Download Samsung DC68-03021F-06 Specifications

Transcript
100%
Recycled Paper
o the possibilities
Thank you for DL "cnaslng this Samsung
To receive more complete
parts, please
contact
register
product.
service or accessory
your
_roduct
at ot
www.samsung.com/register
1-800-SAMSUNG
DV405ETPAWR-03021F-03
EN 20120710.indd
1
726-7864_
2012-07-10
vv
5:30:43
I
featLAre,
1. Extra Large Capacity
Ultra drying capabilities are at your fingertips! Now you can dry extra-large loads. Our ultra
large 7.4 cu.ft, capacity dryer circulates more air through your clothes, drying them faster for
a wrinkle-free result.
2. Smart Care
Samsung's Smart Care, an automatic error-monitoring
system, detects
problems at an early stage and provides quick and easy solutions.
and diagnoses
3. Steam cycle
This cycle sprays a small amount of water into the dryer drum after several minutes of
tumbling with heat. It reduces bad odors from clothing that are difficult to remove when
washing with water, and also reduces wrinkles.
4. Sanitize Cycle
This cycle sanitizes garments by infusing high temperature heat deep into the fabric during
the drying cycle and eliminating 99.9% of certain bacteria. Use this cycle for clothing,
bedding, towels, or other items needing sanitization. The Sanitize cycle is certified by NSF
International, an independent third-party testing and certification organization.
Sanitization Performance
of
NSF Protocol
Residential
ClothesP154
Dryers
_S_
5. Various Drying Cycles & Fuzzy Logic Algorithm
Simply turn the Jog Dial to select one of the 13 automatic drying cycles, including normal,
heavy duty and towels, or let the Fuzzy Logic Control measure the degree of dampness and
automatically
set the drying time. Precision
drying has never been easier than with Samsung.
6. Time Saving
Our cycles are designed with you in mind. All our dryers are designed to dry your clothes in
less time.., just 42 minutes! Giving you time for more important things in life.
7. Energy Saving
Samsung dryers are super energy efficient. You can dry up to 3.01 pounds of laundry with
1 kWh. Also, both the large capacity and Fuzzy Logic Control save energy by automatically
drying your clothes the most efficient way.
8. Easy Reversible Door
Our dryers will fit just about anywhere.
changed easily and quickly.
The direction
of our easy reversible door can be
9. Pedestal with Storage Drawers
An optional 15" pedestal is available to raise the dryer for easier loading and unloading.
also offers a built-in storage drawer that can hold a 100 oz. bottle of detergent
10.Stacking
Samsung's
It
(MODEL NO: SK-5A/XAA)
Washers
and Dryers can be stacked
to maximize
The Dryer legs need to be removed to stack the Washer
optional stacking kit from your Samsung retailer.
usable space.
and Dryer. You can purchase
an
11.4-way Vent (electric model only : DV405ETPA**)
You can install the exhaust vent in the following
2
four (4) positions:
back, either side, bottom.
Features
DV405ETPAWR-03021F-03
EN 20120710.indd
Sec9:2
2012-07-10
vv
5:30:47
I
safe
nstrLActons
J
Congratulations on your new Samsung Dryer. This manual contains valuable
information on the installation, use, and care of your appliance. Please take the
time to read this manual to take full advantage of your dryer's many benefits and
features.
WARNING - Risk of Fire
•
Clothes dryer installation must be performed by a qualified installer.
Install the clothes dryer according to the manufacturer's
instructions and local codes.
Do not install a clothes dryer with flexible plastic venting materials. If flexible metal
(foil type) duct is installed, it must be of a specific type identified by the appliance
manufacturer as suitable for use with clothes dryers. Flexible venting materials are
known to collapse, be easily crushed, and trap lint. These conditions will obstruct
clothes dryer airflow and increase the risk of fire.
To reduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions.
WHAT YOU NEED TO KNOW ABOUT
SAFETY INSTRUCTIONS
Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible conditions and
situations that may occur. It is your responsibility to use common sense, caution, and care when installing,
maintaining, or operating your dryer.
Always contact
your manufacturer
IMPORTANT
about problems
SAFETY SYMBOLS
z£
WARNING
CAUTION
Hazards
death.
or conditions
you do not understand.
AND PRECAUTIONS
or unsafe practices
that may result in severe
personal
injury or
Follow the information in this manual to minimize the risk of fire or explosion
to prevent property damage, personal injury, or death.
Do not store or use gasoline
any other appliance.
or other flammable
Hazards
property
that may result in minor
or unsafe practices
damage.
or
vapors and liquids near this or
personal
injury
or
Do NOT attempt.
Do NOT disassemble.
(_
Do NOT touch.
Follow directions
Unplug the power
explicity.
plug from the wall socket.
Make sure the machine
is grounded
to prevent electric shock.
Call the service center for help.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
Safety
DV405ETPAWR-03021F-03
EN 20120710.indd
Secl:3
informatior_
2012-07-10
3
vv
5:30:47
I
n trLA tion
J
/_
.......
WARNING:
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your
appliance, follow basic precautions,
including the following:
1. Read all instructions
before using this appliance.
2.
Do not dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in,
or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive
substances, as they give off vapors that could ignite or explode.
3.
Do not use the dryer to dry clothes which have traces of any flammable substance,
such as vegetable oil, cooking oil, machine oil, flammable chemicals, thinner, etc., or
anything containing wax or chemicals, such as mops and cleaning cloths. Flammable
substances may cause the fabric to catch fire by itself.
4.
Do not store or use gasoline or other flammable
other appliance.
5.
Do not allow children to play on or in the appliance. Close supervision
necessary when the appliance is used near children.
6.
Before the appliance
drying compartment.
7.
Do not reach into the appliance
8.
Do not install or store this appliance
9.
Do not tamper
is removed
vapors and liquids near this or any
from service or discarded,
of children is
remove the door to the
if the drum is moving.
where it will be exposed
to the weather.
with controls.
10. Do not repair or replace any part of the appliance or attempt any servicing unless
specifically recommended
in the user-maintenance
instructions or in published
userrepair instructions that you understand and have the skills to carry out.
11. Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended
manufacturer of the fabric softener or product.
12. Clean the lint screen before or after each load.
13. Do not use heat to dry articles containing
materials.
14. Keep area around the exhaust opening
accumulation
of lint, dust, and dirt.
15. The interior of the appliance
qualified service personnel.
and exhaust
foam rubber or similarly textured
and adjacent
duct should
surrounding
by the
rubber-like
areas free from the
be cleaned periodically
by
16. Do not place items exposed to cooking oils in your dryer. Items contaminated
with
cooking oils may contribute to a chemical reaction that could cause a load to catch fire.
17. This appliance must be grounded.
installing your dryer section.
See "Electrical
requirements"
and "Grounding"
in
A
State
of California
Proposition
65 Warnings:
WARNIN_
The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires the Governor of
California to publish a list of substances known to the State of California to cause cancer,
birth defects, or other reproductive harm, and requires businesses to warn of potential
exposure to such substances.
This product contains a chemical known to the State of California to cause cancer, birth
defects, or other reproductive harm. This appliance can cause low-level exposure to some
of the substances listed, including benzene, formaldehyde,
and carbon monoxide.
Gas appliances may cause low-level exposure to some of the substances listed including
benzene, formaldehyde,
carbon monoxide, and soot; as a result of possible incomplete
combustion
of natural gas or LP fuels. Exposure to these substances
can be minimized
further by properly venting the dryer to the outdoors.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
4
Safety infolmation
DV405ETPAWR-03021F-03
EN 20120710.indd
Secl:4
2012-07-10
vv
5:30:47
I
WHAT TO DO IF YOU SMELL
GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not turn on the appliance.
Do not touch any electrical
Do not use any phone
Clear the room, building
Immediately
instructions.
switch.
in your building.
or area of all occupants.
call your gas supplier from a neighbor's
phone.
Follow the gas supplier's
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
Installation
supplier.
and service must be performed
_Read
all instructions
by a qualified installer, service agency, or the gas
before using the appliance.
To reduce the risk of fire or explosion:
WARNINe
Do not dry items that have been previously cleaned, washed, soaked, or spotted with
gasoline, dry cleaning solvents, or other flammable or explosive substances. They
emit vapors that could ignite or explode. Any material that has been in contact with a
cleaning solvent or flammable liquids or solids should not be placed in the dryer until all
traces of these flammable liquids or solids and their fumes have been removed.
There are many highly flammable items used in homes, such as acetone, denatured
alcohol, gasoline, kerosene, some liquid household cleaners, some spot removers,
turpentine, waxes, and wax removers
Items containing foam rubber (may be labeled latex foam) or similarly textured rubberlike materials must not be dried on a heat setting. Heated foam rubber materials can,
under certain circumstances,
produce fire by spontaneous
combustion.
Do not allow children or pets to play on, in, or in front of the appliance.
necessary when the appliance is used near children and pets.
Close supervision
is
Before discarding or removing your dryer from service, remove the door to the drying
compartment
to prevent children or animals from becoming trapped inside.
Q
Do not reach into the appliance
when the drum is moving.
Do not install or store this appliance
Do not tamper
where it will be exposed
to the weather.
with controls.
Do not repair, replace, or attempt to service any part of the appliance unless specifically
recommended
in the user-repair instructions and you understand and have the skills to
carry those out.
Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended
use by the manufacturer of the fabric softener or product.
for dryer
Clean the lint screen before or after each load.
Keep the area around the exhaust opening
dirt.
SAVE THESE
and surrounding
areas free from lint, dust, and
INSTRUCTIONS
Safety
DV405ETPAWR-03021F-03
EN 20120710.todd
Secl:5
irfformatior_
2012-07-10
5
vv
5:30:47
I
n tnA tion
J
The interior of the dryer and exhaust duct should be cleaned
personnel.
periodically
by qualified
service
This appliance must be properly grounded. Never plug the power cord into a receptacle
that is not grounded adequately and in accordance with local and national codes. See
installation instructions for grounding this appliance.
Do not sit on top of the dryer.
Because of continuing product improvements,
Samsung reserves the right to change
specifications
without notice. For complete details, see the Installation Instructions
packed with your product before selecting cabinetry, making cutouts, or beginning
installation.
&
.......
Ensure pockets are free from small irregularly shaped
coins, knives, pins, etc. These objects could damage
Do not wash clothing
with large buckles,
Gas leaks may occur
in your system,
buttons,
resulting
hard objects,
your dryer.
foreign
material, etc. ie.
or other heavy metal or solid things.
in a dangerous
situation.
WARNIN_
Gas leaks may not be detected
Gas suppliers
recommend
Install and use in accordance
by smell alone.
you purchase
and install a UL-approved
with the manufacturer's
gas detector.
instructions.
Do not place items in your dryer that have been spotted or soaked with vegetable oil or
cooking oil. Even after being washed, these items may contain significant amounts of these
oils.
Residual oil on clothing can ignite spontaneoulsy.
The potential for spontaneous
combustion
increases when items containing vegetable oil or cooking oil are exposed to
heat. Heat sources such as your dryer can warm these items, allowing an oxidation reaction
in the oil to occur. Oxidation creates heat. If this heat cannot escape, the items can become
hot enough to catch fire. Piling, stacking, or storing these kinds of items may prevent heat
from escaping and can create a fire hazard.
All washed
dangerous.
and unwashed fabrics that contain vegetable oil or cooking oil can be
Washing these items in hot water with extra detergent will reduce, but not
eliminate, the hazard. Always use the Cool Down cycle for these items to reduce their
temperature. Never remove these items from the dryer hot or interrupt the drying cycle until
the items have run through the Cool Down cycle. Never pile or stack these items when they
are hot.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety
DV405ETPAWR-03021F-03
info_ mation
EN 20120710.indd
Secl:6
2012-07-10
vv
5:30:47
I
content,
iNSTALLiNG YOUR DRYER
OPERATING
iNSTRUCTiONS,
TIPS
ii
CARE AND CLEANING
i
SPECIAL LAUNDRY TIPS
TROUBLESHOOTING
APPENDIX
8
8
installation
requirements
THE DRYER EXTERIOR
9
10
10
Ducting requirements
Important to installer
Location considerations
11
13
Alcove
Mobile
13
14
15
Exhausting
Gas requirements
Electrical requirements
15
16
Grounding
Electrical connections
17
17
Replacement
parts and accessories
Tools Needed For Installation
18
20
Installation
- General procedure
Final installation
checklist
21
22
Dryer Exhaust
Door Reversal
23
Connecting
24
26
Overview of the control
Child lock l_
27
Drum
27
Delay Start
27
28
My cycle
Smart Care
29
30
Rack Dry
Clean the lint filter
30
30
Load the dryer properly
Getting started
31
31
Control Panel
Tumbler
31
Stainless
31
Dryer Exterior
31
Dryer Exhaust
32
Special
33
34
Check these points
Information
codes
35
Fabric
36
Protecting
36
36
37
Declaration
of conformity
Specifications
Cycle chart
or closet installation
home installation
Tips
the inlet hose
Light
panel
._,.
@
Steel Tumbler
System
laundry
tips
if your dryer...
care chart
the environment
Installing
DV405ETPAWR-03021F-03
EN 20120710.todd
Sec3:7
your _dryer 7
2012-07-10
vv
5:30:47
I
iNSTALLATiON
REQUIREMENTS
Hire a professional to install this dryer properly. If there is a service call performed as a result of poor setup,
adjustment, and connection,
it is considered the responsibility of the installer. If you install the dryer, you are
responsible.
Make sure you have everything
necessary
ELECTRICAL
OUTLET
for proper installation.
t.
A GROUNDED
2.
A POWER CORD for electric dryers (except Canada).
is required.
See Electrical
Requirements.
3.
GAS LINES (if you have a gas dryer) must meet national and local codes.
4.
EXHAUST SYSTEM - must be rigid metal or flexible stiff-walled
See the exhaust requirements on pages 8-10.
metal exhaust ducting.
THE DRYER EXTERIOR
Control panel
Door
Adjustable
INCLUDED
ACCESORIES
"Y"-connector
8
installing
DV405ETPAWR-03021F-03
legs
Short
inlet hose
Rubber
Washer
Long
inlet hose
your dryer
EN 20120710.todd
Sec5:8
2012-07-10
vv
5:30:47
I
DUCTING
•
REQUIREMENTS
Use a 4-inch (10.2 cm) diameter
Do not use a smaller duct.
rigid aluminum
or rigid galvanized
Ducts larger than 4 inches (10.2 cm) in diameter
Lint accumulation
should be cleaned regularly.
steel duct.
can result in increased
lint accumulation.
If a flexible metal duct must be used, use the type with a stiff sheet metal wall. Do not use a flexible
with a thin foil wall. Serious blockage can result if the flexible metal duct is bent too sharply.
Never install any type of flexible duct in walls, ceilings,
Only a rigid or flexible
Keep the exhaust
or other concealed
duct
spaces.
metal duct should be used for exhausting.
duct as straight and short as possible.
Secure joints with duct tape. Do not use screws.
DO NOT EXHAUST DRYER INTO ANY WALL, CEILING, CRAWL SPACE, OR CONCEALED
A BUILDING, GAS VENT, OR ANY OTHER COMMON DUCT OR CHIMNEY.
THIS COULD CREATE A FIRE HAZARD FROM LINT EXPELLED BY THE DRYER.
Do not use plastic flexible duct. Plastic flexible duct
drying times, and affect dryer operation.
Exhaust systems
may collect lint.
longer than recommended
can kink, sag, be punctured,
SPACE OF
reduce airflow, extend
can extend drying times, affect machine
operation,
and
The exhaust duct should end with an exhaust hood with a swing-out damper to prevent back drafts and
entry of wildlife. Never use an exhaust hood with a magnetic damper.
The hood should have at least 12 inches (30.5 cm) of clearance between
the ground or other obstruction. The hood opening should point down.
Never install a screen over the exhaust outlet.
To avoid lint buildup,
or porch.
do not exhaust the dryer directly into a window
the bottom
well. Do not exhaust
If exhaust ductwork must run through an unheated area, the duct should be insulated
down towards the exhaust hood to reduce condensation
and lint buildup.
Inspect and clean the interior of the exhaust
cleaning.
Check frequently
of the hood and
under a house
and slope slightly
system at least once a year. Unplug the power cord before
to be sure the exhaust hood damper
opens and closes freely.
Check once per month, and clean at least one time per year. Note: If clothes are not getting dry, then
check ducting for obstructions.
Weather
Hood Type
use 0.iv for s.oa-ru" i,,stallatio,,
4" (10.16 cm)
2.5" (6.35 cm)
i
No. Of 90 ° elbows
3
*
Rigid
Metallic
Flexible*
Rigid
Metallic
Flexible _
24.4 m (80 ft.)
12.4 m (41 ft.)
22.6 m (74 ft.)
10.1 m (33 ft.)
20.7 m (68 ft.)
11.2 m (37 ft.)
18.9 m (62 ft.)
8.8 m (29 ft.)
17.4 m (57 ft.)
10.1 m (33 ft.)
15.5 m (51 ft.)
7.6 m (25 ft.)
14.3 m (47 ft.)
9.0 m (29 ft.)
12.5 m (41 ft.)
6.5 m (21 ft.)
Do not use non-metallic
flexible
duct.
installing your dryer
DV405ETPAWR-03021F-03
EN 20120710.indd
Sec5:9
2012-07-10
9
vv
5:30:48
I
If the new dryer is installed into an existing exhaust system you must make
sure:
•
The exhaust system meets all local, state, and national codes.
•
That a flexible plastic duct is not used.
•
To Inspect and clean all lint buildup from inside the existing duct.
•
The duct is not kinked or crushed.
•
The exhaust hood damper
The static pressure
less than 0.
opens and closes freely.
in any exhaust system must not exceed
0.83 inches of water
column, or be
This can be measured with the dryer running with a manometer at the point where the exhaust
duct connects to the dryer. A no-heat setting should be used. The dryer tumbler should be
empty and the lint filter clean.
IMPORTANT
TO INSTALLER
Please read the following
for future reference.
A
.......
instructions
carefully before installing the dryer. These instructions
REMOVE THE DOOR FROM ALL DISCARDED
SUFFOCATING.
LOCATION
APPLIANCES
TO AVOID THE DANGER
should be kept
OF A CHILD
CONSI DERATIONS
The dryer should be located where there is enough space at the front for loading the dryer, and enough
space behind for the exhaust system. This dryer is factory-ready
for rear exhaust. To exhaust out the
bottom or the right or the left, use the accessory exhaust kit. Instructions are included with the kit. It's
important to make sure the room has enough fresh air. The dryer must be located where there is no air-flow
obstruction.
On gas dryers, adequate clearance as noted on the data plate must be maintained to ensure adequate air
for combustion
and proper dryer operation.
THE DRYER MUST NOT BE INSTALLED OR STORED IN AN AREA WHERE IT WILL BE EXPOSED TO
WATER AND/OR WEATHER. THE DRYER AREA IS TO BE KEPT CLEAR OF COMBUSTIBLE
MATERIALS,
GASOLINE, AND OTHER FLAMMABLE VAPORS AND LIQUIDS. A DRYER PRODUCES COMBUSTIBLE
LINT. THE AREA AROUND THE DRYER SHOULD BE KEPT LINT-FREE.
10
installing your ' dryer
DV405ETPAWR-03021F-03
EN 20120710.todd
Sec5:10
2012-07-10
vv
5:30:48
I
ALCOVE
OR CLOSET
MINIMUM
INSTALLATION
CLEARANCES
FOR CLOSET AND ALCOVE INSTALLATIONS:
Sides - 1 in / 25 mm
Rear- 5 in / 127 mm
Top - 17 in / 432 mm
Closet Front - 2 in / 51 mm
If the washer and dryer are installed together,
(465 cm 2) unobstructed
air opening,
the closet front must have at least a 72 in2
B
A
1 in.
(2.5cm)
-_t I_-
17in.
(43.2cm)_,_
O
1in. --_-I_ - 27in. _11_--(2.5cm)
(68.6cm)
A. Recessed
27in. _lin.
(6&6cm)
(2.5cm)
2 in. -_q_--(5cm)
31,9in. _1_[
(81.1cm)
area
B. Side view - closet or confined
area
installing
DV405ETPAWR-03021F-03
- 5 in.
(12.7cm)
EN 20120710.indd
Sec5:ll
your dryer
11
2012-07-10
::
5:30:48
I
With optional pedestal base or stacking kit
Required
Dimensions
for
installation
With
Pedestal
C'
&
39in.
(99,1cm)
.......
53.6in.
_ (136.2cm) L
I'_- 5 in.
(12.7cm)
J:
27in,
(68.6cm)
2.5 in,
(6,3cm)
3in.
_- (7.6cm)
48in?*_
@
24 in?* Jl_
3in.
(166
ore2)
Closetor Door
Required
Dimensions
for Installation
(7.6cm)
With
1 in. _
(2.6cm)
_
Stacking
31.9in. --_1
(81.1cm)
_
6.6in.**
(14cm)
Kit
6in,*
(16.2 cn
b
0
78in.
(198.1c_
* Required
1in. -_
(2.6cm)
12
I_
27in.
(88,6cm)
spacing
** External exhaust elbow requires
additional space.
installing your dryer
DV405ETPAWR-03021F-03
EN 20120710.todd
Sec5:12
2012-07-10
vv
5:30:48
I
MOBILE
HOME INSTALLATION
The installation of the dryer in mobile homes must conform to the Manufactured
Home Construction
and
Safety Standard Title 24 CFR, Part 3280 {formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction
and
Safety, Title 24, HUD (Part 280), 1975} for the United States) or CSA Standards Z240 (for Canada).
When installing a dryer in a mobile home, provisions
Locate an area that has adequate
A minimum
of 72 in2 (465 cm 2) of unobstructed
Call 1-800-SAMSUNG
for anchoring
the dryer to the floor must be made.
fresh air.
(726-7864)
space is required.
for information
on purchasing
the Floor Anchoring
Kit as an accessory.
All mobile home installations must be exhausted to the outside with the exhaust duct termination
fastened to the mobile home structure, using materials that wiii not support combustion.
The exhaust
duct may not terminate
See Exhausting
underneath
the mobile
securely
home.
section for more information.
EXHAUSTING
The dryer shall not be exhausted klto a chimney, a wall, a ceiling, an attic, a crawl space, or a concealed space of a
building.
