Download Samsung DC68-03021F-06 Specifications
Transcript
100% Recycled Paper o the possibilities Thank you for DL "cnaslng this Samsung To receive more complete parts, please contact register product. service or accessory your _roduct at ot www.samsung.com/register 1-800-SAMSUNG DV405ETPAWR-03021F-03 EN 20120710.indd 1 726-7864_ 2012-07-10 vv 5:30:43 I featLAre, 1. Extra Large Capacity Ultra drying capabilities are at your fingertips! Now you can dry extra-large loads. Our ultra large 7.4 cu.ft, capacity dryer circulates more air through your clothes, drying them faster for a wrinkle-free result. 2. Smart Care Samsung's Smart Care, an automatic error-monitoring system, detects problems at an early stage and provides quick and easy solutions. and diagnoses 3. Steam cycle This cycle sprays a small amount of water into the dryer drum after several minutes of tumbling with heat. It reduces bad odors from clothing that are difficult to remove when washing with water, and also reduces wrinkles. 4. Sanitize Cycle This cycle sanitizes garments by infusing high temperature heat deep into the fabric during the drying cycle and eliminating 99.9% of certain bacteria. Use this cycle for clothing, bedding, towels, or other items needing sanitization. The Sanitize cycle is certified by NSF International, an independent third-party testing and certification organization. Sanitization Performance of NSF Protocol Residential ClothesP154 Dryers _S_ 5. Various Drying Cycles & Fuzzy Logic Algorithm Simply turn the Jog Dial to select one of the 13 automatic drying cycles, including normal, heavy duty and towels, or let the Fuzzy Logic Control measure the degree of dampness and automatically set the drying time. Precision drying has never been easier than with Samsung. 6. Time Saving Our cycles are designed with you in mind. All our dryers are designed to dry your clothes in less time.., just 42 minutes! Giving you time for more important things in life. 7. Energy Saving Samsung dryers are super energy efficient. You can dry up to 3.01 pounds of laundry with 1 kWh. Also, both the large capacity and Fuzzy Logic Control save energy by automatically drying your clothes the most efficient way. 8. Easy Reversible Door Our dryers will fit just about anywhere. changed easily and quickly. The direction of our easy reversible door can be 9. Pedestal with Storage Drawers An optional 15" pedestal is available to raise the dryer for easier loading and unloading. also offers a built-in storage drawer that can hold a 100 oz. bottle of detergent 10.Stacking Samsung's It (MODEL NO: SK-5A/XAA) Washers and Dryers can be stacked to maximize The Dryer legs need to be removed to stack the Washer optional stacking kit from your Samsung retailer. usable space. and Dryer. You can purchase an 11.4-way Vent (electric model only : DV405ETPA**) You can install the exhaust vent in the following 2 four (4) positions: back, either side, bottom. Features DV405ETPAWR-03021F-03 EN 20120710.indd Sec9:2 2012-07-10 vv 5:30:47 I safe nstrLActons J Congratulations on your new Samsung Dryer. This manual contains valuable information on the installation, use, and care of your appliance. Please take the time to read this manual to take full advantage of your dryer's many benefits and features. WARNING - Risk of Fire • Clothes dryer installation must be performed by a qualified installer. Install the clothes dryer according to the manufacturer's instructions and local codes. Do not install a clothes dryer with flexible plastic venting materials. If flexible metal (foil type) duct is installed, it must be of a specific type identified by the appliance manufacturer as suitable for use with clothes dryers. Flexible venting materials are known to collapse, be easily crushed, and trap lint. These conditions will obstruct clothes dryer airflow and increase the risk of fire. To reduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions. WHAT YOU NEED TO KNOW ABOUT SAFETY INSTRUCTIONS Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible conditions and situations that may occur. It is your responsibility to use common sense, caution, and care when installing, maintaining, or operating your dryer. Always contact your manufacturer IMPORTANT about problems SAFETY SYMBOLS z£ WARNING CAUTION Hazards death. or conditions you do not understand. AND PRECAUTIONS or unsafe practices that may result in severe personal injury or Follow the information in this manual to minimize the risk of fire or explosion to prevent property damage, personal injury, or death. Do not store or use gasoline any other appliance. or other flammable Hazards property that may result in minor or unsafe practices damage. or vapors and liquids near this or personal injury or Do NOT attempt. Do NOT disassemble. (_ Do NOT touch. Follow directions Unplug the power explicity. plug from the wall socket. Make sure the machine is grounded to prevent electric shock. Call the service center for help. SAVE THESE INSTRUCTIONS Safety DV405ETPAWR-03021F-03 EN 20120710.indd Secl:3 informatior_ 2012-07-10 3 vv 5:30:47 I n trLA tion J /_ ....... WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following: 1. Read all instructions before using this appliance. 2. Do not dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they give off vapors that could ignite or explode. 3. Do not use the dryer to dry clothes which have traces of any flammable substance, such as vegetable oil, cooking oil, machine oil, flammable chemicals, thinner, etc., or anything containing wax or chemicals, such as mops and cleaning cloths. Flammable substances may cause the fabric to catch fire by itself. 4. Do not store or use gasoline or other flammable other appliance. 5. Do not allow children to play on or in the appliance. Close supervision necessary when the appliance is used near children. 6. Before the appliance drying compartment. 7. Do not reach into the appliance 8. Do not install or store this appliance 9. Do not tamper is removed vapors and liquids near this or any from service or discarded, of children is remove the door to the if the drum is moving. where it will be exposed to the weather. with controls. 10. Do not repair or replace any part of the appliance or attempt any servicing unless specifically recommended in the user-maintenance instructions or in published userrepair instructions that you understand and have the skills to carry out. 11. Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended manufacturer of the fabric softener or product. 12. Clean the lint screen before or after each load. 13. Do not use heat to dry articles containing materials. 14. Keep area around the exhaust opening accumulation of lint, dust, and dirt. 15. The interior of the appliance qualified service personnel. and exhaust foam rubber or similarly textured and adjacent duct should surrounding by the rubber-like areas free from the be cleaned periodically by 16. Do not place items exposed to cooking oils in your dryer. Items contaminated with cooking oils may contribute to a chemical reaction that could cause a load to catch fire. 17. This appliance must be grounded. installing your dryer section. See "Electrical requirements" and "Grounding" in A State of California Proposition 65 Warnings: WARNIN_ The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires the Governor of California to publish a list of substances known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm, and requires businesses to warn of potential exposure to such substances. This product contains a chemical known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. This appliance can cause low-level exposure to some of the substances listed, including benzene, formaldehyde, and carbon monoxide. Gas appliances may cause low-level exposure to some of the substances listed including benzene, formaldehyde, carbon monoxide, and soot; as a result of possible incomplete combustion of natural gas or LP fuels. Exposure to these substances can be minimized further by properly venting the dryer to the outdoors. SAVE THESE INSTRUCTIONS 4 Safety infolmation DV405ETPAWR-03021F-03 EN 20120710.indd Secl:4 2012-07-10 vv 5:30:47 I WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS: Do not try to light any appliance. Do not turn on the appliance. Do not touch any electrical Do not use any phone Clear the room, building Immediately instructions. switch. in your building. or area of all occupants. call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's If you cannot reach your gas supplier, call the fire department. Installation supplier. and service must be performed _Read all instructions by a qualified installer, service agency, or the gas before using the appliance. To reduce the risk of fire or explosion: WARNINe Do not dry items that have been previously cleaned, washed, soaked, or spotted with gasoline, dry cleaning solvents, or other flammable or explosive substances. They emit vapors that could ignite or explode. Any material that has been in contact with a cleaning solvent or flammable liquids or solids should not be placed in the dryer until all traces of these flammable liquids or solids and their fumes have been removed. There are many highly flammable items used in homes, such as acetone, denatured alcohol, gasoline, kerosene, some liquid household cleaners, some spot removers, turpentine, waxes, and wax removers Items containing foam rubber (may be labeled latex foam) or similarly textured rubberlike materials must not be dried on a heat setting. Heated foam rubber materials can, under certain circumstances, produce fire by spontaneous combustion. Do not allow children or pets to play on, in, or in front of the appliance. necessary when the appliance is used near children and pets. Close supervision is Before discarding or removing your dryer from service, remove the door to the drying compartment to prevent children or animals from becoming trapped inside. Q Do not reach into the appliance when the drum is moving. Do not install or store this appliance Do not tamper where it will be exposed to the weather. with controls. Do not repair, replace, or attempt to service any part of the appliance unless specifically recommended in the user-repair instructions and you understand and have the skills to carry those out. Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended use by the manufacturer of the fabric softener or product. for dryer Clean the lint screen before or after each load. Keep the area around the exhaust opening dirt. SAVE THESE and surrounding areas free from lint, dust, and INSTRUCTIONS Safety DV405ETPAWR-03021F-03 EN 20120710.todd Secl:5 irfformatior_ 2012-07-10 5 vv 5:30:47 I n tnA tion J The interior of the dryer and exhaust duct should be cleaned personnel. periodically by qualified service This appliance must be properly grounded. Never plug the power cord into a receptacle that is not grounded adequately and in accordance with local and national codes. See installation instructions for grounding this appliance. Do not sit on top of the dryer. Because of continuing product improvements, Samsung reserves the right to change specifications without notice. For complete details, see the Installation Instructions packed with your product before selecting cabinetry, making cutouts, or beginning installation. & ....... Ensure pockets are free from small irregularly shaped coins, knives, pins, etc. These objects could damage Do not wash clothing with large buckles, Gas leaks may occur in your system, buttons, resulting hard objects, your dryer. foreign material, etc. ie. or other heavy metal or solid things. in a dangerous situation. WARNIN_ Gas leaks may not be detected Gas suppliers recommend Install and use in accordance by smell alone. you purchase and install a UL-approved with the manufacturer's gas detector. instructions. Do not place items in your dryer that have been spotted or soaked with vegetable oil or cooking oil. Even after being washed, these items may contain significant amounts of these oils. Residual oil on clothing can ignite spontaneoulsy. The potential for spontaneous combustion increases when items containing vegetable oil or cooking oil are exposed to heat. Heat sources such as your dryer can warm these items, allowing an oxidation reaction in the oil to occur. Oxidation creates heat. If this heat cannot escape, the items can become hot enough to catch fire. Piling, stacking, or storing these kinds of items may prevent heat from escaping and can create a fire hazard. All washed dangerous. and unwashed fabrics that contain vegetable oil or cooking oil can be Washing these items in hot water with extra detergent will reduce, but not eliminate, the hazard. Always use the Cool Down cycle for these items to reduce their temperature. Never remove these items from the dryer hot or interrupt the drying cycle until the items have run through the Cool Down cycle. Never pile or stack these items when they are hot. SAVE THESE INSTRUCTIONS Safety DV405ETPAWR-03021F-03 info_ mation EN 20120710.indd Secl:6 2012-07-10 vv 5:30:47 I content, iNSTALLiNG YOUR DRYER OPERATING iNSTRUCTiONS, TIPS ii CARE AND CLEANING i SPECIAL LAUNDRY TIPS TROUBLESHOOTING APPENDIX 8 8 installation requirements THE DRYER EXTERIOR 9 10 10 Ducting requirements Important to installer Location considerations 11 13 Alcove Mobile 13 14 15 Exhausting Gas requirements Electrical requirements 15 16 Grounding Electrical connections 17 17 Replacement parts and accessories Tools Needed For Installation 18 20 Installation - General procedure Final installation checklist 21 22 Dryer Exhaust Door Reversal 23 Connecting 24 26 Overview of the control Child lock l_ 27 Drum 27 Delay Start 27 28 My cycle Smart Care 29 30 Rack Dry Clean the lint filter 30 30 Load the dryer properly Getting started 31 31 Control Panel Tumbler 31 Stainless 31 Dryer Exterior 31 Dryer Exhaust 32 Special 33 34 Check these points Information codes 35 Fabric 36 Protecting 36 36 37 Declaration of conformity Specifications Cycle chart or closet installation home installation Tips the inlet hose Light panel ._,. @ Steel Tumbler System laundry tips if your dryer... care chart the environment Installing DV405ETPAWR-03021F-03 EN 20120710.todd Sec3:7 your _dryer 7 2012-07-10 vv 5:30:47 I iNSTALLATiON REQUIREMENTS Hire a professional to install this dryer properly. If there is a service call performed as a result of poor setup, adjustment, and connection, it is considered the responsibility of the installer. If you install the dryer, you are responsible. Make sure you have everything necessary ELECTRICAL OUTLET for proper installation. t. A GROUNDED 2. A POWER CORD for electric dryers (except Canada). is required. See Electrical Requirements. 3. GAS LINES (if you have a gas dryer) must meet national and local codes. 4. EXHAUST SYSTEM - must be rigid metal or flexible stiff-walled See the exhaust requirements on pages 8-10. metal exhaust ducting. THE DRYER EXTERIOR Control panel Door Adjustable INCLUDED ACCESORIES "Y"-connector 8 installing DV405ETPAWR-03021F-03 legs Short inlet hose Rubber Washer Long inlet hose your dryer EN 20120710.todd Sec5:8 2012-07-10 vv 5:30:47 I DUCTING • REQUIREMENTS Use a 4-inch (10.2 cm) diameter Do not use a smaller duct. rigid aluminum or rigid galvanized Ducts larger than 4 inches (10.2 cm) in diameter Lint accumulation should be cleaned regularly. steel duct. can result in increased lint accumulation. If a flexible metal duct must be used, use the type with a stiff sheet metal wall. Do not use a flexible with a thin foil wall. Serious blockage can result if the flexible metal duct is bent too sharply. Never install any type of flexible duct in walls, ceilings, Only a rigid or flexible Keep the exhaust or other concealed duct spaces. metal duct should be used for exhausting. duct as straight and short as possible. Secure joints with duct tape. Do not use screws. DO NOT EXHAUST DRYER INTO ANY WALL, CEILING, CRAWL SPACE, OR CONCEALED A BUILDING, GAS VENT, OR ANY OTHER COMMON DUCT OR CHIMNEY. THIS COULD CREATE A FIRE HAZARD FROM LINT EXPELLED BY THE DRYER. Do not use plastic flexible duct. Plastic flexible duct drying times, and affect dryer operation. Exhaust systems may collect lint. longer than recommended can kink, sag, be punctured, SPACE OF reduce airflow, extend can extend drying times, affect machine operation, and The exhaust duct should end with an exhaust hood with a swing-out damper to prevent back drafts and entry of wildlife. Never use an exhaust hood with a magnetic damper. The hood should have at least 12 inches (30.5 cm) of clearance between the ground or other obstruction. The hood opening should point down. Never install a screen over the exhaust outlet. To avoid lint buildup, or porch. do not exhaust the dryer directly into a window the bottom well. Do not exhaust If exhaust ductwork must run through an unheated area, the duct should be insulated down towards the exhaust hood to reduce condensation and lint buildup. Inspect and clean the interior of the exhaust cleaning. Check frequently of the hood and under a house and slope slightly system at least once a year. Unplug the power cord before to be sure the exhaust hood damper opens and closes freely. Check once per month, and clean at least one time per year. Note: If clothes are not getting dry, then check ducting for obstructions. Weather Hood Type use 0.iv for s.oa-ru" i,,stallatio,, 4" (10.16 cm) 2.5" (6.35 cm) i No. Of 90 ° elbows 3 * Rigid Metallic Flexible* Rigid Metallic Flexible _ 24.4 m (80 ft.) 12.4 m (41 ft.) 22.6 m (74 ft.) 10.1 m (33 ft.) 20.7 m (68 ft.) 11.2 m (37 ft.) 18.9 m (62 ft.) 8.8 m (29 ft.) 17.4 m (57 ft.) 10.1 m (33 ft.) 15.5 m (51 ft.) 7.6 m (25 ft.) 14.3 m (47 ft.) 9.0 m (29 ft.) 12.5 m (41 ft.) 6.5 m (21 ft.) Do not use non-metallic flexible duct. installing your dryer DV405ETPAWR-03021F-03 EN 20120710.indd Sec5:9 2012-07-10 9 vv 5:30:48 I If the new dryer is installed into an existing exhaust system you must make sure: • The exhaust system meets all local, state, and national codes. • That a flexible plastic duct is not used. • To Inspect and clean all lint buildup from inside the existing duct. • The duct is not kinked or crushed. • The exhaust hood damper The static pressure less than 0. opens and closes freely. in any exhaust system must not exceed 0.83 inches of water column, or be This can be measured with the dryer running with a manometer at the point where the exhaust duct connects to the dryer. A no-heat setting should be used. The dryer tumbler should be empty and the lint filter clean. IMPORTANT TO INSTALLER Please read the following for future reference. A ....... instructions carefully before installing the dryer. These instructions REMOVE THE DOOR FROM ALL DISCARDED SUFFOCATING. LOCATION APPLIANCES TO AVOID THE DANGER should be kept OF A CHILD CONSI DERATIONS The dryer should be located where there is enough space at the front for loading the dryer, and enough space behind for the exhaust system. This dryer is factory-ready for rear exhaust. To exhaust out the bottom or the right or the left, use the accessory exhaust kit. Instructions are included with the kit. It's important to make sure the room has enough fresh air. The dryer must be located where there is no air-flow obstruction. On gas dryers, adequate clearance as noted on the data plate must be maintained to ensure adequate air for combustion and proper dryer operation. THE DRYER MUST NOT BE INSTALLED OR STORED IN AN AREA WHERE IT WILL BE EXPOSED TO WATER AND/OR WEATHER. THE DRYER AREA IS TO BE KEPT CLEAR OF COMBUSTIBLE MATERIALS, GASOLINE, AND OTHER FLAMMABLE VAPORS AND LIQUIDS. A DRYER PRODUCES COMBUSTIBLE LINT. THE AREA AROUND THE DRYER SHOULD BE KEPT LINT-FREE. 10 installing your ' dryer DV405ETPAWR-03021F-03 EN 20120710.todd Sec5:10 2012-07-10 vv 5:30:48 I ALCOVE OR CLOSET MINIMUM INSTALLATION CLEARANCES FOR CLOSET AND ALCOVE INSTALLATIONS: Sides - 1 in / 25 mm Rear- 5 in / 127 mm Top - 17 in / 432 mm Closet Front - 2 in / 51 mm If the washer and dryer are installed together, (465 cm 2) unobstructed air opening, the closet front must have at least a 72 in2 B A 1 in. (2.5cm) -_t I_- 17in. (43.2cm)_,_ O 1in. --_-I_ - 27in. _11_--(2.5cm) (68.6cm) A. Recessed 27in. _lin. (6&6cm) (2.5cm) 2 in. -_q_--(5cm) 31,9in. _1_[ (81.1cm) area B. Side view - closet or confined area installing DV405ETPAWR-03021F-03 - 5 in. (12.7cm) EN 20120710.indd Sec5:ll your dryer 11 2012-07-10 :: 5:30:48 I With optional pedestal base or stacking kit Required Dimensions for installation With Pedestal C' & 39in. (99,1cm) ....... 53.6in. _ (136.2cm) L I'_- 5 in. (12.7cm) J: 27in, (68.6cm) 2.5 in, (6,3cm) 3in. _- (7.6cm) 48in?*_ @ 24 in?* Jl_ 3in. (166 ore2) Closetor Door Required Dimensions for Installation (7.6cm) With 1 in. _ (2.6cm) _ Stacking 31.9in. --_1 (81.1cm) _ 6.6in.** (14cm) Kit 6in,* (16.2 cn b 0 78in. (198.1c_ * Required 1in. -_ (2.6cm) 12 I_ 27in. (88,6cm) spacing ** External exhaust elbow requires additional space. installing your dryer DV405ETPAWR-03021F-03 EN 20120710.todd Sec5:12 2012-07-10 vv 5:30:48 I MOBILE HOME INSTALLATION The installation of the dryer in mobile homes must conform to the Manufactured Home Construction and Safety Standard Title 24 CFR, Part 3280 {formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD (Part 280), 1975} for the United States) or CSA Standards Z240 (for Canada). When installing a dryer in a mobile home, provisions Locate an area that has adequate A minimum of 72 in2 (465 cm 2) of unobstructed Call 1-800-SAMSUNG for anchoring the dryer to the floor must be made. fresh air. (726-7864) space is required. for information on purchasing the Floor Anchoring Kit as an accessory. All mobile home installations must be exhausted to the outside with the exhaust duct termination fastened to the mobile home structure, using materials that wiii not support combustion. The exhaust duct may not terminate See Exhausting underneath the mobile securely home. section for more information. EXHAUSTING The dryer shall not be exhausted klto a chimney, a wall, a ceiling, an attic, a crawl space, or a concealed space of a building. Exhausting the dryer to the outside will prevent large amount of lint and moisture from being blown into the room. in the United States: " All dryer must be exhausted ,, The required exhaust duct is 4 inches(10.2 to the outside. ,, Use only those foil-type flexible ducts, if any, specifically indentified for use with the appliance by the manufacturer and that comply with the Outline for Clothes Dryer Transition Duct, Subject 2158A, shall be used. ,, See "Ducting Requirements" number of bends. ,, The total length of flexible metal duct shall not exceed ,, Do not assemble and catch lint. In Canada: ® All dryer must be exhausted ® The exhaust ® Use only those foil-type flexible ducts, by the manufacturer shall be used. in installing your dryer section for the maximum the duct with screws duct should means that extend into the duct to the outside. cm ) in diameter. if any, specifically indentified for use with the appliance in installing your dryer section for the maximum The total length of flexible metal duct shall not exceed Do not assemble and catch lint. duct length and 2.4m. or other fastening be 4 inches(10.2 See "Ducting Requirements" number of bends. cm ) in diameter. the duct with screws duct length and 2.4m. or other fastening means that extend into the duct Outside the U.S. and Canada: " Refer to the local codes. i_X The dryer must be exhausted to the outside to reduce the risk of fire when installed in an w,_..,._ alcove or closet. NEVER USE A PLASTIC OR NON-METAL FLEXIBLE DUCT. If your existing ductwork is plastic, non-metal, or combustible, replace it with metal. Use only a metal exhaust duct that is non-flammable to ensure containment of exhaust air, heat, and lint. installing DV405ETPAWR-03021F-03 EN 20120710.todd Sec5:13 your dryer 13 2012-07-10 vv 5:30:48 I GAS REQUIREMENTS Use only natural or LP (liquid propane) gases. THE INSTALLATION MUST CONFORM WITH LOCAL CODES, OR IN THE ABSENCE OF LOCAL CODES, WITH THE NATIONAL FUEL GAS CODE ANSI/Z223.1, LATEST REVISION (FOR THE UNITED STATES), OR WITH THE CAN/CGA-B149 INSTALLATION CODES (FOR CANADA). Gas dryers are equipped with a burner vent for use with natural gas. If you plan to use your dryer with LP (liquid propane) gas, it must be converted for safe and proper performance by a qualified service technician. A 1/2" (1.27 cm) gas supply line is recommended and must be reduced to connect to the 3/8" (1 cm) gas line on your dryer. The National Fuel Gas Code requires that an accessible, approved manual gas shut-off valve be installed within G" of your dryer. Gas dryers installed Additionally, connection, a 1/8" (0.3 cm) N.RT. (National Pipe Thread) plugged tapping, accessible for test gauge must be installed immediately upstream of your dryer's gas supply connection. in residential Your dryer must be disconnected system. garages must be raised 18 inches from the gas supply pipe system (46 cm) above during any pressure DO NOT reuse old flexible metal gas lines. Flexible gas lines must be design Association (CGA in Canada). " - Your dryer uses an automatic There is no constant burning Commonwealth testing of the certified by the American ny pipe joint compound used must be resistant to the action of any liquefied As a courtesy, most local gas utilities will inspect a gas appliance installation. GAS IGNITION the floor. petroleum Gas gas. ignition system to ignite the burner. pilot. of Massachusetts installation instructions Your dryer must be installed by a licensed plumber or gas fitter. A "T" handle manual gas valve must be installed in the gas supply line to your dryer. If a flexible gas connector is used to install your dryer, the connector must have a maximum length of 3' (36"). ........ Gas leaks may occur in your system, creating a dangerous Gas leaks may not be detected by smell alone. situation. Gas suppliers recommend you purchase and install a UL-approved Install and use in accordance with the manufacturer's instructions. 14 gas detector. installing your dryer DV405ETPAWR-03021F-03 EN 20120710.indd Sec5:14 2012-07-10 vv 5:30:48 I ELECTRICAL _The REQUIREMENTS wiring diagram is located on the back of the dryer. Improperly connecting the equipment grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or serviceman if you are in doubt as to whether your dryer is properly grounded. Do not modify the plug provided with your dryer - if it doesn't fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician. WARNING To prevent unnecessary risk of fire, electrical shock, must be done in accordance with local codes, or in Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70-Latest Revision CSA C22.1 - Latest Revisions and local codes and adequate electrical services for your dryer. or personal injury, all wiring and grounding the absence of local codes, with the National (for the U.S.) or the Canadian Electrical Code ordinances. It is your responsibility to provide All gas installations must be done in accordance with the national Fuel Code ANSI/Z2231 - Latest Revision (for the U.S.) or CAN/CGA - B149 Installation Codes - Latest Revision (for Canada) and local codes and ordinances. GROUNDING This dryer must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, the ground electrical shock by providing a path of least resistance for the electrical current. will reduce the risk of Gas models WARNIN_ Your dryer has a cord with an equipment-grounding conductor and a grounding The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly accordance with all local codes and ordinances. Do not modify the plug provided with your dryer - if it doesn't fit the outlet, installed by a qualified electrician. NEVER CONNECT WATER PIPES. /k GROUND WIRE TO PLASTIC PLUMBING plug. installed and grounded in have a proper outlet LINES, GAS LINES, OR HOT Electric models WARNIN_ Your dryer has a cord with an equipment-grounding conductor and a grounding plug, sold separately. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly accordance with all local codes and ordinances. Do not modify the plug provided installed by a qualified installed and grounded with your dryer - if it doesn't fit the outlet, in have a proper outlet electrician. If a power cord is not used and the electric dryer is to be permanently wired, the dryer must be connected to a permanently grounded metal wiring system, or an equipment grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment grounding terminal or lead on the dryer. installing DV405ETPAWR-03021F-03 EN 20120710.todd Sec5:15 your dryer 15 2012-07-10 vv 5:30:48 I ELECTRICAL Before operating CONNECTIONS or testing, follow all grounding An individual branch (or separate) EXTENSION CORD. Gas models- instructions in the Grounding section. circuit serving only your dryer is recommended. DO NOT USE AN U.S. and Canada A 120 volt, 60 Hz AC approved required. Electric models- electrical service, with a 15-ampere fuse or circuit breaker is U.S. only Most U.S. dryers require a 120/240 volt, 60 Hz AC approved electrical service. The electric service requirements can be found on the data label located behind the door. A 30-ampere fuse or circuit breaker on both sides of the line is required. • If a power cord is used, the cord should be plugged into a 30-ampere receptacle. The power cord is NOT provided with U.S. electric model dryers. Z_ Risk of Electric Shock: WARNINe When local codes allow, the dryer electrical supply may be connected by means of a new power supply cord kit, marked for use with a dryer, that is U.L. listed and rated at a minimum of120/240 volts, 30-ampere with three No. 10 copper wire conductors terminated with closed loop terminals, open-end spade lugs with turned up ends, or with tinned leads. Do not reuse a power supply cord from an old dryer. The power cord electric supply wiring must be supported at the dryer cabinet by a suitable UL-listed strain relief. Grounding through the neutral conductor is prohibited for (1) new branch-circuit installations, (2) mobile homes, (3) recreational vehicles, and (4) areas where local codes prohibit grounding through the neutral conductor. (Use a 4-prong plug for a 4 wire receptacle, NEMA type 14-30R.) Electric models - Canada Only A 120/240 volt, 60 Hz AC approved electrical service fused through circuit breaker on both sides of the line is required. All Canadian models are shipped with the power plugged into a 30-ampere receptacle. [_lt 16 is not permissible to convert cord attached. a 30-ampere fuse or The power cord should be a dryer in Canada to 208 volts. installing your ' dryer DV405ETPAWR-03021F-03 EN 20120710.indd Sec5:16 2012-07-10 :: 5:30:48 I REPLACEMENT PARTS AND ACCESSORIES If your dryer requires replacement dryer or the SAMSUNG customer TOOLS NEEDED parts or accessories, contact the dealer from whom you purchased care center at 1-800-SAMSUNG (726-7864). your FOR iNSTALLATiON Gather the required tools and parts before starting Read and follow the instructions provided the installation. with any tools listed here. Tools and Parts Pliers Cutting knife Pipe wrench (gas only) Nut drivers Level Phillips Screwdriver Duct tape Wrench installing DV405ETPAWR-03021F-03 EN 20120710.todd Sec5:17 your dryer 17 2012-07-10 vv 5:30:49 I INSTALLATION For proper - GENERAL installation, Read these instructions To install the dryer, t. PROCEDURE we recommend completely follow these that you hire a qualified installer. before you begin the installation. steps: Move your dryer to an appropriate location for installation. by-side so you have easy access to both appliances. Consider installing the dryer and washer side- To move the dryer easily, lay two of the carton cushion-tops on the floor. Tip your dryer on its side so it lies across both cushion-tops. Push the dryer so that it is near its final location. Set your dryer upright. Leave enough room around the dryer so you can attach the duct work, power cord, etc. 2. If you need to change the direction of the door, go to Door Reversal on page. When done, return to Step 3 below. 3. Review the Exhausting section before installing the exhaust system. Install the duct work from your dryer to the exhaust hood. The crimped end of the duct sections must point away from your dryer. DO NOT use sheet metal screws when assembling ducting. These joints should be taped. Never use plastic flexible exhaust material. A tip for tight installations: Attach a section of the exhaust system to your dryer before putting it in place. Use duct tape to secure this section to your dryer, but do not cover the ventilation slots at the back of the dryer cabinet. 4. If you have an electric model, skip to Step 6. If you have a gas model, go to the next step. 5. Review the Gas Requirements ao Remove b. Apply pipe joint compound [_} 18 section, the pipe thread protective then follow the lettered steps below. cap. or about 1 1/2 wraps of Teflon tape over all threaded The pipe joint compound must be resistant to the action of any liquefied connections. petroleum gas. c. Connect the gas supply to your dryer. An additional fitting is required to connect the 3/4" (1.9 cm) female thread end of a flexible connector to the 3/8" (1 cm) male threaded end on the dryer. d. Securely tighten the gas line fitting over the threads. e. Turn on the gas supply. Check all gas connections for leaks using a soap solution. If bubbles appear, tighten the connections and recheck. DO NOT use an open flame to check for gas leaks. f. Go to Step 6 on the next page installing your dryer DV405ETPAWR-03021F-03 EN 20120710.todd Sec5:18 2012-07-10 vv 5:30:49 I 6. Review the Electrical Requirements section, then follow the 3 Wire system connection 7) or 4 Wire system instructions (Step 8) below. 7. Three Wire system instructions: Ao External ground instructions (Step connector IBo Neutral grounding wire (green/yellow) Co Center silver-colored terminal block screw IDo Neutral wire (white or center wire) I_o %" (1.9 cm) UL-listed 1. strain relief Loosen or remove the center terminal block screw. 2. Connect the neutral wire (white or center cord to the center, silver-colored terminal terminal 3. Connect wire) of the power screw of the block. Tighten screw. the other wires to outer terminal block screws. Tighten screws. 4. Tighten the strain relief screws. 