Download Samsung WF361 User manual
Transcript
100% Recycled Paper the possibil ties ThanK you for Durcnaslng this Samsung oroduct, To receive more comr_le_e service or accessor_ ioarl:s, please register your product at or contact _-800-SAMSUNG 726-7864) www.samsung.com/register E WF361 363 365-02832J-02 EN.indd 1 2012-07-24 Z- 8:08:35 I featL]res of voL]r new washer J 1. Extra Large Capacity Even bulky garments for a more thorough, 2.VRT TM and blankets get super clean. The large capacity cleaner wash. (Vibration This Samsung Reduction washer performs leaves enough room Technology) smoothly at top spin speeds, minimizing noise and vibration. 3. Direct Drive Inverter Motor The power to handle anything! Our direct-drive inverter motor delivers power right to the washer tub from a variable speed, reversible motor. A beltless direct-drive motor generates a higher spin speed of 1100 rpms for more effective, quiet operation. The washer also has fewer moving parts, meaning fewer repairs. 4. Sanitize When you select the NSF certified Sanitize cycle, the water heats to an extra high temperature and removes 99.9% of certain bacteria typically found on clothing, bedding, or towels. This certification is awarded by NSF International, an independent third-party testing and certification organization. Please check the garment care label to avoid garment damage. Only sanitizing cycles have been designed to meet the requirements of this protocol for sanitization efficacy. _S 5. Pure F'_ / SanNzation Performance of Residential and ProtocoF Commercial, NSF Family Sized P172 Cbthes washers Cycle 1 TM Using the Pure Cycle drum cleaning without any chemical detergent specialized cleaning program. process or bleach. helps to keep your washing machine clean even Keep your drum cleansed and odourless with this 6. Child Lock The Child Lock function machine. ensures that curious little hands are kept out of your washing This safety feature stops your children from playing with the operation machine, and alerts you when it is activated. of the washing 7. Delay Start Delay a cycle for up to 19 hours in one-hour increments and increase the convenience using your washing machine especially when you have to go out. 2 WF361 of featur'es of your ' new washer 363 365-02832J-02 EN.indd Sec9:2 2012-07-24 3-8:08:39 I 8. Pedestal with Storage Drawers (Model No : WE357") An optional 15" pedestal is available to raise the washer for easier loading and unloading. The pedestal also offers a built-in storage drawer that can hold a 100 oz. bottle of detergent. 9. Stacking (Model No : SK-3A1/XAA, SK-4A/XAA, SK-5A/XAA) Samsung washers and dryers can be stacked to maximize usable space. stacking kit is available for purchase from your Samsung retailer. L <Pedestal with Storage Drawers> 363 365-02832J-02 £N.indd Sec9:3 J <Stacking> features WF361 An optional of your new washer 3 2012-07-24 C-8:08:39 I safety nforrnat on J Congratulations on your new Samsung washen This manual aontains important information on the installation, use, and care of your appliance, Please take time to read this manual to take full advantage of your washer's many benefits and features. WHAT YOU NEED TO KNOW ABOUT SAFETY INSTRUCTIONS Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible conditions and situations that may occur. It is your responsibility to use common sense, caution, and care when installing, maintaining, and operating your washer. IMPORTANT SAFETY SYMBOLS AND PRECAUTIONS What the icons and signs in this user manual mean: Hazards or unsafe practices or death. Z_ WARNING Z_ CAUTION that may result in severe personal injury To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or personal when using your washer, follow these basic safety precautions: injury Hazards or unsafe practices property damage. injury that may result in minor personal or Do NOT attempt. Do NOT disassemble. Do NOT touch. Follow directions explicitly. Unplug the power plug from the wall socket. Make sure the machine is grounded to prevent electric shock. Call the service center for help. Note These Please After warning follow reading _Read signs them are here to prevent this section, all instructions keep it in a safe place for future WF361 safety reference. before using the appliance. SAVE THESE 4 injury to you and others. explicitly. INSTRUCTIONS irffom-_ation 363 365-02832J-02 £N.indd Secl:4 2012-07-24 C-8:08:39 I _ WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your WARNING appliance, follow basic precautions, including the following: 1. Read all instructions before using the appliance. 2. Do not wash or dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable or explosive substances as they give off vapors that could ignite or explode. 3. Do not allow children to play on or in the appliance. Close supervision necessary when the appliance is used near children. 4. Before the appliance is removed washing or drying compartment. 5. Do not reach into the appliance 6. Do not install or store this appliance 7. Do not tamper 8. Do not repair or replace any part of the appliance or attempt any servicing unless specifically recommended in the user-maintenance instructions or in published userrepair instructions that you understand and have the skills to carry out. 9. Do not add gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances to the wash water. These substances give off vapors that could ignite or explode. from service or discarded, of children is remove the door to the if the drum is moving. where it will be exposed to the weather. with controls. 10. Under certain conditions, hydrogen gas may be produced that has not been used for 2 weeks or more. HYDROGEN in a hot water system GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water system has not been used for such a period, before using a washer or combination washer-dryer, turn on all hot water faucets and let the water flow from each for several minutes. This will release any accumulated hydrogen flammable, do not smoke or use an open flame during this time. _ State of California Proposition gas. As the gas is 65 Warnings: WARNING The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires the Governor of California to publish a list of substances known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm, and requires businesses to warn of potential exposure to such substances. This product contains a chemical known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. This appliance can cause low-level exposure to some of the substances listed, including benzene, formaldehyde, and carbon monoxide. SAVE THESE INSTRUCTIONS safety WF361 363 365-02832J-02 EN.indd Secl:5 information 2012-07-24 5 E- 8:08:39 I afetv nforrnat on J WARNING CRITICAL [_ INSTALLATION WARNINGS lug the power cord into an AC 120 V / 60 Hz / 15 A wall socket or higher and use the socket for this appliance only. In addition, do not use an extension cord. Sharing a wall socket with other appliances, using a power strip, or using an extension chord may result in electric shock or fire. Do not use an electric transformer. It may result in electric shock or fire. Ensure that the voltage, frequency, and amperage provided at the wall socket match the power specifications of the product. The installation of this appliance must be performed by a qualified technician or service company. Failing to do so may result in electric shock, fire, an explosion, problems with the product, injury. or Remove all foreign substances such as dust or water from the power plug terminals and contact points using a dry cloth on a regular basis. Unplug the power plug and clean it with a dry cloth. Failing to do so may result in electric shock or fire. Plug the power plug into the wall socket in the right direction so that the cord runs towards the floor. If you plug the power plug into the socket in the opposite direction, the electric wires within the cable may be damaged and this may result in electric shock or fire. This appliance must be properly grounded. Do not ground the appliance to a gas pipe, plastic water pipe, or telephone line. This may result in electric shock, fire, an explosion, or problems with the product Never plug the power cord into a socket that is not grounded correctly and make sure that it is in accordance with local and national codes. Q Do not Do not sunlight Do not This install this appliance near a heater or inflammable material. install this appliance in a humid, oily or dusty location, in a location exposed to direct and water (rain drops). install this appliance in a location where gas may leak. may result in electric shock or fire. Plug the power plug into the wall socket firmly. Do not use a damaged power plug, damaged power cord or loose wall socket. This may result in electric shock or fire. Do Do Do the not pull or excessively bend the power cord. not twist or tie the power cord. not hook the power cord over a metal object, place a heavy object on the power cord, insert power cord between objects, or push the power cord into the space behind the appliance. This may result in electric shock or fire. Do not pull the power cord when unplugging the power plug. Unplug the power plug by holding the plug. Failing to do so may result in electric shock or fire. _lf the power plug or power cord is damaged, contact your nearest service center. SAVE THESE INSTRUCTIONS safety WF361 information 363 365-02832J-02 EN.indd Secl:6 2012-07-24 Z-8:08:39 I '/_ CAUTION INSTALLATION CAUTIONS Position the appliance so that the power plug is easily accessible. Failing to do so may result in electric shock or fire due to electric leakage. _ Install your appliance on a level and hard floor that can support its weight. Failing to do so may result in abnormal vibrations, noise, or problems with the product. _ nplug the power plug when the appliance is not being used for long periods of time or during a thunder/lightning storm. Failing to do so may result in electric shock or fire. WARNING CRITICAL (_lf USAGE WARNINGS If the appliance is flooded, cut the power immediately and contact your nearest service center. the appliance emits a strange noise, a burning smell, or smoke, unplug the power plug immediately and contact your nearest service center. Failing to do so may result in electric shock or fire. In the event of a gas leak (such as propane gas, LP gas, e[c.), ventilate immediately without touching the power plug. Do not touch the appliance or power cord. Do not use a ventilating fan. A spark may result in an explosion or fire. Do not wash items contaminated with gasoline, kerosene, benzene, paint thinner, alcohol or other flammable or explosive substances. This may result in electric shock, fire or an explosion. Do not open the washer door by force while the washer is operating (high-temperature washing/ drying/spinning). Water flowing out of the washer may result in burns or cause the floor to be slippery. This may result in injury. Opening the door by force may result in damage to the product or personal injury. Make sure to remove the packaging before using it. (sponge, styrofoam) attached to the bottom of the washer Do not insert your hand under the washer. This may result in injury. not touch the power plug with wet hands. This may result in electric shock. _)Do Do not turn the appliance off by unplugging the power plug while an operation is in progress. Plugging the power plug into the wail socket again may cause a spark and result in electric shock or fire. Keep all packaging materials well out of the reach of children, as packaging materials can be dangerous to children. If a child places a plastic bag over his or her head, the child may sufficate. Do not let children or infirm persons use this washer unsupervised. Failing to do so may result in electric shock, burns or injury. Do not insert your hand or a metal object under the washer while it is operating. This may result in injury. Make sure the detergent drawer is closed before you put laundry into the washer or remove laundry from the washer. If the detergent drawer is open, you could strike the drawer with your head and injure yourself. SAVE THESE INSTRUCTIONS safety WF361 363 365-02832J-02 EN.indd Secl:7 informatior_ 2012-07-24 7 3- 8:08:39 I nforrn t on J _} Do not attempt to repair, disassemble, or modify the appliance yourself. Do not use any fuse(such as cooper, steel wire, etc.) other than the standard fuse. If you need to repair or reinstall the appliance, contact your nearest service center. Failing to do so may result in electric shock, fire, problems with the product, or injury. lf water has enters the appliance anywhere but the drum, unplug the power plug and contact your nearest service center. Failing to do so may result in electric shock or fire. When the water supply hose comes loose from the faucet and floods the appliance, unplug the power plug. Failing to do so may result in electric shock or fire. If any foreign substance enters the appliance, unplug the power plug and contact you nearest service center. Failing to do so my result in electric shock or fire. Z_ CAUTION USAGE CAUTIONS lf the washer is contaminated by a foreign substance such as detergent, dirt, food waste, etc., unplug the power plug and clean the washer using a damp, soft cloth. Failing to do so may result in discoloration, deformation, damage or rust. If struck hard, the front glass can break. Take care when using the washer. If the glass is broken, it may result in injury. After a water supply failure or when reconnecting the water supply hose, open the faucet slowly. Open the faucet slowly after a long period of non-use. The air pressure in the water supply hose or the water pipe may result in damage to a part or in water leakage. If a drain error occurs during an operation, check if there is a drainage problem. If the washer is used when it is flooded because of a drainage problem, it may result in electric shock or fire due to electric leakage. Insert the laundry into the washer completely so that laundry does not get caught in the door. If laundry gets caught in the door, it may result in damage to the laundry or the washer, or result in water leakage. Ensure that the faucet is turned off when the washer is not being used. Ensure that the fittings on the water supply hoses are firmly connected properly tightened. Failing to do so may result in property damage or injury. to the faucets and fake care that the Rubber Seal and the Front Door Glass are not contaminated substance (e.g. waste, thread, hair, etc.) If a foreign substance water leakage. is caught in the door or the door is not completely Open the faucets and check if the water supply hose connectors there is no water leaking before using the product. If the water supply hose connectors by a foreign closed, it may cause are firmly tightened and that are loose, it may result in water leakage. The product you have purchased is designed for domestic use only. The use for business purposes qualifies as product misuse. If used for business, the product will not be covered by the standard warranty provided by Samsung and no responsibility can be attributed to Samsung for malfunctions or damage resulting from such misuse. SAVE THESE INSTRUCTIONS safety X_T3dl information 363 365-02832J-02 £N.indd Secl:8 2012-07-24 C-8:08:39 I if the wash is not started and the laundry is left for a period of time after you have added detergent or applied stain remover or pre-treatment, the laundry may be discolored. Select the recommended cycle and temperature on the basis of the laundry items, sort the laundry by color on the basis of its colorfastness, and select the appropriate cycle. Make sure that foreign objects such as pins, buttons, and coins are removed from clothing items when adding laundry to the washer. Wash dirty laundry separately from relatively clean items and wash fragile items separately from tougher textiles. If an item is stained, wash it as soon as possible. Use stain remover or detergent only after testing the colorfastness of the item by applying a small quantity to an inside seam. G Do not stand on top of the appliance lighted cigarettes, dishes, chemicals, or place objects (such as laundry, lighted candles, metal objects, etc.) on the appliance. This may result in electric shock, fire, problems with the product, or injury. Do not operate the appliance with wet hands. This may result in electric shock. Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the appliance. As well as being harmful to humans, it may also result in electric shock, fire, or problems with the product. Do not place an object that generates a electromagnetic field near the washer. This may result in injury due to a malfunction. Since the water drained during a high-temperature water. wash or drying cycle is hot, do not touch the This may result in burns or injury. Do not wash, spin or dry water--proof seats, mats, or clothing (_). Do not wash thick, hard mats even if the washer mark is on the care [abe[. This may result in injury or damage to the washer, walls, floor, or clothing due to abnormal vibrations. Items not to wash: Woolen Bedding PLUS, rain covers, fishing vests, ski pants, sleeping bags, diaper covers, sweat suits, and bicycle, motor cycle, car covers, etc. Do not operate the washer when the detergent dispenser is open or removed. This may result in electric shock or injury due to water leakage. Do not touch the inside of the tub during or just after drying as it is hot. This may result in burns. Do not insert your hand into the detergent dispenser after opening it. This may result in injury as your hand may be caught. Do not place any non-laundry objects, such as shoes, food waste, or animals into the washer. This can cause abnormal vibrations that can damage the washer, and, in the case of pets, cause severe injury or death. Do not press the buttons using sharp objects such as pins, knifes, fingernails, etc. This may result in electric shock or injury. Do not wash laundry contaminated massage clinics. by oils, creams, or lotions usually found in skincare shops or This may result in the rubber seal becoming ddormed and water leakage. SAVE THESE INSTRUCTIONS safety WF361 363 365-02832J-02 EN.indd Secl:9 irfformatior_ 2012-07-24 3- 8:08:39 [ nforrn t on J Do not leave metal objects (safety pins, hair pins, etc.) or bleach in the tub for long periods of time. This may cause the tub to rust. If rust appears on the surface of the tub, apply a neutral cleansing agent to the surface and use a sponge to clean it. Never use a metal brush. Do not use dry cleaning detergent by dry cleaning detergent. This may result in spontaneous the oil. directly and do not wash, rinse, or spin laundry contaminated combustion or ignition due to the heat from the oxidation of Do not use hot water from water cooling/heating devices. This may result in problems with the washer. Do not use natural hand-washing soap in the washer. If it hardens and accumulates inside the washer, it may result in problems with the product, discoloration, rust, or bad odors. Do not wash large laundry items such as Bedding PLUS in the washing net. Failing to do so may result in iniury due to abnormal vibrations. Place smaller items, such as lace socks and lingerie in the washing net. Do not use hardened detergent. If it accumulates inside the washer, it may result in water leakage. Do not wash throw rugs or doormats. If you wash throw rugs or doormats, sand will accumulate prevent the washer from draining properly. inside the washer. The sand can Take care that children's fingers are not caught in the door when closing it. This may result in injury. ,& WARNING CRITICAL CLEANING INSTRUCTIONS Do not clean the appliance by spraying water directly onto it. Do not use benzene, thinner, or alcohol to clean the appliance. This may result in discoloration, deformation, damage, electric shock, or fire. Before cleaning or performing maintenance, unplug the appliance from the wall socket. Failing to do so may result in electric shock or fire. SAVE THESE INSTRUCTIONS 10 WF361 safety 363 365-02832J-02 information £N.indd Secl:10 2012-07-24 C-8:08:39 I content,s SETTING UP YOUR WASHER 12 Checking 13 Meeting Electrical supply 13 Grounding 13 Water 13 Drain facility 14 Flooring 14 Location 14 Alcove or closet installation 14 Undercounter 15 16 CLEANING A LOAD OF LAUNDRY AND MAiNTAiNING YOUR WASHER TROUBLESHOOTING AND INFORMATION CODES APPENDIX requirements 13 16 WASHING the parts installation considerations With optional Installing installation pedestal (washer only) (washer only) base or stacking Installation flow chart 19 Loading your 19 Getting started washer 20 Overview of the control 22 Child Lock 23 Spin Only panel 23 Garment+_ 23 Using steam 24 Detergent 24 Features 26 Cleaning the exterior 26 Cleaning the interior 26 Cleaning 26 Storing 27 Cleaning the debris filter 28 Cleaning the door seal/bellow 28 Preserving 29 Pure cycle tm 30 Check these 32 Information 34 Fabric 35 Helping 35 Declaration 35 Specifications 36 Cycle wash (VVF363*, WF365") use the dispensers your washer the top cover and the front frame solutions if your washer... codes care chart the environment of conformity chart contents WF361 363 365-02832J-02 EN.indd Sec2:ll kit your washer _11 2012-07-24 Z-8:08:39 I setting LAD VoLAr washer CHECKING THE PARTS Unpack your washer and inspect it for shipping damage. Make sure you have received all of the items shown below. If your washer was damaged during shipping, or you do not have all of the items, contact 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864). To prevent personal injury or strain, wear protective gloves whenever lifting or carrying the unit. A Packing materials can be dangerous to children; Keep all packing material (plastic bags, polystyrene, WARNING etc.) well out of childrens' reach. If a child places a plastic bag over his or her head, the child may sufficate. Hot water supply hose _i_ ]ii Cold water supply hose --I Work top Oeterg \ Control panel I Door Debris filter I --I Adjustable legs © Bolt Wrench Hose guide Tools * Bolt WF361 covets Manual book Water supply hoses needed pliers 12 hole hole covers Flat screwdriver : The number of bolt hole covers depends on the model (3-6 covers). setting up your _washer 363 365-02832J-02 EN.indd Sec5:12 2012-07-24 Z-8:08:39 I MEETING iNSTALLATiON REQUIREMENTS Electrical supply 120 Volt 60 Hz 15 AMP fuse or circuit breaker Individual branch circuit serving only your washer is recommended. Your washer is equipped Z_ Never use an extension with a power cord. cord. CAUTION Grounding ELECTRICAL GROUNDING IS REQUIRED FOR THIS APPLIANCE. This appliance must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. This appliance is equipped with a power cord having a three-prong properly installed and grounded outlet. grounding The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly accordance with all local codes and ordinances. ,4X ....... _ plug for use in a installed and grounded Improper connection of the equipment-grounding conductor can shock. Check with a qualified electrician or serviceman if you are appliance is properly grounded. Do not modify the plug provided does not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified in result in a risk of electrical not sure whether the with the appliance. If it electrician. IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS To prevent grounding 70 Latest appliance Z_ unnecessary risk of fire, electrical shock, or personal injury, all wiring and must be done in accordance with the National Electrical Code ANSI/FNPA, No. Revision and local codes and ordinances. It is the personal responsibility of the owner to provide adequate electrical service for this appliance. Never connect the ground wire to plastic plumbing lines, gas lines, or hot water pipes. CAUTION Wat e r To correctly fill your washer in the proper amount 800 kPa) is required. of time, water pressure of 20-116 psi (137- Water pressure less than 20 psi (137 kPa) may cause water valve failure, may not allow the water valve to shut off completely, or may extend the fill time beyond what your washer controls allow, resulting in your washer turning off. A time limit is built into the controls to prevent flooding if a hose becomes loose. The water faucets must be within 4 ft. (122 cm) of the back of your washer to match the inlet hose provided with your washer. _ ccessory inlet hoses are available in various lengths up to 10 ft. (305 cm) for faucets are further away from the back of your washer. To avoid the possibility Have water faucets of water damage: easily accessible. Turn off faucets when the washer Periodically that is not in use. check that there is no leakage from the water inlet hose fittings. Check all connections at the water valve and faucet for leaks. WARNIN_ Drain facility If you use a standpipe, the recommended height of the standpipe is 18 in (46 cm). The drain hose must be routed through the drain hose dip to the standpipe. The standpipe must be large enough to accept the outside diameter of the drain hose. The drain hose is attached the factory. setting up your washer WF361 363 365-02832J-02 £N.indd Sec5:13 13 2012-07-24 C-8:08:40 I setting LAD VoLAr washer Flooring For best performance, your washer must be installed on a solidly constructed floor. Wood floors may need to be reinforced to minimize vibration and/or unbalanced load situations. Carpeting and soft tile surfaces are contributing factors to vibration which can cause your washer to move slightly during the spin cycle. A Never install your washer on a platform or weakly supported structure. CAUTION Location considerations Do not install your washer in areas where water may freeze, since your washer will always retain some water water in its water valve, pump, and hose areas. This can cause damage to the pump, hoses and other components. Alcove or closet installation (washer only) MINIMUM CLEARANCES FOR CLOSET AND ALCOVE INSTALLATIONS: Sides - 1 In. (2.5 cm) Top - 17 In. (43.2 cm) Rear - 5.9 In. (15 cm) Closet Front - 2 In. (5.1 cm) If the washer and a dryer are installed together, the closet front must have at least a 72 in2 (465 cm p) unobstructed air opening. Your washer alone does not require a specific air opening. A B 1 in, 17in. f (2.5cm) _1 I_ (43.2cm),_ i l in. _F (2.5crn) A. Recessed 27 in. _ (68.6 crn) _ 27 in. 4_'_ (68.6 crn) 2in._,-I_ (5cm) l in. (2.5crn) 31,1 in. :_1_5.9in. (80crn) (15crn) area B. Side view - closet Undercounter or confined area installation (washer only) m 39 in. (99 cm) 1 in. (2.5 cm) 14 WF3dl 27,°--,+,- ,,o (68.6 cm) (2.5 cm) setting up your washer 363 365-02832J-02 £N.indd Sec5:14 2012-07-24 C-8:08:40 I With optional pedestal base or stacking kit Required Dimensions for Installation With Pedestal 50.8 in. (129cm) to clear open door T A 38 in. (96.5 cm) 53 in. (134.6 cm) I._---- 31.1 in. -----_1 (80 cm) '_ _--6.8in. (15 cm) 27in. ---_ (68.6 cm) --_1 I_- 5 in. (12.7 cm) I_- 5.9 in.** (15 cm) i m i ii ii i 48 in. 2. f (310 cm2) i_ii iii 3 in Closet or Door Required Dimensions for Installation T(7.6 cln) r 31.1 in. --_1 (80 cm) 1 in. -_ (2.5cm) With Stacking Kit 6 in. * (15.2 cr © 76 in. (193 cn l in. _ (2.5cm) I_ 27in. (68.6 cm) _1 * Required spacing ** External exhaust elbow requires additional space. setting up your washer WF361 363 365-02832J-02 £N.indd Sec5:15 15 2012-07-24 C-8:08:40 I setting LAD VoLAr washer INSTALLING YOUR WASHER Before STEP 5 is complete, do not plug the power cord into a wall socket. CAUTION Z_ ....... Packaging materials can be dangerous to children; polystyrene, etc.) well out of the reach of children. keep all packaging material (plastic bags, Installation flow chart Selecting a location Please check again before ste[. Yes _ Removing the shipping bolts (*Drum only) Adjusting the levelling feet _ _ Connecting thewater and the drain powedng your washing machine Does your washer haveexcessvibration or noise? Finish the installation No STEP 1 Selecting a location _ Before you install the washer, make sure the location: • • Has a hard, level surface without carpeting or flooring that may obstruct ventilation. Has no dust, oil, detergent etc. Is away from direct sunlight. Has adequate ventilation. Will not have temperatures at or below 32 °F or 0 °C. Is away from heat sources such as oil or gas. Has enough space so that the washer doesn't stand on its power cord. STEP 2 Removing the Shipping Bolts Before using your washer, you must remove all shipping bolts from the back of the unit. t. Loosen all the bolts with the supplied 2. Slide the bolt and spacer wrench. up and remove the bolt with the spacer through the hole in the rear wall of your washer. Repeat for each bolt. 16 WF361 3. Fill the holes with the supplied 4. Keep the shipping plastic covers. bolts and spacers for future use. setting up your washer 363 365-02832J-02 £N.indd Sec5:16 2012-07-24 C-8:08:41 I STEP 3 Installing your washer Place the drain hose in the drain facility (tub, sink, or standpipe.) If you connect the drain hose to a standpipe, be sure an airtight connection is NOT made between the drain 1. hose and the standpipe. The standpipe must be at least 18 inches or 46 cm high and no higher than 96 inches. ® You must always exercise caution to avoid collapsing or damaging the drain hose. For best results, the drain hose should couplings, or excessive length. For situations where the drain hose cannot be conveniently elevated to at least 18 in or 46 cm, the drain hose must be supported. not be restricted in any way - by elbows, Do not insert the drain hose too far into the stand 2. Laundry tub j..tf"]"_-_._. Stand pipe 9_..Mox ,8..M,,, T, , p _ _,_,_,r pipe: 6 - 8 inches, and no more. Before connecting the inlet hoses to the water faucets, make sure a washer is inside each coupling on both ends. washer 3. Thread the inlet hoses onto the HOT and COLD faucet connections on the washer. Attach the other end of each fill hose to a water valve. Make Cold Hot sure the hose with Hot printed on it is attached to the HOT faucet. Tighten by hand until snug, then tighten two-thirds of a turn with pliers. [_) or correct water use, connect both HOT and COLD water valves. If either or both are not connected, an "nF" (no fill) error can occur. setting up your washer WF361 363 365-02832J-02 £N.indd Sec5:17 17 2012-07-24 C-8:08:41 I setting LAD VoLAr washer I J 4. Turn on the HOT and COLD water supply and check all connections at the water valve and the faucet for leaks. 5. Slide your washer 6. Level your washer by turning the leveling legs in or out as necessary by hand or by using the wrench included with your washer. WF361 printed Hot printed into position. When your washer is level, tighten the locking wrench or (-) flathead screwdriver. 18 Cold nuts using the 7. Plug the power cord into a 3-prong, well grounded 120 volt 60 Hz approved electrical outlet protected by a 15-amp fuse or comparable circuit breaker. Your washer is grounded through the third prong of the power cord when plugged into a three-prong grounded receptacle. (_ Your washer must be leveled on all four sides. Use a carpenter's level on all four corners of your washer to ensure it's level. It's also a good idea to recheck the leveling after the first dozen washes. [_ void damage to the legs, Do not move the washer unless the lockingnuts are fastened to the bottom of the washer. setting up your washer 363 365-02832J-02 £N.indd Sec5:18 2012-07-24 C-8:08:41 I ....... To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, INSTRUCTIONS before operating this appliance. LOADING read the IMPORTANT SAFETY YOUR WASHER You can fill the tub with dry, unfolded Overloading may reduce washing wrinkling of the load. clothes, efficiency, but DO NOT OVERLOAD cause excess the tub. wear, and possibly Wash delicate items such as bras, hosiery, and other lingerie in the Delicates lightweight items. cause creasing or cycle with similar When washing big bulky items or a few smaller items that don't fill the tub completely - a rug, a pillow, stuffed toys, or one or two sweaters, for example - add a few towels to improve tumbling and spin performance. During the cycle, the washer spin To ensure good cleaning To add a forgotten may add water to redistribute results when washing any imbalance inside the drum. heavily soiled loads, do not overload your washer. item: 1. Press the Power 2. Press the Start/Pause 3. Wait for the Door Lock light to go out (5 seconds). 