Download Alliance Laundry Systems TLW1991 Installation manual

Transcript
|
\
for your dryer
Information
Drying
....
3
........
6
ng Special Items
.. 8
perating
Your Dryer..
Iothing Care Labels
Maintenance
.........
Troubleshooting......
11
.. 14
15
17
REMARQUE : Le guide est r_dig_ en anglais
et en fran_ais. La version fran_ais figure _ la
suite de la version anglaise.
Iia n c e
Laundry
Systems
Part No. 511942R1
www,
c_la uudry,com
....
December 2008
WARN
YOUR
Ihe
risk
SAFETY,
of fire
the
or explosion
information
IN G
in this
or to prevent
manual
property
must
be followed
damage,
to minimize
personal
injury
or
death,
w033
• Do not store
or use gasoline
or
this or any other
appliance.
• WHAT TO DO IF YOU SMELL
GAS"
vapors
Do not try to light any appliance.
Do not touch
any electrical
Clear
the room,
building
or area of
call your gas supplieJ
instructions.
lnot reac
and
liquids
phone
hbor's
in your
phone.
in the
of
building.
Follow
le fire department.
a qualified
installer,
vicinity
the
service
gas
agency
or
W052
if
above
gas supplier for suggested
instructions
to be followed
ty instructions
plus the SAFETY and WARNING note directly
nt location near the dryer for customer
use.
FOR
Do not store
or use gasoline
this or any other appliance.
or other
YOUR
flammable
SAFETY
vapors
and
liquids
in the
vicinity
of
W053
-2511942
Safety
Information
Explanation
Messages
of Safety
Important
Safety
Instructions
Save These Instructions
Throughout this manual and on machine decals,
you will find precautionary
statements
("DANGER," "WARN ING," and "CAUTION") Sollowed
by specific instructions.
These precautions are
intended for the personal safety of the operator,
user, servicer, and those maintaining the machine.
To reduce
the
risk
of fire,
electric
shock,
serious
injury
or death
to
persons
when
using
your dryer,
follow
these
basic
precautions:
WI30
DANGER
.
Indicates
situation
cause
an imminently
hazardous
that,
if not avoided,
will
severe
personal
injury
2.
.
WARNING
personal
injury
that,
.
or death.
a hazardous
not avoided,
may
moderate
personal
damage.
situation
that,
if
.
Do not dry articles that have been previously
cleaned in, soaked in, washed in, or spotted
with gasoline, dry-cleaning
solvents, other
Do not allow children to play on or in the
dryer, Close supervision of children is
necessary when the dryer is used near
children. This is a safety rule for all
Additional precautionary
statements
("IMPORTANT" and "NOTE") are followed by
specific instructions.
.
Do not reach into the dryer if the cylinder is
revolving.
Do not install or store the dryer where it will
be exposed to the water and/or
is used to
.
inform the reader of specific procedures
minor machine damage will occur if the
Before the dryer is removed from service or
discarded, remove the door to the drying
compartment.
.
procedure
INSTRUCTIONS in
appliances.
cause
minor
or
injury
or property
IMPORTANT: The word "IMPORTANT"
Refer to the GROUNDING
flammable or explosive substances
as they
give off vapors that could ignite or explode.
if
CAUTION
Indicates
before using the dryer.
the INSTALLATION manual for the proper
grounding of the dryer.
or death.
Indicates
a hazardous
situation
not avoided,
could
cause
severe
Read all instructions
where
Do not tamper
the controls.
with
is not followed.
NOTE: The word "NOTE" is used to communicate
installation,
operation,
maintenance
or
servicing information
that is important
but not
hazard related.
@ Copyright 2008, Alliance Laundry Systems LLC
All rights resewed. No part of the contents of this book may be reproduced or
transmitted
in any form or by any means without the expressed written
consent of the publisher.
-3511942
weather,
.
10.
Do not repair or replace any part of the
dryer, or attempt
any servicing unless
specifically recommended in the User _
Maintenance Instructions
or in published
user_repair instructions
that you
understand and have the skills to carry out.
Do not use fabric softeners or products to
eliminate static unless recommended by the
manufacturer
of the fabric softener or
17. Do not put articles
soiled with vegetable or
cooking oil in the dryer, as these oils may not
be removed during washing. Due to the
remaining oil, the fabric may catch on fire by
itselq
18. To reduce the risk of fire, DO NOT put clothes
which have traces of any flammable
substances
such as machine oil, flammable
chemicals,
product.
11. To reduce the risk of fire, DO NOT DRY
plastics or articles containing foam rubber
or similarly textured rubberlike materials.
12. Always clean the lint filter after every load. A
layer of lint in the filter reduces drying
efficiency
and prolongs
drying time.
of the dryer and the exhaust
duct should be cleaned periodically
qualified service personnel.
by
15. This gas appliance contains or produces a
chemical or chemicals which can cause death
or serious illness and which are known to the
State of California to cause cancer, birth
Use the dryer only for its intended
drying clothes.
20.
Always disconnect the electrical power to
the dryer before attempting
service.
Disconnect the power cord by grasping the
plug, not the cord.
16.
operated, and
to the manufacturer's
Dryer will not operate with the loading door
open. DO NOT bypass the door safety switch
by permitting the dryer to operate with the
door open. The dryer will stop tumbling when
the door is opened. Do not use the dryer if it
does not stop tumbling when the door is
opened or starts tumbling without pressing
or turning the START mechanism. Remove
the dryer from use and call the service
person.
purpose,
21. If supply cord is damaged, it must be
replaced by a special cord or assembly
available from the manufacturer
or its
service agent.
22.
Install this dryer according to the
INSTALLATION INSTRUCTIONS. All
connections for electrical power, grounding
and gas supply must comply with local codes
and be made by licensed personnel when
required. Do not do it yourself unless you
know how!
defects, or other reproductive harm. To
reduce the risk from substances
in the fuel
or from fuel combustion, make sure this
appliance is installed,
maintained according
instructions.
etc. or anything
19.
13. Keep area around the exhaust opening and
adjacent surrounding area free from the
accumulation
of lint, dust and dirt.
14. The interior
thinner,
containing wax or chemicals such as in mops
and cleaning cloths, or anything dry_cleaned
at home with dry_cleaning solvent in the
dryer.
23.
Remove laundry immediately
after
the dryer
stops.
24.
Always read and follow manufacturer's
instructions
on packages of laundry and
cleaning aids. Heed all warnings or
precautions. To reduce the risk of poisoning
or chemical burns, keep them out of reach of
children at all times (preferably in a locked
cabinet).
25.
Do not tumble fiberglass
curtains
and
draperies unless the label says it can be
done. If they are dried, wipe out the cylinder
with a damp cloth to remove particles of
fiberglass.
26.
ALWAYS follow the fabric care instructions
NOTE: The WARNING
supplied
INSTRUCTIONS appearing in this manual are not
meant to cover all possible conditions
and
situations
that may occur. Observe and be
by the garment
manufacturen
27. Never operate the dryer with any guards
and/or
28.
panels removed.
DQ NOT operate
broken parts.
the dryer with missing or
29.
DQ NOT bypass any safety
30.
Failure to install, maintain, and/or operate
this machine according to the
manufacturer's
instructions
may result in
devices.
conditions which can produce
and/or property damage.
bodily injury
AND IMPORTANT SAFETY
aware of other labels and precautions
that are
located on the machine. They are intended to
provide instructions
for safe use of the
machine. Common sense, caution and care
must be exercised when installing,
maintaining,
or operating
the dryer.
Always contact your dealer, distributor,
agent about any problems or conditions
not understand.
or service
you do
Saving
e, Follow the care labels on FLAME
RETARDANT, SCOTCH- GUARD TM, etc.,
Tips
Make sure the lint filter
_igarments
is always clean.
p if loads should be damp for ironing, turn
_imer knob to the ENERGY SAVER setting,
_ppiicable, marked with a dot (o), in
Do not overload the dryer.
Do not overdry items.
Remove items to be ironed while still damp.
Large loads of similar
fabrics
UTQMATIC
or TIME DRY cycles.
press
have correctly sorted the items for
shing, they should be properly sorted for drying
_cie for the
1. Sort
by colon
2. Separate lint shedding
receiving fabrics.
•
days;
your
•
Dry multiple loads of clothes one right after
another so dryer interior does not have to be
reheated for each load.
Helps
and Hints
The directions for installation
and proper
exhausting are given in the Installation
Instructions
which are included with the
dryer.
fabrics
and lint
Towels, flannels, chenille, cottons, rugs, etc., shed
lint. Corduroys, knits (including socks), permanent
press, and synthetics
attract
lint.
3.
Separate
items.
no heat, low heat and high heat
In any kind of drying, lightweight fabrics will dry
faster than heavyweight fabrics. If mixed loads
are dried together
(such as sheets and towels),
remove the lighter weight fabrics when they are
dry to prevent overdrying and wrinkling. The best
method is to dry clothes which require the same
time and temperature
in the same load.
Static electricity
may cause garments of
synthetic fibers (as in lingerie) to cling
together, especially if they are overdried. The
use of a liquid fabric softener in the rinse
water of the washer, or a fabric softener
sheet in the dryer, will soften
reduce static electricity.
Do not wash or dry clothes
clothes
that
the same load with permanent
garments.
Remove permanent
after dryer stops.
if
dry the most
_y.However, dry permanent
:r loads to prevent wrinklin_
'ect
for the proper washing and drying.
and
shed lint in
press or knit
press loads immediately
Tt W1991N
Load
•
WARNING
Do not wash
or dry
vegetable
or cooking
items
oils.
may remain
after washing
cause
the fabric
to catch
itself.
soiled
Some
The following illustrations
show the ideal load
sizes for fabrics. The average load will fill the
cylinder one third to half full when wet.
with
oils
and may
on fire by
W527
Do not overload your dryer. Bulk, not weight,
determines the load size. If the dryer is
overloaded, it could cause discoloration
or
permanent
•
DRY2031N
Cylinder with wet linens and cottons
heat damage to the load.