5. Insert the tab of the terminal block cover into your Dryer's rear panel slot. Secure the cover with a hold-down screw. If converting from a 4-wire electrical system to a 3-wire, you must connect the ground _A_.,._ to the terminal block support to ground the dryer frame to the neutral conductor. We recommend them perfectly. using Ring terminals. If you use Strap terminals, strap please ensure you install 8. Four Wire System instructions: A. External ground connector B. C. D. E. E Green or bare copper wire of power cord %" (1.9 cm) UL-listed strain relief Center silver-colored terminal block screw Neutral Grounding wire (green/yellow) Neutral wire (white or center wire) 1. Remove the External ground connector screw. 2. Connect the ground wire (green or unwrapped) of the power cord to the external ground connector screw. If you want to connect B (Green or bare copper wire of power cord) to the Neutral Post without assembling with A (cabinet ground), call the service technician. 3. Loosen or remove the center terminal block screw. 4. Connect the neutral wire (white or center wire) of the power cord and the appliance wire (green with yellow stripes) under the central screw of the terminal block. 5. Connect the other wires to the outer terminal block screws. ground Tighten screws. 6. Tighten the strain relief screws. 7. Insert the tab of the terminal block cover into your Dryer's rear panel slot. Secure the cover with a hold-down screw. We recommend them perfectly. using Ring terminals. If you use Strap terminals, please ensure you install installing DV405ETPAWR-03021F-03 EN 20120710.todd Sec5:19 your dryer 19 2012-07-10 _ _ 5:30:49 I U.S. MODELS: A Risk of Electric Shock: ....... All U.S. models are produced for a 3-WIRE SYSTEM CONNECTION. The dryer frame is grounded to the neutral conductor at the terminal block. A 4-WIRE SYSTEM CONNECTION is required for new or remodeled construction, mobile homes, or if local codes do not permit grounding through neutral. If the 4-wire system is used, the dryer frame cannot be grounded to the neutral conductor at the terminal block. Refer to the following instructions for 3- and 4-WIRE SYSTEM CONNECTIONS. Remove the terminal block cover plate. Insert the power cord with a UL-listed strain reliefthrough the hole provided in the cabinet near the terminal block. A strain relief must be used. Do not loosen the nuts already installed on the terminal block. Be sure they are tight. Use a 3/8" (lcm) deep well socket. Level 9. Connect the Water Inlet Hose. For instructions, go to Connecting the Inlet Hose on page 10. To ensure that the dryer provides optimal drying performance, it must be level. To level the dryer, follow the lettered st_ Ds below: a. Using a level, check if the dryer is level side to side and then front to back. b. If the dryer is not level, adjust the leveling feet on the bottom of the dryer until the washer is level side to side and back to front. Turning the feet clockwise retracts the feet. Turning the feet clockwise loosens and extends them. [_ To set the dryer to the same height as the washer, fully retract the leveling feet by turning them counterclockwise, then loosen the feet by turning them clockwise. Once the dryer is the same height as the washer, follow the directions above to level the dryer. Leveling feet Adjust the leveling feet o@ as much as necessary to level the dryer Extending the leveling feet more than necessary can cause the dryer to vibrate. 11. Make sure all gas connections (on gas models), exhaust, and electrical connections are complete. Plug in your dryer, and then check its operation by using the checklist below. 12. For GAS MODELS ONLY The burner may not ignite initiallydue to air in the gas line. Allowing your dryer to operate on a heat setting will purge the line. If the gas does not ignite within 5 minutes, turn your dryer off and wait 5 minutes. Be sure the gas supply to your dryer has been turned on. To confirm gas ignition, check the exhaust for heat. FINAL INSTALLATION CHECKLIST [] The dryer is plugged into an electrical outlet and grounded proper_/. [] The exhaust ductwork is hooked up and the joints are taped. [] You have used rigid or stiff-walled flexible metal duct material, not plastic flexible duct. [] The dryer is level and is sitting firmly on the floor. [] For gas models: The gas is turned on and there are no gas leaks. [] Start your dryer to codirm that it runs, heats, and shuts off. 20 installing your' dryer DV405ETPAWR-03021F-03 EN 20120710.indd Sec5:20 2012-07-10 vv 5:30:49 I DRYER EXHAUST Z_ TiPS Plastic or non-metal flexible duct presents a potential fire hazard. WARNING 1. Make sure your dryer is installed properly easily. so it exhausts air 2. Use a 4" diameter rigid metal duct. Tape all joints, including at the dryer. Never use lint-trapping screws. 3. Keep ducts as straight as possible 4. Clean all old ducts before installing your new dryer. Be sure the vent flap opens and closes freely. Inspect and clean the exhaust system annually. Don't let a poor exhaust system slow drying by: 1. Restricting 2. Using a plastic, thin foil, or non-metal your dryer with a poor exhaust system. 3. Unnecessarily elbows. 4. Having crushed 1 2 3 4 flexible duct. using long ducts that have many or clogged ducts and vent. O installing DV405ETPAWR-03021F-03 EN 20120710.todd Sec5:21 your dryer 21 2012-07-10 _ 5:30:50 I DOOR REVERSAL t. Unplug the power cord. 2. Remove two door hinge screws. 3. Lift the door and remove it, 4. Remove a screw on the Frame Front 5. Remove the two screws on the opposite the door hinge. 6. 7. ® Reinsert the screw in the other hole. 9. Reinsert the screw (Step 4) on the Frame Front 10. Place the door on the other side and reattach to the dryer. side of it Remove two screws from the holder lever. 1 t. Reattach the holder lever. Remove a screw from the 12. Reattach the screws door hinge. 22 8. in the remaing holes. installing your dryer DV405ETPAWR-03021F-03 EN 20120710.todd Sec5:22 2012-07-10 _ 5:30:50 I CONNECTING THE INLET HOSE Method1 - Using the Y Connector and Long Hose The dryer must be connected to the cold water faucet using the new inlet hoses. Do not use old hoses. 1. Turn off the cold water faucet. 2, If you have a washer water hose attached to the cold water faucet, unscrew and remove the hose. 3, If space permits, attach the brass female end of the "Y"connector to the cold water faucet. Turn by hand until tight. 4, Attach the straight end of the long hose to the "Y' connector. Screw on the hose coupling by hand until it is tight. 5, Using pliers, tighten the hose coupling with an additional two thirds turn. ctExhaust' ] Do not overtighten. You can damage the coupling. 6, Attach the angled end of the long hose to the fill valve at the bottom of the dryer's rear frame. Screw on the coupling by hand until it is tight. 7, Using pliers, tighten the hose coupling with an additional two thirds turn. (_Do not overtighten. You can damage the coupling. 8, Attach the water hose to the other side of the "Y" connector. Screw on the hose coupling until it is tight. Using pliers, tighten the coupling with an additional two thirds turn. Do not overtighten. You can damage the coupling. 9, Turn the water faucet on. 10, Check for leaks around "Y" connector, faucets, and hoses. Do not overtighten, as it may damage the coupling. 9, Check that the water faucets are on. 10, Check for leaks around "Y" connector, faucets and hoses. Method2 - Using the Short Hose, Long Hose, and Y Connector The dryer must be connected to the cold water faucet using the new inlet hoses. Do not use old hoses. If the "Y" connector cannot be attached directly to the cold water faucet, then you must use the short hose. 1. Turn off the cold water faucet. 2, If you have a washer water hose attached to the cold water faucet, unscrew and remove the hose. 3, Attach the short inlet hose to the cold water faucet. Screw on the coupling by hand until it is tight. 4. Using pliers, tighten the coupling with an additional two thirds turn. _Do not overtighten. You can damage the coupling. 5, Attach the 'Y" connector to the stainless male end of the small hose. Screw on the coupling by hand until it is tight. 6. Using pliers, tighten the coupling with an additional two thirds turn. (_Do not overtighten, You can damage the coupling. 7, Attach the angled end of the long hose to the fill valve at the bottom of the dryer rear frame. Screw on the coupling by hand until it is tight. 8. Using pliers, tighten the coupling with an additional two thirds turn. (_Do not overtighten. You can damage the coupling. 9, Turn the water faucet on. 10, Check for leaks around "Y" connector, faucets, and hoses. installing DV405ETPAWR-03021F-03 EN 20120710.indd Sec5:23 your dryer 23 2012-07-10 _ 5:30:50 I Z_ ....... To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, INSTRUCTION before operating this appliance. OVERVIEW OF THE CONTROL HeavyDuty_ Normal read the IMPORTANT SAFTY PANEL / ......................................................... PermPress StartlPause Sanitize _(_ Delicat_ Wool_ / _¢)/ Air Fluff j verydry C_ Morepry Q alga, C; Me_u,_ (:? 6Om_,, D so1,,_,,, D toud_ c: A _//_ Refresh WrinkleAway _:_ D_mpD_ _ _x_ra kow _:? 20_,_. D off A_ __ _ o,...... stoomCydo,. @ @® @ @ ® © ® ® Power HeavyDuty &h .._N__mal_... Manuali_ Sanitize Perm Press ime D_y Start!Pause Ve_¥Dry 3 Norm4 3_y Delicates_kL_'_ _ _ C\-)/F_ Wool ............. I Hi!_l_ Medlu_. _ow o 60mh,. £ollder 4om_ _ ( ] 20,ilk, _ Sder Refresh Wrinkle Away DampL_ry 3 E_tra ow Off To select a cycle, rotate the Cycle Selector dial to the desired cycle. The indicator light by the cycle name will illuminate. The Normal, Heavy Duty, Perm Press, Towels, Bedding PLUS / Bedding, Delioates,Wool and Sanitize cycles are Sensor Dry cycles. Sensor Dry automatically senses the moisture in the load and shuts the dryer off when the selected dryness level (very dry to damp dry) is reached. Normal - Use this cycle to dry loads such as cotton, underwear, and linen. Heavy Duty- Use this cycle to get high heat for heavy fabrics such as jeans, corduroys, or work clothes. Perm Press - Dry wrinkle-free cottons, synthetic fabrics, knits, and permanent press fabrics automatioal_/. Towels - Dry loads such as bath towels. Bedding PLUS / Bedding - For bulky items such as blankets, sheets and comforters. ____________________________________________________________________________________ Debates - The Debates cycle is designed to dry heat-sensitive items at a low drying temperature. Wool - For machine washable and tumble dryable wool only. __ \_'_,_,,,,,,, ............. _,,,, Load should be under 3 pounds. The Wool cycle of this machine has been approved by Woolmark company for Total-Easy-Care Wool products, M0913 (DV405). The DV395 and Dv3g3 models are not endorsed by The Woolmark Company. Sanitize - Sanitizes garments by infusing high temperature heat deep into the fabric during the drying cycle. Use this course to keep your bedding and curtains clean through sanitization. _______________________________________________________________________________________________________________________ 24 operating DV405ETPAWR-03021F-03 Instructions, EN 20120710.indd tips Sec13:24 2012-07-10 vv 5:30:51 I Time Dry -Time Dry allows you to select the desired cycle time in minutes. Turn the Cycle Selector dial to Time Dry,then press the Adjust Time up arrow to set the drying time. Press the arrow repeate@ to scroll through the time settings. Quick Dry - Provides a 30 minute drying cycle. Air Fluff-The Air Fluffcycle tumbles the load in room temperature aL Refresh - This cycle is best for smoothing out wrinkles and reducing odors from loads consisting of one to four dry items. In this cycle, a small amount of water is sprayed into the dryer drum after several minutes of tumbling with heat. Wrinkle Away - The Wrinkle Away cycle removes wrinkles from clothes stored in closets, etc. It provides a wrinkle releasevia optimized steam care. You can change the drying time. (Minimum time :20 minutes) *For best results, load no more than 3 items. {_ Overloading the dryer may not yield the same resuJts.. The display window shows the estimated time remaining in the cycle after the Start/ Pause button is pressed. The estimated time remaining may fluctuate as the cycle progresses. The Drying light will illuminate and remain lit until the cycle is complete. When your dryer is in the cool-down phase, the Cooling light will illuminate. When your dryer is in the wrinkle prevent phase, the Wrinkle Prevent light will illuminate. When the cycle is complete, "END" appears in the display panel until the dryer door is opened, the Power, Start/Pause is pressed or about 5 minutes have passed. If your dryer is paused during a cycle, the indicator lights will blink until the Start/Pause button is pressed. Wrinkle Prevent -Wrinkle Prevent provides approximately 180 minutes of intermittent tumbling in unheated air at the end of the cycle to reduce wrinkling, Press the Wrinkle Prevent button to activate this feature. The indicator light above the pad will illuminate when Wrinkle Prevent is selected. The load is dry, and can be removed at any time during the Wrinkle Prevent cycle. Mixed Load Bell - The mixed load bell that notifi es you when the average dry level in a load is damp dry (80 % dried).This lets you take garments that you don't want fully dried or that dry quickly out of the dryer early while letting others continue to dry. You can select this function in all Sensor Dry cycles except Wool and Sanitize. The dry level selections are limited to Normal Dry, More Dry, and Very Dry. Delay Start : Any cycle can be delayed for up to 24 hours in one-hour increments. Displayed hour indicates the time at which the cycle will be started (See page 27 for details.) My Cycle : Choose your favorite cycle including cycle, temp, dry level option, etc. (See page 27 for details.) Rack Dry : Rack Dry is available in the Time Dry cycle. Temperature will be set to Extra Low only. (See page 29 for details.) Adjust Time - Time can be added or subtracted from the automatically set times in the Manual Dry cycles ffime Dry, Quick Dry, Air Fluff cycles). To add or subtract time from the cycle, press the Adjust Time arrow pad up or down until the desired time is displayed. To select the dry level in the Normal, Heavy Duty, or other Sensor Dry cycles, press the Dry Level button. An indicator light will illuminate next to the desired dryness level. Press the button repeatedly to scroll through the settings. Larger or bulkier loads may require the Very Dry or More Dry setting for complete dryness. The Less Dry setting is best suited for lightweight fabrics or for leaving some moisture in the clothing at the end of the cycle. Damp Dry is designed to partially dry items. Use for items that lay flat or hang to dry. operating DV405ETPAWR-03021F-03 EN 20120710.indd Sec13:25 Instructions, tips 25 2012-07-10 vv 5:30:51 I To select the correct temperature for the load, press the Temp button. An indicator light will illuminate next to the desired temperature. Press the button repeatedly to scroll through the settings. _cti_ W : "-_ .i0,-For sturdy cottons orthose ,abe,ed Tumb,e Dry Medium - For permanent press, synthetics, lightweight cottons, or items labeled Tumble Dry Medium. Medium Low - For lower heat than Medium to dry synthetic or washable knit fabrics. Low - For heat sensitive items labeled Tumble Dry Low or Tumble Dry Warm. Extra Low - Provides the lowest heated dry temperature possible. When using Manual Dry cycles, you can adjust the drying time by pressing the Time Selection button. During the Sensory Dry cycle, the time light indicator is off because exact drying times are determined by fluctuating humidity levels. When the cycle is complete, a chime will sound. If you selected the Wrinkle Prevent option, the chime will sound intermittently. Adjust the volume of the chime or turn it off by pressing the Signal button. Press the button repeatedly to scroll through the choices. Press to pause and restart programs. Press once to turn your dryer on, press again to turn it off. If your dryer is left on for more than 10 minutes without any buttons being touched, the power automatically turns off. CHILD LOCK Prevents children from playing with your dryer. Setting/Releasing To turn on or turn off the Child Lock, press both the Time and Signal 3 seconds. buttons simultaneously for Child Lock Details You can turn Child Lock on while your dryer is running. Once you set the Child Lock function, no button, until you turn off the Child Lock function. The Child Lock indicator will be lit. except for the Power button, will respond lf the dryer is powered on again, the Child Lock function stays on. To turn off Child Lock, follow the instructions above. [_ 26 operating DV405ETPAWR-03021F-03 hen other buttons, except for the Power button, indicator. If Child Lock is on, follow the instructions Instructions, EN 20120710.todd do not respond, check the Child Lock above to turn Child Lock off. tips Sec13:26 2012-07-10 vv 5:30:51 I DRUM LIGHT .O.,. Lights the dryer drum while the dryer is running. Turning On and Off To turn on or turn off the Drum Light, press and hold the Temp° button for 3 seconds. (DV405) If you want to set or release the Drum Light, press both the Dry Level and Temp. buttons simultaneously. (DV395/DV393) You can turn the Drum Light on and off while your dryer is running and when it is stopped. If you do not turn the Drum Light off within 5 minutes of turning it on, it is automatically turned off. DELAY START @ You can set the dryer to start your course automatically at a later time, choosing displayed indicates the time at which the course will be started. a delay time. The hour 1. Set your drying course. 2. Press the Delay Start 3. Press the Start/Pause button. The "Delay Start " indicator down until it reaches the set time. button repeatedly 4. To cancel a Delay Start function, until the delay time is set. press the Power button will be lit, and the clock will begin counting and then turn the dryer on again.. MY CYCLE Lets you select, save, and then activate etc. at a later time. a customized cycle that includes Dry Level, Temp, Time option, To use My Cycle, follow these steps: 1. Push the My Cycle button. The My Cycle indicator lights. 2. Select the cycle you want to include using the Cycle Selector 3. Select and set the options Each cycle has certain default options that are automatically options, go to page 37. 4. Push the Start/Pause button. 5. As the dryer moves through Dial. (Dry Level, Temp, Time, etc.) set. To see these default The cycle starts. the cycle, it memorizes the cycle and the options. 6. To run this cycle again at a later time, press the My Cycle selects the saved cycle and options. button. The dryer automatically You can change the My Cycle settings by repeating the process above. The dryer will use these settings the next time you choose My Cycle. operating DV405ETPAWR-03021F-03 EN 20120710.indd Sec13:27 Instructions, tips 27 2012-07-10 :: 5:30:51 I SMART CARE This function t. enables you to check the status of the dryer Press and hold the Smart Dare button for 3 seconds Smart Care function when an error occurs buttons since you turn on the dryer. 2. or if you do not press any : • The error code history is deleted after using the function. If the Smart Care function is activated, the LED on the window rotates for 2 or 3 seconds 3. using a smartphone. to use the and then the Smart Care indicator display is lit on the display. Run the Smart Care app on your smart phone. • The Smart Care function is optimized ...... i_ *.......................... with Galaxy S, Galaxy $2, iPhone 4 and iPhone 4S. 4. Focus your smart phone's 5. If the smart phone's camera is focused on the display panel of the dryer, the panel and error message automatically recognized and the error type and countermeasures are displayed on the smart phone. 6. If the smartphone fails to recognize the error code more than twice, please enter the error code displayed on the display panel of the dryer manually into the Smart Care app. [_ Downloading • [_ [_The 28 camera on the display panel of the dryer. is the Smart Care App Download the Samsung Laundry App into your mobile phone from the Android market or Apple App store. (Search word : Samsung Smart Washer/Dryer) Precautions when using Smart Care • If light from a light bulb, fluorescent bulb, or lamp is reflected on the display panel of the washing machine, the smartphone may not be able • If you hold the smartphone at too large an angle relative to the front of the display panel, it may not be able to recognize the error code. For best results, hold the smartphone so that the front of the panel and the smartphone are parallel or nearly parallel. Smart Care function operating DV405ETPAWR-03021F-03 Instructions, EN 20120710.indd is not supported by the DV395 and DV393 models. tips Sec13:28 2012-07-10 vv 5:30:51 I RACK DRY Installing the drying rack 1. Open the dryer door. 2. Position the drying rack in tumbler, filter. placing the front lip of the drying rack on the top of the lint 3. Place the rear legs in the two recessed areas of the dryer's back wall then push down the middle of the drying rack to fix it in place. 4. Place the items to be dried on the rack, leaving space between them so air can circulate. 5. Close the dryer door. 6. Press the RACK DRY button in the Tiime Dry cycle and then select the time according to the moisture and weight of the items. The drying rack can be also used with the Air Fluff cycle.. Drying Washable sweaters Extra Low ( Time Dry cycle) (block to shape and lay flat on rack) Stuffed toys Extra Low ( Time Dry cycle) (cotton or polyester fiberfilled) Stuffed toys Air Fluff (foam or rubber-filled) Foam rubber pillows Sneakers Air Fluff Air Fluff /_ Drying foam rubber, plastic, or rubber on a heat setting _A._-_.,. and lead to a fire hazard. [_No may cause damage drying rack is provided for the DV393 model. operating DV405ETPAWR-03021F-03 to the items EN 20120710.indd Sec13:29 Instructions, tips 29 2012-07-10 C-5:30:53 I CLEAN THE LINT FILTER • After each load. / To shorten drying time. To operate more energy efficiently. (_Do / not operate your dryer without the lint filter in place. Frame Front Door LOAD THE DRYER PROPERLY • Place only one washload • Mixed loads of heavy and lightweight fabrics will dry differently, which may result in lightweight being dry while heavy fabrics remain damp at the end of a drying cycle. • Add one or more similar items to your dryer when only one or two articles of clothing This improves the tumbling action and drying efficiency. • Overloading fabrics. restricts in your dryer at a time. tumbling action, resulting in uneven drying as well as excessive fabrics need drying. wrinkling of some GETTING STARTED t. 2. Load your dryer loosely - DO NOT overload. Close the door. 3. 4. Select the appropriate Press the Start/Pause 5. The dryer indicator 6. The estimated cycle time will appear in the display. The time may fluctuate to better indicate drying time remaining Z_ cycle and options for the load (see pages 24, 26). button. light will illuminate. in the cycle. o hen the cycle is complete, "End" will appear in the display. Pressing Power cancels the cycle and stops your dryer. o The Drying, Cooling, and Wrinkle Prevent indicator lights will illuminate during those portions of the cycle. Do not place anything on top of your dryer while it is running. WARNINe Z_ Take care that children's 30 operating WARNINe DV405ETPAWR-03021F-03 Instructions, EN 20120710.todd fingers are not caught in the door when closing it. This may result in injury. tips Sec13:30 2012-07-10 C-5:30:53 I CONTROL PANEL Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive Do not spray cleaners The control panel finish may be damaged Apply such products substances. directly on the panel. by some laundry pre-treatment soil and stain remover products. away from your dryer and wipe up any spills or overspray immediately. TUMBLER Remove any stains caused with an allpurpose cleaner. Tumble old towels by crayon, or rags to remove any remaining Once these steps are followed, STAINLESS stain or cleaning substance. stains may still be visible, but should not transfer to subsequent loads. STEEL TUMBLER To clean the stainless steel surfaces. Remove the cleaner ink, fabric dye (from new items such as towels or jeans), and so on steel tumbler, use a damp cloth with a mild, non-abrasive cleaner suitable for stainless residue and dry with a clean cloth. DRYER EXTERIOR The entire dryer has a high-gloss finish. Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive substances. Protect the surface from sharp objects as they may scratch or damage the finish. Do not place any heavy or sharp objects or a detergent box on the dryer. Keep them on the purchased pedestal or in a separate storage box. DRYER EXHAUST Should be inspected The outside SYSTEM and cleaned yearly to maintain exhaust hood should optimum be cleaned more frequently performance. to ensure proper operation. care and cHeaning 31 DV405ETPAWR-03021F-03 EN 20120710.todd 31 2012-07-10 _ 5:30:53 I SPECIAL LAUNDRY TIPS Please follow the care label or manufacturer's instructions for drying special items, if care label instructions are not available, use the following information as a guide. Bedspreads & Comforters Follow the care label instructions High temperature. or dry on the Normal cycle and Make sure the item is thoroughly dry before using or storing. May require repositioning Blankets to ensure even drying. Use Normal cycle and dry only one blanket at a time for best tumbling action. Make sure the item is thoroughly Curtains & Draperies dry before using or storing. Use the Perm Press cycle and medium wrinkling. temperature to help minimize Dry in small loads for best results and remove as soon as possible. Cloth Diapers Down-filbd Items (jackets, sleeping bags, comforters, etc.) THINGS (shower furniture Use the Normal cycle and medium setting. temperature of dry towels shortens for soft,fluffy drying time and absorbs ® Use the Normal cycle. ® Add a couple of dry towels to help the tumbling item. ® DO NOT dry kapok or foam pillows curtains, covers, TO AVOID PUTTING settings Adding a couple moisture. Pillows Plastics outdoor etc.) Use the Normal cycle and the High temperature diapers. action and to fluff the in dryer. Use the Time Dry cycle and the Low or Extra Low temperature settings depending on the care label instructions. IN THE DRYER : Fiberglass items (curtains, draperies, etc.). Woolens, unless recommended on the label. Vegetable or cooking oil-soaked items. Foam Rubber (rug backs, stuffed toys, shoulder 32 speciN laundry DV405ETPAWR-03021F-03 pads, etc.) tips EN 20120710.todd Sec7:32 2012-07-10 c_ 5:30:53 I troLAbe hootna CHECK THESE POINTS Doesn't run. IF YOUR DRYER... Make sure the door is latched shut. Be sure the power cord is plugged into a live electrical Check the home's circuit breaker and fuses. Press the Start/Pause cycle. Doesn't heat, button outlet. again if the door is opened during the Check the home's circuit breaker and fuses. On a gas dryer, check that the gas supply is on. Clean the lint filter and exhaust duct. Dryer may have moved into the cool-down Doesn't dry. phase of the cycle. Check all of the above, plus... Be sure the exhaust hood outside the home can open and close freely. Check exhaust system for lint buildup. and cleaned annually. Ducting should be inspected Use a 4" rigid metal exhaust duct. Do net overload. 1 wash load = 1 dryer load. Sort heavy items from lightweight items. Large, bulky items like blankets or comforters repositioning to ensure even drying. Check that the washer from the load. is draining Load may be toe small to tumble Is noisy. Check the load for objects Remove promptly. may require properly to extract adequate water properly. Add a few towels. such as coins, loose buttons, It is normal to hear the dryer gas valve or heating element and off during the drying cycle. Be sure the dryer is leveled properly as outlined instructions. nails, etc. cycle on in the installation It is normal for the dryer to hum due to the high velocity of air moving through the dryer drum and exhaust system. Dries unevenly. Seams, pockets, and other similarly heavy areas may not be completely dry when the rest of the load has reached the selected dryness level. This is normal. Select the Mere Dry setting if desired. If one heavy item is dried with a lightweight load, such as one towel with sheets, it is possible that the heavy item will not be completely dry when the rest of the load has reached the selected dryness level. Sort heavy items from lightweight items for best drying results. Has an odor. Household odors from painting, varnishing, strong cleaners, etc. may enter the dryer with the surrounding room air. This is normal as the dryer draws the air from the room, heats it, pulls it through the tumbler, and exhausts it outside. When these odors linger in the air, ventilate the room completely before using the dryer. troubleshooting DV405ETPAWR-03021F-03 EN 20120710.indd Sec12:33 33 2012-07-10 _ 5:30:53 I troL]beshootinG Shuts off before load is dry • Dryer load is too small. Add more items or a few towels and restart the cycle. ® Dryer load is too large. Remove some items and restart the dryer. Lint on clothes Make sure the lint filter is cleaned before every load. With some loads that produce high amounts of lint, it may be necessary to clean the filter during the cycle. Some fabrics are lint producers (for example, a fuzzy white cotton towel) and they should be dried separately from clothes that are lint trappers (for example, a pair of black linen pants) Divide larger loads into smaller loads for drying Check pockets Garments still wrinkled Wrinkle-Care thoroughly before washing and drying clothes. ® Small loads of 1 to 4 items work best. ® Load fewer garments.Load ® Fabrics containing Water drips from nozzle when Steam-Care starts ® This is steam condensation. time. Sprayed water is not visible during Steam-Care ® Sprayed Odors remain after Refresh. in clothing INFORMATION Information after garments. be washed The dripping in a normal cycle. water will stop after a short water is difficult to see when the door is closed to help you better understand what is occurring with your Dryer. Clean the screen or vent. Clogged Lint Screen Vent is restricted If the problem Invalid heating Temp when the dryer HE odors should CODES codes may be displayed tE similar-type strong continues, call for service. Call for service. is running. Close the door and then restart. dE Running the dryer with door open Door is not closing continues, properly is Make sure a button is NOT being pressed continuously. Try restarting the cycle. If the problem continues, call for service. call for service. FE Invalid power source frequency Try restarting the cycle. If the problem continues, 2E Electronic Control Voltage Error) Call for service. AE Problem call for service. Call for service. Unit detects a button is being sressed for over 30 secs or button stuck bE2 (Over Electronic Control Problem (Communication Error) For any codes not listed above, call 1-800-SAMSUNG 34 If the problem Call for service. (726-7864). troubleshooting DV405ETPAWR-03021F-03 EN 20120710.todd Sec12:34 2012-07-10 vv 5:30:54 I appendx FABRIC CARE CHART The following symbols provide garment care direction. The Clothing care labels include symbols for washing, bleaching, drying, and ironing, or dry cleaning when necessary. The use of symbols ensures consistency among garment manufacturers of domestic and imported items. Follow care label directions maximize garment life and reduce laundering problems. to _::):_!¸)))))))) :})):}::::::: :{ ;!;t¸i¸ {{ i¸i ¸{ @i;i; Normal Line Dry/Hang Do Not Wash to Dry il _iii Permanent Press / Wrinkle Resistant / Wrinkle Control Drip Dry ¸¸¸¸¸¸¸¸Is / Dry Gentle/Delicates Do Not Wring Do Not Bleach Flat _IIII::E_: i i Do Not Tumble Dry No Steam (added to iron) ®_o • [] @L Hot Medium Do Not Iron Warm Low Cold Any Heat O Dry Clean No Heat/Air _ Do Not Dry Clean Any Bleach (when needed) [] Line Dry/Hang Only Non-Chlorine (color-safe) Bleach (when needed) High Drip Dry Tumble Dry Cycle Medium Dry Flat to Dry Low Permanent Press/ Wrinkle Resistant/ Wrinkle Control [] Gentle/Delicates ** The dot symbols represent appropriate wash water temperatures for various items. The temperature range for Hot is 105 ° -125 °F / 41 o _ 52 °C, for Warm 85 ° - 105 °F / 29 ° - 41 °C and for Cold 60 ° - 85 °F / 16 ° - 29 °C. (Wash water temperature must be a minimum of 60 °F / 16 °C for detergent activation and effective cleaning.) appendix DV405ETPAWR-03021F-03 EN 20120710.indd 35 35 2012-07-10 :: 5:30:54 I a.ppondx PROTECTING THE ENVIRONMENT This appliance is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of this appliance, please observe local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that the appliance cannot be connected to a power source. Remove the door so that animals and small children cannot get trapped inside the appliance. DECLARATION OF CONFORMITY This appliance with UL2158. complies SPECIFICATIONS Div DIMENSIONS A. Height B. Width WEIGHT 39" (99.1) 27" (68.6) Inches C. Depth door with open 90 ° D. Depth 49.6" (cm) (126.0) 31.1" (78.9) 123.5 Ib (56 kg) 5300 W (Elec.) 22000 BTU/hr (Gas) HEATER RATING WATER PRESSURE 36 InChes (cm)Div 20-116 psi (137-800kPa) appendix DV405ETPAWR-03021F-03 EN 20120710.todd 36 2012-07-10 vv 5:30:54 I CYCLE CHART (e : factory setting, Normal Cottons, Work clothes, Linen, Mixed loads HeaW Duty Heavy fabrics such as jean, Corduroys, Heavywork clothes Normal dry Shirts, Synthetic fabrics, Knits, Wrinkle free cottons, Permanent BeddEngPLUS / _ : selectable) Normal dry _t Normal dry Normal dry Bulky items such asblankets, Sheets, Comforters, Pillows Sensor Dry Towels Bath towels and similar items Normal dry Sanitize Bedding, Curtains, Children, clothing Very dry (No change) DelLcates Underwear, Blouses, Lingerie Normal dry Wool Formachine waehabb and tumble dryabb wool only (Maximum amount : 31b) Normal dry (No change) Form, Rubber, Plastic Manual Dry Qubk Dry Smallloads Time Dry Any load Shirts, Trouser,Blouses (_ Refresh Shirts, Trouser,Comforter, Pillows _} _) Steam Cycles ' Normal ® ® ® Heavy Duty Seneor Dry Perm Press o Bedding PLUS/ Bedding Towels ® ® ® ® SanNze ® ® Wool ® Air Fluff Manual Steam Dry ® ® ® ® ® ® ® ® Wrinkle Away ® ® ® Refresh ® Quick Dry CycJes ® Load Size Recommendations Large load Medium © * For best Small results, : Fill the drum freely. load load follow to about : Fill the drum to about : Fill the drum with the load size s4 full. Do not add items over this level as they need to tumble _/zfull. 