4. Add the item, close the door, and press the Start/Pause After a 10-second pause, the cycle resumes. To ensure thorough button. Button. cleaning, Button. add items within five minutes of starting the wash cycle. GETTING STARTED 1. Load your washer. 2. Close the door. 3. Press the Power 4. Add detergent button. 5. 6. Select the appropriate Press the Start/Pause 7. The Wash Indicator light illuminates. 8. The estimated cycle time appears in the display. The time may fluctuate to indicate the time remaining and additives to the dispenser cycle and options Button. (see pages 24-25). for the load (see pages 20-21). in the cycle better. The actual time required for a cycle may differ from the estimated water pressure, water temperature, detergent, and laundry. 9. Before your washer quick drain. _ starts to fill, it will make a series of clicking time in the display depending on the noises to check the door lock and do a hen the cycle is complete, the Door Lock light goes out and "End" appears in the display. DO NOT attempt to open the door until the Door Lock light is off. To add a forgotten item, see the "Loading your washer" section. (page 19) When you restart your washer continues. after a pause, expect a delay of up to 15 seconds before the cycle Pressing Power cancels the cycle and stops your washer. * A The Wash, Rinse, and Spin indicator Do not place anything lights illuminate on top of your washer during those portions of the cycle. while it is running. WARNIN_ washin 9 a load of laundry 19 WF361 363 365-02832J-02 EN.indd 19 2012-07-24 C-8:08:41 I k_J OVERVIEW J OF THE CONTROL PANEL f +re+++ Delicates/ HeavyDuty . _ --WON PermPress e Sanitize O QuickWash Q J . Rinse+Spin Power _. ,H°o++os,, 0 +++8 +++ Heavy Duty ..................................... \ Normal +Steam Cydes _/_ / ............................................ Delicates _/_+ +re+tess --Woo, S...... +_]_ +"++++++ +++ + ';i°++..... i © ++ + + + p+ I __De+ay :+ ..... ++Hi+,+ +"oo++ ++++ +++++ +or+ Start/Pause Eco Warm Cold Temp. :+ Low -) No Spin Spin Light SoilLevel This will determine the tumble pattern and spin speed for the cycle. Normal - For most fabrics including cottons, linens, and normally soiled garments. Heavy the Duty - For sturdy, colorfast Select appropriate cycle for the fabrics, type of and load.heavily soiled garments. Perm Press - For wash-and-wear, synthetic fabrics, and light,/to normally soiled garments. _2] To minimize wrinkling of faun@y, select the Perm Press cycle. ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++h Sanitize - For heavily soiled, colorfast garments. This cycle heats the water to 150 °F to eliminate bacteria. r_ if you select Pause during the heating portion of the Sanitize Cycle, your washer [_:-._door ,Hill ' remain locked for your safety. 20 WF361 washing 363 365-02832J-02 a load of laundry EN.indd 20 2012-07-24 Z- 8:08:41 [ Pure Cycle TM - Use for drum cleaning. It cleanses the drum of dirt and bacteria. Regular use (after every 40 washes) is recommended. No detergent or bleach needed. (WF365") Delicates/Hand Wash - For sheer fabrics, brss, lingerie silk, and other hand wash-only fabrics. For best results, use liquid detergent. Wool - For machine-washable wool. Loads should be under 8 pounds. For best resultes we recommend a load of 4.4 pounds or less. The Wool cycle washes laundry by moving the wash drum horizontally to maintain the characteristics of the wool fibers and to prevent damage to the cloth. It then stops for a while to allow the laundry to soak in the water. This pause in the operation of the Wool cycle is normal. ,, We recommend you use a neutral detergent to prevent damage to the cloth and to improve the washing results. Quick Wash - For lightly soiled garments needed quickly. Rinse + Spin - Use for loads that need rinsing only or to add rinse-added fabric softener Displays the remaining cycle time, all cycle information, and error messages. Add an additional rinse at the end of the cycle to more thoroughly remove laundry additives and perfumes. Press the Temp button repeatedly to cycle through the different water temperature options. Hot - Whites and heavily soiled, colorfast items. Warm - Colorfast items. When you select warm rinse, only the final rinse will be warm. The other rinses will be cold to conserve energy. Eco Warm - Moderately soiled, colorfast items; most wrinkle-free items. jhtly colored, very lightly soiled items. Press the Spin button repeatedly to cycle through the different spin speed options. High - Use for underwear, t-shirts, jeans, and sturdy cottons. Medium - Use for jeans, wrinkb-free or wash-and-wear items, and synthetics, Low - Use for delicate items needing a slow spin speed. No Spin - Drains your washer without spinning. Use for extremely delicate items that cannot tolerate any spin. Spin Only - Only the spin cycle is performed. Press the Soil Level button to select the Soil Level/washing time. Heavy - For heavi_/soiled loads. Normal - For moderately soiled loads. This setting is best for most loads. _,- WF365' Light - For lightly soiled loads. You can delay any cycle for up to 19 hours in one-hour increments. Displayed hour indicates the time at which the wash will be started. Press to pause and restart programs. Press once to turn your washer on. Press again to turn your washer off. If the washer is left on for more than 10 minutes without any buttons being touched, the power automatically turns oft. Press this button to use the steam wash function. Steam wash is available with Normal, Heavy Duty, Perm Press, Sanitize cycles. For heavily soiled, colorfast garments, Steam wash improves stain treatment and use less water of each cycle (See page 23). Press the signal button to turn the signal on or off. washing WF361 363 365-02832J-02 EN.indd 21 a load of laundry 21 2012-07-24 Z-8:08:42 I wash na a oad of aLAndrv J Child Lock Child Lock prevents children from playing with your washer. Activating the Child Lock function Press and hold both the Spin and Soil Level buttons When you activate the Child Lock function, illuminates. simultaneously for approximately the door locks and the "Child 3 seconds. Lock [@ ]" lamp If you press the Start/Pause button after you have activated the Child Lock function, the buttons will work except for the Power button. If you press a button when the buttons are locked, the "Child none of Lock [l_j ]" lamp blinks. Pausing the Child Lock function When the door is locked or the buttons are locked by the Child Lock function, you can pause the Child Lock operation for 1 minute by pressing and holding both the Spin and Soil Level buttons simultaneously for approximately 3 seconds. If you pause the Child Lock mode temporarily, the door lock is released for 1 minute for user convenience. During this period, the "Child Lock [1_]" lamp blinks. If you open the door after the minute is over, an alarm sounds for up to 2 minutes. If you close the door within the 2 minutes, the door is locked and the Child Lock function reactivated. If you close the door after the 2 minutes, the door is not locked automatically and no alarm sounds. Deactivating the Child Lock function Press and hold both the Spin and Soil Level seconds. When you deactivate is turned off. A • WANNING A buttons the Child Lock function, The Child Lock function prevents washer and injuring themselves. O If a child enters the washing • Once you have activated is turned off. O Opening CAUTION machine, the Child Lock function, WF361 363 365-02832J-02 it continues the door by force can result in injury or damage Pause or deactivate for approximately the door is unlocked the child may become machine 6 and the "Child Lock [!21]" trapped operating the and suffocate. working even if the power to the product. the Child Lock function, lf you want to open the door of the washing act ivat ed: washing simultaneously children or the infirm from accidently To add laundry after you have activated deactivate the Child Lock function. 22 is you must first pause or when the Child Lock function is the Child Lock function. a load of laundry EN.indd 22 2012-07-24 Z-8:08:42 I Spin Only If you press the Power button and then press and hold the Spin button time will be displayed on the display panel. Then, press the Spin button the Start/Pause button. _ repeatedly for 2 seconds, until the required spin level is selected, the spin and then press Before pressing the Spin Only button to use the Spin Only function, you can select a cycle with the Cycle Selector. If you have selected a cycle, you can only select the spin level corresponding to the selected cycle. Garment+_"_ You can add or take out laundry items even after the wash has started, as long as the "Garment+ __" light is turned on. Pressing the Start/Pause button unlocks the door, unless the water is too hot or if there is too much water in your washer. If you are able to unlock the door and wish to continue the wash cycle, close the door, and then press the Start/Pause button. USING STEAM WASH (WF363", WF365") If you select steam, the steam acts at the most effective times for the detected amount of laundry, maximizing the effect of the steam, increasing the wash temperature, enhancing the Soak effect, and improving wash performance. 1. Load the washer. 2. Press the Power 3. Turn the Cycle Selector 4. Press the Steam 5. Add detergent 6. Press the Start/Pause button. : The washer automatically selects the optimal (_ button. and select a steam cycle. button. into the dispenser team may not necessarily steam wash cycle. tray for a wash, and add fabric softener wash conditions up to the marked by sensing the weight of the laundry be visible during the steam cycles and may not be present during an entire washing WF361 363 365-02832J-02 EN.indd 23 line. a load of laundry 23 2012-07-24 c-8:08:43 I na DETERGENT of LAndrv J USE Your washer is designed to use high efficiency (HE) detergents. For best cleaning results, use high efficiency detergents such as Tide HE, Wisk HE, Cheer HE or Gain HE*. High efficiency detergents contain suds suppressors that reduce or eliminate suds. When fewer suds are produced, the load tumbles more efficiently and cleaning is maximized. Z_ Regular detergent w,_.,._ detergents. [_ is NOT recommended. Please use only HE educing the amount of detergent may reduce the quality of cleaning. stains, sort carefully by color and soil level, and avoid overloading. Brand names are trademarks of their respective manufacturers. It is important to pre-treat FEATURES Automatic dispenser Your washer has separate compartments for dispensing detergent and color-safe bleach, chlorine bleach, and fabric softener. Add all laundry additives to their respective compartments before starting your washer. The automatic dispenser starting your washer. iquid detergent compartment MUST ALWAYS be in place before DO NOT open the automatic running. CAUTION r dispenser Never exceed the manufacturer's when your washer recommendations is when adding detergent. This compartment holds liquid detergent for the main wash cycle, which is added to the load at the beginning of the cycle. [_ hen using powdered detergent, remove the liquid detergent compartment from the detergent drawer. The washer will not dispense powdered detergent from the liquid detergent compartment. Detergent compartment t. Pour the recommended amount of laundry detergent before starting your washer. 2. If you are using color-safe [_ 24 WF361 washing 363 365-02832J-02 directly into the detergent bleach, add it with the detergent hen adding color-safe bleach with detergent, same form - powdered or liquid. to the detergent it is best if both laundry compartment compartment. products are in the a load of laundry EN.indd 24 2012-07-24 Z-8:08:43 I Bleach compartment (Liquid chlorine bleach only) Fabric Softener compartment 1. Add chlorine bleach to the bleach compartment. DO NOT exceed the MAX FILL line. 2. Avoid splashing or over-filling 3. Your washer automatically the appropriate time. ,I Bleach compartment the compartment. dispenses bleach into the tub at 4. The dispenser automatically dilutes liquid chlorine bleach before it reaches the wash load. [_o Never pour undiluted liquid chlorine bleach directly onto the load or into the tub. It is a powerful chemical and can cause fabric damage, such as weakening of the fibers or color loss, if not used properly. Oxi-type boosters or color-safe bleach can be added to the drum prior to adding laundry. Put the laundry into the drum only after confirming that the oxi-type boosters or color-safe bleach has completely entered the hole of the drum. To use powdered detergent and powder oxi-type boosters or powdered color-safe bleach at the same time, it is more effective to put them in the drum together before adding the laundry. When you use powdered detergent, remember to remove the Liquid Detergent holder from the detergent compartment. Fabric softener compartment 1. Pour the recommended amount of liquid fabric softener For smaller loads, use less than one capful. 2. The dispenser cycle. o automatically releases liquid fabric softener Do not use liquid fabric softener sufficiently. at the proper time during the rinse Brand names are trademarks compartment 363 365-02832J-02 EN.indd 25 with this washer. It will that is too sticky as it may not mix with the water of their respective manufacturers. washing WF361 compartment. se the softener compartment ONLY for liquid fabric softeners. If the Fabric Softener is highly concentrated, (thick) it could remain in the Fabric Softener compartment after the wash cycle is completed. If the Fabric Softener being used is highly concentrated, dilute it with water. Then, add the diluted mixture up to the MAX FILL line in the Fabric Softener compartment. DO NOT use the Downy Ball* in the fabric softener not add fabric softener at the appropriate time. Use the detergent compartment. * into the softener a load of laundry 25 2012-07-24 Z-8:08:43 I n ncj your Keeping your washer clean improves its performance, wards off unnecessary repairs, and lengthens its life. CLEANING THE EXTERIOR Turn off the water faucets after finishing the day's washing. This will shut off the water supply to your washer and prevent the unlikely possibility escaping water. Leave the door open to allow the inside of your washer to dry out. Use a soft cloth to wipe up all detergent, Clean the following bleach, from or other spills as they occur. as recommended: Control Panel - Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive cleaners directly on the panel. Cabinet of damage powders or cleaning pads. Do not spray - Clean with soap and water. CLEANING THE iNTERiOR Clean the interior of your washer periodically to remove any dirt, soil, odor, mold, residue that may remain in your washer as a result of washing clothes. Failure to follow these instructions stains on your washer or laundry. Hard water deposits CLEANING may result in unpleasant may be removed, if needed. conditions, Use a cleanser including labeled "Washer mildew, or bacterial odors and/or permanent safe". THE DISPENSERS You may need to clean the Automatic t. Pull the detergent 2. Remove the Siphon Dispenser periodically liquid holder out of the detergent Cap from the fabric softener to remove laundry additive buildup. compartment. and bleach compartments. 3. Wash all of the parts under running water. 4. Clean the dispenser 5. Reinsert the Siphon Cap, and push it firmly into place. 6. Push the dispenser 7° Run a Rinse + Spin cycle without recess with a soft brush. back into place. any load in your washer. STORING YOUR WASHER Washers can be damaged if water is not removed from hoses and internal components prepare your washer for storage, follow these steps: t. Select the Quick Wash cycle and add bleach to the automatic cycle without a load. 2. Turn the water faucets 3. Unplug your washer from the electrical the tumbler. off and disconnect WF361 cleaning and maintaining 363 365-02832J-02 EN.indd Secd:2d To Run your washer through the the inlet hoses. outlet and leave your washer door open to let air circulate If you store your washer in below-freezing washer to thaw out before use. 26 dispenser. before storage. temperatures, inside allow time for any leftover water in your your' washe_ 2012-07-24 Z-8:08:43 I CLEANING We recommend THE DEBRIS FILTER cleaning the debris filter when water does not drain well or the "nd" error message is displayed. 1. Open the filter cover by pressing and then pulling the handle of the filter cover with your finger. 2. Holding the drain cap, pull the drain tube that "" Filter Step_ steP2 notpu,thedrain tubewithe×cessive force 3. is hooked on the guide to the front. Do Place a bowl under the hook washing machine to catch any remaining water. Then, hold the drain tube with one hand, and turn the drain cap counter clockwise with the other hand to separate it from the drain tube. water _o_i ills 4. Drain the remaining 5° Turn the debris cap counterclockwise, and then pull the debris cap and debris filter assembly out of the washer. il.... p "" completely. ..... Debris filter cap= __ 6. Wash any dirt or other material from the debris filter. Make sure the drain pump propeller behind the debris filter is not blocked. Debr s f ter cap 7. When you have finished cleaning the filter, insert the debris cap and filter assembly back into the washer. Turn the debris filter cap clockwise until the indicator on the debris filter cap is in the 12 o'clock indicator on the washer. position, pointing to the 8. Re-attach the emergency drain cap to the drain tube, and then hook the tube to the hook guide. 9. Re-install the filter cover. 363 365-02832J-02 EN.indd Sec7:27 Debris filter _ !i y___..__.o. cleaning and maintaining WF361 ,,2> your washe_ 27 2012-07-24 C-8:08:43 I and ma nta n ncj your CLEANING THE DOOR SEAL/BELLOW t. Open the washer 2. Inspect the gray colored seal/bellow between the door opening and the basket for stained areas. Pull back the seal/bellow to inspect all areas under the seal/bellow and to check for foreign objects. 3. If you find stained below: a) door and remove any clothing - areas, wipe down these areas of the seal/bellow Mix a dilute solution containing (3.8 L) of warm tap water. b) Wipe the seal/bellow c) or items from the washer. using the procedure sA cup (177 mL) of liquid chlorine area with the dilute solution bleach and 1 gal. using a damp cloth. Let stand 5 minutes. d) Wipe down the area thoroughly the door open. with a dry cloth and let the washer interior air dry with iMPORTANT: • Wear rubber gloves when cleaning for prolonged • Refer to the bleach manufacturer's PRESERVING Objects periods. for proper use. THE TOP COVER AND THE FRONT FRAME Do not place any heavy or sharp objects pedestal or in a separate storage box. Z_ instructions may scratch or damage or a detergent box on the washer. Keep them on the purchased the top cover or fall off the washer. CAUTION (_ ince the entire washer scratching or damaging 28 charting Xs_T361 363 365-02832J-02 has a high-gloss finish, the surface can be scratched the surface when using the washer. and maintaining £N.indd Sec7:28 or damaged. Avoid your washer 2012-07-24 3-8:08:44 I PURE CYCLE TM Pure Cycle is a self-cleaning 1. 2. cycle that removes any mold from inside the washing Press the Power button. Press the Pure Cycle _ button. TM ..................... Once you have pressed thePure Cyc,e button, the only function you can set is the ++ +,. Delay Start function. , [_ For WF365" models Select the Pure Cycle TM machine. _ p;;_ cYd_+ cycle by turning @ ÷ ® + @ + ............. the Cycle Selector. 3. Press the Start/Pause button. The Pure Cycle cycle will start. The Pure Cycle Auto Alarm Function . If the "Pure Cycle" button is lit after a wash, it indicates that tub (drum) cleaning is required. In this case, remove the laundry from the washing machine, turn the power on, and clean the drum by running Pure Cycle. , If you do not run Pure Cycle, the "Pure Cycle" indicator turns off. However, the "Pure Cycle" indicator will light again after two washes. Not running Pure Cycle at this point will not cause a problem with the washing machine. . P++v, : (/TM Although generally, the Pure Cycle Auto Alarm appears once a month or so, the frequency may differ depending on the number of times the washing machine is used cHeaning and maintaining V_T361 363 365-02832J-02 EN.indd Sec7:29 il >+_ your washer 29 2012-07-24 C-8:08:44 I tFoub€¢hoot ncj i CHECK THESE SOLUTIONS Will not start. iF YOUR WASHER... Make sure the door is firmly closed. Make sure your washer Make sure the water is plugged in. source faucets Make sure to press the Start/Pause are open. Button to start your washer. Make sure the Child Lock is not activated. See page 22. Before your washer starts to fill, it will make a series of clicking as it checks the door lock and does a quick drain. noises Check the fuse or reset the circuit breaker Has no water or not enough Turn both faucets water. on fully. Make sure the door is tightly Straighten closed. the water inlet hoses. The hose filter screens may be plugged. Disconnect the hoses and clean the screens. ® Open and close the door, then press the Start/Pause Make sure your washer Vibrates Make sure your washer is set on a level surface. If the surface level, adjust your washer's feet to level the appliance. Make sure the Detergent using granular detergent. or is too noisy. Stops. is running with sufficient Button. Has detergent remains in the automatic dispenser after the wash cycle is complete. Selector water pressure. dial is in the upper position ® Make sure that the shipping ® Make sure your washer ® Make sure the laundry load is balanced. ® Plug the power ® Check the fuse or reset the circuit breaker. ® Close the door and press the Start/Pause washer. when is not bolts are removed. is not touching any other object. cord into a live electrical outlet. For your safety, your washer will not tumble closed. Button to start your or spin unless the door is ® Before your washer starts to fill, it will make a series of clicking as it checks the door lock and does a quick drain. ® There may be a pause or soak period in the cycle. Wait and it may start. ® Check the screens on the inlet hoses at the faucets for obstructions. noises Clean the screens periodically. 30 WF361 troubleshooting 363 365-02832J-02 EN.indd and information Sec8:30 codes 2012-07-24 Z-8:08:44 I CHECK THESE SOLUTIONS Fills with the wrong temperature water. Door locked or will not open. Does not drain and/or spin. IF YOUR WASHER... ,, ,, ,, Turn both faucets on fully. Make sure the temperature selection is correct. Make sure the hoses are connected to the correct faucets. Flush the water lines. ,, Check your water heater. It should be set to deliver a minimum 120 ° F (49o C) hot water at the tap. Also check the water heater capacity and recovery rate. ,, Disconnect the hoses and clean the screens. The hose filter screens may be plugged. ,, As your washer is filling, the water temperature may change as the automatic temperature control feature checks incoming water temperature. This is normal. ,, While your washer is filling, you may notice just hot and/or just cold water going through the dispenser when cold or warm wash temperatures are selected. This is a normal function of the automatic temperature control feature as your washer determines the temperature of the water. ,, ,, Press the Start/Pause Button to stop your washer. Your washer door will remain locked during the heating portion of the Sanitize Cycle. ,, ,, It may take a few moments for the door lock mechanism to disengage. Check the fuse or reset the circuit breaker. ,, Straighten the drain hoses. Eliminate kinked hoses. If there is a drain restriction, call for service. ,, ,, Close the door and press the Start/Pause Button. For your safety, your washer will not tumble or spin unless the door is dosed. Make sure the debris filter is not dogged. Load is too wet at the end ,, Use the High or Extra High spin speed. of the cycle. ,, Use high efficiency detergent to reduce over-sudsing. ,, The load is too small. Very small loads (one or two items) may become unbalanced and not spin out completely. ,, ,, ,, Make sure the door is firmly closed. Make sure all hose connections are tight. Make sure the end of the drain hose is correctly inserted and secured to the drainage system. Avoid overloading. Leaks water. o Has excessive suds. o Use high efficiency detergent to prevent over-sudsing. * Use high efficiency detergent to prevent over-sudsing. o Reduce the detergent amount for soft water, small or lightly soiled loads. Make sure you are using HE detergent. o There appears to be an insufficient amount of o The Front Loading washer provides maximum performance using a small amount of water. water. ,, Since the water fill is not completed at the beginning of the wash, the amount of water may appear to be small. ,, Because the amount of time that water is supplied differs depending on the type of laundry, the amount of water may seem small. Since water is supplied from the bottom of the tub and the supplied water is absorbed by the laundry, the amount of water may seem small. ,, Has an odo_ Check your Detergent. Excessive suds collect in nooks and crannies and cause mold. ,, Run cleansing cycles to sanitize the machine periodically. (Silver Care or Sanitize Cycle or Pure Cycle) ,, ,, Clean the door seal (Diaphragm). Dry the interior of your washer after the total cycle has finished. troubleshooting WF361 363 365-02832J-02 ZN.indd Sec8:31 and information codes 31 2012-07-24 Z-8:08:45 I tFoubeshoot ncj and i INFORMATION Information CODES codes may be displayed to help you better understand Unbalanced load prevented washer from spinning. li rll- the load, press the StaWPause Close the door tightly and restart the cycle. Your washer door. Close the door tightly and restart the cycle. failed to lock the Your washer If the code reappears, If the code reappears, (Heater Control control call for service. call for service. Call for service. problem) has tried to fill but has not reached level. Call for service. the proper water The door wi,, not un,ock _liZ Redistribute Button. with your washer. Door is open when washer is running. Water temperature _roblem. L0 your what is occurring Make sure the door is firmly closed. Push the Power button to turn off your washer, then turn it on again. If the code reappears, call for service. Motor not running properly. Restart the cycle by pressing the StaWPause Button. If the code reappears, call for service. Your washer It can also mean that the unit First, clean following. senses a small clog while draining. 1) Turn off the unit and turn it on again. is not draining. the drain filter. Then do the 2) Select only the Spin Cycle. 3) Press the StaWPause to drain the water. Clean the debris filter. If it still does not drain, call for service. qnF}i ¸ ii_ _ x_I Your washer has tried to fill but was unsuccessful. ii Make sure the water faucets are open all the way. Check for kinked hoses. Check the inlet screens on the fill hoses. If you use a Flood Safety Device, then please remove the device and connect the water hoses directly to the unit. nFl PF 32 WF361 You must connect the hot water supply hose because hot water is supplied by the Auto Temperature Control (A.T.C.) function if the temperature of the cold water is lower than 59 °R The hot/cold water hose connection is not correct. Please connect Electric service was lost when the Restart the cycle by pressing the StaWPause Button. washer was running. troubleshooting 363 365-02832J-02 Check if the hot water supply hose is connected. EN.indd and information Sec8:32 the hot/cold water hose correctly. codes 2012-07-24 z-8:08:45 I i7" Water detected water level. CZl _|-L- Jammed F CIC Motor speed sensor problem. UiC. over the safe Key. Temperature Call for service Call for service sensor problem. Restart the cycle. If the code reappears, Restart the cycle. If the code reappears, High/Low voltage detected. Too much suds is detected the washing session. call for service. Restart the cycle. If the code reappears, L-tIj JUO call for service. during To prevent, call for service. reduce the amount of detergent. The unit is put on hold until the suds are reduced. Then, the unit .......... will resume operation. When it finishes washing, the End and Sd codes will blink in turn. For any codes not listed above, call 1-800-726-7864 (1-800-SAMSUNG) troubleshooting WF361 363 365-02832J-02 EN.indd Sec8:33 and information codes 33 2012-07-24 E-8:08:45 I a.ppendx FABRIC CARE CHART The following symbols provide garment care direction. The clothing care labels include symbols for washing, bleaching, drying and ironing, or dry cleaning when necessary. The use of symbols ensures consistency among garment manufacturers of domestic and imported items. Follow care label directions to maximize garment life and reduce laundering problems. Normal [] Permanent Press / Wrinkle Resistant / Wrinkle Control [] Gentle/Delicates Line Dry/Hang to Dry Do Not Wash Drip Dry Do Not Wring Dry Flat Do Not Bleach Hand Wash ¸¸¸¸¸¸6¸¸¸¸:¸ DoNotTumble Dry @ High _®_ Hot Medium ee Warm Low e Cold O Any Heat No Steam (added to iron) Do Not Iron O Do Not Dry Clean No Heat/Air Any Bleach (when needed) Only Non-Chlorine (color-safe) Dry Clean Line Dry/Hang High [] Drip Dry Medium [] Dry Flat to Dry Bleach (when needed) Tumble Dry Cycle Low wool. For machine-washable Loads should be under 8 pounds. Permanent Preas/ Wrinkle Resistant/ Wrinkle Control Gentle/Delicates ** The dot symbols represent appropriate wash water temperatures for various items. The temperature range for Hot is 105 ° - 125 ° F/41 o _ 52oc, for Warm 85 ° - 105 ° F/29 ° - 41 o C and for Cold 60 ° - 85 ° F/16 ° - 29 ° C. (Wash water temperature must be a minimum of 60 ° F/16°C for detergent activation and effective cleaning.) The clothes washer cannot ensure these temperatures because the actual water temperatures entering your washer are dependent on water heater settings and regional water supply temperatures. For example, cold water entering the home in the northern states during winter may be 40 ° F/4 ° C which is too cold for effective cleaning. The water temperature in this situation will need to be adjusted by selecting a warm setting, adding some hot water to the MAX FILL line or using your washer's heating option, if available. 34 WF361 appendix 363 365-02832J-02 EN.indd Sec12:34 2012-07-24 z-8:08:45 I HELPING THE ENVIRONMENT Your washer is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of it, please observe local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that the appliance cannot be connected to a power source. Remove the door so that animals and small children cannot get trapped inside the appliance. Do not exceed the detergent Use stain removal products • quantities recommended and bleaches in the detergent manufacturers' instructions. before the wash cycle only when necessary. Save water and electricity by only washing full loads (the exact amount depends upon the program used). DECLARATION OF CONFORMITY This appliance with UL2157. complies SPECI FICATIONS DIMENSIONS Di v A: Height'Overall InChes (cm) ....... I B: Width I C. Depth with D. 38.3" door open 27" (68.6) 90 ° Depth ............... (97.4) 50.8" (129) 31.5 80) C A WATER PRESSURE 20-116 psi (137 kPa - 800 kPa) WEIGHT HEATER POWER 174 Ibs (79 kg) 900 W RATING .... 