There should be space in the dryer for the
clothes to tumble freely and help to reduce
wrinkles.
Large and small pieces together
make up
loads which will tumble well. Permanent press
loads should be smaller to provide room for
tumbling.
wrinkles.
Proper tumbling
allows for fewer
A load can be too small. Just
a few small
DRY2032N
pieces will not tumble properly. They will take
longer to dry and they may be wrinkled. For
Cylinder with wet permanent press items
small loads, add a couple of large towels or
non lint shedding items to aid in tumbling.
-7511942
Drying
Special
Bedspreads
Items
•
Choose heat for fabric,
•
•
•
DW one double or two single spreads,
Chenille and tufted spreads will shed lint and should be dried by themselves,
New spreads will contain loose lint, Tumble on NO HEAT Fabric Selector setting
washing to remove loose lint,
Dry completely,
•
before
Blanke;s
Elec;ric
•
•
•
•
Choose DELICATE or NO NEAT Fabric Selec;or setting.
If drying items in dryer is recommendea _y ;ne manufacturer, ary as for woo_.
Do not stretch she _lan_e_ _ecause ofthe wiring.
Some electric blan_e;s may nave an insulation on she ;nermos;ass or on she wiring
which will not withs;an_ _ryer heat. Do no_ dryer dry unless sne _lan_e_
manufacturer says it can be done.
•
•
•
•
Choose DELICATE or NO HEAT Fabric Selector setting.
Some blankets are fluffy and will shed lin;. Tumble on NO HEAT Fabric Selector
setting before washing to remove loose lint.
Dry in dryer unti/just
_ry.
Clean lint filter half way through drying cycle ....
Therma Cot;on
•
Choose AUTOMATIC REGULAR/DELICATE cycle.
Wool
•
Agitation and _umbiing contribute to the shrinkage and felting of wool. Follow blanket
manufacturer's instructions for proper care.
use approximately five dry _a_n towels ann place ;nero _e;ween folds in blanket $o
lessen the tumb ing.
SetdCerfor
20 minutes on the TIME DRY cycle, tse REGULAR Fabric Selector
setting. Check blanket when timer reaches I0. Wool bianke;s must be removed from
Synthetic
Fibers
•
•
•
_ne dryer when damp.
Stretch item gently _o shape and finish arying in a flat position.
•
•
Choose AUTOMATIC REGULAR/DELiCATE or TiME DRY cycle,
Remove damp items for ironing or dry completely and then steam
•
•
•
DO HOT dry in the dryer unless recommended by the manufacturer,
Fiberglass may shred, Particles may remain in the dryer and rub off on the next load,
"Beta" fiberglass may be dryer dried if recommended by the manufacturer,
•
•
•
Choose DELICATE or NO HEAT Fabric Selector settings,
Allow room for tumbling to prevent wrinkling,
Delicate or sheer curtains must be dried by themselves so they will not be snagged by
hooks or crushed by other clothes in the load,
Some sheer curtains are heat sensitive, Dry 10 minutes only, plus the cool down
period, Remove from dryer immediately and hang,
if the dryer has been heated from a previous load, the HO HEAT Fabric Selector
setting may be sufficient,
Curtains
Cotton
Fiberglass
Synthetic
Fibers
•
•
Deni_'Cordu_oy'
......................................
•
iron,
Choose AUTOMATIC REGuLAR!DELICATES cyciel
Dry Compiete!y and remo_e from aryer When Seams areSl ghtly _e_;Q m nimize
.........
Draperies
•
•
•
•
KnitArticles
Remove hooks and weights before washing.
Choose heat for fabric and allow space in the dryer for tumbling.
Some draperies may be removed when slightly damp and hung immediately.
Lined draperies should be dry-cleaned because they have a tendency to pucker.
Knit fabrics are usuallj manufactured under tension (stretching). Cotton knits especiai_
Hay relax or _raw together if every Pit of moisture is removed from them. It is best so ta_e
them out of the d_jer with a trace of moisture remaining, then stretcn to sna _e. If items
shrink from over_rying, rewet tnem an_ _ry property.
Cottons
•
•
•
Choose AUTOMATIC REGULAR/DELICATE or TIME DRY cycle.
Remove slightly damp to minimize ironing.
Reshape, smootn seams an_ pockets, etc.
Synthetic
Fibers
•
Choose 4UTOMATI; REGULAR/DELICATE or AUTOMATIC PERMANENT PRESS/KNITS
•
•
•
•
cycle.
Turn inside outto prevent pilling.
Dry sweaters only with similar fabrics because they are lint receivers.
Make sure the load is large enough for tumbling.
Dry completely an d remove from dryer immediately to minim ze wrinkling.
•
•
•
•
Choose DELICATE or NO HEAT Fabric Selector setting.
For wool a_eled "machine wasna_le," follow manufacturer's directions.
_se WOOll_lanl<et metnod.
Do not dryer dry loosely knit wool or hand knits.
Dry flat and stretch so snape from a pattern _rawn before washing.
Cotton
•
Choose AUTOMATIC REGULAR/DELiCATE cycle.
Elastic
•
•
Elastic may be dried as for fabric.
Do not overdry.
Foam Rubber
(Bras, bathing suits,
sun suits, etc.)
•
DO NOT dry foam rubber items in the dryer with heat. Fire may result. Use NO HEAT
Fabric Selector setting only.
Spandex
•
•
Choose DELICATE or NO HEAT Fabric Selector setting.
Do not overdry.
•
Choose heat for the most delicate fiber.
•
•
Dry completely as stretch fabrics will stretch
Avoid drying with lint shedding fabrics.
•
•
Choose TiME DRY cycle. Use DELICATE Fabric Selector setting.
Some sheer fabrics, especially sheer knits, can be heat sensitive. Dry until just dry
(about 10 minutes) and remove from dryer immediately.
Sheer fabrics should not be washed and dried with garments containing hooks or
zippers.
Manufactured fabrics will create static electricity if overdried.
Use fabric softener and avoid overdrying.
WOO,
For otner woo.
Lingerie
Stretch
Synthetic
Fabrics
Fibers
•
•
•
into shape.
continued
Mattress
Pads
•
Read and Carefully fol 0w the fabric Care !nstructi0ns supp! ed by the mat;tess pad
manufacturer.
Some mattress pads made of synthetic fibers are very heat sensitive. These pads
Can be flammable if 0Vet;heated or 0vertdriedi To avoid a fire hazard d0 not 0ver;d_
mattress pads;
a Remove mattress pads from the dryer while ;hey are sti!l dam B
Pillows
Feather and
Down-Filled
•
•
•
•
•
•
Ticking must be strong and seams secure.
After washing, shake pillow to fluff feathers.
Dry one large or two smaller pillows. Use TiME DRY cycle. Use DELICATE or PERM
PRESS Fabric Selector setting.
Shake and reposition pillows several times during drying.
Pillows must be dry in the center to prevent mildew.
Drying may take two hours or longer. Reset dryer timer if necessary.
Fiber-Filled (polyester)
•
Follow manufacturer's
Foam Rubber
•
Do not dry in the dryer.
i
Ch0ose heat and cycle f0; fabric
Old quilts maybe ton fragilet0 ma_hinewaSh or
Quilts filled with Cotton may become lumpy.
Remove from dryer s!ightiy damp and stretch gently to Shape: Qui!ted articles
shrink if overdriedl
Quilts
!
•
......................................
directions.
may
Rugs
Cotton With Cotton
Backing
•
•
Choose AUTOMATIC REGULAR/DELiCATE or TiME DRY cycle.
Dry one large or several small rugs. For one small rug, add towels.
Rubber-Backed
•
•
Heat tends to deteriorate many types of rubber.
Some types of rubber-like materials are flammable under certain conditions. DO NOT
dry foam rubber and rubber-like materials with heat. Use NO HEAT Fabric Selector
setting only.
Synthetic
•
•
•
Choose DELICATE or NO HEAT Fabric Selector setting.
Follow manufacturer's suggestions.
Some rugs are heat sensitive and should be removed from the dryer when damp, or
dried with no heat.
Fibers
!
•
•
Stuffed Animals and Toys
•
•
•
•
•
Rem0vefrom
d_erwhensiight!YdamB
Press p!eats, if necessa_, and replace on furniture immediate!y.
Sw0 chair
covers
an f ve
Or six pillow
Covers
time:
Stretch COuch
fabrics cover,
and knits
should
be dried
Complete!y
s_ they
willaSfit one
snug
when
replaced on furniture:
........
•
Make sure the filling and covering can be dryer dried.
Cotton filling may become lumpy.
Protect glass eyes by covering with a stocking or tie toy into a pillowcase.
Choose heat for most sensitive fiber.
Dry enough clothes in the load for good tumbling. DO NOT dry toys stuffed with foam
rubber or kapok in the dryer with heat.
Use no HEAT Fabric Selector setting only.
•
ch_se DEUCATE o_ NO HEAT Fabric SeleCtor se_ing;
Use a drying rack ortumble with at leastfour old bath towels.
Ten_is Shoe s
Operating
Your Dryer
NOTE: The timer knob will not advance as quickly
in the AUTOMATIC cycles as it does in the TIME
DRY cycle. The time it takes for the timer to
WARNING
To reduce
shock,
persons,
section
the
serious
read
before
risk
of fire,
electric
advance depends
load being dried.
injury
or death
to
the Safety
Information
operating
the dryer.
W520
Available
Drying
Cycles
NOTE: Use the automatic
cycles for drying
items that can be dried with heat. These cycles
automatically
dry loads to the dryness level
selected.
MORE DRY will dry very small loads and some
heavy items, such as blue jeans, but will overary
lightweight items, such as sheets and shirts.
