Download Bosch HBL33 Product data
Transcript
_iiiHiiiiiiiiii!i I_ Built=in Ovens Models: O HBL33, HBL34, HBN34, HBL35, HBN35, HBL54, HBN54, HBL55, HBN55, HBL57, HBL8450, HBL8550, HBL8750 Table of Contents Safety ....................................................... 1 Important Safety Instructions ..................................... 1 Preparation .................................................. 2 Before you Begin 2 ............................................... Tools and Parts Needed ...................................................... Parts Included .............................................................. General Information .......................................................... 2 2 2 Dimensions 3 Dimensions for 27" Wall-Mounted for 27" under the counter Dimensions Dimensions Removing for 30" under the counter Packaging Microwave ............................. ............................................ for 30" Wall-Mounted For Convection Units Units ............................. ............................................ ............................................ Combination Units .................................... 4 6 8 9 10 Preparing Oven ............................................................ Microwave Combination Units Adjustment Feature ................................. 10 11 Installation 12 Electrical ................................................. Installation Oven Installation Testing Operation Service ........................................... ............................................... .............................................. ..................................................... Before Calling Service ....................................................... This Bosch Appliance is made by BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden Ave. Huntington Beach, CA 92649 Questions? 1-800-944-2904 www.boschappliances.com 5551 McFadden Ave. Huntington Beach, CA 92649 We look forward to hearing from you! 12 13 14 14 14 Safety Important Safety Instructions READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS ANSI Z21.1, The American National Standard for Household Cooking Gas Appliances CAN/CSA-C22.2 No. 113-M1984 Fans and Ventilators CAN/CSA-C22.2 Ranges No. 61-M89 Household Cooking It is the responsibility of the owner and the installer to determine if additional requirements and/or standards apply to specific installations. WARNING: Electric Safety If the information in this manual is not followed exactly, fire or shock may result causing property damage or personal injury. Before you plug in an electrical cord, be sure all controls are in the OFF position. WARNING: Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended in the manuals. Improper installation, service or maintenance can cause injury or property damage. Refer to this manual for guidance. All other servicing should be done by a qualified technician. Appliance Handling Safety Do not lift appliance by door handle. Remove the door for easier handling and installation. See instructions in Use and Care Manual. Unit is heavy and requires at least two people or proper equipment to move. Hidden surfaces may have sharp edges. Use caution when reaching behind or under appliance. Safety Codes and Standards This appliance complies with one or more of the following Standards: • UL 858, The Standard for the Safety of Household Electric Ranges • UL 923, The Standard for the Safety of Microwave Cooking Appliances • UL 507, The Standard for the Safety of Electric Fans If required by the National Electrical Code (or Canadian Electrical Code), this appliance must be installed on a separate branch circuit. Installer - show the owner the location of the circuit breaker or fuse. Mark it for easy reference. Important - Save these instructions for the local electrical inspector's use. Before installing, turn power OFF at the service panel. Lock service panel to prevent power from being turned ON accidentally. Refer to data plate for more information. See "Data Plate" under "Service" for data plate location. Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualified technician. Installation, electrical connections and grounding must comply with all applicable codes. Related Equipment Safety Remove all tape and packaging before using the appliance. Destroy the packaging after unpacking the appliance. Never allow children to play with packaging material. Never modify or alter the construction of the appliance. For example, do not remove leveling legs, panels, wire covers or anti-tip brackets/screws. English 1 Transport To avoid damage to the oven vent, use the transport method shown in the picture below. Preparation Before you Begin Parts Included • Tools and Parts Needed • Phillips head screwdriver • Measuring tape • Drill with bit (1/8") Phillips head screws (6) General Information Power Requirements The outlet must be properly grounded in accordance with all applicable codes. English 2 Dimensions for 27" Wall-Mounted Units Double Oven 27" 251_" 24° (610mm)+ Single Oven 27" (1299mm) 51_4" (1314mm} 493/4° (1264mm) _22°(559mm,) It is good practice, when oven is installed at the end of a cabinet run, adjacent to a perpendicular wall or cabinet door, to allow at least 114" space between the side of the oven and the wall/door. For oven support, install 2x4's extending front to back flush with the bottom and the side of the opening. The supporting base must be well secured to the floor/cabinet and level. Note: The conduit box must be installed either above or below the unit. If the conduit box is installed below the unit, a 2" diameter hole or space is required between the back wall and the right rear of the 2x4 supports. It is good practice, when oven is installed at the end of a cabinet run, adjacent to a perpendicular wall or cabinet door, to allow at least 114"space between the side of the oven and the wall/door. For oven support, install 2x4's extending front to back flush with the bottom and the side of the opening. The supporting base must be well secured to the floor/cabinet and level. Note: The conduit box must be located above the unit to facilitate connecting and servicing. The cabinet base must be flat and capable of supporting a weight of at least 361 Ibs (164 kg). The cabinet base must be flat and capable of supporting a weight of at least 193 Ibs (87 kg). English 3 Combo Oven with Microwave Warming and 27" Under-the-counter units Drawer 27" 161/2" (419rnm) 24" 25_" (610ram) 24 ° (610mm)., 36" I 24_6 (915mm) 281/4" (718mm) ,_ (630ram) 263/4" 603/4" (1543mm) 251/2" iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii 2413/16" (648turn) 43/4" (121rnm) 613/8" (1559mm) _- 27 1/16" 291/16" (687mm) (738mm', J It is good practice, when oven is installed at the end of a cabinet run, adjacent to a perpendicular wall or cabinet door, to allow at least 114" space between the side of the oven and the wall/door. For oven support, install 2x4's extending front to back flush with the bottom and the side of the opening. The supporting base must be well secured to the floor/cabinet and level. The cabinet base must be flat and capable of supporting a weight of at least 369 Ibs (167 kg). English 4 237/8"(606turn) It is good practice, when oven is installed at the end of a cabinet run, adjacent to a perpendicular wall or cabinet door, to allow at least 114"space between the side of the oven and the wall/door. For oven support, install 2x4's extending front to back flush with the bottom and the side of the opening. The supporting base must be well secured to the floor/cabinet and level. The cabinet base must be flat and capable of supporting a weight of at least 193 Ibs (87 kg). This Built -In Oven can be installed below any Bosch cook top as long as there is no contact between the bottom of the cook top and the top of the oven, except for the Bosch Induction cooktop, where the gap must be of at least 1 inch, 27" Units - under 415/16" (125mm) electric 4" cooktop 27" Units - under gas cooktop 4V16" (102ram) (106ram) 511/16 COUNTERTOP '' 313/16 (144mm) '' 43/16 (97ram) '' (106mm) COUNTERTOP 6 3/4" (172mm) 3 "(76mm) Fitting/. (172mm) Gas Connection 36" (914mm) 291/16" (738mm) 36" (914mm) 291/16" (738mm) 1 Note: Dimensions including The builtqn no contact base based on standard countertop height (36" with 43/#' toe kick plate). oven can be installed between the bottom Note: Dimensions including below the electric of the cooktop and cooktop the top as long as there of the oven. is The base built contact based on standard countertop height (36" with 43/4" toe kick plate). in oven between can be installed the bottom 27" Units- below of the the cooktop gas cooktop as long and of the the top under induction as there is no oven. cooktop Heat shield: Self positioning 23/8" length, Minimum required air clearance: 1" (26 mm) / 4" (1O2mm) 31/8" / 43/16" (79mm) / (1O6mm) 3 "(76ram) l 36" (914mm) 291/16 '' (738mm) Note: Dimensions based including base plate). The built on standard in oven can be installed is an air clearance of 1" between countertop height below the induction the bottom (36" with 