
Ω ».
• Selec
• Cone
ecte las puntas
s de prueba al circuito/compo
onente que quiere probar.
• Se visualiza el valo
or medido en la
a pantalla.
• Activ
ve el modo de selección manu
ual con RANG si fuera neces
sario
Observa
ación:
o No
o mida la resisttencia de un cirrcuito bajo tensión y descargue todos los co
ondensadores
anttes de la medic
ción.
o Parra aumentar la
a precisión de una
u
medición de
d baja resistencia, mantenga las puntas de
e
pru
ueba la una contra la otra. Pu
ulse REL para poner la panta
alla en 00.00.
o Parra rangos supe
eriores a 1MΩ, el valor sólo se estabiliza de
espués de algun
nos segundos.
o Si no está conecttada la entrada
a, es decir, en caso de un circ
cuito abierto, se
s visualiza « OL
O »
obrerango.
para indicar el so
7.4 Pru
ueba de continuidad y diodos
N mida la continuidad ni el
No
e diodo de un circuito bajjo tensión.
•
Cone
ecte la punta de prueba roja al borne «
HzVΩ°C » y la punta de prueba negra al
borne « COM ».
• Selec
ccione el rango
o«
Ω ».
Continu
uidad
• Pulse
e SELECT hastta que se visua
alice «
».
• Cone
ecte las puntas
s de prueba al circuito/compo
onente que quiere probar.
• El multímetro emite un tono conttinuo y visualiz
za la resistencia
a si la resistencia es inferior a
75 Ω.
Ω Si la resisten
ncia es superior al rango seleccionado o en caso de un circuito abierto, se
s
visua
aliza « OL » pa
ara indicar el so
obrerango.
Diodo
• Pulse
e SELECT hastta que se visua
alice «
».
• Cone
ecte la punta de prueba roja al ánodo del diodo y la punta
a de prueba al cátodo.
22.06.20
010
41
©Velleman nv
DVM1100
Rev
v. 01
•
El multímetro visua
aliza la tensión
n directa aproximativa del dio
odo. El multíme
etro visualiza
« OL
L » en caso de una conexión inversa.
i
Observa
ación:
• No
N mida la continuidad ni el diodo
d
de un cirrcuito bajo tens
sión y descargu
ue todos los
c
condensadores
antes de la medición.
• Medir
M
el diodo incorporado
i
en
n un circuito pu
uede visualizarr valores incorrrectos. Descone
ecte
e diodo que qu
el
uiere medir del circuito.
7.5 Me
edir la capa
acidad
N mida la ca
No
apacidad de un
u circuito bajjo tensión
• Conectte la punta de prueba roja al borne «
H
HzVΩ°C»
y la punta de prueb
ba negra al borne
« COM
M ».
• Seleccione el rango «
».
• Conectte las puntas de
d prueba al co
ondensador. Re
espete la polaridad.
• Se visu
ualiza el valor medido en la pantalla.
p
Observa
ación:
o El va
alor visualizado
o sólo se estabiliza después de
d algunos segundos.
o Para aumentar la precisión de las mediciones de valores inferio
ores a 50 nF, mantenga
m
las pu
untas
de prrueba la una co
ontra la otra. Lu
uego, pulse RE
EL para volver a poner la panta
alla en 00.00.
o Al medir un valor superior
s
al rang
go, se visualiza
a « OL » para indicar el sobre
e rango.
o Desc
cargue todos lo
os condensadorres y desconec
cte el aparato de
d la red antes
s de cada medición
de ca
apacidad.
7.6 Me
edir la frecu
uencia
No mida la frecuencia
f
de
e un circuito con
c
una tensió
ón > 600V CA
AT III o 1000
0V
CAT II
Sea extremad
damente cuidadoso al medir una tensión > 60 VCC o 30 VCA
V
RMS. ¡Pon
nga
siempre sus dedos
d
detrás de la barrera de
e protección!! Nunca
N
toque te
erminales no
utilizados cua
ando el multímetro está conectado a un circ
cuito a prueba..
• Conectte la punta de prueba roja al borne «
H
HzVΩ°C»
y la punta de prueb
ba negra al borne
« COM
M ».
• Seleccione el rango « Hz ».
• Conectte las puntas de
d prueba al cirrcuito.
• Se visu
ualiza el valor medido en la pantalla.
p
Observa
ación:
o Se visualiza « OL » para indicar el
e sobre rango.
o Es po
osible medir la frecuencia y el
e ciclo de traba
ajo al pulsar Hz/DUTY
H
en ell modo de med
dición
de te
ensión o corriente alterna (vé
éase §7.1 y §7
7.2).
o Utilic
ce cables blinda
ados para med
dir señales déb
biles en un amb
biente ruidoso.
7.7 Me
edir la temp
peratura
No toque ell circuito bajo
o tensión con la sonda térm
mica. Utilice el termopar
incluido.
• Conectte la punta de prueba roja al borne «
H
HzVΩ°C»
y la punta de prueb
ba negra al borne
« COM
M ».
• Seleccione el rango « °C ».
• Mida la
a temperatura al tocar el obje
eto con la sond
da.
• Se visu
ualiza el valor medido en la pantalla.
p
Observa
ación:
•
E multímetro visualiza
El
v
la tem
mperatura ambiente si el term
mopar no está conectado.
c
8. Ma
antenimien
nto
Nunca reempla
N
ace los compon
nentes internos
s del aparato. Reemplace
R
acc
cesorios dañados o
p
perdidos
por ac
ccesorios del mismo
m
tipo. Contacte con su distribuidor
d
si necesita piezas
s de
r
recambio.
22.06.20
010
42
©Velleman nv
DVM1100
Rev
v. 01
Desactive el multímetro y quite las puntas de prueba de las entradas an
D
ntes de reempllazar
l pila/el fusible.
la
ADVERTENCIA
A
A: Para evitar descargas eléc
ctricas, siempre desconecte las puntas de
p
prueba
antes de
d abrir la caja.
N
Nota:
Véase la
a advertencia en
e la parte tras
sera del aparatto.
a. Mantenimiento ge
eneral
pie el aparato regularmente
r
c
con
un paño hú
úmedo sin pelu
usas. Evite el uso de alcohol y de
• Limp
disolventes.
b. Reem
mplazar el fus
sible
• Saqu
ue las puntas de
d prueba del circuito
c
que quiere probar. Sa
aque las puntas de prueba de
e las
entra
adas del aparato.
• Desa
active el multím
metro.
• Desa
atornille los cua
atro tornillos de la parte trasera y abra la caja.
c
• Quite
e el fusible fun
ndido y reemplá
ácelo por uno del
d mismo tipo
o (F500 mA/600 V, Ø 5 x 20 mm
m
– F10A/600V, Ø 6 x 30mm).
• Vuelv
va a cerrar el multímetro.
m
c. Reem
mplazar la pila
a
•
•
Reem
mplace las pilas
s en cuanto ap
parezca el símb
bolo «
».
Saqu
ue las puntas de
d prueba del circuito
c
que quiere probar. Sa
aque las puntas de prueba de
e las
entra
adas del aparato.
• Desa
active el multím
metro.
• Desa
atornille los dos
s tornillos de la
a parte trasera
a del aparato y abra el compa
artimento de pilas.
• Reem
mplace la pila usada
u
por una pila nueva con
n las mismas especificaciones
s (pila alcalina de
9V, tipo
t
6LR61/6F2
22; no utilice una
u
pila recarga
able).
• Vuelv
va a cerrar el compartimento
c
o de pilas.
Observa
ación:
• Nunc
ca abra el multtímetro si las puntas
p
de prueba están conec
ctadas a los bo
ornes.
• La ca
alibración, la re
eparación debe
e ser realizado por un técnico
o.
• Reem
mplace cualquier accesorio da
añado. Contactte con su distribuidor.
• No utilice
u
un multím
metro dañado
9. Esp
pecificacio
ones
¡Este aparato no está calibrado
c
por defecto!
d
u
Instrucciones sobre el ambiente de uso:
u
este aparrato en un amb
biente CAT I, CAT
C
II o CAT IIII (véase §4).
• No utilice
• Utilic
ce este aparato
o sólo en un am
mbiente con un
n grado de contaminación 2 (véase
(
§5).
temperatura ambiente ideal
humedad
d ideal
altitud máx.
m
categoría
a de
sobreten
nsión/instalació
ón
grado de
e contaminació
ón
temperatura de funcion
namiento
temperatura de almace
enamiento
fusibles
pantalla
frecuenc
cia de muestreo
o
indicació
ón sobrerango
indicació
ón de pila baja
indicació
ón de polaridad
d
retención
n de lectura (d
data hold)
retroilum
minación
desactivación automática
22.06.20
010
18
8 ~ 28°C
75
5%
20
000 m
10
000 V CAT II et 600 V CAT IIII
grrado de contam
minación 2
0°
°C ~ 40°C (RH
H<80%)
-1
10°C ~ 60°C (R
RH<70%, ¡Saq
que la pile ante
es de almacena
arlo!)
ra
ango « µAmA » : F500 mA/60
00 V, 5 x 20 mm
m
ra
ango « 10A » : F10A/600 V, 6 x 30 mm
LC
CD de 3 ¾ dígitos
3x
x/seg.
sí (« OL »)
sí («
»)
« - » (se visualiz
za automáticam
mente)
sí
sí (blanco)
sí
43
©Velleman nv
DVM1100
alimenta
ación
dimensio
ones
peso
accesorio
os
Rev
v. 01
1x
x pila de 9V, tipo 6LR61/6F22
2 (no utilice ba
aterías recargables)
18
85 x 85 x 44 mm
m
± 360 g (pila inc
cl.)
m
manual
del usua
ario, puntas de
e prueba, pila, sonda térmica
9.1 Tensión
Función
Tensión continua mV
V
R
Rango
Resolución
Precisión
400mV
0.1mV
V
± 1.0%
1
+ 10 dígitos
4V
1mV
40V
10mV
Tensió
ón continua V
± 0.5% + 3 dígittos
4
400V
100mV
V
1
1000V
1V
40
00mV3
0.1mV
V
± 3.0% + 3 dígittos
4V
1mV
Tensió
ón alterna 1, 2 V~
V
40V
10mV
± 1.0% + 3 dígittos
4
400V
100mV
V
7
700V
1V
1
Rango de frecuencia:: 40Hz ~ 500H
Hz
2
Respue
esta: media, RMS
Tensión máx.: 1000Vrms
Impedan
ncia de entrada
a/capacidad (nominal): > 10MΩ / < 100pF,, tensión altern
na: > 5MΩ / <
100pF
9.2 Co
orriente
Función
ango
Resolució
ón
Precisión
Ra
40
00µA
0.1µA
± 1.5%
1
+ 3 dígito
os
400
00µA
1µA
40
0mA
0.01mA
Corrie
ente CC mA
± 1.5%
1
+ 3 dígito
os
400
0mA
0.1mA
4
4A
1mA
Corriiente CC A
± 2.0%
2
+ 5 dígito
os
10A
10mA
40
00µA
0.1µA
Corriente CA 1, 2 µA~
~
± 1.8%
1
+ 5 dígito
os
400
00µA
1µA
40
0mA
0.01mA
Corrien
nte CA 1, 2 mA~
~
± 1.8%
1
+ 5 dígito
os
400
0mA
0.1mA
4
4A
1mA
Corrie
ente CA 1, 2 A~
~
± 3.0%
3
+ 8 dígito
os
10A
10mA
1
2
Rango de frecuencia: 40Hz~200Hz
Respuesta: media, rms
Protecció
ón contra las sobrecargas:
Fusible F10
F
A/600 V pa
ara el rango 10
0 A, F500 mA/6
600 V para el rango
r
µA y mA
A.
Corriente
e de entrada máx.
m
: 10 A rms para el rango
o 10 A, 400 mA
A rms para el rango
r
µA y mA
A.
Para mediciones > 5 A,
A medición con
ntinua de máx. 15 segundos seguida por un
na interrupción
n de
ediciones.
10 minutos entre 2 me
Corrie
ente CC µA
9.3 Re
esistencia
F
Función
Res
sistencia Ω
Rang
go
400.0Ω
4.000
0kΩ
40.00
0kΩ
400.0
0kΩ
4.000
0kΩ
40.00
0MΩ
Resolución
n
0.1Ω
1Ω
10Ω
100Ω
1kΩ
10kΩ
Precisión
± 0.5%
0
+ 3 dígito
os
± 0.5%
0
+ 2 dígito
os
± 1.5% + 3 dígito
os
Tensión máx: 600Vrms
s
22.06.20
010
44
©Velleman nv
DVM1100
Rev
v. 01
9.4 Dio
odo/contin
nuidad
F
Función
Prueba de diodos
Rango
o
1V
400Ω
Conttinuidad
Corriente
e directa DC: ± 1mA
Tensión de entrada má
áx.: 600Vrms
Res
solución
0.001V
incertitumbre 1,0%
0
0.1Ω
tensión circuito
o abierto ± 0,5
5V
Tens
sión inversa DC
C: ± 1.5V
Zum
mbador continuidad: ≤ 75Ω
9.5 Capacidad
F
Función
Rango
Resolución
50n
nF
10pF
500nF
5µF
50µ
µF
100µF
Tensión de entrada má
áx.: 600Vrms
100pF
1nF
10nF
100nF
Cap
pacidad
Precisión
< 10nF: ± 5.0% - 50 díígitos
± 3.0
0% + 10 dígitos
± 3.0
0% + 5 dígitos
s
9.6 Fre
ecuencia
Función
Fre
ecuencia Hz
(10Hz~100kHz)
Rango
50.0
00Hz
500.0Hz
5.00
00Hz
50kHz
100
0kHz
Resolución
0.01Hz
0.1Hz
0.001kHz
0.01kHz
0.1kHz
Precisión
± 0.1%
0
+ 3 dígito
os
Tensión máx.: 1000Vrms
9.7 Temperatura
F
Función
Ran
ngo
Resolució
ón
-55C°
°~0°C
0.1°C
Temp
peratura °C1
1°C~4
400°C
401°C~1000°C
1°C
1
Especifficaciones de te
emperatura sin
n errores en el termopar.
Tensión de entrada má
áx. : 600 V rms
s
Precisión
± 9.0% + 2°C
± 2.0% + 1°C
± 2.0%
Utilice este
e
aparato sólo con los accesorios
a
orriginales. Velleman NV no será responsable
de daño
os ni lesiones
s causados po
or un uso (ind
debido) de es
ste aparato. Para
P
más
informa
ación sobre es
ste producto y la versión más
m
reciente de este manu
ual del usuarrio,
visite nuestra página
a www.vellem
man.eu. Se pu
ueden modificar las especificaciones y el
evio aviso.
contenido de este manual sin pre
© DEREC
CHOS DE AUTOR
R
Velleman
n NV dispone de
e los derechos de autor para este
e
manual del usuario. Todos
s los derechos
mundiales
s reservados. Esttá estrictamente prohibido reprod
ducir, traducir, co
opiar, editar y gu
uardar este manu
ual del
usuario o partes de ello sin previo permiso
o escrito del derecho habiente.
22.06.20
010
45
©Velleman nv
DVM1100
Rev
v. 01
BEDIEN
NUNGS
SANLEIT
TUNG
1. Ein
nführung
An alle Einwohner de
er Europäisch
hen Union
Wichtig
ge Umweltinfo
ormationen über
ü
dieses Prrodukt
Dieses Symbol auf dem Pro
odukt oder der Verpackung ze
eigt an, dass die
d Entsorgung
dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umweltt Schaden zufü
ügen kann.
e die Einheit (o
oder verwende
eten Batterien) nicht als unso
ortiertes Hausm
müll;
Entsorgen Sie
die Einheit od
der verwendete
en Batterien müssen
m
von einer spezialisiertten Firma zwec
cks
Recycling enttsorgt werden. Diese Einheit muss an den Händler
H
oder ein örtliches
Recycling-Un
nternehmen rettourniert werde
en. Respektiere
en Sie die örtlichen
Umweltv
vorschriften.