Overdrying can cause wrinkling, shrinking,
excessive lint conditions, and will use more energy
than necessary.
LESS DRY, which uses the least energy, will dry
large loads and lightweight items, such as sheets
and shirts, but might leave other items, such as
denim and heavy bath towels, more damp.
To increase energy savings and to make sure
loads are dried without overdrying, set your loads
on LESS DRY, If items are damp at the end of a
cycle, the timer knob needs to be set closer to
the MORE DRY setting the next time these loads
are dried. If items are overdry at the end of a
cycle, the timer knob should be set closer to
COOL DOWN when these loads are dried again.
Remember the settings that work best to get
ideal drying results.
The COOL DOWN period at the end of each cycle
provides items a chance to tumble with no heat
and cool down to room temperature.
This
prevents wrinkles from setting if items cannot be
cared for immediately.
on the type and size of the
The ENERGY SAVER settings, if applicable,
marked with a dot (o), show which settings will
use the least energy and will leave items damp for
easier ironing.
Automatic
Regular/Delicate
Cycle
Use for sturdy items like play or work clothes and
also for delicate items. The type of heat is
determined by choosing the proper Fabric
Selector option. There are two settings in the
AUTOMATIC REGULAR/DELICATE
cycle -- MORE
DRY and LESS DRY,
Time
Dry
Cycle
This cycle will operate dryer for up to 75 minutes.
Cottons and heavyweight items dry best between
5© and 75 minutes, and lightweight items dry
best between 2Q and 4Q minutes.
Automatic
Permanent
Press/Knits
Cycle
Use for permanent press items and synthetics.
The type of heat is determined
by selecting the
proper Fabric Selector option. There are two
settings in the AUTOMATIC PERMANENT PRESS/
KNITS cycle -- MORE DRY and LESS DRY,
4.
Closeloading door, Dryer willnot
the door open.
operate with
Referto the INSTALLATION
JCTIONS
beforeusing dryer.
Beforeusing dryer for the first
usean all-purposecleaneror a deterc
water solution and a damp cloth to remo,
lipping dust from inside of dryer drum.
Sort
items
into separate
loads.
DRY2026N
Select Fabric Selector. Follow garment
manufacturer's
care labels for recommended
tern peratu re setting
6.
If
norm_
2. Remove lint filter
uring
cover, clean lint filter
and
replace cover,
s.
Select timer setting in cycle desired. These
cycles control the drying time.
The ENERGY SAVER settings, if applicable,
marked with a dot (.), show which dryer settings
will use the least energy and will leave items damp
for easier ironing.
7. Push timer
knob in to start
dryer.
NOTE: To stop dryer at any time, open the door
or turn timer knob to an OFF position. To
restart
dryer, close door, reset timer if
necessary,
and push in the timer
End of Cycle
DRY2025
3.
Add clothes loosely into dryer drum. Add
fabric softener sheet, if desired.
NOTE: To avoid damage to dryer, do not use
more than one fabric softener
sheet per load.
TLW2032N
models
Signal
(available
knob.
on select
only)
The volume ofthe signal tone may be set on OFF,
LOUD or between the two selections. If a volume
level is selected, the signal will let you know when
the cycle is done. The signal will stop when the
door is opened, or when the timer is advanced to
an OFF position.
Optional
Drying
Rack
A drying rack, Part No. 512082, is available at
extra cost through your Factory Authorized
Service Centen
The drying rack can be used for no-tumble drying
of articles such as tennis shoes, sweaters,
stuffed toys or other delicate items.
DRY2086N
|$
mbols below appear on many clothing care
Following the instructions
on each label will
p ensure the best laundry
DRY
Warning
Signs
Tumble Dry Cycle
results,
wAsH
Machine Wash Cycle
Normal
Permanent
PrpeSS/_rWtrai;tle
Warning
Signs
Gentle/
Hand wash
Do not wash
Delicate
Special Instructions
000
Hot
O0
Warm
•
Cold
Do not wring
D%B
Line dry/
Hang to dry
Drip dry
Dry fiat
In the
shade
BLEACH
DRYCLEAN
Warning
Signs
Bleach Symbols
Any bleach
(when needed)
Do not bleach
Only
non-cMorine
bleach
IP,ON
Iron - Dry or Steam
High
Medium
©
Dryclean
(when needed)
iron
Dryclean
Warning
Signs
Low
Do not
iron
No steam
Warning
Signs
Do not dryclean
Maintenance
Lubrication
Exhaust
All moving parts are sealed in a permanent supply
of lubricant or are equipped with oilless bearings.
Additional lubrication will not be necessary.
Care
System
To reduce
disconnect
of Your Dryer
dryer
the risk of electric
shock,
the electrical
service
to the
before
cleaning.
W043
WARNING
To reduce
serious
electrical
cleaning
the
risk
of an electric
injury
or death,
service
to the
the interior.
The exhaust duct should be inspected after one
year of use and cleaned if necessary. Inspect and
clean exhaust duct every one to two years as
required thereafter.
shock,
disconnect
the
dryer
before
The weather hood should be checked frequently to
make sure the dampers move freely, dampers are
not pushed in and that nothing has been set
against them.
W132
Dryer
Interior
Keep dryer area clear and free from combustible
materials, gasoline and other flammable vapors
and liquids.
Wipe the surfaces using a soft cloth and
household cleaner or a non-abrasive paste of
powdered laundry detergent
and hot water,
followed by a short heat cycle with a load of rags.
Do not obstruct
ventilation air.
To remove crayon or ball point ink off the dryer
drum, put the heat on high and use old rags in the
dryer to absorb the crayon or ink. If unsuccessful,
contact the appliance dealer. DQ NOT use any
chemicals in the dryer.
IMPORTANT: The use of chlorine
NOTE: Verify proper operation
Motor
Cabinet
Wipe the dryer cabinet as needed. If detergent,
bleach or other washing products have been
spilled on the dryer, wipe immediately. Some
products will cause permanent damage if spilled
on the cabinet.
Panel
Use only a damp or sudsy cloth for cleaning the
control panel. Some spray pretreat products may
harm the finish on the control panel.
NOTE: The wiring diagram
control panel.
is located
Overload
after
and
servicing.
Protector
The dryer's motor overload protector stops the
motor automatically
in the event of an overload.
After cooling, the overload protector will reset
itself, Dryer can be restarted
by pushing the
timer knob in. If overload protector
cycles again,
remove the dryer from use and call the service
person to correct the problem.
bleach for
removing any discolorations
should be avoided
because bleach could damage the finish.
Control
the flow of combustion
inside the
-15511942
ilter is locatedat the front of the dryer
_werpart of the dooropening,
_NTHELINTFILTERBEFOREDRYINGEACH
Removelint filter cover,cleanlint filter
placecovenAnnuallyremovelint filter and
vacuumthe duct underit.
DRY2025N
-16511942
Troubleshooting
Try these troubleshooting
tips before making a
service call
You may save time and money!
Dryer won't start
•
Dryer won't neat
•
•
•
For dryers equipped with a power cord, make sure the power cord is plugged all
the way into the electrical outlet,
Make sure loading door is closed,
Push timer knob in to start dryer,
Make sure the laundry room fuse(s) isn't blown or loose, or circuit breakers
aren't open, The dryer itself does not have an dectrical fuse, An electric dryer
has an electrical circuit with two fuses,
•
Check if motor overload protector
•
Make sure timer is not in COOL DOWN setting or that Fabric Selector is not set
at NO HEAT.
Electric _ryers only- Some homes may nave two fuses or circuit breakers for a_
electric _ryer; both fuses or circuit breakers should be checked. Make sure tne
aun_ry room fuse(s) isn't blown or loose, or that the circuit breakers aren't
open. The electric _ryer itself does not nave an electrical fuse.
Gas dryer only - Make sure equipment and main gas line valve is turne_ on
Check exhaust _uct to outside to see if it is kinked, p_ocKe_or needs cleaning.
CnecK weather noon to make sure flapper moves freely, nas not _een pushed in or
has not been blockea
•
•
•
•
Dryer doesn't dry clothes
satisfactorily
•
•
•
•
•
•
Dryer is noisy
Clothes are too wrinkled
•
Clothes have odor
Check exhaust duct to outside to see if it is kinked, blocked or needs cleaning,
Check weather hood to make sure flapper moves freely, has not been pushed in or
has not been blocked,
Automatic cycle Adjustto
MORE or LESS DRY setting,
Timed cycle Allow more or less time,
Clean the lint filter,
•
Make sure the load isn't too small, Small loads may not tumble properly or dry
evenly,
Check load being dried, Heaw items dried with lightweight items will not dry as
quickly as the rest of the load, Refer to Sort section for proper sorting
information,
•
Check dryer for foreign objects (nails, coins, bobby pins, metal, plastic toys, etc,),
•
•
Remove
items
from
dryer,Uneven leveling can cause vibration.
Make
sure
dryer
is level.
Normal operating sounds include the tick of timer advancing, heat source going
on and off, and humming of air moving through the dryer and exhaust system.
•
Automatic cycles advance slower than the Time Dry cycle, When in an Automatic
cycle, the time it takes for the timer to advance depends on the type and size of
the load being dried, When clothing has more moisture, the timer advances
slower than when the clothes are more dry,
•
•
Check heat setting. Overdrying can cause wrinkling.
Check load size. Large loads may not tumble properly and may cause wrinkling.
•
Check room for odors before drying clothes, Any odor (fried foods, paint, varnish,
cleaners, burning wood, etc,) will transfer to clothing as the dryer draws air from
the room, Ventilate room before drying clothes,
•
Cycle advances too slowly
has cycled, Wait 1Q minutes and try again,
WARNING
is required, contact
rized Service Centen
the nearest
Factory
are unable to locate an authorized
service
Cer or are unsatisfied
with the service
:rformed on your dryer, contact:
liance Laundry
Street
). Box 990
_on, Wisconsin
reduce
the risk of serious
injury or
DO NOT repair
or replace
any
"t of the dryer
• "
unless
Systems
"uctions
54971
av_
the
or attempt
any
specifically
in the user-maintenance
or in published
user-repair
that you understand
and
skills
to carry
out.