3_5 items, recommendations not more for than each ¼ full. dry cycle. appendix DV405ETPAWR-03021F-03 EN 20120710.indd 37 37 2012-07-10 vv 5:30:54 I warrantv /(J,5,A) SAMSUNG LiMiTED DRYER WARRANTY TO ORiGiNAL PURCHASER This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in materials and workmanship for a limited warranty period of: One (1) Year All Parts and Labor Two (2) Years Control Board Parts This limited warranty begins used in the United States. on the original date of purchase, and is valid only on products purchased and To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG for problem determination and service procedures. Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG's authorized service center. SAMSUNG will provide in-home service during the warranty within the contiguous United States. In-home service is not available in all areas. To receive in-home service, product must be unobstructed If service is not available, SAMSUNG may elect to provide authorized service center. period at no charge, subject to availability and accessible to the service agent. transportation of the product to and from an SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as stipulated herein, with new or reconditioned parts or products if found to be defective during the limited warranty period specified above. All replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned to SAMSUNG. Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is longer. This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal, noncommercial use of this product and shall not apply to the following: damage that occurs in shipment; delivew and installation; applications and uses for which this product was not intended; altered product or serial numbers; cosmetic damage or exterior finish; accidents, abuse, neglect, fire, water, lightning, or other acts of nature or God; use of products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies, accessories, applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG that damage this product or result in service problems; incorrect electrical line voltage, fluctuations and surges; customer adjustments and failure to follow operating instructions, maintenance and environmental instructions that are covered and prescribed in the instruction book; product removal and reinstallation; problems caused by pest infestations. This limited warranty does not cover problems resulting from incorrect electric current, voltage or supply, light bulbs, house fuses, house wiring, cost of a service call for instructions, or fixing installation errors. SAMSUNG 38 does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product. warranty DV405ETPAWR-03021F-03 EN 20120710.todd 38 2012-07-10 _ _ 5:30:55 I EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER EXPRESS OR IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. FIRM, OR CORPORATION WITH RESPECT SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE, OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER'S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. To obtain warranty Samsung Electronics 85 Challenger service, Road 1-800-SAMSUNG please contact America, inc. Ridgefield Park, SAMSUNG at: NJ 07660 (726-7864) www.samsung.oom Visits by a Service Engineer to explain functions, maintenance or installation Please contact your Samsung call agent for help with any of these issues. is not covered by warranty. warranty 39 DV405ETPAWR-03021F-03 EN 20120710.indd 39 2012-07-10 _ _ 5:30:55 I SAMSUNG LiMiTED DRYER WARRANTY TO ORiGiNAL PURCHASER This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in materials and workmanship for a limited warranty period of: One (1) year part and labor This limited warranty used in the Canada. To receive warranty procedures. Warranty begins on the original date of purchase, service, the purchaser service can only be performed must contact by a SAMSUNG The original dated bill of sale must be presented SAMSUNG's authorized service center. SAMSUNG will provide within the Canada. in-home To receive in-home service, SAMSUNG authorized for problem purchased determination and and service service center. upon request as proof of purchase service during the warranty In-home service is not available and is valid only on products to SAMSUNG or period at no charge, subject to availability in all areas. product must be unobstructed If service is not available, SAMSUNG authorized service center. may elect to provide and accessible transportation to the service agent. of the product to and from an SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as stipulated herein, with new or reconditioned parts or products if found to be defective during the limited warranty period specified above. All replaced parts and products Replacement longer. become parts and products the property of SAMSUNG assume the remaining and must be returned to SAMSUNG. original warranty, or ninety (90) days, whichever is This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal, noncommercial use of this product and shall not apply to the following: damage that occurs in shipment; delivery and installation; applications and uses for which this product was not intended; altered product or serial numbers; cosmetic damage or exterior finish; accidents, abuse, neglect, fire, water, lightning, or other acts of nature or God; use of products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies, accessories, applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG that damage this product or result in service problems; incorrect electrical line voltage, fluctuations and surges; customer adjustments and failure to follow operating instructions, maintenance and environmental instructions that are covered and prescribed in the instruction book; product removal and reinstallation; problems caused by pest infestations. This limited warranty does not cover problems resulting from incorrect electric current, voltage or supply, light bulbs, house fuses, house wiring, cost of a service call for instructions, or fixing installation errors. SAMSUNG 40 does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product. warranty DV405ETPAWR-03021F-03 EN 20120710.indd 40 2012-07-10 _ _ 5:30:55 I EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER EXPRESS OR IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. FIRM, OR CORPORATION WITH RESPECT SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE, OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER'S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY. Some provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from province to province. To obtain warranty Samsung Electronics Customer Service 1-800-SAMSUNG service, please Canada 55 Standish contact SAMSUNG at: inc., Court Miesissauga, Ontario L5R 4B2 Canada (726-7864) www.samsung.com/ca www.samsung.com/cafr (French) Visits by a Service Engineer to explain functions, maintenance or installation Please contact your Samsung call agent for help with any of these issues. is not covered by warranty. warranty 41 DV405ETPAWR-03021F-03 EN 20120710.indd 41 2012-07-10 _ _ 5:30:55 I DV405ETPAWR-03021F-03 EN 20120710.indd 42 2012-07-10 :: 5:30:55 I DV405ETPAWR-03021F-03 EN20120710.indd 43 2012-07-10 :: 5:30:55 I Scan the QR code* or visit www.samsung.com/spsn to view our helpful How-to Videos and Live Shows *Requires reader to be insta[[ed on your smartphone bit.ly/samsu ngwashers QUESTIONS OR COMMENTS? U.S.A 1 800 SAMSUNG (726 7864) MEXIOO 01 800 SAMSUNG (726 7864) OANADA 1 800 SAMSUNG (726 7864) www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com/ca www.eameung.com/ca fr (French) Visits by a Service Engineer to explain functions, maintenance or installation Please contact your Samsung call agent for help with any of these issues. is not covered by warranty. Code No. DC68-03021 DV405ETPAWR-03021F-03 EN 20120710.indd 44 F-03_EN 2012-07-10 :: 5:30:55 I 100% Recycled Paper las posibilidades Gracias pot adquirir este F "oducto Samsung. Para recibir un servlClO mas comDleto o Jos accesonos, con reglstre su producto en o contacte www.samsung.com/register 1-800-SAMSUNG(726-7864 DV405ETPAWR-03021F-03 MES 20120710.indd 1 2012-07-10 Z-5:29:33 I 1. Capacidad extra grande iLas capacidades de secado ultra al alcance de la mano! Ahora puede secar cargas extra grandes. Nuestra secadora ultra grande de 7.4 pies cObicos de capacidad hace circular mAs aire entre su ropa, secfindola mAs rApido, para obtener un resultado sin arrugas. 2. Smart Care El sistema automfitico de supervisi6n de fallas Smart Care de Samsung detecta y diagn6stica problemas tempranamente y proporciona una soluci6n fAcil y rapid& 3. Ciclo Steam (vapor) Este eiclo roda una pequeSa cantidad de agua en el tambor de la secadora despu_s de varios minutos de secado con calor. Disminuye los malos olores de las prendas que son diffeiles de eliminar cuando se lava con agua y tambi6n disminuye las arrugas. 4. Ciclo Sanitize (desinfecci6n) Este ciclo desinfeeta las prendas impregnando la tela con calor a alta temperatura durante el ciclo de secado y eliminando el 99,9% de ciertas bacterias. Utiliee este cielo para ropa, ropa de cama, toallas u otras prendas que necesiten desinfecci6n. El cielo Sanitize (desinfecci6n) estfi eertificado por NSF International, una organizaci6n privada de evaluaci6n y certificaci6n. _S_ [ Funci6n de desinfecd6n en secadoras Rrotocolo NSF de ropa clasificadas comoP154 residenciales 5. Diversos ciclos de secado y programa Fuzzy Logic Simplemente gire el selector tfictil para seleccionar uno de los 13 ciclos de secado automAtico, incluyendo normal (normal), heavy duty (servicio pesado) y towels (toallas), o deje que el control Fuzzy Logic mida el grado de humedad y determine automfiticamente el tiempo de secado. La precisi6n en el secado nunca fue mAs sencilla que con Samsung. 6. Ahorro de tiempo Los ciclos estfin diseSados pensando en usted. Todas nuestras secadoras estfin diseSadas para secar su ropa en menos tiempo.., is61o en 42 minutos! As[ le queda tiempo para las cosas mils importantes de la vida. 7. Ahorro de energia Las secadoras Samsung son sOper eficientes en el consumo de energ[a. Puede secar hasta 3,01 Ib (1,36 kg) de ropa con 1 kWh. Ademfis, tanto la gran capacidad como el control Fuzzy Logic ahorran energ[a secando automfiticamente sus prendas de la manera mAs eficiente. 8. Puerta fficilmente reversible Nuestras secadoras se adecuan a casi cualquier puede modificarse de manera fAcil y rApida. lugar. La direcci6n de la puerta reversible 9. Base con cajones de almacenamiento Hay disponible un pedestal de 15" opcional para elevar la secadora descarga mAs sencilla. Tambi_n ofrece un caj6n de almacenamiento guardar una botella de detergente de 100 oz (2,84 kg). 10.Apilamiento (MODELO N.°: SK-5A/XAA Las lavadoras y las secadoras aprovechable. [_ y Iograr asf una carga y incorporado que puede de Samsung pueden apilarse para maximizar el espacio Deben retirarse las patas de la secadora para apilar la lavadora y la secadora. adquirir un kit de apilamiento opcional en su comercio minorista de productos Puede Samsung. 11 .Ventilaci6n de 4 direcciones (modelo el_ctrico solamente): DV405ETPA**) Puede instalar la ventilaci6n del drenaje en las siguientes cualquiera de los laterales, en la parte inferior. 2 cuatro (4) posiciones: atrAs, en caracteristicas DV405ETPAWR-03021F-03 MES 20120710.todd Sec9:2 2012-07-10 _ _ 5:29:38 I Felicitaciones pot la compra de la nueva secadora Samsung. Este manual contiene informaciOn importante acerca de la instalaciOn, el uso y el cuidado del electrodomestico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al maximo los m01tiples beneficios y funciones de la secadora. ADVERTENCIA - Riesgode incendio • • • La instalaci6n de la secadora de ropa debe estar a cargo de un instalador calificado. Instale la secadora de ropa segOn las instrucciones de[ fabricante y los cddigos locales. No instale una secadora de ropa con materiales para ventilaci6n de pl_stico flexible. Si se instala un conducto de metal flexible (tipo Ifimina metalica), debe ser de un tipo especffico identificado por el fabricante del electrodom6stico como adecuado para utilizar con secadoras de ropa. Los materiales para ventilaci6n flexibles suelen hundirse, aplastarse f_cilmente y atrapar pelusa. Estas condiciones obstruir_n el flujo de aire de la secadora de ropa y aumentar_n el riesgo de incendio. Para redudr el riesgo de [esbnes graves e muerte, siga tedas [as instrucciones de instalacidn. • LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido comL_n, precauci6n y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento o ponga en funcionamiento la secadora. Comunfquese siempre SiMBOLOS con el fabricante si surgen problemas Y PRECAUCIONES Peligros o prficticas la muerte. o situaciones que usted no comprende. DE SEGURIDAD IMPORTANTES inseguras que pueden causar lesiones fisieas graves o & Siga la informaci6n contenida en este manual para minimizar el riesgo de ADVERTENClA incendio o explosi6n o para evitar daBos materiales, lesiones fisicas o la muerte. No almacene ni utilice gasolina u otros vapores o Ifquidos inflamables cerca de este o cualquier otro aparato el@ctrico. Peligros o prficticas PRECAUCION da_os materiaJes. inseguras que pueden causar [esiones fisieas leves o NO intente hacer nada. NO desarme. [_ NO toque. Siga las instrucciones Desenchufe fielmente. el cable de alimentaci6n el6ctrica del tomacorriente AsegL_rese de que la m_quina tenga buena conexi6n descargas el6ctricas. Llame al centro de servicio t6cnico para obtener de pared. a tierra para evitar asistencia. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES instrucciones DV405ETPAWR-03021F-03 MES 20120710.todd Secl:3 de seguddad 2012-07-10 3 Z-5:29:38 I ,/_ ADVERTENClA: Para reducir ei riesgo de incendio, descargas el@trbas o bsiones ffsicas cuando ............ _ usa este ebctrodom6stbo, siga las instrucdones de seguridad bfisicas que figuran a continuad6n: 1. Lea todas las instrucdones antes de usar este ebctrodom@tico. 2. No seque prendas que han sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas con gasolina, solventes de limpbza en seco u otras sustandas inflamabbs o explosivas, ya que emiten vapores que pueden prenderse fuego o explotar. 8. No utilice la secadora para secar ropa que tenga restos de sustandas inflamabbs, eomo acekes vegetabs, de eocd6n o de maquina, productos quimbos inflamabbs, disolventes, etc., o que eontengan eera o productos qdmbos, como trapeadores y pa_os de Iimpieza. Las sustandas inflamabbs pueden ocasionar que la tela se prenda fuego. 4. No almaeene ni utilice gasolina u otros vapores o Ifquidos inflamabbs cerca de este o cualquier otto aparato el@trico. 5. No permka que los nitros jueguen sobre la lavadora o dentro de ella. Se requiere de supervisidn cuando el eleetrodomestico es utilizado eerca de los ni_os. 6. Antes de descartar el ebctrodom@tico o de retirarlo de servicio, extraiga la puerta del compartimiento de secado. 7. No introduzea la mano en el ebctrodom@tico si el tambor esta en movimiento. 8. No instale o guarde este ebctrodom@tico don@ quede expuesto a factores elimatieos. 9. No modifiquelos controbs. 10. No repare, reemplaee ni intente realizar el mantenimiento de eualquier pieza de la maquina salvo que este recomendado espeeificamente en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en las instrueciones de reparaci6n para el usuario publicadas y que, a su juicio, usted tenga la habilidad para Ilevarlas a cabo. 11. No use suavizante para ropa o productos para evitar la estatica salvo que el fabricante del suavizante para ropa o del produeto Io reeomiende. 12. Limpie el filtro para pelusas antes o despues de cada earga. 13. No aplique ealor para secar prendas que contengan goma espuma o materiales semejantes a la goma con textura similar. 14. Mantenga el area akededor de la salida deI drenaje y las areas adyaeentes libres de la acumulaci6n de pelusa, polvo y sudedad. 15. El personal tecnico calificado debe efectuar una limpieza periddiea del interior del ebctrodom@tico y del eondueto de drena.je. 16. No coloque ebmentos expuestos a aeeites de cocina en la secadora. Los ebmentos contaminados con aceites de cocina pueden contribuir a que se produzea una reaecidn quimica que ocasione queen la earga de ropa se prenda fuego. 17. Este electrodomestico debe conectarse a tierra. Consulte "Requisitos el@tricos" y "Conexi6n a tierra" en la secci6n de instalaci6n de la secadora. Advertencias de la disposici6n 65 del Estado de California: _DVER_¢_ "La ley Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act" del Estado de California exige que el gobemador de California publique una lista de sustandas que el estado reconoce como eausante de cancer, defectos eong,_nitos u otro daSo reproductivo y exige que los eomercios adviertan acerca de la potenciaI exposicidn a dichas sustaneias. Este produeto contiene un producto quimico eonocido en el Estado de California eomo causante de cancer, defectos congenitos u otto daSo reproduetivo. Este aparato puede provocar una ligera exposici6n a algunas de las sustancias de la lista, inciuidos beneeno, formaidehido y mon6xido de carbono. Los aparatos a gas pueden provocar una Iigera exposieidn a aiguna de las sustancias de la lista, incluidos beneeno, formaldehido, mon6xido de earbono y hoiiin causada pot la posibb eombustidn incompbta de gas natural o eombustibbs PL. La exposicidn a estas sustancias puede minimizarse aOn mas permitiendo que la secadora ventiie apropiadamente hacia el exterior. GUARDE ESTAS INSTRUCCiONES 4 instrucciones DV405ETPAWR-03021F-03 MES de seguddad 20120710.indd Secl:4 2012-07-10 E-5:29:38 I QUE_ HACER S[ PERCIBE OLOR A GAS: * * No intente encender ningQn electrodom@stico. No encienda este electrodom6stico. * No toque ningQn interruptor * No utilice ningQn teldono el@ctrico. de su edificio. * Haga que todos * Comun[quese inmediatamente con el proveedor las instrucciones del proveedor de gas. los ocupantes se retiren de la habitaci6n, * Si no puede comunicarse con el proveedor edificio o Area. de gas desde el tel@fono de un vecino. Siga de gas, Ilame al departamento La instalaci6n y el servicio t6cnico deberAn estar a cargo de un instalador de reparaciones o el proveedor de gas. Lea todas las instrucciones de bomberos. calificado, una agencia antes de usar el electrodom6stico. Para reducir el riesgo de incendio o explosi6n: aDwr_c_ * No seque prendas que hayan sido previamente [impiadas, [avadas, remojadas o salpbadas con gaso[ina, solventes de Iimpbza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas. Emiten vapores que se pueden prender fuego o exp[otar. No debe co[ocarse en la secadora ningOn material que haya estado en contacto con un solvente de Iimpieza o I[quidos o s61idos inf[amab[es hasta que se haya eliminado todo vestigio de tales ffquidos o s6[idos inflamab[es y sus vapores. Exbten touches articubs altamente inf[amab[es en los hogares, tales como acetona, alcohol desnaturalizado, gaso[ina, kerosene, algunos [impiadores liquidos de uso dom@stico, a[gunos quitamanchas, aguarr&s, ceras y removedores de cera. * No se deben secar art[culos que contengan goma espuma (puede estar catalogada como espuma de latex) o materiales semejantes a la goma y con textura similar en la opci6n de secado con calor. Los materiales de goma espuma que reciben calor pueden, en ciertas circunstancias, provocar incendios por combusti6n espontfinea. No permita que los ni_os o las mascotas jueguen sobre el electrodom@stico, dentro de 61 o frente a 61. Se requiere de supervisi6n cuando el electrodom@stico es utilizado cerca de ni_os y mascotas. Antes de desechar la secadora o de retirarla de servicio, quite la puerta del compartimiento de secado para evitar que los niF_os y las mascotas queden atrapados dentro de la secadora. Q No introduzca la mano en el electrodom6stico No instale o guarde No modifique este electrodom@stico cuando el tambor donde quede expuesto est6 en movimiento. a factores climAticos. los controles. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de ninguna pieza del electrodom@stico a menos que se recomiende especificamente en las instrucciones de reparaci6n para el usuario y que, a su juicio, usted tenga la habilidad para Ilevarlas a cabo. No utilice suavizante de ropa o productos para eliminar la estfitica salvo que el fabricante del suavizante de ropa o del producto recomiende su uso con la secadora. Limpie el filtro para pelusas antes o despu6s Mantenga el firea alrededor pelusa, polvo y suciedad. de cada carga. de la salida del drenaje y las Areas circundantes libres de GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES instrucciones DV405ETPAWR-03021F-03 MES 20120710.indd Secl:5 de seguddad 2012-07-10 5 ,-5:29:39 I El personal t6cnico calificado debe efectuar secadora y del conducto de drenaje. una limpieza peri6dica del interior de la Este electrodom6stico debe conectarse a tierra correctamente. Nunca enchufe el cable de alimentaci6n a un recept_culo que no est_ conectado a tierra correctamente ni guarde conformidad con los c6digos locales y nacionales. Consulte las instrucciones de instalaci6n para conectar este electrodom6stico a tierra. No se siente encima de la secadora. Debido alas constantes mejoras a los productos, Samsung se reserva el derecho de modificar las especificaciones sin previo aviso. Para conocer detalles completos, consulte las instrucciones de instalaci6n incluidas con su producto antes de seleccionar los gabinetes, hacer aberturas o comenzar la instalaci6n. /_ AsegOrese de que los bolsilles no centengan ebjetos pequeflos, s61idosy de ferma irregular, material ...... "'_,_,,,_extrafle, etc., per ejempb: monedas, cuchilles, alfileres, etc. Tales ebjetos pedrian daflar la secadora. No lave ropa que contenga d_ Se pueden producir hebillas grandes, botones u otros objetos de metal pesado o s61ido. p6rdidas de gas en su sistema que generen una situaci6n peligrosa. _ERTE_eJA Las p6rdidas de gas pueden no ser detectadas Los proveedores de gas recomiendan Instale y utilice de acuerdo Onicamente por el olor. que compre e instale un detector de gas aprobado por UL, con las instrucciones del fabricante. No coloque prendas en la secadora que hayan sido salpicadas o remojadas con aceite vegetal o aceite de cocina. Incluso despu@s del lavado, estas prendas pueden contener una cantidad importante de dichos aceites. El aceite residual en las prendas puede prenderse fuego en forma espont_nea. La posibilidad de combusti6n espont_nea aumenta cuando las prendas que contienen aceite vegetal o aceite de cocina son expuestas al calor. Las fuentes de calor, tales como la secadora, pueden cabntar estas prendas y permitir que se produzca la oxidaci6n del aceite a modo de reacci6n. La oxidaci6n genera calor. Si dicho calor no tiene forma salir, las prendas pueden cabntarse Io suficiente como para prenderse fuego. Amontonar, apilar o guardar este tipo de prendas puede impedir que el calor salga y puede generar un peligro de incendio. Todas las prendas limpias y sucias que contengan aceite vegetal o aceite de cocina pueden resultar peligrosas, Lavar dichas prendas en agua caliente con una dosis adicional de detergente reducir_, el peligro, aunque no Io eJiminar_, Siempre use el ciclo Oool Down (Enfriamiento) para estas prendas con el fin de reducir la temperatura. Nunca retire estas prendas cuando la secadora se encuentre caliente ni interrumpa el ciclo de secado hasta que las prendas hayan pasado por el ciclo Cool Down (Enfriamiento), Nunca amontone o apile estas prendas cuando est6n calientes, GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES instrucciones DV405ETPAWR-03021F-03 de seguddad MES 20120710.indd Secl:6 2012-07-10 Z-5:29:39 I contendo INSTALACI6N MANUAL DE LA SECADORA DE INSTRUCCIONES, SUGERENCIAS CUIDADO Y LIMPIEZA SUGERENCIAS PARA PRENDAS ESPECIALES 8 8 Requisitos de instalaci6n Exterior de la secadora 9 10 10 11 13 Requisitos para el tendido de conductos Importante para el instalador Consideraciones acerca de la ubicaci6n Instalaci6n del electrodom6stico en un gabinete o en un hueco Instalaci6n en casas rodantes 13 Drenaje 14 15 15 16 Requisitos en cuanto al gas Requisitos el6ctricos Conexi6n a tierra Conexiones el6ctricas 17 Reemplazo 17 18 21 Herramientas necesarias para la instalaci6n Instalaci6n - procedimiento general Lista de verificaci6n final de la instalaci6n 21 Sugerencias secadora 22 23 Inversi6n Conexi6n 25 Descripci6n 28 28 Seguro para ni_os I_ Luz del tambor ,_, 28 29 29 Inicio retardado Mi Ciclo Smart Care 30 Secado 31 31 31 Limpie el filtro para pelusas Cargue la secadora de manera adecuada C6mo comenzar 32 Panel de control 32 32 Tambor Tambor de acero inoxidable 32 32 Exterior de la secadora Sistema de drenaje 33 Sugerencias 34 Controle estos puntos 36 C6digos de informaci6n 37 38 Tabla de indicaciones Protecci6n del medio 38 Declaraci6n 38 39 Especificaciones Tabla de ciclos de las piezas y los accesorios acerca del drenaje de la puerta de la manguera de la de entrada general del panel de control (:i") en estante de la secadora para prendas especiales t GUiA DE SOLUCI6N DE PROBLEMAS APENDICE si su secadora... sobre la tela ambiente de conformidad contenido DV405ETPAWR-03021F-03 MES 20120710.todd Sec3:7 2012-07-10 7 __ 5:29:39 I REQUISITOS DE INSTALACION Contrate a un profesional para instalar la secadora adecuadamente. En caso de que sea necesaria una visita del servicio t6cnico como consecuencia de una mala configuraci6n, ajuste y conexi6n, se considerarA responsabilidad del instalador. Si usted mismo instala la secadora, usted es el responsable. AsegQrese de tener todo Io necesario para realizar una instalaci6n Se requiere un TOMACORRIENTE el6ctricos. 2. UN CABLE DE ALIMENTACION 3. Los CONDUCTOS nacionales. 4. El SISTEMA DE DRENAJE debe consistir en un conducto de drenaje de metal rfgido o flexible con un recubrimiento de metal resistente. Consulte los requisitos para el drenaje en las pfiginas 8-10. EXTERIOR CON CONEXION adecuada. t. para las secadoras DE GAS (si tiene una secadora A TIERRA. Consulte el6ctricas la secci6n Requisitos (excepto en CanadA). a gas) deben cumplir con los c6digos locales y DE LA SECADORA Panel de control Puerta Patas ajustables ACCESORIOS INCLUIDOS Conector en forma de "Y" 8 instalac[6n DV405ETPAWR-03021F-03 Manguera de entrada corta Arandela de goma Manguera de entrada larga de la secadora MES 20120710.todd Sec5:8 2012-07-10 E-5:29:39 I REQUISITOS PARA EL TENDIDO de acero galvanizado DE CONDUCTOS o Utilice un conducto o No utilice un conducto rigido o de aluminio rigido, de 4 pulgadas o Los conductos de mils de 4 pulgadas (10,2 cm) de diimetro de pelusa. Peri6dicamente, debe retirar la pelusa acumulada. (10,2 cm) de diimetro. de menor tama_o. pueden ocasionar una mayor acumulaci6n Si es preciso utilizar un conducto de metal flexible, utilice el tipo que viene con un recubrimiento de metal resistente. No utilice un conducto flexible con un recubrimiento delgado. Se puede producir una obstrucci6n importante si se dobla el conducto flexible en forma demasiado marcada. o Nunca instale ningOn tipo de conducto $61o deben utilizarse o conductos Haga que el conducto flexible en paredes, metilicos techos u otros espacios que queden ocultos. rfgidos o flexibles para el drenaje. de drenaje se mantenga Io mils recto y corto posible. Asegure las uniones con cinta para conductos. No utilice tornillos. NO HAGA QUE LA SECADORA DRENE HACIA NINGUNA PARED, TECHO, SOTANO DE PEQUEi_IA ALTURA O ESPACIO OCULTO DE UN EDIFICIO, L[NEA DE DESCARGA DE GASES O CUALQUIER OTRO CONDUCTO COMON O CHIMENEA. ESTO PODR[A GENERAR UN PELIGRO DE INCENDIO COMO CONSECUENCIA DE LA PELUSA EXPULSADA POR LA SECADORA. No utilice un conducto de plistico flexible. Los conductos combar, pinchar, pueden reducir el flujo de aire, prolongar funcionamiento de la secadora. flexibles de plistico se pueden enroscar, el tiempo de secado y afectar el o Los sistemas de drenaje de mayor Iongitud que la recomendada secado, afectar el funcionamiento del equipo y acumular pelusa. pueden prolongar o El conducto de drenaje debe finalizar en una tapa de drenaje con un regulador de tiro que gire hacia afuera para evitar el reflujo de aire y el ingreso de insectos o plantas. Nunca utilice una tapa de drenaje con un regulador de tiro magn6tico. o La tapa debe tener 12 pulgadas (30,5 cm) de espacio libre como mfnimo entre la parte inferior de la tapa y el suelo u otra obstrucci6n. La abertura de la tapa debe apuntar hacia abajo. o Nunca instale un filtro sobre la salida del drenaje. o Para evitar la acumulaci6n de pelusa, no permita que la secadora drene directamente una ventana. No permita que drene debajo de la casa o de una galerfa. o Si la red de conductos del drenaje debe pasar per un _rea que no recibe calor, se debe aMar el conducto y se Io debe colocar bvemente en dedive hada la tapa de drenaje para redudr la condensad6n y la acumuladdn de peBsa. o Inspeceione y limpie el interior del sistema cable de alimentaci6n antes de limpiar. o Oontrole con freeueneia para asegurarse eierre sin ineonvenientes. o Oontrole una vez por mes y limpie al menos una vez al a_o. Nota: Si las prendas que los eonduetos no est6n obstruidos. de que el regulador Tipo de tapa Metilico no se secan, verifique impermeable Uti!ice s6!o para una instalaci6n corto alcance de 2.5" (6,35 cm) flexible* Rfgido Metfilico flexible* 0 24,4 m (80 pies) 12,4 m (41 pies) 22,6 m (74 pies) 10,1 m (33 pies) i 20,7 m (68 pies) 11,2 m (37 pies) 18,9 m (62 pies) 8,8 m (29 pies) 2 17,4 m (57 pies) 10,1 m (33 pies) 15,5 m (51 pies) 7,6 m (25 pies) 3 14,3 m (47 pies) 9,0 m (29 pies) 12,5 m (41 pies) 6,5 m (21 pies) No utilice un conducto flexible de un material que no sea el metal. instalacidn DV405ETPAWR-03021F-03 el de tiro de la tapa de drenaje se abra y se 4" (10,16 cm) Rfgido en el hueco de de drenaje por Io menos una vez por a_o. Desenchufe Recomendado N° c0dos de 90 ° el tiempo de MES 20120710.indd Sec5:9 de la secadora 2012-07-10 9 Z-5:29:39 I Si la nueva secadora se instala dentro de un sistema de drenaje existente, debe asegurarse de que: o el sistema de drenaje cumpla o no se utilice un conducto se controle con todos los c6digos locales, estaduales y nacionales; flexible de plfistico; y limpie toda la pelusa acumulada del interior del conducto no est6 enroscado existente; o Compruebe que el conducto o aplastado; o el regulador de tiro de la tapa de drenaje se abra y se cierre sin inconvenientes. La presi6n estAtica de cualquier sistema de drenaje no debe superar las 0,83 pulgadas columna de agua ni ser inferior a 0. de la Esto se puede medir cuando la secadora estb. en funcionamiento con un man6metro en el punto donde el conducto de drenaje se conecta a la secadora. Se debe utilizar la opci6n sin calor. El tambor de la secadora debe estar vac[o y el filtro para pelusas limpio. IMPORTANTE PARA EL INSTALADOR Lea las siguientes instrucciones con detenimiento deben conservar para consultas futuras. antes de instalar la secadora, Z_ RETIRE LA PUERTA DE TODOS LOS ELECTRODOM¢STICOS .............PELIGRO DE QUE UN NllqO SE ASFIXIE, CONSIDERACIONES ACERCA Estas instrucciones DESECHADOS se PARA EVITAB EL DE LA UBICACION La secadora debe estar ubicada donde haya suficiente espacio adelante para cargarla y suficiente espacio atrfis para el sistema de drenaje. Esta secadora viene preparada de fAbrica para el drenaje posterior. Para que drene por la parte inferior o hacia la derecha o la izquierda, utilice el kit de drenaje accesorio. El kit viene acompa_ado de instrucciones. Es importante asegurarse de queen la habitaci6n circule suficiente aire fresco. La secadora debe estar ubicada donde el aire pueda fluir sin inconvenientes. Para las secadoras a gas, se debe mantener el espacio libre suficiente informaci6n para garantizar que haya aire suficiente para la combusti6n secadora. tal como figura en la placa de y el funcionamiento adecuado de la NO SE DEBE INSTALAR O GUARDAR LA SECADORA EN UN AREA DONDE QUEDE EXPUESTA AL AGUA Y/O A LOS FACTORES CLIMATICOS. EL AREA DE LA SECADORA DEBE MANTENERSE LIBRE DE MATERIALES UNA SECADORA CIRCUNDANTE 10 DE LA SECADORA. instalac[dn DV405ETPAWR-03021F-03 COMBUSTIBLES, GASOLINA Y OTROS VAPORES Y L[QUIDOS INFLAMABLES. PRODUCE PELUSA COMBUSTIBLE. NO DEBE HABER PELUSAS EN EL AREA de la secadora MES 20120710.todd Sec5:10 2012-07-10 E-5:29:39 I INSTALACION UN HUECO DEL ELECTRODOME_STICO EN UN GABINETE O EN DEJE UN ESPACIO LIBRE M[NIMO CUANDO INSTALE EL ELECTRODOMI_STICO EN UN GABINETE O EN UN HUECO: Laterales: 1 pulg. / 25 mm Parte posterior: 5 pulg./127 Si la lavadora y la secadora Io menos con una abertura Parte superior: mm 17 pulg. / 432 mm Frente del gabinete: 2 pulg./51 mm se instalan una junto a la otra, el frente del gabinete debe contar por de aire sin obstrucciones de 72 pulg 2 (465 cm2). A B 1pulg. (2,5cm) -_t I.._- 17pulg.W (43,2cm),4_ © r=q i i !,,. 1 pulg. -_D<-- 27pulg. _1 (2,5 cm) (68,6 cm) I_-_ 27pulg. _ (68,6 cm) pulg. (2,5cm) __ 2 pulg.-_,,q_<---31,9 pulg._l.,_-5 pulg. (5cm) (81,1cm) (12,7cm) A. Area empotrada B. Vista lateral - gabinete o Area empotrada instalacidn DV405ETPAWR-03021F-03 MES 20120710.indd Sec5:ll de la secadora 11 2012-07-10 C-5:29:39 I Con pedestal opcional o kit de apilamiento Dimensiones requeridas de la instalaci6n con pedestal 51_,7 pulg.(131,4crn)parapoderabrirla puert_ K" _& t 39 pulg. (99,1 cm) \j; ........... _5 (86,5 cm) pulg. 2,7 cm I_-_ 53,6 pulg. (136,2cm) 27 pulg. _1_' (68,6 cm) 48pulg} *_ (310cm_) _ 24pulq} * _:(155cm9 __ ::{: 2 Gabinete o puerta Dimensiones requeridas de la instalaci6n con kit de apilamiento 6 pulg. (15,2 cn © 78pulg (198,1cn J 1 pulg.--_ (2,5cm) 12_ instalacidn DV405ETPAWR-03021F-03 I_- (68,6 _,_u,9.