120V I WASHING co ,.,,.r,o. WAS"'"GA" D"EA''"G SP N .... SP N REVOLUT ON WF361 , WF363, WF365 140 W 120V 960 W 120V 430 W 120V 80W 1100 rpm appendix WF361 363 365-02832J-02 £N.indd Sec4:35 35 2012-07-24 C-8:08:45 I a.ppondx CYCLE CHART Use this chart to set the best cycle and option for your laundry. Model : WF361" (e : factory setting, _ : selectable) Normal ® ® ® ® ® ® o ® ® ® o ® ® ® ® o ® ® ® ® ® ® ® ® ® o ® ® ® Delicates/Nand Wash ® ® wool ® ® ® ® Heavy Duty Perm Press Sanitize ® Quick Wash • @ Rinse + Spin ® o ® ® ® ® ® o ® ® ® @ ® o ® ® ® ® ® ® ® ® ® @ ® : WF363" (e : factory setting, _ : selectable) Normal ® ® o Heavy Duty Perm Press ® ® ® ® ® ® ® ® Sanitize Wool Quick Wash Rinse ® ® o ® ® ® ® o ® ® ® ® ® ® o ® ® ® ® ® o ® ® ® @ ® ® o ® ® @ ® o ® ® ® ® ® ® ® @ ® Delicates/Nand Wash ® ® ® ® ® ® @ @ + Spin Pure Cycle ® @ ® H: Hot H: High H: Heavy W: Warm M: Medium N: Normal EW: C: 36 WF361 ® @ ® Pure Cycle Model @ Eco Warm L: Cold NS: L: Light Low No Spin appendix 363 365-02832J-02 EN.indd Sec4:36 2012-07-24 --8:08:45 I Model : WF365" (o : factory setting, Nol'rlrlal Heavy Duty : selectable) ® ® ® ® ® • ® • ® • ® ® _ _ _ ® ® _ _ ® PeFm Press Sanitize ® Delicatee/Hand Wash _ Wool • • ® Rinse + Spin Pure Cycle • • • • • ® _ ® _ _ • _ appendix WF361 363 365-02832J-02 EN.indd Sec4:37 37 2012-07-24 3-8:08:45 I warrantv /(J,5,A), SAMSUNG LiMiTED WASHER WARRANTY TO ORiGiNAL PURCHASER This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in materials and workmanship for a limited warranty period of: One (1) year part and labor, Two (2) years Control Board Parts, Three (3) years stainless tub part, Ten (10) years washing motor part This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products purchased and used in the United States. To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG for problem determination and service procedures. Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG's authorized service center. SAMSUNG will provide in-home service during the warranty period at no charge, subject to availability within the contiguous United States. In-home service is not available in all areas. To receive in-home service, is not available, SAMSUNG service center product must be unobstructed and accessible to the service agent. If service may elect to provide transportation of the product to and from an authorized SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as stipulated herein, with new or reconditioned parts or products if found to be defective during the limited warranty period specified above. All replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned to SAMSUNG. Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is longer.This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal, noncommercial use of this product and shall not apply to the following: damage that occurs in shipment; delivery and installation; applications and uses for which this product was not intended; altered product or serial numbers; cosmetic damage or exterior finish; accidents, abuse, neglect, fire, water, lightning, or other acts of nature or God; use of products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies, accessories, applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG that damage this product or result in service problems; incorrect electrical line voltage, fluctuations and surges; customer adjustments and failure to follow operating instructions, maintenance and environmental instructions that are covered and prescribed in the instruction book; product removal and reinstallation; problems caused by pest infestations. This limited warranty does not cover problems resulting from incorrect electric current, voltage or supply, light bulbs, house fuses, house wiring, cost of a service call for instructions, or fixing installation errors. SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product. 38 X_T3dl warranty 363 365-02832J-02 EN.indd Sec13:38 2012-07-24 _ 8:08:46 I EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER EXPRESS OR IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE, OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER'S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. To obtain Samsung warranty service, please contact Electronics America, inc. 85 Challenger Road 1-800-SAMSUNG Ridgefield Park, SAMSUNG at: NJ 07660 (726-7864) www.samsung.com Visits by a Service Engineer to explain functions, maintenance or installation Please contact your Samsung call agent for help with any of these issues. is not covered by warranty. warranty X_T3dl 363 365-02832J-02 EN.indd Sec13:39 39 2012-07-24 _ 8:08:46 I SAMSUNG LiMiTED WASHER WARRANTY TO ORiGiNAL PURCHASER This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in materials and workmanship for a limited warranty period of: One (1) year part and labor, Ten (10) years washing motor part This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products purchased and used in the Canada. To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG for problem determination and service procedures. Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG's authorized service center. SAMSUNG will provide in-home service during the warranty period at no charge, subject to availability within the Canada. In-home service is not available in all areas. To receive in-home service, is not available, SAMSUNG service centen product must be unobstructed and accessible to the service agent. If service may elect to provide transportation of the product to and from an authorized SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as stipulated herein, with new or reconditioned parts or products if found to be defective during the limited warranty period specified above. All replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned to SAMSUNG. Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is longer.This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal, noncommercial use of this product and shall not apply to the following: damage that occurs in shipment; delivery and installation; applications and uses for which this product was not intended; altered product or serial numbers; cosmetic damage or exterior finish; accidents, abuse, neglect, fire, water, lightning, or other acts of nature or God; use of products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies, accessories, applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG that damage this product or result in service problems; incorrect electrical line voltage, fluctuations and surges; customer adjustments and failure to follow operating instructions, maintenance and environmental instructions that are covered and prescribed in the instruction book; product removal and reinstallation; problems caused by pest infestations. This limited warranty does not cover problems resulting from incorrect electric current, voltage or supply, light bulbs, house fuses, house wiring, cost of a service call for instructions, or fixing installation errors. SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product. 40 X_T3dl warranty 363 365-02832J-02 ZN.indd Sec13:40 2012-07-24 _ 8:08:46 I EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER EXPRESS OR IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE, OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER'S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY. Some provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from province to province. To obtain warranty Samsung Electronics Customer Service 1-800-SAMSUNG service, please Canada 55 Standish contact SAMSUNG at: inc., Court Mississauga, Ontario LSR 4B2 Canada (726-7864) www.samsung.com/ca (English) www.samsung.com/cafr (French) Visits by a Service Engineer to explain functions, maintenance or installation Please contact your Samsung call agent for help with any of these issues. is not covered by warranty. warranty X_T361 363 365-02832J-02 EN.indd Sec13:41 41 2012-07-24 _ 8:08:46 I ¥%T361 363 365-02832J-02 EN.indd Sec13:42 2012-07-24 3- 8:08:46 I WF361 363 365-02832J-02 EN.indd Sec13:43 2012-07-24 3-8:08:46 I Scan the QR code* or visit www.samsung.com/spsn to view our he[pfu[ How-to Videos and Live Shows *Requires bit.ly/samsu reader to be _nstaLLed on your sma_tphone ngwashers QUESTIONS OR COMMENTS? U.S.A 1 800 SAMSUNG (726 7864) www.samsung.com MEXIOO 01 800 SAMSUNG (726 7864) www.samsung.com OANADA 1 800 SAMSUNG (726 7864) www.samsung.com/ca (English) www.samsung.com/ca fr (French) Visits by a Service Engineer to explain functions, maintenance or installation Please contact your Samsung call agent for help with any of these issues. is not covered by warranty. Code No. DC68-02832J-02 WF361 363 365-02832J-02 £N.indd Sec13:44 2012-07-24 EN C- 8:08:46 I de possibilites Nous vous remerc ons d'avolr cnoisi ce Droduit Samsung. Si vous souha tez recevolr un service u us comulet ou des accessolres, enreg strez votre urodu t b_I'adresse ci-dessous ou 3omactez www.samsung.com/register ._.._'_!_ 1-800-SAMSUNG (726-7864) WF361 363 365-02832J-02 CFR.indd 1 2012-07-24 Z-8:07:43 I ues de votre N(]@ Tr_s grande capacit6 M6me les vMements capacit8 du tambour volumineux et les couvertures sont nettoy_s en profondeur. permet un lavage plus intense et plus efficace. 2. VRT TM (Vibration Reduction Technology des vibrations) La grande - Systeme de reduction Ce lave-linge Samsung garantit un fonctionnement ultra-silencieux m6me b. des vitesses d'essorage 61ev6es, car il est 6quip6 d'un systSme permettant de r_duire consid6rablement bruits et vibrations. 3. Moteur inverseur & entrainement La puissance absolue ! Notre directement dans le tambour sans courroie _ entraTnement cycle de fonctionnement plus moins de pi_ces mobiles, direct moteur inverseur _ entraTnement direct g6n_re la puissance _ partir d'un moteur r6versible _ vitesse variable. Le moteur direct g6n_re une vitesse d'essorage de 1 1 00 tr/min pour un silencieux et plus efficace. Le lave-linge dispose 6galement de ce qui signifie moins de r_parations. 4. St6rilisation Lorsque vous s61ectionnez le cycle Sanitize (St_rilisation) certifi6 NSF, I'eau atteint une temp6rature extr_mement 6levee afin d'61iminer 99,9 % des bact6ries g6n6ralement pr6sentes dans les v_tements, la literie ou le linge de toilette. Cette proc6dure de certification est attribu6e par NSF International, un organisme ind_pendant d'essais et d'homologation. Veuillez consulter 1'6tiquette d'entretien de vos vStements afin d'@iter tout dommage. Seuls les programmes de st6rilisation ont _t6 congus de mani6re b. r6pondre aux exigences impos6es par le protocole d'efficacit6 de la st6rilisation. _SF_ Performancede st@ilisationde lavedinge ProtocoleNSF P172 domestiqueset industrielsde taille familiale ' 5. Pure Cycle TM La fonction de nettoyage du tambour Pure Cycle permet d'entretenir la propret6 de votre lave-linge, sans ajouter de nettoyant chimique ni d'eau de Javel. Ce programme de nettoyage sp6cial vous donne I'assurance d'avoir toujours un tambour propre et sans odeur. 6. S6curit6 enfant La fonction S_curit_ enfant emp_che les plus jeunes de jouer avec le lave-linge. Cette fonction de s6curit6 emp_che non seulement les enfants de jouer avec les fonctions lave-linge, mais elle vous avertit aussi Iorsqu'elle est activ6e. du 7. D_part diff_re Ce lave-linge vous permet de diff6rer le d_part d'un programme d'une heure - pour un confort d'utilisation optimal. 2 caract@istiques _,_T361 363 365-02832J-02 CFR.indd de votre nouveau Sec9:2 de 1 9 heures, par tranches lavedinge 2012-07-24 --8:07:48 I 8. Support avec tiroirs de stockage (N° de module : WE357") Un socle de 38 cmest faciles. II offre 6galement disponible en option (lave-ling@ pour un remplissage un tiroir de rangement 9. Superposition pouvant contenir et un retrait plus un baril de lessive de 100 onces. (N° de module : SK-3A1/XAA, SK-4A/XAA, SK- 5A/XAA) Les lave-linge et sSche-linge Samsung peuvent utilisable, Un kit de superposition est disponible Samsung, <Support _tre superpos6s afin d'optimiser I'espace en option aupr_s de votre revendeur avec tiroirs de stockage> caract@istiques WF361 363 365-02832J-02 CFR.indd Sec9:3 <Superposition> de votre nouveau lavedinge 2012-07-24 3 E-8:07:48 I c©n ian cLArt Felicitations pour I'achat de votre nouveau lave-Iinge Samsung. Ce manuel contient de precieuses informations concemant I'installation, I'utilisation et I'entretien de votre appareil. Prenez le temps de le Iire afin de tirer pleinement profit de toutes les fonctionnalites qu'offre votre lave-Iinge. REMARQUES IMPORTANTES SUR LES CONSIGNES DE SI_CURITI: Les consignes de s_eurit6 et les avertissements d6crits dans ee manuel ne sont pas exhaustifs. II est de votre responsabilit6 de faire preuve de bon sens, de prudence et de discernement lots de I'installation, de I'entretien ou de I'utilisation de votre lave-linge. SYMBOLES ET MESURES DE SI_CURITI= IMPORTANTS Signification des icSnes et signes repds darts ce manuel d'utilisation Risques ou pratiques AVERTISSEMENT inadapt6es susceptibles • de causer de graves blessures ou la mort. Pour r_duire le risque d'ineendie, d'explosion, d'_leetroeution ou de blessure lots de I'utilisation de votre lave-linge, observez les consignes 616mentaires de s6curit6 suivantes : Risques ou pratiques inadapt_es susceptibles de causer des blessures moins importantes ou des dommages mat6riels. Z_ ATTENTION NE PAS faire. NE PAS d6monter. NE PAS toucher. Suivre attentivement D_brancher les instructions. la prise murale. S'assurer que I'appareil 61ectrique. Contacter est reli6 _ la terre afin d'6viter tout choc le service d'assistance technique ont pour but d'6viter tout risque pour obtenir de I'aide. Remarque Ces symboles d'avertissement Respectez-les en routes de blessure Lisez attentivement la section Consignes de s6curit6 de ce manuel dernier en lieu sQr afin de pouvoir le consulter ult6rieurement. _ Lisez attentivement routes les consignes avant d'utiliser CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT 4 WF3dl consignes 363 365-02832J-02 corporelle. circonstances. et conservez ce I'appareil. CES CONSIGNES de s6curit6 CFR.indd Secl:4 2012-07-24 C-8:07:48 I /_ AVERTISSEMENT : afin de r@duire les risques d'incendie, d'61ectrocution ou de blessures Av_%--Z'_, physiques Iors de I'utilisation de I'appareil, des pr@cautions de base doivent 6tre prises : 1. Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser I'appareil. 2. Ne lavez et ne faites s6cher aucun article ayant 6t6 en contact de quelque mani_re que ce soit (nettoyage, lavage, immersion ou tache) avec de I'essence, des solvants de nettoyage A sec ou toute autre substance inflammable ou explosive. Ces substances d6gagent en effet des vapeurs qui risquent de s'enflammer ou d'exploser. 3. Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans I'appareil. Une surveillance s'impose Iorsque I'appareil est utilis6 A proximit6 d'enfants. 4. Avant la mise hors service ou au rebut de I'appareil, de lavage ou de s6chage. 5. Ne tentez pas d'ouvrir 6. N'installez 7. Ne jouez pas avec les commandes 8. Ne proc6dez pas & la r_paration ou au remplacement des pisces de I'appareil et ne tentez pas non plus de le r6parer vous-mSme, sauf si le manuel d'entretien ou de r_paration contient des recommandations sp6cifiques en la mati@e que vous comprenez et 8tes en mesure d'ex6cuter. 9. N'ajoutez jamais d'essence, de solvant de nettoyage & sec ou d'autres substances inflammables ou explosives dans I'eau du lave-linge. Ces substances d6gagent en effet des vapeurs qui risquent de s'enflammer ou d'exploser. I'appareil et n'entreposez 10. Dans certaines conditions, Iorsque le tambour attentive retirez le hublot du compartiment est en mouvement. jamais cet appareil dans un endroit expos6 aux intemp@ies. internes de I'appareil. de I'hydrog_ne peut s'accumuler dans les syst_mes de production d'eau chaude qui n'ont pas 6t6 utilis6s depuis au moins deux semaines. L'HYDROGENE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si votre r6seau d'eau chaude n'a pas 6t6 utilis6 pendant au moins deux semaines, ouvrez tousles robinets d'eau chaude de votre maison et laissez I'eau couler plusieurs minutes avant d'utiliser votre lavelinge ou votre lave-linge/s_che linge combin& Cela permettra d'61iminer I'_ventuelle accumulation d'hydrogSne. L'hydrog&ne _tant un gaz inflammable, ne fumez pas et ne cr6ez aucune flamme ni 6tincelle pendant cette op6ration. Avertissements de la proposition 65 de I'Etat de Califomie : AVE_TI_SEME_T la Ioi californienne sur I'eau potable et les substances toxiques (California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act) stipule que le gouverneur de Californie est tenu de publier la liste des substances consid6r_es par I'Etat de Californie comme _tant canc_rig_nes ou A I'origine de malformations cong6nitales ou d'autres troubles de la reproduction et demande aux entreprises qu'elles informent leurs clients des risques _ventuels d'exposition auxdites substances. Ce produit contient une substance chimique consid6r_e par I'Etat de Californie comme _tant canc6rig_ne ou _ I'origine de malformations cong6nitales ou d'autres troubles de la reproduction. Cet appareil peut entratner une faible exposition & certaines des substances _num6r_es, y compris le benz_ne, le formaldehyde et le monoxyde de carbone. CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES consignes WF361 363 365-02832J-02 CFR.indd Secl:5 de s6cudt6 2012-07-24 5 3- 8:07:48 I c©n ian ,_o_,,AVERTISSEMENTS G_ cLArt IMPORTANTS CONCERNANT L'INSTALLATION ranchez le cordon d'alimentation sur une prise murale 1 20 V CA / 60 Hz / 15 A ou sup@ieure et utilisez cette prise uniquement pour cet appareil. N'utilisez pas de rallonge. Le fait de partager une prise murale avec d'autres appareils a I'aide d'une multiprise ou d'utiliser une rallonge peut entraTner des chocs 61ectriques ou des incendies. N'utilisez pas de transformateur 61ectrique. II pourrait entra;ner un incendie ou un choc 6lectrique. V@ifiez que la tension, la fr6quence et I'intensit6 fournies par la prise murale correspondent aux sp@ifications d'alimentation de I'appareil. L'installation de cet appareil dolt gtre effectu6e par un technicien ou un centre de r6paration qualifi& Le non<espect de cette consigne peut entrainer des chocs 6lectriques, des incendies, une explosion, des probl_mes avec le produit ou des blessures. Eliminez r6guli_rement toute eau, poussi@e ou corps 6tranger des prises murales et zones de contact I'aide d'un chiffon sec. D6branchez le cordon d'alimentation et nettoyez-le _ I'aide d'un chiffon sec. Le non-respect de cette consigne peut entra_ner des chocs glectriques ou des incendies. Branchez le cordon d'alimentation dans la prise murale dans le bon sens, de sorte que le cordon soit dirig6 vers le sol. Si vous branchez le cordon d'alimentation dans I'autre sens, les fib 61ectriques _ I'int@ieur du cable pourront 6tre endommagBs, entraTnant un risque de choc glectrique ou d'incendie. Cet appareil 6tre correcternent la terre. _ un tuyau de gaz, un tuyau de canalisation en Ne reliez pas dolt le conducteur de terre mis de _ I'appareil plastique ou une Iigne t6l@honique. Oela pourrait causer des chocs 6lectriques, des incendies, une explosion ou des probl_mes avec le produit. Ne branchez jamais le cordon d'alimentation sur une prise qui n'est pas correctement reli6e _ la terre et qui n'est pas conforme aux r6glementations locales et nationales en vigueur. @ N'installez jamais cet appareil pr@ d'un radiateur ou de mat@iaux inflammables. N'installez pas cet appareil dans un endroit humide, huileux ou poussi@eux, dans un endroit expos6 directernent au soleil ou & I'eau (de pluie). N'installez pas cet appareil dans un endroit prBsentant un risque de fuites de gaz. Cela pourrait entra_ner un choc 61ectrique ou un incendie. Branchez correctement le cordon d'alimentation dans la prise murale. N'utilisez pas de prise ou de cordon d'alimentation endomrnag6(e) ou de prise murale real fix6e. Oela pourrait entra;ner un choc 61ectrique ou un incendie. Ne tirez pas et ne pliez pas excessivement le cordon d'alimentation. Ne vrillez pas et n'attachez pas le cordon d'alimentation. N'accrochez pas le cordon d'alimentation sur un objet m6tallique, ne posez pas d'objet Iourd sur le cordon d'alimentation, ne I'ins@ez pas entre des objets et ne le coincez pas dans I'espace situB derri@e I'appareil. Cela pourrait entra_ner un choc 61ectrique ou un incendie. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour le dBbrancher. D6branchez le cordon en tenant la prise. Le non-respect de cette consigne peut entrainer des chocs Blectriques ou des incendies. Si la prise ou le cordon d'alimentation est endomrnag6(e), contactez le centre de r6paration le plus proche. CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT consignes _,:_T361 363 365-02832J-02 CES CONSIGNES de s6curit6 CFR.indd Secl:6 2012-07-24 Z-8:07:49 I Z_ MISES EN GARDE POUR LqNSTALLATION _ Positionnez I'appareil de telle sorte que la prise reste facibment accessible. Le non-respect de cette consigne peut entraTnerun choc 6bctrique en cas de fukes de courant. Instalbz I'appareil sur un sol plan et dur, capable de supporter son poids. Le non-respect de cette consigne peut entraTnerdes vibrations et des bruits anormaux ou des proN_mes avec I'appareil. _ @branchez la prise d'alimentation Iorsque I'appareil n'est pas utilis6 pendant des pBriodes prolong@s ou Iors d'orages viobnts. Le non-respect de cette consigne peut entraTnerdes chocs 6bctriques ou des incendies. Av_.AVERTISSE M ENTS IM PORTANTS CONCERNANT L' UTI LISATION En cas d'inondation, coupez immBdiatement I'alimentation Blectrique et contactez le centre de r@aration b plus proche. Si I'appareil @_netdes bruits anormaux ou d6gage une odeur de brqB ou de la fum@, dBbranchez imm6diatement la prise d'alimentation et contactez le centre de r@aration b plus proche. Le non-respect de cette consigne peut entraTnerdes chocs 6bctriques ou des incendies. En cas de fuke de gaz (propane, gaz LP, etc.) ventilez imm6diatement sans toucher _ la prise d'alimentation. Ne touchez pas I'appareil ou le cordon d'alimentation. N'utilisez pas de ventilateur. Une 6tincelle peut entra[ner une explosion ou un incendie. Ne lavez jamais de linge ayant Bt6 en contact avec de I'essence, du kBros@ne,du benz@ne,des diluants de peinture ou toute autre substance inflammabb ou explosive. Oela pourrait entra;ner un choc 61ectrique, un incendie ou une explosion. Ne forcez pas I'ouverture du hublot pendant le fonctionnement du lavedinge (lavage a haute temp6rature/ sechage/essorage). Une fuite peut entra;ner des brQlures ou rendre le sol glissant. Oela pourrait entra;ner des bbssures. L'ouverture forc6e du hublot peut entraTnerdes dommages sur I'appareil et des bbssures. Assurez-vous de retirer I'emballage (mousse, polystyr6ne) fix6 au bas du laveqnge avant d'utiliser celuPci. N'ins6rez pas votre main sous le laveqnge. Oela pourrait entra'iner des bbssures. Ne ouchez pas la prise d'alimentation avec des mains mouillBes. Oela pourrait entra;ner un choc 6bctrique. Ne d6branchez pas I'appareil si celui-ci est en cours de fonctionnement. Le fait de rebrancher la prise d'alimentation dans la prise murab peut provoquer une Btincelle et entrgner un choc 61ectrique ou un incendie. Oonservez tousles matBriaux d'emballage hors de port@ des enfants ; les mat6riaux d'emballage prBsentent des dangers pour les enfants. Un enfant risque de s'Btouffer s'il se met un sac plastique sur la tgte. Ne laissez pas les enfants ou des personnes handicap6es utiliser ce lave-linge sans surveillance. Risque de choc 61ectrique, de brLilure ou d'incendie. N'ins6rez pas votre main ou un objet m6tallique sous le lave-linge pendant son fonctionnement. Oela pourrait entra;ner des bbssures. Assurezwous que le tiroir a bssive est ferm6 avant de charger du linge dans le laveqnge ou de retirer du linge du laveqnge. Si le tiroir & lessive est ouvert, vous risquez de le cogner avec votre t6te et de vous blesser. CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES consignes WF361 363 365-02832J-02 CFR.indd Secl:7 de s6cudt6 2012-07-24 7 c- 8:07:49 I c©n ian cLArt Ne tentez pas de r@arer, de d_monter OU de modifier I'appareil vous-mgme. N'utilisez pas de fusible (cuivre, fil d'acier, etc.) autres que le fusible standard. Si I'appareil a besoin d'@re r_par6 ou r_install6, contactez le centre de r@aration le plus proche. Le non-respect de cette consigne peut entra_ner des chocs _lectriques, des incendies, des probl_mes avec le produit ou des blessures. Si de I'eauleest entree I'appareil ailleurs que dans le tambour, d_branchez la prise de courant et contactez centre dedans r@aration le plus proche. Le non-respect de cette consigne peut entrainer des chocs _lectriques ou des incendies. Si le tuyau d'arriv_e d'eau se d6connecte du robinet et inonde I'appareil, d6branchez la prise d'alimentation. Le non-respect de cette consigne peut entrainer des chocs _lectriques ou des incendies. Si une substance 6trang@e p6n_tre dans I'appareil, d6branchezde et contactez le centre de r@aration le plus proche. Le non-respect de cette consigne peut entrainer des chocs _lectriques ou des incendies. MISES EN GARDE CONCERNANT A_E,_TION L'UTILISATION Si le lavedinge est contamin6 par des corps _trangers (ex. : d6tergent, salet_s, d6chets alimentaires etc.), d6branchezde et nettoyezde _ I'aide d'un chiffon doux humide. A ddaut, une d6coloration, une ddormation, des dommages ou de la rouille peuvent appara;tre. S'il est fortement heurt_, le hublot en verre peut se briser. Utilisez le lavedinge avec pr@aution. Si la vitre du hublot est endommag6e, il existe un risque de blessure. Apr_s une interruption d'arriv_e d'eau ou en rebranchant le tuyau d'arriv6e d'eau au robinet, ouvrez celui-ci lentement. Ouvrez le robinet d'arriv_e d'eau lentement apr_s une p@iode prolong_e de non-utilisation. La pression d'air dans le tuyau d'arriv6e d'eau ou la canalisation d'eau peut entra;ner des dommages _ certaines pi_ces ou une fuite d'eau. En cas de vidange ddaillante durant un programme, v@ifiez s'il y a un probl_me de vidange. En cas d'inondation (probl_me de vidange), il existe un risque de choc 61ectrique ou d'incendie. Introduisez compl_tement le linge dans le lavedinge afin qu'il ne reste pas coinc6 dans la porte. Si du linge reste coinc6 dans la porte, il peut 6tre endommag6, ainsi que le lavedinge, ou une fuite d'eau peut survenir. Assurezwous que le robinet est ferm6 Iorsque le lavedinge n'est pas utilis& Assurez-vous que les raccords des tuyaux d'arriv6e d'eau sont correctement raccord6s aux robinets et correctement serr6s. Le non-respect de cette consigne peut entrainer des dommages mat@iels et des blessures. Veillez _ ce que le joint en caoutchouc et la vitre du hublot ne soient pas contamin6s par des substances _trang@es (ex. : d_chets, ills, cheveux, etc.). Si des substances _trang@es sont prises dans le hublot, celui-ci ne pourra pas fermer correctement et risque de provoquer des fuites. Ouvrez les robinets et v@ifiez que les raccords des tuyaux d'arrivSe d'eau sont fermement serf, set qu'il n'y a aucune fuite d'eau avant d'utiliser I'appareil. Si les raccords du tuyau d'arriv_e d'eau sont dessert, s, des fuites peuvent se produire. Le produit que vous avez achet_ est pr@u pour une utilisation domestique uniquement. L'utilisation _ des fins professionnelles est consid@_e comme une utilisation non conforme du CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT 8 WF3dl consignes 363 365-02832J-02 CES CONSIGNES de s_curit6 CFR.indd Secl:8 2012-07-24 C-8:07:49 I produit. S'il est utilis6 a des fins commerciabs, b produit ne sera pas couvert par la garantie standard pr@ue par Samsung et Samsung ne saura en aucun cas gtre tenu pour responsabb en cas de dysfonctionnements ou dommages r@ultant d'une utilbation non conforme. Si le lavage n'est pas effectu6 et que b linge est laiss6 un certain temps apr6s avoir ajout6 la bssive ou appliqu6 un d6tachant ou un pr6traitement, b Iinge peut @re d@olor6. S6bctionnez le programme et la temp@ature recommand6s en fonction des articles a laver, triez b linge par couleur en fonction de la solidit6 de la teinture et s61ectionnez b programme appropri6. Assurez-vous que des corps 6trangers tels que des @ingles, des boutons et des pi6ces de monnab sont retir@ des v@ements Iorsque vous placez b linge dans le lavedinge. Lavez le linge sale s@ar6ment des articles relativement propres et lavez bs articles fragibs s@ar6ment des textiles plus rgsistants. Si un article est tach6, lavezde aussi rapidement que possible. Utilisez un d6tachant ou de la lessive seubment apr6s avoir test6 la solidit6 de la teinture de I'articb en appliquant une petite quantit6 sur un ourlet int@ieur. @ Ne montez pas sur I'appareil et ne placez pas d'objets (tels que Iinge, bougies allum6es, cigarettes allum6es, vaisselb, produits chimiques, objets m6talliques, etc.) sur I'appareil. Oela pourrait causer des chocs 6bctriques, des incendbs, des probl6mes avec I'appareil ou des blessures. Ne fakes pas fonctionner I'appareil avec des mains mouillges. Oela pourrait entraTner un choc 61ectrique. Oe pulv@isez pas de mati@es volatibs telles que de I'insecticide sur la surface de Fappareik En plus d'6tre nocives pour 1'6trehumain, elles peuvent 6gabment entraTner des chocs 6bctriques, des incendies ou des probl6mes avec I'appareil. Ne placez pas d'objet g6n@ant un champ 61ectromagn6tique a proximit6 du lavedinge. Oeci pourrait entraTner des blessures r6sultant de dysfonctionnements. L'eau vidang6e durant un programme de s@hage ou de lavage a haute temp@ature 6tant chaude, ne touchez pas cette eau. Oela pourrait entraTner des br_lures ou des bbssures. Ne lavez, essorez et ne s@hez pas de si6ges, tapis ou v6tements imperm6ables (*). Ne lavez pas de tapis @ais et durs mgme s'ils portent le sue lave-Iinge sur bur 6tiquette d'entretien. * Risque de vibrations anormales, de blessures ou de d6g&ts mat@iels (lave-Iinge, murs, sol ou linge). Articles interdits : Linge de lit en laine PLUS, v6tements de pluie, veste de p6che, pantalons de ski, sacs de couchage, protections de langes, v6tements de sudation, de cyclisme, de motocyclbme, b&ehes automobiles, etc. Ne fakes jamais fonctionner le lave-linge si le tiroir a lessive est ouvert ou a 6t6 retir6. Oeei pourrait entraTner un choc 61ectrique ou des blessures r@ultant de la fuite d'eau. Ne touchez pas I'int@ieur du tambour alors qu'il est chaud, durant ou juste apr@ le s@hage. Oela pourrait entraTner des brOlures. N'introduisez pas votre main dans le distributeur de lessive apr6s I'avoir ouvert. Oela pourrait entraTner des blessures car vous risquez de vous faire prendre la main. CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES consignes WF361 363 365-02832J-02 CFR.indd Secl:9 de s6cudt6 2012-07-24 3- 8:07:49 I c©n ian cLArt Ne placez pas d'objets (ex. : chaussures, d@hets alimentaires ou animaux) autres que du linge dans le lave-Iinge. Risque de vibrations anormales et d'endornmagement ; danger de mort pour les animaux. N'actionnez pas les boutons a I'aide d'objets tranchants tels que des aiguilles, des couteaux, les ongles etc. Cela pourrait entra_ner un choc 61ectrique ou des blessures. Ne lavez pas de linge entr6 en contact avec des huiles, cr@nes ou lotions utilis@s dans les salons de beaut6 ou de massage. Ceci pourrait provoquer une ddormation du joint en caoutchouc, entra_nant des fuites d'eau. Ne laissez pas d'objets m6talliques (ex. : @ingles de s@et6, a cheveux, etc.) dans le tambour ; ne laissez pas d'agent de blanchiment dans le tambour pendant des p@iodes prolong6es. Ceci pourrait entra_ner I'apparition de rouille sur 18tambour. Si de la rouille apparaTt sur la surface du tambour, appliquez un produit de nettoyage neutre et frottez a I'aide d'une @onge. N'utilisez jamais de brosse m6tallique. N'utilisez pas directement de solvants de nettoyage a sec et ne lavez, ne rincez et n'essorez pas de linge entr6 en contact avec des solvants de nettoyage a sec. Risque de combustion ou d'inflammation spontan6e r6sultant de la chaleur d6gag6e par I'oxydation de I'huile. N'utilisez pas d'eau chaude provenant d'appareils de refroidissernent/de Ceci pourrait entra_ner des dysfonctionnernents du lave-linge. r@hauffement d'eau. N'utilisez pas de savon pour les mains dans le lave-linge. Risque de dysfonctionnernent, odeurs. de d@oloration, d'oxydation ou de dBgagement de mauvaises Ne lavez pas d'articles de grande taille tels que du linge de lit PLUS dans un filet de lavage. Dans le cas contraire, des vibrations anormales peuvent engendrer des blessures. Placez les plus petits objets, tels que des chaussettes dBlicates et de la lingerie, dans 18filet de lavage. N'utilisez pas de dBtergent solidifiB. S'il s'accumule dans le lave-linge, des fuites d'eau peuvent en r@ulter. Ne lavez pas les lingettes jetables ou les paillassons. Le sable risquerait de s'accumuler _ I'int@ieur du lave-linge. Le sable peut emp6cher la vidange du lave-Iinge. Veillez ace que les doigts des enfants ne soient pas pris dans la porte en la fermant. Cela pourrait entraTner des blessures. ,v0_E_CONSIGNES IMPORTANTES CONCERNANT LE NETTOYAGE Ne nettoyez pas I'appareil en pulv@isant directernent de I'eau dessus. N'utilisez pas de benz@ne,de diluant ou d'abool pour nettoyer I'appareil. Cela pourrait entra_ner des d@olorations, des ddormations, des dornmages, des chocs Blectriques ou un incendie. Avant d'effectuer un nettoyage ou un entretien, dBbranchez 18cordon d'alimentation de la prise murale. Le non-respect de cette consigne peut entrainer des chocs Blectriques ou des incendies. CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT 10 consignes _,:_T361 363 365-02832J-02 CES CONSIGNES de s6curit6 CFR.indd Secl:10 2012-07-24 3-8:07:49 I iNSTALLATiON DE VOTRE LAVE=LINGE J EFFECTUER UN LAVAGE 12 V6rification 13 Respect 13 Fournitures 13 Mise A la terre CODES D'ERREUR ET DE DEPANNAGE ANNEXE d'installation 61ectriques 13 Eau 13 Systgme 14 Sol 14 Choix de I'emplacement 14 Encastrement dans une niche ou installation dans un placard (lave-linge uniquement) 14 Installation sous plan (lave-linge uniquement) 15 Avec un socle ou un kit de superposition facultatif de vidange d'installation 16 16 Installation de votre lave-linge Sch6ma d'installation 19 19 Chargement du lave-linge Miseen marche 20 22 Pr6sentation S6curit6 du panneau enfant 23 Essorage 23 Ajout de v_tements 23 NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE VOTRE LAVE=LINGE des pi_ces des conditions de commandes uniquement I_-_ 24 Utilisation WF365") Utilisation du lavage vapeur 24 Fonctions 26 Nettoyer I'ext6rieur 26 Nettoyer I'int6rieur 26 Nettoyer les bacs 26 Entreposage 27 Nettoyer 28 Nettoyage du joint du hublot/du 28 Protection avant du capot 29 Pure cycle tm 30 V&rifiez linge... 