W133
_.com
parts are required, contact the
:e from which you purchased your dryer, or
us at (920) 748_3950
for the name and
iress of the nearest authorized parts
_tributon
le: (920)748-3121
nat
shown ir
ocation
ease include a
copy of your bill
you have,
service receipts
j
Nameplate
DRY2029N
pour votres cheuse
"
21
rit_ .............
le s_chage
.....
24
ge d'articles
non-courants
26
......
de
la
s_cheuse ........... 31
/
Etiquette
d'entretien
des v_tements
......
34
Entretien
35
............
D_pannage
...........
37
Iia n c e
Laundry
Systems
R_f 511942R1QU
www,
c_la uudry,com
....
P_cem bre 2008
• Ne pas entreposer
ou utiliser
inflammables
a proximit_
de cette
ma,
QUE FAIRE
EN CAS D'ODEUR
DE
Ne
le
Evacuer
_eler
mettre
toucher
:s autres
vapeurs
et liquides
tout autre appareil.
d'appareil
en marche.
aux interru
pas utiliser
le t_l_phone
s les occupants.
la maison
d'un voisin.
la piece,
le b_timent
ou la
imm_diatement
le fournis
communic
des
lieux.
Respecter
de gaz, appeler
le service
d'incendie.
Iu_s par un installateur,
service
le gaz.
OU
W052R5QU
c
que
visible}
en gaz local afin de connal^tre les instructions _ suivre au
_e gaz. Les instructions du service de distribution de gaz ainsi
MENTS indiqu_s ci-dessus doivent _tre affich_s dans un endroit bien
du client.
POUR
VOTRE
Ne pas entreposer
ou utiliser
d'essence
inflammables
a proximit_
de cette
unit_
SI_CURITI_
ou toutes
autres
ou de tout autre
vapeurs
appareil.
et liquides
W053R2QU
S curit
Explications
s curit
des
consignes
de
Des raises en garde (_ DANGER >>,_ MISE EN
GARDE >>et _ ATTENTION >>),suivies
d'instructions
particuli_res, figurent dans ce
manuel et sur des autocollants
de rappareil. Riles
ont pour objet d'assurer la s_curit_ des
utilisateurs,
des r_parateurs
et du personnel
d'entretien de rappareil.
IL]
REMARQUE : Sert _ communiquer des
renseignements importants, mais qui n'ont pas
trait _ un danger particulier, sur I'installation,
le
fonctionnement,
I'entretien ou la r_paration de
I'appareil.
Consignes
importantes
Conserver
DANGER
Indique
un danger
imminent
qui,
n'est
pas _vit_, provoquera
des
blessures
graves,
voire mortelles.
de securite
ces
instructions
MISE
s'il
EN
GARDE
Pour r_duire
les risques
d'incendie
et
d'_lectrocution
pouvant
entrainer
de
graves
blessures
ou la mort
lors de
l'utilisation
de la s_cheuse,
respecter
les consignes
suivantes
:
W130QU
1. Lire toutes
Indique
un danger
qui,
_vit_, pourrait
provoquer
graves,
voire
mortelles.
les instructions
avant d'utiliser
la s_cheuse.
s'il n'est
pas
des blessures
Consulter
les INSTRUCTIONS RELATIVES A
LA MISE A TERRE pr_sent_es dans le
MANUEL D'INSTALLATION pour assurer
raise 3 terre correcte de la s_cheuse.
Indique
un danger
qui,
_vit_, pourrait
provoquer
b_nignes
ou mod_r_es,
materiels.
,
Ne pas faire s_cher d'articles
ayant _t_
tremp_s, laves ou tach_s d'essence, de
solvants pour nettoyage 3 sec ou d'autres
produits inflammables ou explosifs, puisqu'ils
produisent des vapeurs qui risquent de
prendre feu ou d'e×plosen
,
Ne pas permettre au× enfants dejouer sur
ou dans la s_cheuse. II faut les surveiller de
s'il n'est
pas
des blessures
ou des d_g_ts
D'autres messages (_ IMPORTANT >>et
_ REMARQUE >>)sont _galement utilis_s,
d'instructions
particuli_res.
suivis
tr_s pros Iorque'ils sont 3 pro×imit_
de rappareil. Cette
consigne de s_curit_
...........
IMPORTANT : Le mot (( IMPORTANT )) signale au
lecteur que si des procedures particuli_res ne sont
pas suivies, il y a risque de dommages mineurs
I'appareih
s'applique _ tousles
appareils m_nagers.
@ Copyright 2008, Alliance Laundry Systems LLC
Tout droits reserves. Toute reproduction, m_me partieiie, de cet ouvrage est
interdite. Une copie ou diffusion par queique proc_d_ que ce soit sans ie
consentement
_crit de r_ditor constitue une contrefacon.
-2151_4z(QU)
la
5. Avantde retirer la s_cheusedu serviceoude
la mettre au rebut,d_monterla porte
domant acc_sau compartimentdes_chage.
15. Cet appareil _ gaz contient ou produit un ou
des produit(s) chimique(s) pouvant entra_ner
la mort ou de graves maladies. Ces
substances
sont recomus par rEtat de
Califomie (E._U.) comme _tant _ rorigine de
cancers, d_fauts cong_nitau× ou autres
6. Nepas mettre le brasdansla s_cheusesi le
tambourtoume.
,
Ne pas installer ou remiser la s_cheuse dans
un endroit ou eile sera e×pos_e _ reau et au×
intemp_ries.
,
Ne pas abuser
9.
10.
les commandes.
N'effectuer aucune r_paration ni aucun
entretien, et ne changer aucune piece de la
s_cheuse _ moins que raction soit
sp_cifiquement
conseilBe dans les
instructions
d'entretien
pour rutilisateur
ou
autre manuel pertinent, que ces instructions
soient convenablement
lues et comprises, et
que I'on soit qualifi_ pour les effectuen
Ne pas utiliser produits assouplissants
ou
antbstatiques
_ moins que leur utilisation
ne soit recommand_e par le fabricant de ces
produits.
11. Pour r_duire le risque d'incendie, NE FAIRE
SECHER ni articles en plastique ni ceu×
fabriqu_s de caoutchouc
mousse ou autres
x
,
matenau× semblables.
12. TQUJQURS nettoyer le filtre _ charpie _ la fin
de chaque programme. La presence d'une
couche de charpie sur le filtre prolonge le
temps de s_chage, r_duisant ainsi
refficacit_ de la s_cheuse.
13. II faut toujours s'assurer de la propret_ de la
zone autour du trou d'_vacuation, ainsi que
des zones avoisinantes.
D_barrasser toute
accumulation
de charpie, de poussi_re
d'autres salet_s.
14. L'int_rieur
ou
de la s_cheuse et les conduits
d'_vacuation
d_sordres de la reproduction. Pour r_duire les
risques d'e×position _ des substances
contenues dans le carburant ou provenant
de la combustion du carburant, s'assurer
doivent
p_riodique effectu_
subir un nettoyage
par un technicien
qualifi_.
que cet appareil est installS, utilis_ et
entretenu selon les instructions
du
fabricant.
16.
La s_cheuse ne fonctiomera
pas Iorsque la
porte est ouverte. NE PAS METTRE
rinterrupteur
de s_curit_ hors circuit en
laissant fonctiomer
la s_cheuse avec sa
porte ouverte. Le culbutage s'arr_te Iors de
rouverture de la porte. Ne pas utiliser la
s_cheuse si le culbutage ne s'arrate pas
Iorsque I'on ouvre la porte ou dans le cas oi
cette action se d_clencherait
sans
rengagement
du m_canisme
START (raise en
marche). Ne pas se servir de la s_cheuse et
appeler un technicien.
17. N'introduire
aucun v_yrmrny ysvh_ d'huile
v_g_tale ou d'huile de cuisine dans la
s_cheuse. II est possible que ces taches ne
se d_tachent pas pendant le cycle de lavage.
Lorsui'il reste des traces d'huile sur un tissu,
ceiubci risque de prendre feu.
18. Pour r_duire le risque d'incendie,
N'INTRQDUIRE DANS LA SECHEUSE
NI
v_tements tach_s d'un produit inflammable
queiconque tel que huile de cuisine, huile
machines, produits chimiques inflammables,
diluants, etc., NI autres articles ayant
absorbS, de la cire ou des produits chimiques
tels que balais _ laver ou chiffons, NI articles
ayant _t_ nettoy_s chez vous _ raide de
solvants
pour le nettoyage
_ sec.
19. S'assurerde rutilisation correctede la
s_cheuse:le s_chagedu linge.
20. Toujoursd_brancherla s_cheuseavant
d'effectuerunentretien.Tirersur la ficheet
nonpassur lecordon.
21. Si le cordond'alimentationest endommag_,
leremplacerpar uncordonou unassemblage
specialdisponibleaupr_sdu fabricant oude
sonagentde service.
22. Respecterles INSTRUCTIONS
D'INSTALLATIQN.
II faut quetous les
raccordementspourralimentationen
_lectricit_ et engaz,ainsiquepourla raise
terre soientconformesau×codesIocau×,et
_ventuellement
qu'ilssoientfaits par un
technicienpatent_. Neproc_dez_ aucune
intervention_ moinsquevousne poss_diez
les connaissances
/
necessalres,
23.
Retirer le linge imm_diatement
de la s_cheuse.
24.
Toujours lire et respecter les instructions
fournies par le fabricant des produits
lessiviels et de nettoyage. Respecter tous
les avertissements
et toutes les
apr_s rarr_t
precautions. Pour r_duire le risque
d'empoisomement
ou de lucites, toujours
ranger ces produits hors de port_e des
enfants (de preference, dans un placard
verrouillable).
