Download Kenmore 665.15522 Dishwasher User Manual
Transcript
® ULTRA WASH ® Dishwasher Lavavajillas ULTRA WASH ® Manual de u._o y cu_d_do Lave-vaisselle Models/Modelos/Modeles ULTRA WASH ® 665.15522, 665.15529, 665.16522, 665.16529 F 3384413B Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.com www.sears.ca TABLE OF CONTENTS PROTECTION AGREEMENTS ....................................................... In the U.S.A ................................................................................... In Canada ..................................................................................... 2 2 3 WARRANTY ..................................................................................... 3 DISHWASHER SAFETY .................................................................. Before Using Your Dishwasher .................................................... PARTS AND FEATURES ................................................................ ULTRA WASH ®Soil Removal System .......................................... START-UP GUIDE .......................................................................... Using Your New Dishwasher ........................................................ DISHWASHER LOADING .............................................................. 4 5 6 7 7 7 8 Loading Suggestions .................................................................... Loading Top Rack ........................................................................ Loading Bottom Rack .................................................................. Loading Silverware Basket ........................................................... DISHWASHER USE .................................................................... Detergent Dispenser .................................................................. Rinse Aid Dispenser .................................................................. Dishwasher Efficiency Tips ....................................................... Control Panel ............................................................................. Cycle Selection Charts .............................................................. Canceling a Cycle ...................................................................... Changing a Cycle or Setting ..................................................... Adding Items During a Cycle ..................................................... Option Selections ...................................................................... Cycle Status Indicator ............................................................... Drying System ........................................................................... Overfill Protection Float ............................................................. 8 8 9 9 10 10 11 11 12 12 13 13 13 13 13 14 14 WASHING SPECIAL ITEMS ........................................................ 14 DISI-IWASHER CARE ................................................................... 15 Cleaning ..................................................................................... Drain Air Gap ............................................................................. Storing ....................................................................................... TROUBLESHOOTING .................................................................. 15 15 15 16 SERVICE NUMBERS ............................................... BACK COVER PROTECTION AGREEMENTS Master Protection Agreements Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore®appliance is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time. That's when having a Master Protection Agreement can save you money and aggravation. Purchase a Master Protection Agreement now and protect yourseff from unexpected hassle and expense. The Master Protection Agreement also helps extend the life of your new appliance. Here's what's included in the Agreement: € Expert service by our 12,000 professional repair specialists v" Unlimited service and no charge for parts and labor on all covered repairs v" "No-lemon" guarantee - replacement of your covered product if more than three product failures occur within twelve months v" Product replacement if your covered product can't be fixed v" Annual Preventive Maintenance extra charge Check at your request - no v" Fast help by phone - non-technical and instructional assistance on products repaired in your home, plus convenient repair scheduling v" Power surge protection against electrical damage due to power fluctuations v" Rental reimbursement longer than promised if repair of your covered product takes Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or schedule a service appointment online. Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have access to over 4.5 million quality parts and accessories. That's the kind of professionalism you can count on to help prolong the life of your new purchase for years to come. Purchase your Master Protection Agreement today! Some limitations and exclusions apply. For prices and information call 1-800-827-6655. Sears Installation Service For Sears guaranteed professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters, in the U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME _. 2 WARRANTY RESTRICTION If the dishwasher is subject to other than private family use, the above warranty coverage is effective for only 90 days. Maintenance Agreements Your purchase has added value because you can depend on Sears HomeCentral ® for service. With over 2,400 Service Technicians and access to over 900,000 par_s and accessories, we have the tools, parts, knowledge and skills to back our pledge: We Service What We Sell. Your Kenmore ® appliance is designed, manufactured and tested to provide years of dependable operation. Yet any major appliance may require service from time to time. The Sears Maintenance Agreement offers you an outstanding service program, affordably priced. The Sears Maintenance Agreement • Guarantees tomorrow's service at today's price. • Eliminates repair bills resulting from normal wear and tear. • Covers non-technical • Provides an annual Preventive Maintenance Check, at your request, to ensure that your appliance is in proper running condition. and instructional WARRANTY SERVICE WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY CONTACTING THE NEAREST SEARS SERVICE CENTER IN THE UNITED STATES OR CANADA. This warranty applies only while the product is in use in the United States or Canada. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or province to province. Warranty terms may vary in Canada. For Sears warranty information in the United States or Canada, please reference the service numbers located on the back page of this manual. Sears, Roebuck and Co. D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada, Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 service calls. Some limitations apply. For information concerning Sears Home Central ® Maintenance Agreements, call 1-800-361-6665. WARRANTY PRODUCT RECORD In the space below, record your complete model number, serial number, and purchase date. You can find this information on the model and serial number label, located as shown in the Parts and Features section of this book. Have this information available to help you quickly obtain assistance or service when you contact Sears concerning your appliance. Model number 665. Serial number Purchase date FULL ONE-YEAR WARRANTY ULTRA WASH ® DISHWASHER ON THIS KENMORE For one year from the date of purchase, when this dishwasher is installed and operated according to instructions provided in the Installation Instructions and Use & Care Guide, Sears will repair this dishwasher, free of charge, if defective in material or workmanship. FULL WARRANTY FOR THE LIFE OF THE DISHWASHER, ON ULTRA LIFE TM TUB MODELS, AGAINST LEAKS IN THE TUB AND INNER DOOR PANEL For the life of the dishwasher, if a leak should occur as a result of failure of the polypropylene tub or inner door panel due to cracking, chipping or peeling, Sears will replace free of charge the tub or inner door panel. LIMITED TWO-YEAR WARRANTY ON THE ULTRA WASH ® WASH SYSTEM After the first year and until two years from the date of purchase, when the dishwasher is installed and operated in accordance with the instructions provided in the Installation Instructions and Use & Care Guide, Sears will replace any part of the ULTRA WASH ®wash system (motor, pump, spray arms, spray tower, motor seals and pump gasket) due to defective materials or workmanship. Customer assumes any labor costs associated with replacement of these parts. Save these instructions and your sales receipt for future reference. DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or Thissafety is themessages safety alertwillsymbol. "WARNING." These words mean: You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using the dishwasher, follow basic precautions, including the following: • • • Read all instructions before using the dishwasher. Use the dishwasher only for its intended function. Use only detergents or rinse agents recommended for use in a dishwasher, and keep them out of the reach of children. • Do not operate the dishwasher unless all enclosure panels are properly in place. • • Do not tamper with controls. Do not abuse, sit on, or stand on the door, lid, or dish racks of the dishwasher. • When loading items to be washed: 1) Locate sharp items so that they are not likely to damage the door seal; and 2) Load sharp knives with the handles up to reduce the risk of cut-type injuries. • To reduce the risk of injury, do not allow children to play in or on the dishwasher. • Do not wash plastic items unless they are marked "dishwasher safe" or the equivalent. For plastic items not so marked, check the manufacturer's recommendations. • Do not touch the heating element during or immediately after use. Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot water system that has not been used for two weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water system has not been used for such a period, before using the dishwasher turn on all hot water faucets and let the water flow from each for several minutes. This will release any accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable, do not smoke or use an open flame during this time. • Remove the door or lid to the washing compartment when removing an old dishwasher from service or discarding it. SAVE THESE INSTRUCTIONS 4 GROUNDING INSTRUCTIONS For a grounded, cord-connected Tip OverHazard Donot usedishwasheruntil completelyinstalled. Donot pushdownon opendoor. Doingso canresultin seriousinjury or cuts. WARNING: Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service representative if you are in doubt whether the dishwasher is properly grounded. Do not modify the plug provided with the dishwasher; if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician. i ElectricalShockHazard Electricallygrounddishwasher. Connectgroundwireto greengroundconnector in terminalbox. Donot useanextensioncord. Failureto follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. I Install where dishwasher is protected from the elements. Protect against freezing to avoid possible rupture of fill valve. Such ruptures are not covered by the warranty. See "Storing" in the "Dishwasher Care" section for winter storage information. I Install and level dishwasher on a floor that will hold the weight, and in an area suitable for its size and use. I Remove all shipping plugs from hoses and connectors (such as the cap on the drain outlet) before installing. See Installation Instructions for complete information. dishwasher: The dishwasher must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. The dishwasher is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. For a permanently connected dishwasher: The dishwasher must be connected to a grounded metal, permanent wiring system, or an equipment-grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment-grounding terminal or lead on the dishwasher. SAVE THESE INSTRUCTIONS PARTS AND FEATURES 10 11 12 13 14 15 16 17 1. Upper level wash 2. 3-position adjuster 3. Top rack 4. Bottom rack 5. Lower spray arm 6. Water inlet opening [in tub wall] Control 7. Rack bumper 8. Heating element 9. Vent 10. Top spray arm 11. Spray tower 12. Silverware basket Panel f oenoNs 6 13. Model and serial number label 14. ULTRA WASH ® module 15. Overfill protection float 16. Detergent dispenser 17. Rinse aid dispenser The ULTRA WASH soil removal system gives you sparkling clean dishes, while using less energy and time. The ULTRA WASH soil removal system includes: A heavy-duty grinder that acts as a food disposer to grind and dispose of large food particles. How the ULTRA WASH soil removal system works 1. Load the dishwasher. Remove bones, large chunks or burned-on food. No rinsing is necessary. Any remaining food soil will be ground up and disposed down the drain with the rinse water. 2. Hot water fils the dishwasher to a level near the bottom of the overfill protection float. 3. The HEATING indicator glows and the dishwasher pauses while the water is heated. 4. When the water reaches the proper temperature, the HEATING indicator turns off and the cycle countdown resumes. 5. Detergent from the detergent dispenser is dispensed at the correct cycle times and hot water is pumped through the ULTRA WASH pump. 6. Hot water and detergent sprays against the soiled surfaces of the load and removes food particles. 7. 8. Food soil is held in an accumulating START-UP GUIDE Before using your dishwasher, remove all packaging materials. Read this entire Use and Care Guide. You will find important safety information and useful operating tips. 1. Scrape large food soil and hard items (toothpicks from dishes. 2. Properly load the dishwasher. (See "Dishwasher Loading.") Make sure nothing prevents the spray arm(s) from spinning freely. 3. Add detergent and check the rinse aid dispenser. Add rinse aid if needed. (See "Dishwasher Use.") 4. Push door firmly closed. The door latches automatically. Run hot water at the sink nearest your dishwasher until the water is hot. (See "Dishwasher Efficiency Tips.") Turn off water. 5. Press the desired cycle and option selections. (See "Dishwasher Use.") Turn the Cycle Control knob to the desired cycle to start. chamber. Food soil is disposed down the drain with the wash water. Fresh, hot water enters the dishwasher and sprays on the dishes. The rinse water is then pumped through the ULTRA WASH soil removal system and remaining soil is removed. 10. The food soil that is held in the ULTRA WASH soil removal system is disposed down the drain with the rinse water. 11. The final rinse water is heated. The rinse aid is added to the water for the final rinse to prepare the dishes for drying. or bones) 9. DISHWASHER LOADING Remove leftover food, bones, toothpicks and other hard items from the dishes. It is not necessary to rinse the dishes before putting them into the dishwasher. The wash module removes food particles from the water. The module contains a chopping device which will reduce the size of food items. 12 place setting NOTE: If hard items such as fruit seeds, nuts, and egg shells enter the wash module, you might hear chopping, grinding, crunching, or buzzing sounds. These sounds are normal when hard items enter the module. Do not let metallic items (such as pot handle screws) get into the wash module. Damage can occur. • it is important for the water spray to reach all soiled surfaces. • Load dishes so they are not stacked or overlapping, if possible. For best drying, water must be able to drain from all surfaces. • Make sure pot lids and handles, pizza pans, cookie sheets, etc., do not interfere with the spray arm rotation. Run a rinse cycle to keep dishes moist if you do not plan to wash them soon. Foods such as eggs, rice, pasta, spinach, and cooked cereals may be hard to remove if they are left to dry over a period of time. Quiet operating tips To avoid thumping/clattering noises during operation: • Make sure lightweight load items are secured in the racks. • Make sure pot lids and handles, pizza pans, cookie sheets, etc., do not touch interior walls or interfere with the rotation of the spray arm. • Load dishes so they do not touch one another. Place items so open ends face down for cleaning and draining. Load glasses in top rack only. The bottom rack is not designed for glasses. Damage can occur. Place cups and glasses in the rows between tines. Placing them over the tines can lead to breakage and water spots. China, crystal, and other delicate items must not touch each other during dishwasher operation. Damage may occur. Load plastic items in the top rack only. Only plastic items marked "dishwasher safe" are recommended. • Load plastic items so the force of the spray does not move them during the cycle. • To avoid chipping, do not let stemware touch other items. • Small bowls, pans, and other utensils can be placed in the top rack. Load bowls in the center section for best stability. Adjustable 3-position top rack (on some models) You can raise or lower the top rack to fit tall items in either the top or bottom rack. Two adjusters are located on each side of the top rack. Each adjuster has 3 preset positions. The high and low positions are marked on the adjuster. To adjust the top rack 1. Hold the top rack with one hand near the adjuster. 2. With the other hand, pull out the top of the adjuster. 3. Raise or lower the rack to one of the preset positions. 4. Release the adjuster. NOTE: For built-in models, keep sink drain plugs closed during dishwasher operation to prevent noise transfer through drains. The top rack is designed for cups, glasses, and smaller items. (See recommended loading patterns shown.) NOTE: The features on your dishwasher drawings shown. rack may vary from the Do not cover upper level wash. See arrow. Repeat the steps for the remaining adjusters as needed. The 4 adjusters can be raised or lowered separately or together. The top rack does not have to be level. 10 place setting 8 The bottom rack is designed for plates, pans, casseroles, and utensils. Items with cooked-on or dried-on food should be loaded with soiled surfaces facing inward to the spray. (See recommended loading patterns shown.) Load the silverware basket while it is in the bottom rack or take the basket out for loading on a counter or table. NOTE: The features on your dishwasher drawings shown. • Place small items such as baby bottle caps, jar lids, corncob holders, etc., in a covered section. Close the cover to hold small items in place. • Use suggested loading patterns, as shown, to increase washability of your silverware. • This silverware basket can be separated and placed into the bottom rack in several locations. Load silverware in all sections or just one, depending upon your load. • When covers are up, mix items in each section of the basket with some pointing up and some down to avoid nesting. Spray cannot reach nested items. rack may vary from the NOTE: Unload or remove the basket before unloading the racks to avoid spilling water droplets on the silverware. Do not cover spray tower. See arrow. 10 place setting • Do not load glasses, cups, or plastic items in the bottom rack. Load small items in the bottom rack only if they are secured in place. • Load plates, soup bowls, etc., between tines and facing inward to the spray. • Overlap the edges of plates for large loads. Load soup, cereal, and serving bowls in the rack in a variety of ways depending upon their size and shape. Load bowls securely between the rows of tines. Do not nest bowls because the spray will not reach all surfaces. IMPORTANT: Always load sharp items (knives, skewers, etc.) pointing down. To remove a small basket 1. Hold the center basket and one small basket. Slide the small basket forward to release the tabs from the corresponding slots. 12 place setting Load cookie sheets, cake pans, and other large items at the sides and back. Loading such items in front can keep the water spray from reaching the detergent dispenser and silverware basket. • Secure heavily soiled cookware face down in the rack. • Make sure pot handles and other items do not stop rotation of the spray arm(s). The spray arm(s) must move freely. • Do not load items between the bottom rack and the side of the dishwasher tub because they might block the water inlet opening. NOTE: If you have removed the bottom rack for unloading or cleaning, replace it with the bumpers in front. 