Download Velleman DVM1100 multimeter
Transcript
DVM M1100 0 AUTO + MANUAL L RANGING MULTIMET TER MULTI IMETER MET T AUTOMAT TISCHE + MANUELE M B BEREIKINST TELLING MULTI IMÈTRE À PARAMÉTRA P AGE DE GAM MME AUTOM MATIQUE ET E MANUEL MULTÍ ÍMETRO CO ON AJUSTE AUTOMÁTIC A CO Y MANU UAL DEL RA ANGO MULTI IMETER MIT T AUTOMAT TISCHER + MANUELLE ER BEREICHSEINSTE ELLUNG NIK Z AYTO OMATYCZNY YM WYBORE EM ZAKRES SÓW MIERN USER MANUAL M GEBRU UIKERSHANDL LEIDING NOTICE E D’EMPLOI MANUA AL DEL USUAR RIO BEDIEN NUNGSANLEIT TUNG INSTRU UKCJA UŻYTK KOWNIKA. 3 13 24 35 4 46 57 DVM1100 Rev v. 01 Figure 22.06.20 010 2 ©Velleman nv DVM1100 Rev v. 01 U User m manual 1. Inttroduction n To all re esidents of th he European Union U Importa ant environm mental informa ation about this product This symbol on o the device or o the package e indicates thatt disposal of the device after its lifecycle could d harm the env vironment. Do not dispose off the unit (or batteries) b as unsorted municipal waste; it should be ta aken to a specialized company for recycling. This device should d be returned to t your distribu utor or to a loc cal recycling se ervice. Respect the local environmental rules. If in doubt, contact your y local wa aste disposal authorities. Thank yo ou for choosing g Velleman! Ple ease read the manual thorou ughly before brringing this dev vice into serv vice. If the dev vice was damag ged in transit, don't install orr use it and con ntact your dealler. Contents s: 1 x multi-me eter, 1 x set off test leads, 1 x thermo coup ple type K, 1 x set of test lead ds for capacitance measurem ments, 1 x 9V battery b and this s manual. n® Service and d Quality Warranty on the last pages of this t manual. Refer to the Velleman 2. Used symbols This symboll indicates: Re ead instructio ons Not reading the t instructions s and manual can c lead to dam mage, injury or death. This symboll indicates: Danger A hazardous condition or ac ction that may result in injury y or death This symboll indicates: Risk of dangerr/damage Risk of a haza ardous conditio on or action that may result in damage, injury or death This symboll indicates: Atttention; imp portant inform mation Ignoring this information ca an lead to haza ardous situations. AC (Alternating Current) DC (Direct Cu urrent) Both AC and DC Double insula ation (class II-p protection) Earth Fuse Capacitor Diode Continuity 3. Saffety Instructions Read this s manual thoro oughly. Familia arise yourself with w the functio ons of the devic ce before ac ctually using it. Only use e the device forr its intended purpose. p Using the device in an a unauthorize ed way will void the warra anty. Damage caused c by disregard of certaiin guidelines in n this manual is not covered by the warrantty and the dea aler will not acc cept responsibility e defects s or problems. for any ensuing 22.06.20 010 3 ©Velleman nv DVM1100 Rev v. 01 Follow the instructions below to guara antee a safe us se of the meterr and all its functiona alities. During us se of the meter, respect all directives d conce erning protection against electroshocks and misu use. Never exce eed the indicatted limits. WARNIN NG: To avoid electrical shock always disconnect the test leads prior to opening the t housing. Remark:: refer to the warning w on the back of the meter Keep the device away from f children and a unauthorised users. Protect th his device from m shocks and abuse. Avoid brrute force when n operating. Avoid cold, heat and larrge temperature fluctuations. When the unit is moved fro om a cold to a warm location n, leave it switc ched off until itt has reached room r temperatture. This to av void condensattion and measu uring errors. This is an a installation n category CA AT III 600V / CAT II 1000V measuring instrume ent. Never us se this equipme ent in a higher category than n indicated. Reffer to §4 Overv voltage /insttallation categ gory. Pollution degree 2-device. For indoor use only. Keep p this device aw way from rain,, moisture,, splashing and d dripping liquiids. Not for ind dustrial use. Re efer to §5 Pollution n degree. ach use, make e sure the test probes are in good g condition. Always place your Before ea fingers behind b the prottective edges of o the test prob bes while meas suring! Never touch fre ee terminals wh hen the meter is connected to t a circuit. Make surre the meter is s in the approp priate measurin ng range before e connecting itt to a test circu uit. Risk of electric e shock k during operation. Be very y careful when measuring live e circuits. Use U extreme ca aution when measuring m volta ages higher tha an 60Vdc or 30 0Vac rms. Do not measure m circuits that may con ntain voltages > 1000V m curren nt in circuits with voltages > 600V Do not measure Do not co onduct resistan nce, diode- or continuity mea asurements on n live circuits. When me easuring curren nts above 5A, max. m 15s continuous measurrement followe ed by a 10 minutes break bettween 2 measu urements. When carrrying out mea asurements on a TV set or sw witching power circuits, alway ys be aware tha at high amplitu ude voltage pulses at the test points might damage the meter. Do not replace r interna al parts yoursellf. Replace dam maged or lost accessories a by identical ones with the same specifica ations. Order spare s accessoriies e.g. test prrobes at your dealer. d nd remove testt probes prior to t replacing the battery or fu uses. Switch off the meter an All modiffications of the e device are forrbidden for safe ety reasons. Damage caused d by user mod difications to th he device is no ot covered by the warranty. 22.06.20 010 4 ©Velleman nv DVM1100 Rev v. 01 4. Ov vervoltage e/installation catego ory DMMs arre categorized depending on the risk and se everity of trans sient overvolta age that might occur at the point of te est. Transients are short-lived d bursts of ene ergy induced in n a system, e.g g. caused by b lightning strrike on a power line. The existing categories s according EN 61010-1 are: CAT I A CAT I-rated meter is suitable for measurrements on pro otected electronic circuits which o mains power, e.g. electroniics circuits, con ntrol signals… are not directlly connected to CAT II A CAT II-rated d meter is suita able for measu urements in CA AT I-environme ents and mono-phase appliances which are connected to the t mains by means m of a plug g and circuits in na normal domes stic environment, provided th hat the circuit is at least 10m apart from a CAT C III- or 20m ap part from a CAT T IV-environment. E.g. house ehold appliances, portable to ools… CAT III A CAT III-rate ed meter is suittable for measurements in CA AT I- and CAT II-environmen nts, as well as for measurements s on (fixed) mo ono- or poly-ph hased applianc ces which are at a art from of a CA AT IV-environm ment, and for measurements m in or on least 10m apa distribution lev vel equipment (fuse boxes, lighting circuits s, electric ovens). A CAT IV-rated meter is suittable for measu uring in CAT I-, CAT II- and CAT C IIIt primary su upply level. environments as well as on the Note that for all a measureme ents on equipm ment for which the t supply cab bles run outdoo ors (either overhe ead or underground) a CAT IV V meter must be used. Warning g: This dev vice was design ned in accordan nce with EN 61 1010-1 installattion category CAT C III 600V / CAT II 1000V V. This implies that certain re estrictions in us se apply that are a related to voltages v and voltage peaks p which ca an occur within n the environm ment of use. Refer to the table e above. CAT IV This dev vice is suitab ble for measurrements up to o 1000V on: • Prote ected electronic circuits which h are not direc ctly connected to mains powe er, e.g. electron nics circu uits, control sig gnals, circuits behind b isolating g transformer… … • circu uits which are directly d connec cted to mains power, p but limited to: o me easurements on mono-phase appliances wh hich are connec cted to the mains by means of o a plu ug o mo ono-phase appliances and cirrcuits directly connected c to th he mains in a normal n domestic env vironment, pro ovided that the e circuit is at le east 10m apartt from a CAT III- or 20m apart fro om a CAT IV-en nvironment. E.g. household appliances, a porrtable tools, light circuits at more m tha an 10m from a distribution bo oard … This dev vice is suitab ble for measurrements up to o 600V: • meas surements in/o on low-voltage distribution bo oards (distribution boards be ehind meter box) • meas surements on (fixed) mono- or poly-phased d appliances an nd circuits except in CAT IVenvirronments (e.g.. mains outlets s, electric oven ns, lighting circuits, bus bars, low-voltage distribution boards and circuit bre eakers). This dev vice is NOT su uitable for: • Volta ages above 100 00V • Meas surements on distribution d equipment and outdoor o installa ations including g meter boxes and equip pment/circuits outside or rem mote from the domestic envirronment e.g. circuits in sheds s, garden houses and d free-standing garages , or circuits c using underground u wiring e.g. garde en lighting, pool-pump p... This device is only suitable for f measureme ents up to 600 0V in CAT III and up to 100 00V in CAT II env vironments. 5. Pollution deg gree IEC 61010-1 specifies different types s of pollution environments, for f which differrent protective measure es are necessarry to ensure sa afety. Harsher environments require more protection, p and d the protectio on against the pollution which h is to be found in a certain environment e de epends mainly y on the insullation and the enclosure prop perties. The po ollution degree rating of the DVM D indicates in i which en nvironment the e device may be b used. 22.06.20 010 5 ©Velleman nv DVM1100 Rev v. 01 Pollution n degree 1 No pollution or on nly dry, noncon nductive pollutiion occurs. The e pollution has no influ uence (only to be found in he ermetically sea aled enclosures s). Pollution n degree 2 Only nonconductiv ve pollution oc ccurs. Occasion nally, temporarry conductivity nsation is to be e expected (hom me and office environments e f fall caused by conden und der this category). Pollution n degree 3 Con nductive pollutiion occurs, or dry d nonconduc ctive pollution occurs o that bec comes conductiive due to cond densation that is to be expec cted (industrial env vironments and d environments s exposed to outside air - butt not in contact with h precipitation)). Pollution n degree 4 The e pollution gene erates persiste ent conductivity y caused by co onductive dust or by rain n or snow. (exp posed outdoor environments and environments where hig gh hum midity levels orr high concentrrations of fine particles p occurr) Warning g: This dev vice was design ned in accordan nce with EN 61 1010-1 pollutio on degree 2. This implies th hat certain restrictions r in use u apply that are related to pollution which h can occur witthin the environm ment of use. Re efer to the table above. This device is T s only suitable e for measure ements in Polllution degree e class 2 e environments s. 6. De escription Refer to the illustration ns on page 2 of o this manual. a. Multtimeter 1. 2. 3. 4. 5. LCD L k keypad f function selecto or / rotary swittch t terminals b battery cover b. LCD No Description n S Symbol 1 Low w battery. Wa arning: To avoiid false reading gs, which could d lead to possib ble electric sho ocks or personal p injury y, replace the battery b as soon n as the battery y indicator app pears. 2 neg gative value 3 AC 4 DC Indicator for alterrnating current or voltage Indicator for direc ct current or vo oltage 5 The e meter is in au uto-ranging mo ode. 6 The e meter is in diode test mode e. 7 The e meter is in co ontinuity check k mode. 8 data hold function n enabled 9 10 rela ative measurem ment function enabled e % °C °F Mea asurement unitts. kMΩHz n num FAV 11 22.06.20 010 0L Ove errange indicattion 6 ©Velleman nv DVM1100 Rev v. 01 c. Keyp pad Ke ey S Symbol Ω A mA µA Po ower-off SEL LECT Press to enter and P a exit the da ata hold mode.. Press and hold for 2 seconds to sw witch backlightt on or off. HOLD/ /LIGHT RA ANG P Press to enter the t manual ran nging mode an nd select the ra ange , Ω, A, V~, V ((press multiple times to brow wse through the e available ranges). mA, µA P Press and hold for 2 seconds to return to au uto-ranging mo ode. RE EL Hz/D DUTY Des scription Select resistanc S ce measureme ent, diode test or continuity c check. S Select DC orand AC current. D Disables auto power-off p functtion. P Press to enter and a exit the re elative measure ement function n. P Press to start frequency/cyclic ratio measurrement. V~, A, mA, µA ((press multiple times to brow wse through the e available f functions). 7. Op peration Risk of electrric shock duriing operation n. Be very care eful when meas suring live circu uits. Before measurring, always make sure the meter m and/or te est probes are not damaged and verify the conn nections, selected function an nd range. • • • • • • • • Neve er exceed the limit value for protection. p This limit value is s listed separattely in the specifications for each range of measurement. m Do not n touch unuse ed terminals when w the meterr is linked to a circuit which is s being tested.. Only y use the meterr in the indicatted overvoltage e/installation category. Neverr measure volttages that might exceed the indicated category c values. Disco onnect the testt leads from th he tested circuit before rotatin ng the range selector in orde er to chan nge functions. When carrying out measurements on a TV set or o switching po ower circuits, always a rememb ber that high amplitude e voltage pulse es at the test points p might da amage the metter. Alwa ays be careful when w working with w voltages above a 60Vdc or o 30Vac rms. Keep K your finge ers behin nd the probe barriers b at all tiimes during me easurement. Do not n measure cu urrent in circuitts with voltages > 250V Neve er perform resistance, diode, continuity or capacitance c me easurements on o live circuits. Make e sure all capacitors in the cirrcuit are discha arged. “Hold” Function: e “HOLD/LIGHT T” button to freeze the value e onto the display. The Press the the displlay. Press again to resume no ormal operatio on. sym mbol appears on o “Light” Function: Press an nd hold the “HO OLD/LIGHT” bu utton for 2 seco onds to activatte and deactiva ate the backligh ht. REL fun nction: (not av vailable in frequ uency measuring mode) Press the e REL button during d measure ement to start the relative measurement m fu unction. The currently y measured value is stored as reference and the display shows s 00.00. Every E change in n the circuit is s now displayed d as the differe ence compared d to the referen nce value. The symbol is i shown on the display when w the mete er is in relative measuring mo ode. Press the REL button ag gain his function. to quit th Automattic battery saviing mode: this func ction switches the t meter to battery saving mode m after ±30 min. Press HOLD/LIGHT H o or rotate th he function sele ector to exit sle eep mode. To disable this fun nction, press and hold the SELECT button for 2 seconds. Automattic and manual range selectio on: When sw witching on the e meter it will be b in auto-rang ging mode; the e 22.06.20 010 7 icon is shown s on the ©Velleman nv DVM1100 Rev v. 01 display. The meter cho ooses the mostt suitable range e for the selectted function. When W desired th he range ca an be selected manually by pressing the RA ANG button. Prress multiple tiimes to scroll through the available ranges. r To retu urn to auto-ran nging press and d hold the RAN NG button for 2 seconds. 7.1 Vo oltage meas surements Do not measure circuits where voltag ges > 600V CA AT III or > 1000V CAT II may occur. Always be ca areful when wo orking with volttages above 60 0Vdc or 30Vac rms. Keep you ur fingers behin nd the probe ba arriers at all tim mes during me easurement. Do o not touch unused terminals wh hen the meter is i linked to a circuit which is being tested. • Conn nect the black test t lead to the e COM jack and the red test lead to the VΩ Ω jack. • Set the t rotary selector to V forr AC measurem ments, to V f DC measure for ements or to mV m . for f DC measurrements within the millivolt-ra ange • Conn nect the test le eads to the circ cuit under test.. • The measured valu ue appears on the t display. • When desired, sele ect a range manually with the e RANG button n (not in the mV m range) • Press s the Hz/DUT TY button to se ee the frequenc cy or duty cycle e of the measu ured voltage. Press P again n to return to voltage v display y. Notes: • For F DC-measurrements: when n a negative po olarity is presen nt at the red te est lead, the indicated value e is preceded by y a “-” sign. • When W the meas sured value is higher than the selected rang ge limit, the display will show w “ “OL”. Select a higher h range. 7.2 Cu urrent meas surements Do not measu ure current in circuits c with voltages > 600V Current measu urements: µAm mA jack max. 400mA; 4 for me easurements up to 10A use the 10A jack. Whe en measuring currents c above e 5A, max. 15s s continuous measurement followed by a 10 minutes break between 2 measurementts. Always be carreful when working with volta ages above 60V Vdc or 30Vac rms. r Keep yourr fingers behind d the probe barrriers at all tim mes during mea asurement. • For measurements up to 400m mA: connect th he red test lead d to the "µAmA" jack and the k lead to the "C COM" jack. black • For measurements up to 10A:: connect the red test lead to the "10A" jac ck and the blac ck lead to the "COM" jack. • Set the t function se elector to A for measureme ents up to 10A A on the 10A ja ack. • Set the t function se elector to mA or µA for measurements up to 400mA A on the µAmA jack. • When the range is unknown, alwa ays select the highest possib ble range and lo ower to the apprropriate range. • Selec ct the AC or DC C range with th he SELECT button (AC = alte ernating curren nt, DC = directt curre ent). • Conn nect the test prrobes in series with the circuit. • Read d the measured d value from th he display. • When desired, sele ect a range manually with the e RANG button n. • Press s the Hz/DUT TY button to se ee the frequenc cy or duty cycle e of the measu ured voltage. Press P again n to return to voltage v display y. Notes: • For F DC-current measurementts, when a negative polarity is present at th he red test lead d, t the indicated va alue is precede ed by a “-” sign n. • The T µAmA-rang ge is protected against over-c current with a F500mA 600V V fuse, the 10A Ar range is protected against over-current with h a F10mA 600 0V fuse. • When W measurin ng above 5A, max. m 15s contin nuous measure ement followed d by a 10 minu utes b break between 2 measurements. 22.06.20 010 8 ©Velleman nv DVM1100 • Rev v. 01 When the meas W sured value is higher than the selected rang ge limit, the display will show w “ “OL”. Select a higher h range. 7.3 Re esistance measuremen m nts Do not perforrm resistance e measureme ents on live ciircuits. • Connect the red te est lead to the " HzVΩ°C C" jack and the e black lead to the "COM" jac ck. • Set the t rotary switch to the Ω range. • Conn nect the test prrobes to the circuit/compone ent under test. • The measured valu ue appears on the t display. • When desired, sele ect a range manually with the e RANG button n. Notes: o Ne ever perform re esistance meas surements on a live circuit an nd make sure all a capacitors are com mpletely discha arged. o To increase accurracy when mea asuring low res sistance values s, first hold the e tips of the me easuring probes together. Pre ess the REL bu utton to set the e display to 00.00. o Forr resistance me easurements above a 1MΩ the meter needs a few seconds to stabilize the e rea ad-out. o Should the measured resistance exceed the selected s range or in case of an open circuit,, the dis splay will show “OL”. 7.4 Co ontinuity & diode test D not perform continuity or diode mea Do asurements on o live circuits. • Conn nect the black test t lead to the e COM jack an nd the red test lead to the HzVΩ°C jac ck. • Set the t rotary selector to Ω. Continu uity test • Press s the SELECT button until th he symbol appears on the display. • Conn nect the test le eads to the circ cuit under test.. • When the measure ed resistance is s less than 75Ω Ω a continuous beep is produc ced and the resis stance value is showed on the e display. Shou uld the measurred resistance exceed the selec cted range or in case of an op pen circuit, the e display will sh how “OL”. Diode te est • Press s the SELECT button until th he symbol appears on the display. • Conn nect the red test lead to the anode; a connec ct the black tes st lead to the cathode of the diode e. The meter will w display the approximate forward f voltage e drop. If the lead connection n is reversed, the mete er will display “OL”. “ Notes: • Never N perform continuity or diode d measurem ments on a live e circuit and make m sure all c capacitors are completely c disc charged. • Measuring M diod des that are part of a circuit might m produce faulty results. Consider d disconnecting t them from the circuit. 7.5 Capacitance measureme m ents D not perforrm capacitanc Do ce measurem ments on live circuits. c • • • Conn nect the red test lead to the " HzVΩ°C " jack and the e black lead to the "COM" jack k. Set the t rotary switch to . Conn nect the test prrobes to the ca apacitor. Mind the polarity wh hen measuring polarized capa acitors. • The capacitance va alue is shown on o the display. Notes: o It I takes a few seconds s before e the meter sta abilizes. This is normal behav vior. o To T increase acc curacy when measuring m low capacitance c values (<50nF), first hold the tips t o the measurin of ng probes toge ether. Then pre ess the REL bu utton to set the e display to 00..00. 22.06.20 010 9 ©Velleman nv DVM1100 o o Rev v. 01 When the capacity is higher than W t the measu uring range, th he display show ws ‘OL’. N Never perform capacitance measurements m o a live circuitt and make sure all capacitorrs on a completely depleted. are 7.6 Fre equency me easuremen nts Do not perforrm frequency D y measuremen nts in circuits s with voltage es > 600V CA AT I of 1000V CAT II III Always be care A eful when work king with voltag ges above 60V Vdc or 30Vac rm ms. Keep your f fingers behind the probe barrriers at all time es during meas surement. Do not n touch unus sed t terminals when n the meter is linked to a circ cuit which is be eing tested. • Conn nect the red test lead to the " HzVΩ°C " jack and the e black lead to the "COM" jac ck. • Set the t rotary switch to Hz. • Conn nect the test prrobes to the circuit. • The frequency f is sh hown on the diisplay. Notes: o When W the frequ uency is higherr than the measuring range, the t display sho ows ‘OL’. o Frequency F and duty-cycle can n also be meas sured by pressiing the Hz/DU UTY button when in a alternating currrent or voltage es measuring mode m (see §7.1 1 or §7.2) o Use U a shielded cable for meas suring small sig gnals in a noisy environmentt. 7.6 Temperature measurem ments Do not touc ch any live parts with the temperature t measuring pr robe. Use the included therrmocouple. • Conn nect the black plug with the COM C and the red r plug to HzVΩ°C- bus s. • Set the t rotary switch to the °C ra ange. • Hold the tip of the thermocouple against the ob bject under test. • The temperature t is s shown on the e display. Note: • When W no tempe erature measuring probe is connected, c the current enviro onmental t temperature is displayed. 8. Cle eaning and d mainten nance Do not replace D e internal parts s yourself. Replace damaged or lost accesso ories by identic cal o ones with the same s specificattions. Order sp pare accessorie es e.g. test probes at your de ealer. S Switch off the meter m and rem move test leads prior to replac cing the batterry or fuses. WARNING: To W o avoid electrical shock alway ys disconnect the test leads prior to openin ng t the housing. R Remark: refer to the warning g on the back of o the meter a. • b. • • • • Gene eral mainenan nce: Wipe e the device regularly with a moist, lint-free e cloth. Do not use alcohol orr solvents. Fuse Replacementt Remove test probe es from the circ cuit under test. Remove the test t probes from the input jacks. Switc ch off the multti-meter. Remove the 4 screws at the back k and gently op pen the meter. ace it with a ne ew fuse of the same type and d Remove the fuse frrom the fuse holder and repla with the same spec cifications (F50 00mA/600V, Ø 5 x 20mm – F10A/600V, F Ø 6 x 30mm). e the meter carefully. • Close c. Batte ery Replaceme ent • • • • • Remove the batterry as soon as th he “ ” indica ation appears on o the display. Remove test probe es from the circ cuit under test. Remove all te est leads from the input jacks s. Switc ch off the multti-meter. Relea ase the two screws at the ba ack of the mete er and open the e battery comp partment. Repla ace the battery y by a new batttery of the sam me type and with w the same specifications s (6LR R61/6F22 9V alkaline, do not use rechargeable batteries) 22.06.20 010 10 ©Velleman nv DVM1100 Rev v. 01 • Close e the battery compartment c c carefully. Notes: o Never N open the e housing when n test leads are e connected to the input jack ks. o Do D not try to re epair or calibra ate the meter yourself; y contact your dealer.. o Replace R damag ged accessories s immediately; order them att your local dea aler. o Do D not use the meter when itt is damaged. 