43/4" toe kick cooktop of the cooktop as long as there and the top of the oven. English 5 Dimensions for 30" Wall-Mounted Units Double Oven 30" Single Oven 30" 28i_ _ _fd4" (7t8mm) 27 1/16" (667mm) It is good practice, when oven is installed at the end of a cabinet run, adjacent to a perpendicular wall or cabinet door, to allow at least 114" space between the side of the oven and the wall/door. For oven support, install 2x4's extending front to back flush with the bottom and the side of the opening. The supporting base must be well secured to the floor/cabinet and level. Note: The conduit box must be installed either above or below the unit. If the conduit box is installed below the unit, a 2" diameter hole or space is required between the back wall and the right rear of the 2x4 supports. The cabinet base must be flat and capable of supporting a weight of at least 212 Ibs (96 kg). English 6 It is good practice, when oven is installed at the end of a cabinet run, adjacent to a perpendicular wall or cabinet door, to allow at least 114"space between the side of the oven and the wall/door. For oven support, install 2x4's extending front to back flush with the bottom and the side of the opening. The supporting base must be well secured to the floor/cabinet and level. Note: The conduit box must be located above the unit to facilitate connecting and servicing. The cabinet base must be flat and capable of supporting a weight of at least 390 Ibs (177 kg). Combo Oven with Microwave 30" Combo Oven with Microwave Warming and Drawer 30" 281_ ° 24 _ (610ram) 293/4" (755mm) (706ram) 603/4 ° 22 ° (559mm) It is good practice, when oven is installed at the end of a cabinet run, adjacent to a perpendicular wall or cabinet door, to allow at least 114" space between the side of the oven and the wall/door. For oven support, install 2x4's extending front to back flush with the bottom and the side of the opening. The supporting base must be well secured to the floor/cabinet and level. Note: The conduit box must be located above the unit to facilitate connecting and servicing. The cabinet base must be flat and capable of supporting a weight of at least 310 Ibs (141 kg). It is good practice, when oven is installed at the end of a cabinet run, adjacent to a perpendicular wall or cabinet door, to allow at least 114"space between the side of the oven and the wall/door. For oven support, install 2x4's extending front to back flush with the bottom and the side of the opening. The supporting base must be well secured to the floor/cabinet and level. Note: The conduit box must be located above the unit to facilitate connecting and servicing. The cabinet base must be flat and capable of supporting a weight of at least 429 Ibs (195 kg). English 7 Dimensions Units for 30" Under-the-counter- 30" Units - under electric cooktop 4W16" 4" (125mm) 43/16" (102ram) (106mm) COUNTERTOP 3 "(76ram) 161/2" (419mm) 24" (610rnrn) 36" (g14mm) 291/16" (738mm) 281/4" rain. 3" 20" (718mm) 293/4" 43/4" (121mm) Note: Dimensions including based on standard The built-in oven no contact between can be installed the bottom 30" Units- It is good practice, when oven is installed at the end of a cabinet run, adjacent to a perpendicular wall or cabinet door, to allow at least 114" space between the side of the oven and the wall/door. For oven support, install 2x4's extending front to back flush with the bottom and the side of the opening. The supporting base must be well secured to the floor/cabinet and level. countertop height (36" with 43/#' toe kick base plate). below the electric of the cooktop under cooktop as long as there is and the top of the oven. gas cooktop 511/16" 313/16" 43/16" (144mm) (97ram) (106ram) (172mm) 36" (914mm) 291/16" (738mm) 1 This Built -In Oven can be installed below any Bosch cook top as long as there is no contact between the bottom of the cook top and the top of the oven, except for the Bosch Induction cooktop, where the gap must be of at least 1 inch. Note: Dimensions based including base plate). on standard countertop height The built in oven can be installed below the gas cooktop contact between the bottom of the cooktop and the top English 8 (36" with 43/4" toe kick as long as there is no of the oven. 30" Units - under induction Removing Packaging cooktop Heat shield: Self poskioning 23/8" length, Minimum required air clearance: 1" (26ram) / 4" 31/8" (79mm) (102mm) / _ 43/16" (106mm) / • Cut straps on outside of box. • Remove cardboard box. • Remove all top and side cardboard and Styrofoam braces. • Place oven in front of cabinets where it is to be installed. • Unscrew unit from Left and Right Brackets as show in "Left and Right Packaging Bracket Removal." COUNTERTOP 3 "(76mm) 36" (914mm) 291/16" (738mm) Left Packaging Bracket Removal Note: Dimensions based on standard including base plate). The built4n countertop height oven can be installed below the induction is an air clearance of 1" between the bottom (36" with 43/4" toe kick cooktop as k)ng as there of the cooktop and the top of the oven. Right Packaging Bracket Removal Note: Different models use different packaging materials. Actual brackets may look differently. Bracket remains in packaging base. Unit should stay on packaging base until ready to be lifted into cabinet cutout. English 9 For Convection Microwave Combination Units 'for Convection Microwave Combination Units Only) Preparing Oven Place oven in front of cabinets where it is to be installed. Rest it on a jack or other sturdy support so that it is in line with the cabinet cutout. Remove Convection Microwave Shipping Bracket Screw prior to installation. English 10 Microwave Combination Units Adjustment Feature Note: Fixed position screws may be moved to adjustable slots when necessary. Remove Convection Microwave Shipping Bracket screw prior to installation as shown in "Convection Microwave Shipping Bracket Screw Removal." Note: To adjust the fit between the microwave frame and kitchen cabinet, refer to the following diagrams and charts. This illustration shows models with convection Your model may vary. Adjustment Description Number of Screws A Frame Up and Down 4 B Frame Back and Forward 8 microwave. English 11 _j[__ _ _ii_11__ .......................................................................................................................................................................................................... ,_ Installation Electrical Installation Four-wire Connection Junction box_ Cable Model HBL33, HBN34, HBL34 from power suppmy "\\ All model ovens on the front cover are dual rated, designed to be connected to either 208/240V AC, 60 Hz, 4 wire, single-phase power supply. White Ungrounded Circuit Required 208V, 60 Hz 240V, 60 Hz 25 AMP 30 AMP wires Neutral Black wires Bare or green wires Cable from "'_--_ oven U.L.qisted conduit connector HBN54, HBL54 HBL84 30 AMP Connect the red oven wire to the red electrical supply wire (hot wire). HBN35, HBL35 40 AMP Connect the black oven wire to the black electrical supply wire (hot wire). HBN56, HBL56, HBL8650, HBL57, HBL8750 30 AMP 40 AMP Connect the white neutral oven wire to the white neutral (not bare ground) electrical supply wire. 50 AMP The electrical supply should be a 4-wire single-phase AC. Install a suitable conduit box (not furnished). An appropriately-sized, UL-listed conduit connector must be used to correctly attach the conduit to the junction box. Important: Local Codes may vary; installation, electrical connections and grounding must comply with all applicable local codes. Connect the bare ground oven wire to the bare ground electrical supply wire. Three-wire Connection Red _ wires_ il White If local codes permit grounding through the electrical supply neutral, connect both the white neutral wire and the bare ground wire from the oven to the white neutral electrical supply wire. Grounded ! Bare or green _ . from Electrical Connection The four-wire connection is preferred, but where local codes permit, the three wire connection is also acceptable. Neutral /_ wires .- innecto rres oven • Connect red wire from oven to red wire injunction box. • Connect black wire from oven to black wire in junction box. • Connect both green ground wire and white wire from oven to white (or gray) neutral wire in junction box. The conduit cable, where connected at the oven, swivels. Rotate conduit cable upward (or downward) and direct through hole prepared in cabinet to attach to J-Box. To maintain serviceability, the flex conduit must not be shortened and should be routed to permit temporary removal of the oven. English 12 Oven Installation To remove the oven door: Note: Be sure to read the above CAUTION Before installing the oven, be sure to verify the cabinet dimensions and electrical connections. before attempting to remove the door. , Removing the Oven Door For ease of installation, some oven doors may be removed to reduce the weight of the oven by 30 Ibs (14 kg) per door, before installing into the cabinet. See instructions below. 2. Open the door completely. 