25.
Ne passe servir de la s_cheuse pour rideau×
en fibre de verre sauf indication contraire sur
r_tiquette.
Si I'on les fait s_cher dans la
s_cheuse, essuyer le tambour _ raide d'un
chiffon humide pour enlever toute
de fibre de verre.
particule
26.
TQUJQURS respecter les consignes
par le fabricant des v_tements.
27. Nejamais
faire fonctiomer
les dispositifs
de s_curit_
foumies
la s_cheuse sans
et/ou
les
panneau×.
28.
NE JAMAIS
FAIRE fonctionner
la s_cheuse
si
une piece manque ou est caste.
29.
NE METTRE aucun mecanisme
hors circuit.
de securite
30.
Le d_faut d'installer, d'entretenir
our de faire
fonctiomer
cette machine en conformit_
avec les instructions
du fabricant
risque de
crier des conditions dangereuses pouvant
provoquer de graves blessures et/ou
dommages.
REMARQUE : Les CONSIGNES DE SI_CURITI_
IMPORTANTES et les MISES EN GARDE figurant
dans ce mode d'emploi ne sont pas destines _ parer
toutes les conditions et situations. Rep_rer les
autres vignettes et les consignes de s_curit_
plac_es sur I'appareil _ les prendre en compte. Elles
donnent des instructions
pour I'utilisation
s_curitaire de I'appareil. Bon sens, prudence
entr_ien doivent _tre exerc_s lots de I'installation,
des operations
fonctionnement
d'entr_ien ou pendant
de la s_cheuse.
Toujours contacter
le
votre revendeur, distributeur
ou responsable du service,apr_s-vente
ou le
fabricant quant au× problemes ou conditions
vous ne comprenez pas.
que
conomiseurs
d'un adoucissant
ie
Nettoyer
usage.
toujours
de linge liquide dans reau
de rin_age de la machine _ laver ou de feuilles
d adoucissant
assouplira les vetements tout
!en reduisant
relectricite
statique.
le fibre _ charpie avant
Se pas laver ou sgcher des v_tements
z
Ne pas surcharger
Snt des peiuches avec des presses
ermanents
ou des tricots.
la sgcheuse.
Ne pas sursgchen
!nlever les pressgs permanents
arr_te son cycle.
Dgcharger les v_tements _ repasser
rsqu'ils sont toujours humides.
_ments
qui
les consignes
volumineu×
d_s que la
de lavage et
sgchage des articles portant I'gtiquette
"FLAME RETARDANT" (Produit ignifuge)
"SCQTCHGUARD TM'.
ou
Si les articles doivent _tre humides pour le
repassage, rggler le bouton de la minuterie
ENERGY SAVER (gconomiseur d gnerg'e),
ede
tis_
marqug d'un point (o) (le cas gchgant), des
cycles AUTOMATIC (automatique)
ou TIME
DRY (sgchage minutg).
er.
Installer la sgcheuse pour que le conduit
d'gvacuation
soit aussi court et aussi droit
Triage
ue possible.
Ne pas ouvrir la porte pendant
sgchage.
le cycle de
Tenter de faire le linge les jours de passe
humiditg pour permettre un sgchage plus
rapide des vatements.
Faire sgcher de multiples machines de
vatements rune apr_s rautre pour que
rintgrieur de la sgcheuse n'ait pas besoin
d'etre rgchauffg pour chaque nouveau
chargement.
Conseils
et suggestions
Si le blanchissage a gtg correctement
trig avant
le lavage, il dolt _tre correctement
trig pour le
sgchage ggalement.
1. Trier par couleurs.
2. Sgparerles
tissus quidggagent
peluches de ceu× quiles attirent.
Les serviettes,
L'glectricitg statique risque de coller les
articles en fibres synthgtiques
entre eu×
(teis que la lingerie) et plus particuli_rement
s'ils sont sgchgs excessivement.
L'utilisation
la chenille, les cotons,
tapis, etc. produisent de la peluche. Les velours
cSteigs, tricots
(y compris les chaussettes),
le
pressg permanent et les synthgtiques
attirent
la
peluche.
.
Les directives pourl'installation
et pour
/
,
/
levacuat on adgquate sont donnees dansles
instructions
d'installationjointes
_ la
/
secheuse.
les flanelles,
des
Sgparer les articles en fonction de la
temp@ature
de sgchage : temp@ature
glevge, basse tempgrature
et sans chaleun
Danstous less_chages,lestissus Bgerss_chent
plusvite quelestissus Iourds.Si descharges
melangeessont s_ch_esensembles(tellesque
drapset serviettes),retirer lestissus Bgers
aussitot qu'ilssont secs pour_viter le
surs_chageet lefroissement.La meilleure
m_thodeest des_cherensembledes vatements
/
,
necessCant
temperature
A
le meme temps
de s_chage.
A
et la meme
Une charge peut _tre insuffisante.
Quelques
petites pi_ces ne culbutent pas bien. Elles
prennent plus Iongtemps pour s_cher et
peuvent atre frip_es. Pour des petites
charges, ajouter une paire de grandes
serviettes
ou d'articles
ne peluchant pas
pour aider le culbutage.
Les illustrations
suivantes indiquent la
charge id_ale des tissus. La charge moyenne
de linge mouill_ dolt remplir
un tiers et la moiti_.
le tambour
entre
J_
TLW1991N
DRY2031N
Chargement
MISE
Ne pas
souill_s
Tambour
EN
laver ou s_cher
d'huile
v_g_tale
contenant
des articles
en toile
et en Iin
GARDE
d'articles
ou d'huile
de
cuisson.
I1 se peut
que les huiles
ne
partent
pas au lavage
et causent
l'inflammation
spontan_e
du tissu.
W527QU
Ne pas surcharger la s_cheuse. Le volume et
non pas le poids d_termine rimportance de la
charge. Une surcharge de linge dans la
s_cheuse risque de causer une d_coloration
du linge, ou des d_g_ts permanents d_s _ la
chaleun
II dolt y avoir suffisamment
d'espace libre
dans la s_cheuse pour que les vatements
culbutent librement et ne se froissent
pas.
Un m_lange de grandes et de petites pi_ces
font des charges qui culbutent bien. La
charge des presses permanents doit atre
plus petite afin de laisser suffisamment
de
place pour le culbutage. Un culbutage
appropri_ permet d'_liminer les fau×-plis.
DRY2032N
Tambour contenant des articles
permanent
_ pressage
S chage
5orte
d'articles
non-courants
de Ghar@e
Dessus de lit
•
•
•
•
•
Choisir la chaleur en rapport avec le tissu.
S_cher un dessus de lit de deux personnes ou deux dessus de lit d'une personne.
Les dessus de lit en chenille ou avec des glands font de la peluche et ils doivent _tre
s_ch_s s_par_ment.
Les tissus neufs d_gagent beaucoup de peluches. Avant le lavage, les faire culbuter
au r_glage NO HEAT (sans chaleur) du s_lecteur de tissus pour _liminer les peluches.
S_cher_ fond,
CouverT_ures
z
Electrique
•
•
•
•
Fibres sjnth6tiques
•
•
R6gier le s61ec_eur de tissus _ DELIC4TE (d6iicat) ou NO HEAT (sans cnaleur).
Si le s6chage _es articles darts la s6cheuse est recommand6 par lefabrican_, s6cher
selon les instructions
pour la couverture en laine.
Ne pas tirer sur la couvercure en raison du c_blage.
Certaines couvertures 61ectriques ont une isolation sur le thermos_Jat ou sur le
c_blage qu_ ne supporce Das la cha eur d'une s6cheuse, Ne pas s6cher en machine
moins que le fabricant n'en _onne rautorisation,
•
•
R6gler le s61ecteur de tissus _ DELICATE (d6!icat) ou NO HEAT (sans cnaleur)
Certaines couvertures sont duveteuses et d_gagent des peluches. Avant le lavage,
les faire cuibuter au r6glage NO HEAT (sans cnaleur) du s61ecteur de tissus oour
61iminer les pelucnes.
S6cher darts la s6cheuse sans.
Nettoyer le filtre _ charoie _ mi-chemin du cycle de s6chage.
Coton thermal
•
Choisir le cycle AUTOMATIC REGULAR/DELICATE (automatique
Laine
•
L'agitation et le culbutage contribuent au r6tr6cissement et au feutrage de la laine
Suivre les instructions du fabrican_ _e la couver_ure pour l'entretien a_6qua_.
Utiliser enwron cinq servie_;es de bain s_ches e_ les ns_rer entre les _lis de la
couverture Dour r_duire le cJIbutage.
R_gler ia s_cheuse pour qu'elle fonctionne 20 minutes au cycle TIIME DRY (s_chage
minut_. Utiliser ie r_glage REGULAR (norma) du s_lecteur de tissus. V_rifie _ la
couver_ure lorsque la minuterie atteint 10. li faut retirer les couver_ures en laine de la
s_cheuse quand elles son_ numides.
z
,
/
\
,
, ,
_
\
Et rer ieg_rement Iart cle et f n r ie sechage a ?la_.
•
•
•
normal/d61 cat).