Falls Zw
weifel bestehe
en, wenden Sie
S sich für En
ntsorgungsric
chtlinien an Ihre örtliche
Behörde
e.
Wir beda
anken uns für den
d
Kauf des DVM1100!
D
Les
sen Sie diese Bedienungsanle
B
eitung vor
Inbetrieb
bnahme sorgfä
ältig durch. Übe
erprüfen Sie, ob
o Transportsch
häden vorliege
en. Sollte dies der
d
Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wende
en Sie sich an Ihren Händler.
Lieferum
mfang: 1 x Multtimeter, 1 x Me
essleitungen, 1 x K-Typ-Fühle
er, 1 x Messleittungen für
Kapazitätsmessungen, 1 x 9V-Batterie und diese Be
edienungsanleitung.
Bei Schä
äden, die durch
h Nichtbeachtung der Bedienu
ungsanleitung verursacht we
erden, erlischt der
d
Garantie
eanspruch. Für daraus resultierende Folgesc
chäden übernim
mmt der Hersteller keine
Haftung..
Siehe Ve
elleman® Serrvice- und Qu
ualitätsgaranttie am Ende dieser Bedienungsanleitung.
2. Verwendete Symbole
Dieses Sym
mbol bedeutett: Bitte lesen Sie die Hinwe
eise:
Das nicht Les
sen der Hinweiise und der Bedienungsanleittung kann Schä
äden, Verletzungen
oder den Tod
d verursachen.
Dieses Sym
mbol bedeutett Gefahr:
Gefährliche Bedingungen
B
o
oder
Aktivitäten
n, können Verle
etzungen oder den Tod
verursachen
mbol bedeutett Risiko auf Gefahr/Schäde
en:
Dieses Sym
Gefährliche Bedingungen
B
o
oder
Aktivitäten
n, können Verle
etzungen oder den Tod
verursachen
Dieses Sym
mbol bedeutett Vorsicht, wic
chtige Inform
mation:
Befolgen Sie diese Informa
ation nicht, so kann
k
dies zu einer gefährlichen Situation fü
ühren
AC (Wechselstrom)
DC (Gleichstrom)
Sowohl Wech
hsel- als auch Gleichstrom
G
Doppelte Iso
olierung (Schuttzklasse II)
Erde, Masse
Sicherung
Kapazität (Ko
ondensator)
Diode
22.06.20
010
46
©Velleman nv
DVM1100
Rev
v. 01
3. Sic
cherheitsh
hinweise
Befolge
en Sie die Richtlinien (siehe unten)
u
um eine
e sichere Anwe
endung zu
gewährrleisten und alle Funktionen des
d Gerätes vö
öllig zu benutze
en.
Respek
ktieren Sie wäh
hrend der Anwe
endung des Ge
erätes alle Rich
htlinien in Bezu
ug
auf den
n Schutz vor Stromschlägen und falsche An
nwendung. Übe
erschreiten Sie nie
die ang
gezeigten Gren
nzwerte.
WARNUNG: Um Stro
omschläge zu vermeiden,
v
trennen Sie die Messleitungen
M
v
vom
Netz, ehe Sie das Geh
häuse öffnen.
ung der Warnun
ng, die sich auch auf der
Bemerrkung: dies ist die Übersetzu
Rückseite des Gerätes
s befindet
Setzen Sie das Gerätt keiner Kälte, Hitze und groß
ßen Temperaturschwankunge
en
aus. Ne
ehmen Sie das
s Gerät nicht so
ofort in Betrieb
b, nachdem es von einem kalten
in einen warmen Rau
um gebracht wu
urde. Lassen Sie
S das Gerät solange
schaltet, bis es die Zimmertemperatur erreiicht hat. Dies um
u Messfehler und
ausges
Konden
nsation zu verm
meiden.
Vermeiiden Sie Erschü
ütterungen. Ve
ermeiden Sie ro
ohe Gewalt wä
ährend der
Bedienung.
Gerät mit
m Verschmutzungsgrad 2, eignet
e
sich nurr für die Anwen
ndung im
Innenb
bereich! Schütz
zen Sie das Gerät vor Regen und Feuchte. Setzen
S
Sie das
Gerät keiner
k
Flüssigk
keit wie z.B. Tro
opf- oder Sprittzwasser, aus. Eignet sich nic
cht
für industrielle Anwen
ndung. Siehe §5 Verschmu
utzungsgrad
d Unbefugte vo
om Gerät fern.
Halten Sie Kinder und
Stroms
schlaggefahr während der Anwendung
A
de
es Multimeters. Seien Sie
vorsichtig beim Messe
en von einem unter
u
Strom sttehenden Kreis. Seien Sie
m Spannungen über 60Vdc oder
o
30Vac rms arbeiten.
vorsichtig wenn Sie mit
en Sie keine internen Komponenten. Ersetz
zen Sie beschäd
digte oder verloren
Ersetze
gegang
gene Zubehörte
eile nur durch Zubehörteile des
d gleichen Ty
yps. Bestellen Sie
S
eventuelle Ersatzteile
e bei Ihrem Fac
chhändler.
Das Ge
erät gehört zur Messkateg
gorie CAT III 600V / CAT II
I 1000V.
Verwen
nden Sie das Gerät
G
nie in einer höheren Kategorie als ang
gezeigt. Siehe §4
Übersp
pannungs-/M
Messkategorie
en.
Lesen Sie
S diese Bedie
enungsanleitun
ng sorgfältig du
urch. Nehmen Sie das Gerät erst
in Betrieb, nachdem Sie sich mit se
einen Funktione
en vertraut gem
macht haben.
Eigenm
mächtige Verän
nderungen sind
d aus Sicherheitsgründen verboten. Bei Schäden
verursa
acht durch eige
enmächtige Än
nderungen erlis
scht der Garantieanspruch.
Verwen
nden Sie das Gerät
G
nur für An
nwendungen beschrieben
b
in dieser
Bedienungsanleitung sonst kann die
es zu Schäden am Produkt fü
ühren und erlis
scht
der Garantieanspruch
h. Bei Schäden
n, die durch Nic
chtbeachtung der
d
erden, erlischt der Garantiean
nspruch. Für da
araus
Bedienungsanleitung verursacht we
erende Folgesc
chäden übernim
mmt der Herste
eller keine Hafttung.
resultie
Beachtten Sie, dass das Gerät sich in der richtigen
n Position befin
ndet, ehe Sie es mit
dem Te
estkreis verbinden.
n Sie nie in Kre
eisen mit Spannungen > 1000V
Messen
n Sie keinen Sttrom in Kreisen
n mit einer Spa
annung > 600V
V
Messen
22.06.20
010
47
©Velleman nv
DVM1100
Rev
v. 01
Führen
n Sie nie Widerstandsmessungen, Diodenme
essungen oderr
Durchg
gangsprüfungen durch an Kre
eisen, die mögllicherweise untter Spannung
stehen.
Überprrüfen Sie vor je
edem Gebrauch
h, ob die Messleitungen nichtt beschädigt sind.
Halten Sie die Finger während der Messungen
M
hin
nten den Prüfsp
pitzen! Berühre
en
Sie keine freien Mess
sanschlüsse we
enn das Gerät mit
m einem Kreiis verbunden is
st.
Schalte
en Sie das Gerät aus und tren
nnen Sie die Messleitungen
M
vom
v
Kreis, ehe Sie
die Battterie oder Sich
herung ersetze
en.
Messun
ngen in Fernseh
hgeräten oder Schaltkreisen können mit ho
ohen
Spannu
ungsspitzen verbunden sein. Dies kann das Multimeter be
eschädigen.
Bei Stro
ommessungen bis 5A max. und
u
max. 15 Se
ekunden: warte
en Sie 10 Min.
zwische
en den 2 Messu
ungen.
4. Üb
berspannungs-/Messkategorie
e
Die Multimeter werden
n gemäß Risiko und Ernst derr Spannungsspitzen, die an dem Messpunktt
auftreten
n können, aufg
geteilt. Spannu
ungsspitzen sin
nd kurze Ausbrüche von Energie, die in eine
em
System durch z.B. Blitz
zschlag an eine
em Hochspann
nungskabel, ind
duziert werden.
henergetischen Kreisen kann dies zu sehr gefährlichen Sittuationen führe
en wenn diese
Bei hoch
Kreise ge
enügend Strom
m liefern könne
en, um einen Lichtbogen
L
zu versorgen
v
und einen PlasmaDurchsch
hlag oder soga
ar eine Explosio
on zu verursachen.
Die bestehenden Kateg
gorien gemäß EN
E 61010-1 sin
nd:
CAT I
CAT II
CAT IIII
CAT IV
V
Ein CAT I-Multimeter eignet sich für Mes
ssungen an Strromkreisen, die
e nicht direkt mit
m
erbunden sind,, z.B. batterieb
betriebene Geräte, usw.
dem Netz ve
Multimeter eign
net sich für Me
essungen in CA
AT I-Umgebung
gen und an
Ein CAT II-M
einphasigen
n Geräten, die über
ü
einen Ste
ecker mit dem Netz verbunde
en sind, unter der
d
Bedingung, dass der Kreis
s mindestens 10m von einer CAT
C
III-Quelle und min. 20m
m
einer CAT IV
V-Quelle entferrnt ist. Zum Be
eispiel, Hausha
altsgeräte, trag
gbare Geräte, usw.
u
Ein CAT III--Multimeter eig
gnet sich nicht nur für Messun
ngen an CAT I und CAT IIQuellen, son
ndern auch fürr Messungen an
n fest eingebau
uten Geräten wie
w z.B.
Verteilertafe
eln, Kontrollein
nheiten, Sicherrungskasten, us
sw.
Ein CAT IV-Multimeter eignet sich nicht nur für Messun
ngen in CAT I, CAT II und CA
AT
III-Quellen, sondern auch für Messungen
n auf Primärve
ersorgungseben
ne.
Bemerken Sie,
S
dass Sie fü
ür Messungen an
a Geräten, de
eren Zuleitungs
skabel sich auß
ßer
Haus befinden (sowohl ober- als unterird
disch), ein CAT
T IV-Multimeter verwenden
müssen.
Warnun
ng:
Das Gerä
ät wurde gemä
äß EN 61010-1
1 Messkategorie
e CAT III 600V
V / CAT II 1000
0V entworfen. Dies
beinhalte
et bestimmte Anwendungsbe
A
eschränkungen in Bezug auf Spannungen
S
und
Spannun
ngsspitzen, die
e in der Gebrau
uchsumgebung, vorkommen können.
k
Siehe Liste oben.
Das Gerrät eignet sich für Messungen bis zu 10
000V:
• Schutz
zkreise, die ges
schützt sind od
der nicht direktt mit dem Netz
z verbunden sin
nd z.B.
Steuerrsignale und Elektronikmessu
ungen, Kreisen hinter einem Trenntransform
T
mator
• Kreise,, die direkt mitt dem Netz verrbunden sind aber
a
beschränk
kt auf:
o Mess
sungen an einp
phasigen Gerätten, über einen
n Stecker (Stec
ckdose) mit dem Netz verbun
nden
o Mess
sungen an einp
phasigen Gerätten und Kreisen
n direkt mit de
em Netz verbun
nden in einer
norm
malen häusliche
en Umgebung in einem Absta
and von über 10m
1
einer CAT III Umgebung und
20m einer CAT IV Umgebung.
U
(z..B. Beleuchtungskreise in ein
nem Abstand vo
on über 10m des
d
Siche
erungskastens)
Das Gerrät eignet sich für Messungen bis zu 60
00V:
• Messungen in/an Nie
ederspannungs
sverteilungen (Sicherungskasten nach Zähle
erkasten)
• Messungen an einpha
asigen und me
ehrphasigen Ge
eräten und Kre
eisen außer in einer
e
CAT IVUmgeb
bung (z.B. Mes
ssungen an Ste
eckdosen, Elekttroherd, Beleuchtungskreisen
n, Stromschien
nen,
Sicherungen und Leis
stungsschalterr).
22.06.20
010
48
©Velleman nv
DVM1100
Rev
v. 01
Das Gerrät eignet sich nicht für:
• Spannungen höher als
a 1000V
• Messungen an Niederspannungsverrteilungen und Außenanlagen
n. Diese enthallten Zählerkastten
und Ge
eräte/Kreise im
m Außenbereich
h oder unabhängig von der häuslichen
h
Umg
gebung wie z.B
B.
Kreise in Scheunen, Gartenhäusche
en und allein sttehenden Gara
agen oder Kreis
sen verbunden
n
über unterirdische Le
eitungen wie Gartenbeleuchtu
G
ung oder Teich
hpumpen, usw..
Das Gerät eignet sich nur für
D
f
Messunge
en bis max. 1000V in einer
r CAT IIU
Umgebung
od
der max. 600V
V in einer CAT
T III-Umgebu
ung
5. Verschmutzu
ungsgrad (Pollution
n degree)
IEC 61010-1 spezifiziert verschiedene Umgebungsttypen, die sich auf den anwes
senden
Verschm
mutzungsgrad stützen.
s
Für die
esen Verschmu
utzungsgrad ge
elten verschied
dene
Schutzm
maßnahmen, die Sicherheit ge
ewährleisten. Rauere
R
Umgebungen erforderrn einen besseren
Schutz und
u
den Schutz
z vor Verschmu
utzung, der in einer bestimmten Umgebung
g gilt, hängt in
hohem Maße
M
von der Isolierung
I
und der Qualität de
es Gehäuses ab. Diese Klassiifizierung zeigtt an,
in welcher Umgebung Sie das Gerät verwenden
v
dürrfen.
Verschm
mutzungs-grad 1 Es gibt kein
ne oder nur trockene, nichtleitende Verschm
mutzung. Die
Verschmutz
zung hat also keinen
k
Einfluss (kommt nur in
n hermetisch
abgeschloss
senen Räumen vor).
Verschm
mutzungs-grad 2 Es gibt nur nichtleitende Verschmutzung
V
g. Gelegentlich muss mit
vorübergehender Leitfähig
gkeit durch Kon
ndensation gerrechnet werden
n
(häusliche und
u
Büro-Umgebungen gehören zu dieser Kategorie).
K
Verschm
mutzungs-grad 3 Es tritt leitfä
ähige Verschm
mutzung oder trrockene, nichtleitende
Verschmutz
zung, die leitfähig wird, da Ko
ondensation en
ntsteht, auf.
(industrielle
e Umgebungen und Umgebun
ngen, die der frrischen Luft
ausgesetzt werden, aber nicht
n
in direkte
em Kontakt mitt Regen komm
men).
Verschm
mutzungs-grad 4 Die Verschm
mutzung erzeugt eine bleiben
nde Leitfähigke
eit, die durch einen
leitfähigen Staub,
S
Regen oder
o
Schnee (A
Außenumgebun
ngen, die hohe
en
Feuchtigkeittsniveaus oderr hohen Konzen
ntrationen mit feinen Teilen
ausgesetzt werden) verurrsacht wird.
Warnun
ng:
Das Gerä
ät wurde gemä
äß EN 61010-1
1 Verschmutzun
ngsgrad 2 entw
worfen. Dies be
einhaltet bestim
mmte
Anwendu
ungsbeschränk
kungen in Bezu
ug auf die Vers
schmutzungsgrrad, die in der
Gebrauc
chsumgebung, vorkommen ka
ann. Siehe Listte oben.