2. Pull the baskets apart. NOTES: • DO not load silver or silver-plated silverware with stainless steel. These metals can be damaged by contact with each other during washing. • Some foods (such as salt, vinegar, milk products, fruit juices, etc.) can pit or corrode silverware. Run a rinse cycle if you do not have a full load to wash immediately. DISHWASHER USE Whereto fill Top of 3rd step (3 tbs or 45 g) The detergent dispenser has 2 sections. The Pre-Wash section empties detergent into the dishwasher when you close the door. 2 3 Top of 2nd step (2 tbs or 30 g) 4 Top of 1st step (1 tb or 15 g) 1. 2. 3. 4. Cover Main Wash section Cover latch Pre-Wash section The larger Main Wash section automatically empties detergent into the dishwasher during the main wash. (See the "Cycle Selection Charts.") • Water Hardness Amount of Detergent Soft to Medium Hard Water 0 to 6 grains per For normally soiled loads • Fill the Main Wash section to the top of the 2nd step (2 tbs or 30 g) gallon • Use automatic dishwashing detergent only. Other detergents can produce excessive suds that can overflow out of the dishwasher and reduce washing performance. • Add detergent just before starting a cycle. • Store tightly closed detergent in a cool, dry place. Fresh automatic dishwasher detergent results in better cleaning. NOTE: Add only 1 tb or 15 g of detergent to both sections if dishes are pre-rinsed or the water is very soft (0 to 2 grains per gallon). For heavily soiled loads • Fill the Main Wash section to the top of the 3rd step (3 tbs or 45 g) NOTE: Do not use detergent with a rinse cycle. Filling the dispenser 1. If the dispenser cover is closed, open the cover by pushing the Cover latch. • 2. Fill the Main Wash section with detergent. See "How Much Detergent to Use." Medium to Hard Water 3. Close the Main Wash dispenser cover. Fill the Pre-Wash section if needed. 7 to 12 grains per gallon It is normal for the cover to open partially when dispensing detergent. NOTE: Use both sections for cycles with 2 washes. Use only the covered section for cycles with 1 wash. See the "Cycle Selection Charts" for more details. How much detergent to use • The amount of detergent to use depends on the hardness of your water and the type of detergent. If you use too little, dishes won't be clean. If you use too much in soft water, glassware will etch. • Water hardness can change over a period of time. Find out your water's hardness by asking your local water department, water softener company, or county extension agent. Different brands of dishwasher detergent have different amounts of phosphorus for softening water. If you have hard water and use a detergent with a phosphorous content of less than 8.7%, you might need to use more detergent, or use a detergent with a phosphorous content higher than 8.7%. 10 Fill the Pre-Wash section to the top of the 2nd step (2 tbs or 30 g) if needed Fill the Pre-Wash section to the top of the 2nd step (2 tbs or 30 g) For normally soiled and heavily soiled loads • Fill the Main Wash section to the top of the 3rd step (3 tbs or 45 g) • Fill the Pre-Wash section to the top of the 2nd step (2 tbs or 30 g) if needed NOTE: Fill amounts shown are for standard powdered detergent. Amounts may vary if you use liquid or concentrated powdered detergent. Follow instructions on the package when using liquid dishwasher detergent or concentrated powdered detergent. Rinse aids prevent water from forming droplets that can dry as spots or streaks. They also improve drying by allowing water to drain off of the dishes during the final rinse by releasing a small amount of the rinse aid into the rinse water. Your dishwasher is designed to use a liquid rinse aid. Do not use a solid or bar-type. Checking the dispenser Check the center of the Fill Indicator cap. Clear means it needs filling. OR Hot water dissolves and activates the dishwashing detergent. Hot water also dissolves grease on dishes and helps glasses dry spot-free. For best dishwashing results, water should be 120°F (49°C) as it enters the dishwasher. Loads may not wash as well if the water temperature is too low. Water that is too hot can make some soils harder to remove and cause certain detergent ingredients not to function. If your water heater is located far from the dishwasher, it may be necessary to run the hot water at the faucet closest to the dishwasher to minimize the amount of cold water in the water line. To check water temperature 1. Run hot water at the faucet closest to your dishwasher for at least 1 minute. 2. Place a candy or meat thermometer cup. Or you can remove the Fill Indicator cap. If an "E" is visible, the dispenser is empty. in a glass measuring Filling the dispenser The rinse aid dispenser holds 6 oz (175 mL) of rinse aid. Under normal conditions, this will last for about three months. You do not have to wait until the dispenser is empty to refill it. Try to keep it full, but be careful not to overfill it. 1. Make sure the dishwasher door is completely open. 2. Remove the Fill Indicator cap. 3. 3. Add rinse aid. Fill to the smallest opening in the lower part of the dispenser. Overfilling can cause the rinse aid to leak out, and could cause oversudsing. Check the temperature on the thermometer running into the cup. • To save water, energy and time, do not rinse dishes before putting them into the dishwasher. as the water is Use a low energy, quick, or short cycle whenever possible. These cycles use less hot water and energy than a normal cycle. Use a delay feature (on some models) to run your dishwasher during off-peak hours. Local utilities recommend avoiding heavy usage of energy at certain times of day. During the summer, run your dishwasher at night. This reduces daytime heat buildup in the kitchen. 4. Clean up any spilled rinse aid with a damp cloth. 5. Replace the Fill Indicator cap. Close tightly. Use the energy-saving dry option whenever possible. Allow longer drying times (overnight) when using these options. Use a rinse aid to improve drying. Use cycles or options that add extra heat to the wash or rinse portion of the cycle only when needed. Run your dishwasher with full loads. Run a rinse cycle after meals until the dishwasher is full. If your home is equipped with a water softener, you may want to avoid starting the dishwasher during the regeneration of the softener, as this may contribute to poor wash performance. 11 f Oyc/e ;; 3ks Press the desired cycle. Turn the Cycle Control knob to the desired cycle. If the door is latched, you will hear the cycles start and stop as the Cycle Control knob passes each cycle mark. This is normal and does not hurt the dishwasher. If you prefer, you can set the Cycle Control knob with the door unlatched. To use Quick Rinse, press any cycle and turn the Cycle Control knob to QUICK RINSE. WATER Wash Use this cycle for prerinsed and lightly-soiled loads. This cycle uses less hot water than the Normal Wash cycle, Rinse Main Wash Use covered detergent dispenser section. Rinse Dry Time (min) Water Usage (gaUL) • 140°F • 72* 4=3/16=3 NOTE: Use the Air Dry option with the Quick Rinse cycle. • (6ooc) A "O" shows what steps are in each cycle. Temperatures indicate where extra heat is added. Water usage is shown in U.S. gallons/liters. Use this cycle for china and crystal. This cycle uses a light wash and gentle dry. During the heated dry, the heating element cycles on and off. Cycle time includes dry time. An asterisk ( * ) by the cycle time indicates the cycle time might be longer depending on the temperature of the water entering the dishwasher. The cooler the water, the longer the cycle time. If the water is already hot enough, the cycle time will be as shown. NOTE: The Cycle Control knob pauses while water is being heated. Wash Rinse Main Wash • Use this cycle for hard-toclean, heavily-soiled pots, pans, casseroles, and regular tableware, pOTS PANS Use both detergent dispenser sections. Rinse Main Wash Rinse Dry Time (min) Water Usage (gal/L) • 140°F • • 140°F • 140°F • 98* 8=5/32=2 (6ooc) (6ooc) Wash • Rinse Main Wash • 12 Use both detergent dispenser sections. Time (min) Water Usage (gaUL) • 140°F • cycled 72* 4=8/18=2 Rinse Main Wash Rinse • Rinse Dry Time (min) Water Usage (gal/L) • 140°F • 82* 6=4/24=2 (6ooc) Dry Use this rinse cycle for rinsing dishes, glasses, and silverware that will not be washed right away. Wash Use this cycle for loads with normal amounts of food soil. (The energyusage label is based on this cycle.) Rinse (6ooc) Wash (6ooc) Use covered detergent dispenser section. Do not use detergent with this cycle. Dry Time (min) Water Usage (gaUL) 6 2.2-/8.3 Air Dry Select this energy-saving option to dry without heat. Air drying is useful when loads contain plastic dinnerware that may be sensitive to high temperatures. You can cancel a cycle at any time. 1. 2. Turn the Cycle Control knob slowly clockwise until you hear water draining. Let the dishwasher drain completely. Open the door. 3. Turn the Cycle Control knob to OFE If your dishwasher has more than one wash cycle, you can change a cycle anytime during a cycle. 1. Lift the door latch to stop the cycle. The dishes take longer to dry and some spotting can occur. For best drying, use a liquid rinse aid. Some items (such as plastics) may need towel drying. NOTE: Quick Rinse and Light Wash automatically Air Dry is an option with all other cycles. use this option. 2. Turn the Cycle Control knob clockwise. Reset 3. Check the detergent dispensers. for the new cycle. Select Reset to change an option anytime before the selected option begins. They must be filled properly @ NOTE: Turning the Cycle Control knob can cause the covered Detergent Dispenser section to open and release the detergent. Check the covered section if the cycle uses detergent in both sections. 4. Close the door firmly until it latches. The dishwasher new cycle. starts a You can add an item anytime before the main wash starts, or the Cycle Control knob reaches Light Wash/Water Miser. 1. Lift up the door latch to stop the cycle. Wait for the spraying action to stop before opening the door. 2. Open the door and add the item. 3. Close the door, but do not latch it. Wait 30 seconds for the air in the dishwasher to warm up. This reduces the amount of moisture escaping from the vent when restarting a cycle. 4. Close the door firmly until it latches. The dishwasher resumes the cycle. Delay Hours Select this option to run your dishwasher at a later time or during off-peak hours. You can delay the start of a cycle up to 6 hours. To delay the start 1. Close the door. 2. Select a wash cycle and options. Press the desired cycle. Turn the Cycle Control knob clockwise to the number of hours you want the dishwasher to delay the start. The dishwasher starts the cycle in the selected number of hours. You can add items while the time is counting down. You can customize your cycles by pressing an option. If you change your mind, press RESET to turn the option off. Select a different option if desired. 3. You can change an option anytime before the selected option begins. For example, you can press an unheated drying option any time before drying begins. NOTE: Quick Rinse, Water Miser and Light Wash cycles cannot be delayed. Hi Temp Wash Select this option to heat the water to 140°F (60°C) during parts of the cycle. Heating the water helps improve washing results. This option adds both heat and wash time to parts of the cycle. Hi Temp Wash is useful when loads contain baked-on food. @ Close and latch the door. The Cycle Control knob will not advance if the door is unlatched. Heating HEATING glows, and the cycle progression pauses, whenever water is heated during a cycle. Wash or rinse action continues as the water heats. HEATING NOTE: Pots Pans automatically uses this option. Hi Temp Wash is an option with the Normal Wash, Water Miser and Light Wash cycles. 13 During drying, you can see steam escaping through the vent at the upper left corner of the door. This is normal as the heat dries your dishes. C, Material Dishwasher China/ Yes Stoneware Always check manufacturer's recommendations before washing. Antique, hand-painted, or over-the-glaze patterns may fade. Gold leaf can discolor or fade. Crystal Yes Check manufacturer's recommendations before washing. Some types of leaded crystal can etch with repeated washing. Gold No ". IMPORTANT: The vapor is hot. DO not touch the vent during drying. Gold-colored Ove fi /P ote@}e s qoat Glass The overfill protection float (in the front right corner of the dishwasher tub) keeps the dishwasher from overfilling. It must be in place for the dishwasher to operate. Check under the float for objects that may keep the protector from moving up or down. WASHING SPECIAL ITEMS Dishwasher Aluminum Yes No Handles of some knives are attached to the blade with adhesives which can loosen if washed in the dishwasher. Pewter, Brass, Bronze No High water temperatures and detergent can discolor or pit the finish. Disposable No Plastics Cannot withstand high water temperatures and detergents. Plastics Yes Always check manufacturer's recommendations before washing. Plastics vary in their capacity to withstand high temperatures and detergents. Load plastics in top rack only. Safe?/Comments Stainless Steel Bottles and Cans Cast Iron No Seasoning rust. 14 Sterling Silver or Yes Silver Plate Run a rinse cycle if not washing immediately. Prolonged contact with food containing salt, acid, or sulfide (eggs, mayonnaise, and seafood) can damage finish. Tin No No Wash bottles and cans by hand. Labels attached with glue can loosen and clog the spray arms or pump and reduce washing performance. Can rust. Wooden Ware will be removed and iron will Yes Run a rinse cycle if not washing immediately. Prolonged contact with food containing salt, vinegar, milk products, or fruit juice can damage finish. No Do not wash throwaway aluminum pans in the dishwasher. These might shift during washing and transfer black marks to dishes and other items. Yes Hollow-Handle Knives High water temperature and detergents can affect finish of anodized aluminum. Disposable Aluminum flatware will discolor. Milk glass yellows with repeated dishwasher washing. If you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe. Material Safe?/Comments No Wash by hand. Always check manufacturer's instructions before washing. Untreated wood can warp, crack, or lose its finish. DISHWASHER CARE Cleaning the exterior In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your dishwasher looking nice and clean. Cleaning the interior Hard water minerals can cause a white film to build up on the inside surfaces, especially just beneath the door area. Do not clean the dishwasher interior until it has cooled. Wear rubber gloves. Do not use any type of cleanser other than dishwasher detergent because it may cause foaming or sudsing. To clean interior Make a paste with powdered dishwasher detergent on a damp sponge and clean. OR Use liquid automatic dishwasher damp sponge. OR detergent and clean with a Check the drain air gap anytime your dishwasher isn't draining well. Some state or local plumbing codes require the addition of a drain air gap between a built-in dishwasher and the home drain system. If a house drain is clogged, the drain air gap protects your dishwasher from water backing up into it. The drain air gap is usually located on top of the sink or countertop near the dishwasher. To order a drain air gap, please reference the service numbers located on the back page of this manual. Ask for Part Number 300096. NOTE: The drain air gap is an external plumbing device that is not part of your dishwasher. The warranty provided with your dishwasher does not cover service costs directly associated with the cleaning or repair of the external drain air gap. To clean the drain air gap Clean the drain air gap periodically to ensure proper drainage of your dishwasher. Follow the cleaning instructions provided by the manufacturer. With most types, you lift oft the chrome cover. Unscrew the plastic cap. Then check for any soil buildup. Clean if necessary. See the vinegar rinse procedure in "Spotting and filming on dishes" in "Troubleshooting." NOTE: Run a normal cycle with detergent after cleaning the interior. Storing for the summer Protect your dishwasher during the summer months by turning off the water supply and power supply to the dishwasher. Winterizing your dishwasher Protect your dishwasher and home against water damage due to freezing water lines. If your dishwasher is left in a seasonal dwelling or could be exposed to near freezing temperatures, have your dishwasher winterized by authorized service personnel. 15 • TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested the cost of a service call... Dishwasher • Dishwasher is not operating Are dishes washed only every 2 or 3 days? Run a rinse cycle once or twice a day until you have a full load. Does the dishwasher have a new plastic smell? Run a vinegar rinse as described in "Spotting and filming on dishes" later in this Troubleshooting guide. hera and possibly avoid properly • Is the door closed tightly and latched? Is the right cycle selected? Refer to the "Cycle Selection Charts." Has a household fuse • Dishwasher will not fill seems to run too long Is detergent caked in dispenser? Use fresh detergent only. Do not allow detergent to sit for several hours in a wet dispenser. Clean dispenser when caked detergent is present. A delay automatically occurs in some wash and rinse cycles until the water reaches the proper temperature. Is the pump or spray arm clogged by labels from bottles and cans? If you wash bottles and cans in your dishwasher, check for labels clogging the pump or spray arm. Water remains in the dishwasher Is the cycle complete? • Detergent dispenser remains in the covered section of the Is the detergent lump-free? Replace detergent if necessary. Is the home water pressure high enough for proper dishwasher filling? Home water pressure should be 20 to 120 psi (138 to 828 kPa) for proper dishwasher fill. A booster pump on the water supply can be added if pressure is too low. Is the bottom rack installed properly with the bumpers in the front? Refer to the "Parts and Features" section. Reinstall the rack if necessary. Are high suds slowing the wash arm? Never use soap or laundry detergents. Use recommended dishwasher detergents only. Is the cycle complete? • Refer to the "Dishwasher Did you use the correct amount of fresh detergent? Use recommended dishwasher detergents only. Refer to the "Detergent Dispenser" section. Never use less than 1 tb (15 g) per load. Detergent must be fresh to be effective. Store detergent in a cool, dry area. Heavy soil and/or hard water generally require extra detergent. Is the water supplied to the dishwasher hot enough? The dishwasher runs longer while heating water. Refer to the "Dishwasher Efficiency Tips" section. • Food soil left on the dishes Is the water temperature too low? For best dishwashing results, water should be 120°F (49°C) as it enters the dishwasher. Refer to the "Dishwasher Efficiency Tips" section. Is the overfill protection float able to move up and down freely? Press down to release. • clean Is the dishwasher loaded correctly? Loading" section. Is the water shut-off valve (if installed) turned on? Dishwasher on the kitchen counter (built-in models) Dishes are not completely Has the motor stopped due to an overload? The motor automatically resets itself within a few minutes. If it does not restart, call for service. • Condensation Is the dishwasher aligned with the countertop? Moisture from the vent in the dishwasher console can form on the counter. Refer to the Installation Instructions for more information. does not run or stops during a cycle Is there power to the dishwasher? blown or circuit breaker tripped? Odor in the dishwasher White residue on the front of the access panel Was too much detergent used? Refer to the "Detergent Dispenser" section. Is the brand of detergent making excess foam? Try a different brand to reduce foaming and eliminate buildup. Spots and stains • on dishes Spotting and filming on dishes Is your water hard or is there a high mineral content in your water?. Conditioning the final rinse water with a liquid rinse aid helps eliminate spotting and filming. Keep the rinse aid dispenser filled. Is the water temperature too low? For best dishwashing results, water should be 120°F (49°C) as it enters the dishwasher. Refer to the "Dishwasher Efficiency Tips" section. Did you use the correct amount of effective detergent? Use recommended dishwasher detergents only. Refer to the "Detergent Dispenser" section. Never use less than 1 tb (15 g) per load. Detergent must be fresh to be effective. Store detergent in a cool, dry area. Heavy soil and/or hard water generally require extra detergent. 