5orte deGharge
Rideaux
Coton
• Choisir
lecycleAUTOMATIC
REGULAR/DELiCATE
(automatique
normal!d_licat)
ou
TiMEDRY
(s_chage
minute),
• Enlever
lesartUeshumides
quidoivent
_trerepasses
ouless_cher
totalement
pour
unrepassage
_ lavapeur,
Fibres
synth_tiques
• NEPASs_cher
ens_cheuse
saufsurrecommandation
dufabricant,
• Lafibredeverrepeuts'effilocher,
Desparttulespeuvent
resterdanslas_cheuse
et
s'ins_rer
danslacharge
suivante,
• Lafibredeverre"Beta"peut_tres_ch_e
ens_cheuse
sirecommand_
parlefabricant,
Laine
•
• R_gler
les_lecteur
detissus_ DELICATE
(d_licat)ouNOHEAT
(sanschaleur),
• Laisser
suffisament
deplacepourleculbutage
et_viterlesfaux-plis,
• Lesrideaux
fragilesouenvoiledoivent
_tres_ch_s
s_par_ment
afindenepasrisquer
delesd_chirer
aveclesagrafes
oudeles_craser
pardesautresv_tements,
• Certains
rideaux
envoiler_sistentmal_ chaleur,
neless_cher
quependant
10
minutes
pluslap_riode
derefroidissement,
Lessortirimm_diatement
delas_cheuse
etlessuspendre,
• Silas_cheuse
a _t_r_chauff_e
paruns_chage
precedent,
il peut_tresuffisantde
choisirlecycleNOHEAT
(SANS
CHALEUR),
A
X
;
Bluejea_s, velours coteles
•
•
Doubles Rideaux
•
•
•
•
;
;
t,
ChoJsJrle cycle AUTOMATIC REGULAR!DELICATE (automatlque normalidelJcat).
/
\
,
/
\
. /
,
Les
secher
completement
tout en la!ssant
!es coutures !egerernent
moudlees
afJn
_Z .
t
t ;
d evCer le retrecJssement.
Retirer les crochets et les poids avant le lavage•
Choisir le r_glage de chaleur correspondant au tissu et laisser suffisamment de place
dans le tambour pour le culbutage•
Certains rideaux doivent _tre sortis quand ils sont encore I_g_rement humide et
remis aux fen_tres imm_diatement•
Les double-rideaux
goder,
de toile doivent _tre nettoy_s
_ sec parce qu'ils ont tendance
continued
J
-_ I
f,
-27511942(QU)
i t, ill
_,,,
Sorte de charge
Tricots
Instructions
sp_ciales
Les tissus tricot6s sont g6n6ralement fabriqu6s sous tension (6tirage). Les tricots _e
coton particuii_rement
peuvent
se #d6tendre ou r6tr6cir
si toute humidit6
ieur est # retir6e.
I
# #
,
/
\
,
,
est preferable de les sortm de la secheuse encore legerement humJdes et de les etmer en
forme. S'ils r6tr_cissent _ cause de surs6chage, les re-mouiller et es s6cner correctement.
Coton
•
normalid61icat)
ou
.........................................
.]automatiqJe normalid61icat)
AUTOMATIC PERMANENT PRESS/KNITS (automatique repassage permanent/
tricots).
ou
•
•
Fibres synth6tiques
•
•
•
•
Laine
•
•
•
Choisir le cycle AUTOMATIC REGULAR/DELICATE (automatique
TIME DRY (s6chage minut6).
Les sortir Bg_rement hcmides afin de faciiiter le repassage.
Metre en forme, lisser les coutures et les pocnes etc.
Les mettre _ I'envers pour 6viter le boulochage.
S6cher les Dulls uniquement avec des tissus simiiaires parce qu'ils attirent les
pelucnes.
Veiiier _ ce que la quantit6 so t suffisamment importante pour permettre le
culbutage.
S6cher compl_tement et enlever imm6diatement afin d'6viter les faux-plis.
R6gler le s61ecteur de tissus _ DELICATE (d61icat) ou NO HEAT (sans chaleur).
Les mettre _ renvers pour 6viter le boulochage 0a formation me bouloches
rextr6mit6 des fibres fait suite _ la friction', Ne s_cher les pu s qu'avec _es mati_res
sem_la_les parce qu'iis ont ten_ance _ attirer la peluche.
Veiller _ ce que la quantit_ soit suffissmment importante Dour _ermettre le
cul_utage.
Secher a plat ces articles et les 6tirer pour faire corresoondre _ leur gabarit trac_
avant le lava_e.
Lingerie
Coton
•
Choisir le cycle AUTOMATIC REGULAR/DELICATE (automatique
normal!d_licat).
Elastique
•
•
Les _lastiques peuvent _tre s_ch_s comme les tissus.
Ne pas surs_cher.
Caoutchouc mousse
(Soutiens-gorge,
maillots de bains, bains
de soleil, etc.)
•
NE PAS s_cher des articles en caoutchouc _ la chaleur. Cela peut causer un incendie.
Utiliser uniquement le r_glage NO HEAT (sans chaleur) du s_lecteur de tissus.
Spandex
•
•
R_gler le s_lecteur de tissus
Ne pas surs_cher.
Tissus extensibles
•
•
•
Choisir la chaleur adequate pour la fibre la plus d_licate.
S_cher _ fond parce que les tissus extensibles reprendront leur forme.
Eviter de les s_cher avec des articles produisant de la peluche.
Fibres synth_tiques
•
Choisir le cycle TIME DRY (s_chage minute). Utiliser le r_glage DELICATE (d_licat) du
s_lecteur de tissus.
•
Certains tissus tr_s I_gers, particuli_rement
la chaleur. S_cher toutjuste
compl_tement
de la s_cheuse.
•
Les tissus tr_s fins ne doivent pas _tre laves, ni s_ch_s avec des v_tements portant
des agrafes ou des fermetures _dairs.
Les tissus synth_tiques cr_ent de I'_lectricit_ statique s'ils sont surs_ch_s.
Utiliser un assouplissant et _viter de surs_cher.
/
•
•
_ DELICATE (d_licat) ou NO HEAT (sans chaleur).
lesjerseys fins peuvent _tre sensibles
(environ 10 minutes) et retirer aussit_t
5orte decharge
Protege,matelas .....
.......................................
LJre
etsuwre
attentJvement
lesinstructions
•
d entretJen fournJes par le fabncant
\
p rotege_mate as
CertaJnscouvre_matdasen_bressynthetquess0ntsensblesalachaieur.
Hs.
.
/ .
.
,
•
peuvent dQnc S'enfammer s'il_ son; SUrChauff6s ou S_Ch_S_ 'exc_s. Pour r_du!retout
risque d'incendie, ne pas s6cher _ l'exces ces couvre-matelas ....................................
Les retJrer de a secheuse a ors qu i s sont encore humJdes.
I
I
du
Oreillers, coussins
Plumes et duvetsd
•
•
•
•
•
•
renveloppe et les coutures doivent _tre solides.
Apres le lavage, secouer roreille pour regonfler les plumes.
S_cher un grand coussin avec deux petits. Utiliser le cycle TiME DRY (s_chage
minute). R_gler le s_lecteur de tissus _ DELICATE (d_licate) ou PERM PRESS
(repassage permanent).
Secouer et placer la position des coussins plusieurs fois au cours du s_chage.
Les oreilles!coussins doivent _tre tres secs au centre pour _viter toutes mosissures.
Le s_chage peut prendre deux heures ou plus. R_endencher la minuterie de la
s_cheuse, le cas _ch_ant.
Bourrage fibre
(polyester)
•
Suivre les instructions
Mousse de caoutchouc
•
He pas s_cher en s_cheuse.
'
0
Qu_lts
•
........................................
x
du fabricant.
;
SelectJ_nner !a cha!eur et ie Cycle correspondants au t!ssu .
,
,
^
,
/
Les qu ' Its ancJens
r!squen_
d etre
trop fragJles
pour !e lavage et le sechage
en
maChinel
Les quilts bourres de c0ton nsquent de former des bosses.
SortJr les quilts de la secheuse Iorsqu Jlssont legerement humJdes et les etJrer
doucement pour leur redo_ner leur forme. Les articles rembourr_s risquent de r_tr_cJr
s _ls sont seches avec exces.
.
Tapis
Coton sur support
coton
•
•
support
caoutchouc
•
•
Choisir le cycle AUTOMATIC REGULAR/DELiCATE (automatique normal!d_licat) ou
TiME DRY (s_chage minute).
S_cher un grand ou plusieurs petits tapis. S'il n'y a qu'un seul petit tapis, a_outer des
serviettes.
La chaleur peut endommager beaucoup de types de caoutchouc.
Certains types de mat_riaux de type caoutchouteux sont inflammables sous
certaines conditions. HE PAS s_cher a la chaleur de mat_riaux caoutchouteux
mousse de caoutchouc.
s_lecteur de tissus.
Fibres synth_tiques
et de
le r_glage NO HEAT (sans chaleur) du
•
•
R_gler le s_lecteur de tissus _ DELICATE (d_licat)
Suivre les instructions du fabricant.
•
Certaines carpettes sont sensibles _ la chaleur et doivent _tre retirees encore
humides de la s_cheuse ou s_ch_es sans chaleur.
Housses
ou NO HEAT (sans chaleur).
Ch0isir la Chaleur e_ rapport avec ie tissul
Fe_mer les fermetures _clairsl
•
•
........................................
..............
Utiliser uniquement
•
s_cher une h0usse de S0fa; deux h0usses de fau,eu!! ou cinq ousix h0usses de
Coussins en une fois.
x
x _
Sort , r de ia secheuse
quand encore legerement
hum ;de.
Repasser les phs sJ necessaJre et remettre _m_edlatement su_ les meub!e s
....
^
/
/
k
Les tJSSUSe×tens_bles
les trJco;s do!vent etre
seches
comp!e;emen;
pour qu _,!!s .....
soient bien Sendus quand rep!ac_s sur les meubles ..............
continued
5orte
Jouets
de charge
et animaux rembourr_s
Chaussures de tennis
.
•
•
•
S'assurer que la bourre et I'enveloppe peuvent _tre s_ch_s _ la s_cheuse.
Le rembourrage peut former des boules.
Prot_ger les yeux en verre en les couvrant d'un bas nylon, ou envelopper lejouet
une taie d'oreiller.
•
•
Choisir la chaleur adequate pour la fibre la plus fragile.