--_1 cm) * Espacio necesado ** El codo del drenaje espacio adicional. externo requiere de la secadora MES 20120710.mdd Sec5:12 2012-07-10 C-5:29:40 I INSTALACION EN CASAS RODANTES La instalacidn de la secadora en casas rodantes debe cumplir con la Norma de Construccidn y Seguridad de Casas Fabricadas, Tftulo 24 CFR, Parte 3280 [denominada anteriormente Norma Federal para la Construccidn y la Seguridad de Casas Rodantes, Tftulo 24, HUD (Parte 280), 1975] (para los Estados Unidos) o las Normas CSA Z240 (para CanadA). Cuando se instNa una secadora en una casa rodante, se debe tener la precaucidn de asegurar la secadora al piso. Ubique un Area en la que circule suficiente Se requiere un espacio mfnimo aire fresco. de 72 pulg 2 (488 cm 2) sin obstrucciones. Llame al 1-800-SAMSUNG (726-7884) anclaje al piso como accesorio. para obtener mAs informacidn acerca de la compra del kit de Todas las instalaciones en casas rodantes deben tener un drenaje con salida hacia el exterior y la terminacidn del conducto de drenaje debe estar firmemente asegurada a la estructura de la casa rodante mediante materiales que no resulten inflamables. El conducto Consulte de drenaje no puede terminar la seccidn debajo de la casa rodante. Drenaje a fin de obtener mAs informacidn. DRENAJE La secadora no debe drenarse espacio oculto de un edificio. hacia una chimenea, pared, techo, altillo, s6tano de peque_a altura o Si la secadora tiene un drenaje con salida hacia el exterior se evitarA que ingrese una gran cantidad pelusa y humedad a la habitacidn. de En los Estados Unidos: o Todas las secadoras o El conducto deben tener un drenaje con salida hacia el exterior. de drenaje requerido tiene 4 pulgadas (10,2 cm) de diAmetro. Utilice solamente los conductos flexibles tipo lamina metfilica, si los hubiera, identificados especfficamente para su utilizacidn con la mAquina por el fabricante y que cumplan con el Esquema para conductos de transicidn de secadora de ropa, Tema 2158A. Consulte "Requisitos para el tendido de conductos" en la secci6n Instalacidn para conocer la Iongitud maxima del conducto y el nOmero de codos. La Iongitud o total del conducto No fije el conducto con tornillos conducto y atrapen pehsa. flexible metalico de la secadora no debe superar los 2,4m. u otros medios de sujecidn que se extiendan dentro del En CanadA: o Todas las secadoras El conducto deben tener un drenaje con salida hacia el exterior. de drenaje debe tener 4 pulgadas (10,2 cm) de difimetro. Utilice sdlo aquellos conductos flexibles tipo lamina metfilica, identificados por el fabricante para su uso con la mAquina. si los hubiera, Consulte "Requisitos para el tendido de conductos" en la secci6n Instalacidn para conocer la Iongitud mAxima del conducto y el nOmero de codos. La Iongitud o total del conducto No fije el conducto con tornillos conducto y atrapen pehsa. flexible metAlico no debe superar especfficamente de la secadora los 2,4m. u otros medios de sujecidn que se extiendan dentro del Fuera de los EE.UU. y CanadA: o Remftase a los cddigos locales. /_k La secadora debe tener un drenaje con salida hacia el exterior para reducir el riesgo de ............ _ incendio cuando se instala en un gabinete o en un hueco. NUNCA UTILICE UN CONDUCTO FLEXIBLE DE PLASTICO O DE UN MATERIAL QUE NO SEA EL METAL. Si su red de conductos existente es de plAstico, de un material que no sea el metal o es inflamable, reempDcela por una que sea de metal. Utilice Onicamente un conducto de drenaje de metal que no sea inflamable para asegurar la contencidn del aire expulsado, el calory la pelusa. instalacidn DV405ETPAWR-03021F-03 MES 20120710.todd Sec5:13 de la secadora 13 2012-07-10 _ _ 5:29:40 I REQUISITOS EN CUANTO Utilice Onicamente AL GAS gas natural o gas LP (gas licuado de propano). LA INSTALACION DEBE REALIZARSE EN CONFORMIDAD CON LOS CODIGOS LOCALES, O EN AUSENClA DE ELLOS, CON EL CODIGO NACIONAL PARA GAS Y COMBUSTIBLES ANSI/Z223.1, REVISION M,&S REClENTE (PARA LOS ESTADOS CAN/CGA-B149 (PARA CANADA). UNIDOS), O CON LOS CODIGOS LA DE INSTALACION Las secadoras a gas estAn equipadas con un orificio para el quemador de modo que puedan set utilizadas con gas natural. Si tiene pensado utilizar su secadora con gas LP (gas licuado de propano), deberA efectuarse la conversi6n para Iograr un funcionamiento adecuado y seguro, tarea que deberA estar a cargo de un tOcnico calificado. Se recomienda usar un conducto de suministro de gas de 1/2" (1,27 cm) y el mismo debe reducirse para la conexi6n con el conducto de gas de 3/8" (1 cm) de su secadora. El COdigo Nacional para Gas y Combustibles exige que se instale una vAIvula manual de cierre del gas, aprobada y de fAcil acceso, dentro de los 6" de distancia de la secadora. Las secadoras a gas instaladas (46 cm) del piso. AdemAs, en garajes residenciales se debe instalar una conexiOn roscada cm), accesible para la conexi6n del medidor suministro de gas de la secadora. Su secadora sistema. debe estar desconectada deben estar elevadas a 18 pulgadas macho N.P.T. (rosca nacional para tubos) de prueba, inmediatamente del sistema de suministro contra corriente de gas durante las pruebas NO vuelva a utilizar el viejo conducto de gas en metal flexible. El diseSo del conducto estar certificado pot la Asociaci6n Americana del Gas (CGA en CanadA). [_o Todo compuesto petr61eo. de uni6n de tuberias A modo de corteda, artefacto a gas. ENCENDIDO la mayoria del de presi6n del de gas flexible debe utilizado debe ser resistente a la acci6n de las empresas de 1/8" (0,3 de la conexi6n locales de gas inspeccionarAn del gas licuado de la instalaci6n DEL GAS: la secadora utiliza un sistema de encendido automAtico para encender quemador. No existe un piloto que permanezca constantemente encendido. del el Instrucciones de instalaci6n de la comunidad de Massachusetts La instalaci6n de la secadora deberA estar a cargo de un plomero o un gasista matriculado. Se deberA instalar una vAIvula de gas manual con una manija en forma de "T" en el conducto de suministro de gas de la secadora. Si se utiliza un conector de gas flexible para instalar la secadora, el conector debe tener una Iongitud mO_xima de 3' (36"). Se pueden producir peligrosa. _ _ERTE_ClA p@rdidas de gas en su sistema Las pOrdidas de gas pueden no ser detectadas Los proveedores de gas recomiendan aprobado por UL. Instale y utilice de acuerdo 14 instalacidn DV405ETPAWR-03021F-03 Qnicamente que compre con las instrucciones que ocasionen una situaci6n por el olor. e instale un detector de gas del fabricante. de [a secadora MES 20120710.indd Sec5:14 2012-07-10 C-5:29:40 I REQUISITOS El diagrama ELE_CTRICOS del cableado se encuentra en la parte posterior de la secadora. La conexi6n inadecuada del conductor de conexi6n a tierra del equipo puede generar una descarga el6ctrica. Consulte a un electricista o t6cnico calificado si le surgen dudas acerca de si la conexi6n a tierra de su secadora es correcta. No modifique el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado. o Para evitar el riesgo innecesario de incendio, descarga el6ctrica o lesiones f[sicas, todo el cableado y la conexi6n a tierra deben realizarse en conformidad con los c6digos locales, o en ausencia de ellos, con el C6digo EI6ctrico Nacional, ANSI/NFPA Nro. 70, la revisi6n mils reciente (para los EE.UU.) o el C6digo EI6ctrico Canadiense CSA C22.1, las revisiones mils recientes y los c6digos y ordenanzas locales. Es su responsabilidad proveer los servicios el6ctricos adecuados para su secadora. o Todas las instalaciones de gas deberfin realizarse en conformidad con el Cddigo Nacional para Combustibles ANSI/Z2231, su Qltima revisi6n (para los EE.UU.) o con los C6digos de Instalaci6n CAN/CGA - B149, su Oltima revisi6n (para CanadA) y los c6digos y ordenanzas locales. CONEXION A TIERRA Esta secadora debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodom6stico funcione mal o se descomponga, la conexi6n a tierra reducirfi el riesgo de descarga el6ctrica al ofrecer una vfa de menos resistencia a la corriente el6ctrica. /k Modelos a gas _ERT_C_ Su secadora tiene un cable con un conductor conexi6n a tierra. El enchufe conectado de conexi6n a tierra del equipo y un enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que est6 correctamente a tierra en conformidad con todos los c6digos y ordenanzas locales. de instalado y No modifique el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado. NUNCA CONECTE UN CABLE A TIERRA A TUBER[AS DE PLOMER[A, TUBER[AS DE GAS O CAIqER[AS DE AGUA CALIENTE DE PLASTICO. A Modelos el_ctricos _ERT_C_ La secadora tiene un cable con un conductor conexi6n a tierra, de venta de conexi6n a tierra del equipo y un enchufe de por separado. El enchufe conectado debe conectarse a un tomacorriente adecuado que est6 correctamente a tierra en conformidad con todos los c6digos y ordenanzas locales. No modifique el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el tomacorriente, electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado. instalado y solicite a un Si no se utiliza un cable de alimentaci6n y la secadora el6ctrica debe estar permanentemente conectada, se la debe conectar a un sistema de cableado de metal con conexi6n a tierra permanente, o se debe conectar un conductor con conexi6n a tierra del equipo a los conductores del circuito y a la terminal con conexi6n a tierra del equipo o al cable de la secadora. instalacbn DV405ETPAWR-03021F-03 MES 20120710.todd Sec5:15 de la secadora 15 2012-07-10 C-5:29:40 I CONEX[ONES ELF'CTRICAS Antes de poner al electrodom6stico en funcionamiento conexi6n a tierra de la secci6n Conexi6n a tierra. Se recomienda que se destine un circuito derivado UTILICE UN CABLE PROLONGADOR. o realizar pruebas, individual (o separado) siga las instrucciones s61o para la secadora. de NO Modelos a gas - EE.UU. y Canada Se requiere un servicio el@ctrico aprobado disyuntor de 15 A. de CA de 120 voltios, 60 Hz, con un fusible o Modelos el_ctricos - $61o EE.UU. La mayor parte de las secadoras estadounidenses requieren un servicio el6ctrico aprobado de CA de 120/240 voltios, 60 Hz. Los requisitos del servicio el@ctrico pueden encontrarse en la etiqueta con informaci6n ubicada detrAs de la puerta. Se requiere un fusible o disyuntor de 30 A a ambos lados del conducto. o Si se utiliza un cable de alimentaci6n, o NO se provee el cable de alimentaci6n estadounidenses. el cable debe enchufarse con los modelos a un tomacorriente de 30 A. el@ctricos de secadoras Riesgo de descarga el6ctrica: Si Io permiten los c6digos locales, el suministro el@ctrico de la secadora por medic de un nuevo kit de cables de alimentaci6n el6ctrica, rotulado puede conectarse para que se Io utilice con la secadora, es decir que cuente con certificaci6n U.L y categorizado en un mMimo de 120/240 voltios, 30 A con tres conductores de cobre N. ° 10 que finalicen en terminales de bucle cerrado, pernos de pala de tipo abierto con extremos rebatidos o con conductores de esta_o. o No vuelva a utilizar un cable de alimentaci6n el6ctrica de una secadora vieja. El cable de alimentaci6n el@ctrica debe asegurarse en el gabinete de la secadora con una protecci6n contra los tirones adecuada con certificaci6n UL. o La conexi6n a tierra a trav6s del conductor neutro estA prohibida para (1) instalaciones nuevas con circuito derivado, (2) casas rodantes, (3) vehfculos de recreo y (4) Areas en las que los c6digos locales prohfban la conexi6n a tierra a trav6s de un conductor neutro. (Utilice un enchufe de 4 pines para un tomacorriente de 4 ranuras, tipo NEMA 14-30R). Modelos el_ctricos - $61o Canada o Se requiere un servicio el@ctrico aprobado de CA de 120/240 un fusible o disyuntor de 30 A a ambos lados del conducto. o Todos los modelos canadienses se envfan con el cable de alimentaci6n alimentaci6n debe conectarse a un tomacorriente de 30 A. _En 16 Canada instalaci6n DV405ETPAWR-03021F-03 no estA permitido convertir una secadora voltios, 60 Hz, equipado adjunto. con El cable de a 208 voltios. de la secadora MES 20120710.todd Sec5:16 2012-07-10 C-5:29:40 I REEMPLAZO DE LAS PIEZAS Y LOS ACCESORIOS Si es preciso reemplazar piezas o accesorios de la secadora, comunfquese con el distribuidor comprd la secadora o con el centro de atencidn al cliente de SAMSUNG al 1-800-SAMSUNG H ERRAMI ENTAS NECESARIAS ReQna las herramientas y piezas necesarias Lea y siga las instrucciones Herramientas provistas PARA LA I NSTALACION antes de comenzar con cualquier herramienta la instalacidn. enumerada aquf. y piezas Pinzas Crater Nivel Destomillador Liave ingiesa para tuberias (s61o de gas) Phiflips Cinta para conductos instalacidn DV405ETPAWR-03021F-03 al que le (726-7864). MES 20120710.todd Sec5:17 Llave de tuercas Llave inglesa de la secadora 17 2012-07-10 _-5:29:40 I INSTALACION Para realizar - PROCEDIMIENTO una instalaci6n Lea estas instrucciones Para instalar t. adecuada, en su totalidad la secadora, siga estos GENERAL recomendamos contratar a un instalador calificado. antes de iniciar la instalaci6n. pasos: Mueva la secadora al lugar adecuado para la instalaci6n. Considere instalar la secadora una al lado de la otra para tener fficil acceso a ambos electrodom_sticos. y la lavadora Para mover la secadora con facilidad, coloque dos de las protecciones superiores de cart6n en el piso. Incline la secadora hacia uno de los laterales, de modo tal que quede atravesando ambas protecciones. Empuje la secadora de modo que quede cerca de su ubicaci6n definitiva. Coloque la secadora en posici6n vertical. Deje suficiente espacio alrededor de la secadora para poder conectar los conductos, cable de alimentaci6n, etc. 2. Si necesita cambiar la direcci6n de la puerta, termine, vuelva al Paso 3 a continuaci6n. consulte Inversi6n de la puerta en la p_gina 22. Cuando 3. Consulte la secci6n Drenaje antes de instalar el sistema de drenaje. Instale la red de conductos desde la secadora hasta la tapa de drenaje. El extremo con reborde de las secciones del conducto deben apuntar hacia afuera de la secadora. NO utilice tornillos con recubrimiento de metal cuando realice el montaje de los conductos. Se les debe colocar cinta alas uniones. Nunca utilice material de pBstico flexible para el drenaje. Una sugerencia para que las instalaciones queden bien ajustadas: conecte una secci6n del sistema de drenaje a la secadora antes de colocarla en su lugar. Utilice cinta para conductos para asegurar esta secci6n a la secadora, pero no cubra las aberturas gabinete de la secadora. 4. Si tiene un modelo 5. Consulte la secci6n continuaci6n. el6ctrico, 18 vaya al Paso 6. Si tiene un modelo Requisitos protectora ubicadas en la parte posterior Retire la cubierta b. Aplique compuesto de uni6n de tubeffas todas las conexiones roscadas. del a gas, vaya al paso siguiente. en cuanto al gas, luego siga los pasos indicados a. El compuesto de petr61eo. de ventilaci6n que figuran a de la rosca para tubos. de uni6n de tubeffas o 1 1/2 vueltas aproximadamente utilizado debe ser resistente de cinta de Teflon en a la acci6n del gas licuado c. Conecte el suministro de gas a la secadora. Se requiere un accesorio adicional para conectar el extremo de la rosca hembra de 3/4" (1,9 cm) de un conector flexible al extremo de la rosca macho de 3/8" (1 cm) de la secadora. d. Ajuste firmemente e. Abra el suministro de gas. Controle todas las conexiones de gas para detectar si presentan p6rdidas usando una soluci6n jabonosa. Si aparecen burbujas, ajuste las conexiones y vuelva a controlar. NO use la llama abierta para verificar si hay p_rdidas de gas. f. Vaya al Paso 6 en la pfigina siguiente instalaci6n DV405ETPAWR-03021F-03 el accesorio de la tubeffa de gas sobre las roscas. de la secadora MES 20120710.todd Sec5:18 2012-07-10 Z-5:29:40 I 6. Consulte la secci6n Requisitos EI6ctricos, luego siga las instrucciones para conexi6n de sistemas cables (Paso 7) o las instrucciones para el sistema de 4 cables (Paso 8) a continuaci6n. 7. Instrucciones Ao Conector de 3 para el sistema de tres cables: a tierra externo Bo Cable a tierra neutro (verde/amarillo) C. Tornillo central de color plateado del bloque de terminales Do Cable neutro (cable blanco o central) E. Protecci6n contra los tirones con certificaci6n UL de 3/4" (1,9 cm) 1. Afloje o retire el tornillo central del bloque de terminales. 2. Conecte el cable neutro (cable blanco o central) del cable de alimentaci6n a la terminal de tornillo central de color plateado del bloque de terminales. 3. Conecte tornillos. 4. Ajuste los tornillos 5. con dispositivo Inserte la lengL_eta de la cubierta la secadora. Asegure Ajuste el tornillo. los demos cables a los tornillos la cubierta externos del bloque de terminales. Ajuste los de alivio de tensi6n. del bloque de terminales en la ranura del panel posterior de con un tornillo de sujeci6n. Si realiza la conversi6n del sistema el@ctrico de 4 cables a 3 cables, debe conectar la cinta conexi6n a tierra al soporte del bloque de terminales para conectar a tierra el armaz6n de la secadora al conductor neutro. _ERTE_CJAde [_ 8. ecomendamos usar terminales instalarlos perfectamente. Instrucciones Ao Conector para el sistema de cuatro a tierra externo de anillo. Si utiliza terminales Cable verde o de cobre desnudo C. Protecci6n D. Tornillo central de color plateado del bloque de terminales Eo Cable a tierra neutro (verde/amarillo) F. Cable neutro (cable blanco o central) Retire el tornillo del conector de del cable de alimentaci6n contra los tirones con certificaci6n 2. Conecte el cable a tierra de alimentaci6n al tornillo desea conectar B (cable neutro sin montarlo en A aseg0rese cables: B. 1. de correa, UL de 3/4" (1,9 cm) a tierra externo. (verde o sin cubierta) del cable del conector a tierra externo. Si de cobre verde o desnudo del cable de alimentaci6n) al terminal (conexi6n a tierra del gabinete), Ilame al servicio t6cnico. 3. Afloje o retire el tornillo central del bloque de terminales. 4. Conecte el cable neutro (cable blanco o central) del cable de alimentaci6n y el cable a tierra del electrodom@stico (verde con franjas amarillas) debajo del tornillo central del bloque de terminales. 5. Conecte tornillos. los demos cables a los tornillos 6. Ajuste los tornillos 7. Asegure [_ con dispositivo Inserte la lengL_eta de la cubierta la secadora. la cubierta externos del bloque de terminales. en la ranura del panel posterior 20120710.todd de con un tornillo de sujeci6n. ecomendamos usar terminales instalarlos perfectamente. MES los de alivio de tensi6n. del bloque de terminales de anillo. Si utiliza terminales de correa, instalacidn DV405ETPAWR-03021F-03 Ajuste Sec5:19 aseg0rese de de la secadora 19 2012-07-10 Z-5:29:41 I MODELOS ESTADOUNIDENSES: Z_ Riesgo de descarga el6ctrica: Todos los modelos estadounidenses est&n fabrbados para una OONEXION DE SISTEMAS DE 30ABLES. El armaz6n de la secadora est_ conectado a tbrra al conductor neutro del bloque de terminabs. Se requbre una OONEXION DE SISTEMAS DE 40ABLES para las construcdones nuevas o remodeladas, las casas rodantes o si los c6digos locales no permiten la conexi6n a tbrra a trav6s del neutro. Si se ufiliza un sbtema de 4 cables, el armaz6n de la secadora no puede conectarse a tbrra al conductor neutro del bloque de terminabs. Remftase alas sigubntes instrucdones para las OONEXIONES DE SISTEMAS DE 3 Y 40ABLES. Retire la tapa del bloque de terminales. Inserte el cable de alimentaci6n con una protecci6n contra los tirones con certificaci6n UL a trav_s del orificie provisto en el gabinete cerca del bleque de terminales. Se debe utilizar un dispositivo de alivie de tensi6n. No afloje las tuercas ya instaladas en el bloque de terminales. AsegQrese de que est6n ajustadas. Utilice un temacorriente para hueces profundes de 3/8" (1 cm). 9. Nivel Conecte la manguera de entrada de agua. Para ebtener instrucciones, vaya a Conexi6n de la manguera de entrada de agua en la p_gina 23. t O. La secadora debe estar nivelada para garantizar un secado 6ptimo. Para nivelar la secadera, siga los pasos que figuran a continuaci6n: a. Con un nivel, compruebe si la secadora lade y de adelante hacia atrAs. estA nivelada de lade a b. Si la secadora no ester nivelada, ajuste las paras niveladoras de la parte inferior de la base de la secadora hasta que la lavadora est6 niveDda de lade a lade y de adelante hada atr&s. Hacer girar las patas en el sentido de Ds agujas del reloi las retrae. Hacer girar Ds paras en el sentido contrario al de Ds agujas de reloj las afloja y extiende. Para colecar la secadora a la misma altura que la lavadera, retraiga completamente las patas niveladoras girfindolas en sentido contrario alas agujas del reloj, luego afloje las patas girfindolas en el sentide de las agujas del reloj. Una vez que la secadera esta" a la misma altura que la lavadera, siga las instrucciones precedentes para nivelar la secadera. Retraercompbtamentei Patas niveladoras Luego aflojar "- ...................................................i........................................................J Ajuste las patas niveladoras s61o Io necesario para nivelar la secadora. niveladeras mAs de Io necesarie puede hacer que la secadora vibre. Extender las patas t 1. AsegQrese de que todas las conexiones de gas (en los modelos a gas), y las conexienes el_ctricas y del drenaje est6n completas. Enchufe la secadera y controle su funcienamiento utilizando la lista de verificaci6n que figura a continuaci6n. t2. Para MODELOS A GAS 0NICAMENTE Es posible que al principio el quemador no se encienda debido a la presencia de aire en el cenducto de gas. Permitir que la secadora funciene con la opci6n de calor purgarA el conducto. Si en el lapse de 5 minutes el gas no se enciende, apague la secadora y espere 5 minutes. AsegOrese de que el suministre de gas hacia su secadora est6 abierto. Para cenfirmar que el gas estb. encendide, contrele que se sienta caler en el drenaje. 20 instalaci6n DV405ETPAWR-03021F-03 de la secadora MES 20120710.indd Sec5:20 2012-07-10 Z-5:29:41 I LISTA DE VERIFICACION [] La secadora [] Los conductos est_ enchufada [] Usted us6 conducto plfistico. [] La secadora [] Para modelos [] Encienda FINAL DE LA INSTALACION a un tomacorriente de drenaje est_n conectados rfgido o flexible con un recubrimiento est_ nivelada y apoyada firmemente SUGERENCIAS para confirmar ACERCA que funciona, y se apaga. DE LA SECADORA o de un material que no sea el metal presenta Utilice un conducto de metal rfgido, de 4" Coloque todas las uniones, incluso en la secadora. Nunca use tornillos que atrapen pelusa. 3. Mantenga 4° Limpie todos secadora. los viejos conductos y limpie el sistema que un sistema 1. restringiendo a la secadora drenaje defectuoso. cinta en Io mAs recto posible. AsegOrese de que la ventilaci6n inconvenientes. No permita antes de instalar la nueva se abra y se cierre sin de drenaje todos de drenaje con un sistema los a_os. defectuoso de demore 3. utilizando conductos innecesariamente tienen muchos codos. 4. Usando conductos obstruidos. y ventilaciones @ @ 2 3 4 largos que aplastados u instalacidn MES 20120710.todd Sec5:21 el secado: 1 2. al utilizar un conducto flexible de pBstico, con un recubrimiento delgado o de un material que no es el metal. DV405ETPAWR-03021F-03 un potencial correctamente 2. Inspeccione flexible de de gas. calienta 1. AsegQrese de que su secadora est_ instalada para que extraiga el aire f_cilmente. los conductos no conducto sobre el piso. DEL DRENAJE Un conducto flexible de plfistieo riesgo de incendio. a tierra correctamente. cinta a las uniones. de metal resistente, a gas: El gas est_ abierto y no hay p6rdidas la secadora i_k ,,,_ y est_ conectada y se ha colocado de la secadora 21 2012-07-10 C-5:29:41 I INVERSION DE LA PUERTA t. Desconecte el cable de alimentaci6n. 2. Retire los dos tornillos de la bisagra de la puerta, 3. Levante la puerta y retfrela, 4. 5. 6. 8. Vuelva a colocar el tornillo en el otro orificio. Retire un tornillo del frente delantero. 9. Vuelva a colocar Retire los dos tornillos del lado opuesto de la bisagra de la puerta, 10. Coloque la puerta sobre el lado contrario y vuelva a fijar a la secadora. Retire los dos tornillos de 1 t. Vuelva a conectar de apoyo. la placa de apoyo. 7. Retire un tornillo de la bisagra el tornillo (paso 4) en el marco delantero. la placa 12. Vuelva a colocar los tornillos en los orificios de la puerta, que quedaron. 22 instalacidn DV405ETPAWR-03021F-03 de la secadora MES 20120710.indd Sec5:22 2012-07-10 Z-5:29:41 I CONEXION DE LA MANGUERA M6todol DE ENTRADA - Uso del conector en forma de "Y" y manguera larga La secadora debe conectarse No utilice mangueras viejas. a la Ilave de agua fr[a mediante las nuevas mangueras de entrada. 1. Cierre la Ilave de agua fr[a. 2. Si tiene una manguera de agua de la lavadora conectada la Ilave de agua fr[a, desatornille y quite la manguera. a 3. Si el espacio Io permite, conecte el extremo hembra de bronce del conector en forma de "Y" a la Ilave de agua fr[a. Gire manualmente hasta que est6 ajustado. 4. Conecte el extremo recto de la manguera larga al conector en forma de "Y". Atornille la uni6n de la manguera manualmente hasta que est6 ajustada. 5. Ajuste la uni6n de la manguera con otros dos tercios giro adicionales utilizando la pinza. No la ajuste en exceso. de Puede da_ar la uni6n. 6. Conecte el extremo angular de la manguera larga a la vAIvula de carga en la parte inferior del armaz6n trasero de la secadora. Atornille la uni6n manualmente hasta que est6 ajustada. 7. Ajuste la uni6n de la manguera con otros dos tercios giro adicionales utilizando la pinza. No la ajuste en exceso. 8. Tor, de Puede da_ar la uni6n. Conecte la manguera de agua al otro extremo del conector con forma de "Y'. Atornille la uni6n de la manguera hasta que est6 ajustada. Ajuste la uni6n con otros dos tercios de giro adicionales utilizando la pinza. No la ajuste en exceso. Puede da_ar la uni6n. 9. Abra la Ilave de agua. 10. Compruebe que no haya p6rdidas alrededor y las mangueras. (_No ajuste demasiado 9. Compruebe del conector en forma de "Y", las Ilaves de agua ya que se puede da_ar la uni6n. que las Ilaves de agua est6n abiertas. 10. Compruebe que no haya p6rdidas alrededor y las mangueras. del conector en forma de "Y", las Ilaves de agua instalacbn DV405ETPAWR-03021F-03 MES 20120710.todd Sec5:23 de la secadora 23 2012-07-10 E-5:29:42 I M6todo2 - Uso de la manguera corta, la manguera larga y el conector forma de "Y" La secadora debe conectarse No utilice mangueras viejas. a la Ilave de agua frfa mediante Si el conector en forma de "Y" no puede conectarse utilizar la manguera corta. directamente t. Cierre la Ilave de agua frfa. 2. Si tiene una manguera de agua de la lavadora conectada la Ilave de agua frfa, desatornille y quite la manguera, 3. Conecte la manguera de entrada corta a la Ilave de agua frfa, Atornille la uni6n manualmente hasta que est6 ajustada, 4. Ajuste la uni6n con otros dos tercios utilizando la pinza, No la ajuste en exceso, [_) 5. Una el conector la ajuste en exceso. 8. la uni6n de giro adicionales Puede da_ar la uni6n. la uni6n manualmente Ajuste la uni6n con otros dos tercios No la ajuste en exceso. [_7} 9. Atornille de giro adicionales utilizando la pinza. Abra la Ilave de agua. instNaci6n DV405ETPAWR-03021F-03 de hasta que est6 Puede da_ar la uni6n. t0. Compruebe que no haya p6rdidas alrededor y las mangueras. 24 a macho 7. Conecte el extremo angular de la manguera larga a la vfilvula de carga en la parte inferior del armaz6n trasero la secadora. ajustada, a la Ilave de agua frfa, debe Puede da_ar la uni6n. en forma de "Y" al extremo Ajuste la uni6n con otros dos tercios utilizando la pinza, [_)No de entrada, de giro adicionales inoxidable de la manguera pequef_a. Atornille manualmente hasta que est& ajustada. 6. las nuevas mangueras en del conector en forma de "Y", las Ilaves de agua de la secadora MES 20120710.todd Sec5:24 2012-07-10 Z-5:29:42 I Z_ Para reducir el riesgo de incendio, descarga el6ctrica o lesiones personales, lea las INSTRUCCIONES ........... DE SEGURIDAD IMPORTANTES antes de poner en funcionamiento el aparato. DESCRIPCION GENERAL HeavyDuty_ Normal /_PermPress Towels Start/Pause uickDry ,0nit,z0 Delicates %_, DEL PANEL DE CONTROL !o/, A,rF,0ff k £ O/_ Refresh @ ® @ Power HeavyDuty_ Normal /_Sanitize Towels _?__ StardPause Quick Dry Delica_;_. WOOI_X_ _ // /_/W_rln '_y/-Wrinkle Refresh Away Paraseleccionar un cido, gire el disco Selector de ciclos hasta Ilegar al ciclo deseado. La luz del indicador junto al nombre del ciclo se iluminaM. Los ciclos Normal (Normal), HeaW Duty (Servicio pesado), Perm Press (Plancha permanente), Towels _oallas), Bedding PLUS / Bedding (Ropa de cama PLUS / Ropa de cam@, Delicates (Delicada), Wool (Lana)y Sanitize (Desinfecci6n) son ciclos Sensor Dry (Secado con sensor). La opci6n Sensor Dry (Secado con sensor) detecta automatbamente la humedad en la carga y apaga la secadora cuando alcanza el nivel de secado seleccionado (very dry (muy seco) a damp dry (centrifugado parcial)). Normal (Normal): utilice este ciclo para secar cargas tales como algod6n, ropa interior y lino. Heavy Duty (Potencia extra): use este ciclo para obtener mas calor para las telas resistentes, tales como losjeans, el corderoy y la ropa de trabajo. Perm Press (PJancha permanente): seca automaticamente prendas de algod6n sin arrugas, tambien telas sint6ticas, tejidos y telas que requieren planchado permanente. Toallas: seca cargas tales como las toallas de baflo. Bedding PLUS / Bedding (Ropa de cama PLUS / Ropa de cama): para prendas Deiicates (Delicada): este ohio rue diseiiado para secar prendas sensibles al calor a bqa temperatura de secado. Lana: solo para lana que pueda lavarse en lavadora y secarse en secadora. _. %._ ,i_}',, _,_ Las cargas deben tenet un peso inferior alas 3 lb. El ciclo de Lana de esta maquina ha sido aprobado por Woolmark Company para productos de lana Total-Easy-Care M0913 (DV405). Los modelos DV395 DV393 no est&navalados por The Woolmark Company. voluminosas, comofrazadaS,y sabanasyedredones. Sanitize (Desinfecci6n): desinfecta las prendas impregnando la tela con calor a alta temperatura durante el ciclo de secado. Utilice este ciclo para mantener su ropa de cama y .................................................................................................................... cortinas limpias por medio de la desinfecci6n. manual de instrucciones, DV405ETPAWR-03021F-03 MES 20120710.indd 25 sugerencias 25 2012-07-10 C-5:29:42 I Time Dry (Secado con temporizador): este ciclo le permite seleccionar el tiempo del ciclo deseado en minutos. Gire el disco Selector de ciclos a Time Dry (Secado con temporizador), a continuacidn, presione la fiecha hacia arriba de Adjust Time (Ajustar tiempo) para determinar el tiempo de secado. Presione la fiecha repetidamente para desplazarse por las opciones de tiempo. Quick Dry (Secado r_pido): ofrece un ciclo de secado en 30 minutos. Air Fluff (Secado a temperatura ambiente): este ciclo seca la carga con aire a temperatura ambiente. Refresh (Refrescar): este ciclo es el m&s adecuado para alisar arrugas y reducir los olores de las cargas de una a cuatro prendas secas. En este ciclo se rocia una pequeiia cantidad de agua en el tambor de la secadora despues de varios minutos de secado con calor. Wrinkle Away (Antiarrugas): este ciclo elimina las arrugas de prendas guardadas en armarios. Ofrece un tratamiento antiarrugas mediante un proceso con vapor optimizado. Puede cambiar el tiempo de secado. (Tiempo minimo: 20 minutos) *Para obtener los mejores resultados, no cargue m&s de 3 prendas. sobreoarga Jasecadora puede [_Si no obtener los mismos resuJtados. La pantalla digital muestra el tiempo restante del ciclo calculado despues de presionar el botdn Start/Pause (Inicio/Pausa). El tiempo restante calculado puede fluctuar a medida que avance el ciclo. Se iluminara la luz de Drying (Secar)y se mantendra iluminada hasta que se haya cumplido el ciclo. Cuando la secadora este en la fase de enfriamiento, se iluminara la luz de Cooling (Refrescar). Cuando la secadora este en la fase de prevencidn de arrugas, se iluminara la luz laWrinkle Prevent (Prevencidn de arrugas). AI finalizar el ciclo, la palabra "END" (Fin)aparecera en la pantalla hasta que se abra la puerta de la secadora, se presione el botdn Power (Encendido) o Start/Pause (Inicio/Pausa)o transcurran 5 minutos. Si su secadora se detiene durante un ciclo, las luces del indicador parpadearan hasta que se presione el botdn Start/Pause (Inicio/Pausa). Wrinkle Prevent (Prevencidn de arrugas): ofrece aproximadamente 180 minutos de secado intermitente con aire fresco al final del ciclo para reducir la formacidn de arrugas. Presione el boton Wrinkle Prevent (PrevenciSnde arrugas) para activar dicha funcidn. La luz del indicador arriba de la tecla se iluminara cuando se seleccione Wrinkle Prevent (Prevencidn de arrugas). La carga esta seca y puede set retirada en cualquier momento durante el ciclo Wrinkle Prevent (Prevencidn de arrugas). Mixed Load Bell (Timbre de carga mixta): es una alarma que le notifica cuando el nivel de secado promedio de una carga es centrifugado parcial (80% seco). Le permite retirarlas prendas que no desea que se sequen completamente o que desea que se sequen fuerade la secadoramientras deja que otras prendas sigan sec_ndose. Puede seleccionar esta funcidn en todos los ciclos de Sensor Dry (Secado con sensor), excepto Wool (Lana)y Sanitize (Desinfeccidn).Las selecciones del nivel de secado se limitan a Normal Dry (Secado normal),More Dry (M4s seco) yVery Dry (Mw seco). Delay Start (Inicio retardado): Cualquier ciclo puede retardarse thasta 24 horas en incrementos de una hora. La hora en pantalla indica el tiempo en el cual comenzara el ciclo (Consulte la pagina 28 para conooer mas detalles.) My Cycle (Mi Ciclo): Elija su ciclo favorito, incluidos el ciclo, la temperatura, la opcidn de nivel de seeado, etc. (Consulte la p@na 29 para conocer mas detalles). Rack Dry (Secado en estante): Rack Dry (Secado en estante) esta disponible en el ciclo Time Dry (Secado con temporizador). La temperatura quedar_,establecida sdlo en Extra Low (Extrabaja).(Consulte la p@na 30 para obtener mas detalles). Adjust Time (Ajustar Tiempo): se puede agregar o restar tiempo a los tiempos configurados automaticamente en los ciclos de Manual Dry (Secado Manual) (ciclos Time Dry (Secado con tempor_zador), Qu_ok Dry(Seoado RapUo) oA_r huff(Temperatura amb_ente)). Paraagregar o restar tiempo al ciclo, presione la tecla Adjust Time (Ajustar tiempo) con la flecha hacia arriba o hacia abajo hasta que aparezca el tiempo deseado. 