3. Flip levers on hinges toward you. 4. Holding the door firmly on both sides and using both hands, close the door gently until it stops against the levers, about 30 ° from the closed position. 5. Carefully lift the door up and out of the hinge slots. Hold firmly; the door is heavy. 6. Place the door in a convenient and stable location for cleaning. When removing the door: CAUTION: Make sure oven is cool and power to the oven has been turned off before removing the door. Failure to do so could result in burns. • The oven door is heavy and fragile. Use both hands to remove the oven door. The door front is glass. Handle carefully to avoid breaking. • Grasp only the sides of the oven door. Do not grasp the handle as it may swing in your hand and cause damage or injury. • Failure to grasp the oven door firmly and properly could result in personal injury or product damage. • • To avoid injury from hinge bracket snapping closed, be sure that both levers are securely in place before removing the door. Also, do not force door open or closed - the hinge could be damaged and injury could result. Do not lay removed door on sharp or pointed objects as this could break the glass. Lay on a flat, smooth surface, positioned so that the door cannot fall over. Installing the Oven 1. Lift or slide unit into cabinet cutout. Do not lift appliance by door handle. 2. Push straight in until oven trim is flush with cabinet wall, being careful not to crimp flexible conduit between oven and cabinet back wall. The oven should be straight and level, not crooked. 3. Install supplied screws through tap holes in trim. (2 screws for single ovens, 4 screws for double/combo ovens) English 13 Testing Operation To replace the oven door: , 2. Hold the door firmly in both hands. 1. Turn on power at the breaker. 2. Test the oven mode. Hold the door at a 30 ° angle from the closed position and insert hinges into the slots. You may need to rock the door forward and Select the BAKE mode. See the Use and Care Manual for detailed operation instructions. 3. 4. backward slightly to seat the hinge feet. , The door may need to be removed and reinserted until the hinges sit correctly in the slots. 4. Open door all the way to expose hinges, levers, and slots. 5. Push levers foreward and down until seated on the bracket. , Verify that the oven light comes on and the oven begins to preheat. Test the door lock. Set the SELF CLEAN mode. Confirm that the door locks when the lock icon appears in the display. 5. If installing a double oven, test the second oven as well. 6. If any of the tests do not result as explained above, contact Bosch service for assistance. Otherwise, the installation is complete at this time. Close and open door slowly to be sure it is correctly and securely in place. Door must be straight, not crooked. Service Before Calling Service The data plate is located on the underside of the control panel: See Use and Care Manual for troubleshooting information. Refer to the Warranty in the Use and Care Manual. To reach a service representative, see the contact information at the front of the manual. Please be prepared with the information printed on your product data plate when calling. Data Plate The data plate shows the model and serial number. Refer to the data plate on the appliance when requesting service. English 14 Data Plate Table des mati res Sdcuritd Consignes ..................................................... de securite importantes Prdparation 1 .............................................. 1 ................................................. 3 Avant de commencer ............................................. 3 Outils et pieces necessaires ................................................... Pieces incluses ............................................................. 3 3 Informations generales 3 ....................................................... Appareils electrom6nagers Dimensions pour dessous d'armoire Appareils electrom6nagers Dimensions de 27 po ........................................ pour dessous de 27 po ...................................... de 30 po d'armoire 4 5 ................................. 7 de 30 po ...................................... 9 Pour enlever I'emballage .......................................... 11 Pour les fours combines 11 Preparation de micro-ondes et convection ............................. du four .......................................................... Caracteristique d'ajustement pour combine micro-ondes 11 & convection ................. 12 Installation .................................................. 13 Installation Installation 13 15 electrique ........................................................ du four .......................................................... Test de contr6le ............................................................ D_pannage Avant d'appeler ................................................. le service de depannage ........................................ Cet appareil electromenager de Bosch est fait par BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden Ave. Huntington Beach, CA 92649 Questions ? 1-800-944-2904 www.boschappliances.com Nous attendons de vos nouvelles ! 16 16 16 S6curitd Consignes de sdcuritd importantes LIRE ET CONSERVER CONSIGNES CES AVERTISSEMENT: si les informations de ce manuel ne sont pas suivies _ la lettre, un incendie ou un choc 61ectrique peuvent se produire et sont susceptibles de causer des dommages mat@iels ou des 16sions corporelles. AVERTISSEMENT: ne pas r6parer ni remplacer des pi_ces de I'appareil moins que cela ne soit express6ment recommand6 dans le manuel. Toute installation, r6paration ou maintenance inad6quate peut entrafner des blessures ou des dommages mat@iels. Consulter ce manuel pour obtenir des conseils sur la fagon de proc6der. Tous les travaux d'entretien doivent 6tre confi6s _ un technicien qualifi6. Securite de manipulation de rappareil CAN/CSA-C22.2 soufflantes No. 113-M 1984, Ventilateurs et CAN/CSA-C22.2 m6nager No. 61-M89, Cuisini@es pour usage II incombe au propri6taire et _ I'installateur de d6terminer si des exigences et/ou normes additionnelles s'appliquent pour des installations sp6cifiques. Securite electrique Avant de brancher le cordon 61ectrique, v@ifier que toutes les commandes sont dans la position "OFF" (Arr6t). S'il y a lieu, conform6ment au Code national de 1'61ectricit6 (ou au Code canadien de 1'61ectricit6), cet appareil doit 6tre install6 sur un circuit de d@ivation s6par6. Ne pas soulever I'appareil par la poign6e de la porte. Enlever la porte pour faciliter la manipulation et I'installation de I'appareil. Voir les instructions du Manuel d'utilisation et d'entretien. Installateur - indiquer au propri6taire I'emplacement du disjoncteur ou du fusible. Identifier sa position pour pouvoir le retrouver facilement plus tard. Cet appareil est Iourd et il faut au moins deux personnes ou 1'6quipement appropri6 pour le d6placer. Important - Conserver ces instructions pour I'usage de I'inspecteur local en 61ectricit6. Les surfaces cach6es peuvent comporter des ar_tes vives. Faites attention en 6tendant le bras derri@e I'appareil ou en dessous. Avant I'installation, couper le courant au panneau de service. Verrouiller le panneau de service pour 6viter que le courant ne soit accidentellement r6tabli. Codes Pour plus d'informations, se reporter _ la plaque signal6tique. Pour connaftre I'emplacement de la plaque signal6tique, voir "Plaque signal6tique" sous "Entretien". et normes de securite Cet appareil est conforme _ une ou plusieurs des normes suivantes : S'assurer que I'appareil est ad6quatement install6 et mis la terre par un technicien qualifi6. L'installation, les connexions 61ectriques et la mise _ la terre doivent 6tre conformes _ tousles codes applicables. • UL 858, Norme pour la s6curit6 des cuisini_res 61ectriques domestiques • UL 923, Norme pour la s6curit6 des appareils de cuisson _ micro-ondes • UL 507, Norme pour la s6curit6 des ventilateurs 61ectriques Securite apparentee • ANSI Z21.1, Norme nationale am6ricaine pour les appareils de cuisson _ gaz domestiques Retirer le ruban adh6sif et I'emballage avant d'utiliser I'appareil. D6truire I'emballage apr_s avoir d6ball6 Frangais 1 concernant I'equipement I'appareil. Nejamaislaisserlesenfantsjoueravecles mat@iaux deconditionnement. Nejamaismodifiernialt@erla configuration deI'appareil. Parexemple,nepasretirerlespiedsde nivellement, les panneaux, lescouvercles dec_blageoulesfixations/vis antibasculement. Transport Pour 6viter tout dommage _ 1'6vent du four, utiliser la m6thode de transport illustr6e ci-dessous. Frangais 2 Prdparation Avant de commencer Outils et pieces necessaires • Toumevis _ t_te Phillips • Ruban _ mesurer • Perceuse avec foret (1/8 po) Pieces incluses • Vis cruciformes (6) Fran9ais 3 Informations gen6rales Exigences electriques • La prise doit _tre correctement tous les codes applicables. reli6e _ la terre selon Appareils dlectromdnagers de 27 po Fours doubles de 27 po Four unique de 27 po 263/4" _- (680mm) 2413/16" (630ram) 511/8" (1299mm) 513/4" 493/4" mm) (131imm) 93/4" (248mm) .22" (559mm) 23718°' (606ram) 22" (559mm) Lorsque le four est install6 _ I'extr6mit6 d'une s@ie