16 Is the home water pressure high enough for proper dishwasher filling? Home water pressure should be 20 to 120 psi (138 to 828 kPa) for proper dishwasher fill. A booster pump on the water supply can be added if pressure is too low. • Are large amounts of tomato-based foods on dishes placed in the dishwasher? Stains gradually fade over time. Regular use of heated drying will slow fading. Stains will not affect dishwasher performance. Regular use of a rinse cycle and an air-dry or energy-saving dry option will reduce the likelihood of staining. NOTE: To remove spots and film from dishes, try a white vinegar rinse. This procedure is intended for occasional use only. Vinegar is an acid and using it too often could damage your dishwasher. 1. 2. & • Wash and rinse dishes. Use an air-dry or an energy saving dry option. Remove all silverware or metal items. Put 2 cups (500 mL) white vinegar in a glass or dishwasher-safe measuring cup on the bottom rack. Run the dishwasher through a complete washing cycle using an air-dry option. Do not use detergent. Vinegar will mix with the wash water. Dishes do not dry completely • Did you load your dishwasher to allow proper water drainage? Do not overload. Refer to the "Dishwasher Loading" section. Use a liquid rinse aid to speed drying. Are the plastics wet? Plastics often need towel drying. Is the rinse aid dispenser empty? Refer to the "Rinse Aid Dispenser" section. Sometimes there is a water/chemical reaction with certain types of glassware. This is usually caused by some combination of soft or softened water, alkaline washing solutions, insufficient rinsing, overloading the dishwasher, and the heat of drying. It might not be possible to prevent the problem, except by hand washing. Did you use an air-dry option? Use a heated drying option for dryer dishes. Dishes are damaged • • Chipping of dishes NOTE: Antiques, feather-edged crystal, and similar types of china and glassware might be too delicate for automatic dishwashing. Wash by hand. White spots on cookware with non-stick finish Noises Brown stains on dishes and dishwasher interior Does your water have high iron content? Rewash dishes using 1-3 tsp (5-15 mL) of citric acid crystals added to the covered section of the detergent dispenser. Do not use detergent. Follow with a normal wash cycle with detergent. If treatment is needed more often than every other month, the installation of an iron removal unit is recommended. during a cycle Did you load the dishwasher properly? Load the dishes and glasses so they are stable and do not strike together from washing action. Minimize chipping by moving the rack in and out slowly. Has the dishwasher detergent removed cookware seasoning? Reseason cookware after washing in the dishwasher. • Dishes are not dry Silica film or etching (silica film is a milky, rainbowcolored deposit; etching is a cloudy film) To slow this process use a minimum amount of detergent but not less than 1 tb (15 g) per load. Use a liquid rinse aid and underload the dishwasher to allow thorough rinsing. Silica film and etching are permanent and cannot be removed. Do not use heated drying. • Orange stains on plastic dishes or dishwasher interior • Grinding, grating, crunching or buzzing sounds A hard object has entered the wash module (on some models). When the object is ground up, the sound should stop. Black or gray marks on dishes Are aluminum items rubbing dishes during washing? Disposable aluminum items can break down in the dishwasher and cause marking. Hand wash these items. Remove aluminum markings by using a mild abrasive cleaner. 17 f INDICE CONTRATOS DE PROTECClON f CONTRATOS DE PROTECCI(_N ................................................ En los EE.UU ............................................................................. En Canad& ................................................................................. 18 18 19 GARANTIA .................................................................................... 19 SEGURIDAD 20 DE LA LAMAMAJILLAS ......................................... Antes de usar su lavavajillas ..................................................... 21 PARTES Y CARAGTER JSTICAS ................................................. 22 El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH ®.............. 23 GU|A DE PUESTA EN MARGHA ................................................ 23 El uso de su nueva lavavajillas .................................................. C(_MO CARGAR LA LAMAMAJILLAS ......................................... 23 24 Sugerencias para cargar C6mo cargar la canasta C6mo cargar la canasta C6mo Ilenar la canastilla la lavavajillas ..................................... superior .............................................. inferior ................................................ de los cubiertos ................................ C(_MO USAR LA LAVAVAJILLAS .............................................. Dep6sito del detergente ............................................................ Dep6sito del agente de enjuague ............................................. Consejos para la eficiencia de la lavavajillas ............................ Panel de control ........................................................................ Tablas de selecci6n de ciclos ................................................... C6mo cancelar un ciclo ............................................................. Para cambiar un ciclo o una selecci6n ..................................... 24 24 25 25 26 26 27 27 28 28 29 29 Para agregar articulos durante un ciclo .................................... 29 Selecciones de opciones .......................................................... 29 Indicador de estado del ciclo .................................................... 30 Sistema de secado .................................................................... 30 FIotador de protecci6n de sobrellenado ................................... 30 C(_MO LAVAR ART|CULOS ESPECIALES ............................... 31 CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS .............................................. 32 Limpieza .................................................................................... Purga de aire del desagQe ........................................................ Almacenamiento ........................................................................ SOLUCI(_N DE PROBLEMAS ..................................................... 32 32 32 33 NUMEROS DE SERVICIO .............................. CONTRAPORTADA Contratos Maestros de Proteccibn iFelicitaciones per su inteligente adquisici6n! Su nuevo electrodom6stico Kenmore ® ha sido disefiado y fabricado para brindade afios de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventive o reparaci6n de vez en cuando. Es alli donde el Contrato Maestro de Protecci6n puede ahorrarle dinero e inconvenientes. Adquiera un Contrato Maestro de Protecci6n contra molestias y gastos inesperados. hoy y prot_jase El Contrato Maestro de Protecci6n tambi_n ayuda a prolongar la vida de su nuevo artefacto. He aqui Io que se incluye en el Contrato: V Servicio Experto per nuestros 12.000 especialistas reparaci6n competentes en v" Servicio ilimitado y gratuito para repuestos y mano de obra en todas las reparaciones protegidas por el contrato v" Garantia "sin disguetos" - reemplazo de su producto protegido si ocurren m&s de tres fallas del producto en el transcurso de doce meses v" Reemplazo del producto si su producto protegido no puede ser reparado v" Revisibn Anual de Mantenimiento suya - sin costo adicional Preventivo a solicitud v" Ayuda r_pida por tel_fono - asistencia no t6cnica e instructiva para productos reparados en su hogar, adem&s de un horario de reparaci6n conveniente v" Proteccibn de sobrevoltaje contra dafios el6ctricos debido a fluctuaciones de electricidad v" Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto protegido tarda m&s de Io prometido Una vez adquirido el Contrato, tan sblo tiene que Ilamar para fijar la visita de servicio t6cnico. Usted puede Ilamar a cualquier hora, de dia o de noche, o fijar una visita t6cnica en Internet. Sears cuenta con un equipo de m&s de 12.000 especialistas en reparaci6n competentes, quienes tienen a disposici6n m&s de 4,5 millones de repuestos y accesorios de calidad. I_se es el tipo de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudade a prolongar la vida de su nuevo artefacto por muchos afios m&s. iAdquiera hoy su Contrato Maestro de Protecci6n! Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener precios e informacibn adicional, Ilame al 1-888-784-6427. Servicio de Instalacibn de Sears Para la instalaci6n profesional garantizada per Sears de artefactos electrodom_sticos y articulos como son abridores de puertas de garaje y calentadores de agua, en los EE.UU. Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®. 18 RESTRICCI(_N EnCanad DE LA GARANTIA Si la lavavajillas se empleara para alg0n otto uso que no fuera el dom6stico familiar, la eobertura de la garant[a que antecede s61o tiene 90 d[as de vigeneia. Contratos de mantenimiento Su oompra adquiere un nuevo valor ya que usted puede eonfiar en Sears HomeCentral ® para obtener servicio de reparasi6n. Con m_s de 2.400 aspecialistas eapaeitados en reparaeiones y aeceso a m,_s de 900.000 piezas de repuasto y aeeasorios, oontamos con Ins herramientas, piezas, oonooimiento y la destreza para asegurarnos de raspaldar nuastra promasa de que: Reparamos Io que vendemos. GARANTIA DE SERVICIO DE REPARACI(_N LA GARANT[A DE SERVtCtO ESTA DISPONIBLE LLAMANDO AL CENTRO DE SERVICIO SEARS MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS O CANADA. Esta garantia se aplica s61o mientras el producto se usa en los Estados Unidos o en Canad& Su eleetrodom6stieo Kenmor_ "_ast,_ dise_ado, fabricado y sometido a prueba para proporeionarle afios de funeionamiento eonfiable. No obstante, cualquier eleetrodom6stieo moderno puede neeasitar servieio t6cnico de vez en euando. El oontrato de mantenimiento Sears le ofreee un programa de servieio exeepcional, a un precio ascasible. Los t6rminos de la garant[a pueden variar en CanadA. El contrato de mantenimiento Esta garant[a le da dereehos legales aspee#ieos y Ud. tambi6n puede tener otros dereehos que varfan de estado a astado o de provineia a provineia. Para informaci6n acerea de la garant[a Sears en Canad_ o en los Estados Unidos, s[rvase tomar eomo refereneia los n0meros de servieio t6cnico ubieados en la contraportada de! manual. Sears Sears, Roebuck and Co. D/St7WA, Hoffman Estates, IL 60179 • Garantiza el servieio t6enico del mafiana a precios de boy. • Elimina las fasturas de reparaci6n producidas por el uso normal y el dasgaste. • Cubre Ins visitas de servieio no t6enieas y edueativas. REGISTRO • Proporeiona una revisi6n anual de mantenimiento preventivo a solieitud suya, para asegurarse de que su electrodom6stieo astA en eondicionas apropiadas de funeionamiento. En el aspacio de abajo, anote su nOmero eompleto de modelo y serie as[ eomo la feeha de eompra. Listed puede eneontrar esta informaeidn en la etiqueta del n0mero de modelo y sefie, ubicada segSn se muastra en la seeci6n de PaRes y Caracter[stieas de aste libro. Tenga esta informaeidn disponible para faeilitarle la obteneidn de asisteneia o servieio con prontitud siempre que flame a Sears con raspecto a su eleetrodom6stieo. Ntimero de rnodelo665= Sears Canada, Inc. Toronto, Ontario, Canada MSB 2B8 Se aplican ciertas restJricciones. Para obtener informaci6n referente a los Contratos de mantenimiento de Sears Home CentraP, Ilame al 1-800-361-666& DEL PRODUCTO Ntimero de serie GARANTJA Fecha GARANTIA COMPLETA POR UN Ai_lO PAPA ESTA ILAVAVAJILLAS KENMORE ULTRA WASH _ Durante un a_o a partir de la fecha de compra, habi6ndose instalado y operado la lavavajillas de aeuerdo con Ins instruoeionas proporcionadas en Ins Instruoeionas de lnstalaeidn y el Manual de Uso y Cuidado, Sears reparar& gratuitamente los defectos de material o de mano de obra que tuviase la lavavajillas. de compra Guarde estas instrucciones y su comprobante pare referencia futura. de compra iiiiiiii_ii, GARANTIA COMPLETA DE POR VIDA CONTRA FUGAS EN LATINAY EL PANEL INTERIOR DE LA PUERTA EN MODELOS DE LAVAVAJILLAS CON TINA ULTRA LIFE TM Durante la vida de la lavavajillas, de haber fugas en la tina de polipropileno o el panel interior de la puerta eausadas por rajaduras, astillamientos o peladuras, Sears reemplazarA gratuitamente la tina o el panel interior de la puerta. GARANTIA LIMITADA POR DOS AI_IOS DEL SISTEMA LAVADO ULTRA WASH _ DE Daspu6s del primer a_o y hasta dos afios a partir de la feeha de compra, habi6ndose instalado y operado la lavavajillas de aeuerdo con las instruceionas proporeionadas en las Instruceionas de Instalaci6n y el Manual de Uso y Cuidado, Sears reemplazarA eualquier parte del sistema de lavado ULTRA WASH ';'(motor, bomba, brazos rociadoras, torre roeiadora, juntas del motor y empaquetaduras de la bomba} que tuviera defectos de materiales o de mano de obra. El eliente asume la responsibilidad por cualquier costo de mano de obra relativa al reemplazo de astas refacciones. 19 SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demds es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodom6stico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el s_mboto de advertencia de seguridad. Este simbolo le llama la atenciSn sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesiSn a usted y a los dem#,s. Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del s_mbolo de adverteneia de seguridad y de Ia palabra "PELIG RO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras signifiean: Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede motif o sufrir una lesi6n grave. Si no sigue las instrucciones, o sufrir una lesi6n grave. usted puede motif Todos los mensajes de seguridad le dir_n el peligro potencial, le dir_,n cSmo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones. INSTRUCClONES ADMERTENCIA: • • • IMPORTANTES Cuando use la lavavajitlas siga precauciones basicas, inctuyendo las siguientes: Lea todas Ias instrucciones antes de usar la lavavajillas. Use ta tavavajillas Onicamente para Ias funciones qua rue disefiada. Use _nicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para set usados en las tavavajillas y mant6ngalos fuera det alcance de tos niSos. • AI introducir tos artieulos para lavar: 1) Coloque los art[cutos puntiagudos de manera que no daSen et sello de la puerta 2) Introduzca tos cuchillos filosos con los mangos hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras. • DE SEGURIDAD No tave articulos de pl_stico qua no tleven la indicaciSn "tavables en ia lavavajillas" u otra similar. Lea tas recomendaciones deI fabricante para los articuIos de pl_stico qua no Iteven tal indicaciSn. • No toque eI elemento de calefacciSn durante o inmediatamente despu6s de usar la lavavajillas. • No haga funcionar ta lavavajillas a menos que todos los panetes est6n colocados debidamente en su lugar. • No juegue con los controles. • No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta, la tapa o sobre tas canastas de ta lavavajillas. • Para reducir el riesgo de lesiSn, no permita que los niSos jueguen dentro ni sobre Ia lavavajillas. Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente qua no ha sido usado pot dos semanas o m_s puede producir gas hidrSgeno. EL GAS HIDROGENQ ES EXPLOSlVO. Si el sistema de agua caliente no ha sido usado por ese pedodo, abra todas tas Ilaves de agua caliente y deje qua corra eI agua pot varios minutos antes de usar ta lavavajillas. Esto permitira que tos gases acumutados escapen. Debido a qua eI gas es inflamable, no fume ni encienda ninguna Ilama cerca de ta Ilave durante este tiempo. Quite la puerta o la tapa del compartimiento de lavado cuando remueva o deje de usar para siempre una vieja lavavajillas. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 2O Antes de usar su iavavajillas INSTRUCClONES DE CONEXlON A TIERRA Para una lavavajillas con cable eldctrico y conexibn a tierra: Peligro de Vuelco No use la lavavajiUas antes de estar completamente instalada. No se apoye en la puerta abierta. No seguir estas instrucciones heridas serias o cortaduras. puede ocasionar La lavavajilIas debe estar conectada a tierra. En easo de funcionamiento defectuoso o averia, Ia conexi6n a tierra reduce eI riesgo de choque et6ctrieo al establecer urea ruta de menor resistencia para la corriente et6ctrica. La lavavajillas viene equipada con un cable et6ctrico que tiene un conductor para conexi6n a tierra y un enchufe con conexi6n a tierra. Et enehufe debe set conectado a un contacto apropiado qua est6 instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos tos c6digos y ordenanzas locales. ADVERTENCIA: La coiqexi6n inadecuada del conductor de conexi6n a tierra puede resultar en riesgo de ehoque el6ctrico. Pregunte a un etectricista calificado o a un agente de servicio si no estA seguro si ta lavavajillas est& adecuadamente eonectada a tierra. No modifique et enchufe qua viene con la lavavajillas. Si no cabe en et contacto, pida qua un electricista ealificado instale un contacto con tierra apropiado. Para lavavajillas con conexibn permanente: Peligro de Choque EI6ctrico Conecte a tierra la lavavajillas. Conecte el alambre de conexi6n a tierra al La lavavajillas debe estar conectada a un sistema de alambrado et6ctrico con eonexi6n a tierra de metal o a un conductor de conexi6n a tierra y conectado al t6rmino de conexi6n a tierra o conductor en la Iavavajillas. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES conector verde de conexi6n a tierra en la caja de conexiones. No use extensiones el6ctricas. iiTiiii_ No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque el6cttico. Instale su lavavajillas en un lugar protegido de las inelemeneias del tiempo. Prot6jala eontra las temperaturas bajo eero para evitar posibles roturas de la v&lvula de Ilenado. Dichas roturas no est,_n eubiertas por la garantfa. Vea "AJmaoenamiento" en la seoei6n "Cuidado de la lavavajillas" para obtener informaoi6n aeerca de oSmo preparar su lavavajiilas para el inviemo. Instale y nivele la lavavajillas en un piso que pueda soportar su peso y en un Area adeeuada para su tamafio y uso. Retire todos los tapones de las mangueras y eoneetores (eomo la tapa en la salida de drenaje) antes de instalarla. Yea la informaci6n oompleta en las Instruooiones de Instalaci6n. 21 PARTES Y CARACTER|STICAS 1. Lavado del nivel supedor 2. A_uste con 3 posiciones 3. Canasta superior 4. Canasta inferior 5. Brazo rociador infedor 6. Orificio de entrada de agua [en la pared de la tina] 7. Parachoques de la canasta 8. Elemento de calefacci6n 9. Orificio de ventilaci6n 13. Etiqueta de n0mero de modelo y serie 14. Mddulo ULTRAWASH _ 15. Flotador de proteccidn sobrellenado 10. Brazo rociador supedor 11. Torte rociado_ 12. Canastilla para cubiertos de 16. Depdsito del detergente 17. Depdsito del agente de enjuague Panel de control L'YCU_ DR OPnoNs iii _ 22 HBLnkM * _x_ ii Rm_ _ El sisterna de remoci6n de sudedad ULTRA WASH ® El eietema de remoei6n de suciedad ULTRA WASH le bnnda plates limpios y relucientes, empleande menes tiempo y menos energfa. El eietema de remeei6n de eueiedad ULTRA WASH ineluye: Un triturador resistente que aetna come eliminador de alimentos para triturar y eliminar part[eulas grandes de alimentos. Como funciona el sistema ULTRA WASH 1. de remocion Antes de usar su lavavajillas, quite todos los materiales de embalaje. Lea todo este Manual de Use y Cuidado. Usted eneontrar,_ informaeiSn de seguridad importante as[ come consejos _tiles para la operaeiSn. de suciedad Cargue la lavavajillas. Quite los huesos, los trozos grandee de alimentos o alimentos quemadoe. No es neeesario enjuagar. Cualquier resto de alimentoe set& triturado y eliminado con el agua de enjuague. 2. El agua caliente Ilena la lavavajillas a un nivel eerca de la parte inferior del flotador de proteeci6n de sobrellenado. 3. Mientras el agua se ealienta, el indieador de HEATING (Calentado) se ilumina y la lavavajillas haee una pausa 4. Cuando el agua aleanza la debida temperatura, el indieador de HEATING (Calentado) se apaga y se reanuda la euenta regresiva de duraei6n del ciclo. 