26 manual de instrucciones, DV405ETPAWR-03021F-03 MES 20120710.indd sugerencias 26 2012-07-10 z-5:29:43 I Parasebccionar el nivel de secado en los ciqos Normal (Normal), Heavy Duty (Servido :::::::::::::::::::::: pesado>, uotros ele,os Sensor DrySoeado con sensor>, pres,one elbot6n Dry Level N,ve, de secado). Se iluminara una luz en el indicador junto al nivel de secado deseado. _ : Presione el bot6n repetidamente para desplazarse por las opciones, has cargas mas grandes o r'aasvoBminosas posibbmente requieran la opcidn Very Dry (Muy seco) o More Dry (Mas La opd6n Less Dry (Menos seco) es lamas adecuada para telas livianas, o para que quede algo de humedad en las prendas al final del cido. La opcidn Damp Dry (Centrifugado parcial) fue concebida para secar las prendas parcialmente. Utilicela para las prendas que deban secarse en posicidn horizontal o colgarse. Parasebccionar la temperatura correcta para la carga, presione el boton Temp £emperatura). Se iluminara una luz del indicador junto a la temperatura deseada. Presione el botdn repetidamente para despbzarse por las opciones. High (Alta): para los algodones resistentes o aquellos con el rdtulo Tumble Dry (Secar en secadora). Medium (Mediana): para telas que requbren planollado permanente, telas sintetioas, algodones livianos u otras prendas con el r6tulo Tumbb Dry Medium (Seoar en seoadora a temperatura media). Medium Low (Media baja): para secar telas sinteticas o de t@do lavabb a una temperatura inferior a la mediana. Low (Baja): para prendas sensibbs al calor con el rdtulo Tumble Dry Low (Secar en secadora a temperatura baja) o Tumble Dry Warm (Secar en secadora a temperatura calida). Extra Low (Extrabaja): ofrece la menor temperatura de secado con calor posibb. Ouando usa los ciclos Manual Dry (Secado manual), puede qustar el tiempo de secado )resionando el bot6n de seleccidn de tbmpo. Durante el ciclo Sensor Dry (Secado con sensor), el indicador luminico dd tbmpo se encuentra apagado porque el tiempo de secado exacto se determina segun los nivebs de humedad fluctuantes. Ouando el ciclo haya finalizado, se escuchara una seiial sonora. Si sebcciond la opcidn Wrinkb Prevent (Prevencidn de arrugas), la seiial sonora sonara en forma intermitente. Ajuste el vqumen de la seiial sonora o apaguela presionando el boton Signal (Seiial). Presione el botdn repetidamente para desplazarse por las opciones. Presidnelo para detener y reiniciar los programas. Presionelo una vez para enoender la seeadora y presidneb nuevamente para apagada. Si la secadora permanece encendida durante mas de 10 minutos sin que se toque ninguno de los botones, se apagara automaticamente. manual de instrucciones, DV405ETPAWR-03021F-03 MES 20120710.indd 27 suge_encias 27 2012-07-10 z-5:29:43 I SEGURO PARA NII_OS @ Evita que los niSos jueguen con la secadora. Config uraci6n/Liberaci6n Si desea activar o desactivar esta funci6n, presione simult_neamente (Tiempo} y Signal (SePal) durante 3 segundos. los botones Time Detalles del Seguro para niRos Puede activar el Seguro para ni_os mientras su secadora estb. en funcionamiento. Una vez que configure la funci6n Seguro para ni_os, no responderA bot6n Power (Encendido), hasta que desactive dicha funci6n. Se iluminarfi el indicador ningOn bot6n, uando otros botones, salvo el bot6n Power (Encendido), no respondan, el indicador de Seguro para ni_os. Si el Seguro para ni_os estA activado, instrucciones precedentes para desactivarlo. LUZ DEL TAMBOR Enciende el tambor el de Seguro para ni_os. Si se vuelve a encender la secadora, la funci6n Seguro para ni_os continuarfi Para desactivar el Seguro para ni_os, siga las instrucciones precedentes. [_ excepto encendida. verifique siga las -_, de la secadora mientras se realiza el secado. Encendido y apagado Si desea activar o desactivar Drum Light (Luz del tambor), (Temperatura) durante 3 segundos. (DV405) Si desea configurar (Nivel de secado} [_ el bot6n Temp. los botones Dry Level uede activar y desactivar Drum Light (Luz del tambor) cuando la secadora estb. funcionando y cuando estA detenida Si no desactiva Drum Light (Luz del tambor) en los 5 minutos despu@s de que se encienda, se desactivarfi autom_ticamente. @ Puede hacer que la secadora inicie autom_ticamente retardo m6_ximo La hora en pantalla indica el tiempo su programa el programa en otro momento, eligiendo en el cual comenzarfi el program& t. Establezca 2. Presione 3. Presione el bot6n Start/Pause encenderA y el reloj comenzarA 4. Para cancelar la funci6n de Delay Start (Inicio Retardado), encienda la secadora nuevamente. el bot6n Delay MES un tiempo de de secado. Start manual de instrucciones, DV405ETPAWR-03021F-03 presionado o liberar la Luz del tambor, presione simultAneamente y Temp. (Temperatura), (DV395/DV393) INICIO RETARDADO 28 mantenga 20120710.indd (Inicio retardado) hasta establecer el tiempo de retardo. (Inicio/Pausa). El indicador de "Delay Start (Inicio Retardado)" la cuenta regresiva hasta Ilegar al momento establecido. presione el bot6n Power (Encendido) se y luego sugerencias 28 2012-07-10 C-5:29:43 I MI CICLO Le permite seleccionar, guardar y activar un ciclo a medida que incluye las opciones secado), Temp (Temperatura), opci6n de tiempo, etc. en otro momento. Dry Level (Nivel de Para utilizar My Cycle (Mi ciclo) siga estos pasos: 1. Presione el bot6n My Cycle 2o Seleccione (Mi ei¢lo). El indicador el ciclo que desea incluir utilizando 3. Seleccione y configure (Tiempo), etc.) las opciones de My Cycle (Mi ciclo) se iluminarfi. el disco Selector de ciclos. (Dry Level (nivel de secado), Temp (Temperatura), Time Cada ciclo cuenta con opciones predeterminadas que se configuran de forma automfitica. Para observar cufiles son estas opciones predeterminadas, dirijase a la p_gina 39. 4. Presione el bot6n Start/Pause 5. Cuando 6. la secadora (Jnieio/Pausa). ejecuta el ciclo, memoriza Se inicia el ciclo. el ciclo y las opciones. Para ejecutar nuevamente este ciclo en otro momento, presione el bot6n My Cycle ciclo). La secadora selecciona autom_ticamente el ciclo guardado y las opciones. (MJ Puede cambiar la configuraci6n de esta funci6n repitiendo el proceso descrito m_s arriba. La secadora utilizar_ estos ajustes la pr6xima vez que usted seleccione My Cycle (Mi ciclo). SMART CARE Esta funci6n permite comprobar el estado de la secadora con un tel@fono inteligente. 1. Mantenga presionado el bot6n Smart Care durante 3 segundos para usar la funci6n Smart Care cuando se produce un error o si no presiona ningOn bot6n cuando la alimentaci6n estb. encendida. • El historial de los c6digos de error se borra luego de usar la funci6n. ........................... ..... .... : ,11; ::: ' : : : :,. ...... 2o Si activa la funci6n Smart Care, la LED de la pantalla gira durante 2 o 3 segundos y el indicador Smart Care se enciende en la pantalla. 3. Ejecute la aplicaci6n . 4. La funci6n Enfoque Smart Care en su tel6fono Smart Care estfi optimizada la cfimara del tel6fono inteligente inteligente. con Galaxy S, Galaxy $2, iPhone 4 e iPhone 4S. al panel de la pantalla de la secadora. 5o Si enfoca la cfimara del tel6fono inteligente al panel de la pantalla de la secadora, el panel y el mensaje de error se reconocen autom_ticamente y el tipo de error y la soluci6n se muestran en el tel@fono inteligente. 6. Si el tel6fono c6digo Descarga • inteligente de error indicado no reconoce el c6digo de error m_s de dos veces, en el panel de la pantalla de la secadora de la aplicaci6n ingrese en forma manual en la aplicaci6n el Smart Care. Smart Care Descargue la Samsung Laundry App en su tel@fono celular desde Android Market o Apple App store. (Buscar palabra: Sameung Smart Washer/Dryer) Precauciones de uso de Smart Care Si la luz de un fluorescente ouna Dmpara se refleja en el panel de la pantalla de la lavadora, es posible que el telefono inteligente no reconozca f6.cilmente el panel o el mensaje de error. Si sostiene el tel@fono inteligente en un angulo demasiado abierto respecto al frontal del panel de la pantalla, es posible que no se reconozca el c6digo de error. Para obtener los mejores resultados, sostenga el tel6fono inteligente en una posici6n paralela o casi paralela respecto al frontal del panel. Los modelos DV395 y DV393 no admiten la funci6n Smart Care. manual de instrucciones, DV405ETPAWR-03021F-03 MES 20120710.indd 29 sugerenclas 29 2012-07-10 Z-5:29:43 I SECADO EN ESTANTE Instalacihn del estante de secado t. Abra la puerta de la secadora. 2. Coloque el estante de secado encima del filtro para pelusas. 3. Coloque las patas traseras en las dos Areas empotradas de la pared trasera de la secadora luego empuje hacia abajo en el centro del estante de secado para ajustar. 4. Coloque las prendas que se secarAn sobre el estante, el aire pueda circular. 5. Cierre la puerta de la secadora. 6. Presione el bot6n RACK DRY (SECADO EN ESTANTE) en el ciclo Time Dry (Secado con temporizador) y luego seleccione el tiempo segOn la humedad y el peso de las prendas. El secado en estante tambi6n se puede utilizar con el ciclo Air Fluff (Temperatura ambiente). en el tambor, con el borde superior dejando del estante de secado espacio y entre elias para que IEstante secado Puerta Su_teres lavables Extra Low (Extrabaja) (d6blelos y col6quelos sobre el estante) MuSecos en posici6n de peluche de peluche (rellenos con goma espuma Almohadas o poli6ster) Zapatillas Air Fluff (Temperatura ambiente) Air Fluff (Temperatura ambiente) Air Fluff (Temperatura ambiente) A Secar art[culos de goma espuma, plfistico o goma con la opci6n ...... "_, _da_os a los art[culos y generar un peligro de incendio. 30 DV393 no se proporciona manual de [nstrucc[ones, DV405ETPAWR-03021F-03 MES 20120710.todd (ciclo Time Dry (Secado con temporizador)) o goma) de goma espuma Para el modelo (ciclo Time Dry (Secado con temporizador)) Extra Low (Extrabaja) (rellenos con fibras de algod6n MuSecos horizontal de calor puede ocasionar estante de secado. sugerenc[as 30 2012-07-10 E-5:29:44 I LIMPIE EL FILTRO PARA PELUSAS o Despu_s o Para reducir el tiempo de secado. de cada carga. o Para hacer uso de la energfa con mayor eficacia. No haga funcionar colocado. la secadora sin el filtro para pelusas o Marco del- antero CARGUE LA SECADORA DE MANERA s61o una carga de ropa en la secadora Puerta ADECUADA o Coloque por vez. o Las cargas de telas pesadas y livianas mezcladas se secan en forma diferente, Io que puede ocasionar que las telas livianas est6n secas mientras que las telas pesadas queden hOmedas al final del ciclo de secado. o Agregue una o mAs prendas similares a la secadora cuando necesite secar s61o una o dos prendas. Esto mejora el funcionamiento de la secadora y la eficacia del secado. o Sobrecargar la secadora limita su funcionamiento formaci6n excesiva de arrugas en algunas telas. y ocasiona un secado desparejo asf como la COMO COMENZAR 1. Cargue la secadora dejando algo de espacio libre. NO la sobrecargue. 2. Cierre la puerta. 3. 4. Seleccione el ciclo y las opciones Presione el bot6n Inicio/Pausa. 5. Se iluminarA la luz del indicador 6. El tiempo del ciclo calculado aparecerfi en la pantalla. Es posible que el tiempo fluctOe para indicar mejor el tiempo [_o o o Z_ adecuadas para la carga (consulte las pfiginas 25 - 27). de la secadora. de secado restante en el ciclo. Cuando haya finalizado el ciclo, la palabra "End" (Fin) aparecerA en la pantalla. Si presiona Power (Encendido), se cancelarA el ciclo y la secadora se detendrfi. Los indicadores de Drying (Secando), Cooling se iluminar&n durante tales fases del ciclo. No coloque ningOn objeto en la parte superior & AI cerrar la puerta tenga cuidado _E,_.0_personales. (Enfdando) y Wrinkle Prevent (Prevencidn de la secadora cuando estb. en funcionamiento de no atrapar los dedos de los ni_os. Se puede causar lesiones manual de instrucciones, DV405ETPAWR-03021F-03 MES 20120710.todd 31 de arrugas) suge#encias 2012-07-10 31 vv 5:29:45 I OLA dado v im ieza J I PANEL DE CONTROL Limpie con un paso suave y hQmedo. No utilice sustancias No rode el panel directamente con limpiadores El acabado del panel de control puede da_arse manchas de tratamiento previo al lavado. Aplique dichos productos lejos de la secadora abrasivas. en aerosol. a causa de algunos productos y limpie el Ifquido derramado removedores de suciedad o el rocfo inmediatamente. TAMBOR Elimine todas las manchas causadas por cray6n, tinta o tintura de la tela (proveniente tales como toallas o jeans) etc, con un limpiador comQn. Posteriormente, seque las toallas o prendas viejas para eliminar Una vez que se hayan seguido estos pasos, transferir_n alas cargas subsiguientes. TAMBOR DE ACERO restos de manchas es posible que las manchas EXTERIOR del limpiador nuevos, o soluci6n de limpieza. aQn sean visibles, pero no se INOXIDABLE Para limpiar el tambor de acero inoxidable, use un paso humedecido adecuado para superficies de acero inoxidable. Elimine los residuos de artfculos con un limpiador suave, no abrasivo, y seque con un paso limpio. DE LA SECADORA Toda la secadora tiene un acabado brillante. Limpie con un paso suave y hQmedo. No use sustancias abrasivas. Proteja la superficie de objetos afilados ya que 6stos podrfan rayar o da_ar la superficie. No coloque objetos pesados ni afilados ni tampoco el paquete de detergente sobre la secadora. Mant6ngalos apartados sobre el pedestal o en una caja de almacenaje, que puede adquirir por separado. SISTEMA DE DRENAJE Para mantener un 6ptimo DE LA SECADORA desempe_o, se Io debe inspeccionar La tapa de drenaje exterior debe limpiarse adecuado. 32 cuidado DV405ETPAWR-03021F-03 con mils frecuencia y limpiar todos para garantizar los a_os. un funcionamiento y limpieza MES 20120710.todd Sec12:32 2012-07-10 vv 5:29:45 I i p nda sucjerono as ecDeo iaes I SUGERENCIAS PARA PRENDAS ESPECIALES Siga las instrucciones del fabricante o de la etiqueta de indicaciones para secar prendas especiales. Si no se dispone de etiquetas con indicaciones, use la siguiente informaciOn como guia. Cubrecamas y edredones o Siga las instrucciones de la etiqueta o seque en el ciclo Normal (Normal) y con temperatura High (Alta). o AsegQrese de que la prenda usarla o guardarla. o Tal vez deba volver a colocarla o Utilice el ciclo Normal (Normal) y seque de a una sola frazada por vez para Iograr un mejor funcionamiento de la secadora. o AsegQrese de que la prenda usarla o guardarla. o Utilice el ciclo Perm Press (Plancha permanente) y la temperatura Medium (Mediana) para reducir la formaci6n de arrugas. o Seque en tandas pequeSas retfrelos Io antes posible. o Utilice el ciclo Normal (Normal) y la temperatura paSales suaves y mullidos. Prendas con relleno de plumas (chaquetas, bolsas o Utilice el ciclo Normal (Normal) y la opci6n (Median@. de dormir, o Agregar toallas secas acorta humedad. _ Utilice el ciclo Normal (Normal). o Agregue un par de toallas secas para mejorar el funcionamiento la secadora y secar el artfculo. o NO seque almohadas _ Utilice el ciclo Secado a temperatura ambiente o el ciclo Tiempo de Secado y la opci6n de temperatura Bajo o Extra Bajo de acuerdo con las instrucciones de la etiqueta. Ropa de cama Cortinas Pa6ales y pa6os de tela de tela edredones, etc.) Almohadas Plfisticos (cortinas de baSo, cubiertas de muebles para exteriores, etc.) ARTICULOS QUE SE DEBE EVITAR Artfculos de fibra de vidrio (cortinas, o Lanas, salvo que se recomiende o Artfculos • Goma espuma embebidos PONER est6 completamente para garantizar MES un secado est6 completamente para obtener uniforme. seca antes de mejores resultados y High (Alta) para de temperatura el tiempo de secado Medium y absorbe de capoc o de goma espuma la de en la secadora. EN LA SECADORA: pa_os de tela, etc.). en la etiqueta. en aceite vegetal o de cocina. (reverso de alfombras, mu_ecos de peluche, hombreras, sugerencias DV405ETPAWR-03021F-03 seca antes de 20120710.todd 33 etc.) para prendas especiabs 33 2012-07-10 vv 5:29:45 I CONTROLE ESTOS PUNTOS Sl SU SECADORA... No funciona, o AsegOrese de que la puerta est6 cerrada con traba. o AsegOrese de que el cable de alimentacidn tomacorriente que funcione. o Controle o Presione el botdn Start/Pause se abre durante el ciclo. No calienta. Controle o o No seca, (Inicio/Pausa) nuevamente y fusibles de la casa. a gas, verifique que el suministro y el conducto La secadora ciclo. desplazado puede haberse los ftem anteriores de gas est6 de drenaje. a la fase de enfriamiento guia de solucidn MES del y, ademAs... o Verifique que el sistema de drenaje no presente obstrucciones. conductos deben inspeccionarse y limpiarse todos los aflos. Utilice un conducto de drenaje de metal rfgido, de 4". No la sobrecargue. 1 carga de lavado = 1 carga de secado. Separe los artfculos pesados de los artfculos Los livianos. o Es posible que sea necesario volver a colocar los artfculos grandes y voluminosos, como las frazadas o los edredones, para garantizar un secado uniforme. o Verifique que la lavadora est6 drenando en forma correcta extraer el agua de la carga adecuadamente. o Es posible que la carga sea demasiado pequefia correctamente. Agregue algunas toallas. como Verifique si en la carga hay objetos tales como monedas, flojos, clavos, etc. Retffelos de inmediato. de rnanera si la puerta AsegOrese de que la tapa de drenaje hacia el exterior de la casa se pueda abrir y cerrar sin inconvenientes. para para secarse botones o Es normal escuchar el ruido de la vfilvula de gas de la secadora o que el ciclo del dispositivo de calor se enciende o se apaga durante el ciclo de secado. o AsegOrese de que la secadora est6 correctamente se describe en las instrucciones de instalacidn. o Es normal que la secadora emita un zumbido debido a alta velocidad del aire que se mueve por el tambor de la secadora y el sistema de drenaje. o Es posible que similares no se Ilegado al nivel la opcidn More o Si se seca un artfculo pesado con una carga liviana, por ejemplo una toalla con s_banas, es posible que el artfculo pesado no se seque completamente cuando el resto de la carga ha alcanzado el nivel de secado seleccionado. Separe los artfculos pesados de los artfculos livianos para obtener mejores resultados. uniforme. DV405ETPAWR-03021F-03 y fusibles de la casa. Limpie el filtro atrapapelusas Verifique todos Hace ruido. 34 los disyuntores En una secadora abierto. a un o o No seca los disyuntores est6 enchufado nivelada tal como las costuras, los bolsillos y otras Areas resistentes sequen por completo cuando el resto de la carga ha de secado seleccionado. Esto es normal. Seleccione Dry (M_s seco) si Io desea. de problemas 20120710.indd 34 2012-07-10 _ _ 5:29:45 I Tiene o]or, + Los olores del hogar, ya sea que provengan de pintura, barniz, limpiadores potentes, etc., pueden ingresar en la secadora con el aire del ambiente. Este es normal puesto que la secadora extrae el aire de la habitacidn, Io calienta y Io hace circular per el tambor y Io expulsa a trav@s del drenaje hacia el exterior. Se apaga antes de que la carga est6 seca Pelusa Prendas del ciclo en las prendas arrugadas despu_s Wrinkle-Care + Cuando estos olores permanecen antes de usar la secadora. en el aire, ventile bien la habitacidn + La carga de la secadora es demasiado peque_a. prendas o algunas teallas y reinicie el ciclo. + La carga de la secadora es demasiado grande. Retire algunas prendas y vuelva poner en funcionamiento la secadora. + Limpie el filtro para pelusas antes de cada carga. Con algunas cargas que producen grandes cantidades de pelusa, quizA sea necesario limpiar el filtro durante el ciclo. + Algunas telas producen pelusa (per ejemplo, una toalla de algoddn blanco con mucho pelo) y deben secarse per separado de las prendas que atrapan pelusa (per ejemplo, un par de pantalones de line negro) + Divida las cargas grandes + Revise bien los bolsillos antes de lavar y secar las prendas. + Funciona o Cargue + Las telas que contienen normal. + Esto se debe a la condensacidn detendrfi en unos minutes. + El agua rociada en cargas mAs peque_as mejor con cargas pequeBas menos prendas. Agregue mils para el secado de 1 a 4 prendas. Cargue prendas similares. (Antiarrugas) Quedan olores ropa despu_s (Refrescar). en la de Refresh Gotea agua de la boquilla cuando comienza SteamCare (Proceso del vapor. lavarse en un ciclo El goteo de agua se de vapor) No se ve el agua rociada durante Steam+Care (Proceso olores fuertes deben es diffcil de ver cuando la puerta estfi cerrada de vapor) guia de solucidn DV405ETPAWR-03021F-03 MES 20120710.indd 35 de probbmas +35 2012-07-10 _ _ 5:29:45 I CODIGOS DE INFORMACION Pueden aparecer c6digos de informaci6n Filtro para pelusas tE La ventilaci6n para ayudarle a comprender obstruido est_ obstruida Limpie el filtro o el conducto de ventilaci6n. Si el problema contin0a, Ilame al servicio t6cnico. Temperatura de calentamiento cuando la secadora estfi funcionando. Comun[quese dE La secadora abierta Cierre la puerta y luego reinicie. Si el problema contin0a, Ilame al servicio t6cnico. dF La puerta no estb. bien cerrada Comun[quese La unidad detecta Aseg@ese de que NO haya botones Dresionados constantemente. Pruebe reiniciar el ciclo. bE2 funciona con la puerta un bot6n que se ha presionado m_s de 30 segundos o que est_ trabado Frecuencia no vfilida FE Problema 2E de fuente de alimentaci6n Problema AE DV405ETPAWR-03021F-03 MES con el servicio t6cnico. contin0a, Ilame al servicio Pruebe reiniciar el ciclo. contin0a, Ilame al servicio Comun[quese con el servicio t6cnico. Comun[quese con el servicio t6cnico. con el control electr6nico que no figuran mils arriba, Ilame al 1-800-SAMSUNG gu[a de soluc[6n con el servicio t6cnico. con el control electr6nico (Falla de comunicaci6n) Para los c6digos Si el problema t6cnico. Si el problema t6cnico. (Falla de sobrevoltaje) 38 mejor qu6 ocurre con la secadora. (726-7864). de problemas 20120710.todd 36 2012-07-10 vv 5:29:45 I ap ndice TABLA DE INDICACIONES SOBRE LA TELA Los siguientes sfmbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la prenda incluye sfmbolos para lavado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza a seco cuando sea necesaria. El uso de sfmbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de artfculos nacionales e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para prolongar la vida L_tilde la prenda y reducir los problemas del lavado. [] Normal Plancha permanente Antiarrugas / Control arrugas /de [] Lavado _ _0 No lavar Colgar No retorcer para que escurra Secar en posici6n horizontal Prendas suaves / delicadas m Secar colgado/tender No usar blanqueador No secar en secadora a mano A,to Sin vapor (agregado plancha) Caliente Medio No planchar Tibia/Tibia Bajo Frfa O Cualquier calor O Sin calor / aire i_xl iii i Sdlo blanqueador sin cloro (con proteccidn para ropa de color) (cuando Limpiar en seco No limpiar en seco Cualquier blanqueador (cuando sea necesario) i a la Secar colgado/tender Alto Colgar para que escurra sea necesaria) Ciclo de secado secadora en Medio S Secar en posicidn horizontal Bajo Antiarrugas Plancha permanente / Control /de arrugas Prendas delicadas suaves/ ** Los sfmbolos con punto representan las temperaturas del agua prendas. El rango de temperatura para Caliente es de 105 ° a 125 105°F/29 °a41 °Cypara Frfa es de 60 ° a 85 °F / 16 ° a 29 °C. (La temperatura del agua del 16 °C (60 °F) para que se active el detergente y se Iogre un lavado del lavado apropiadas para diversas °F / 41 o a 52 °C, para Tibia es de 85 ° a lavado debe alcanzar eficaz.) un mfnimo de apendice DV405ETPAWR-03021F-03 MES 20120710.indd 37 2012-07-10 37 vv 5:29:45 I ppe nd PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE Este electrodom6stico se fabrica con materiales reciclables. Si decide desechar este electrodom6stico, siga la normativa local relacienada con la eliminaci6n de desechos. Corte el cable de alimentaci6n para que el electrodom_stico no pueda conectarse a una fuente de alimentaci6n. Quite la puerta para que los animales y los nines peque_os no puedan quedar atrapades dentro del electrodom6stico. DECLARACION Este electredom_stico DE CONFORMIDAD cumple con la nerma UL2158. ESPEClFICAClONES " c. I- DIIIIIIIIIIIIII[ iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiil ¸i_!_i_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_i_i_!_!_!_i!_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_ Div DIMENSIONES Div A. Altura 39" (99,1) B. Ancho 27" (68,6) D. Profundidad Pulgadas 49,6" (cm.) (126,0) 31,1" (78,9) 123,5 Ib (56 kg) DEL 5300 W (Elec.) CALENTADOR PRESION (cm.) C. Profundidad con la puerta abierta a 90 ° PESO POTENCIA Pulgadas 22000 DEL AGUA 20-116 BTU/h (Gas) psi (137-800 kPa) ap6ndice DV405ETPAWR-03021F-03 MES 20120710.todd 38 2012-07-10 vv 5:29:45 I TABLA DE CICLOS (o : configurado Norm](Normal) HeavyDuty (Petendaextra) A godBeropedetrahajo,ropedecoma,cargasmezdadas Normaldry/Secadonormal) Teasreslstentes, taes comBjeanscordetoyy ropadetrabajopesado Normaldry/Secadonormal) Normaldry/Becadonormal) Prendas volumnosastalescombfrazadas, y almohadas sabanas,edredones Normaldry/Becadonormal) Ropedecama) Towels£oaibs) Toebs debabey prendassire1 ares Normaldry/Becadonormal) Sanitize(Deainfecddn) Ropadecame,cortlnas,prendasparen Bes Verydry(Muyseco}(sincarrlbios) Ropantenor,bhsas encer'a Normaldry/Becadonormal) Wool(Lena) Uncamentepara anaquepuedaavarseen avadora y secarse en secadora (Cantldad maxme:3 b) @ Normaldry (Secado normal}(sin cambios) Espuma, goma,pl_stco @ Bargepequdia @ AirFhff (Teraperatura arabiente) Secadomanual _ : seleccionable) Bemlsas,telassnt@cas,tejdos,prendasdealgodBes narrugasy telas querequerenplanchado permanente permanente) BeddingPLUS/Bedding (R0padecomaPLUS/ Secadoconsensor en f_brica, QuickDry(Secad0 rgpido): TimeDry(Secad0 con temporizador) WrinkleAway Oicloadevapor Cualquer car@ (AnfiarrLqas} Refresh (Befrescar) Camsas, pantaones,blusas _) Bemisas, pantalones, edredones, aimohadas Q Normal(Normal)• I ® ® HeavyDuty (Betencia extra) ® ® ® ® o ® ® o ® ® o ® ® De]icatea (Delieada) ® ® Wool(Lane) ® ® ® ® ® permanente/ BeddingPLUS/Bedding Secadoconsensor (RoPadecaa/aPLUS! Ropedecams) Towelsffoaihs) Sanitize(Deainfeceidn) Ai( Fluff(Tempera!ura srnbbnte) 9ecado _anual QuickDry(Becado r@ido): o ® ® ® TimeDry(Secado con temporizader) o ® ® ® ddnkbAvay(Antiamugas) o ® ® ® Refresh (Befrescar) o ® ® Oiclssdevapor Recomendaciones sobre el tama6o de la carga Carga grands : Llene a4 del tambor. No agregue dar vueltas (son libertad. Carga media Llene 1/z del tambor. Carga peque_a * Para obtener los mejores ciclo de secado. : Coioque resultados, 3 a 5 prendasy siga las prendas por encima de este nivel para que puedan no Ilene m_s de 1/4del tambor. recomendaciones sobre el tamers de la carga pare cada ap_ndice 39 DV405ETPAWR-03021F-03 MES 20120710.indd 39 2012-07-10 vv 5:29:45 I SECADORA GARANT[A SAMSUNG L[MITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la mama SAMSUNG, tal como Io provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) y Io entrega nuevo, en su embalaje de cart6n original al comprador o consumidor original, esti garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricaci6n de los materiales y la mano de obra durante el peffodo limitado de la garantfa de: un (1) a_o para todas las piezas y la mano de obra Dos (2) a_os para las piezas del panel de control La presente garantfa limitada comienza en la fecha original de compra yes vilida productos comprados y usados en los Estados Unidos. 0nicamente para Para recibir el servicio t6cnico de la garantfa, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio t6cnico de la garantfa s61o puede ser prestado por un centro de servicio t6cnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como autorizado de SAMSUNG. prueba de compra a SAMSUNG o al servicio t6cnico SAMSUNG prestari servicio t6cnico a domicilio durante el peffodo de la garantfa sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de los Estados Unidos contiguos. El servicio t6cnico a domicilio no esti disponible en todas las ireas. Para recibir el servicio t6cnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para el agente del servicio t6cnico. Si el servicio t6cnico no esti disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde el servicio t6cnico autorizado. SAMSUNG reparara, reemplazarfi el producto u ofrecer6, un reembolso a su criterio y sin cargo adicional, tal como se establece en la presente garantfa, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso durante el perfodo limitado de la garantfa especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados perfodo que sea el mils prolongado. asumen la garantfa original que resta, o noventa (90) dfas, el La presente garantfa limitada cubre defectos de fabricaci6n de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y dom6stico de este producto y no seri vilida para Io siguiente: daBos que ocurran durante el envfo; entrega e instalaci6n; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; n0meros de serie o producto alterados; daBo cosm6tico o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundaci6n, caida de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que daBen este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la linea el6ctrica incorrecto, fluctuaciones y sobretensi6n; ajustes del cliente e incumplimiento de Io establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que estin cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalaci6n del producto; problemas causados por plagas. La presente garantia limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro elBctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del servicio t6cnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalaci6n. SAMSUNG 40 no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. garantia DV405ETPAWR-03021F-03 MES 20120710.indd 40 2012-07-10 _ _ 5:29:46 I SALVO LO ESTABLEOIDO EN LA PRESENTE GARANT[A, NO EXISTEN GARANT[AS SOBRE EL PRESENTE PRODUOTO, YA SEAN EXPRESAS O TAOITAS, Y SAMSUNG DESCONOOE TODAS LAS GARANTiAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN OARAOTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANT[A T_,OITA DE QUE EL PRODUOTO SE ENOUENTRA EN OONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACION DE DEREOHOS O DE QUE EL PRODUOTO SE ADECUA A LOS FINES ESPEO[FICOS PARA LOS OUALES SE ADQUIERE. NINGON AVAL O GARANT[A OTORGADOS POR PERSONA, COMPAi_I[A O OORPORACION ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUOTO REVESTIRA OARAOTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERA RESPONSABLE POR PI£RDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFIOIOS, O OUALQUIER DAi_IO DERIVADO DE OIROUNSTANCIAS ESPECIALES, DANO IMPREVISTO O DERIVADO OAUSADO POR EL USO, USO INCORREOTO, O INOAPAOIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEOR[A LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFIOADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAi_IOS. NINGON RESARCIMIENTO DE NINGUNA [NDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARA EL MONTO DE OOMPRA DEL PRODUOTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DANO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PERDIDA, DANO O LESION AL OOMPRADOR Y A LOS BIENES DEL OOMPRADOR Y A TEROEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INOORREOTOO INCAPAOIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTiA LIMITADA NO SE EXTENDERAA NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL OOMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUOTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXOLUSIVAREPARAOION. Algunos Estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantia implicita, o la exclusidn o limitacidn de da_os imprevistos o derivados, por Io tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantia le otorga derechos especificos, y adem_s puede tener otros derechos que varian segtSn el Estado en el que se encuentre. Para recibir Samsung un servicio Electronics 85 Challenger Road 1-800-SAMSUNG t_cnico de garant[a, America, inc. Ridgefield Park, comun[quese con SAMSUNG a: NJ 07660 (726-7864) www.samsung.oom Las visitas del personal de servicio t6cnico para explicar funciones, mantenimiento o instalacidn cubiertas por la garantia. Pdngase en contacto con su agente del centro de Ilamadas Samsung para que le asesore. no est_n garant[a 41 DV405ETPAWR-03021F-03 MES 20120710.todd 41 2012-07-10 _ _ 5:29:46 I SECADORA GARANT[A SAMSUNG LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORiGiNAL El presente producto de la mama SAMSUNG, tal como Io provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) y Io entrega nuevo, en su embalaje de cart6n original al comprador o consumidor original, estfi garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricaci6n de los materiales y la mano de obra durante el perfodo limitado de la garantfa de: Un (1) a_o para las piezas y la mano de obra La presente garantfa limitada comienza en la fecha original de compra yes vfilida 0nicamente productos comprados y usados en Canada. Para recibir el servicio t6cnico de la garantfa, el comprador debe comunicarse que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio t6cnico SAMSUNG. de la garantfa s61o puede ser prestado Se debe presentar la factura de compra original como autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestara servicio t_cnico a domicilio disponibilidad dentro de Canad6.. El servicio t6cnico a domicilio en todas Para recibir el servicio t6cnico a domicilio, el producto accesible para el agente del servicio t6cnico. SAMSUNG con SAMSUNG con el fin de de servicio t6cnico autorizado prueba de compra durante el perfodo no est_ disponible Si el servicio t6cnico no estfi disponible, el servicio t6cnico autorizado. por un centro para a SAMSUNG de o al servicio t6cnico de la garantfa sin costo, sujeto a la las fireas. no debe presentar obstrucciones puede optar por transportar y debe ser el producto hasta y desde SAMSUNG repararfi, reemplazarfi el producto u ofrecerfi un reembolso a su criterio y sin cargo adicional, tal como se establece en la presente garantfa, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso durante el perfodo limitado de la garantfa especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos devueltos a SAMSUNG. reemplazados Las piezas y los productos reemplazados perfodo que sea el mils prolongado. pasan a ser propiedad asumen de SAMSUNG y deben la garantfa original que resta, o noventa ser (90) dfas, el La presente garantfa limitada cubre defectos de fabricaci6n de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y dom6stico de este producto y no ser_ v_lida para Io siguiente: da_os que ocurran durante el envfo; entrega e instalaci6n; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; n0meros de serie o producto alterados; da_o cosm6tico o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundaci6n, cafda de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que da_en este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la Ifnea el6ctrica incorrecto, fluctuaciones y sobretensi6n; ajustes del cliente e incumplimiento de Io establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que est_n cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalaci6n del producto; problemas causados por plagas. La presente garantfa limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro el6ctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del servicio t6cnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalaci6n. SAMSUNG 42 no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. garantia DV405ETPAWR-03021F-03 MES 20120710.indd 42 2012-07-10 _ _ 5:29:46 I SALVO LO ESTABLEOIDO EN LA PRESENTE GARANT[A, NO EXISTEN GARANT[AS SOBRE EL PRESENTE PRODUOTO, YA SEAN EXPRESAS O TAOITAS, Y SAMSUNG DESCONOOE TODAS LAS GARANTiAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN OARAOTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANT[A T_,OITA DE QUE EL PRODUOTO SE ENOUENTRA EN OONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACION DE DEREOHOS O DE QUE EL PRODUOTO SE ADECUA A LOS FINES ESPEO[FICOS PARA LOS OUALES SE ADQUIERE. NINGON AVAL O GARANT[A OTORGADOS POR PERSONA, COMPAi_I[A O OORPORACION ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUOTO REVESTIRA OARAOTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERA RESPONSABLE POR PI£RDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFIOIOS, O OUALQUIER DAi_IO DERIVADO DE OIROUNSTANCIAS ESPECIALES, DANO IMPREVISTO O DERIVADO OAUSADO POR EL USO, USO INCORREOTO, O INOAPAOIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEOR[A LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFIOADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAi_IOS. NINGON RESARCIMIENTO DE NINGUNA [NDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARA EL MONTO DE OOMPRA DEL PRODUOTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DANO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PERDIDA, DANO O LESION AL OOMPRADOR Y A LOS BIENES DEL OOMPRADOR Y A TEROEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INOORREOTOO INCAPAOIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTiA LIMITADA NO SE EXTENDERAA NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL OOMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUOTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXOLUSIVAREPARAOION. Algunas provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garant[a impl[cita, o la exclusidn o limitacidn de da_os imprevistos o derivados, por Io que las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garant[a le otorga derechos espec[ficos, y adem_s puede tener otros derechos que var[an segLin la provincia en la que se encuentre. Para recibir un servicio Samsung Electronics Customer Service 1-800-SAMSUNG t_cnico Canada 55 Standish de garant[a, comun[quese con SAMSUNG a: inc., Court Mississauga, Ontario L5R 4B2 Canada (726-7864) www.samsung.com/ca www.samsung.com/ca fr (French) Las visitas del personal de servicio t6cnico para explicar funciones, mantenimiento o instalacidn cubiertas por la garant[a. Pdngase en contacto con su agente del centro de Ilamadas Samsung para que le asesore. no est_n garant[a 43 DV405ETPAWR-03021F-03 MES 20120710.todd 43 2012-07-10 _ _ 5:29:46 I sTIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS? U.S.A 1-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com CANADA 1-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/ca www.samsung.com/ca fr (French) Las visitas del personal de servicio t6cnico para explicar funciones, mantenimiento o instalaci6n cubiertas por la garant[a. P6ngase en contacto con su agente del centro de Ilamadas Samsung para que le asesore. no est_n C6digo N o DC68-03021F-03 DV405ETPAWR-03021F-03 MES 20120710.todd 44 MES 2012-07-10 Z- 5:29:46 I 100% Recycled Paper de possibilites Nous vous remerclons Si vous souhaitez aavolr cnolsi ce produit Samsun j. recevoir un servioe 9_us comple-[ oL des accessoires, enreglstrez cl-dessous ou corltactez votre Droduit b. I'adresse www.samsung.com/register 1-800-SAMSUNG DV405ETPAWR-03021F-03 CFR 20120716.indd 1 (726-7864 ,._ 2012-07-16 7-2:48:44 I 1. Tr_s grande capacit_ La tr@ grande capacit_ de s@hage est d_sormais accessible & tous !Vous pouvez d@ormais faire s6eher d'importants volumes de Iinge en une seub lois. D'une capacit6 plus qu'exceptionnelle de 7,4 pieds cubes, ce s6che-Iinge fait circuler plus d'air a travers vos vgtements bs s@hant plus vite et en r6duisant b froissement. 