Das Gerät eignet sich nur für
D
f
die Anwen
ndung in Umg
gebungen mit
V
Verschmutzun
ngsgrad 2
6. Um
mschreibun
ng
Siehe Ab
bbildungen, Seite 2 dieser Be
edienungsanleittung.
a. Multtimeter
1.
2.
3.
4.
5.
LCD-Display
L
D
Drucktastenfeld
d
D
Drehschalter
A
Anschlüsse
B
Batteriefach
b. LCD-Display
Nr.
Umschreibung
Symbol
1
o-Bat-Anzeige.
Lo
W
Warnung:
Um fa
alsche Ergebnisse, die zu Ele
ektroschocks un
nd Verletzunge
en
führen können, zu
z vermeiden, führen Sie ein
nen Batteriewec
chsel durch van
so
obald dieses Sy
ymbol erscheint.
2
Ze
eigt einen nega
ativen Wert an.
22.06.20
010
49
©Velleman nv
DVM1100
3
AC
4
DC
Rev
v. 01
An
nzeige für Wechselstrom oder – Spannung.
An
nzeige für Gleic
chstrom oder – Spannung.
5
Da
as Multimeter befindet
b
sich in
n der automatischen Bereichs
seinstellung.
6
Da
as Multimeter befindet
b
sich im
m Diodentest-M
Modus.
7
Da
as Multimeter befindet
b
sich im
m Durchgangsp
prüfungsmodus
s.
8
Da
ata-Hold-Funkttion aktiv.
9
Re
elativwert-Mess
sfunktion aktiv
v.
10
% °C °F
kM
MΩHz num Me
esseinheiten.
FAV
11
0L
Ze
eigt die Bereich
hsüberschreitung an.
c. Tastten
Taste
SEL
LECT
S
Symbol
Ω
A mA µA
Po
ower-off
Drü
ücken Sie diese
e Taste, um in den Data-Hold
d-Modus zu
wechseln oder de
en Modus zu ve
erlassen. Halten Sie die Taste
e2
Sek
kunden gedrüc
ckt, um die Hin
ntergrundbeleuchtung ein- od
der
aus
szuschalten.
HOLD/
/LIGHT
RA
ANG
Drü
ücken Sie, um die manuelle Bereichseinstel
B
llung auszuwäh
hlen
und
d stellen Sie de
en Bereich ein..
, Ω, (Drrücken Sie vers
schiedene Male
e, um durch die verschiedene
en
V~,, V
A, mA, µA Berreiche zu blätte
ern)
Hallten Sie 2 Seku
unden gedrück
kt, um zur auto
omatischen
Berreichseinstellun
ng zurückzukehren.
Drü
ücken Sie, um die relative Me
essfunktion ein
n- oder
aus
szuschalten
REL
Hz/D
DUTY
Umsch
hreibung
haltet zwischen
n Widerstands--, Dioden- und
Sch
Durchgangsprüfungsmessungen
n.
Sch
haltet zwischen
n AC- und DC-S
Strom.
Aus
sschalten der Auto-Power-Of
A
ff-Funktion.
V~
~, A, mA,
µA
Drü
ücken Sie, um die Frequenz/A
Arbeitszyklus zu
z messen.
(Drrücken Sie vers
schiedene Male
e, um durch die verschiedene
en
Fun
nktionen zu blä
ättern)
7. An
nwendung
Stromschlaggefahr während der Anwend
dung des Multimeters. Seien Sie vorsichtig beim Messen v
von einem unter Stro
stehenden Kre
eis.
Überprüfen Sie vor dem Mes
ssen immer, ob
b die Anschlüss
se, die Funktion und den Berreich korrekt eingestellt sind und, o
Gerät und/ode
er die Messleitu
ungen nicht be
eschädigt sind.
•
•
•
•
•
Überrschreiten Sie nie
n die Grenzw
werte. Diese We
erte werden jedes Mal separa
at in den
techn
nischen Daten jedes Messberreichs erwähntt.
Berü
ühren Sie keine
e freien Eingangsbuchsen, we
enn die Schaltu
ungen nicht spa
annungslos sin
nd.
Verw
wenden Sie das
s Gerät nur für Messungen an
n den angezeig
gten Messkateg
gorie-Installatio
onen
und messen Sie ke
eine Spannunge
en, die die ang
gezeigten Werte überschreiten können.
Entfe
ter
ernen Sie die Messleitungen
M
v
von
der geprüfften Schaltung, ehe Sie den Funktionsschal
F
versttellen.
Wenn Sie einen Fernseher oder eine
e
getaktete Speisung mess
sen, dürfen Sie
e nicht vergess
sen,
dass ein starker Sttromstoß in den
n geprüften Pu
unkten das Metter beschädigen
n können.
22.06.20
010
50
©Velleman nv
DVM1100
•
•
•
•
•
•
Rev
v. 01
Seien
n Sie besonderrs vorsichtig wenn Sie mit Sp
pannungen übe
er 60Vdc of 30V
Vac rms arbeitten.
Während Ihrer Mes
ssungen müsse
en Sie die Finger immer hinte
en den Prüfspittzen halten.
Mess
sen Sie keinen Strom in Kreis
sen mit einer Spannung
S
> 60
00V
Führren Sie nie Widerstands-, Dioden-, Durchga
angsprüfungen oder Kapazitätsmessungen an
a
span
nnungsführende
en Schaltungen
n durch. Beach
hten Sie, dass alle Kondensattoren völlig
entla
aden sind.
“HOL
LD” Funktion:
drücken Sie auf “HOLD/LIGHT” um den angezeigten Wert im Bildschirm festtzuhalten. Das
Symbol erscheint im Bildschirm. Drücken Sie diie Taste wieder, um zur norm
malen Anzeige
zurückzukehren
“LIGHT” Funktion:
Hinte
ergrundbeleuch
htung, Halten Sie
S die “HOLD//LIGHT” –Taste
e 2 Sekunden gedrückt,
g
um die
d
Hinte
ergrundbeleuch
htung ein- ode
er auszuschalte
en.
REL Funktion: (funktioniert nicht im Frequenzm
messungsmodus
s)
cken Sie währe
end dem Messe
en auf REL um die relative Me
essfunktion ein
nzuschalten. Der
Drüc
aktuelle Wert wird nun als Refere
enz gespeichert und das Disp
play zeigt den Wert
W
00.00 an..
Jede Änderung im Messkreis wird
d nun als Unterrschied mit dem
m gespeicherte
en Referenzwert
ezeigt. Das
-Symbol wird
d im Display an
ngezeigt wenn das Gerät sich
h im relativen
ange
Modu
us befindet. Drrücken Sie nochmals auf REL
L um diese Fun
nktion zu verlas
ssen
•
Auto
omatische Batte
eriesparstand:
Dank
k dieser Funktion wird das Ge
erät nach 30 Minuten
M
in den Batteriesparsta
and geschaltett.
Halte
en Sie HOLD/LIGHT kurz ge
edrückt, oder verdrehen
v
Sie den
d
Funktionss
schalter, um da
as
Gerä
ät wieder einzuschalten. Um diese
d
Funktion auszuschalten
n, halten Sie SE
ELECT 2 Sekunden
gedrrückt.
•
Auto
omatische und manuelle Bere
eichseinstellung
g:
Beim
m Einschalten steht
s
das Gerätt im automatisc
chen Modus. Das
D
-Symb
bol wird im Display
ange
ezeigt. Das Gerrät wählt selbst den geeignetten Bereich fürr die gewählte Funktion aus.
Wenn Sie möchten, kann der Berreich doch man
nuell ausgewäh
hlt werden, indem Sie die RA
ANG
Taste
e drücken. Mit jedem Tastend
druck wird ein anderer Bereic
ch eingeschalte
et. Halten Sie
RAN
NG 2 Sekunden
n gedrückt, um zur automatis
schen Einstellung zurückzuke
ehren.
7.1 Sp
pannungsmessungen
Führen Sie kein
F
ne Messungen durch
d
an Kreisen, mit einer Spannung
S
> 60
00V CAT III oder
1
1000V
CAT II
Seien Sie vorsic
S
chtig wenn Sie mit Spannung
gen über 60Vdc
c oder 30Vac rms
r
arbeiten.
H
Halten
Sie die Finger
F
während
d der Messunge
en hinten den Prüfspitzen! Be
erühren Sie ke
eine
frreien Eingangs
sbuchsen, wenn
n die Schaltung
gen nicht span
nnungslos sind..
•
Verb
binden Sie die schwarze
s
Mess
sleitung mit derr COM-Buchse
e und die rote Messleitung
M
mit der
HzVΩ°C-Buch
hse.
• Stellen Sie den Dre
ehschalter auf V für AC-Spa
annungsmessu
ungen, aufp V
für DCSpan
nnungsmessungen oder auf mV
m
für DC-S
Spannungsmes
ssungen im Millivolt-Bereich.
• Verb
binden Sie die Messleitungen
M
mit dem Kreis, den Sie mess
sen möchten.
• Die gemessene
g
Spa
annung ersche
eint im Display..
• Wählen Sie den ma
anuellen Bereic
ch mit der RAN
NG-Taste wenn
n Sie möchten (nicht im mV
eich)
Bere
• Drüc
cken Sie, wenn Sie möchten, nacheinander auf Hz/DUTY
Y um die Frequenz oder den
Arbe
eitszyklus der gemessenen
g
Sp
pannung anzuz
zeigen. Drücken Sie nochmals, um zur
Span
nnungsanzeige zurückzukehre
en
Bemerk
kungen:
• Bei
B DC-Messungen wird eine negative Polarrität der gemes
ssenen Spannu
ung an der rote
en
M
Messleitung
über das “-“-Zeic
chen vor dem angezeigten
a
Wert angezeigt.
• Ist
I der ausgewählte Bereich zu
z klein für den
n gemessenen Wert, dann errscheint “OL” im
m
D
Display.
Wählen Sie einen grö
ößeren Bereich
h.
22.06.20
010
51
©Velleman nv
DVM1100
Rev
v. 01
7.2 Strrommessun
ngen
F
Führen
Sie kein
ne Strommessu
ungen durch an
n Kreisen mit einer
e
Spannung
g > 600V
Für Strommessungen bis zu max.
F
m
400mA ve
erwenden Sie den
d
µAmA-Ans
schluss. Für
S
Strommessunge
en bis zu max.. 10A verwende
en Sie den 10A
A-Anschluss. Bei
S
Strommessunge
en > 5A max. und max. 15 Sekunden:
S
warrten Sie 10 Min
n. zwischen den
n2
M
Messungen.
Seien Sie vorsic
S
chtig wenn Sie mit Spannung
gen über 60Vdc
c oder 30Vac rms
r
arbeiten.
H
Halten
Sie die Finger
F
während
d der Messunge
en hinten den Prüfspitzen!
•
Verb
binden Sie die schwarze
s
Mess
sleitung mit derr COM-Buchse
e und die rote Messleitung
M
mit der
µAm
mA-Buchse für Messungen bis
s zu max. 400m
mA.
• Verb
binden Sie die schwarze
s
Mess
sleitung mit derr COM-Buchse
e und die rote Messleitung
M
mit der
10A-Buchse für Me
essungen bis zu max.10A.
• Stellen Sie den Dre
ehschalter auf A
für Messungen bis 10A
A auf der 10A-B
Buchse
ehschalter auf mA
µ
für Mess
sungen bis max
x. 400mA auf der
d
• Stellen Sie den Dre
oder µA
µAm
mA-Buchse
• Wenn Sie den Bere
eich nicht im Vo
oraus kennen, wählen Sie die
e höchste Posittion und verrin
ngern
Sie danach
d
allmählich den Bereich.
• Wählen Sie AC- oder DC-Messung
g mit der SELE
ECT-Taste (AC = Wechselspa
annung, DC =
Gleic
chspannung).
• Verb
binden Sie die Messleitungen
M
in Serie mit de
em Kreis.
• Der gemessene
g
We
ert erscheint im
m Display.
• Wählen Sie den ma
anuellen Bereic
ch mit der RAN
NG-Taste, wenn nötig.
• Drüc
cken Sie, wenn Sie möchten nacheinander
n
a Hz/DUTY um die Freque
auf
enz oder
Arbe
eitszyklus vom gemessenen Strom
S
anzuzeig
gen. Drücken Sie
S nochmals um zur normale
en
Strom
manzeige zurückzukehren
Bemerk
kung:
• Bei
B DC-Messungen wird eine negative Polarrität der gemes
ssenen Spannu
ung an der rote
en
M
Messleitung
über das “-“-Zeic
chen vor dem angezeigten
a
Wert angezeigt.
• Der
D mA-Bereich
h ist vor Überla
astung mit eine
er Sicherung von
v
F500mA 60
00V geschützt. Der
1
10A-Bereich
istt vor Überlastu
ung mit einer Sicherung
S
von F10A
F
600V ges
schützt.
• Bei
B Strommess
sungen > 5A max.
m
und max. 15 Sekunden: warten Sie 10
0 Min. zwischen
n den
2 Messungen
7.3 Wiiderstandsm
messungen
n
Fü
ühren Sie keine Widerstandsmessungen an
n unter Strom stehenden
s
Kreiisen durch
•
Verb
binden Sie die schwarze
s
Mess
sleitung mit derr COM-Buchse
e und die rote Messleitung
M
mit der
HzVΩ°C -Buch
hse.
• Stellen Sie den Dre
ehschalter auf den
Ω -Bereich.
chste Position und
u
verringern Sie danach allmählich den Bereich.
B
• Wählen Sie die höc
binden Sie die Messleitungen
M
mit dem Kreis, den Sie mess
sen möchten.
• Verb
• Der gemessene
g
Widerstand ersch
heint im Display.
• Wählen Sie den ma
anuellen Bereic
ch mit der RAN
NG-Taste, wenn nötig
Bemerk
kungen:
• Sorgen
S
Sie dafü
ür, dass die Sc
chaltung bei Widerstandsmes
ssungen spannungslos ist und
d,
d
dass
alle Konde
ensatoren völlig entladen sind
d.
• Um
U einen mögllichst genauen und niedrigen Widerstandsw
wert zu bekomm
men, verbinden
n Sie
z
zuerst
die Prüfs
spitzen miteina
ander. Drücken
n Sie die REL-T
Taste. Das Disp
play stellt sich
z
zurück
auf 00.0
00.
• Ist
I der Widerstand größer als
s der Messbereich oder bei ein
nem offenen Kreis,
K
dann wird
d ‘OL’
im Schirm ange
ezeigt.
• Widerstandsme
W
essungen > 1M
MΩ stabilisieren
n sich erst nach
h einigen Sekunden.
22.06.20
010
52
©Velleman nv
DVM1100
Rev
v. 01
7.4 Du
urchgangsp
prüfung & Diodentest
D
F
Führen
Sie kein
ne Durchgangsprüfung/Diodentest an unterr Strom stehenden Kreisen du
urch.
•
Verb
binden Sie die schwarze
s
Mess
sleitung mit derr COM-Buchse
e und die rote Messleitung
M
mit der
HzVΩ°C -Buch
hse.
• Stellen Sie den Dre
ehschalter auf
Ω.
Durchga
angsprüfung
• Drüc
cken Sie SELEC
CT bis das
S
Symbol
im Bild
dschirm erscheint.
• Verb
binden Sie die Messleitungen
M
mit dem Kreis, den Sie mess
sen möchten.
• Beträ
ägt der Widers
stand weniger als
a 75Ω, dann ertönt ein kontinuierliches ak
kustisches
Warn
nsignal. Der an
ngezeigte Wertt im Display istt der Widerstan
ndswert. Ist de
er Widerstand
größer als der Mess
sbereich oder bei einem offenen Kreis, dann wird ‘OL’ im Schirm angeze
eigt.