5. El detergente que se encuentra en el dep6sito del detergente es distribuido en el memento apropiado del eiclo y el agua ealiente es expelida a trav6s de la bomba ULTRA WASH. 6. El rociado de agua ealiente y detergente sobra las superficies sueias de la earga elimina las partieulas de alimentos. Los restos de alimentos son retenidos en una e,_mara de aeumulaoi6n. 7. GU|A DE PUESTA EN MARCHA 8. Los testes de alimentos son eliminados per el conducto de desag5e con el agua de lavado. 9. Agua fresca y caliente entra en la lavavajillas yes roeiada sobre los plates. Luego el agua de enjuague es expelida mediante el sistema de remoci6n de sueiedad ULTRA WASH, eliminando la sueiedad restante. 10. Los testes de los alimentos ratenidos en el sistema de remoei6n de sueiedad ULTRA WASH son eliminados per el eondueto de desag(_e con el agua de enjuague. 11. El agua del enjuague final se ealienta. Se agraga el agente de enjuague al agua de enjuague final a fin de preparar los plates para el secado. EJuse de su nueva lavavajillas 1. Quite los pedazos grandes de restos de alimentos y otros objetos duros (palillos o huesos) de los plates. 2. Cargue adeeuadamente la lavavajillas. (Consulte "C6mo eargar la lavavajillas.") AsegOrase de que nada impida que los brazes roeiadores giren libremente. 3. Agregue detergente y revise e! distribuidor del agente de enjuague. Agrague agente de enjuague si fuera neeesario. (Consulte "El use de su lavavajillas.") 4. Empuje la puerta cerr,_ndola con firmeza. La puerta queda asegurada autom,_ticamente. Deje cotter agua ealiente en el fregadero que est6 m,_s cerea de su lavavajillas hasta que el agua sa Ig a ealiente, (C onsulte "Conse jos para la efieieneia de eu lavavajillas.") Cierre la Uave del agua. 5. Oprima las seleeciones de eielo y opciones que desee. (Consulte "El use de su lavavajillas.") Para poner en marcha, gira la Perilla de control de eielos al eiele que desee. 23 _'_'_ COMe CARGAR LA LAVAVAJILLAS Sugerencias para ca ar • Jalavavajilias Oemo cargar la canasta superior La canasta superior est,_ dise_ada para tazes, vases y objetos m_s peque_os. ("Yealos siguientes modelos reeomendados de carga.) NOTA: Las caraetefistices de la canasta de su lavavajilles pueden set diferentes de les ilustraciones que siguen. No eubra el lavado del hive! superior. Vea la flecha. Quite los testes de alimentes, huesos, palillos y otros artfculos duros de los plates No es necesafio enjuagar los plates antes de ponerios en la lavavajilles. El mddulo de lavado quita las part(cules de alimentos del agua. El medulo contiene un dispositivo de corte que reduce el tamale de las particules de alimentos. NOTA: Si objetos duros tales come semillas de frutas, nueces y cascara de huevo entran en el medulo de lavado, usted podr,_ oft cuando el material est,_ siendo picado, molido, triturado o petit& escuchar zumbidos. Estos sonidos son normales cuando entran objetos duros en el medulo. No permita que objetos met,_lieos (tales come los tornillos de los mangos de elias) se introduzean en el m6dulo de lavado ya que pueden da_ario. • Es importante que el rociado de agua alcance todes las superficies sucies. • Coloque los plates de manera que no esten amontonados o superpuestos, de set posible. Para Iograr un meier secado, el agua debe poder eseurrirse de todas las superficies. • AsegOrese de que les tapes de elias y los mangos, moldes para pizza, moldes para galletes, etc., no interfieran con la rotaeidn del braze rociador. Si no piensa lavar los plates de inmediato, pAselos per un ciclo de enjuague para mantenerlos hSmedos. Los alimentes tales come los huevos, arroz, pasta, espinaca y cereales cocidos pueden ser dfficiles de eliminar si Ilegan a secarse despu6s de un tiempo. Consejos para el funcionamiento silencioso Para evitar ruidos descomunales o estrepitosos durante e! funcionamiento: 10 puestos 12 puestos Coioque los objetos de manera que su pare c6ncava mire hacia abajo para la limpieza y para que el agua se escurra. • Aseg0rese de que los objetos (ivianos esten firmes en (as canestes. Coloque los vases 0nicamente en (a canasta superior. La canasta inferior no est_ diseCiada para vases. Pueden daSaree. • AsegSrese de que les tapes y los mangos de les elias, los moldes para pizza, los moldes para galletes, etc. no toquen les paredes interiores ni interfieran con la rotacien del braze rociador. Coloque (as tazes y vases en (as hileres entre (as puntes. Si los coloca sobra las puntes pueden romperse o terminar con manches de agua. • Coloque los plates de manera que no se toquen entre sL Los articulos de poreelana, de cristal y otros objetos delicados no deben rozaree entre sf durante el lavado. Pueden daCiarse. NOTA: Para modelos empotrados, mantenga los tapones de desag0e del fregadere cerrados mientres la lavavajilles est6 funcionando para evitar que el ruido se pase per el eondueto de desag0e. Coloque los artfculos de pl,_stico 0nicamente en la canasta superior. Se recomienda selo art[culos de pl_stico mareades come "lavable en la lavavajilles." Coloque los artfculos de pl,_stico de manera tal que (a fuerza del rociado no los mueva durante el ciele de lavado. Para evitar que se desportillen, cristal toquen otros art[cules. no deje que los artfcules de Los tazones peque_os, les cazueles y otres utensilios pueden set eo!ocades en la canasta superior. Coloque los tazones en (a seeeien central para Iograr una mejor estabilidad. 24 Canasta superior ajustable en 3 posiciones • Coloque los plates, tazonas de sopa, etc. entre Ins puntas y en direcei6n del reeiador. • Traslape los bordas de los plates cuando tonga cargas voluminosas. (on algunos modelos) Usted puede subir o bajar la canasta superior para acomodar art_culos m_s altos tanto en la canasta superior come en la inferior. Hay dos ajustes ubieados en cada lade de la canasta superior. Cada ajuste tiene 3 posieiones ya determinadas. Las posicionas alta y baja ast,_n mareadas en el ajuste. Coloque los tazonas de sopa, de cereal y fuentes para servir en la canasta de diferentes maneras, dependiendo de sus tamaCios y retinas. Coloque los tazonas firmemente entre Ins hileras de puntas. No amontone los tazones porque el reoiador no aloanzar& todas las superficies. Para ajustar la canasta superior 1. Detenga la canasta superior con una mane junto al ajuste. 2. Con la otra mane, jale hacia afuera la parle superior de! ajuste. & Suba o baje la canasta a una de la posicionas determinadas. 4. Suelte el ajuste. 12puesfos ya Coloque los moldes para galletas, moldas para pastelas y otres objetos grandas en los eostados yen la parte posterior. El eoloear tales objetos en la parle del frente puede impedir que el reeiado de agua alcanee el depSsito de detergente y la canastilla de los cubierfos. Repita los pasos para los ajustas restantes come sea necasario. Los 4 ajustes se pueden subir o bajar per separado o juntos. La canasta superior no tiene que astar nivelada. • Asegure las o!las y cacerelas con suciedad profunda boca abajo en la canasta. • Aseg0rese de que los mangos de Ins elias y otres objetos no impidan la rotaei6n de los brazes rociadores. Los brazes reciadores deben moverse libremente. • No eoloque objetos entre la canasta inferior y el costado de la tina de la lavavajillas. Pueden bloquear el orifieio de admisi6n del agua. C6mo cargar Jacanasta inferior La canasta inferior ast& diseCiada para plates, elias, eaeerelas y utensilios. Los objetos con restos de alimentos eoeidos o que se ban secado deben ooloearse con Ins superficies suoias mirando haeia el interior, en direcei6n del reeiador. (Vea los siguientes modelos reeomendados de earga.) NOTA: Las earaeteristicas de la canasta de su lavavajillas pueden set diferentas de las ilustraeionas que siguen. No eubra la torre reeiadora. Vea la flecha. ; NOTA: Si ha quitado la canasta inferior para dascargar o para limpiar, vuelva a eolocarla con los parachoquas al frente. O6mo Ilenar la canasUlia de los cubiertos i:iiVii' iii_"%i Llene la canastilla de eubiertos mientras 6sta se enouentre en la canasta inferior o s,_quela para Uenarla sobre una eubierta o mesa. NOTA: Dascargue o quite la eanastilla antes de dascargar Ins canastas a fin de evitar que salpiquen gotitas de agua sobre los cubiertos. • Coloque artfeulos pequef'ios come tapas de biberenes, tapas de frescos, pinches para detener mazoreas de ma[z, etc. en la secci6n eubierta. Cierre la cubierta para mantener los articulos pequefios en su lugar. • Sign los modelos de carga, seg0n se muestra, para mejorar los resultados del Invade de sus eubiertos. lOpuesfos No ponga vases, tazas o arffeulos de ph_stieo en la canasta inferior. Co!oque los arffculos pequeCios en la canasta inferior Qnieamente si est,_n segures en su lugar. 25 Esta canastilla de cubiertos puede separarse y colocarse en la canasta inferior en diferentes posiciones. Coloque los cubiertos en todas Ins secciones o en una sola, dependiendo de la carga. COMe USAR LA LAMAMAJILLAS Mientras que las cubiertas est,_n hacia arriba, mezcle los art[culos en cada secci6n de la canastilla, algunos con la punta hacia ardba y otres hacia abajo para evitar apilamientos. El rociador no puede alcanzar los objetos apilados. Dep ito deldetergente El dep6sito del detercjente tiene 2 secciones La secci6n de Prelavado vierte e! detercjente en la lavavajillas cuando usted cierra la puerta. 1 2 3 4 L IMPORTANTE: Coloque siempre los objetos puntiagudos (cuchillos, pinches, etc.) con Ins puntas hacia abajo. Para sacar una canastilla pequeSa 1. Sostenga la canastilla del centre y otra canastilla peque_a. Deslice la canastilla pequeCia hacia adelante para soltar Ins lengQetas de las ranuras cor_'espondientes. l. 2, 3. 4. Tapa SecciSn de lavac!o principal Seguro de la tapa SecciSn de pfelavado La seccidn m,_s grande de Lavado Principal autom,_ticamente vierte el detergente en la lavavajillas durante el ciclo de Invade principal. (Vea Ins "Tablas de selecci6n de ciclos".) 2. Separe Ins canastillas. NOTAS: • • No coloque cubiertos de plata o plateados con los de acere inoxidable. Estos metales pueden dar'iarse con el rece entre si"durante el invade. AJgunos alimentos (tales come la sal, vinagre, productos l_cteos, jugos de frutas, etc.) pueden picar o correer los cubiertos. P,_selos per un ciclo de enjuague si no tiene una carga completa para lavar de inmediato. • Use Onicamente detercjentes para lavavajillas autom,_ticas. Otres detercjentes pueden producir espuma en exceso, que puede derramarse fuera de la lavavajillas y reducir el rendimiento del Invade. • Agregue el detergente justo antes de comenzar e! ciclo. • Guarde el detergente bien cerrado en un lugar fresco y seco. El detergente para lavavajillas autom,_ticas produce mejores resultados cuando est& fresco. NOTA: No use detergente con los ciclos de enjuague. Ltenado del depbsito 1. Si la tapa del depSsito est,_ cerrada, abra la tapa empujando el segure de la tap& 2. Llene la secci6n de Lavado Principal con detergent& Consulte "Cu&nto detergente debe usar." & Cierre la tapa del dep6sito de Lavado Principal. Llene la secei6n de Prelavado si es necesario, Es normal que la tapa se abra parcialmente detergente. cuando se vierte el NOTA: Use ambas secciones para cicles con 2 Invades. Use 0nicamente la secci6n con tapa para los ciclos con un Invade. Consulte Ins "Tablas de selecci6n de ciclos" para obtener m_s detalles. Cuanto detergen_0e debe usar • La cantidad de detergente que debe usar depende de la dureza del agua y del tipo de detergent& Si usa muy poco, los plates no quedar_n limpios. Si usa demasiado en agua bland& Ins piezas de cristal quedar,_n manchadas. La dureza del agua puede eambiar durante un perfodo de tiempo. Inf6rmese sobre el nivel de dureza del agua de su Iocalidad, preguntando a la compar'iia de ablandadores de agua, al departamento de suministre de agua o a la tienda de agua de su Ioealidad. 26 • Las diversas marcas de detergentes para lavavajillas tienen De Jto dei agente de enjuagae diferentes cantidades de fSsforo para ablandar el agua. Si usted tiene agua dura y usa un detergente cuyo contenido de f6sforo est,_ debajo del 8,7%, usted podrfa neeesitar m,_s Los agentes de enjuague impiden que el agua forme gotitas que detercjente, o usar un detergente con un contenido de f6sforo pueden seoarse come manehas o rayas. Asimismo mejoran el encima del 8,7%. secado pues permiten que el agua se escurra de los plates ...................................................................................................................................................................................................................................................................... durante el enjuague final, al verter una peque_a eantidad de [_nde Itenar agente de enjuague en el agua de enjuague. Su lavavajillas est& ...................................................................................................................................................................................................................................................................... dise_ada para usar un agente de enjuague liquido. No use agentes de enjuague s61idos o en barra. Pa_e superior del 3en nivel #cueharadas 5 45g) Pa_e superior del2do, #eueharadas 5 30g) Agua blanda a medianamente dura Revision del deposito Revise el centr'o de la tapa del indicador de Uenado. Si est& vaeia significa que necesita llenarse. nive! Parte superior del ler. nivel (1 eueharada 5 15 g) 0 usted puede quitar la tapa del indicador de Uenado. Si ve una "E" signifiea que el dep6sito est,_ vae[o. • Llene la seeci6n de Lavado Principal hasta el tope del 2do. nivel (2 cucharadas 6 30 g) hasta que el dep6sito est6 vae[o para velvet a Ilenado. ]rate de mantenerlo Ueno pete tenga euidado de no Ilenarlo en exceso. • Llene la seeci6n de Prelavado hasta el tope del 2do. nivel (2 cueharadas 5 30 g) si es necesario 0 a 6 granos per gal6n 1. AsegSrese de que la puerto de la lavavajillas est6 completamente abierta. 2. Quite la tapa del indieador de llenado. & Agregue el agente de enjuague. LI6nelo hasta la abertura m&s pequefia que se encuentra en la porte inferior del depSsito. El llenado en exeeso puede dar lugar a que el agente de enjuague se filtre y podfia resultar en exceso de espuma. NOTA: Agregue solamente 1 cucharada 6 15 g de detergente a ambas seceiones si los plates hart side previamente enjuagados o el agua es muy blanda (0 a 2 granos per gal6n). Para cargas muy sucias • Llene la seeci6n de Lavado Principal hasta el tope del 3er. nivel (3 cucharadas 6 45 g) • Agua con dureza mediana a alta 7 a 12 granos per gal6n Llene la secci6n de Prelavado hasta el tope del 2do. nivel (2 cucharadas 5 30 g) Para cargas con sueiedad regular o muy sucias • Llene la seeci6n de Lavado Principal hasta el tope del 3er. nivel (3 cucharadas 6 45 g) \ iiiiiiii_ii, 4. Limpie todo el agente de enjuague derramado con un paf'io h_medo. 5. Vuelva a colocar la tapa del indieador de llenado. Ci6rrela bien. Oonsejos para ia el ciencia de JaiavavajiJJas El agua ealiente disuelve y activa el detergente para lavavajillas. El agua ealiente tambi6n disuelve la grasa que se eneuentra en los plates y ayuda a secar los vases sin manchas. Para lograr 6ptimos resuttados en el lavado de la vajilla, el agua deber_ tener una temperatura de 120_F (49"C) al entrar en la lavavajillas. Si la temperatura del agua est_ demasiado baja, es posible que la ...................................................................................................................................................................................................................................................................... vajiiia no se lave bien. El agua demasiado eaiiente puede NOTA: Los niveles de Ilenado que se indican corresponden a los difieultar la eliminaei6n de algunos tipos de suciedad e impedir la detergentes en polvo est,_ndares. Los niveles pueden variar si aeci6n de ciertos ingredientes en el detergent& Si el ealentador usted usa detergente li'quido o en polvo eoncentrado. Siga los de agua estA ubieado lejos de la lavavajillas, quiz&s sea instruceiones que est,_n en el empaque euando use un neeesario dejar cotter el agua caliente en el grifo que est6 m&s detergente liquido para lavavajillas o un detergente en polvo cercano a la lavavajillas para minimizar la cantidad de agua ffia coneentrado, en la tuberfa de agua. • Llenelasecci6n de Prelavado hasta eltope del 2do. nivel _eueharadas 5 30g)si esnecesario 27 Para mvisar la temperatura del agua 1. Deje correr el agua caliente de la Ilave que est,_ m,_s cerea de su lavavajillas, per Io menos un minute. 2. Coloque un term6metro medidora de viddo. de caramelo o de came en una taza Use la funci6n de retraso (en algunos modelos) para poner a funcionar su lavavajillas durante las betas de menos consume de energfa. Las empresas locales de servicios pOblicos recomiendan que se evite un alto consume de energfa en determinadas horas del dfa. Durante el verano, ponga a funcionar su lavavajillas per la noche. Esto reduce la acumulaci6n de calor en la cocina durante el d[a. Use la opci6n de secado que ahorra energfa siempre que sea posible. Cuando use estas opciones, permita perfodos de secado mAs prolongados (hasta la mafiana siguiente). Use un agente de enjuague para mejorar el secado. Use ciclos u opciones que afiadan calor extra a (a poreidn de lavado o enjuague del ciclo 0nicamente cuando sea necesario. 3. Verifique la temperatura en el term6metro est,_ verti6ndose en la taza. mientras el agua • Para ahon'ar agua, energfa y tiempo, no enjuague los plates antes de ponerlos en la lavavajillas. • Siempre que sea posible, use un ciclo corto, r&pido y de poco consume de energfa. Estos ciclos usan menos agua caliente y energfa que el ciclo nomqaL Ponga a funcionar su )avavajillas con cargas completas. Despu6s de las comidas, pase Ice plates per un ciclo de enjuague hasta que la lavavajillas est6 Ilena. Si so casa estA equipada con un ablandador de agua, tal vez quiera evitar comenzar a usar la lavavajillas durante la regeneraci6n del ablandador, ya que esto puede contribuir a un rendimiento de lavado insuficiente. Panel de co.re( CYCLES oPnONS TabJas de selecci6a de ciclos Optima e! ciclo deseado. Gire la Pefilla del Control de ciclos al title deseado. Si la puerta est,_ cerrada con seguro, oir_ los cities arrancar y parar a medida que la perilla de control pase per cada marea de ciclo. Esto es normal y no causar_ dar'ios a la lavavajillas. Si Io prefiere, puede ajustar la Perilla de! Control de cities cuando la puerta no est6 cerrada. Para usar Enjuague RApido, optima cualquier ciclo y gire la Perilla de Control de cic(os a QUICK RINSE (Enjuague R,_pido). NOTA: Usa la opci6n de Secado sin Calor con el ciclo de Enjuague R,_pido. Use este ciclo para elias, caceroias, cazuelas y vajilla regular que est6n muy sucias y sean diffciles de limpiar, POTS PANS Lavado Enjuague Lavado Principal g 140_F 0 (eeoc) Use ambae seecienes del dep6site de detergente. Enjuague Secado Tiempo {rain) Use de agua (galfL) /! 140_F 0 t40_F 0 9_* 8_5/32_2 (60oo) (eeoc) Un "O" muestra (asetapas que tiene carla cicio. Las temperaturas taler extra. Use este title indican en qu6 etapas del ciclo se agrega El use de agua se muestra en galones de EE. UU./litros. El tiempo del ciclo incluye el tiempo de secado. Un asterisco ( * ) al lade del tiempo del cic(o indica que el tiempo del ciclo podrfa durar m,_s, segOn la temperatura del agua que entra en la lavavajillas. Mientras m&s ffia el agua, m&s durar& el ciclo. Si el agua ya est& Io suficientemente caliente, los tiempos de! ciclo ser_n come los indicados aquf. NOTA: La Perilla de Control de ciclos har& una pausa mientras el agua se calienta. 28 para Use ambas cargas que tengan cantidades normales de suciedad, (La etiqueta de consume de energfa est,_ basada en este ciclo.) Lavado o Enjuague Lavado Principal 0 Enjuague I t40_F (6ooe) seeciones del dep6site de detergente. Secado 0 Tiempo (min} 82" USO de agua (gaUL) 6_4/24_2 WATER Lavado Use este oiolo para oargas previamente enjuagadas y ligeramente sueias. Este ciclo usa menos agua oaliente que el ciclo de lavado normal, Enjuague Lavado Principal Q Para cambiar un ciclo o una seleccidn Use la seccidn con tapa del depdsite de detergente. Si su lavavajillas tiene mAs de un title de lavado, puede cambiar de ciolo en cualquier memento durante un eiclo. En|uague Secado Tiempo (rain) Use de agua (gal/L) • t40_F Q 72* 4_3/t6_3 1. 2. Levante el pestillo de la puerta para detener el ciclo. Gire la Perilla gel Control de ciclos en el sentido de las manecillas del reloj. 