S_cher suffisamment de v_tement en m_me temps pour obtenir un bon culbutage. HE
PAS s_cher dejouets rembourr_s de mousse de caoutchouc ou de kapok en s_cheuse
avec de la chaleur.
•
Utiliser uniquement le r_glage NO HEAT (sans chaleur) du s_lecteur de tissus.
dans
Regler le selecteur de tJssus a DELICATE (dehcat) ou NO HEAT (sans chaleur).
Se serwr dune gnlie de sechage ou secher par culbutage en ajoutan; au moJns quatre
Vieilles serviettes de bainSl
Fonctionnement
MISE
Pour r6duire
d'61ectrocution,
ou de mort,
les
lire
EN
GARDE
risques
d'incendie,
de blessures
s6rieuses
la section
Renseignements
sur
d'utiliser
la s6cheuse.
Cycles
de la s6cheuse
de s6chage
la s6curit6
avant
disponibles
REMARQUE : Utiliser les cycles automatiques
pour
s_cher des articles qui peuvent _tre s_ch_s _ la
chaleur. Ces cycles s_chent automatiquement
les
articles au degr_ de s_chage s_lectionn_.
Les r_glages MORE DRY (plus sec) permettrent
de s_cher de tr_s petites charges et certains
articles Iourds, comme des jeans, mais
surs_chent
les articles Bgers comme les draps et
les chemises. Un s_chage excessif entra?ne non
seulement froissage, r_tr_cissage,
augmentation
des conditions de peluche mais consomme aussi
plus d'_nergie qu'il n'en faut.
Le cycle LESS DRY (Moins sec) est celui qui
consomme le moins d'_nergie. II permet de s_cher
des quantit_s
de linge importantes
et des
articles I_gers tels que les draps et les chemises
mais risquent de ne pas s_cher compl_tement
les
articles en jean et toilettes
de bain.
Pour optimiser I'_conomie d'_nergie et s'assurer
que le linge est sec sans risquer de le s_cher
exc_s, r_gler la s_cheuse sur LESS DRY (Moins
sec). Si les articles sont encore humides _ la fin
du cycle, le bouton de minuterie dolt _tre r_gl_ sur
MORE DRY (Plus sec) la prochaine fois que ce
ty /Pl e d'articles
sera
s_ch_.
Si desi articles
sont,
i
\ i_
\
\
i
r,
i_
i
,
_
secnes a i exces a la tin d un cycle, la mmu_ene
dolt _tre ajust_e plus pros de COOL DOWN
(REFROIDISSEMENT)
Iors de s_chage ult_rieur
de ces mames articles. Prendre note du r_glage
ideal aux divers types d'articles.
La p_riode COOL DOWN (refroidissement)
de chaque cycle permettent
aux articles
culbuter sans chaleur et d'abaisser la
_ la fin
de
temperature
_ la temperature
de la piece. En
outre, si les articles doivent rester un moment
darts la s_cheuse, ils seront moins froiss_s.
REMARQUE : Le bouton de minuterie ne tourne pas
aussi vite pour les cycles AUTOMATIC
(Automatique)
que pour le cycle TIME DRY (S_chage
,
¢
¢
,
minute). Le temps necessalre au bouton de
minuterie pour avancer d_pend du type et de la
quantit_ de Iinge _ s_cher.
Les r_glages ENERGY SAVER (_conomiseur
d _nerg'e) (le cas _ch_ant) marquis d'un point (*)
indiquent les r_glages qui utilisent le moins
d'_nergie et qui laissent les articles humides pour
faciliter le repassage.
R6gulier/D61icat
automatique
Ce cycle s'utilise non seulement pour les articles
tels que les v_tements de travail et de jeu mais
aussi pour les articles d_licats. La temperature
appropri_e., estdetermmee"
' " _raidederoption
appropnee de Fabric Selector (Selecteur de
tissu). Le cycle AUTOMATIC REGULAR/DELICATE
(automatique
normal/d_licat)
offre deux r_glages
-- MORE DRY (plus sec) et LESS DRY (moins
sec).
R6glage
minut6
Ce cycle fonctionne 75 minutes maximum. Les
cotons et articles Iourds s_chent mieux entre 50
et 75 minutes
4Q minutes.
et les articles
I_gers entre 2Q et
atique
2. Enlever le couvercle du filtre _ charpie,
nettoyer le fibre et le remettre en place.
;ilise pour les presses permanents et
l_tiques. La temperature
est d_termin_e
ectionnant
roption appropri_e de Fabric
:ctor (S_lecteur de tissu) (se reporter _ la
e suivante). Le cycle AUTOMATIC
(Presses permanents/Tricots
Jtomatique)
comprend deu× r_glages MOP,E
_lus sec) et LESS OP,Y (moins sec).
s cher
D Y2o25
les v tements
Ivlettre
)RTANT : Se reporter aux INSTRUCTIONS
avant d'utiliser la s_cheuse.
les articles
la s_cheuse. Ajouter
d'assouplissant
Avant d'utiliser la s_chet
la machine
en vrac dans le tambour
des feuilles
si besoin.
#
o
#
UE : Pour evlter d'endommager la secheuse,
e pas utiliser plus d'un feuillet d'adoucisseur par
charge.
Tt W2032N
.
Fermer la porte. La s_cheuse ne fonctionnera
pas si la porte est ouverte.
TLW1991
IMPORTANT : Enlever tous les objets tranchants du
Iinge afin d'emp_cher tout accroc ou d_chirure des
v_tements durant la marche normale de la machine.
DRY2026N
,
,
Choisir le s_lecteur de tissus. Respecter les
recommandations
du fabricant de I'article
Grille
quant
Une grille de s_chage (piece n^o 512082) est
offerte _ co_t suppl_mentaire
par I'entremise du
centre de service autoris_.
_ la temperature.
S_lectionner
le r_glage de la minuterie du
cycle souhait_. Ces cycles contrSlent le
temps
Les r_glages
sechage
(en
option)
La grille de s_chage peut _tre utilis_e
de s_chage.
ENERGY SAVER (_conomiseur
d _nerg'e) (le cas _ch_ant) marquis d'un point (°)
indiquent les reglages de la secheuse qui utilisent
le moins d _nerg'e et qui laissent les articles
humides pour faciliter le repassage.
7. Appuyer sur le bouton de minuterie
mettre la s_cheuse en marche.
REMARQUE
de
articles qui doivent s_cher sans culbutage, _par
exemple : espadrilles, pulls, jouets rembourres ou
autres articles d_licats.
pour
: Pour a rreter^ la secheuse" _ tout
moment, ouvrir la porte ou mettre le bouton de
minuterie
sur OFF (Arr_t).
Pour remettre
la
s_cheuse en marche, fermer la porte, effectuer
le
#
#
#
0
cas echeant votre selection
et appuyer sur le bouton
de minuterie.
Signal
avertissant
(offert
sur certains
de la fin d'un
modeles
cycle
seulement)
Le volume du signal sonore peut se r_gler sur OFF,
LOUO (Arr_t, Fort) ou _ des niveaux
interm_diaires.
La s_lection d'un niveau de volume
permet de vous avertir de la fin du cycle. Le signal
s'arr_te Iorsque la porte est ouverte ou Iorsque la
minuterie est avanc_e en position OFF (Arr_t).
pour les
DRY2086N
et i en des v tements
L.... Symboesc-dessousa
PParassentsur
ucoup d'_tiquettes
d'entretien des v_tements.
;_;u r obtenir les reel lieu rs resultats,
se conformer
_lquU×
instructiOnSette,
d entretien
sur chaque
5ECHAGE
_
E
Cycle de la s_cheuse
_
s*hage
Cycle de lavage
Pressage
p .......
tet
tissus
infroissables
Lavage
d_licat
Lavage _ la
main
Temperature de I'eau
•
•
•
Chaude
•
•
Tilde
Ne r_as
la_er
•
_
Froide
Ne pas
tordre
Symboles
de raise
en garde
Tout agent de
blanchiment
Uniquement un agent
de blanchiment
(au besoin)
non-chlor_
(au besoin)
Aucun agent
de blanchiment
x x x x x x x x x x x x x x
REPASSAGE
Repassage _ sec ou _ vapeur
Repassage
Elev6e
Moyenne
S_chag ....
corde ou
suspendre
,our s_cher
Basse
._t
E]
S_chage
sur cintre
S6chage
plat
Hepass_ohe_
par culbutage
Sans
,
speciales
_
d_licat
chaleur
(associer
_ ne
pas laver)
_1
_
/_ I'ombre
NETTOYAGE A SEC
AGENT DE BLANCHIMENT
Symboles d'agent de blanchiment
lvioyenne
Instructions
_.,
•
et
t_....
infroissables
.
.
Reglage de la temperature
FJlev6e
Norrnal
5ymbolesde
raise
en garde
No_ma,--P_essage
_,.avage 8
permanent
Sym boles
de raise
en garde
q
Symboles
de raise
en garde
Basse
Aucun
repassage
Sans vapeur
Nettoyage _ sec
Symboles
de raise
O
en garde
Nettoyage
seo
Auoun
nettoyage
seo
Entretien
Lubrification
Panneau de commande
Toutes les pi_ces mobiles sont scelBes dans un
approvisionnement
permanent de lubrifiant ou
sont munies de roulements sans huile. Une
N'utiliser qu'un chiffon humide ou savonneu× pour
nettoyer le tableau de commande. Certains
atomiseurs
de pr_iavage peuvent endommager le
fini du tableau de commande.
lubrification
z
necessaire.
REMARQUE
suppl_mentaire
ne sera pas
I mteneur
Soins
de votre
proc_der
EN
GARDE
le risque
la s_cheuse
au nettoyage
d'_lectrocution,
avant de
de
l'int_rieur.