de placards, adjacent _ un mur perpendiculaire ou _ une porte de placard, il est recommand6 de laisser au moins 1/4 po (0,6 cm) d'espace entre la paroi du four et le mur ou la porte. Pour le soutien du four, installer des montants de 2 pouces sur 4 qui s'6tendent de I'avant _ I'arri@e et viennent affleurer le fond et le c6t6 de I'ouverture. Le socle de soutien doit 6tre bien fix6 au plancher ou au coffret et 6tre de niveau. Remarque : la bofte de connexions doit _tre install6e soit au-dessus, soit au-dessous de I'appareil. Si la bofte de connexions est install6e sous I'appareil, un espace ou une ouverture de 2 po (5,8 cm) de diam_tre est requis entre le mur arri@e et la partie arri@e droite des montants de support de 2 pouces sur 4. Lorsque le four est install6 _ I'extr6mit6 d'une s6rie de placards, adjacent _ un mur perpendiculaire ou _ une porte de placard, il est recommand6 de laisser au moins 1/4 po (0,6 cm) d'espace entre la paroi du four et lemur ou la porte. Pour le soutien du four, installer des montants de 2 pouces sur 4 qui s'6tendent de I'avant _ I'arri@e et viennent affleurer le fond et le c6t6 de I'ouverture. Le socle de soutien doit 6tre bien fix6 au plancher ou au coffret et 6tre de niveau. Remarque : la bofte de connexions doit 6tre situ6e audessus de I'appareil pour faciliter les branchements et I'entretien. Le socle du coffret doit _tre plate et apte a soutenir un poids d'au moins 361 Ib (164 kg). Le socle du coffret doit _tre plate et apte a soutenir un poids d'au moins 193 Ib (87 kg). Frangais 4 Four combine avec micro-ondes et tiroir- rechaud de 27 po Appareils de 27 po montes sous le plan de travail 161/2" (4!9mm) 251/2" 24" (610ram) 36" 263/4" (915mm) (680ram) /'_'- 281/4" 2413/16" (630ram) (718mm) 491!2" 263/4" 251/2" 2413/16" (648mm) 43/4" (121mm) 483!8" 27 1/16" 291/16" k (1229r.ml191/2" (687mm) (738mm) / (500mm)_ i" /- 237/8"(606mm) 22" (559mm) Lorsque le four est install6 _ I'extr6mit6 d'une s@ie de placards, adjacent _ un mur perpendiculaire ou _ une porte de placard, il est recommand6 de laisser au moins 1/4 po (0,6 cm) d'espace entre la paroi du four et le mur ou la porte. II est une bonne habitude, Iorsque le four est install6 en bout d'armoires, adjacent _ un mur perpendiculaire ou une porte d'armoire, de laisser un espace de 1/4po entre les c6t6s du four et lemur ou la porte. Pour le soutien du four, installer des montants de 2 pouces sur 4 qui s'6tendent de I'avant _ I'arri@e et viennent affleurer le fond et le c6t6 de I'ouverture. Le socle de soutien doit 6tre bien fix6 au plancher ou au coffret et 6tre de niveau. Pour supporter le four, installer des montants 2 x 4 po allant du devant _ I'arri_re _ 6galit6 du bas et du c6t6 de I'ouverture. Le support doit 6tre fix6 de fagon s6curitaire au plancher ou armoire et 6tre de niveau. Le socle du coffret doit 6tre plate et apte a soutenir un poids d'au moins 369 Ib (167 kg). La base de I'armoire doit _tre plate et pouvoir supporter un poids d'au moins 193 Ib (87 kg). Ce four int6gr6 peut _tre install6 au-dessous d'une surface de cuisson Bosch en autant qu'il n'y a pas de contact entre le bas de la surface de cuisson et le haut du four, I'exception de la surface de cuisson _ induction Bosch, oQ I'espace doit 6tre d'au moins 1 po. Frangais 5 Modeles27po- souslasurfacedecuissonelectrique 41s/16'' 4" (125mm) ModUles27 po- au-dessous d'unesurfacede cuisson 4V16" (102mm) a induction (106mm) / Position de tablette ecran de chaleur D6gagement d'air maximum requis Dessus de comptoir 63/4" Iongueur de 1 po 2 Sis" po, (26 ram) 3 "(76mm) 4" 3 I/8" 43/16" (79ram) (106mm) Raccord/conduit (102mm) Dessus de con/ptoir 3 "(76ram) (172ram) Raccord/conduit 36" _ (g14mm) 29 1/16" (738mm) 36" (914mm) Remarque : les dimensions de 36 po avec une Le four qu'il encastre sont en fonction base de 4 3Y4po incluant peut _tre n'y a pas de contact installe entre d'une hauteur de comptoir standard electrique en autant 291/16" (738n/m) la plaque. sous la surface de cuisson le bas de la surface de cuisson et le haut du four. ModUles 27 po - au-dessous d'une surface de cuisson en autant 511/16" 313/16" 43/16" (144mm) (97mm) (106r_m) Remarque avec une : les dimensions sont base de 4 3/4 po incluant Le micro ondes en autant qu'il encastre peut en fonction la plaque. _tre y air un degagement install_ d'une au de 1 po hauteur dessous entre de comptoir d'une le bas surface de la surface standard de cuisson de cuisson de 36 po a induction et le haut du four. Dessus de comptoir 3 "(76mm) (172mm) Connexion - de gaz 36" (914mm) 291/16 '' (738mm) Remarque : les dimensions sont en fonction 36 po avec une base de 43/4 po incluant Le micro-ondes autant encastr_ peut qu'il n'y a pas contact 6tre install6 entre d'une hauteur de comptoir standard de la plaque. au-dessous d'une surface de cuisson le bas de la surface de cuisson en et le haut du four. Frangais 6 Appareils dlectromdnagers de 30 po Fours doubles de 30 po Four unique de 30 po 281/2" 24" I_'- (724mm)- (610ram)... 4 24° (718mm) 93/4" (248mm) _, 22 _ (559mm) Lorsque le four est install6 _ I'extr6mit6 d'une s@ie de placards, adjacent _ un mur perpendiculaire ou _ une porte de placard, il est recommand6 de laisser au moins 1/4 po (0,6 cm) d'espace entre la paroi du four et le mur ou la porte. Pour le soutien du four, installer des montants de 2 pouces sur 4 qui s'6tendent de I'avant _ I'arri@e et viennent affleurer le fond et le c6t6 de I'ouverture. Le socle de soutien doit 6tre bien fix6 au plancher ou au coffret et 6tre de niveau. Remarque : la bofte de connexions doit _tre install6e soit au-dessus, soitau-dessous de I'appareil. Si la bofte de connexions est install6e sous I'appareil, un espace ou une ouverture de 2 po ( 5,8 cm) de diam_tre est requis entre le mur arri@e et la partie arri@e droite des montants de support de 2 pouces sur 4. Le socle du coffret doit _tre plate et apte _ soutenir un poids d'au moins 212 Ib (96 kg). Frangais 7 Lorsque le four est install6 _ I'extr6mit6 d'une s6rie de placards, adjacent _ un mur perpendiculaire ou _ une porte de placard, il est recommand6 de laisser au moins 1/4 po (0,6 cm) d'espace entre la paroi du four et lemur ou la porte. Pour le soutien du four, installer des montants de 2 pouces sur 4 qui s'6tendent de I'avant _ I'arri@e et viennent affleurer le fond et le c6t6 de I'ouverture. Le socle de soutien doit 6tre bien fix6 au plancher ou au coffret et 6tre de niveau. Remarque : la bofte de connexions doit 6tre situ6e audessus de I'appareil pour faciliter les branchements et I'entretien. Le socle du coffret doit _tre plate et apte _ soutenir un poids d'au moins 390 Ib (177 kg). Four combine avec micro-ondes de 30 po Four combine avec micro-ondes 281/2" 24" (610ram). et tiroir- rechaud d 30 po (76,2 cm) (724m-m) 281/2" 293/4" I 2713/16" - (755mm) (706ram) 293/4" 491/2" (755mm) (1257mm) 2713/16" (706mm) 48318" (1229mm) 603/4" 19112" (500ram) 613/8" 237/8" (606mm) .22" (559mm) 595/8" (1514mm) (1559mm) 93/4" 1" (248mm) Lorsque le four est install6 _ I'extr6mit6 d'une s@ie de placards, adjacent _ un mur perpendiculaire ou _ une porte de placard, il est recommand6 de laisser au moins 1/4 po (0,6 cm) d'espace entre la paroi du four et lemur ou la porte. Pour le soutien du four, installer des montants de 2 pouces sur 4 qui s'6tendent de I'avant _ I'arri@e et viennent affleurer le fond et le c6t6 de I'ouverture. Le socle de soutien doit 6tre bien fix6 au plancher ou au coffret et 6tre de niveau. Remarque • la bofte de connexions doit 6tre situ6e audessus de I'appareil pour faciliter les branchements et I'entretien. Le socle du coffret doit _tre plate et apte _ soutenir un poids d'au moins 310 Ib (141 kg). ._ 237/8" (606ram) 22" (559mm) Lorsque le four est install6 _ I'extr6mit6 d'une s6rie de placards, adjacent _ un mur perpendiculaire ou _ une porte de placard, il est recommand6 de laisser au moins 1/4 po (0,6 cm) d'espace entre la paroi du four et le mur ou la porte. Pour le soutien du four, installer des montants de 2 pouces sur 4 qui s'6tendent de I'avant _ I'arri@e et viennent affleurer le fond et le c6t6 de I'ouverture. Le socle de soutien doit 6tre bien fix6 au plancher ou au coffret et 6tre de niveau. Remarque : la bofte de connexions doit 6tre situ6e audessus de I'appareil pour faciliter les branchements et I'entretien. Le socle du coffret doit _tre plate et apte _ soutenir un poids d'au moins 429 Ib (195 kg). Frangais 8 Appareils de 30 po montes sous le plan de travail ModUles 30 po - sous la surface de cuisson 61ectrique 41s/16'' (125mm) 4" (102rnm) 43/16" (106mrn) \ j 63/4" Dessus de comptoir 3 "(76mm) Raccord/conduit 161/2" (419mm) 24" (610ram) 36" 36" (914mm) 291/16" (738mm) (915mm) 28114" (718mm) 293/4" 28112" 2713/16" (724mmi _" 43/4" (t21mm) Remarque : les dimensions sont en fonction de 36 po avec une base de 4 s'/4 po incluant Le four qu'il _/ 22"(559mm) II est une bonne habitude, Iorsque le four est install6 en bout d'armoires, adjacent _ un mur perpendiculaire ou une porte d'armoire, de laisser un espace de 1/4po entre les c6t6s du four et le mur ou la porte. Pour supporter le four, installer des montants 2 x 4 po allant du devant _ I'arri@e _ 6galit6 du baset du c6t6 de I'ouverture. Le support doit 6tre fix6 de fagon s6curitaire au plancher ou armoire et 6tre de niveau. Ce four encastr6 peut _tre install6 au-dessous d'une surface de cuisson Bosch en autant qu'il n'y a pas de contact entre le bas de la surface de cuisson et le haut du four, _ I'exception de la surface de cuisson _ induction Bosch, oO I'espace doit 6tre d'au moins 1 po. Frangais 9 encastre peut _tre n'y a pas de contact install6 entre d'une hauteur la plaque. sous la surface le bas de la surface de cornptoir standard 61ectrique en autant de cuisson de cuisson et le haut du four. Modeles 30 po - au-dessous d'une surface de cuisson en autant 313/16 511/16" (144mm) '' 43/16 '' (97ram) (106ram) j Dessus de comptoir 3 "(76ram) (172 mm) Connexion de gaz 36" (914mm) 291/16" (738mm) Remarque : les dimensions sont en fonction d'une 36 po avec une base de 43/4 po inchant la plaque. Le micro-ondes autant qu'il encastr_ peut &tre install_ n'y a pas contact Modeles hauteur au-dessous entre le bas de la surface de comptoir d'une surface de cuisson standard de cuisson et le haut de en du four. 30 po - au-dessous d'une surface de cuisson a induction Position de tablette D_gagement _cran de chaleur d'air maximum 4" (102 ram) Iongueur 31/8" 43/16" (79mm) (106mm) Pompe 2318" po, requis de 1 po (26 mm) 7 Dessus de comptoir _" (27mm) 36" T 1 Four 1/16" (914mm) 291/16" 247/16 '' (738mm) (621mm) 271/16" (687mm) Remarque :les dimensions sont en fonction avec une base de 43/4 po incluant la plaque. Le micro-ondes en autant encastr_ peut &tre install_ qu'il y air un d_gagement d'une hauteur au-dessous d'une de comptoir standard surface de cuisson de 1 po entre le bas de la surface de cuisson de 36 po _ induction et le haut du four. Frangais 10 Pour enlever I'emballage • Coupez les courroies ext@ieures de la bofte. • Enlevez la bofte de carton. • Enlevez tousles • m_me que les attaches de polystyrene. Placez le four en face de I'endroit o_ il sera install6. • Pour combine micro-ondes a convection (Pour combine micro-ondes a convection seulement) cartons du dessus et des c6t6s de D6vissez les supports de gauche et de droite de I'appareil, tel qu'indiqu6 sur la <<Comment enlever les supports de gauche et de droite de I'emballage. >> Deplacement de empaquetage gauche des supports Enlever levis de fixation d'exp6dition convection avant I'installation. Preparation Deplacement de empaquetage droite des supports Remarques : Chaque module utilise diff6rents mat@iels d'emballage. Les supports peuvent 6galement _tre diff@ents. Les supports demeurent sur la base de I'emballage. L'appareil devrait rester sur la plaque de fond de I'emballage jusqu'_ ce qu'il soit pr6t _ 6tre soulev6 vers I'endroit qui lui est destin6. Frangais 11 du micro-ondes du four Placer le four devant I'armoire oQ il est install6. Le d6poser sur un support robuste afin qu'il soit align6 avec la d6coupe de I'armoire. Caracteristique d'ajustement pour combine micro-ondes a convection Enlever levis de fixation d'exp6dition du micro-ondes convection avant I'installation comme illustr6 _ <<Retraitde vis de fixation d'exp6dition du micro-ondes _ convection>>. Remarque : pour r6gler I'espace entre le cadre du microondes et I'armoire de cuisine, consulter les diagrammes suivants et les tableaux. Cette illustration montre les modeles de micro-ondes convection. Le modele peut 8tre diffe B:a?ad_e A: Cadre haut et bas Ajustement Description Nombre de vis A Cadre haut et bas 4 B Cadre avant et 8 arri_re Remarque : les positions de vis peuvent 6tre d6plac6es dans les fentes de r6glage si n6cessaire. Frangais 12 Installation Installation dlectrique Tousles modules de four figurant sur la couverture avant ont deux caract@istiques assign6es et sont congus pour 6tre branch6s sur une source d'alimentation 61ectrique monophas6e, _ 4 ills, de 60 Hz, 208 ou 240 V.C.A. Modele HBL33, HBN34, HBL34 Circuit requis 208V, 60 Hz 240V, 60 Hz 25 AMP 30 AMP HBN54, HBL54 HBL84 30 AMP HBN35, HBL35 40 AMP HBN56, HBL56, HBL8650, HBL57, HBL8750 Frangais 13 30 AMP Important : les codes Iocaux peuvent diff6rer. L'installation, les branchements 61ectriques et la mise _ la terre doivent 6tre conformes _ tous les codes Iocaux applicables. Si les codes Iocaux autorisent une mise _ la terre par un fil 61ectrique neutre, brancher le fil neutre blanc et le fil de terre nu du four au fil d'alimentation 61ectrique neutre blanc. 40 AMP 50 AMP L'appareil doit _tre aliment6 en courant alternatif monophas6 _ 4 ills. Installer une bofte de connexions appropri6e (non fournie). Un raccord de conduit aux dimensions appropri6es r6pertori6 par UL doit 6tre utilis6 pour fixer correctement le conduit _ la bofte de raccordement. Raccordement electrique Connexion La connexion de circuit terminal A 4 ills est recommand6e, mais IA oO les codes le permettent la connexion A 3 ills est acceptable. a trois fils Bo_tede jonction Cable de I'alimentation Neutre rnis a [a terre Fiis rouges Connexion a quatre fils Bofte de jonction -\ .... Fils blancs C_ble de I'alimentation Fils blancs Fits noirs Fils rouges Fils verts ou d6nud_s Neutre non mis a la terre Cable du four Connecteur de conduit list_ U.L. Brancher le fil rouge du four sur le fil rouge de la bofte de jonction. //// // _--.. Fils noirs Fils verts ou denud6s C_ble du four • "-- .\ . Connecteur de conduit list€ U.L • Brancher le fil rouge du four au fil d'alimentation 61ectrique rouge (ill chaud). Brancher le fil noir du four au fil d'alimentation • 61ectrique noir (fil chaud). Brancher le fil neutre blanc du four au fil neutre blanc • de I'alimentation 61ectrique (pas le fil de terre nu). Brancher le fil de terre nu du four au fil de terre nu de Brancher le fil noir du four sur le fil noir. Brancher les ills blanc et de mise A la terre vert sur le fil neutre blanc (ou gris) dans la bofte de jonction. Le conduit de cables pivote A son point de raccordement au four. Tournez-le vers le haut (ou vers le bas) et passezle directement dans I'orifice am6nag6 dans le coffret pour le brancher A la bofte de jonction. Pour faciliter I'entretien et la r6paration, le cable flexible ne doit pas 6tre raccourci et doit 6tre achemin6 de fagon A permettre la d6pose temporaire du four. I'alimentation 61ectrique. Frangais 14 Installation du four Remarque : Avant d'installer le four, prendre soin de v@ifier la dimension du coffret et les raccordements 61ectriques. Retrait de la porte du four : 1. Retrait de la porte du four Pour faciliter I'installation, certaines portes de four peuvent _tre d6mont6es pour r6duire le poids du four de 30 Ib (14 kg) pour chaque porte, avant I'installation _ I'int6rieur du coffret. Voir les instructions ci-dessous. ATTENTION porte. , : 3. Lors du retrait de la porte • Avant d'enlever la porte, s'assurer que le four est froid et que le courant qui I'alimente a 6t6 coup6. Le non respect de cette pr6caution pourrait entrafner des brOlures. • La porte du four est Iourde et fragile. Utiliser les deux mains pour I'enlever. Le devant est en verre. Manipuler avec pr6cautions pour 6viter les cassures. • Saisir uniquement les c6t6s de la porte. Ne pas prendre la poign6e, car elle peut osciller dans la main et causer des F 4. 5. Si la porte du four n'est pas saisie fermement et correctement, il y a un risque de 16sion corporelle ou de dommage au produit. • Pour 6viter toute blessure caus6e par I'enclenchement soudain du support charni@e, s'assurer que les deux leviers sont bien enclench6s avant d'enlever la 6. porte. En outre, ne pas forcer la porte pour I'ouvrir ou la fermer car la charni_re risque de s'abfmer et vous pourriez vous blesser. N'6tendez pas la porte enlev6e sur les objets pointus ou aigus car ceci pourrait casser le verre. €:tendez sur une surface plate et douce, plac6e de sorte que la porte ne puisse pas tomber plus de. Fermer la porte doucement jusqu'_ ce qu'elle se bloque. Elle se ferme environ mi-chemin. Tenir fermement Placer la porte dans un endroit pratique et stable pour le nettoyage. Installation du four 1. Faites glisser I'appareil _ I'endroit pr6vu de I'installation. Ne soulevez pas I'appareil par la poign6e de la porte. 2. Le pousser droit jusqu'_ ce qu'il soit _ 6galit6 avec le mur de I'armoire en faisant attention _ ne pas coincer le conduit flexible entre le four et la paroi arri@e de I'armoire. Le four doit _tre droit et non croche. , Frangais 15 Ouvrir la porte compl_tement. Basculer les leviers des charni@es vers soi. la porte par les c6t6s avec les deux mains, tirer tout droit vers le haut hors des fentes de charni@es et la sortir. Maintenir fermement, la porte est Iourde. dommages ou des blessures. • S'assurer de lire I'encart "ATTENTION" ci-dessus avant de tenter de d6monter la Fixez les vis fournies _ travers les trous de mise en perce de la bordure. (2 vis pour les fours simples, 4 vis pour les fours doubles/combos) Remettre la porte: , 2. Tenir la porte fermement avec les deux mains. Tenirla porte _ un angle de 30 ° de la position ferm6e et ins@er les charni@es dans les fentes. II faudra peut-_tre faire basculer 16g_rement la porte, avant et arri@e, pour bien mettre en place. 