Exhausting the dryer to the outside will prevent large amount of lint and moisture from being blown into the room.
in the United States:
"
All dryer must be exhausted
,,
The required exhaust duct is 4 inches(10.2
to the outside.
,,
Use only those foil-type flexible ducts, if any, specifically indentified for use with the appliance
by the manufacturer and that comply with the Outline for Clothes Dryer Transition Duct,
Subject 2158A, shall be used.
,,
See "Ducting Requirements"
number of bends.
,,
The total length of flexible metal duct shall not exceed
,,
Do not assemble
and catch lint.
In
Canada:
®
All dryer must be exhausted
®
The exhaust
®
Use only those foil-type flexible ducts,
by the manufacturer shall be used.
in installing your dryer section for the maximum
the duct with screws
duct should
means that extend into the duct
to the outside.
cm ) in diameter.
if any, specifically
indentified
for use with the appliance
in installing your dryer section for the maximum
The total length of flexible metal duct shall not exceed
Do not assemble
and catch lint.
duct length and
2.4m.
or other fastening
be 4 inches(10.2
See "Ducting Requirements"
number of bends.
cm ) in diameter.
the duct with screws
duct length and
2.4m.
or other fastening
means that extend into the duct
Outside the U.S. and Canada:
"
Refer to the local codes.
i_X
The dryer must be exhausted to the outside to reduce the risk of fire when installed in an
w,_..,._ alcove or closet.
NEVER USE A PLASTIC OR NON-METAL FLEXIBLE DUCT.
If your existing ductwork is plastic, non-metal, or combustible,
replace it with metal.
Use only a metal exhaust duct that is non-flammable
to ensure containment
of exhaust air,
heat, and lint.
installing
DV405ETPAWR-03021F-03
EN 20120710.todd
Sec5:13
your dryer
13
2012-07-10
vv
5:30:48
I
GAS REQUIREMENTS
Use only natural or LP (liquid propane) gases.
THE INSTALLATION
MUST CONFORM
WITH LOCAL CODES, OR IN THE ABSENCE
OF LOCAL
CODES, WITH THE NATIONAL FUEL GAS CODE ANSI/Z223.1,
LATEST REVISION (FOR THE UNITED
STATES), OR WITH THE CAN/CGA-B149
INSTALLATION
CODES (FOR CANADA).
Gas dryers are equipped with a burner vent for use with natural gas. If you plan to use your dryer with LP
(liquid propane) gas, it must be converted for safe and proper performance
by a qualified service technician.
A 1/2" (1.27 cm) gas supply line is recommended
and must be reduced to connect to the 3/8" (1 cm) gas
line on your dryer. The National Fuel Gas Code requires that an accessible, approved manual gas shut-off
valve be installed within G" of your dryer.
Gas dryers
installed
Additionally,
connection,
a 1/8" (0.3 cm) N.RT. (National Pipe Thread) plugged tapping, accessible for test gauge
must be installed immediately upstream of your dryer's gas supply connection.
in residential
Your dryer must be disconnected
system.
garages
must be raised
18 inches
from the gas supply pipe system
(46 cm) above
during any pressure
DO NOT reuse old flexible metal gas lines. Flexible gas lines must be design
Association (CGA in Canada).
"
- Your dryer uses an automatic
There is no constant burning
Commonwealth
testing
of the
certified by the American
ny pipe joint compound used must be resistant to the action of any liquefied
As a courtesy, most local gas utilities will inspect a gas appliance installation.
GAS IGNITION
the floor.
petroleum
Gas
gas.
ignition system to ignite the burner.
pilot.
of Massachusetts
installation instructions
Your dryer must be installed by a licensed plumber or gas fitter. A "T" handle manual gas valve
must be installed in the gas supply line to your dryer. If a flexible gas connector is used to install
your dryer, the connector must have a maximum length of 3' (36").
........
Gas leaks may occur in your system, creating a dangerous
Gas leaks may not be detected by smell alone.
situation.
Gas suppliers recommend you purchase and install a UL-approved
Install and use in accordance with the manufacturer's
instructions.
14
gas detector.
installing your dryer
DV405ETPAWR-03021F-03
EN 20120710.indd
Sec5:14
2012-07-10
vv
5:30:48
I
ELECTRICAL
_The
REQUIREMENTS
wiring diagram
is located
on the back of the dryer.
Improperly connecting the equipment grounding conductor can result in a risk of electric shock.
Check with a qualified electrician or serviceman if you are in doubt as to whether your dryer is
properly grounded. Do not modify the plug provided with your dryer - if it doesn't fit the outlet,
have a proper outlet installed by a qualified electrician.
WARNING
To prevent unnecessary risk of fire, electrical shock,
must be done in accordance with local codes, or in
Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70-Latest Revision
CSA C22.1 - Latest Revisions and local codes and
adequate electrical services for your dryer.
or personal injury, all wiring and grounding
the absence of local codes, with the National
(for the U.S.) or the Canadian Electrical Code
ordinances. It is your responsibility to provide
All gas installations must be done in accordance with the national Fuel Code ANSI/Z2231
- Latest
Revision (for the U.S.) or CAN/CGA - B149 Installation Codes - Latest Revision (for Canada) and
local codes and ordinances.
GROUNDING
This dryer must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, the ground
electrical shock by providing a path of least resistance for the electrical current.
will reduce the risk of
Gas models
WARNIN_
Your dryer has a cord with an equipment-grounding
conductor
and a grounding
The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly
accordance with all local codes and ordinances.
Do not modify the plug provided with your dryer - if it doesn't fit the outlet,
installed by a qualified electrician.
NEVER CONNECT
WATER PIPES.
/k
GROUND
WIRE TO PLASTIC PLUMBING
plug.
installed and grounded
in
have a proper outlet
LINES, GAS LINES, OR HOT
Electric models
WARNIN_
Your dryer has a cord with an equipment-grounding
conductor
and a grounding
plug, sold
separately.
The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly
accordance with all local codes and ordinances.
Do not modify the plug provided
installed by a qualified
installed and grounded
with your dryer - if it doesn't fit the outlet,
in
have a proper outlet
electrician.
If a power cord is not used and the electric dryer is to be permanently wired, the dryer must
be connected to a permanently grounded metal wiring system, or an equipment grounding
conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment grounding
terminal or lead on the dryer.
installing
DV405ETPAWR-03021F-03
EN 20120710.todd
Sec5:15
your dryer
15
2012-07-10
vv
5:30:48
I
ELECTRICAL
Before operating
CONNECTIONS
or testing,
follow all grounding
An individual branch (or separate)
EXTENSION CORD.
Gas models-
instructions
in the Grounding
section.
circuit serving only your dryer is recommended.
DO NOT USE AN
U.S. and Canada
A 120 volt, 60 Hz AC approved
required.
Electric models-
electrical
service, with a 15-ampere
fuse or circuit breaker is
U.S. only
Most U.S. dryers require a 120/240 volt, 60 Hz AC approved electrical service. The electric
service requirements can be found on the data label located behind the door. A 30-ampere fuse
or circuit breaker on both sides of the line is required.
•
If a power cord is used, the cord should
be plugged
into a 30-ampere
receptacle.
The power cord is NOT provided with U.S. electric model dryers.
Z_ Risk of Electric Shock:
WARNINe
When local codes allow, the dryer electrical supply may be connected by means of a new power
supply cord kit, marked for use with a dryer, that is U.L. listed and rated at a minimum of120/240
volts, 30-ampere with three No. 10 copper wire conductors
terminated with closed loop
terminals, open-end spade lugs with turned up ends, or with tinned leads.
Do not reuse a power supply cord from an old dryer. The power cord electric supply wiring
must be supported at the dryer cabinet by a suitable UL-listed strain relief.
Grounding through the neutral conductor is prohibited for (1) new branch-circuit
installations,
(2) mobile homes, (3) recreational vehicles, and (4) areas where local codes prohibit
grounding through the neutral conductor. (Use a 4-prong plug for a 4 wire receptacle, NEMA
type 14-30R.)
Electric models - Canada Only
A 120/240 volt, 60 Hz AC approved electrical service fused through
circuit breaker on both sides of the line is required.
All Canadian models are shipped with the power
plugged into a 30-ampere receptacle.
[_lt
16
is not permissible
to convert
cord attached.
a 30-ampere
fuse or
The power cord should be
a dryer in Canada to 208 volts.
installing your ' dryer
DV405ETPAWR-03021F-03
EN 20120710.indd
Sec5:16
2012-07-10
::
5:30:48
I
REPLACEMENT
PARTS AND ACCESSORIES
If your dryer requires replacement
dryer or the SAMSUNG customer
TOOLS
NEEDED
parts or accessories, contact the dealer from whom you purchased
care center at 1-800-SAMSUNG
(726-7864).
your
FOR iNSTALLATiON
Gather the required tools and parts before starting
Read and follow the instructions
provided
the installation.
with any tools listed here.
Tools and Parts
Pliers
Cutting knife
Pipe wrench (gas only)
Nut drivers
Level
Phillips Screwdriver
Duct tape
Wrench
installing
DV405ETPAWR-03021F-03
EN 20120710.todd
Sec5:17
your dryer
17
2012-07-10
vv
5:30:49
I
INSTALLATION
For proper
- GENERAL
installation,
Read these instructions
To install the dryer,
t.
PROCEDURE
we recommend
completely
follow
these
that you hire a qualified
installer.
before you begin the installation.
steps:
Move your dryer to an appropriate location for installation.
by-side so you have easy access to both appliances.
Consider
installing the dryer and washer side-
To move the dryer easily, lay two of the carton cushion-tops
on the floor. Tip your dryer on its side so it
lies across both cushion-tops.
Push the dryer so that it is near its final location. Set your dryer upright.
Leave enough room around the dryer so you can attach the duct work, power cord, etc.
2.
If you need to change
the direction
of the door, go to Door Reversal on page.
When done, return to
Step 3 below.
3.
Review the Exhausting section before installing the exhaust system. Install the duct work from your
dryer to the exhaust hood. The crimped end of the duct sections must point away from your dryer. DO
NOT use sheet metal screws when assembling ducting. These joints should be taped. Never use plastic
flexible exhaust material.
A tip for tight installations: Attach a section of the exhaust system to your dryer before putting it in
place. Use duct tape to secure this section to your dryer, but do not cover the ventilation slots at the
back of the dryer cabinet.
4.
If you have an electric model, skip to Step 6. If you have a gas model, go to the next step.
5.
Review the Gas Requirements
ao
Remove
b.
Apply pipe joint compound
[_}
18
section,
the pipe thread protective
then follow the lettered steps below.
cap.
or about 1 1/2 wraps of Teflon tape over all threaded
The pipe joint compound
must be resistant
to the action of any liquefied
connections.
petroleum
gas.
c.
Connect the gas supply to your dryer. An additional fitting is required to connect the 3/4" (1.9 cm)
female thread end of a flexible connector to the 3/8" (1 cm) male threaded end on the dryer.
d.
Securely tighten the gas line fitting over the threads.
e.
Turn on the gas supply. Check all gas connections for leaks using a soap solution. If bubbles
appear, tighten the connections and recheck. DO NOT use an open flame to check for gas leaks.
f.
Go to Step 6 on the next page
installing your dryer
DV405ETPAWR-03021F-03
EN 20120710.todd
Sec5:18
2012-07-10
vv
5:30:49
I
6.
Review the Electrical Requirements
section, then follow the 3 Wire system connection
7) or 4 Wire system instructions (Step 8) below.
7.
Three Wire system instructions:
Ao
External ground
instructions
(Step
connector
IBo Neutral grounding wire (green/yellow)
Co Center silver-colored terminal block screw
IDo Neutral wire (white or center wire)
I_o %" (1.9 cm) UL-listed
1.
strain relief
Loosen or remove the center terminal
block screw.
2. Connect the neutral wire (white or center
cord to the center, silver-colored terminal
terminal
3. Connect
wire) of the power
screw of the
block. Tighten screw.
the other wires to outer terminal
block screws.
Tighten screws.
4. Tighten the strain relief screws.
5.
Insert the tab of the terminal block cover into your Dryer's rear panel slot.
Secure the cover with a hold-down
screw.
If converting from a 4-wire electrical system to a 3-wire, you must connect the ground
_A_.,._ to the terminal block support to ground the dryer frame to the neutral conductor.
We recommend
them perfectly.
using Ring terminals.
If you use Strap terminals,
strap
please ensure you install
8. Four Wire System instructions:
A. External ground connector
B.
C.
D.
E.
E
Green or bare copper wire of power cord
%" (1.9 cm) UL-listed strain relief
Center silver-colored terminal block screw
Neutral Grounding
wire (green/yellow)
Neutral wire (white or center wire)
1.
Remove the External ground
connector
screw.
2. Connect the ground wire (green or unwrapped) of the
power cord to the external ground connector screw. If
you want to connect B (Green or bare copper wire of
power cord) to the Neutral Post without assembling with A
(cabinet ground), call the service technician.
3.
Loosen or remove the center terminal
block screw.
4. Connect the neutral wire (white or center wire) of the power cord and the appliance
wire (green with yellow stripes) under the central screw of the terminal block.
5. Connect
the other wires to the outer terminal
block screws.
ground
Tighten screws.
6. Tighten the strain relief screws.
7.
Insert the tab of the terminal block cover into your Dryer's rear panel slot.
Secure the cover with a hold-down
screw.
We recommend
them perfectly.
using Ring terminals.
If you use Strap terminals,
please ensure you install
installing
DV405ETPAWR-03021F-03
EN 20120710.todd
Sec5:19
your dryer
19
2012-07-10
_ _ 5:30:49
I
U.S. MODELS:
A
Risk of Electric Shock:
.......
All U.S. models are produced for a 3-WIRE SYSTEM CONNECTION. The dryer frame is grounded to the
neutral conductor at the terminal block. A 4-WIRE SYSTEM CONNECTION is required for new or remodeled
construction, mobile homes, or if local codes do not permit grounding through neutral. If the 4-wire system is
used, the dryer frame cannot be grounded to the neutral conductor at the terminal block. Refer to the following
instructions for 3- and 4-WIRE SYSTEM CONNECTIONS.
Remove the terminal block cover plate. Insert the power cord with a UL-listed strain reliefthrough the hole provided in the
cabinet near the terminal block.
A strain relief must be used. Do not loosen the nuts already installed on the terminal block. Be sure they are tight. Use a 3/8"
(lcm) deep well socket.
Level
9. Connect the Water Inlet Hose. For instructions, go to Connecting the Inlet Hose
on page
10. To ensure that the dryer provides optimal drying performance, it must be level. To
level the dryer, follow the lettered st_ Ds below:
a.
Using a level, check if the dryer is level side to side and then front to back.
b.
If the dryer is not level, adjust the leveling feet on the bottom of the dryer until
the washer is level side to side and back to front. Turning the feet clockwise
retracts the feet. Turning the feet clockwise loosens and extends them.
[_
To set the dryer to the same height as the washer, fully retract the
leveling feet by turning them counterclockwise, then loosen the feet
by turning them clockwise. Once the dryer is the same height as the
washer, follow the directions above to level the dryer.
Leveling
feet
Adjust the leveling feet o@ as much as necessary to level the dryer Extending the leveling feet more than
necessary can cause the dryer to vibrate.
11. Make sure all gas connections (on gas models), exhaust, and electrical connections are complete. Plug in your dryer, and
then check its operation by using the checklist below.
12. For GAS MODELS ONLY
The burner may not ignite initiallydue to air in the gas line. Allowing your dryer to operate on a heat setting will purge the
line. If the gas does not ignite within 5 minutes, turn your dryer off and wait 5 minutes. Be sure the gas supply to your
dryer has been turned on. To confirm gas ignition, check the exhaust for heat.
FINAL INSTALLATION CHECKLIST
[]
The dryer is plugged into an electrical outlet and grounded proper_/.
[]
The exhaust ductwork is hooked up and the joints are taped.
[]
You have used rigid or stiff-walled flexible metal duct material, not plastic flexible duct.
[]
The dryer is level and is sitting firmly on the floor.
[]
For gas models: The gas is turned on and there are no gas leaks.
[]
Start your dryer to codirm that it runs, heats, and shuts off.
20
installing your' dryer
DV405ETPAWR-03021F-03
EN 20120710.indd
Sec5:20
2012-07-10
vv
5:30:49
I
DRYER EXHAUST
Z_
TiPS
Plastic or non-metal
flexible duct presents a potential
fire hazard.
WARNING
1.
Make sure your dryer is installed properly
easily.
so it exhausts
air
2.
Use a 4" diameter rigid metal duct. Tape all joints, including
at the dryer.
Never use lint-trapping screws.
3.
Keep ducts as straight
as possible
4. Clean all old ducts before installing your new dryer.
Be sure the vent flap opens and closes freely.
Inspect and clean the exhaust system annually.
Don't let a poor exhaust system slow drying by:
1.
Restricting
2.
Using a plastic, thin foil, or non-metal
your dryer with a poor exhaust system.
3.
Unnecessarily
elbows.
4.
Having crushed
1
2
3
4
flexible duct.
using long ducts that have many
or clogged
ducts and vent.
O
installing
DV405ETPAWR-03021F-03
EN 20120710.todd
Sec5:21
your dryer
21
2012-07-10
_
5:30:50
I
DOOR REVERSAL
t.
Unplug the power cord.
2.
Remove two door hinge
screws.
3.
Lift the door and remove
it,
4.
Remove a screw on the
Frame Front
5.
Remove the two screws
on the opposite
the door hinge.
6.
7.
®
Reinsert the screw in the
other hole.
9.
Reinsert the screw (Step
4) on the Frame Front
10. Place the door on the
other side and reattach
to the dryer.
side of
it
Remove two screws from
the holder lever.
1 t. Reattach
the holder lever.
Remove a screw from the
12. Reattach
the screws
door hinge.
22
8.
in
the remaing holes.
installing your dryer
DV405ETPAWR-03021F-03
EN 20120710.todd
Sec5:22
2012-07-10
_
5:30:50
I
CONNECTING
THE INLET HOSE
Method1 - Using the Y Connector
and Long Hose
The dryer must be connected to the cold water faucet using the new inlet hoses. Do not use old hoses.
1. Turn off the cold water faucet.
2,
If you have a washer water hose attached to the cold water faucet,
unscrew and remove the hose.
3,
If space permits, attach the brass female end of the "Y"connector to
the cold water faucet. Turn by hand until tight.
4, Attach the straight end of the long hose to the "Y' connector. Screw
on the hose coupling by hand until it is tight.
5,
Using pliers, tighten the hose coupling with an additional two thirds
turn.
ctExhaust'
]
Do not overtighten. You can damage the coupling.
6, Attach the angled end of the long hose to the fill valve at the bottom
of the dryer's rear frame. Screw on the coupling by hand until it is
tight.
7,
Using pliers, tighten the hose coupling with an additional two thirds
turn.
(_Do
not overtighten. You can damage the coupling.
8, Attach the water hose to the other side of the "Y" connector. Screw
on the hose coupling until it is tight. Using pliers, tighten the coupling with an additional two thirds turn.
Do not overtighten. You can damage the coupling.
9, Turn the water faucet on.
10, Check for leaks around "Y" connector, faucets, and hoses.
Do not overtighten, as it may damage the coupling.
9, Check that the water faucets are on.
10, Check for leaks around "Y" connector, faucets and hoses.
Method2 - Using the Short Hose, Long Hose, and Y Connector
The dryer must be connected to the cold water faucet using the new inlet hoses. Do not use old hoses.
If the "Y" connector cannot be attached directly to the cold water faucet, then you must use the short hose.
1. Turn off the cold water faucet.
2,
If you have a washer water hose attached to the cold water faucet,
unscrew and remove the hose.
3,
Attach the short inlet hose to the cold water faucet. Screw on the
coupling by hand until it is tight.
4.
Using pliers, tighten the coupling with an additional two thirds turn.
_Do
not overtighten. You can damage the coupling.
5, Attach the 'Y" connector to the stainless male end of the small hose.
Screw on the coupling by hand until it is tight.
6.
Using pliers, tighten the coupling with an additional two thirds turn.
(_Do
not overtighten, You can damage the coupling.
7, Attach the angled end of the long hose to the fill valve at the bottom
of the dryer rear frame. Screw on the coupling by hand until it is tight.
8.
Using pliers, tighten the coupling with an additional two thirds turn.
(_Do
not overtighten. You can damage the coupling.
9, Turn the water faucet on.
10, Check for leaks around "Y" connector, faucets, and hoses.
installing
DV405ETPAWR-03021F-03
EN 20120710.indd
Sec5:23
your dryer
23
2012-07-10
_
5:30:50
I
Z_
.......
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons,
INSTRUCTION
before operating this appliance.
OVERVIEW
OF THE CONTROL
HeavyDuty_
Normal
read the IMPORTANT
SAFTY
PANEL
/ .........................................................
PermPress
StartlPause
Sanitize _(_
Delicat_
Wool_
/
_¢)/
Air Fluff
j verydry
C_ Morepry
Q alga,
C; Me_u,_
(:? 6Om_,,
D so1,,_,,,
D toud_
c: A
_//_
Refresh
WrinkleAway
_:_ D_mpD_
_ _x_ra
kow
_:? 20_,_.
D off
A_
__
_
o,......
stoomCydo,.
@
@® @
@
®
©
®
®
Power
HeavyDuty
&h
.._N__mal_... Manuali_ Sanitize
Perm Press
ime D_y
Start!Pause
Ve_¥Dry
3
Norm4 3_y
Delicates_kL_'_
_ _ C\-)/F_
Wool .............
I
Hi!_l_
Medlu_. _ow
o
60mh,.
£ollder
4om_
_
( ] 20,ilk,
_
Sder
Refresh
Wrinkle Away
DampL_ry
3
E_tra ow
Off
To select a cycle, rotate the Cycle Selector dial to the desired cycle.
The indicator light by the cycle name will illuminate. The Normal, Heavy Duty, Perm Press,
Towels, Bedding PLUS / Bedding, Delioates,Wool and Sanitize cycles are Sensor Dry cycles.
Sensor Dry automatically senses the moisture in the load and shuts the dryer off when the
selected dryness level (very dry to damp dry) is reached.
Normal - Use this cycle to dry loads such as cotton, underwear, and linen.
Heavy Duty- Use this cycle to get high heat for heavy fabrics such as jeans, corduroys, or
work clothes.