32 Codes 34 Tableau 35 35 Respect de I'environnement D6claration de conformit6 dela (WF363', lessive de votre lave-linge le filtre & impuret6s les points sup@ieur suivants soufflet et du panneau si votre lave- d'erreur des symboles 35 Caract@istiques 36 Tableau textiles techniques des programmes table des mat[@es 11 WF361 363 365-02832J-02 CFR.indd Sec2:ll 2012-07-24 E-8:07:49 I VITRIFICATION DES PII_CES D6ballez votre lave-linge et v@ifiez qu'il n'a pas 6t6 endommag6 pendant 18transport. V@ifiez que vous disposez de bus les 616ments illustr@ d-dessous. Si votre lave-linge a 6t6 endommag6 pendant le transport ou si vous ne disposez pas de tousles 616ments, appelez imm6diatement le 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864). Afin de pr6venir tout risque de blessures, munissez-vous de gants de protection pour soulever ou porter le lave-linge. _ Tenez tousles mat@iaux d'ernballage (sacs plastique, polystyr6ne, etc.) hors de port6e des enfants. _E_MENT - Un enfant risque de s'6touffer s'il se met un sac plastique sur la t6te. Tuyau d'arrlv_e d'eau chaude Tuyau d'arriv_e d'eau froide de travail Tiroir a lessive Panneau de i commaRde Hublot Tuyau de vJdange Tambour Filtre a lmpuret_s Capot I du flltre i I Pieds r_glables 0 Caches pour les trous des vie Cl_ anglaise Guide du tuyau de vidange Outils Manuel Pince * Oaohes WF361 d_utilisation requis _5 12 Tuyaux d_arriv_e d_eau pour installation 363 365-02832J-02 .... _--, Tournevis plat les troue des vie : Le nombre de caches varie en fonction du module (3 _ 6 caches) de votre laveqinge CFR.indd Sec5:12 2012-07-24 Z-8:07:49 I RESPECT DES CONDITIONS D'INSTALLATION Fournitures _lectriques • Fusible ou disjoncteur 120 V, 60 Hz, 15 A ,, II est recommand6 de relier votre lave-linge A un circuit distinct. ,, Votre lavedinge est muni d'un cordon d'alimentation. Z_ N'utilisez jamais de rallonge. Mise A la terre CET APPAREIL REQUIERT UNE MISE ,A,LA TERRE. Cet appareil doit 6tre mis A la terre. En cas de panne ou de d6faillance, la mise _ la terre r_duit le risque d'61ectrocutbn en foumissant au courant 61ectdque un trajet de moindre r6sistance. Cet appareil est 6quip6 d'un cordon dot_ d'une prise A 3 broches, dont une de terre, destin6e A gtre branchge sur une prise murale correctement install6e et reli6e A la terre. La prise dolt gtre branch_e sur une prise secteur appropri6e, correctement install_e et raise _ la terre conform_ment aux dispositions et aux r@ementations en vigueur. /_ ..... "'-_. Un branchement incorrect du conducteur de raise _ la terre peut cr6er un risque d'61ectrocution. En cas de doute, demandez & un _lectricien qualifi_ ou A un rgparateur de v6rifier si I'appareil est correctement mis _ la terre. Ne modifiez pas la fiche fournie avec I'appareil. Si elle n'est pas adapt_e la prise murale, faites appel & un _lectricien qualifi_ pour installer une prise appropri6e. CONSIGNES DE S¢CURITF t IMPORTANTES " Afin d'6viter tout risque d'incendie, d'_lectrocution ou de blessure, il est essentiel que le cablage et la raise _ la terre soient r6alis6s conform_ment aux sp6cifications de la NEC (National Electrical Code) ANSI/FNPA n°70 derni_re rgvision ainsi qu'aux r@ementations et ordonnances locales. L'utilisation d'une alimentation 61ectrique adapt6e _ cet appareil releve de la responsabilit6 de son propri6taire, /_ Ne reliez jamais un conducteur de terre _ une conduite de plomberie en plastique, une conduite de ........ _ gaz ou une conduite d'eau chaude. Eau L'arrivBe d'eau dolt avoir une pression de 20 _ 116 psi (137 _ 800 kPA) pour que le lave-linge puisse se remplir dans les dBlais nBcessaires. Une pression d'eau infBrieure & 20 psi (137 kPa) peut I'emp6cher de se fermer correctement, ou augmenter par le rBgulateur du lave-linge, entra;nant I'arr6t de ce intBgr@aux commandes afin d'@viter toute inondation provoquer une panne de la vanne d'arrivBe d'eau et la dur6e de remplissage au-deD de celle autoris6e demier. Un limiteur de durBe de remplissage est en cas de d@faillanced'un tuyau. Les robinets d'arriv@ed'eau doivent se trouver _ moins de 4 pieds (122 cm) de I'arriBre du lave-linge afin de pouvoir y raccorder le tuyau fourni. ll existe des tuyaux d'arriv@e d'eau allant jusqu'& 10 pieds (305 cm) de long pour les robinets se trouvant _ une trop grande distance. Pour pr@venirles risques de d@g&tdes eaux : Z_ ,, Faites en sorte que les robinets d'arriv@ed'eau soient facilement accessibles. ,, Fermez les robinets d'arrivBe d'eau Iorsque vous n'utilisez pas le lave-linge. ,, V@rifiezr@guliBrement I'absence de fuite au niveau des raccords des tuyaux d'arrivBe d'eau. V@rifiezI'absence de fuite au niveau de tousles raccords de la vanne d'eau et du robinet. AWRT_S_.Em Systeme de vidanqe Si vous utilisez une conduite d'@vacuation, sa hauteur conseill@eest de 18 pc (46 cm). Fixez le tuyau de vidange & la pince pr@vue_ cet effet, puis introduisez-le dans le tuyau d'Bvacuation mural. Le tuyau d'@vacuation dolt @tresuffisamment large pour accueillir le tuyau de vidange du lave-linge. Le tuyau de vidange est fixB en usine. installation WF3dl 363 365-02832J-02 CFR.indd Sec5:13 de votre lavedinge 13 2012-07-24 E-8:07:50 I Sol Pour un fonctionnement optimal, votre lave-linge doit gtre install6 sur un sol stable. Si le sol est en bois, il est prd@able de le renforcer afin de r6duire les vibrations et/ou probl6mes de d6s6quilibre. La pr6sence de moquette ou de surfaces molles peut entraTner des vibrations susceptibles de provoquer un 16ger d@lacement de votre lave-linge durant I'essorage. N'installez jarnais votre lave-Iinge sur une plate-forme ou sur une structure instable. Choix de I'emplacement d'installation N'installez pas votre lave-linge dans un endroit qui risque d'@re expos6 au gel : il reste en effet toujours une certaine quantit6 d'eau dans la vanne, la pompe ou les tuyaux. En cas de gel, cela peut endommager la pompe, les tuyaux et d'autres composants. Encastrement dans une niche ou installation dans un placard (lave-linge uniquement) DI_GAGEMENTS MINIMAUX Sur les cSt6s : 2,5 cm I'arri@e : 15 cm POUR INSTALLATION ENCASTRCE : Au-dessus : 43,2 cm A I'avant : 5,1 cm Si le lave-Iinge et le s_chedinge sont install6s ensemble, pr@oyez un d_gagement d'au moins 72 po 2 (465 cm 2)_ I'avant du placard. Install6 seul, votre lave-linge ne n6cessite aucun d6gagement. A B 1 po (2,5cm) 17po f (43,2cm)_ O lpo _'_ 2,5 cm) 27po _ (68,6 cm) 27po 4_ (68,6 cm) lpo (2,6 cm) 2 po 4_,-I_ 15cm) 31,1 po _1_'_F5,9 p( (80 cm) (15 cm) A. Encastrernent dans une niche B. Vue lat@ale du placard ou de I'espace r6duit Installation sous plan (lave-linge uniquement) m 39 po (99 cm) lpo (2,5 14 WF361 installation 363 365-02832J-02 cm) --_1_ 27po (68,6 cm) _1_-- lpo (2,5 cm) de votre lavedinge CFR.indd Sec5:14 2012-07-24 C-8:07:50 I Avec un socle ou un kit de superposition Dimensions requises pour I'installation avec facultatif socle 14 50,8 po (129 cm) pour permettre }_ I'ouverture du hublot T i ii ii A 38 po (96,5 cm) i-_ii 53 po (134,6 cm) ,i, (80 cm) (15 cm) (68,6 cm) --_1 I_- s po i (12,7 cm) m 48 po2. f i ii ii i (316 om _) i_ii iii i_i !_ Placard ou hub]ot Dimensions requises T(7,6 pour PinstaHation ii i 3 po cm) 1 po -_ (2,5 cm) I 31,1 po --_1 (80 cm) I_- 5,9 po** (16 cm) avec kit de superposition 6po* (15,2 cr ' © 76 p0 (193 cr l po_ I_ (2,5 cm) 27po_1 (68,6 cm) * Espace obligatoire ** Le coude d'6vacuation exteme n6cessite un espace suppl6mentaire. installation WF361 363 365-02832J-02 CFR.indd Sec5:15 de votre laveqinge 15 2012-07-24 C-8:07:50 I INSTALLATION DE VOTRE LAVE-LINGE Schema d'installation Choisirun emplacement 1 _ D#montage des vis de transPort _ (*Tambour uniquement) Ajusterlespieds r@ables Veuillez verifier ROUVeSU _ RaccorderFarriveed'eauetle systeme d'evacuation Me!treve!relave-lingeseus tension avantles 6tapes. L Oui Le lave-Iinge estdlplusbruyant ouvibre4dlplusque d'habitude? _ NO TerrninerI'installation €TAPE 1 Choisir un emplacement Avant d'installer votre lave-linge, v@ifiez que I'emplacernent choisi : - poss_de une surface dure et_ niveau, sans moquette ou autre revetement de sol susceptible d'obstruer I'aeration ; ne comporte ni poussi_re, ni huile, ni produit nettoyant, etc. ; n'est pas expos6 & la lumi_re directe du soleil ; dispose d'un espace d'a@ation suffisant ; les temp@atures ne risquent pas d'@re inf@ieures ou 6gales _ 32 °F ou 0 °C ; ne se trouve pas a proximit6 d'une source de chaleur (ex. : essence, gaz, etc.) ; dispose de suffisamment d'espace, de sorte que votre lave-linge ne repose pas sur son cordon d'alimentation. €TAPE 2 Retrait des vis de transport Avant d'utiliser votre lave-linge, vous devez enlever tousles vis de transport situ6es & I'arri@e de I'appareil. 1. Desserrez toutes les vis _ I'aide de la cl6 fournie. 2. 16 WF3dl Faites glisser la vis et la cale vers le haut et sortez-les par le trou de la facade at@re de votre lave-linge. R@6tez I'op@ation pour chaque vis. 3. Bouchez les trous avec les caches plastiques fournis. 4. Conservez les vis de transport et les cales d'espacement pour une prochaine utilisation. installation 363 365-02832J-02 de votre lavedinge CFR.indd Sec5:16 2012-07-24 C-8:07:50 I I_TAPE 3 Installation de votre lave-linge 1, Fixez le tuyau de vidange sur rinstallation de vidange (bac _ laver, _vbr ou conduite d'6vacuation). Si vous fixez b tuyau de vidange sur une conduite d'_vacuation, assurez-vous que le raccord entre b tuyau et la conduite n'est PAS 6tanche _ I'air. La conduite d'6vacuation doit 6tre haute de 18 pouces (soit 46 cm) minimum et 96 pouces maximum. Veilbz & ne pas endommager b tuyau de vidange. Pour des r_sultats optimaux, veilbz ne pas g6ner le d_bit du tuyau de vidange de quelque mani_re que ce soit (coudes, raccords, Iongueur excessive). Si le tuyau de vidange ne tient pas en position sur_bv_e (au moins 46 cm de hauteur), il dolt gtre fix& Bac Conduite d'_vacuation & laver pour tuyau 96' maxi. 18' mini. Attache N'ins6rez pas trop b tuyau de vidange a I'int6rieur de la conduite d'6vacuation : de 6 8 pouces, pas plus. _ Fixation 2. Avant de brancher les tuyaux d'arriv6e d'eau, assurez-vous que chaque raccord comporte une rondelb aux deux extr@-nit@. caoutchouc 3, Raccordez bs tuyaux d'ardv6e d'eau sur bs robinets d'eau CHAUDE et FROIDE. Froid Chaud Raccordez I'autre extr6mit6 des tuyaux a la vanne d'arriv6e d'eau. V6rifiez que le tuyau marqu6 ,, Ohaud ,, est bien raccord6 au robinet d'eau OHAUDE. Serrez autant que possible & la main, pub ajoutez deux tiers de tour _ I'aide d'une pince ou d'une cl& Pour un bon fonctionnement, raccordez les deux vannes d'arrivge d'eau (chaude et froide). Si I'une d'entre elles (ou les deux) n'est pas raccord6e, I'erreur ,, nF >,(pas de remplbsage) risque de s'afficher. installation _,:_T361 363 365-02832J-02 CFR.indd Sec5:17 de votre lavedinge 17 2012-07-24 3-8:07:51 I 4. Ouvrez les robinets d'eau CHAUDE et FROIDE puis v_rifiez bus les raccordements : la vanne d'arriv6e d'eau et les robinets ne doivent presenter aucune fuite. 5. Faites glisser votre lave-linge _ I'emplacement choisi. 6. Mettez votre lave-Iinge de niveau en toumant les pieds vers la gauche ou la droite manuellement ou _ I'aide de la cl6 fournie. Une fois le lave-linge stabilis6, serrez les 6crous de blocage _ I'aide de la cl_ ou d'un tournevis (plat). 7. Branchez le cordon d'alimentation sur une prise murale _ trois broches (120 V, 60 Hz) protegee par un fusible de 15 A (ou un disjoncteur comparable). La troisiSme broche du cordon d'alimentation permet de relier votre lave-Iinge _ la terre une fois branch_e sur une prise murale _ trois broches mise _ la terre. ,, Froid .... Chaud ,, Les quatre c6t_s de votre lave-linge doivent gtre _ niveau. Utilisez un niveau _ bulle sur les quatre c6t_s pour v_rifier le niveau. II est conseill6 de renouveler la v6rification apr_s les douze premiers lavages. [_ 18 WF3dl vitez d'endomrnager les pieds. Ne d_placez pas le lave-linge si les 6crous de blocage des pieds ne sont pas serr6s. installation 363 365-02832J-02 de votre lave-linge CFR.indd Sec5:18 2012-07-24 Z-8:07:51 I effect(let (in avaae L_J Z_ ......... afin de limiter les risques d'incendie, d'61ectrocution ou de blessures, consultez CONSIGNES IMPORTANTES DE SI£CURITE avant d'utiliser cet appareil. CHARGEMENT la section DU LAVE-LINGE • Vous pouvez remplir le tambour de v6tements secs non pli@, mais NE LE SURCHARGEZ PAS. • Toute surcharge risque de r6duire I'efficacit6 du lavage et de provoquer une usure excessive et 6ventuellement un froissage du linge. • Lavez le linge d61icat comme les soutiens-gorge, bas et autres types de lingerie a I'aide du programme ,, D61icats ,,, avec les articles 16gers similaires. • Lorsque vous lavez des articles volumineux ou un faible nombre d'articles qui ne remplissent pas compl6tement le tambour (ex : tapis, peluches, un ou deux pulls, etc.), ajoutez quelques serviettes afln d'am61iorer I'essorage. Lors de I'essorage, le lave-linge peut ajouter de I'eau afln de compenser les 6ventuels d@6quilibres dans le tambour. • Lorsque vous lavez du linge tr6s sale, ne surchargez pas votre lave-linge afln d'obtenir de meilleurs r6sultats. Pour ajouter un article oubli6 : 1. Appuyez sur le bouton Power (Marche/Arrat}. 2. Appuyez sur le bouton Start/Pause & Attendez que le voyant de verrouillage du hublot s'6teigne (5 secondes). 4. Ajoutez I'article, fermez le hublot et appuyez sur le bouton Start/Pause Au bout de 10 secondes, le programme red6marre. (D_marrer/Pause}. (D_marrer/Pause}. Pour assurer la qualit6 du lavage, ajoutez les articles oubli@ dans les cinq minutes suivant le d6but du programme de lavage. MISE EN MARCHE 1. Chargez votre lave-linge. 2. Fermez 18hublot. 3. Appuyez sur le bouton Power (Marche/Arr_t}. 4. Versez la lessive et les additifs de lavage dans le bac (voir pp. 24 et 25). 5. S6bctbnnez 6. Appuyez sur le beuton Start/Pause 7. Le veyant de lavage s'allume. 8. Une estimation de la dur6e de lavage s'affiche alors sur I'@ran. Cette dur6e varb r6guli6rement, car elle refl6te le temps restant avant la fin du programme. les options et le programme appropri6s a la charge de linge (veir pages 20 a 21). (D6rnarredPause}. La dur6e r6elle n@essaire _ la r_alisation d'un programme peut diff6rer de la dur_e estim@ affich_e sur I'@ran en fenction de la pressien et de la temp6rature de I'eau, du type de lessive utilis6 et du linge _ netteyer. 9. Avant de se remplir, votre lave-linge 6met une s6rie de cliquetis ; ces cliquetis indiquent qu'il v6rifie que le hublot est bien verrouill6 et qu'il effectue une vidange rapide. ,, Une fois le programme termin6, le veyant de verrouillage du hublot s'6teint et 18message ,, End >,(Fin) s'affiche a I'@ran. ,, NE TENTEZ PAS d'ouvrir le hublot avant I'extinction du veyant de verrouillage. Pour ajeuter un article oubli6, repertez-veus _ la section ,, Chargement du lave-linge ,, (page 19). ,, Lorsque vous red6marrez votre lave-linge apr@ I'avoir mis en pause, 18programme reprend clans les 15 secondes suivant I'erdre. ,, Appuyer ,, Les voyants Wash (Lavage), Rinse (Rin_age) et Spin (Essorage) s'allument entame ces parties du programme. sur le bouton Mise en Marche permet d'annuler le programme et d'arr6ter le lave-linge. Iorsque le programme Ne posez aucun objet sur I'appareil Iorsque celui-ci est en cours de fonctionnement. A_RT_S[MEm effectuer WF361 363 365-02832J-02 CFR.indd 19 un lavage 19 2012-07-24 C-8:07:51 I PRleSENTATION DU PANNEAU DE COMMANDES [] Steam Cycles i Heavy Duty \ Normal om p o,, / _ #'J Delay .................................... 1 Delicates /Hand Wash Power ................................ woo, ) Hot ( High {i Hear7 C Warm C Medium . Normal {i EcoWarm () Low ( [] Cold (]) NoSpin (] Temp. Spin Start/Pause Light Soil Level Permetde s61ectionnerle programmeadapt6 au type de linge. Leschema de rotation et lavitessed'essorage sont d6termin6sen fonction du programme. Normal : adapt6 a la pDpart des textiles(ex.: coton), lingede maison et linge moyennementsale. Heavy Duty (Grand rendement) : adapt6 au lingetres sale et aux tissus epais grand teint. Perm Press : adapte auxtissus synthetiques,infroissableset au lingepeu a moyennementsale. Pour rBduirele froissagedu linge, selectionnezle programme Perm Press. Sanitize (St_rilisation) : convient au lingetres saleet tissus grand teint. La temp@aturede Feau atteint 150 °F afind'Bliminerles bact@ies. Si vous selectionnezPause(Pause)Iorsde laphase de chauffe du programmeSanitize (St6Nsation),lehublot resteverrouill_pour des raisons de s_curit6. Pure CycleTM : permet de nettoyerletambour. II 6liminelasaletBet les bact6ries.Une utilisation rBguliere(toutesles 40 lessives)est recommandBe.Aucun produit de nettoyageou agent de blanchimentn'est nBcessaJre. 0NF365") 20 WF361 effectuer 363 365-02832J-02 un lavage CFR.indd 20 2012-07-24 --8:07:52 I Delicates/Hand Wash (DNicats/Lavage a la main) : textilestransparents,lingeriefine, soie et autrestextilesdelicatsa lavera la main.Pourde meilleursr6sultats,utilisezde lalessive liquide. (Laine) : adapt6 aux lainageslavablesen machine. La charge doit 8tre inf6rieurea : 8 livres (3,6 kg). Pourde meilleursr6sultats,il est recommandede ne pas depasserune charge de 4,4 livres. LeprogrammeLNne lave lelinge end@h_ant letambour hodzontalementafin de pr6eerverles caractedstiquesdes fibres de lalaineet d'eviter I'endommagementdu linge. II s'arrSteensuite uninstant pour permettreau lingede tremperdans I'eau. Oetteinterruptiondu lavageavecle programmeLaineest normale. IIest recommand6d'utiliserune lessiveneutre pour 6viterd'endommager lelingeet am61iorer lesperformancesde lavage. Quick Wash (Lavage express) : adapte aux v6tementspeu sales dont vousavezbesoin rapidement. Rinse + Spin (Ringage + Essorage) : uflisez ce programmepour le lingequi n'a besoin que d'un tin,age ou pour ajouter de I'adouciesant. Affiche le temps restant,toutes les informationsrelativesau programmeet les messagesd'erreur. Permetd'allonger un cyclede ringagesupplementairea la fin du programmeafin de mieux61iminer lesadditifs et les parfums. Appuyez plusieursfois sur le bouton Temp.(Temperature)pour faired6filer les differentes temp6raturesdisponibles. Hot (Chaud) : blancs et lingetres sale,textilesgrand teint. Warm Tilde) : textilesgrand teint. Si cette temp6ratureest selectionneepour le ringage seul le tin,age final seratlede. .......... Lesrlncagesintermedlalresse feront a frold afln de hmlterla consommatlond energle. Eco Warm (Eco- Tiede): lingemoyennementsale,textilesgrand teint, la plupart des articles infroissables. Cold (Froid): lingetres peu sale,couleursvives. I Appuyez sur lebouton Spin (Essorage)a plusieursreprises pour faired6filer lesdifferentesoptions d'essoragedisponJbles, High (Elev6e) : sous-v6tements,T-shirts,jeans et cotons @ais. Medium (Moyenne) :jeans, tissus infroissablesou sans repassageet synthetiques. Low (Basse) :articles delicats necessitantunevitessed'essorage moindre. No Spin (Sansessorage) : vidangele lavedingesanseffectuer d'essorage._, utiliserpour le linge extr6mementdelicat ne pouvant 6tre essor6. Spin Only (Essorage uniquement) : seul un cycled'essorage est effectue. Permetde selectionnerle degre de salissure/tempsde lavage. Heavy (Tressale) : lingetres sale. Normal (Normal) : lingemoyennementsale. Oe r@age convienta la plupart des lessives. _- WF365" Light (Peusale) : lingepeu sale. Permetde diff6rerle d@art d'un programmede 19 heuresmaximum par tranchesd'une heure. L'heureaffich6eest celle a laquellele lavagecommencera. Appuyez sur ce bouton pour interrompreet relancerlesprogrammes. Appuyez une fois pour Nlumer lelave-linge.Appuyez une nouvellefois pour eteindrele lavedinge. Si le lave-lingereste allumependantplus de 10 minutessansqu'aucun bouton ne soit actionne, il s'eteintautomatiquement. Appuyez sur ce bouton pour utiliser lafonction de lavagevapeur. Oetteoption est disponibleavecles programmesNormal,HeavyDuty (Grandrendement),Perm tess et Sanitize (SteNsation).Pourle lingetres sale et grand teint, le lavagevapeur permet d'eliminerles tachestenaces en utilisantmoins d'eau pour chaque programme(voirpage 23). pour activerou d6sactiver lesignalsonore. Permetde nettoyerle tambour.II eliminela saleteet lesbacteries.Une utilisationreguliere(toutes les40 lessives) est recommand_e. Aucun produit de nettoyage ou agent de blanchiment n'est ngcessaire. (voirpage 29). effectuer' un lavage 21 WF3dl 363 365-02832J-02 CFR.indd 21 2012-07-24 E-8:07:52 I effe tLAerLAn S6curit6 enfant Cette fonction Activation Maintenez salissure} emp_che les enfants de jouer avec le lave-linge. de la fonction S6curit6 enfant simultan6ment enfonc6s les boutons pendant environ 3 secondes. Spin (Essorage) o Lorsque la fonction S6curit6 enfant est activ_e, enfant ,, [1_] s'allume. o Si vous appuyez sur le bouton Start/Pause (D6marrer/Pause) S6curit6 enfant, aucun bouton n'est actif sauf le bouton Power o Si vous appuyez clignote. sur un bouton et 8oil le hublot se verrouille alors qu'ils sont inactifs, Level (degr_ et le voyant de ,, S6curit6 aprSs avoir activ_ la fonction (Marche/Arrat). le voyant ,, S6curit6 enfant [1_] " Pause de la fonction S6curit6 enfant Lorsque le hublot est verrouill_ ou si les boutons sont inactifs car la fonction S_curit6 enfant est activ6e, vous pouvez mettre en pause la S6curit6 enfant pendant 1 minute en maintenant appuy_s simultan6ment les boutons £pin (Essorage) et 8oil Level (degr_ de salissure) pendant environ 3 secondes. o Si le mode S_curit6 enfant est mis momentan6ment en pause, le hublot est d&verrouill6 pendant 1 minute pour plus de commodit6. Pendant ce laps de temps, le voyant ,, S6curit6 enfant [1_] " clignote. o Si le hublot est ouvert alors que la minute est _coul_e, maximum. o Si le hublot est ferm6 avant que ne soit 6coul6 ce temps, il est verrouill6 et la fonction S6curit6 enfant est r6activ6e. Si vous fermez le hublot apr_s 2 minutes, celui-ci n'est pas automatiquement verrouill6 et une alarme retentit. D6sactivation Maintenez salissure} o simultan6ment enfonc6s les boutons pendant environ 6 secondes. Si un enfant entre dans le lave-linge, e Une fois la fonction hors tension. O L'ouverture forc6e S6curit6 WF3dl effectuer 363 365-02832J-02 et le voyant VOUS de ,, S6curit6 handicap6es ne il risque d'etre pi6g_ et d'6touffer. elle reste active m_me si la machine du hublot peut endommager de la fonction I'appareil ou provoquer la fonction est mise des blessures. S6curit8 enfant, vous devez d'abord voulez ouvrir le hublot de I'appareil alors que la fonction Mettez en pause ou d_sactivez 22 et Soil Level (degr_ le hublot est d6verrouill_ enfant activ_e, Pour ajouter du linge apr_s activation I'interrompre ou la d_sactiver. SI Spin (Essorage) La fonction S6curit_ enfant permet d'_viter que les enfants ou personnes fassent fonctionner involontairement le lave-linge et ne se blessent. e ATT_IT_N 2 minutes de la fonction S6curit6 enfant Si la fonction S6curit6 enfant est d6sactiv6e, enfant [1_] " s'6teint. e AV[RT_SEMEm une alarme retentit pendant S_curit6 enfant est activ6e S_curit6 enfant. un lavage CFR.indd 22 2012-07-24 E-8:07:53 I Essorage uniquement Si vous appuyez sur le bouton Power (Marche/Arr6t} (Essorage) pendant 2 secondes, le temps d'essorage puis maintenez enfonc6 s'affiche sur 1'6cran. Puis, appuyez plusieurs fois sur le bouton Spin (Essorage) pour s_lectionner d'essorage requis et appuyez sur le bouton Start/Pause (D6marrer/Pause). le bouton Spin le niveau Avant d'appuyer sur le bouton Spin Only (Essorage uniquement) pour utiliser la fonction correspondante, vous pouvez s61ectionner un programme & I'aide du s61ecteur de programme. Si vous avez s_lectionn_ un programme, vous pouvez s61ectionner uniquement le niveau d'essorage correspondant au programme s61ectionn6. Ajout de v6tements II est possible d'ajouter ou de retirer du linge aprSs le d_marrage du lavage tant que le voyant ,, Ajout de v6tements _ ,, est allum& Une pression sur le bouton Start/Pause (D_marrer/ Pause} permet de dSverrouiller le hublot, sauf si I'eau est trop chaude ou si le lave-linge contient trop d'eau. Si vous ne parvenez pas a d6verrouiller le hublot et souhaitez poursuivre le cycle de lavage, fermez le hublot et appuyez sur le bouton Start/Pause (D_marrer/Pause). UTILISATION DU LAVAGE VAPEUR (WF363", WF365") Si vous utilisez le lavage vapeur, la vapeur agit au moment le plus opportun pour la quantit6 de linge d6teet6e, optimise I'effet de la vapeur, augmente la temp6rature de lavage, am_liore I'effet de trempage ainsi que les performances de lavage. 1. Chargez le lave-linge. 2. Appuyez sur le bouton 3. Tournez le Cycle Selector (Molette 4. Appuyez 5. Ajoutez la lessive et I'adoueissant 6. Appuyez sur le bouton Start/Pause (D_marrer/Pause). : Le lave-linge p_se le linge et s61eetionne automatiquement Power sur le bouton Steam (Marche/Arr6t). de s_lection de programme) et choisissez un programme dans les eompartiments eorrespondants les meilleures jusqu'au conditions La vapeur n'est pas n_cessairement visible pendant les cycles vapeur et la vapeur obligatoirement utilis6e pendant tout le cycle de lavage vapeur. trait. de lavage. n'est pas effectuer WF3dl 363 365-02832J-02 CFR.indd 23 vapeur. (Vapeur). un lavage 2012-07-24 23 E-8:07:53 I UTILISATION Votre lave-linge o DE LA LESSIVE est congu pour fonctionner avec des lessives haute efficacit6 (HE). Pour de meilleurs r6sultats de lavage, utilisez une lessive haute effieaeit6 telle que Tide HE, Wisk HE, Cheer HE ou Gain HE*. Les lessives haute efficacit6 eontiennent des agents anti-mousse charg6s de r_duire, voire d'61iminer la mousse. Lorsqu'il y a moins de mousse, la charge tourne plus efficacement et le lavage est optimis& /_ Une lessive elassique AVE_E,Tdes lessives HE. n'est PAS recommand6e. Utilisez uniquement 11est possible qu'une diminution de la quantit6 de lessive entraTne un lavage moins efficaee. II est important de pr_-traiter les taehes, de trier soigneusement le linge en fonction des couleurs et du degr_ de salissure et d'6viter de sureharger le lave-linge. * Les noms de marque sont des marques d6pos6es de leurs fabricants respectifs. FONCTIONS Distributeur automatique Votre lave-linge dispose de bacs s6par6s pour la lessive, le produit javellisant non d6colorant, I'eau de Javel chlor_e et I'adoucissant. R6partissez tousles additifs de lavage dans leurs bacs respectifs avant de d_marrer votre lave-linge. Le distributeur automatique DOlT TOUJOURS avant de d6marrer le lave-linge. automatique @re referm_ • N'OUVREZ PAS le distributeur lave-linge est en marche. o Respectez toujours de la lessive. o II s'agit du compartiment r6serv6 & la lessive qui sera expuls6e dans le tambour Iors du cycle de lavage principal. A_T_N les quantit6s prescrites Bac & lessive liquide Iorsque votre par le fabricant Si vous utilisez une lessive en poudre, retirez le compartiment & lessive liquide du tiroir A lessive. Le lavelinge ne lib6rera pas de lessive en poudre depuis le bac lessive liquide. Bac & lessive t. Versez la quantit6 recommand_e d6marrer votre lave-linge 2. Si vous utilisez un javellisant Lorsque produits 24 WF3dl effectuer 363 365-02832J-02 de lessive directement non d_colorant, versez-le dans le bac & lessive avant de avec la lessive dans le bac A lessive. vous ajoutez du javellisant non d6colorant & la lessive, il est pr6f6rable de lavage se pr6sentent sous la m6me forme : poudre ou liquide que les deux un lavage CFR.indd 24 2012-07-24 C-8:07:53 I Bac & eau de Javel (eau de Javel chlor_e liquide uniquement) Bac & adoucissant 1. Ajoutez I'eau de Javel chlor_e dans le bac correspondant. NE DCPASSEZ PAS le trait de remplissage maximum. 2. IBac _ eau de Javel Evitez de renverser du produit ou de trop remplir le bac. 3. Votre lave-linge lib@e automatiquement dans le tambour au moment opportun. 