2. Entretien intelligent La fonction Samsung Smart Care, un syst6me de surveillance des erreurs automatique, d6tecte et diagnostique bs probl6mes d6s qu'ib surviennent et off re une solution simpb et rapide. 3. Programme Steam (Vapeur) Oe programme injecte une faible quantit6 de vapeur dans le tambour du s6chedinge, quelques minutes apr6s b d6but du cycle de s6ehage a chaud. I rgduit les mauvabes odeurs habituellement difficiles 61iminer Iors des lavages _ I'eau et garantit 6galement un effet anti-froissage. N _S_ [ Pet°'o_n,i_,gddStrlt'st iI °: des Ptotocole NSF P154 4. Programme Sanitize (St6rilisation) Oe programme haute temp6rature permet de st6riliser votre linge au cceur du tissu Iors du cycle de s@hage et d'61iminer 99,9 % des bact6ries. Oe programme est recommand6 pour bs vgtements, la literie, bs serviettes de toilette et autres articbs n@essitant une st6rilisation. Oe programme est certifi6 par la NSF International, un organisme ind@endant d'essais et d'homologation. 5. Multiples programmes de s6chage et algorithme Fuzzy Logic II vous suffit de tourner la mobtte pour s6bctionner I'un des 13 programmes automatiques de s@hage, tels que les programmes Normal (Normal), Heaw duty (Gland rendement) et Towels (Serviettes) ; vous pouvez _galement laisser la commande Fuzzy Logic calculer le degr_ d'humiditg du linge afin de d_finir automatiquement la dur6e du cycle. Le s@hage n'a jamais 6t6 aussi simple qu'avec Samsung. 6. Gain de temps Nos programmes ont 6t6 congus pour rgpondre _ tous vos besoins. Tous nos s6che-linge sont concus pour s@her vos vgtements rapidement.., en seubment 42 minutes ! Vous pouvez ainsi profiter plus librement de votre temps libre ! 7. Economies d'_nergie Les @cheqnge Samsung offrent un excellent rendement 6nerg6tique. Ainsi, 1 kWh suffit a faire s@her 3,01 livres de linge. Leur grande capacit6 et la commande Fuzzy Logic permettent 6galement d'@onomiser de 1'6nergieen recherchant automatiquement la facon la plus efficace possible de s@her votre linge. 8. Hublot facilement r@ersible Nos s6che-linge s'int6grent partout. Vous pouvez facibment et rapidement changer le sens d'ouverture du hublot. 9. Socle avec tiroirs de rangement Un socb de 15 pouces (env. 40 cm) permettant de sur6bver b s6chedinge est disponibb en option, pour un chargement et un d@hargement plus facibs. Un tiroir de rangement pouvant contenir un baril de bssive de 100 oz est aussi int6gr6. 10. Superposition (N° DE MOD_:LE : SK-5A/XAA) Les lavedinge et s6che-linge Samsung peuvent 6tre superpos@ pour optimiser I'espace utile. Les pieds du s_chedinge doivent 6tre d@_nont@pour pouvoir empiler celui-ci sur le lavedinge. Les kits de superposition sont en vente chez votre revendeur Samsung. 11, Ventilation 4 positions (modUle _lectrique uniquement} : DV405ETPA**) Vous pouvez installer 1'6vacuation d'air dans I'une des quatre (4) positions suivantes : arri6re, c6t6 gauche ou droit, bas. 2 caracteristiques DV405ETPAWR-03021F-03 CFR 20120716.indd Sec9:2 2012-07-16 _ 2:50:06 I / / Felicitations pour I'achat de votre nouveau seche-linge Samsung. Ce manuel contient de precieuses informations sur I'installation, I'utilisation et I'entretien de votre appareil. Prenez le temps de le lire pour tirer pleinement profit de tous les avantages et de toutes les fonctionnalites de votre seche-linge. AVERTISSEMENTRisque d'incendie o o L'installationdu s_che-lingedoit 8tre effectu_epar un technbien qualifi& L'instalhtion du s_che-lingedolt se faireconform_ment aux instructions du fabricant et aux r@ementations locales. o N'_quipezjamais un s_che-lingede conduits de ventilation en plastiqueflexible. Si vous utilisezun conduit en m6talflexible(de type aluminium),celui-ci dolt _tre conforme aux sp@ificationsdu fabrbant et adapt8 une utilisationsur sScheqnge.Les mat6riaux fbxibbs utilis@dans bs syst_mes d'@acuation de I'air ant tendance_ se plier,_ s'@raser et _ retenirbs peluches de tissu. Oes conditions emp@hent une @acuationad6quate de I'air et augmentent bs risques dfncendie. Pourr_duire bs risques de bbssure graveou de d@Ss,observez attentivement les consignesdfnstallation. o REMARQUES IMPORTANTES SUR LES CONSIGNES DE SE_CURITI= Les consignes de s6curit6 et les avertissements d_crits dans ce manuel ne sont pas exhaustifs. II est de votre responsabilit6 de faire preuve de bon sens, de prudence et de discernement Iors de I'installation, de I'entretien et de I'utilisation de votre s_che-linge. Contactez toujours SYMBOLES le fabricant en cas de probl_me ET MESURES ou de situation que vous ne comprenez pas. DE SE_CURITE IMPORTANTS Risquesou pratiquesinadapt_essusceptibbs de causer de graves blessures ou la mort. Z_ Observezles dans ce manuelpour r_duireles risques d'explosion etinformationsfournbs pr@enirlesdommages mat_rieb, les blessurescorporelles etd'incendie mortelles.ou AVERTISSEMENT N'entreposez ni n'utilisezjamais d'essence ou d'autres pro@its inflammabbs _ proximit6 de cet appareil ou de tout autreappareil. Z_ ATTENTION Risquesou pratiquesinadapt_essusceptiblesde causer des blessures moins importantes ou des dommages materiels. NE PASfaire. NE PASd6monter. [_ NE PAStoucher. Suivezscrupuleusementles consignes. D_brancher la prise murab. S'assurer que I'appareil est reli_ & la terre afin d'@iter tout choc _bctrique. Contacter le serviced'assistance technique pour obtenir de I'aide. CONSERVEZSOIGNEUSEMENTCES INSTRUCTIONS consignes DV405ETPAWR-03021F-03 CFR 20120716.indd Secl:3 de s6cudt6 2012-07-16 3 _2:50:06 I c©n ian cLArt /_ AVERTISSEMENT : afin de r6duire les risques d'incendie, Av_,'-';_, physiques Iors de I'utilisation de I'appareil, des pr6cautions d'61ectrocution ou de blessures de base doivent @re prises : 1. Lisez toutes les consignes de s6curit6 avant d'utiliser I'appareil. 2. Ne faites pas s6cher de linge ayant 6t6 en contact par nettoyage, lavage ou trempage avec de I'essence, des solvants de nettoyage & sec ou tout autre substance inflammable ou explosive ; ces produits d6gagent en effet des vapeurs qui risqueraient de s'enflammer ou d'exploser. 3. N'utilisez pas le s_che-Iinge pour faire s6cher des v@ements comportant des traces de substances inflammables telles que de I'huile v6g6tale, de I'huile de cuisson, de I'huile de machine, des produits chimiques inflammables, des solvants, etc. ou des objets comportant des traces de cite ou de produits chimiques IIs risqueraient de prendre feu. 4. N'entreposez ni n'utilisez jamais d'essence ou d'autres produits inflammables & proximit6 de cet appareil ou de tout autre appareil. 5. Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans I'appareil. Une surveillance attentive s'impose Iorsque I'appareil est utilis6 & proximit6 d'enfants. 6. Avant la mise hers service ou au rebut de I'appareil, retirez le hublot du tambour. 7. Ne tentez pas d'ouvrir I'appareil Iorsque le tambour est en mouvement. 8. N'installez et n'entreposez jamais cet appareil dans un endroit expos6 aux intemp@ies. 9. Ne jouez pas avec les commandes internes de I'appareil. 10. Ne proc6dez pas & la r@aration ou au remplacement des pi_ces de I'appareil et ne tentez pas non plus de le r@arer vous-mgme, sauf si le manuel d'entretien ou de r@aration contient des recommandations sp@ifiques en la mati_re que vous comprenez et 6tes en mesure d'ex6cuter. 11. N'utilisez aucun adoucissant ou produit antistatique autre que ceux recommand6s par le fabricant du produit ou de I'appareil. 12. Nettoyez le filtre avant ou apres chaque utilisation. 1 3. Ne s61ectionnez pas une temp@ature 61ev6e pour faire s6cher des articles contenant du caoutchouc mousse ou des mat@iaux dent la texture est similaire _ celle du caoutchouc. 1 4. Evitez toute accumulation de peluches, poussi@es et salet6s & proximit6 de I'orifice d'@acuation. 15. L'int@ieur de I'appareil et du conduit d'@acuation doit gtre nettoy6 r6guli_rement, par un technicien de maintenance qualifi& 16. Ne faites pas s6cher du linge ayant 6t6 en contact avec de I'huile de cuisson. II risquerait de s'enflammer. 1 7. Cet appareil dolt 6tre mis & la terre. Consultez les ,, Normes 61ectriques ,, et la ,, Mise a la terre ,, dans la section installation du s_che-linge. Avertissements de la proposition 65 de I'[_tst de Californie : AV_ISSa_T la Ioi califomienne sur I'eau potable et les substances toxiques (California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act) stipule que le gouverneur de Califomie est tenu de punier la Iiste des substances consid@_es par I'Etat de Califomie comme _tant canc6rig_nes ou & I'origine de malformations cong6nitales ou d'autres troubles de la reproduction et demande aux entreprises qu'elles informent leurs clients des risques @entuels d'exposition auxdites substances. Ce produit contient une substance chimique consid@6e par I'Etat de Californie comme _tant canc@ig_ne ou _ I'origine de malformations cong_nitales ou d'autres troubles de la reproduction. Cet appareil peut entra;ner une faible exposition & certaines des substances 6num@6es, y compris le benz_ne, le formaldehyde et le monoxyde de carbone. Les appareils & gaz peuvent entra;ner une faible exposition _ certaines des substances 6num@_es, y compris le benz_ne, le formaldehyde, le monoxyde de carbone et la suie, en raison d'une possible combustion incomplete du gaz naturel ou des carburants basse pression. Afin de r_duire davantage les risques d'exposition _ces substances, il convient d'installer un syst_me de ventilation ext@ieur efficace. CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS 4 consignes DV405ETPAWR-03021F-03 de s@cudt6 CFR 20120716.indd Secl:4 2012-07-16 _ 2:50:06 I QUE FAIRE EN CAS D'EMANATION o Ne tentez pas d'allumer un appareil o Ne mettez pas I'appareil sous tension. o Ne touchez o N'utilisez A aucun interrupteur DE GAZ • 61ectrique. _lectrique. aucun t616phone dans le b&timent. o Faites 6vacuer tousles o Appelez imm_diatement votre fournisseur consignes que vous recevrez. occupants o Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur L'installation et I'entretien doivent ou votre fournisseur de gaz. _ isez attentivement toutes o o de gaz depuis @re effectu6s les consignes Pour r_duire le risque d'incendie .......... de la piece, du b&timent ou du secteur. le t61_phone d'un voisin. Suivez les de gaz, appelez les pompiers. par un installateur avant d'utiliser ou d'explosion qualifi6, un r6parateur agr_ I'appareil. : Ne faites s6cher aucun article ayant _t6 pr_c&demment en contact par nettoyage, lavage ou trempage avec de I'essence, des solvants de nettoyage & sec ou toute autre substance inflammable ou explosive. En effet, ceux-ci diffusent des vapeurs pouvant s'enflammer ou exploser. Ne placez aucun article ayant 6t6 en contact avec un solvant ou des mati@es solides ou liquides inflammables dans le s_che-linge tant que toutes les traces de ces produits n'ont pas 6t6 _limin_es. De nombreux produits inflammables sont utilis6s dans I'environnement domestique comme I'ac6tone, I'alcool d6natur_, I'essence, le k6ros_ne, certains nettoyants m6nagers sous forme liquide, certains d6tachants, la t6r6benthine, les cires et les produits d6capants. Ne faites jamais s6cher b. chaud les articles A base de caoutchouc mousse (6galement appel6 mousse de latex) ou de mat6riaux dont la texture ressemble b. celle du caoutchouc. En effet, les mati_res en caoutchouc mousse peuvent, dans certaines circonstances, provoquer un incendie par combustion spontan6e. Ne laissez ni les enfants ni les animaux domestiques jouer sur, dans ou devant I'appareil. Une surveillance attentive s'impose Iorsque I'appareil est utilis6 b. proximit6 d'enfants ou d'animaux domestiques. Avant de mettre au rebut ou hors service votre s_che-linge, retirez le hublot du compartiment de s6chage pour _viter que des enfants ou des animaux ne se trouvent pi6g6s _ I'int@ieur de I'appareil. N'ouvrez pas le s_che-linge N'installez et n'entreposez Iorsque le tambour est en mouvement. jamais cet appareil dans un endroit Ne jouez pas avec les commandes expos6 aux intemp@ies. internes de I'appareil. Ne proc6dez pas b. la r_paration, au remplacement ou b. I'entretien des pi_ces de I'appareil sauf si le manuel d'entretien contient des recommandations sp_cifiques en la mati@e, si vous comprenez ces recommandations et si vous disposez des comp_tences requises pour r6aliser I'op6ration. N'utilisez aucun adoucissant ou produit anti-statique recommande I'usage avec le s_che-linge. Nettoyez le filtre avant ou apr_s chaque Evitez toute accumulation d'6vacuation. de peluches, autre que ceux dont le fabricant utilisation. poussi_res et salet6s A proximit6 de I'orifice CONSERVEZSOIGNEUSEMENTCES INSTRUCTIONS consignes DV405ETPAWR-03021F-03 CFR 20120716.indd Secl:5 de s6cudt6 2012-07-16 5 _ 2:50:06 I c©n ian ctArt L'int6rieur du sSche-linge et du conduit d'@acuation technicien de maintenance qualifie. doit 6tre nettoy6 r6guliSrement, par un Cet appareil doit @re correctement mis a la terre. Ne branchez jamais le cordon d'alimentation sur une prise qui n'est pas correctement reliee _. la terre et qui n'est pas conforme aux r6glementations locales et nationales en vigueur. Consultez les consignes d'installation pour relier cet appareil _ la terre. Ne vous asseyez pas sur le sSche-linge. Dans le cadre de I'am61ioration constante de ses produits, Samsung se r6serve le droit de modifier les sp6cifications sans pr6avis. Pour plus de d6tails, consultez les consignes d'installation accompagnant votre produit avant de s61ectionner du mobilier, d'effectuer des d6coupes ou de commencer I'installation. /_ ...... _ V@ifiez que les poches des v6tements sont vides ; en effet, les petits objets aux bords , irr6guliers, tels que les pi_ces, les canifs, les 6pingles, etc. peuvent endommager votre s_chelinge. E[{vitezde laver des v6tements en metal Iourd ou massif. Des fuites de gaz dangereuses ayant de grandes boucles, des boutons ou d'autres accessoires pourraient survenir dans votre syst6me. AV_ISS_T Une fuite de g_ n'est pas toujours d6tectable a ['odeur. C'est pourquoi [es fournisseurs de gaz vous recommandent de g_ conforme _.la r6glementation UL Installez-le et utilisez-le conform6ment d'acheter et d'installer un d6tecteur aux consignes du fabricant. N'introduisez aucun article impr6gn6 ou t_.ch6 d'huile v6g6tale ou alimentaire dans votre s6chelinge. M6me une fois lav6s, ces articles peuvent encore contenir une quantit6 non n6gligeable d'huile. Toute huile r6siduelle risque de s'enflammer spontan6ment. Le potentiel de combustion spontan6e augmente Iorsque les articles imbib6s d'huile v6g6tale ou alimentaire sont exposes la chaleur. Les sources de chaleur comme votre sSche-linge peuvent chauffer ces articles, engendrant une oxydafion de ['huile Cette oxydation cr6e elle-m6me de la chaleur. Si cette chaleur ne se dissipe pas, les articles deviennent suffisamment brQlants pour s'enflammer. Entasser, empiler ou stocker ce type d'articles peut emp6cher la dissipation de la chaleur et 6tre ['origine d'un risque d'incendie. [but le linge imbib6 d'huile v6g6tale ou alimentaire, qu'il soit [av6 ou non, peut s'av6rer dangereux. Le fait de laver ces articles _. I'eau chaude avec une dose suppl6mentaire de lessive r6duit ce risque, sans pour autant le supprimer. Utilisez toujours le programme de refroidissement Cool Down, afin de r6duire [eur temp@ature. Ne retirez jamais ces articles du s6che-linge Iorsqu'ils sont chauds ; de m6me, n'interrompez pas le programme de s6chage tant que [e cycle Cool Down n'est pas termin6. N'entassez et n'empilez pas ces articles Iorsqu'ils sont chauds. CONSERVEZSOIGNEUSEMENTCES INSTRUCTIONS consigr_es DV405ETPAWR-03021F-03 de s_curit6 CFR 20120716.indd Secl:6 2012-07-16 _ 2:50:06 I iNSTALLATiON DU Sr:CHE-LiNGE iNSTRUCTiONS ENTRETIEN 8 Conditions 8 9 10 10 11 Ext6rieur du sgche-linge Conditions requises en mati@e de conduits Remarque importante pour I'installateur Choix de I'emplacement d'installation Encastrement dans une niche ou installation 13 13 dans un placard Installation en mobile Evacuation 14 15 15 Syst_mes fonctionnant Normes 61ectriques Mise g laterre 16 17 17 18 21 22 23 24 Raccordement 61ectrique Pi_ces de rechange et accessoires Outils requis pour I'installation Installation : proc6dure g6n6rale Liste de contr61e final pour I'installation Conseils pour 1'6vacuation du sgche-linge Inversion du hublot Raccordement du tuyau d'arriv6e d'eau 26 Pr6sentation 28 29 S6curit6 enfant 1_ Eclairage du tambour 29 29 30 31 32 32 32 D@art diff@6 (J) Mon cycle Entretien intelligent Support de s6chage Nettoyage du filtre f peluches Chargement du s_che-linge Mise en marche 33 33 Panneau Tambour de commandes 33 33 33 Tambour Ext6rieur Syst_me en acier inoxydable du s_che-linge d'6vacuation du sgche-linge DU LINGE 34 Conseils d'entretien D_:PANNAGE 35 36 V@ifiez les points linge... Codes d'erreur 37 38 38 Tableau des symboles textiles Protection de I'environnement D&claration de conformit6 38 39 Caract6ristiques techniques Tableau des programmes ET CONSEILS D'UTILiSATION ET NETTOYAGE i CONSEILS D'ENTRETIEN ANNEXE i d'installation home au gaz du panneau de commandes .O. du linge suivants si votre s_che- table des mati@es 7 DV405ETPAWR-03021F-03 CFR 20120716.indd Sec3:7 2012-07-16 _ 2:50:06 I CONDITIONS D'INSTALLATION Laissez un professionnel installer correctement votre s_che-linge. Si vous contactez le service aprSsvente suite A une installation, des r6glages ou un branchement mal ex6cut_s, la responsabilit6 relive de I'installateur. Si c'est vous qui avez install6 le s_che-linge, la responsabilit6 vous incombe. V@ifiez que vous disposez de tous les 61_ments requis pour installer correctement t. Une PRISE ELECTRIQUE 2. Un CORDON 3. Des CONDUITES nationales. 4. Un SYSTEME Reportez-vous AVEC MISE A LA TERRE. Voir Normes D'ALIMENTATION pour sSche-linge DE GAZ (s'il s'agit _lectrique d'un s_che-linge I'appareil, comme suit. 61ectriques. (& I'exception au gaz) conformes du Canada). aux r6glementations locales et D'EVACUATION, en m_tal rigide ou en m6tal flexible avec parois rigides. A la section Conditions requises en mati@e d'_vacuation en pages 8 & 10. EXTC:RIEUR DU SECHE-LINGE ACCESSOIRES Panneau FOURNIS de oommande Hublot Pieds r_glables Raccord 8 en Y installation DV405ETPAWR-03021F-03 Tuyau d'arriv_e court d'eau Rondelle de caoutchouc Tuyau d'arriv_e d'eau long du sechedinge CFR 20120716.indd Sec5:8 2012-07-16 _ 2:50:07 I CONDITIONS REQUISES EN MATIERE DE CONDUITS Uti[isez un conduit en a[uminium ou en ader galvanise @de d'un diam_tre de 4 pouces (10,2 cm). N'uti[isez pas de conduit plus petit. Les conduits dont [e diam_tre est superieur a 4 pouces (10,2 cm) peuvent favoriser ['accumulation de pe[uches. Retirez r6guli_rement [es peluches accumu[ees. Si vous devez ufi[iser un conduit meta[[ique flexible, optez pour un conduit aux patois @des. N'utilisez pas de conduit flexible aux parois fines. En effet, un conduit metallique flexible se boucherak rapidement en cas de torsion trop forte. N'insta[[ez aucun conduit flexible a Rnterieur de tours, de plafonds ou d'autres espaces masques. Uti[isez uniquement un tuyau meta[lique rigide ou flexible pour I'evacuation. Fakes en sorte que le conduit d'evacuation reste aussi droit et soit aussi court que possible. Fixez les joints a I'aide d'un ruban adhesif. N'uti[isez pas de vis. L'EVACUAT[ONDU SECHE-L[NGE NE DOlT PAS PASSER PAR UN MUR, UN PLAFOND, UN VIDE SAN[TA[REOU UN ESPAOECACHE D'UN BATIMENT, UN OONDUIT D'EVACUAT[ONDE GAZ OU TOUT AUTRE CONDUIT OU OHEMINEE STANDARD.CAR LES PELUOHES EXPULSEESPAR LE SEOHE-LINGE PEUVENT PRESENTERUN RISQUE D'[NCENDIE. N'uti[isez pas de conduits f[exibies en p[astique. Un conduit flexible en p[astique peut s'entortil[er, se detendre, _tre transperce, reduire le flux d'air, ra[[onger[es temps de sechage et affecter [e fonctionnement du s_che-[inge. Des syst_mes d'evacuation depassant la [ongueur recommandee peuvent induire des temps de sechage plus longs et affecter [e fonctionnement de I'apparei[. En outre, des peluches peuvent s'y accumuler. Le conduit d'evacuation doit se terminer par une hotte equipee d'un registre mobile, pour eviter [es refou[ements et bloquer I'acc_s aux petits animaux. N'utilisez jamais de hotte equipee d'un registre magnetique. Un espace de 12 pouces (30,5 cm) minimum doit separer le has de la hotte du so[ ou de toute autre obstacle. L'ouverture de la hotte doit se Dire vers [e has. N'installez jamais de filtre sur la sortie d'evacuation. Pour eviter [es dep6ts de peluches, n'installez pas directement ['evacuation du s_che-[inge dans une fen_tre. L'evacuation ne doit passe faire sous une maison ou un porche. Si [e syst_me d'evacuation dolt traverser une zone non chauffee, [e conduit doit _tre iso[e et 16g_rementincline vers le has en direction de la hotte pour reduire [a condensation et I'accumulation de pehches. [nspectez et nettoyez ['interieur du syst_me d'evacuation au moins une Dis par an. Debranchez le cordon d'a[imentation avant de proceder au nettoyage. Verifiezfrequemment que [e registre de la hotte s'ouvre et se ferme sans probl_me. Effectuez un contr61e une fois par mois et un nettoyage au moins une Dis par an. Remarque : si [es v6tements ne s_chent pas, verifiez que les conduits ne sont pas obstrues. Type de bouehe d'_vaeuation ' temporaires 10,16 cm N ° de Coudes _. 90 ° M6tallique 2,5" (6,35 cm) flexible* Rigide flexible* 24,4 m (80 pieds) 12,4 m (41 pieds) 22,6 m (74 pieds) 10,1 m (33 pieds) i 20,7 m (68 pieds) 11,2 m (37 pieds) 18,9 m (62 pieds) 8,8 m (29 pieds) 17,4 m (57 pieds) 10,1 m (33 pieds) 15,5 m (51 pieds) 7,6 m (25 pieds) 14,3 m (47 pieds) 9 m (29 pieds) 12,5 m (41 pieds) 6,5 m (21 pieds) N'utilisez pas de conduits flexibles non m6talliques. installation DV405I_TPAWR-03021F-03 M6tallique 0 3 * Rigide CFR 20120716.indd Sec5:9 du secheqinge 2012-07-16 9 _ 2:50:07 I Si un nouveau s_che-linge est reli6 & un syst_me d'6vacuation vous devez veiller & ce que : o Le systSme d'6vacuation Aucun conduit Le conduit Le conduit soit conforme flexible en plastique aux r6glementations existant, locales, r6gionales et nationales. ne soit utilis& existant soit contr616 et les peluches ne doit 6tre ni entortill6 ni 6cras& accumul6es A I'int6rieur retirees. Le registre de la hotte s'ouvre et se ferme sans probl_me. La pression statique dans un syst_me d6passer 0,06 bar. d'_vacuation doit @re inf@ieure & 0 ou ne doit pas Vous pouvez la mesurer Iorsque le s_che-linge est en marche A I'aide d'un manom_tre, au point de connexion entre le conduit d'Svacuation et le sSche-linge. Vous devez utiliser un r6glage & froid. Le tambour du s_che-linge doit @re vide et le filtre & peluches propre. REMARQUE IMPORTANTE POUR L'INSTALLATEUR Lisez attentivement les instructions suivantes avant d'installer consignes afin de pouvoir vous y reporter ult6rieurement. i_k .......... RETIREZ LE HUBLOT DES APPAREILS S'ASPHYXIE. CHOIX DE L'EMPLACEMENT le s_che-linge. Conservez MIS AU REBUT POUR EVITER QU'UN soigneusement ces ENFANT NE D'INSTALLATION Le s_che-linge doit _tre install6 dans un endroit suffisamment spacieux, tant a I'avant pour permettre de charger I'appareil, qu'& I'arri@e pour le systSme d'6vacuation. Ce s_che-linge est 6quip_ en usine pour une 6vacuation arri@e. Si vous prd6rez une 6vacuation par le bas, la gauche ou la droite, utilisez le kit d'_vacuation auxiliaire. Les instructions sont fournies avec le kit. II est important de veiller Ace que la piece soit suffisamment a6r_e. Vous devez donc installer le s_che-linge dans une piece correctement ventil6e. Sur les s_che-linge & gaz, respectez un d6gagement ad_quat - comme indiqu_ sur la plaque signal6tique afin de garantir une a@ation appropri_e pour la combustion et le bon fonctionnement du sSche-linge. VOUS NE DEVEZ NI INSTALLER NI STOCKER LE SECHE-LINGE DANS UN ENDROIT O0 IL POURRAIT ETRE EN CONTACT AVEC DE L'EAU ET/OU EXPOSE AUX INTEMPERIES. N'ENTREPOSEZ PAS DE MATERIAUX COMBUSTIBLES (EX. : ESSENCE, GAZ ET LIQUIDES INFLAMMABLES, MISME PIECE QUE LE SECHE-LINGE. UN SECHE-LINGE PRODUIT DES PELUCHES EVITEZ DONC TOUTE ACCUMULATION DE PELUCHES AUTOUR DE L'APPAREIL. 10 installation DV405ETPAWR-03021F-03 - ETC.) DANS LA COMBUSTIBLES. du s6chedinge CFR 20120716.indd Sec5:10 2012-07-16 _ 2:50:07 I ENCASTREMENT PLACARD DANS UNE NICHE OU INSTALLATION DCGAGEMENTS MINIMAUX DANS UN POUR INSTALLATION ENCASTRCE " Sur les c6t6s - 1 po / 25 mm Sur le dessus - 17 pe / 432 mm Arri@e - 5 po / 127 mm _, I'avant - 2 pe / 51 mm Si le lave-linge et le s_che-linge sent install_s ensemble, 72 pe 2 (465 cm 2) & I'avant du placard. A pr_veyez un d_gagement d'au moins "B 1 po (2,5cm) I'_'- .......... _=:::r............... l po -_1_'_:-- 27po _1 (2,5cm) (68,6 cm) A. Encastrement I_:_ _=:::T ........ 27po _ (68,6 cm) 1 po (2,5cm) 2 po -_1_: - 31,9 po _1-_(5 cm) (81,1cm) dans une niche B. Vue lat6rale du placard ou de I'espace r_duit installation DV405ETPAWR-03021F-03 CFR 20120716.indd 5 po (12,7cm) Sec5:ll du sechedinge 11 2012-07-16 _ 2:50:07 I Avec un socle ou un kit de superposition Dimensions requises pour I'installation avec facultatif socle _7 po(I31,4cra)pourp_rmettre l'ouverture duhub_ot 0 A k 3gpo (99,1cm) ...... 53,8po (136,2cm) f I_(86,5cm) I_-- 5po (12,7cm) 27po (68,6cm) F 2,5po " (6,3cm) 3po 48 po2*_- (610cm21 _ i _. (7,8cm) @ 24Do2* (155cm') Z: _- 6po Placardouhublot Dimensions requises _ (7,8cm) pour I'installation 1po -_ (2,5cm) I_ 31,9po _*1 (81,1cm) _ 5,5 po** (14cm) . avec kit de superposition 8 po* (15,2 cn b 0 78po (198,1crr * Espace obligatoire ** Le coude d'6vacuation lpo -_ (2,5cm) 12 installation DV405ETPAWR-03021F-03 I_-_ 27po (88,8cm) n6cessite un espace externe suppl6mentaire. du sechedinge CFR 20120716.indd Sec5:12 2012-07-16 _ 2:50:07 I INSTALLATION EN MOBILE HOME Toute installation du s@che-linge dans un mobile home doit se faire conform@ment _ la r6glementation sur les normes de s@curit6 et de construction de bien manufactur6, titre 24 CFR, partie 3280 (ancienne norme f@d@ale sur la s@curit@et la construction de mobile home, titre 24, HUD (partie 280), 1978) pour les EtatsUnis ou les normes CSA Z240 pour le Canada. Lorsque vous installez le s@che-linge dans un mobile Installez-le dans un endroit correctement a6r6. home, il doit @re fix6 au sol. Un espace d@gag6 minimum de 72 pc 2 (465 cm 2) est requis. Appelez (726-7884) le 1-800-SAMSUNG si vous souhaitez faire I'acquisition du kit de fixation au sol. Toutes les installations en mobile home doivent disposer d'une 6vacuation vers I'ext@rieur, I'extr@mit6 du conduit d'_vacuation _tant correctement fix6e _ la structure du mobile home _ I'aide d'accessoires ne supportant pas la combustion. Le conduit d'@vacuation Voir la section Evacuation ne doit pas d@boucher sous le mobile home. pour obtenir plus d'informations. leVACUATION L'@acuation du s_chedinge ne doit pas 6tre reli6e _ un conduit de chemin_e, un tour, un plafond, un grenier, un espace mansard6 ou exigu d'un b_timent. L'@acuation du s@che-lingevers I'ext@ieur @vitele refoulement d'air humide et de peluches dans la pi@ce. Aux Fttats-Unis : o o Tousles s@che-linge doivent @re dotTs d'une @vacuation vers I'ext6rieur. Le diam@tre du conduit d'6vacuation doit @re de 4 pc (10,16 cm). Utilisez uniquement des conduits flexibles de type aluminium, tels que spTcifi6s par le fabricant, le cas 6cheant, et conformes _ la norme Outline for Clothes Dryer Transition Duct, sujet 2158A (norme relative aux conduits d'evacuation des s@che-linge). Consultez les ,, Conditions requises en mati@e de conduits ,, dans la section installation du s@che-linge pour la Iongueur maximale de conduit et le nombre de courbures. La Iongueur totale du conduit en metal flexible ne doit pas depasser 2,4m (8 pieds). Le conduit ne doit pas @tre assembl@ _ I'aide de vis ou autres types d'attache p@n@trant b. I'int@ieur du conduit et pouvant entratner I'accumulation de peluches. Au Canada : Tousles s@che-linge doivent @re dotTs d'une @vacuation vers I'ext@ieur. Le diam@tre du conduit d'6vacuation doit @re de 4 pc (10,2 cm). Utilisez uniquement des conduits flexibles de type aluminium, tels que sp6cifi6s fabricant, le cas ech6ant. o o par le Consultez les ,, Conditions requises en mati@e de conduits ,, dans la section installation du s@che-linge pour la Iongueur maximale de conduit et le nombre de courbures. La Iongueur totale du conduit en m@tal flexible ne doit pas dTpasser 2,4m (8 pieds). Le conduit ne doit pas @tre assembl@ _ I'aide de vis ou autres types d'attache p@n@trant b. I'int@ieur du conduit et pouvant entratner I'accumulation de peluches. Hors des Fttats-Unis et du Canada : R@f@ez-vous aux r6glementations locales. /,_ L'@vacuation du s@che-linge doit se faire vers I'ext@ieur afin de r6duire les risques AVE_E,Td'incendie si I'appareil est install@ dans une niche ou un placard. N'UTILISEZ JAMAIS DE CONDUIT FLEXIBLE EN PLASTIQUE OU NON METALLIQUE. Si les conduits existants sont en plastique, non m@talliques ou combustibles, remplacez-les par du mat6riel m@tallique. Utilisez uniquement des conduits d'6vacuation m@talliques et non inflammables pour assurer le confinement de I'air d'6vacuation, de la chaleur et des peluches. installation DV405ETPAWR-03021F-03 CFR 20120716.indd Sec5:13 du sechedinge 13 2012-07-16 _ _ 2:50:08 I SYST#MES Utilisez uniquement FONCTIONNANT AU GAZ du gaz naturel ou du propane liquide (PL). [_'INSTALLATION DOlT ETRE CONFORME AUX RI_GLEMENTATIONS LOCALES EN VlGUEUR OU, EN L'ABSENCE DE DISPOSITIONS SPI6CIFIQUES,/_ LA RI_GLEMENTATION NATIONALE SUR LE GAZ COMBUSTIBLE ANSI/Z223,1 (NATIONAL FUEL GAS CODE), DERNIERE Re:VISION (POUR LES I_TATS-UNIS) OU AUX DISPOSITIONS D'INSTALLATION CAN/CGA-B149 (POUR LE CANADA). Les s_che-linge A gaz sont 6quip_s d'un syst&me de ventilation des brQleurs & utiliser avec le gaz naturel. Si vous envisagez d'utiliser votre s_che-linge avec du propane liquide, un technicien de maintenance qualifi6 dolt le convertir pour garantir la fiabilit6 et la s6curit6 des performances. Une conduite d'alimentation en gaz de 1/2" (1,27 cm) est recommand_e ; elle dolt _tre r6duite pour la connexion & la conduite de gaz de 3/8" (1 cm) de votre s_che-linge. La r6glementation nationale sur le gaz combustible impose qu'un robinet de fermeture manuelle du gaz, accessible et agree, soit install_ A moins de 6" du s_che-linge. Les s_che-linge & gaz install_s (46 cm) au-dessus du sol. dans des garages r6sidentieJs doivent &tre sur61ev6s & 18 pouces En outre, une prise enfich6e N.RT. (National Pipe Thread) de 1/8" (0,3 cm), permettant le branchement d'une jauge de test, dolt @re install_e imm6diatement en amont de la connexion d'alimentation en gaz du sSche-linge. Votre sSche-linge systSme. dolt _tre d_connect6 du circuit d'alimentation en gaz & chaque test de pression NE r6utilisez JAMAIS d'anciennes conduites de gaz m6talliques flexibles. Toute conduite dolt _tre certifi_e par I'American Gas Association -U.S.A. Gas (CGA au Canada). o o du de gaz flexible Les raccords de conduite utilis6s doivent @re r_sistants A Faction de tout gaz de p6trole liqu_fi& La plupart des soci6t6s de gaz locales inspecteront gratuitement votre