Diodenttest
• Drüc
cken Sie SELEC
CT bis das
Symbol im Billdschirm erscheint
• Verb
binden Sie die rote
r
Messleitun
ng mit der Anode der Diode und
u
verbinden Sie die schwarrze
Mess
sleitung mit de
er Kathode der Diode.
• Der fortlaufende
f
Sp
pannungsabfall der Diode ers
scheint jetzt au
uf dem Display
y. Bei einem
umgekehrten Anschluss oder eine
em offenen Kre
eis erscheint ‘O
OL’ im Display.
kung:
Bemerk
• Sorgen
S
Sie dafü
ür, dass die Sc
chaltung bei Du
urchgangsprüfu
ung/Diodentest spannungslos
s ist
u
und,
dass alle Kondensatoren
K
n völlig entlade
en sind.
• Das
D Messen von Dioden, die sich
s
in einem Kreis
K
befinden, kann zu falsch
he Ergebnisse
f
führen.
Am bes
sten trennen Sie die Dioden vom
v
Kreis.
7.5 Ka
apazitätsme
essungen
F
Führen
Sie ke
eine Kapazitä
ätsmessungen
n an unter Strrom stehende
en Kreisen du
urch
•
•
•
•
•
Verb
binden Sie die schwarze
s
Mess
sleitung mit derr ‘COM’-Buchse
e und die rote Messleitung mit
m
der
HzVΩ°C -Buchse.
Stellen Sie den Dre
ehschalter auf
.
Verb
binden Sie die Messleitungen
M
mit dem Kondensator, den Sie
S messen möchten. Beachte
en
Sie die
d Polarität.
Der Wert
W
erscheintt im Display.
Bemerkungen:
o Der
D Wert stabilisiert sich erst nach einigen Sekunden.
S
Dies
s ist völlig normal.
o Um
U möglichst genau
g
kleine Kapazitätswerte
e zu messen (<
< 50nF), verbin
nden Sie zuerstt die
P
Prüfspitzen
mitteinander. Drü
ücken Sie auf REL,
R
das Displa
ay stellt sich au
uf 00.00 zurück.
o Ist
I die Kapazitä
ät größer als de
er Messbereich
h, so erscheint ‘OL’ im Bildsch
hirm.
o Beachten
B
Sie bei Kapazitätsm
messungen dara
auf, dass die Schaltung
S
spannungslos ist un
nd,
d
dass
alle Konde
ensatoren völlig entladen sind
d.
7.6 Fre
equenzmes
ssungen
Führen Sie keine
k
Frequen
nzmessungen
n durch an Krreisen mit ein
ner Spannung
g>
600V CAT II
II oder1000V
V CAT II
Seien Sie vorrsichtig wenn Sie
S mit Spannungen über 60V
Vdc oder 30Vac
c rms arbeiten..
Halten Sie die
e Finger währe
end der Messun
ngen hinten den Prüfspitzen! Berühren Sie keine
k
freie Eingangsbuchsen, wen
nn die Schaltun
ngen nicht span
nnungslos sind
d.
•
•
•
•
•
Verb
binden Sie die schwarze
s
Mess
sleitung mit derr ‘COM’-Buchse
e und die rote Messleitung mit
m
der
HzVΩ°C-Buchse.
Stellen Sie den Dre
ehschalter auf Hz.
Verb
binden Sie die Messleitungen
M
mit dem Kreis.
Die Frequenz
F
ersch
heint im Bildsch
hirm.
Bem
merkungen:
o Ist
I die Frequen
nz größer als de
er Messbereich
h, so erscheint ‘OL’ im Bildsch
hirm
22.06.20
010
53
©Velleman nv
DVM1100
o
o
Rev
v. 01
Frequenz und Arbeitszyklus
F
A
k
können
auch ge
emessen werde
en, indem Sie im AC-Spannungso
oder
DC-Strommodus auf Hz/DUTY drücke
en (siehe §7.1 oder §7.2).
V
Verwenden
Sie ein abgeschirm
mtes Kabel fürr das Messen von kleinen Signalen in einer
S
Störungsempfin
ndlichen Umge
ebung.
7.7 Temperaturm
messungen
Berühren Sie mit dem Wärmefühler
W
k
keine
unter Strom stehend
den Teile.
Verwenden
n Sie den mitg
gelieferten Fü
ühler.
•
Verb
binden Sie den schwarzen Ans
schluss des Wä
ärmefühlers mit der COM-Bu
uchse und den roten
Ansc
chluss des Wärmefühlers mit der
HzVΩ
Ω°C-Buchse.
• Stellen Sie den Dre
ehschalter auf den °C-Bereich.
• Berü
ühren Sie den Gegenstand
G
miit der Spitze de
es Wärmefühle
ers.
• Der gemessene
g
We
ert erscheint im
m Display
Bemerk
kung:
•
IIst da keine Temperaturmess
ssonde angesch
hlossen, dann wird
w
die aktuelle
U
Umgebungstem
mperatur im Dis
splay angezeig
gt.
8. Re
einigung und Wartun
ng
Es gibt keine zu
E
u wartenden Te
eile. Ersetzen Sie
S beschädigte
e oder verloren
n gegangene
Z
Zubehörteile
nu
ur durch Zubeh
hörteile des gle
eichen Typs oder mit denselben technischen
n
D
Daten.
Bestellen Sie Ersatzzubehörteile wie Messleitungen
n bei Ihrem Fac
chhändler.
Trennen Sie die
T
e Messleitung vom
v
Kreis und trennen Sie die Stecker von den
A
Anschlussbuchs
sen ehe Sie die
e Batterien ode
er die Sicherung ersetzen.
WARNUNG: Um
W
m Stromschläg
ge zu vermeide
en, trennen Sie
e die Messleitungen vom Netz
z,
e
ehe
Sie das Geh
häuse öffnen.
B
Bemerkung:
d
dies
ist die Übe
ersetzung der Warnung,
W
die sich
s
auch auf der Rückseite des
G
Gerätes
befinde
et
Allgeme
eine Wartung
g:
• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem fe
euchten, fusselfreien Tuch. Verwenden
V
Sie auf
keine
en Fall Alkohol oder irgendwe
elche Lösungsm
mittel.
Die Sich
herung ersetz
zen:
• Trennen Sie die Me
essleitungen vo
om Kreis und trennen Sie die
e Stecker von den
d
chlussbuchsen.
Ansc
• Scha
alten Sie das Gerät aus.
• Lock
kern Sie die 4 Schrauben
S
auf der Rückseite und öffnen Sie
e das Gerät vorrsichtig.
• Entfe
ernen Sie die Sicherung
S
aus dem
d
Sicherung
gshalter und legen Sie eine neue Sicherung
gleic
chen Typs ein (F500mA/600V
(
V, Ø 5 x 20mm– F10A/600V, Ø 6 x 30mm).
• Schliießen Sie das Gerät
G
wieder.
Die Battterie ersetzen
n:
Ersettzen Sie die Ba
atterie, sobald
im Bildsch
hirm erscheint um falsche Me
essergebnisse zu
verm
meiden.
• Trennen Sie die Me
essleitungen vo
om Kreis und trennen Sie die
e Stecker von den
d
Ansc
chlussbuchsen.
• Scha
alten Sie das Gerät aus.
• Lock
kern Sie die 2 Schrauben
S
auf der Rückseite und öffnen Sie
e das Batteriefa
ach.
• Ersettzen Sie die Ba
atterie durch eine neue Batte
erie gleichen Ty
yps (6LR61/6F2
22 9V Alkaline,
verw
wenden Sie kein
ne aufladbare Batterien).
• Schliießen Sie das Batteriefach
B
so
orgfältig.
Bemerk
kung:
• Öffnen
Ö
Sie das Gerät nie, wen
nn die Messleittungen angesch
hlossen sind
• Lassen
L
Sie das Gerät von eine
em Fachmann reparieren ode
er kalibrieren. Setzen Sie sich
h mit
I
Ihrem
Händler in Verbindung.
• Ersetzen
E
Sie be
eschädigte Zub
behörteile soforrt. Bestellen Siie bei Ihrem Fa
achhändler
• Ist
I das Gerät beschädigt, verwenden Sie es
s dann nicht me
ehr
•
22.06.20
010
54
©Velleman nv
DVM1100
Rev
v. 01
9. Tec
chnische Daten
D
Dieses Gerät
G
ist bei An
nkauf nicht kalibriert!
•
•
Verw
wenden Sie das
s Gerät nur für Messungen an
n Überspannun
ngs-/Messkateg
gorie CAT I, CA
AT II
und CAT III Kreisen
n (Siehe §4).
Verw
wenden Sie das
s Gerät nur einer Umgebung mit Verschmuttzungsgrad 2 (Siehe
(
§5).
Ideale Umgebungstemperatur
Ideale re
elative Feuchte
e
Max. Höhe
Überspannungskategorrie
Verschm
mutzungsgrad
Betriebstemperatur
Lagertem
mperatur
Sicherun
ng
Display
Abtastra
ate
Anzeige Bereichsüberschreitung
Lo-Bat-A
Anzeige
Polaritättseinstellung
“Hold” Funktion der Da
aten
Hintergrundbeleuchtun
ng
Automattische Ausschaltung
Stromve
ersorgung
Abmessu
ungen
Gewicht
Zubehörr
8-28°C
18
75
5%
m
max.
2000m
10
000V CAT. II und 600V CAT. III
Ve
erschmutzungs
sgrad 2
0°
°C~40°C (RH<
<80%)
-1
10°C~60°C (RH
H<70%, speich
hern ohne Battterien)
µA
AmA-Bereich F500mA
F
/ 600V
V, 5 x 20mm
10
0A-Bereich F10
0A/600V, 6 x 30mm
3
3 ¾ -stelliges LC
CD-Display
3x
x/Sek.
ja
a (‘OL’)
ja
a( )
‘-’’automatische Anzeige
ja
a
ja
a (weiß)
ja
a
1 x 9V 6LR61 / 6F22
6
Batterie (verwenden
(
Sie keine aufladb
bare
Ba
atterien)
18
85 x 85 x 44mm
± 360g (mit Battterien)
Be
edienungsanleiitung, Messleitungen, Batterien,
Te
emperatursond
de
9.1 Sp
pannung
Funktion
Gleichs
spannung mV
Bereich
Auflösun
ng
Genauigkeit
40
00mV
0.1mV
V
± 1.0% + 10 Dig
gits
4
4V
1mV
4
40V
10mV
Gleich
hspannung V
± 0.5% + 3 Digits
400V
100mV
V
10
000V
1V
400
0mV3
0.1mV
V
± 3.0% + 3 Digits
4
4V
1mV
Wechselspannung 1, 2 V~
V
4
40V
10mV
± 1.0% + 3 Digits
400V
100mV
V
700V
1V
1
Freque
enzbereich: 40H
Hz ~ 500Hz
2
Respon
ns: durchschnitttlich, RMS
Max. Spa
annung: 1000V
Vrms
Eingangs
simpedanz /Ka
apazität (nomin
nell): > 10MΩ / < 100pF, AC
C-Spannung: > 5MΩ / < 100
0pF
9.2 Strrom
F
Funktion
Gleichstrom µA
Gleich
hstrom mA
Gleic
chstrom A
22.06.20
010
Berreich
40
00µA
400
00µA
0mA
40
400
0mA
4
4A
10A
Auflösung
g
0.1µA
1µA
0.01mA
0.1mA
1mA
10mA
55
Genauigkeit
± 1.5% + 3 Digitts
± 1.5% + 3 Digitts
± 2.0%
2
+ 5 Digitts
©Velleman nv
DVM1100
Wechse
elstrom
1, 2
µA~
Wechse
elstrom 1, 2 mA
A~
Wechs
selstrom 1, 2 A~
~
1
40
00µA
400
00µA
0mA
40
400
0mA
4
4A
10A
Rev
v. 01
0.1µA
± 1.8% + 5 Digitts
1µA
0.01mA
± 1.8% + 5 Digitts
0.1mA
1mA
± 3.0%
3
+ 8 Digitts
10mA
Respons: durchsc
chnittlich, rms
2
Freque
enzbereich: 40H
Hz~200Hz
Schutz vor
v Überlast:
F10A/60
00V Sicherung für den 10A-Be
ereich, F500mA
A/600V Sicherung für den µA
A- und mA-Berreich
Max. Ein
ngangsstrom: 10A
1
rms für de
en 10A-Bereich, 400mA rms für
f den µA- und mA-Bereich
Für Mess
sungen > 5A, max.
m
15 Sek. nacheinander
n
m
messen:
warten Sie 10 Min. zwischen
z
den 2
Messung
gen
9.3 Wiiderstand
Funktion
Wid
derstand Ω
Auflösung
0.1Ω
1Ω
10Ω
100Ω
1kΩ
10kΩ
Bereich
400.0Ω
4.000
0kΩ
40.00
0kΩ
400.0
0kΩ
4.000
0kΩ
40.00
0MΩ
Genauigkeit
G
± 0.5%
0
+ 3 Digitts
± 0.5%
0
+ 2 Digitts
± 1.5%
1
+ 3 Digitts
Max. Spa
annung: 600Vrrms
9.4 Dio
odentest/D
Durchgangs
sprüfung
Fu
unktion
Diod
dentest
Durchg
gangsprüfung
Bereich
h
1V
Aufflösung
0.001V
1.0% Un
nsicherheit
400Ω
0
0.1Ω
O
Offen
Kreis Testspannung ± 0.5V
0
Vorwärts
ser Teststrom (DC): ± 1mA
Umg
gekehrte Testspannung (DC): ± 1.5V
Max. ben
nutzersichere Eingangsspann
E
nung: 600Vrms
s
D
≤ 75Ω
7
Summer bei Durchgang:
9.5 Ka
apazität
F
Funktion
Bere
eich
Auflösung
50n
nF
10pF
500nF
5µF
50µ
µF
100µF
Max. ben
nutzersichere Eingangsspann
E
nung: 600Vrms
s
Kap
pazität
100pF
1nF
10nF
100nF
Genauigkeit
< 10nF: ± 5.0% - 50 Digits
D
± 3.0
0% + 10 Digits
s
± 3.0% + 5 Digits
9.6 Fre
equenz
F
Funktion
Frrequenz Hz
(10Hz~100kHz)
Auflösung
g
0.01Hz
0.1Hz
0.001kHz
0.01kHz
0.1kHz
Berreich
50.0
00Hz
500.0Hz
5.00
00Hz
50kHz
100
0kHz
Genauigkeit
G
± 0.1%
0
+ 3 Digitts
Max. Spa
annung: 1000V
Vrms
9.7 Temperatur
Funktion
1
eich
Auflösung
Bere
-55C°
°~0°C
0.1°C
Temperatur °C1
1°C~4
400°C
401°C~1000°C
1°C
Temperaturspezifikattionen enthalte
en keine Fehlerr im Thermofüh
hler.
22.06.20
010
56
Genauigkeit
± 9.0% + 2°C
± 2.0% + 1°C
± 2.0%
©Velleman nv
DVM1100
Rev
v. 01
Max. ben
nutzersichere Eingangsspann
E
nung: 600Vrms
s
Verwen
nden Sie diese
es Gerät nur mit
m originelle
en Zubehörteiilen. Velleman NV übernim
mmt
keine Haftung
H
für Sc
chaden oder Verletzungen
V
bei (falscherr) Anwendung dieses Gerä
ätes.
Für meh
hr Informatio
onen zu diese
em Produkt un
nd die neuestte Version die
eser
Bedienu
ungsanleitung
g, siehe www
w.velleman.eu
u. Alle Änderu
ungen ohne vorherige
v
Ankünd
digung vorbeh
halten.
© URHEB
BERRECHT
Velleman
n NV besitzt das Urheberrechtt für diese Bedie
enungsanleitun
ng.