4. Celle-ci linge. @_ est automatiquement I'eau de Javel dilu6e avant d'atteindre le Ne versez jamais d'eau de Javel chlor_e directement sur le linge ou dans le tambour. Ce produit chimique puissant peut endommager et d6colorer les fibres s'il n'est pas utilis6 correctement. o Les activateurs de lavage oxyg_ne ou les produits javellisants non d6colorants peuvent @re ajout6s dans le tambour avant de placer le linge. • Placez le linge avoir confirm6 ou les produits compl_tement • Pour utiliser simultan6ment la lessive en poudre et les activateurs de lavage oxyg_ne ou les produits javellisants non d6colorants en poudre, il est plus efficace de les mettre ensemble avant d'ajouter le linge. Lorsque vous utilisez de la lessive en poudre, n'oubliez pas de retirer le support de lessive liquide du compartiment A lessive. dans le tambour uniquement apr_s que les activateurs de lavage oxyg_ne javellisants non d6colorants ont p6n6tr_ dans le trou du tambour. Bac & adoucissant 1. Versez la quantit_ Pour des charges 2. recommand6e d'adoucissant liquide dans le bac correspondant. plus petites, utilisez moins d'un bouchon de produit. Le distributeur lib_re automatiquement cycle de rin_age. @o o I'adoucissant liquide & un moment bien precis du Utilisez le bac & adoucissant pour les adoucissants liquides UNIQUEMENT. Si I'adoucissant est sous forme concentr6e (6paisse), une partie risque de rester dans le bac une fois le cycle de lavage termin& Si I'adoucissant utilis6 est sous forme concentr6e, diluez-le dans de I'eau. Ajoutez la solution dilute dans le bac A adoucissant en veillant & ne pas d6passer la limite de remplissage maximale. o N'utilisez PAS la boule doseuse (type Downy Ball*) dans le bac & adoucissant lave-linge. Elle ne lib6rera pas I'adoucissant au moment opportun. Utilisez le bac d'adoucissant. o N'utilisez * Les noms de marque sont des marques pas de I'adoucissant trop 6pais, car il risque de mal se m61anger & I'eau. d_pos6es de leurs fabricants effectuer WF3dl 363 365-02832J-02 CFR.indd 25 de ce respectifs. un lavage 25 2012-07-24 E-8:07:53 I nettoyage et entret on do votre ave- nge II est essentiel de biea entretenir votre lave-linge pour en ameliorer ses performances, eviter les reparations inutiles et allonger sa duree de vie. NETTOYER L' EXTI_RI EUR Fermez les robinets d'alimentation en eau apr@ avoir termin_ la lessive de la journ6e. afin d'empgcher tout dBgat des eaux. Laissez le hublot ouvert pour permettre a Hnt6rieur de votre lavedinge de s@her. Utilisez un chiffon doux pour essuyer les traces de bssive, d'agent de blanchiment ou d'autres produits sur les parois de la machine. Conseib de nettoyage : Panneau de commande : nettoyez-b avec un chiffon doux et humide. N'utilisez pas de poudres abrasives ni de tampons _ r@urer. Ne vaporisez aucun produit d'entretien directement sur le panneau de commande. Chassis : nettoyez-b _ I'eau et au savon. NETTOYER L'INTERI EUR Nettoyez r6guli6rement b tambour pour enbver la poussi6re, la sabt6, bs odeurs, bs moMssures ou bs bact6rbs qui pourrabnt s'y 6tre accumul6es apr@ une bssive. Le non-respect de ces instructions peut avoir des cons6quences d6sagr6abbs, d@agr6abbs ou le transfert de traces ind616biles sur le lavedinge ou le linge. comme le d6gagement d'odeurs Eliminez bs d6p6ts calcaires si besoin. Utilisez un produit adapt6 aux lavedinge. NETTOYER LES BACS II convbnt de nettoyer r6guli_rement b Distributeur automatique afin d'en retirer les r_sidus de produits de lavage. 1. Sortez le support & lessive liquide du bac _ bssive. 2. Retirez le bouchon du siphon des bacs _ adoucissant et_ eau de Javel. 3. Nettoyez les diff6rents Bl6ments & I'eau claire. 4. Nettoyez le compartiment du distributeur _ I'aide d'une brosse soupb. 5. R6ins6rez le bouchon du siphon en veillant _ ce qu'il soit bien en place. 6. Remettez le distributeur en place. 7. Lancez un programme Ringage et essorage _ vide. ENTREPOSAGE 2 DE VOTRE LAVE-LINGE Les lave-linge peuvent 6tre endommag@ si I'eau n'est pas retir6e des tuyaux et des composants internes avant I'entreposage. Pour pr@arer I'entreposage, suivez les 6tapes ci-dessous : 1. S61ectionnez le programme Lavage rapide et versez de I'eau de Javel dans le distributeur automatique. Faites fonctionner le lavedinge a vide. 2. Fermez les robinets d'eau et d6branchez les tuyaux d'arriv6e. 3. D6branchez votre laveqnge de I'alimentation 61ectrique et laissez le hublot du lavedinge ouvert pour a6rer I'int6rieur du tambour. Si vous entreposez votre laveqnge _ des temp6ratures inf6rieures _ 0 °0, attendez que I'eau gel6e _ I'int6rieur d6g61e avant de I'utiliser _ nouveau. 26 nettoyage _,:_T361 363 365-02832J-02 et entretien CFR.indd Secd:2d de votre lavedinge 2012-07-24 Z-8:07:53 I NETTOYER LE FILTRE _, IMPURETE_S II esf recommand6 de nettoyer d'erreur ,, nd ,, s'affiche. le filtre & impuret6s si I'eau ne se vidange pas correctement 1. Ouvrez le capot du filtre en appuyant tirant sur la languette plastique. dessus, ou si le message puis en 2. En maintenant le bouchon de vidange, tirez le tuyau devidange accroch_ sur le guide situ6 & I'avant. Evitez de tirer le tuyau trop fort. 3. Placez un r6cipient sous le lave-linge pour recueillir I'eau restante. Ensuite, tenez le tuyau de vidange dans une main et de I'autre, tournez le bouchon de vidange d'urgence dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le retirer du tuyau. 4. Vidangez #tape I #tape 2 .... _- ) toute I'eau. 5. Tournez le bouchon du filtre _himpuret6s dans le sens anti-horaire, puis retirez le bouchon et le filtre impuret6s du lave-linge. 6. Retirez toute impuret6 et autre corps _tranger pris dans le filtre et nettoyez ce dernier. Assurez-vous que I'h61ice de la pompe de vidange situ6e derri6re le filtre n'est pas bloqu6e. .......... i_x ..... _#&saS_" ' , ,J j /) ,/ j_ ...... . .-, _s "fS ............ \ Bouchon filtre du ,J a impuret_s ,=t Filtre impuret_s 7. Une fois le filtre nettoy_, replacez-le sur le lave-linge et refermez le bouchon. Tournez le bouchon du filtre _ impuret6s dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'_ ce que le rep_re de celui-ci soit plac6 & midi, face au re p_ re m arq u 6 su r le lave -l in g e. 363 365-02832J-02 Remettez en place le bouchon de vidange d'urgence sur le tuyau de vidange puis accrochez le tuyau sur son guide. 9. Replacez le capot CFR.indd Secd:27 [; _ 8. _ de filtre. nettoyage WF3dl _ et entretien de votre lavedinge 27 2012-07-24 C-8:07:53 I nottoyago ot ontret on do votre ave- nge NETTOYAGE DU JOINT DU HUBLOT/DU to Quvrez le hublot et retirez tousles v6tements SOUFFLET ou articles du tambour. 2o V@ifiez que le joint/soufflet gris situ@ entre I'ouverture du hublot et la cuve n'est pas taeh& Tirez le joint/soufflet vers I'arri_re pour v_rifier toutes les zones situ6es sous eelui-ei et eontr61er I'absenee de corps @trangers. i 3o Si vous eonstatez que le joint/soufflet de I'appareil est taeh6, essuyez les taches en respeetant la proe6dure ei-dessous : al Pr@parez une solution dilute en m6iangeant et 1 gallon (8,8 i) d'eau ehaude du robinet. b} Frottez la zone taeh@e du joint/souffiet dilu6e. ¢} Laissez reposer 5 minutes. d) Essuyez soigneusement i'int@ieur iMPORTANT avee un chiffon humide, la zone avee un chiffon imbib6 de la solution see et laissez le hublot ouvert pour que s6che. : o portez toujours o Reportez-vous correctement. PROTECTION du iave-iinge s4 de tasse (1 77 ml) d'eau de Javel ehior@e des gants en caoutchouc aux instructions pour les op@ations du fabricant DU CAPOT SUPI_RIEUR de nettoyage ET DU PANNEAU N'entreposez pas d'objets Iourds (ex. : baril de lessive) ou a ar@es tranchantes socle pr6vu & cet effet ou une botte de rangement. Les objets risqueraient de rayer ou d'endommager prolong_es. de I'eau de Javel pour utiliser le produit la plaque sup6rieure AVANT sur le lave-linge. ou de tomber Utilisez le du lave-linge. ATTENTION Les faces du lave-linge 6tant lisses et brillantes, elles sent sensibles de les endommager Iorsque vous utilisez le lave-linge. 28 nettoyage _,:_T361 363 365-02832J-02 et entretien CFR.indd Secd:28 aux rayures et aux coups. Evitez de votre lavedinge 2012-07-24 C-8:07:54 I PURE CYCLE TM Le programme Pure Cycle TMest un programme moisissures du lave-linge. 1. Appuyez sur le bouton Arr6t) ..................... Power de nettoyage (Marche/ automatique I_ I_ 2. Appuyez sur le bouton Pure Cycle TM. Une fois que vous avez appuy6 sur le bouton Pure Cycle TM, la seule fonction disponible est D6part diff6r& 3. Appuyez sur le bouton Start/Pause (D_marrer/Pause), Le programme Cycle demarre. Fonction d'alarme automatique du programme Si le bouton ,, Pure Cycle TM ,, est allum_ apr_s un lavage, cela indique qu'un nettoyage du tambour est n6cessaire. Dans ce cas, retirez le linge de la machine, allumez la machine puis nettoyez le tambour en lan_ant le programme Pure Cycle TM, • Si vous ne lancez pas le programme Pure Cycle TM, le voyant ,, Pure Cycle TM ,, s%teint, Pure Cycle Sec6:29 Pure Cycle _ [ TM C @ @ o @9 < 5p:, Bien que g6n6ralement, le signal d'alarme automatique du programme Pure Cycle TM s'affiche environ une fois par mois, il est possible que son apparition varie en fonction de la fr_quence d'utilisation du lave-linge. CFR.indd @ .... ........ _ nettoyage 363 365-02832J-02 #/_ >" /" /'" Pure Cependant, le voyant ,, Pure Cycle TM ,, se rallumera apr_s deux lavages. Ne pas lancer le programme Pure Cycle TMA ce stade ne met pas en p6ril le bon fonctionnement du lave-linge. _,x, T361 I_ _: TM • • d'@liminer les ; }z_ _, @ _ <_,..............@ Pure Pour les modNes WF365" S61ectionnez le programme Pure Cycle en tournant le s61ecteur de programme. permettant S 1;i } ...... i ) et entretien de votre lavedinge 29 2012-07-24 _-8:07:54 I code€ d'erreur et do dOp .nn .cje VERiFiEZ LES POINTS SUIVANTS Ne d6marre pas. L'eau n'arrive pas ou le d6bit est insuffisant. A la fin du programme de lavage, il ,este de la lessive dans le distributeur ,, Assurez-vous que le hublot est correctement fermi. ,, Assurez-vous que le lave-linge est branch6. ,, Assurez-vous que les robinets d'eau sent ouverts. ,, Assurez-vous d'avoir appuy6 sur le bouton Start/Pause (D6marrer/Pause) pour d_marrer votre lave-linge. ,, Assurez-vous que la s6curit6 enfant n'est pas activ6e. Voir page 22. ,, Avant que votre lave-linge ne commence _ se remplir, il produit une s6rie de cliquetis ; ces bruits signifient que I'appareil v_rifie que le hublot est bien verrouilB et qu'il effectue une vidange rapide. ,, V_rifiez les fusibles ou r_initialisez le disjoncteur. ,, Ouvrez les deux robinets _ fond. ,, Assurez-vous que le hublot est bien ferm6. ,, D6m61ez les tuyaux d'arriv6e d'eau. ,, Les tamis des filtres des tuyaux peuvent 6tre obstru6s. D6branchez les tuyaux et nettoyez les tamis. " Ouvrez et fermez le hublot, puis appuyez sur le bouton Start/Pause (D6marrer/Pause). ,, Assurez-vous que la pression d'eau est suffisante pour faire fonctionner le lave-Iinge. ,, Assurez-vous que le s61ecteur de lessive est en position haute si vous utilisez de la lessive en poudre. ,, Assurez-vous que le lave-Iinge est instalB sur une surface plane. Si la surface n'est pas plane, ajustez les pieds r@ables pour mettre le lave-Iinge a niveau. ,, Assurez-vous que les vis de transport ont 6t6 enlev6es. ,, Assurez-vous que le lave-Iinge n'est en contact avec aucun autre objet. ,, Assurez-vous que la charge de Iinge est bien 6quilibr6e. ,, Branchez le cordon d'alimentation sur une prise 61ectrique qui fonctionne. ,, V6rifiez les fusibles ou r6initialisez le disjoncteur. ,, Fermez le hublot et appuyez sur le bouton Start/Pause (Dgmarrer/Pause) pour d6marrer votre lave-Iinge. Pour des raisons de s6curit6, il ne tourne et n'essore pas tant que le hublot n'est pas ferm6. ,, Avant que votre lave-linge ne commence a se remplir, il produit une s6rie de cliquetis ; ces bruits signifient que I'appareil v6rifie que le hublot est bien verrouilB et qu'il effectue une vidange rapide. ,, Le cycle peut comporter une phase de pause ou de trempage. II se peut que la machine se remette en marche. ,, V6rifiez que les tamis des tuyaux d'arriv6e au niveau des robinets ne sent pas obstru6s. Nettoyez les tamis a intervalles r6guliers. automatique. Votre lave-linge vibre ou est trop bruyant. Le lave-lJnge sarr6te. 30 _,_T3dl codes d'erreur 363 365-02832J-02 CFR.indd Si VOTRE LAVE-LiNGE... et de depannage Sec8:30 2012-07-24 _ _ 8:07:55 I VleRIFIEZ LES SOLUTIONS PROPOSI_ES SI VOTRE LAVE-LINGE... Ouvrez les deux robinets a fond. _a temp#rature de I'eau Iors du "emplissage n'est pas correcte. Verifiez le choix de la temperature. Assurez-vous que les tuyaux sont branches sur les bons robinets. Rincez les canalisations d'eau. Verifiezvotre chauffe-eau. II dolt @treregle pour foumir de I'eau chaude a 120 °F (49 °C) minimum au niveau du robinet. Verifiez egalement la capacite et le taux de recuperation du chauffe-eau. Debranchez les tuyaux et nettoyez les tamis. Les tamis des filtres des tuyaux peuvent 6tre obstrues. Lots du remplissage de votre lave-linge, la temperature de I'eau est susceptible de varlet car la fonction automatique de contrBle de la temperature verifie la temperature de I'eau entrante. Ceci est tout a fait normal. Lots du remplissage du lave-linge, vous pouvez remarquer que de I'eau chaude et/ ou froide passe par le distributeur alors qu'une temperature de lavage contraire est selectionnee. Ceci est tout a fait normal ; ce phenomene est dO a la fonction de contr61e automatique de la temperature chargee d'etablir la temperature de I'eau. Le hublot est verrouill6 ou ne s[ouvre pas. ® ® ® _e lave-linge ne se vidange pas efJou n'essore pas. _e linge n'est pas essor6 correctement. * , ® De I'eau fuit du lave-linge. Appuyez sur le bouton Start/Pause (Start/Pause (Demarrer/Pause)) pour arr6ter votre lave-linge. Le hublot du lave-linge reste verrouille au cours de la phase de chauffe du programme Sterilisation. Le mecanisme de verrouillage du hublot se debloque apres quelques minutes. Verifiez les fusibles ou reinitialisez le disjoncteur. Dem61ezles tuyaux de vidange. Verifiez que les tuyaux ne sont pas [email protected] la vidange ne s'effectue pas, appelez le service de depannage. Fermez le hublot et appuyez sur le bouton Start/Pause (Demarrer/Pause). Pour des raisons de securite, le lave-linge ne tourne et n'essore pas tant que le hublot n'est pas ferme. Assurez-vous que ]e filtre a impuretes n'est pas bouche. Utilisez la vitesse de I'essorage Eleve ou Tr@seleve. Utilisez une lessive haute efficacite pour reduire la production de mousse. II n'y a pas assez de linge. De tr@spetites charges (un ou deux articles) risquent de real se repartir et donc de real 6tre essorees. Assurez-vous que le hublot est correctement ferme. Verifiez que tousles raccordements des tuyaux sont bien serres. Assurez-vous que I'extremite du tuyau de vidange est bien inseree et fixee au systeme de vidange. Evitez toute surcharge. Utilisez une lessive haute efficacite pour emp_cher la surproduction de mousse. _e lave-Iinge produit trop de * TIOUSSe, ® On dirait qu'il n'y a pas assez d'eau. D6gage Utilisez une lessive haute efficacite pour emp_cher la surproduction de mousse. Reduisez la quantite de lessive pour les lavages a I'eau douce et pour le linge peu et tres peu sale. Assurez-vous d'utiliser une lessive haute efficacite (HE). Le lave-linge a chargement frontal est tout aussi efficace re@mes'il utilise une quantite d'eau moins importante. Toute I'eau necessaire au programme n'arrivant pas des le debut du cycle de lavage, vous pouvez avoir I'impression que la quantite utilisee n'est pas suffisante. La duree d'alimentation en eau variant d'un programme a un autre, vous pouvez avoir rimpression que la quantite utilisee n'est pas suffisante. L'alimentation en eause faisant par le has du tambour et I'eau etant en pattie absorbee par le linge, vous pouvez avoir I'impression que la quantite utilisee n'est pas suffisante. Verifiez votre lessive. De la mousse trop importante s'accumule dans les coins et recoins et entratne des moisissures. une odeu_ Executez des programmes de lavage pour steriliser la machine de mani@re periodique. (Silver Care ou Programme de sterilisation ou Pure Oycle) Nettoyez le joint du hublot (diaphragme). Nettoyez I'interieur du lave-linge apr@savoir termine le programme total. codes d'erreur _,_T361 363 365-02832J-02 CFR.indd Sec8:31 et de d_pannage 31 2012-07-24 _ _ 8:07:55 I 0o00¢ d'OFFOUF ¢t dO dOp .nn .g CODES D'ERREUR Des codes d'erreur peuvent s'affioher pour vous indiquer le probBme renoontr_ par le lave-linge. Une charge non-equilibr@e emp6che I'essorage. R@6quilibrez la charge et appuyez Start/Pause (D@marrer/Pause). Le hublot est ouvert Iors du Fermez compl@tement programme. le hublot et relancez Si le code r6apparatt, d@pannage. appelez le service de Fermez compl@tement programme. le hublot et relancez Si le code r6apparatt, d@pannage. appelez le service de fonctionnement Le verrouillage eu lieu. du lave-linge. du hublot n'a pas Probl@me de contr61e de la Appelez le service de d@pannage. Le remplissage en eau du lavelinge n'est pas suffisant. Appelez le service de d@pannage. Le hublot ne se d6verrouille Assurez-vous ferm6. temp@ature sur le bouton le le de I'eau. (Probl@me de contr61e de chauffe) U-_ i/ii pas. i I ii ii ii ii _ i ii _!_!_!_!_! que le hublot est correctement Appuyez sur le bouton Mise en marche pour 6teindre le lave-linge, puis rallumez-le. Si le code r@apparatt, appelez le service de d@pannage. Le moteur ne fonctionne correctement. Votre lave-linge pas ne vidange pas. Cela peut 6galement signifier que I'appareil a d@tect6 une petite obstruction Iors de la vidange. Relancez le cycle en appuyant sur le bouton Start/Pause (D@marrer/Pause). Si le code r@apparatt, appelez le service de d@pannage. Nettoyez proc6dez d'abord le filtre comme suit. 1) Eteignez I'appareil 2) S61ectionnez de vidange. et rallumez-le. le programme Essorage seul. 3) Appuyez sur le bouton Start/Pause Pause) pour vidanger I'eau. Nettoyez i _ iiiiiii 32 WF3dl Puis, (D@marrer/ le filtre _ impuret6s. Si le probl@me persiste, d@pannage. appelez le service de codes d'erreur' et de d_Spannage 363 365-02832J-02 CFR.indd Sec8:32 2012-07-24 Z-8:07:55 I Le lave-linge ne se remplit pas. Assurez-vous que les robinets d'eau sont compl@tement ouverts. V6rifiez que les tuyaux sont pas emm@16s. ne V@ifiez les tamis d'arriv@e des tuyaux de remplissage. Si vous utilisez un syst@me anti-inondation, d6branchez-le et reliez les tuyaux d'arriv@e d'eau directement a I'appareil. V@ifiez que le tuyau d'arriv6e d'eau chaude est connect6. Vous devez raccorder le tuyau d'eau chaude car de I'eau chaude est fournie par la fonction de contr61e automatique de la temp6rature si la temp@rature de I'eau froide est inf@ieure _. 59 SDgrF. Le tuyau d'eau chaude/d'eau froide n'a pas 6t6 raccord6 correctement. Veuillez proc6der Coupure de courant programme. PF hi-D6tection pendant au raccordement correct du tuyau. un Relancez le cycle en appuyant Start/Pause (D6marrer/Pause). UJ__ d'eau au-del_, du niveau d'eau de s6curit6 EE I Bouton _OC Probl@me au niveau du capteur de vitesse du moteur. Relancez le programme. Probl@me au niveau du capteur de temp6rature. Relancez le programme. Tension @lev6e/basse d@tect6e. Relancez le programme. bloqu6. sur le bouton Appelez le service de d6pannage Appelez le service de d6pannage Si le code r@apparatt, appelez le service de d6pannage. Si le code r@apparatt, appelez le service de d6pannage. Si le code r@apparatt, appelez le service de d6pannage. ZlU _ Trop de mousse est d6tect6e cours du cycle de lavage. au Pour limiter la quantit6 de lessive. L'appareil est mis en attente jusqu'a @limination de la mousse. II reprendra ensuite son fonctionnement normal. Une fois le lavage termin6, les codes End et Sd clignoteront tour tour. Pour tout autre code non r@pertori6 ici, appelez le 1-800-728-7864 (1-800-SAMSUNG codes d'erreur WF361 363 365-02832J-02 CFR.indd Sec8:33 et de d_Spannage 33 2012-07-24 Z-8:07:55 I HHSXS TABLEAU DES SYMBOLES TEXTILES Les s.ymboles suivants fournissent des conseils d'entretien des v6tements. Les 6tiquettes d'entretien des vgtements incluent des symboles relatifs au lavage, au blanchiment, au s6chage, au repassage et au nettoyage _ sec, le cas 6ch6ant. L'utilisation de ces symboles garantit la coh@ence des informations entre les fabricants de v@ements (articles domestiques ou importgs). Respectez ces symboles d'entretien afin d'optimiser la dur6e de vie de votre linge et d'6viter les probBmes de lavage. Normal Infroissable froissement [] / Anti- D61icat S6chage en suspension _ S6chage sans essorage Ne pas tordre S6chage _ plat Agent de blanchiment interdit Pas de s_chage machine Lavage main e_o ,, • Chaud _ Elev6e Pas de vapeur (ajout6e au fer b.repasser) Moyenne Pas de repassage Tilde Basse Froid Toutes temp@atures O Pas de s6ehage Tout 'agent blanchiment n@eessaire) Ne pas laver autoris6 (si Nettoyage & sec autoris6 Nettoyage & sec interdit S6chage en suspension Non ehlor@ (non d eolorant) Agent de blanchiment (si Elev6e [] S6chage sans essorage Moyenne [] S6chage b. plat n6cessaire) Programme machine de s6chage iiiiiiiiiiiii ! !J ! ! ! !!! !!iiiiiiiiii:ii ¸!! !! i! i! i!iii! i! i i! i i! i i Lainages,avab,es en i ii ii i i iiiiiiiiiiiiii ________________i___________________________________________________________________ Basse i!iL_i_ _ _tremaehineinf6rieureha charge_: 8 _ivresd°it (3,6 kg). [] Infroissable froissement / Anti- D61icat ** Les points repr6sentent la temp6rature appropri6e de I'eau de lavage. Les niveaux de temp6ratures sont : Chaude (41 A 52 °C), Ti@de (29 b. 41 °C) et Froide (16 b. 29 °C). La temp@ature de I'eau de lavage dolt @re d'au moins 16 °C pour activer les agents nettoyants et obtenir un lavage efficace. Ces temp6ratures ne sont pas garanties, car les temp@atures r6elles de I'eau entrant dens le lave-linge d6pendent des r@glages du chauffe-eau et de la temp6rature d'arriv6e d'eau. Par exemple, en hiver, I'eau froide au robinet dens les Etats du nord peut _tre de I'ordre de 4 ° C, ce qui est trop froid pour un lavage efficace. Dans ce cas, la temp@ature de I'eau dolt @re r@ajust6e en s61ectionnant un r6glage chaud, en ajoutant de I'eau chaude jusqu'au trait de remplissage maximum ou en utilisant I'option de chauffage du lave-linge, le cas @ch@ant. 84 WF3dl 8nnexe 363 365-02832J-02 CFR.indd Sec12:34 2012-07-24 C-8:07:55 I RESPECT DE L'ENVIRONNEMENT • Votre lavedinge a 6t6 fabdqu6 a partir de mat6daux recydables. Si vous d6cidez de vous en d6barrasser, veuillez respecter les nermes locales en mati6re de traitement des d6chets. Oeupez le cordon d'alimentation de fagon ace que I'appareil ne puisse pas 6tre raccerd6 & une source 61ectdque. Enlevez le huNot pour que des animaux et des jeunes enfants ne se retrouvent pas pi6g6s a Hnt6rieur de I'appareil. ,, Ne d6passez pas les quantit6s de lessive pr6conis6es par le fabricant de la lessive. ,, N'utilisez de preduits d6tachants et blanchissants avant le programme de lavage qu'en cas de n6cessit6. ,, Econemisez de I'eau et de 1'61ectricit6en ne faisant tourner que des charges pleines (la charge exacte d6pend du programme utilis6). DI=CLARATION DE CONFORMITI= Cet appareil eat conforme & la norme UL2157. CARACTI=RISTIQU ES TECHNIQUES DIMENSIONS Mesure Pouces A. Hauteur totale 38,3" , B. Largeur C. Pr0fondeur, ......... D. Pr0fondeur (cm) (97,4) 27"(68,6) huMot ouvert & 90 ° 50,8" ......... PRESSION DE L'EAU (129) 31,5"(80) 20 A 116 psi (137 A 800 kPa) POIDS 174 Ibs (79 kg) PUISSANCE DE CHAUFFE CONSOMMATION 900 W LAVAGE LAVAGE ET CHAUFFAGE ESSORAGE VIDANGE VITESSE D'ESSORAGE WF361", WF363", WF365" 120V 140W 120 V 960 W 120 V 430 W 120V 80W 1100 tr/min annexe 35 WF3dl 363 365-02832J-02 CFR.indd Sec12:35 2012-07-24 C-8:07:55 I NNSX@ TABLEAU Utilisez DES PROGRAMMES ce tableau Grand afin de d_finir rendement Repassage facile les programmes a la ling÷. ® ® • ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® • ® ® ® ® ® ® • ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® • • ® • ® ® • ® Lavage express • ® ® • ® ® ® • • ® ® ® ModNe _ votre ® + Essorage ® ® ® ® ® 0 Pure Cycle ® ® ® ® ® : WF363" (e : r6glage usine, : s_lectionnable) Normal Grand • rendement Repassage • facile St_rilisation ® • ® ® a (a • • Lavage express = Rin_age + Essorage • • ® ® ® ® ® ® ® ® • ® ® ® • _ _ • _ _ _ _ • _ _ • _ _ • _ _ • _ • Laine Pure Cycle • • • D_licats/Lavage main WF361 adapt6s Laine Ringage 38 les mieux • St_rilisatien D_licats/Lavage main et options = _ • _ • • _ _ ® _ • _ _ _ annexe 363 365-02832J-02 CFR.indd Sec12:36 2012-07-24 z-8:07:56 I ModNe : WF365" (o : r@glage usine, Normal Grand rendement Repassage : s61ectionnable) _ • @ ® ® ® • _ @ ® ® ® ® ® ® ® ® facile • St_rilisation • D_|icats/Lavage main a la ® Laine Lavage Ringage ® express _ + Essorage Pure @ Cycle • @ ® ® ® ® ® ® ® ® @ ® ® ® ® ® @ ® ® ® ® ® ® @ ® ® ® ® ® @ • ® ® ® • • ® ® ® ® • H : Chaud W : Tiede EW : Eco - Tiede C : Froid ® ® H : Elevee M : Moyenne L : Basse NS : Sans essorage @ @ ® ® ® ® ® ® ® ® H : Tres sale N : Normal L : Peu sale annexe 37 WF361 363 365-02832J-02 CFR.indd Sec12:37 2012-07-24 Z-8:07:56 I LAVE-LINGE GARANTIE SAMSUNG LIMITEE A L'ACNETEUR iNiTiAL Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribu6 par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) et livr6 neuf, dans son emballage d'origine _ I'acheteur initial, est garanti par SAMSUNG contre tout d_faut de fabrication relatif aux mat6riaux et b. la qualit6 d'ex6cution, pour une p@iode de garantie limit6e de : Un (1) an (pi_ces et main d'ceuvre) ; Deux (2) ans pour les pi&ces du panneau de commande ; Trois (3) ans pour les pi_ces en acier inoxydable du tambour ; Dix (10) ans pour les pi6ces du moteur de lavage Cette garantie limit6e prend effet _. la date originale d'achat. Elle ne s'applique qu'aux produits achet_s et utilis_s aux Etats-Unis. Pour b_n6ficier de r6parations dans le cadre de la pr6sente garantie, I'acheteur doit contacter la soci6t6 SAMSUNG afin qu'elle d6termine I'origine du probl_me et une proc6dure de r_paration. Les services de garantie peuvent @re pris en charge uniquement par un centre de service agr66 SAMSUNG. Lors de la remise d'un produit ddectueux _ SAMSUNG ou _ un centre de service agr_ SAMSUNG, I'acheteur est tenu de pr6senter le coupon d'achat d'origine _ la demande des int6ress6s b. titre de preuve d'achat. SAMSUNG s'engage b. assurer un service de r6paration gratuit _ domicile pendant la p_riode de garantie. Ce service est soumis _ disponibilit6 sur le territoire des Etats-Unis. Le service b. domicile n'est pas disponible pour toutes les zones. Pour b6n6ficier du service _ domicile, I'appareil doit gtre situ6 dans un emplacement accessible _. notre personnel. Si ce service n'est pas disponible, SAMSUNG peut choisir de prendre _ sa charge le transport aller/retour du produit vers un centre de service agrg@. La soci6t6 SAMSUNG prendra en charge, _ sa convenance, la r@paration, le remplacement ou le remboursement du produit tel que stipul6 dans les pr6sentes conditions et proc6dera au remplacement ou au reconditionnement des pi@ces ou des produits si ces derniers s'av@rent d6fectueux dans la limite de la p@iode de garantie mentionnge pr@c6demment. Toutes les pi6ces et tousles produits remplac6s deviennent la propri@6 de SAMSUNG et doivent @re retourn6s & SAMSUNG. Les pi@ces de rechange et les produits sont couverts pour la p6riode restante de garantie ou quatre-vingt-dix (90) jours, si la p@riode de garantie est inf6rieure _. 90 jours. La garantie limit6e couvre les vices de fabrication relatifs aux mat@iaux et la qualit6 d'ex@cution survenus dans le cadre d'une utilisation normale et non commerciale du produit et ne s'applique pas aux causes suivantes, comprenant, mais ne se limitant pas b. : tout dommage survenant au cours de I'exp6dition, de la livraison et de I'installation ; toute utilisation de I'appareil contraire au but auquel il @tait destin6 ; tout num@o de produit ou de s@rie effac6 ; tout dommage du rev&tement ext@rieur ou de I'aspect du produit ; tout dommage caus@ par un accident, une utilisation non conforme, une n6gligence, un incendie ou une inondation, la foudre ou une autre catastrophe naturelle ; toute utilisation de produits, d'6quipements, de syst@mes, d'appareils, de services, de pi@ces, de fournitures, d'accessoires, d'applications, d'installations, de r6parations, de cfiblages externes ou de connecteurs non fournis ou autoris@s par SAMSUNG et susceptibles d'endommager ledit appareil ou de nuire _.son fonctionnement ; toute surtension, fluctuation ou tension de ligne 61ectrique incorrecte ; tout r6glage effectug par I'acheteur et tout non-respect des consignes d'utilisation, d'entretien et de respect de I'environnement couvertes ou prescrites dans le pr6sent carnet d'entretien ; tout d6montage ou toute r6installation de I'appareil ; tout probl@me r@sultant d'une prolif6ration d'insectes nuisibles. Cette garantie limit@e ne couvre pas les probl@mes r@sultant d'un courant, d'une tension ou d'une alimentation @lectrique incorrects, ainsi que d'ampoules 61ectriques, de fusibles ou de cfiblage inappropri6s. Elle ne couvre pas non plus le coot des appels au service d'assistance pour obtenir des instructions ou la r@paration des erreurs d'installation. SAMSUNG ne garantit pas que I'appareil sera exempt de tout probl@me ou qu'il fonctionnera sans interruption. warranty _,:_T361 363 365-02832J-02 CFR.indd Sec13:38 2012-07-24 _ < 8:07:56 I SAUF EXCEPTION MENTIONNEE DANS LE PRESENT DOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNIT AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE QUANT _, CET APPAREIL, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITI£ MARCHANDE, DE CONTREFAOON OU D'APTITUDE _, UN USAGE PARTICULIER. AUCUNE GARANTIE, QU'ELLE SOIT DONNt£E PAR UN TIERS, UNE ENTREPRISE OU UNE PERSONNE MORALE, NE POURRA ETRE CONSIDERI£E COMME UN ENGAGEMENT VIS-A-VIS DE SAMSUNG. SAMSUNG NE SERA AUCUNEMENT RESPONSABLE EN CAS DE PERTE DE BI£NEFICES, DE MANQUE _, GAGNER, D'INCAPACITI£ _, RI£ALISER DES I£CONOMIES OU TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER OU D'AUTRES DOMMAGES SP¢CIAUX, ACCESSOIRES OU INDIRECTS RESULTANT DE L'UTILISATION OU D'UNE MAUVAISE UTILISATION DE CET APPAREIL OU D'UNE INCAPACITE _, UTILISER CET APPAREIL, QUELLE QUE SOIT LA BASE JURIDIQUE INVOQUEE POUR JUSTIFIER L'ASSERTION ET MEME SI SAMSUNG A ETE AVISE DE L'EVENTUALITE DE TELS DOMMAGES. LES INDEMNITES FINANCIERES EXIGEES AUPRES DE SAMSUNG EXCEDER LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG NE POURRONT ET _, L'ORIGINE EN AUCUN CAS DES DOMMAGES INVOQUI£S. SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS SUSDITES, UACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILITES EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES EVENTUELLES INFLIGES _, UACHETEUR ET AUX BIENS DE CELUI-CI ET _, TOUTE AUTRE PERSONNE ET AUX BIENS DE CELLE-CI RI£SULTANT DE L'UTILISATION OU DE LA MAUVAISE UTILISATION DE L'APPAREIL OU DE L'INCAPACITI£ _, L'UTILISER. CEqq-E GARANTIE LIMITI£E N'EST VALABLE POUR PERSONNE D'AUTRE QUE L'ACHETEUR INITIAL DU PRODUIT, N'EST PAS TRANSFI£RABLE ET ENONCE VOTRE RECOURS EXCLUSIF. Certains &tats n'autorisent pas les limitations de dur6e de garantie implicite, ou I'exclusion ou la limitation des dommages accidentels ou indirects. Dans un tel cas, les limitations ou exclusions sp6cifi6es ci-dessus ne s'appliquent pas. La pr6sente garantie vous octroie des droits sp6cifiques, ainsi que d'autres variant d'un etat a un autre. Pour b_n_ficier d'un service J'adresse suivante : Samsung Electronics 85 Challenger Road 1-800-SAMSUNG America, Ridgefield d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG inc. Park, NJ 07660 (726-7864) www.samsung.com Les visites des techniciens de maintenance destin6es _. expliquer les fonctions, la maintenance ou I'installation n'est pas couverte par la garantie. Veuillez contacter votre agent d'appel Samsung pour obtenir de I'aide sur I'une de ces questions. warranty _,_T3dl 363 365-02832J-02 CFR.indd Sec13:39 39 2012-07-24 _ _ 8:07:56 I LAVE-LINGE GARANTIE SAMSUNG LIMITEE A L'ACNETEUR iNiTiAL Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribu6 par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) et livr_ neuf, dans son emballage d'origine _ I'acheteur initial, est garanti par SAMSUNG contre les d_fauts de fabrication et de mat6riaux, pour une p6riode limit6e de : Un (1) an (pi_ces et main d'ceuvre) ; Dix (10) ans pour les pi_ces du moteur de lavage Cette limite de garantie s'applique _ compter de la date d'acquisition et couvre uniquement les produits achet6s et utilis6s au Canada. Pour b6ndicier de r_parations dans le cadre de la pr_sente garantie, I'acheteur doit contacter la soci6t6 SAMSUNG afin qu'elle d6termine I'origine du probl_me et une proc6dure de r_paration. Les services de garantie peuvent _tre pris en charge uniquement par un centre de service agr66 SAMSUNG. Lors de la remise d'un produit ddectueux _ SAMSUNG ou _ un centre de service agr_6 SAMSUNG, I'acheteur est tenu de pr6senter le coupon d'achat d'origine _ la demande des int6ress6s _ titre de preuve d'achat. SAMSUNG assurera un service de r6paration gratuit _ domicile pendant la p6riode de garantie sujet _ la disponibilit6 au Canada. Le service _ domicile n'est pas disponible pour toutes les zones. Pour b6n6ficier du service _ domicile, I'appareil doit gtre situ6 dans un emplacement accessible _. notre personnel. Si ce service n'est pas disponible, SAMSUNG peut choisir de prendre _ sa charge le transport aller/retour du produit vers un centre de service agree. La soci6t6 SAMSUNG prendra en charge, _ sa convenance, la r_paration, le remplacement ou le remboursement du produit tel que stipul6 dans les pr6sentes conditions et proc6dera au remplacement ou au reconditionnement des pi_ces ou des produits si ces derniers s'av_rent d6fectueux dans la limite de la p6riode de garantie mentionn6e pr6c6demment. Toutes les pi_ces et tousles produits remplac6s deviennent la propri_t6 de SAMSUNG et doivent 6tre retourn6s b. SAMSUNG. Les pi_ces de rechange et les produits sont couverts pour la p6riode restante de garantie ou quatre-vingt-dix (90) jours, si la p_riode de garantie est inf6rieure b. 90 jours. La garantie limit6e couvre les vices de fabrication relatifs aux mat6riaux et la qualit6 d'ex&cution survenus dans le cadre d'une utilisation normale et non commerciale du produit et ne s'applique pas aux causes suivantes, comprenant, mais ne se limitant pas b. : tout dommage survenant au cours de I'exp6dition, de la livraison et de I'installation ; toute utilisation de I'appareil contraire au but auquel il _tait destin6 ; tout num_ro de produit ou de s6rie effac6 ; tout dommage du rev&tement ext6rieur ou de I'aspect du produit ; tout dommage caus6 par un accident, une utilisation non conforme, une n6gligence, un incendie ou une inondation, la foudre ou une autre catastrophe naturelle ; toute utilisation de produits, d'6quipements, de systSmes, d'appareils, de services, de pi_ces, de fournitures, d'accessoires, d'applications, d'installations, de r6parations, de cfiblages externes ou de connecteurs non fournis ou autorisSs par SAMSUNG et susceptibles d'endommager ledit appareil ou de nuire _.son fonctionnement ; toute surtension, fluctuation ou tension de ligne 61ectrique incorrecte ; tout r6glage effectu_ par I'acheteur et tout non-respect des consignes d'utilisation, d'entretien et de respect de I'environnement couvertes ou prescrites dans le pr6sent carnet d'entretien ; tout d6montage ou toute r6installation de I'appareil ; tout probl_me r_sultant d'une prolif6ration d'insectes nuisibles. Cette garantie limit_e ne couvre pas les probl_mes r_sultant d'un courant, d'une tension ou d'une alimentation _lectrique incorrects, ainsi que d'ampoules 61ectriques, de fusibles ou de cfiblage inappropri6s. Elle ne couvre pas non plus le coot des appels au service d'assistance pour obtenir des instructions ou la r_paration des erreurs d'installation. SAMSUNG ne garantit pas que I'appareil sera exempt de tout probl_me ou qu'il fonctionnera sans interruption. 