Perm Press - Dry wrinkle-free cottons, synthetic fabrics, knits, and permanent press fabrics
automatioal_/.
Towels - Dry loads such as bath towels.
Bedding PLUS / Bedding - For bulky items such as blankets, sheets and comforters.
____________________________________________________________________________________
Debates - The Debates cycle is designed to dry heat-sensitive items at a low drying
temperature.
Wool - For machine washable and tumble dryable wool only.
__
\_'_,_,,,,,,,
.............
_,,,,
Load should be under 3 pounds. The Wool cycle of this machine
has been approved by Woolmark company for Total-Easy-Care Wool
products, M0913 (DV405).
The DV395 and Dv3g3 models are not endorsed by The Woolmark Company.
Sanitize - Sanitizes garments by infusing high temperature heat deep into the fabric
during the drying cycle. Use this course to keep your bedding and curtains clean through
sanitization.
_______________________________________________________________________________________________________________________
24
operating
DV405ETPAWR-03021F-03
Instructions,
EN 20120710.indd
tips
Sec13:24
2012-07-10
vv
5:30:51
I
Time Dry -Time Dry allows you to select the desired cycle time in minutes.
Turn the Cycle Selector dial to Time Dry,then press the Adjust Time up arrow to set the drying
time.
Press the arrow repeate@ to scroll through the time settings.
Quick Dry - Provides a 30 minute drying cycle.
Air Fluff-The Air Fluffcycle tumbles the load in room temperature aL
Refresh - This cycle is best for smoothing out wrinkles and reducing odors from loads
consisting of one to four dry items. In this cycle, a small amount of water is sprayed into the
dryer drum after several minutes of tumbling with heat.
Wrinkle Away - The Wrinkle Away cycle removes wrinkles from clothes stored in closets,
etc. It provides a wrinkle releasevia optimized steam care. You can change the drying time.
(Minimum time :20 minutes) *For best results, load no more than 3 items.
{_
Overloading the dryer may not yield the same resuJts..
The display window shows the estimated time remaining in the cycle after the Start/
Pause button is pressed. The estimated time remaining may fluctuate as the cycle
progresses.
The Drying light will illuminate and remain lit until the cycle is complete.
When your dryer is in the cool-down phase, the Cooling light will illuminate.
When your dryer is in the wrinkle prevent phase, the Wrinkle Prevent light will illuminate.
When the cycle is complete, "END" appears in the display panel until the dryer door is
opened, the Power, Start/Pause is pressed or about 5 minutes have passed.
If your dryer is paused during a cycle, the indicator lights will blink until the Start/Pause
button is pressed.
Wrinkle Prevent -Wrinkle Prevent provides approximately 180 minutes of intermittent
tumbling in unheated air at the end of the cycle to reduce wrinkling, Press the Wrinkle
Prevent button to activate this feature.
The indicator light above the pad will illuminate when Wrinkle Prevent is selected.
The load is dry, and can be removed at any time during the Wrinkle Prevent cycle.
Mixed Load Bell - The mixed load bell that notifi es you when the average dry level in
a load is damp dry (80 % dried).This lets you take garments that you don't want fully
dried or that dry quickly out of the dryer early while letting others continue to dry.
You can select this function in all Sensor Dry cycles except Wool and Sanitize.
The dry level selections are limited to Normal Dry, More Dry, and Very Dry.
Delay Start : Any cycle can be delayed for up to 24 hours in one-hour increments.
Displayed hour indicates the time at which the cycle will be started (See page 27 for
details.)
My Cycle : Choose your favorite cycle including cycle, temp, dry level option, etc. (See
page 27 for details.)
Rack Dry : Rack Dry is available in the Time Dry cycle. Temperature will be set to Extra
Low only. (See page 29 for details.)
Adjust Time - Time can be added or subtracted from the automatically set times in the
Manual Dry cycles ffime Dry, Quick Dry, Air Fluff cycles).
To add or subtract time from the cycle, press the Adjust Time arrow pad up or down
until the desired time is displayed.
To select the dry level in the Normal, Heavy Duty, or other Sensor Dry cycles, press the
Dry Level button. An indicator light will illuminate next to the desired dryness level.
Press the button repeatedly to scroll through the settings. Larger or bulkier loads may
require the Very Dry or More Dry setting for complete dryness.
The Less Dry setting is best suited for lightweight fabrics or for leaving some moisture
in the clothing at the end of the cycle. Damp Dry is designed to partially dry items. Use
for items that lay flat or hang to dry.
operating
DV405ETPAWR-03021F-03
EN 20120710.indd
Sec13:25
Instructions,
tips 25
2012-07-10
vv
5:30:51
I
To select the correct temperature for the load, press the Temp button. An indicator light
will illuminate next to the desired temperature. Press the button repeatedly to scroll
through the settings.
_cti_
W
: "-_
.i0,-For
sturdy
cottons
orthose
,abe,ed
Tumb,e
Dry
Medium - For permanent press, synthetics, lightweight cottons, or items labeled
Tumble Dry Medium.
Medium Low - For lower heat than Medium to dry synthetic or washable knit fabrics.
Low - For heat sensitive items labeled Tumble Dry Low or Tumble Dry Warm.
Extra Low - Provides the lowest heated dry temperature possible.
When using Manual Dry cycles, you can adjust the drying time by pressing the Time
Selection button.
During the Sensory Dry cycle, the time light indicator is off because exact drying times
are determined by fluctuating humidity levels.
When the cycle is complete, a chime will sound.
If you selected the Wrinkle Prevent option, the chime will sound intermittently.
Adjust the volume of the chime or turn it off by pressing the Signal button.
Press the button repeatedly to scroll through the choices.
Press to pause and restart programs.
Press once to turn your dryer on, press again to turn it off. If your dryer is left on for
more than 10 minutes without any buttons being touched, the power automatically
turns off.
CHILD LOCK
Prevents children from playing with your dryer.
Setting/Releasing
To turn on or turn off the Child Lock, press both the Time and Signal
3 seconds.
buttons
simultaneously
for
Child Lock Details
You can turn Child Lock on while your dryer is running.
Once you set the Child Lock function, no button,
until you turn off the Child Lock function.
The Child Lock indicator will be lit.
except for the Power button,
will respond
lf the dryer is powered on again, the Child Lock function stays on.
To turn off Child Lock, follow the instructions above.
[_
26
operating
DV405ETPAWR-03021F-03
hen other buttons, except for the Power button,
indicator. If Child Lock is on, follow the instructions
Instructions,
EN 20120710.todd
do not respond, check the Child Lock
above to turn Child Lock off.
tips
Sec13:26
2012-07-10
vv
5:30:51
I
DRUM
LIGHT .O.,.
Lights the dryer drum while the dryer is running.
Turning On and Off
To turn on or turn off the Drum Light, press and hold the Temp° button for 3 seconds. (DV405)
If you want to set or release the Drum Light, press both the Dry Level and Temp. buttons
simultaneously. (DV395/DV393)
You can turn the Drum Light on and off while your dryer is running and when it is stopped.
If you do not turn the Drum Light off within 5 minutes of turning it on, it is automatically
turned off.
DELAY START @
You can set the dryer to start your course automatically at a later time, choosing
displayed indicates the time at which the course will be started.
a delay time. The hour
1. Set your drying course.
2.
Press the Delay Start
3.
Press the Start/Pause
button. The "Delay Start " indicator
down until it reaches the set time.
button
repeatedly
4.
To cancel a Delay Start
function,
until the delay time is set.
press the Power button
will be lit, and the clock will begin counting
and then turn the dryer on again..
MY CYCLE
Lets you select, save, and then activate
etc. at a later time.
a customized
cycle that includes
Dry Level, Temp, Time option,
To use My Cycle, follow these steps:
1.
Push the My Cycle
button. The My Cycle indicator
lights.
2. Select the cycle you want to include using the Cycle Selector
3. Select and set the options
Each cycle has certain default options that are automatically
options, go to page 37.
4.
Push the Start/Pause
button.
5. As the dryer moves through
Dial.
(Dry Level, Temp, Time, etc.)
set. To see these default
The cycle starts.
the cycle, it memorizes
the cycle and the options.
6. To run this cycle again at a later time, press the My Cycle
selects the saved cycle and options.
button. The dryer automatically
You can change the My Cycle settings by repeating the process above.
The dryer will use these settings the next time you choose My Cycle.
operating
DV405ETPAWR-03021F-03
EN 20120710.indd
Sec13:27
Instructions,
tips 27
2012-07-10
::
5:30:51
I
SMART CARE
This function
t.
enables you to check the status of the dryer
Press and hold the Smart
Dare button
for 3 seconds
Smart Care function when an error occurs
buttons since you turn on the dryer.
2.
or if you do not press any
:
•
The error code history is deleted after using the function.
If the Smart Care function is activated, the LED on the window
rotates for 2 or 3 seconds
3.
using a smartphone.
to use the
and then the Smart Care indicator
display
is lit on
the display.
Run the Smart Care app on your smart phone.
•
The Smart Care function
is optimized
......
i_
*..........................
with Galaxy S, Galaxy $2, iPhone 4 and iPhone 4S.
4.
Focus your smart phone's
5.
If the smart phone's camera is focused on the display panel of the dryer, the panel and error message
automatically recognized and the error type and countermeasures
are displayed on the smart phone.
6.
If the smartphone fails to recognize the error code more than twice, please enter the error code
displayed on the display panel of the dryer manually into the Smart Care app.
[_
Downloading
•
[_
[_The
28
camera on the display panel of the dryer.
is
the Smart Care App
Download the Samsung Laundry App into your mobile phone from the
Android market or Apple App store. (Search word : Samsung
Smart
Washer/Dryer)
Precautions
when using Smart Care
•
If light from a light bulb, fluorescent bulb, or lamp is reflected on the
display panel of the washing machine, the smartphone
may not be able
•
If you hold the smartphone
at too large an angle relative to the front of
the display panel, it may not be able to recognize the error code. For
best results, hold the smartphone
so that the front of the panel and the
smartphone are parallel or nearly parallel.
Smart Care function
operating
DV405ETPAWR-03021F-03
Instructions,
EN 20120710.indd
is not supported
by the DV395 and DV393 models.
tips
Sec13:28
2012-07-10
vv
5:30:51
I
RACK DRY
Installing the drying rack
1. Open the dryer door.
2.
Position the drying rack in tumbler,
filter.
placing the front lip of the drying rack on the top of the lint
3.
Place the rear legs in the two recessed areas of the dryer's back wall then push down the
middle of the drying rack to fix it in place.
4.
Place the items to be dried on the rack, leaving space between
them so air can circulate.
5. Close the dryer door.
6.
Press the RACK DRY button in the Tiime Dry cycle and then select the time according to the
moisture and weight of the items. The drying rack can be also used with the Air Fluff cycle..
Drying
Washable
sweaters
Extra Low ( Time Dry cycle)
(block to shape and lay flat on rack)
Stuffed toys
Extra Low ( Time Dry cycle)
(cotton or polyester
fiberfilled)
Stuffed toys
Air Fluff
(foam or rubber-filled)
Foam rubber
pillows
Sneakers
Air Fluff
Air Fluff
/_
Drying foam rubber, plastic, or rubber on a heat setting
_A._-_.,.
and lead to a fire hazard.
[_No
may cause damage
drying rack is provided for the DV393 model.
operating
DV405ETPAWR-03021F-03
to the items
EN 20120710.indd
Sec13:29
Instructions,
tips 29
2012-07-10
C-5:30:53
I
CLEAN THE LINT FILTER
•
After each load.
/
To shorten drying time.
To operate more energy efficiently.
(_Do
/
not operate your dryer without the lint filter in place.
Frame
Front
Door
LOAD THE DRYER PROPERLY
•
Place only one washload
•
Mixed loads of heavy and lightweight fabrics will dry differently, which may result in lightweight
being dry while heavy fabrics remain damp at the end of a drying cycle.
•
Add one or more similar items to your dryer when only one or two articles of clothing
This improves the tumbling action and drying efficiency.
•
Overloading
fabrics.
restricts
in your dryer at a time.
tumbling
action,
resulting
in uneven drying as well as excessive
fabrics
need drying.
wrinkling
of some
GETTING STARTED
t.
2.
Load your dryer loosely - DO NOT overload.
Close the door.
3.
4.
Select the appropriate
Press the Start/Pause
5.
The dryer indicator
6.
The estimated cycle time will appear in the display.
The time may fluctuate to better indicate drying time remaining
Z_
cycle and options for the load (see pages 24, 26).
button.
light will illuminate.
in the cycle.
o
hen the cycle is complete, "End" will appear in the display.
Pressing Power cancels the cycle and stops your dryer.
o
The Drying, Cooling, and Wrinkle Prevent indicator lights will illuminate during those portions of the cycle.
Do not place anything
on top of your dryer while it is running.
WARNINe
Z_
Take care that children's
30
operating
WARNINe
DV405ETPAWR-03021F-03
Instructions,
EN 20120710.todd
fingers are not caught in the door when closing
it. This may result in injury.
tips
Sec13:30
2012-07-10
C-5:30:53
I
CONTROL
PANEL
Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive
Do not spray cleaners
The control
panel finish may be damaged
Apply such products
substances.
directly on the panel.
by some laundry pre-treatment
soil and stain remover products.
away from your dryer and wipe up any spills or overspray
immediately.
TUMBLER
Remove any stains caused
with an allpurpose cleaner.
Tumble old towels
by crayon,
or rags to remove any remaining
Once these steps are followed,
STAINLESS
stain or cleaning substance.
stains may still be visible, but should not transfer
to subsequent
loads.
STEEL TUMBLER
To clean the stainless
steel surfaces.
Remove the cleaner
ink, fabric dye (from new items such as towels or jeans), and so on
steel tumbler,
use a damp cloth with a mild, non-abrasive
cleaner suitable for stainless
residue and dry with a clean cloth.
DRYER EXTERIOR
The entire dryer has a high-gloss finish. Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive substances.
Protect the surface from sharp objects as they may scratch or damage the finish.
Do not place any heavy or sharp objects or a detergent box on the dryer. Keep them on the purchased
pedestal or in a separate storage box.
DRYER EXHAUST
Should
be inspected
The outside
SYSTEM
and cleaned yearly to maintain
exhaust hood should
optimum
be cleaned more frequently
performance.
to ensure proper operation.
care and cHeaning 31
DV405ETPAWR-03021F-03
EN 20120710.todd
31
2012-07-10
_
5:30:53
I
SPECIAL
LAUNDRY
TIPS
Please follow the care label or manufacturer's instructions for drying special
items, if care label instructions are not available, use the following information as
a guide.
Bedspreads
& Comforters
Follow the care label instructions
High temperature.
or dry on the Normal cycle and
Make sure the item is thoroughly
dry before using or storing.
May require repositioning
Blankets
to ensure even drying.
Use Normal cycle and dry only one blanket at a time for best
tumbling action.
Make sure the item is thoroughly
Curtains
& Draperies
dry before using or storing.
Use the Perm Press cycle and medium
wrinkling.
temperature
to help minimize
Dry in small loads for best results and remove as soon as possible.
Cloth Diapers
Down-filbd
Items (jackets,
sleeping
bags, comforters,
etc.)
THINGS
(shower
furniture
Use the Normal cycle and medium
setting.
temperature
of dry towels shortens
for soft,fluffy
drying time and absorbs
®
Use the Normal cycle.
®
Add a couple of dry towels to help the tumbling
item.
®
DO NOT dry kapok or foam pillows
curtains,
covers,
TO AVOID PUTTING
settings
Adding a couple
moisture.
Pillows
Plastics
outdoor
etc.)
Use the Normal cycle and the High temperature
diapers.
action and to fluff the
in dryer.
Use the Time Dry cycle and the Low or Extra Low temperature
settings depending on the care label instructions.
IN THE DRYER
:
Fiberglass items (curtains, draperies, etc.).
Woolens, unless recommended
on the label.
Vegetable
or cooking
oil-soaked
items.
Foam Rubber (rug backs, stuffed toys, shoulder
32
speciN laundry
DV405ETPAWR-03021F-03
pads,
etc.)
tips
EN 20120710.todd
Sec7:32
2012-07-10
c_
5:30:53
I
troLAbe hootna
CHECK THESE POINTS
Doesn't run.
IF YOUR DRYER...
Make sure the door is latched shut.
Be sure the power cord is plugged into a live electrical
Check the home's circuit breaker and fuses.
Press the Start/Pause
cycle.
Doesn't
heat,
button
outlet.
again if the door is opened
during the
Check the home's circuit breaker and fuses.
On a gas dryer, check that the gas supply is on.
Clean the lint filter and exhaust duct.
Dryer may have moved into the cool-down
Doesn't
dry.
phase of the cycle.
Check all of the above, plus...
Be sure the exhaust hood outside the home can open and close
freely.
Check exhaust system for lint buildup.
and cleaned annually.
Ducting should
be inspected
Use a 4" rigid metal exhaust duct.
Do net overload.
1 wash load = 1 dryer load.
Sort heavy items from lightweight
items.
Large, bulky items like blankets or comforters
repositioning to ensure even drying.
Check that the washer
from the load.
is draining
Load may be toe small to tumble
Is noisy.
Check the load for objects
Remove promptly.
may require
properly to extract adequate
water
properly. Add a few towels.
such as coins, loose buttons,
It is normal to hear the dryer gas valve or heating element
and off during the drying cycle.
Be sure the dryer is leveled properly as outlined
instructions.
nails, etc.
cycle on
in the installation
It is normal for the dryer to hum due to the high velocity of air moving
through the dryer drum and exhaust system.
Dries
unevenly.
Seams, pockets, and other similarly heavy areas may not be
completely dry when the rest of the load has reached the selected
dryness level. This is normal. Select the Mere Dry setting if desired.
If one heavy item is dried with a lightweight load, such as one towel
with sheets, it is possible that the heavy item will not be completely
dry when the rest of the load has reached the selected dryness level.
Sort heavy items from lightweight items for best drying results.
Has an odor.
Household odors from painting, varnishing, strong cleaners, etc.
may enter the dryer with the surrounding room air. This is normal as
the dryer draws the air from the room, heats it, pulls it through the
tumbler, and exhausts it outside.
When these odors linger in the air, ventilate the room completely
before using the dryer.
troubleshooting
DV405ETPAWR-03021F-03
EN 20120710.indd
Sec12:33
33
2012-07-10
_
5:30:53
I
troL]beshootinG
Shuts
off before
load is dry
•
Dryer load is too small. Add more items or a few towels and restart
the cycle.
®
Dryer load is too large. Remove some items and restart the dryer.
Lint on clothes
Make sure the lint filter is cleaned before every load. With some loads
that produce high amounts of lint, it may be necessary to clean the
filter during the cycle.
Some fabrics are lint producers (for example, a fuzzy white cotton
towel) and they should be dried separately from clothes that are lint
trappers (for example, a pair of black linen pants)
Divide larger loads into smaller loads for drying
Check pockets
Garments still wrinkled
Wrinkle-Care
thoroughly
before washing and drying clothes.
®
Small loads of 1 to 4 items work best.
®
Load fewer garments.Load
®
Fabrics containing
Water drips from nozzle
when Steam-Care
starts
®
This is steam condensation.
time.
Sprayed water is not visible
during Steam-Care
®
Sprayed
Odors remain
after Refresh.
in clothing
INFORMATION
Information
after
garments.
be washed
The dripping
in a normal cycle.
water will stop after a short
water is difficult to see when the door is closed
to help you better understand
what is occurring
with your Dryer.
Clean the screen or vent.
Clogged Lint Screen
Vent is restricted
If the problem
Invalid heating Temp when the dryer
HE
odors should
CODES
codes may be displayed
tE
similar-type
strong
continues,
call for service.
Call for service.
is running.
Close the door and then restart.
dE
Running the dryer with door open
Door is not closing
continues,
properly
is
Make sure a button is NOT being pressed
continuously. Try restarting the cycle.
If the problem
continues,
call for service.
call for service.
FE
Invalid power source frequency
Try restarting the cycle.
If the problem continues,
2E
Electronic Control
Voltage Error)
Call for service.
AE
Problem
call for service.
Call for service.
Unit detects a button is being
sressed for over 30 secs or button
stuck
bE2
(Over
Electronic Control Problem
(Communication
Error)
For any codes not listed above, call 1-800-SAMSUNG
34
If the problem
Call for service.
(726-7864).
troubleshooting
DV405ETPAWR-03021F-03
EN 20120710.todd
Sec12:34
2012-07-10
vv
5:30:54
I
appendx
FABRIC CARE CHART
The following symbols provide garment care direction. The Clothing care labels include symbols for
washing, bleaching, drying, and ironing, or dry cleaning when necessary. The use of symbols ensures
consistency among garment manufacturers
of domestic and imported items. Follow care label directions
maximize garment life and reduce laundering problems.
to
_::):_!¸))))))))
:})):}:::::::
:{ ;!;t¸i¸ {{ i¸i
¸{ @i;i;
Normal
Line Dry/Hang
Do Not Wash
to Dry
il _iii
Permanent Press /
Wrinkle Resistant /
Wrinkle Control
Drip Dry
¸¸¸¸¸¸¸¸Is
/ Dry
Gentle/Delicates
Do Not Wring
Do Not Bleach
Flat
_IIII::E_:
i i Do Not Tumble Dry
No Steam (added to
iron)
®_o
•
[]
@L
Hot
Medium
Do Not Iron
Warm
Low
Cold
Any Heat
O
Dry Clean
No Heat/Air
_
Do Not Dry Clean
Any Bleach (when
needed)
[]
Line Dry/Hang
Only Non-Chlorine
(color-safe)
Bleach (when needed)
High
Drip Dry
Tumble Dry Cycle
Medium
Dry Flat
to Dry
Low
Permanent
Press/
Wrinkle
Resistant/
Wrinkle Control
[]
Gentle/Delicates
** The dot symbols represent appropriate wash water temperatures
for various items. The temperature
range for Hot is 105 ° -125 °F / 41 o _ 52 °C, for Warm 85 ° - 105 °F / 29 ° - 41 °C and for
Cold 60 ° - 85 °F / 16 ° - 29 °C. (Wash water temperature
must be a minimum of 60 °F / 16 °C for detergent
activation and effective cleaning.)
appendix
DV405ETPAWR-03021F-03
EN 20120710.indd
35
35
2012-07-10
::
5:30:54
I
a.ppondx
PROTECTING
THE ENVIRONMENT
This appliance is manufactured
from recyclable materials. If you decide to dispose of this appliance, please
observe local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that the appliance cannot be connected
to a power source. Remove the door so that animals and small children cannot get trapped inside the
appliance.