Alle weltw
weiten Rechte vorrbehalten. Ohne vorherige schrifttliche Genehmigu
ung des Urhebers
s ist es nicht gesttattet,
diese Bedienungsanleitung
g ganz oder in Te
eilen zu reproduz
zieren, zu kopiere
en, zu übersetzen
n, zu bearbeiten oder
zu speiche
ern.
I
Instruk
kcja uż
żytkow
wnika.
1. Ws
stęp.
Przezna
aczona dla miieszkańców Unii
U
Europejsk
kiej.
Ważne informacje do
otyczące środ
dowiska o tym
m produkcie.
Ten symbol umieszczony
u
na
a urządzeniu bądź
b
opakowan
niu informuje, że
ż wyrzucenie
produktu po jego
j
zużyciu może
m
być szkod
dliwe dla środowiska. Nie nale
eży wyrzucać
urządzenia (lub baterii) raz
zem z odpadam
mi komunalnym
mi. Urządzenie możesz oddać
dystrybutorowi lub firmie za
ajmującej się recyklingiem.
r
P
Postępuj
zgodn
nie z zasadami
bezpieczeństwa dotyczącym
mi ochrony środ
dowiska.
Jeśli ma
asz wątpliwoś
ści skontaktu
uj się z firmą zajmującą się
ę utylizacją odpadów.
o
Dziękuje
emy za wybran
nie produktu Ve
elleman! Prosim
my o dokładne zapoznanie się
ę z instrukcją
obsługi produktu
p
przed
d jego użyciem
m. Jeśli urządze
enie zostało usz
zkodzone w cza
asie transportu
u, nie
należy go instalować lu
ub korzystać z niego i proszę skontaktować
ć się ze sprzeda
awcą.
Zestaw zawiera:
z
1 x multimetr,
m
1 x kpl.
k
Przewodów
w pomiarowych
h, 1 x termoparra typu K, 1 x kpl.
przewodów do pomiaru
u pojemności, bateria 9V oraz niniejsza insttrukcja użytkow
wnika.
Proszę o zapoznanie się z warunkami gwarancji. Ve
elleman ® Se
erwis i gwaran
ncja jakości, które
znajdziecie na ostatnie
ej stronie niniejjszej instrukcji.
2. Uż
żyte sym
mbole.
Ten symbol oznacza: Prz
zeczytaj instrukcję
Brak znajomo
ości treści instrrukcji może do
oprowadzić do uszkodzeń
u
ciała lub śmierci.
ebezpieczeństtwo
Ten symbol oznacza: Nie
Niebezpieczne warunki lub działania mogą
ą spowodować zranienie lub śmierć
ś
Ten symbol oznacza: Ryz
zyko zagrożenia / uszkodz
zenia
Ryzyko niebe
ezpiecznych wa
arunków lub dz
ziałań, które mogą spowodow
wać uszkodzenie,
zranienie czy śmierć
Ten symbol oznacza: Uw
waga, ważne informacje
Ignorowanie tych informacjji może prowad
dzić do niebezp
piecznych sytua
acji.
AC (prąd zmienny)
DC (prąd stałły)
Zarówno prąd
d zmienny AC i prąd stały DC
C
Podwójna izo
olacja (klasa oc
chrony II)
Ziemia
Bezpiecznik
22.06.20
010
57
©Velleman nv
DVM1100
Rev
v. 01
Kondensator
Dioda
3. Os
strzeżenia i instrukc
cja bezpiec
czeństwa.
aj dokładnie in
nstrukcję. Zapo
oznaj się z instrukcją obsługi oraz jego
Przeczyta
funkcjam
mi zanim rozpoczniesz pracę z urządzeniem.
Używaj urządzenie
u
zgodnie z jego prz
zeznaczeniem. Użytkowanie niezgodne
n
z
przeznac
czeniem spowo
oduje utratę gw
warancji. Szkod
dy, wady oraz problemy
spowodo
owane nieprzes
strzeganiem nie
ektórych wytyc
cznych niniejsz
zej instrukcji
użytkown
nika nie są objęte gwarancją
ą, a sprzedawca
a nie ponosi za
a nie
odpowied
dzialności.
Zastosuj się do bieżący
ych instrukcji w celu zapewnie
enia sobie bezp
piecznego
użytkowa
ania miernika i pełnego wyko
orzystania jego funkcji.
k
z multimetru,
m
prz
zestrzegaj wsz
zystkich dyrektyw dotyczącyc
ch
Podczas korzystania
ochrony przed
p
porażeniiem prądem orraz niewłaściwy
ym używaniem
m. Nigdy nie
przekracz
zaj wskazanych
h ograniczeń.
OSTRZEŻ
ŻENIE: Aby un
niknąć porażen
nia prądem należy zawsze wy
yjąć przewody
pomiarow
we przed otwarrciem obudowy
y.
Uwaga: zapoznaj się z ostrzeżeniamii znajdującymi się na tylnej ściance
ś
obudow
wy
multimetru
ządzenie przed
d dziećmi i niea
autoryzowanym
mi użytkownika
ami.
Chroń urz
Chroń urz
ządzenie przed
d wstrząsami oraz
o
wszelkimi udarami mechanicznymi. Nie
e
stosuj na
admiernej siły podczas
p
użytko
owania produkttu.
Chroń prz
zyrząd przed skrajnie
s
niskimi, wysokimi ora
az dużymi wah
haniami temperratur.
Gdy urzą
ądzenie jest prz
zeniesione z zim
mnego do ciepłego miejsca, należy
n
pozosta
awić
je wyłącz
zone, dopóki niie osiągnie tem
mperatury poko
ojowej. W ten sposób
s
uniknie
esz
kondensa
acji pary wodne
ej oraz błędów
w pomiarowych.
Przyrząd
d przeznaczony jest do pomiarów CAT III 600V / CA
AT II 1000V.
Nigdy nie używaj tego urządzenia w kategorii wyższej niż wskaza
ane. Zapoznaj się
s z
cia / kategoria instalacji.
rozdziałem § 4 Przepięc
Urządzen
nie może pracować w 2 stopn
niu zanieczyszc
czenia otoczenia. Używać tylk
ko
wewnątrz
z pomieszczeń. Chroń urządz
zenie przed des
szczem, wilgoc
cią oraz kapiący
ymi i
chlapiący
ymi cieczami. Urządzenie
U
nie nadaje się do zastosowań prrzemysłowych.
Zapozna
aj się z rozdziiałem § 5 Stopień zanieczy
yszczenia.
Przed każdym użyciem należy sprawd
dzić, czy sondy
y pomiarowe są
ą w dobrym sta
anie.
Podczas pomiarów zaw
wsze trzymaj so
ondę pomiarow
wą za kołnierzem ochronnym!!
Nigdy nie dotykaj wo
olnych zacisk
ków miernika, gdy jest on podłączony do
obwodu.
Upewnij się, że miernik
k ma ustawiony
y właściwy zak
kres pomiarowy
y przed jego
podłącze
eniem do badan
nego obwodu.
Ryzyko porażenia
p
prą
ądem podczas pracy. Zachowaj szczególn
ną ostrożność
podczas pomiarów
p
urzą
ądzeń pod napięciem. Zachow
waj szczególną
ą ostrożność prz
zy
pomiarac
ch napięcia wyż
ższego niż 60V
Vdc lub 30Vac rms.
r
Nie wyko
onuj pomiarów w środowisku, w którym wy
ystępują napięc
cia wyższe niż
1000V
onuj pomiarów prądu w obwo
odach, w których występują napięcia
n
wyższ
ze niż
Nie wyko
600V
22.06.20
010
58
©Velleman nv
DVM1100
Rev
v. 01
uj diod w obwodach będących
h pod napięciem
m.
Nie testu
Podczas pomiaru
p
prądu powyżej 5A maksymalny
m
czas pomiaru mo
oże wynosić 15
5s, po
tym pomiarze należy od
dczekać 10 min
n przed przystą
ąpieniem do ko
olejnego pomia
aru.
Podczas wykonywania
w
p
pomiarów
w od
dbiornikach TV lub w zasilacz
zach impulsowy
ych,
zawsze należy pamiętać
ć, że wysokie napięcia
n
impuls
sowe występujjące w punktac
ch
pomiarow
wych mogą spo
owodować uszk
kodzenie miern
nika.
Nie wym
mieniaj samod
dzielnie podzes
społów wewnąttrz miernika. Uszkodzone lub
zagubion
ne akcesoria za
awsze zastępujj taki samymi zgodnymi
z
ze sp
pecyfikacją
techniczn
ną produktu. Części,
C
akcesorria np. sondy pomiarowe zam
mawiają u swoje
ego
dostawcy
y.
Każdoraz
zowo przed wy
ymianą baterii lub
l
bezpiecznik
ków wyłącz prz
zyrząd i wyjmijj
przewody
y pomiarowe z zacisków pom
miarowych mierrnika.
Ze wzglę
ędów bezpiecze
eństwa zabroniione są jakichk
kolwiek modyfikacje urządzen
nia.
Wszelkie
e szkody powstałe na skutek samodzielnej
s
m
modyfikacji
prz
zez użytkownik
ka nie
są objęte
e gwarancją.
4. Prz
zepięcia / kategoria
a instalacjji
Przyrząd
dy z grupy DMM
M podzielone na kategorie po
omiarowe w zależności od sto
opnia ryzyka i
przejścio
owych przepięć
ć, które mogą wystąpić
w
w mie
ejscu pomiarów
w. Źródłem tak
kich przepięć może
m
być np. przez uderzeniie pioruna w sieć energetyczn
ną.
ormą EN 61010
0-1 (Normy PK
KN PN-EN61010
0-1:
Kategorie zgodnie z no
CAT I zgodnie z tą normą prrzyrząd może być
b używany do
o pomiarów uk
kładów
CAT I elektronicznyc
ch, które nie są
ą bezpośrednio
o podłączone do sieci elektryc
cznej, np. układy
elektroniczne, sygnały kontrrolne
CAT II zgodnie
e z tą normą przyrząd
p
może być używany do
d pomiarów, które
k
spełniają
ą
przyrządy CAT
T I oraz urządz
zeń, które są podłączone do sieci
s
jednofazowej za pomocą
ą
CAT II wtyczki, ma się tu na myśli urządzenia
u
pra
acujące w gosp
podarstwie dom
mowym, pod
warunkiem, że
e obwód jest, co
c najmniej 10
0 m długości, z wyjątkiem CA
AT III lub 20m, z
wyjątkiem CAT
T IV.Np. urząd
dzenia gospoda
arstwa domowe
ego, przenośne
e narzędzia ...
CAT III zgodnie z tą normą przyrząd
p
może
e być używany do pomiarów ( również pomiiar
arów, które spe
ełniają przyrząd
dy CAT I i CAT
T II oraz urządz
zeń, które są
ciągły), pomia
CAT III podłączone do
o sieci jedno- lu
ub wielofazowe
ej z przyłączem
m 10m. z wyłąc
czeniem środow
wiska
dla CAT IV ora
az urządzeń dy
ystrybucji energ
gii (skrzynki be
ezpiecznikowe,, obwodów
oświetleniowy
ych, kuchenek elektrycznych)
e
.
CAT IV zgodniie z tą normą przyrząd
p
może być używany do pomiarów, które spełniają
ą
przyrządy CAT
T I, CAT II i CA
AT III oraz ocen
niane m nadaje
e się do pomiaru w CAT I, CA
AT III
CAT IV CAT III środow
wiska, oraz licz
zniki energii, przytłacza energ
gii.
Należy pamięttać, że wszelkie
e pomiary gdzie kable zasilajjące znajdują się
s na zewnątrz
z lub
pod ziemią mu
uszą być prowa
adzone za pom
mocą przyrządó
ów spełniające normę CAT IV.
Ostrzeż
żenie:
Urządzen
nie to zostało zaprojektowan
z
e zgodnie z no
ormą EN 61010
0-1 do pomiaró
ów obiektów
kategorii CAT III 600V / CAT II 1000V. Oznacza to,, że istnieją pe
ewne ogranicze
enia w stosowaniu
w zakres
sie napięć oraz
z napięć impuls
sowych, które mogą
m
wystąpić
ć w otoczeniu użytkowania.
u
Zapozna
aj się z tabelą powyżej.
p
Multime
etrem można przeprowadz
zać pomiary do
d 1000V:
•
W ob
bwodach zabez
zpieczonych, kttóre nie są przy
yłączone bezpo
ośrednio od sie
eci energetyczn
nej
np. układy elektroniczne, sygna
ały sterujące, układy,
u
które są separowane transformatorem…
•
W ob
bwodach przyłą
ączonych bezpośrednio do sie
eci energetyczn
nej z poniższym
mi ograniczenia
ami:
o Ob
bwodach jednoffazowych przyłłączonych do sieci
s
energetycz
zne za pomocą
ą wtyczki siecio
owej.
o W obwodach jedn
nofazowych po
odłączonych be
ezpośrednio do sieci energety
ycznej mającyc
ch
zas
stosowanie w gospodarstwie
g
domowym pod
d warunkiem, że
ż długość przy
yłącza wynosi
22.06.20
010
59
©Velleman nv
DVM1100
Rev
v. 01
minimum 10 m dla
d CAT III lub 20 m dla CAT IV np. urządze
enia gospodars
stwa domowego
o,
narzędzia przeno
ośne, oświetlen
nie oddalone od
d tablicy rozdziielczej minimum
m 10m.
Multime
etrem można przeprowadz
zać pomiary do
d 600V:
• Pomiary w niskonapięciowych tab
blicach rozdziellczych (oddalonych minimum
m 1 metr od głó
ównej
tablic
cy).
• Pomiary obwodów jedno i wielofa
azowych z wyłą
ączeniem pomiarów CAT IV (np. złącza głów
wne,
obwo
odów kuchenek
k elektrycznyc
ch, szyn energe
etycznych, ośw
wietleniowych, niskonapięciow
wych
tablic
c rozdzielczych
h oraz wyłączników).
Multime
etr nie nadaje
e się do pomiarów:
• Napięć powyżej 1000V.
zdzielczych ins
stalacji zewnętrznych oraz urządzeń używan
nych na zewną
ątrz
• Pomiarów tablic roz
podarstwa dom
mowego np. wia
aty, altany, garraże wolnostoją
ące oraz urząd
dzenia z
gosp
insta
alacjami podzie
emnymi np. ośw
wietlenie, pom
mpy do basenów
w…
Multimetrem
m tym wolno wykonywać
w
pomiary w obw
wodach do 60
00V CAT III lub
1000V CAT II
I.
5. Sto
opień zaniieczyszcze
enia
Norma IEC 61010-1 ok
kreśla rodzaje zanieczyszczeń
ń środowiska, dla
d których śro
odki ochronne są
s
ne dla zapewnienia bezpiecze
eństwa. Środow
wisko pomiarow
we często narz
zuca ostrzejsze
e
niezbędn
warunki ochrony przyrządu i technikii pomiaru. Wią
ąże się to głown
nie z właściwoś
ściami izolacji i
obudowy
y przyrządu. Ocena stopnia zanieczyszczen
z
ia środowiska pomiarowego warunkuje
w
przydatn
ność przyrządu DVM.
Stopień
yszczeń 1
zanieczy
Brak zanieczyszc
czenia lub such
he środowisko, zanieczyszcze
enia
nie
eprzewodzące. Zanieczyszcze
enia nie ma wp
pływu (można znaleźć
z
tylko w
he
ermetycznie zamkniętych obu
udowach).
Stopień
Ty
ylko nieprzewod
dzące zanieczy
yszczenia. Czas
sem może występować
zanieczy
yszczenia 2 kró
ótkotrwałe przewodnictwo sp
powodowane ko
ondensacją pary wodnej, któ
óra
mo
oże mieć miejs
sce (w domu, biurze
b
również w niższych kattegoriach).