40 _,_T3dl warranty 363 365-02832J-02 CFR.indd Sec13:40 2012-07-24 _ _ 8:07:56 I SAUF EXCEPTION MENTIONNEE DANS LE PRESENT DOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNIT AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE QUANT _, CET APPAREIL, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITI£ MARCHANDE, DE CONTREFA_ON OU D'APTITUDE _, UN USAGE PARTICULIER. AUCUNE GARANTIE, QU'ELLE SOIT DONNt£E PAR UN TIERS, UNE ENTREPRISE OU UNE PERSONNE MORALE, NE POURRA ETRE CONSIDERI£E COMME UN ENGAGEMENT VIS-A-VIS DE SAMSUNG. SAMSUNG NE SERA AUCUNEMENT RESPONSABLE EN CAS DE PERTE DE BI£NEFICES, DE MANQUE _, GAGNER, D'INCAPACITI£ _, RI£ALISER DES I£CONOMIES OU TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER OU D'AUTRES DOMMAGES SPI_CIAUX, ACCESSOIRES OU INDIRECTS RESULTANT DE L'UTILISATION OU D'UNE MAUVAISE UTILISATION DE CET APPAREIL OU D'UNE INCAPACITE _, UTILISER CET APPAREIL, QUELLE QUE SOIT LA BASE JURIDIQUE INVOQUEE POUR JUSTIFIER L'ASSERTION ET MEME SI SAMSUNG A ETE AVISE DE L'EVENTUALITE DE TELS DOMMAGES. LES INDEMNITES FINANCIERES EXIGEES AUPRES DE SAMSUNG EXCEDER LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG NE POURRONT ET _, L'ORIGINE EN AUCUN CAS DES DOMMAGES INVOQUI£S. SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS SUSDITES, UACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILITES EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES EVENTUELLES INFLIGES _, UACHETEUR ET AUX BIENS DE CELUI-CI ET _, TOUTE AUTRE PERSONNE ET AUX BIENS DE CELLE-CI RI£SULTANT DE L'UTILISATION OU DE LA MAUVAISE UTILISATION DE L'APPAREIL OU DE L'INCAPACITI£ _, L'UTILISER. CEqq-E GARANTIE LIMITI£E N'EST VALABLE POUR PERSONNE D'AUTRE QUE L'ACHETEUR INITIAL DU PRODUIT, N'EST PAS TRANSFI£RABLE ET ENONCE VOTRE RECOURS EXCLUSIF. Certaines provinces n'autorisent pas de limitations quant a la dur6e des garanties implicites ni I'exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects ; il se peut par cons6quent que les limitations et exclusions 6nonc6es ci-dessus ne s'appliquent pas a votre cas. La pr6sente garantie vous octroie des droits specifiques, ainsi que d'autres variant d'une province a une autre. Pour b_n_ficier d'un service I'adresse suivante : Samsung Electronics Customer Service 1-800-SAMSUNG Canada d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG Inc., 55 Standish Court Mississauga, Ontario L5R 4B2 Canada (726-7864) www.samsung.com/ca (English) www.samsung.com/ca fr (French) Les visites des techniciens de maintenance destin6es _. expliquer les fonctions, la maintenance ou I'installation n'est pas couverte par la garantie. Veuillez contacter votre agent d'appel Samsung pour obtenir de I'aide sur I'une de ces questions. warranty _XT3dl 363 365-02832J-02 CFR.indd Sec13:41 41 2012-07-24 _ _ 8:07:56 I ¥_T361 363 365-02832J-02 CFR.indd Sec13:42 2012-07-24 Z- 8:07:56 I _m_rqLA_ WF361 363 365-02832J-02 CFR.indd Sec13:43 2012-07-24 Z- 8:07:56 I DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ? U.S.A 1-800-SAMSUNG MEXICO CANADA (726-7864) www.samsungxsom 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsungxsom 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca (English) www.samsung.com/ca fr (French) Les visites des techniciens de maintenance destinies b. expliquer les fonctions, la maintenance ou I'installation n'est pas couverte par la garantie. Veuillez contacter votre agent d'appel Samsung pour obtenir de raide sur I'une de ces questions. N ° code DC68-02832J-02 WF361 363 365-02832J-02 CFR.indd Sec13:44 CFR 2012-07-24 Z- 8:07:56 I 100% Recycled Paper las posibilidades Gracias por aaaulrJr este producto Samsung Para rec o,r un servJclomas completo o los accesorlos, reglstre su Droaucto en o contacte cot www.samsung.com!reglster 1-800-SAMSUNG(726-7864) WF361 363 365-02832J-02 MES.indd 1 2012-07-24 Z- 8:07:01 I dO SU NUOVcq_ 1. Capacidad extra grande Aun las prendas y mantas voluminosas quedan superlimpias. La gran capacidad deja suficiente espacio para un lavado mas profundo y limpio. 2. VRTTM (Tecnologia de Reducci6n de la Vibraci6n) Esta lavadora Samsung funciona con suavidad durante el centrifugado a velocidad m@<ima, minimizando el ruido y las vibraciones. 3. Motor inversor de accionamiento directo iEI poder de manejarlo todo! El motor inversor de accionamiento directo suministra energ[a al tambor de la lavadora desde un motor reversible de velocidad variable. Un motor de accionamiento directo sin correa genera una velocidad m_s alta de centrifugado de 1100 rpm para un funcionamiento m&s eficiente y silencioso. La lavadora tambiBn posee menos piezas movibles, Io cual se traduce en menos reparaciones. 4. Esterilizar AI seleccionar el ciclo Sanitize (Desinfecci6n) certificado por NSF, el agua se calienta a una temperatura extremadamente alta para eliminar el 99,9% de las bacterias que suelen alojarse en prendas, ropa de cama o toallas. La presente certificaci6n ha sido otorgada por NSF International, una organizaci6n privada de evaluaci6n y certificaci6n. Lea la etiqueta de la prenda para evitar daflos. 0nicamente los ciclos de desinfecci6n fueron diseflados para cumplir con los requisitos de este protocolo para una desinfecci6n eficaz. 5. Pure Cycle TM Usar el proceso de limpieza del tambor Pure Oycle ayuda a mantener su lavadora limpia incluso sin _iF_ Desinfecci6nen lavadorascomerciales, NSF ProtocolP172 residenciales y familiares " ningOn detergente quimico ni blanqueador. Mantenga su tambor limpio y sin olor con este programa de limpieza especializado. 6. Seguro para nifios La funci6n Seguro para niF_osasegura que las manitos curiosas se mantengan alejadas de la lavadora. Esta funci6n de seguridad evita que sus hijos jueguen con el funcionamiento de la lavadora y le advierte cuando Bsta se activa. 7. Delay Start (Inicio retardado) Demore un cido por hasta 19 horas en incrementos de a una hora y aumente su comodidad al utilizar su lavadora especialmente cuando tenga que salir. 2 caracter sticas de su nueva lavadora X_T3dl 363 365-02832J-02 MES.indd Sec9:2 2012-07-24 Z-8:07:17 I 8. PedestN con cajones de Nmacenamiento (Modelo N.°: WE357") Tbne una base de 15" optional a disposici6n para ebvar la lavadora y Iograr asi una carga y descarga mils sencilla. El pedestal tambi_n ofrece un cajdn de almacenamiento incorporado que puede sostener una botella de detergente de 100 oz. 9. Apilamiento (Modelo N.°: SK-3A1/XAA, SK-4A/XAA, SK-5A/XAA) Las lavadoras y las secadoras Samsung pueden apilarse para maximizar el espado aprovechabb. Puede adquHr un kit de a@lambnto opcional en su comercio minodsta de productos Samsung. <Pedestal con cajones de almacenamiento> <A@lambnto> caracter sticas de su nueva lavadora 3 Xs_T361 363 365-02832J-02 MIZS.indd Sec9:3 2012-07-24 E-8:07:17 I Felicitacionespor la compra de la nuevalavadoraSamsung. Este manualcontiene informaciOnimportante acerca de la instalaciOn,el uso y el cuidado del electrodomestico. Lea detenidamenteestas instruccionesa fin de aprovecharal m_tximolos m01tiples beneficiosy funciones de la lavadora. LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posib[es condbiones y situadones que pueden ocurdr. Es su responsabi[idad aetuar con sentido comOn, precauci6n y cuidado cuando insta[e, realbe el mantenimiento y ponga en funcionamiento la [avadora. S[MBOLOS Y PRECAUC[ONES DE SEGUR[DAD [MPORTANTES Los iconos y las seffales incluidas en este manual del usuario significan Io siguiente: Peligros o pr_ctbas inseguras que pueden causar lesiones fisicas graves o la A muerte. ADVERTENClA Para redudr el riesgo de incendio, explosidn, descargas el@trbas o [esiones fisicas cuando usa esta [avadora, siga estas instrucdones de seguridad b@bas: Peligros o pr_ctbas inseguras que pueden causar lesiones fisicas leves o A PRECAUC[ON daffos materiales. NO intente hacer nada. NO desarme. [_ NO toque. Siga las instrucciones completamente. Desenchufe el cable de alimentaci6n el@trica del tomacorriente de pared. AsegOrese de que la mfiquina tenga buena conexidn a tierra para evitar descargas el@tricas. Llame al centre de servicio t@nico para obtener asistencia. Nota Estas seffales de advertencia Siga las instrucciones est&n aqui para evitar que usted u otras personas sufran daffos. completamente. Despu6s de leer esta secci6n, gu&rdela en un lugar seguro para consultas futuras. Lea todas [as instrucciones antes de usar el ebctrodom6stico. CONSERVE ESTAS INSTRUCC[ONES 4 nfomacdn Xs_T361 363 365-02832J-02 sobresegurdad MES.indd Secl:4 2012-07-24 C-8:07:17 I Z_ ADVERTENCIA: Para redudr el rbsgo de incendio, descargas el@tricas o lesiones fisbas cuando usa este ebctrodom@tico siga las instrucciones de seguddad basicas que figuran a continuaci6n: A_'ERTEN_A 1. Lea todas [as instrucciones antes de usar el ebctrodom6stico. 2. No [ave o seque prendas que ban sido previamente [impiadas, [avadas, remojadas o sa[pbadas con gasoHna, solventes de limpbza en seco u otras sustancias inflamabbs o explosivas, ya que emiten vapores que pueden prenderse fuego o explotar. 3. No permita que los ni_os jueguen sobre [a lavadora o dentro de ella. Se requiere de supervisi6n cuando el electrodom6stico es ufi[izado cerca de los ni_os. 4. Antes de descartar e[ ebctrodom@tbo o de trasladarlo para que se le efect0e el servbio t@nico, retire la puerta del comparfimiento de la [avadora o [a secadora. 5. No introduzca la mano en el ebctrodom6stico 6. No instale o guarde este ebctrodom@tico si el tambor esta en movimiento. donde quede expuesto a factores climaticos. 7. No modifique los controbs. 8. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cua[quier pieza del ebctrodom@tico salvo que est6 recomendado especificamente en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparaci6n para el usuario publicadas y que, a su juicio, usted tenga [a habi[idad para [[evar[as a cabo. 9. No agregue gasolina, so[ventes de limpieza en seco u otras sustancias inf[amab[es o exp[osivas al agua del [avado. Estas sustancias emiten vapores que pueden prenderse fuego o explotar. 10. En ciertas circunstancias, se puede producir gas hidrogeno en un sistema de agua caliente que no se ha usado durante 2 semanas o mas. EL GAS H[DROGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua ca[iente no fue utilizado durante dicho periodo, antes de usar [a lavadora o la [avadora y [a secadora combinadas, abra [as [laves de agua caliente y deje cotter el agua pot varios minutes. De esta manera, se eliminara el gas hidr6geno acumulado. Dado que el gas es inf[amab[e, no fume ni use una llama abierta en ese momento. Z,|_ Advertencias de la disposici6n 65 del Estado de California: ADVERrENC_ La [ey "Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act" de[ Estado de California exige que e[ gobemador de California publique una lista de sustancias que e[ estado reconoce como causante de cancer, defectos cong6nitos u otto da_o reproductivo y exige que los comercios advbrtan acerca de [a potencial exposici6n a dichas sustancias. Este producto contiene un producto quimico conocido en el Estado de California como causante de cancer, defectos cong6nitos u otto da_o reproductivo. Este aparato puede provocar una ligera exposici6n a algunas de [as sustancias de la Hsta, inc[uidos benceno, forma[dehido y mon6xido de carbono. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES info mac[6n WF361 363 365-02832J-02 MES.indd Secl:5 sobe segurdad 2012-07-24 5 z- 8:07:17 [ / ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA LA INSTALACION ADVERTENCIA _ nchufe el cable de alimentad6n en un tomacorrbnte de pared de 120 V/60 Hz/15 A OA o superior y utilbe el tomacorriente s61o con este ebctrodom_stbo. No use un cable prolongador. Compartir el tomacorriente de pared con otros ebctrodom6stbos, utilizando un muNcontacto o un cable prolongandor, puede provocar un incendio o una descarga el@trica. No utilice un transformador el@trico. Puede provocar un incendio o una descarga el@trica. AsegOrese de que el voltaje, la frecuencia y el amperaje del tomacorriente de pared coincidan con las especificaciones el@tricas del producto. La instalaci6n de este ebctrodom@tico servicios. la debe efectuar un t@nico cualificado o una empresa de Si no Io hace, puede provocar una descarga el@trica, un incendio, una explosi6n, problemas con el producto o bsiones. Retire regularmente todas las sustancias extraflas, como polvo o agua, de los terminales y los puntos de contacto de la alimentaci6n con un patio seco. Desenchufe el cane de alimentaci6n y limpielo con un patio seco. Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el@trica. Enchufe el cane de alimentaci6n en un tomacorrbnte que el cable baje hacia el suelo. de pared en la direcci6n adecuada de manera Si enchufa el cable de alimentaci6n en el tomacorriente en la direcci6n opuesta, los cables el@tricos del interior del cane pueden daflarse y provocar un incendio o una descarga el@trica. Este electrodom@tico debe conectarse a tierra correctamente. La toma de tierra no se ha de conectar a una conducci6n de gas o de agua ni a ]a linea tebf6nica. Puede provocar un incendio, una descarga el@trica, un incendio o problemas con el producto. Nunca enchufe e] came de alimentaci6n a un tomacorriente que no est6 conectado a tierra correctamente y asegLirese de que guarde conformidad con los c6digos locales y naciona]es. @ No instale este electrodom@tico cerca de un calefactor o materia]es inflamables. No instale este ebctrodom@tico en un lugar hOmedo, con aceites o polvo, ni expuesto a la luz directa del sol o al agua (gotas de Iluvia). No instale este ebctrodom@tico en un lugar donde pueda haber fugas de gas. Puede provocar un incendio o una descarga el@trica. Enchufe el cane de alimentaci6n firmemente en el tomacorrbnte alimentaci6n daflado ni un tomacorrbnte que est6 flojo. de pared. No utilice un cable de Puede provocar un incendio o una descarga el@trica. No tire del cable de alimentaci6n ni Io dobb excesivamente. No tuerza ni ate el cane de alimentaci6n. No cuelgue el cable de alimentaci6n de un objeto met&lico, no coloque objetos pesados sobre 61,no inserte el cable de alimentaci6n entre objetos ni Io empuje en un espacio detr@ del electrodom6stico. Puede provocar un incendio o una descarga el@trica. No tire del cable de alimentaci6n para desenchufarlo. Desenchufe el cane de alimentaci6n sujet_ndolo por el enchufe. Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el@trica. Si el enchufe o el cable de alimentaci6n estfin daflados, comuniquese con el centro de servicio mils cercano. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 6 nfomac6n Xs_T361 363 365-02832J-02 sobresegurdad MES.indd Secl:6 2012-07-24 C-8:07:17 I A /"" PRECAUCIONES PARA LA INSTALACION Pt/Er_U@N _ Co[oque e[ ebctrodorn@tbo de manera tal que se pueda acceder fidlmente al tomacorrbnte. Si no b hace puede provocar un incendio o una @scarga causados por fugas e[@trbas. Instale el ebctrodom_stbo sobre una superfbb nivelada que pueda soportar su peso. Si no b hace pueden produdrse vibradones anormabs, ruidos o probbrnas con el pro@do. _ esenchufe el ebctrodom_stico tormenta con aparato e[@trico. si no Io va a uflizar durante un perbdo prolongado o durante una Si no [o hace puede provocar un incendio o una descarga e[@trba. A ADVERTENC[AS FUNDAMENTALES PARA EL USO ADVE_TENC_ Si e[ ebctrodorn@tbo cercano. se inunda, descon@telo inrnediatamente y I[arne al centro de servicio mils Si e[ ebctrodom@tbo genera ruidos extraBos, olores a quemado o humo, descon@telo inmediatamente y Ilame al centro de servicio mils cercano. Si no [o hace puede provocar un incendio o una descarga e[@trba. En caso de fugas de gas (como propano, LP, etc.), venti[e inmediatamente sin tocar el enchufe. No toque e[ e[ectrodom_stico ni el cable de a[imentaci6n. No utilice un ventilador. Una chispa puede provocar un incendio o una expbsi6n. No [ave prendas contaminadas con gaso[ina, queroseno, benceno, disolventes de pinturas, alcohol u otras sustancias inf[amab[es o exp[osivas. Puede provocar una descarga e[@trba, un incendio o una explosi6n. No abra [a puerta de [a hvadora por [a fuerza mbntras est6 en funcionamiento ([avado a alta temperatura/secado/centrifugado). El agua que salga de [a hvadora puede causar quemaduras o convertir e[ sueb en resba[adizo. Puede provocar bsiones personabs. Abrir la puerta por [a fuerza puede da_ar e[ producto o causar [esiones persona[es. AsegOrese de quitar el emba[aje (goma espuma, po[iestireno) del fondo de la [avadora antes de utilizar[a. No introduzca las manos bajo la [avadora. Puede provocar bsiones personabs. No toque el enchufe con las manos mojadas. Puede causar bsiones personales. No apague el ebctrodom6stico desenchufindo[o mbntras est6 en funcionamiento. Si vue[ve a enchufar e[ electrodom6stico en el tomacorrbnte una descarga el@trica o un incendio. puede originar una chispa y causar Mantenga los materia[es del emba[aje fuera del alcance de los ni_os, ya que son peligrosos para @tos. Si un ni_o mete [a cabeza en una bo[sa de plistico se puede asfixiar. No permita que los niBos o las personas inestab[es uflicen la [avadora sin supervisi6n. Si Io hace puede provocar una descarga el@trica, quemaduras o bsiones. No introduzca la mano ni objetos de metal bajo la [avadora mbntras est6 en funcionambnto. Puede provocar bsiones personales. Antes de poner la ropa a lavar o de sacar [a ropa [impia, compruebe que el caj6n para detergente est6 cerrado. Si e[ caj6n para detergente esti abbrto, se podria golpear la cabeza con 61y [esionarse. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES informac[6n sobre segurdad 7 Xs_T361 363 365-02832J-02 MES.indd Secl:7 2012-07-24 3-8:07:17 I No trate de reparar, desensamblar ni modificar la lavadora usted mismo. No utilice un fusible (de cobre, cable de acero, etc) que no est6 normalizado. Si necesita reparar o volver a instalar el electrodom@tico, comunfquese con el centro de servicio m_s cercano. Si no Io hace puede provocar una descarga el@trica, un incendio, problemas con el producto o lesiones. Si entra agua en cualquier parte del electrodom6stico que no sea el tambor, desenchufe el cable de alimentaci6n y comuniquese con el centro de servicio m@ cercano. Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el@trica. Si se afloja la manguera de suministro de agua del grifo y se inunda el electrodom@tico, el cable de alimentaci6n. desenchufe Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el@trica. Si entra alguna sustancia extraF_aen la m&quina, desenchufe el cable de alimentaci6n y comuniquese con el centro de servicio m@ cercano. Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el@trica. A NECAU¢ION PRECAUCIONES DE USO Si la lavadora est& contaminada por sustancias extra,as, tales como detergente, tierra, restos de alimentos, etc., desenchufe el cable de alimentad6n y limpie la lavadora con un paF/o suave humedecido. Si no Io hace puede produdrse decoloraci6n, deformaci6n, da_os u 6xido. Si se Io golpea con fuerza, el vidrio frontal puede romperse. Sea cuidadoso cuando utilice la lavadora. La rotura del cristal puede causar lesiones. Ante una falla de suministro de agua o cuando se vuelve a conectar la manguera de suministro, abra lentamente la Ilave del agua. Abra lentamente la Ilave del agua tras un periodo prolongado de falta de uso. La presi6n del aire de la manguera de suministro o de la conducd6n de agua puede da_ar una pieza o provocar fugas de agua. Si durante el fundonamiento hay una falla en el drenaje, contr61elo. Si se utiliza la lavadora inundada por una falla en el drenaje, se puede provocar una descarga el@t@a o un incendio. Introduzca completamente la ropa en la lavadora para que no pueda quedar atrapada por la puerta. Si la ropa queda atrapada por la puerta, puede da_arse la ropa o la lavadora, o puede haber fugas de agua. Aseg0rese de que la Ilave del agua est6 cerrada cuando la lavadora no se utiliza. Aseg0rese de que el ajuste del conector de la manguera de suminbtro del agua est6 conectado firmemente a la Ilave de agua y correctamente apretado. Si no Io hace puede provocar daF/os materiales o lesiones. Procure que la junta de goma y el vidrio de la puerta frontal no est6n contaminados por sustandas extra,as (como restos, hilos, cabellos, etc.) Si una sustancia extra_a queda atrapada en la puerta o si la puerta no estfi bien cerrada, puede produdrse una fuga de agua. Antes de utilizar el producto, abra las Ilaves del agua y compruebe si los conectores de la manguera de suministro del agua est_n firmemente asegurados y que no haya fugas de agua. Si los conectores de la manguera de suministro del agua estfin flqos, puede haber fugas de agua. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 8 nfomac6n Xs_T361 363 365-02832J-02 sobresegurdad MES.indd Secl:8 2012-07-24 z-8:07:17 I El producto adquirido est& diseBado exclusivamente para uso dom6stico. Su utilizaci6n con fines comerciales se considera un uso incorrecto del producto. El uso industrial del producto no quedara cubierto pot la garantia est&ndar que ofrece Samsung y no se podr_ atribuir a Samsung ninguna responsabilidad pot ei malfuncionamiento o los daBos resultantes de este uso incorrecto. Si no se inicia el lavado y la ropa se deja pot un tiempo despu6s de agregar detergente o aplicar productos quitamanchas o de tratamiento previo, la ropa se puede decolorar. Seleccione el ciclo y la temperatura recomendados dependiendo de la ropa que va a lavar, clasifique las prendas segOn la solidez del color y seleccione el ciclo apropiado. AsegOrese de que no haya objetos extraBos como clips, botones o monedas en la ropa que va a lavar. Antes del lavado separe lave la ropa sucia de la que est_ relativamente limpia, y la delicada de las telas mas resistentes. Si una prenda esta manchada, I&vela Io mas pronto posible. Antes de utilizar productos quitamanchas o detergente, pruebe la solidez del color aplicando una pequeBa cantidad en una costura interior. Q No se suba encima del electrodomBstico ni coloque encima de Bste objetos (como ropa, velas o cigarrillos encendidos, platos, productos quimicos, objetos metalicos, etc.) Puede provocar una descarga el6ctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones. No haga funcionar el electrodom6stico con las manos mojadas. Puede causar lesiones personales. No rode materiales vol4tiles, como insecticidas, en la supefficie del electrodom6stico. Adem_s de set perjudiciales para las personas, tambi6n pueden provocar una descarga el6ctrica, un incendio o problemas con el producto. No coJoque objetos que generen campos eJectromagnBticos cerca de la Javadora. Puede causar Jesiones pot un malfuncionamiento. No toque el agua que se drena durante el Javado a alta temperatura o durante el ciclo de secado ya que estfi caJiente. Puede causar Jesiones personales o quemaduras. No lave, centrifugue ni seque alfombriJJaso prendas impermeabJes (*). No lave alfombriJlas gruesas y espesas aunque Jleven la marca de lavado en la etiqueta. * Se pueden causar Jesiones o daBar Jalavadora, las paredes, el suelo o Jaropa debido a vibraciones anormaJes. Prendas que no debe Javar: Ropa de cama de Jana PLUS, fundas de IJuvia, ropa para pescar, pantalones de esqui, boJsas de dormir, cubiertas de paBaJes, ch_ndales, cubiertas de bicicletas, motos y autom6viles, etc. No haga funcionar Ja lavadora sin el cajdn del detergente o si 6ste esta abierto. Se puede provocar una descarga el6ctrica o lesiones debido a fugas de agua. No toque el interior de la tina durante o inmediatamente despuBs del secado, ya que est_ caliente. Puede causar quemaduras. No introduzca las manos en el dosificador de detergente despuBs de abrirlo. Se puede causar Jesiones en Jamano si 6sta queda atrapada. No introduzca ningOn objeto que no sea ropa (pot ejempJo, zapatos, restos de comida o animales) en Ja lavadora. Esto puede causar vibraciones anormales que pueden daBar la Javadoray, en el caso de Jas mascotas, puede provocar Jesiones graves, o incluso la muerte. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES info maci6n sobe segurdad 9 X_T3dl 363 365-02832J-02 MES.indd Secl:9 2012-07-24 _ _ 8:07:18 I No presione los botones con objetos afiDdos, como Nfibres, cuchilJos, las u_as, etc. Puede provocar una descarga el@trba o bsiones personabs. No lave ropa contaminada por aceites, cremas o Iociones que se utilizan normalmente en los estabbcimbntos para el cuidado de la phi o en las dhicas de masajes. Se puede deformar la junta de goma y provocar fugas de agua. No deje objetos de metal (tales como clips, horquillas, etc.) ni blanqueador en el tambor durante per#dos prolongados. Se puede oxidar el tambor. Si aparece 6xido en la superficie del tambor, aplique un agente limpiador neutro sobre la superficie y utiJice una esponja para JimpiarD. Nunca utilice un cepiJJode metal. No utiJice detergentes de Jimpieza en seco direetamente ni lave, enjuague ni centrifugue ropa contaminada por detergentes de Jimpiezaen seco. Se puede producir una combusti6n espontinea aceite. o un incendio por el cNor de Jaoxidaci6n del No utiJice agua caliente de los dispositivos de cabntamiento o enfriamiento del agua. Podria tener probbmas con la Dvadora. No utiJice jab6n natural para Dvado a mano en la Dvadora. Si se endurece y se aeumula en el interior de la Javadora, puede causar probbmas en el producto, como decoJoraei6n, oxido y malos oJores. No lave prendas grandes eomo ropa de cama PLUS dentro de una red. De no hacedo se pueden producir bsiones personabs por Ds vibradones anormabs. OoJoque los artfculos mils peque_os, como las medias y Jalenceria, dentro de una red. No utilice detergente endureddo. Si se aeumula en eI interior de la lavadora, puede provoear fugas de agua. No lave alfombras ni feipudos. Si lava alfombras o felpudos, se aeumulari arena en el interior de la lavadora. La arena puede impedir que la lavadora desag0e adecuadamente. AI cerrar la puerta tenga cuidado de no atrapar los dedos de los ni_os. Puede provocar lesiones personales. INSTRUCCIONES FUNDAMENTALES PARA LA LIMPIEZA ADVERTENCIA No limpie el ebctrodom6stico rociando directamente agua dentro de 61. No utilice benceno, disolventes ni alcohol para limpiar eI ebetrodom@tico. Puede provoear decoloraci6n, deformaci6n, da_os, incendio o descarga ei@trica. Antes de la limpieza o las tareas de mantenimiento, desenchufe eI ebctrodom@tico de la pared. deI tomacorrbnte Si no Io haee puede provoear un incendio o una descarga el@trica. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 10 nfomaci6n Xs_T361 363 365-02832J-02 sobesegu MES.indd Secl:10 dad 2012-07-24 C-8:07:18 I cont ndo INSTALA¢ION DE SU LAVADORA 12 Comprobacidn 13 13 Cumplir con los requisites de instalacidn Suministro el6ctdco 13 Oonexidn a tierra 13 Agua 13 Drenaje 14 Suelo 14 Oonsideradones acerca de la ubicacidn 14 Instaladdn en un gabinete o en un hueco (sdlo lavadora) 14 Instaladdn bajo contador (sdlo lavadora) 15 Oon pedestal opcional o kit de apilamiento 16 16 LAVADO DE UNA CARGA DE ROPA i SOLUCI6N DE PROBLEMAS Y COI)IGOS DE INFORMACJON API_NDICE Instalacidn de la lavadora Diagrama de instalacidn 19 19 Cdmo cargar la lavadora Cdmo comenzar 20 Descripcidn general del panel de control 22 Seguro para niflos 23 Sdlo centdfugado 23 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE SU LAVADORA de las partes M_s prendas 23 Use del lavado a vapor (WF363', WF365') 24 Use del detergente 24 Funciones 26 Limpieza del exterior 26 Limpieza del interior 26 Limpieza delos dosificadores 26 Cdmo guardar la lavadora 27 Limpieza delfiltro 28 Limpieza del sello/fuelle de la puerta 28 Mantenimiento frontal 29 Pure Cycle tm 30 Controle estas soluciones si su lavadora... 32 Cddigos de informaoidn 34 Tablade 35 Ayuda al medioambiente 35 Declaracidn de conformidad de residuos de la cubierta superior y del marco indicaciones sobrelatela // 35 Especificaciones 36 Tablade ciclos contenido 11 X_T3dl 363 365-02832J-02 MES.indd Sec2:ll 2012-07-24 Z-8:07:18 I COMPROBACI6N DE LAS PARTES Desembab Ealavadora e inspecci6nela para controEar que no se hayan producido da_os durante el transporte. Compruebe que haya redbido todos los ebmentos que se muestran a continuad6n. Si Ealavadora sufri6 da_os durante el transporte, o si faLta aEgOnebmento, comuniquese con el 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864). Para evitar bsiones fisicas o tirones, use guantes protectores cada vez que bvante o transporte Eaunidad. Los matedabs do embalaje pueden set peEigrosos para los ni_os; mantenga todo el materiaEde embalaje (bobas do pl@tico, poEbstireno, etc.) fuera del abance do los nines. Si un ni_o mete la cabeza en una boba do pl@tico se puede asfixiar. A_'F_FNCI_ Manguera de suministro de agua caliente Panel de control /_J Manguera de suministro de i agua fda i Puerta Manguera drenaje Tubo de desagQe de emergencia "'_ de •, Tambor Filtro de residuos Cubierta del filtro n 4 Patas ajustables © Llave inglesa Tapones para los orificios de los tornillos Guiade la manguera Herramientas Mangueras de suministro de agna Manualde instrucciones necesarias Pinzas DestorniHadorpiano * Tapones para los oriflcios do los tornillos: El nOmero de tapones para los orificios do los tornillos depende del modelo (3_6 tapones). 12 nstaacidn Xs_T361 363 365-02832J-02 de su lavado MES.indd Sec5:12 a 2012-07-24 C-8:07:18 I CUMPLIR CON LOS REQUISITOS DE INSTALACION Suministroelectrico Fusible o disyuntor de 120 vokios, 60 Hz, 15 A Se recomienda contar con un circuito derivado individual destinado 0nicamente a la lavadora. aNunca lavadora est_ con un cable de alimentaci6n. utilice unequipada cable prolongador. PREC_UCION Conexi6na tierra ES PRECISOQUE ESTEELECTRODOMESTICOESTECONECTADOA TERRA. Este electrodomestico debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodomestico funcione real o se descomponga, la conexi6n a tierra reducirA el riesgo de descarga electrica al ofrecer una vfa de menos resistencia a la corriente el6ctrica. Este electrodomestico estfi equipado con un cable de alimentaci6n que cuenta con un enchufe de tres pines con conexi6n a tierra para utilizar en un tomacorriente con conexi6n a tierra. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que este correctamente instalado y conectado a tierra en conformidad con todos los c6digos y ordenanzas locales. z_La conexi6n inadecuada del conductor de conexi6n a tierra del equipo puede dar como resultado un riesgo Aa, ERrE,_ de descarga electrica. Consulte a un electricista o tecnico calificado si le surgen dudas acerca de si la conexi6n a tierra del electrodomestico es adecuada. No modifique el enchufe provisto con el aparato. Si no entra en el tomacorriente, solicite a un ebctricista calificado que instab el tomacorriente adecuado. PRECAUCIONESDE SEGURIDADIMPORTANTES Paraevitar el riesgo de incendio innecesario, descarga electrica o lesiones fisicas, todo el cableado y la conexi6n a tierra deben realizarse en conformidad con el C6digo Electrico Nacional, ANSI/FNPA, Nro. 70, la revisi6n m_s reciente, y bs c6digos y ordenanzas locales. Es exclusiva responsabiEidaddel propietario del electrodom6stieo proveer los servieios el6ctricos adecuados para este electrodomestieo. Z_ Nunca conecte el cable a tierraalas tuberfasde pldstico, las tuberias de gas o alas caSeriasde agua caliente. PREC_U_ON Agua Para Ilenar correctamente la lavadora en el tiempo adecuado, se requiere una presi6n de agua de 20-116 psi (137-800 kPa). Una presi6n de agua inferior a 20 psi (137 kPa) puede ocasionar fallas en la v&lvula de agua, impedir que la v&lvula de agua se cierre compbtamente o prolongar el tiernpo de Ilenado m_s all& de Io permitido por los controles de la lavadora y que, como resultado, la lavadora se apague. En los controles, se estabbce un limite de tiempo para evitar inundaciones si una manguera se afloja. Las Ilaves de agua deben estar colocadas dentro de los 4 pies (122 cm) de distancia de la parte posterior de la lavadora para las mangueras de entrada provistas con ella. Las mangueras de entrada accesorias est&n disponibles en varias longitudes hasta 10 pies (305 cm) para Ilaves que se encuentren alejadas de la parte posterior de la lavadora. Para evitar la posibilidad de que se produzcan daSos a causa del agua: Las Ilaves de agua deben ser de f_cil acceso. Cierre las Ilaves cuando no use la lavadora. Verifique peri6dicamente que no haya perdidas de agua que provengan de los accesorios de la manguera de entrada de agua. Z,_, Controle que todas las conexiones de la v_lvula y de la Ilave de agua no presenten perdidas. ADVE_rENC_ Drenaje Si utiliza una toma de agua, la altura recomendada de esta es de 18 pub. (46 cm). La manguera de drenaje debe ajustarse por medic del gancho de la manguera de drenaje al tubo vertical. La toma de agua debe tenet la suficiente Iongitud como para aceptar el di_metro exterior de la manguera de drenaje. La manguera de drenaje viene conectada de f&brica. nstaac6n X_T3dl 363 365-02832J-02 MES.indd Sec5:13 de su lavadora 2012-07-24 13 Z-8:07:18 I Suelo Para un mejor desempe_o, la Eavadoradebe estar instalada sobre un piso de construccidn s61ida. Posiblemente los pisos de madera necesiten reforzarse para minimizar Eavibraei6n y/o los desequilibrios de Eacarga. Las superficies affombradas o con revestimiento sint6tico son faetores que contribuyen a la vibraei6n y pueden provoear que la Eavadorase mueva levemente durante el ciclo de centdfugado. _ Nunca instale Ealavadora sobre una plataforma o sobre una estructura con soportes poeo resistentes. PREC_UCION Consideraciones acerca de la ubicaci6n No instaleEalavadoraen &reasdonde elagua secongele,dado que laEavadora siempreretendr_algo de agua en el_rea de lav_lvulade agua,Eabombay la manguera.Esto puedeoeasionarda_os a la bomba, lasmanguerasy demas eomponentes. Instalaci6n en un gabinete o en un hueco (s61olavadora) DEJE UN ESPAClO LIBRE M{NIMO CUANDO INSTALE EL ELECTRODOMESTICO EN UN GABINETE O EN UN HUECO: Laterales - 1 puEg.(2.5 cm) Parte superior - 17 puEg.(43.2 cm) Parte posterior - 5.9 puEg.(15 cm) Frente del gabinete - 2 pulg. (5.1 cm) Si la Eavadoray Easecadora se instMan una junto a Eaotra, el frente del gabinete debe contar por Eomenos con una abertura de aire sin obstrucciones de 72 puEg2 (465 cm2). La lavadora sola no requiere una abertura de aire especifica. A 1 pulg, (2.5cm) =) (43.2 17 pulg, cm)l =/ 1pulg._l,_27pulg. _ I'_ 27pulg. _÷ 1pulg. (2.5cm) (68.6cm) (68.6cm) (2.5cm) 2pulg_'-I_ (5cm) 31.1pulg._1-,_5.9 pulg. (80cm) (15cm) A. Area empotrada B. Vistalateral- gabineteo &reaempotrada Instalaci6n bajo contador (s61olavadora) (99cm) 39 pulg. 1 pulg. _1 _,_ (2.5cm) 14 27pulg. _1-_-(68.6cm) 1 pulg. (2.5cm) nsta[acidn de su [avado a Xs_T361 363 365-02832J-02 MES.indd Sec5:14 2012-07-24 C-8:07:18 I Con pedestal opcional o kit de apilamiento Dimensiones requeridas de la instalaci6n con pedestal 50.8pulg.(129crn)parapoderabrirla puerta T A 38 pulg. (96.6 cm) i-_ii 53pulg. (134.6cm) I_ 61.1 pule.--_1_.9pule. (80crn) '_ (15crn) 27pulg. -_ (68.6cm) --_'1 I_5pulg. i (12,7cm) 48pulg.2. _- i ii ii i (310cm2) i_ii iii i_i ii i 3 pulg. "Gabineteopuerta Dimensiones requeridas de la instNaci6n _- (7.6cm) 1 pulg:-_ (2.6cm) 31.1pulg.--_ I 1_-5.9pulg.** (80cm) (15cm) con kit de apilamiento 6 pulg, (15.2cr O 76pulc (193cn * EspacJo necesano 1pulg, _1 I_ (2.5cm) 27pul9._1 (68.6cm) ** El codo del drenaje extemo requiere espacio adicional. nstaacdn X_T3dl 363 365-02832J-02 MES.indd Sec5:15 de su lavadora 15 2012-07-24 C-8:07:19 I INSTALACION DE LA LAVADORA Diagrama de instalaci6n Seleccionar una ubicaci6n _ Retirar los tornillos de transporte (*s61o del tambor) Ajustarlaspatas niveladoras VueIva a _ _ Conectar el suministro de agua y el drenaje Suministrarelectricidada su lavadora controlar antes de cada paso. _- l $Produce su lavadora demasiados ruidos o vibraciones? Si _ Finalizar la instalacbn No PASO1 Seleccionaruna ubicacidn [_ Antes de instalar la lavadora, asegOrese de que la ubicacidn: Tenga una superfide resistente y nivehda sin alfombras ni revestimientos para pisos que puedan obstruir los orifidos de ventiladdn. No contenga polvo, aceites, detergentes, etc. Este alejada de la luz solar direct& Tenga una ventiladdn adecuada. No este a una temperatura igual o inferior a 32 °F o 0 °C. Este alejada de las fuentes de calor, tales como el aceite o el gas. Tenga suficiente espado como para que la lavadora no quede apoyada sobre su cable de alimentaddn. PASO2 Retirar los tornillos de transporte Antes de utilizar la lavadora, debe quitar todos los tornillos de transporte de la parte posterior de la unidad. 1. Afioje todos los tornillos con la Ilaveprovista. 10 X_T3dl 2. Deslice el tornillo y el separador hacia arriba y retire el tornillo con la arandela a traves del orificio de la parte posterior de la lavadora. Repita el proceso para cada tornillo. 3. Cubra los orificios con los tapones de pl_stico suministrados. 4. Conserve los tornillos de transporte y las arandelas en caso de que los necesite en el futuro. nsta[acidn de su [avado a 363 365-02832J-02 MES.indd Sec5:16 2012-07-24 C-8:07:20 I PASO3 Instalacidnde la lavadora 1. Cobque la manguera de drenaje en el drenaje (tamber, fregadero, tema de agua). Si conecta la manguera de drenaje a una tema de agua, asegOrese de que NO haya una cenexidn hermetica entre la manguera de drenaje y la toma de agua. La tema de agua debe estar a una altura de 18 pulgadas o 46 cm come m[nime y a no m&s de 96 pulgadas. [_ Tambor de lavado iempre se debe tenet la precaucidn de evitar plegar e da_ar la manguera de drenaje. Para obtener mejores resukados, la manguera de drenaje no debe presentar obstruccienes de ninguna [ndole: cedes, acoplamientos o longitudes excesivas. En case de que no se pueda celocar la manguera de drenaje convenientemente a una akura de 18 pulg. o 46 cm., celdquele un seperte. Toma de agua ls"mEn. cj_ No inserte la manguera de drenaje demasiado profundo en la toma de agua: A no m&s de 6 a 8 pulgadas. 2. Antes de conectar las mangueras de entrada en las tomas de agua, compruebe las uniones interiores en ambos extremes. de goma 3. Enrosque las mangueras de entrada alas conexiones de las Ilaves de agua OALIENTE y FR[A de la lavadora. Oonecte el otto extreme de carla manguera de carga a la v&lvula de agua. AsegOrese de conectar la manguera con la leyenda impresa que dice "HOT" (Oaliente) a la Ilave de agua OALIENTE. Ajuste a mane hasta que quede ceSido, y a continuacidn d_ dos [_ ara usar el agua correctamente, conecte tanto la v_lvula de agua OALIENTE come la de agua FR[A. Si alguna de elias o ambas terdos de giro con la pinza. est&n desconectadas, aparecer_ el error "nF" (no hay carga). Fria _ nstaacdn X_T3dl 363 365-02832J-02 MES.indd Sec5:17 Caliente _ de su lavadora 17 2012-07-24 _ _ 8:07:20 I 4. Abra el suministro de agua OALIENTE y FR[A y controle todas las conexiones a la v&lvula y a la Ilave de agua para verificar si hay p6rdidas. 5. Deslice la lavadora hasta dejada en su lugar. 6. Nivele la lavadora girando manuNmente las patas niveladoras hacia adentro o hacia afuera segOn sea necesario o para ello use la Ilave incluida con la lavadora. Leyendaimpresa Leyendaimpresa "Fria.... Caliente" Ouando la lavadora est6 nivelada, ajuste las tuercas usando la Ilave o un destornillador de cabeza plana (-). 7. Enchufe el cable de alimentacidn a un tomacorriente aprobado de tres pines, correctamente conectado a tierra, de 120 voltios y 60 Hz, protegido pot un fusible o un disyuntor de 15 A. La lavadora est_ conectada a tierra a trav6s del tercer pin del cable de alimentacidn cuando se Io enchufa a un tomacorriente de tres pines con conexidn a tierra. Las cuatro caras de la lavadora deben quedar niveladas. Utilice un nivelador de carpintero en las cuatro esquinas de la lavadora para asegurar que est6 nivelada. Tambi6n es recomendable controlar nuevamente si la lavadora est_ nivelada despu6s de los primeros doce lavados. [_ 18 X_T3dl Evite el da_o de las patas. No mueva la lavadora a menos que las tuercas de bloqueo se encuentren sujetas a la parte inferior de la misma. nsta[acidn de su [avado a 363 365-02832J-02 MES.indd Sec5:18 2012-07-24 Z-8:07:20 I Para reducir el riesgo de incendio, descarga el6ctrica o lesiones personales, lea las INSTRUCCIONES DE Aa, ERTENC SEGURIDAD IMPORTANTES antes de poner en funcionamiento el aparato. COMO CARGAR LA LAVADORA Puede cargar el tambor con ropa seca, sin doblar, pero NO LO SOBRECARGUE. La sobrecarga puede reducir la eficacia del lavado, causar desgaste adicional y posiblemente causar pliegues o arrugas en las prendas. Lave prendas delicadas, tales como los brassieres, los calcetines y demos lencerfa, en el cido Delicates (Ropa delicada) con prendas Iivianas similares. • Cuando lave aNculos voluminosos o algunos art[culos m_s pequeflos, no cargue el tambor completamente; coloque, por ejemplo, un tapete, una almohada, muflecos de peluche, o uno o dos sueteres, agregue algunas toallas para que el lavado y el centrifugado resulten mas eficaces. [_ • Durante el cido de centrifugado, la lavadora puede agregar agua para redistribuir el desequilibrio dentro del tambor. Para garantizar un lavado de dptima calidad cuando lave ropa muy suda, no sobrecargue la lavadora. • Para agregar una prenda que se hab[a olvidado: 1. Presione el botdn Power (Encendido}. 2. Presione el botdn Start/Pause (Inicio/Pausa). 3. Espere hasta que la luz de la traba de la puerta se apague (5 segundos). 4. Agregue la prenda, cierre la puerta y presione el botdn Start/Pause (Inicio/Pausa}. Despues de una pausa de 10 segundos, se reanudar_ el ciclo. [_ ara garantizar un lavado a fondo, agregue la prenda dentro de los cinco minutos posteriores al comienzo del ciclo de lavado. C0MO COMENZAR 1. Carguelalavadora. 2. Cierrelapuerta. 3. Presione el botdn Power (Encendido). 4. Vierta detergente y aditivos en el dosificador (consulte las p_ginas 24~25). 5. Seleccione el ciclo apropiado y las opciones para la carga (consulte las p@nas 20~21). 6. Presione el botdn Start/Pause (Inicio/Pausa}. 7. Se iluminara la luz del indicador Wash (lavado). 8. El tiempo estimado del cido aparecer_ en la pantalla. Es posible que el tiempo fluctOe para indicar mejor el tiempo restante en el ciclo. ;} 9. l tiempo real requerido para un ciclo puede diferir del estimado en la pantalla dependiendo de la presidn y la temperatura del agua, el detergente y la ropa. Antes de que la lavadora comience a Ilenarse, se escuchar_ una serie de sonidos semejantes a un "clio" para controlar la traba de la puerta y que se efect0e un drenaje r_pido. [_, • Cuando finaliza el ciclo, la luz de la Traba de la puerta se apaga y la palabra "End" (Fin)aparece en la pantalla. NO intente abrir la puerta hasta que la luz de la traba de la puerta se haya apagado. Para agregar una prenda que se haya olvidado, consulte la seccidn "Cdmo cargar la lavadora". (p@na 19) • Cuando reinicie la lavadora despues de una pausa, deber_ esperar hasta 15 segundos antes de que el ciclo contin0e. • Si presiona Power (Encendido), se cancelar_ el ciclo y la lavadora se detendr& • Las luces del indicador Wash (Lavado), Rinse (Enjuague)y Spin (Centrifugado) se iluminan durante estas fases del ciclo. _No coloque ning0n objeto en la parte superior de la lavadora cuando esta en funcionamiento. ADVERTENC_ lavado de una caga de ropa 19 X_T3dl 363 365-02832J-02 MES.indd 19 2012-07-24 C-8:07:21 I DESCRIPCIONGENERALDEL PANELDE CONTROL ® I ...... . "%............. ""% "..... %°7 , lPermPr_,, o ', WOO' :: p_ o Ecowarm ® ow , ....... @Old @ ....... .,i[_-StartJ i o OuickWash i cyd_' ff .......... T"..... -_....... -_ I i'_i xomp| spi,, _so_l_o_l I _j .. _i] Steam Cycles Power Dekates /Hand Wash Heavy Duty-- ...................................... Wool ...... Quick Wash 3 Hot 13 H(gL_ Warn1 ( Medium ) Normal ( Low )* EcoWarm Pure Cycle_ Rinse+Spln CoN Temp. No Sp_Et Spin ) ( _{eavy Sta_dPause Lkjht Soil Level Seleccioneel ciclo apropiadopara eltipo de carga. Esto determinarael patr6n de giroy la velocidadde centrifugadodel ciclo. Normal: Paralamayor partede telas, incluido algodon, Iinoy prendasmoderadamentesucias. Heavy Duty (Potencia extra): Paratehs resistentesque nodesti_eny prendasmuy sucias. Perm Press (Planeha permanente): ParatelassintSticasque no necesitanplanchadoy prendas ligeramentea moderadamentesucias. (_ araminimizarlaformaci6n de arrugas de la ropa,seleccioneel ciclo Perm Press (Phncha permanente). Sanitize (Esterilizar): Paraprendas muy sucias y que no desti_en. Esteciclo calientael agua a 150 °F arae, m,nar,as ac er,as SI seleccionaPause(Pausa)durante lafase de cNentarnientodel ciclo Sanitize(Esteril[zar), la _LJ puerta de [a lavadorapermanecer&trabada per su seguridad. TM Pure Oycle : 0se[o para [impiareltambor. Umpia la suciedady las bacterias deItambor. Se recorniendael uso regular(despu&sde 40 [avados).Noes necesariodetergentenibianqueador. 0NF365") 20 [avado de una carga de ropa WF3dl 363 365-02832J-02 MES.indd 20 2012-07-24 E-8:07:21 I Delicates (Ropa delicada)/Hand Wash (Lavado a mane): Paratelasfinns, brassieres,lencer[a de seda y etras tdas paraser lavadasa mane Onicamente.Paraebtener mejoresresultados,use detergenteliquido. Wool (Lana): Paralana que se puedalavaren lavadora.Lascargas deben tenerun peso inferiora Ins8 lb. Paraebtener lee mejeresresultadesse recomiendancargas de4,4 Ib o menes. ® El ciclo Lana lavala ropa moviendo eltambor horizontalmentepara mantenerIns caracter[sticas de lasfibrasde hna y no da_ar la ropa.Se detiene durantealgOntiempo para permitirque la repa se remeje. Estapausa en el ciclo de lana es normal. ® Se aconsejautilizardetergenteneutro para no da_ar larepay mejorarel Invade. Quick Wash (Lavado RApido): Paraprendasligeramentesucias que se necesitancen urgencia. Rinse + Spin (Enjuague + Centrifugado): Usele paracargas que necesitanOnicamenteenjuague o para agregara la carga suavizantede telasque se a5ade durante elenjuague. Muestraeltiempe restantedel oiolo,toda la infermaoi6nde, cicle y les mensajesde error. Agregueun enjuagueadicionalalfinal del ciclo para removerlos aditivosy perfumesdel lavadocon mayoreficacia. dispenibleSHotPresione(oaliente):el betlSnde temperaturaRepaTemP'blanea(Temperatura)dely prendasagUa' repetidamentemw sueias queParane desti5en.r°tar entre Insdistintas epeienes W _ el enjuaguedel tendratemperaturacalida. Warm (Tibia) : final Prendasque no desti5en. Ouandese seleccienaenjuagar a temperaturacalida, sale Los demae enjuaguesse efectuarancen agua fria para preservarlaenerg[a. '' _:_ Eco Warm (Lavado ecol6gico eAlido): Prendas mederadamentesucias,que no desti_en; la mayer[ade Insprendassin arrugas. Cold (Frfa): Prendasde colores vivos, ligeramentesucias. Presionerepetidamenteel boton Spin (Centrifugado)para rotar entre Insdistintasopciones de velocidadde centrifugado. High (Alto): Use parala ropa interior,Inscamisetas, losjeans y los algodenesresietentes. Medium (Medic): Use paraIce jeans,Ins prendaesin arrugaee que ne necesitanplanchadoy Ins telassintSticas. Low (Bajo): Usepara prendasdelicadas que necesitancentrifugado a velocidad lenta. No Spin (Sin eentrifugado): Drena lalavaderasin centrifugar.Usepara prendasextremadamente delicadasque no puedantolerar elcentrifugado. Spin Only (Solo centrifugado): SAlese ejecuta el cicle de centrifugado. Presioneel beton Seil Level (Nivelsuciedad) paraseleccienarel nivel de suciedady eltiempe de Invade. Heavy (Muy sueia): Paraprendaemuy suciae. Normal (Normal): Paraprendaemoderadamentesucias.EstaepciAn es la meierpara la mayoria de Inscargae. _- WF365" Light (Ligeramente sucia): Paraprendaeligeramentesucias. ................................................................................................................................................................................................................... Cualquierindiea el tiempoCiCle puedeen elcualretardarSecomenzarahastael191avade.heras en incrementesde una hera.La hera en pantalla PresiOneloparadetener y reiniciarlos programas. Presionelounavez paraencender la lavadora.Vuelvaa presionadoparaapagar la lavadora.Si la hvadora permaneceencendidadurantemae de 10 minutessin que se toque ninguno de los botones, se apagaraautomaticamente. Presioneeste boton para usarla funci6n de limpiezaa, vapor. El Invadecon vaper se encuentradispenible paralos ciclos Nermal, Hesw Duty (Petenciaextra), Perm Press(Planchapermanente),Sanitize(Esterilizar).Paraprendasmuy suciasy que no desti_en, el hvado alvapor mejora lostratamientos paraeliminarmanchas y empleamenos agua en cada ciclo (consultela pagina23). Presioneel bet6n Signal(Serial)paraencender e apagarla sepal. 0selo para limpiarel tamber. Limpia lasuciedady baeteriasdel tamber. Se recomienda eluse regular(despuBsde 40 lavados).Nees necesariodetergenteni blanqueador.(veasela pagina29) Invade de una caga de ropa 21 V_T361 363 365-02832J-02 MES.indd 21 2012-07-24 ,-8:07:22 I Seguro para ni_os La funci6n Seguro para ni_os evita que los ni_os jueguen con la lavadora. Activaci6n de la funci6n Seguro para niSos Mantenga presionados simult_neamente los botones Spin (Centrifugado} durante aproximadamente 3 segundos. y Soil Level (Nivel sueiedad} ,, Ouando se activa la funci6n Seguro para niBos, la puerta se bloquea y se enciende la I_mpara "Seguro para niBos [1_]". ,, Si se presiona el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa) despu6s de activar la funci6n de Seguro para niBos, no funciona ningOn bot6n, excepto Power (Encendido). ,, Si se presiona un bot6n cuando los botones est_n bloqueados, la I_mpara de "Seguro para niBos [1_]" parpadea. Pausa en ia funci6n Seguro para niSos Cuando la puerta est_ bloqueada o los botones est&n bloqueados por la funcidn Seguro para niBos, puede hacer una pausa en la funcidn de seguro para ni_os durante 1 minuto al mantener presionados simult&neamente los botones Spin (Centrifugado} y Soil Level (Nivel sueiedad} durante aproximadamente 3 segundos. ,, Si pone en pausa el modo de Seguro para nihos, el bloqueo de la puerta se libera durante 1 minuto para comodidad del usuario. Durante este tiempo, la I_mpara de "Seguro para niBos [i_l ]" parpadea. ,, Si se abre la puerta transcurrido el minuto, suena una alarma durante 2 minutos. ,, Si se cierra la puerta antes de transcurrir los 2 minutos, 6sta se bloquea y la funci6n Seguro para niBos se reactiva. Si se cierra la puerta despu6s de transcurrir los 2 minutos, _sta no se bloquea autom&ticamente y la alarma no suena. Desactivaci6n de ia funci6n Seguro para niSos Mantenga presionados simult_neamente los botones Spin (Centrifugado} durante aproximadamente 6 segundos. ,, y Soil Level (Nivel sueiedad} Si se desactiva la funci6n Seguro para niBos, la puerta se desbloquea y la I_mpara de "Seguro para ni_os [_]" se apaga. Z_,, La funcidn Seguro para niBos impide que los niBos o las personas discapacitadas pongan en A_'E_T_NC_ funcionamiento la lavadora accidentalmente y se lesionen. ,, Si un niBo entra a la lavadora, puede quedar atrapado y asfixiarse. Z_,, Una vez activada la funcidn Seguro para ni_os, 6sta continOa funcionando aunque la lavadora PRE_U_ON est_ apagada. ,, [_ Abrir la puerta por la fuerza puede daBar el producto o causar lesiones personales. ara agregar ropa cuando la funci6n Seguro para niBos est_ activada, primero se debe poner en pausa o desactivar dicha funcidn. desea abrir la puerta de la lavadora cuando la funcidn Seguro para ni_os est& activada: [_Si ,, Ponga en pausa o desactive la funcidn Seguro para ni_os. 22 avado de una caga de topa X_T3dl 363 365-02832J-02 MES.indd 22 2012-07-24 Z-8:07:22 I $61ocentrifugado Si presiona el bot6n Power (Encendido} y luego mantiene presionado el bot6n Spin (Centrifugado} durante 2 segundos, se indica el tiempo de centrifugado en la pantalla. Luego vuelva a presionar el bot6n Spin (Centrifugado} hasta que se sebccione el nivel de centrifugado requerido y presione el bot6n Start/Pause (Inieio/Pausa}. Antes de pulsar el bot6n Spin Only (S61ocentrifugado) para utilizar esta funci6n, puede sebccionar un ciclo con el Selector de ciclos. Si ya ha sebccionado un ciclo, s61o puede sebccionar el nivel de centrifugado correspondiente al ciclo sebccionado. Mils prendas Puede agregar o retirar prendas incluso despuBs de que haya comenzado el lavado, siempre y cuando est6 encendida la luz de "Mis prendas _"2_".AI presionar el bot6n Start/Pause (Inieio/Pausa} se destraba la puerta, salvo que el agua est6 demasiado caliente o que no haya mucha agua en la lavadora. Si puede destrabar la puerta y desea continuar el ciclo de lavado, cierre la puerta y presione el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa). USO DEL LAVADO A VAPOR (WF363", WF365") Si sebcciona el lavado a vapor, el vapor act0a en el momento mils efectivo para la cantidad de ropa detectada y asi maximiza el efecto del vapor al aumentar la temperatura de lavado, mejora el efecto remojo y mejora el desempe_o del lavado. 1. Carguela lavadora. 2. Presione el bot6rl Power (Encendido}. 3. Active el Sebctor de ddos y sebccione un cblo de vapor. 4. Presione el bot6rl Steam (Vapor). 5. Vierta detergente en la bandeja del dosificador para el lavado y vbrta suavizante de telas hasta la linea marcada. 6. Presione el botdn Start/Pause (Inicio/Pausa) La lavadora sebcciona autom&ticamente las condiciones de lavado 6ptimas al detectar el peso de la ropa El vapor puede no ser necesariamente visible durante los cidos de vapor. Es posible qua el vapor no est6 presente en todo el ciclo de lavado al vapor. Javado de una caga de ropa 23 WF361 363 365-02832J-02 MES.indd 23 2012-07-24 c-8:07:22 I USO DEL DETERGENTE La Dvadora fue dise_ada para usar detergentes de alta eficada (HE, pot su sigla en ingles). * Para obtener un lavado de dptima calidad, use detergentes de alta eficada, pot ejemplo: Tide HE, Wbk HE, Oheer HE o Gain HE*. Los detergentes de alta eficada contienen supresores de la espuma que reducen o eliminan la espuma. Ouando se produce menos espuma, la carga se mueve con mayor eficacia y el Dvado se maximiza. NO se recombnda un detergente conventional. detergentes de alta eficada. Use Onbamente Redudr la cantidad de detergente puede reducir la cNidad del lavado. Es importante tratar las manchas previamente, clasificar Ds prendas con cuidado pot color y nivel de sudedad, y evitar sobrecargar la lavadora. * Los nombres de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabrbantes. FUNCIONES Dosificador automb,tico La lavadora cuenta con compartimbntos separados para dosificar el detergente y el blanqueador con protecci6n para ropa de color, el blanqueador que contenga cloro y el suavizante de telas. Ooloque todos los aditivos de lavado en su compartimbnto respectivo antes de poner en fundonambnto la lavadora. El dosificador autom&tico SIEMPRE DEBE estar en su sitio antes de -I Compartimiento el detergente para liquido poner en funcionamiento la lavadora. Z_PnE_ucION NO abra el dosificador autom_tico cuando la lavadora est_ en funcionamiento. " Ouando vierta detergente nunca sobrepase las recomendaciones del fabricante de la lavadora. ,, Este compartimbnto contiene el detergente liquido durante el ciclo de lavado principal, que se vierte a la carga al inicio del ciclo. Cuado utilice detergente en polvo, quite el compartimbnto del detergente liquido del caj6n para detergente. La lavadora no dosifica detergente en polvo desde el compartimiento para el detergente liquido. Compartimiento para el detergente 1. Vierta la cantidad recomendada de detergente para ropa directamente en el compartimiento para el detergente antes de encender la lavadora. 2. Si se usa blanqueador con protecci6n para ropa de color, debe agregarse con el detergente en el compartimiento para el detergente. Cuando agregue blanqueador con protecci6n para ropa de color junto con el detergente, Io mejor es que ambos productos tengan la misma consistencia: en polvo o liquido. 24 avado de una caga de ropa Xs_T361 363 365-02832J-02 MES.indd 24 2012-07-24 3-8:07:22 I Compartimiento para el blanqueador (S61oblanqueador Ifquido que contenga cloro) 1. Agregue blanqueador que contenga cloro en el compartimiento para el Nanqueador. NO exceda la Ifnea MAX FILL (Lbnado m_imo). para el suavizante de telas 2. Evite salpbar o rebasar el compartimbnto. 3. La lavadora dosificar& autom_tioamente el blanqueador dentro del tambor en el momento apropiado. 4. El dosificador diluye autom&tbamente el Nanqueador liquido que contenga cloro antes de que Ibgue a la carga para lavar. ,, -I Compartimiento para el blanqueador Nunca vierta el Nanqueador liquido que contenga doro sin diluir directamente sobre la carga o dentro del tambor. Se trata de un qdmico potente y puede ser perjudbial para la tela, por ejemplo desgastando las fibras o causando decoloraci6n, si no se usa correctamente. ,, Se puede agregar al tambor un potenciador de lavado o blanqueador con proteccidn para ropa de color antes de cargar la ropa. ,, No cargue la ropa en el tambor hasta despu6s de comprobar que el potenciador de lavado o el blanqueador con proteccidn para ropa de color ha penetrado completamente en el orificio del tambor. • Para utilizar detergente en polvo y potenciador de lavado o Nanqueador con proteccidn para ropa de color al mismo tbmpo, es mas efieaz ponedos juntos en el tambor antes de agregar la ropa. Cuado utilice detergente en polvo, no se olvide de quitar el detergente liquido del compartimiento. Compartimiento para el suavizante de telas 1. Vierta la cantidad recomendada de suavizante liquido para telas en el compartimbnto suavizante. para el Para cargas mas peque_as, use menos del contenido de una tapa. 2. El dosifieador libera autom_ticamente el suavizante de telas liquido en el momento correcto durante el ciclo de enjuague. ,, e Use el compartimbnto para el suavizante SOLO para suavizantes de telas liquidos. Si el suavizante es altamente concentrado (denso), puede permanecer en el compartimiento para el suavizante de telas despu6s que se ha completado el ciclo. Si utiliza un suavizante altamente concentrado, deber_ diluirlo en agua. A continuaeidn, agregue el suavizante diluido hasta que alcance la linea MAX FILL (Llenado m&ximo) del compartimiento. ,, NO use un dosificador Downy Ball* en el compartimiento para el suavizante de telas de esta lavadora. No agregar_ el suavizante de telas en el momento correcto. Use el compartimiento para el detergente. ,, No utilice suavizantes liquidos que sean demasiado pegajosos ya que es posible que no se mezclen bien con el agua. * Los nombres de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes. lavado de una carga de ropa 25 Xs_T361 363 365-02832J-02 MES.indd 25 2012-07-24 _ < 8:07:22 I i i impleza rn ntenirnentode Mantenersu lavadoralimpia mejorasu desempeflo, la protegecontra reparaciones innecesariasy prolonga su vida Otil. LIMPIEZA DEL EXTERIOR Cierre las Ilaves de agua despu_s de finalizar el lavado del dfa. Esto cerrar& el suministro de agua a la lavadora y evitar& la improbabb posbilidad de que se produzcan daflos a causa del derrame de agua. Deje la puerta abierta para permNr que el intedor de la lavadora se seque. Use un patio suave para Iimpiar todo el detergente, el Nanqueador u otros derrames a medida que ocurran. Limpie Io siguiente tal como se recomienda: Panel de control: limpb con un patio suave y hOmedo. No use polvos abrasivos ni patios de limpieza. No rocie el panel directamente con limpiadores en aerosol. Gabinete: lave con agua y jabdn. LIMPIEZA DEL INTERIOR Limpb el interior de la lavadora periddicamente para eliminar todo vestigio de suciedad, polvo, olor, moho, hongos o bacterias que pueda permanecer en la lavadora como consecuencia del lavado de ropa. El incumplimiento de estas instrucciones puede dar como resultado situaciones poco satisfactorias, tabs como olor y/o manchas permanentes on la Javadora o en Jas prendas. So pueden retirar los dep6sitos de agua dura si fuera necesario. Use un limpiador con el rdtulo "Washer safe" (Seguro para lavadoras). LIMPIEZA DE LOS DOSIFICADORES Posiblemente, el dosificador autom&tico necesite una limpieza periddica para eliminar la acumulacidn de aditivos del lavado. 1. Extraiga el recipiente para el detergente liquido del compartimiento detergente. del 2. Retire la tapa del sifon de los compartimientos para el suavizante de telas y el blanqueador. 3. Lave todas las partes con agua corriente. 4. Limpie el hueco del dosificador con un cepillo suave. 5. Vuelva a colocar la tapa del sifon y aj0stela con firmeza. 6. Introduzca de nuevo el dosificador on su sitio. 7. Ejecute un ciclo de Rinse + Spin (Enjuague + Oentrifugado) sin ninguna carga en la lavadora. 2 COMO GUARDAR LA LAVADORA Las lavadoras se pueden daflar si no se extrae el agua de las mangueras y de los componentes internos antes de guardarla. Para preparar la lavadora para almacenarla siga estos pasos: 1. Sebccione el ciclo Quick Wash (Lavado Rfipido) y agregue blanqueador al dosificador autom&tico. Ejecute ese ciclo on la lavadora sin carga. 2. Cbrre las Ilaves de agua y desconecte las mangueras de entrada. 3. Desenchufe la lavadora del tomacorriente y deje la puerta de la lavadora abbrta para que circub aire pot el tambor. Si su lavadora ha estado almacenada en un lugar con ternperaturas pot debajo del punto de congelaci6n, deje transcurrir un tbrnpo para que los restos de agua se derritan antes de usarla. 26 [mpezay "_:_T361 363 365-02832J-02 mantenmento MES.indd Secd:2d desu [avadoa 2012-07-24 c-8:07:23 I LIMPIEZA DEL FILTRO DE RESIDUOS Recomendamos limpiar el filtro de residuos cuando el agua no drena correctamente o cuando aparece en el display el mensaie de error "nd", "-.. 1. Abra la tapa del filtro presionando y tirando de la manija con el dedo. 2. Sostenbndo la tapa del drenaje, tire del tubo de drenaje que est_ conectado al gancho gala en el frente. No tire del tubo de drenaje con demasiada fuerza. 