3. Revise los depdsitos del detergente. Estos deben llenarse adecuadamente para el nuevo eielo. NOTA: Girar la Perilla gel Control de cities puede ocasionar que la seccidn con tapa gel Depdsito gel detergente se abra y suelte el detergent& Revise la seccidn con tapa si e! title usa detergente en ambas secciones. 4. Cierre la puerta con firmeza hasta que enganehe e! pestillo. La lavavajillas comienza un nuevo eielo. (s0oc) Lavado Use este eiclo para vajilla Use la de poroelana y cristalerfa Este ciolo usa un lavado ligero y un seoado delicado. Durante el secado caliente, el elemento de calefacci6n se enciende y se apaga. seccidn con tapa del depdsito de detergenre. Enjuague Lavado Principal En|uague Secado • _ t40_F Q err ¢i¢1os Tiempo (rain) 72 _ Paraagregar art cuios durante un ciclo Use de agua (galiL) Lavado No use enjuagar plates, vases y cubiertos que no van a lavarse de inmediato, detergente con este title de enjuague. Enjuague Lavado Principal En|uague • Secado Use de agua (galiL) 6 2_2/8,3 Cdrno caacelar un ciclo Usted puede caneelar un ciclo en cualquier memento. 1. Gire la Perilla gel Control de eielos lentamente en el sentido de las maneeillas del reloj hasta eseuehar e! dronaje ge! agua. Deje desaguar la lavavajillas per complete. Abrala puerta. 3. Gire la Pedlla gel Control de ciclos a OFF (Apagado). Levante el pestillo de la puerta para detener el eielo. Espere a que la accidn de rociado se detenga antes de abrir la puerta. 2. Abra la puerta y agregue el artfculo. 3. Cierre la puerta pero no con el pestillo. Espere 30 segundos para que el airo en el interior de la lavavajillas se caliente. Esto reduce la cantidad de humedad que se escapa per el orificio de ventilaeidn cuando se vuelve a comenzar un eielo. 4. Cierre la puerta con firmeza hasta que est6 asegurada. La lavavajillas reanuda el title despu&s de una pausa. lecciones Tiempo (rain) 2. 1. 4_8/t8_2 (s0oc) Use este ciclo para Usted puede agregar un articulo en cualquier memento antes de que eomienee la porcidn de! lavado principal, o la Perilla de Control de eieloe llegue a los eielos de Light Wash (Lavado Ligero)iWater Miser (Ahorro de Agua}. de opciones ,, Usted puede personalizar sus eielos opdmiendo una opeidn. Si eambia de paroeer, oprima RESET (Reprogramar) para caneelar la opcidn. Seleccione una opcidn diferonte si desea. Usted puede eambiar una opeidn en cualquier memento antes de que dieha opcidn seleecionada eomience Per ejemplo, usted puede oprimir una opeidn de secado sin ealor en cualquier memento antes de que eomienee el secado. Hi Temp Wash/ILavado a Temperatura Alta Seleccione esta opci6n para calentar el agua a 140"F (60_C) durante las etapas del eielo. El calentar el agua ayuda a mejorar los resultados gel lavado. Esta opcidn agrega ealory tiempo de lavado alas etapas del eielo. La funeidn Hi Temp Wash (Lavado a Temperatura Alta) es _til cuando las cargas contienen alimentos endureeidos a causa del horneado. NOTA: El eielo Pots Pans (Ollas, Cazuelas) usa autom,_ticamente esta opcidn. Hi Temp Wash (Lavado a Temperatura Alta) es una opcidn que funciona con los eielos de Normal Wash (Lavado Normal), Water Miser (Ahor_'o de Agua) y Light Wash (Lavado Ligero). 29 * Air DrytSecado sin Calor Seleccione esta opci6n para secar plates sin taler y ahorrar energ[a El Seca_e sin Calor es muy _til cuando la carga contiene utensilios de pl_stico que no soportan temperatures altes. El secado de los plates se demora m,_s y pueden aparecer algunes manches. Para obtener un meier secado, use un agente de enjuague Ifquido. Puede que algunos art[culos (tales come los pl&sticos) necesiten secarse con toalla. NOTA: Los ciclos Quick Rinse (Enjuague R,_pido) y Light Wash (Lavado Ligero) usan autom,_ticamente esta opciSn. Air Dry (Secado sin Calor) es una opci6n que funciona con redes los dem&s ciclos. Indicador de estado dei cicJo HeatingiCalentado HEATING (Calentado) se ilumina y el avarice del ciclo hace una pausa, siempre que se calienta el agua durante un ciclo. La acci6n del lavado o enjuague contim3a mientres el agua se calienta. g stema HEATING de Durante el secaclo, usted puede ver el vapor que se escapa a trav6s del orfficio de ventilaci6n que se encuentra en la esquina supedor izquierda de la puerta. Esto es normal mientres e! calor seca sus plates. Reset/Reprogramar Seleccione Reset para cambiar una opci6n en cualquier memento antes de que comience la opci6n seleceionada. Delay HourstHoras de Retraso Seleccione esta opci6n para poner a funcionar su lavavajilles m&s tar_e o durante les hores de menos consume de energi'a. Usted puede demorar el inieie de un ciclo hesta per un m,_ximo de 6 heres. Para retrasar el inicio 1. Cierre la puerta. 2. Seleccione un ciclo de lavado y opciones. Optima el ciclo que desee. Gire la Pedlla del Control de ciclos en el sentido de les manecilles del reloj hacia el n0mero de bores que usted desea posponer el funcionamiento de su lavavajilles. IMPORTANTE: El vapor es caliente. No toque el orificio de ventilaci6n durante el secado. Fio ador de protecci6n de sobreilenado El flotador de proteceiSn de sobrellenado (ubicado en la esquina frontal derecha de la tina de la lavavajilles) evita que la lavavalillas se Ilene en exceso. Este dispositivo tiene que estar en su lugar para que la lavavajilles pueda funcionar. Revise debajo del fiotador si hay objetos que pudieran impedir que el protector suba o baje. La lavavajilles inicia el ciclo dentro del n0mero seleccionado de hores. Usted puede agregar art[culos mientras dure la cuenta regresiva. & Cierre la puerta con pestillo. La Perilla de Control de ciclos no avanzar,_ si la puerta no est,_ esegurada con pestillo. NOTA: LoS ciclos Quick Rinse (Enjuague R,_pido), Water Miser (Ahorro de Agua) y Ught Wash (Lavado Ligero) no pueden set difeddos. 30 COMe LAVAR ...a, ARTICULOS ESPECIALES Si tiene dudas aeerca del lavado de un artfeulo determinado, consulte con el fabrieante para ver si se trata de un art[culo lavable en la lavavajillas. Material &Lavable en la lavavajillas?/ comentarios Aluminie Si La temperatura alta del agua y los detergentes pueden afectar el acabado del aluminio anodizado. Aluminie deeechable BoteUas y latas Los vases de leehe ee pendr,_n amarillentoe luege de varias lavadas en la ,avava,,,ae. Cuchilloe con NO mango hueco Los mangos de algunos cuehillos estAn fijados a la hoja con adhesives que pueden aflojarse al ser lavados en la lavavajillae. Peltre, lat6n, bronee No Las temperaturas altae del agua y el detergente pueden decolorar o picar el acabado. Pl_sticos NO NO desechables No lave bandejae de aluminio desechables en la lavavajillae. Eetas podrfan moverse durante el lavado y dejar unas marcas negras en los plates y otros objetos. No pueden resistir las temperaturas del agua y los detergentes. Pl_eticos Si Acero inoxidable Se perder,_ el curado y el hierro se oxidar& Si Get&mica de gres Siempre consulte las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Los diser'ios antiguos, pintados a mane o sobre glaseado se destefiir&n. Los acabados dorados pueden perder eu color o intensidad. Cristal Plata Sterling o con ba_o de plata Si Haga correr un title de enjuague si no va a lavar de inmediato. El contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, _cido o sulfuro (huevoe, mayonesa y mariscos) puede dar'iar e! acabado. Si Consulte las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Algunos tipos de erietal de sosa pueden eorroerse despu6s de varias lavadas. Oto Si Haga correr un title de enjuague si no va a lavar de inmediato. El contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, vinagre, productos l,_cteos o jugos de fruta puede daCiar e! acabado. NO Porcelana/ altas Consulte siempre las reeomendaciones del fabricante antes de lavar. La capacidad de los pl_eticos para resietir lae temperaturas altas y los detergentes vada. Coloque los pl,_sticos s6!o en la canasta superior. No Lave las botellas y latas a mane. Las etiquetas engomadas pueden soltarse y obetruir los brazes rociadores o la bomba y reducir e! rendimiento de lavado. Hierro fundido o°,°,ov°.a,,,,°e:. No Los cubiertos SU COlOr. dorados perder&n Hojalata No Puede oxidarse. Art[culos de madera No L,_velos a mane. Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La madera no tratada puede deformarse, agrietarse o perder el acabado. 31 iiiiiiii_ii, CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS Umpieza Limpieza extema En la mayofia de los cases, todo Io que se debe hacer es usar peri6dicamente un pa_o suave y hSmedo o una esponja con un detergente suave para que e! exterior de su lavavajillas se yea limpio y reluciente. Limpieza interna Los residues minerales de! agua dura pueden eausar la acumulaci6n de una pelfeula blanca en las superficies interioras, sobre todo inmediatamente debajo del Area de la puerta. No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado. Use guantes de hule. No utilice ning_n tipo de limpiador que no sea el detergente recomendado para lavavajillas debido a que puede producir espuma o jabdn en exceso. Para limpiar el interior Haga una pasta con el detergente en polvo de lavavajillas en una esponja h_meda y limpie. O Use detergente Ifquido de lavavajillas y limpie con una esponja h_meda. O Consulte el procedimiento de enjuague con vinagra en la secci6n "Manchas o formaci6n de pelfculas en los plates" bajo "SoluciSn de Problemas." NOTA: Ponga a funcionar un eiclo normal con detergente despu6s de la limpieza interna. Purga de aire dei desag e Revise la purga de aire del desagQe siempre que su lavavajillas no est6 desaguando bien. AJgunas normas de plomerfa locales o estatales exigen que se instale una purga de aire del desagQe entre una lavavajillas empotrada y el sistema de desagQe de la easa. Si el desag_e de la casa est_ obstruido, la purga de aire del desagQe evita que el agua retroceda y se estanque en su lavavajillas. La purga de aira del desagQe est& per Io general ubicada eneima del fragadero o en la cubierta cerca de la lavavajillas. Para adquirir una purga de aire del desagQe, s[rvase tomar come referencia los nSmeros de servieio t6cnico ubicados en la contraportada del manual. Pida la Pieza NSmero 300096. NOTA: La purga de aire del desagQe es un dispositivo de plomefia extemo que no forma parte de su lavavajillas. La garantfa proporcionada para su lavavajillas no eubre los eostos de servicio t6cnico diractamente asociados con la limpieza o reparaci6n de una purga de aire del desagQe extema. Para limpiar la purga de aim del desagiJe Limpie la purga de aire del desagQe carla cierto tiempo para asegurar un desagQe apropiado de su lavavajillas. Siga las instrucciones de limpieza proporcionadas por el fabricante. Para la mayofia de tipos de purgas, usted tiene que levantar la tapa de cromo. Destornille la tapa de pl_stico. Luego revise si hay alguna aeumulaci6n de sueiedad. Limpie si es necesario. AJmacenamiento Como guardar la lavavajillas para el verano Proteja su lavavajillas durante los meses de verano eerrando el suministro de agua y el suministro el6ctrico que alimenta a la lavavajillas. Como acondicionar su lavavajillas para el invierno Proteja su lavavajillas y su hogar eontra los daCios causados per el congelamiento de las tuberfas de agua. Si deja su lavavajillas en una vivienda de temporada o si pudiera estar expuesta a temperaturas casi congelantes, haga acondicionar su lavavajillas para el invierno per un t6cnico autorizado. 32 &Se lavan los plates s61o eada 2 6 3 dfas? PAselos per un title de enjuague una vez o dos veces per dfa hasta que usted acumule una earga eompleta. PROBLEMAS &11erie la lavavajilles un o!or a piAstico nuevo? Haga un enjuague con vinagre come se describe en "Manehes y formaeiAn de pelfeules en los plates" mAs adelante en esta gufa de SoluciAn de Problemes. En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqufy posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio t_cnico,H La tavavajillas • no est_ funcionando Condensaci6n en la cubierta de la cocina (en modelos empotrados) correctamente &EstA la lavavajilles alineada con la cubierta? La humedad proveniente del orifieio de ventilaciAn en la eoneola de la lavavajilles puede formarse en la cubierta. Consulte les Instruceiones de Instalaei6n para obtener mAs informaeiAn. La lavavajillas no funciona o se detiene durante un ciclo &Se ha cerrado bien la puerta y el pestillo ha enganehado? &Se ha seleecionado el eielo correcto? Consulte "Tables de SeleeciAn de Cielos." &Hay suministro elAetrico para la lavavajilles? &Hay un fusible fundido o se dispar6 e! cortaeireuitos? &Se ha detenido el motor debido a una sobrecarga? El motor se reactiva automAticamente en unos minutes. Si no io haee, flame al servieio tAcnieo. &EstA abierta la vAlvula de cierre del agua (si ha side instalada)? • L8 lavavajillas no se Ilena de agua &Puede el flotador de protecciAn de sobrellenado moveree haeia arriba o haeia abajo libremente? Optima hacia abajo para liberario. • L8 lavavajillas pasa touche tiempo en marcha &El agua que ingresa a la lavavajilles estA Io suficientemente caliente? La lavavajiUes toma mAs tiempo euando calienta el agua. Consutte la secei6n "Consejos para la efieiencia de la lavavajilles." En algunos eieloe de lavado y enjuague hay un retraso automAtico hesta que e! agua alcance la temperatura apropiada. • Queda ague en la lavavajillas &Se ha temqinado el eielo? • Queda detergente en la secci6n con tape del dep6site &Se ha terminado el eiele? &EstA el detergente sin grumos? Cambie el detergente si fuera neeesario. &EstA la canasta inferior instalada eorrectamente con los parachoques al frente? Consulte la secciAn "Partes y caraeterfstices." Si es neeesario, instale nuevamente la canasta. • Residuos blancos de acceso aparecen en la parte frontal del panel Los ptatos no est_n completamente limpios • Residues de alimentos en los plates &Se ha cargado la lavavajilles eorrectamente? secei6n "CAme cargar su lavavajilles." Consulte la &EstA la temperatura del agua demesiado baja? Para Iograr 6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua deberA tener una temperatura de 120_F (49_C) al entrar en la lavavajilles. Consulte la eecciAn "Consejos para la efieieneia de la lavavajilles". &Us6 usted la cantidad eor_'ecta de detergente fresco? Use Onieamente detergentes reeomendados para lavavajilles. Consulte la seceidn "DepAsito del Detergente." Nunea use menos de una cucharada (!5 g) per earga. El detergente debe estar fresco para set eficaz. Guarde el detergente en un Area fresca y see& La sueiedad profunda yt/o el agua dura per Io general requieren detergente adicionaL 6EstA el detergente endurecido en el depAsito? Use s61o detergente fresco. No permita que e! detergente permanesea per varies bores en un depAeito hAmedo. Umpie el dep6eito cuando haya detergente endurecido. &EstA la bomba o el braze roeiador obstruido per les etiquetes de botelles y lates? Si usted lava botelles y lates en su lavavajillas, esegArese de que no haya etiquetas que se hayan despegado, obstruyendo la bomba o el braze roeiador. &EstA la presiAn del agua de la eesa Io eufieientemente alta para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presiAn del agua de la eesa debe ser de 20 a 120 libras per pulgada cuadrada (!38-828 kPa) para obtener un Ilenado apropiado de la lavavajilles. Si la presiAn estA demesiado baja, se puede afiadir una bomba intensificadora de presi6n en e! suministre de agua. &EstA el exceso de espuma reduciendo la velocidad del braze rociador? Nunea use jabAn o detergentes para lavar ropa. Use 6nieamente detergentes recomendados para lavavajilles. &Se us6 demesiado detergente? Consulte la seeeiAn "Dep6sito del Detergente." &Es la marea de detergente Io que causa espuma en exeeso? Pruebe una marea diferente para reducir la espuma y eliminar la aeumulaciAn. 33 [ .... iiiJii_iii ; _'_'_ Manchas • Manchas de color easta_o en los platos y en el interior de la lavavajillas en los platos &Tiene el ague un alto eontenido de hierro? Vuelva a laver los plates usando 1-3 eucharaditas (5-15 mL} de eristales de ,_eido e[trico agregados en la secei6n con tape del dep6sito del detergent& No use detergente. A continuaei6n use el eiclo de Lavado Normal con detergent& Si el tratamiento liege a ser necesario m,_s de una vez cada dos meses, se reeomienda la instalaei6n de una unidad de eliminaci6n de hierre. Manchas y formaci6n de peliculas en los plates &Es el agua dura o tiene un alto contenido de minerales? El aeondieionar el ague del enjuague final con un agente de enjuague ayuda a eliminar las manehas y la formaei6n de pel[eulas. Mantenga el dep6sito del agente de enjuague Ileno. &Est& la temperature del ague demasiado baja? Pare Iograr 6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el ague deber& tener una temperature de 120_F (49_C) al entrar en la lavavajillas. Consulte la eecci6n "Consejos pare la efieieneia de la lavavajillas". • &Hay objetos de aluminio que rezan los plates durante el lavado? Los objetos de aluminio desechables pueden remperee en la lavavajillae y rayar los dem,_s artfculoe. Lave estos objetos a mane. Quite lee maroas de aluminio usando un producto de limpieza abrasive suave. &Us6 usted la eantidad correcta de detergente eficaz? Use s61o detergentes reeomendados pare lavavajillas. Consulte la seeeidn "Depdsito de! Detergente." Nunea use menos de una eueharada (15 g) per carga El detergente debe ester fresco pare set efieaz. Guarde el detergente en un Area fresca y seca. La suciedad profunda yio el ague dura per Io general requieren detergente adieional Manchas anaranjadas en los plates de pldstico interior de la lavavajillas Los plato,s no quedan • Lave y enjuague los plates. Use una opeidn de secede al aire o un secede que ahorra energfa. Quite todos los objetos met_licos o cubiertos. 2. Ponga 2 tazas (500 mL} de vinagre blaneo en una taza medidora de vidrio o de otro material seguro pare lavavajillas en la canasta inferior. & Haga funeionar la lavavajillas per un eielo complete con una opei6n de secede sin taler. No use detergent& El vinagre se mezelar_ con el agua del lavado. Pelicula de silice o corrosi6n (la pelicula de siliee es un dep6sito blanco e iridiscente; la corrosi6n es una pelicula turbia) &Est_ vado el dep6sito del agente de enjuague? Consulte la secei6n "Dep6sito del Agente de Enjuague." &Se us6 una opci6n de secede al aire? Use una opcidn de secede caliente pare obtener plates m,_e secoe. Los ptatos se dafian durante el ciclo • 34 Plates desportillados &Se carg6 la lavavajillas adeeuadamente? Coloque los plates y vases de manera que est6n estables y no ehoquen entre si" per la acci6n del lavado. El saear y meter lee eanastas despacio reduce la posibilidad de desportilladuras. NOTA: Algunos objetos de crietal antiguo, con cantos biselados y objetos similares de poroelana y crietal sedan demasiado delicados pare lavarse en la lavavajillas autom_ttica. L_tvelos a mane. Manchas blaneas en las cacerolas con acabado antiadherente 6Ha quitado el detergente de la lavavajillas el eurado de las cacerolas? Vuelva a eurarlas luego de lavarlas en la lavavajillas. Los platos no estdn secos &Est_n mojados los objetos de pl_etieo? Los objetos de pl_etico a menudo necesitan un secado con toalla. Pare retarder el proceso, use una mfnima cantidad de detergente pere no menos de una cueharada (15 g) per carga. Use un agente de enjuague Ifquido y reduzea la carga de la lavavajillas pare permitir un enjuague a rondo./as pel[culas de sniee y la eorresi6n son permanentes y no se pueden eliminar. No use el seeado caliente. • bien secos &Se earg6 la lavavajillas de manera que permita el eseurrido aprepiado del ague? No sobrecargue. Consulte la seceiSn "C6mo Cargar su Lavavajillas." Use un agente de enjuague li'quido pare aeelerar el secado. 