Stopień
zanieczy
yszczeń 3
Wy
ystępujące zan
nieczyszczenia przewodzące lub zanieczyszc
czenia suche
nie
eprzewodzące, mogące przew
wodzić prąd po
o wystąpieniu kondensacji
k
parry
wo
odnej, które mogą występować w warunkac
ch przemysłow
wych oraz
śro
odowisku, w kttórym napływa
a powietrze z ze
ewnątrz, ale nie ma kontaktó
ów z
op
padami atmosfe
erycznymi.
Stopień
Trw
wałe zanieczys
szczenia spowo
odowane przez przewodnictwo kurzu, deszc
czu
zanieczy
yszczenia 4 lub
b śniegu. (występowanie pow
wyższych warunków: środowisko zewnętrzn
ne,
miiejsca gdzie wy
ystępuje wysok
ki poziom wilgo
otności lub wys
sokie stężenia
zapylenia)
Ostrzeż
żenie:
Urządzen
nie to zostało zaprojektowan
z
e zgodnie z EN
N 61010-1 stop
pień zanieczy
yszczenia 2.
Oznacza to, że pewne ograniczenia w stosowaniu zastosowania, które
k
są związa
ane z
zanieczy
yszczeniami, kttóre mogą wystąpić w środow
wisku użytkowa
ania. Zapoznaj się z tabelą
powyżej.
To urządzenie
T
e jest przezna
aczone do pomiarów w kla
asie 2 stopnia
a
z
zanieczyszcze
enia środowis
ska.
6. Op
pis produk
ktu.
Zapozna
aj się z rysunka
ami na stronie 2 tej instrukcji.
a.
Multimetr
1.
2.
3.
4.
5.
Wyświetlacz LCD
W
D.
Prrzyciski funkcy
yjne.
Obrotowy przełą
ącznik wyboru funkcji.
Gniazda pomiaro
owe.
Po
okrywa komory
y baterii.
22.06.20
010
60
©Velleman nv
DVM1100
b.
Rev
v. 01
Wyświetlacz
z LCD
No
S
Symbol
graficzny
g
1
Opis funkcji
ki poziom napięcia baterii.
Nisk
Osttrzeżenie: Aby
y uniknąć fałsz
zywych odczytó
ów wyników po
omiarów, które
e
mog
głyby doprowa
adzić do możliw
wości porażenia
a prądem lub uszkodzenia
u
cia
ała,
nale
eży wymienić baterię,
b
gdy tylko pojawi się symbol niskieg
go poziomu
nap
pięcia baterii.
2
Sym
mbol ujemnej wartości
w
mierzo
onej.
3
AC
4
DC
Sym
mbol napięcia lub prądu przem
miennego.
Sym
mbol napięcia lub prądu stałe
ego.
5
e w trybie automatycznej zmiany zakresów.
Multimetr pracuje
6
e w trybie testu
u diody.
Multimetr pracuje
7
Multimetr pracuje
e w trybie testu
u ciągłości obwodu.
8
Zatrzymanie wyniiku pomiaru.
9
Multimetr pracuje
e w trybie pomiiarów względny
ych.
10
% °C °F
ci mierzonych.
kMΩHz
Jednostki wielkośc
n
num
FAV
11
c.
0L
Prze
ekroczenie zak
kresu pomiarow
wego
Przyciski fun
nkcyjne
Przy
ycisk
SEL
LECT
Oz
znaczenie
g
graficzne
Ω
A mA µA
Po
ower-off
Przyciśnięcie prrzycisku spowo
P
oduje wejście w tryb ręcznego
w
wyboru
zakresu
u pomiarowego
o. (naciśnij kilk
ka przycisk razy,
V~, V
, Ω, A,
a
aby
przeglądać
ć dostępne zakresy pomiarow
we).
mA, µA
P
Przytrzymanie
y niż 2 sekundy
y
przycisku na czas nie krótszy
s
spowoduje
pow
wrót do funkcji automatyczne
ej zmiany zakre
esów.
Przyciśnięcie prrzycisku spowo
P
oduje wejście w tryb pomiaró
ów
w
względnych.
RE
EL
Hz/D
DUTY
Wybór pomiaru
W
u rezystancji, testu diody lub ciągłości obwo
odu.
W
Wybór
pomiędz
zy DC i/lub AC.
W
Wyłączenie
funkcji „power-offf” samoczynne
ego wyłączenia
m
multimetru.
Przyciśnięcie prrzycisku spowo
P
oduje wejście lub opuszczenie
e
f
funkcji
Hołd – zatrzymanie
z
wy
yniku. Przytrzy
ymanie przycisku
n czas nie kró
na
ótszy niż 2 seku
undy spowodujje
w
włączenie/wyłą
ączenie podświe
etlenia wyświe
etlacza LCD.
HOLD/
/LIGHT
RA
ANG
Opis
s funkcji
P
Przyciśnięcie
prrzycisku spowo
oduje pomiar częstotliwości
c
V~, A, mA, µA ((naciśnij kilka przycisk
p
razy, aby
a
przeglądać
ć dostępne zak
kresy
p
pomiarowe).
7. Ins
strukcja obsługi.
o
Ryzyko poraż
żenia prądem
m podczas pra
acy. Zachowaj szczególną osttrożność podcz
zas
pomiarów urzą
ądzeń pod napięciem.
22.06.20
010
61
©Velleman nv
DVM1100
Rev
v. 01
Przed pomiara
ami, zawsze up
pewnij się, że miernik
m
i / lub sondy
s
pomiarowe nie są
uszkodzone, sprawdź połącze
enia, wybierz właściwą
w
funkc
cję i zakres pom
miarowy.
•
•
•
•
•
•
•
•
Nigdy nie przekraczaj wartości do
opuszczalnej. Wartość
W
ta jestt wyszczególnio
ona w specyfik
kacji,
zielnie dla każd
dego zakresu pomiarowego multimetru.
m
oddz
Nigdy nie dotykaj wolnych
w
zacisk
ków miernika, gdy
g
jest on pod
dłączony do ob
bwodu.
Używ
waj miernika zg
godnie z klasą instalacji. Nigd
dy nie mierz na
apięć mogącyc
ch mieć wartość
ć
wyżs
szą od klasy izo
olacji miernika.
Zaws
sze przed zmia
aną funkcji pom
miarowej przełą
ącznikiem obro
otowym odłącz przewody
pomiarowe od bada
anego obwodu.
Podc
czas wykonywa
ania pomiarów w odbiornikach TV lub w zas
silaczach impulsowych, zawsz
ze
należ
ży pamiętać, że wysokie napięcia impulsow
we występujące
e w punktach pomiarowych
p
m
mogą
spow
wodować uszko
odzenie miernik
ka.
Zach
howaj szczególną ostrożność przy pomiarac
ch napięcia wyż
ższego niż 60V
Vdc lub 30Vac rms.
r
Podc
czas pomiarów zawsze trzyma
aj s sondę pom
miarową za kołnierzem ochronnym!
Nie dokonuj
d
pomiarów prądu w obwodach,
o
w kttórych występu
uje napięcie wy
yższe nie 250V
V.
Nigdy nie dokonuj pomiarów rezy
ystancji, testu złącza diody, testu
t
ciągłości obwodu oraz
nsatorów w ukłładach będącyc
ch pod napięcie
em. Sprawdź, czy wszystkie
pojemności konden
kond
densatory w ob
bwodzie są rozłładowane.
Funkcja
a zatrzymania
a wyniku “Ho
old”:
Aby zattrzymać wynik
k pomiaru na wyświetlaczu
w
LC
CD wciśnij przy
ycisk “HOLD/L
LIGHT”. Na
wyświe
etlaczu LCD pojjawi się symbo
ol
. Ponowne wciśnięcie teg
go przycisku prrzywróci funkcjję
bieżące
ego wyświetlan
nia wyniku pom
miarów.
Funkcja
a podświetlen
nia wyświetla
acza LCD “Light”:
Aby podświetlić wyśw
wietlacz LCD na
aciśnij i przytrz
zymaj przycisk “HOLD/LIGH
HT” na czas nie
e
krótszy
y niż 2 sekundy
y.
Funkcja
a pomiarów względnych
w
“R
REL”: (nie dos
stępne w trybie
e pomiaru częs
stotliwości)
W celu uruchomienia funkcji pomiarrów względnyc
ch wciśnij przyc
cisk REL. Bieżą
ący wynik pom
miaru
zostanie zapamiętany
y jako wartość odniesienia, a na wyświetlac
czu pojawi się wartość
w
00.00.. Od
tej chw
wili każda zmian
na wartości mierzonej zostan
nie porównana z zapamiętaną
ą wartością
odniesienia, różnica wyświetlona
w
na
a wyświetlaczu LCD. Funkcja pomiarów wzg
ględnych jest
sygnalizowana przez wyświetlenie znaku
z
na
a wyświetlaczu miernika. Ponowne wciśnięc
cie
przycisku REL przywrróci funkcję po
omiarów pomiarów bezwzględ
dnych.
Automa
atyczny tryb oszczędzania
o
baterii:
Multime
etr jest automa
atycznie wyłąc
czany po upływ
wie ok. 30 minu
ut. Aby wyjść z trybu uśpienia
a
naciśnijj przycisk HOL
LD/LIGHT lub obróć przełącz
znikiem funkcji. Aby wyłączyć tę funkcję
naciśnijj i przytrzymajj przycisk SELE
ECT na czas niie krótszy niż 2 sekundy.
Tryb au
utomatycznej lub manualnej zmiany zak
kresów:
Po włąc
czeniu multime
etr zawsze jestt uruchamiany w trybie autom
matycznej zmia
any zakresów co
c
jest syg
gnalizowane prrzez wyświetlenie znaku
na wyświetlac
czu miernika. Miernik
M
automa
atycznie dobierrze odpowiedni zakres pomiarowy w zakres
sie wybranej fu
unkcji. Jeśli chc
cesz
możesz
z przełączyć multimetr do try
ybu pracy ręczn
nej naciskając przycisk RANG
G. Naciskając
c
kilkakrrotnie przycis
sk RANG moż
żesz przełącza
ać kolejno zakresy pomiar
rowe. Aby
powróc
cić do trybu auttomatycznej zm
miany zakresów naciśnij i prz
zytrzymaj przy
ycisk RANG na czas
nie krótszy niż 2 seku
undy.
7.1 Po
omiar napię
ęcia.
Nie wolno dokonywać
d
po
omiarów napięcia w obwo
odach > 600V
V CAT III lub
1000V CAT II.
•
Zawsze należ
ży zachować os
strożność podc
czas pracy z na
apięciem powyż
żej 60Vdc lub
30Vac rms. Podczas
P
pomiarów zawsze trz
zymaj sondę po
omiarową za kołnierzem
k
ochronnym!
Podłą
ącz czarny prze
ewód pomiarow
wy do gniazda COM, a czerw
wony do gniazda „VΩ”.
22.06.20
010
62
©Velleman nv
DVM1100
Rev
v. 01
•
Ustaw przełącznik obrotowy w po
ozycji V przy pomiarze napięcia zmienneg
go AC, w pozyc
cji V
p
przy
pomiarze napięcia
n
stałeg
go DC lub w po
ozycji mV . przy
p
pomiarze napięcia
n
stałeg
go DC
w zakresie wielkośc
ci milivolt.
•
Podłą
ączyć przewody pomiarowe do
d mierzonego obwodu.
• Wynik pomiaru czę
ęstotliwości będ
dzie pokazany na wyświetlacz
zu.
• Jeśli chcesz możesz
z przełączyć multimetr
m
do try
ybu pracy ręcznej naciskając przycisk RANG
G
wybierając jednocz
ześnie właściwy
y zakres pomia
arowy. (funkcja
a nie dotyczy zakrsu
z
mV )
• Aby zmierzyć częsttotliwośc lub współczynnik
w
wy
ypełnienia mierzonego napięc
cia wciśnij przy
ycisk
Hz/D
DUTY. Kolejne
e wciśnięcie prz
zycisku Hz/DU
UTY przywraca
a pomiar warto
ości prądu.
Uwaga:
• Podc
czas pomiaru napięcia
n
stałego
o DC zwróć uw
wagę na znak “--” polaryzacji czerwonego
c
przewodu.
•
Gdy wartość mierz
zonego napięcia
a jest większa od zakresu pomiarowego na wyświetlaczu
pojawi się ‘OL’.
7.2 Po
omiar prądu
u.
Nie dokonuj pomiarów prądu
u w obwodach,, w których wy
ystępuje napięc
cie wyższe niż 600V
Pomiar prądu:: max. 400mA użyć wejścia pomiarowego
p
m
mA.;
do 10A użyć wejścia
pomiarowego 10A. Czas pom
miaru prądów powyżej 5A nie
e może przekra
aczać 15s po czym
c
następny pom
miar można przeprowadzić po upływie 10 minut.
Zawsze należy
y zachować osttrożność podcz
zas pracy z nap
pięciem powyże
ej 60Vdc lub 30Vac
rms. Podczas pomiarów zaw
wsze trzymaj so
ondę pomiarow
wą za kołnierzem ochronnym!!
•
Pom
miar prądu do 400mA: podłą
ącz czerwony przewód
p
pomia
arowy do gniaz
zda "µAmA", a
czarn
ny do gniazda "COM".
• Pom
miar prądu do 10A: podłącz czerwony prze
ewód pomiarow
wy do gniazda "10A, a czarny
y do
gniaz
zda "COM".
•
Ustawienie przełącz
znika obrotowe
ego na pozycję
ęA
podłącz przewód pomiarowy do gniaz
zda
"10A
A".
•
Ustawienie przełącz
znika obrotowe
ego na pozycję
ę mA
lub µA
A
pomiar prą
ądu do "400m
mA"
ącz przewód po
omiarowy do gniazda
g
"µAmA
A".
podłą
•
Zaws
sze, gdy nie zn
nasz przybliżon
nej wartości mierzonego prąd
du, dokonaj pomiaru na zakre
esie
najw
wyższym 10A, a następnie jeś
śli jest taka pottrzeba przełącz
z pomiar na mniejszy zakres.
• Za pomocą przycisku SELECT wy
ybierz rodzaj mierzonego
m
prą
ądu AC lub DC (AC = prąd
zmie
enny, DC = prą
ąd stały).
• Podłą
ączyć przewody pomiarowe szeregowo
s
z obciążeniem
o
w obwodzie mie
erzonym.
• Odcz
zytaj wartość mierzonego
m
prą
ądu na wyświettlaczu LCD.
• Jeśli chcesz możesz
z przełączyć multimetr
m
do try
ybu pracy ręcznej naciskając przycisk RANG
G
ześnie właściwy
y zakres pomia
arowy.
wybierając jednocz
• Aby zmierzyć częsttotliwośc lub współczynnik
w
wy
ypełnienia mierzonego prądu
u wcisnij przycisk
DUTY. Kolejne
e wciśnięcie prz
zycisku Hz/DU
UTY przywraca
a pomiar warto
ości prądu.
Hz/D
Uwaga:
P
pomiarru prądu stałeg
go DC zwróć uw
wagę na znak “-” polaryzacji czerwonego
• Podczas
p
przewodu.
• Wejście
W
pomiarrowe µAmA za
abezpieczone je
est bezpiecznik
kiem F500mA 600V,
6
natomiast
w
wejście
pomiarrowe 10A zabe
ezpieczone jestt bezpiecznikiem
m F10mA 600V
V.
• Czas
C
pomiaru prądów
p
powyże
ej 5A nie może
e przekraczać 15s
1
po czym na
astępny pomiar
m
można
przeprowadzić po upły
ywie 10 minut.
• Gdy
G
wartość mierzonego prąd
du jest większa
a od zakresu pomiarowego na
a wyświetlaczu
u
p
pojawi
się ‘OL’.