DECLARATION
OF CONFORMITY
This appliance
with UL2158.
complies
SPECIFICATIONS
Div
DIMENSIONS
A. Height
B. Width
WEIGHT
39" (99.1)
27" (68.6)
Inches
C. Depth
door
with
open 90 °
D. Depth
49.6"
(cm)
(126.0)
31.1" (78.9)
123.5 Ib (56 kg)
5300 W (Elec.)
22000 BTU/hr (Gas)
HEATER RATING
WATER PRESSURE
36
InChes (cm)Div
20-116 psi (137-800kPa)
appendix
DV405ETPAWR-03021F-03
EN 20120710.todd
36
2012-07-10
vv
5:30:54
I
CYCLE CHART
(e : factory setting,
Normal
Cottons, Work clothes, Linen, Mixed loads
HeaW Duty
Heavy fabrics such as jean, Corduroys, Heavywork clothes
Normal dry
Shirts, Synthetic fabrics,
Knits, Wrinkle free cottons,
Permanent
BeddEngPLUS /
_ : selectable)
Normal dry
_t
Normal dry
Normal dry
Bulky items such asblankets, Sheets, Comforters, Pillows
Sensor Dry
Towels
Bath towels and similar items
Normal dry
Sanitize
Bedding, Curtains, Children, clothing
Very dry (No change)
DelLcates
Underwear, Blouses, Lingerie
Normal dry
Wool
Formachine waehabb and tumble dryabb wool only
(Maximum amount : 31b)
Normal dry (No change)
Form, Rubber, Plastic
Manual
Dry
Qubk Dry
Smallloads
Time Dry
Any load
Shirts, Trouser,Blouses
(_
Refresh
Shirts, Trouser,Comforter, Pillows
_}
_)
Steam Cycles
'
Normal
®
®
®
Heavy Duty
Seneor Dry
Perm Press
o
Bedding PLUS/
Bedding
Towels
®
®
®
®
SanNze
®
®
Wool
®
Air Fluff
Manual
Steam
Dry
®
®
®
®
®
®
®
®
Wrinkle Away
®
®
®
Refresh
®
Quick Dry
CycJes
®
Load Size Recommendations
Large
load
Medium
©
* For
best
Small
results,
: Fill the drum
freely.
load
load
follow
to about
: Fill the drum
to about
: Fill the drum with
the
load
size
s4 full. Do not add items
over this level as they need to tumble
_/zfull.
3_5 items,
recommendations
not more
for
than
each
¼ full.
dry
cycle.
appendix
DV405ETPAWR-03021F-03
EN 20120710.indd
37
37
2012-07-10
vv
5:30:54
I
warrantv /(J,5,A)
SAMSUNG
LiMiTED
DRYER
WARRANTY
TO ORiGiNAL
PURCHASER
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
(SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by
SAMSUNG against manufacturing
defects in materials and workmanship
for a limited warranty period of:
One (1) Year All Parts and Labor
Two (2) Years Control
Board Parts
This limited warranty begins
used in the United States.
on the original date of purchase,
and is valid only on products
purchased
and
To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG for problem determination
and service
procedures.
Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized service center.
The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to SAMSUNG or
SAMSUNG's authorized service center.
SAMSUNG will provide in-home service during the warranty
within the contiguous United States.
In-home service is not available in all areas.
To receive in-home service, product must be unobstructed
If service is not available, SAMSUNG may elect to provide
authorized service center.
period at no charge, subject to availability
and accessible to the service agent.
transportation
of the product to and from an
SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as stipulated herein,
with new or reconditioned
parts or products if found to be defective during the limited warranty period
specified above.
All replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned to SAMSUNG.
Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is
longer.
This limited warranty covers manufacturing
defects in materials and workmanship
encountered
in normal,
noncommercial
use of this product and shall not apply to the following: damage that occurs in shipment;
delivew and installation; applications
and uses for which this product was not intended; altered product or
serial numbers; cosmetic damage or exterior finish; accidents, abuse, neglect, fire, water, lightning, or other
acts of nature or God; use of products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies, accessories,
applications,
installations, repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG
that damage this product or result in service problems; incorrect electrical line voltage, fluctuations and
surges; customer adjustments
and failure to follow operating instructions, maintenance and environmental
instructions that are covered and prescribed in the instruction book; product removal and reinstallation;
problems caused by pest infestations.
This limited warranty does not cover problems resulting from incorrect electric current, voltage or supply,
light bulbs, house fuses, house wiring, cost of a service call for instructions, or fixing installation errors.
SAMSUNG
38
does not warrant
uninterrupted
or error-free operation
of the product.
warranty
DV405ETPAWR-03021F-03
EN 20120710.todd
38
2012-07-10
_ _ 5:30:55
I
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER EXPRESS
OR IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,
INFRINGEMENT
OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE.
NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON,
TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG.
FIRM, OR CORPORATION
WITH RESPECT
SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE
SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF
THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED
OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE
PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE.
WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS,
DAMAGE, OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER'S
PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR
PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT.
THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL
PURCHASER
OF THIS PRODUCT,
IS NONTRANSFERABLE
AND STATES YOUR EXCLUSIVE
REMEDY.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation
of incidental or consequential
damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This
warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
To obtain
warranty
Samsung
Electronics
85 Challenger
service,
Road
1-800-SAMSUNG
please
contact
America,
inc.
Ridgefield
Park,
SAMSUNG
at:
NJ 07660
(726-7864)
www.samsung.oom
Visits by a Service Engineer to explain functions, maintenance or installation
Please contact your Samsung call agent for help with any of these issues.
is not covered
by warranty.
warranty 39
DV405ETPAWR-03021F-03
EN 20120710.indd
39
2012-07-10
_ _ 5:30:55
I
SAMSUNG
LiMiTED
DRYER
WARRANTY
TO ORiGiNAL
PURCHASER
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS
CANADA, INC.
(SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by
SAMSUNG against manufacturing
defects in materials and workmanship
for a limited warranty period of:
One (1) year part and labor
This limited warranty
used in the Canada.
To receive warranty
procedures.
Warranty
begins
on the original date of purchase,
service,
the purchaser
service can only be performed
must contact
by a SAMSUNG
The original dated bill of sale must be presented
SAMSUNG's authorized service center.
SAMSUNG will provide
within the Canada.
in-home
To receive in-home
service,
SAMSUNG
authorized
for problem
purchased
determination
and
and service
service center.
upon request as proof of purchase
service during the warranty
In-home service is not available
and is valid only on products
to SAMSUNG
or
period at no charge, subject to availability
in all areas.
product
must be unobstructed
If service is not available, SAMSUNG
authorized service center.
may elect to provide
and accessible
transportation
to the service agent.
of the product
to and from an
SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as stipulated herein,
with new or reconditioned
parts or products if found to be defective during the limited warranty period
specified above.
All replaced
parts and products
Replacement
longer.
become
parts and products
the property of SAMSUNG
assume the remaining
and must be returned to SAMSUNG.
original warranty,
or ninety (90) days, whichever
is
This limited warranty covers manufacturing
defects in materials and workmanship
encountered
in normal,
noncommercial
use of this product and shall not apply to the following: damage that occurs in shipment;
delivery and installation; applications
and uses for which this product was not intended; altered product or
serial numbers; cosmetic damage or exterior finish; accidents, abuse, neglect, fire, water, lightning, or other
acts of nature or God; use of products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies, accessories,
applications,
installations, repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG
that damage this product or result in service problems; incorrect electrical line voltage, fluctuations and
surges; customer adjustments
and failure to follow operating instructions, maintenance and environmental
instructions that are covered and prescribed in the instruction book; product removal and reinstallation;
problems
caused
by pest infestations.
This limited warranty does not cover problems resulting from incorrect electric current, voltage or supply,
light bulbs, house fuses, house wiring, cost of a service call for instructions, or fixing installation errors.
SAMSUNG
40
does not warrant
uninterrupted
or error-free operation
of the product.
warranty
DV405ETPAWR-03021F-03
EN 20120710.indd
40
2012-07-10
_ _ 5:30:55
I
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER EXPRESS
OR IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,
INFRINGEMENT
OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE.
NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON,
TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG.
FIRM, OR CORPORATION
WITH RESPECT
SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE
SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF
THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED
OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE
PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE.
WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS,
DAMAGE, OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER'S
PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR
PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT.
THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL
PURCHASER
OF THIS PRODUCT,
IS NONTRANSFERABLE
AND STATES YOUR EXCLUSIVE
REMEDY.
Some provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation
of incidental or consequential
damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from province to
province.
To obtain
warranty
Samsung
Electronics
Customer
Service
1-800-SAMSUNG
service,
please
Canada
55 Standish
contact
SAMSUNG
at:
inc.,
Court
Miesissauga,
Ontario
L5R 4B2 Canada
(726-7864)
www.samsung.com/ca
www.samsung.com/cafr
(French)
Visits by a Service Engineer to explain functions, maintenance or installation
Please contact your Samsung call agent for help with any of these issues.
is not covered
by warranty.
warranty 41
DV405ETPAWR-03021F-03
EN 20120710.indd
41
2012-07-10
_ _ 5:30:55
I
DV405ETPAWR-03021F-03
EN 20120710.indd
42
2012-07-10
::
5:30:55
I
DV405ETPAWR-03021F-03
EN20120710.indd
43
2012-07-10
:: 5:30:55
I
Scan the QR code* or visit
www.samsung.com/spsn
to view our helpful
How-to Videos and Live Shows
*Requires reader to be insta[[ed on your smartphone
bit.ly/samsu
ngwashers
QUESTIONS OR COMMENTS?
U.S.A
1 800 SAMSUNG (726 7864)
MEXIOO
01 800 SAMSUNG (726 7864)
OANADA
1 800 SAMSUNG (726 7864)
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com/ca
www.eameung.com/ca fr (French)
Visits by a Service Engineer to explain functions, maintenance or installation
Please contact your Samsung call agent for help with any of these issues.
is not covered
by warranty.
Code No. DC68-03021
DV405ETPAWR-03021F-03
EN 20120710.indd
44
F-03_EN
2012-07-10
::
5:30:55
I
100%
Recycled Paper
las posibilidades
Gracias pot adquirir este F "oducto Samsung.
Para recibir un servlClO mas comDleto o Jos
accesonos,
con
reglstre
su producto
en o contacte
www.samsung.com/register
1-800-SAMSUNG(726-7864
DV405ETPAWR-03021F-03
MES
20120710.indd
1
2012-07-10
Z-5:29:33
I
1. Capacidad extra grande
iLas capacidades
de secado ultra al alcance de la mano! Ahora puede secar cargas extra
grandes. Nuestra secadora ultra grande de 7.4 pies cObicos de capacidad hace circular mAs
aire entre su ropa, secfindola mAs rApido, para obtener un resultado sin arrugas.
2. Smart Care
El sistema automfitico de supervisi6n de fallas Smart Care de Samsung detecta y
diagn6stica problemas tempranamente
y proporciona una soluci6n fAcil y rapid&
3. Ciclo Steam (vapor)
Este eiclo roda una pequeSa cantidad de agua en el tambor de la secadora despu_s de
varios minutos de secado con calor. Disminuye los malos olores de las prendas que son
diffeiles de eliminar cuando se lava con agua y tambi6n disminuye las arrugas.
4. Ciclo Sanitize (desinfecci6n)
Este ciclo desinfeeta las prendas impregnando la tela con calor a alta temperatura durante el
ciclo de secado y eliminando el 99,9% de ciertas bacterias. Utiliee este cielo para ropa, ropa
de cama, toallas u otras prendas que necesiten desinfecci6n.
El cielo Sanitize (desinfecci6n)
estfi eertificado por NSF International, una organizaci6n privada de evaluaci6n y certificaci6n.
_S_
[
Funci6n de desinfecd6n
en secadoras
Rrotocolo NSF
de ropa clasificadas
comoP154
residenciales
5. Diversos ciclos de secado y programa Fuzzy Logic
Simplemente gire el selector tfictil para seleccionar uno de los 13 ciclos de secado
automAtico, incluyendo normal (normal), heavy duty (servicio pesado) y towels (toallas), o
deje que el control Fuzzy Logic mida el grado de humedad y determine automfiticamente
el
tiempo de secado. La precisi6n en el secado nunca fue mAs sencilla que con Samsung.
6. Ahorro de tiempo
Los ciclos estfin diseSados pensando en usted. Todas nuestras secadoras estfin diseSadas
para secar su ropa en menos tiempo.., is61o en 42 minutos! As[ le queda tiempo para las
cosas mils importantes de la vida.
7. Ahorro de energia
Las secadoras Samsung son sOper eficientes en el consumo de energ[a. Puede secar hasta
3,01 Ib (1,36 kg) de ropa con 1 kWh. Ademfis, tanto la gran capacidad como el control Fuzzy
Logic ahorran energ[a secando automfiticamente
sus prendas de la manera mAs eficiente.
8. Puerta fficilmente
reversible
Nuestras secadoras se adecuan a casi cualquier
puede modificarse de manera fAcil y rApida.
lugar. La direcci6n
de la puerta reversible
9. Base con cajones de almacenamiento
Hay disponible un pedestal de 15" opcional para elevar la secadora
descarga mAs sencilla. Tambi_n ofrece un caj6n de almacenamiento
guardar una botella de detergente de 100 oz (2,84 kg).
10.Apilamiento
(MODELO N.°: SK-5A/XAA
Las lavadoras y las secadoras
aprovechable.
[_
y Iograr asf una carga y
incorporado
que puede
de Samsung
pueden
apilarse para maximizar
el espacio
Deben retirarse las patas de la secadora para apilar la lavadora y la secadora.
adquirir un kit de apilamiento opcional en su comercio minorista de productos
Puede
Samsung.
11 .Ventilaci6n de 4 direcciones (modelo el_ctrico solamente): DV405ETPA**)
Puede instalar la ventilaci6n del drenaje en las siguientes
cualquiera de los laterales, en la parte inferior.
2
cuatro
(4) posiciones:
atrAs, en
caracteristicas
DV405ETPAWR-03021F-03
MES
20120710.todd
Sec9:2
2012-07-10
_ _ 5:29:38
I
Felicitaciones pot la compra de la nueva secadora Samsung. Este manual
contiene informaciOn importante acerca de la instalaciOn, el uso y el cuidado del
electrodomestico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al
maximo los m01tiples beneficios y funciones de la secadora.
ADVERTENCIA
- Riesgode incendio
•
•
•
La instalaci6n de la secadora de ropa debe estar a cargo de un instalador calificado.
Instale la secadora de ropa segOn las instrucciones de[ fabricante y los cddigos locales.
No instale una secadora de ropa con materiales para ventilaci6n de pl_stico flexible.
Si se instala un conducto de metal flexible (tipo Ifimina metalica), debe ser de un
tipo especffico identificado por el fabricante del electrodom6stico
como adecuado
para utilizar con secadoras de ropa. Los materiales para ventilaci6n flexibles suelen
hundirse, aplastarse f_cilmente y atrapar pelusa. Estas condiciones
obstruir_n el flujo
de aire de la secadora de ropa y aumentar_n el riesgo de incendio.
Para redudr el riesgo de [esbnes graves e muerte, siga tedas [as instrucciones de instalacidn.
•
LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles
condiciones
y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad
actuar con sentido comL_n, precauci6n
y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento
o ponga en funcionamiento
la secadora.
Comunfquese
siempre
SiMBOLOS
con el fabricante
si surgen problemas
Y PRECAUCIONES
Peligros o prficticas
la muerte.
o situaciones
que usted no comprende.
DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
inseguras que pueden causar lesiones
fisieas
graves
o
&
Siga la informaci6n contenida en este manual para minimizar el riesgo de
ADVERTENClA incendio o explosi6n o para evitar daBos materiales, lesiones fisicas o la muerte.
No almacene ni utilice gasolina u otros vapores o Ifquidos inflamables cerca de
este o cualquier otro aparato el@ctrico.
Peligros o prficticas
PRECAUCION da_os materiaJes.
inseguras que pueden causar [esiones
fisieas
leves o
NO intente hacer nada.
NO desarme.
[_
NO toque.
Siga las instrucciones
Desenchufe
fielmente.
el cable de alimentaci6n
el6ctrica
del tomacorriente
AsegL_rese
de que la m_quina tenga buena conexi6n
descargas el6ctricas.
Llame al centro de servicio t6cnico
para obtener
de pared.
a tierra para evitar
asistencia.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
instrucciones
DV405ETPAWR-03021F-03
MES
20120710.todd
Secl:3
de seguddad
2012-07-10
3
Z-5:29:38
I
,/_
ADVERTENClA: Para reducir ei riesgo de incendio, descargas el@trbas o bsiones ffsicas cuando
............
_
usa este ebctrodom6stbo,
siga las instrucdones de seguridad bfisicas que figuran a continuad6n:
1.
Lea todas las instrucdones antes de usar este ebctrodom@tico.
2.
No seque prendas que han sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas con gasolina,
solventes de limpbza en seco u otras sustandas inflamabbs o explosivas, ya que emiten vapores que
pueden prenderse fuego o explotar.
8.
No utilice la secadora para secar ropa que tenga restos de sustandas inflamabbs, eomo acekes
vegetabs, de eocd6n o de maquina, productos quimbos inflamabbs, disolventes, etc., o que
eontengan eera o productos qdmbos, como trapeadores y pa_os de Iimpieza. Las sustandas
inflamabbs pueden ocasionar que la tela se prenda fuego.
4.
No almaeene ni utilice gasolina u otros vapores o Ifquidos inflamabbs cerca de este o cualquier otto
aparato el@trico.
5.
No permka que los nitros jueguen sobre la lavadora o dentro de ella. Se requiere de supervisidn cuando
el eleetrodomestico es utilizado eerca de los ni_os.
6. Antes de descartar el ebctrodom@tico o de retirarlo de servicio, extraiga la puerta del compartimiento
de secado.
7.
No introduzea la mano en el ebctrodom@tico si el tambor esta en movimiento.
8.
No instale o guarde este ebctrodom@tico don@ quede expuesto a factores elimatieos.
9.
No modifiquelos controbs.
10. No repare, reemplaee ni intente realizar el mantenimiento de eualquier pieza de la maquina salvo
que este recomendado espeeificamente en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en las
instrueciones de reparaci6n para el usuario publicadas y que, a su juicio, usted tenga la habilidad para
Ilevarlas a cabo.
11. No use suavizante para ropa o productos para evitar la estatica salvo que el fabricante del suavizante
para ropa o del produeto Io reeomiende.
12. Limpie el filtro para pelusas antes o despues de cada earga.
13. No aplique ealor para secar prendas que contengan goma espuma o materiales semejantes a la goma
con textura similar.
14. Mantenga el area akededor de la salida deI drenaje y las areas adyaeentes libres de la acumulaci6n de
pelusa, polvo y sudedad.
15. El personal tecnico calificado debe efectuar una limpieza periddiea del interior del ebctrodom@tico y
del eondueto de drena.je.
16. No coloque ebmentos expuestos a aeeites de cocina en la secadora. Los ebmentos contaminados
con aceites de cocina pueden contribuir a que se produzea una reaecidn quimica que ocasione queen
la earga de ropa se prenda fuego.
17. Este electrodomestico debe conectarse a tierra. Consulte "Requisitos el@tricos" y "Conexi6n a tierra"
en la secci6n de instalaci6n de la secadora.
Advertencias
de la disposici6n
65 del Estado de California:
_DVER_¢_
"La ley Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act" del Estado de California exige que el gobemador
de California publique una lista de sustandas que el estado reconoce como eausante de cancer, defectos
eong,_nitos u otro daSo reproductivo y exige que los eomercios adviertan acerca de la potenciaI exposicidn
a dichas sustaneias.
Este produeto contiene un producto quimico eonocido en el Estado de California eomo causante de
cancer, defectos congenitos u otto daSo reproduetivo. Este aparato puede provocar una ligera exposici6n a
algunas de las sustancias de la lista, inciuidos beneeno, formaidehido y mon6xido de carbono.
Los aparatos a gas pueden provocar una Iigera exposieidn a aiguna de las sustancias de la lista, incluidos
beneeno, formaldehido, mon6xido de earbono y hoiiin causada pot la posibb eombustidn incompbta de
gas natural o eombustibbs PL. La exposicidn a estas sustancias puede minimizarse aOn mas permitiendo
que la secadora ventiie apropiadamente hacia el exterior.
GUARDE ESTAS INSTRUCCiONES
4
instrucciones
DV405ETPAWR-03021F-03
MES
de seguddad
20120710.indd
Secl:4
2012-07-10
E-5:29:38
I
QUE_ HACER S[ PERCIBE
OLOR A GAS:
*
*
No intente encender ningQn electrodom@stico.
No encienda este electrodom6stico.
*
No toque ningQn interruptor
*
No utilice ningQn teldono
el@ctrico.
de su edificio.
*
Haga que todos
*
Comun[quese
inmediatamente
con el proveedor
las instrucciones
del proveedor de gas.
los ocupantes
se retiren de la habitaci6n,
*
Si no puede comunicarse
con el proveedor
edificio o Area.
de gas desde el tel@fono de un vecino. Siga
de gas, Ilame al departamento
La instalaci6n y el servicio t6cnico deberAn estar a cargo de un instalador
de reparaciones o el proveedor de gas.
Lea todas las instrucciones
de bomberos.
calificado,
una agencia
antes de usar el electrodom6stico.
Para reducir el riesgo de incendio
o explosi6n:
aDwr_c_
*
No seque prendas que hayan sido previamente [impiadas, [avadas, remojadas o salpbadas
con gaso[ina, solventes de Iimpbza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas. Emiten
vapores que se pueden prender fuego o exp[otar. No debe co[ocarse en la secadora ningOn
material que haya estado en contacto con un solvente de Iimpieza o I[quidos o s61idos inf[amab[es
hasta que se haya eliminado todo vestigio de tales ffquidos o s6[idos inflamab[es y sus vapores.
Exbten touches articubs altamente inf[amab[es en los hogares, tales como acetona, alcohol
desnaturalizado, gaso[ina, kerosene, algunos [impiadores liquidos de uso dom@stico, a[gunos
quitamanchas, aguarr&s, ceras y removedores de cera.