1. A veees se produce una reacoi6n qu[miea al ague con eiertos tipos de objetos de eristaL Per Io general se debe a una combinaei6n de ague suave o ague ablandada, solueiones alealinas pare laver, enjuague insufieiente, sobrecarga de la lavavajillas y el ealor del secede. Evitar este problema no seda posible, excepto lavando a mane. o en el &Se han colocado plates con grandee cantidades de restos de comida a base de tomate en la lavavajillas? Las manchas desaparecen gradualmente con el tiempo. El use continue del secede caliente retardar& la desaparicidn de las manchas. Las manchas no afectar&n el rendimiento de la lavavajillas. El use continue de un eiele de enjuague y una opci6n de eecado al aire oun secede que ahorra energ[a reduciA la posibilidad de manchas. &Est_ la presi6n del ague de la ease Io suficientemente alta pare Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presi6n del agua de la case debe ser de 20 a 120 libras per pulgada cuadrada (!38=828 kPa) pare obtener un Ilenado aprepiado de la lavavajillas. Si la presi6n est,_ demasiado baja, se puede a_adir una bomba intensificadora de presi6n en e! suministre de ague. NOTA: Pare quitar manehas y las pelfculas de los plates, pruebe un enjuague con vinagre blanco. Este procedimiento est& destinado 5nicamente pare use ocasionaL El vinagre es un ,_cido y su use frecuente podda da_ar la lavavajillae. Mareas negras o grises en los plates Ruidos • Se escuchan chirridos, crujidos o zumbidos Un objeto dure se ha intreducido en el m6dulo de lavado (en algunos modelos). El sonido deber,_ cesar una vez que e! objeto haya side pulverizado. TABLE DES MATII RES CONTRAT DE PROTECTION ...................................................... Aux Etats=Unis ........................................................................... Au Canada ................................................................................. 35 35 36 GARANTIE .................................................................................... 86 LA SI_CURIT t_ DU LAVE-VAISSELLE ......................................... 37 Avant d'utiliser le lave-vaisselle ................................................. 3B PIt_CES El" CARACTI_RISTIQUES .............................................. 39 Syst_me d'GIimination des solides ULTRA WASH _.................. GUIDE DE MISE EN MARCHE .................................................... Utilisation de votre nouveau lave-vaieselle ............................... CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE ....................................... 40 40 40 41 Suggestions de chargement ...................................................... Chargement du panier supG_eur ............................................... Chargement du panier ictGfieur................................................. Chargement du panier & eouverts ............................................. UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE .......................................... Distributeur de dGte_jent ........................................................... Distributeur d'agent de dngage ................................................. Conseils d'e_eacit6 pour le lave-vaieselle ................................ Tableau de commande .............................................................. Tableaux de sGlection de programmes ..................................... Annulation d'un programme ...................................................... Changement d'un programme ou _glage ................................ Addition de vaisselle durant un programme ............................. SGlection d'options .................................................................... Indicateur d'Gtat d'avancement du programme ........................ Syst_me de sGchage ................................................................. Dispositif de protection contre le dGbordement ....................... LAVAGE D_ARTICLES SPt_CIAUX .............................................. 41 41 42 42 43 43 44 44 45 45 46 46 46 47 47 47 47 48 ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE ............................................ 49 Nettoyage ................................................................................... Dispositif anti-refoulement ......................................................... Remisage ................................................................................... Dt_PANNAGE ................................................................................ 49 49 49 50 NUMI_ROS DE SERVICE ...................... COUVERTURE ARRII_RE CONTRAT DE PROTECTION Am als=Unis Contrat principal de pro_c_ion Nous vous f_lioitons d'avoir fair un aohat judieieux. Votre nouvel appareil Kenmore _ est eongu et fabriqu6 pour vous procurer des annGee de fonctionnement fiable. Mais oomme pour tousles produits, il pourra & I'occesion nGeeesiter un entretien prGventif ou une r_paration. Le ces 6ehGant, un Contrat principal de protection peut vous 6pargner de i'argent et des soucis. Achetez d_s maintenant un Contrat principal de protection et prot#gez-vous contre lea d#penees et ennuie inattendue Le Contrat principal de protection eontdbue auesi & prolonger la vie utile de votre nouvel appareil manager. Voioi oe qui est inolus dans le eontrat : Service expert par nos 12 000 r_parateure profeesionnels Service illimit_ et sans frais pour les piGces et la maind'ceuvre pour toutes les rGparations oouvertes Garantie "Anti-citron" - remplacement de votre produit couvert si plus de trois pannes se produisent en dew de douze mois Remplacemect du produit si votre produit oouvert ne peut _tre r_par6 V_rification annuelle d'ectretien sans frais supplGmentaires pr_ventif sur demande - Aide rapide au tdl_phone - essistance non technique et inst_ctions pour les produits rGparGs & domicile, plus un horaire de rGparation commode Protection contre lee sautes de puissance pour prGvenir lee dommages attribuables aux fluctuations de courant Remboursement de location temps clue promis si la r_paration prend plus de D_s que vous achetez le Contrat, il suffit d'un appel tGIGphonique pour obtenir un rendez-vous de service. Vous pouvez appeler en tout temps jour et nuit ou prendra un rendez-vous de service en direct. Sears eompte plus de 12 000 rGparateure professionnels qui oat aeeGs & plus de 4,5 millions de pi_ces et aeeeesoires de clualit& C'est le genre de professionnalisme sur lequel vous pouves oompter pour aider & prolonger la vie de votre nouvel aehat pendant des annGes. Aehetez votre Contrat principal de protection aujourd'hui mGme! Certaines limitations et exclusions s'appliquent. Pour des prix et renseignements supplGmentaires, composer le 1-800-827-6655. Service d'installation Sears Pour l'installation professionnelle garantie par Sears d'appareils managere et d'articles tels que lee ouvre=portes de garage et chauffe=eau, aux E.-U. composer le 1-800-.4-MY-HOME _. 35 iifiiii iii!!! iY%_ "iiiii!ii RESTRICTION Au Canada Contrats d'entretien Votre achat a plus de valeur paree que vous pouvez compter sur Sears HomeCentraff pour le service. Avec plus de 2400 specialistes form&s et l'acces & plus de 900 000 pi_ces et accessoires, nous avons les outils et les pi_ces ainsi que les connaissances et competences pour remplir cette promesse que nous vous faisons : Nous essurons le service de nos produits. Votre appareil Kenmore _ est congu, fabriqu6 et verifi6 pour qu'il puiese vous fournir de nombrauses annees de service en toate confiance. Cependant, tout apparail menager peat neceesiter des interventions de service de temps & autre. Le contrat d'entretien Sears vous offre un programme de service remarquable & un prix abordable. Le contrat d'entrstien Sears • Garantit les prix d'aujourd'hui atiliserez plus tard. Elimine les factures pour les reparations impatables normale. • Couvre les appels de service pour une aide non technique pratique. CANADA. Cette garantie s'applique seulement loreque le produit est en service aux Etats-Unis ou au Canada. Cette garantie vous conf_re des droits juridiques specifiques et vous pouvez 6galement beneficier d'aatres droits variables d'un Etat ou d'une province & I'autre. Les conditions de garantie peuvent varlet au Canada. Pour des renseignements sur la garantie Sears au Canada ou aux Etats-Unis, veuilles consulter les numeros de service mentionnes & la derni_ra page de ee manuel. Sears, Roebuck and Co. D/St7WA, Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada, Inc. Toronto, Ontario, Canada MSB 2!38 & l'usure et Comprend une inspection annuelle d'entretien preventif (sur votre demande') pour maintenir votre apparail en ben 6tat de fonctionnement. Certaines limitations s'appliquent. Pour des renseignements concernant les contrats d'entretien de Seers Home CentreP, composer le 1-800-533-6937. GARANTIE GARANTIE COMPLETE DE UN AN SUR CE ILAVE-VAISSELLE ULTRA WASH _ DE KENMORE Pendant un an & tempter de la date d'achat, lorsque le lavevaieselle est install6 et atilis6 conformement aux instructions fournies dans les instructions d'installation et le Guide d'atilisation et d'entretien, Sears reparara ce lave-vaisselle, sans frais, s'il existe des defectuosites de materiaux ou de fabrication. GARANTIE COMPLETE PENDANT LA DURt_E DU ILAVE-VAISSELLE SUR LES MODELES AVEC CUVE ULTRA LtFETM_CENTRE LES FUITES DANS LA CUVE El" LE PANNEAU INTERNE DE LA PORTE Pendant toute la duree du lave-vaieselle, si une fuite survient & la suite d'une defectuosit6 de la cure en polypropyl_ne ou du panneau interne de la porte, attribuable ,_une fissure ou l'eeaillage, Sears remplaeera, sans frais, la cure ou le panneau interne de la porte. GARANTIE LIMITt_E DE DEUX ANS SUR LE SYST_:ME DE ILAVAGE ULTRA WASH _ Apres la premiere annee et jusqu'& deux arts & tempter de la date d'achat, Iorsque le lave-vaisselle est install6 et atilis6 conformement aux instructions fournies darts les instructions d'installation et le Guide d'atilisation et d'entretien, Sears fournira les pi_ees de remplaeement pour tout composant du systeme de lavage ULTRA WASH _ (moteur, pompe, bras d'espereion, touralle d'arrosage, joints d'etancheit6 de moteur et de pompe) si la defectuosit6 est attribuable & des vices de materiaux ou de fabrication. Le client assume tousles frais de main-d'oeuvre essoci&s au remplacement de ces pi_ees. 36 SERVICE SOUS GARANTIE LE SERVICE DE GARANTIE EST DtSPONIBLE DU CENTRE DE SERVICE SEARS LE PLUS PROCHE AUX _ATS-UNtS OU AU pour les services que vous • • DE LA GARANTIE Si le lave-vaieselle est soumis ,_une atilisation autre que pour une famille privee, la garantie ei-deesus est en vigueur pendant 90 joure seulement. ENREGISTREMENT DU PRODUtT Dans l'espace ei-dessous, inserire yes numeros de mod_le et de serie complets et la date d'achat. Vous trouverez ces numeros sur la plaque signaletique des numeros de modele et de serie l'emplacement indiqu6 dans la section des pi_ees et caracteristiques de ee livret. Ayes ees renseignements & la portee de la main pour obtenir une assistance ou un service rapide loreque vous eontaetez Sears & propos de votre appareil menager. Num6ro de rnod_le 665. Nurn6ro de sdfie D_te d_achat Conservez ces instructions et le re_u de vente pour r_fdrence ult_.rieure. LA SI=CURITI= DU LAVE-VAISSELLE Votre sdcurit6 et celle des autres est trbs importante. Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants darts ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de s6curit6 et de vous y conformer. Voici le symbole d'alerte de s_curit& Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c6s et de blessures graves vous et & d'autres. Tous Ies messages de s_curit_ suivront le symbole d'alerte de s_curit6 et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT. Ces mots signifient : Risque possible de d6cbs ou de blessure grave si vous ne suivez pas immddiatement les instructions. Risque possible de d6cbs ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tousles messages de s_curit_ vous diront quel est Ie danger potentiel et vous disent comment r6duire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions. IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SI=CURITI AVERTISSEMENT : Lots de l'utilisation du lave-vaisselle, suivre les pr6cautions 616mentaires dont (es suivantes : Lire )a totalit6 des instructions avant d'utiliser Ie • Ne pas faire fonctionner (e (ave-vaisselle si tousles lave-vaisselle. panneaux de I'enceinte ne sont pas en piace. N'utiliser vaissetle. le (ave-vaisselle que pour laver Ia Utiliser tes d6tersifs ou agents de tin,age recommand{_s pour lave-vaisselle et )es garder hors de la port{_e des enfants. • • Lorsque vous chargez le lave-vaisselle : 1) Placer les objets coupants de fagon qu'ils ne puissent endommager le joint de ta porte; et 2) Placer Ies couteaux te manche vers le haut de faqon & ne pas vous couper. Ne pas laver d'articles en plastique & moins qu'ils ne soient marqu6s "Peut aller au lave-vaisselle" ou 1'6quivalent. Si I'article ne porte aucune indication, v6rifier aupr6s du fabricant. Ne pas toucher I'616ment chauffant pendant le fonctionnement ou imm6diatement apr_s. • • Ne pas jouer avec tes commandes. Ne pas abuser, vous asseoir ni monter sur ta porte, le couvercte ou les paniers du tave-vaisselle. Pour 6viter tout risque d'accident, ne pas laisser les enfants jouer darts ou sur le lave-vaisseile. Sous certaines conditions, de I'hydrog_ne peut se former darts un r6seau d'eau chaude inutilis6 depuis deux semaines ou plus. L'HYDROG_NE EST UN GAZ EXPLOSIBLE. Si le syst_me d'eau chaude n'a pas 6t6 utilis6 depuis un certain temps, laisser couier I'eau chaude des robinets pendant quelques minutes avant de faire fonctionner Ie lavewaisseile. Cette mesure permettra a I'hydrog_ne de s'6vaporer. Ce gaz 6tant inflammable, ne pas fumer ni utiliser de flamme hue pendant cette p6riode. Enlever ta porte ou le couvercte du compartiment de lavage Iorsque vous remplacez ou mettez au rebut un vieux lave-vaisseile. ))f)) ))))))))) iii CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS iY'% "iiiii)ii_ 37 Avant d'u liser le laveovaisselle INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE Pour un lave-vaisselle avec un cordon : Risque de basculement Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu'b ce qu'il soit complbtement install& Ne pas appuyer sur la porte ouverte. Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures. Risque de choc dlectrique Relier le lave-vaisselle b la term d'une m6thode dlectrique. Brancher le fil reli6 b la term au connecteur vert relid b la term dans la boite de la borne. Ne pas utiliser un c_ble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un ddcbs, un incendie ou un choc 61ectrique. Installer le lave=vaisselle dane un endroit & I'abri des intemp6ries. Pret6ger I'appareil centre le gel pour 6viter une rupture possible du robinet de remplissage. De telles ruptures ne sent pas eouvertes par la garantie. Voir "Remisage" & la section "Entretien du lave-vaisselle" pour la preparation du remisage en hirer. Installer et niveler le lave-vaisselle sur un planeher qui pourra en supporter le poids, et dans un espaee eonvenable pour see dimensions et son utilisation. Enlever tous lee bouchons d'exp6dition des tuyaux et des raecords (tel que le capuchon sur I'ouverture de vidange) avant I'inetallation. Voir les instructions d'installation pour des renseignements complete. 38 reli_ b la terre, branch6 Le tave-vaisseiie doit etre reli6 _ ta terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la raise _ terre r6duira le risque d'un choc _lectrique en fournissant Ie moins de r6sistance pour le courant _lectrique. Le Iave-vaisselle est _quip6 d'un cordon avec un conducteur pour relier les appareits _ ta terre. La fiche dolt _tre branch_e sur une prise appropd6e, instalt_e et reli6e _ la terre conform6ment aux codes et regtements locaux. AVERTISSEMENT : La connexion incorrecte du conducteur pour relier les appareils #. la terre peut causer le risque de choc 61ectrique. V_rifier avec un 61ectricien competent ou un repr_sentant de service si vous avez des doutes si Ie lave-vaisselie est correctement reli6 #. la terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le lave-vaisselie; si etle n'entre pas dans la prise, faire installer une prise appropri6e par un _lectricien competent. Pour un lave-vaisselle branch6 en permanence : Le tave-vaissette doit _tre branch6 #. un syst_me d'installation dlectrique permanent en m6tal reli6 #. la terre, ou un conducteur pour relier les appareits doit etre reti6 avec les conducteurs du circuit et branch6 & une borne pour relier les appareits & Ia terre ou au cordon d'alimentation dlectrique avec le tave-vaissetle. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS PI#CES ET CARACTI=RISTIQUES 1. Lavage au niveau sup6fieur 2. R6glage & 3 positions & Partier sup6rieur 4. Partier inf6rieur 5. Bras d'aspersion inf6rieur 6. Ouverture d'ar_'iv6e d'eau [dane la paroi de la euve] 7. Butoir de partier 8. EI6ment chauffant 9. Event 10. Bras d'aspersion sup6rieur 11. Tourelle d'arrosage 12. Panier & couverts l& Plaque signal6tique des num6ros de module et de s6fie 14. Module ULTRAWASH _ 15. Dispositif de protection contre le d6bordement 16. Distributeur 17. Distributeur de d6tergent d'agent de dngage ii[iiii iii!!! Tableau "iiiii!ii_ de commande iii!!F _" 39 GUIDE DE MISE EN MARCHE Syst me d'6Jimin on des iidea ULTRAWASPP Le syst6me d'61imination des solidas ULTRA WASH vous donne une vaiaselle 6tincelante tout en utilisant mains d'6nergie et de temps. Le syst6me ULTRA WASH eomprend : Un breyeur pour service rigoureux capable de brayer et d'61iminer de grosses particules alimentairas. Mode de fonctionnement solides ULTRA WASH 1. 2. du sys_me d'elimination des Charger le lave-vaisselle. Enlever lee as, lee gros rnoreeaux d'aliments et lee r6sidus earbonis6s sur place. Aueun ringage n'est n6cassaire. Tousles autras r6sidus alimentaires seront broy6s et 61imin6s clans le tuyau d'6vaeuation avec l'eau de ringage. Ueau ohaude remplit le lave-vaisselle jusqu'& un niveau proehe de la base du dispositif de protection eontre le d6bordement. 3. Le t6moin de HEATING (chauffage} ast illumin6 et le lavevaisselle est mis en attente pendant le ehauffage de I'eau. 4. Lorsque I'eau atteint la temp6rature apprepri6e, le t6moin de HEATING (ehauffage) s'6teint et le compte & reboure du programme reprend. & Le d6tergent darts le distributeur de d6tergent est ajout6 au moment opportun du programme et la pompe ULTRA WASH fait cirouler l'eau ehaude. 6. Ueau chaude et le d6tergent sont asperg6s sur lee surfaces salias de la charge, ee qui enl_ve les particulas alimentairas. Las d6bds alimentairas sont retenus clans une eavit6 d'aceumulation. 7. 8. Las particulas alimentaires sont rejet6es & l'6gout avec l'eau de lavage. 9. De l'eau asperg6e pomp6e demiere chaude prepre p6n6tre clans le lave-vaisselle et est sur la vaisselle. Ueau de ringage ast ensuite & travere le syst6me ULTRA WASH et elle enl6ve las r6sidus. 10. Las r6sidus alimentaires retenus par le syst_me d'61imination ULTRA WASH sont rejet6s & I'&jout avec l'eau de nngage. 11. Ueau de ringage final ast chauff6e. Uagent de nngage ast ajout6 & I'eau du ringage final pour pr6parer la vaiaselle pour le s6chage. 4O Avant d'utiliser le lave-vaisselle, enlever tous lee mat6riaux d'emballage. Lire ce guide d'utilisation et d'entretien au eomplet. Vous y trouverez des renseignements de s6ourit6 importants ainsi que des eonseils d'utilisation utilas. U lisa ion de vo e nouveau lave° vaiseaiie 1. 0ter les particulas alimentaires et articles dure (cure-gents ou os) de la vaisselle. 2. Bien charger le lave-vaisselle. (Voir "Chargement du lavevaisselle.") S'assurer que den n'emp_che le ou las bras d'aspersion de toumer librement. 3. Ajouter le d6tergent & vaisselle et contrSler le niveau d'agent de ringage clans le dietributeur. Ajouter I'agent de ringage au basoin. (Voir "Utilieation du lave-vaisselle.") 4. Bien fermer la porte. Le verrou de la porte s'engage automatiquement, Laiaser l'eau couler du robinet le plus pr6s du lave-vaisselle jusqu'& ce qu'elle soit chaude. (Voir "Conseils d'efficacit6 pour le lave-vaisse!le.") Fermer le robinet. 