7.3 Po
omiar rezys
stancji.
N należy wy
Nie
ykonywać pom
miarów rezys
stancji w obw
wodach pod napięciem.
22.06.20
010
63
©Velleman nv
DVM1100
Rev
v. 01
•
Podłą
ącz czerwony przewód
p
pomia
arowy do gniaz
zda "
HzVΩ
Ω°C, a czarny do
d gniazda
"COM".
• Ustaw przełącznik obrotowy na pozycję
Ω..
• Podłą
ącz sondy pom
miarowe do bad
danego obwodu.
• Wynik pomiaru wartości rezystan
ncji będzie poka
azany na wyśw
wietlaczu..
• Jeśli chcesz możesz
z przełączyć multimetr
m
do try
ybu pracy ręcznej naciskając przycisk RANG
G
wybierając jednocz
ześnie właściwy
y zakres pomia
arowy.
Uwaga:
o Nig
gdy nie dokonuj pomiarów re
ezystancji w ob
bwodach będąc
cych pod napię
ęciem, sprawdz
zić
czy
y wszystkie kondensatory w układzie
u
są całłkowicie rozładowane.
o Aby zwiększyć do
okładność pom
miaru małych wartości rezysta
ancji w pierwsz
zej kolejności
należy zewrzeć ra
azem końce so
ond pomiarowy
ych, a następniie wcisnąć przy
ycisk REL, aby
sko
ompensować re
ezystancję wła
asną przewodów
w, na wyświetllaczu pojawi się wynik 00.00.
o Pod
dczas pomiaru rezystancji większych niż 1M
MΩ multimetr potrzebuje
p
kilk
ka sekund na
usttabilizowanie pomiaru.
p
o Gd
dy wartość mierzonej rezystancji jest większ
za od zakresu pomiarowego lub gdy obwód
d jest
otw
warty na wyśw
wietlaczu pojaw
wi się ‘OL’.
7.4 Test ciągłości obwodu & test diody
y.
Nie należy wy
N
ykonywać pom
miarów testu ciągłości obw
wodu oraz tes
stu diody w
o
obwodach
pod
d napięciem.
•
Podłą
ącz czerwony przewód
p
pomia
arowy do gniaz
zda "
HzVΩ
Ω°C, a czarny do
d gniazda
"COM".
• Ustaw przełącznik obrotowy na pozycję
Ω
Ω.
Test cią
ągłości obwod
du:
• Wcis
skaj przycisk SELECT do mom
mentu, aż na wyświetlaczu
w
po
ojawi się symb
bol
.
• Podłą
ącz sondy pom
miarowe do bad
danego obwodu.
• Gdy wartość rezysttancji w badanym obwodzie jest
j
mniejsza niż
n 75Ω słychać
ć jest dodatkow
wo
sygn
nalizację dźwięk
kową przy pom
mocy buzera, a na wyświetlac
czu jest podawana zmierzona
a
rezys
stancja. Gdy wartość
w
rezysta
ancji mierzonej jest większa od
o zakresu pom
miarowego lub w
przypadku otwartego obwodu mie
erzonego na wyświetlaczu
w
pojawi się ‘OL’.
Test dio
ody:
• Wcis
skaj przycisk SELECT do mom
mentu, aż na wyświetlaczu
w
po
ojawi się symb
bol
.
• Podłą
ącz czerwoną sondę
s
pomiaro
ową do anody diody;
d
podłącz czarną sondę pomiarową do
katody diody badan
nej. Na wyświetlaczu pojawi się przybliżon
na wartość spad
dku napięcia na
złącz
zu diody. Jeżelii polaryzacja diody zostanie odwrócona
o
na wyświetlaczu pojawi
p
się "OL"".
Uwaga:
N wykonuj testu diod oraz testu
t
ciągłości obwodu w obw
wodach będący
ych pod napięc
ciem,
• Nie
s
sprawdzić
czy wszystkie
w
kond
densatory w uk
kładzie są całko
owicie rozładow
wane.
• Pomiar
P
diody w obwodzie może być błędny,, rozważ wlutow
wanie jej z obw
wodu.
7.5 Po
omiar pojem
mności.
N należy wy
Nie
ykonywać pomiarów pojem
mności w obw
wodach pod napięciem.
n
•
Podłą
ącz czerwony przewód
p
pomia
arowy do gniaz
zda "
HzVΩ
Ω°C ", a czarny
y do gniazda
"COM".
• Ustaw przełącznik obrotowy na pozycję
.
• Podłą
ącz sondy pom
miarowe do bad
danego konden
nsatora. Zwróć uwagę na pola
aryzację
kond
densatora.
• Wynik pomiaru pojjemności będzie pokazany na
a wyświetlaczu.
Uwaga:
o Po
P podłączeniu sond pomiarowych odczekajj kilka sekund w celu ustabiliz
zowania pomia
aru.
T jest normaln
To
ne zachowanie przyrządu.
o Aby
A
zwiększyć dokładność po
omiaru małych wartości pojem
mności (<50nF
F) w pierwszej
k
kolejności
należ
ży zewrzeć raz
zem końce sond
d pomiarowych
h, a następnie wcisnąć przyciisk
22.06.20
010
64
©Velleman nv
DVM1100
o
o
Rev
v. 01
REL, aby skom
R
mpensować poje
emność własną
ą przewodów, na
n wyświetlacz
zu pojawi się wynik
w
0
00.00.
G
Gdy
wartość po
ojemności mierrzonej jest większa od zakres
su pomiaroweg
go na wyświetla
aczu
p
pojawi
się ‘OL’.
N
Nigdy
nie doko
onuj pomiarów
w w obwodach będących
b
pod napięciem,
n
sprrawdzić czy
w
wszystkie
kond
densatory w uk
kładzie są całko
owicie rozładow
wane.
7.6 Po
omiar często
otliwości.
Nie wolno dokonywać pom
N
miarów często
otliwości w obwodach > 600V
6
CAT III lub
1
1000V
CAT II
I.
Zachowaj szcze
Z
ególną ostrożn
ność przy pomiarach napięcia wyższego niż 60Vdc lub 30V
Vac
r
rms.
Podczas pomiarów
p
zaws
sze trzymaj son
ndę pomiarową
ą za kołnierzem
m ochronnym!
N
Nigdy
nie dotykaj wolnych za
acisków miernika, gdy jest on
n podłączony do obwodu.
• Podłą
ącz czerwony przewód
p
pomia
arowy do gniaz
zda "
HzVΩ
Ω°C ", a czarny
y do gniazda
"COM
M".
• Ustaw przełącznik obrotowy na pozycję Hz.
• Podłą
ączyć przewody pomiarowe do
d mierzonego obwodu.
• Wynik pomiaru czę
ęstotliwości będ
dzie pokazany na wyświetlacz
zu.
Uwaga:
o Gdy
G
częstotliwo
ość mierzona je
est większa od
d zakresu pomiarowego, na wyświetlaczu
w
po
ojawi
s ‘OL’.
się
o Pomiar
P
częstotlliwości oraz ws
spółczynnika wypełnienia
w
moż
żna również mierzyć
m
podczas
s
p
pomiaru
prądu lub napięcia poprzez naciśnięcie przycisku Hz/DUTY (pa
atrz rozdziały §7.1
§
lu
ub §7.2)
o Przy
P
pomiarze sygnałów o nis
skiej amplitudz
zie w środowisk
ku o dużym poziomie zakłóce
eń i
s
szumów,
użyj przewodów
p
ekrranowanych.
7.6 Po
omiar tempe
eratury.
będących po
Nie dotykaj czujnikiem temperatury
t
p
podzespołów
od napięciem.. Do
pomiarów używaj sondy bę
ędącej na wypo
osażeniu miern
nika.
• Podłą
ącz czarny prze
ewód pomiarow
wy do gniazda COM, a czerw
wony do gniazda
HzVΩ°C
C.
• Ustaw przełącznik obrotowy na pozycję °C.
• Przyttrzymaj końców
wkę termopary
y w blisko obiektu, którego te
emperaturę chcesz zmierzyć.
• Wynik pomiaru tem
mperatury będz
zie pokazany na
n wyświetlaczu
u.
Uwaga:
• Gdy
G
do miernik
ka nie jest podłłączona termop
para na wyświe
etlaczu będzie wyświetlana
t
temperaturę
ottoczenia.
8. Czy
yszczenie i konserw
wacja.
Nie. Nie wymie
N
eniaj samodzielnie podzespołów wewnątrz miernika.
m
Uszk
kodzone lub
z
zagubione
akce
esoria zawsze zastępuj
z
takimi samymi zgod
dnymi ze specy
yfikacją technic
czną
p
produktu.
Części, akcesoria np.
n sondy pomiiarowe zamawiiają u swojego dostawcy.
Każdorazowo przed
K
p
wymianą baterii lub bez
zpieczników wy
yjmij przewody
y pomiarowe z
z
zacisków
pomia
arowych miernika.
OSTRZEŻENIE
O
E: Aby uniknąć porażenia prą
ądem należy za
awsze wyjąć prrzewody pomia
arowe
p
przed
otwarciem
m obudowy.
U
Uwaga:
zapoznaj się z ostrze
eżeniami znajd
dującymi się na
a tylnej części przyrządu.
a.
•
b.
•
Konserwacja:
cieraj urządzen
nie regularnie wilgotną
w
ściere
eczką. Nie używ
waj alkoholi an
ni rozpuszczalników.
Przec
Wym
miana bezpiecz
zników
Odłą
ącz przewody pomiarowe
p
od punktów
p
pomia
arowych. Wyjm
mij przewody po
omiarowe z
zacis
sków pomiarow
wych miernika.
• Wyłą
ącz multimetr.
• Wykręć 4 śruby z tylnej
t
ścianki multimetru
m
i osttrożnie otwórz multimetr.
• Wyciiągnij bezpiecz
znik z gniazda I zastąp go now
wym bezpieczn
nikiem zgodnym
m ze specyfika
acją
(F500mA/600V, Ø 5 x 20mm – F10A/600V, Ø 6 x 30mm).
22.06.20
010
65
©Velleman nv
DVM1100
Rev
v. 01
• Złóż spowrotem multimetr.
c. Wymiana baterii.
Gdy pojawia się symbol niskiego poziomu baterrii, “
” wymień natychmias
st baterie.
Każd
dorazowo przed
d wymianą baterii odłączyć przewody pomia
arowe od punk
któw pomiarow
wych i
wyją
ąć przewody po
omiarowe z zac
cisków pomiaro
owych miernika
a.
• Wyłą
ącz multimetr.
• Wykręć 2 śruby z pokrywy
p
baterii znajdującej się
s na tylnej ściance obudowy
y miernika.
• Wym
mień baterię na
a nową dokładn
nie na taki sam
m typ (6LR61/6F22 9V alkaicz
zna, nie używajj
akum
mulatorów)
• Zamontuj na swoje
e miejsce pokry
ywę baterii.
Uwaga:
o Nigdy
N
nie otwie
eraj obudowy, gdy przewody pomiarowe są
ą podłączone do
o gniazd
p
pomiarowych
o Nie
N podejmuj prób
p
naprawy lub kalibracji miernika,
m
skonta
aktuj się ze sprzedawcą.
o Uszkodzone
U
akcesoria wymień natychmiast,, zamawiając je u swojego lo
okalnego dostawcy
o Nie
N używaj mie
ernika, gdy jestt on uszkodzon
ny.
•
•
9. Specyfikacja
a techniczna:
Multimettr w chwili zaku
upu nie jest sk
kalibrowany!
Przepisy dotyczące och
hrony środowis
ska użytkowaniia:
• Multim
metr można sto
osować do pom
miarów w środo
owisku spełniajjącym wymaga
ania CAT I i CA
AT II
patrz § 4).
• Multim
metr można sto
osować do pom
miarów w środo
owisku o stopniu zanieczyszczenia 2 (patrz § 5).
Idealna temperatura
t
pracy
Idealny wilgotności
w
względna
Max. wysokość
Klasa ochrony
Środowis
sko pracy
Tempera
atura pracy
Tempera
atura przechow
wywania
Zabezpie
eczenie ampero
omierza
Wyświettlacz
Częstotliiwość próbkow
wania
Sygnaliz
zacja przekrocz
zenia zakresu
Wskaźnik niskiego stan
nu baterii
Wskaźnik polaryzacji
Funkcja zatrzymania wyniku
w
“Hold”
Podświettlenie wyświetllacza
Automattyczne wyłącze
enie zasilania
Zasilanie
e
Wymiary
y
Waga
Wyposaż
żenie zestawu
18-28°C
75%
2000m npm
1000V CAT. III i 600V CAT. III
I
Stopień zanieczyszczeń 2
0°C~40°C (RH<80%)
-10°C~60°C (RH<70,
(
przec
chowywać bez baterii!)
Bezpiecznik F500mA / 600V
V, 5 x 20mm dla
d zakresów µA
AmA
Bezpiecznik F10A/600V, 6 x 30mm dla zak
kresu 10A
3 3/4-cyfry LC
CD
3 próbki w cią
ągu sekundy
Tak (‘OL’)
Tak (
)
‘-’ wskazanie automatyczne
Tak
Tak (białe)
Tak
Bateria 1 x 9V
V 6LR61 / 6F22
2 (nie stosowa
ać akumulatoró
ów)
185 x 85 x 44
4mm
± 360g (wraz
z z baterią)
Instrukcja uży
ytkownika, son
ndy pomiarowe
e, bateria, sond
d do
pomiaru temp
peratury – term
mopara
9.1 Po
omiar napię
ęcia:
Rodz
zaj pomiaru
Nap
pięcie stałe
DC
C mV
Napię
ęcie stałe DC
V`
22.06.20
010
Zakres po
omiarowy
Rozdzielcz
zość
Dokładność
400
0mV
0.1mV
V
± 1.0% + 10 cyfry
4V
4
40
0V
40
00V
100
00V
1mV
10mV
100mV
V
1V
± 0.5% + 3 cyffry
66
©Velleman nv
DVM1100
400
0mV3
4
4V
1, 2
Napięc
cie zmienne
40
0V
AC V~
40
00V
70
00V
1
Częstotliwościowy zakres pomiaru: 40Hz ~ 500Hz
z
2
Pomiarr: wartość śred
dnia, wartość skuteczna True RMS
Maksymalne napięcie wejściowe:
w
100
00Vrms
Impedan
ncja/pojemność wejściowa ( nominalna): > 10MΩ
> 5MΩ / < 100pF
Rev
v. 01
0.1mV
V
1mV
10mV
100mV
V
1V
± 3.0% + 3 cyffry
± 1.0% + 3 cyffry
/ < 100
0pF, dla napięc
cia zmiennego AC:
9.2 Po
omiar prądu
u:
Rod
dzaj pomiaru
Zakres pomiarowy
p
Rozdzielczo
ość
Dokładność
40
00µA
0.1µA
D µA
DC
± 1.5% + 3 cyfry
400
00µA
1µA
40
0mA
0.01mA
D mA
DC
± 1.5% + 3 cyfry
400
0mA
0.1mA
4
4A
1mA
DC A
± 2.0% + 5 cyfry
10A
10mA
40
00µA
0.1µA
A 1, 2 µA~
AC
± 1.8% + 5 cyfry
400
00µA
1µA
40
0mA
0.01mA
A 1, 2 mA~
AC
± 1.8% + 5 cyfry
400
0mA
0.1mA
4
4A
1mA
AC1, 2 A~
± 3.0% + 8 cyfry
10A
10mA
1
Częstotliwościowy zakres pomiaru:: 40Hz~200Hz
z
2
Pomiarr: wartość śred
dnia, wartość skuteczna True RMS
Zabezpie
eczenie przecią
ążeniowe: bezp
piecznik F10A/6
600V dla zakre
esu 10A, bezpie
ecznik
F500mA//600V dla zakrresów µA oraz mA.