*
No se deben secar art[culos que contengan goma espuma (puede estar catalogada
como espuma de latex) o materiales semejantes a la goma y con textura similar en
la opci6n de secado con calor. Los materiales de goma espuma que reciben calor
pueden, en ciertas circunstancias,
provocar incendios por combusti6n
espontfinea.
No permita que los ni_os o las mascotas jueguen sobre el electrodom@stico,
dentro de 61
o frente a 61. Se requiere de supervisi6n cuando el electrodom@stico es utilizado cerca de
ni_os y mascotas.
Antes de desechar la secadora o de retirarla de servicio, quite la puerta del compartimiento
de secado para evitar que los niF_os y las mascotas queden atrapados dentro de la secadora.
Q
No introduzca
la mano en el electrodom6stico
No instale o guarde
No modifique
este electrodom@stico
cuando
el tambor
donde quede
expuesto
est6 en movimiento.
a factores
climAticos.
los controles.
No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento
de ninguna pieza del
electrodom@stico a menos que se recomiende especificamente
en las instrucciones
de
reparaci6n para el usuario y que, a su juicio, usted tenga la habilidad para Ilevarlas a cabo.
No utilice suavizante de ropa o productos para eliminar la estfitica salvo que el fabricante
del suavizante de ropa o del producto recomiende su uso con la secadora.
Limpie el filtro para pelusas antes o despu6s
Mantenga el firea alrededor
pelusa, polvo y suciedad.
de cada carga.
de la salida del drenaje y las Areas circundantes
libres de
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
instrucciones
DV405ETPAWR-03021F-03
MES
20120710.indd
Secl:5
de seguddad
2012-07-10
5
,-5:29:39
I
El personal t6cnico calificado debe efectuar
secadora y del conducto de drenaje.
una limpieza peri6dica
del interior de la
Este electrodom6stico
debe conectarse a tierra correctamente.
Nunca enchufe el cable
de alimentaci6n a un recept_culo que no est_ conectado
a tierra correctamente
ni guarde
conformidad
con los c6digos locales y nacionales. Consulte las instrucciones
de instalaci6n
para conectar este electrodom6stico
a tierra.
No se siente encima de la secadora.
Debido alas constantes mejoras a los productos, Samsung se reserva el derecho
de modificar las especificaciones
sin previo aviso. Para conocer detalles completos,
consulte las instrucciones de instalaci6n incluidas con su producto antes de
seleccionar los gabinetes, hacer aberturas o comenzar la instalaci6n.
/_
AsegOrese de que los bolsilles no centengan ebjetos pequeflos, s61idosy de ferma irregular, material
......
"'_,_,,,_extrafle, etc., per ejempb: monedas, cuchilles, alfileres, etc. Tales ebjetos pedrian daflar la secadora.
No lave ropa que contenga
d_
Se pueden producir
hebillas grandes, botones u otros objetos de metal pesado o s61ido.
p6rdidas
de gas en su sistema
que generen
una situaci6n
peligrosa.
_ERTE_eJA
Las p6rdidas
de gas pueden no ser detectadas
Los proveedores de gas recomiendan
Instale y utilice de acuerdo
Onicamente
por el olor.
que compre e instale un detector de gas aprobado por UL,
con las instrucciones
del fabricante.
No coloque prendas en la secadora que hayan sido salpicadas o remojadas con aceite
vegetal o aceite de cocina. Incluso despu@s del lavado, estas prendas pueden contener
una cantidad importante de dichos aceites.
El aceite residual en las prendas puede prenderse fuego en forma espont_nea. La posibilidad de
combusti6n espont_nea aumenta cuando las prendas que contienen aceite vegetal o aceite de cocina son
expuestas al calor. Las fuentes de calor, tales como la secadora, pueden cabntar estas prendas y permitir
que se produzca la oxidaci6n del aceite a modo de reacci6n. La oxidaci6n genera calor. Si dicho calor no
tiene forma salir, las prendas pueden cabntarse Io suficiente como para prenderse fuego. Amontonar, apilar
o guardar este tipo de prendas puede impedir que el calor salga y puede generar un peligro de incendio.
Todas las prendas limpias y sucias que contengan aceite vegetal o aceite de cocina pueden
resultar peligrosas, Lavar dichas prendas en agua caliente con una dosis adicional de detergente
reducir_, el peligro, aunque no Io eJiminar_, Siempre use el ciclo Oool Down (Enfriamiento) para
estas prendas con el fin de reducir la temperatura. Nunca retire estas prendas cuando la secadora
se encuentre caliente ni interrumpa el ciclo de secado hasta que las prendas hayan pasado por el
ciclo Cool Down (Enfriamiento), Nunca amontone o apile estas prendas cuando est6n calientes,
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
instrucciones
DV405ETPAWR-03021F-03
de seguddad
MES
20120710.indd
Secl:6
2012-07-10
Z-5:29:39
I
contendo
INSTALACI6N
MANUAL
DE LA SECADORA
DE INSTRUCCIONES,
SUGERENCIAS
CUIDADO Y LIMPIEZA
SUGERENCIAS PARA PRENDAS
ESPECIALES
8
8
Requisitos de instalaci6n
Exterior de la secadora
9
10
10
11
13
Requisitos para el tendido de conductos
Importante
para el instalador
Consideraciones
acerca de la ubicaci6n
Instalaci6n
del electrodom6stico
en un
gabinete o en un hueco
Instalaci6n
en casas rodantes
13
Drenaje
14
15
15
16
Requisitos en cuanto al gas
Requisitos el6ctricos
Conexi6n a tierra
Conexiones
el6ctricas
17
Reemplazo
17
18
21
Herramientas
necesarias para la instalaci6n
Instalaci6n
- procedimiento
general
Lista de verificaci6n
final de la instalaci6n
21
Sugerencias
secadora
22
23
Inversi6n
Conexi6n
25
Descripci6n
28
28
Seguro para ni_os I_
Luz del tambor
,_,
28
29
29
Inicio retardado
Mi Ciclo
Smart Care
30
Secado
31
31
31
Limpie el filtro para pelusas
Cargue la secadora de manera adecuada
C6mo comenzar
32
Panel de control
32
32
Tambor
Tambor
de acero inoxidable
32
32
Exterior
de la secadora
Sistema
de drenaje
33
Sugerencias
34
Controle
estos puntos
36
C6digos
de informaci6n
37
38
Tabla de indicaciones
Protecci6n
del medio
38
Declaraci6n
38
39
Especificaciones
Tabla de ciclos
de las piezas y los accesorios
acerca
del drenaje
de la puerta
de la manguera
de la
de entrada
general del panel de control
(:i")
en estante
de la secadora
para prendas
especiales
t
GUiA DE SOLUCI6N
DE PROBLEMAS
APENDICE
si su secadora...
sobre la tela
ambiente
de conformidad
contenido
DV405ETPAWR-03021F-03
MES
20120710.todd
Sec3:7
2012-07-10
7
__
5:29:39
I
REQUISITOS
DE INSTALACION
Contrate a un profesional para instalar la secadora adecuadamente.
En caso de que sea necesaria una
visita del servicio t6cnico como consecuencia
de una mala configuraci6n,
ajuste y conexi6n, se considerarA
responsabilidad
del instalador. Si usted mismo instala la secadora, usted es el responsable.
AsegQrese de tener todo
Io necesario
para realizar una instalaci6n
Se requiere un TOMACORRIENTE
el6ctricos.
2.
UN CABLE DE ALIMENTACION
3.
Los CONDUCTOS
nacionales.
4.
El SISTEMA DE DRENAJE debe consistir en un conducto de drenaje de metal rfgido o flexible con un
recubrimiento
de metal resistente.
Consulte los requisitos para el drenaje en las pfiginas 8-10.
EXTERIOR
CON CONEXION
adecuada.
t.
para las secadoras
DE GAS (si tiene una secadora
A TIERRA. Consulte
el6ctricas
la secci6n
Requisitos
(excepto en CanadA).
a gas) deben
cumplir con los c6digos
locales y
DE LA SECADORA
Panel de control
Puerta
Patas ajustables
ACCESORIOS
INCLUIDOS
Conector
en
forma de "Y"
8
instalac[6n
DV405ETPAWR-03021F-03
Manguera
de
entrada
corta
Arandela
de goma
Manguera
de entrada
larga
de la secadora
MES
20120710.todd
Sec5:8
2012-07-10
E-5:29:39
I
REQUISITOS
PARA EL TENDIDO
de acero galvanizado
DE CONDUCTOS
o
Utilice un conducto
o
No utilice un conducto
rigido o de aluminio rigido, de 4 pulgadas
o
Los conductos de mils de 4 pulgadas (10,2 cm) de diimetro
de pelusa. Peri6dicamente,
debe retirar la pelusa acumulada.
(10,2 cm) de diimetro.
de menor tama_o.
pueden ocasionar
una mayor acumulaci6n
Si es preciso utilizar un conducto de metal flexible, utilice el tipo que viene con un recubrimiento de
metal resistente. No utilice un conducto flexible con un recubrimiento
delgado. Se puede producir una
obstrucci6n
importante si se dobla el conducto flexible en forma demasiado marcada.
o
Nunca instale ningOn tipo de conducto
$61o deben utilizarse
o
conductos
Haga que el conducto
flexible en paredes,
metilicos
techos
u otros espacios
que queden
ocultos.
rfgidos o flexibles para el drenaje.
de drenaje se mantenga
Io mils recto y corto posible.
Asegure las uniones con cinta para conductos. No utilice tornillos.
NO HAGA QUE LA SECADORA DRENE HACIA NINGUNA PARED, TECHO, SOTANO DE PEQUEi_IA
ALTURA O ESPACIO OCULTO DE UN EDIFICIO, L[NEA DE DESCARGA DE GASES O CUALQUIER
OTRO CONDUCTO COMON O CHIMENEA. ESTO PODR[A GENERAR UN PELIGRO DE INCENDIO
COMO CONSECUENCIA
DE LA PELUSA EXPULSADA POR LA SECADORA.
No utilice un conducto de plistico flexible. Los conductos
combar, pinchar, pueden reducir el flujo de aire, prolongar
funcionamiento
de la secadora.
flexibles de plistico se pueden enroscar,
el tiempo de secado y afectar el
o
Los sistemas de drenaje de mayor Iongitud que la recomendada
secado, afectar el funcionamiento
del equipo y acumular pelusa.
pueden prolongar
o
El conducto de drenaje debe finalizar en una tapa de drenaje con un regulador de tiro que gire hacia
afuera para evitar el reflujo de aire y el ingreso de insectos o plantas. Nunca utilice una tapa de drenaje
con un regulador de tiro magn6tico.
o
La tapa debe tener 12 pulgadas (30,5 cm) de espacio libre como mfnimo entre la parte inferior de la
tapa y el suelo u otra obstrucci6n.
La abertura de la tapa debe apuntar hacia abajo.
o
Nunca instale un filtro sobre la salida del drenaje.
o
Para evitar la acumulaci6n
de pelusa, no permita que la secadora drene directamente
una ventana. No permita que drene debajo de la casa o de una galerfa.
o
Si la red de conductos del drenaje debe pasar per un _rea que no recibe calor, se debe aMar el conducto y se Io
debe colocar bvemente en dedive hada la tapa de drenaje para redudr la condensad6n y la acumuladdn de peBsa.
o
Inspeceione y limpie el interior del sistema
cable de alimentaci6n antes de limpiar.
o
Oontrole con freeueneia para asegurarse
eierre sin ineonvenientes.
o
Oontrole una vez por mes y limpie al menos una vez al a_o. Nota: Si las prendas
que los eonduetos no est6n obstruidos.
de que el regulador
Tipo de tapa
Metilico
no se secan, verifique
impermeable
Uti!ice s6!o para una instalaci6n
corto alcance
de
2.5" (6,35 cm)
flexible*
Rfgido
Metfilico
flexible*
0
24,4 m (80 pies)
12,4 m (41 pies)
22,6 m (74 pies)
10,1 m (33 pies)
i
20,7 m (68 pies)
11,2 m (37 pies)
18,9 m (62 pies)
8,8 m (29 pies)
2
17,4 m (57 pies)
10,1 m (33 pies)
15,5 m (51 pies)
7,6 m (25 pies)
3
14,3 m (47 pies)
9,0 m (29 pies)
12,5 m (41 pies)
6,5 m (21 pies)
No utilice un conducto
flexible de un material que no sea el metal.
instalacidn
DV405ETPAWR-03021F-03
el
de tiro de la tapa de drenaje se abra y se
4" (10,16 cm)
Rfgido
en el hueco de
de drenaje por Io menos una vez por a_o. Desenchufe
Recomendado
N° c0dos de 90 °
el tiempo de
MES
20120710.indd
Sec5:9
de la secadora
2012-07-10
9
Z-5:29:39
I
Si la nueva secadora se instala dentro de un sistema de drenaje existente,
debe asegurarse de que:
o
el sistema de drenaje cumpla
o
no se utilice un conducto
se controle
con todos
los c6digos
locales, estaduales
y nacionales;
flexible de plfistico;
y limpie toda la pelusa acumulada
del interior del conducto
no est6 enroscado
existente;
o
Compruebe
que el conducto
o aplastado;
o
el regulador
de tiro de la tapa de drenaje se abra y se cierre sin inconvenientes.
La presi6n estAtica de cualquier sistema de drenaje no debe superar las 0,83 pulgadas
columna de agua ni ser inferior a 0.
de la
Esto se puede medir cuando la secadora estb. en funcionamiento
con un man6metro en el punto
donde el conducto de drenaje se conecta a la secadora. Se debe utilizar la opci6n sin calor. El
tambor de la secadora debe estar vac[o y el filtro para pelusas limpio.
IMPORTANTE
PARA EL INSTALADOR
Lea las siguientes instrucciones
con detenimiento
deben conservar para consultas futuras.
antes de instalar la secadora,
Z_
RETIRE LA PUERTA DE TODOS LOS ELECTRODOM¢STICOS
.............PELIGRO DE QUE UN NllqO SE ASFIXIE,
CONSIDERACIONES
ACERCA
Estas instrucciones
DESECHADOS
se
PARA EVITAB EL
DE LA UBICACION
La secadora debe estar ubicada donde haya suficiente espacio adelante para cargarla y suficiente espacio
atrfis para el sistema de drenaje. Esta secadora viene preparada de fAbrica para el drenaje posterior. Para
que drene por la parte inferior o hacia la derecha o la izquierda, utilice el kit de drenaje accesorio. El kit
viene acompa_ado
de instrucciones.
Es importante asegurarse de queen la habitaci6n circule suficiente
aire fresco. La secadora debe estar ubicada donde el aire pueda fluir sin inconvenientes.
Para las secadoras a gas, se debe mantener el espacio libre suficiente
informaci6n para garantizar que haya aire suficiente para la combusti6n
secadora.
tal como figura en la placa de
y el funcionamiento
adecuado
de la
NO SE DEBE INSTALAR O GUARDAR LA SECADORA EN UN AREA DONDE QUEDE EXPUESTA AL
AGUA Y/O A LOS FACTORES CLIMATICOS. EL AREA DE LA SECADORA DEBE MANTENERSE
LIBRE
DE MATERIALES
UNA SECADORA
CIRCUNDANTE
10
DE LA SECADORA.
instalac[dn
DV405ETPAWR-03021F-03
COMBUSTIBLES,
GASOLINA Y OTROS VAPORES Y L[QUIDOS INFLAMABLES.
PRODUCE PELUSA COMBUSTIBLE.
NO DEBE HABER PELUSAS EN EL AREA
de la secadora
MES
20120710.todd
Sec5:10
2012-07-10
E-5:29:39
I
INSTALACION
UN HUECO
DEL ELECTRODOME_STICO
EN UN GABINETE
O EN
DEJE UN ESPACIO LIBRE M[NIMO CUANDO INSTALE EL
ELECTRODOMI_STICO EN UN GABINETE O EN UN HUECO:
Laterales:
1 pulg. / 25 mm
Parte posterior:
5 pulg./127
Si la lavadora y la secadora
Io menos con una abertura
Parte superior:
mm
17 pulg. / 432 mm
Frente del gabinete:
2 pulg./51
mm
se instalan una junto a la otra, el frente del gabinete debe contar por
de aire sin obstrucciones
de 72 pulg 2 (465 cm2).
A
B
1pulg.
(2,5cm)
-_t I.._-
17pulg.W
(43,2cm),4_
©
r=q
i
i
!,,.
1 pulg. -_D<-- 27pulg. _1
(2,5 cm)
(68,6 cm)
I_-_
27pulg. _
(68,6 cm)
pulg.
(2,5cm)
__
2 pulg.-_,,q_<---31,9
pulg._l.,_-5 pulg.
(5cm)
(81,1cm)
(12,7cm)
A. Area empotrada
B. Vista lateral - gabinete o Area empotrada
instalacidn
DV405ETPAWR-03021F-03
MES
20120710.indd
Sec5:ll
de la secadora
11
2012-07-10
C-5:29:39
I
Con pedestal opcional o kit de apilamiento
Dimensiones
requeridas
de la instalaci6n
con pedestal
51_,7
pulg.(131,4crn)parapoderabrirla puert_
K"
_&
t
39 pulg.
(99,1 cm)
\j;
...........
_5
(86,5 cm)
pulg.
2,7 cm
I_-_
53,6 pulg.
(136,2cm)
27 pulg. _1_'
(68,6 cm)
48pulg} *_
(310cm_) _
24pulq} * _:(155cm9 __
::{:
2
Gabinete o puerta
Dimensiones
requeridas
de la instalaci6n
con kit de apilamiento
6 pulg.
(15,2 cn
©
78pulg
(198,1cn
J
1 pulg.--_
(2,5cm)
12_ instalacidn
DV405ETPAWR-03021F-03
I_- (68,6
_,_u,9.--_1
cm)
* Espacio
necesado
** El codo del drenaje
espacio adicional.
externo
requiere
de la secadora
MES
20120710.mdd
Sec5:12
2012-07-10
C-5:29:40
I
INSTALACION
EN CASAS
RODANTES
La instalacidn de la secadora en casas rodantes debe cumplir con la Norma de Construccidn
y Seguridad
de Casas Fabricadas, Tftulo 24 CFR, Parte 3280 [denominada anteriormente
Norma Federal para la
Construccidn
y la Seguridad de Casas Rodantes, Tftulo 24, HUD (Parte 280), 1975] (para los Estados
Unidos) o las Normas CSA Z240 (para CanadA).
Cuando se instNa una secadora en una casa rodante, se debe tener la precaucidn de asegurar la secadora al piso.
Ubique un Area en la que circule suficiente
Se requiere un espacio
mfnimo
aire fresco.
de 72 pulg 2 (488 cm 2) sin obstrucciones.
Llame al 1-800-SAMSUNG
(726-7884)
anclaje al piso como accesorio.
para obtener
mAs informacidn
acerca de la compra del kit de
Todas las instalaciones en casas rodantes deben tener un drenaje con salida hacia el exterior y la
terminacidn del conducto de drenaje debe estar firmemente asegurada a la estructura de la casa rodante
mediante materiales que no resulten inflamables.
El conducto
Consulte
de drenaje no puede terminar
la seccidn
debajo de la casa rodante.
Drenaje a fin de obtener
mAs informacidn.
DRENAJE
La secadora no debe drenarse
espacio oculto de un edificio.
hacia una chimenea,
pared, techo, altillo, s6tano de peque_a
altura o
Si la secadora tiene un drenaje con salida hacia el exterior se evitarA que ingrese una gran cantidad
pelusa y humedad a la habitacidn.
de
En los Estados Unidos:
o
Todas las secadoras
o
El conducto
deben tener un drenaje con salida hacia el exterior.
de drenaje requerido
tiene 4 pulgadas
(10,2 cm) de diAmetro.
Utilice solamente los conductos flexibles tipo lamina metfilica, si los hubiera, identificados
especfficamente
para su utilizacidn con la mAquina por el fabricante y que cumplan con el
Esquema para conductos
de transicidn de secadora de ropa, Tema 2158A.
Consulte "Requisitos para el tendido de conductos"
en la secci6n Instalacidn
para conocer la Iongitud maxima del conducto y el nOmero de codos.
La Iongitud
o
total del conducto
No fije el conducto con tornillos
conducto y atrapen pehsa.
flexible metalico
de la secadora
no debe superar los 2,4m.
u otros medios de sujecidn que se extiendan
dentro del
En CanadA:
o
Todas las secadoras
El conducto
deben tener un drenaje con salida hacia el exterior.
de drenaje debe tener 4 pulgadas
(10,2 cm) de difimetro.
Utilice sdlo aquellos conductos flexibles tipo lamina metfilica,
identificados por el fabricante para su uso con la mAquina.
si los hubiera,
Consulte "Requisitos para el tendido de conductos"
en la secci6n Instalacidn
para conocer la Iongitud mAxima del conducto y el nOmero de codos.
La Iongitud
o
total del conducto
No fije el conducto con tornillos
conducto y atrapen pehsa.
flexible metAlico no debe superar
especfficamente
de la secadora
los 2,4m.
u otros medios de sujecidn que se extiendan
dentro del
Fuera de los EE.UU. y CanadA:
o
Remftase a los cddigos
locales.
/_k
La secadora debe tener un drenaje con salida hacia el exterior para reducir el riesgo de
............
_
incendio cuando se instala en un gabinete o en un hueco.
NUNCA UTILICE UN CONDUCTO FLEXIBLE DE PLASTICO O DE UN MATERIAL QUE NO
SEA EL METAL.
Si su red de conductos existente es de plAstico, de un material que no sea el metal o es
inflamable, reempDcela por una que sea de metal.
Utilice Onicamente un conducto de drenaje de metal que no sea inflamable para asegurar la
contencidn del aire expulsado, el calory la pelusa.
instalacidn
DV405ETPAWR-03021F-03
MES
20120710.todd
Sec5:13
de la secadora
13
2012-07-10
_ _ 5:29:40
I
REQUISITOS
EN CUANTO
Utilice Onicamente
AL GAS
gas natural o gas LP (gas licuado de propano).
LA INSTALACION
DEBE REALIZARSE
EN CONFORMIDAD
CON LOS CODIGOS LOCALES, O EN
AUSENClA
DE ELLOS, CON EL CODIGO NACIONAL
PARA GAS Y COMBUSTIBLES
ANSI/Z223.1,
REVISION M,&S REClENTE (PARA LOS ESTADOS
CAN/CGA-B149
(PARA CANADA).