9. Tec chnical sp pecification ns This dev vice is not calib brated when pu urchased! Regulatio ons concerning g environment of use: • Use this t meter only y for measurem ments in CAT I, CAT II and CAT III environm ments (see §4) • Use this t meter only y in a pollution n degree 2 environment (see §5) Ideal tem mperature 18 8-28°C Ideal relative humidity y 75 5% Max. altiitude 20 000m Overvolttage/installatio on category 10 000V CAT. II and 600V CAT. III Pollution n degree Po ollution degree e2 Operatin ng temperature e 0° °C~40°C (RH< <80%) Storage temperature -1 10°C~60°C (RH H<70, store wiithout batteries s!) fuses µA AmA range F50 00mA / 600V, 5 x 20mm 10 0A range F10A A/600V, 6 x 30m mm display 3 3/4-digit lcd sampling g frequency 3x x/sec. Overrang ge indication ye es (‘OL’) Low batttery indication ye es ( ) Polarity indication ‘-’’ automatic ind dication “Hold” fu unction ye es Backlight function ye es (white) Automattic switch off ye es Power 1 x 9V 6LR61 / 6F22 6 battery (do not use rechargeable ba atteries) Dimensio ons 18 85 x 85 x 44mm Weight ± 360g (battery y incl.) Accessoiires us ser manual, tes st probes, batttery, temperatu ure probe 9.1 Vo oltage F Function DC-vo oltage mV Ran nge Resolution Accuracy 400 0mV 0.1mV V ± 1.0% + 10 dig gits 4 4V 1mV 40 0V 10mV DC-v voltage V ± 0.5% + 3 digits 40 00V 100mV V 100 00V 1V 400 0mV3 0.1mV V ± 3.0% + 3 digits 4 4V 1mV AC vo oltage1, 2 V~ 40 0V 10mV ± 1.0% + 3 digits 40 00V 100mV V 70 00V 1V 1 Freque ency range: 40Hz ~ 500Hz 2 Respon nse: average, RMS R Max. voltage: 1000Vrm ms Input im mpedance/capacitance (nomin nal): > 10MΩ / < 100pF, AC voltage: > 5MΩ / < 100pF 22.06.20 010 11 ©Velleman nv DVM1100 Rev v. 01 9.2 Cu urrent Function Ra ange 40 00µA 400 00µA 40 0mA 400 0mA 4 4A 10A 40 00µA 400 00µA 40 0mA 400 0mA 4 4A 10A Resolutio on Accuracy 0.1µA D µA DC ± 1.5% + 3 digitts 1µA 0.01mA D mA DC ± 1.5% + 3 digitts 0.1mA 1mA DC A ± 2.0% + 5 digitts 10mA 0.1µA A 1, 2 µA~ AC ± 1.8% + 5 digitts 1µA 0.01mA A 1, 2 mA~ AC ± 1.8% + 5 digitts 0.1mA 1mA AC1, 2 A~ ± 3.0% + 8 digitts 10mA 1 2 Freque ency range: 40Hz~200Hz Response: average, rms Overload d protection: F10A/600V fuse e for 10A range e, F500mA/600 0V fuse for µA and mA range es Max. Inp put current: 10 0A rms for 10A A range, 400mA A rms for µA an nd mA ranges For measurements > 5A: 5 max. 15sec c. continuous measurement m w with a 10 minu utes break betw ween 2 measu urements 9.3 Re esistance Function We eerstand Ω Rang ge 400.0Ω 4.000 0kΩ 40.00 0kΩ 400.0 0kΩ 4.000 0kΩ 40.00 0MΩ Resolution n 0.1Ω 1Ω 10Ω 100Ω 1kΩ 10kΩ Accuracy ± 0.5% 0 + 3 digits ± 0.5% 0 + 2 digits ± 1.5% 1 + 3 digits Max. voltage: 600Vrms s 9.4 Dio ode/contin nuity Fu unction Diod detest Range e 1V Res solution 0.001V 1.0% co ontingency 400Ω 0 0.1Ω O Open circuit test voltage ± 0.5V Con ntinuity DC forwa ard current: ± 1mA DC reverse vo oltage: ± 1.5V Max. use er safe input vo oltage: 600Vrm ms Buzz zer continuity: ≤ 75Ω 9.5 Capacity F Function Ran nge Resolution 50n nF 10pF 500nF 5µF 50µ µF 100µF Max. use er safe input vo oltage: 600Vrm ms 100pF 1nF 10nF 100nF Ca apacity Accuracy < 10nF: ± 5.0% - 50 digits d ± 3.0 0% + 10 digits s ± 3..0% + 5 digits 9.6 Fre equency F Function Fre equency Hz (10Hz~100kHz) Range 50.0 00Hz 500.0Hz 5.00 00Hz 50kHz 100 0kHz Resolution n 0.01Hz 0.1Hz 0.001kHz 0.01kHz 0.1kHz Accuracy ± 0.1% 0 + 3 digitts Max. voltage: 1000Vrm ms 22.06.20 010 12 ©Velleman nv DVM1100 Rev v. 01 9.7 Temperature Fu unction Rang ge Resolution n -55C°~ ~0°C 0.1°C Tempe erature °C1 1°C~40 00°C 401°C~1000°C 1°C 1 Temperature specifications do not include errors in i the thermoc couple. Max. use er safe input vo oltage: 600Vrm ms Accuracy ± 9.0% + 2°C ± 2.0% + 1°C ± 2.0% Use this s device with original acce essories only.. Velleman nv v cannot be held responsib ble in the event e of dama age or injury resulted from m (incorrect) use of this de evice. For mo ore info con ncerning this product and the latest version of this user u manual, please visit our o website e www.vellem man.eu. The in nformation in n this manuall is subject to o change with hout prior no otice. © COPYR RIGHT NOTICE The copy yright to this manual is owned d by Velleman nv. n All worldwide rights reserved. No part of this manual orr may be copied,, reproduced, translated or reduce ed to any electro onic medium or otherwise withoutt the prior writtten consent of th he copyright holder. G GEBRUI IKERSHANDLEIDING 1. Inlleiding Aan alle e ingezetenen n van de Euro opese Unie Belangrrijke milieu-in nformatie bettreffende dit product Dit symbool op o het toestel of de verpakking geeft aan dat, d als het na zijn levenscycllus wordt weggeworpen, dit toe estel schade ka an toebrengen aan het milieu u. Gooi dit toes stel e batterijen) niet bij het gew wone huishoude elijke afval; hett moet bij een (en eventuele gespecialisee erd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw verrdeler of naar een lo okaal recyclage epunt brengen n. Respecteer de d plaatselijke milieuwetgevin ng. Hebt u vragen, v conta acteer dan de e plaatselijke autoriteiten inzake verwijdering. Dank u voor v uw aankoop! Lees deze handleiding grrondig voor u het h toestel in gebruik g neemt. Werd he et toestel besch hadigd tijdens het transport, installeer het dan d niet en raa adpleeg uw dea aler. Inhoud: 1 x multimeterr, 1 x set meets snoeren, 1 x th hermokoppel ty ype K, 1 x set meetsnoeren m vo oor capaciteiitsmeting,1 x 9V-batterij 9 en deze d handleiding. De garan ntie geldt niet voor schade do oor het negere en van bepaald de richtlijnen in n deze handleid ding en uw de ealer zal de ve erantwoordelijk kheid afwijzen voor v defecten of problemen die d hier rechtstre eeks verband mee m houden. Raadplee eg de Vellema an® service- en e kwaliteitsg garantie achte eraan deze han ndleiding. 2. Ge ebruikte sy ymbolen Dit symbool staat voor insttructies lezen: Het niet lezen van deze ins structies en de handleiding ka an leiden tot be eschadiging, le etsel of de dood Dit symbool betekent gevaar: Gevaarlijke toestand t of acttie die kan leide en tot letsel off de dood Dit symbool betekent risico o op gevaar/schade: Risico op hett ontstaan van een gevaarlijk ke toestand of actie die kan le eiden tot schad de, letsel of de dood d Dit symbool betekent aand dacht, belangrijjke informatie: Het niet in ac cht nemen van n deze informatie kan leiden tot t een gevaarrlijke toestand AC (wisselstrroom) 22.06.20 010 13 ©Velleman nv DVM1100 Rev v. 01 DC (gelijkstrroom) zowel wissel-- als gelijkstroo om Dubbele isola atie (klasse II--bescherming) Aarding Zekering Capaciteit (condensator) Diode Continuiteit 3. Veiligheidsin nstructies eze handleiding g grondig, leer eerst de functties van het toe estel kennen voor v u Lees de het gaa at gebruiken. Gebruik k het toestel en nkel waarvoor het gemaakt is. Bij onoordee elkundig gebru uik vervalt de garantie. De D garantie geldt niet voor sc chade door het negeren van bepaald de richtlijnen in n deze handleid ding en uw dea aler zal de vera antwoordelijkh heid afwijzen voor defecten of problemen n die hier rechtstreeks verband mee houde en. e richtlijnen hie eronder om een n veilig gebruik k te garandere en en alle functties Volg de van de meter ten volle te benutten. Respecteer tijdens he et gebruik van de meter alle richtlijnen r aang gaande beveiliging e e verkeerd ge en ebruik. De aang gegeven limietwaarden moge en tegen elektroshocks nooit ov verschreden worden w SCHUWING: WAARS Om elektrische schok kken te vermijd den, verwijder de testsnoeren n alvorens de behuizing te openen Opmerrking: dit is de e vertaling van de waarschuw wing die zich on nderaan op de achterk kant van het to oestel bevindt. e buurt van kin nderen en onbe evoegden. Houd dit toestel uit de en. Vermijd bru ute kracht tijde ens de bediening. Bescherm het toestel tegen schokke Vermijd d koude, hitte en grote temperatuursschom mmelingen, Als het toestel van een kou ude naar een warme w omgevin ng verplaatst wordt, w laat het toestel dan ee erst voldoen nde op temperatuur komen. Dit om meetfouten en condensvorming te vermijd den. ategorie CAT IIII 600 V/CAT II 1000 V meettinstrument. Dit is een installatieca Gebruik k dit toestel no ooit in een hoge ere CAT dan aa angegeven. Zie §4 Oversp panning-/insttallatiecatego orie. Vervuilingsgraad 2-to oestel, enkel ge eschikt voor ge ebruik binnensh huis! Stel dit toestel niet bloot aan stof, regen, vo ochtigheid en opspattende o vlloeistoffen. Nie et geschik kt voor industriieel gebruik. Zie §5 Vervuiliingsgraad/Ve ervuilingsgraa ad. Controleer voor gebru uik indien de meetsnoeren m in goede staat verkeren. v Houd tijdens metinge en uw vingers achter a de besch hermingsrand van de meetpe ennen! Raak ge een vrije meetb bussen aan wa anneer de mete er met een circ cuit is verbond den. 22.06.20 010 14 ©Velleman nv DVM1100 Rev v. 01 ste stand bevin ndt alvorens de eze te verbinde en Let erop dat de meterr zich in de juis met het testcircuit. uik van deze multimeter. m Wees voorzichtig Elektrocutiegevaar tijdens het gebru n een circuit on nder spanning. Wees uiterst voorzichtig v bij tijdens het meten van metinge en > 60 VDC of o 30 V RMS AC C. Meet niiet aan circuits s waarin spanningen kunnen voorkomen v > 1000 V. Meet ge een stroom in circuits met ee en spanning > 600 V. Voer ge een weerstand-, diode- of continuïteitsmetingen uit in circ cuits waarop spannin ng aanwezig is, of zou kunnen voorkomen. Bij stroommetingen > 5 A max. 15 sec. aaneenslu uitend meten, telkens t 10 min n. wachten tussen 2 metingen. Wees voorzichtig v bij metingen m aan toestellen t zoals s tv's of schake elende voeding gen, Let op bij metingen op circuits zoals s TV’s of schak kelende voeding gen, er kunnen n ngspieken voorrkomen die de meter kunnen n beschadigen spannin De gebruiker mag gee en inwendige onderdelen o verrvangen. Verva ang beschadigd de of verloren accessoires enkel e door accessoires van hetzelfde type of o met dezelfde e specific caties. Bestel re eserveaccessoires zoals meetsnoeren bij uw w dealer. Schake el de meter uit en verwijder de d testsnoeren vóór u de battterij of zekering vervang gt. Om veiligheidsredene en mag u geen wijzigingen aa anbrengen. Sch hade door ngen die de geb bruiker heeft aangebracht a va alt niet onder de d garantie. wijzigin 4. Ov verspannin ng-/installatiecateg gorie DMM’s worden w opgedeeld volgens he et risico op en de d ernst van sp panningpieken die kunnen optreden n op het meetp punt. Spanning gspieken zijn ko ortstondige uittbarstingen van n energie die geïnduce eerd worden in n een systeem door bvb. bliks seminslag op een e hoogspanningslijn. De besta aande categorieën volgens EN N 61010-1 zijn n: CAT I CAT II CAT III CAT IV Een CAT I me eter is geschiktt voor metinge en op bescherm mde elektronisc che circuits die e niet rechtstreeks verbonden zijn n met het lichtnet, bvb. Elekttronische schak kelingen, stuursignalen n… Een CAT II meter m is geschik kt voor metingen in CAT I om mgevingen en op o enkelfasige apparaten die e aan het lichtn net gekoppeld zijn door midd del van een ste ekker en circuitts in een normale huiselijke omg geving, op voorwaarde dat he et circuit minsttens 10m verwijderd is van een CAT III I omgeving, en e minstens 20 0m van een CA AT IV omgeving. udapparaten, draagbare gereedschappen .... Bvb. Huishou Een CAT III-m meter is geschikt voor meting gen in CAT I- en e CAT II-omgevingen, alsoo ok voor metinge en aan enkel- en e meerfasige (vaste) toestelllen op meer dan 10 m van een e CAT IV-omge eving, en metin ngen in- of aan n distributiekas sten (zekeringk kasten, verlichtingscircuits, elektris sch fornuis). Een CAT IV meter m is geschikt voor meting gen in CAT I, CAT C II en CAT III I omgevingen n alsook meting gen op het prim maire toevoern niveau. Merk op dat voor v metingen op kringen wa aarvan de toev voerkabels buittenshuis lopen (zowel boven n- als ondergro onds) een CAT IV meter moett gebruikt word den. 22.06.20 010 15 ©Velleman nv DVM1100 Rev v. 01 Waarschuwing: en conform EN 61010-1 installatiecategorie CAT III 600V / CAT II 1000V V. Dit Dit toesttel is ontworpe houdt be epaalde gebruiksbeperkingen n in die te maken hebben met voltages en spanningspieke s en die kunn nen voorkomen n in de gebruik ksomgeving, zie e tabel hierbov ven. Dit toes stel is geschik kt voor metin ngen tot max. 1000 V aan: Besc chermde circuitts die beveiligd d of niet rechtstreeks verbond den zijn aan he et lichtnet zoals bvb. stuursignalen en metingen aan a elektronica a, circuits achte er een scheidin ngstransformattor Circu uits rechtstreek ks verbonden aan a het lichtne et maar beperk kt tot: Metin ngen aan mono ofaseapparaten n verbonden met m het lichtnett door middel van v een stekke er (stop pcontact) Metin ngen aan mono ofaseapparaten n en circuits re echtstreeks verrbonden met het lichtnet in een e gewo one huiselijke omgeving o op meer m dan 10m van een CAT III I omgeving en 20 m van ee en CAT IV omgeving. (bv. verlichting gskringen op meer m dan 10m van de zekerin ngkast) Dit toes stel is geschik kt voor metin ngen tot max. 600 V aan: Metin ngen in-/aan la aagspanningsb borden (zekerin ngkast na de te ellerkast) Metin ngen aan mono o- en meerfase eapparaten en circuits uitgez zonderd in een CAT IV omgev ving (bvb b. metingen aan n stopcontacte en, elektrisch fo ornuis, verlichttingskringen, busbars, b zekeringen en automaten) ESTEL IS NIET GESCHIKT VOOR METIN NGEN VAN/AA AN: DIT TOE Span nningen hoger dan 1000 V. Metin ngen aan distributieborden en buiteninstallaties. (hierond der vallen de te ellerkast en toesttellen/circuits buiten b of los va an de huiselijke omgeving zo oals kringen in schuurtjes, tuinh huisjes en lossttaande garages- of kringen verbonden v via ondergrondse o leidingen zoals s tuinv verlichting of vijverpompen. Dit toestel is enkel e geschikt voor metingen n tot max. 600V V in een CAT III omgeving en tot max. 1000V in n een CAT II omgeving. 5. Vervuilingsg graad (pollution deg gree) IEC 61010-1 specifieerrt verschillende e types vervuilingsgraden we elke bepaalde risico’s r met zich h meebren ngen. Iedere ve ervuilingsgraad d vereist speciffieke bescherm mingsmaatrege elen. Omgeving gen met een hogere vervuiilingsgraad heb bben een beterre bescherming g nodig tegen mogelijke m invloede en van de versc chillende types s vervuiling die in deze omgev ving kunnen vo oorkomen. Dez ze bescherm ming bestaat hoofdzakelijk h uit aagepaste is solatie en een aangepaste a behuizing. De opgegev ven Pollution de egree waarde geeft g aan in we elke omgeving dit apparaat veilig v gebruikt kan worden. Pollution degree e1 Omgeving zonder, of met m enkel droge e- niet geleiden nde vervuiling. De voorkomende vervuiling g heeft geen in nvloed (Komt enkel e voor in uitzondelijke om mgevingen) Pollution degree e2 Omgeving met enkel niiet geleidende vervuiling, Uitz zonderlijk kan condensatie voorkomen. (bvb. huish houdelijke- en kantooromgev ving) Pollution degree e3 Omgeving waar geleide ende vervuiling g voorkomt, of droge niet geleidende vervuiling die geleid dend kan worden door conde ensatie. (industtriële omgeving gen en omgeviingen die blootg gesteld worden n aan buitenluc cht zonder rech htstreeks conta act met neersla ag Pollution e4 degree Omgeving waar frequen nt geleidende vervuiling v voorrkomt, bvb. ve eroorzaakt doo or geleidend d stof, regen of sneeuw (in openlucht en om mgevingen mett een hoge vochtighe eidsgraad of ho oge concentratties fijn stof) Waarschuwing: en conform EN 61010-1 vervu uilingsgraad Po ollution degree 2. Dit houdt Dit toesttel is ontworpe bepaalde e gebruiksbepe erkingen in die te maken heb bben met de po ollutie die kan voorkomen v in de gebruiks somgeving, zie tabel hierbove en. Dit toestel is s enkel geschik kt voor gebruik k in omgevingen met Pollution n degree 2 classificatie 22.06.20 010 16 ©Velleman nv DVM1100 Rev v. 01 6. Om mschrijving Raadplee eg de figuren op o pagina 2 va an deze handleiding. a. Multtimeter 1. 2. 3. 4. 5. lc cd-scherm ttoetsenpaneel f functieselector, , draaischakela aar m meetbussen b batterijvak b. Lcd--scherm Nr. Omschrijving S Symbool Zwa akke batterij. Waa arschuwing: Om onjuiste res sultaten te verm mijden, die tot elektroshocks en verw wondingen kun nnen leiden, ve ervang de batterij van zodra dit symbool vers schijnt. 1 2 gatieve waarde e. Neg 3 AC 4 DC Aan nduiding voor wisselspanning w of –stroom. Aan nduiding voor gelijkspanning g of –stroom. 5 De meter bevindt zich in de auto omatische bere eikinstelling. 6 detestmodus. De meter bevindt zich in de diod 7 De meter bevindt zich in de continuiteitstestm modus. 8 Datta hold functie actief. 9 Rela atieve meetfun nctie actief. 10 % °C °F kMΩHz Een nheden. n num FAV 11 0L Aan nduiding buiten n bereik. c. Druk ktoetsen To oets S Symbool SEL LECT Ω A mA µA Po ower-off REL Hz/D DUTY 22.06.20 010 Se electie weersta and-, diode- en n continuiteitsm meting. Se electie wissel- of gelijkstroom m. Uitschakelen van de automatis sche batterijspaarstand. Druk om de data a hold functie in- of uit te sch hakelen. Ho oud gedurende e 2 seconden in ngedrukt om de d ac chtergrondverlichting in- of uit u te schakelen n. HOLD/ /LIGHT RA ANG Omsc chrijving V~ ~, V , Ω, A,, mA, µA Druk om manue ele bereikinstelling te selecterren en bereik in te sttellen (achteree envolgens indrrukken om de verschillende v be ereiken te doorrlopen). Ho oud gedurende e 2 seconden in ngedrukt om naar n de au utomatische be ereikinstelling terug t te keren. Druk om de rela atieve meetfunctie in- of uit te t schakelen. quentie/cyclische verhouding te meten Druk om de freq V~, A, mA, µA (a achtereenvolge ens indrukken om o de verschillende functies te se electeren). 17 ©Velleman nv DVM1100 Rev v. 01 7. Ge ebruik Elektrocutiege E evaar tijdens s het gebruik van deze multimeter. W Wees voorzichttig tijdens het meten m van een n circuit onder spanning. Controleer voorraleer te meten C n altijd indien de d aansluitinge en, de functie en e het bereik c correct zijn ingesteld en indie en het toestel en/of e de testsn noeren niet bes schadigd zijn • • • • • • • • Overrschrijd nooit de d grenswaarde en! Deze waard den worden ve ermeld in de sp pecificaties van n elk meettbereik. Raak k geen ongebru uikte ingangsbussen aan wan nneer de meterr gekoppeld is aan een schak keling die u aan het teste en bent. Gebrruik de meter enkel e voor het meten in de aangeduide meetcategorie-ins stallaties en me eet geen n voltages die de d aangeduide waarden kunn nen overschrijd den. Kopp pel de testsnoe eren los van he et meetcircuit vooraleer v u een n andere functie kiest met de e draaischakelaar. Let op o bij metingen n op circuits zo oals tv’s of scha akelende voedingen, er kunn nen span nningspieken vo oorkomen die de meter kunn nen beschadige en. Wees s uiterst voorzichtig wanneerr u werkt met voltages v boven n 60VDC of 30V VAC RMS. Houd tijdens metingen uw vingers te allen tijde achte er de bescherm mingsrand van de meetpenne en! Meett geen stroom in circuits mett een spanning > 600V Voerr nooit weerstandsmetingen, continuïteitste est, transistorte est of diodetest of capa aciteitsmetingen uit op schake elingen die ond der spanning staan. s Vergewis s uzelf ervan dat cond densatoren die zich in het circ cuit bevinden ontladen o zijn. “HOLD” functie: d weergegeve en waarde op het h scherm te bevriezen. b Het druk op de “HOLD/LIGHT” toets om de symbool verschijnt op het scherm. Om O het scherm terug vrij te geven druk opn nieuw op de knop “LIGHT” functie: Achtergrrondverlichting g, houd de “HO OLD/LIGHT” toe ets 2 seconden ingedrukt om de achtergrrondverlichting in- of uit te sc chakelen. REL func ctie: (werkt nie et in frequentie emeetmodus) Druk tijd dens het meten n op de REL to oets om de rela atieve meetfunctie in te schakelen, de actue ele waarde wordt w nu opgeslaan als referentie en het display geeft de waarde 00.00 0 weer. Elke verandering in het mee etcircuit wordt nu weegegeve en als het vers schil met de op pgeslagen referentiiewaarde. Het symbool is weergegeve en op het sche erm als het toestel zich in relatieve e modus bevind dt, druk nogma aals op de REL L toets om deze functie te ve erlaten Automattische batterijspaarstand: deze fun nctie zet het toestel in batteriijspaarstand na a 30min. Hou HOLD/LIGHT H kt, of even ingedruk verdraai de functiesele ector om het to oestel uit de sla aapstand te ha alen. Om deze functie uit te schakele en, hou de SEL LECT toets 2 se econden ingedrukt. Automattische en manu uele bereiksinstelling: icoon is we Bij het in nschakelen staat de meter in automatische modus, het eergegeven op p het scherm. Het toestel kie est zelf het me eest geschikte bereik b voor de gekozen functtie. Indien gew wenst kan het bereik toch ma anueel gekozen n worden door op de RANG toets t te drukke en. Iedere druk k op de toets stelt een ande er bereik in. Om m terug te kere en naar Autom matische instelliing hou de RANG toets 2 seconden s inged drukt. 7.1 Sp panningsme etingen Meet niet aan circuits M c waarin spanningen ku unnen voorkom men > 600V CA AT III of 1000V V CAT II Wees uiterst vo W oorzichtig wann neer u werkt met m voltages bo oven 60Vdc of 30Vac rms. Ho ou t tijdens metinge en uw vingers te t allen tijde achter de besch hermingsrand van v de m meetpennen! R Raak geen aans sluitbussen aan n tijdens de me eting • Kopp pel het zwarte meetsnoer me et de COM- en het rode meettsnoer met de 22.06.20 010 18 HzVΩ°C -bus. ©Velleman nv DVM1100 Rev v. 01 • Plaatts de draaischa akelaar op V voor wisselspa anningsmeting g, op V voorr gelijk kspanningsmetting of op mV voor gelijks spanningsmetin ng in het milliv voltbereik. • Verb bind de meetsnoeren met hett te meten circu uit. • De gemeten g spanning kan afgelezen worden op p de display. • Selec cteer manueel bereik met de e RANG toets indien gewenstt (niet in het mV m bereik) • Druk k indien gewenst achtereenvo olgens op Hz/D DUTY om de frequentie of du uty cycle van de d gemeten spanning weer te geven n. Nogmaals drrukken om teru ug te keren naa ar span nningsweergave e Nota: B gelijkspanniingsmetingen wordt w een nega atieve polariteiit van de geme eten spanning aan • Bij h rode meets het snoer weergege even doorhet “-“ “ teken vóór de weergegeve en waarde. • Indien I het gese electeerde bere eik te klein is voor v de gemete en waarde vers schijnt “OL” op p de d display, selecte eer dan een gro oter bereik. 7.2 Strroommetingen M Meet geen stroom in circuits met een spann ning > 600V Stroommetinge S en µAmA-aanslluiting tot max x. 400mA, voorr stroommeting gen tot max. 10A g gebruik de 10A A-aansluiting. Bij B stroommetin ngen > 5A max x. 15sec. aane eensluitend meten, t telkens 10min. wachten tusse en 2 metingen Wees uiterst vo W oorzichtig wann neer u werkt met m voltages bo oven 60VDC off 30VAC RMS. Houd H t tijdens metinge en uw vingers te t allen tijde achter de besch hermingsrand van v de m meetpennen! • Kopp pel het zwarte meetsnoer me et de COM- en het rode meettsnoer met de µAmA-bus voo or metingen tot max. 400mA. pel het zwarte meetsnoer me et de COM- en het rode meettsnoer met de 10A-bus voor • Kopp metingen tot max.10A. • Plaatts de draaischa akelaar op A voor metingen tot 10A voo or metingen op p de 10Aaans sluitbus • Plaatts de draaischa akelaar op mA of µA v voor metingen tot max. 400m mA op de µAm mAbus • Indie en u niet zekerr bent van het te meten bereik kies dan eerrst de hoogste stand, en ga over o naarr een lagere ins stelling indien gewenst. g • Selec cteer wissel- of gelijkspannin ngsmeting met de SELECT-to oets (AC = wisselspanning, DC D = gelijk kspanning). • Verb bind de meetsnoeren in serie met het circuitt. • Lees de gemeten waarde w van hett lcd-scherm aff. cteer manueel bereik met de e RANG toets indien gewenstt • Selec • Druk k indien gewenst achtereenvo olgens op Hz/D DUTY om de frequentie of du uty-cycle van de d gemeten stroom weer w te geven, nogmaals druk kken om terug te keren naar stroomweerga ave Nota: • Bij B gelijkstroom mmetingen worrdt een negatie eve polariteit van de gemeten n stroom aan het h r rode meetsnoer weergegeven n door het “-“ teken t vóór de weergegeven w waarde. w • Het H µAmA-bere eik is beveiligd tegen overbelasting met een n zekering F500mA 600V, het 10A b bereik is beveiligd tegen overrbelasting met een zekering F10A F 600V. • Bij B stroommetin ngen > 5A max. 15sec. aane eensluitend me eten, telkens 10 0min. wachten n t tussen 2 metingen • Indien I het gese electeerde bere eik te klein is voor v de gemete en waarde vers schijnt “OL” op p het d display. Selecte eer een groter bereik. 7.3 We eerstandsm metingen Voer geen weerrstandsmetinge V en uit in circuitts waarop span nning aanwezig g is, of zou kun nnen v voorkomen • • Kopp pel het zwarte meetsnoer me et de COM- en het rode meettsnoer met de Plaatts de draaischa akelaar op Ω. 22.06.20 010 19 HzVΩ°C-bus. ©Velleman nv DVM1100 Rev v. 01 • Verb bind de meetsnoeren met hett te meten circu uit of de component. • De gemeten g weerstand kan afgelezen worden op o het display. • Selec cteer manueel bereik met de e RANG toets indien gewenstt Nota’s: • Zorg Z ervoor dat bij weerstand dsmetingen geen spanning meer m op de scha akeling staat en e d alle conden dat nsatoren volledig ontladen zijn. • Om O zo nauwkeurig mogelijk lage weerstand dswaarden te meten, m verbind eerst de m meetpennen met elkaar. Druk k op de REL to oets, het displa ay stelt zich terrug op 00.00. • Indien I de weerrstand groter is s dan het meettbereik of bij ee en open circuitt wordt ‘OL’ w weergegeven o het scherm. op • Weerstandsmet W tingen > 1MΩ stabiliseren zic ch pas na enke ele seconden. 7.4 Co ontinuïteitsttest en diod detest Voer geen conttinuïteitsmeting V g/diodetest uit in circuits waa arop spanning aanwezig is, of zou k kunnen voorkomen • Kopp pel het zwarte meetsnoer me et de COM- en het rode meettsnoer met de HzVΩ°C -bus. • Plaatts de draaischa akelaar op Ω. Continu uïteitstest • Druk k op de SELECT T toets tot hett symbool op het scherm verschijnt. v • Verb bind de meetsnoeren met hett te testen circu uit. • Indie en de weerstan nd minder dan 75Ω bedraagt wordt een con ntinue pieptoon n weergegeven n, de indic catie weergegeven op het sch herm is de wee erstandswaarde e. Indien de we eerstand groter is dan het meetbereik k of bij een ope en circuit word dt ‘OL’ weergeg geven op het scherm Diodete est • Druk k op de SELECT T toets tot het symbool op o het scherm verschijnt • Verb bind het rode meetsnoer m met de anode van de diode en he et zwarte meettsnoer met de kathode. • De meter m geeft de voorwaartse spanningsval va an de diode we eer. Bij verkeerrde aans sluitpolariteit off open circuit verschijnt v ‘OL’ op het scherm m. Nota: • Zorg Z ervoor dat bij de continu uïteittest/diode etest geen spanning meer op p de schakeling s staat en dat alle condensatoren volledig onttladen zijn • Meten M van diod des die zich in een e circuit bev vinden kan foutte resultaten opleveren, het is i b best de diodes los te koppelen van het mee etcircuit. 