Maksymalny prąd wejś
ściowy: 10A rm
ms dla zakresu 10A oraz 400m
mA rms dla zak
kresu µA i mA
u większego od
d 5A czas pomiaru nie może przekraczać 15
5sekund po czy
ym
Podczas pomiaru prądu
należy odczekać 10 minut przed kole
ejnym pomiarem.
9.3 Po
omiar rezys
stancji:
Rodz
zaj pomiaru
Zakres pom
miarowy
400.0Ω
4.000
0kΩ
40.00
0kΩ
Rezystancja Ω
400.0
0kΩ
4.000
0kΩ
40.00
0MΩ
Maksymalne napięcie wejściowe:
w
600
0Vrms
Rozdzielczość
0.1Ω
1Ω
10Ω
100Ω
1kΩ
10kΩ
Dokładność
D
± 0.5%
0
+ 3 cyfry
y
± 0.5%
0
+ 2 cyfry
y
± 1.5% + 3 cyfry
y
9.4 Test diody/ciiągłość obw
wodu:
zielczość
Rozdz
Testt diody
Zakres
s
pomiarow
wy
1V
Ciągłoś
ść obwodu
400Ω
0
0.1Ω
Rodzaj pomiaru
0.001V
możliwy błąd 1.0%
Napięcie po
omiarowe przy
rozwartych
h przewodach
pomiarow
wych ~ 0.5V
Prąd pom
miarowy DC w kierunku przew
wodzenia: ± 1mA
Napięcie
e pomiarowe w kierunku zapo
orowym DC: ± 1.5V
Maksymalne napięcie wejściowe
w
bezp
pieczne dla uży
ytkownika: 600
0Vrms
Sygnał dźwiękowy
d
buzera aktywny gdy rezystancja
a obwodu jest niższa
n
od ≤ 75
5Ω
22.06.20
010
67
©Velleman nv
DVM1100
Rev
v. 01
9.5 Po
omiar pojem
mności:
Rodz
zaj pomiaru
Poje
emność
Zakres pomiarowy
Rozdzielczość
50n
nF
10pF
500nF
5µF
50µ
µF
100µF
100pF
1nF
10nF
100nF
Dokładność
D
< 10nF: ± 5.0% - 50 cyfry
c
± 3.0% + 10 cyfry
y
± 3.0% + 5 cyfry
Maksymalne napięcie wejściowe
w
bezp
pieczne dla uży
ytkownika: 600
0Vrms
9.6 Po
omiar często
otliwości:
Rodzaj pomiaru
Zakres po
omiarowy
50.0
00Hz
500.0Hz
Częs
stotliwość Hz
5.00
00Hz
(10Hz~100kHz)
50kHz
100
0kHz
Maksymalne napięcie wejściowe:
w
100
00Vrms
Rozdzielczo
ość
0.01Hz
0.1Hz
0.001kHz
0.01kHz
0.1kHz
Dokładność
± 0.1% + 3 cyfry
y
9.7 Po
omiar tempe
eratury:
Rodza
aj pomiaru
1
Zakres pom
miarowy
Rozdzielczo
ość
Dokładność
-55C°~
~0°C
± 9.0% + 2°C
0.1°C
Tempe
eratura °C1
1°C~40
00°C
± 2.0% + 1°C
401°C~1000°C
1°C
± 2.0%
Specyffikacja dokładności pomiaru temperatury
t
nie uwzględnia błędów
b
termop
pary.
Maksymalne napięcie wejściowe
w
bezp
pieczne dla uży
ytkownika: 600
0Vrms
Używaj tylko orygina
alnych akceso
oriów. Vellem
man NV nie może
m
być pocią
ągnięty do
odpowie
edzialności w przypadku uszkodzenia
u
l
lub
szkody wynikały z (błę
ędne)
korzystanie z tego urządzenia. Ab
by uzyskać więcej
w
informa
acji dotyczący
ych tego
produkttu i najnowsz
za wersja tej instrukcji, od
dwiedź naszą
ą stronę intern
netową
www.ve
elleman.eu. Informacje
I
za
awarte w niniiejszej instruk
kcji obsługi mogą
m
ulec
zmianie
e bez wcześniiejszego pow
wiadomienia.
© INFOR
RMACJA O PRAW
WACH WŁASNOŚCI.
Prawa au
utorskie do niniejszej instrukc
cji jest własnoś
ścią firmy Vellem
man Componen
nts nv. Wszystkie
e
prawa auttorskie zastrzeżo
one na całym świe
ecie.
Żadna czę
ęść tej instrukcji nie może być kopiowana, reprodukowana, tłumac
czona lub kopiow
wana na wszelkich
h
nośnikach
h elektronicznych
h lub w inny sposób, bez uprzedniiej pisemnej zgod
dy właściciela pra
aw autorskich.
22.06.20
010
68
©Velleman nv
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief
gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de
garantieperiode herleid tot 6 maand).
Velleman® Service and Quality Warranty
Velleman® has over 35 years of experience in the electronics world and - schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van
het apparaat.
distributes its products in more than 85 countries.
All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in - alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door
the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw
an extra quality check, both by an internal quality department and by
Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het
specialized external organisations. If, all precautionary measures
oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij
notwithstanding, problems should occur, please make appeal to our
voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke
warranty (see guarantee conditions).
foutomschrijving bij.
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for • Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na
EU):
of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on
behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd
production flaws and defective material as from the original date of
besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost
purchase.
voor controle aangerekend kan worden.
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article,
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten
or to refund the retail value totally or partially when the complaint is
aangerekend worden.
valid and a free repair or replacement of the article is impossible, or if
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
the expenses are out of proportion.
You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100% Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden
of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the naargelang de aard van het product (zie handleiding van het
betreffende product).
date of purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the
purchase price or a refund at the value of 50% of the retail value in case
of a flaw occurred in the second year after the date of purchase and
Garantie de service et de qualité Velleman®
delivery.
Velleman® jouit d’une expérience de plus de 35 ans dans le monde de
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by l’électronique avec une distribution dans plus de 85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à
oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as
des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité,
well as its contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits;
nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité
- frequently replaced consumable goods, parts or accessories such as
supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service
batteries, lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list);
qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural
précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions
disaster, etc. …;
de garantie).
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper
handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the
Conditions générales concernant la garantie sur les produits
manufacturer’s instructions;
grand public (pour l’UE) :
- damage caused by a commercial, professional or collective use of the
article (the warranty validity will be reduced to six (6) months when the • tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de
production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
article is used professionally);
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the
article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent
article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed by a disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un
article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix
third party without written permission by Velleman®.
d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer,
ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un
solidly packed (preferably in the original packaging), and be completed
délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement
with the original receipt of purchase and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix
d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the
• sont par conséquent exclus :
article for repair. Note that returning a non-defective article can also
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison
involve handling costs.
(p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable,
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping
impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex.
costs.
perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de
• The above conditions are without prejudice to all commercial
revenus ;
warranties.
- tout bien de consommation ou accessoire, ou pièce qui nécessite un
The above enumeration is subject to modification according to
remplacement régulier comme p.ex. piles, ampoules, pièces en
the article (see article’s manual).
caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident,
d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
utilisation ou un entretien incorrects, ou une utilisation de l’appareil
Velleman® heeft ruim 35 jaar ervaring in de elektronicawereld en
contraire aux prescriptions du fabricant ;
verdeelt in meer dan 85 landen.
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle
Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de
ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois
wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen,
lors d’une utilisation professionnelle) ;
ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een extra
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou
kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als door
différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit
externe gespecialiseerde organisaties. Mocht er ondanks deze
dans la notice ;
voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u steeds een beroep
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un
doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
conditionnement non ou insuffisamment protégé.
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans
Europese Unie):
l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24
Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit
oorspronkelijke aankoopdatum.
nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van
dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec
een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding mention du défaut) ;
zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te vervangen
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles,
door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel
piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé
gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u een
défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une
vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van de
note de frais à charge du consommateur ;
aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera
levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of
l’objet de frais de transport ;
terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar.
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions
• Valt niet onder waarborg:
susmentionnées.
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt
aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation
selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice
door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding
d’emploi.
voor eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die regelmatig dienen te
worden vervangen, zoals bv. batterijen, lampen, rubberen onderdelen,
aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
Garantía de servicio y calidad Velleman®
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen,
Velleman® disfruta de una experiencia de más de 35 años en el mundo
natuurrampen, enz.
de la electrónica con una distribución en más de 85 países.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een
Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y
onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik
disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad,
of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant. sometimos nuestros productos regularmente a controles de calidad
adicionales, tanto por nuestro propio servicio de calidad como por un
servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven
problemas a pesar de todas las precauciones, es posible apelar a nuestra Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die
garantía (véase las condiciones de garantía).
Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und
Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos
unsachgemäßen Transport des Gerätes.
de venta al público (para la Unión Europea):
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen
• Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía
oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von
de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde Velleman® vorgenommen werden.
la adquisición original;
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-Verteiler.
• Si la queja está fundada y si la reparación o la sustitución de un
Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die
artículo es imposible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine
autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar
deutliche Fehlerumschreibung hinzu.
la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, recibirá un
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die
artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra al
Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de
descubrir un defecto hasta un año después de la compra y la entrega, o Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur
un artículo de recambio al 50% del precio de compra o la sustitución de zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Geräts heraus, dass
un 50% del precio de compra al descubrir un defecto después de 1 a 2
kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine
años.
Untersuchungspauschale berechnet.
• Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten
- todos los daños causados directamente o indirectamente al aparato y
berechnet.
su contenido después de la entrega (p.ej. por oxidación, choques,
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
caída,...) y causados por el aparato, al igual que el contenido (p.ej.
pérdida de datos) y una indemnización eventual para falta de ganancias; Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden
gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des
- partes o accesorios que deban ser reemplazados regularmente, como
Gerätes).
por ejemplo baterías, lámparas, partes de goma, ... (lista ilimitada)
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos,
accidentes, catástrofes naturales, etc. ;
- defectos causados a conciencia , descuido o por malos tratos, un
Velleman ® usługi i gwarancja jakości
mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las Velleman ® ma ponad 35-letnie doświadczenie w świecie elektroniki.
instrucciones del fabricante;
Dystrybuujemy swoje produkty do ponad 85 krajów.
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del
Wszystkie nasze produkty spełniają surowe wymagania jakościowe oraz
aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso
wypełniają normy i dyrektywy obowiązujące w krajach UE. W celu
profesional) ;
zapewnienia najwyższej jakości naszych produktów, przechodzą one
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que est está
regularne oraz dodatkowo wyrywkowe badania kontroli jakości, zarówno
previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del
naszego wewnętrznego działu jakości jak również wyspecjalizowanych
usuario ;
firm zewnętrznych. Pomimo dołożenia wszelkich starań czasem mogą
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el
pojawić się problemy techniczne, prosimy odwołać się do gwarancji
aparato.
(patrz warunki gwarancji).
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una Ogólne Warunki dotyczące gwarancji:
tercera persona sin la autorización explicita de SA Velleman® ;
Wszystkie produkty konsumenckie podlegają 24-miesięcznej gwarancji
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no
na wady produkcyjne i materiałowe od daty zakupu.
está cubierto por la garantía.
• Cualquier reparación se efectuará por el lugar de compra. Devuelva el W przypadku, gdy usterka jest niemożliwa do usunięcia lub koszt
aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje usunięcia jest nadmiernie wysoki Velleman ® może zdecydować o
wymianie artykułu na nowy, wolny od wad lub zwrócić zapłaconą kwotę.
sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una
Zwrot gotówki może jednak nastąpić z uwzględnieniem poniższych
buena descripción del defecto ;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. warunków:
antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo zwrot 100% ceny zakupu w przypadku, gdy wada wystąpiła w ciągu
pierwszego roku od daty zakupu i dostawy
los gastos podrían correr a cargo del cliente;
wymiana wadliwego artykułu na nowy, wolny od wad z odpłatnością 50%
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una
ceny detalicznej lub zwrot 50% kwoty ceny nabycia w przypadku gdy
reparación efectuada fuera del periode de garantía.
wada wystąpiła w drugim roku od daty zakupu i dostawy.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
Produkt nie podlega naprawie gwarancyjnej:
- gdy wszystkie bezpośrednie lub pośrednie szkody spowodowane są
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el
działaniem czynników środowiskowych lub losowych (np. przez
tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en
utlenianie, wstrząsy, upadki, kurz, brud, ...), wilgotności;
cuestión)
- gwarant nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikających z utraty
danych;
- utrata zysków z tytułu niesprawności produktu; z gwarancji wyłaczone
są matriały eksploatacyjne: baterie, żarówki, paski napędowe, gumowe
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
elementy napędowe... (nieograniczona lista);
Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der Elektronikwelt und
- usterka wynika z działania pożaru, zalania wszelkimi cieczami,
vertreibt seine Produkte in über 85 Ländern.
uderzenia pioruna, upadku lub klęski żywiołowej, itp.;
Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und
- usterka wynika z zaniedbań eksploatacyjnych tj. umyślne bądź
gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten nieumyślne zaniechanie czyszczenia, konserwacji, wymiany materiałów
werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle ekspolatacyjnych, niedbalstwa lub z niewłaściwego obchodzenia się lub
unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von niezgodnego użytkowania z instrukcją producenta;
externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller
- szkody wynikające z nadmiernego użytkowania gdy nie jest do tego
Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie celu przeznaczony tj. działalność komerycjna, zawodowa lub wspólne
in Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
użytkowanie przez wiele osób - okres obowiązywania gwarancji zostanie
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für obniżony do 6 (sześć) miesięcy;
die Europäische Union):
- Szkody wynikające ze źle zabezpieczonej wysyłki produktu;
- Wszelkie szkody spowodowane przez nieautoryzowaną naprawę,
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine
modyfikację, przeróbkę produktu przez osoby trzecie jak również bez
Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder pisemnej zgody firmy Velleman ®.
•
Uszkodzony produkt musi zostać dostarczony do
ein Austausch des Gerätes unmöglicht ist, oder wenn die Kosten dafür
sprzedawcy ® Velleman, solidnie zapakowany (najlepiej w oryginalnym
unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden,
opakowaniu), wraz z wyposażeniem z jakim produkt został sprzedany. W
dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die
Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten przypadku wysyłki towaru w opakowaniu innym niż oryginalnym ryzyko
usterki produktu oraz tego skutki przechodzą na właściciela produktu.
Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der
Wraz z niesprawnym produktem należy dołączyć jasny i szczegółowy opis
Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder
Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der jego usterki, wady;
•
Wskazówka: Aby zaoszczędzić na kosztach i czasie, proszę
Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines
szczegółowo zapoznać się z instrukcja obsługi; czy przyczyną wady są
Defektes im zweiten Jahr.
okoliczności
techniczne
czy też wynikaja wyłącznie z nieznajomości
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und obsługi produktu. W przypadku wysyłki sprawnego produktu do serwisu
nabywca może zostać obciążony kosztmi obsługi oraz transportu.
durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub,
•
W przypadku napraw pogwarancyjnych lub odpłatnych
Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust),
klient ponosi dodatkowo koszt wysyłki produktu do i z serwisu.
Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.
wymienione
wyżej
warunki są bez uszczerbku dla wszystkich
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die regelmäßig
komercyjnych gwarancji.
ausgewechselt werden, wie z.B. Batterien, Lampen, Gummiteile,
Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
Powyższe postanowienia mogą podlegać modyfikacji w
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz,
zależności od wyrobu (patrz art obsługi).
Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder
unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete
Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der
Bedienungsanleitung.