WI32QU
Int_rieur
se trouve
d'_vacuation
MISE
Pour r_duire
d_brancher
de c_blage
de commande.
s cheuse
Syst_me
MISE
: Le schema
du tableau
de la s_cheuse
Essuyer les surfaces en utilisant un linge doux et
un nettoyant
m_nager ou une pate non abrasive
de d_tergent _ lessive et d'eau chaude. Puis faire
un court cycle de s_chage _ chaud en mettant
des chiffons dans la s_cheuse.
Pour enlever des taches de crayon _ dessiner ou
de I'encre de styio _ bille du tambour de la
s_cheuse, r_gler la temperature
_ maximum et
mettre de vieux chiffons dans la s_cheuse pour
absorber ces produits. Si cette operation e'choue,
communiquer avec le vendeun NE PAS utiliser de
produits chimiques dans la s_cheuse.
IMPORTANT : Ne pas utiliser d'eau dejavel pour
enlever des taches car cela pourrait endommager le
fini.
Carrosserie
Au besoin, essuyer la carrosserie de la s_cheuse.
Essuyer imm_diatement
tous d_versements
de
d_tergent, d'agent de blanchiment ou de tous
autres produits. Certains produits peuvent
causer des dommages permanents au fini de la
carrosserie.
EN
GARDE
Pour r_duire
les risques
de chocs
_lectriques,
d_connecter
l'alimentation
_lectrique
a la s_cheuse
avant
d'effectuer
tout nettoyage.
W043R3QU
Inspecter le conduit d'_vacuation apr_s un an
d'utilisation
et faire nettoyer le conduit
d'_vacuation, le cas _ch_ant par une personne
qualifi_e afin d'envelever toute accumulation.
Inspecter et nettoyer le conduit d'_vacuation
une
fois par an ou une fois tous les deu×ans selon les
besoins.
La hotte
_galement
s'assurer
librement,
ne repose
contre les intemp_ries devrait
_tre v_rifi_ fr_quemment
pour
que les registres fonctionnement
qu'ils ne sont pas enfonc_s et que rien
sur eu×.
Conserver la surface de la s_cheuse d_gag_e et
exempte de mat_riau× combustibles,
d'essence et
de tous les autres liquides et vapeurs
inflammables.
Ne pas ganer I'_coulement
de ventilation.
REMARQUE : S'assurer
I'appareil fonctionne
ad_quatement ue lois
I'entr_ien termlne.
' "
que
d'air de combustion
et
du
circulation
Filtre
arr_te automatiquement
le moteur
d'air chaud dans le cas d'une
e du moteun Apr_s le refroidissement
oteur, le protecteur
se r_gle _ nouveau. Qn
mettre la s_cheuse en marche en appuyant
de la minuterie. Si le protecteur
se
iclenche _ nouveau, ne plus se servir de la
et faire venir le technicien.
du
a charpie
Le filtre _ charpie se situe _ ravant de la
/
'
sec h euse dans la partie 'mfeneure
de rouverture
deporte.
NE TQYER LE FILTRE A CHARPIE AVANT CHAQUE
JTIFtSATIQN. Enlever le couvercle du fibre
_ie, le nettoyer et le replacen Si le dispositif
contre les surcharges du moteur se
che _ nouveau, mettre la s_cheuse hors
le et appeier un agent de service pour
_r le probBme.
DRY2025H
D pannage
Essayer ces trucs de d_pannage avant d'appeler
un agent de service. IIs peuvent permettre
d'_pargner temps et argent!
La s_cheuse ne d_marre pas
•
•
•
•
•
La s6cheuse ne cnauffe pas
•
•
•
•
•
La s_cheuse n'ass_che pas
ad_quatement les v_tements
•
•
•
•
•
•
•
La secheuse est bruyante
Si la s_cheuse est munie d'un cordon d'alimentation _lectrique, s'assurer que la
fiche est bien enfonc_e dans la prise de courant.
S'assurer que la porte de chargement est bien ferm_e.
Pousser le bouton de la minuterie pour faire d_marrer la s_cheuse.
S'assurer que les fusibles de la buanderie ne sont ni grill_s ni d_viss_s ou que les
disjoncteurs sont bien ferm_s. La s_cheuse n'a aucun fusible. Une s_cheuse
_lectrique a un circuit _lectrique avec deux fusibles.
V_rifier que le dispositif de protection contre les surcharges est r_enclench_.
Attendre 10 minutes et essayer _ nouveau.
S Iassurer que la minuterie ffest Das r6gBe sur COOL DOWN (refroidissement),
ou que le s61ecteur de tissus nest pas r6g16 _ NO HEAT (sans chaleur'h•
S6cheuses 61ectriques seulement- Certaines maisons peuvent _tre 6quip_es _e
deux fusibles ou de deux disjoncteurs pour un s6choir 61ectrique; v6rifier ies deu×
fusibies ou les deux disjoncteurs. S'assurer que le ou les fusibles de la salle de
avage ne sont n gr 6s n d6v ss6s, ou que es d sjoncteurs ne sont pas ouver;s.
La s_cheuse _iectr'que ffest mun'e d'aucun fus'bie.
S6cheuse au gaz uniquement- S'assurer que ia valve de raDpareii et _e I'arriv6e
pnnclpale du gaz est ouverte.
V6rifier que le tuyau d'6chappement vers rext6rieur n_st pas tordu, o_stru6 oc
ne n_cessite ?as un nettoyage.
V6rifier que les clapets _u chapeau _e protection contre les intemD6ries bougent
sans contrainte et qu'ils ne sont ni enfonc6s ni coinc_s.
V_rifier que le tuyau d'_chappement vers rext_rieur n'est pas tordu, obstru_ ou
ne n_cessite pas un nettoyage.
V_rifier que les clapets du chapeau de protection contre les intemp_ries bougent
sans contrainte et qu'ils ne sont ni enfonc_s ni coinc_s.
Cycle automatique
Ajuster au r_glage MORE (plus) ou LESS DRY (moins sec).
Cycle minut_
R_gler_ plus ou moins de temps.
Nettoyer le filtre _ charpie.
S'assurer que la charge n'est pas trop petite. S'il y a trop peu d'articles, ils
pourraient ne pas culbuter correctement ou ne pas s_cher uniform_ment.
V_rifier les articles mis _ s_cher. Des articles _pais s_chent plus lentement que
les articles I_gers charges en m_me temps. Se reporter _ la section Sort (tri)
pour I'information sur la fa_on de trier les articles.
Venher qu _1n y a pas d objets etrangers dans la secheuse (clous, p_eces de
,
,
x
z
,
,
_,
,
monna e, pnces a cheveux, meta ,jouets en past que, etc.). S yen a, es retrer
de ia s_cheuse.
•
S assurer que a secheuse est a n veau Une secheuse non a n veau v bre
Les bruits normaux de fonctionnement sont le tic de la minuterie, le bruit de la
source de chaleur qu_ saiiume et s etemt et ie grondement de lain qu_ cmcule
z
\
_z
,
dans la secheuse et dans le systeme d evacuation.
continued
Le cycle progresse trop lentement
•
Les cycles Automatic (automatique) progressent plus lentement que le cycle
Time Dry (s_chage minute). Lorsque I'appareil est r_gl_ _ un cycle Automatic
(automatique), le temps que met la minuterie pour avancer est d_termin_ par le
type et la taille de la charge _ s_cher. Si les artUes sont tr_s mouill_s, la
minuterie avance plus lentement que Iorsqu'ils ne sont qu'humides.
Les v_tements
•
t , ,
t
t
.
Ver!f!er
!e reg!age
de ia chaleur. Un sechage
e×cessJf
peut causer du
r_tr_cissement.
Ver!f!er ia charge d articles Line trop grande quantJ;e d articles ou d art!c!es
trop volumineux peuvent ne pas culbu;er ad_quatement e; provoquer le ..............
froissement;
sont trop froiss_s
Les v_tements sont imprdgnds d'une
odeur d_sagr_able
V_rifier rodeur de la piece avant de s_cher les articles. Les odeurs (friture,
peinture, vernis, nettoyeurs, bois br_l_, etc.) seront transmises aux articles
puisque la s_cheuse aspire fair de la piece. A_rer la piece avant de faire s_cher le
linge.
Coordonn es
MISE
En cas de n_cessite
d'entretien,
centre de service apr_s_vente
proche.
contacter
agr_
le plus
Si vous ne pouvez}_as_ trouver un centre de service
apr_s_vente agree ou si vous n'_tes pas satisfait
de rentretien de votre machine, contacter
:
Alliance Laundry
Shepard Street
P.O. Box 990
Systems
Ripon, Wisconsin 54971
www.comlaundry.com
T_l_phone : (920)748-3121
GARDE
de blessures
PAS r_parer
ou remplacer
de pi_ces
de la s_cheuse
ou tenter
une quelconque
operation
d'entretien
a moins
que les
instructions
soient
sp_cifiquement
indiqu_es
dans
le guide
de l'utilisateur
ou dans
celles
concernant
l'entretien
destinies
a l'utilisateur.
Vous devez
ces
les
instructions
ex_cuter.
et _tre
W133QU
Si des pi_ces de rechange sont n_cessaires,
communiquer avec le vendeur ou appeler au
Num_ro du module
/
Afin de r_duire
les risque
graves
voire
la mort,
NE
comprendre
qualifi_
pour
Date de rachat
/
EN
le
920_748_3950
pour obtenir les coordonn_es
distributeur
autorise le plus proche.
,
Numero de la sene
Pour toute communication
relative _ votre
machine, VEUILLEZ FQURNIR LES NUMERQS DE
MQDELE ET DE SERIE. Le module et les num_ros
de s_rie sont sur la plaque d'identification.
La
plaque commerciale se trouve _ rendroit illustr_
ci_dessous. Pri_re dejoindre
une copie de la
facture et de tousles
re_us pour des travau×
d'entretien.
/
Nameplate
DRY2029N
du