3. , , II faudra peut-_tre enlever la porte et la remettre jusqu'_ ce que les charni@es soient bien en place dans les fentes Ouvrir la porte compl_tement pour exposer les charni@es, leviers et fentes. ddpannage Pour des informations sur le d_pannage, se reporter au Manuel d'utilisation et d'entretien. Consulter la garantie figurant dans le Manuel d'utilisation et d'entretien. Pour contacter un technicien de d_pannage, voir les coordonn_es sur la couverture avant du manuel. Lorsque vous t_l_phonez, soyez pr_t _ fournir les informations imprim_es sur la plaque signal_tique de votre produit. Plaque signaletique La plaque signal_tique comporte le num_ro de module et le num_ro de s@ie. Se reporter _ la plaque signal_tique de I'appareil _lectrom_nager pour faire une demande de d_pannage. La plaque signal_tique se trouve sur la partie inf@ieure du tableau de commande : Pousser les leviers vers I'avant jusqu'_ ce qu'ils soient bien en place dans la fixation. , Avant d'appeler le service de Plaque signal_tique Fermer et ouvrir la porte lentement pour s'assurer qu'elle est bien install6e. Elle doit 6tre droite et non croche. Test de contr61e 1. 2. Mettre I'alimentation en circuit au coupe-circuit. V@ifier le mode four. Choisir le mode BAKE (four). Voir les instructions de fonctionnement dans le guide d'utilisation et d'entretien. 3. V@ifier si 1'6clairage du four s'allume et que le four commence _ pr6chauffer. 4. V@ifier le verrouillage de porte. R6gler au mode SELl = CLEAN (autonettoyage). S'assurer que la porte se verrouille Iorsque I'icone figure _ I'affichage. 5. Pour un four double, v@ifier le second four. 6. Si les v@ifications ne donnent pas les r6sultats escompt6s, communiquer avec le service Bosch pour de I'aide. Autrement, I'installation est compl6t6e.D6pannage Frangais 16 Contenidos Seguridad ...................................................... Instruccionesde seguridad importantes ............................... 1 1 Instalacion 3 ..................................................... Antes de empezar ................................................ 3 Herramientas y piezas necesarias ............................................... Piezas incluidas ............................................................. 3 3 Informaci6n general 3 .......................................................... Electrodomesticos de 27" .......................................... 4 Dimensiones 5 para 27" debajo de la cubierta Electrodomesticos Dimensiones de 30" .......................................... para 30" debajo de la cubierta Quitar el embalaje Ajuste de las unidades Instalaci6n 7 ....................................... ............................................... Para los hornos combinados Instalacion ....................................... de microondas de combinaciSn 11 y convecciSn de microondas ........................... .............................. .................................................... electrica 9 .............................................. 11 12 13 13 Instalar el homo ................................................ 14 Probar el equipo ................................................ 16 Servicio ...................................................... Antes de Ilamar al servicio 17 .................................................... Este electrodomestico de Bosch es hecho por BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden Ave. Huntington Beach, CA 92649 ,Preguntas? 1-800-944-2904 www.boschappliances.com iEsparamos oir de usted! 17 Seguridad Instrucciones de seguridad importantes LEA Y CONSERVE INSTRUCCIONES ESTAS ADVERTENCIA: Si no sigue la informaci6n de este manual exactamente, se puede ocasionar un incendio o una descarga el6ctrica que puede causar dafios materiales o lesiones personales. ADVERTENCIA: No repare ni cambie ninguna parte del electrodom6stico, a menos que se recomiende especificamente en los manuales. La instalaci6n, servicio t6cnico o mantenimiento incorrectos pueden causar lesiones o dafios materiales. Consulte este manual para su orientaci6n. Cualquier otro tipo de reparaci6n debe ser realizada por un t6cnico calificado. Seguridad con el manejo del electrodomestico No levante el electrodom6stico tom_ndolo del asa de la puerta. Retire la puerta para facilitar la manipulaci6n y la instalaci6n. Consulte las instrucciones en el Manual de uso y cuidado. La unidad es pesada y se requieren al menos dos personas o un equipo adecuado para trasladarla. Las superficies ocultas pueden tener bordes filosos. Proceda con cuidado al intentar tomar el electrodom6stico por la parte trasera o desde abajo. Codigos y normas de seguridad Este electrodom6stico siguientes normas: • • • • cumple con una o m_s de las UL 858, Norma de seguridad para estufas el6ctricas de uso dom6stico (Standard for the Safety of Household Electric Ranges) UL 923, Norma de seguridad para electrodom6sticos de cocci6n por microondas (Standard for the Safety of Microwave Cooking Appliances) UL 507, Norma de seguridad para ventiladores el6ctricos (Standard for the Safety of Electric Fans) ANSI Z21.1, Norma nacional estadounidense para electrodom6sticos a gas para cocinar de uso dom6stico (American National Standard for Household Cooking Gas Appliances) CAN/CSA-C22.2 N.° 113-M 1984, Ventiladores (Fans and Ventilators) CAN/CSA-C22.2 N. ° 61-M89, Estufas de uso dom6stico (Household Cooking Ranges) Es responsabilidad del propietario y el instalador determinar si se aplican otros requisitos y/o normas en instalaciones especificas. Seguridad con la electricidad Antes de enchufar un cable el6ctrico, asegQrese de que todos los controles est6n en posici6n OFF (Apagado). Si el C6digo Nacional EI6ctrico (o el C6digo EI6ctrico Canadiense) asi Io requiere, este electrodom6stico debe instalarse en un circuito derivado por separado. Instalador: muestre al propietario la ubicaci6n del disyuntor o el fusible. MSrquela para recordarla m_s fScilmente. Irnportante: conserve estas instrucciones para uso del inspector de electricidad local. Antes de realizar la instalaci6n, apague el suministro el6ctrico en el panel de servicio. Trabe el panel de servicio para impedir que se encienda accidentalmente el suministro el6ctrico. Para obtener m_s informaci6n, consulte la placa de datos. Para conocer la ubicaci6n de la placa de datos, consulte la secci6n "Placa de datos" debajo de "Servicio t6cnico". AsegQrese de que el electrodom6stico sea correctamente instalado y conectado a tierra por un t6cnico calificado. La instalaci6n, las conexiones el6ctricas y la conexi6n a tierra deben cumplir con todos los c6digos correspondientes. Espafioll Seguridad de los equipos relacionados Transporte Retire toda la cinta y el embalaje antes de usar el electrodom6stico. Destruya el embalaje despu6s de desembalar el electrodom6stico. Nunca deje que los ni_os jueguen con el material de embalaje. Para evitar el da_o a la abertura del homo, utiliza el m6todo del transporte mostrado en el dibujo abajo. Nunca modifique ni altere la construcci6n del electrodom6stico. Por ejemplo, no retire las patas niveladoras, paneles, cubiertas para cables ni soportes/ tornillos antivuelco. Espa_ol2 Instalacibn Antes de empezar Herramientas • • • y piezas necesarias Destornillador con cabeza Phillips Cinta m6trica Taladro con broca (1/8") Informaci6n Requisitos de electricidad • Piezas incluidas • Tornillos con cabeza Phillips (6) general La toma de corriente debe tener la conexi6n a tierra adecuada de conformidad con todos los c6digos correspondientes. Espafiol3 Electrodom sticos de 27 Homo individual de 27" Hornos dobles de 27" 24" (610mm). 263/4" (680mm) 2413/16" 513!4" 493!4" _mm) (131imm) 93/4" (248mm) 237/8" (606mm) Cuando el homo est_ instalado al final de un gabinete, junto a una pared perpendicular o a una puerta del gabinete, se aconseja dejar un espacio de al menos 1/4" entre el costado del homo y la pared/puerta. _f22" (559mm) Para un mejor apoyo del homo, instale tablas de madera de 2 x 4 de adelante hacia atrSs, que est6n niveladas con la parte inferior y lateral de la abertura. La base de apoyo debe estar bien asegurada al piso/gabinete y nivelada. Cuando el homo est_ instalado al final de un gabinete, junto a una pared perpendicular o a una puerta del gabinete, se aconseja dejar un espacio de al menos 1/4" entre el costado del homo y la pared/puerta. Nota: La caja de conductos debe instalarse encima o debajo de la unidad. Si la caja de conductos se instala debajo de la unidad, se debe dejar un orificio o espacio de 2" de di_metro entre la pared trasera y la parte posterior derecha de los soportes de 2 x 4. Para un mejor apoyo del homo, instale tablas de madera de 2 x 4 de adelante hacia atrSs, que est6n niveladas con la parte inferior y lateral de la abertura. La base de apoyo debe estar bien asegurada al piso/gabinete y nivelada. La base del gabinete debe ser plana y capaz de sostener un peso de por Io menos 193 Ib (87 kg). Nota: La caja de conductos debe estar ubicada sobre la unidad para facilitar la conexi6n y el servicio t6cnico. La base del gabinete debe ser plana y capaz de sostener un peso de por Io menos 361 Ib (164 kg). Espa_ol 4 Homo combinado