7.5 Capaciteitsmeting Voer geen capaciteitsmetiing uit in circuits waarop spanning V s aan nwezig is, of zou z k kunnen voork komen • • • • • Kopp pel het zwarte meetsnoer me et de COM- en het rode meettsnoer met de HzVΩ°C -bus. Plaatts de draaischa akelaar op . Verb bind de meetsnoeren met de te testen condensator. Let op p de polariteit bij het meten van gepo olariseerde con ndesatoren. De capaciteitswaarrde verschijnt op o het scherm.. Nota a’s: o De D waarde stab biliseert pas na a enkele second den. Dit is absoluut normaal.. o Om O zo nauwkeurig mogelijk kleine k capaciteitswaarden te meten (< 50nF), verbind eerrst de k klemmen met elkaar. e Druk op o de REL toets, het display stelt s zich terug g op 00.00. o Indien I de capac citeit groter is dan het meetb bereik wordt ‘O OL’ weergegeve en op het scherm. o Zorg Z ervoor dat bij de capacitteitstest geen spanning s meerr op de schake eling staat en dat d a condensato alle oren volledig ontladen zijn. 7.6 Fre equentieme eting Meet geen frequentie in circuits c met een e spanning > 600V CAT III of 1000V V CAT II Wees uiterst voorzichtig wanneer u werkt met voltages boven 60Vdc of o 30Vac rms. Houd H tijdens meting gen uw vingers s te allen tijde achter de besc chermingsrand d van de 22.06.20 010 20 ©Velleman nv DVM1100 Rev v. 01 meetpennen! Raak geen aansluitbussen aan tijdens de meting m • • • • • Kopp pel het zwarte meetsnoer me et de COM- en het rode meettsnoer met de HzVΩ°C-bus. Plaatts de draaischa akelaar op Hz. Verb bind de meetsnoeren met hett circuit. De frrequentie versc chijnt op het scherm. Nota a’s: o Indien I de frequ uentie groter is s dan het meettbereik verschijjnt ‘OL’ op het scherm o Frequentie F en duty-cycle d kunnen ook gemeten worden do oor in de wissellspanning- of w wisselstroom fu unctie op de Hz z/DUTY toets te drukken (zie §7.1 of §7.2 2). o Gebruik G een afg geschermde ka abel voor het meten m van klein ne signalen in een s storingsgevoeli ge omgeving. 7.7 Temperatuurmeting Raak geen delen aan die on nder spanning zouden kunne en staan met de temperatuurrmeetprobe. Ge ebruik het mee egeleverde thermokoppel. • Kopp pel de zwarte pen p met de CO OM- en de rode e pen met de HzVΩ°C- bus. b • Stel de draaischake elaar in op het °C-bereik. k het te meten voorwerp aan met de tip van het thermoko oppel. • Raak • De te emperatuur wo ordt weergegev ven op het sch herm Nota: • Als géén tempe A eratuurmeetpro obe is aangeslo oten is de huid dige omgevings stemperatuur af a te le ezen op het sc cherm. 8. Re einiging en n onderhou ud De gebruiker mag m geen inwe endige onderde elen vervangen n. Indien het to oestel defect is s raadpleeg uw dealer. Vervan ng beschadigde e of verloren ac ccessoires enke el door accesso oires ezelfde specific caties. Bestel re eserveaccessoiires zoals van hetzelfde type of met de meetsnoeren bij b uw dealer. Koppel de testtsnoeren los va an het meetcirc cuit en trek de stekkers uit de aansluitbussen vooraleer de batterijen b of de e zekering te ve ervangen. WAARSCHUW WING: Om elektrische e schokken te vermijden, v verrwijder de tests snoeren alvore ens de behuizin ng te openen d is de vertaling van de waa arschuwing die e zich onderaan n op de achterk kant Opmerking: dit van het toeste el bevindt. Algeme een onderhoud: • Maak k het toestel ge eregeld schoon n met een voch htige, niet pluiz zende doek. Ge ebruik geen alc cohol of so olventen. Vervang gen van de ze ekering: • Kopp pel de testsnoe eren los van he et meetcircuit en e trek de stek kkers uit de aan nsluitbussen. • Scha akel het toestel uit. • Verw wijder de 4 beh huizingschroeve en achteraan en e open voorzic chtig het toestel. • Verw wijder de zekerring uit de zeke eringhouder en n plaats een nie euwe zekering van hetzelfde type en met m dezelfde sp pecificaties (F500mA/600V, Ø 5 x 20mm – F10A/600V, Ø 6 x 30mm). • Sluit het toestel zorgvuldig. Vervang gen van de ba atterij: • Verv vang de batterijj van zodra wa anneer op het scherm verschijnt om on njuiste meettresultaten te vermijden. v • Kopp pel de testsnoe eren los van he et meetcircuit en e trek de stek kkers uit de aan nsluitbussen. • Scha akel het toestel uit. • Verw wijder de 2 battterijvakschroev ven achteraan en open het batterijvak. • Verv vang de batterijj door een nieu uwe batterij va an hetzelfde type en met dezelfde specificatties (6LR R61/6F22 9V alkaline, gebruik k geen oplaadb bare batterijen). • Sluit het batterijvak zorgvuldig. 22.06.20 010 21 ©Velleman nv DVM1100 Nota: • • • • Rev v. 01 Maak de meterr nooit open wa M anneer er snoe eren aangeslote en zijn op de meetbussen m P Probeer de metter nooit zelf te e repareren of te ijken, conta acteer uw deale er. V Vervang bescha adigde accesso oires onmiddelllijk, bestel deze bij uw dealerr I Indien het toes stel beschadigd d is, gebruik he et dan niet mee er 9. Tec chnische specificati s ies Dit toesttel is niet geijk kt bij aankoop! • Gebrruik dit toestel enkel voor me etingen aan ins stallatiecategorrie CAT I, CAT II en CAT III circu uits (zie §4). • Gebrruik dit toestel alleen in een vervuilingsgraa v ad 2 omgeving (zie §5). Ideale omgevingstemp peratuur Ideale re elatieve vochtig gheid Max. Gebruikshoogte Overspanningcategorie e Vervuilin ngsgraad Werktem mperatuur Opslagte emperatuur Zekering g Display bemonstteringsfrequenttie Aanduiding buiten bere eik Aanduiding zwakke battterij Polariteittinstelling “Hold” fu unctie van de gegevens g Achtergrrondverlichting g Automattische uitschak keling Voeding Afmeting gen Gewicht Accessoiires 18 8-28°C 75 5% m max. 2000m 10 000V CAT. II en e 600V CAT. III po ollution degree e (vervuilingsgrraad) 2 0° °C~40°C (RH< <80%) -1 10°C~60°C (RH H<70%, opslaa an zonder battterijen) µA AmA bereik F500mA/600V, 5 x 20mm 10 0A bereik F10A A/600V, 6 x 30mm 3 ¾ -digit lcd 3x x/sec. ja a (‘OL’) ja a( ) ‘-’’automatische aanduiding ja a ja a (wit) ja a 1 x 9V 6LR61 / 6F22 6 batterij (gebruik geen oplaadbare o ba atterijen) 18 85 x 85 x 44mm ± 360g (met batterijen) ha andleiding, meetsnoeren, battterijen, tempe eratuursonde 9.1 Sp panning F Functie gelijksp panning mV Berreik Resoluttie Nauwkeurighe eid 400 0mV 0.1mV V ± 1.0% + 10 dig gits 4 4V 1mV 40 0V 10mV gelijks spanning V ± 0.5% + 3 digits 40 00V 100mV V 100 00V 1V 400 0mV3 0.1mV V ± 3.0% + 3 digits 4 4V 1mV wissels spanning1, 2 V~ ~ 40 0V 10mV ± 1.0% + 3 digits 40 00V 100mV V 70 00V 1V 1 Freque entiebereik: 40Hz ~ 500Hz 2 Respon ns: gemiddeld,, RMS Max. spa anning: 1000Vrms Ingangsimpedantie/cap pacitantie (nom minaal): > 10M MΩ / < 100pF, Wisselspannin ng: > 5MΩ / < 100pF 22.06.20 010 22 ©Velleman nv DVM1100 Rev v. 01 9.2 Strroom Functie Gelijk kstroom µA Gelijks stroom mA Gelijk kstroom A Wissellstroom1, 2 µA~ ~ Wisselstroom1, 2 mA~ ~ Wisse elstroom1, 2 A~ ~ 1 Be ereik 40 00µA 400 00µA 40 0mA 400 0mA 4 4A 10A 40 00µA 400 00µA 40 0mA 400 0mA 4 4A 10A Resolutie e 0.1µA 1µA 0.01mA 0.1mA 1mA 10mA 0.1µA 1µA 0.01mA 0.1mA 1mA 10mA Respons: gemidd deld, rms Na auwkeurigheid ± 1.5% + 3 digitts ± 1.5% + 3 digitts ± 2.0% + 5 digitts ± 1.8% + 5 digitts ± 1.8% + 5 digitts ± 3.0% + 8 digitts 2 Freque entiebereik: 40Hz~200Hz Bescherm ming tegen ove erbelasting: F10A/60 00V zekering vo oor 10A bereik k, F500mA/600 0V zekering voo or µA en mA be ereiken Max. ing gangsstroom: 10A 1 rms voor 10A 1 bereik, 400 0mA rms voor µA en mA bereiken Voor mettingen > 5A, max. m 15sec. achttereenvolgens meten m en 10 miinuten wachten n tussen 2 metin ngen 9.3 We eerstand F Functie We eerstand Ω Bere eik 400.0Ω 4.000 0kΩ 40.00 0kΩ 400.0 0kΩ 4.000 0kΩ 40.00 0MΩ Resolutie 0.1Ω 1Ω 10Ω 100Ω 1kΩ 10kΩ Nauwkeurigheid d ± 0.5% 0 + 3 digits ± 0.5% 0 + 2 digits ± 1.5% 1 + 3 digits Max. spa anning: 600Vrm ms 9.4 Dio ode/contin nuïteit F Functie Diod detest Bereik k 1V Res solutie 0.001V 1.0% on nzekerheid 400Ω 0 0.1Ω O Open circuit tes stspanning ± 0.5V 0 Conttinuïteit DC doorlaatstroom: ± 1mA DC sperspann ning: ± 1.5V Max. geb bruikersveilige ingangsspann ning: 600Vrms Zoemer contin nuïteit: ≤ 75Ω 9.5 Capaciteit F Functie Bere eik Resolutie 50n nF 10pF 500nF 5µF 50µ µF 100µF Max. geb bruikersveilige ingangsspann ning: 600Vrms Cap paciteit 100pF 1nF 10nF 100nF Nau uwkeurigheid < 10nF: ± 5.0% - 50 digits d ± 3.0 0% + 10 digits s ± 3..0% + 5 digits 9.6 Fre equentie Functie Fre equentie Hz (10Hz~100kHz) Berreik 50.0 00Hz 500.0Hz 5.00 00Hz 50kHz 100 0kHz Resolutie e 0.01Hz 0.1Hz 0.001kHz 0.01kHz 0.1kHz Na auwkeurigheid ± 0.1% 0 + 3 digitts Max. spa anning: 1000Vrms 22.06.20 010 23 ©Velleman nv DVM1100 Rev v. 01 9.7 Temperatuur F Functie Berreik Resolutie e -55C° °~0°C 0.1°C Temp peratuur °C1 1°C~4 400°C 401°C~1000°C 1°C 1 Temperatuurspecifica aties bevatten geen fouten in n het thermoko oppel. Max. geb bruikersveilige ingangsspann ning: 600Vrms Na auwkeurigheid ± 9.0% + 2°C ± 2.0% + 1°C ± 2.0% Gebruik k dit toestel enkel e met orig ginele access soires. Vellem man nv is niet aansprakelijk voor sch hade of kwettsuren bij (verkeerd) gebruik van dit to oestel. Voor meer m informattie over ditt product en de d meest rece ente versie va an deze hand dleiding, zie www.ve elleman.eu. De D informatie e in deze hand dleiding kan te t allen tijde worden gewijzig gd zonder voorafgaande kennisgeving. k . © AUTEU URSRECHT Velleman n nv heeft het auteursrecht a vo oor deze handle eiding. Alle were eldwijde rechten voorbehouden. v Het is niett toegestaan om deze handleiding g of gedeelten errvan over te nem men, te kopiëren, te vertalen, te bewerken n en op te slaan op o een elektronis sch medium zond der voorafgaande e schriftelijke toes stemming van de e rechthebb bende. NOTICE D’EMPLO OI 1. Inttroduction n Aux rés sidents de l'Union europée enne Des info ormations environnementales importan ntes concerna ant ce produiit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage e indique que l’’élimination d’u un appareil en fin de vie peut polluer l'enviro onnement. Ne pas jeter un appareil électriq que ou électron nique (et des piles s éventuelles) parmi les déch hets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera t l’apparreil en question n. Renvoyer les s équipements usagés à votre e fournisseur ou à un service de recyclage e local. Il convie ent de respecter la réglementattion locale relative à la protec ction de l’envirronnement. En cas de d questions,, contacter les autorités lo ocales pour éllimination. Nous vous remercions de votre achatt ! Lire la prése ente notice attentivement av vant la mise en d l’appareil. Si S l’appareil a été endommagé é pendant le trransport, ne pa as l’installer et service de consulter votre revendeur. eur, 1x jeu de cordons c de mes sure, 1x thermocouple type K, K 1x Contenu de l’ensemble : 1x multiteste ordons de mesu ure, 1x pile 9 V et cette notice e. jeu de co La garan ntie ne s’applique pas aux dommages surve enus en néglige eant certaines directives de cette c notice ett votre revende eur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultentt. Se référe er à la garantie de service et de qualité é Velleman® en e fin de cette notice. n 2. Symboles uttilisés Ce symbole indique : Lire les instructions ons ou la notice e peut causer des d endommag gements ou Ne pas lirre les instructio blessures, ou entraîner la mort. Ce symbole indique : Danger Une situation ou action dangereuse po ouvant causer des blessures ou entraîner la a mort. anger/d’endo ommagement Ce symbole indique : Risque de da Risque d’u une situation dangereuse d ou action pouvan nt causer des endommageme ents ou blessures, ou entraîn ner la mort. Ce symbo ole indique : Attention ; in nformation im mportante La néglige ence de cette information peut engendrer une u situation dangereuse. 22.06.20 010 24 ©Velleman nv DVM1100 Rev v. 01 AC (« alte ernating curren nt » ou courantt alternatif) DC (« dire ect current » ou o courant conttinu) AC et DC Double iso olation (classe de protection II) Terre Fusible Condensa ateur Diode é Continuité 3. Pre escriptions de sécurrité ette notice. Se familiariser av vec le fonctionn nement de Lire atttentivement ce l’apparreil avant de l’u utiliser. N’utiliser l’appareil qu u’à sa fonction prévue. Un us sage impropre annule d'office e la garantie. La garantie ne s’applique pas aux domm mages survenus en négligean nt d cette notice et votre reven ndeur déclinera a toute certaines directives de es problèmes et e les défauts qui q en résultentt. responsabilité pour le Suivre les prescriptions ci-dessous pour garantir une u utilisation en toute sécurrité du mulltimètre et de ses s fonctions. Respec cter toutes les prescriptions concernant c la sécurité s et l’utilisation pendan nt l’utilisa ation du multim mètre. Ne jama ais excéder les valeurs limites s mentionnées. AVERT TISSEMENT : Pour P éviter les chocs électriques, toujours déconnecter les cordons s de mesure av vant l’ouverturre du boîtier. Remarrque : Se référrer à l’avertisse ement à l’arrière de l’appareil. Garderr votre appareil hors de la portée de person nnes non qualiffiées et de jeun nes enfants s. Protége er l’appareil de es chocs. Éviter de secouer l’a appareil penda ant l’opération. Protége er du froid, de la chaleur et des d larges varia ations de temp pérature. Atten ndre jusqu’à à ce que l’appa areil ait atteint la température e ambiante lorsqu’il est dépla acé d’un en ndroit froid à un u endroit chau ud, ceci afin d’é éviter la condensation et les erreurs s de mesure. Appare eil répondant à la catégorie d’installation CA AT III 600 V/ /CAT II 1000 V. Ne jam mais utiliser ce et appareil dans s une catégorie e supérieure à celle indiquée. Se reportter au chapitrre 4 « Catégo ories de surtension/d’insta allation ». Appare eil répondant au degré de polllution 2. Uniqu uement pour usage à l’intérie eur. Protége er l’appareil de e la pluie, de l’h humidité et des projections d’eau. d Ne convient pas à un u usage indus striel. Se reporter au chapittre 5 « Degré é de pollution n ». S’assurrer que les son ndes de mesure e ne soient pas s endommagée es avant chaqu ue mesure e. Toujours pla acer vos doigts derrière la pro otection des so ondes de mesure ! Ne jam mais toucher de es bornes libres s lorsque l’appareil est conne ecté au circuit. vant de connecter les sondes de mesure au Sélectionner la fonction correcte av circuit. 22.06.20 010 25 ©Velleman nv DVM1100 Rev v. 01 Risque e de choc élec ctrique penda ant l’opération. Être pruden nt lors d’une mesure e d’un circuit so ous tension. Êttre extrêmeme ent prudent lors s d’une mesure e d’une te ension > 60 VC CC ou 30 VCA RMS. Ne pas s mesurer un circuit pouvant avoir une tens sion > 1000 V. Ne pas s mesurer le co ourant sur un circuit c ayant > 600 V. Ne pas s effectuer des mesures de ré ésistance, de diode ou de con ntinuité sur un circuit sous tension. Lors d’u une mesure de e courant jusqu u’à 5 A : mesurre continu de max. m 15 second des suivi d’une interruptio on de 10 minuttes entre 2 me esures. pulsions de ten nsion de forte amplitude a peuv vent endomma ager le mètre lo ors Les imp de mes sures sur des postes p de télévision ou des circuits d’alimen ntation à découpage. Ne pas s remplacer les composants in nternes. Remp placer les acces ssoires endommagés ou égarés par des acc cessoires ayan nt des spécifications identique es. Comma ander ces acce essoires chez votre v revendeur. Éteindrre le multimètrre et retirer les s sondes de me esure avant le remplacementt des piles ou u des fusibles. m de e l’appareil est interdite pourr des raisons de e sécurité. Les Toute modification domma ages occasionn nés par des mo odifications à l’appareil par le e client, ne tom mbent pas sou us la garantie. 4. Catégories de d surtens sion/d’insttallation Les multtimètres sont classés c selon le e risque et la sé évérité des surrtensions trans sitoires pouvan nt apparaître sur les points de mesure. Une surtension n transitoire es st une augmen ntation éphémè ère de la ten nsion induite da ans un système, p.ex. causée par la foudre e sur une ligne électrique. Les catégories selon EN N 61010-1 son nt : CAT I Un multimètre classé CAT T I convient po our le mesure de d circuits élec ctroniques prottégés non connectés directeme ent au secteur électrique, p.e ex. connexions électroniques gnaux de contrrôle… circuits, sig CAT III Un multimètre classé CAT T II convient pour p la mesure dans un envirronnement CAT T I, s monophasés connectés au secteur s électriq que par moyen n d’une fiche ett de d’appareils circuits dan ns un environn nement domesttique normal, à condition que e le circuit se trouve à une distance miinimale de 10 m d’un environ nnement CAT III ou de 20 m d’un environnem ment CAT IV. Exemple : alimentation d’appareils d mén nagers et d’outtillage portable e… CAT IIII Un multimètre classé CAT T III convient pour la mesure e dans un environnement CA AT I no- ou polypha asé (fixe) à une e et CAT II, ainsi que pour la mesure d’un appareil mon distance minimale m de 10 m d’un environnement CAT IV, et pour la mesure m dans ou o d’un boîtier de distributio on (coupe-circu uit, circuits d’éclairage, four électrique). é CAT IV V Un multimètre classé CAT T IV convient pour p la mesure e dans un envirronnement CAT T I, CAT II et CAT C III, ainsi que pour la mes sure sur une arrivée d’énergiie au niveau primaire. Remarque : Toute mesurre effectuée su ur un appareil dont d les câbles s d’alimentation n sont en ex xtérieur (câblag ge de surface comme c souterrrain) nécessite un multimètre e classé CAT T IV. Avertiss sement : Ce multimètre m a étté conçu selon la directive EN N 61010-1, catégorie d’installation CAT III 600V 6 / CAT II 1000V, ce qui implique des restrictions r d’uttilisation ayantt rapport à la tension et e les tensions de crête pouv vant apparaître dans l’environ nnement d’utilisation. 22.06.20 010 26 ©Velleman nv DVM1100 Rev v. 01 Ce multtimètre convient pour des mesures jusq qu’à 1000 V : • circuits s électroniques s protégés qui ne sont pas directement connectés au rése eau électrique, p.ex. signaux s de con ntrôle, circuits après a un transformateur de séparation… s ; • circuits s directement connectés c au réseau r électrique mais limités sà: o mesu ures d’appareills monophasés s connectés au secteur électrique par moyen d’une fiche ; o mesu ures d’appareills monophasés s connectés dirrectement au secteur électrique et de circuits dans s un environnement domestiq que normal, à condition c que le l circuit se tro ouve à une disttance minim male de 10 m d’un environne ement CAT III ou de 20 m d’un environnem ment CAT IV. Exem mple : alimenta ation d’appareiils ménagers et d’outillage po ortable… Ce multtimètre convient pour des mesures jusq qu’à 600 V : • des me esures dans/d’’un boîtier de distribution d bas sse tension (bo oîtier de distrib bution après bo oîtier de com mptage) ; • des me esures d’un ap ppareil et d’un circuit c mono- ou o polyphasé (fixe) excepté dans d un environnement CAT IV I (p.ex. prise de courant, fo our électrique, circuits d’éclairage, barre omnibu us, boîtier de distribution d bas sse tension et disjoncteurs). Ce multtimètre ne convient pas po our : • des me esures de tens sions > 1000 V • des me esures sur boîttier de distribution et installations extérieurres (comprenan nt boîtiers de compta age et équipem ment/circuits extérieurs ou dé éconnectés d’u un environnement domestique, p.ex. circuits c dans de es remises, glo oriettes et gara ages séparés, ou o circuits utilis sant un câblag ge souterrain, p.ex. écla airage de jardin n, pompes de piscines... Cet appareil ne convient que pour des mesu C ures jusqu’à 600 6 V dans CA AT III et jusqu u’à 1 1000 V dans CAT C II. 5. De egré de pollution La norme IEC 61010-1 1 spécifie les diifférents types de pollution en nvironnementa ale, chaque typ pe nécessita ant son propre e niveau de pro otection afin de e garantir la sé écurité. Un env vironnement rude nécessite e un niveau de e protection plu us sévère. Le niveau n de prote ection adapté à un environne ement précis dé épend de l’isola ation et de la qualité q du boîtier. Le degré de pollution du DMM indique l’environ nnement dans lequel l le DMM peut être utilis sé. Ab bsence de pollu ution ou pollutio on sèche et no on conductrice uniquement. Degré d de pollution Po ollution ininfluençable (unique ement dans un environnemen nt hermétiquem ment 1 ferrmé). Po ollution non con nductrice uniqu uement. Occasionnellement, une conductiviité Degré d de pollution ép phémère causée e par la condensation peut su urvenir (enviro onnements 2 do omestique et de e bureau). Po ollution conducttrice ou pollutio on sèche et no on conductrice pouvant deven nir Degré d de pollution conductrice à cau use de condensation (environ nnement indus striel ou 3 environnement exposé e au plein n air mais à l’abri des précipittations). Po ollution généran nt une conducttivité persistante causée par de la poussière e Degré d de pollution conductrice, ou par p la pluie ou la neige (envirronnement exp posé au plein air, a et 4 d taux d’hum midité et de parrticules fines élevés). à des AVERTI ISSEMENT : Cet appa areil à été conç çu selon la norme EN 61010--1, degré de pollution p 2, ce e qui implique des d restrictio ons d’utilisation n ayant rapporrt à la pollution n pouvant se prrésenter dans un environnem ment d’utilisattion. Se référerr à la table ci-d dessus. Cet appareil ne C e convient que pour des mesures dans un environnement e t ayant un deg gré d pollution 2, de 2 classe 2. 22.06.20 010 27 ©Velleman nv DVM1100 Rev v. 01 6. De escription Se référe er à l’illustratio on à la page 2 de cette notice e. a. Multtimètre 1. 2. 3. 4. 5. affficheur LCD tou uches séllecteur rotatif bornes com mpartiment de e la pile b. Affic cheur LCD N° 1 Symbole 2 3 AC 4 DC Description Piile faible. A Avertissement t : Pour éviter des mesurages erronés pouv vant engendrerr des éllectrochocs ou lésions, rempllacez la pile dè ès l’apparition de d ce symbole.. ndication de résultat de mesu urage négatif. In In ndication de tension ou coura ant alternatif. ndication de tension ou de co ourant continue e. In 5 M Mode d’instaura ation de gamme e automatique. 6 7 M Mode de test de e diode. 8 Fo onction « data--hold » activée e. M Mode de test de e continuité. 9 Fo onction de mes surage relatif activée. a 10 11 % °C °F MΩHz num Unité de mesure e. kM FAV 0L In ndication hors plage. c. Touc ches Tou uche SEL LECT HOLD/ /LIGHT RA ANG REL Hz/D DUTY 22.06.20 010 S Symbole Desc cription Commutation entre les mesurrages de résista C ance, de diode e et Ω de continuité. A mA µA C Commutation entre courant CA et CC. Power-off D Désactivation de l’extinction automatique. a Enfoncer pour accéder a au et quitter q le mode e « data-hold ». » M Maintenir enfoncé pendant 2 secondes s pour (dés)activer le e ré étro-éclairage. Enfoncer pour accéder a au mod de de sélection n de gamme m manuelle (enfon ncer à plusieurrs reprises pour faire défiler le es V~ ~, V , Ω, gammes dispon nibles). A mA, µA A, M Maintenir enfoncé pendant 2 secondes s pour revenir au mo ode de sélection auttomatique. Enfoncer pour accéder a au et quitter q le mode e de mesurage re elatif. a la fonction de mesure de Enfoncer pour activer V~,, A, mA, µA frréquence/rappo ort cyclique (enfoncer à plusiieurs reprises pour p fa aire défiler les fonctions dispo onibles). 28 ©Velleman nv DVM1100 Rev v. 01 7. De escription Risque de cho R oc électrique pendant l’opé ération. Être prudent lors d’’une mesure d’’un c circuit sous ten nsion. Veiller à sélectiionner la fonction et la gamm V me, et à établirr dûment toutes les connexions a avant chaque mesure. m Vérifie er l’état de l’appareil et des co ordons avant chaque c mesure e. • Éviter de franchir les s valeurs margiinales. Ces valeurs sont toujo ours mentionné ées dans les spécifications de chaque gamme de e mesure. • Éviter de toucher les fiches d'entrée inutilisées qu uand le mètre est relié à une connexion que e vous êtes ê en train de e tester. • N’utilis ser le multimèttre qu’en respe ectant les valeu urs de la catégorie de surtens sion/d’installattion mentio onnées. Ne jam mais mesurer des d tensions po ouvant excéderr les valeurs mentionnées. • Détach her les cordons s avant de choiisir une autre fonction f au mo oyen du commu utateur rotatif. • En effe ectuant des me esures sur un téléviseur t ou un circuit de commutation, ne e pas oublier que des ten nsions à haute es amplitudes peuvent p détruirre votre mètre. • Être ex xtrêmement prrudent en trava aillant avec des tensions supérieures à 60 VCC V ou 30 VCA A RMS. Ne N pas oublier de positionnerr vos doigts derrière les sondeurs pendant vos v mesures. • Ne pas s mesurer le co ourant sur un circuit c ayant > 600 V. • Éviter d'exécuter des s mesures de résistance, r de diode, d de capacité ou de conttinuité sur une e connex xion qui est sous tension. Veiller à décharger tous les con ndensateurs au u préalable. Fonction n HOLD : Enfoncerr le bouton HOLD/LIGHT pour fixer la valeu ur sur l’afficheu ur. Le symbole Renfonce er le même bouton pour conttinuer le mesurage. s’affiche. Fonction n LIGHT : Rétro-éc clairage. Mainte enir enfoncé le e bouton HOLD//LIGHT pendan nt 2 secondes pour activer/d désactiver le ré étro-éclairage. Fonction n REL (ne foncttionne pas en mode m de mesu urage de fréque ence) : Enfoncerr REL pendant la mesure pou ur activer la fonction de mesu ure relative. Le e symbole s’affiche. La valeur me esurée est sauv vegardée comm me référence et le multimètre e affiche 00.00 0. Chaque modification da ans le circuit est e affichée com mme la différen nce par rapport à la valeur de e référence. Renfoncer REL R pour quitte er la fonction. Mode d’é économie de la a pile : Cette fon nction met le multimètre m en veille v après un n délai de ±30 min. Enfoncer HOLD/LIGHT T ou tourner le sélecteur po our réactiver le multimètre. Désactiver D la fo onction en main ntenant enfonc cé SELECT pendant 2 sec condes. n automatique et manuelle de la gamme : Sélection Le multim mètre active le e mode de séle ection automatique par défau ut (le symbole s’affiche). Enfoncerr RANG pour sélectionner s ma anuellement la a gamme souha aitée. Renfonce er plusieurs foiis pour fairre défiler les ga ammes disponibles. Maintenir enfoncé RAN NG pendant 2 secondes s pour revenir au a mode de sélection automa atique. 