installation, sur demande. ALLUMAGE DU GAZ - Le s_che-linge utilise un syst_me d'allumage automatique II n'existe pas de pilote de combustion constante. Instructions d'installation - Commonwealth pour le brQleur. du Massachusetts Votre s_che-linge dolt _tre install6 par un plombier ou un installateur de gaz agr6& Un robinet de gaz manuel & poign_e, dit en ,, T ,,, dolt 6tre install6 sur la conduite d'alimentation en gaz de votre sSche-linge. Si vous utilisez un connecteur gaz flexible pour installer votre s_che-linge, celui-ci dolt mesurer au moins 90 cm (36") de long. Des fuites de gaz peuvent survenir dans votre syst_me, dangereuse. AV_T- Une fuite de gaz n'est pas toujours d_tectable cr6ant une situation & I'odeur. C'est pourquoi les fournisseurs de gaz vous recommandent dStecteur de gaz conforme & la r6glementation UL. Installez-le 14 installation DV405ETPAWR-03021F-03 et utilisez-le conform_ment aux consignes d'acheter et d'installer un du fabricant. du sechedinge CFR 20120716.indd Sec5:14 2012-07-16 _ 2:50:08 I NORMES ELECTRIQUES Le sch6ma _ER_SSa_Em de cfiblage est situ_ _ I'arri_re du s_che-linge. Un branchement incorrect du conducteur de mise A la terre peut repr6senter un risque de surtension 61ectrique. Demandez conseil A un 61ectricien ou un r_parateur agr66 si vous avez des doutes quant A la mise b. la terre de I'appareil. Ne modifiez pas la prise fournie avec le s_che-linge. Si celle-ci ne correspond pas A la prise secteur, demandez & un 61ectricien qualifi6 d'installer une prise ad6quate. Pour pr_venir tout risque d'incendie, d'61ectrocution ou de blessure, I'int6gralit6 du c&blage et des mises & la terre doit 8tre r6alis_e conform6ment aux r_glementations locales ou, en I'absence de ces derni@es, au code 61ectrique national (National Electrical Code) ANSI/NFPA derni@e r6vision n°70 (pour les Etats-Unis) ou aux dispositions canadiennes sur 1'61ectricit6 OSA O22,1 (derni@es r_visions) et aux r6glementations locales. II relive de votre responsabilit6 de fournir des services 61ectriques adapt6s A votre s_che-linge. Toutes les installations au gaz doivent 6tre conformes aux dispositions nationales sur le gaz ANSI/ Z2231, derni_re r6vision (pour les I£tats-Unis), ou aux dispositions d'installation OAN/CGA (B149) derni@e r_vision (pour le Canada), ainsi qu'aux r6glementations et ordonnances locales en vigueur. MISE _, LA TERRE Ce s_che-linge doit _tre mis A la terre. En cas de panne ou de d6faillance, de choc _lectrique en fournissant un circuit de fuite au courant _lectrique. la mise A la terre r6duira le risque Modeles au gaz AVERT_SEMEm Votre sSche-linge de terre. est dot6 d'un cordon _quip6 d'un conducteur La prise doit 8tre branch_e sur une prise secteur appropri_e, terre conform6ment aux dispositions et aux r_glementations Ne modifiez pas la prise secteur, demandez & un NE RELIEZ JAMAIS UN OONDUITE DE GAZ OU de mise & la terre et d'une correctement en vigueur. prise install6e et mise & la fournie avec le sSche-linge. Si celle-ci ne correspond pas A la prise 61ectricien qualifi_ d'installer une prise ad6quate. FIL DE TERRE _, UNE OANALISATION EN PLASTIQUE, UNE UNE CANALISATION D'EAU OHAUDE. Z_ Modeles _lectriques Votre sSche-linge de terre, vendu est dot8 d'un cordon _quip_ d'un conducteur de mise & la terre et d'une prise s_par6ment. La prise doit 8tre branch_e sur une prise secteur appropri_e, terre conform6ment aux dispositions et aux r_glementations correctement en vigueur. install6e et mise & la Ne modifiez pas la prise fournie avec le sSche-linge. Si celle-ci ne correspond secteur, demandez A un 61ectricien qualifi_ d'installer une prise ad6quate. pas A la prise Si vous n'utilisez pas de cordon d'alimentation et que le s_che-linge 61ectrique doit 8tre branch_ en permanence, reliez-le & une prise de terre m6tallique permanente ou connectez un conducteur de mise A la terre aux conducteurs du circuit et A la borne ou au fil de terre de I'appareil. installation DV405ETPAWR-03021F-03 CFR 20120716.indd Sec5:15 du s6chedinge 15 2012-07-16 _ 2:50:08 I RACCORDEMENT I=LECTRIQUE Avant toute mise en marche ou test, observez Mise & la terre. les consignes de mise A la terre pr_sent6es Nous vous recommandons de relier votre s_che-linge & une d_rivation N'UTILISEZ PAS DE RALLONGE AVEC CET APPAREIL individuelle dans la section ou & un circuit distinct. Modeles au gaz • I_tats-Unis et Canada Vous devez utiliser une alimentation de 15A. Modeles _lectdques 61ectrique de 120 V c.a., 60 Hz et un disjoncteur ou fusible • I_tats-Unis uniquement Aux Ctats-Unis, la plupart des sSche-linge requi_rent une alimentation en 120/240 V c.a., 60 Hz, Vous trouverez les sp6cifications 61ectriques sur 1'6tiquette situ6e derriere le hublot. Un disjoncteur ou fusible de 30 A est requis de chaque c6t6 de la ligne. Z_ o Si vous utilisez un cordon o Le cordon Unis. d'alimentation Risque d'61ectrocution AWRT_EMEm d'alimentation, branchez ce dernier sur une prise 30 A. n'est PAS fourni avec les s_che-linge version 61ectrique aux Etats- " Lorsque les dispositions locales le permettent, vous pouvez brancher le s_che-linge 61ectrique I'aide d'un kit de cordon d'alimentation neuf, portant une mention de compatibilit6 avec les sSche-linge et homologu6 UL Ce cordon doit supporter une alimentation nominale de 120/240 V, 30 A A partir d'un cordon dot6 de trois conducteurs en cuivre N ° 10 et termin6 par des bornes en boucle ferm_e, des cosses _ fourches ouvertes aux extr_mit6s relev6es ou des conducteurs 6tam_s. o Ne r6utilisez pas le cordon d'alimentation d'un sSche-linge usag6. Le cfiblage 61ectrique du cordon d'alimentation doit 6tre raccord6 au niveau du bottier 61ectrique du sSche-linge au moyen d'un r_ducteur de tension homologu_ UL. o La mise A la terre via le conducteur neutre est interdite pour (1) les nouvelles installations de circuit, (2) les mobil homes, (3) les v6hicules de camping et (4) les zones oQ les r_glementations locales interdisent ce type de mise _. la terre. Dans ces cas-I&, utilisez une fiche quadripolaire pour une prise 4 ills, de type NEMA 14-30R. Modeles _lectdques : Canada uniquement Vous devez utiliser une alimentation fusible de 30 A aux deux extr6mit6s o Tousles modules canadiens sont livr6s avec un cordon brancher le cordon d'alimentation sur une prise 30 A. [_11 16 installatbn DV405ETPAWR-03021F-03 61ectrique de 120/140 de la ligne. est interdit de convertir un s_che-linge en 208 V au V c.a., 60 Hz, et un disjoncteur d'alimentation int6gr& ou Vous devez Canada. du secheqinge CFR 20120716.indd Sec5:16 2012-07-16 _ 2:50:08 I PIECES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES Si vous avez besoin de pi_ces de rechange ou d'accessoires pour votre s_che-linge, contactez revendeur ou le centre d'assistance clientele de SAMSUNG au 1-800-SAMSUNG (726-7864). OUTILS Regroupez REQUIS POUR LqNSTALLATION et v_rifiez les pi_ces et outils requis avant de commencer Lisez et respectez Outils votre les instructions fournies avec les outils r_pertori6s rinstallation. ici. et pi_ces Pince Pince Cutter (modMe Niveau Tournevis cruciforme serre-tube Tournevis Ruban adh_sif Cl_ anglaise installation DV405ETPAWR-03021F-03 CFR 20120716.indd Sec5:17 a douille au gaz uniquement) du secheqinge 17 2012-07-16 _ 2:50:08 I INSTALLATION : PROCI=DURE Pour une installation Lisez int6gralement Pour installer t. optimale, nous vous les consignes le s_che-linge, GE_NIeRALE recommandons avant de commencer suivez les _tapes Installez votre s_che-linge & I'emplacement et le lave-linge c6te A c8te. de faire appel _ un installateur qualifi_. I'installation. ci-dessous appropri& : Vous pouvez par exemple installer le s_che-linge Posez deux des plateaux en carton sur le sol pour d_placer le sSche-linge plus facilement. Inclinez le s_che-linge sur le c8t6 pour le poser sur les deux plateaux. Faites glisser le s_che-linge jusqu'& I'endroit oQ vous voulez I'installer. Replacez le s_che-linge & la verticale. Veillez & laisser un espace suffisant autour de I'appareil afin notamment de pouvoir relier le cordon d'alimentation. 2. Si vous devez changer le sens d'ouverture du hublot, reportez-vous A la section Une fois I'ouverture du hublot modifi6e, revenez & 1'Stape 3 ci-dessous. Inversion du hublot. 3. Consultez la section Evacuation avant d'installer le syst_me d'6vacuation. Reliez le sSche-linge et la hotte aux conduites. L'extr6mit6 sertie des sections du conduit doit @re orient6e vers I'ext6rieur. N'utilisez PAS de vis m6tallique pour assembler les conduits. Les joints doivent @re maintenus ruban adh6sif. N'utilisez jamais de conduit d'6vacuation flexible en plastique. Conseil pour une installation 6tanche : installez une section du systSme d'_vacuation linge, avant la mise en place d_finitive. Servez-vous de ruban adh6sif pour maintenir en place sur le s_che-linge, s_che-linge. 4. Si vous disposez I'_tape suivante. 5. Consultez mais veillez A ne pas couvrir du module 61ectrique, la section Syst_mes passez a I'_tape fonctionnant de protection 6. Si vous disposez sur votre sSchecette section situ_s A I'arri_re du du module A gaz, passez au gaz, puis suivez les _tapes ci-dessous. a. Retirez le capuchon du filet au pas du gaz. b. Appliquez sur tousles raccords filet6s un mat@iau de joint d'_tanch_it6 bande de Teflon sur 1 tour 1/2. Le mat6riau de joint d'6tanch6it6 liqu_fi& 18 les 6vents de ventilation par du pour canalisation ou une utilis6 doit @re r_sistant A Faction des gaz de p6trole c. Branchez I'alimentation en gaz sur votre sSche-linge. Un raccord suppl6mentaire est requis pour relier I'extr_mit6 filet_e femelle 3/4" (1,9 cm) du raccord flexible & I'extr6mit6 filet_e mNe de 3/8" (1 cm) du sSche-linge. d. Serrez fermement e. Ouvrez I'arriv6e du gaz. Confirmez I'absence de fuite de gaz au niveau des raccords, & I'aide d'une solution savonneuse. Si des bulles apparaissent, resserrez les raccords et recommencez le test. N'utilisez JAMAIS de flamme nue pour rechercher les fuites de gaz. f. Passez A I'_tape installation DV405ETPAWR-03021F-03 les raccords de la conduite de gaz. 6 en page suivante du sechedinge CFR 20120716.indd Sec5:18 2012-07-16 _ 2:50:08 I 6. Consultez la section Normes 61ectriques, (l£tape 7) ou b. 4 fils (l£tape 8) ci-dessous. 7. Consignes sur les branchements _ trois fils : A° Connecteur de terre externe Bo puis suivez les consignes sur les branchements _ 3 fils Fil de terre neutre (vert/jaune) Oo Vis centrale argent6e du bornier D° Fil neutre (blanc ou central) I_ R6ducteur de tension 3A" (1,9 cm) homologu6 UL 1. Desserrez ou retirez la vis centrale du bornier. 2. Reliez le fil neutre (blanc ou central) du cordon d'alimentation b. la borne b. vis argent6e centrale du bornier. Serrez la vis. 3. Reliez les autres ills aux bornes _ vis ext6rieures. 4. Serrez les vis de d_charge 5. Z_ ......... Serrez les vis. de tension. Ins_rez la languette du cache du bornier dans la fente situ_e sur le panneau arri_re du s_chelinge. Maintenez le cache en place b. I'aide d'une vis. Lors de la conversion d'un syst_me _lectrique _ 4 fils en syst_me _lectrique b. 3 ills, le conducteur de terre doit _tre rebranch6 sur le support du bornier, pour mettre le chSssis du s_che-linge b. la terre sur le conducteur neutre. Nous vous recommandons d'utiliser des cosses b. anneau. Si vous utilisez des cosses barrette, veillez b. ce qu'elles soient parfaitement mise en place. 8. b. Consignes sur les branchements _ quatre fils : A° Connecteur de terre externe Bo Fil vert ou en cuivre nu du cordon Oo R6ducteur d'alimentation de tension 3A,,(1,9 cm) homologu6 Do Vis centrale I_ Fil de terre neutre (vert/jaune) argent_e R Fil neutre (blanc ou central) 1. Retirez la vis du connecteur A \ UL du bornier de terre externe. 2. Reliez le fil de terre (vert ou sans habillage) du cordon d'alimentation au connecteur _ vis de terre externe. Pour brancher B (ill vert ou en cuivre d_nud6 du cordon d'alimentation) _ la borne neutre sans I'assembler b. A (mise b. la terre du chSssis), contactez un technicien de maintenance. 3. Desserrez ou retirez la vis centrale du bornier. 4. 5. Branchez le fil neutre (blanc ou central) du cordon d'alimentation (vert b. rayures jaunes) sous la vis centrale du bornier. Reliez les autres ills aux bornes _ vis ext6rieures. Serrez les vis. 6. Serrez les vis de d_charge 7° [_ et le fil de terre de I'appareil de tension. Ins_rez la languette du cache du bornier dans la fente situ_e sur le panneau arri_re du s_chelinge. Maintenez le cache en place b. I'aide d'une vis. ous vous recommandons d'utiliser des cosses b. anneau. Si vous utilisez des cosses barrette, veillez b. ce qu'elles soient parfaitement mise en place. installation DV405ETPAWR-03021F-03 CFR 20120716.indd Sec5:19 du sechedinge b. 19 2012-07-16 _ 2:50:09 I MODI_LES POUR LES ¢:TATS-UNIS : Z_ Risque d'61ectrocution " AWRT_EMEm Tousles modules destin6s aux Etats-Unis sont con_us pour un BRANCHEMENT chSssis du s_che-linge est reli6 _ la terre par un conducteur BRANCHEMENT ik 4 FILS est requis dans les cas suivants r_nov_es, mobil homes, r6glementations locales n'autorisant conducteur neutre. Si vous utilisez un syst_me & 4 fils, vous s_che-linge & la terre via le conducteur neutre au niveau du suivantes pour plus d'informations sur les BRANCHEMENTS _, 3 FILS. Le neutre au niveau du bornier. Un : nouvelles constructions, habitations pas la mise _ la terre via le ne pouvez pas mettre le chfssis du bornier. Consultez les instructions _, 3 et 4 FILS. Retirez le cache du bornier. Introduisez le cordon d'alimentation _quip6 d'un r_ducteur homologu_ UL par I'orifice d_coup6 dans le panneau _. proximit6 du bornier. de tension Vous devez imp6rativement utiliser un r6ducteur de tension. Ne desserrez pas les _crous d6j& fix6s au bornier. Assurez-vous qu'ils sont bien serr6s. Utilisez une douille Iongue de 3/8" (1 cm). 9. Raccordez le tuyau d'arriv6e d'eau. Pour connattre les consignes, reportez-vous & la section Raccordement du tuyau d'arriv6e d'eau en page. t0. Pour pouvoir offrir des performances optimales, le sSche-linge doit _tre parfaitement de niveau. Pour mettre le s_che-linge A niveau, suivez les _tapes ci-dessous : a. Assurez-vous que le s_che-linge est _. niveau de droite & gauche et de I'avant & I'arri_re & I'aide d'un niveau. b. Si I'appareil n'est pas & niveau, r_glez les pieds. Tourner les pieds dans le sens anti-horaire permet de les faire remonter. Les faire tourner dans le sens horaire permet de les allonger. _} our positionner le sSche-linge A la m_me hauteur que le lave-linge, r_tractez enti_rement les pieds en les faisant tourner dans le sens anti-horaire puis desserrez-les dans le sens horaire. Une fois que le sSche-linge est au m_me niveau que le lave-linge, suivez les consignes ci-dessus pour mettre _ niveau le s_che-linge. k- i Niveau ..._.._ Pieds r_glables / Ajustez les pieds uniquement que n_cessaire, les vibrations pour atteindre le niveau requis. Si vous 6tendez seront plus importantes. les pieds plus t 1. Profitez-en pour v_rifier que tousles branchements gaz (sur les versions au gaz), _vacuation et 61ectricit6 ont _t_ correctement effectu6s. Branchez le s_che-linge et v6rifiez qu'il fonctionne correctement en vous servant de la liste de contr61e ci-dessous. t2. MODELES AU GAZ UNIQUEMENT : II est possible que le brQleur ne s'allume pas imm6diatement si de I'air est present dans la conduite de gaz. Lancez un programme de s_chage _ chaud pour purger la conduite. Si le gaz ne s'allume pas dans un d_lai de 5 minutes, 8teignez le s_che-linge et attendez pendant 5 minutes. Assurez-vous que le robinet d'alimentation en gaz du s_che-linge est ouvert. Pour v6rifier I'allumage du gaz, contr61ez I'_mission de chaleur au niveau de I'_vacuation. 20 installatbn DV405ETPAWR-03021F-03 du seche-linge CFR 20120716.indd Sec5:20 2012-07-16 _ 2:50:09 I LISTE DE CONTROLE est branch6 FINAL POUR L'INSTALLATION [] Le s_che-linge [] Les eonduites [] Nous avons ehoisi un syst_me [] Le sSche-linge [] Pour les modSles & gaz : I'arriv6e de gaz est ouverte et aueune fuite de gaz n'est d_tect6e. [] Allumez votre sSche-linge d'6vacuation sur une prise _lectrique et correctement sont install_es et les joints maintenus d'_vacuation reli_ & la terre. par du ruban adh_sif. en m6tal rigide ou flexible et non des flexibles pour v_rifier qu'il fonctionne correctement, puis 6teignez-le. installation DV405ETPAWR-03021F-03 plastique. est de niveau et ses pieds sont pos6s au sol de mani_re stable. CFR 20120716.indd Sec5:21 du secheqinge 21 2012-07-16 _ 2:50:09 I CONSEILS POUR L'¢YACUATION Les conduits t. en plastique DU Sl_CHE-LINGE ou non m6talliques repr6sentent un danger potentiel (I I d'incendie Assurez-vous que le s_che-Iinge a _t_ install_ de mani_re ce que 1'6vacuation de I'air se [asse sans probl6me. Utilisez un conduit d'6vacuation m_tallique rigide de 4". Scellez tous les joints _ I'aide d'un ruban adh6sif, y compris au niveau du s_che-linge. N'utilisez jamais de vis, qui entratnent I'accumulation de peluches. Faites en sorte que les conduits possible. soient aussi droi.ts que Nettoyez tousles anciens conduits avant d'installer votre nouveau s6che-linge. V6rifiez que le clapet d'air s'ouvre et se ferme sans probl_me. Inspectez et nettoyez le syst_me d'_vacuation une fois par an. Ne laissez pas un syst_me d'6vacuation de mauvaise qualit6 ralentir le s6chage. I_vitez les situations suivantes " 22 t. Utilisation d'un syst6me d'6vacuation qualit& 2. Utilisation d'un conduit flexible en plastique, parois fines ou non m_tallique. 3. Utilisation de conduits nombreux coudes. inutilement longs, dot6s de 4. Utilisation de conduits _cras6s. et d'6vents bouch_s installation DV405ETPAWR-03021F-03 2 de mauvaise aux ou 3 _7 @ Q@ 4 iq du secheqinge CFR 20120716.indd Sec5:22 2012-07-16 _ 2:50:09 I INVERSION 1. DU HUBLOT D6branchez le cordon d'alimentation, 8o R6engagez les vis dans les autres trous. Retirez une vis de I'avant du cadre 9o R6engagez la vis (6tape 4) I'avant du cadre Retirez les deux vis sur t0. Placez le hublot de I'autre c6t6 et refixez-le sur le 2o Retirez les deux vis de la charni6re du hublot, 3. Soulevez le hublot et retirez-le du s6che-linge. le c6t6 oppos6 de la charni6re du hublot. s6che-linge. Retirez les deux vis du dispositif t 1. Remontez fermeture. de fermeture. Retirez une vis de la charni6re du hublot, le dispositif de t 2. Replacez les vis dans les trous restants. installation DV405ETPAWR-03021F-03 CFR 20120716.indd Sec5:23 du sechedinge 2012-07-16 23 _ 2:50:10 I RACCORDEMENT DU TUYAU D'ARRIVI_E D'EAU M6thode 1 " avec un raccord en Y et un tuyau long Le s_che-linge doit _tre connect_ au robinet d'eau froide & I'aide d'un tuyau d'arriv6e N'utilisez jamais de tuyaux usag6s. t. Fermez le robinet. 2. Si le tuyau d'eau du lave-linge d'eau froide, d6branchez-le. 3. Si I'espace libre est suffisant, branchez I'extr_mit6 femelle en laiton du raccord en Y au robinet d'eau froide. Serrez fermement A la main. 4. Branchez la pattie droite du tuyau long sur le raccord en Y. Vissez le raccord & la main jusqu'A ce qu'il soit correctement fix& 5. ik I'aide d'une tour. est raccord_ 6. au robinet d'endommager pince, serrez le raccord de deux tiers de Ne serrez pas & I'exc_s ; vous risqueriez d'endommager ======'1 Tuyau d'eau le raccord. 8. Raccordez le tuyau d'eau & I'autre extr_mit_ du raccord en Y. Serrez le raccord jusqu'& ce qu'il soit correctement fix& _, I'aide d'une pince, serrez le raccord de deux tiers de tour. 9. Ouvrez le robinet. I'exc_s ; vous risqueriez Ne serrez pas t0. V@ifiez qu'il n'y a aucune d'endommager 9. V@ifiez que les robinets t0. V@ifiez qu'il n'y a aucune installation le raccord. fuite au niveau du raccord en Y, des robinets Ne serrez pas plus, car cela endommagerait DV405ETPAWR-03021F-03 ' Branchez la pattie coud6e du tuyau long au robinet situ6 en bas du panneau arri@e du s_che-linge. Vissez le raccord A la main jusqu'& ce qu'il soit correctement fix& 7. _, I'aide d'une tour. 24 onduit d'_vacuation pince, serrez le raccord de deux tiers de Ne serrez pas & I'exc_s ; vous risqueriez le raccord. neuf. et des tuyaux. le raccord. d'eau sont ouverts. fuite au niveau du raccord en Y, des robinets et des tuyaux. du s6chedinge CFR 20120716.indd Sec5:24 2012-07-16 _ 2:50:11 I M6thode 2 : avec un tuyau court, un tuyau long et un raccord en Y Le s_che-linge doit @re connect6 au robinet d'eau froide A I'aide d'un tuyau d'arriv_e N'utilisez jamais de tuyaux usages. neuf. Si vous ne pouvez brancher directement le raccord en Y sur le robinet d'eau froide, vous devez utiliser le tuyau court fourni avec le s_che-linge. 1. Fermez le robinet. 2. Si le tuyau d'eau du lave-linge d'eau froide, d_branchez-le. 3. est raccord6 Branchez le tuyau d'arriv6e court sur le robinet d'eau froide. Vissez le raccord & la main jusqu'A ce qu'il soit correctement fix6. 4. _, I'aide d'une tour. pince, serrez le raccord de deux tiers de Ne serrez pas A I'exc_s ; vous risqueriez le raccord. 5. au robinet Branchez le raccord en Y A I'extr6mit6 main jusqu'& ce qu'il soit correctement 6. _, I'aide d'une d'endommager mNe en inox du tuyau court. Vissez le raccord & la fix_. pince, serrez le raccord de deux tiers de tour. I'exc_s ; vous risqueriez Ne serrez pas d'endommager le raccord. 7. Branchez la partie coud@e du tuyau long au robinet situ@ en bas du panneau arri@e du sSche-linge. Vissez le raccord & la main jusqu'& ce qu'il soit correctement fix6. 8. ik I'aide d'une pince, serrez le raccord de deux tiers de tour. I'exc_s ; vous risqueriez Ne serrez pas d'endommager le raccord. 9. Ouvrez le robinet. lO.V6rifiez qu'il n'y a aucune fuite au niveau du raccord en Y, des robinets [nstaHatbn DV405ETPAWR-03021F-03 CFR 20120716.indd Sec5:25 et des tuyaux. du s6ched[nge 25 2012-07-16 _ 2:50:11 I A .......... Afin de limiter les risques d'incendie, d'_lectrocution ou de blessures, consultez CONSIGNES IMPORTANTES DE SI_CURIT@ avant d'utiliser cet appareil. PRE_SENTATION DU PANNEAU HeavyDuty_ Normal Towels _r!?/ Delicates _:_ DE COMMANDES /_PermPress y_'_uick ( la section ,k j Start!Pause DW A,,,,°. (/_Ji_ {: V_r_ry {? _m,eD_ ::? High [2 M_d_m Normal Dq Refresh C2 Dampbq ? ®® @ @ G0mn. _] 5Omin. D toast o A Meabm Low j 40rain r? Softer [xira LOW 0 _OnHl. ® [:] o{[ ® do ® @ Power HeavyDuty_ Normal /_SaNtize ,o7 Towels _/Q_ 3 _ _ Start/Pause Quick Dry Q 3 VeqDty C:_ HISk More ]? Nom,af D_y es_ Wo _S I ....... ..... e Away __ Steam Cycles {D D_y Dam_ D_y Oly edlm C.' _0mn. [::7 Ioder _ C Somln, Medium to_s C3 40mJn. C]) tow _ 30rlH_ C2 ? [xtra C] 20ran, [:) ow Softer Off _ Pourchoisir un cycle, positionnez le sSlecteursur le programmede votre choix. Letemoin Bmineux s'aNumeen regard du programme. Les programmesNormal (Normal),Heavy Duty (Grandrendement), Perm Press (Repassagefacile),Bedding PLUS/Bedding(Uterie PLUS/ Uterie),Delicates(DSlicat),Wool (Laine)et Sanitize(SterNisation)sent des programmes avecs@hage par capteur. Lafonction DStecteurde s@hagedStecte automatiquement Vhumidit8du lingeet eteint lesechelingeune fob b niveaude s@heresse(tres sec a legerementhumide)est atteint. Normal (Normal) : ce programme permet de faires@her le lingeen coton, les sous-vStementset le lingede table. Heavy Duty (Grand rendement) : ce programmepermet de faire s@her a tempSratureeleveedes pi@es au tissu @ais, tels que bs jeans, bs velours c6tel@ ou bs tenues de travail. Perm Press (Repassage facile) : ce programmepermet de faire s@her automatiquement des tissus infroissabbs en coton, synthetiqueet lainage. Towels (Serviettes) : ce programme permet de fake s@her bs serviettesde bain. Bedding PLUS/Bedding (Literie PLUS/Literie) : ce programmepermet de s@her des objets voBmineux, comme bs couvertures, bs draps et bs couettes. Delicates (D61icat): ce programme permet de fake s@her a basse tempSraturedes articles fragibs. Wool (Laine) : lainageslavabbs en machineet s@habbs en seche-linge uniquement. Charge infSrieurea 3 livres.Le programmeWool (Laine)de ce s@heqnge a ete approuv8 par Woolmark pour bs lainages TotaFEasy-Oare,MO913(DV405). Les modeles DV395 et DV393 ne sont pas approuv@ par lasociete Woolmark. Sanitize (St6rilisation) : iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii@_ du tissu Iors du cycle de 26 instructions DV405ETPAWR-03021F-03 et conseils CFR 20120716.indd ce programmehaute temperature permet de steriliservotre linge au cceur s@hageCe programme est idSal pour nettoyer literie et rideaux. d'utiNsation 26 2012-07-16 _ 2:50:11 I Time Dry (Temps de s6chage) : ce programme permet de selectionner la dur6e souhatee en minutes. Toumez lamolette de selection du programme sur Time Dry (Tempsde s@hage), pub appuyezsur lafl@he vers le hautAdjust Time (R@age du temps) pour ddinir la dur6e de s@hage. Appuyez plusburs fob sur lafl@he pour fare d6filer les temps. Quick Dry (S_chage rapide) : cycle de s@hage de 30 minutes. Air Fluff (Air froid) : programmequi fait toumer le lingeA la temp6rature ambiantede lapi@e. Refresh (Rafrafchissement) : programmeantEfroissageet d@odorbant, con_u pour unA quatre artbles secs. II injecte une fable quantite de vapeur dens le tambour du s@he-linge, quelques minutesapres ledebut du cycle de s@hage A chaud. Wrinkle Away (Anti-froissage) : le programmeWrinkle Away (Anti-froissage)permet de defroisser le lingereste dans une armoire, etc. II offre un defroissagegrace A un traitement A lavapeur optimal. Vous pouvez changer la duree de s@hage. (Dur6eminimale : 20 minutes) *Pourde meilleurs r@ultats, ne chargez pas plus de 3 articles. _Une surcharge du s@he-lingepent entratnerune baisse des performances. LafenStre d'affichage indique la duree restanteestim6e pour le programme, aprBsactivation du bouton Start/Pause (D6marrer/Pause).La dur6e estim6e restantepent verier au fur et A mesurede la progressiondu programme. Levoyant Drying (s@hage)s'allume et reste allum6jusqu'a la fin du programme. Lorsquele s@he-lingeentre en phase de refroidissement,levoyant de refroidissements'allume. Lorsquele s@he-lingeest en mode Wrinkle Prevent(Pr@entiondes faux plis),le voyant correspondent s'allume. Lorsquele cycle est termin6, la mention ,, END,, (FIN)s'affiche AI'@ran jusqu'a ce que vous ouvriez le hublot du seche-linge, que vous appuyiezsur les boutons Power (Marche/ArrSt),Olose(Fermer) ou Start (Demurrer)ou au bout de 5 minutes environ. Si votre s@he-lingeest en pause pendant un programme, les voyantsclignotent jusqu'a ce que vous appuyiez sur Starf/Pause (Demurrer/Pause). intermittentesA froid, A la fin du programme, pour @iter que lelinge ne se froisse. Appuyez sur le bouton Wrinkle faux-plis) pour activercette fonction. Wrinkle PreventPrevent(Pr@entiondes (Pr@ention des faux-plis) : cette fonction effectue 180 minutesde rotations Levoyant situ6 au-dessusdu bouton s'allume Iorsquela fonction Wrinkle Prevent(Pr@entiondes faux-plb) est selectionn6e. Une fob que le lingeest sec, vous pouvez le retirerA tout moment du s@he-linge pendant lecycle Wrinkle Prevent(Pr@entiondes faux-plis). Mixed Load Bell (Brass6e mixte) : Lasonnerie charge mixte qui vous avertit que le niveaude o s@hagemoyen dens une charge est humide(s@h6 A 80_/o). Oelavous permet de prendre les 61ementsque vous ne souhaitezpas entierementsecs ou qui s@hent rapidementhors du sechelingetout en permettant auxautres de continuer A [email protected] pouvez s61ectionnercette fonction dens tons les programmesSensor Dry (S@hagepar capteur) A I'exceptionde Wool (Laine)et Sanitize(St@ilisation).Less61ectionsde niveaude s@hage sont limit6es A Normal Dry (Normal), More Dry (S@hagefort) et Very Dry (S@hagetres fort). Delay Start (D6part diff6r6) : permet de diff6rer led@art d'un programme de 24 heures maximum par trenches d'une heure. L'heure afficheeest celle A laquellele programmedemurrers (voirpage 29 pour obtenir plus d'informations). My Cycle (Mon cycle) : choisissezle programme, la temp6rature,le niveaude s@hage, etc. que vous pref6rez (voirpage 29 pour obtenir plus d'informations). Rack Dry (Support de s6chage) : L'option Rack Dry (Support de s@hage)est disponible avec le programmeTime Dry (Tempsde s@hage). La seule temperature disponibleest Extra Low (Tres basse)(voir page 31 pour plus d'informations). Adjust Time (R6glage du temps) :vous pouvez augmenterou diminuer la duree de s@hage automatiquement pr@onfigureepour les programmesde s@hage manuel OqmeDry (Temps de s@hage),Quick Dry (S@hagerapide), Air Fluff(Airfroid)). Pourallonger ou raccourcir laduree d'un programme, appuyez sur lafl@he vers le hautou vers le busAjust Time (R@age du temps) jusqu'a ce que letemps souhait6 s'affiche. ou d'autres programmesavec s@hagepar capteur, appuyezsur le bouton Appuyez plusieurs fob surP°Ur seleotionnerpourle niveaude s@hage en mOdeparamBtres.NOrmal (Normal),HeaVYun s@hageDUty (Grandparfaitrendement)sur le bouton fairedriller bs diff@ents Pourobtenir des volumes de linge plus importants,vous pouvez utiliser les parametresVery Dry (S@hagetres fort)ou More Dry S chage fort) Dry Level (Niveaude s@hage). Unvoyant s'allume A c6te du niveaude s@hage souhaite. LeparamBtre LessDry (S@hagefaible)convient mbux aux tissus Iggersou si vous souhaitez que bs vStements ressortent Bgerement humides enfin de programme. Leparametre Damp Dry (Legerementhumid@a _t_ congu pour s@her partiellement le linge. Utilisez-lepour lesarticles qui doivent finir de s@her A plat ou en suspension. instructions DV405ETPAWR-03021F-03 CFR 20120716.indd 27 et conseils d'utilisation 27 2012-07-16 _ 2:50:11 I Appwez sur b bouton Temp. (Temp6rature)pour s6bctionner latemperature appropri6een fonction de la charge de linge. Un voyant s'allume a c6t6 de la temp6rature souhatee. Appuyez pBsieurs fob sur b bouton pour fake ddibr bs diff6rentsparametres. High (Elev6e) : pour b linge en coton r@btant ou portant 1'6tiquetteS@hage en machine auto@& Medium (Moyenne) : pour lee tissus infroissabbs, b synth6tique, bs cotons Bgers et b linge portant 1'6tiquetteS@hageen machine a temperature moyenne. Med Low (Moyenne-basse) : produit une chabur moins 6bv6e que I'option Medium (Moyenne), adapt6eaux tissus synth6tiqueset lanages lavables. Low (Basse) : pour bs articlessensibbs a la chabur, dent F6tiquetteindique S@hageen machine froid ou tiede. Extra Low (Tree basse) : s@hagea la plus basse temp6rature possible. Vous pouvez quster b temps de s@hageen appuyant sur b bouton de selection]1me (Temps) Iorsquevous utilisez bs programmesde s@hage manuel. Lored'un programmeSensor Dry (S@hageparcapteur), b voyant de duree est 6teint car b temps de s@hageest determin6par b niveaud'humidit& Unsignal sonore retentit a la fin du programme. Si I'option Wrinkle Prevent(Pr@entiondes faux plis) est activ6e, b signal retentit par intermittence. R@ez b volume du signalsonore ou d&sactivez-b en appuyantsur b bouton Signal(Signal). Appuyez plusieursfob sur b bouton pour fake ddibr bs diff6rentsparametres. Appuyez sur ce bouton pour interrompreet relancerbs programmes. Appwez une fob sur ce bouton pour mettre b secheqnge en marche,deux fob pour I'eteindre. Si 191 lesecheqinge reste alBrn6 pendant plus de 10 minutes sans qu'aucun bouton ne soit actionn& il s'eteint automatiquement. SE_CURITE_ENFANT Cette fonction emp_che @ les enfants de jouer avec le s_che-linge. Activation/D6sactivation Pour activer ou d6sactiver la fonction les boutons Time (Temps) et Signal Informations Vous pouvez Child Lock (S_curit6 enfant), appuyez (£ignal) pendant 3 secondes. simultan6ment sur sur la s6curit6 enfant activer cette fonction alors que le s6che-linge fonctionne. Lorsque la s_curit6 enfant est activ6e, aucun bouton ne peut-6tre utilis6 & rexception du bouton d'alimentation (Power) ; pour utiliser les autres boutons, vous devez d6sactiver la fonction Child Lock (S6curit6 enfant). Le voyant Child Lock (S6curit6 enfant) s'allume. Si le s6che-linge est remis en marche, la fonction Child Lock (S6curit6 enfant) reste activ6e. Pour d6sactiver la fonction Child Lock (S6curit6 enfant), suivez les consignes ci-dessus. Si les boutons, _. I'exception du bouton Power (Marche/Arr_t), ne r6pondent pas, v6rifiez le voyant Child Lock (S6curit6 enfant). Si la fonction Child Lock (S6curit6 enfant) est activ6e, suivez les consignes ci-dessus pour la d6sactiver. 28 instructions DV405ETPAWR-03021F-03 et conseils CFR 20120716.indd d utilisation 28 2012-07-16 _ 2:50:12 I ECLAIRAGE Cette fonction DU TAMBOUR permet d'_clairer .O.. le tambour Iorsque le s_che-linge est en marche. Activation/D6sactivation Pour activer ou d_sactiver 1'6clairage du tambour, pendant 3 secondes. (DV405) appuyez sur le bouton Temp. (Temperature) Si vous souhaitez activer ou d6sactiver 1'6clairage du tambour, appuyez simultan_ment boutons Dry Level (Niveau de s_chage) et Temp. (Temperature). (DV395/DV393) sur les U6clairage du tambour peut _tre activ_ ou d6sactiv6 Iorsque le s_ehe-linge fonctionne ou non. Si vous ne d_saetivez pas la fonction Drum Light (Eclairage du tambour) dans les 5 minutes suivant son activation, celle-ci s'6teindra automatiquement. DEPART DIFFE_RE_@ Vous pouvez programmer un d_part diff@& L'heure 1. Programmez votre s_ehe-linge pour qu'il d6marre automatiquement affich_e est eelle A laquelle le programme commencera. plus tard, en choisissant votre cycle de s6chage. 2. Appuyez souhait& sur le bouton Delay Start (D_part 3. Appuyez I'horloge sur le bouton Start/Pause lance le compte A rebours. 4. Pour annulet la fonction sSche-linge en marche. differS) & plusieurs (D_marrer/Pause), D6part diff6r_, appuyez reprises jusqu'A obtenir Le voyant sur le bouton Power le d61ai ,, D_part diff@_ ,, s'allume (Marche/Arr6t} et puis remettez le MON CYCLE Vous permet de s61ectionner, enregistrer et activer plus tard un programme personnalis6 options Dry Level (Niveau de s6chage), Temp. (Temp6rature), Time (Temps), etc. Pour utiliser le programme dessous " 1. Appuyez sur le bouton 2. SSleetionnez (Mon cycle). souhait6 3. S61ectionnez et r_glez les options Time (Temps), etc.) Le voyant A I'aide de la molette My Cycle (Mon cycle) s'allume. du s61ecteur de programme. (Dry Level (Niveau de s6chage), Temp. (Temp6rature), Chaque cycle possSde ses propres options par d6faut, programm6es Pour afficher la liste des options par d_faut, consultez la page 37. 4. Appuyez sur le bouton Start/Pause 5. Alors que le s_che-linge options. 