5. Appuyer sur les boutons de programmes et d'options d&sir6es, (Volt "Utilisation du lave-vaissellei') Toumer le bouton de commande de programme d6sir6 pour la raise en marche. Chargement du partier sup rieur Le panier sup6rieur est con_u pour le chargement des taeses, verres et petits articles. (Voir ies modules de chargement recommand_s ci=dessous.) REMARQUE : Les caract6ristiques sur le panier de votre lavevaisselle peuvent diff6rer des illustrations. Ne pes couvdr le lavage au niveau sup6rieur. Voir la fi6che. CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE -/ SuggesUons de chargement EnJever de la vaieseile les testes alimentaires, os, cure-dents et autres articles dure. II n'est pes n6cessaire de rincer la vaisselle avant de la placer dans le lave-vaisselJe. Le module de Javage s6pare les particuies alimentaires de reau. Le module contient un dispositif de hachage qui r6duit la grosseur des particuies alimentaires. Charge delO couve_s Charged el2 couve_s REMARQUE : Si des articles dure tels que graines de fruits, noix et coquilles d'oeufs p6n_trent clans le module de lavage, il est possible que l'on entende des bruits de hachage, broyage ou bourdonnement. Ces bruits sont normaux loreque des articles dure p6n_trent darts le module. _viter que des articles m6talliques (tels que des vis de poign6es de casserole) p6n_trent dans le module de lavage. Des dommages peuvent en r6sulter. • II est important que le jet d'eau atteigne toutes les surfaces sales. • Si possible, charger la vaieselle de telle sorte qu'elle ne soit pes empil6e ou en chevauchement. Pour le meilleur r6sultat de s6chage, reau dolt pouvoir s'6couler de toutes les surfaces. • S'aesurer que les couveroles et poign6es de casseroles, plaques & pizza ou & biscuits, etc. n'entravent pes la rotation des bras d'espersion. Utiliser un programme de ringage pour garder la vaieselle 16g6rement mouill6e si vous n'aves pes l'intention de la laver bientSt. Les aliments tels que les oeufs, dz, p&tes alimentaires, 6pinards et c6r_ales cuites peuvent 6tre difficiles & enlever si on les laisse s6cher pendant quelque temps. Conseils de fonctionnement silencieux Pour 6viter les bruits de choc et d'entrechoc fonctionnement : Pour faciliter le nettoyage et le drainage, orienter la cavit6 ouverte des articles vere le bes. • Charger les verres et les tesses dans le panier sup6rieur seulement. Le panier inf6rieur n'est pes congu pour les verres et les tesses, ils pourraient y subir des dommages. • Placer les tesses et verres dans les rang6es entre les tiges. Ces articles plac6s sur les tiges peuvent subir des dommages et des taches d'eau. • Veiller & ce qu'il n'y ait aucun contact entre les articles de poroelaine, de cristal et autres articles d61icats, ils pourraient subir des dommages. • durant le • S'assurer que les articles 16gere sont bien retenus dans les paniers. • S'aesurer que les couveroles et poign6es de casseroles, plaques & pizza et & biscuits, etc. ne touchent pes les patois int6rieures ou n'entravent pas la rotation du bras d'espersion. • • Charger la vaieselle pour que les articles ne se touchent les uns les autres. pes iii!! Placer les articles de plastique dans le partier sup_rieur seulement. Ne laver des articles de plestique au lavevaieselle que s'ils sont identifi&s comme "lavable au lavevaiese!le." • Placer les articles de plestique pour que la force du jet d'eau • ne les d_place pes durant le lavage Pour _viter r_caillage, veiller & ce que les verres & pied ne touchent pes les autres articles. • ii[iiii On peut placer dans le panier sup6fieur de petits bols ou moules et autres petits ustensiles. Placer les bols dans la section centrale pour une meilleure stabilit& REMARQUE : Pour les mod61es encastr6s, boucher les orifices d'6vacuation des 6viers avec leurs bondes pendant les op6rations de lavage pour 6viter le transfert du bruit par les canalisations. 41 ...... iY'% Panier supedeur regtable & 3 positions • Charger lee aesiettes, bols & soupe, etc. entre les tiges de e6paration; orienter ces articles vers l'int6rieur, vers lee brae d'espereion. • Pour une charge importante, placer lee bords des essiettes en ehevauchement. • Charger les bols & soupe, & c6r_ales et de service darts le panier de diverses fagons selon leur taille et forme. Charger lee bole solidement entre les rang6es de tiges. Ne pes imbriquer lee bole ear le jet d'eau n'atteindra pes toutes lee surfaces. (sur certains modules) Vous pouvez lever ou baieser le panier sup6rieur pour mettre de grands articles dans le partier sup6rieur ou inf6rieur. Deux r6glages se treuvent de ehaque e6t6 du panier sup6rieur. Chaque r6glage eomporte 3 positions pr6r6gl6es. Lee positions haute et baese sent indiqu6es sur le r6glage. Pour ajuster le panier sup_rieur 1. Retenir le panier sup6deur d'une main pros du r_jlage. dt 2. De l'autre main, tirer sur le deesus du r6glage. & Soulever ou abaieser le panier & l'une des positions pr6r6gl6es. 4. Rel&eher le r6glage. R6p6ter les 6tapes pour lee autres r6glages au besoin. Les 4 r6glages peuvent 6tre lev6s ou abaies6s s6par6ment ou ensemble. II n'est pes n6eessaire que le panier sup6rieur eoit d'aplomb. Ohargement du partier inf Heur Le panier inf6rieur est eongu pour les aesiettes, casseroles et ustensiles. Charger darts le panier inf6rieur les articles sur lesquels des preduits alimentaires oat cult ou s6ch6; orienter la surface sale vers I'int6rieur, vers les bres d'espersion. (Voir les mod61es de ehargement recommand6s ei=dessous.) REMARQUE : Les earact6ristiques sur le panier de votre lavevaieselle peuvent diff6rer des illustrations. Ne pes eouvrir la tourelle d'arresage. Voir la fl_ehe. Charge drel2 couve_s Charger les plaques & biscuits, moules & g&teaux et autres gres articles sur les eSt&s et & I'arri_re. Le ehargement de tels articles & l'avant peut emp6eher le jet d'eau d'atteindre le distributeur de d6tergent et le partier & couverts. Immobilieer lee usteneiles de euieson tr6s souill6s dans le panier, cavit6 vere le bes. Veiller & ce que les poign6es des ustensiles et autres articles n'entravent pes la rotation du ou des bres d'espersion. Le ou lee brae d'espersion doivent pouvoir tourner librement. Ne pas charger d'artieles entre le panier inf6rieur et la parei lat6rale de la euve du lave-vaieselle. Cela risque de bloquer I'arTiv6e d'eau. REMARQUE : Si vous avez retir6 le panier inf6rieur pour le d6charger ou le nettoyer, le replacer avec lee butoirs & l'avant. Chargement du partier couverts Charger le partier &eouverts alors qu'il est darts le panier inf6rieur ou le retirer pour le charger sur un oomptoir ou sur une table. REMARQUE : Toujours d6eharger ou enlever le partier avant de d_charger le reste du lave-vaieselle afin d'6viter que des gouttes d'eau ne tombent sur lee oouverts. Placer les petite articles tels que les capuchons de biberens, couvercles de bocaux, porte=6pi de mdJ_, etc. dane la section couverte. Fermer le couverele pour maintenir lee petits articles en place. Charge drelO couve_s Ne pes charger dane le partier inf_rieur des articles comme verres, taeses ou articles de plestique. Ne charger de petite articles dane le panier inf6rieur que s'ile sent bien fix6s en place. Utiliser les mod_les de chargement lavage des couverts. illustr_s pour am61iorer le Le panier & couverts peut 8tre s6par6 et plac6 darts le panier inf6rieur & diff6rents endreits. Charger les couverts dane toutes lee sections ou seulement une, selon la charge. 42 Lorsque les couvereles sont relev6s, essortir les articles dane chaque section du panier, oertains vers le haut et d'autres vers le bes aria que les articles ne s'imbriquent pes. Le jet d'eau ne pect atteindre les articles imbriqu6s. UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE DistHb ur de d te jent Le distributecr de d6tergent eomporte 2 sections. La section de p_lavage vide le d6tergent clans le lavs-vaieselle Iors de la fermeture de la porte. IMPORTANT : Toujours charger los articles ec6r_s (eouteaux, brochettes, etc.) point6s vers le bes. 2 3 4 Extraction d'un petit panier 1. Tenir le panier du milieu et un des petits paniers. Faire glieser le petit panier vers l'avant pour le d6gager des languettes situ6es dans les fentes. 1. Couvercle 2, Section du lavage principal 3. Loquet du eouvercle 4. Section do pr_tavage La section plus grande pour le lavage principal vide automatiquement le d_tergect dane le lave-vaieselle au eours du programme de lavage. (Volt les "Tableaux de s61ection de programmes"). 2. S6parer les panrers. REMARQUES : • • Ne pes charger d'ustensiles en argent ou plaqu6s argent avec des articles en ecier inoxydable. Ces m6taux peuvent _tre endommag6s s'ils se touehent durant le lavage. Certains aliments (tels que le sol, le vinaigra, les produits laitiers, les jus de fruits, etc.) peuvent causer des piq_3ras ou de la corrosion sur lee eouverts. Effectuer un programme de ringage si la charge West pes essez pleine pour un lavage imm6diat. • N'utiliser que du d6tergent pour lave-vaieselle automatique. Los autres d6tergents pecvent produire une mousse excessive qui risque de d6border du lavewaiese!le et r6duire la performance de lavage. • Verser le d6tergent juste avant de mettre le lave-vaieseUe en marohe. • Conserver le d6tergent bien term6 dans un lieu sec et frais. Pour robtention de meillecrs r6sultats, un d6tergent & lavevaieselle frais est meiUecr. REMARQUE de ringage. : Ne pes utiliser de d6tergent Remplissage du distributeur 1. Si le couverole do distributeur le loquet du eouverole. avec un programme est form6, rouvdr en pouesant 2. Verser le d6tergent dans la section pour le lavage principal. Voir "Quantit6 de d6tergent & utiliser". & Former le eouverole du distributeur pour le lavage principal. Remplir la section pour le pr61avage au besoin. II est normal que le eouverele s'ouvra partiellement distribution du d_tergent. iifiiii lots de la iii!!! REMARQUE : Utiliser les deux sections pour les programmes comportant deux lavages. N'utiliser que la section avec couverele pour lee programmes ne comportant qu'un secl lavage. Voir les "Tableaux de s61ection de programmes" pour plus de d6tails. iY%_ Quantite de d_rgent b utiliser • La quantit6 de d6tergent & utiliser d6pend de la duret6 de l'eau et du type de d6tergent. Si on n'utilise pes essez de d6tergent, la vaisselle ne serapes parfaitement lav_e. Si on utilise trop de d_tergent dane une eau deuce, la solution attaquera los articles de verre. • La durat6 de reau pout changer au eours d'une p6riode de temps. Pour d6terminer la duret6 de l'eau, consulter le service local de distribution d'eau potable ou une entreprise d'adouciesement de l'eau. 43 "iiiii!ii Diff6rentes marques de d_tergent pour lave=vaisselle eomportent diff6rentes quantit6s de phosphore pour adoueir l'eau. Si I'eau de votre domicile est dure et que vous utilisez un d6tergent dont le contenu de phosphore est inf6rieur & 8,7 %, il faudra peut-6tre utiliser plus de d6tercjent, ou utiliser un d6tergent dont le contenu de phosphore est sup6deur &8,7% Jusqu'au sommet du 3" repute (3 c. _ soupe ou 45 g) Disl buteur Durete de I'eau Quantit_ Eau douce b moyennement Pour lee charges normalement sales dure O _ 6 grains par gallon • • de d_tergent Remplir la section de lavage principal jusqu'au sommet du 2" repute (2 c. & soupe ou 30 g) Remplir la section de pr61avage jusqu'au sommet du 2_rep6re (2 c. & soupe ou 30 g) au besoin de Hn ge Un agent de dngage emp6che l'eau de former des gouttelettes qui peuvent s6cher en laissant des taehes ou eoul6es, tl am61iore 6galement le s6ehage en permettant & I'eau de s'6eouler de la vaisselle au cours du ringage final en lib6rant une petite quantit6 V_rification du d_buteur Examiner la zone centrale du bouehon du distributeur d'agent de ringage. La transparence indique un besoin de rempliesage. OU Jusqu'au sommet du 2_ repute (2 c. _ soupe ou 30 g) Jusqu'au sommet du 1_'rep_re (1 e. & soupe ou 15 g) d'age Ou retirer le bouchon du distributeur d'agent de ringage. Si la lettre "E" est visible, le distributeur est vide. Remplie_age du di_tributeur La capacit6 du distributeur d'agent de ringage est de 6 oz (175 mL). Pans des conditions normales, cette quantit6 devrait durer environ trois mois. II n'est pas n6cessaire d'attendre que le distributeur soit vide avant de le remplir. Essayer de le garder plein, mais ne pas le remplir excessivement. 1. S'essurer que la porte du lave-vaisselle est compl_tement ouverte. 2. 0ter le bouehon du distributeur 3. Verser l'agent de ringage. Remplir seulement jusqu'& l'ouverture la plus petite clans la partie inf@rieure du distributeur. Un rempliesage exceesif suseitera une fuite de l'agent de ringage et un mouesage exoessif. 4. Eesuyer tout agent de ringage renvers6 avec un chiffon humide. 5. Replacer le bouchon du distributeur bien le serrer. d'agent de dngage. REMARQUE : N'ajouter que 1 c, & soupe ou 15 g de d6tergent aux deux sections si la vaisselle est pr6rinc6e ou si I'eau est tr_s douee (0 &2 grains par gallon). Pour les charges trt_s sales • Remplir la section de lavage principal jusqu'au sommet du 3_ repute (3 c. & soupe ou 45 g) • Remplir la section de pr61avage jusqu'au sommet du 2_rep6re (2 c. & soupe ou 30 g) Eau de duret6 moyenne & _lev_e Pour lee charges normalement sales et tr6s sales 7 & 12 grains par gallon • Remplir la section de lavage principal jusqu'au sommet du 3_ repute (3 c. & soupe ou 45 g) • Remplir la section de pr61avage jusqu'au sommet du 2_rep6re (2 c. & soupe ou 30 g) au besoin REMARQUE : Les quantit6s indiqu6es correspondent & I'emploi d'un d6tergent en poudre standard. La quantit6 peut varier si on utilise un d_tergent en poudre concentr6 ou un d6tergent liquide. Lots de rutilisation d'un d_tergent en poudre concentr6 ou d'un d6tergent liquide, proc6der conform6ment aux instructions indiqu6es sur l'emballage. 44 d'agent de ring,age et Conseils d'ef cacit pour le lave-vaisselle Ueau chaude diesout et active le d_tergent de lavage de la vaieselle. Ueau chaude diesout 6galement la graiese sur la vaisselle et eontribue au s6chage sans taches des verres. Pour les meilleurs r6sultats de lavage, I'eau devrait 6tre & 120_F (49_C) & son entr6e dans le lave=vaieselle. Les charges peuvent ne pes _tre lav_es aussi bien si la temperature de I'eau est trop baese. Ueau trop chaude peut rendre certaines salet_s plus diffieiles & enlever et emp_eher certains ingredients du d6tergent de faire effet. Si le chauffe-eau se trouve loin du lave-vaisselle, il peut 6tre n_cessaire de faire couler I'eau chaude au robinet le plus pr6s du lave-vaieselle pour minimiser la quantit6 d'eau froide clans la canalisation d'eau. Contr61e de la temperature de l'eau 1. Laieser couler I'eau chaude par le robinet le plus proche du lave-vaieselle pendant au mains 1 minute. 2. Placer un thermom_tre & viande ou & eonfiserie clans une taese & mesurar en verro. Utiliser la caract6ristique de raise en marche diff6r_e (sur certains modules) pour faire fonctionner votre lave-vaieselle en dehors des heures de point& Les services publics Ioeaux reeommandent d'6viter l'emploi intense d'6nergie & eertaines heuras du jour. • Durant I'6t6, faire fonctionner le lave-vaieselle la nuit pour r6duire I'aceumulation de chaleur clans la cuisine durant la joum6e. • Utiliser l'option de s6chage 6conergique chaque lois que c'est possible. Lots de I'utilisation de ces options, pr6voir des dur6es de s6chage plus Iongues (la nuit). Utiliser un agent de ringage pour am61iorer le s6ehage. • Utiliser les programmes ou les options qui ajoutent un suppl6ment de chaleur au lavage ou & la section de ringage du programme seulement Iorsque cela s'impose. & V6rifier la temp6rature sur le thermom6tre coule clans la taese. pendant que i'eau • Pour 6conomiser de I'eau, de 1'6nergie et du temps, ne pes rineer la vaisselle avant de la placer clans le lave-vaieselle. • • Utiliser un programme de faible 6nergie, rapide ou court chaque lois que e'est possible. Ces programmes utilisent mains d'eau ohaude et d'6nergie que le programme Normal. Utiliser le lavewaisselle avec des charges compl6tes. Utiliser un programme de ringage apr_s les repes jusqu'& ce que le lave-vaieselle soit plein. • Si votre domicile est _quip6 d'un adoucieseur d'eau, vous voudres peut=6tre 6viter de mettre le lavewaieselle en marche durant la r6g6n6ration de !'adoucieseur, laquelle pourrait entratner une mauvaise performance de lavage. TabJeau de cornmande OPU(]NS TabJea de s lec ion de programrnes Choisir le programme d6sir& Tourner le bouton de eommade de programme au programme d6sir& Si la porte est eneleneh6e, vous entendrez les programmes commencer et terminer alors que le bouton de commande de programme passe la marque de ohaque programme. Ceoi est normal et n'endommage pes le lave-vaieselle. Si vous le pr6f6rez, vous pouvez r6gler le bouton de commande de programme avant d'enclencher la porte. Pour utiliser le programme Quick Rinse (Ringage rapide), appuyer sur n'importe quel programme et tourner le bouton de commande de programme & QUICK RINSE (ringage rapide'}. REMARQUE : Utiliser l'option de s6chage & Fair avec le programme Quick Rinse. POTS Lavage sont indiqu6es Iorsque de la chaleur est La consommation d'eau est indiqu6e en gallons am_ricains/litres. La dur6e du programme inclut la dur6e de s6chage. Un est6risque ( * ) & c6t6 de la dur6e du programme indique que la dur6e du programme peut 6tre plus Iongue selon la temp6rature de I'eau entrant darts le lave-vaisselle. Moins I'eau est chaude, plus le programme sera long. Si I'eau est d6j& suffisamment chaude, la dur6e du programme sera eelle indiqu6e. REMARQUE : Le bouton de commande pause durant le chauffage de l'eau. Uliliser lee vaieselle ordinaire pour les casseroles la difficiles & nettoyer etet tr6s sales, sections deux du distributeur de df_tergent. Rin_age Lavage principal Rir_age 140_F 140_F t40_F (sooc) (sooo) (sooc) Le "O" indique les 6tapes de chaque programme. Les temp6ratures ajout6e. Utiliser ce programme S_c}_age Utiliser ce programme pour des charges eomportant des quantit_s mod6n_es de d_bris alimentaires. (U_tiquette de consommation d'6nergie est bes6e sur ce programme.) Lavage Rin_age Du_e (rain) Utiliser les deux sections du dietributeur de df_tergent. Lavage p_incipal Rirt_age S_c}_age Du_e (rain) • • • _* de programme fera une • 45 WATER L3vage Utiliser ce programme pour les charges d6j& rinc6es et peu sales. Ce programme consomme moins d'eau ehaude que le programme de lavage normal Rin_age Lavage principal Rirt_age AnnuJationd'un programme Utiliser la section couverte du distributeur. lI est possible d'annuler un programme 1. 2. e_chage Du_e (rain) Oortsommation 3. d_eau n'importe quand. Toumer douoement le bouton de oommande de programme dans le sens horaire jusqu'& oe que vous entendiez l'eau oouler. Laisser le lave-vaisselle se vidanger eompl6tement. Ouvrir la porte. Toumer le bouton de commande OFF (arr_t). de programme & la position (gaUL) Q • t40_F Q 72 _ 4_3/t6_3 Changement d'un programme ou (s0oc) r jlage Utiliser ce programme pour les articles en poroelaine et en cristaL Ce programme eomprend un lavage 16get et un ringage d61ieat. Pendant le e6ehage & chaud, l'616ment de ehauffage fonctionne par intermittence. Lavage Rin_age Si votra lave-vaisselle comporte plus d'un programme de lavage, vous pouvez changer un programme & tout moment durant un programme. Utiliser la section couverte du distributeur. Lavage principal Rirt_age S_chage Du_e (rain) Oortsommation d_eau (gaUL) Q • t40_F (60°0) • par intermit_ tence 72 _ 4_8/t8_2 1. Soulever le Ioquet de la porte pour arr_ter le programme. 2. Toumer le bouton de commande horaire. 3. Examiner lee dietributeure de d6tergent. II faut qu'ils soient convenablement remplis pour le nouveau programme. REMARQUE : Tourner le bouton de commande de programme peut causer Vouverture de la section eouverte du distributeur de d6tergent et la distribution du d6tergent. Examiner la section oouverte si le programme utilise du d_tergent dans lee deux sections. 4. Bien fermer la porte jusqu'& ee qu'elle s'enelenehe. vaisselle commence un nouveau programme. de programme dane le sens Le lave- AddiSon de vai . eRe durant un programme Utilieer ee programme de vaisselle, lee verres et ringage pourqui rincer la l'argenterie ne seront pas lav6s imm6diatement, Lavage nin_age Lavage principal Rir t_age Q Ne pas II est possible d'ajouter un article en tout temps avant le d6but du lavage principal ou avant que le bouton de commande de programme atteigne les programmes Light Wash (lavage l_jer)i Water Miser (6eonomiseur d'eau). dCatergent utiliser avec cede programme de tint;age. e_chage Du_e (rain) 6 Cortsommarion d_ea_l (galiL) 1. Soulever le Ioquet de la porte pour arr_ter le programme. Attendra que i'action d'arrosage s'arr6te avant d'ouvdr la porte. 2. Ouvrir la porte et ajouter l'artiele. 3. Fermer la porte, mais ne pas la verrouiller. Attendre 30 seoondes pour que I'air darts le lave-vaisselle se r6ehauffe. Cette action r6duit la quantit6 d'humidit6 s'6chappant de 1'6vent lors de la remise en marehe d'un programme. Bien fermer la porte jusqu'& ee qu'elle s'enelenehe. Le lavevaisselle reprend le programme. 2,2J8_3 4. 