7.1 Me esure de tension Ne pas mesurrer un circuit pouvant conttenir une tension > 600 V CAT III ou de N 1 1000 V CAT II I. • • • • Être extrêmement prudent lors d’une mesure d’une tensio Ê on > 60 VCC ou u 30 VCA RMS. T Toujours placerr vos doigts de errière la protec ction des sondes de mesure ! Éviter de toucher le es fiches d'entrée inutilisées quand le mètrre est relié à un ne connexion que q vous êtes en e t train de tester. Insérer la sonde roug ge dans la prise « VΩ » et la sonde noire dans la prise « COM ». me « V » pou ur les mesures de tension altternative, la ga amme « V » pour Sélectiionner la gamm les me esures de tension courante ou u la gamme « mV » pour les mesures de e tension alterna ative dans la ga amme millivoltt. Connecter les sondes s au circuit à te ester. Lire la valeur affichée e. 22.06.20 010 29 ©Velleman nv DVM1100 Rev v. 01 • Activerr le mode de sé élection manue elle en enfonça ant RANG (pas s disponible dans la gamme « mV »). • Enfonc cer Hz/DUTY pour afficher la a fréquence ou u le rapport cyc clique de la ten nsion mesurée.. Renfon ncer Hz/DUTY Y pour revenir au a mode d’affichage de la tension. Remarq que : • La va aleur affichée d’une d mesure CC C est précédé ée de « - » lors s de la présenc ce d’une polaritté néga ative sur la son nde rouge. • L’affiicheur indique « OL » lorsque e la valeur mesurée est hors plage. Le cas échéant, sélec ctionner la gam mme supérieure e. 7.2 Me esure de co ourant Ne pas mesurrer le courant d’un d circuit aya ant une tension n > 600 V. Mesure de cou urant : prise « mA » max. 20 00 mA ; pour mesures m jusqu’à à 10 A, utiliserr la prise « 10 A ». » Lors d’une mesure m de courant jusqu’à 10 A : mesure co ontinu de max. 15 secondes suiv vi d’une interruption de 15 miinutes entre 2 mesures. Être extrêmem ment prudent lors d’une mesu ure d’une tension > 60 VCC ou o 30 VCA RMS S. Toujours place er vos doigts derrière d la prote ection des sondes de mesure e! • Pour mesures m jusq qu’à 400 mA : Insérer la son nde rouge dans s la prise « µAmA » et la son nde noire dans d la prise « COM ». • Pour mesures m jusq qu’à 10 A : Ins sérer la sonde rouge dans la prise « 10A » et la sonde no oire dans la a prise « COM ». • Sélectiionner la gamm me « A » po our les mesure es jusqu’à 10 A sur la prise « 10A ». • Sélectiionner la gamm me « mA » ou « µA » pour les mesu ures jusqu’à 40 00 mA sur la prise « µAm mA ». • Sélectiionner la gamm me la plus élev vée lorsque la valeur v est inconnue et gradue ellement choisiir la gamme inférieure • Sélectiionner le type de courant ave ec la touche « SELECT » (AC C = courant alternatif, DC = couran nt continu). • Connecter les sondes s en série au circuit. • Lire la valeur affichée e. • Activerr le mode de sé élection manue elle avec RANG G si souhaité. • Enfonc cer Hz/DUTY pour afficher la a fréquence ou u le rapport cyc clique du coura ant mesuré. Renfon ncer Hz/DUTY Y pour revenir au a mode d’affichage du coura ant. Remarq que : • La va aleur affichée d’une d mesure de d courant CC est précédée de d « - » lors de e la présence d’une d polarrité négative su ur la sonde rou uge. • La ga amme « µAmA A » est protégé ée contre les courants excess sifs par un fusiible F500 mA, 600 V ; La gamme « 10A » est protégée p contre e les courants excessifs par un u fusible F10A A, 600 V • Lors d’une mesure de courant > 5A : mesure co ontinu de max. 15 secondes suivi d’une interrruption de 10 minutes entre 2 mesures. • « OL L » s’affiche lorrsque la valeurr mesurée est hors h plage de la l gamme sélectionnée. Le ca as éché éant, sélectionn ner une gamme e supérieure. 7.3 Me esure de résistance N pas mesurrer la résistan Ne nce d’un circu uit sous tensio on. • Insérer la sonde roug ge dans la prise « HzVΩ Ω°C » et la sonde noire dans la prise « COM M ». • Choisirr la gamme « Ω ». • Connecter les sondes s au circuit/com mposant à testter. • Lire la valeur affichée e. élection manue elle avec RANG G si souhaité. • Activerr le mode de sé Remarq que : o Ne pas p mesurer la résistance d’un circuit sous tension t et déch harger tous les s condensateurrs avan nt la mesure. 22.06.20 010 30 ©Velleman nv DVM1100 Rev v. 01 o Pourr augmenter la précision d’une mesure de fa aible résistance e, maintenir le es sondes l’une contre l’autre. Enfo oncer REL pour remettre l’affficheur sur 00.00. o Pourr des gammes supérieures s à 1M Ω, le mètre e ne stabilise la a valeur affiché ée qu’après quelq ques secondes s. o Lorsq que l’entrée n’e est pas connec ctée, c.à.d. lors s d’un circuit ouvert, o « OL » s’affiche pour indiq quer que la gam mme est hors plage. p 7.4 Tests de conttinuité et de e diode N pas mesurrer la continuité ni la diode Ne e d’un circuitt sous tension n. • Insérer la sonde roug ge dans la prise « HzVΩ Ω°C» et la sond de noire dans la prise « COM ». • Choisirr la gamme « Ω. ». Continu uité • Enfonc cer SELECT jus squ’à ce que « » s’affiche.. • Connecter les sondes s au circuit/com mposant à testter. • Le multimètre émet une tonalité co ontinue et affiche la résistanc ce lorsque celle e-ci est inférieu ure à 75 Ω. Lors d’une résiistance supérie eure à la gamm me sélectionnée e ou lors d’un circuit ouvert, « OL » s’affiche pourr indiquer que la gamme est hors plage. Diode • Enfonc cer SELECT jus squ’à ce que « e. » s’affiche • Connecter la sonde rouge r à l’anode e de la diode ett la sonde noire à la cathode. • Le multimètre affiche e la tension dirrecte approxim mative de la diode. Le multimè ètre affiche « OL O » lors d’u une connexion inversée. Remarq que : • Ne pas p mesurer la continuité ni la a diode d’un circuit sous tens sion et décharg ger tous les cond densateurs avant la mesure. • Mesu urer la diode in ntégrée dans un circuit peut afficher a des valeurs erronées. Il est conseilllé de déco onnecter la diod de à mesurer du d circuit. 7.5 Me esure de ca apacité N pas mesurrer la capacitté d’un circuitt sous tension Ne n. • Insérer la sonde roug ge dans la prise « HzVΩ Ω°C» et la sond de noire dans la prise « COM ». • Sélectiionner la gamm me « ». • Connecter les sondes s au condensatteur en respecttant la polarité é. • Lire la valeur affichée e. Remarq que : o La va aleur affichée ne n se stabilise qu’après quelq ques secondes. o Pourr augmenter la précision d’une mesure de fa aible capacité, c.à.d. < 50 nF F, maintenir les s sond des l’une contre e l’autre. Ensuiite, enfoncer REL R pour remetttre l’afficheur sur 00.00. o Lors de la mesure d »une valeur supérieure à la a gamme, « OL » s’affiche po our indiquer qu ue la gamme est hors plage. o Veille er à déchargerr tous les conde ensateurs et à mettre le circu uit hors tension n avant chaque e mesu ure de capacité é. 7.6 Me esure de fré équence Ne pas mesu urer la fréque ence d’un circ cuit ayant une e tension > 600 6 V CAT III ou 1000 V CAT II. Être extrêmement prudent lors d’une mes sure d’un circuiit ayant une te ension > 60 VC CC ou 30 VCA RMS. Toujours place er vos doigts derrière d la protection des sondes de mesure e! • • • • Insérer la sonde roug ge dans la prise « Sélectiionner la gamm me « Hz ». Connecter les sondes s au circuit. Lire la valeur affichée e. 22.06.20 010 HzVΩ Ω°C» et la sond de noire dans la prise « COM ». 31 ©Velleman nv DVM1100 Rev v. 01 Remarq que : o « OL L » s’affiche po our indiquer que la gamme es st hors plage. o Il estt possible de mesurer m la fréquence et le rap pport cyclique en enfonçant Hz/DUTY H dans les modes de mesure de d tension ou courant c alterna atif (voir §7.1 et §7.2). o Utilis ser un câble bliindé pour la mesure de faible es signaux dan ns un environne ement sujet à des interrférences. 7.7 Me esure de température Éviter de tou ucher un circuitt sous tension avec le thermo ocouple. N’utiliser que le thermocouple inclus. • Insérer la broche rou uge dans la pris se « HzVΩ Ω°C» et la broche noire dans s la prise « COM ». • Sélectiionner la gamm me « °C ». • Mesure er la températu ure en touchan nt l’objet avec la sonde. • Lire la valeur affichée e. Remarq que : • Le multimètre m affic che la températture ambiante lorsque le therocouple n’est pas connecté. 8. Entretien Ne jamais rem mplacer les com mposants intern nes du multites steur. Remplac cer des accesso oires endommagés ou manquants par des exemplaires identiques. Command der des accesso oires chez votre rev vendeur. Éteindre le mu ultimètre et rettirer les cordon ns des prises av vant de rempla acer la pile/le fusible. AVERTISSEM MENT : Pour év viter les chocs électriques, é toujours déconn necter les cordons de mesure ava ant l’ouverture du boîtier. Remarque : Se S référer à l’avertissement à l’arrière de l’a appareil. a. Entre etien général • Nettoy yer régulièreme ent le multitestteur avec un ch hiffon doux et humide. Éviterr l’usage d’alco ools et de solvants. s b. Remp placement du u fusible • Retirerr les sondes du u circuit à teste er. Retirer les cordons c des prrises du multite esteur. • Éteindre le multimètrre. • Retirerr les quatre vis s à l’arrière et ouvrir o le boîtier. • Retirerr le fusible usagé et le rempla acer par un nouvel exemplairre ayant les mê êmes spécifications (F500 mA/600 V, Ø 5 x 20 mm– F1 10 A/600 V, Ø 6 x 30 mm). mer le multitestteur. • Referm c. Remp placement de e la pile • • • • • Remplacer les piles dès d que le sym mbole « » s’affiche. s Retirerr les sondes du u circuit à teste er. Retirer les cordons c des prrises du multite esteur. Éteindre le multimètrre. Desserrrer les deux vis à l’arrière du u multitesteur et ouvrir le compartiment de e la pile. Remplacer la pile usa agée par une pile p neuve ayan nt les mêmes spécifications s (pile alcaline 9 V u pile recharrgeable). type 6LR61/6F22 ; ne pas utiliser une • Referm mer le compartiment de la pile. Remarq que : • Ne ja amais ouvrir le e multimètre lo orsque les cordons de mesure e sont insérés dans d les prises s. • Conffier tout étalonnage du multim mètre à votre revendeur. r • Remplacer tout acc cessoire endom mmagé. Contac cter votre revendeur. • Ne pas p utiliser un multimètre m end dommagé. 9. Spécification ns techniq ques Cet appa areil n’est pas étalonné par défaut d ! Consigne es concernant l’environnement d’utilisation : • N’utilis ser ce multitestteur que dans un environnem ment CAT I, CA AT II ou CAT III (voir §4). 22.06.20 010 32 ©Velleman nv DVM1100 Rev v. 01 • N’utilis ser ce multitestteur que dans un environnem ment avec degrré de pollution 2 (voir §5). température ambiante idéale taux d’humidité idéale altitude max. catégorie e surtensions/iinstallation degré de e pollution température de service e température de stocka age fusibles afficheurr fréquenc ce d’échantillon nnage indicatio on hors plage indicatio on pile faible indicatio on de polarité fonction de gel d’affich hage rétro-écllairage extinctio on automatique e alimenta ation dimensio ons poids accessoires 18 8 ~ 28°C 75 5% 20 000 m 10 000 V CAT II et 600 V CAT IIII de egré de pollutio on 2 0° °C ~ 40°C (RH H<80%) -1 10°C ~ 60°C (R RH<70%, retirrer la pile avant stockage !) ga amme « µAmA A » : F500 mA/600 V, 5 x 20 mm ga amme « 10A » : F10 A/600 V, V 6 x 30 mm LC CD 3 ¾ digits 3x x/sec. ou ui (« OL ») ou ui (« ») « - » (affichée automatiqueme a ent) ou ui ou ui (blanc) ou ui (ne pas utilis ser des piles re echargeables) 1x x pile 9 V type 6LR61/6F22 18 85 x 85 x 44 mm m ± 360 g (pile inc cl.) no otice, cordons de mesure, pile, sonde therm mique 9.1 Tension Fonction Tension continue mV V Ga amme Résolution Précision 40 00 mV 0,1 mV V ± 1,0% + 10 dig gits 4V 1 mV 4 V 40 10 mV V Tensio on continue V ± 0,5% + 3 digits 4 400 V 100 mV V 1000 V 1V 40 00 mV3 0,1 mV V ± 3,0% + 3 digits 4V 1 mV Tension n alternative 1, 2 V~ 4 V 40 10 mV V ± 1,0% + 3 digits 4 400 V 100 mV V 7 700 V 1V 1 Plage de d fréquence : 40 Hz ~ 500 Hz H 2 Répons se : moyenne, RMS Tension max. : 1000 V rms Impédan nce/capacité d’’entrée (nomin nale) : > 10M Ω/< Ω 100 pF, te ension alternatiive : > 5M Ω/< 100 pF 9.2 Co ourant Fonction Coura ant CC µA Coura ant CC mA Courrant CC A Coura ant CA 1, 2 µA~ ~ Coura ant CA 1, 2 mA~ ~ Courrant CA 1, 2 A~ 22.06.20 010 Gam mme 400 0 µA 400 00 µA 40 mA 400 0 mA 4A 10 0A 400 0 µA 400 00 µA 40 mA 400 0 mA 4A 10 0A Résolutio on 0,1 µA 1 µA 0,01 mA 0,1 mA 1 mA 10 mA 0,1 µA 1 µA 0,01 mA 0,1 mA 1 mA 10 mA 33 Précision ± 1,5% + 3 digitts ± 1,5% + 3 digitts ± 2,0% + 5 digitts ± 1,8% + 5 digitts ± 1,8% + 5 digitts ± 3,0% + 8 digitts ©Velleman nv DVM1100 1 Rev v. 01 2 Plage de d fréquence: 40Hz~200Hz 4 Réponse : moyen nne, rms Protectio on contre les su urcharges : Fusible F10 F A/600 V po our gamme 10 A, F500 mA/6 600 V pour gam mmes µA et mA A. Courant d’entrée max. : 10 A rms po our gamme 10 A bereik, 400 mA rms pour gammes g µA et mA. Pour me esures > 5 A, mesure m continu ue pendant max x. 15 sec. suiv vie d’une interruption de 10 minutes entre 2 mesurres. 9.3 Ré ésistance Fonction Rés sistance Ω Gamme 400.0 0Ω 4,000 0k Ω 40,00 0k Ω 400,0 0k Ω 4,000 0k Ω 40,00M Ω Résolution n 0,1 Ω 1Ω 10 Ω 100 Ω 1k Ω 10k Ω Précision ± 0,5% 0 + 3 digits ± 0,5% 0 + 2 digits ± 1,5% 1 + 3 digits Tension max. : 600 V rms. r 9.4 Dio ode/contin nuité Fo onction Test de d diode Gamme e 1V Rés solution 0,,001 V incertittude 1,0% 400 Ω 0 Ω 0,1 tension circuit ouvert ± 0,5 V Con ntinuité Courant direct : ± 1 mA m tension invers se : ± 1,5 V. Tension d’entrée max. : 600 V rms Tona alité continuité é : ≤ 75 Ω. 9.5 Capacité F Fonction Gam mme Résolution 50 nF n 10 pF 500 nF Capacité 5 µF µ 50 µF µ 100 µF Tension d’entrée max. : 600 V rms. 100 pF 1 nF 10 nF 100 nF Précision < 10 nF : ± 5,0% - 50 digits d ± 3,0 0% + 10 digits s ± 3,,0% + 5 digits 9.6 Fré équence F Fonction Fré équence Hz (10Hz~100kHz) Gam mme 50,0 00 Hz 500,,0 Hz 5,00 00 Hz 50k k Hz 100 0k Hz Résolution n 0,01 Hz 0,1 Hz 0,001k Hz z 0,01k Hz 0,1k Hz Précision ± 0,1% 0 + 3 digitts Tension max. : 1000 V rms. 9.7 Température Fonction Gam mme Résolutio on -55C° °~0°C 0,1°C Temp pérature °C1 1°C~4 400°C 401°C~1000°C 1°C 1 Spécifications de tem mpérature sans erreurs dans le l thermocouple. Tension d’entrée max. : 600 V rms. Précision ± 9,0% + 2°C ± 2,0% + 1°C ± 2,0% N’emplo oyer cet appa areil qu’avec des d accessoirres d’origine. SA Velleman n ne sera aucunement respons sable de dom mmages ou lés sions survenu us à un usage e (incorrect) de d ant cet article e et la version n la plus réce ente cet appareil. Pour plus d’informattion concerna e notice, visittez notre site web www.ve elleman.eu. Toutes T les info ormations de cette présenttées dans cettte notice peu uvent être mo odifiées sans notification préalable. p 22.06.20 010 34 ©Velleman nv DVM1100 Rev v. 01 © DROIT TS D’AUTEUR SA Vellem man est l’ayantt droit des droitts d’auteur pou ur cette notice. Tous droits mond diaux réservés. Toute rep production, traduc ction, copie ou diffusion, intégrale e ou partielle, du u contenu de cettte notice par quelque procédé ou o sur tout suppo ort électronique que q se soit est intterdite sans l’acc cord préalable écrit de l’ayant dro oit. MANU UAL DEL L USUA ARIO 1. Inttroducción n A los ciu udadanos de la Unión Euro opea Importa antes informa aciones sobre e el medio am mbiente conce erniente a estte producto Este símbolo en este aparatto o el embalajje indica que, si s tira las mues stras inservible es, biente. No tire este aparato (ni ( las pilas, si las hubiera) en n la podrían dañar el medio amb stica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva D este basura domés aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local.. Respete las le eyes locales en n relación con el e medio ambie ente. Si tiene e dudas, conta acte con las autoridades a lo ocales para re esiduos. ¡Gracias por haber com mprado el DVM M1100! Lea ate entamente las instrucciones del d manual anttes de usarlo o. Si el aparato o ha sufrido alg gún daño en el transporte no o lo instale y pó óngase en conttacto con su distribuidor. d Incluye: 1x comprobad dor multifunción, 1x puntas de e prueba, 1 x termopar t tipo "K", 1 x puntas de p medir la ca apacidad, 1x piila de 9V y este e manual del us suario. prueba para Daños ca ausados por de escuido de las instrucciones de d seguridad de d este manual invalidarán su u garantía y su distribuid dor no será res sponsable de ningún daño u otros o problema as resultantes. Véase la Garantía de servicio y calidad Vellema an® al final de este manual del d usuario. 2. Sím mbolos utiilizados Este símbolo indica: Le eer las instruc cciones Si no lee la as instrucciones s o el manual del d usuario pue ede dañar el ap parato o sufrir heridas, inc cluso morir. eligro Este símbolo indica: Pe Una situaciión o acción pe eligrosa puede causar lesione es o incluso la muerte. m Este símbolo indica: Riiesgo de pelig gro/daños eligrosa puede causar daños, lesiones o incluso la muerte. Una situaciión o acción pe Este símbolo indica: ¡O Ojo! ; información importante La negligen ncia de esta infformación pued de causar una situación pelig grosa. AC (« alterrnating current » o corriente alterna) DC (« direc ct current » o corriente c contin nua) AC y DC Aislamiento o doble (clase de protección II) I Conexión a tierra Fusible Condensador Diodo Continuidad d 22.06.20 010 35 ©Velleman nv DVM1100 Rev v. 01 3. Ins struccione es de segu uridad Lea ate entamente este e manual del usuario. u Familia arícese con el funcionamiento f o del aparato o antes de utiliizarlo. Utilice sólo el aparato o para las aplic caciones descritas en este ma anual. Su uso incorre ecto anula la ga arantía comple etamente. Los daños d causado os por descuido o de las insttrucciones de seguridad s de este manual inv validarán su ga arantía y su distribu uidor no será responsable r de ningún daño u otros problem mas resultantes. Siga las siguientes instrucciones pa ara garantizar un u uso seguro del multímetro oy nciones. sus fun Respette todas las ins strucciones con n respecto a la seguridad y el uso al utilizarr el aparato o. Nunca sobre epase los valorres límites men ncionados. ADVER RTENCIA: Para a evitar descarrgas eléctricas,, siempre desc conecte las puntas de prue eba antes de abrir la caja. Nota: Véase V la adverrtencia en la pa arte trasera de el aparato. Manten nga el aparato lejos del alcan nce de personas no capacitad das y niños. E usar exce esiva fuerza du urante la opera ación. No agitte el aparato. Evite No exp ponga el aparatto al frío, el calor ni grandes variaciones de e temperatura. Espere hasta que el aparato a haya alcanzado a la temperatura ambiente antes de desplaz zarlo para evita ar condensació ón y errores de e medición. El aparrato pertenece a la categoría de sobretensió ón CAT III 60 00V / CAT II 1000V V. Nunca utilic ce este aparato o en una catego oría más elevada que mencio onada. Véase el e capítulo 4 « Categorías de sobrettensión/insta alación ». ontaminación 2. 2 Sólo es apto para el uso en n El aparrato pertenece al grado de co interiorres. No expong ga este equipo a lluvia ni hum medad. No exponga el aparatto a ningún tipo de salpica adura o goteo. No es apto pa ara el uso industrial. Véase el e capítu ulo 5 « Grado de contaminación ». Asegúrrese de que las s puntas de pru ueba no estén dañadas antes s de cada uso. ¡Ponga a siempre sus dedos d detrás de la barrera de e protección! Nunca N toque bo ornes libres si s el aparato es stá conectado al a circuito. Selecciione la función correcta antes s de conectar las puntas de prueba p al circuito. Riesgo o de descarga a eléctrica durrante el funciionamiento. Sea S cuidadoso al efectua ar mediciones en e un circuito bajo b tensión. Sea S extremadamente cuidado oso al medir una u tensión > 60 6 VCC o 30 VCA V RMS. No efec ctúe medicione es en un circuitto que pueda tener t una tensiión > 1000 V. da la corriente en un circuito con > 600 V. No mid da la resistenciia, el diodo ni la l continuidad en un circuito bajo tensión. No mid Al efecttuar una medic ción de corriente hasta 5 A: medición m contin nua de máx. 15 segundos seguida porr una interrupc ción de 10 minutos entre 2 mediciones. m Elevada as crestas de tensión podrían n dañar el multtímetro al realiz zar mediciones s en televiso ores o circuitos s de alimentación conmutado os. 22.06.20 010 36 ©Velleman nv DVM1100 Rev v. 01 No reemplace los com mponentes inte ernos. Reempla ace los accesorrios dañados o perdido os por accesorios del mismo tipo. Contacte con su distribu uidor si necesitta piezas de recambio. Desacttive el multímetro y saque las s puntas de pru ueba antes de reemplazar pillas o fusibles s. Por raz zones de segurridad, las modificaciones no autorizadas a dell aparato están n prohibiidas. Los daños s causados porr modificacione es no autorizad das, no están cubierttos por la garan ntía. 4. Categorías de d sobrete ensión/ins stalación Los multtímetros han siido clasificados s según el riesg go y la graveda ad de las sobre etensiones transitorrias que pueden surgir en las puntas de pru ueba. Una sobrretensión trans sitoria es un aumento o corto de la te ensión inducido o por un sistem ma, p.ej. caída de un rayo en un de alta ten nsión. Las categorías según EN E 61010-1 son n: CAT I e la categoría CAT C I es apto para p medir circ cuitos electrónicos protegidos s no Un DMM de conectados s directamente a la red eléctrrica, p.ej. cone exiones electrónicos circuitos,, señales de control, etc. CAT III e la categoría CAT C II es apto para la medición en un ambiiente CAT I, Un DMM de aparatos monofásicos m con nectados a la red r eléctrica co on un conector y circuitos en un ambiente doméstico d norm mal, a condició ón de que el circuito esté a una distancia mínima de 10m de un am mbiente CAT IIII o 20m de un ambiente CAT T IV. Ejemplo: alimentación de e aparatos elec ctrodomésticos y herramienta as portátiles, etc. CAT III Un DMM de e la categoría CAT C III no sólo o es apto para la medición en un ambiente CAT C I y CAT II, sino también pa ara la medición n de un aparato o mono- o polifásico (fijo) a una u distancia mínima m de 10m de un ambien nte CAT IV, y para la medición en o de una caja de de distribución (cortoc circuitos, circuitos de iluminación, horno elé éctrico). CAT IV V e la categoría CAT C IV es apto tanto para la medición en un ambiente CA AT I, Un DMM de CAT II y CA AT III, como pa ara la medición n en una entrada de energía al nivel primarrio. Observació ón: Cualquier medición m efectu uada en un apa arato, cuyos ca ables están en el exterior (ta anto subterráne eo como supra aterrenal), nece esita un DMM de d la categoría a CAT IV. Adverte encia: Este multímetro ha sido diseñado seg gún la norma EN E 61010-1, ca ategoría de ins stalación CAT III C II 1000V, lo que implica restricciones de d uso referenttes a la tensión n y las tensione es de 600V / CAT cresta pu ueden aparece er en el ambien nte de uso. Este mu ultímetro es apto a para med diciones hastta 1000V: • circuito os electrónicos s protegidos qu ue no están con nectados directtamente a la re ed eléctrica, p..ej. señales de control, circuitos despué és de un transfformador de se eparación,… ; • circuito os directamentte conectados directamente a la red eléctric ca pero limitad dos a: o mediciones de aparatos monofásicos conectado os a la red eléc ctrica por un co onector; o mediciones de aparatos monofásicos conectado os a la red eléc ctrica y circuitos en un ambiente doméstico normal, a condición de e que el circuito esté a una distancia mínim ma de 10m de un u C IV. Ejemplo: alimentació ón de aparatos ambiente CAT III o 20m 10m de un ambiente CAT domésticos y herra amientas portátiles… ultímetro es apto a para med diciones hastta 600V: Este mu • mediciones en/de cajjas de distribución de baja te ensión (cajas de d fusibles desp pués de caja dor); contad • mediciones de un aparato y un circ cuito mono- o polifásico p (fijo)) salvo en un ambiente CAT IV I (p.ej. enchufe, e cocina eléctrica, circ cuitos de iluminación, conexiones de corriente, cajas de distribución de baja tensión t y disyu untores). Este mu ultímetro no es e apto para: • mediciones de tensió ón > 1000 V • mediciones en caja de d distribución e instalaciones s exteriores (in ncluyendo las cajas c contador y o/circuitos exte eriores o desconectados de un n ambiente doméstico, p.ej. circuitos en equipo 22.06.20 010 37 ©Velleman nv DVM1100 Rev v. 01 cobertizos, glorietas y garajes sepa arados, o circuitos que utiliza an cables subte erráneos, p.ej. ilumina ación de jardín n, bombas de piscinas... p Este aparato só E ólo es apto parra mediciones hasta 600 V en e CAT III y hasta h 1000V in C CAT II. 5. Gra ado de con ntaminación (Polluttion degre ee) La norma IEC 61010-1 1 especifica los diferentes tipo os de contamin nación ambienttal. Cada tipo el de protección n para garantiz zar la segurida ad. Un ambientte rugoso necesita necesita su propio nive un nivel de protección más severo. El E nivel de prote ección adaptad do a un ambien nte preciso depende e del aislamientto y la calidad de la caja. El grado g de conta aminación del DMM D indica el ambiente en el que se puede utilizar el DMM. Ausencia de e contaminación o contaminación seca y sólo no conducto ora. e contaminació ón Grado de Contaminac ción no influenc ciable (sólo en un ambiente herméticament h te 1 cerrado). Sólo contam minación no con nductora. De vez v en cuando, puede sobrevenir Grado de e contaminació ón una conducción corta caus sada por la con ndensación (am mbiente domés stico 2 y de oficina). Contaminac ción conductora a o contaminac ción seca y no conductora pu uede Grado de e contaminació ón volverse con nductora a cau usa de la conde ensación (ambiente industrial o 3 ambiente ex xpuesto al aire e libre pero lejo os del alcance de d precipitaciones). Contaminac ción que genera a una conducción persistente e causada por polvo p Grado de e contaminació ón conductor, o por la lluvia o la nieve (ambiente expuestto al aire libre, y a 4 humedad y partículas finas elevadas). ADVERT TENCIA: Este apa arato ha sido diseñado según la norma EN 61010-1, 6 grad do de contamiinación 2, lo que q implica restricciones r de e uso con respecto a la conta aminación que puede aparece er en un ambie ente de uso. Véase V la lista arriba. a Este aparato só E ólo es apto parra mediciones en un ambientte con un grad do de c contaminació ón 2, clase 2. 6. De escripción Véase la figura en la página 2 de este manual del usuario. u a. Multtímetro 1. 2. 3. 4. 