UNIDOS),
O CON LOS CODIGOS
LA
DE INSTALACION
Las secadoras a gas estAn equipadas con un orificio para el quemador de modo que puedan set utilizadas
con gas natural. Si tiene pensado utilizar su secadora con gas LP (gas licuado de propano), deberA
efectuarse la conversi6n para Iograr un funcionamiento
adecuado y seguro, tarea que deberA estar a cargo
de un tOcnico calificado.
Se recomienda usar un conducto de suministro de gas de 1/2" (1,27 cm) y el mismo debe reducirse
para la conexi6n con el conducto de gas de 3/8" (1 cm) de su secadora. El COdigo Nacional para Gas y
Combustibles
exige que se instale una vAIvula manual de cierre del gas, aprobada y de fAcil acceso, dentro
de los 6" de distancia de la secadora.
Las secadoras
a gas instaladas
(46 cm) del piso.
AdemAs,
en garajes
residenciales
se debe instalar una conexiOn roscada
cm), accesible para la conexi6n del medidor
suministro de gas de la secadora.
Su secadora
sistema.
debe estar desconectada
deben
estar
elevadas
a 18 pulgadas
macho N.P.T. (rosca nacional para tubos)
de prueba,
inmediatamente
del sistema de suministro
contra corriente
de gas durante las pruebas
NO vuelva a utilizar el viejo conducto de gas en metal flexible. El diseSo del conducto
estar certificado pot la Asociaci6n Americana del Gas (CGA en CanadA).
[_o
Todo compuesto
petr61eo.
de uni6n de tuberias
A modo de corteda,
artefacto a gas.
ENCENDIDO
la mayoria
del
de presi6n del
de gas flexible debe
utilizado debe ser resistente a la acci6n
de las empresas
de 1/8" (0,3
de la conexi6n
locales de gas inspeccionarAn
del gas licuado de
la instalaci6n
DEL GAS: la secadora utiliza un sistema de encendido automAtico para encender
quemador.
No existe un piloto que permanezca constantemente
encendido.
del
el
Instrucciones de instalaci6n de la comunidad de Massachusetts
La instalaci6n de la secadora deberA estar a cargo de un plomero o un gasista matriculado.
Se deberA instalar una vAIvula de gas manual con una manija en forma de "T" en el conducto
de suministro de gas de la secadora. Si se utiliza un conector de gas flexible para instalar la
secadora, el conector debe tener una Iongitud mO_xima de 3' (36").
Se pueden producir
peligrosa.
_
_ERTE_ClA
p@rdidas de gas en su sistema
Las pOrdidas de gas pueden
no ser detectadas
Los proveedores de gas recomiendan
aprobado por UL.
Instale y utilice de acuerdo
14
instalacidn
DV405ETPAWR-03021F-03
Qnicamente
que compre
con las instrucciones
que ocasionen
una situaci6n
por el olor.
e instale un detector
de gas
del fabricante.
de [a secadora
MES
20120710.indd
Sec5:14
2012-07-10
C-5:29:40
I
REQUISITOS
El diagrama
ELE_CTRICOS
del cableado
se encuentra
en la parte posterior
de la secadora.
La conexi6n inadecuada del conductor de conexi6n a tierra del equipo puede generar una
descarga el6ctrica.
Consulte a un electricista o t6cnico calificado si le surgen dudas acerca de si la conexi6n a tierra
de su secadora es correcta. No modifique el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el
tomacorriente,
solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente
adecuado.
o
Para evitar el riesgo innecesario de incendio, descarga el6ctrica o lesiones f[sicas, todo el cableado
y la conexi6n a tierra deben realizarse en conformidad con los c6digos locales, o en ausencia
de ellos, con el C6digo EI6ctrico Nacional, ANSI/NFPA Nro. 70, la revisi6n mils reciente (para los
EE.UU.) o el C6digo EI6ctrico Canadiense CSA C22.1, las revisiones mils recientes y los c6digos
y ordenanzas locales. Es su responsabilidad
proveer los servicios el6ctricos adecuados para su
secadora.
o
Todas las instalaciones de gas deberfin realizarse en conformidad con el Cddigo Nacional para
Combustibles
ANSI/Z2231,
su Qltima revisi6n (para los EE.UU.) o con los C6digos de Instalaci6n
CAN/CGA - B149, su Oltima revisi6n (para CanadA) y los c6digos y ordenanzas locales.
CONEXION
A TIERRA
Esta secadora debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodom6stico
funcione mal o se
descomponga,
la conexi6n a tierra reducirfi el riesgo de descarga el6ctrica al ofrecer una vfa de menos
resistencia a la corriente el6ctrica.
/k
Modelos a gas
_ERT_C_
Su secadora tiene un cable con un conductor
conexi6n a tierra.
El enchufe
conectado
de conexi6n
a tierra del equipo y un enchufe
debe conectarse a un tomacorriente
adecuado que est6 correctamente
a tierra en conformidad
con todos los c6digos y ordenanzas locales.
de
instalado y
No modifique el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el tomacorriente,
solicite a un
electricista calificado que instale el tomacorriente
adecuado.
NUNCA CONECTE UN CABLE A TIERRA A TUBER[AS DE PLOMER[A, TUBER[AS DE GAS O
CAIqER[AS DE AGUA CALIENTE DE PLASTICO.
A
Modelos el_ctricos
_ERT_C_
La secadora tiene un cable con un conductor
conexi6n a tierra, de venta
de conexi6n
a tierra del equipo y un enchufe
de
por separado.
El enchufe
conectado
debe conectarse a un tomacorriente
adecuado que est6 correctamente
a tierra en conformidad
con todos los c6digos y ordenanzas locales.
No modifique el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el tomacorriente,
electricista calificado que instale el tomacorriente
adecuado.
instalado y
solicite a un
Si no se utiliza un cable de alimentaci6n y la secadora el6ctrica debe estar permanentemente
conectada, se la debe conectar a un sistema de cableado de metal con conexi6n a tierra
permanente, o se debe conectar un conductor con conexi6n a tierra del equipo a los
conductores
del circuito y a la terminal con conexi6n a tierra del equipo o al cable de la
secadora.
instalacbn
DV405ETPAWR-03021F-03
MES
20120710.todd
Sec5:15
de la secadora
15
2012-07-10
C-5:29:40
I
CONEX[ONES
ELF'CTRICAS
Antes de poner al electrodom6stico
en funcionamiento
conexi6n a tierra de la secci6n Conexi6n a tierra.
Se recomienda que se destine un circuito derivado
UTILICE UN CABLE PROLONGADOR.
o realizar pruebas,
individual
(o separado)
siga las instrucciones
s61o para la secadora.
de
NO
Modelos a gas - EE.UU. y Canada
Se requiere un servicio el@ctrico aprobado
disyuntor de 15 A.
de CA de 120 voltios,
60 Hz, con un fusible o
Modelos el_ctricos - $61o EE.UU.
La mayor parte de las secadoras estadounidenses
requieren un servicio el6ctrico aprobado de
CA de 120/240 voltios, 60 Hz. Los requisitos del servicio el@ctrico pueden encontrarse en la
etiqueta con informaci6n ubicada detrAs de la puerta. Se requiere un fusible o disyuntor de 30 A
a ambos lados del conducto.
o
Si se utiliza un cable de alimentaci6n,
o
NO se provee el cable de alimentaci6n
estadounidenses.
el cable debe enchufarse
con los modelos
a un tomacorriente
de 30 A.
el@ctricos de secadoras
Riesgo de descarga el6ctrica:
Si Io permiten los c6digos locales, el suministro el@ctrico de la secadora
por medic de un nuevo kit de cables de alimentaci6n
el6ctrica, rotulado
puede conectarse
para que se Io utilice
con la secadora, es decir que cuente con certificaci6n
U.L y categorizado
en un mMimo de
120/240 voltios, 30 A con tres conductores
de cobre N. ° 10 que finalicen en terminales de bucle
cerrado, pernos de pala de tipo abierto con extremos rebatidos o con conductores
de esta_o.
o
No vuelva a utilizar un cable de alimentaci6n el6ctrica de una secadora vieja. El cable de
alimentaci6n
el@ctrica debe asegurarse en el gabinete de la secadora con una protecci6n
contra los tirones adecuada con certificaci6n UL.
o
La conexi6n a tierra a trav6s del conductor neutro estA prohibida para (1) instalaciones
nuevas con circuito derivado, (2) casas rodantes, (3) vehfculos de recreo y (4) Areas en las
que los c6digos locales prohfban la conexi6n a tierra a trav6s de un conductor neutro. (Utilice
un enchufe de 4 pines para un tomacorriente
de 4 ranuras, tipo NEMA 14-30R).
Modelos el_ctricos - $61o Canada
o
Se requiere un servicio el@ctrico aprobado de CA de 120/240
un fusible o disyuntor de 30 A a ambos lados del conducto.
o
Todos los modelos canadienses se envfan con el cable de alimentaci6n
alimentaci6n
debe conectarse a un tomacorriente
de 30 A.
_En
16
Canada
instalaci6n
DV405ETPAWR-03021F-03
no estA permitido
convertir
una secadora
voltios,
60 Hz, equipado
adjunto.
con
El cable de
a 208 voltios.
de la secadora
MES
20120710.todd
Sec5:16
2012-07-10
C-5:29:40
I
REEMPLAZO
DE LAS PIEZAS Y LOS ACCESORIOS
Si es preciso reemplazar piezas o accesorios de la secadora, comunfquese con el distribuidor
comprd la secadora o con el centro de atencidn al cliente de SAMSUNG al 1-800-SAMSUNG
H ERRAMI ENTAS NECESARIAS
ReQna las herramientas
y piezas necesarias
Lea y siga las instrucciones
Herramientas
provistas
PARA LA I NSTALACION
antes de comenzar
con cualquier
herramienta
la instalacidn.
enumerada
aquf.
y piezas
Pinzas
Crater
Nivel
Destomillador
Liave ingiesa para
tuberias (s61o de gas)
Phiflips
Cinta
para
conductos
instalacidn
DV405ETPAWR-03021F-03
al que le
(726-7864).
MES
20120710.todd
Sec5:17
Llave de tuercas
Llave inglesa
de la secadora
17
2012-07-10
_-5:29:40
I
INSTALACION
Para realizar
- PROCEDIMIENTO
una instalaci6n
Lea estas instrucciones
Para instalar
t.
adecuada,
en su totalidad
la secadora,
siga
estos
GENERAL
recomendamos
contratar
a un instalador
calificado.
antes de iniciar la instalaci6n.
pasos:
Mueva la secadora al lugar adecuado para la instalaci6n. Considere instalar la secadora
una al lado de la otra para tener fficil acceso a ambos electrodom_sticos.
y la lavadora
Para mover la secadora con facilidad, coloque dos de las protecciones
superiores de cart6n en
el piso. Incline la secadora hacia uno de los laterales, de modo tal que quede atravesando ambas
protecciones.
Empuje la secadora de modo que quede cerca de su ubicaci6n definitiva. Coloque la
secadora en posici6n vertical. Deje suficiente espacio alrededor de la secadora para poder conectar
los conductos, cable de alimentaci6n, etc.
2.
Si necesita cambiar la direcci6n de la puerta,
termine, vuelva al Paso 3 a continuaci6n.
consulte
Inversi6n
de la puerta en la p_gina 22. Cuando
3.
Consulte la secci6n Drenaje antes de instalar el sistema de drenaje. Instale la red de conductos desde
la secadora hasta la tapa de drenaje. El extremo con reborde de las secciones del conducto deben
apuntar hacia afuera de la secadora. NO utilice tornillos con recubrimiento
de metal cuando realice el
montaje de los conductos. Se les debe colocar cinta alas uniones. Nunca utilice material de pBstico
flexible para el drenaje.
Una sugerencia para que las instalaciones
queden bien ajustadas: conecte una secci6n del sistema de
drenaje a la secadora antes de colocarla en su lugar. Utilice cinta para conductos
para asegurar esta
secci6n a la secadora, pero no cubra las aberturas
gabinete de la secadora.
4.
Si tiene un modelo
5.
Consulte la secci6n
continuaci6n.
el6ctrico,
18
vaya al Paso 6. Si tiene un modelo
Requisitos
protectora
ubicadas
en la parte posterior
Retire la cubierta
b.
Aplique compuesto
de uni6n de tubeffas
todas las conexiones roscadas.
del
a gas, vaya al paso siguiente.
en cuanto al gas, luego siga los pasos indicados
a.
El compuesto
de petr61eo.
de ventilaci6n
que figuran a
de la rosca para tubos.
de uni6n de tubeffas
o 1 1/2 vueltas aproximadamente
utilizado debe ser resistente
de cinta de Teflon en
a la acci6n
del gas licuado
c.
Conecte el suministro de gas a la secadora. Se requiere un accesorio adicional para conectar el
extremo de la rosca hembra de 3/4" (1,9 cm) de un conector flexible al extremo de la rosca macho
de 3/8" (1 cm) de la secadora.
d.
Ajuste firmemente
e.
Abra el suministro de gas. Controle todas las conexiones de gas para detectar si presentan
p6rdidas usando una soluci6n jabonosa. Si aparecen burbujas, ajuste las conexiones y vuelva a
controlar. NO use la llama abierta para verificar si hay p_rdidas de gas.
f.
Vaya al Paso 6 en la pfigina siguiente
instalaci6n
DV405ETPAWR-03021F-03
el accesorio
de la tubeffa de gas sobre las roscas.
de la secadora
MES
20120710.todd
Sec5:18
2012-07-10
Z-5:29:40
I
6.
Consulte la secci6n Requisitos EI6ctricos, luego siga las instrucciones
para conexi6n de sistemas
cables (Paso 7) o las instrucciones
para el sistema de 4 cables (Paso 8) a continuaci6n.
7.
Instrucciones
Ao Conector
de 3
para el sistema de tres cables:
a tierra externo
Bo
Cable a tierra neutro (verde/amarillo)
C.
Tornillo central de color plateado del bloque de terminales
Do
Cable neutro (cable blanco o central)
E.
Protecci6n
contra los tirones con certificaci6n
UL de 3/4" (1,9 cm)
1. Afloje o retire el tornillo central del bloque de terminales.
2. Conecte el cable neutro (cable blanco o central) del cable
de alimentaci6n a la terminal de tornillo central de color
plateado del bloque de terminales.
3. Conecte
tornillos.
4. Ajuste los tornillos
5.
con dispositivo
Inserte la lengL_eta de la cubierta
la secadora.
Asegure
Ajuste el tornillo.
los demos cables a los tornillos
la cubierta
externos del bloque de terminales.
Ajuste
los
de alivio de tensi6n.
del bloque de terminales
en la ranura del panel posterior
de
con un tornillo de sujeci6n.
Si realiza la conversi6n del sistema el@ctrico de 4 cables a 3 cables, debe conectar la cinta
conexi6n a tierra al soporte del bloque de terminales para conectar a tierra el armaz6n de
la secadora al conductor neutro.
_ERTE_CJAde
[_
8.
ecomendamos
usar terminales
instalarlos perfectamente.
Instrucciones
Ao Conector
para el sistema de cuatro
a tierra externo
de anillo. Si utiliza terminales
Cable verde o de cobre desnudo
C.
Protecci6n
D.
Tornillo central de color plateado del bloque de terminales
Eo
Cable a tierra neutro (verde/amarillo)
F.
Cable neutro (cable blanco o central)
Retire el tornillo del conector
de
del cable de alimentaci6n
contra los tirones con certificaci6n
2. Conecte el cable a tierra
de alimentaci6n al tornillo
desea conectar B (cable
neutro sin montarlo en A
aseg0rese
cables:
B.
1.
de correa,
UL de 3/4" (1,9 cm)
a tierra externo.
(verde o sin cubierta) del cable
del conector a tierra externo. Si
de cobre verde o desnudo del cable de alimentaci6n) al terminal
(conexi6n a tierra del gabinete), Ilame al servicio t6cnico.
3. Afloje o retire el tornillo central del bloque de terminales.
4. Conecte el cable neutro (cable blanco o central) del cable de alimentaci6n
y el cable a tierra
del electrodom@stico
(verde con franjas amarillas) debajo del tornillo central del bloque de
terminales.
5. Conecte
tornillos.
los demos cables a los tornillos
6. Ajuste los tornillos
7.
Asegure
[_
con dispositivo
Inserte la lengL_eta de la cubierta
la secadora.
la cubierta
externos del bloque de terminales.
en la ranura del panel posterior
20120710.todd
de
con un tornillo de sujeci6n.
ecomendamos
usar terminales
instalarlos perfectamente.
MES
los
de alivio de tensi6n.
del bloque de terminales
de anillo. Si utiliza terminales
de correa,
instalacidn
DV405ETPAWR-03021F-03
Ajuste
Sec5:19
aseg0rese
de
de la secadora
19
2012-07-10
Z-5:29:41
I
MODELOS
ESTADOUNIDENSES:
Z_ Riesgo de descarga el6ctrica:
Todos los modelos estadounidenses est&n fabrbados para una OONEXION DE SISTEMAS DE 30ABLES.
El armaz6n de la secadora est_ conectado a tbrra al conductor neutro del bloque de terminabs. Se requbre
una OONEXION DE SISTEMAS DE 40ABLES para las construcdones nuevas o remodeladas, las casas
rodantes o si los c6digos locales no permiten la conexi6n a tbrra a trav6s del neutro. Si se ufiliza un sbtema
de 4 cables, el armaz6n de la secadora no puede conectarse a tbrra al conductor neutro del bloque de
terminabs. Remftase alas sigubntes instrucdones para las OONEXIONES DE SISTEMAS DE 3 Y 40ABLES.
Retire la tapa del bloque de terminales. Inserte el cable de alimentaci6n con una protecci6n contra los
tirones con certificaci6n
UL a trav_s del orificie provisto en el gabinete cerca del bleque de terminales.
Se debe utilizar un dispositivo de alivie de tensi6n. No afloje las tuercas ya
instaladas en el bloque de terminales. AsegQrese de que est6n ajustadas.
Utilice un temacorriente
para hueces profundes de 3/8" (1 cm).
9.
Nivel
Conecte la manguera de entrada de agua. Para ebtener instrucciones,
vaya a Conexi6n de la manguera de entrada de agua en la p_gina 23.
t O. La secadora debe estar nivelada para garantizar un secado 6ptimo.
Para nivelar la secadera, siga los pasos que figuran a continuaci6n:
a.
Con un nivel, compruebe si la secadora
lade y de adelante hacia atrAs.
estA nivelada de lade a
b.
Si la secadora no ester nivelada, ajuste las paras niveladoras de la parte
inferior de la base de la secadora hasta que la lavadora est6 niveDda
de lade a lade y de adelante hada atr&s. Hacer girar las patas en el
sentido de Ds agujas del reloi las retrae. Hacer girar Ds paras en el
sentido contrario al de Ds agujas de reloj las afloja y extiende.
Para colecar la secadora a la misma altura que la lavadera,
retraiga completamente
las patas niveladoras girfindolas
en sentido contrario alas agujas del reloj, luego afloje las
patas girfindolas en el sentide de las agujas del reloj. Una
vez que la secadera esta" a la misma altura que la lavadera,
siga las instrucciones precedentes para nivelar la secadera.
Retraercompbtamentei
Patas
niveladoras
Luego aflojar
"- ...................................................i........................................................J
Ajuste las patas niveladoras s61o Io necesario para nivelar la secadora.
niveladeras mAs de Io necesarie puede hacer que la secadora vibre.
Extender las patas
t 1. AsegQrese de que todas las conexiones de gas (en los modelos a gas), y las conexienes el_ctricas y
del drenaje est6n completas. Enchufe la secadera y controle su funcienamiento
utilizando la lista de
verificaci6n que figura a continuaci6n.
t2. Para MODELOS A GAS 0NICAMENTE
Es posible que al principio
el quemador
no se encienda
debido a la presencia
de aire en el cenducto
de
gas. Permitir que la secadora funciene con la opci6n de calor purgarA el conducto. Si en el lapse de 5
minutes el gas no se enciende, apague la secadora y espere 5 minutes. AsegOrese de que el suministre
de gas hacia su secadora est6 abierto. Para cenfirmar que el gas estb. encendide, contrele que se
sienta caler en el drenaje.
20
instalaci6n
DV405ETPAWR-03021F-03
de la secadora
MES
20120710.indd
Sec5:20
2012-07-10
Z-5:29:41
I
LISTA DE VERIFICACION
[]
La secadora
[]
Los conductos
est_ enchufada
[]
Usted us6 conducto
plfistico.
[]
La secadora
[]
Para modelos
[]
Encienda
FINAL DE LA INSTALACION
a un tomacorriente
de drenaje est_n conectados
rfgido o flexible con un recubrimiento
est_ nivelada y apoyada
firmemente
SUGERENCIAS
para confirmar
ACERCA
que funciona,
y se apaga.
DE LA SECADORA
o de un material que no sea el metal presenta
Utilice un conducto de metal rfgido, de 4" Coloque
todas las uniones, incluso en la secadora.
Nunca use tornillos que atrapen pelusa.
3.
Mantenga
4°
Limpie todos
secadora.
los viejos conductos
y limpie el sistema
que un sistema
1. restringiendo
a la secadora
drenaje defectuoso.
cinta en
Io mAs recto posible.
AsegOrese de que la ventilaci6n
inconvenientes.
No permita
antes de instalar la nueva
se abra y se cierre sin
de drenaje todos
de drenaje
con un sistema
los a_os.
defectuoso
de
demore
3.
utilizando conductos innecesariamente
tienen muchos codos.
4.
Usando conductos
obstruidos.
y ventilaciones
@
@
2
3
4
largos que
aplastados
u
instalacidn
MES
20120710.todd
Sec5:21
el secado:
1
2. al utilizar un conducto flexible de pBstico, con un
recubrimiento delgado o de un material que no es el
metal.
DV405ETPAWR-03021F-03
un potencial
correctamente
2.
Inspeccione
flexible de
de gas.
calienta
1. AsegQrese de que su secadora est_ instalada
para que extraiga el aire f_cilmente.
los conductos
no conducto
sobre el piso.