3. Ooloque un recipiente debajo de la lavadora para recuperar cualquier agua restante. Sostenga el tubo.. de drenaje con una mano y con la otra gire el tapdn de drenaje hacia la izquierda y separelo. 4. Drene el resto de agua por completo. 5. Gire el tap6n del filtro de residuos hacia la izquierda saque el tapdn y el conjunto del filtro de residuos de la lavadora. Limpie la suciedad hubieran quedado AsegOrese de que bomba de drenaje residuos. 6. Cubierta del Paso1 Paso 2 Tapa del tesiduos u otros materiabs que en el filtro de residuos. no est6 Noqueada la ubicada detr@ del filtro de Tapa del fJltro de residuos 7. Una vez realizada la limpieza del filtro, inserte de nuevo el tapon y el conjunto del flltro de residuos en la lavadora. Gire el tapdn del filtro de residuos en el sentido de las agujas del reloj hasta que el ,_y _t FiItro de residuos .............. indicador del tap6n del filtro de residuos se sitOe en la posid6n de las 12 horas; el indicador debe apuntar a la lavadora. 8. Vuelva a montar el tapdn del desagOe de emergencia en el tubo de drenaje y cuelgue el tubo en el gancho guia. w 9. Vuelva a instalar la tapa del filtro. ceann 5 and mainta n n5 your washer 27 X_T361 363 365-02832J-02 MES.indd Sec7:27 2012-07-24 C-8:07:23 I i i implezay rn ntenirnentode avadors LIMPIEZA DEL SELLO/FUELLE DE LA PUERTA 1. Abra la puerta de la lavadora y saque la ropa o cualquier otro objeto. 2. Inspeccione el sello/fuelle de color gris entre la apertura de la puerta y la canasta para buscar zonas manchadas. Hale el sello/ fuelle para inspeccionar todas las @eas debajo del sello/fuelle y comprobar si hay objetos extraBos. 3. Si encuentra zonas sucias, limpielas utilizando el siguiente procedimiento: a} Mezcle una soluci6n diluida de sAde taza (177 mL) de blanqueador Ifquido que contenga cloro y 1 gal. (3,8 L) de agua corriente tibia. b} Limpie el @ea del sello/fuelle con esta solucidn mediante un patio hOmedo. c} Deje reposar durante 5 minutos. d} Limpie meticulosamente el @ea con un patio seco y deje la puerta abierta para que se seque el interior de la lavadora. IMPORTANTE: " Pongase guantes de gorna cuando vaya a realizar una Iimpieza prolongada. ,, Oonsulte las instrucciones del fabricante del blanqueador para un uso adecuado. MANTENIMIENTO DE LA CUBIERTA SUPERIOR Y DEL MARCO FRONTAL No coloque objetos pesados ni afilados ni tampoco el paquete de detergente sobre la lavadora. Mant6ngalos apartados sobre el pedestal o en una caja de almacenaje, que puede adquirir por separado. _Los objetos pueden rayar o daBar la cubierta superior o caerse de la lavadora. NE_UClON Ya que toda la lavadora tiene un acabado brillante, la superficie se puede rayar o daBar f_cilmente. Evite rayar o daBar la superficie cuando use la lavadora. 28 cleaning and maintan ng your washer X_T361 363 365-02832J-02 MES.indd Sec7:28 2012-07-24 Z-8:07:23 I PURE CYCLE TM Pure Cycle es un programa de autolimpieza que elimina el moho del interior de la lavadora. 1. Presione el botdn Power {Encendido}. 2. Presione el botdn Pure Cycle _ ..................... TM. Una vez pres+onado elbot+n Pure Cycle, laOo+ca funcidn que se puede configurar es Delay Start +++ ,,_.. ÷ ® , @[ @ F;;;_ cyd_+ ® (Inicio Retardado). [_ 3. ;. Modelos WF365" Seleccione el ciclo Pure Cycle selector de cidos. TM. girando el Presione el botdn Start/Pause (Inicio/Pausa). inicia el ciclo Pure Cycle. La funci6n alarma autom_tica Se ..................................... de Pure Cycle + Si se ilumina el botdn "Pure CycleTm.'' despu6s de un lavado, indica que es necesaria la limpieza de la tina (tambor). En este caso. retire la ropa de la lavadora, presione el botdn de encendido y limpie el tambor activando el programa Pure Cycle. ,, Si no se ejecuta Pure Cycle, se apaga el indicador de "Pure CycleTm. ''. No obstante, el indicador de "Pure CycleTm.'' se encender_ nuevamente despu_s de dos lavados. No ejecutar Pure Cycle en este momento no causar_ ningOn problema en la lavadora. ,, _ ............. Si bien, pot Io general, la alarma autom_tica de Pure Cycle aparece una vez por rues aproximadamente, la frecuencia puede variar dependiendo de la cantidad de veces que se utilice la lavadora P,+v, : (/' il >+_ ceann 5 and ma{ntsnn 5 your washe 29 V_T361 363 365-02832J-02 MES.indd Sec7:29 2012-07-24 z-8:07:23 I uc6n de prob y c6cligo / CONTROLE ESTAS SOLUCIONES Sl SU LAVADORA... No enciende... Aseg0rese de que la puerta este bien cerrada. Verifique que la lavadora este enchufada. Verifique que las Ilaves de agua esten abiertas. Aseg0rese de presionar el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa) para encender la lavadora. Aseg0rese de que la funci6n Seguro para niflos no este activada. Consulte la p@na 22. Antes de comenzar a Ilenarse, la lavadora producira una serie de sonidos semejantes a un "clio" que indican que controla la traba de la puerta y dect0a un drenaje rapido. Controle el fusible o reinicie el disyuntor. No tiene agua o no tiene suficiente Abra las dos Ilavescompletamente. ag ua. Enderece las mangueras de entrada de agua. Aseg0rese de que la puerta este bien cerrada. Posiblemente los filtros de las mangueras esten tapados. Desconecte las mangueras y limpie los filtros. Abra y cierre la puerta y, a continuaci6n, presione el bot6n Inicio/Pausa. Tiene restos de detergente en el dosificador automAtico despu6s de que ha finalizado el ciclo de lavado. Aseg0rese de que la lavadora funcione con sufidente presi6n de agua. Vibra o hace demasiado ruido. Compruebe que la lavadora este ubicada sobre una supefficie nivelada. Si la supefficie no est_ nivelada, ajuste las patas de la lavadora para nivelar la maquina. Aseg0rese de que el disco selector de detergente se encuentre en la posici6n superior cuando usa detergente en polvo. Aseg0rese de que se hayan retirado los tornillos de transporte. Aseg0rese de que la lavadora no toque ning0n otro objeto. Verifique que la carga de ropa sea equilibrada. Se detiene. Enchufe el cable de alimentaci6n a un tomacorriente que funcione. Controle el fusible o reinicie el disyuntor. Cierre la puerta y presione el bot6n Inicio/Pausa para hacer funcionar la lavadora. Por su seguridad, la lavadora no lavara ni centrifugar_ salvo que la puerta este cerrada. Antes de comenzar a Ilenarse, la lavadora producira una serie de sonidos semejantes a un "clio" que indican que controla la traba de la puerta y dect0a un drenaje rapido. Se puede producir una pausa o un perfodo de remojo en el ciclo. Espere hasta que comience a funcionar. Controle que los filtros de las mangueras de entrada a la altura de las Ilaves no presenten obstrucciones. Limpie los filtros peri6dicamente. 30 souc6n X_T3dl 363 365-02832J-02 de probemas y c6digos de nfo mac6n MES.indd Sec8:30 2012-07-24 _ _ 8:07:24 I CONTROLE ESTAS SOLUCIONES Sl SU LAVADORA... Se Ilena con agua a una temperatura incorrect& Abra las dos Ilavescompletamente. AsegOrese de que la seleccidn de temperatura sea la correcta. AsegOrese de que las mangueras esten conectadas alas Ilaves correctas. Purgue las caF_effas. Controle el calentador de agua. Debeffa estar configurado para proveer agua caliente en la salida de agua a una temperatura mfnima de 120 °F (49 °C). Asimismo, verifique la capacidad del calentador de agua y la velocidad de recuperaci6n. Desconecte las mangueras y limpie los filtros. Posiblemente, los filtros de las mangueras esten tapados. A medida que la lavadora se Ilena, la temperatura del agua puede variar debido a que la funcidn autom&tica de control de la temperatura controla la temperatura del agua que ingresa. Esto es normal. Tiene la puerta trabada o no se abre. * , Mientras la lavadora se Ilena,es posible que observe que por el dosificador pasa s61o agua caliente y/o s61oagua fffa cuando se seleccionan las temperaturas de lavado frfa o tibia. Esta es una funcidn normal que cumple el control de temperatura autom&tico dado que la lavadora determina la temperatura del agua. Presione el botdn Inicio/Pausa para detener la lavadora. La puerta de la lavadora permanecer& trabada durante la fase de calentamiento del ciclo Sanitize (Desinfecd6n). Puede Ilevaralgunos minutos que el mecanismo de cierre de la puerta se desconecte. _o drena y/o no centrifuga. Controle el fusible o reinicie el disyuntor. Enderece las mangueras de drenaje. Elimine las mangueras enroscadas. Si existe alguna restriccidn en cuanto al drenaje, comunfquese con el servicio tecnico. Cierre la puerta y presione el bot6n Inicio/Pausa. Por su seguridad, la lavadora no girar_ ni centrifugar& salvo que la puerta este cerrada. Compruebe que el filtro de residuos no este obstruido. Deja la carga demasiado h_meda el finalizar el ciclo. * , Use la velocidad de centrifugado Alta o Muy alta. ® La carga es demasiado pequeF_a.Las cargas muy pequeF_as(una o dos prendas) se pueden desequilibrar y no centrifugarse en absoluto. Pierde ague, Use un detergente de alta eficacia para reducir la formacidn de espuma en exceso. AsegOrese de que la puerta este bien cerrada. AsegOrese de que todas las conexiones de las mangueras esten ajustadas. AsegOrese de que el extremo de la manguera de drenaje este correctamente conectado y asegurado al sistema de drenaje. Evite sobrecargar la lavadora. Use un detergente de alta eficacia para evitar la formaci6n de espuma en exceso. Tiene espuma en exoeso. * Use un detergente de alta eficacia para evitar la formaci6n de espuma en exceso. ® Reduzca la cantidad de detergente para el agua blanda, las cargas Iigeramente sucias o pequeF_as. AsegOrese de utilizar un detergente HE. Parece que hay una cantidad nsuficiente de agua. La lavadora de carga frontal proporciona un desempeF_omb<imo con poca cantidad de agua. Puede parecer que hay poca cantidad de agua porque el suministro de agua no se ha completado al iniciar el lavado. Ya que el tiempo de suministro de agua puede diferir segOnel tipo de colada, la cantidad de agua puede parecer pequeF_a. Dado que el agua se suministra desde la parte inferior del tambor y la ropa absorbe el agua suministrada, la cantidad de agua puede parecer pequeF_a. Tiene olor. Controle el detergente. El exceso de espuma se acumula en los rincones y las ranuras y provoca la formaci6n de moho. Realice ciclos de Iimpieza para desinfectar la m_quina peri6dicamente. (SliverCare o Sanitize Cycle o Pure Cycle) Limpie el sello de la puerta (Diafragma). Seque el interior de la lavadora una vez que finalice el ciclo completo. so ucidn de problemas y c6d gos de informac 6n 31 X_T361 363 365-02832J-02 MES.indd Sec8:31 2012-07-24 _ _ 8:07:24 I so uo6n de proberna y o6dicjos / CODIGOS DE INFORMACION Pueden aparecer c6digos de informaci6n para ayudarle a comprender mejor qu6 ocurre con la lavadora. dC Un en la carga impidi6 quedesequilibrio la Javadora centrifugara. Redistribuya la carga y presione el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa). La puerta est_ abierta euando la Javadora est_ en funeionamiento. Oierre la puerta flrmemente y reinicie el ciclo. No se Jogra eerrar Japuerta de la lavadora. Oierre la puerta flrmemente y reinicie el ciclo. Si el c6digo vuelve a aparecer, comun[quese con el servicio t@nico. Si el c6digo vuelve a aparecer, comun[quese con el servicio t@nico. Oomuniquese con el servicio t@nbo. Problema el agua. control de la ternperaturacondel /ProbEema ooneontro calentador.) La lavadora intent6 Ibnarse pero no abanz6 el nivel de agua adecuado. L0 Comuniquese con el servicio t@nico. AsegOrese de que la puerta est6 bien cerrada. Presione el bot6n Power (Encendido) para apagar la lavadora y, a continuaci6n, vu61valaa encender. Si el c6digo vuelve a aparecer, comun[quese con el servicio t@nico. El motor no funciona correctarnente. Reinicie el ciclo presionando el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa). Si el c6digo vuelve a aparecer, comun[quese con el servicio t@nico. La lavadora no estfi drenando. En primer lugar, limpie el tiltro de drenaje. continuaci6n, haga b siguiente. Tarnbi6n puede significar que la unidad percibe una pequefla obstrucd6n mientras drena. A 1) Apague la unidad y vuBIvala a encender. 2) Seleceione s61o el cido Spin (Centrifugado). 3) Presione Start/Pause (Inicio/Pausa) para que el agua drene. Limpie el filtro de residuos. Si no drena, comuniquese con el servicio al eliente. 32 souc6n Xs_T361 363 365-02832J-02 de prob emas y c6digos de nfo mac6n MES.indd Sec8:32 2012-07-24 3-8:07:24 I nFi¸¸¸¸ ii iiii i _iii La lavadora intent6 Ilenarse pero no Io Iogr6. AsegOrese de que las Ilaves de agua est6n completamente abiertas. Oontrole que no haya mangueras enroscadas. i _IX Oontrole los filtros interiores de las mangueras de carga. i i Si utiliza un dispositivo de seguridad contra inundaci6n, refirelo y conecte la manguera del agua directamente en la unidad. Verifique si la manguera de suminbtro de agua calbnte est& conectada. Se debe conectar la manguera de suministro de agua caliente ya que si la temperatura del agua fria es inferior a 59 SDgrF la funci6n de control autom_tico de la temperatura (AT.O) suministra agua caliente. La conexi6n de la manguera de agua caliente/fria no es correcta. Oonecte la manguera de agua caliente/frfa correctamente. El servicio el@trico se interrumpi6 cuando la lavadora estaba en funcionamiento. Reinicie el ciclo presionando el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa). Agua detectada por encima del nivel de agua de seguridad. Oomuniquese con el servicio t@nico. i _ iiiiii I-if" I_tT E2 Tecla atascada. Oomuniquese con el servicio t@nico. Problema con el sensor de la velocidad del motor. Reinicie el ciclo. Problema con el sensor de Reinicie el ciclo. temperatura. Si el c6digo vuelve a aparecer, comuniquese con el servicio t@nico. Se detect6 alto/bajo voltaje. Reinicie el ciclo. Si el c6digo vuelve a aparecer, comuniquese con el servicio t@nico. Si el c6digo vuelve a aparecer, comuniquese con el servicio t@nico. Se detect6 demasiada espuma durante la sesi6n de lavado. Oomo prevenci6n, reduzca la cantidad de detergente. La unidad ingresarfi en estado de espera hasta que disminuya la espurna. A continuacbn, la unidad reanudar& el funcionamiento. Ouando termine el lavado, por su }arte, los c6digos End y Sd se iluminar_n. Para los c6digos que no figuran m4s arriba, Ilame al 1-800-726-7864 (1-800-SAMSUNG). so uci6n de problemas y cdd gos de informac 6n 33 Xs_T361 363 365-02832J-02 MES.indd Sec8:33 2012-07-24 z-8:07:25 I TABLA DE INDICACIONES SOBRE LA TELA Los siguientes simbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la prenda incluye dmbolos para lavado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza a seco cuando sea necesaria. El uso de dmbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de articulos nacionales e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para prolongar la vida Otilde la prenda y reducir los problemas del lavado. if! ¸!j_;:_i_ill!_!i!!i_i_i_i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i! _!ii____iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii [] Normal nanoha permanente/ Sntiarroges/Control de [] Secar colgada/tender No lavar Oolgar para que escurra No retorcer Secar en posici6n horizontal No usar blanqueador arrugas Prendes suaves/delicades 8 De[icada/Lavadoa mano No seoar en secadora Sinvapor(agregada a [a plancha) Alto _!_!!_!_!!_i;i!;!ii!;!! i¸i)!! i¸ii! ¸!! I¸I;!i;;:i;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; e_o Caliente Noplanchar Medic Tibia Baja Fria 0 Cualquier calor 0 L]mpiaren seco No limpiaren seco Sin calor/aire Secarcolgado/tender Cualquierblanqueador (cuando sea neoesario) $6[o blanqueador sin cbro (con protection para ropa decoloO Blanqueador(cuandosea Alto Colgar paraque escurra Medic Secaren posiciCnhorizontal Baja Paralanas que secargas puedan lavar en lavadora.Las deben tener un peso inferior ales 8 lb. necesario) Ciolo de secado en secadora I01 Antiarrugas/ nanohapermanenteJ Control de i i arrugas Prendassuaves / delicadas ** Los simbolos con punto representan las temperaturas del agua del lavado apropiadas para diversas prendas. El rango de temperatura para Oaliente es de 41 °O a 52 °O (105 °F a 125 °F), para Tibia es de 29 °C a 41 °C (de 85 °F a 105 °F) y para Fria es de 16 °0 a 29 °0 (de 60 °F a 85 °F). (La temperatura del agua del lavado debe alcanzar un minimo de 16 °C (60 °F) para que se active el detergente y se Iogre un lavado eficaz). La lavadora no puede garantizar estas temperaturas porque las temperaturas reales del agua que ingresa en la lavadora dependen de la configuraci6n del calentador de agua y de las temperaturas del suministro de agua regional. Por ejemplo, el agua fria que ingresa en las casas de los Estados del Norte durante el invierno puede ser de 4 °0 (40 °F), la cual es demasiado fria para que se Iogre un lavado eficaz. En este caso, ser_ preciso ajustar la temperatura del agua seleccionando la opci6n de temperatura c_lida, agregando algo de agua caliente a la linea MAX FILL (Llenado m_ximo) o usando la opci6n de calentamiento de la lavadora, si se dispone de ella. 34 apendice WF3dl 363 365-02832J-02 MES.indd Sec12:34 2012-07-24 Z-8:07:25 I AYUDA AL MEDIOAMBIENTE ,, Esta [avadora se fabrica con materiales recic[ables. Si decide deshacerse de ella, siga [a normativa local relacionada con [a e[iminaci6n de desechos. Oorte 8[ cane de alimentaci6n para que el e[ectrodom6stico no pueda conectarse a una fuente de a[imentaci6n. Quite [a puerta para que los anima[es y los ni_os peque_os no puedan quedar atrapados dentro del e[ectrodom_stico. ,, No utilice cantidades de detergente mayores alas recomendadas ,, Uti[ice productos quitamanchas y b[anqueadores antes del cic[o de [avado y s61o cuando sea necesario. • Ahorre agua y electricidad programa que se utilice), utilizando la capacidad pore[ fabricante del detergente. total de la lavadora ([a cantidad exacta depende del DECLARACION DE CONFORMIDAD Este aparato cumple con [a norma UL2157. ESPECIFICACIONES DIMENSIONES Div Pulgadas (cm.) A. AItura - General 38.3 B. Ancho C. Profundidad abierta 90 ° con la puerta 50.8 D. Profundidad - 29) 31.5' ',SO) PRES[[)N DEL AGUA 20-116 PSI 137 kPa - 800 kPa) PESO 174 [bs 79 kg 900 V_ POTENC[A DEL CALENTADOR CONSUMO 97.4/ 27' _68.6] DE ENERGiA REVOLUCIONDEL CENTRIFUGADO LAVADO 120 140W LAVADO Y CALENTAMIENTO 120 960 W CENTRIFUGADO 120 430 W DRENAJE 120 8OW WF361 ,k. WF363. .k WF365 1100 pm append x 35 X_T3dl 363 365-02832J-02 MES.indd Sec4:35 2012-07-24 C-8:07:25 I TABLA DE CICLOS Use esta tabla para configurar el mejor ciclo y la mejor opcidn para su lavadora. Modelo: WF361 * (o : confi gurado en f&brica, + : seleccionable) Normal • Potencia extra • Plancha permanente • ¢ ¢ _+ _+ • ® ® ® @ @ • _ _ ® • ® ® ® ® • @ @ @ _ ® ® ® • ® ® ® ® ® ® ® Esterilizar Ropa delicada/Lavado a mane Lana Lavado R_pido ® ® @ • ® ® • @ @ ® ® • @ @ _ ® • _ ® • ® ® Enjuague + Centrifugado Lavado de tambor • ® • ® ® • ® ® ® ® ® Modelo: WF363' (o : confi gurado en f_brica, + : seleccionabb) i Normal ® Potenciaextra • Planchapermanente Esterilizar • • ¢ _+ • • • Ropa delicada/Lavado a mane ® Lana • • Lavado R_pido • Enjuague + Centrifugado Lavado de tambor ¢ • • ® ® ® ® ® ® ® • ® o ® • _+ o ® ® ® • ¢ ¢ _+ • ¢ ¢ _+ • ® ® _+ ® ® 3Q append x "_:_T361 363 365-02832J-02 MES.indd Sec4:36 2012-07-24 z-8:07:25 I Modelo: WF365" (o confi guradoen f&brica, Normal Potencia extra ++ • ++ ++ • ++ • ++ ++ ++ • ++ • _ _ _ Plancha permanente Esteriiizar • Ropa delicada!Lavado a mano Lavado R+Pido Enjuagae ® + Centrifugado Lavado de tambor : seEeccionable) • _ _ + ® • ® ® • ® • _ • • ® + ® + + ++ + ® ® ® ® ® • ® = ® • ® ® ® • ® ® • ® ® i H: Caliente W: Tibia EW: Lavado ecol0gico cNido C: Fria H: Alto M: Medio H: Muy sucia N: Normal L: Bajo Jk NS: Sin centrifugado L: Poco sucia append x +37 WF361 363 365-02832J-02 MES.indd Sec4:37 2012-07-24 3-8:07:25 I LAVADORA SAMSUNG GARANTiA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente produoto de la rnaroa SAMSUNG, tal oomo Io provee y distribuye SAMSUNG ELEOTRONIOS AMERIOA, INO. (SAMSUNG) y Io entrega nuevo, en su embalaje de cact6n original al comprador o consumidor original, est_ garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricaci6n de los materiales y la mano de obra durante el periodo limitado de la garantia de: Un (1) aro para las piezas y la mano de obra. Dos (2) aros para las piezas del panel de control. Tres (3) aros para las pbzas del tambor inoxidable. Diez (10) aros para las piezas del motor La presente garantia Iimitada comienza en la fecha original de compra yes v&lida 0nicamente para productos comprados y usados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio t@nico de la garantia, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio t@nico de la garantia sdlo puede set prestado pot un centro de servicio t@nico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio t@nico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestarfi servicio t@nico a domicilio durante el periodo de la garantia sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de los Estados Unidos contiguos. El servicio t@nico a domicilio no estfi disponible en todas las fireas. Para recibir el servicio t@nico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe set accesible para el agente del servicio t@nico. Si el servicio t@nico no est& disponible, SAMSUNG puede optar pot transportar el producto hasta y desde el servicio t@nico autorizado. SAMSUNG reparar&, reemplazarfi el producto u ofrecer& un reembolso a su criterio y sin cargo adicional, tal como se establece en la presente garantia, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso durante el periodo limitado de la garantia especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a set propiedad de SAMSUNG y deben set devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantia original que testa, o noventa (90) dias, el periodo que sea el m@ prolongado. La presente garantfa Iimitada cubre defectos de fabrbacbn de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y dom@tico de este producto y no serfi v&lida para Io siguiente: daros que ocurran durante el envio; entrega e instalacidn; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; nOmeros de serie o producto alterados; daro cosm_tico o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundacbn, caida de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sbtemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado extemo o conectores no provistos ni autorizados pot SAMSUNG que darien este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la linea el@trica incorrecto, fluctuaciones y sobretensbn; ajustes del cliente e incumplimiento de Io establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimbnto y ambientales que estfin cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalacidn del producto; problemas causados por plagas. La presente garantia Iimitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro el@trico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del servicio t@nico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalacbn. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. 38 garantia X_T361 363 365-02832J-02 MES.indd Sec13:38 2012-07-24 _ _ 8:07:26 I SALVO LO ESTABLEOIDO EN LA PRESENTE GARANT[A, NO EXISTEN GARANT[AS SOBRE EL PRESENTE PRODUOTO, YA SEAN EXPRESAS O TAOITAS, Y SAMSUNG DESOONOOE TODAS LAS GARANTfAS QUE INOLUYEN, AUNQUE NO EN OARAOTER TAXAT[VO, OUALQU[ER GARANT[A TAO[TA DE QUE EL PRODUOTO SE ENOUENTRA EN OONDIOIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDAOION DE DEREOHOS O DE QUE EL PRODUOTO SE ADEOUA A LOS FINES ESPEO[F[OOS PARA LOS OUALES SE ADQU[ERE. NINGONAVAL0 GARANT[AOTORGADOSPOR PERSONA,OOMPAiq[A000RPORAOION ALGUNAOON RESPEOTO AL PRESENTEPRODUOTOREVESTIRA OARAOTERVINOULANTEPARASAMSUNG.SAMSUNG NOSERARESPONSABLEPOR PERDIDADEINGRESOS0 LUOROOESANTE,IMPOSIBILIDAD DEGENERAR AHORROSU OBTENEROTROSBENEF[OIOS, 00UALQUIER DAiqODERIVADODEOIROUNSTANOIAS ESPEOIALES, DAiqO[MPREVISTO 0 DERIVADOOAUSADOPOR EL USO,USO INOORREOTO, 0 [NOAPAOIDAD PARAUSAREL PRESENTEPRODUOTO,INDEPENDIENTEMENTE DE LATEOR[ALEGALENQUESE FUNDEEL REOLAMOY AUN OUANDOSELE HAYANOTIFIOADO A SAMSUNGDELA POSIBILIDADDETALESDANOS. NINGONRESAROIMIENTO DE NINGUNA[NDOLEOONTRASAMSUNGSUPERARAEL MONTODE OOMPRADEL PRODUOTOVENDIDOPORSAMSUNGY OAUSANTEDELPRESUNTODAiqO.SIN LIMITARLOPREOEDENTE, ELOOMPRADORASUMETODO ELRIESGOY LA RESPONSABILIDAD POR PERDIDA,DANO0 LESIONAL OOMPRADORY A LOSBIENESDELOOMPRADORY A TEROEROSYA SUSBIENESDERIVADOSDELUSO,USO INOORREOTO 0 INOAPAOIDAD PARAUSAREL PRESENTEPRODUOTO.LAPRESENTEGARANT[ALIMITADANO SE EXTENDERA A NINGUNAPERSONADISTINTADELOOMPRADORORIGINALDELPRESENTEPRODUOTO,ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLEOE SUEXOLUSIVA REPARAOION. AIgunos Estados no permiten [imitaciones en cuanto al pIazo de una garantia impIicita, o [a exclusi6n o [imitaci6n de da_os imprevistos o derivados, pot 1otanto las limitaciones o excIusiones antedichas pueden no apIicarse en su caso. Esta garanfia le otorga derechos especificos, y adem_s puede tenet otros derechos que varian segOn el Estado en el que se encuentre. Para recibir un servicio t_cnico de garantia, Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger comuniquese con SAMSUNG a: Road Ridgefield Park, NJ 07660 1-800-SAMSUNG (726-7864} www.aamsung.com Las vbitas del personal de servbio t@nbo para exp[icar fundones, mantenimiento o instalacidn no est&n cubbrtas pot la garantia. Pongase en contacto con su agente del centro de I[amadas Samsung para que le asesore. 5arantia 39 Xs_T361 363 365-02832J-02 MES.indd Sec13:39 2012-07-24 _ 8:07:26 I r ntia (CAI ADA) LAVADORA SAMSUNG GARANTiA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente produeto de la rnarea SAMSUNG, tal eomo Io provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONIOS OANADA, INO. (SAMSUNG) y Io entrega nuevo, en su embalaje do cart6n original al comprador o consumidor original, est_ garantizado pot SAMSUNG contra defectos de fabricaci6n de los materiales y la mano de obra durante el periodo limitado de la garantia de: Un (1) aro para las piezas y la mano de obra. Dbz (10) aros para las piezas del motor de la lavadora. La presente garantia Iimitada comienza on la fecha original de compra yes v_lida 0nicamente para productos comprados y usados on Oanad_. Para recibir el servicio t@nico de la garantia, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio t@nico de la garantia s61o puede set prestado pot un centro de servicio t@nico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio t@nico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestar& servicio t@nico a domicilio durante el periodo de la garantia sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de Oanad_. El servicio t@nico a domicilio no est_ disponible en todas las _reas. Para recibir el servicio t@nico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe set accesible para el agente del servicio t@nico. Si el servicio t@nico no est& disponible, SAMSUNG puede optar pot transportar el producto hasta y desde el servicio t@nico autorizado. SAMSUNG reparar&, reemplazar_ el producto u ofrecer& un reembolso a su criterio y sin cargo adicional, tal como se establece en la presente garantia, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso durante el periodo limitado de la garantia especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a set propiedad de SAMSUNG y deben set devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantia original que testa, o noventa (90) dias, el periodo que sea el m@ prolongado. La presente garantia limitada cubre defectos de fabricaci6n de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y dom@tico de este producto y no ser_ v&lida para Io siguiente: daros que ocurran durante el envio; entrega e instalaci6n; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no rue destinado; ntlmeros de serie o producto alterados; daro cosm_tico o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundaci6n, caida de rayos, u otros cases fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado extemo o conectores no provistos ni autorizados pot SAMSUNG que darien este producto o que acarreen problemas on el servicio; voltaje de la linea el@trica incorrecto, fluctuaciones y sobretensi6n; ajustes del cliente e incumplimiento de Io establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimbnto y ambientales que est_n cubiertas y recomendadas on el manual de instrucciones; traslado y reinstalaci6n del producto; problemas causados pot plagas. La presente garantia Iimitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro el@t@o incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del servicio t@nico para recibir instrucciones o corregir errores on la instalaci6n. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. 40 gsrantia X_T361 363 365-02832J-02 MES.indd Sec13:40 2012-07-24 _ _ 8:07:26 I SALVO LO ESTABLEOIDO EN LA PRESENTE GARANT[A, NO EXISTEN GARANT[AS SOBRE EL PRESENTE PRODUOTO, YA SEAN EXPRESAS O TAOITAS, Y SAMSUNG DESOONOOE TODAS LAS GARANTfAS QUE INOLUYEN, AUNQUE NO EN OARAOTER TAXATIVO, OUALQUIER GARANT[A TAOITA DE QUE EL PRODUOTO SE ENOUENTRA EN OONDIOIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDAOION DE DEREOHOS O DE QUE EL PRODUOTO SE ADEOUA A LOS FINES ESPEOiROOS PARA LOS OUALES SE ADQUIERE. NINGONAVAL0 GARANT[AOTORGADOSPOR PERSONA,OOMPAiq[A000RPORAOION ALGUNAOON RESPEOTO AL PRESENTEPRODUOTOREVESTIRA OARAOTERVINOULANTEPARASAMSUNG.SAMSUNG NOSERARESPONSABLEPOR PERDIDADEINGRESOS0 LUOROOESANTE,IMPOSIBILIDAD DEGENERAR AHORROSU OBTENEROTROSBENEFIOIOS, 00UALQUIER DAiqODERIVADODEOIROUNSTANOIAS ESPEOIALES, DAiqOIMPREVISTO 0 DERIVADOOAUSADOPOR EL USO,USO INOORREOTO, 0 INOAPAOIDAD PARAUSAREL PRESENTEPRODUOTO,INDEPENDIENTEMENTE DE LATEOR[ALEGALENQUESE FUNDEEL REOLAMOY AUN OUANDOSELE HAYANOTIFIOADO A SAMSUNGDELA POSIBILIDADDETALESDANOS. NINGONRESAROIMIENTO DE NINGUNA[NDOLEOONTRASAMSUNGSUPERARAEL MONTODE OOMPRADEL PRODUOTOVENDIDOPORSAMSUNGY OAUSANTEDELPRESUNTODAiqO.SIN LIMITARLOPREOEDENTE, ELOOMPRADORASUMETODO ELRIESGOY LA RESPONSABILIDAD POR PERDIDA,DANO0 LESIONAL OOMPRADORY A LOSBIENESDELOOMPRADORY A TEROEROSYA SUSBIENESDERIVADOSDELUSO,USO INOORREOTO 0 INOAPAOIDAD PARAUSAREL PRESENTEPRODUOTO.LAPRESENTEGARANT[ALIMITADANO SE EXTENDERA A NINGUNAPERSONADISTINTADELOOMPRADORORIGINALDELPRESENTEPRODUOTO,ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLEOE SUEXOLUSIVA REPARAOION. AIgunas provincias no permiten Iimitadones en cuanto al plazo de una garantia implicita, o la exclusi6n o Iimitaci6n de da_os imprevbtos o derivados, pot Io que las Iimitaciones o exdusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantia b otorga derechos especificos, y ademfis puede tenet otros derechos que varian segOn la provincia en la que se encuentre. Para recibir un servicio t_cnico Samsung Customer Electronics de garantia, comuniquese Service 55 Standish Court Mississauga, Ontario 1-800-SAMSUNG con SAMSUNG a: Canada inc., L5R 4B2 Canada (726-7864} www.samsung.com/ca www.samsung.com/cafr (English} (French) Las visitas del personal de servicio t@nbo para explicar funciones, mantenimiento o instalacidn no estfin cubiertas pot la garantia. Pongase en contacto con su agente del centro de Ilamadas Samsung para que le asesore. 5srantia 41 Xs_T361 363 365-02832J-02 MES.indd Sec13:41 2012-07-24 _ 8:07:26 I ¥%T361 363 365-02832J-02 MES.indd Sec13:42 2012-07-24 Z- 8:07:26 I ¥%T361 363 365-02832J-02 MES.indd Sec13:43 2012-07-24 Z-8:07:26 I sTIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS? U.S.A 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com MEXlOO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca (English) www.samsung.com/ca fr (French) Las vMtas del personal de servicio t6cnico para exp[icar fundones, mantenimiento o instalacidn no est&n cubiertas por [a garantfa. Pongase en contacto con su agente de[ centro de J[amadas Samsung para que Je asesore. N. ° de cddigo: DO68-02832J-02 X_T361 363 365-02832J-02 MES.indd Sec13:44 MES 2012-07-24 Z- 8:07:26 [
This document in other languages
- français: Samsung WF361
- español: Samsung WF361