5. pantalla LCD p t teclas s selector giratorrio b bornes c compartimento o de pilas b. Panttalla LCD N° S Símbolo Descripción n Pila baja. 1 Aviso: Para evitar mediciones incorrectas que podrían ca ausar descarga as ctricas o lesion nes, reemplace la pila en cuan nto se visualice e este símbolo. eléc valo or negativo 2 3 AC 4 DC 22.06.20 010 Indicación de tens sión o corriente e alterna. Indicación de tens sión o corriente e continua. 38 ©Velleman nv DVM1100 5 do de ajuste au utomático del rango. r Mod 6 do de prueba del d diodo. Mod 7 Mod do de prueba de d continuidad.. 8 nción « data-ho old » activa. Fun 9 Fun nción de medición relativa acttiva. 10 % °C °F kMΩHz n num FAV 11 0L Rev v. 01 ón. Unidad de medició Indicación de sobre rango i c. Teclas Te ecla SEL LECT S Símbolo Ω A mA µA Po ower-off Pu ulse para entra ar en y salirse del modo « data-hold ». Mantenga pulsada la tecla durrante 2 segundos para des)activar la retroiluminació r (d n. HOLD/ /LIGHT RA ANG REL Hz/D DUTY Desc cripción onmutación en ntre las medicio ones de resiste encia, diodo y Co co ontinuidad. Co onmutación en ntre corriente CA C y CC. Desactivar la fun nción de desac ctivación autom mática. V~ ~, V , Ω, A,, mA, µA Pu ulse para entra ar en el modo de d selección manual m (pulse varias v ve eces para hace er desfilar los rangos disponib bles). Mantenga pulsada la tecla durrante 2 segundos para volverr al m modo de selección automático o. Pu ulse para entra ar en y salir de el modo de med dición relativo. Pu ulse para activar la función de medir la frec cuencia/el ciclo o de V~, A, mA, µA trrabajo (pulse varias veces para hacer desfilar las funcione es diisponibles). 7. Uso Riesgo de des R scarga eléctrica durante ell funcionamie ento. Sea cuida adoso al efectu uar m mediciones en un u circuito bajo o tensión. • • • • • • • • Asegúrese de que seleccione la función y el rango correcto A o y que conecte todas las c conexiones corrrectamente antes cada medic ción. Controle el estado del aparato a y las puntas d prueba antes de cada med de dición. Nunc ca exceda los valores v límites de protección mencionados en e las especific caciones para cada c rango de medición. Nunc ca toque terminales no utiliza ados cuando el multímetro es stá conectado a un circuito a prueba. Utilic ce el aparato sólo al respetarr los valores de e la categoría de d sobretensión n/instalación mencionados. Nunc ca mida tensio ones que puede en sobrepasar los valores me encionados. Desc conecte las pun ntas de prueba a del circuito an nalizado antes de seleccionarr otra función u otro rango. Pued den producirse arcos de tensión en los extre emos de las pu untas de prueb ba durante la comp probación de te elevisiones o alimentaciones a a conmutación n. Tales arcos pueden dañar el multtímetro. Sea extremadamen nte cuidadoso al medir tensio ones más de 60 0Vdc o 30Vac rms. r Coloque sus s dedo os detrás de la barrera protec ctora al operar el multímetro. No mida m la corrientte en un circuitto con > 600 V. V No mida m resistencia as, diodos, con ntinuidad o cap pacidad en circuitos bajo tens sión. Asegúrese e que haya an sido descarg gados todos los s condensadore es. 22.06.20 010 39 ©Velleman nv DVM1100 Rev v. 01 Función HOLD : Pulse el botón HOLD/LIGHT para fijarr el valor visua alizado en la pa antalla. Se visu ualiza el símbolo . Vuelva a pulsar el mismo botón parra continuar las s mediciones. Función LIGHT: Retroilum minación. Manttenga pulsado el botón HOLD D/LIGHT durantte 2 segundos para activar/d desactivar la re etroiluminación n. Función REL (no funcio ona en el modo o de medición de la frecuencia): Pulse RE EL durante la medición m para activar a la funciión de medición relativa. Se visualiza v el sím mbolo . El valor medido se guarda com mo referencia y el multímetro visualiza 00.0 00. Cada encia con respe ecto al valor de e referencia. Vu uelva modificación del circuitto se visualiza como la difere a pulsar REL para salirr de la función.. Modo de e ahorro de batterías: Esta función pone el ap parato en el modo de espera después de ±30 min. Pulse HOLD/LIGHT To elector para vo olver a activar el multímetro. Desactive la función f al manttener pulsado gire el se SELECT durante 2 seg gundos. Selección automática y manual del ra ango: metro activa el modo de selec cción automátiico por defecto o (Se visualiza el símbolo El multím ). Pulse RA ANG para selec ccionar el rang go deseado de manera manua al. Vuelva a pu ulsar varias vec ces para hac cer desfilar los rangos disponibles. Manteng ga pulsado RAN NG durante 2 segundos s para volver all modo de sele ección automático. 7.1 Me edir la tensión Nunca efectúe N e mediciones en un circuitto con una ten nsión > 600 V CAT III o 1 1000 V CAT II I. Sea extremadamente cuidado S oso al medir un na tensión > 60 0 VCC o 30 VC CA RMS. ¡Ponga a siempre sus dedos detrás de la barrera de protección!! p Nu unca toque term minales no u utilizados si el multímetro m esttá conectado a una conexión que está proba ando. • Cone ecte la punta de prueba roja al borne « HzVΩ°C » y la punta de prueba negra al borne « COM ». • Selec ccione el rango o « V » para las mediciones de tensión allterna, el rango o«V » para a las mediciones de tens sión continua o el rango « mV V » para las s mediciones de tensión alterrna en el rango millivollt. ecte las puntas s de prueba al circuito que qu uiere probar. • Cone • Se visualiza el valo or medido en la a pantalla. • Activ ve el modo de selección manu ual al pulsar RANG R (no está disponible en el rango « mV V »). • Pulse e Hz/DUTY pa ara visualizar la a frecuencia o el ciclo de trab bajo de la tensión medida. Vu uelva a pulsar Hz/DUTY Y para volver al modo de visu ualización de la a tensión. Observa ación • El E valor visualiz zado de una medición CC va precedido por « - » si está presente una p polaridad negattiva en la puntta de prueba ro oja. • La L pantalla indiica « OL » si ell valor medido está sobrerango. Si es el cas so, seleccione el r rango superior.. 7.2 Me edir la corriiente N mida la corrriente de un cirrcuito con una tensión > 600 V. No Medición de corrriente: entrada « mA » máx. 400 mA ; parra mediciones hasta 10 A, utilice M la a entrada « 10 0 A ». Al efectuar una medició ón de corriente e > 5 A: medición continua de m máx. 15 segund dos seguida po or una interrup pción de 10 min nutos entre 2 mediciones. m Sea extremadamente cuidado S oso al medir un na tensión > 60 0 VCC o 30 VC CA RMS. ¡Ponga a siempre sus dedos detrás de la barrera de protección! p • Para a mediciones hasta 400 mA: Conecte la punta de prueb ba roja al born ne « µAmA » y la puntta de prueba ne egra al borne « COM ». 22.06.20 010 40 ©Velleman nv DVM1100 Rev v. 01 • Para a mediciones hasta 10 A: Conecte C la pun nta de prueba roja r al borne « 10A » y la pu unta de prueba negra all borne « COM ». • Selec ccione el rango o«A » parra mediciones hasta h 10 A en el borne « 10A A ». • Selec ccione el rango o « mA » o « µA » pa ara mediciones hasta 400 mA A en el borne « µA AmA ». • Selec ccione el tipo de d corriente co on la tecla « SE ELECT » (AC = corriente alterna, DC = corrriente continua). • Cone ecte las puntas s de prueba en serie al circuitto. • Se visualiza el valo or medido en la a pantalla. ve el modo de selección manu ual con RANG si fuera neces sario. • Activ • Pulse e Hz/DUTY pa ara visualizar la a frecuencia o el ciclo de trab bajo de la corriiente medida. Vuelv va a pulsar Hz z/DUTY para volver v al modo de visualizació ón de la corrien nte. Observa ación: • El E valor visualiz zado de una medición CC va precedido por « - » si está presente una p polaridad negattiva en la puntta de prueba ro oja. • El E rango « µAm mA » está prote egido contra las corrientes ex xcesivas por un n fusible F500 mA, 6 600 V ; el rango « 10A » está á protegido con ntra las corrien ntes excesivas por un fusible F F10 A, 600 V • Al A efectuar una a medición de corriente c > 5 A: A medición con ntinua de máx. 15 segundos s seguida por una interrupción de 10 minutos s entre 2 medic ciones. • « OL » se visua aliza si el valorr medido es má ás grande que el rango seleccionado. Si es el c caso, seleccione un rango sup perior. 7.3 Me edir la resis stencia No mida la re esistencia de un circuito bajo tensión. • Cone ecte la punta de prueba roja al borne « HzVΩ°C » y la punta de prueba negra al borne « COM ». ccione el rango o« Ω ». • Selec • Cone ecte las puntas s de prueba al circuito/compo onente que quiere probar. • Se visualiza el valo or medido en la a pantalla. • Activ ve el modo de selección manu ual con RANG si fuera neces sario Observa ación: o No o mida la resisttencia de un cirrcuito bajo tensión y descargue todos los co ondensadores anttes de la medic ción. o Parra aumentar la a precisión de una u medición de d baja resistencia, mantenga las puntas de e pru ueba la una contra la otra. Pu ulse REL para poner la panta alla en 00.00. o Parra rangos supe eriores a 1MΩ, el valor sólo se estabiliza de espués de algun nos segundos. o Si no está conecttada la entrada a, es decir, en caso de un circ cuito abierto, se s visualiza « OL O » obrerango. para indicar el so 7.4 Pru ueba de continuidad y diodos N mida la continuidad ni el No e diodo de un circuito bajjo tensión. • Cone ecte la punta de prueba roja al borne « HzVΩ°C » y la punta de prueba negra al borne « COM ». • Selec ccione el rango o« Ω ». Continu uidad • Pulse e SELECT hastta que se visua alice « ». • Cone ecte las puntas s de prueba al circuito/compo onente que quiere probar. • El multímetro emite un tono conttinuo y visualiz za la resistencia a si la resistencia es inferior a 75 Ω. Ω Si la resisten ncia es superior al rango seleccionado o en caso de un circuito abierto, se s visua aliza « OL » pa ara indicar el so obrerango. Diodo • Pulse e SELECT hastta que se visua alice « ». • Cone ecte la punta de prueba roja al ánodo del diodo y la punta a de prueba al cátodo. 22.06.20 010 41 ©Velleman nv DVM1100 Rev v. 01 • El multímetro visua aliza la tensión n directa aproximativa del dio odo. El multíme etro visualiza « OL L » en caso de una conexión inversa. i Observa ación: • No N mida la continuidad ni el diodo d de un cirrcuito bajo tens sión y descargu ue todos los c condensadores antes de la medición. • Medir M el diodo incorporado i en n un circuito pu uede visualizarr valores incorrrectos. Descone ecte e diodo que qu el uiere medir del circuito. 7.5 Me edir la capa acidad N mida la ca No apacidad de un u circuito bajjo tensión • Conectte la punta de prueba roja al borne « H HzVΩ°C» y la punta de prueb ba negra al borne « COM M ». • Seleccione el rango « ». • Conectte las puntas de d prueba al co ondensador. Re espete la polaridad. • Se visu ualiza el valor medido en la pantalla. p Observa ación: o El va alor visualizado o sólo se estabiliza después de d algunos segundos. o Para aumentar la precisión de las mediciones de valores inferio ores a 50 nF, mantenga m las pu untas de prrueba la una co ontra la otra. Lu uego, pulse RE EL para volver a poner la panta alla en 00.00. o Al medir un valor superior s al rang go, se visualiza a « OL » para indicar el sobre e rango. o Desc cargue todos lo os condensadorres y desconec cte el aparato de d la red antes s de cada medición de ca apacidad. 7.6 Me edir la frecu uencia No mida la frecuencia f de e un circuito con c una tensió ón > 600V CA AT III o 1000 0V CAT II Sea extremad damente cuidadoso al medir una tensión > 60 VCC o 30 VCA V RMS. ¡Pon nga siempre sus dedos d detrás de la barrera de e protección!! Nunca N toque te erminales no utilizados cua ando el multímetro está conectado a un circ cuito a prueba.. • Conectte la punta de prueba roja al borne « H HzVΩ°C» y la punta de prueb ba negra al borne « COM M ». • Seleccione el rango « Hz ». • Conectte las puntas de d prueba al cirrcuito. • Se visu ualiza el valor medido en la pantalla. p Observa ación: o Se visualiza « OL » para indicar el e sobre rango. o Es po osible medir la frecuencia y el e ciclo de traba ajo al pulsar Hz/DUTY H en ell modo de med dición de te ensión o corriente alterna (vé éase §7.1 y §7 7.2). o Utilic ce cables blinda ados para med dir señales déb biles en un amb biente ruidoso. 7.7 Me edir la temp peratura No toque ell circuito bajo o tensión con la sonda térm mica. Utilice el termopar incluido. • Conectte la punta de prueba roja al borne « H HzVΩ°C» y la punta de prueb ba negra al borne « COM M ». • Seleccione el rango « °C ». • Mida la a temperatura al tocar el obje eto con la sond da. • Se visu ualiza el valor medido en la pantalla. p Observa ación: • E multímetro visualiza El v la tem mperatura ambiente si el term mopar no está conectado. c 8. Ma antenimien nto Nunca reempla N ace los compon nentes internos s del aparato. Reemplace R acc cesorios dañados o p perdidos por ac ccesorios del mismo m tipo. Contacte con su distribuidor d si necesita piezas s de r recambio. 22.06.20 010 42 ©Velleman nv DVM1100 Rev v. 01 Desactive el multímetro y quite las puntas de prueba de las entradas an D ntes de reempllazar l pila/el fusible. la ADVERTENCIA A A: Para evitar descargas eléc ctricas, siempre desconecte las puntas de p prueba antes de d abrir la caja. N Nota: Véase la a advertencia en e la parte tras sera del aparatto. a. Mantenimiento ge eneral pie el aparato regularmente r c con un paño hú úmedo sin pelu usas. Evite el uso de alcohol y de • Limp disolventes. b. Reem mplazar el fus sible • Saqu ue las puntas de d prueba del circuito c que quiere probar. Sa aque las puntas de prueba de e las entra adas del aparato. • Desa active el multím metro. • Desa atornille los cua atro tornillos de la parte trasera y abra la caja. c • Quite e el fusible fun ndido y reemplá ácelo por uno del d mismo tipo o (F500 mA/600 V, Ø 5 x 20 mm m – F10A/600V, Ø 6 x 30mm). • Vuelv va a cerrar el multímetro. m c. Reem mplazar la pila a • • Reem mplace las pilas s en cuanto ap parezca el símb bolo « ». Saqu ue las puntas de d prueba del circuito c que quiere probar. Sa aque las puntas de prueba de e las entra adas del aparato. • Desa active el multím metro. • Desa atornille los dos s tornillos de la a parte trasera a del aparato y abra el compa artimento de pilas. • Reem mplace la pila usada u por una pila nueva con n las mismas especificaciones s (pila alcalina de 9V, tipo t 6LR61/6F2 22; no utilice una u pila recarga able). • Vuelv va a cerrar el compartimento c o de pilas. Observa ación: • Nunc ca abra el multtímetro si las puntas p de prueba están conec ctadas a los bo ornes. • La ca alibración, la re eparación debe e ser realizado por un técnico o. • Reem mplace cualquier accesorio da añado. Contactte con su distribuidor. • No utilice u un multím metro dañado 9. Esp pecificacio ones ¡Este aparato no está calibrado c por defecto! d u Instrucciones sobre el ambiente de uso: u este aparrato en un amb biente CAT I, CAT C II o CAT IIII (véase §4). • No utilice • Utilic ce este aparato o sólo en un am mbiente con un n grado de contaminación 2 (véase ( §5). temperatura ambiente ideal humedad d ideal altitud máx. m categoría a de sobreten nsión/instalació ón grado de e contaminació ón temperatura de funcion namiento temperatura de almace enamiento fusibles pantalla frecuenc cia de muestreo o indicació ón sobrerango indicació ón de pila baja indicació ón de polaridad d retención n de lectura (d data hold) retroilum minación desactivación automática 22.06.20 010 18 8 ~ 28°C 75 5% 20 000 m 10 000 V CAT II et 600 V CAT IIII grrado de contam minación 2 0° °C ~ 40°C (RH H<80%) -1 10°C ~ 60°C (R RH<70%, ¡Saq que la pile ante es de almacena arlo!) ra ango « µAmA » : F500 mA/60 00 V, 5 x 20 mm m ra ango « 10A » : F10A/600 V, 6 x 30 mm LC CD de 3 ¾ dígitos 3x x/seg. sí (« OL ») sí (« ») « - » (se visualiz za automáticam mente) sí sí (blanco) sí 43 ©Velleman nv DVM1100 alimenta ación dimensio ones peso accesorio os Rev v. 01 1x x pila de 9V, tipo 6LR61/6F22 2 (no utilice ba aterías recargables) 18 85 x 85 x 44 mm m ± 360 g (pila inc cl.) m manual del usua ario, puntas de e prueba, pila, sonda térmica 9.1 Tensión Función Tensión continua mV V R Rango Resolución Precisión 400mV 0.1mV V ± 1.0% 1 + 10 dígitos 4V 1mV 40V 10mV Tensió ón continua V ± 0.5% + 3 dígittos 4 400V 100mV V 1 1000V 1V 40 00mV3 0.1mV V ± 3.0% + 3 dígittos 4V 1mV Tensió ón alterna 1, 2 V~ V 40V 10mV ± 1.0% + 3 dígittos 4 400V 100mV V 7 700V 1V 1 Rango de frecuencia:: 40Hz ~ 500H Hz 2 Respue esta: media, RMS Tensión máx.: 1000Vrms Impedan ncia de entrada a/capacidad (nominal): > 10MΩ / < 100pF,, tensión altern na: > 5MΩ / < 100pF 9.2 Co orriente Función ango Resolució ón Precisión Ra 40 00µA 0.1µA ± 1.5% 1 + 3 dígito os 400 00µA 1µA 40 0mA 0.01mA Corrie ente CC mA ± 1.5% 1 + 3 dígito os 400 0mA 0.1mA 4 4A 1mA Corriiente CC A ± 2.0% 2 + 5 dígito os 10A 10mA 40 00µA 0.1µA Corriente CA 1, 2 µA~ ~ ± 1.8% 1 + 5 dígito os 400 00µA 1µA 40 0mA 0.01mA Corrien nte CA 1, 2 mA~ ~ ± 1.8% 1 + 5 dígito os 400 0mA 0.1mA 4 4A 1mA Corrie ente CA 1, 2 A~ ~ ± 3.0% 3 + 8 dígito os 10A 10mA 1 2 Rango de frecuencia: 40Hz~200Hz Respuesta: media, rms Protecció ón contra las sobrecargas: Fusible F10 F A/600 V pa ara el rango 10 0 A, F500 mA/6 600 V para el rango r µA y mA A. Corriente e de entrada máx. m : 10 A rms para el rango o 10 A, 400 mA A rms para el rango r µA y mA A. Para mediciones > 5 A, A medición con ntinua de máx. 15 segundos seguida por un na interrupción n de ediciones. 10 minutos entre 2 me Corrie ente CC µA 9.3 Re esistencia F Función Res sistencia Ω Rang go 400.0Ω 4.000 0kΩ 40.00 0kΩ 400.0 0kΩ 4.000 0kΩ 40.00 0MΩ Resolución n 0.1Ω 1Ω 10Ω 100Ω 1kΩ 10kΩ Precisión ± 0.5% 0 + 3 dígito os ± 0.5% 0 + 2 dígito os ± 1.5% + 3 dígito os Tensión máx: 600Vrms s 22.06.20 010 44 ©Velleman nv DVM1100 Rev v. 01 9.4 Dio odo/contin nuidad F Función Prueba de diodos Rango o 1V 400Ω Conttinuidad Corriente e directa DC: ± 1mA Tensión de entrada má áx.: 600Vrms Res solución 0.001V incertitumbre 1,0% 0 0.1Ω tensión circuito o abierto ± 0,5 5V Tens sión inversa DC C: ± 1.5V Zum mbador continuidad: ≤ 75Ω 9.5 Capacidad F Función Rango Resolución 50n nF 10pF 500nF 5µF 50µ µF 100µF Tensión de entrada má áx.: 600Vrms 100pF 1nF 10nF 100nF Cap pacidad Precisión < 10nF: ± 5.0% - 50 díígitos ± 3.0 0% + 10 dígitos ± 3.0 0% + 5 dígitos s 9.6 Fre ecuencia Función Fre ecuencia Hz (10Hz~100kHz) Rango 50.0 00Hz 500.0Hz 5.00 00Hz 50kHz 100 0kHz Resolución 0.01Hz 0.1Hz 0.001kHz 0.01kHz 0.1kHz Precisión ± 0.1% 0 + 3 dígito os Tensión máx.: 1000Vrms 9.7 Temperatura F Función Ran ngo Resolució ón -55C° °~0°C 0.1°C Temp peratura °C1 1°C~4 400°C 401°C~1000°C 1°C 1 Especifficaciones de te emperatura sin n errores en el termopar. Tensión de entrada má áx. : 600 V rms s Precisión ± 9.0% + 2°C ± 2.0% + 1°C ± 2.0% Utilice este e aparato sólo con los accesorios a orriginales. Velleman NV no será responsable de daño os ni lesiones s causados po or un uso (ind debido) de es ste aparato. Para P más informa ación sobre es ste producto y la versión más m reciente de este manu ual del usuarrio, visite nuestra página a www.vellem man.eu. Se pu ueden modificar las especificaciones y el evio aviso. contenido de este manual sin pre © DEREC CHOS DE AUTOR R Velleman n NV dispone de e los derechos de autor para este e manual del usuario. Todos s los derechos mundiales s reservados. Esttá estrictamente prohibido reprod ducir, traducir, co opiar, editar y gu uardar este manu ual del usuario o partes de ello sin previo permiso o escrito del derecho habiente. 22.06.20 010 45 ©Velleman nv DVM1100 Rev v. 01 BEDIEN NUNGS SANLEIT TUNG 1. Ein nführung An alle Einwohner de er Europäisch hen Union Wichtig ge Umweltinfo ormationen über ü dieses Prrodukt Dieses Symbol auf dem Pro odukt oder der Verpackung ze eigt an, dass die d Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umweltt Schaden zufü ügen kann. e die Einheit (o oder verwende eten Batterien) nicht als unso ortiertes Hausm müll; Entsorgen Sie die Einheit od der verwendete en Batterien müssen m von einer spezialisiertten Firma zwec cks Recycling enttsorgt werden. Diese Einheit muss an den Händler H oder ein örtliches Recycling-Un nternehmen rettourniert werde en. Respektiere en Sie die örtlichen Umweltv vorschriften. Falls Zw weifel bestehe en, wenden Sie S sich für En ntsorgungsric chtlinien an Ihre örtliche Behörde e. Wir beda anken uns für den d Kauf des DVM1100! D Les sen Sie diese Bedienungsanle B eitung vor Inbetrieb bnahme sorgfä ältig durch. Übe erprüfen Sie, ob o Transportsch häden vorliege en. Sollte dies der d Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wende en Sie sich an Ihren Händler. Lieferum mfang: 1 x Multtimeter, 1 x Me essleitungen, 1 x K-Typ-Fühle er, 1 x Messleittungen für Kapazitätsmessungen, 1 x 9V-Batterie und diese Be edienungsanleitung. Bei Schä äden, die durch h Nichtbeachtung der Bedienu ungsanleitung verursacht we erden, erlischt der d Garantie eanspruch. Für daraus resultierende Folgesc chäden übernim mmt der Hersteller keine Haftung.. Siehe Ve elleman® Serrvice- und Qu ualitätsgaranttie am Ende dieser Bedienungsanleitung. 2. Verwendete Symbole Dieses Sym mbol bedeutett: Bitte lesen Sie die Hinwe eise: Das nicht Les sen der Hinweiise und der Bedienungsanleittung kann Schä äden, Verletzungen oder den Tod d verursachen. Dieses Sym mbol bedeutett Gefahr: Gefährliche Bedingungen B o oder Aktivitäten n, können Verle etzungen oder den Tod verursachen mbol bedeutett Risiko auf Gefahr/Schäde en: Dieses Sym Gefährliche Bedingungen B o oder Aktivitäten n, können Verle etzungen oder den Tod verursachen Dieses Sym mbol bedeutett Vorsicht, wic chtige Inform mation: Befolgen Sie diese Informa ation nicht, so kann k dies zu einer gefährlichen Situation fü ühren AC (Wechselstrom) DC (Gleichstrom) Sowohl Wech hsel- als auch Gleichstrom G Doppelte Iso olierung (Schuttzklasse II) Erde, Masse Sicherung Kapazität (Ko ondensator) Diode 22.06.20 010 46 ©Velleman nv DVM1100 Rev v. 01 3. Sic cherheitsh hinweise Befolge en Sie die Richtlinien (siehe unten) u um eine e sichere Anwe endung zu gewährrleisten und alle Funktionen des d Gerätes vö öllig zu benutze en. Respek ktieren Sie wäh hrend der Anwe endung des Ge erätes alle Rich htlinien in Bezu ug auf den n Schutz vor Stromschlägen und falsche An nwendung. Übe erschreiten Sie nie die ang gezeigten Gren nzwerte. WARNUNG: Um Stro omschläge zu vermeiden, v trennen Sie die Messleitungen M v vom Netz, ehe Sie das Geh häuse öffnen. ung der Warnun ng, die sich auch auf der Bemerrkung: dies ist die Übersetzu Rückseite des Gerätes s befindet Setzen Sie das Gerätt keiner Kälte, Hitze und groß ßen Temperaturschwankunge en aus. Ne ehmen Sie das s Gerät nicht so ofort in Betrieb b, nachdem es von einem kalten in einen warmen Rau um gebracht wu urde. Lassen Sie S das Gerät solange schaltet, bis es die Zimmertemperatur erreiicht hat. Dies um u Messfehler und ausges Konden nsation zu verm meiden. Vermeiiden Sie Erschü ütterungen. Ve ermeiden Sie ro ohe Gewalt wä ährend der Bedienung. Gerät mit m Verschmutzungsgrad 2, eignet e sich nurr für die Anwen ndung im Innenb bereich! Schütz zen Sie das Gerät vor Regen und Feuchte. Setzen S Sie das Gerät keiner k Flüssigk keit wie z.B. Tro opf- oder Sprittzwasser, aus. Eignet sich nic cht für industrielle Anwen ndung. Siehe §5 Verschmu utzungsgrad d Unbefugte vo om Gerät fern. Halten Sie Kinder und Stroms schlaggefahr während der Anwendung A de es Multimeters. Seien Sie vorsichtig beim Messe en von einem unter u Strom sttehenden Kreis. Seien Sie m Spannungen über 60Vdc oder o 30Vac rms arbeiten. vorsichtig wenn Sie mit en Sie keine internen Komponenten. Ersetz zen Sie beschäd digte oder verloren Ersetze gegang gene Zubehörte eile nur durch Zubehörteile des d gleichen Ty yps. Bestellen Sie S eventuelle Ersatzteile e bei Ihrem Fac chhändler. Das Ge erät gehört zur Messkateg gorie CAT III 600V / CAT II I 1000V. Verwen nden Sie das Gerät G nie in einer höheren Kategorie als ang gezeigt. Siehe §4 Übersp pannungs-/M Messkategorie en. Lesen Sie S diese Bedie enungsanleitun ng sorgfältig du urch. Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit se einen Funktione en vertraut gem macht haben. Eigenm mächtige Verän nderungen sind d aus Sicherheitsgründen verboten. Bei Schäden verursa acht durch eige enmächtige Än nderungen erlis scht der Garantieanspruch. Verwen nden Sie das Gerät G nur für An nwendungen beschrieben b in dieser Bedienungsanleitung sonst kann die es zu Schäden am Produkt fü ühren und erlis scht der Garantieanspruch h. Bei Schäden n, die durch Nic chtbeachtung der d erden, erlischt der Garantiean nspruch. Für da araus Bedienungsanleitung verursacht we erende Folgesc chäden übernim mmt der Herste eller keine Hafttung. resultie Beachtten Sie, dass das Gerät sich in der richtigen n Position befin ndet, ehe Sie es mit dem Te estkreis verbinden. n Sie nie in Kre eisen mit Spannungen > 1000V Messen n Sie keinen Sttrom in Kreisen n mit einer Spa annung > 600V V Messen 22.06.20 010 47 ©Velleman nv DVM1100 Rev v. 01 Führen n Sie nie Widerstandsmessungen, Diodenme essungen oderr Durchg gangsprüfungen durch an Kre eisen, die mögllicherweise untter Spannung stehen. Überprrüfen Sie vor je edem Gebrauch h, ob die Messleitungen nichtt beschädigt sind. Halten Sie die Finger während der Messungen M hin nten den Prüfsp pitzen! Berühre en Sie keine freien Mess sanschlüsse we enn das Gerät mit m einem Kreiis verbunden is st. Schalte en Sie das Gerät aus und tren nnen Sie die Messleitungen M vom v Kreis, ehe Sie die Battterie oder Sich herung ersetze en. Messun ngen in Fernseh hgeräten oder Schaltkreisen können mit ho ohen Spannu ungsspitzen verbunden sein. Dies kann das Multimeter be eschädigen. Bei Stro ommessungen bis 5A max. und u max. 15 Se ekunden: warte en Sie 10 Min. zwische en den 2 Messu ungen. 