6. (D_marrer/Pause), avance dans le programme, Pour ex6cuter & nouveau ce programme My Cycle (Mort cycle), Le s_che-linge options les My Cycle (Mon cycle), suivez les 6tapes ci- My Cycle le programme comprenant Le programme il m_morise automatiquement. d6marre. ce programme et les ult6rieurement, appuyez sur le bouton s61ectionne automatiquement le programme et les enregistr_s. Vous pouvez modifier les r_glages de My Cycle (Mon cycle) en r_p6tant la proc6dure indiqu6e ci-dessus. Le s_che-linge utilisera ces r6glages la prochaine fois que vous choisirez le programme Cycle (Mon cycle).) instructions DV405ETPAWR-03021F-03 CFR 20120716.indd 29 et conseils d'utilisation My 29 2012-07-16 _ 2:50:12 I ENTRETIEN Cette fonction t. L'historique fonction. de v6rifier 1'6tat du s_che-linge _ I'aide d'un t616phone intelligent. du code d'erreur est supprim_ apr_s I'utilisation de la Si la fonction Smart Care (Entretien intelligent) est activ6e, le voyant situ6 sur la fen@re d'affichage tourne pendant 2 ou 3 secondes puis le voyant 3. vous permet Appuyez sur le bouton Smart Care (Entretien intelligent} en le maintenant enfonc6 pendant 3 secondes pour utiliser la fonction si une erreur se produit ou si vous n'avez actionn6 aucun bouton depuis la mise en marche du seche-linge. • 2. INTELLIGENT Smart Care (Entretien Lancez I'application . intelligent) s'allume ' .... i ..... .......................................... i t_'!rt['['J & 1'6cran. Smart Care sur votre t616phone intelligent. La fonction Smart Care (Entretien intelligent) iPhone 4S. est optimis@e avec Galaxy S, Galaxy $2, iPhone 4 et 4. R6glez la cam6ra de votre t61_phone intelligent 5. Si la cam6ra du t616phone intelligent est mise au point sur le panneau d'affichage du s@che-linge, I'affichage et le message d'erreur sont reconnus automatiquement et le type d'erreur et les mesures prendre s'affichent sur le t616phone intelligent. 6. Si le t61_phone intelligent ne reconnatt pas le code d'erreur plusieurs fois, veuillez saisir manuellement code d'erreur affich6 sur le panneau du s@che-linge dans I'application Smart Care. T616chargement • de I'application sur le panneau d'affichage du s@che-linge. Smart Care T61echargez I'application Samsung Laundry App sur votre tel6phone intelligent via Android market ou Apple App store. (Terme de recherche : Samsung Smart Washer/Dryer) Consignes le b. suivre Iors de I'utilisation iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_! de Smart Care Si I'eclairage d'une ampoule, d'une lampe fluorescente ou d'un voyant se reflSte sur le panneau d'affichage du lave-linge, le tel6phone intelligent est susceptible de ne pas reconndkre le panneau ou le message d'erreur facilement. Si vous maintenez le tel6phone intelligent avec un angle relatif trop important par rapport _, I'avant du panneau d'affichage, il peut ne pas 6tre en mesure de reconnd[tre le code d'erreur. Pour de meilleurs resultats, maintenez le tel6phone intelligent de sorte que I'avant du panneau et le tel6phone intelligent soient parallSles ou quasiment. La fonction 30 Smart Care West pas prise en charge instructions DV405ETPAWR-03021F-03 et conseils CFR 20120716.indd par les modules DV395 et DV393. d utilisat[on 30 2012-07-16 _ 2:50:12 I SUPPORT DE SE_CHAGE Installation du support de s6chage 1. Ouvrez le hublot du s_che-linge. 2. Placez la grille de s6chage filtre & peluches. dans le tambour, en positionnant son bord avant sur le dessus du 3. Encastrez les deux pieds arri@e dans les orifices pr_vus & cet effet sur la paroi arri@e du s_che-linge, puis appuyez au centre du support de s6chage pour la mettre en place. 4. Posez les articles & s6cher sur le support en laissant suffisamment maniSre & ce que I'air puisse circuler correctement. 5. Fermez le hublot d'espace entre eux de du s_che-linge. 6. Appuyez sur le bouton RACK DRY (SUPPORT DE SECHAGE) en mode Time Dry (Temps de s_chage) puis s61ectionnez la dur_e en fonction de I'humidit6 et du poids du linge. Le support de s6chage peut _galement _tre utilis6 en mode Air Fluff (Air froid). Support de s_chage Nublot Pulls lavables Extra Low (Trgs basse) (programme (mettre en forme et poser A plat sur le support) (Temps de s6chage)) Peluches Extra Low (Trgs basse) (programme (garnies de fibres coton ou polyester) (Temps de s6chage)) Peluches Air froid (garnies de mousse mousse Baskets Air froid Air froid A S6cher & chaud des articles en plastique, en caoutchouc ...... ""_EM,Tendommager I'article et engendrer un risque d'incendie. grille de s6chage n'est fournie pour le module ou en caoutchouc CFR 20120716.indd 31 mousse peut DV393. instructions DV405ETPAWR-03021F-03 Time Dry ou de caoutchouc) Oreillers A base de caoutchouc Aucune Time Dry et conseils d'utilisat[on 31 2012-07-16 _ 2:50:14 I NETTOYAGE DU FILTRE/_ o o Apr_s chaque s6chage. Pour r@duire la dur@e de s6chage. . Pour un meilleur rendement PELUCHES @nerg6tique. Ne faites pas fonctionner le s@che-linge si le filtre peluches n'est pas remis en place. Panneau avant Hublot CHARGEMENT DU SECHE-LINGE o N'introduisez seule charge de linge lav_ _ la fois dans votre s_che-linge. o Un m61ange de textiles _pais et 16gers s6chera diff6remment ; ainsi, & la fin du programme les textiles 16gers risquent d'etre secs alors que les textiles 6pais seront encore humides. o Ajoutez un ou plusieurs articles similaires dans votre s_che-linge besoin d'etre s6ch6s. Ceci am61iore I'action du tambour et I'efficacit6 du s6chage. o Une surcharge de linge r6duit I'action froissage excessif de certains tissus. qu'une du tambour de s6chage, Iorsque seul un ou deux articles ont et induit un s6chage non uniforme, ainsi qu'un MISE EN MARCHE t. 2. Chargez votre s_che-linge Fermez le hublot. 3. S61ectionnez 28). 4. Appuyez 5. Le voyant 6. Une estimation de la dur6e du programme apparatt sur I'_cran. La dur_e peut varier afin de mieux indiquer le temps de s6chage Z_ sans tasser le linge. Surtout, le programme et les options appropri_s sur le bouton Start/Pause du sSche-linge NE LE SURCHARGEZ en fonction PAS. de la charge de linge (voir pages 26 et (D6marredPause). s'allume. le programme sur le bouton restant pour le programme. o o Lorsque Appuyer est termin6, la mention ,, End ,, (Fin) s'affiche sur 1'6cran. Power (Marche/Arr@) annule le programme et arr@e le s_che-linge. o Les voyants Drying (S6chage), Cooling (Refroidissement) et Wrinkle s'allument Iorsque le programme entame ces cycles de s6chage. Ne posez aucun objet sur le s_che-linge Iorsque celui-ci Prevent (Pr6vention des faux-plis) est en cours de fonctionnement. AWR:_SEMEm /_ .......... _ 32 Veillez _ ce que les doigts des enfants entraTner des blessures. instructions DV405ETPAWR-03021F-03 et conseils CFR 20120716.indd ne soient pas pris dans la porte en la fermant. Cela pourrait d utilisation 32 2012-07-16 _ 2:50:14 I ntr ti n PANNEAU nettoyez-le DE COMMANDES avec un chiffon doux et humide. Ne vaporisez Certains n ttov G aucun produit d6tachants d'entretien N'utilisez directement pas de produits sur le panneau pour tissu peuvent endommager Appliquez donc ces produits tout exc_s. le rev_tement & 1'6cart de votre s6che-linge abrasifs. de commande. du panneau de commandes. et essuyez imm6diatement toute projection ou TAMBOUR Retirez toute tache provoqu6e par un crayon, de I'encre, de la teinture serviettes ou les jeans) etc. & I'aide d'un d6tachant universel. Frottez ensuite avec une vieille serviette d_tachant). Une fois ces 6tapes termin6es, pas salir le reste du linge. TAMBOUR ou un chiffon, (sur les articles neufs comme pour retirer toute substance il est possible que les taches soient encore visibles restante les (tache ou mais elles ne devraient EN ACIER INOXYDABLE Pour nettoyer un tambour en acier inoxydable, utilisez un chiffon humide non abrasif adapt6 aux surfaces en acier inoxydable. Retirez les r6sidus de d6tergent EXTI=RIEUR impr6gn6 d'un nettoyant doux et et essuyez avec un chiffon propre. DU SI_CHE-LINGE L'habillage du s6che-linge 6tant lisse et brillant, nettoyez-le avec un chiffon doux et humide. N'utilisez pas de produits abrasifs. Tenez les objets _ ar@es tranchantes & 1'6cart de I'appareil afin d'6viter qu'ils ne rayent ou n'endommagent ce dernier. N'entreposez pas d'objets Iourds (ex. : baril de lessive) ou & ar@es tranchantes sur le lave-linge. Utilisez le socle pr6vu _ cet effet ou une boTte de rangement. SYSTI=ME D'I_VACUATION Vous devez I'inspecter Nettoyez I'ext6rieur et le nettoyer DU SI_CHE-LINGE une fois par an pour garantir de la hotte plus fr6quemment des performances optimales. pour garantir son bon fonctionnement. entretien et nettoyage DV405ETPAWR-03021F-03 CFR 20120716.indd Sec12:33 2012-07-16 33 _ 2:50:14 I CONSEILS D'ENTRETIEN DU LINGE Respectez les symboles textiles ou les consignes du fabricant concemant le sechage des articles speciaux. Si aucun symbole textile n'est fourni, observez les consignes suivantes. Couvre-lits et couettes Couvertures Rideaux et tentures o Observez les symboles de 1'6tiquette ou s_lectionnez le programme de s6chage Normal (Normal) et la temp@ature High (121ev6e) o Assurez-vous de le ranger. o II est parfois n6cessaire de repositionner pour assurer un s6chage homog6ne. o S61ectionnez le programme Normal (Normal) et ne s_chez qu'une couverture A la fois pour garantir un s6chage optimal. o Assurez-vous de le ranger. o S61ectionnez le programme Perm Press (Repassage temp6rature moyenne pour r_duire le froissage. que I'article que I'article est compl6tement sec avant de I'utiliser ou I'article est compl_tement dans le s6che-linge sec avant de I'utiliser ou facile) et une S6chez ce type de charge par petits volumes pour obtenir de meilleurs r_sultats et sortez les articles du tambour d_s la fin du cycle. Couches Articles (vestes. en tissu garnis de duvet sacs de couchage, couettes, etc.) Oreillers Plastiques (rideaux de douche, b_ches, etc.) CE QUE VOUS DEVEZ , Articles o Lainages, Articles • 34 S61ectionnez le programme Normal (Normal) et la temp@ature (Elev_e) pour les couches en tissu ouat6 et duveteux. o S61ectionnez moyenne. o Ajouter une ou deux serviettes absorber I'humidit& _ S61ectionnez o Ajoutez une ou deux serviettes d6-pelucher I'article. o NE s6chez PAS des oreillers A base de capoc ou de mousse s_che-linge. o S61ectionnez le programme Time Dry (Temps de s_chage) et la temp6rature Low (Basse) ou Extra Low (Tr_s basse) en fonction des symboles figurant sur I'_tiquette. E_VITER DE METTRE en fibre de verre (rideaux, tentures, sauf indication impr_gn_s Caoutchouc contraire d'huile v6g6tale le programme le programme DANS High Normal (Normal) et la temp@ature sSches pour acc616rer le s6chage et Normal (Normal). s_ches LE SECHE-LINGE pour favoriser le s6chage et dans le : etc.). sur 1'6tiquette. ou alimentaire. mousse (tapis, peluches, conseils d'entretien DV405ETPAWR-03021F-03 o 6paulettes, etc.) du linge CFR 20120716.indd 34 2012-07-16 _ 2:50:14 I :i : nnage VE_RIFIEZ LES POINTS SUIVANTS Ne se met pas en route. SI VOTRE SECHE-UNGE... , Assurez-vous que b hublot est bien fermi. , VSrifiezque b cordon d'alimentation est branch_ sur une prise _bctrique op_rationnelle. , VSrifiezb disjoncteur et bs fusibbs de votre domicile. ,, Appuyez de nouveausur b bouton Start/Pause (DSmarrer/Pause)en cas d'ouverture du hublot encours de programme. Ne chauffe pas. VSrifiezb disjoncteur et bs fusibbs de votre domicile. Sur un s_che-lingeA gaz, vSrifiezque I'alimentationen gaz est ouverte. Nettoyezb filtre A peBches et b conduit d'@acuation. Les_cheqnge est peut-gtre en phase de refroidbsementdu programme. Ne s_che pas, VSrifieztous bs points mentionn_sd-dessus, plus... VSrifiezque lahotte extSrieures'ouvre et se ferme sansproblSme. VSrifiezque des peluchesne se sont pas accumuBes dans le systgme d'@acuation. Leconduit doit gtre inspect6 et nettoy8une fois par an. , Fait du bruit. Ne s_che pas le linge uniform6ment. D_gage uneodeuc Utilisezun conduit d'@acuation mStalliquerigide de 4 ". , Evitezde surchargerb tambour 1 charge de linge lavSe: 1 charge de linge As@her. , Triez bs articles : 16gersd'un c6t6, @ais de I'autre. , II est paffois n@essairede repositionnerdans le s_che-linge lesarticles volumineux, comme bs couvertures ou les couettes, pour assurer un s@hagehomogSne. ,, VSrifiezque lelave-lingeessore correctement le lingepour @acuer laquantit6 d'eau ad6quate. ,, La charge de linge est peut-gtre insuffisantepour que I'action du tambour soit effbace. Ajoutez quelques serviettes. , VSrifiezle linge Ala recherchede pi_ces de monnaie,de boutons d@ousus, de dous, etc. Retirezaussit6t ces objets. , II est normal d'entendre la miseen marche et I'arr6t du robinet de gaz du s_chelinge(lecas @h_ant) ou du syst_me de chauffage,tout au long du programmede s@hage. , VSrifiezque b s_che-linge est correctement sur_lev_,comme indiqu_ dans bs consignesd'installation. , II est normal que b s_che-linge6mette un ,, bourdonnement ,,, du fait de la grande vitesse de d@lacement de I'air Atravers letambour du sSche-lingeet lesyst_me d'@acuation. ,, Lescoutures, bs poches et les autreszones @aisses peuvent ne pas s@her compBtement alors que le reste du lingea atteint b niveaude s@hages_bctionn_. Ceci est tout _ fait normal S6bctionnez b programmeS@hage fort, au besoin. ,, Si vous faites s@her un article @ais avec une charge 16ggre,par exempb une serviettede toiletteavec des dr@s, il est possible que I'articb le phs Iourd ne soit pas complStement sec quand le reste du linge atteindra leniveaude s@hage s_bctionn_. Triezles articles,I@ers d'un c6t_, @ais de I'autre, pour obtenir des r_sultatsde s@hage homog_nes. , Lesodeurs m_nag_res(peinture,vernis, dStachant,etc.) peuvent entrerdans le s_che-lingevia I'air ambiant. Oettesituation est normab puisque le sSche-lingeaspire I'airde la piece, le chauffe, I'introduit dans letambour, pub I'@cte A I'ext_rbur. , Lorsqueces odeurs persistent dans I'air, a_rez Ionguementla piece avant d'utiliser le sSche-linge. d_pannage DV405ETPAWR-03021F-03 CFR 20120716.indd 35 35 2012-07-16 _ _ 2:50:14 I nnage S'arr6te avant que le linge ne soit see. , II n'y a pas essezde linge dans b s_cheqnge. Ajoutez du lingeou quelques serviettes et rehncez b programme. Les v6tements sont pelucheux. , IIy a trop de Iingedans b sScheqnge. Retirezdu linge et rehncez b sScheqnge. , Assurez-vous que b fltre est propre avant chaque cycle. Sur bs charges produisant beauceup de peBches, il peut gtre n@essairede nettoyerb fltre en cours de cycle. , Certains textiles pro@bent une grandequantit8 de peBches (ex. : serviettesen coton). O'est pourquoi ces articlesddvent 8tre s@h&ss@arSmentdes textilesqui attirent les peBches (ex. : pantalon en velours). , Si la quantit6 de linge lay8 est trop importante, s@arez la charge en deux pour le s@hage. o V_rifiezseigneusementles peches des vgtements avantde leslaver et de less@her. Les v_tements sont encore froiss6s o Chargez entre 1 et 4 artbles pour plus d'effbacit& apr6s le programme Wrinkle-Care (Anti-froissement). o Chargez moins de vgtementset de prd_rence des articles similaires. Les v6tements gardent une odeur , Lestbsus pr@entant une odeur forte d@ent gtre lavgsselon uncycle normal De I'eau s'_coule par la buse au d6marrage du programme Steam (Vapeur). , II s'agit de lacondensation de lavapeur. Ce phSnom_nes'arrStetout seul en peu de temps. L'eau vaporis_e est invisible Iors du , II est difficile de vdr lesminuscules gouttes d'eau vaporis_esIorsque le hublot est ferm& apr_s le programme Refresh (Rafrafchissement). programme Steam (Vapeur). CODES D'ERREUR Des codes syst_me par le s_che-linge. s'affichent parfois pour vous permettre le probl_me rencontr6 Filtre & peBches bouch8 CapacitSs du syst_me d'aSrationrSduites Nettoyez lefltre ou leventilateur. Si le probBme persiste,appebz le service de d@annage. Temp6raturede chauffenon valide Iorsque b s_che Iingefonctionne. Appebz leservice de d@annage. dE Fairefonctionnerle sSche-lingeIorsque le hublot est ouvert Fermez la porteet redSmarrezI'appareil.Si le problSme persiste,appebz le service de d@annage. dF Le hublot est mal ferm& Appebz leservice de d@annage. Un bouton est bloqu_ ou enfonc_ depuis plus de 30 s V6rifiezqu'AUOUNbeuton NE reste enfonc_ de fagon continue. Essayezde rehncer le cycle. Si le probBme persiste,appebz le service de d@annage. Fr_quencede source d'alimentation non valide Essayezde relancerle programme. Si le problSme persiste,appebz le service de d@annage. 2E Probl_me_bctronique (surtension) Appebz leservice de d@annage. AE Probl_me_bctronique (erreurde communication) Appebz leservice de d@annage. tE HE FE Pour tout autre code non r6pertori_ 38 de mieux comprendre ici, appelez le 1-800-SAMSUNG (726-7864). d6pannage DV405ETPAWR-03021F-03 CFR 20120716.indd 36 2012-07-16 _ 2:50:14 I AHHSXS TABLEAU DES SYMBOLES TEXTILES Les symboles suivants fournissent des conseils d'entretien des v6tements. Les _tiquettes d'entretien des v6tements incluent des symboles relatifs au lavage, au blanchiment, au s6chage, au repassage et au nettoyage _. sec, le cas _ch6ant. L'utilisation de ces symboles garantit la coh6rence des informations entre les fabricants de v6tements (articles domestiques ou import6s). Respectez ces symboles d'entretien afin d'optimiser la dur6e de vie de votre linge et d'6viter les probl_mes de lavage. Normal -- [] S6chage en suspension Ne pas laver froissement ,nfro ssableJAnt S chage sans essorage Ne pas tordre D61icat S6chage Agent de blanchiment interdit _. plat ,avagema n ®.® eo • Pas de s6chage machine Tr_s chaude ® Tilde Froide O Elev6e Pas de vapeur Moyenne Pas de repassage Faible Toutes temp6ratures O Nettoyage a sec autoris6 Nettoyage a sec interdit S6chage en suspens S6chage sans essorage S6chage _. plat Non chlor6 (non d6colorant) Agent de blanchiment n6cessaire) _] Programme machine (si de s6chage Elev6e Moyenne [] Faible Infroissable froissement / Anti- D61icat ** Les points repr6sentent la temp6rature appropri6e de I'eau de lavage. Les niveaux de temp6ratures sent : Ohaude (41 _. 52 °O), Ti6de (29 _. 41 °O) et Froide (16 a 29 °C). La temperature de I'eau de lavage doit 6tre d'au moins 16 °C pour activer les agents nettoyants et obtenir un lavage efficace. annexe 37 DV405ETPAWR-03021F-03 CFR 20120716.indd 37 2012-07-16 _ 2:50:14 I HHSX@ PROTECTION DE L'ENViRONNEMENT Cet appareil a _t6 fabriqu_ & partir de mat6riaux recyclables. Si vous d_cidez de le jeter, veuillez respecter les normes locales en mati@e d'_vacuation des d_chets. Coupez le cordon d'alimentation de fa¢on Ace que I'appareil ne puisse pas _tre raccord6 & une source 61ectrique. Enlevez le hublot pour que des animaux et des jeunes enfants ne se retrouvent pas pi_g6s A I'int6rieur de I'appareil. DECLARATION Cet appareil est conforme DE CONFORMITE A la norme UL2158. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES /J Mesure DIMENSIONS _ Mesure A. Hauteur 39" (99,1) B. Largeur 27" (68,6) D. Profondeur hublot Pouces ouvert (cm) & 49,6" (126,0) 31,1" (78,9) 123,5 Ib (56 kg) DE 5300 W (61ec.) CHAUFFE PRESSION (cm) C. Profondeur, 90 ° POIDS PUISSANCE Pouces 22000 DE L'EAU BTU/h (Gaz) 20 _ 116 psi (137 & 800 kPa) 8nn@xe DV405ETPAWR-03021F-03 CFR 20120716.indd 38 2012-07-16 _ 2:50:15 I TABLEAU DES PROGRAMMES (o : r6glage usine, : s61ectionnable) N_Ei Coton,v6tements detravail, lin, chargesmixtes S6chagenormal Pi6ces autissu @ale, tels que les jeans, lesvelours c6teles oules v6tements de travail Sechagenorma @ Repassagefacile Chemises,tissuesynth6tiques, lainages,tissus infroissablesen coton,tissus infroissables Uterie PLUS/Uterie Objets volumineux,tels que les couvertures,leedrape, les couettes et les oreillers Sechagenorma Serviettes et lingede bain Sechagenorma S_chage par Sterilisation Sechagenorma Treefort (aucun Uterie,rideaux,v6tementsd'enfant changement) Sous v6tements, chemisiers, lingerie Lainageslavableen machineet s6chablesen sechedinge uniquement.(Chargemaximale: 1,36kg) Mousse,caoutchouc, mati,_resplastiques S_chage manuel Petites charges Temps desechage Sechagenorma © © © Toutecharge AntHroissemeat Chemises,pantalons,chemisiers Cycles vapeur Chemises,pantalons, couettes, oreillers © © Grand rendement ' S_chage par caPteU r Sechage manuel Norma (aucun changement) Repassagefacile _, Uterie PLUS/Utede • ¢, @ ® @ ® @ ® @ ® @ ® ' Serviettes ' Sterilisation @ ® ' D_licat @ ® Laine @ ® I Air froid @ @ ® ' S_chage rapide @ @ ® @ @ @ @ @ ® @ ® Tempsde s_chage ' • ¢, AntHroissement Cycles vapeur Rafrafchissement Recommandations _ propos Charge importante Charge des charges : Remplissez le tambour aux 3/4 environ. Au-dela de cette limite, n'ajoutez pas d'articles supplementaires afin que le linge tourne librement. Remplissez le tambour a la moitie environ. moyenne Petites charges du volume Remplissez le tambour de 3 a 5 articles (pas plus du 1/4). * Pour un r6sultat optimal, respectez ces recommandations de volume de charge pour chaque cycle de s_chage. annexe 39 DV405ETPAWR-03021F-03 CFR 20120716.indd 39 2012-07-16 _ 2:50:15 I S_:CHE-LINGE GARANTIE SAMSUNG LIMITEE A L'ACHETEUR iNiTiAL Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribu6 par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) et livr6 neuf, dans son emballage d'origine _ I'acheteur initial, est garanti par SAMSUNG contre tout d_faut de fabrication relatif aux mat6riaux et b. la qualit6 d'ex6cution, pour une p@iode de garantie limit6e de : Un (1) an (pi_ces et main d'ceuvre) Deux (2) ans pour les pi_ces du panneau de commandes Cette garantie limit6e prend effet b. la date originale d'achat. utilis6s aux Etats-Unis. Elle ne s'applique qu'aux produits achet6s et Pour b6n_ficier de r_parations dans le cadre de la pr6sente garantie, I'acheteur doit contacter la soci6t6 SAMSUNG afin qu'elle d6termine I'origine du problgme et une proc6dure de r6paration. Les services de garantie peuvent _tre pris en charge uniquement par un centre de service agr66 SAMSUNG. Lors de la remise d'un produit d_fectueux _. SAMSUNG ou _ un centre de service agr66 SAMSUNG, I'acheteur est tenu de pr6senter le coupon d'achat d'origine _ la demande des int6ress6s b. titre de preuve d'achat. SAMSUNG s'engage _ assurer un service de r6paration gratuit _ domicile pendant la p6riode de garantie. Ce service est soumis b. disponibilit6 sur le territoire des Ctats-Unis. Le service _. domicile n'est pas disponible pour toutes les zones. Pour b6n6ficier du service _ domicile, I'appareil doit @re situ6 dans un emplacement accessible b. notre personnel. Si ce service n'est pas disponible, SAMSUNG peut choisir de prendre _ sa charge le transport aller/retour du produit vers un centre de service agr66. La soci6t6 SAMSUNG prendra en charge, _ sa convenance, la r_paration, le remplacement ou le remboursement du produit tel que stipul6 dans les pr6sentes conditions et proc6dera au remplacement ou au reconditionnement des pisces ou des produits si ces derniers s'av@ent d_fectueux dans la limite de la p6riode de garantie mentionn6e pr6c6demment. Toutes les pi_ces et tousles produits remplac6s deviennent la propri_t6 de SAMSUNG et doivent @re retourn6s _ SAMSUNG. La p6riode de garantie qui s'applique aux pi_ces et produits remplac6s est la p6riode restante de la garantie initiale ou une p6riode de quatre-vingt-dix (90) jours ; dans tousles cas, la p@iode la plus Iongue des deux p6riodes susmentionn6es s'applique. Cette garantie limit6e couvre les vices de fabrication au niveau des pi&ces et de la main-d'ceuvre survenant la suite d'une utilisation normale et non commerciale de ce produit et ne s'applique pas dans les cas suivants : tout dommage survenant au cours de I'exp6dition, de la livraison et de I'installation ; toute utilisation de I'appareil contraire au but auquel il 6tait destin_ ; tout num6ro de produit ou de s6rie effac8 ; tout dommage du rev@ement ext@ieur ou de I'aspect du produit ; tout dommage caus_ par un accident, une utilisation non conforme, une n_gligence, un incendie ou une inondation, la foudre ou une autre catastrophe naturelle ; toute utilisation de produits, d'6quipements, de systSmes, d'appareils, de services, de pi_ces, de fournitures, d'accessoires, d'applications, d'installations, de r6parations, de cfiblages externes ou de connecteurs non fournis ou autoris_s par SAMSUNG et susceptibles d'endommager ledit appareil ou de nuire _ son fonctionnement ; toute surtension, fluctuation ou tension de ligne 61ectrique incorrecte ; tout r_glage effectu6 par I'acheteur et tout non-respect des consignes d'utilisation, d'entretien et de respect de I'environnement couvertes ou prescrites dans le present carnet d'entretien ; tout d6montage ou toute r6installation de I'appareil ; tout probl_me r6sultant d'une prolif@ation d'insectes nuisibles. 40 garant[e DV405ETPAWR-03021F-03 CFR 20120716.indd 40 2012-07-16 _ 2:50:16 I Cette garantie limit&e ne couvre pas les probl&mes r&sultant d'un courant, d'une tension ou d'une alimentation 61ectrique incorrects, ainsi que d'ampoules 61ectriques, de fusibles ou de cSblage inappropri&s. Elle ne couvre pas non plus le coot des appels au service d'assistance pour obtenir des instructions ou la r6paration des erreurs d'installation. SAMSUNG interruption. ne garantit pas que I'appareil sera exempt de tout probl_me ou qu'il fonctionnera sans SAUF EXCEPTION MENTIONNEE DANS LE PRESENT DOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNIT AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE QUANT _, CET APPAREÁL,Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITI£ MARCHANDE, DE CONTREFAOON OU D'APTITUDE _, UN USAGE PARTICULIER. AUCUNE GARANTIE, QU'ELLE SOIT DONNt£E PAR UN TIERS, UNE ENTREPRISE OU UNE PERSONNE MORALE, NE POURRA ISTRECONSIDERI£ECOMME UN ENGAGEMENT VIS-A-VIS DE SAMSUNG. SAMSUNG NE SERA AUCUNEMENT RESPONSABLE EN CAS DE PERTE DE BENEFICES, DE MANQUE _, GAGNER, D'INCAPACITI£ _, RI£ALISER DES I£CONOMIES OU TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER OU D'AUTRES DOMMAGES SPI_CIAUX, ACCESSOIRES OU INDIRECTS RESULTANT DE L'UTILISATION OU D'UNE MAUVAISE UTILISATION DE CET APPAREIL OU D'UNE INCAPACITE _, UTILISER CET APPAREIL, QUELLE QUE SOIT LA BASE JURIDIQUE INVOQUEE POUR JUSTIFIER L'ASSERTION ET MEME SI SAMSUNG A ETE AVISE DE L'EVENTUALITE DE TELS DOMMAGES. LES INDEMNITES FINANCIERES EXIGEES AUPRES DE SAMSUNG NE POURRONT EN AUCUN CAS EXCEDER LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET _, L'ORIGINE DES DOMMAGES INVOQUI£S. SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS SUSDITES, L'ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILITES EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES EVENTUELLES INFLIGES _, UACHETEUR ET AUX BIENS DE CELUI-CI ET _, TOUTE AUTRE PERSONNE ET AUX BIENS DE CELLE-CI RI£SULTANT DE L'UTILISATION OU DE LA MAUVAISE UTILISATION DE L'APPAREIL OU DE L'INCAPACITI£ _, L'UTILISER. CEqq-E GARANTIE LIMITEE N'EST VALABLE POUR PERSONNE D'AUTRE QUE UACHETEUR INITIAL DU PRODUIT, WEST PAS TRANSFI£RABLE ET ENONCE VOTRE RECOURS EXCLUSIF. Certains &tats n'autorisent pas les limitations de dur6e de garantie implicite, ou I'exclusion ou la limitation des dommages accidentels ou indirects. Dans un tel cas, les limitations ou exclusions sp6cifi6es ci-dessus ne s'appliquent pas. La pr&sente garantie vous octroie des droits sp6cifiques, ainsi que d'autres variant d'un 6tat b. un autre. Pour b_n_ficier d'un service I'adresse suivante : Samsung Electronics 85 Challenger Road 1-800-SAMSUNG d'assistance America, inc. Ridgefield Park, couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG NJ 07660 (726-7864) www.samsung.com Les visites des techniciens de maintenance destin&es b. expliquer les fonctions, la maintenance ou I'installation n'est pas couverte par la garantie. Veuillez contacter votre agent d'appel Samsung pour obtenir de I'aide sur I'une de ces questions. garant[e 41 DV405ETPAWR-03021F-03 CFR 20120716.indd 41 2012-07-16 _ 2:50:16 I S_:CHE-LINGE GARANTIE SAMSUNG LIMITEE A L'ACHETEUR iNiTiAL Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribu6 par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) et livr_ neuf, dans son emballage d'origine _ I'acheteur initial, est garanti par SAMSUNG contre les d_fauts de fabrication et de mat6riaux, pour une p@iode limit6e de : Un (1) an (pi6ces et main d'ceuvre) Cette limite de garantie s'applique achet6s et utilis6s au Canada. a compter de la date d'acquisition et couvre uniquement les produits Pour b6n6ficier de r6parations dans le cadre de la pr6sente garantie, I'acheteur doit contacter SAMSUNG afin qu'elle d6termine I'origine du problgme et une proc6dure de r6paration. Les services de garantie agr66 SAMSUNG. peuvent 6tre pris en charge uniquement la soci6t6 par un centre de service Lors de la remise d'un produit d6fectueux _. SAMSUNG ou a un centre de service agr66 SAMSUNG, I'acheteur est tenu de pr6senter le coupon d'achat d'origine a la demande des int6ress6s b. titre de preuve d'achat. SAMSUNG disponibilit6 assurera un service de r6paration au Canada. Le service b. domicile n'est pas disponible Pour b6n_ficier personnel. du service a domicile, gratuit a domicile pour toutes I'appareil Si ce service n'est pas disponible, SAMSUNG du produit vers un centre de service agr66. pendant la p@iode de garantie sujet b. la les zones. doit @re situ6 dans un emplacement peut choisir de prendre accessible a sa charge le transport b. notre aller/retour La soci6t6 SAMSUNG prendra en charge, b sa convenance, la r6paration, le remplacement ou le remboursement du produit tel que stipul6 dans les pr6sentes conditions et proc6dera au remplacement ou au reconditionnement des pi6ces ou des produits si ces derniers s'av@ent d6fectueux dans la limite de la p6riode de garantie mentionn6e pr6c6demment. Toutes les pi6ces et tousles retourn6s a SAMSUNG. produits remplac6s deviennent la propri6t6 de SAMSUNG et doivent @re La p6riode de garantie qui s'applique aux pi_ces et produits remplac6s est la p6riode restante de la garantie initiale ou une p6riode de quatre-vingt-dix (90) jours ; dans tousles cas, la p@iode la plus Iongue des deux p6riodes susmentionn6es s'applique. Cette garantie limit6e couvre les vices de fabrication au niveau des pi6ces et de la main-d'ceuvre survenant la suite d'une utilisation normale et non commerciale de ce produit et ne s'applique pas dans les cas suivants : tout dommage survenant au cours de I'exp6dition, de la livraison et de I'installation ; toute utilisation de I'appareil contraire au but auquel il 6tait destin_ ; tout num6ro de produit ou de s6rie effac6 ; tout dommage du rev@ement ext@ieur ou de I'aspect du produit ; tout dommage caus6 par un accident, une utilisation non conforme, une n6gligence, un incendie ou une inondation, la foudre ou une autre catastrophe naturelle ; toute utilisation de produits, d'6quipements, de syst6mes, d'appareils, de services, de pi6ces, de fournitures, d'accessoires, d'applications, d'installations, de r6parations, de cfiblages externes ou de connecteurs non fournis ou autoris_s par SAMSUNG et susceptibles d'endommager ledit appareil ou de nuire a son fonctionnement ; toute surtension, fluctuation ou tension de ligne 61ectrique incorrecte ; tout r6glage effectu6 par I'acheteur et tout non-respect des consignes d'utilisation, d'entretien et de respect de I'environnement couvertes ou prescrites dans le pr6sent carnet d'entretien ; tout d6montage ou toute r6installation de I'appareil ; tout probl6me r6sultant d'une prolif@ation d'insectes nuisibles. 42 garant[e DV405ETPAWR-03021F-03 CFR 20120716.indd 42 2012-07-16 _ 2:50:16 I Cette garantie limit_e ne couvre pas les probl_mes r6sultant d'un courant, d'une tension ou d'une alimentation 61ectrique incorrects, ainsi que d'ampoules 61ectriques, de fusibles ou de cSblage inappropri_s. Elle ne couvre pas non plus le coot des appels au service d'assistance pour obtenir des instructions ou la r6paration des erreurs d'installation. SAMSUNG interruption. ne garantit pas que I'appareil sera exempt de tout probl_me ou qu'il fonctionnera sans SAUF EXCEPTION MENTIONNEE DANS LE PRESENT DOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNIT AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE QUANT _, CET APPAREÁL,Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITI£ MARCHANDE, DE CONTREFAOON OU D'APTITUDE _, UN USAGE PARTICULIER. AUCUNE GARANTIE, QU'ELLE SOIT DONNt£E PAR UN TIERS, UNE ENTREPRISE OU UNE PERSONNE MORALE, NE POURRA ISTRECONSIDERI£ECOMME UN ENGAGEMENT VIS-A-VIS DE SAMSUNG. SAMSUNG NE SERA AUCUNEMENT RESPONSABLE EN CAS DE PERTE DE BENEFICES, DE MANQUE _, GAGNER, D'INCAPACITI£ _, RI£ALISER DES I£CONOMIES OU TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER OU D'AUTRES DOMMAGES SPI_CIAUX, ACCESSOIRES OU INDIRECTS RESULTANT DE L'UTILISATION OU D'UNE MAUVAISE UTILISATION DE CET APPAREIL OU D'UNE INCAPACITE _, UTILISER CET APPAREIL, QUELLE QUE SOIT LA BASE JURIDIQUE INVOQUEE POUR JUSTIFIER L'ASSERTION ET MISME SI SAMSUNG A ETE AVISE DE L'EVENTUALITE DE TELS DOMMAGES. LES INDEMNITES FINANCIERES EXIGEES AUPRES DE SAMSUNG NE POURRONT EN AUCUN CAS EXCEDER LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET _, L'ORIGINE DES DOMMAGES INVOQUI£S. SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS SUSDITES, L'ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILITES EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES EVENTUELLES INFLIGES _, UACHETEUR ET AUX BIENS DE CELUI-CI ET _, TOUTE AUTRE PERSONNE ET AUX BIENS DE CELLE-CI RI£SULTANT DE L'UTILISATION OU DE LA MAUVAISE UTILISATION DE L'APPAREIL OU DE L'INCAPACITI£ _, L'UTILISER. CEqq-E GARANTIE LIMITEE N'EST VALABLE POUR PERSONNE D'AUTRE QUE L'ACHETEUR INITIAL DU PRODUIT, N'EST PAS TRANSFI£RABLE ET ENONCE VOTRE RECOURS EXCLUSIF. Certaines provinces n'autorisent pas de limitations quant a la dur6e des garanties implicites ni I'exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects ; il se peut par cons6quent que les limitations et exclusions 6nonc6es ci-dessus ne s'appliquent pas a votre cas. La pr6sente garantie vous octroie des droits sp6cifiques, ainsi que d'autres variant d'une province a une autre. Pour b_n&ficier d'un service J'adresse suivante : Samsung Electronics Customer Service 1-800-SAMSUNG d'assistance Canada 55 Standish couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG inc., Court Mississauga, Ontario L5R 4B2 Canada (726-7864) www.samsungocom/ca www.samsung.com/ca fr (French) Les visites des techniciens de maintenance destin6es b. expliquer les fonctions, la maintenance ou I'installation n'est pas couverte par la garantie. Veuillez contacter votre agent d'appel Samsung pour obtenir de I'aide sur I'une de ces questions. garant[e 43 DV405ETPAWR-03021F-03 CFR 20120716.indd 43 2012-07-16 _ 2:50:16 I DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ? U.S.A 1-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com CANADA 1-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/ca www.samsung.com/ca fr (French) Les visites des techniciens de maintenance destin6es _. expliquer les fonctions, la maintenance ou I'installation n'est pas couverte par la garantie. Veuillez contacter votre agent d'appel Samsung pour obtenir de I'aide sur I'une de ces questions. Code No. D068-03021F-03 DV405ETPAWR-03021F-03 CFR 20120716.indd 44 CFR 2012-07-16 _ 2:50:16 I
This document in other languages
- français: Samsung DC68-03021F-06
- español: Samsung DC68-03021F-06