46 Pour diff_rer la raise en marche S iection d'options 1. Fermerla Vous pouvez personnaliser vos programmas en appuyant sur une option• Si vous changez dqd6e, appuyez sur RESET (r6initialisation) pour annulet i'option. Choisir une option diff6rente si d6sir& 2. Choisir un programme porte. de lavage et des options. Appuyer sur le programme d6sir& Toumer le bouton de commande de programme clans le sens horaire au nombra d'heuras pour la raise en marche diff6r6e du lave=vaisselle. Vous pouvez changer une option en tout temps avant que Foption choisie ne commence. Par exemple, vous pouvez appuyer sur une option de s6chage sans chaleur en tout temps avant que le s6chage commence. Hi Temp Wash/lavage _ temp. 61evince S61ectionner cette option pour chauffer Peau & 140_ F (60 ° C) & des moments pr6cis pendant le programme. Une eau plus chaude donne de meilleurs r6sultats pendant le lavage. Cette option augmente tant la chaleur que la dur6e de lavage du programme. La fonction Hi Temp Wash (lavage & temp. 61ev6e) ast utile Iorsque des aliments cults adh_rant & la vaisselle. @ REMARQUE : Le programme Pots Pans (casseroles) a recours & cette option. Coption Hi Temp Wash (lavage &temp. 61ev_e) ast une option avec las programmas de Normal Wash (lavage normal), Water Miser (6conomiseur d'eau) et Light Wash (lavage 16get). Air Dryi_chage b t'air S61ectionner cette option permettant d'6conomiser de 1'6nergie pour s6cher la vaisselle sans chaleur. Le s6chage sans chaleur ast utile Iorsque las charges contiennent des articles en plastique sensiblas aux temp6ratures 61ev6as. Le lave-vaisselle commence le programme au bout du hombre d'heuras choisL I! est possible d'ajouter des articles pendant le compte & rebours. & Fermer et enclencher la porte. Le bouton de commande de programme n'avancera pas si la porte n'ast pas enclench6e. REMARQUE : Las programmas Quick Rinse (ringage rapide), Water Miser (6conomiseur d'eau) et Ught Wash (lavage 16get) ne peuvent 8tra diff6r6s. indi eur d'avancement du programme Heatingichauffage L'indicateur HEATING (chauffage) s'allume, et le programme effectue une pause chaque fois que l'eau dolt _tra r6chauff6e pendant un programme. Uaction de lavage ou de ringage se poursuit pendant que I'eau chauffe. I HEATING Syst me de age La vaisselle prend plus de temps &s6cher et certainas tachas peuvent survenir. Pour le meilleur s6chage, utiliser un agent de ringage liquid& Certains articles (tels que las plastiquas) peuvent avoir basoin d'Stra assuy6s. Durant le s6chage, vous pouvez voir de la vapeur s'6chapper par l'6vent du coin sup6rieur gauche de la porte. Ceci ast normal car la chaleur s_che la vaisselle. REMARQUE : Las programmas Quick Rinse (ringage rapide) et Light Wash (lavage 16get} ont automatiquement recours & cette option. Air Dry (s6chage & Fair) ast une option avec tous las autras programmas. Re_'r_initialisation Choisir Reset (_initialisation) pour changer une option en tout temps avant que l'option choisie ne commence. IMPORTANT : La vapeur est chaude. Ne pas toucher l'6vent durant le s6chage. iifiiii iii!! Dispo6 f de contra Jed rdement Delay Hours/mise en marche differde Choisir cette option pour mettre en marche le lave-vaiaselle plus tard ou en dehors des heuras de point& Vous pouvez diff6rar la raise en marche d'un programme jusqu'& 6 heuras. Le dispositif de protection centre le d6bordement (au coin avant droit de la cure du lave-vaiaselld} emp_che le lave-vaisselle de d6border. II faut qu'il soit en place pour que le lave-vaisse!le fonctionne. S'assurar qu'il n'y a pas en dassous des objets qui puissent emp6cher le dispasitif de monter ou de dascendra. 47 "iiiii!ii LAVAGE D'ARTICLES SPI CIAUX En ces de doute au sujet du lavage d'un article particulier, consulter le fabrieant pour d_terminer si Particle est lavable au lave-vaisselle. MatC_riau Lavable au lave-vaisselle?/ Verre Oui ................................................. comme ....................... .., Le verre opaque jaunlt apr6s de nombreux lavages au lave-vaisselle. Coutellefie & manohe creux Non Les manches de certains Couteaux sent fix6s & la lame au moyen d'un adh6sif qui peut se d6gager lors du lavage au lavevaisselle. Mat_riau Lavable au lave-vaisselle?/ Commentaires Aluminium Oui Etain, laiton, Non L'eau chaude et les d6tergents peuvent affecter la finition de l'aluminium anodis& bronze Ueau chaude et les d6tergents peuvent modifier la couleur et la finition. Non Plestiques jetables Non Ce mat6riau ne peut pes r_sister aux effets de l'eau ehaude et des d6tergents. Plestiques Oui Aluminium jetable Bouteilles et cannettes Fonte Ne pas laver les plats d'aluminium jetables au lave-vaisselle. IIs risquent de se d6plaeer durant le lavage et de transf6rer des marques noires & la vaisselle et & d'autres articles. Consulter toujours les reeommandations du fabrieant avant le lavage. La r6sistance des articles de plestique & I'eau chaude et aux d6tergents est variable. Charger les articles de plestique seulement clans le panier sup6rieur. Non Laver manuellement les bouteilles et cannettes. Les 6tiquettes peuvent se d6tacher dans le lavewaieselle et obstruer les orifices des bres d'espersion ou la pompe, et r6duire la perfomqance de lavage. Acier inoxydable Si le lavage West pes effectu6 imm6diatement, ex6euter un programme de ringage. Le contact prolong6 avec des r_sidus alimentaires contenant sel, vinaigre, produits laitiers ou jus de fruit peut endommager la finition. Non La patine sera 61imin6e et la fonte rouillera. Porcelaine/gr_s Cristal Or 48 Oui Consulter toujours les reeommandations du fabneant avant le lavage. La d6coration des articles antiques, peints la main ou l'6maillage peut se d6t6riorer. Les dorures peuvent se dissiper ou changer de eouleur. Oui V6rifier les reeommandations du fabrieant avam le lavage. Apr6s plusieurs lavages, la solution de d6tergent peut attaquer certains types de cristal au plomb. Non Les eouverts dor6s subiront un changement de eouleur. Oui Argent sterling ou plaqu6 Oui Fer blanc Non Si le lavage West pes effectu6 imm6diatement, ex6euter un programme de ringage. Le contact prolong6 avec des r6sidus alimentaires contenant sel, acide ou sulfure (oeufs, mayonnaise et fruits de met) peut endommager la finition. Possibilit6 de rouille. Ustensiles de Non bois Laver manuellement Consulter toujours les reeommandations du fabricant avant le lavage. Le bois non trait6 peut se d6former, se fiesurer ou perdre sa finition. ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Dispos f ar -refoulement V6rifier le dispositif antFrefoulement ne se vidange pas bien. Nettoyage Nettoyage de t'ext_rieur Dons la plupart des ces, I suffit d'utliser un lnge doux, humide ou une 6ponge et un d6tergent doux pour nettoyer les surfaces ext6rieures du lave-vaiesele et pr6server son aspect de produit neuf. Ioreque votre lave-vaiesele Certains codes de plomberie provinciaux ou Iocaux exigent Finstallation d'un dispositif anti-refoulement entre un lavevaieselle encastr6 et le syst_me de canalisation du domicile. Si un tuyau d'6vacuation du domicile est bouch6, le dispositif antirefoulement protege votre lave-vaieselle contre un refoulement de I'eau. !. © Nettoyage de t'in_rieur Les compos6s min6raux presents clans I'eau dure peuvent provoquer l'accumulation d'un film blanch&tr'e sur les surfaces int6rieures, particuli_rement juste au-deesous de la porte. Ne pes nettoyer les surfaces internes du lave-vaieselle avant qu'elles aient refroidL Porter des gants de caoutchouc. Ne pes utiliser un produit de nettoyage autre que le d6tergent pour lavevaieselle; ce premier pourrait provoquer un mouesage excessif. Netteyage des surfaces internes Faire une p&te avec un d6tergent pour lave-vaiesele sur une 6ponge humide et nettoyer. OU Utiliser un d6tergent liquide pour lavewaieselle nettoyer avec une 6ponge humide. OU en poudre automatique, et Le dispositif anti-refoulement se trouve habituelement sur le dessus de l'6vier ou du comptoir pros du lave-vaiesele. Pour commander un dispositif anti-refoulement, veuillez consulter les num6ros de service mentionn6s & la demi_re page de ce manuel. Demander le num6ro de piece 300096. REMARQUE : Le dispositif anti-refoulement est un article de plomberie externe qui ne fait pes pattie de votre lave-vaieselle. La garantie foumie avec votre lavewaieselle ne couvre pes les co_ts de service directement associ6s au nettoyage ou & la r6paration d'un dispositif anti-refoulement externe. Nettoyage du dispositif anti-refoulement Nettoyer le dispositif anti-refoulement p6riodiquement pour assurer la vidange ad6quate de votre lave-vaiesele. Suivre les instructions de nettoyage foumies par Is fabricant. Pour la plupart des types, il suffit de soulever le couverele chrom6, de d6vieser le capuchon de plestique, puis de v6rifier s'il y a une accumulation de salet& Nettoyer au besoin. Voir la m6thode de ringage au vinaigre & la section "Taches et films sur la vaieselle = & "D6pannage =. FIEMARQUE : Effectuer un programme de lavage normal avec d6tergent apr_s avoir nettoy6 I'int6rieur. Rernisage Remisage pour l'g-te Prot6ger le lave-vaieselle au cours des mois d'6t6 en fermant l'approvisionnement d'eau et en d6connectant le lave-vaisselle de I'alimentation 61ectrique. Hiv_risation du lave-vaissetle Prot6ger le lave-vaieselle et le domicile contre les dommages par l'eau, attribuables au gel des conduits d'eau. Si le lavewaisselle est laiss6 dons une r6sidence saisonni6re ou risque d'etre expos6_destemp6raturespr6sdudegr6decong6lation, faites hiv6riser le lave-vaiesete par un technicien de service agr6& _ ....iiiiiii _ iii!!!iiiii =iii_iii_= iiiiili=_= iiiiiiiiiii ,=ilii_= iiiiiiiiiii %1111111 iiiiF% ii[iliili iiiiiiiiii 49 Condensation sur le comptoir de la cuisine [modifies encastrds) DI PANNAGE Le lave-vaisselle est-il align6 avec le dessus du comptoir? Uhumidit6 sortant de 1'6vent de la console du lave-vaisselle peat se former sur le comptoir. Voir Iss instructions d'installation pour plus de renseignements. Essayer d'abord les solutions suggbrees ici; elles pourraient vous bviter te corJtd'une visite de service,.. Le tave-vaisselle • ne fonctionne Le lave*vaisselle ne fonetionne d'un programme pas correctement pas ou s'arr_te au cours Vaisselle leas compl_C_ement nettoy_e • A-t-on s61ectionn6 le ben programme? Consulter "Tableaux de s61ection de programmes". A-t-on utilie6 la bonne quantit6 de d6tergent fraie? Utiliser seulement lee d6tergents recommand6s pour lave-vaisseUe. Voir la section "Distribateur de d6tergent'L Ne jamais employer moins d'une euiller6e & soupe (!5 g) par charge. Pour qu'il soit efficace, il faut que le d6tergent soit frais. Remiser le d6tergent dane un endroit frais et sec. Line vaisselle tr6s sale etiou une eau duro n6cessitent g6n6ralement un suppl6ment de d_tergent. Le moteur s'sst-il arrSt6 par suite d'une surcharge? Le moteur se r6active automatiquement apr_s quelquss minutes. S'il ne se remet pas en marche, contecter le service de d6pannage. Le robinet d'arrSt (le cas 6ch6ant) est=il ouvert? ne se remplit pas Le dispositif de protection centre le d6bordement peut-il reenter et dsscendra librement? Appuyer pour le lib6rer. • La durde d'exdcution trop Iongue du programme Y a-t-il des grumeaux de d_tergent clans le distribateur? Utiliser uniquement un d_tergent frais. Ne pas laisser le d_tergent pendant plusieurs heuros dans un distributeur humide. Nettoyer le distributeur lersqu'il s'y trouve des grumeaux de d6tergent. semble btre Ueau fournie au lave-vaisselle est-elle suffisamment ehaude? Le lave-vaisselle fonctionne plus Iongtemps durant le chauffage de I'eau. Voir la section "Conseils d'efficacit6 pour le lave-vaisseUe". La pompe ou le bras d'aspersion est-elleiil obstru6(d) par des _tiquettes de boateilles et de eannettss? Pour le lavage des bouteilles et des cannettes, veiller & ee que les 6tiquettes n'obstruent pas la pompe ou le bras d'aspersion. Une p6riode d'attente s'ajoute automatiquement dane certains programmes de lavage et de ringage jusqu'& ce que l'eau atteigne la temp6rature correcte. • • La pression d'eau du domicile est=elle suffisamment 61ev6e pour un remplissage convenable du lave=vaisselle? La pression d'eau du domicile devrait 6tre de 20 & 120 Ib/po _ (13B & 828 kPa). Si la pression est inecffisante, il peat 6tre n_csssaira d'installer une pompe de surpression. R_sidus d'eau darts le lave-vaisselle Le programme est-il terrain6? R6sidus de d6tergent dans la section avec couvercle du distributeur Le programme Une accumulation de mousse ralentit=elle le bras d'aspersion? Ne jamais utiliser de savon ou de d6tergent lessive. Utiliser uniquement lee d_tergents roeommand6s pout lave-vaisselle. est-il terrain6? Le d6tergent sst=il libre de grumeaux? Remplaeer le d6tergent au besoin. Le partier inf6rieur est-il install6 correctement avec lee bat6es & l'avant? Voir la section "Pi_css et caract6ristiques". R6installer le panier au besoin. • Apparition d_un r6sidu blanc _ I'avant du panneau d'accbs A-t-on utilie6 une quantit6 excessive de d6tergent? Voir la section "Distributeur de d6tergent". La marque de d6tergent utilis6e produit-elle trop de mousse? Essayer une marque de d6tergent diff6ronte pour r6duira le moussage et 61iminer l'aecumulation. • Odeur dans le lave-vaisselle La vaisselle est-elle lav6e tous les 2 ou 3 jours? Ex6cuter un programme de ringage une ou decx foie par jour jusqu'& ce qu'une charge complete soit accumul6e. Le lave=vaisselle a=t-il une odeur de plastique necf? Effectuer un ringage au vinaigre d_crit & "Teches et films sur la vaisselle" plus loin dane ee guide de d_pannage. 50 Voir la section La temp6rature de l'eau est=elle trop basse? Pour lee meilleurs r6sultats de lavage, I'eau devrait 8tre & 120_F (49°C) & son entr6e darts le lave-vaisselle. Voir la section "Conseils d'efficecit6 pour le lave-vaisselle". Le lave-vaisselle est=il aliment6 par le courant 61ectrique? Un fusible est-il gdll6 ou un disjoncteur s'sst-il ouvert? Le lave-vaisselle sur la vaiseelle La vaisselle est=elle charg6e correctement? "Chargement du lave-vaisse!le". La porte est-elle bien ferm6e et enclench6e? • R_-sidus de produits alimentaires Presence de taches sur la vaisselle • Taches et films sur la vaisselle Ueau sst=elle duro ou contient-elle une concentration 6levee de min_raux? Le conditionnement de l'eau de ringage final avec un agent de ringage liquide favorise I'_limination des taehss et films. Veiller _ ce que le distributeur soit toujours rempli d'un agent de ringage. La temperature de l'eau est=elle trop basse? Pour lee meilleurs r_sultats de lavage, I'eau devrait 8tre & 120"F (49°C) & son entr6e darts le lave-vaisselle. Voir la section "Conseils d'efficecit_ pour le lave-vaisselle". A-t-on utilis6 la bonne quantit6 de d6tergent frais? Utiliser seulement les d6tergents recommand6s pour lave-vaisselle. Voir la section "Distributeur de d6tergent'L Ne jamais employer moins d'une euiller6e & soupe (!5 g) par charge. Pour qu'il soit efficace, il faut que le d6tergent soit frais. Remiser le d6tergent darts un endroit frais et sec. Une vaisselle tr6s sale etiou une eau duro n6cessitent g6n6ralement un suppl6ment de d6tergent. Taches orange sur les articles de plastique ou les surfaces internes du lave-vaisselle Place-t=on darts le lave-vaisselle de la vaisselle sur laquelle il y a une quantit6 eonsid6rable de r6sidus alimentairos & base de tomates? Les taches peuvent se dissiper graduellement la longue. Uutilisation fr6quente du s6chage avee ehauffage peut ralentir le processus de dissipation des taehes. Les taehes n'affectent pas la performance du lave-vaisselle. Pour r6duiro le risque de formation de taehes, utiliser r6guli_rement un programme de ringage et un s6ehage & Pair ou une option de s6chage 6conomique. La pression d'eau du domicile est-elle suffisamment 61ev6e pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? La pression d'eau du domicile devrait 6tro de 20 & 120 Ib/po _ (138 & 828 kPa). Si la pression est insuffisante, il peut 6tre n6eessaira d'installer une pompe de surpression. REMARQUE : Pour 61iminer les taches et films sur la vaisse!le, essayer un ringage avec de I'eau vinaigr_e. Cette m6thode ne devrait 8tra utilis6e qu'occasionnellement. Le vinaigra est un acide et son utilisation trop fr6quente pourrait endommager le lave-vaisselle. Vaisselle pas compl_C_ement s_che • Le lave-vaisselle a-t-il _t_ eharg_ de mani_ra & permettre un drainage ad6quat de l'eau? Ne pas charger excessivement. Voir la section "Chargement du lave-vaisselle". Utiliser un agent de ringage liquide pour aee61_rer le s6chage. 1. • Laver et rineer la vaisselle. Utiliser le s6chage & I'air ou une option de s6chage 6conomique. Enlever tousles couverts ou articles m6talliques. 2. Ajouter 2 tasses (500 mL) de vinaigre blanc clans une tasse & mesurer lavable au lave-vaisselle et la placer darts le partier inf6rieur. 3. Faire ex6cuter au lave-vaisselle un programme de lavage complet et un s6chage & !'air. Ne pas utiliser de d6tergent. Le vinaigre se m61angera & I'eau de lavage. Film de silice ou attaque (le film de silice est un d#-p6t blanc irish; I'attaque produit I'apparence d'un film translucide) II y a patrols une r6action chimique de l'eau avec certains types de verres. Ceci est habituellement imputable certaines combinaisons d'eau deuce ou adoucie, solutions de lavage alcalines, ringage insuffisant, chargement excessif du lave-vaisseUe, et la chaleur de s6chage, tl peut 6tro n6eessaira de laver manuellement ces articles pour 61iminer compl6tement le probl_me. Pour ralentir ce processus, utiliser la quantit6 minimale de d6tergent, mais pas moins d'une cuiller6e & soupe (15 g) par charge. Utiliser un agent de ringage liquide, et ne pas trop charger le lave-vaisselle pour permettre un ringage & fond. II n'est pas possible d'61iminer le film de silice ou I'effet de l'attaque chimique qui demeurent en permanence. Ne pas utiliser un s6chage avec chaleur. • Taches blanches sur les ustensiles de cuisson rev_tement antiadhdsif La vaisselle n'est pas s_che Les articles de plastique sontdls humides? il est souvent n_cessaire de s_cher les articles de plastique avec une serviette. Le distributeur d'agent de ringage est41 vide? Voir la section "Distributeur d'agent de dngage". A-t-on utilis6 un s_ehage & I'air? Utiliser une option de s6chage avec chauffage pour une vaisselle plus s6che. Vaisselle endommagee • I_caillage au coups d'un programme de la vaisselle A-t-on charg6 le lave=vaisselle correetement? Charger la vaisselle et les verros de telle mani_ra qu'ils soient stables et qu'ils ne s'entrochoquent pas lots du lavage. Minimiser l'6caillage en d6plagant lentement les paniers. REMARQUE : Les antiquit6s, le cristal tr_s mince et eertains types de porcelaine et de verre peuvent 8tre trop d61icats pout le lavage automatique. Laver & la main• B_uits • I_mission de bruits de broyage ou de bourdonnement Un objet dur a p6n6tr_ dans le module de lavage (sur certains mod61es). Le bruit devrait cesser apr_s le broyage de l'objet. Le d6tergent du lave-vaisselle a-t-il 61imin_ la patine? G6n6rer une nouvelle patine apr_s le lavage au lave-vaisselle. • Taches matron lave-vaisselle iifiiii sur la vaisselle et les surfaces internes du iii!!! Ueau comporte-t-elle une concentration de fer 61ev6e? Laver de nouveau la vaisselle apr_s avoir vers6 1 & 3 e. & th6 (5-15 mL} de cristaux d'acide citrique darts la section ferm6e du distributeur de d6tergent. Ne pas utiliser de d6tergent. Ex6cuter ensuite un programme de lavage Normal avec d6tergent. Si ce traitement est n6cessaire plus fr_quemment qu',_ intervalles de deux reels, on recommande l'instaUation d'un dispositif d'61imination du fer. • iY'% "iiiii!ii Marques noires ou grises sur la vaisselle Des articles d'aluminium frottentdls contre la vaisselle durant le lavage? Les articles d'aluminium jetables peuvent se d6t6riorer darts le lave-vaisselle et causer des marques. Laver ces articles & la main. Pour 61iminer les marques d'aluminium, employer un produit de nettoyage moyennement abrasif. 51 Your Home For repair-in your home-of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold itt For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663) Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada) www.sears.com www.sears.ca Our Home For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment, and electronics, call or go on-line for the locationof your nearest Sears Parts & Repair Center. 1-800-488-1222 Call anytime, day or night (U.S.A. only) www.sears.com To purchase a protection agreement (U.S.A.) or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears: 1-800-827-6655 (U.S.A.) Para pedir servicio de reparaci6n a domicilio, y para ordenar piezas: 1-800-361-6665 (Canada) Au Canada pour service en fram;ais: 1-800-LE-FOYER Mc 1-888-SU-HOGAR _ (1-800-533-6937) www.sears.ca (1-888-784-6427) SEARS g102 3384413B @Sears, Roebuck e,nd Co. ;M SM ® Regi,_'tered Trademark / Trademark / Service Mark of Sears, Roebuck and Co. 1M SM ® Mama R_i,_'#ade / Marca de F_brica / Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Go. ® Marque de commerce d_pos,5,e / TMMerque de commerce/SMMerque de service de Sears, Roebuck and Go. Printed in US.A. Irnproso en EE UU. Irnpdrn_aux E*U.