4. Üb berspannungs-/Messkategorie e Die Multimeter werden n gemäß Risiko und Ernst derr Spannungsspitzen, die an dem Messpunktt auftreten n können, aufg geteilt. Spannu ungsspitzen sin nd kurze Ausbrüche von Energie, die in eine em System durch z.B. Blitz zschlag an eine em Hochspann nungskabel, ind duziert werden. henergetischen Kreisen kann dies zu sehr gefährlichen Sittuationen führe en wenn diese Bei hoch Kreise ge enügend Strom m liefern könne en, um einen Lichtbogen L zu versorgen v und einen PlasmaDurchsch hlag oder soga ar eine Explosio on zu verursachen. Die bestehenden Kateg gorien gemäß EN E 61010-1 sin nd: CAT I CAT II CAT IIII CAT IV V Ein CAT I-Multimeter eignet sich für Mes ssungen an Strromkreisen, die e nicht direkt mit m erbunden sind,, z.B. batterieb betriebene Geräte, usw. dem Netz ve Multimeter eign net sich für Me essungen in CA AT I-Umgebung gen und an Ein CAT II-M einphasigen n Geräten, die über ü einen Ste ecker mit dem Netz verbunde en sind, unter der d Bedingung, dass der Kreis s mindestens 10m von einer CAT C III-Quelle und min. 20m m einer CAT IV V-Quelle entferrnt ist. Zum Be eispiel, Hausha altsgeräte, trag gbare Geräte, usw. u Ein CAT III--Multimeter eig gnet sich nicht nur für Messun ngen an CAT I und CAT IIQuellen, son ndern auch fürr Messungen an n fest eingebau uten Geräten wie w z.B. Verteilertafe eln, Kontrollein nheiten, Sicherrungskasten, us sw. Ein CAT IV-Multimeter eignet sich nicht nur für Messun ngen in CAT I, CAT II und CA AT III-Quellen, sondern auch für Messungen n auf Primärve ersorgungseben ne. Bemerken Sie, S dass Sie fü ür Messungen an a Geräten, de eren Zuleitungs skabel sich auß ßer Haus befinden (sowohl ober- als unterird disch), ein CAT T IV-Multimeter verwenden müssen. Warnun ng: Das Gerä ät wurde gemä äß EN 61010-1 1 Messkategorie e CAT III 600V V / CAT II 1000 0V entworfen. Dies beinhalte et bestimmte Anwendungsbe A eschränkungen in Bezug auf Spannungen S und Spannun ngsspitzen, die e in der Gebrau uchsumgebung, vorkommen können. k Siehe Liste oben. Das Gerrät eignet sich für Messungen bis zu 10 000V: • Schutz zkreise, die ges schützt sind od der nicht direktt mit dem Netz z verbunden sin nd z.B. Steuerrsignale und Elektronikmessu ungen, Kreisen hinter einem Trenntransform T mator • Kreise,, die direkt mitt dem Netz verrbunden sind aber a beschränk kt auf: o Mess sungen an einp phasigen Gerätten, über einen n Stecker (Stec ckdose) mit dem Netz verbun nden o Mess sungen an einp phasigen Gerätten und Kreisen n direkt mit de em Netz verbun nden in einer norm malen häusliche en Umgebung in einem Absta and von über 10m 1 einer CAT III Umgebung und 20m einer CAT IV Umgebung. U (z..B. Beleuchtungskreise in ein nem Abstand vo on über 10m des d Siche erungskastens) Das Gerrät eignet sich für Messungen bis zu 60 00V: • Messungen in/an Nie ederspannungs sverteilungen (Sicherungskasten nach Zähle erkasten) • Messungen an einpha asigen und me ehrphasigen Ge eräten und Kre eisen außer in einer e CAT IVUmgeb bung (z.B. Mes ssungen an Ste eckdosen, Elekttroherd, Beleuchtungskreisen n, Stromschien nen, Sicherungen und Leis stungsschalterr). 22.06.20 010 48 ©Velleman nv DVM1100 Rev v. 01 Das Gerrät eignet sich nicht für: • Spannungen höher als a 1000V • Messungen an Niederspannungsverrteilungen und Außenanlagen n. Diese enthallten Zählerkastten und Ge eräte/Kreise im m Außenbereich h oder unabhängig von der häuslichen h Umg gebung wie z.B B. Kreise in Scheunen, Gartenhäusche en und allein sttehenden Gara agen oder Kreis sen verbunden n über unterirdische Le eitungen wie Gartenbeleuchtu G ung oder Teich hpumpen, usw.. Das Gerät eignet sich nur für D f Messunge en bis max. 1000V in einer r CAT IIU Umgebung od der max. 600V V in einer CAT T III-Umgebu ung 5. Verschmutzu ungsgrad (Pollution n degree) IEC 61010-1 spezifiziert verschiedene Umgebungsttypen, die sich auf den anwes senden Verschm mutzungsgrad stützen. s Für die esen Verschmu utzungsgrad ge elten verschied dene Schutzm maßnahmen, die Sicherheit ge ewährleisten. Rauere R Umgebungen erforderrn einen besseren Schutz und u den Schutz z vor Verschmu utzung, der in einer bestimmten Umgebung g gilt, hängt in hohem Maße M von der Isolierung I und der Qualität de es Gehäuses ab. Diese Klassiifizierung zeigtt an, in welcher Umgebung Sie das Gerät verwenden v dürrfen. Verschm mutzungs-grad 1 Es gibt kein ne oder nur trockene, nichtleitende Verschm mutzung. Die Verschmutz zung hat also keinen k Einfluss (kommt nur in n hermetisch abgeschloss senen Räumen vor). Verschm mutzungs-grad 2 Es gibt nur nichtleitende Verschmutzung V g. Gelegentlich muss mit vorübergehender Leitfähig gkeit durch Kon ndensation gerrechnet werden n (häusliche und u Büro-Umgebungen gehören zu dieser Kategorie). K Verschm mutzungs-grad 3 Es tritt leitfä ähige Verschm mutzung oder trrockene, nichtleitende Verschmutz zung, die leitfähig wird, da Ko ondensation en ntsteht, auf. (industrielle e Umgebungen und Umgebun ngen, die der frrischen Luft ausgesetzt werden, aber nicht n in direkte em Kontakt mitt Regen komm men). Verschm mutzungs-grad 4 Die Verschm mutzung erzeugt eine bleiben nde Leitfähigke eit, die durch einen leitfähigen Staub, S Regen oder o Schnee (A Außenumgebun ngen, die hohe en Feuchtigkeittsniveaus oderr hohen Konzen ntrationen mit feinen Teilen ausgesetzt werden) verurrsacht wird. Warnun ng: Das Gerä ät wurde gemä äß EN 61010-1 1 Verschmutzun ngsgrad 2 entw worfen. Dies be einhaltet bestim mmte Anwendu ungsbeschränk kungen in Bezu ug auf die Vers schmutzungsgrrad, die in der Gebrauc chsumgebung, vorkommen ka ann. Siehe Listte oben. Das Gerät eignet sich nur für D f die Anwen ndung in Umg gebungen mit V Verschmutzun ngsgrad 2 6. Um mschreibun ng Siehe Ab bbildungen, Seite 2 dieser Be edienungsanleittung. a. Multtimeter 1. 2. 3. 4. 5. LCD-Display L D Drucktastenfeld d D Drehschalter A Anschlüsse B Batteriefach b. LCD-Display Nr. Umschreibung Symbol 1 o-Bat-Anzeige. Lo W Warnung: Um fa alsche Ergebnisse, die zu Ele ektroschocks un nd Verletzunge en führen können, zu z vermeiden, führen Sie ein nen Batteriewec chsel durch van so obald dieses Sy ymbol erscheint. 2 Ze eigt einen nega ativen Wert an. 22.06.20 010 49 ©Velleman nv DVM1100 3 AC 4 DC Rev v. 01 An nzeige für Wechselstrom oder – Spannung. An nzeige für Gleic chstrom oder – Spannung. 5 Da as Multimeter befindet b sich in n der automatischen Bereichs seinstellung. 6 Da as Multimeter befindet b sich im m Diodentest-M Modus. 7 Da as Multimeter befindet b sich im m Durchgangsp prüfungsmodus s. 8 Da ata-Hold-Funkttion aktiv. 9 Re elativwert-Mess sfunktion aktiv v. 10 % °C °F kM MΩHz num Me esseinheiten. FAV 11 0L Ze eigt die Bereich hsüberschreitung an. c. Tastten Taste SEL LECT S Symbol Ω A mA µA Po ower-off Drü ücken Sie diese e Taste, um in den Data-Hold d-Modus zu wechseln oder de en Modus zu ve erlassen. Halten Sie die Taste e2 Sek kunden gedrüc ckt, um die Hin ntergrundbeleuchtung ein- od der aus szuschalten. HOLD/ /LIGHT RA ANG Drü ücken Sie, um die manuelle Bereichseinstel B llung auszuwäh hlen und d stellen Sie de en Bereich ein.. , Ω, (Drrücken Sie vers schiedene Male e, um durch die verschiedene en V~,, V A, mA, µA Berreiche zu blätte ern) Hallten Sie 2 Seku unden gedrück kt, um zur auto omatischen Berreichseinstellun ng zurückzukehren. Drü ücken Sie, um die relative Me essfunktion ein n- oder aus szuschalten REL Hz/D DUTY Umsch hreibung haltet zwischen n Widerstands--, Dioden- und Sch Durchgangsprüfungsmessungen n. Sch haltet zwischen n AC- und DC-S Strom. Aus sschalten der Auto-Power-Of A ff-Funktion. V~ ~, A, mA, µA Drü ücken Sie, um die Frequenz/A Arbeitszyklus zu z messen. (Drrücken Sie vers schiedene Male e, um durch die verschiedene en Fun nktionen zu blä ättern) 7. An nwendung Stromschlaggefahr während der Anwend dung des Multimeters. Seien Sie vorsichtig beim Messen v von einem unter Stro stehenden Kre eis. Überprüfen Sie vor dem Mes ssen immer, ob b die Anschlüss se, die Funktion und den Berreich korrekt eingestellt sind und, o Gerät und/ode er die Messleitu ungen nicht be eschädigt sind. • • • • • Überrschreiten Sie nie n die Grenzw werte. Diese We erte werden jedes Mal separa at in den techn nischen Daten jedes Messberreichs erwähntt. Berü ühren Sie keine e freien Eingangsbuchsen, we enn die Schaltu ungen nicht spa annungslos sin nd. Verw wenden Sie das s Gerät nur für Messungen an n den angezeig gten Messkateg gorie-Installatio onen und messen Sie ke eine Spannunge en, die die ang gezeigten Werte überschreiten können. Entfe ter ernen Sie die Messleitungen M v von der geprüfften Schaltung, ehe Sie den Funktionsschal F versttellen. Wenn Sie einen Fernseher oder eine e getaktete Speisung mess sen, dürfen Sie e nicht vergess sen, dass ein starker Sttromstoß in den n geprüften Pu unkten das Metter beschädigen n können. 22.06.20 010 50 ©Velleman nv DVM1100 • • • • • • Rev v. 01 Seien n Sie besonderrs vorsichtig wenn Sie mit Sp pannungen übe er 60Vdc of 30V Vac rms arbeitten. Während Ihrer Mes ssungen müsse en Sie die Finger immer hinte en den Prüfspittzen halten. Mess sen Sie keinen Strom in Kreis sen mit einer Spannung S > 60 00V Führren Sie nie Widerstands-, Dioden-, Durchga angsprüfungen oder Kapazitätsmessungen an a span nnungsführende en Schaltungen n durch. Beach hten Sie, dass alle Kondensattoren völlig entla aden sind. “HOL LD” Funktion: drücken Sie auf “HOLD/LIGHT” um den angezeigten Wert im Bildschirm festtzuhalten. Das Symbol erscheint im Bildschirm. Drücken Sie diie Taste wieder, um zur norm malen Anzeige zurückzukehren “LIGHT” Funktion: Hinte ergrundbeleuch htung, Halten Sie S die “HOLD//LIGHT” –Taste e 2 Sekunden gedrückt, g um die d Hinte ergrundbeleuch htung ein- ode er auszuschalte en. REL Funktion: (funktioniert nicht im Frequenzm messungsmodus s) cken Sie währe end dem Messe en auf REL um die relative Me essfunktion ein nzuschalten. Der Drüc aktuelle Wert wird nun als Refere enz gespeichert und das Disp play zeigt den Wert W 00.00 an.. Jede Änderung im Messkreis wird d nun als Unterrschied mit dem m gespeicherte en Referenzwert ezeigt. Das -Symbol wird d im Display an ngezeigt wenn das Gerät sich h im relativen ange Modu us befindet. Drrücken Sie nochmals auf REL L um diese Fun nktion zu verlas ssen • Auto omatische Batte eriesparstand: Dank k dieser Funktion wird das Ge erät nach 30 Minuten M in den Batteriesparsta and geschaltett. Halte en Sie HOLD/LIGHT kurz ge edrückt, oder verdrehen v Sie den d Funktionss schalter, um da as Gerä ät wieder einzuschalten. Um diese d Funktion auszuschalten n, halten Sie SE ELECT 2 Sekunden gedrrückt. • Auto omatische und manuelle Bere eichseinstellung g: Beim m Einschalten steht s das Gerätt im automatisc chen Modus. Das D -Symb bol wird im Display ange ezeigt. Das Gerrät wählt selbst den geeignetten Bereich fürr die gewählte Funktion aus. Wenn Sie möchten, kann der Berreich doch man nuell ausgewäh hlt werden, indem Sie die RA ANG Taste e drücken. Mit jedem Tastend druck wird ein anderer Bereic ch eingeschalte et. Halten Sie RAN NG 2 Sekunden n gedrückt, um zur automatis schen Einstellung zurückzuke ehren. 7.1 Sp pannungsmessungen Führen Sie kein F ne Messungen durch d an Kreisen, mit einer Spannung S > 60 00V CAT III oder 1 1000V CAT II Seien Sie vorsic S chtig wenn Sie mit Spannung gen über 60Vdc c oder 30Vac rms r arbeiten. H Halten Sie die Finger F während d der Messunge en hinten den Prüfspitzen! Be erühren Sie ke eine frreien Eingangs sbuchsen, wenn n die Schaltung gen nicht span nnungslos sind.. • Verb binden Sie die schwarze s Mess sleitung mit derr COM-Buchse e und die rote Messleitung M mit der HzVΩ°C-Buch hse. • Stellen Sie den Dre ehschalter auf V für AC-Spa annungsmessu ungen, aufp V für DCSpan nnungsmessungen oder auf mV m für DC-S Spannungsmes ssungen im Millivolt-Bereich. • Verb binden Sie die Messleitungen M mit dem Kreis, den Sie mess sen möchten. • Die gemessene g Spa annung ersche eint im Display.. • Wählen Sie den ma anuellen Bereic ch mit der RAN NG-Taste wenn n Sie möchten (nicht im mV eich) Bere • Drüc cken Sie, wenn Sie möchten, nacheinander auf Hz/DUTY Y um die Frequenz oder den Arbe eitszyklus der gemessenen g Sp pannung anzuz zeigen. Drücken Sie nochmals, um zur Span nnungsanzeige zurückzukehre en Bemerk kungen: • Bei B DC-Messungen wird eine negative Polarrität der gemes ssenen Spannu ung an der rote en M Messleitung über das “-“-Zeic chen vor dem angezeigten a Wert angezeigt. • Ist I der ausgewählte Bereich zu z klein für den n gemessenen Wert, dann errscheint “OL” im m D Display. Wählen Sie einen grö ößeren Bereich h. 22.06.20 010 51 ©Velleman nv DVM1100 Rev v. 01 7.2 Strrommessun ngen F Führen Sie kein ne Strommessu ungen durch an n Kreisen mit einer e Spannung g > 600V Für Strommessungen bis zu max. F m 400mA ve erwenden Sie den d µAmA-Ans schluss. Für S Strommessunge en bis zu max.. 10A verwende en Sie den 10A A-Anschluss. Bei S Strommessunge en > 5A max. und max. 15 Sekunden: S warrten Sie 10 Min n. zwischen den n2 M Messungen. Seien Sie vorsic S chtig wenn Sie mit Spannung gen über 60Vdc c oder 30Vac rms r arbeiten. H Halten Sie die Finger F während d der Messunge en hinten den Prüfspitzen! • Verb binden Sie die schwarze s Mess sleitung mit derr COM-Buchse e und die rote Messleitung M mit der µAm mA-Buchse für Messungen bis s zu max. 400m mA. • Verb binden Sie die schwarze s Mess sleitung mit derr COM-Buchse e und die rote Messleitung M mit der 10A-Buchse für Me essungen bis zu max.10A. • Stellen Sie den Dre ehschalter auf A für Messungen bis 10A A auf der 10A-B Buchse ehschalter auf mA µ für Mess sungen bis max x. 400mA auf der d • Stellen Sie den Dre oder µA µAm mA-Buchse • Wenn Sie den Bere eich nicht im Vo oraus kennen, wählen Sie die e höchste Posittion und verrin ngern Sie danach d allmählich den Bereich. • Wählen Sie AC- oder DC-Messung g mit der SELE ECT-Taste (AC = Wechselspa annung, DC = Gleic chspannung). • Verb binden Sie die Messleitungen M in Serie mit de em Kreis. • Der gemessene g We ert erscheint im m Display. • Wählen Sie den ma anuellen Bereic ch mit der RAN NG-Taste, wenn nötig. • Drüc cken Sie, wenn Sie möchten nacheinander n a Hz/DUTY um die Freque auf enz oder Arbe eitszyklus vom gemessenen Strom S anzuzeig gen. Drücken Sie S nochmals um zur normale en Strom manzeige zurückzukehren Bemerk kung: • Bei B DC-Messungen wird eine negative Polarrität der gemes ssenen Spannu ung an der rote en M Messleitung über das “-“-Zeic chen vor dem angezeigten a Wert angezeigt. • Der D mA-Bereich h ist vor Überla astung mit eine er Sicherung von v F500mA 60 00V geschützt. Der 1 10A-Bereich istt vor Überlastu ung mit einer Sicherung S von F10A F 600V ges schützt. • Bei B Strommess sungen > 5A max. m und max. 15 Sekunden: warten Sie 10 0 Min. zwischen n den 2 Messungen 7.3 Wiiderstandsm messungen n Fü ühren Sie keine Widerstandsmessungen an n unter Strom stehenden s Kreiisen durch • Verb binden Sie die schwarze s Mess sleitung mit derr COM-Buchse e und die rote Messleitung M mit der HzVΩ°C -Buch hse. • Stellen Sie den Dre ehschalter auf den Ω -Bereich. chste Position und u verringern Sie danach allmählich den Bereich. B • Wählen Sie die höc binden Sie die Messleitungen M mit dem Kreis, den Sie mess sen möchten. • Verb • Der gemessene g Widerstand ersch heint im Display. • Wählen Sie den ma anuellen Bereic ch mit der RAN NG-Taste, wenn nötig Bemerk kungen: • Sorgen S Sie dafü ür, dass die Sc chaltung bei Widerstandsmes ssungen spannungslos ist und d, d dass alle Konde ensatoren völlig entladen sind d. • Um U einen mögllichst genauen und niedrigen Widerstandsw wert zu bekomm men, verbinden n Sie z zuerst die Prüfs spitzen miteina ander. Drücken n Sie die REL-T Taste. Das Disp play stellt sich z zurück auf 00.0 00. • Ist I der Widerstand größer als s der Messbereich oder bei ein nem offenen Kreis, K dann wird d ‘OL’ im Schirm ange ezeigt. • Widerstandsme W essungen > 1M MΩ stabilisieren n sich erst nach h einigen Sekunden. 22.06.20 010 52 ©Velleman nv DVM1100 Rev v. 01 7.4 Du urchgangsp prüfung & Diodentest D F Führen Sie kein ne Durchgangsprüfung/Diodentest an unterr Strom stehenden Kreisen du urch. • Verb binden Sie die schwarze s Mess sleitung mit derr COM-Buchse e und die rote Messleitung M mit der HzVΩ°C -Buch hse. • Stellen Sie den Dre ehschalter auf Ω. Durchga angsprüfung • Drüc cken Sie SELEC CT bis das S Symbol im Bild dschirm erscheint. • Verb binden Sie die Messleitungen M mit dem Kreis, den Sie mess sen möchten. • Beträ ägt der Widers stand weniger als a 75Ω, dann ertönt ein kontinuierliches ak kustisches Warn nsignal. Der an ngezeigte Wertt im Display istt der Widerstan ndswert. Ist de er Widerstand größer als der Mess sbereich oder bei einem offenen Kreis, dann wird ‘OL’ im Schirm angeze eigt. Diodenttest • Drüc cken Sie SELEC CT bis das Symbol im Billdschirm erscheint • Verb binden Sie die rote r Messleitun ng mit der Anode der Diode und u verbinden Sie die schwarrze Mess sleitung mit de er Kathode der Diode. • Der fortlaufende f Sp pannungsabfall der Diode ers scheint jetzt au uf dem Display y. Bei einem umgekehrten Anschluss oder eine em offenen Kre eis erscheint ‘O OL’ im Display. kung: Bemerk • Sorgen S Sie dafü ür, dass die Sc chaltung bei Du urchgangsprüfu ung/Diodentest spannungslos s ist u und, dass alle Kondensatoren K n völlig entlade en sind. • Das D Messen von Dioden, die sich s in einem Kreis K befinden, kann zu falsch he Ergebnisse f führen. Am bes sten trennen Sie die Dioden vom v Kreis. 7.5 Ka apazitätsme essungen F Führen Sie ke eine Kapazitä ätsmessungen n an unter Strrom stehende en Kreisen du urch • • • • • Verb binden Sie die schwarze s Mess sleitung mit derr ‘COM’-Buchse e und die rote Messleitung mit m der HzVΩ°C -Buchse. Stellen Sie den Dre ehschalter auf . Verb binden Sie die Messleitungen M mit dem Kondensator, den Sie S messen möchten. Beachte en Sie die d Polarität. Der Wert W erscheintt im Display. Bemerkungen: o Der D Wert stabilisiert sich erst nach einigen Sekunden. S Dies s ist völlig normal. o Um U möglichst genau g kleine Kapazitätswerte e zu messen (< < 50nF), verbin nden Sie zuerstt die P Prüfspitzen mitteinander. Drü ücken Sie auf REL, R das Displa ay stellt sich au uf 00.00 zurück. o Ist I die Kapazitä ät größer als de er Messbereich h, so erscheint ‘OL’ im Bildsch hirm. o Beachten B Sie bei Kapazitätsm messungen dara auf, dass die Schaltung S spannungslos ist un nd, d dass alle Konde ensatoren völlig entladen sind d. 7.6 Fre equenzmes ssungen Führen Sie keine k Frequen nzmessungen n durch an Krreisen mit ein ner Spannung g> 600V CAT II II oder1000V V CAT II Seien Sie vorrsichtig wenn Sie S mit Spannungen über 60V Vdc oder 30Vac c rms arbeiten.. Halten Sie die e Finger währe end der Messun ngen hinten den Prüfspitzen! Berühren Sie keine k freie Eingangsbuchsen, wen nn die Schaltun ngen nicht span nnungslos sind d. • • • • • Verb binden Sie die schwarze s Mess sleitung mit derr ‘COM’-Buchse e und die rote Messleitung mit m der HzVΩ°C-Buchse. Stellen Sie den Dre ehschalter auf Hz. Verb binden Sie die Messleitungen M mit dem Kreis. Die Frequenz F ersch heint im Bildsch hirm. Bem merkungen: o Ist I die Frequen nz größer als de er Messbereich h, so erscheint ‘OL’ im Bildsch hirm 22.06.20 010 53 ©Velleman nv DVM1100 o o Rev v. 01 Frequenz und Arbeitszyklus F A k können auch ge emessen werde en, indem Sie im AC-Spannungso oder DC-Strommodus auf Hz/DUTY drücke en (siehe §7.1 oder §7.2). V Verwenden Sie ein abgeschirm mtes Kabel fürr das Messen von kleinen Signalen in einer S Störungsempfin ndlichen Umge ebung. 7.7 Temperaturm messungen Berühren Sie mit dem Wärmefühler W k keine unter Strom stehend den Teile. Verwenden n Sie den mitg gelieferten Fü ühler. • Verb binden Sie den schwarzen Ans schluss des Wä ärmefühlers mit der COM-Bu uchse und den roten Ansc chluss des Wärmefühlers mit der HzVΩ Ω°C-Buchse. • Stellen Sie den Dre ehschalter auf den °C-Bereich. • Berü ühren Sie den Gegenstand G miit der Spitze de es Wärmefühle ers. • Der gemessene g We ert erscheint im m Display Bemerk kung: • IIst da keine Temperaturmess ssonde angesch hlossen, dann wird w die aktuelle U Umgebungstem mperatur im Dis splay angezeig gt. 8. Re einigung und Wartun ng Es gibt keine zu E u wartenden Te eile. Ersetzen Sie S beschädigte e oder verloren n gegangene Z Zubehörteile nu ur durch Zubeh hörteile des gle eichen Typs oder mit denselben technischen n D Daten. Bestellen Sie Ersatzzubehörteile wie Messleitungen n bei Ihrem Fac chhändler. Trennen Sie die T e Messleitung vom v Kreis und trennen Sie die Stecker von den A Anschlussbuchs sen ehe Sie die e Batterien ode er die Sicherung ersetzen. WARNUNG: Um W m Stromschläg ge zu vermeide en, trennen Sie e die Messleitungen vom Netz z, e ehe Sie das Geh häuse öffnen. B Bemerkung: d dies ist die Übe ersetzung der Warnung, W die sich s auch auf der Rückseite des G Gerätes befinde et Allgeme eine Wartung g: • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem fe euchten, fusselfreien Tuch. Verwenden V Sie auf keine en Fall Alkohol oder irgendwe elche Lösungsm mittel. Die Sich herung ersetz zen: • Trennen Sie die Me essleitungen vo om Kreis und trennen Sie die e Stecker von den d chlussbuchsen. Ansc • Scha alten Sie das Gerät aus. • Lock kern Sie die 4 Schrauben S auf der Rückseite und öffnen Sie e das Gerät vorrsichtig. • Entfe ernen Sie die Sicherung S aus dem d Sicherung gshalter und legen Sie eine neue Sicherung gleic chen Typs ein (F500mA/600V ( V, Ø 5 x 20mm– F10A/600V, Ø 6 x 30mm). • Schliießen Sie das Gerät G wieder. Die Battterie ersetzen n: Ersettzen Sie die Ba atterie, sobald im Bildsch hirm erscheint um falsche Me essergebnisse zu verm meiden. • Trennen Sie die Me essleitungen vo om Kreis und trennen Sie die e Stecker von den d Ansc chlussbuchsen. • Scha alten Sie das Gerät aus. • Lock kern Sie die 2 Schrauben S auf der Rückseite und öffnen Sie e das Batteriefa ach. • Ersettzen Sie die Ba atterie durch eine neue Batte erie gleichen Ty yps (6LR61/6F2 22 9V Alkaline, verw wenden Sie kein ne aufladbare Batterien). • Schliießen Sie das Batteriefach B so orgfältig. Bemerk kung: • Öffnen Ö Sie das Gerät nie, wen nn die Messleittungen angesch hlossen sind • Lassen L Sie das Gerät von eine em Fachmann reparieren ode er kalibrieren. Setzen Sie sich h mit I Ihrem Händler in Verbindung. • Ersetzen E Sie be eschädigte Zub behörteile soforrt. Bestellen Siie bei Ihrem Fa achhändler • Ist I das Gerät beschädigt, verwenden Sie es s dann nicht me ehr • 22.06.20 010 54 ©Velleman nv DVM1100 Rev v. 01 9. Tec chnische Daten D Dieses Gerät G ist bei An nkauf nicht kalibriert! • • Verw wenden Sie das s Gerät nur für Messungen an n Überspannun ngs-/Messkateg gorie CAT I, CA AT II und CAT III Kreisen n (Siehe §4). Verw wenden Sie das s Gerät nur einer Umgebung mit Verschmuttzungsgrad 2 (Siehe ( §5). Ideale Umgebungstemperatur Ideale re elative Feuchte e Max. Höhe Überspannungskategorrie Verschm mutzungsgrad Betriebstemperatur Lagertem mperatur Sicherun ng Display Abtastra ate Anzeige Bereichsüberschreitung Lo-Bat-A Anzeige Polaritättseinstellung “Hold” Funktion der Da aten Hintergrundbeleuchtun ng Automattische Ausschaltung Stromve ersorgung Abmessu ungen Gewicht Zubehörr 8-28°C 18 75 5% m max. 2000m 10 000V CAT. II und 600V CAT. III Ve erschmutzungs sgrad 2 0° °C~40°C (RH< <80%) -1 10°C~60°C (RH H<70%, speich hern ohne Battterien) µA AmA-Bereich F500mA F / 600V V, 5 x 20mm 10 0A-Bereich F10 0A/600V, 6 x 30mm 3 3 ¾ -stelliges LC CD-Display 3x x/Sek. ja a (‘OL’) ja a( ) ‘-’’automatische Anzeige ja a ja a (weiß) ja a 1 x 9V 6LR61 / 6F22 6 Batterie (verwenden ( Sie keine aufladb bare Ba atterien) 18 85 x 85 x 44mm ± 360g (mit Battterien) Be edienungsanleiitung, Messleitungen, Batterien, Te emperatursond de 9.1 Sp pannung Funktion Gleichs spannung mV Bereich Auflösun ng Genauigkeit 40 00mV 0.1mV V ± 1.0% + 10 Dig gits 4 4V 1mV 4 40V 10mV Gleich hspannung V ± 0.5% + 3 Digits 400V 100mV V 10 000V 1V 400 0mV3 0.1mV V ± 3.0% + 3 Digits 4 4V 1mV Wechselspannung 1, 2 V~ V 4 40V 10mV ± 1.0% + 3 Digits 400V 100mV V 700V 1V 1 Freque enzbereich: 40H Hz ~ 500Hz 2 Respon ns: durchschnitttlich, RMS Max. Spa annung: 1000V Vrms Eingangs simpedanz /Ka apazität (nomin nell): > 10MΩ / < 100pF, AC C-Spannung: > 5MΩ / < 100 0pF 9.2 Strrom F Funktion Gleichstrom µA Gleich hstrom mA Gleic chstrom A 22.06.20 010 Berreich 40 00µA 400 00µA 0mA 40 400 0mA 4 4A 10A Auflösung g 0.1µA 1µA 0.01mA 0.1mA 1mA 10mA 55 Genauigkeit ± 1.5% + 3 Digitts ± 1.5% + 3 Digitts ± 2.0% 2 + 5 Digitts ©Velleman nv DVM1100 Wechse elstrom 1, 2 µA~ Wechse elstrom 1, 2 mA A~ Wechs selstrom 1, 2 A~ ~ 1 40 00µA 400 00µA 0mA 40 400 0mA 4 4A 10A Rev v. 01 0.1µA ± 1.8% + 5 Digitts 1µA 0.01mA ± 1.8% + 5 Digitts 0.1mA 1mA ± 3.0% 3 + 8 Digitts 10mA Respons: durchsc chnittlich, rms 2 Freque enzbereich: 40H Hz~200Hz Schutz vor v Überlast: F10A/60 00V Sicherung für den 10A-Be ereich, F500mA A/600V Sicherung für den µA A- und mA-Berreich Max. Ein ngangsstrom: 10A 1 rms für de en 10A-Bereich, 400mA rms für f den µA- und mA-Bereich Für Mess sungen > 5A, max. m 15 Sek. nacheinander n m messen: warten Sie 10 Min. zwischen z den 2 Messung gen 9.3 Wiiderstand Funktion Wid derstand Ω Auflösung 0.1Ω 1Ω 10Ω 100Ω 1kΩ 10kΩ Bereich 400.0Ω 4.000 0kΩ 40.00 0kΩ 400.0 0kΩ 4.000 0kΩ 40.00 0MΩ Genauigkeit G ± 0.5% 0 + 3 Digitts ± 0.5% 0 + 2 Digitts ± 1.5% 1 + 3 Digitts Max. Spa annung: 600Vrrms 9.4 Dio odentest/D Durchgangs sprüfung Fu unktion Diod dentest Durchg gangsprüfung Bereich h 1V Aufflösung 0.001V 1.0% Un nsicherheit 400Ω 0 0.1Ω O Offen Kreis Testspannung ± 0.5V 0 Vorwärts ser Teststrom (DC): ± 1mA Umg gekehrte Testspannung (DC): ± 1.5V Max. ben nutzersichere Eingangsspann E nung: 600Vrms s D ≤ 75Ω 7 Summer bei Durchgang: 9.5 Ka apazität F Funktion Bere eich Auflösung 50n nF 10pF 500nF 5µF 50µ µF 100µF Max. ben nutzersichere Eingangsspann E nung: 600Vrms s Kap pazität 100pF 1nF 10nF 100nF Genauigkeit < 10nF: ± 5.0% - 50 Digits D ± 3.0 0% + 10 Digits s ± 3.0% + 5 Digits 9.6 Fre equenz F Funktion Frrequenz Hz (10Hz~100kHz) Auflösung g 0.01Hz 0.1Hz 0.001kHz 0.01kHz 0.1kHz Berreich 50.0 00Hz 500.0Hz 5.00 00Hz 50kHz 100 0kHz Genauigkeit G ± 0.1% 0 + 3 Digitts Max. Spa annung: 1000V Vrms 9.7 Temperatur Funktion 1 eich Auflösung Bere -55C° °~0°C 0.1°C Temperatur °C1 1°C~4 400°C 401°C~1000°C 1°C Temperaturspezifikattionen enthalte en keine Fehlerr im Thermofüh hler. 22.06.20 010 56 Genauigkeit ± 9.0% + 2°C ± 2.0% + 1°C ± 2.0% ©Velleman nv DVM1100 Rev v. 01 Max. ben nutzersichere Eingangsspann E nung: 600Vrms s Verwen nden Sie diese es Gerät nur mit m originelle en Zubehörteiilen. Velleman NV übernim mmt keine Haftung H für Sc chaden oder Verletzungen V bei (falscherr) Anwendung dieses Gerä ätes. Für meh hr Informatio onen zu diese em Produkt un nd die neuestte Version die eser Bedienu ungsanleitung g, siehe www w.velleman.eu u. Alle Änderu ungen ohne vorherige v Ankünd digung vorbeh halten. © URHEB BERRECHT Velleman n NV besitzt das Urheberrechtt für diese Bedie enungsanleitun ng. Alle weltw weiten Rechte vorrbehalten. Ohne vorherige schrifttliche Genehmigu ung des Urhebers s ist es nicht gesttattet, diese Bedienungsanleitung g ganz oder in Te eilen zu reproduz zieren, zu kopiere en, zu übersetzen n, zu bearbeiten oder zu speiche ern. I Instruk kcja uż żytkow wnika. 