con microondas calentador de 27" y caj6n Unidades instaladas debajo de la superficie de trabajo de 27" 251/2" 24" 161/2" (419mm) (610mm) 24" (610mm)_ 36" 26314" (915mm) 281/4" (718mm) (680ram) 2413/1S" (630ram) 263/4" 251/2" 60314" 2413/16" (1543mm) (648mm) 43/4" (121mm) 27 1/16" 613/8" (1559mml 595/8" (1514mm) 291/16" (687mm) (738mm) J . ) 93/4" (248mm) J _ 237/8"(606mm) 237/8" (606ram) 22" (559mm) Cuando se instala el homo al final de un tramo de Cuando el homo est_ instalado al final de un gabinete, junto a una pared perpendicular o a una puerta del gabinete, se aconseja dejar un espacio de al menos 1/4" entre el costado del homo y la pared/puerta. Para un mejor apoyo del homo, instale tablas de madera de 2 x 4 de adelante hacia atrSs, que est6n niveladas con la parte inferior y lateral de la abertura. La base de apoyo debe estar bien asegurada al piso/gabinete y nivelada. La base del gabinete debe ser plana y capaz de sostener un peso de por Io menos 369 Ib (167 kg). gabinetes, junto a una pared o puerta de gabinete perpendicular, es una buena prSctica, dejar al menos V4" de espacio libre entre el costado del homo y la pared/ puerta. Para soportar el homo, instale tablas de madera de 2x4 que se extienden del frente a la parte trasera al ras con el piso y el costado de la abertura. Se debe fijar bien la base de soporte al piso/gabinete y debe quedar nivelada. La base del gabinete debe ser plana y capaz de soportar un peso de al menos 193 lb. (87 kg). Se puede instalar este homo empotrado debajo de cualquier parrilla de Bosch mientras no haya contacto entre el piso de la parrilla y la parte superior del homo, excepto por la parrilla de inducci6n Bosch, donde el espacio libre debe ser al menos 1 pulgada. Espa_ol5 27"Modelos- 27" Modelos - debajo de la parrilla debajo de la parrilla electrica Escudo de calor: espacio 41s/16'' (125mm) 4" minimo 43/16" (102mm) (106ram) Autoposicionante libre requerido 4" CUBIERTA de inducci6n - Iongitud de 2 3/8", para aire 1" (25mm) / 3118" / 43/16'' (102 mm) (79mm) (106mm) CUBIERTA 3 "(7dram) 36" (914mm) 291/16" (738mm) 36" (914mm) 291/16" (738mm) Nota: Dimensiones basadas en la altura de pie incluyendo est_ndar de cubierta (36" con 4 _/4"panel la placa base). Nota: Se puede instalar no haya contacto este horno empotrado debajo de la parrilla el_ctrica mientras entre el piso de la parrilla y la parte superior del homo. Dimensiones pie incluyendo Se puede entre 27"Modelos - debajo de la parrilla de gas 511/16" (144mm) 3 ]3/16" 43/]6'' (97mm) (106ram) CUBIERTA / i 3 "(76mm) (172 rnm) Conexion de gas 36" (914mm) 291/16" (738mm) Nota: Dimensiones Espa_ol6 basadas en la altura estandar de cubierta (36" con 4 _/4"panel de pie incluyendo la placa base). Se puede instalar no haya contacto este horno empotrado debajo de la parrilla de gas mientras entre el piso de la parrilla y la parte superior del homo. instalar basadas en la altura est_ndar de cubierta (36" con 4 :W' panel debajo de la parrilla de inducci6n de la placa base). este homo el piso de la parrilla empotrado y la parte superior del homo. no haya contacto Electrodom sticos de 30" Homo individual de 30" Hornos dobles de 30" 28112" 24" (610mm). 293/4" (755mm) 2713/16" (706ram) (718mm) 27 1/16" (687mm) 513!4" (1314mm) 493/4" (1264mm) 93/4" _ 22" (559mm) Cuando el homo est_ instalado al final de un gabinete, junto a una pared perpendicular o a una puerta del gabinete, se aconseja dejar un espacio de al menos 1/4" entre el costado del homo y la pared/puerta. Para un mejor apoyo del homo, instale tablas de madera de 2 x 4 de adelante hacia atrSs, que est6n niveladas con la parte inferior y lateral de la abertura. La base de apoyo debe estar bien asegurada al piso/gabinete y nivelada. Nota: La caja de conductos debe instalarse encima o debajo de la unidad. Si la caja de conductos se instala debajo de la unidad, se debe dejar un orificio o espacio de 2" de di_metro entre la pared trasera y la parte posterior derecha de los soportes de 2 x 4. La base del gabinete debe ser plana y capaz de sostener un peso de por Io menos 212 Ib (96 kg). (248mm) Cuando el homo est_ instalado al final de un gabinete, junto a una pared perpendicular o a una puerta del gabinete, se aconseja dejar un espacio de al menos 1/4" entre el costado del homo y la pared/puerta. Para un mejor apoyo del homo, instale tablas de madera de 2 x 4 de adelante hacia atrSs, que est6n niveladas con la parte inferior y lateral de la abertura. La base de apoyo debe estar bien asegurada al piso/gabinete y nivelada. Nota: La caja de conductos debe estar ubicada sobre la unidad para facilitar la conexi6n y el servicio t6cnico. La base del gabinete debe ser plana y capaz de sostener un peso de por Io menos 390 Ib (177 kg). Espa_ol 7 Homo combinado con microondas de 30" Horno combinado con microondas calentador de 30" y caj6n 281/2" 24" (610mm) I 293/4" (755mm) J"_ 293/4" 2713/16" (706ram) (755mm) 2713/16" 491/2" (706ram) (1257mm) 603/4" 50" (1270mm) (1543mm) 483/8" 1 (1229mm) 613/8" (1559mm) 595/8" (1514mm) 93/4" 237/8" (606mm) (248mm) 22" (559mm) _,,_,_/237/8" (606mm) 22" (559mm) Cuando el homo est_ instalado al final de un gabinete, junto a una pared perpendicular o a una puerta del gabinete, se aconseja dejar un espacio de al menos 1/4" entre el costado del homo y la pared/puerta. Para un mejor apoyo del homo, instale tablas de madera de 2 x 4 de adelante hacia atrSs, que est6n niveladas con la parte inferior y lateral de la abertura. La base de apoyo debe estar bien asegurada al piso/gabinete y nivelada. Nota: La caja de conductos debe estar ubicada sobre la unidad para facilitar la conexi6n y el servicio t6cnico. La base del gabinete debe ser plana y capaz de sostener un peso de por Io menos 310 Ib (141 kg). Cuando el homo est_ instalado al final de un gabinete, junto a una pared perpendicular o a una puerta del gabinete, se aconseja dejar un espacio de al menos 1/4" entre el costado del homo y la pared/puerta. Para un mejor apoyo del homo, instale tablas de madera de 2 x 4 de adelante hacia atrSs, que est6n niveladas con la parte inferior y lateral de la abertura. La base de apoyo debe estar bien asegurada al piso/gabinete y nivelada. Nota: La caja de conductos debe estar ubicada sobre la unidad para facilitar la conexi6n y el servicio t6cnico. La base del gabinete debe ser plana y capaz de sostener un peso de por Io menos 429 Ib (195 kg). Espa_ol8 Unidades superficie instaladas debajo de la de trabajo de 30" 30"Modelos- debajo de la parrilla el6ctrica 4Wld' 4" (125mm) 43/16'' (102ram) (106mm) CUBIERTA 3 "(76ram) 161/2" 24" (419mm) (610ram) \ 36" 36" (914mm) 29 I/I 6" (915mm) (738mm) 281/4" (718mm) 293/4" 43/4" (121mm) Nota: / 23718"(606mm) Dimensiones basadas en la altura de pie incluyendo la placa base). Se puede este homo instalar no haya contacto empotrado estandar de cubierta (36" con 4 _/4" panel debajo de la parrilla el_ctrica entre el piso de la parrilla y la parte superior mientras del homo. _ 2:?(559mm) Cuando se instala el homo al final de un tramo de gabinetes, junto a una pared o puerta de gabinete perpendicular, es una buena prSctica, dejar al menos 1/4" de espacio libre entre el costado del homo y la pared/ puerta. Para soportar el homo, instale tablas de madera de 2x4 que se extienden del frente a la parte trasera al ras con el piso y el costado de la abertura. Se debe fljar bien la base de soporte al piso/gabinete y debe quedar nivelada. Se puede instalar este horno empotrado debajo de cualquier parrilla de Bosch mientras no haya contacto entre el piso de la parrilla y la parte superior del homo, excepto por la parrilla de inducci6n Bosch, donde el espacio libre debe ser al menos 1 pulgada. Espa_ol9 30"Modelos -debajo 511/16 de la parrilla de gas '' 313/16 '' 43/16 '' (144mm) (97ram) (106ram) CUBIERTA / 3 "(76mm) (172 ram) Conexi6n de gas 36" (914mm) 29 1/16" (738mm) Nora: Dimensiones de pie incluyendo basadas en la altura la placa base). est&ndar de cubierta (36" con 4 ;/4" panel Se puede instalar no haya contacto este homo empotrado debajo de la parrilla de gas mientras entre el piso de la parrilla y la parte superior del horno. 