DEL DRENAJE
Un conducto flexible de plfistieo
riesgo de incendio.
a tierra correctamente.
cinta a las uniones.
de metal resistente,
a gas: El gas est_ abierto y no hay p6rdidas
la secadora
i_k
,,,_
y est_ conectada
y se ha colocado
de la secadora
21
2012-07-10
C-5:29:41
I
INVERSION
DE LA PUERTA
t.
Desconecte el cable de
alimentaci6n.
2.
Retire los dos tornillos de
la bisagra de la puerta,
3.
Levante la puerta y
retfrela,
4.
5.
6.
8.
Vuelva a colocar el tornillo
en el otro orificio.
Retire un tornillo del frente
delantero.
9.
Vuelva a colocar
Retire los dos tornillos
del lado opuesto de la
bisagra de la puerta,
10. Coloque la puerta sobre
el lado contrario y vuelva
a fijar a la secadora.
Retire los dos tornillos
de
1 t. Vuelva a conectar
de apoyo.
la placa de apoyo.
7.
Retire un tornillo de la
bisagra
el tornillo
(paso 4) en el marco
delantero.
la placa
12. Vuelva a colocar los
tornillos en los orificios
de la puerta,
que quedaron.
22
instalacidn
DV405ETPAWR-03021F-03
de la secadora
MES
20120710.indd
Sec5:22
2012-07-10
Z-5:29:41
I
CONEXION
DE LA MANGUERA
M6todol
DE ENTRADA
- Uso del conector en forma de "Y" y manguera larga
La secadora debe conectarse
No utilice mangueras viejas.
a la Ilave de agua fr[a mediante
las nuevas mangueras
de entrada.
1. Cierre la Ilave de agua fr[a.
2. Si tiene una manguera de agua de la lavadora conectada
la Ilave de agua fr[a, desatornille y quite la manguera.
a
3. Si el espacio Io permite, conecte el extremo hembra de
bronce del conector en forma de "Y" a la Ilave de agua fr[a.
Gire manualmente hasta que est6 ajustado.
4. Conecte el extremo recto de la manguera larga al conector
en forma de "Y". Atornille la uni6n de la manguera
manualmente hasta que est6 ajustada.
5. Ajuste la uni6n de la manguera con otros dos tercios
giro adicionales utilizando la pinza.
No la ajuste en exceso.
de
Puede da_ar la uni6n.
6. Conecte el extremo angular de la manguera larga a la
vAIvula de carga en la parte inferior del armaz6n trasero de
la secadora. Atornille la uni6n manualmente
hasta que est6
ajustada.
7. Ajuste la uni6n de la manguera con otros dos tercios
giro adicionales utilizando la pinza.
No la ajuste en exceso.
8.
Tor,
de
Puede da_ar la uni6n.
Conecte la manguera de agua al otro extremo del conector con forma de "Y'. Atornille la
uni6n de la manguera hasta que est6 ajustada. Ajuste la uni6n con otros dos tercios de giro
adicionales utilizando la pinza.
No la ajuste en exceso.
Puede da_ar la uni6n.
9. Abra la Ilave de agua.
10. Compruebe
que no haya p6rdidas alrededor
y las mangueras.
(_No
ajuste demasiado
9. Compruebe
del conector
en forma de "Y", las Ilaves de agua
ya que se puede da_ar la uni6n.
que las Ilaves de agua est6n abiertas.
10. Compruebe
que no haya p6rdidas alrededor
y las mangueras.
del conector
en forma de "Y", las Ilaves de agua
instalacbn
DV405ETPAWR-03021F-03
MES
20120710.todd
Sec5:23
de la secadora
23
2012-07-10
E-5:29:42
I
M6todo2 - Uso de la manguera corta, la manguera larga y el conector
forma de "Y"
La secadora debe conectarse
No utilice mangueras viejas.
a la Ilave de agua frfa mediante
Si el conector en forma de "Y" no puede conectarse
utilizar la manguera corta.
directamente
t.
Cierre la Ilave de agua frfa.
2.
Si tiene una manguera de agua de la lavadora conectada
la Ilave de agua frfa, desatornille y quite la manguera,
3.
Conecte la manguera de entrada corta a la Ilave de
agua frfa, Atornille la uni6n manualmente hasta que est6
ajustada,
4.
Ajuste la uni6n con otros dos tercios
utilizando la pinza,
No la ajuste en exceso,
[_)
5.
Una el conector
la ajuste en exceso.
8.
la uni6n
de giro adicionales
Puede da_ar la uni6n.
la uni6n manualmente
Ajuste la uni6n con otros dos tercios
No la ajuste en exceso.
[_7}
9.
Atornille
de giro adicionales
utilizando
la pinza.
Abra la Ilave de agua.
instNaci6n
DV405ETPAWR-03021F-03
de
hasta que est6
Puede da_ar la uni6n.
t0. Compruebe
que no haya p6rdidas alrededor
y las mangueras.
24
a
macho
7. Conecte el extremo angular de la manguera larga a la
vfilvula de carga en la parte inferior del armaz6n trasero
la secadora.
ajustada,
a la Ilave de agua frfa, debe
Puede da_ar la uni6n.
en forma de "Y" al extremo
Ajuste la uni6n con otros dos tercios
utilizando la pinza,
[_)No
de entrada,
de giro adicionales
inoxidable de la manguera pequef_a. Atornille
manualmente hasta que est& ajustada.
6.
las nuevas mangueras
en
del conector
en forma de "Y", las Ilaves de agua
de la secadora
MES
20120710.todd
Sec5:24
2012-07-10
Z-5:29:42
I
Z_
Para reducir el riesgo de incendio, descarga el6ctrica o lesiones personales, lea las INSTRUCCIONES
........... DE SEGURIDAD IMPORTANTES antes de poner en funcionamiento
el aparato.
DESCRIPCION
GENERAL
HeavyDuty_
Normal
/_PermPress
Towels
Start/Pause
uickDry
,0nit,z0
Delicates %_,
DEL PANEL DE CONTROL
!o/, A,rF,0ff
k
£ O/_
Refresh
@
®
@
Power
HeavyDuty_
Normal
/_Sanitize
Towels _?__
StardPause
Quick Dry
Delica_;_.
WOOI_X_
_
//
/_/W_rln
'_y/-Wrinkle
Refresh
Away
Paraseleccionar un cido, gire el disco Selector de ciclos hasta Ilegar al ciclo deseado.
La luz del indicador junto al nombre del ciclo se iluminaM. Los ciclos Normal (Normal), HeaW
Duty (Servicio pesado), Perm Press (Plancha permanente), Towels _oallas), Bedding PLUS /
Bedding (Ropa de cama PLUS / Ropa de cam@, Delicates (Delicada), Wool (Lana)y Sanitize
(Desinfecci6n) son ciclos Sensor Dry (Secado con sensor).
La opci6n Sensor Dry (Secado con sensor) detecta automatbamente la humedad en la carga
y apaga la secadora cuando alcanza el nivel de secado seleccionado (very dry (muy seco) a
damp dry (centrifugado parcial)).
Normal (Normal): utilice este ciclo para secar cargas tales como algod6n, ropa interior y lino.
Heavy Duty (Potencia extra): use este ciclo para obtener mas calor para las telas
resistentes, tales como losjeans, el corderoy y la ropa de trabajo.
Perm Press (PJancha permanente): seca automaticamente prendas de algod6n sin arrugas,
tambien telas sint6ticas, tejidos y telas que requieren planchado permanente.
Toallas: seca cargas tales como las toallas de baflo.
Bedding PLUS / Bedding (Ropa de cama PLUS / Ropa de cama): para prendas
Deiicates (Delicada): este ohio rue diseiiado para secar prendas sensibles al calor a bqa
temperatura de secado.
Lana: solo para lana que pueda lavarse en lavadora y secarse en secadora.
_.
%._
,i_}',, _,_
Las cargas deben tenet un peso inferior alas 3 lb. El ciclo de Lana de
esta maquina ha sido aprobado por Woolmark Company para productos
de lana Total-Easy-Care M0913 (DV405).
Los modelos
DV395 DV393
no est&navalados por The Woolmark Company.
voluminosas,
comofrazadaS,y
sabanasyedredones.
Sanitize (Desinfecci6n): desinfecta las prendas impregnando la tela con calor a alta
temperatura durante el ciclo de secado. Utilice este ciclo para mantener su ropa de cama y
....................................................................................................................
cortinas limpias por medio de la desinfecci6n.
manual de instrucciones,
DV405ETPAWR-03021F-03
MES
20120710.indd
25
sugerencias
25
2012-07-10
C-5:29:42
I
Time Dry (Secado con temporizador): este ciclo le permite seleccionar el tiempo del ciclo
deseado en minutos.
Gire el disco Selector de ciclos a Time Dry (Secado con temporizador), a continuacidn,
presione la fiecha hacia arriba de Adjust Time (Ajustar tiempo) para determinar el tiempo de
secado.
Presione la fiecha repetidamente para desplazarse por las opciones de tiempo.
Quick Dry (Secado r_pido): ofrece un ciclo de secado en 30 minutos.
Air Fluff (Secado a temperatura ambiente): este ciclo seca la carga con aire a temperatura
ambiente.
Refresh (Refrescar): este ciclo es el m&s adecuado para alisar arrugas y reducir los olores
de las cargas de una a cuatro prendas secas. En este ciclo se rocia una pequeiia cantidad
de agua en el tambor de la secadora despues de varios minutos de secado con calor.
Wrinkle Away (Antiarrugas): este ciclo elimina las arrugas de prendas guardadas en
armarios. Ofrece un tratamiento antiarrugas mediante un proceso con vapor optimizado.
Puede cambiar el tiempo de secado. (Tiempo minimo: 20 minutos) *Para obtener los mejores
resultados, no cargue m&s de 3 prendas.
sobreoarga Jasecadora puede
[_Si
no
obtener los mismos resuJtados.
La pantalla digital muestra el tiempo restante del ciclo calculado despues de presionar el
botdn Start/Pause (Inicio/Pausa). El tiempo restante calculado puede fluctuar a medida que
avance el ciclo.
Se iluminara la luz de Drying (Secar)y se mantendra iluminada hasta que se haya cumplido
el ciclo.
Cuando la secadora este en la fase de enfriamiento, se iluminara la luz de Cooling (Refrescar).
Cuando la secadora este en la fase de prevencidn de arrugas, se iluminara la luz laWrinkle
Prevent (Prevencidn de arrugas).
AI finalizar el ciclo, la palabra "END" (Fin)aparecera en la pantalla hasta que se abra la puerta
de la secadora, se presione el botdn Power (Encendido) o Start/Pause (Inicio/Pausa)o
transcurran 5 minutos.
Si su secadora se detiene durante un ciclo, las luces del indicador parpadearan hasta que se
presione el botdn Start/Pause (Inicio/Pausa).
Wrinkle Prevent (Prevencidn de arrugas): ofrece aproximadamente 180 minutos de secado
intermitente con aire fresco al final del ciclo para reducir la formacidn de arrugas. Presione el
boton Wrinkle Prevent (PrevenciSnde arrugas) para activar dicha funcidn.
La luz del indicador arriba de la tecla se iluminara cuando se seleccione Wrinkle Prevent
(Prevencidn de arrugas).
La carga esta seca y puede set retirada en cualquier momento durante el ciclo Wrinkle
Prevent (Prevencidn de arrugas).
Mixed Load Bell (Timbre de carga mixta): es una alarma que le notifica cuando el nivel
de secado promedio de una carga es centrifugado parcial (80% seco). Le permite retirarlas
prendas que no desea que se sequen completamente o que desea que se sequen fuerade la
secadoramientras deja que otras prendas sigan sec_ndose.
Puede seleccionar esta funcidn en todos los ciclos de Sensor Dry (Secado con sensor), excepto
Wool (Lana)y Sanitize (Desinfeccidn).Las selecciones del nivel de secado se limitan a Normal
Dry (Secado normal),More Dry (M4s seco) yVery Dry (Mw seco).
Delay Start (Inicio retardado): Cualquier ciclo puede retardarse thasta 24 horas en
incrementos de una hora. La hora en pantalla indica el tiempo en el cual comenzara el ciclo
(Consulte la pagina 28 para conooer mas detalles.)
My Cycle (Mi Ciclo): Elija su ciclo favorito, incluidos el ciclo, la temperatura, la opcidn de
nivel de seeado, etc. (Consulte la p@na 29 para conocer mas detalles).
Rack Dry (Secado en estante): Rack Dry (Secado en estante) esta disponible en el ciclo
Time Dry (Secado con temporizador). La temperatura quedar_,establecida sdlo en Extra Low
(Extrabaja).(Consulte la p@na 30 para obtener mas detalles).
Adjust Time (Ajustar Tiempo): se puede agregar o restar tiempo a los tiempos configurados
automaticamente en los ciclos de Manual Dry (Secado Manual) (ciclos Time Dry (Secado con
tempor_zador),
Qu_ok
Dry(Seoado
RapUo)
oA_r
huff(Temperatura
amb_ente)).
Paraagregar o restar tiempo al ciclo, presione la tecla Adjust Time (Ajustar tiempo) con la
flecha hacia arriba o hacia abajo hasta que aparezca el tiempo deseado.
26
manual de instrucciones,
DV405ETPAWR-03021F-03
MES
20120710.indd
sugerencias
26
2012-07-10
z-5:29:43
I
Parasebccionar el nivel de secado en los ciqos Normal (Normal), Heavy Duty (Servido
:::::::::::::::::::::: pesado>,
uotros
ele,os
Sensor
DrySoeado
con
sensor>,
pres,one
elbot6n
Dry
Level
N,ve,
de
secado). Se iluminara una luz en el indicador junto al nivel de secado deseado.
_
: Presione el bot6n repetidamente para desplazarse por las opciones, has cargas mas grandes
o r'aasvoBminosas posibbmente requieran la opcidn Very Dry (Muy seco) o More Dry (Mas
La opd6n Less Dry (Menos seco) es lamas adecuada para telas livianas, o para que quede
algo de humedad en las prendas al final del cido. La opcidn Damp Dry (Centrifugado parcial)
fue concebida para secar las prendas parcialmente. Utilicela para las prendas que deban
secarse en posicidn horizontal o colgarse.
Parasebccionar la temperatura correcta para la carga, presione el boton Temp
£emperatura). Se iluminara una luz del indicador junto a la temperatura deseada. Presione el
botdn repetidamente para despbzarse por las opciones.
High (Alta): para los algodones resistentes o aquellos con el rdtulo Tumble Dry (Secar en
secadora).
Medium (Mediana): para telas que requbren planollado permanente, telas sintetioas,
algodones livianos u otras prendas con el r6tulo Tumbb Dry Medium (Seoar en seoadora a
temperatura media).
Medium Low (Media baja): para secar telas sinteticas o de t@do lavabb a una temperatura
inferior a la mediana.
Low (Baja): para prendas sensibbs al calor con el rdtulo Tumble Dry Low (Secar en secadora
a temperatura baja) o Tumble Dry Warm (Secar en secadora a temperatura calida).
Extra Low (Extrabaja): ofrece la menor temperatura de secado con calor posibb.
Ouando usa los ciclos Manual Dry (Secado manual), puede qustar el tiempo de secado
)resionando el bot6n de seleccidn de tbmpo.
Durante el ciclo Sensor Dry (Secado con sensor), el indicador luminico dd tbmpo se
encuentra apagado porque el tiempo de secado exacto se determina segun los nivebs de
humedad fluctuantes.
Ouando el ciclo haya finalizado, se escuchara una seiial sonora.
Si sebcciond la opcidn Wrinkb Prevent (Prevencidn de arrugas), la seiial sonora sonara en
forma intermitente.
Ajuste el vqumen de la seiial sonora o apaguela presionando el boton Signal (Seiial).
Presione el botdn repetidamente para desplazarse por las opciones.
Presidnelo para detener y reiniciar los programas.
Presionelo una vez para enoender la seeadora y presidneb nuevamente para apagada. Si la
secadora permanece encendida durante mas de 10 minutos sin que se toque ninguno de los
botones, se apagara automaticamente.
manual de instrucciones,
DV405ETPAWR-03021F-03
MES
20120710.indd
27
suge_encias
27
2012-07-10
z-5:29:43
I
SEGURO
PARA NII_OS @
Evita que los niSos jueguen
con la secadora.
Config uraci6n/Liberaci6n
Si desea activar o desactivar esta funci6n, presione simult_neamente
(Tiempo} y Signal (SePal) durante 3 segundos.
los botones
Time
Detalles del Seguro para niRos
Puede activar el Seguro
para ni_os mientras
su secadora
estb. en funcionamiento.
Una vez que configure la funci6n Seguro para ni_os, no responderA
bot6n Power (Encendido), hasta que desactive dicha funci6n.
Se iluminarfi
el indicador
ningOn bot6n,
uando otros botones, salvo el bot6n Power (Encendido), no respondan,
el indicador de Seguro para ni_os. Si el Seguro para ni_os estA activado,
instrucciones
precedentes para desactivarlo.
LUZ DEL TAMBOR
Enciende el tambor
el
de Seguro para ni_os.
Si se vuelve a encender la secadora, la funci6n Seguro para ni_os continuarfi
Para desactivar el Seguro para ni_os, siga las instrucciones precedentes.
[_
excepto
encendida.
verifique
siga las
-_,
de la secadora
mientras se realiza el secado.
Encendido y apagado
Si desea activar o desactivar Drum Light (Luz del tambor),
(Temperatura)
durante 3 segundos. (DV405)
Si desea configurar
(Nivel de secado}
[_
el bot6n Temp.
los botones
Dry Level
uede activar y desactivar Drum Light (Luz del tambor) cuando la secadora estb.
funcionando y cuando estA detenida
Si no desactiva Drum Light (Luz del tambor) en los 5 minutos despu@s de que se encienda,
se desactivarfi autom_ticamente.
@
Puede hacer que la secadora inicie autom_ticamente
retardo m6_ximo La hora en pantalla indica el tiempo
su programa
el programa en otro momento, eligiendo
en el cual comenzarfi el program&
t.
Establezca
2.
Presione
3.
Presione el bot6n Start/Pause
encenderA y el reloj comenzarA
4.
Para cancelar la funci6n de Delay Start (Inicio Retardado),
encienda la secadora nuevamente.
el bot6n Delay
MES
un tiempo de
de secado.
Start
manual de instrucciones,
DV405ETPAWR-03021F-03
presionado
o liberar la Luz del tambor, presione simultAneamente
y Temp. (Temperatura),
(DV395/DV393)
INICIO RETARDADO
28
mantenga
20120710.indd
(Inicio
retardado)
hasta establecer
el tiempo
de retardo.
(Inicio/Pausa).
El indicador de "Delay Start (Inicio Retardado)"
la cuenta regresiva hasta Ilegar al momento establecido.
presione
el bot6n Power (Encendido)
se
y luego
sugerencias
28
2012-07-10
C-5:29:43
I
MI CICLO
Le permite seleccionar, guardar y activar un ciclo a medida que incluye las opciones
secado), Temp (Temperatura), opci6n de tiempo, etc. en otro momento.
Dry Level (Nivel de
Para utilizar My Cycle (Mi ciclo) siga estos pasos:
1.
Presione el bot6n My Cycle
2o Seleccione
(Mi ei¢lo).
El indicador
el ciclo que desea incluir utilizando
3. Seleccione y configure
(Tiempo), etc.)
las opciones
de My Cycle (Mi ciclo) se iluminarfi.
el disco Selector de ciclos.
(Dry Level (nivel de secado), Temp (Temperatura),
Time
Cada ciclo cuenta con opciones predeterminadas
que se configuran de forma automfitica.
Para observar cufiles son estas opciones predeterminadas,
dirijase a la p_gina 39.
4.
Presione el bot6n Start/Pause
5. Cuando
6.
la secadora
(Jnieio/Pausa).
ejecuta el ciclo, memoriza
Se inicia el ciclo.
el ciclo y las opciones.
Para ejecutar nuevamente este ciclo en otro momento, presione el bot6n My Cycle
ciclo). La secadora selecciona autom_ticamente
el ciclo guardado y las opciones.
(MJ
Puede cambiar la configuraci6n
de esta funci6n repitiendo el proceso descrito m_s arriba.
La secadora utilizar_ estos ajustes la pr6xima vez que usted seleccione My Cycle (Mi ciclo).
SMART CARE
Esta funci6n
permite comprobar
el estado de la secadora
con un tel@fono inteligente.
1. Mantenga presionado el bot6n Smart Care durante 3 segundos
para usar la funci6n Smart Care cuando se produce un error o si no
presiona ningOn bot6n cuando la alimentaci6n estb. encendida.
•
El historial de los c6digos de error se borra luego de usar la
funci6n.
...........................
.....
....
: ,11;
::: '
:
:
:
:,. ......
2o Si activa la funci6n Smart Care, la LED de la pantalla gira durante 2 o
3 segundos y el indicador Smart Care se enciende en la pantalla.
3.
Ejecute la aplicaci6n
.
4.
La funci6n
Enfoque
Smart Care en su tel6fono
Smart Care estfi optimizada
la cfimara
del tel6fono
inteligente
inteligente.
con Galaxy S, Galaxy $2, iPhone 4 e iPhone 4S.
al panel de la pantalla de la secadora.
5o Si enfoca la cfimara del tel6fono inteligente al panel de la pantalla de la secadora, el panel y el mensaje
de error se reconocen autom_ticamente
y el tipo de error y la soluci6n se muestran en el tel@fono
inteligente.
6.
Si el tel6fono
c6digo
Descarga
•
inteligente
de error indicado
no reconoce
el c6digo
de error m_s de dos veces,
en el panel de la pantalla de la secadora
de la aplicaci6n
ingrese en forma manual
en la aplicaci6n
el
Smart Care.
Smart Care
Descargue la Samsung Laundry App en su tel@fono celular desde
Android Market o Apple App store. (Buscar
palabra: Sameung
Smart
Washer/Dryer)
Precauciones
de uso de Smart Care
Si la luz de un fluorescente
ouna Dmpara se refleja en el panel de
la pantalla de la lavadora, es posible que el telefono inteligente no
reconozca f6.cilmente el panel o el mensaje de error.
Si sostiene el tel@fono inteligente en un angulo demasiado abierto
respecto al frontal del panel de la pantalla, es posible que no se
reconozca el c6digo de error. Para obtener los mejores resultados,
sostenga el tel6fono inteligente en una posici6n paralela o casi paralela
respecto al frontal del panel.