1. Ws stęp. Przezna aczona dla miieszkańców Unii U Europejsk kiej. Ważne informacje do otyczące środ dowiska o tym m produkcie. Ten symbol umieszczony u na a urządzeniu bądź b opakowan niu informuje, że ż wyrzucenie produktu po jego j zużyciu może m być szkod dliwe dla środowiska. Nie nale eży wyrzucać urządzenia (lub baterii) raz zem z odpadam mi komunalnym mi. Urządzenie możesz oddać dystrybutorowi lub firmie za ajmującej się recyklingiem. r P Postępuj zgodn nie z zasadami bezpieczeństwa dotyczącym mi ochrony środ dowiska. Jeśli ma asz wątpliwoś ści skontaktu uj się z firmą zajmującą się ę utylizacją odpadów. o Dziękuje emy za wybran nie produktu Ve elleman! Prosim my o dokładne zapoznanie się ę z instrukcją obsługi produktu p przed d jego użyciem m. Jeśli urządze enie zostało usz zkodzone w cza asie transportu u, nie należy go instalować lu ub korzystać z niego i proszę skontaktować ć się ze sprzeda awcą. Zestaw zawiera: z 1 x multimetr, m 1 x kpl. k Przewodów w pomiarowych h, 1 x termoparra typu K, 1 x kpl. przewodów do pomiaru u pojemności, bateria 9V oraz niniejsza insttrukcja użytkow wnika. Proszę o zapoznanie się z warunkami gwarancji. Ve elleman ® Se erwis i gwaran ncja jakości, które znajdziecie na ostatnie ej stronie niniejjszej instrukcji. 2. Uż żyte sym mbole. Ten symbol oznacza: Prz zeczytaj instrukcję Brak znajomo ości treści instrrukcji może do oprowadzić do uszkodzeń u ciała lub śmierci. ebezpieczeństtwo Ten symbol oznacza: Nie Niebezpieczne warunki lub działania mogą ą spowodować zranienie lub śmierć ś Ten symbol oznacza: Ryz zyko zagrożenia / uszkodz zenia Ryzyko niebe ezpiecznych wa arunków lub dz ziałań, które mogą spowodow wać uszkodzenie, zranienie czy śmierć Ten symbol oznacza: Uw waga, ważne informacje Ignorowanie tych informacjji może prowad dzić do niebezp piecznych sytua acji. AC (prąd zmienny) DC (prąd stałły) Zarówno prąd d zmienny AC i prąd stały DC C Podwójna izo olacja (klasa oc chrony II) Ziemia Bezpiecznik 22.06.20 010 57 ©Velleman nv DVM1100 Rev v. 01 Kondensator Dioda 3. Os strzeżenia i instrukc cja bezpiec czeństwa. aj dokładnie in nstrukcję. Zapo oznaj się z instrukcją obsługi oraz jego Przeczyta funkcjam mi zanim rozpoczniesz pracę z urządzeniem. Używaj urządzenie u zgodnie z jego prz zeznaczeniem. Użytkowanie niezgodne n z przeznac czeniem spowo oduje utratę gw warancji. Szkod dy, wady oraz problemy spowodo owane nieprzes strzeganiem nie ektórych wytyc cznych niniejsz zej instrukcji użytkown nika nie są objęte gwarancją ą, a sprzedawca a nie ponosi za a nie odpowied dzialności. Zastosuj się do bieżący ych instrukcji w celu zapewnie enia sobie bezp piecznego użytkowa ania miernika i pełnego wyko orzystania jego funkcji. k z multimetru, m prz zestrzegaj wsz zystkich dyrektyw dotyczącyc ch Podczas korzystania ochrony przed p porażeniiem prądem orraz niewłaściwy ym używaniem m. Nigdy nie przekracz zaj wskazanych h ograniczeń. OSTRZEŻ ŻENIE: Aby un niknąć porażen nia prądem należy zawsze wy yjąć przewody pomiarow we przed otwarrciem obudowy y. Uwaga: zapoznaj się z ostrzeżeniamii znajdującymi się na tylnej ściance ś obudow wy multimetru ządzenie przed d dziećmi i niea autoryzowanym mi użytkownika ami. Chroń urz Chroń urz ządzenie przed d wstrząsami oraz o wszelkimi udarami mechanicznymi. Nie e stosuj na admiernej siły podczas p użytko owania produkttu. Chroń prz zyrząd przed skrajnie s niskimi, wysokimi ora az dużymi wah haniami temperratur. Gdy urzą ądzenie jest prz zeniesione z zim mnego do ciepłego miejsca, należy n pozosta awić je wyłącz zone, dopóki niie osiągnie tem mperatury poko ojowej. W ten sposób s uniknie esz kondensa acji pary wodne ej oraz błędów w pomiarowych. Przyrząd d przeznaczony jest do pomiarów CAT III 600V / CA AT II 1000V. Nigdy nie używaj tego urządzenia w kategorii wyższej niż wskaza ane. Zapoznaj się s z cia / kategoria instalacji. rozdziałem § 4 Przepięc Urządzen nie może pracować w 2 stopn niu zanieczyszc czenia otoczenia. Używać tylk ko wewnątrz z pomieszczeń. Chroń urządz zenie przed des szczem, wilgoc cią oraz kapiący ymi i chlapiący ymi cieczami. Urządzenie U nie nadaje się do zastosowań prrzemysłowych. Zapozna aj się z rozdziiałem § 5 Stopień zanieczy yszczenia. Przed każdym użyciem należy sprawd dzić, czy sondy y pomiarowe są ą w dobrym sta anie. Podczas pomiarów zaw wsze trzymaj so ondę pomiarow wą za kołnierzem ochronnym!! Nigdy nie dotykaj wo olnych zacisk ków miernika, gdy jest on podłączony do obwodu. Upewnij się, że miernik k ma ustawiony y właściwy zak kres pomiarowy y przed jego podłącze eniem do badan nego obwodu. Ryzyko porażenia p prą ądem podczas pracy. Zachowaj szczególn ną ostrożność podczas pomiarów p urzą ądzeń pod napięciem. Zachow waj szczególną ą ostrożność prz zy pomiarac ch napięcia wyż ższego niż 60V Vdc lub 30Vac rms. r Nie wyko onuj pomiarów w środowisku, w którym wy ystępują napięc cia wyższe niż 1000V onuj pomiarów prądu w obwo odach, w których występują napięcia n wyższ ze niż Nie wyko 600V 22.06.20 010 58 ©Velleman nv DVM1100 Rev v. 01 uj diod w obwodach będących h pod napięciem m. Nie testu Podczas pomiaru p prądu powyżej 5A maksymalny m czas pomiaru mo oże wynosić 15 5s, po tym pomiarze należy od dczekać 10 min n przed przystą ąpieniem do ko olejnego pomia aru. Podczas wykonywania w p pomiarów w od dbiornikach TV lub w zasilacz zach impulsowy ych, zawsze należy pamiętać ć, że wysokie napięcia n impuls sowe występujjące w punktac ch pomiarow wych mogą spo owodować uszk kodzenie miern nika. Nie wym mieniaj samod dzielnie podzes społów wewnąttrz miernika. Uszkodzone lub zagubion ne akcesoria za awsze zastępujj taki samymi zgodnymi z ze sp pecyfikacją techniczn ną produktu. Części, C akcesorria np. sondy pomiarowe zam mawiają u swoje ego dostawcy y. Każdoraz zowo przed wy ymianą baterii lub l bezpiecznik ków wyłącz prz zyrząd i wyjmijj przewody y pomiarowe z zacisków pom miarowych mierrnika. Ze wzglę ędów bezpiecze eństwa zabroniione są jakichk kolwiek modyfikacje urządzen nia. Wszelkie e szkody powstałe na skutek samodzielnej s m modyfikacji prz zez użytkownik ka nie są objęte e gwarancją. 4. Prz zepięcia / kategoria a instalacjji Przyrząd dy z grupy DMM M podzielone na kategorie po omiarowe w zależności od sto opnia ryzyka i przejścio owych przepięć ć, które mogą wystąpić w w mie ejscu pomiarów w. Źródłem tak kich przepięć może m być np. przez uderzeniie pioruna w sieć energetyczn ną. ormą EN 61010 0-1 (Normy PK KN PN-EN61010 0-1: Kategorie zgodnie z no CAT I zgodnie z tą normą prrzyrząd może być b używany do o pomiarów uk kładów CAT I elektronicznyc ch, które nie są ą bezpośrednio o podłączone do sieci elektryc cznej, np. układy elektroniczne, sygnały kontrrolne CAT II zgodnie e z tą normą przyrząd p może być używany do d pomiarów, które k spełniają ą przyrządy CAT T I oraz urządz zeń, które są podłączone do sieci s jednofazowej za pomocą ą CAT II wtyczki, ma się tu na myśli urządzenia u pra acujące w gosp podarstwie dom mowym, pod warunkiem, że e obwód jest, co c najmniej 10 0 m długości, z wyjątkiem CA AT III lub 20m, z wyjątkiem CAT T IV.Np. urząd dzenia gospoda arstwa domowe ego, przenośne e narzędzia ... CAT III zgodnie z tą normą przyrząd p może e być używany do pomiarów ( również pomiiar arów, które spe ełniają przyrząd dy CAT I i CAT T II oraz urządz zeń, które są ciągły), pomia CAT III podłączone do o sieci jedno- lu ub wielofazowe ej z przyłączem m 10m. z wyłąc czeniem środow wiska dla CAT IV ora az urządzeń dy ystrybucji energ gii (skrzynki be ezpiecznikowe,, obwodów oświetleniowy ych, kuchenek elektrycznych) e . CAT IV zgodniie z tą normą przyrząd p może być używany do pomiarów, które spełniają ą przyrządy CAT T I, CAT II i CA AT III oraz ocen niane m nadaje e się do pomiaru w CAT I, CA AT III CAT IV CAT III środow wiska, oraz licz zniki energii, przytłacza energ gii. Należy pamięttać, że wszelkie e pomiary gdzie kable zasilajjące znajdują się s na zewnątrz z lub pod ziemią mu uszą być prowa adzone za pom mocą przyrządó ów spełniające normę CAT IV. Ostrzeż żenie: Urządzen nie to zostało zaprojektowan z e zgodnie z no ormą EN 61010 0-1 do pomiaró ów obiektów kategorii CAT III 600V / CAT II 1000V. Oznacza to,, że istnieją pe ewne ogranicze enia w stosowaniu w zakres sie napięć oraz z napięć impuls sowych, które mogą m wystąpić ć w otoczeniu użytkowania. u Zapozna aj się z tabelą powyżej. p Multime etrem można przeprowadz zać pomiary do d 1000V: • W ob bwodach zabez zpieczonych, kttóre nie są przy yłączone bezpo ośrednio od sie eci energetyczn nej np. układy elektroniczne, sygna ały sterujące, układy, u które są separowane transformatorem… • W ob bwodach przyłą ączonych bezpośrednio do sie eci energetyczn nej z poniższym mi ograniczenia ami: o Ob bwodach jednoffazowych przyłłączonych do sieci s energetycz zne za pomocą ą wtyczki siecio owej. o W obwodach jedn nofazowych po odłączonych be ezpośrednio do sieci energety ycznej mającyc ch zas stosowanie w gospodarstwie g domowym pod d warunkiem, że ż długość przy yłącza wynosi 22.06.20 010 59 ©Velleman nv DVM1100 Rev v. 01 minimum 10 m dla d CAT III lub 20 m dla CAT IV np. urządze enia gospodars stwa domowego o, narzędzia przeno ośne, oświetlen nie oddalone od d tablicy rozdziielczej minimum m 10m. Multime etrem można przeprowadz zać pomiary do d 600V: • Pomiary w niskonapięciowych tab blicach rozdziellczych (oddalonych minimum m 1 metr od głó ównej tablic cy). • Pomiary obwodów jedno i wielofa azowych z wyłą ączeniem pomiarów CAT IV (np. złącza głów wne, obwo odów kuchenek k elektrycznyc ch, szyn energe etycznych, ośw wietleniowych, niskonapięciow wych tablic c rozdzielczych h oraz wyłączników). Multime etr nie nadaje e się do pomiarów: • Napięć powyżej 1000V. zdzielczych ins stalacji zewnętrznych oraz urządzeń używan nych na zewną ątrz • Pomiarów tablic roz podarstwa dom mowego np. wia aty, altany, garraże wolnostoją ące oraz urząd dzenia z gosp insta alacjami podzie emnymi np. ośw wietlenie, pom mpy do basenów w… Multimetrem m tym wolno wykonywać w pomiary w obw wodach do 60 00V CAT III lub 1000V CAT II I. 5. Sto opień zaniieczyszcze enia Norma IEC 61010-1 ok kreśla rodzaje zanieczyszczeń ń środowiska, dla d których śro odki ochronne są s ne dla zapewnienia bezpiecze eństwa. Środow wisko pomiarow we często narz zuca ostrzejsze e niezbędn warunki ochrony przyrządu i technikii pomiaru. Wią ąże się to głown nie z właściwoś ściami izolacji i obudowy y przyrządu. Ocena stopnia zanieczyszczen z ia środowiska pomiarowego warunkuje w przydatn ność przyrządu DVM. Stopień yszczeń 1 zanieczy Brak zanieczyszc czenia lub such he środowisko, zanieczyszcze enia nie eprzewodzące. Zanieczyszcze enia nie ma wp pływu (można znaleźć z tylko w he ermetycznie zamkniętych obu udowach). Stopień Ty ylko nieprzewod dzące zanieczy yszczenia. Czas sem może występować zanieczy yszczenia 2 kró ótkotrwałe przewodnictwo sp powodowane ko ondensacją pary wodnej, któ óra mo oże mieć miejs sce (w domu, biurze b również w niższych kattegoriach). Stopień zanieczy yszczeń 3 Wy ystępujące zan nieczyszczenia przewodzące lub zanieczyszc czenia suche nie eprzewodzące, mogące przew wodzić prąd po o wystąpieniu kondensacji k parry wo odnej, które mogą występować w warunkac ch przemysłow wych oraz śro odowisku, w kttórym napływa a powietrze z ze ewnątrz, ale nie ma kontaktó ów z op padami atmosfe erycznymi. Stopień Trw wałe zanieczys szczenia spowo odowane przez przewodnictwo kurzu, deszc czu zanieczy yszczenia 4 lub b śniegu. (występowanie pow wyższych warunków: środowisko zewnętrzn ne, miiejsca gdzie wy ystępuje wysok ki poziom wilgo otności lub wys sokie stężenia zapylenia) Ostrzeż żenie: Urządzen nie to zostało zaprojektowan z e zgodnie z EN N 61010-1 stop pień zanieczy yszczenia 2. Oznacza to, że pewne ograniczenia w stosowaniu zastosowania, które k są związa ane z zanieczy yszczeniami, kttóre mogą wystąpić w środow wisku użytkowa ania. Zapoznaj się z tabelą powyżej. To urządzenie T e jest przezna aczone do pomiarów w kla asie 2 stopnia a z zanieczyszcze enia środowis ska. 6. Op pis produk ktu. Zapozna aj się z rysunka ami na stronie 2 tej instrukcji. a. Multimetr 1. 2. 3. 4. 5. Wyświetlacz LCD W D. Prrzyciski funkcy yjne. Obrotowy przełą ącznik wyboru funkcji. Gniazda pomiaro owe. Po okrywa komory y baterii. 22.06.20 010 60 ©Velleman nv DVM1100 b. Rev v. 01 Wyświetlacz z LCD No S Symbol graficzny g 1 Opis funkcji ki poziom napięcia baterii. Nisk Osttrzeżenie: Aby y uniknąć fałsz zywych odczytó ów wyników po omiarów, które e mog głyby doprowa adzić do możliw wości porażenia a prądem lub uszkodzenia u cia ała, nale eży wymienić baterię, b gdy tylko pojawi się symbol niskieg go poziomu nap pięcia baterii. 2 Sym mbol ujemnej wartości w mierzo onej. 3 AC 4 DC Sym mbol napięcia lub prądu przem miennego. Sym mbol napięcia lub prądu stałe ego. 5 e w trybie automatycznej zmiany zakresów. Multimetr pracuje 6 e w trybie testu u diody. Multimetr pracuje 7 Multimetr pracuje e w trybie testu u ciągłości obwodu. 8 Zatrzymanie wyniiku pomiaru. 9 Multimetr pracuje e w trybie pomiiarów względny ych. 10 % °C °F ci mierzonych. kMΩHz Jednostki wielkośc n num FAV 11 c. 0L Prze ekroczenie zak kresu pomiarow wego Przyciski fun nkcyjne Przy ycisk SEL LECT Oz znaczenie g graficzne Ω A mA µA Po ower-off Przyciśnięcie prrzycisku spowo P oduje wejście w tryb ręcznego w wyboru zakresu u pomiarowego o. (naciśnij kilk ka przycisk razy, V~, V , Ω, A, a aby przeglądać ć dostępne zakresy pomiarow we). mA, µA P Przytrzymanie y niż 2 sekundy y przycisku na czas nie krótszy s spowoduje pow wrót do funkcji automatyczne ej zmiany zakre esów. Przyciśnięcie prrzycisku spowo P oduje wejście w tryb pomiaró ów w względnych. RE EL Hz/D DUTY Wybór pomiaru W u rezystancji, testu diody lub ciągłości obwo odu. W Wybór pomiędz zy DC i/lub AC. W Wyłączenie funkcji „power-offf” samoczynne ego wyłączenia m multimetru. Przyciśnięcie prrzycisku spowo P oduje wejście lub opuszczenie e f funkcji Hołd – zatrzymanie z wy yniku. Przytrzy ymanie przycisku n czas nie kró na ótszy niż 2 seku undy spowodujje w włączenie/wyłą ączenie podświe etlenia wyświe etlacza LCD. HOLD/ /LIGHT RA ANG Opis s funkcji P Przyciśnięcie prrzycisku spowo oduje pomiar częstotliwości c V~, A, mA, µA ((naciśnij kilka przycisk p razy, aby a przeglądać ć dostępne zak kresy p pomiarowe). 7. Ins strukcja obsługi. o Ryzyko poraż żenia prądem m podczas pra acy. Zachowaj szczególną osttrożność podcz zas pomiarów urzą ądzeń pod napięciem. 22.06.20 010 61 ©Velleman nv DVM1100 Rev v. 01 Przed pomiara ami, zawsze up pewnij się, że miernik m i / lub sondy s pomiarowe nie są uszkodzone, sprawdź połącze enia, wybierz właściwą w funkc cję i zakres pom miarowy. • • • • • • • • Nigdy nie przekraczaj wartości do opuszczalnej. Wartość W ta jestt wyszczególnio ona w specyfik kacji, zielnie dla każd dego zakresu pomiarowego multimetru. m oddz Nigdy nie dotykaj wolnych w zacisk ków miernika, gdy g jest on pod dłączony do ob bwodu. Używ waj miernika zg godnie z klasą instalacji. Nigd dy nie mierz na apięć mogącyc ch mieć wartość ć wyżs szą od klasy izo olacji miernika. Zaws sze przed zmia aną funkcji pom miarowej przełą ącznikiem obro otowym odłącz przewody pomiarowe od bada anego obwodu. Podc czas wykonywa ania pomiarów w odbiornikach TV lub w zas silaczach impulsowych, zawsz ze należ ży pamiętać, że wysokie napięcia impulsow we występujące e w punktach pomiarowych p m mogą spow wodować uszko odzenie miernik ka. Zach howaj szczególną ostrożność przy pomiarac ch napięcia wyż ższego niż 60V Vdc lub 30Vac rms. r Podc czas pomiarów zawsze trzyma aj s sondę pom miarową za kołnierzem ochronnym! Nie dokonuj d pomiarów prądu w obwodach, o w kttórych występu uje napięcie wy yższe nie 250V V. Nigdy nie dokonuj pomiarów rezy ystancji, testu złącza diody, testu t ciągłości obwodu oraz nsatorów w ukłładach będącyc ch pod napięcie em. Sprawdź, czy wszystkie pojemności konden kond densatory w ob bwodzie są rozłładowane. Funkcja a zatrzymania a wyniku “Ho old”: Aby zattrzymać wynik k pomiaru na wyświetlaczu w LC CD wciśnij przy ycisk “HOLD/L LIGHT”. Na wyświe etlaczu LCD pojjawi się symbo ol . Ponowne wciśnięcie teg go przycisku prrzywróci funkcjję bieżące ego wyświetlan nia wyniku pom miarów. Funkcja a podświetlen nia wyświetla acza LCD “Light”: Aby podświetlić wyśw wietlacz LCD na aciśnij i przytrz zymaj przycisk “HOLD/LIGH HT” na czas nie e krótszy y niż 2 sekundy y. Funkcja a pomiarów względnych w “R REL”: (nie dos stępne w trybie e pomiaru częs stotliwości) W celu uruchomienia funkcji pomiarrów względnyc ch wciśnij przyc cisk REL. Bieżą ący wynik pom miaru zostanie zapamiętany y jako wartość odniesienia, a na wyświetlac czu pojawi się wartość w 00.00.. Od tej chw wili każda zmian na wartości mierzonej zostan nie porównana z zapamiętaną ą wartością odniesienia, różnica wyświetlona w na a wyświetlaczu LCD. Funkcja pomiarów wzg ględnych jest sygnalizowana przez wyświetlenie znaku z na a wyświetlaczu miernika. Ponowne wciśnięc cie przycisku REL przywrróci funkcję po omiarów pomiarów bezwzględ dnych. Automa atyczny tryb oszczędzania o baterii: Multime etr jest automa atycznie wyłąc czany po upływ wie ok. 30 minu ut. Aby wyjść z trybu uśpienia a naciśnijj przycisk HOL LD/LIGHT lub obróć przełącz znikiem funkcji. Aby wyłączyć tę funkcję naciśnijj i przytrzymajj przycisk SELE ECT na czas niie krótszy niż 2 sekundy. Tryb au utomatycznej lub manualnej zmiany zak kresów: Po włąc czeniu multime etr zawsze jestt uruchamiany w trybie autom matycznej zmia any zakresów co c jest syg gnalizowane prrzez wyświetlenie znaku na wyświetlac czu miernika. Miernik M automa atycznie dobierrze odpowiedni zakres pomiarowy w zakres sie wybranej fu unkcji. Jeśli chc cesz możesz z przełączyć multimetr do try ybu pracy ręczn nej naciskając przycisk RANG G. Naciskając c kilkakrrotnie przycis sk RANG moż żesz przełącza ać kolejno zakresy pomiar rowe. Aby powróc cić do trybu auttomatycznej zm miany zakresów naciśnij i prz zytrzymaj przy ycisk RANG na czas nie krótszy niż 2 seku undy. 7.1 Po omiar napię ęcia. Nie wolno dokonywać d po omiarów napięcia w obwo odach > 600V V CAT III lub 1000V CAT II. • Zawsze należ ży zachować os strożność podc czas pracy z na apięciem powyż żej 60Vdc lub 30Vac rms. Podczas P pomiarów zawsze trz zymaj sondę po omiarową za kołnierzem k ochronnym! Podłą ącz czarny prze ewód pomiarow wy do gniazda COM, a czerw wony do gniazda „VΩ”. 22.06.20 010 62 ©Velleman nv DVM1100 Rev v. 01 • Ustaw przełącznik obrotowy w po ozycji V przy pomiarze napięcia zmienneg go AC, w pozyc cji V p przy pomiarze napięcia n stałeg go DC lub w po ozycji mV . przy p pomiarze napięcia n stałeg go DC w zakresie wielkośc ci milivolt. • Podłą ączyć przewody pomiarowe do d mierzonego obwodu. • Wynik pomiaru czę ęstotliwości będ dzie pokazany na wyświetlacz zu. • Jeśli chcesz możesz z przełączyć multimetr m do try ybu pracy ręcznej naciskając przycisk RANG G wybierając jednocz ześnie właściwy y zakres pomia arowy. (funkcja a nie dotyczy zakrsu z mV ) • Aby zmierzyć częsttotliwośc lub współczynnik w wy ypełnienia mierzonego napięc cia wciśnij przy ycisk Hz/D DUTY. Kolejne e wciśnięcie prz zycisku Hz/DU UTY przywraca a pomiar warto ości prądu. Uwaga: • Podc czas pomiaru napięcia n stałego o DC zwróć uw wagę na znak “--” polaryzacji czerwonego c przewodu. • Gdy wartość mierz zonego napięcia a jest większa od zakresu pomiarowego na wyświetlaczu pojawi się ‘OL’. 7.2 Po omiar prądu u. Nie dokonuj pomiarów prądu u w obwodach,, w których wy ystępuje napięc cie wyższe niż 600V Pomiar prądu:: max. 400mA użyć wejścia pomiarowego p m mA.; do 10A użyć wejścia pomiarowego 10A. Czas pom miaru prądów powyżej 5A nie e może przekra aczać 15s po czym c następny pom miar można przeprowadzić po upływie 10 minut. Zawsze należy y zachować osttrożność podcz zas pracy z nap pięciem powyże ej 60Vdc lub 30Vac rms. Podczas pomiarów zaw wsze trzymaj so ondę pomiarow wą za kołnierzem ochronnym!! • Pom miar prądu do 400mA: podłą ącz czerwony przewód p pomia arowy do gniaz zda "µAmA", a czarn ny do gniazda "COM". • Pom miar prądu do 10A: podłącz czerwony prze ewód pomiarow wy do gniazda "10A, a czarny y do gniaz zda "COM". • Ustawienie przełącz znika obrotowe ego na pozycję ęA podłącz przewód pomiarowy do gniaz zda "10A A". • Ustawienie przełącz znika obrotowe ego na pozycję ę mA lub µA A pomiar prą ądu do "400m mA" ącz przewód po omiarowy do gniazda g "µAmA A". podłą • Zaws sze, gdy nie zn nasz przybliżon nej wartości mierzonego prąd du, dokonaj pomiaru na zakre esie najw wyższym 10A, a następnie jeś śli jest taka pottrzeba przełącz z pomiar na mniejszy zakres. • Za pomocą przycisku SELECT wy ybierz rodzaj mierzonego m prą ądu AC lub DC (AC = prąd zmie enny, DC = prą ąd stały). • Podłą ączyć przewody pomiarowe szeregowo s z obciążeniem o w obwodzie mie erzonym. • Odcz zytaj wartość mierzonego m prą ądu na wyświettlaczu LCD. • Jeśli chcesz możesz z przełączyć multimetr m do try ybu pracy ręcznej naciskając przycisk RANG G ześnie właściwy y zakres pomia arowy. wybierając jednocz • Aby zmierzyć częsttotliwośc lub współczynnik w wy ypełnienia mierzonego prądu u wcisnij przycisk DUTY. Kolejne e wciśnięcie prz zycisku Hz/DU UTY przywraca a pomiar warto ości prądu. Hz/D Uwaga: P pomiarru prądu stałeg go DC zwróć uw wagę na znak “-” polaryzacji czerwonego • Podczas p przewodu. • Wejście W pomiarrowe µAmA za abezpieczone je est bezpiecznik kiem F500mA 600V, 6 natomiast w wejście pomiarrowe 10A zabe ezpieczone jestt bezpiecznikiem m F10mA 600V V. • Czas C pomiaru prądów p powyże ej 5A nie może e przekraczać 15s 1 po czym na astępny pomiar m można przeprowadzić po upły ywie 10 minut. • Gdy G wartość mierzonego prąd du jest większa a od zakresu pomiarowego na a wyświetlaczu u p pojawi się ‘OL’. 7.3 Po omiar rezys stancji. N należy wy Nie ykonywać pom miarów rezys stancji w obw wodach pod napięciem. 22.06.20 010 63 ©Velleman nv DVM1100 Rev v. 01 • Podłą ącz czerwony przewód p pomia arowy do gniaz zda " HzVΩ Ω°C, a czarny do d gniazda "COM". • Ustaw przełącznik obrotowy na pozycję Ω.. • Podłą ącz sondy pom miarowe do bad danego obwodu. • Wynik pomiaru wartości rezystan ncji będzie poka azany na wyśw wietlaczu.. • Jeśli chcesz możesz z przełączyć multimetr m do try ybu pracy ręcznej naciskając przycisk RANG G wybierając jednocz ześnie właściwy y zakres pomia arowy. Uwaga: o Nig gdy nie dokonuj pomiarów re ezystancji w ob bwodach będąc cych pod napię ęciem, sprawdz zić czy y wszystkie kondensatory w układzie u są całłkowicie rozładowane. o Aby zwiększyć do okładność pom miaru małych wartości rezysta ancji w pierwsz zej kolejności należy zewrzeć ra azem końce so ond pomiarowy ych, a następniie wcisnąć przy ycisk REL, aby sko ompensować re ezystancję wła asną przewodów w, na wyświetllaczu pojawi się wynik 00.00. o Pod dczas pomiaru rezystancji większych niż 1M MΩ multimetr potrzebuje p kilk ka sekund na usttabilizowanie pomiaru. p o Gd dy wartość mierzonej rezystancji jest większ za od zakresu pomiarowego lub gdy obwód d jest otw warty na wyśw wietlaczu pojaw wi się ‘OL’. 7.4 Test ciągłości obwodu & test diody y. Nie należy wy N ykonywać pom miarów testu ciągłości obw wodu oraz tes stu diody w o obwodach pod d napięciem. • Podłą ącz czerwony przewód p pomia arowy do gniaz zda " HzVΩ Ω°C, a czarny do d gniazda "COM". • Ustaw przełącznik obrotowy na pozycję Ω Ω. Test cią ągłości obwod du: • Wcis skaj przycisk SELECT do mom mentu, aż na wyświetlaczu w po ojawi się symb bol . • Podłą ącz sondy pom miarowe do bad danego obwodu. • Gdy wartość rezysttancji w badanym obwodzie jest j mniejsza niż n 75Ω słychać ć jest dodatkow wo sygn nalizację dźwięk kową przy pom mocy buzera, a na wyświetlac czu jest podawana zmierzona a rezys stancja. Gdy wartość w rezysta ancji mierzonej jest większa od o zakresu pom miarowego lub w przypadku otwartego obwodu mie erzonego na wyświetlaczu w pojawi się ‘OL’. Test dio ody: • Wcis skaj przycisk SELECT do mom mentu, aż na wyświetlaczu w po ojawi się symb bol . • Podłą ącz czerwoną sondę s pomiaro ową do anody diody; d podłącz czarną sondę pomiarową do katody diody badan nej. Na wyświetlaczu pojawi się przybliżon na wartość spad dku napięcia na złącz zu diody. Jeżelii polaryzacja diody zostanie odwrócona o na wyświetlaczu pojawi p się "OL"". Uwaga: N wykonuj testu diod oraz testu t ciągłości obwodu w obw wodach będący ych pod napięc ciem, • Nie s sprawdzić czy wszystkie w kond densatory w uk kładzie są całko owicie rozładow wane. • Pomiar P diody w obwodzie może być błędny,, rozważ wlutow wanie jej z obw wodu. 7.5 Po omiar pojem mności. N należy wy Nie ykonywać pomiarów pojem mności w obw wodach pod napięciem. n • Podłą ącz czerwony przewód p pomia arowy do gniaz zda " HzVΩ Ω°C ", a czarny y do gniazda "COM". • Ustaw przełącznik obrotowy na pozycję . • Podłą ącz sondy pom miarowe do bad danego konden nsatora. Zwróć uwagę na pola aryzację kond densatora. • Wynik pomiaru pojjemności będzie pokazany na a wyświetlaczu. Uwaga: o Po P podłączeniu sond pomiarowych odczekajj kilka sekund w celu ustabiliz zowania pomia aru. T jest normaln To ne zachowanie przyrządu. o Aby A zwiększyć dokładność po omiaru małych wartości pojem mności (<50nF F) w pierwszej k kolejności należ ży zewrzeć raz zem końce sond d pomiarowych h, a następnie wcisnąć przyciisk 22.06.20 010 64 ©Velleman nv DVM1100 o o Rev v. 01 REL, aby skom R mpensować poje emność własną ą przewodów, na n wyświetlacz zu pojawi się wynik w 0 00.00. G Gdy wartość po ojemności mierrzonej jest większa od zakres su pomiaroweg go na wyświetla aczu p pojawi się ‘OL’. N Nigdy nie doko onuj pomiarów w w obwodach będących b pod napięciem, n sprrawdzić czy w wszystkie kond densatory w uk kładzie są całko owicie rozładow wane. 7.6 Po omiar często otliwości. Nie wolno dokonywać pom N miarów często otliwości w obwodach > 600V 6 CAT III lub 1 1000V CAT II I. Zachowaj szcze Z ególną ostrożn ność przy pomiarach napięcia wyższego niż 60Vdc lub 30V Vac r rms. Podczas pomiarów p zaws sze trzymaj son ndę pomiarową ą za kołnierzem m ochronnym! N Nigdy nie dotykaj wolnych za acisków miernika, gdy jest on n podłączony do obwodu. • Podłą ącz czerwony przewód p pomia arowy do gniaz zda " HzVΩ Ω°C ", a czarny y do gniazda "COM M". • Ustaw przełącznik obrotowy na pozycję Hz. • Podłą ączyć przewody pomiarowe do d mierzonego obwodu. • Wynik pomiaru czę ęstotliwości będ dzie pokazany na wyświetlacz zu. Uwaga: o Gdy G częstotliwo ość mierzona je est większa od d zakresu pomiarowego, na wyświetlaczu w po ojawi s ‘OL’. się o Pomiar P częstotlliwości oraz ws spółczynnika wypełnienia w moż żna również mierzyć m podczas s p pomiaru prądu lub napięcia poprzez naciśnięcie przycisku Hz/DUTY (pa atrz rozdziały §7.1 § lu ub §7.2) o Przy P pomiarze sygnałów o nis skiej amplitudz zie w środowisk ku o dużym poziomie zakłóce eń i s szumów, użyj przewodów p ekrranowanych. 