30" Modelos - debajo de la parrilla de inducci6n Escudo de calor: Autoposicionante espacio minimo libre requerido Iongitud de 2 3/8", para aire 1" (25mm) / 3118" / 4qld' 4" (102mm) (79mm) / (106mm) CUBIERTA / 3 "(76mm) 36" (914mm) 291/16 '' (738mm) Nora: Dimensiones pie incluyendo Se puede entre Espafioll0 instalar basadas la plata en la altura est&ndar de cubierta (36" con 4 :W' panel de la parrilla de induccion de base). este homo el piso de la parrilla empotrado y la parte debajo superior del homo. no haya contacto Quitar el embalaje • • • • • Corte las correas del exterior de la caja. Quite la caja de cart6n. Quite todos los cartones superiores y laterales asi como las grapas de poliestreno. Coloque el homo delante del sitio en que se instalar_. Destomille los tirantes de izquierda et derecha del embalaje, como se ense_a en la figura "Como quitar los tirantes de izquierda y derecha del embalaje." Como quitar los tirantes de izquierda Para unidades que combinan microondas con conveccion (para combinan microondas con conveccion solamente) del embalaje Quite el tornillo de el soporte de transporte del microondas de convecci6n antes de la instalaci6n. Como quitar los tirantes de derecha del embalaje Preparaci6n del homo Coloque el homo enfrente de los gabinetes donde se debe instalar. Descanse el homo sobre un gato u otro soporte robusto para que quede alineado con el recorte para el gabinete. Nota: Cada modelo usa diferentes materiales de embalaje. Los tirantes pueden ser distintos. Los tirantes se quedan en la base del embalaje. El equipo debe quedarse el la base del embalaje hasta levantarlo hacia el sitio en que se instalarS. Espa_ol 11 Ajuste de las unidades de combinacion de microondas Quite el tornillo de el soporte de transporte del microondas de convecci6n antes de la instalaci6n tal como se muestra en "Desinstalaci6n del tornillo de soporte de transporte del microondas de convecci6n". Nota: Para ajustar el espacio entre el bastidor del microondas y el gabinete de la cocina, consulte los siguientes diagramas y tablas. B: Cuadro hacia I At@s y I I Esta ilustraci6n muestra A: Cuadro convecci6n. hacia Arriba y Abajo ©O Ajuste Descripci6n NQmero de Tornillos A Cuadro hacia 4 Arriba y Abajo B Cuadro hacia 8 At@s y Delante Nota: Cuando sea necesario se pueden mover los tornillos de posici6n fija a ranuras ajustables. Espa_o112 modelos Su modelo con microondas puede variar. de Instalacibn Instalacibn el ctrica Todos los modelos de hornos que se detallan en la portada tienen capacidad nominal doble y est_n dise_ados para conectarse a una fuente de alimentaci6n el6ctrica monofSsica, de 4 hilos, 208/240 V CA, 60 Hz. Conexion a cuatro cables Caja de conexiones ...."_. Cable de la fuente de alimentaci6n Cables blancos Cables rojos Modelo HBL33, HBN34, HBL34 Circuito requerido 208V, 60 Hz 240V, 60 Hz 25 AMP 30 AMP Neutral No Aterrizado / \ Cables verdes o desnudos HBN54, HBL54 30 AMP • HBL84 • HBN35, HBL35 40 AMP • HBN56, HBL56, HBL8650, HBL57, HBL8750 30 AMP 40 AMP • Cable del homo Cables negros .... Conector de conducto listado con U.L Conecte el cable rojo del horno al cable rojo del suministro el6ctrico (cable con corriente). Conecte el cable negro del horno al cable negro del suministro el6ctrico (cable con corriente). Conecte el cable neutro blanco del horno al cable neutro blanco (no el de conexi6n a tierra desnudo) del suministro el6ctrico. Conecte el cable de conexi6n a tierra desnudo del horno al cable de conexi6n a tierra desnudo del suministro el6ctrico. 50AMP Conexion a tres cables El suministro el6ctrico debe ser de CA monof_sica, de 4 hilos. Instale una caja de conductos adecuada (no viene incluida). Un conector de conducto de dimensiones apropiadas aprobado por UL debe ser utilizado para fijar correctamente el conducto a la caja de conexiones. . • Caja de conexlones---.. Cablesrojos Importante: Los c6digos locales pueden variar. La instalacidn, las conexiones el6ctricas y la conexi6n a tierra deben cumplir con todos los c6digos locales correspondientes. Si los c6digos locales permiten hacer la conexi6n a tierra a trav6s del cable neutro del suministro el6ctrico, conecte el cable neutro blanco y el cable de conexi6n a tierra desnudo del homo al cable neutro blanco del suministro el6ctrico.Conexi6n el6ctrica La conexi6n del circuito con cuatro hilos es preferible pero donde los c6digos locales Io permiten, se acepta tambi6n una conexi6n con tres hilos. Cable de la fuente _ _ Neutral de TJerra Cables bl _ Cable verde o desnudo / • • • _ "Cablesnegros L_ _ Cable del homo _Conector de conducto listado con U.L Conecte el cable rojo del horno al cable rojo en la caja de conexiones. Conecte el cable negro del horno al cable negro en la caja de conexiones. Conecte ambos cables verde y blanco del homo al cable blanco (o gris) neutral en la caja de conexiones. El cable de conducto, donde est_ conectado al horno, gira. Gire el cable de conducto hacia arriba (o hacia abajo) e Espa_o113 introdOzcalo enelorificiopreparado enelgabinetepara conectarlo a la cajadeempalme. Para retirar la puerta del horno: 1. Paramantenerlascondiciones quepermitanrealizarun buenserviciot6cnico,elconductoflexiblenodebe acortarse y debeenrutarseparaquese puedasacar temporalmente el horno. Instalar el horno puerta. 2. de las bisagras hacia usted. 4. Retirar la puerta del horno _ • • • • No tomar la puerta del horno con firmeza y correctamente podria ocasionar lesiones personales o da_os al producto. Para evitar lesiones cuando se cierra la bisagra, asegQrese de que ambas palancas est6n firmemente en su lugar antes de retirar la puerta. Tampoco abra ni cierre la puerta forz_ndola; la bisagra se puede da_ar y ocasionar lesiones. • Espa_o114 No ponga la puerta quitada en objetos agudos o acentuados pues esto podria romper el vidrio. Ponga en una superficie plana, lisa, colocada de modo que la puerta no pueda caer. Cierre la puerta con cuidado hasta que se detenga. Se cerrar8 hasta la mitad aproximadamente. 5. Sujetando la puerta firmemente de ambos lados, con las dos manos, jale la puerta hacia arriba y sSquela de las ranuras de las bisagras. Suj6tela con firmeza; la puerta es pesada. 6. Coloque la puerta en un lugar prSctico y estable para limpiarla. PRECAUCI6N: AI retirar la puerta del horno: AsegQrese de que el homo est6 frio y de que la alimentaci6n el6ctrica est6 apagada antes de retirar la puerta. No hacerlo puede ocasionar a quemaduras. La puerta del horno es pesada y frSgil. Use las dos manos para retirar la puerta del horno. El frente de la puerta es de vidrio. ManipQlela con cuidado para que no se rompa. Tome la puerta del homo solamente por los costados. No la tome del asa, porque puede deslizarse de la mano y causar da_os o lesiones. Abra la puerta por completo. i,i!i/iiiiil/ ii iiiiiiii ili i,i!iiliiii 3. Lleve las palancas Nota: Antes de instalar el horno, aseg_rese de verificar las dimensiones del gabinete y las conexiones el6ctricas. Para facilitar la instalaci6n, las puertas de algunos hornos se pueden retirar para reducir el peso del horno 30 Ib (14 kg) por puerta, antes de instalarlo en el gabinete. Consulte las instrucciones que figuran a continuaci6n. AsegQrese de leer la PRECAUClON anterior antes de intentar retirar la Instalar el horno Probar el equipo 1. Instale el equipo hacia el lugar en que se instalarS. No sujete el equipo por la palanca de la puerta. 2. Empuje el horno hacia atrSs hasta que el borde quede al ras con la pared del gabinete. Tenga cuidado para no doblar el conducto flexible entre el homo y la pared trasera del gabinete. El homo debe quedar en posici6n recta, no torcida. 3. Instale les tornillos proporcionados _ trav6s de los agujeros preperforados del adorno. (2 tornillos para los hornos simples, 4 tornillos para los hornos dobles/ combos) , 2. Sosteniendo la puerta firmemente en ambos manos. 2. 3. Sostenga la puerta a un _ngulo de 30 ° de la posici6n cerrada e inserte las bisagras en las ranuras. Tal vez debe mover la puerta ligeramente hacia adelante y atrSs para asentar la pata de la bisagra. Tal vez es necesario Verifique el modo del horno. Seleccione el modo BAKE (Hornear). Consulte el manual de uso y cuidado para instrucciones detalladas de la operaci6n. , 4. Verifique el que se prendan las luces del horno y que comience a calentarse. Compruebe el bloqueo de la puerta. Seleccione el modo SELF CLEAN (Autolimpieza). Confirma que se bloquea la puerta cuando aparece el icono de bloqueo en la pantalla. Para reemplazar la puerta del horno: 1. Prenda la corriente en el interruptor. , 6. Cuando instala un doble horno, aplique la misma prueba tambi6n al otro homo. Si alguna de las pruebas no resulta como se describe arriba, contacte al servicio de Bosch para recibir ayuda. De otro modo la instalaci6n ya termin6 en este momento. volver a quitar e instalar la puerta hasta que las bisagras est6n bien sentadas en las ranuras. 4. 5. Abra la puerta completa-mente para exponer las bisagras, palancas y ranuras. Empuje las palancas hacia adelante y abajo hasta asentarse en el soporte. 6. Cierre y abra la puerta lentamente para asegurarse que se instal6 correctamente. La puerta debe estar recta, no chueca. Espa_o115 Servicio Antes de Ilamar al servicio Placa de datos Para obtener informaci6n sobre resoluci6n de problemas, consulte el Manual de uso y cuidado. Consulte la garantia en el Manual de uso y cuidado. La placa de datos muestra el modelo y el nQmero de serie. AI solicitar servicio t6cnico, consulte la placa de datos del electrodom6stico. La placa de datos se encuentra en la parte inferior del panel de control: Para consultar a un representante de servicio t6cnico, remitase a la informaci6n de contacto que aparece en el frente del manual. Cuando Ilame, tenga a la mano la informaci6n impresa en la placa de datos de su producto. Espa_o116 Placa de datos Espafio117 Invented for life 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 800-944-2904 • www.boschappliances.com 9000432741 ° 5VOG8B ° Rev. A ° 09/09 © BSH Home Appliances Corporation, 2007 ° All rights reserved Litho in USA
This document in other languages
- français: Bosch HBL5720UC/01
- español: Bosch HBL5720UC/01