7.6 Po omiar tempe eratury. będących po Nie dotykaj czujnikiem temperatury t p podzespołów od napięciem.. Do pomiarów używaj sondy bę ędącej na wypo osażeniu miern nika. • Podłą ącz czarny prze ewód pomiarow wy do gniazda COM, a czerw wony do gniazda HzVΩ°C C. • Ustaw przełącznik obrotowy na pozycję °C. • Przyttrzymaj końców wkę termopary y w blisko obiektu, którego te emperaturę chcesz zmierzyć. • Wynik pomiaru tem mperatury będz zie pokazany na n wyświetlaczu u. Uwaga: • Gdy G do miernik ka nie jest podłłączona termop para na wyświe etlaczu będzie wyświetlana t temperaturę ottoczenia. 8. Czy yszczenie i konserw wacja. Nie. Nie wymie N eniaj samodzielnie podzespołów wewnątrz miernika. m Uszk kodzone lub z zagubione akce esoria zawsze zastępuj z takimi samymi zgod dnymi ze specy yfikacją technic czną p produktu. Części, akcesoria np. n sondy pomiiarowe zamawiiają u swojego dostawcy. Każdorazowo przed K p wymianą baterii lub bez zpieczników wy yjmij przewody y pomiarowe z z zacisków pomia arowych miernika. OSTRZEŻENIE O E: Aby uniknąć porażenia prą ądem należy za awsze wyjąć prrzewody pomia arowe p przed otwarciem m obudowy. U Uwaga: zapoznaj się z ostrze eżeniami znajd dującymi się na a tylnej części przyrządu. a. • b. • Konserwacja: cieraj urządzen nie regularnie wilgotną w ściere eczką. Nie używ waj alkoholi an ni rozpuszczalników. Przec Wym miana bezpiecz zników Odłą ącz przewody pomiarowe p od punktów p pomia arowych. Wyjm mij przewody po omiarowe z zacis sków pomiarow wych miernika. • Wyłą ącz multimetr. • Wykręć 4 śruby z tylnej t ścianki multimetru m i osttrożnie otwórz multimetr. • Wyciiągnij bezpiecz znik z gniazda I zastąp go now wym bezpieczn nikiem zgodnym m ze specyfika acją (F500mA/600V, Ø 5 x 20mm – F10A/600V, Ø 6 x 30mm). 22.06.20 010 65 ©Velleman nv DVM1100 Rev v. 01 • Złóż spowrotem multimetr. c. Wymiana baterii. Gdy pojawia się symbol niskiego poziomu baterrii, “ ” wymień natychmias st baterie. Każd dorazowo przed d wymianą baterii odłączyć przewody pomia arowe od punk któw pomiarow wych i wyją ąć przewody po omiarowe z zac cisków pomiaro owych miernika a. • Wyłą ącz multimetr. • Wykręć 2 śruby z pokrywy p baterii znajdującej się s na tylnej ściance obudowy y miernika. • Wym mień baterię na a nową dokładn nie na taki sam m typ (6LR61/6F22 9V alkaicz zna, nie używajj akum mulatorów) • Zamontuj na swoje e miejsce pokry ywę baterii. Uwaga: o Nigdy N nie otwie eraj obudowy, gdy przewody pomiarowe są ą podłączone do o gniazd p pomiarowych o Nie N podejmuj prób p naprawy lub kalibracji miernika, m skonta aktuj się ze sprzedawcą. o Uszkodzone U akcesoria wymień natychmiast,, zamawiając je u swojego lo okalnego dostawcy o Nie N używaj mie ernika, gdy jestt on uszkodzon ny. • • 9. Specyfikacja a techniczna: Multimettr w chwili zaku upu nie jest sk kalibrowany! Przepisy dotyczące och hrony środowis ska użytkowaniia: • Multim metr można sto osować do pom miarów w środo owisku spełniajjącym wymaga ania CAT I i CA AT II patrz § 4). • Multim metr można sto osować do pom miarów w środo owisku o stopniu zanieczyszczenia 2 (patrz § 5). Idealna temperatura t pracy Idealny wilgotności w względna Max. wysokość Klasa ochrony Środowis sko pracy Tempera atura pracy Tempera atura przechow wywania Zabezpie eczenie ampero omierza Wyświettlacz Częstotliiwość próbkow wania Sygnaliz zacja przekrocz zenia zakresu Wskaźnik niskiego stan nu baterii Wskaźnik polaryzacji Funkcja zatrzymania wyniku w “Hold” Podświettlenie wyświetllacza Automattyczne wyłącze enie zasilania Zasilanie e Wymiary y Waga Wyposaż żenie zestawu 18-28°C 75% 2000m npm 1000V CAT. III i 600V CAT. III I Stopień zanieczyszczeń 2 0°C~40°C (RH<80%) -10°C~60°C (RH<70, ( przec chowywać bez baterii!) Bezpiecznik F500mA / 600V V, 5 x 20mm dla d zakresów µA AmA Bezpiecznik F10A/600V, 6 x 30mm dla zak kresu 10A 3 3/4-cyfry LC CD 3 próbki w cią ągu sekundy Tak (‘OL’) Tak ( ) ‘-’ wskazanie automatyczne Tak Tak (białe) Tak Bateria 1 x 9V V 6LR61 / 6F22 2 (nie stosowa ać akumulatoró ów) 185 x 85 x 44 4mm ± 360g (wraz z z baterią) Instrukcja uży ytkownika, son ndy pomiarowe e, bateria, sond d do pomiaru temp peratury – term mopara 9.1 Po omiar napię ęcia: Rodz zaj pomiaru Nap pięcie stałe DC C mV Napię ęcie stałe DC V` 22.06.20 010 Zakres po omiarowy Rozdzielcz zość Dokładność 400 0mV 0.1mV V ± 1.0% + 10 cyfry 4V 4 40 0V 40 00V 100 00V 1mV 10mV 100mV V 1V ± 0.5% + 3 cyffry 66 ©Velleman nv DVM1100 400 0mV3 4 4V 1, 2 Napięc cie zmienne 40 0V AC V~ 40 00V 70 00V 1 Częstotliwościowy zakres pomiaru: 40Hz ~ 500Hz z 2 Pomiarr: wartość śred dnia, wartość skuteczna True RMS Maksymalne napięcie wejściowe: w 100 00Vrms Impedan ncja/pojemność wejściowa ( nominalna): > 10MΩ > 5MΩ / < 100pF Rev v. 01 0.1mV V 1mV 10mV 100mV V 1V ± 3.0% + 3 cyffry ± 1.0% + 3 cyffry / < 100 0pF, dla napięc cia zmiennego AC: 9.2 Po omiar prądu u: Rod dzaj pomiaru Zakres pomiarowy p Rozdzielczo ość Dokładność 40 00µA 0.1µA D µA DC ± 1.5% + 3 cyfry 400 00µA 1µA 40 0mA 0.01mA D mA DC ± 1.5% + 3 cyfry 400 0mA 0.1mA 4 4A 1mA DC A ± 2.0% + 5 cyfry 10A 10mA 40 00µA 0.1µA A 1, 2 µA~ AC ± 1.8% + 5 cyfry 400 00µA 1µA 40 0mA 0.01mA A 1, 2 mA~ AC ± 1.8% + 5 cyfry 400 0mA 0.1mA 4 4A 1mA AC1, 2 A~ ± 3.0% + 8 cyfry 10A 10mA 1 Częstotliwościowy zakres pomiaru:: 40Hz~200Hz z 2 Pomiarr: wartość śred dnia, wartość skuteczna True RMS Zabezpie eczenie przecią ążeniowe: bezp piecznik F10A/6 600V dla zakre esu 10A, bezpie ecznik F500mA//600V dla zakrresów µA oraz mA. Maksymalny prąd wejś ściowy: 10A rm ms dla zakresu 10A oraz 400m mA rms dla zak kresu µA i mA u większego od d 5A czas pomiaru nie może przekraczać 15 5sekund po czy ym Podczas pomiaru prądu należy odczekać 10 minut przed kole ejnym pomiarem. 9.3 Po omiar rezys stancji: Rodz zaj pomiaru Zakres pom miarowy 400.0Ω 4.000 0kΩ 40.00 0kΩ Rezystancja Ω 400.0 0kΩ 4.000 0kΩ 40.00 0MΩ Maksymalne napięcie wejściowe: w 600 0Vrms Rozdzielczość 0.1Ω 1Ω 10Ω 100Ω 1kΩ 10kΩ Dokładność D ± 0.5% 0 + 3 cyfry y ± 0.5% 0 + 2 cyfry y ± 1.5% + 3 cyfry y 9.4 Test diody/ciiągłość obw wodu: zielczość Rozdz Testt diody Zakres s pomiarow wy 1V Ciągłoś ść obwodu 400Ω 0 0.1Ω Rodzaj pomiaru 0.001V możliwy błąd 1.0% Napięcie po omiarowe przy rozwartych h przewodach pomiarow wych ~ 0.5V Prąd pom miarowy DC w kierunku przew wodzenia: ± 1mA Napięcie e pomiarowe w kierunku zapo orowym DC: ± 1.5V Maksymalne napięcie wejściowe w bezp pieczne dla uży ytkownika: 600 0Vrms Sygnał dźwiękowy d buzera aktywny gdy rezystancja a obwodu jest niższa n od ≤ 75 5Ω 22.06.20 010 67 ©Velleman nv DVM1100 Rev v. 01 9.5 Po omiar pojem mności: Rodz zaj pomiaru Poje emność Zakres pomiarowy Rozdzielczość 50n nF 10pF 500nF 5µF 50µ µF 100µF 100pF 1nF 10nF 100nF Dokładność D < 10nF: ± 5.0% - 50 cyfry c ± 3.0% + 10 cyfry y ± 3.0% + 5 cyfry Maksymalne napięcie wejściowe w bezp pieczne dla uży ytkownika: 600 0Vrms 9.6 Po omiar często otliwości: Rodzaj pomiaru Zakres po omiarowy 50.0 00Hz 500.0Hz Częs stotliwość Hz 5.00 00Hz (10Hz~100kHz) 50kHz 100 0kHz Maksymalne napięcie wejściowe: w 100 00Vrms Rozdzielczo ość 0.01Hz 0.1Hz 0.001kHz 0.01kHz 0.1kHz Dokładność ± 0.1% + 3 cyfry y 9.7 Po omiar tempe eratury: Rodza aj pomiaru 1 Zakres pom miarowy Rozdzielczo ość Dokładność -55C°~ ~0°C ± 9.0% + 2°C 0.1°C Tempe eratura °C1 1°C~40 00°C ± 2.0% + 1°C 401°C~1000°C 1°C ± 2.0% Specyffikacja dokładności pomiaru temperatury t nie uwzględnia błędów b termop pary. Maksymalne napięcie wejściowe w bezp pieczne dla uży ytkownika: 600 0Vrms Używaj tylko orygina alnych akceso oriów. Vellem man NV nie może m być pocią ągnięty do odpowie edzialności w przypadku uszkodzenia u l lub szkody wynikały z (błę ędne) korzystanie z tego urządzenia. Ab by uzyskać więcej w informa acji dotyczący ych tego produkttu i najnowsz za wersja tej instrukcji, od dwiedź naszą ą stronę intern netową www.ve elleman.eu. Informacje I za awarte w niniiejszej instruk kcji obsługi mogą m ulec zmianie e bez wcześniiejszego pow wiadomienia. © INFOR RMACJA O PRAW WACH WŁASNOŚCI. Prawa au utorskie do niniejszej instrukc cji jest własnoś ścią firmy Vellem man Componen nts nv. Wszystkie e prawa auttorskie zastrzeżo one na całym świe ecie. Żadna czę ęść tej instrukcji nie może być kopiowana, reprodukowana, tłumac czona lub kopiow wana na wszelkich h nośnikach h elektronicznych h lub w inny sposób, bez uprzedniiej pisemnej zgod dy właściciela pra aw autorskich. 22.06.20 010 68 ©Velleman nv - schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand). Velleman® Service and Quality Warranty Velleman® has over 35 years of experience in the electronics world and - schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het apparaat. distributes its products in more than 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in - alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through derden zonder toestemming van Velleman®. • Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw an extra quality check, both by an internal quality department and by Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het specialized external organisations. If, all precautionary measures oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij notwithstanding, problems should occur, please make appeal to our voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke warranty (see guarantee conditions). foutomschrijving bij. General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for • Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na EU): of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar • All consumer products are subject to a 24-month warranty on behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd production flaws and defective material as from the original date of besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost purchase. voor controle aangerekend kan worden. • Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, • Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten or to refund the retail value totally or partially when the complaint is aangerekend worden. valid and a free repair or replacement of the article is impossible, or if • Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd. the expenses are out of proportion. You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100% Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the naargelang de aard van het product (zie handleiding van het betreffende product). date of purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the purchase price or a refund at the value of 50% of the retail value in case of a flaw occurred in the second year after the date of purchase and Garantie de service et de qualité Velleman® delivery. Velleman® jouit d’une expérience de plus de 35 ans dans le monde de • Not covered by warranty: - all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by l’électronique avec une distribution dans plus de 85 pays. Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, well as its contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits; nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité - frequently replaced consumable goods, parts or accessories such as supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service batteries, lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list); qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les - flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions disaster, etc. …; de garantie). - flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the Conditions générales concernant la garantie sur les produits manufacturer’s instructions; grand public (pour l’UE) : - damage caused by a commercial, professional or collective use of the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months when the • tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ; article is used professionally); • si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un - damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent article; - all damage caused by modification, repair or alteration performed by a disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix third party without written permission by Velleman®. d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement • Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer, ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un solidly packed (preferably in the original packaging), and be completed délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement with the original receipt of purchase and a clear flaw description. • Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans. check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the • sont par conséquent exclus : article for repair. Note that returning a non-defective article can also - tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison involve handling costs. (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, • Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. costs. perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de • The above conditions are without prejudice to all commercial revenus ; warranties. - tout bien de consommation ou accessoire, ou pièce qui nécessite un The above enumeration is subject to modification according to remplacement régulier comme p.ex. piles, ampoules, pièces en the article (see article’s manual). caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ; - tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ; - out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une Velleman® service- en kwaliteitsgarantie utilisation ou un entretien incorrects, ou une utilisation de l’appareil Velleman® heeft ruim 35 jaar ervaring in de elektronicawereld en contraire aux prescriptions du fabricant ; verdeelt in meer dan 85 landen. - tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen, lors d’une utilisation professionnelle) ; ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een extra - tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als door différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit externe gespecialiseerde organisaties. Mocht er ondanks deze dans la notice ; voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u steeds een beroep - tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden). conditionnement non ou insuffisamment protégé. Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor - toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans Europese Unie): l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers • Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24 Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie. maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de • toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit oorspronkelijke aankoopdatum. nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être • Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding mention du défaut) ; zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te vervangen • tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u een défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van de note de frais à charge du consommateur ; aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en • une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of l’objet de frais de transport ; terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar. • toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions • Valt niet onder waarborg: susmentionnées. - alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding d’emploi. voor eventuele winstderving. - verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die regelmatig dienen te worden vervangen, zoals bv. batterijen, lampen, rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst). Garantía de servicio y calidad Velleman® - defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen, Velleman® disfruta de una experiencia de más de 35 años en el mundo natuurrampen, enz. de la electrónica con una distribución en más de 85 países. - defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant. sometimos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto por nuestro propio servicio de calidad como por un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran - Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven problemas a pesar de todas las precauciones, es posible apelar a nuestra Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die garantía (véase las condiciones de garantía). Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt). - Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos unsachgemäßen Transport des Gerätes. de venta al público (para la Unión Europea): - alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen • Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde Velleman® vorgenommen werden. la adquisición original; • Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-Verteiler. • Si la queja está fundada y si la reparación o la sustitución de un Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die artículo es imposible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar deutliche Fehlerumschreibung hinzu. la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, recibirá un • Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra al Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de descubrir un defecto hasta un año después de la compra y la entrega, o Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur un artículo de recambio al 50% del precio de compra o la sustitución de zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Geräts heraus, dass un 50% del precio de compra al descubrir un defecto después de 1 a 2 kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine años. Untersuchungspauschale berechnet. • Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas: • Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten - todos los daños causados directamente o indirectamente al aparato y berechnet. su contenido después de la entrega (p.ej. por oxidación, choques, • Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt. caída,...) y causados por el aparato, al igual que el contenido (p.ej. pérdida de datos) y una indemnización eventual para falta de ganancias; Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des - partes o accesorios que deban ser reemplazados regularmente, como Gerätes). por ejemplo baterías, lámparas, partes de goma, ... (lista ilimitada) - defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc. ; - defectos causados a conciencia , descuido o por malos tratos, un Velleman ® usługi i gwarancja jakości mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las Velleman ® ma ponad 35-letnie doświadczenie w świecie elektroniki. instrucciones del fabricante; Dystrybuujemy swoje produkty do ponad 85 krajów. - daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del Wszystkie nasze produkty spełniają surowe wymagania jakościowe oraz aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso wypełniają normy i dyrektywy obowiązujące w krajach UE. W celu profesional) ; zapewnienia najwyższej jakości naszych produktów, przechodzą one - daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que est está regularne oraz dodatkowo wyrywkowe badania kontroli jakości, zarówno previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del naszego wewnętrznego działu jakości jak również wyspecjalizowanych usuario ; firm zewnętrznych. Pomimo dołożenia wszelkich starań czasem mogą - daños causados por una protección insuficiente al transportar el pojawić się problemy techniczne, prosimy odwołać się do gwarancji aparato. (patrz warunki gwarancji). - daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una Ogólne Warunki dotyczące gwarancji: tercera persona sin la autorización explicita de SA Velleman® ; Wszystkie produkty konsumenckie podlegają 24-miesięcznej gwarancji - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no na wady produkcyjne i materiałowe od daty zakupu. está cubierto por la garantía. • Cualquier reparación se efectuará por el lugar de compra. Devuelva el W przypadku, gdy usterka jest niemożliwa do usunięcia lub koszt aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje usunięcia jest nadmiernie wysoki Velleman ® może zdecydować o wymianie artykułu na nowy, wolny od wad lub zwrócić zapłaconą kwotę. sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una Zwrot gotówki może jednak nastąpić z uwzględnieniem poniższych buena descripción del defecto ; • Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. warunków: antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo zwrot 100% ceny zakupu w przypadku, gdy wada wystąpiła w ciągu pierwszego roku od daty zakupu i dostawy los gastos podrían correr a cargo del cliente; wymiana wadliwego artykułu na nowy, wolny od wad z odpłatnością 50% • Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una ceny detalicznej lub zwrot 50% kwoty ceny nabycia w przypadku gdy reparación efectuada fuera del periode de garantía. wada wystąpiła w drugim roku od daty zakupu i dostawy. • Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos. Produkt nie podlega naprawie gwarancyjnej: - gdy wszystkie bezpośrednie lub pośrednie szkody spowodowane są La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el działaniem czynników środowiskowych lub losowych (np. przez tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en utlenianie, wstrząsy, upadki, kurz, brud, ...), wilgotności; cuestión) - gwarant nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikających z utraty danych; - utrata zysków z tytułu niesprawności produktu; z gwarancji wyłaczone są matriały eksploatacyjne: baterie, żarówki, paski napędowe, gumowe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie elementy napędowe... (nieograniczona lista); Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der Elektronikwelt und - usterka wynika z działania pożaru, zalania wszelkimi cieczami, vertreibt seine Produkte in über 85 Ländern. uderzenia pioruna, upadku lub klęski żywiołowej, itp.; Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und - usterka wynika z zaniedbań eksploatacyjnych tj. umyślne bądź gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten nieumyślne zaniechanie czyszczenia, konserwacji, wymiany materiałów werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle ekspolatacyjnych, niedbalstwa lub z niewłaściwego obchodzenia się lub unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von niezgodnego użytkowania z instrukcją producenta; externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller - szkody wynikające z nadmiernego użytkowania gdy nie jest do tego Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie celu przeznaczony tj. działalność komerycjna, zawodowa lub wspólne in Anspruch (siehe Garantiebedingungen). użytkowanie przez wiele osób - okres obowiązywania gwarancji zostanie Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für obniżony do 6 (sześć) miesięcy; die Europäische Union): - Szkody wynikające ze źle zabezpieczonej wysyłki produktu; - Wszelkie szkody spowodowane przez nieautoryzowaną naprawę, • Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine modyfikację, przeróbkę produktu przez osoby trzecie jak również bez Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum. • Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder pisemnej zgody firmy Velleman ®. • Uszkodzony produkt musi zostać dostarczony do ein Austausch des Gerätes unmöglicht ist, oder wenn die Kosten dafür sprzedawcy ® Velleman, solidnie zapakowany (najlepiej w oryginalnym unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden, opakowaniu), wraz z wyposażeniem z jakim produkt został sprzedany. W dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten przypadku wysyłki towaru w opakowaniu innym niż oryginalnym ryzyko usterki produktu oraz tego skutki przechodzą na właściciela produktu. Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der Wraz z niesprawnym produktem należy dołączyć jasny i szczegółowy opis Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der jego usterki, wady; • Wskazówka: Aby zaoszczędzić na kosztach i czasie, proszę Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines szczegółowo zapoznać się z instrukcja obsługi; czy przyczyną wady są Defektes im zweiten Jahr. okoliczności techniczne czy też wynikaja wyłącznie z nieznajomości • Von der Garantie ausgeschlossen sind: - alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und obsługi produktu. W przypadku wysyłki sprawnego produktu do serwisu nabywca może zostać obciążony kosztmi obsługi oraz transportu. durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, • W przypadku napraw pogwarancyjnych lub odpłatnych Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), klient ponosi dodatkowo koszt wysyłki produktu do i z serwisu. Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall. wymienione wyżej warunki są bez uszczerbku dla wszystkich - Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die regelmäßig komercyjnych gwarancji. ausgewechselt werden, wie z.B. Batterien, Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste). Powyższe postanowienia mogą podlegać modyfikacji w - Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, zależności od wyrobu (patrz art obsługi). Unfälle, Naturkatastrophen, usw. - Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.
This document in other languages
- français: Velleman DVM1100
- español: Velleman DVM1100
- Deutsch: Velleman DVM1100
- Nederlands: Velleman DVM1100
- polski: Velleman DVM1100