Los modelos
DV395 y DV393 no admiten
la funci6n
Smart Care.
manual de instrucciones,
DV405ETPAWR-03021F-03
MES
20120710.indd
29
sugerenclas
29
2012-07-10
Z-5:29:43
I
SECADO
EN ESTANTE
Instalacihn del estante de secado
t.
Abra la puerta de la secadora.
2.
Coloque el estante de secado
encima del filtro para pelusas.
3.
Coloque las patas traseras en las dos Areas empotradas
de la pared trasera de la secadora
luego empuje hacia abajo en el centro del estante de secado para ajustar.
4.
Coloque las prendas que se secarAn sobre el estante,
el aire pueda circular.
5.
Cierre la puerta de la secadora.
6.
Presione el bot6n RACK DRY (SECADO EN ESTANTE) en el ciclo Time Dry (Secado con
temporizador) y luego seleccione el tiempo segOn la humedad y el peso de las prendas. El
secado en estante tambi6n se puede utilizar con el ciclo Air Fluff (Temperatura ambiente).
en el tambor,
con el borde superior
dejando
del estante de secado
espacio
y
entre elias para que
IEstante
secado
Puerta
Su_teres lavables
Extra Low (Extrabaja)
(d6blelos y col6quelos
sobre el estante)
MuSecos
en posici6n
de peluche
de peluche
(rellenos con goma espuma
Almohadas
o poli6ster)
Zapatillas
Air Fluff (Temperatura
ambiente)
Air Fluff (Temperatura
ambiente)
Air Fluff (Temperatura
ambiente)
A
Secar art[culos de goma espuma, plfistico o goma con la opci6n
......
"_, _da_os a los art[culos y generar un peligro de incendio.
30
DV393 no se proporciona
manual de [nstrucc[ones,
DV405ETPAWR-03021F-03
MES
20120710.todd
(ciclo Time Dry (Secado
con temporizador))
o goma)
de goma espuma
Para el modelo
(ciclo Time Dry (Secado
con temporizador))
Extra Low (Extrabaja)
(rellenos con fibras de algod6n
MuSecos
horizontal
de calor puede ocasionar
estante de secado.
sugerenc[as
30
2012-07-10
E-5:29:44
I
LIMPIE
EL FILTRO PARA PELUSAS
o
Despu_s
o
Para reducir el tiempo de secado.
de cada carga.
o
Para hacer uso de la energfa con mayor eficacia.
No haga funcionar
colocado.
la secadora
sin el filtro para pelusas
o
Marco
del-
antero
CARGUE
LA SECADORA
DE MANERA
s61o una carga de ropa en la secadora
Puerta
ADECUADA
o
Coloque
por vez.
o
Las cargas de telas pesadas y livianas mezcladas se secan en forma diferente, Io que puede ocasionar
que las telas livianas est6n secas mientras que las telas pesadas queden hOmedas al final del ciclo de
secado.
o
Agregue una o mAs prendas similares a la secadora cuando necesite secar s61o una o dos prendas.
Esto mejora el funcionamiento
de la secadora y la eficacia del secado.
o
Sobrecargar la secadora limita su funcionamiento
formaci6n excesiva de arrugas en algunas telas.
y ocasiona
un secado
desparejo
asf como
la
COMO COMENZAR
1. Cargue
la secadora
dejando algo de espacio
libre. NO la sobrecargue.
2.
Cierre la puerta.
3.
4.
Seleccione el ciclo y las opciones
Presione el bot6n Inicio/Pausa.
5.
Se iluminarA la luz del indicador
6.
El tiempo del ciclo calculado aparecerfi en la pantalla.
Es posible que el tiempo fluctOe para indicar mejor el tiempo
[_o
o
o
Z_
adecuadas
para la carga (consulte
las pfiginas
25 - 27).
de la secadora.
de secado
restante en el ciclo.
Cuando haya finalizado el ciclo, la palabra "End" (Fin) aparecerA en la pantalla.
Si presiona Power (Encendido), se cancelarA el ciclo y la secadora se detendrfi.
Los indicadores de Drying (Secando), Cooling
se iluminar&n durante tales fases del ciclo.
No coloque
ningOn objeto en la parte superior
&
AI cerrar la puerta tenga cuidado
_E,_.0_personales.
(Enfdando) y Wrinkle Prevent (Prevencidn
de la secadora
cuando
estb. en funcionamiento
de no atrapar los dedos de los ni_os. Se puede causar lesiones
manual de instrucciones,
DV405ETPAWR-03021F-03
MES
20120710.todd
31
de arrugas)
suge#encias
2012-07-10
31
vv
5:29:45
I
OLA
dado v im ieza
J
I
PANEL DE CONTROL
Limpie con un paso suave y hQmedo. No utilice sustancias
No rode el panel directamente
con limpiadores
El acabado del panel de control puede da_arse
manchas de tratamiento previo al lavado.
Aplique dichos
productos
lejos de la secadora
abrasivas.
en aerosol.
a causa de algunos productos
y limpie el Ifquido derramado
removedores
de suciedad
o el rocfo inmediatamente.
TAMBOR
Elimine todas las manchas causadas por cray6n, tinta o tintura de la tela (proveniente
tales como toallas o jeans) etc, con un limpiador comQn.
Posteriormente,
seque las toallas o prendas
viejas para eliminar
Una vez que se hayan seguido estos pasos,
transferir_n alas cargas subsiguientes.
TAMBOR
DE ACERO
restos de manchas
es posible que las manchas
EXTERIOR
del limpiador
nuevos,
o soluci6n de limpieza.
aQn sean visibles,
pero no se
INOXIDABLE
Para limpiar el tambor de acero inoxidable, use un paso humedecido
adecuado para superficies de acero inoxidable.
Elimine los residuos
de artfculos
con un limpiador suave,
no abrasivo,
y seque con un paso limpio.
DE LA SECADORA
Toda la secadora tiene un acabado brillante. Limpie con un paso suave y hQmedo. No use sustancias
abrasivas. Proteja la superficie de objetos afilados ya que 6stos podrfan rayar o da_ar la superficie.
No coloque objetos pesados ni afilados ni tampoco el paquete de detergente sobre la secadora.
Mant6ngalos apartados sobre el pedestal o en una caja de almacenaje, que puede adquirir por separado.
SISTEMA
DE DRENAJE
Para mantener
un 6ptimo
DE LA SECADORA
desempe_o,
se Io debe inspeccionar
La tapa de drenaje exterior debe limpiarse
adecuado.
32
cuidado
DV405ETPAWR-03021F-03
con mils frecuencia
y limpiar todos
para garantizar
los a_os.
un funcionamiento
y limpieza
MES
20120710.todd
Sec12:32
2012-07-10
vv
5:29:45
I
i
p nda
sucjerono as
ecDeo iaes
I
SUGERENCIAS
PARA PRENDAS
ESPECIALES
Siga las instrucciones del fabricante o de la etiqueta de indicaciones para secar
prendas especiales. Si no se dispone de etiquetas con indicaciones, use la
siguiente informaciOn como guia.
Cubrecamas
y edredones
o
Siga las instrucciones de la etiqueta o seque en el ciclo Normal
(Normal) y con temperatura
High (Alta).
o
AsegQrese de que la prenda
usarla o guardarla.
o
Tal vez deba volver a colocarla
o
Utilice el ciclo Normal (Normal) y seque de a una sola frazada por vez
para Iograr un mejor funcionamiento
de la secadora.
o
AsegQrese de que la prenda
usarla o guardarla.
o
Utilice el ciclo Perm Press (Plancha permanente) y la temperatura
Medium (Mediana) para reducir la formaci6n de arrugas.
o
Seque en tandas pequeSas
retfrelos Io antes posible.
o
Utilice el ciclo Normal (Normal) y la temperatura
paSales suaves y mullidos.
Prendas con relleno de
plumas (chaquetas,
bolsas
o
Utilice el ciclo Normal (Normal) y la opci6n
(Median@.
de dormir,
o
Agregar toallas secas acorta
humedad.
_
Utilice el ciclo Normal (Normal).
o
Agregue un par de toallas secas para mejorar el funcionamiento
la secadora y secar el artfculo.
o
NO seque almohadas
_
Utilice el ciclo Secado a temperatura ambiente o el ciclo Tiempo de
Secado y la opci6n de temperatura Bajo o Extra Bajo de acuerdo
con las instrucciones
de la etiqueta.
Ropa de cama
Cortinas
Pa6ales
y pa6os
de tela
de tela
edredones,
etc.)
Almohadas
Plfisticos
(cortinas de baSo,
cubiertas
de muebles para
exteriores,
etc.)
ARTICULOS
QUE SE DEBE EVITAR
Artfculos
de fibra de vidrio (cortinas,
o
Lanas, salvo que se recomiende
o
Artfculos
•
Goma espuma
embebidos
PONER
est6 completamente
para garantizar
MES
un secado
est6 completamente
para obtener
uniforme.
seca antes de
mejores
resultados
y
High (Alta) para
de temperatura
el tiempo de secado
Medium
y absorbe
de capoc o de goma espuma
la
de
en la secadora.
EN LA SECADORA:
pa_os de tela, etc.).
en la etiqueta.
en aceite vegetal o de cocina.
(reverso de alfombras,
mu_ecos
de peluche,
hombreras,
sugerencias
DV405ETPAWR-03021F-03
seca antes de
20120710.todd
33
etc.)
para prendas especiabs
33
2012-07-10
vv
5:29:45
I
CONTROLE
ESTOS PUNTOS Sl SU SECADORA...
No funciona,
o
AsegOrese de que la puerta est6 cerrada con traba.
o
AsegOrese de que el cable de alimentacidn
tomacorriente
que funcione.
o
Controle
o
Presione el botdn Start/Pause
se abre durante el ciclo.
No calienta.
Controle
o
o
No seca,
(Inicio/Pausa)
nuevamente
y fusibles de la casa.
a gas, verifique
que el suministro
y el conducto
La secadora
ciclo.
desplazado
puede haberse
los ftem anteriores
de gas est6
de drenaje.
a la fase de enfriamiento
guia de solucidn
MES
del
y, ademAs...
o
Verifique que el sistema de drenaje no presente obstrucciones.
conductos deben inspeccionarse y limpiarse todos los aflos.
Utilice un conducto
de drenaje de metal rfgido, de 4".
No la sobrecargue.
1 carga de lavado = 1 carga de secado.
Separe los artfculos
pesados
de los artfculos
Los
livianos.
o
Es posible que sea necesario volver a colocar los artfculos grandes y
voluminosos, como las frazadas o los edredones, para garantizar un
secado uniforme.
o
Verifique que la lavadora est6 drenando en forma correcta
extraer el agua de la carga adecuadamente.
o
Es posible que la carga sea demasiado pequefia
correctamente.
Agregue algunas toallas.
como
Verifique si en la carga hay objetos tales como monedas,
flojos, clavos, etc. Retffelos de inmediato.
de rnanera
si la puerta
AsegOrese de que la tapa de drenaje hacia el exterior de la casa se
pueda abrir y cerrar sin inconvenientes.
para
para secarse
botones
o
Es normal escuchar el ruido de la vfilvula de gas de la secadora o
que el ciclo del dispositivo de calor se enciende o se apaga durante
el ciclo de secado.
o
AsegOrese de que la secadora est6 correctamente
se describe en las instrucciones de instalacidn.
o
Es normal que la secadora emita un zumbido debido a alta velocidad
del aire que se mueve por el tambor de la secadora y el sistema de
drenaje.
o
Es posible que
similares no se
Ilegado al nivel
la opcidn More
o
Si se seca un artfculo pesado con una carga liviana, por ejemplo una
toalla con s_banas, es posible que el artfculo pesado no se seque
completamente
cuando el resto de la carga ha alcanzado el nivel de
secado seleccionado.
Separe los artfculos pesados de los artfculos
livianos para obtener mejores resultados.
uniforme.
DV405ETPAWR-03021F-03
y fusibles de la casa.
Limpie el filtro atrapapelusas
Verifique todos
Hace ruido.
34
los disyuntores
En una secadora
abierto.
a un
o
o
No seca
los disyuntores
est6 enchufado
nivelada tal como
las costuras, los bolsillos y otras Areas resistentes
sequen por completo cuando el resto de la carga ha
de secado seleccionado.
Esto es normal. Seleccione
Dry (M_s seco) si Io desea.
de problemas
20120710.indd
34
2012-07-10
_ _ 5:29:45
I
Tiene o]or,
+
Los olores del hogar, ya sea que provengan
de pintura, barniz,
limpiadores potentes, etc., pueden ingresar en la secadora con el aire
del ambiente. Este es normal puesto que la secadora extrae el aire de
la habitacidn, Io calienta y Io hace circular per el tambor y Io expulsa a
trav@s del drenaje hacia el exterior.
Se apaga antes de que la
carga est6 seca
Pelusa
Prendas
del ciclo
en las prendas
arrugadas
despu_s
Wrinkle-Care
+
Cuando estos olores permanecen
antes de usar la secadora.
en el aire, ventile bien la habitacidn
+
La carga de la secadora es demasiado peque_a.
prendas o algunas teallas y reinicie el ciclo.
+
La carga de la secadora es demasiado grande. Retire algunas
prendas y vuelva poner en funcionamiento
la secadora.
+
Limpie el filtro para pelusas antes de cada carga. Con algunas cargas
que producen grandes cantidades de pelusa, quizA sea necesario
limpiar el filtro durante el ciclo.
+
Algunas telas producen pelusa (per ejemplo, una toalla de algoddn
blanco con mucho pelo) y deben secarse per separado de las
prendas que atrapan pelusa (per ejemplo, un par de pantalones de
line negro)
+
Divida las cargas grandes
+
Revise bien los bolsillos antes de lavar y secar las prendas.
+
Funciona
o
Cargue
+
Las telas que contienen
normal.
+
Esto se debe a la condensacidn
detendrfi en unos minutes.
+
El agua rociada
en cargas mAs peque_as
mejor con cargas pequeBas
menos prendas.
Agregue
mils
para el secado
de 1 a 4 prendas.
Cargue prendas
similares.
(Antiarrugas)
Quedan
olores
ropa despu_s
(Refrescar).
en la
de Refresh
Gotea agua de la boquilla
cuando comienza
SteamCare (Proceso
del vapor.
lavarse en un ciclo
El goteo de agua se
de vapor)
No se ve el agua rociada
durante Steam+Care
(Proceso
olores fuertes deben
es diffcil de ver cuando
la puerta estfi cerrada
de vapor)
guia de solucidn
DV405ETPAWR-03021F-03
MES
20120710.indd
35
de probbmas
+35
2012-07-10
_ _ 5:29:45
I
CODIGOS
DE INFORMACION
Pueden aparecer
c6digos
de informaci6n
Filtro para pelusas
tE
La ventilaci6n
para ayudarle a comprender
obstruido
est_ obstruida
Limpie el filtro o el conducto de ventilaci6n.
Si el problema contin0a, Ilame al servicio
t6cnico.
Temperatura de calentamiento
cuando la secadora estfi
funcionando.
Comun[quese
dE
La secadora
abierta
Cierre la puerta y luego reinicie.
Si el problema contin0a, Ilame al servicio
t6cnico.
dF
La puerta no estb. bien cerrada
Comun[quese
La unidad detecta
Aseg@ese de que NO haya botones
Dresionados constantemente.
Pruebe
reiniciar el ciclo.
bE2
funciona
con la puerta
un bot6n que se
ha presionado m_s de 30 segundos
o que est_ trabado
Frecuencia
no vfilida
FE
Problema
2E
de fuente
de alimentaci6n
Problema
AE
DV405ETPAWR-03021F-03
MES
con el servicio t6cnico.
contin0a,
Ilame al servicio
Pruebe reiniciar el ciclo.
contin0a,
Ilame al servicio
Comun[quese
con el servicio t6cnico.
Comun[quese
con el servicio t6cnico.
con el control electr6nico
que no figuran mils arriba, Ilame al 1-800-SAMSUNG
gu[a de soluc[6n
con el servicio t6cnico.
con el control electr6nico
(Falla de comunicaci6n)
Para los c6digos
Si el problema
t6cnico.
Si el problema
t6cnico.
(Falla de sobrevoltaje)
38
mejor qu6 ocurre con la secadora.
(726-7864).
de problemas
20120710.todd
36
2012-07-10
vv
5:29:45
I
ap ndice
TABLA DE INDICACIONES
SOBRE
LA TELA
Los siguientes sfmbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la
prenda incluye sfmbolos para lavado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza a seco cuando sea
necesaria. El uso de sfmbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de artfculos nacionales
e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para prolongar la vida L_tilde la prenda y reducir los
problemas del lavado.
[]
Normal
Plancha permanente
Antiarrugas
/ Control
arrugas
/de
[]
Lavado
_
_0
No lavar
Colgar
No retorcer
para que escurra
Secar en posici6n
horizontal
Prendas suaves /
delicadas
m
Secar colgado/tender
No usar blanqueador
No secar en secadora
a mano
A,to
Sin vapor (agregado
plancha)
Caliente
Medio
No planchar
Tibia/Tibia
Bajo
Frfa
O
Cualquier
calor
O
Sin calor / aire
i_xl
iii
i
Sdlo blanqueador sin
cloro (con proteccidn
para ropa de color)
(cuando
Limpiar en seco
No limpiar en seco
Cualquier blanqueador
(cuando sea necesario)
i
a la
Secar colgado/tender
Alto
Colgar para que escurra
sea necesaria)
Ciclo de secado
secadora
en
Medio
S
Secar en posicidn
horizontal
Bajo
Antiarrugas
Plancha permanente
/ Control /de
arrugas
Prendas
delicadas suaves/
** Los sfmbolos con punto representan las temperaturas del agua
prendas. El rango de temperatura para Caliente es de 105 ° a 125
105°F/29
°a41 °Cypara
Frfa es de 60 ° a 85 °F / 16 ° a 29 °C. (La temperatura
del agua del
16 °C (60 °F) para que se active el detergente y se Iogre un lavado
del lavado apropiadas para diversas
°F / 41 o a 52 °C, para Tibia es de 85 ° a
lavado debe alcanzar
eficaz.)
un mfnimo
de
apendice
DV405ETPAWR-03021F-03
MES
20120710.indd
37
2012-07-10
37
vv
5:29:45
I
ppe nd
PROTECCION
DEL MEDIO AMBIENTE
Este electrodom6stico
se fabrica con materiales reciclables. Si decide desechar este electrodom6stico,
siga
la normativa local relacienada con la eliminaci6n de desechos. Corte el cable de alimentaci6n
para que el
electrodom_stico
no pueda conectarse a una fuente de alimentaci6n.
Quite la puerta para que los animales
y los nines peque_os no puedan quedar atrapades dentro del electrodom6stico.
DECLARACION
Este electredom_stico
DE CONFORMIDAD
cumple
con la nerma UL2158.
ESPEClFICAClONES
"
c.
I- DIIIIIIIIIIIIII[
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiil
¸i_!_i_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_i_i_!_!_!_i!_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_
Div
DIMENSIONES
Div
A. Altura
39" (99,1)
B. Ancho
27" (68,6)
D. Profundidad
Pulgadas
49,6"
(cm.)
(126,0)
31,1" (78,9)
123,5 Ib (56 kg)
DEL
5300 W (Elec.)
CALENTADOR
PRESION
(cm.)
C. Profundidad
con la puerta
abierta a 90 °
PESO
POTENCIA
Pulgadas
22000
DEL AGUA
20-116
BTU/h (Gas)
psi (137-800
kPa)
ap6ndice
DV405ETPAWR-03021F-03
MES
20120710.todd
38
2012-07-10
vv
5:29:45
I
TABLA DE CICLOS
(o : configurado
Norm](Normal)
HeavyDuty
(Petendaextra)
A godBeropedetrahajo,ropedecoma,cargasmezdadas
Normaldry/Secadonormal)
Teasreslstentes,
taes comBjeanscordetoyy ropadetrabajopesado
Normaldry/Secadonormal)
Normaldry/Becadonormal)
Prendas
volumnosastalescombfrazadas,
y
almohadas sabanas,edredones
Normaldry/Becadonormal)
Ropedecama)
Towels£oaibs)
Toebs debabey prendassire1
ares
Normaldry/Becadonormal)
Sanitize(Deainfecddn)
Ropadecame,cortlnas,prendasparen Bes
Verydry(Muyseco}(sincarrlbios)
Ropantenor,bhsas encer'a
Normaldry/Becadonormal)
Wool(Lena)
Uncamentepara anaquepuedaavarseen avadora
y secarse
en
secadora
(Cantldad
maxme:3 b)
@
Normaldry (Secado
normal}(sin
cambios)
Espuma,
goma,pl_stco
@
Bargepequdia
@
AirFhff (Teraperatura
arabiente)
Secadomanual
_ : seleccionable)
Bemlsas,telassnt@cas,tejdos,prendasdealgodBes narrugasy telas
querequerenplanchado
permanente
permanente)
BeddingPLUS/Bedding
(R0padecomaPLUS/
Secadoconsensor
en f_brica,
QuickDry(Secad0
rgpido):
TimeDry(Secad0
con
temporizador)
WrinkleAway
Oicloadevapor
Cualquer car@
(AnfiarrLqas}
Refresh
(Befrescar)
Camsas, pantaones,blusas
_)
Bemisas,
pantalones,
edredones,
aimohadas
Q
Normal(Normal)•
I
®
®
HeavyDuty
(Betencia
extra)
®
®
®
®
o
®
®
o
®
®
o
®
®
De]icatea
(Delieada)
®
®
Wool(Lane)
®
®
®
®
®
permanente/
BeddingPLUS/Bedding
Secadoconsensor (RoPadecaa/aPLUS!
Ropedecams)
Towelsffoaihs)
Sanitize(Deainfeceidn)
Ai( Fluff(Tempera!ura
srnbbnte)
9ecado _anual
QuickDry(Becado
r@ido):
o
®
®
®
TimeDry(Secado
con
temporizader)
o
®
®
®
ddnkbAvay(Antiamugas)
o
®
®
®
Refresh
(Befrescar)
o
®
®
Oiclssdevapor
Recomendaciones
sobre
el tama6o
de
la
carga
Carga
grands
: Llene a4 del tambor.
No agregue
dar vueltas (son libertad.
Carga
media
Llene 1/z del tambor.
Carga
peque_a
* Para obtener
los mejores
ciclo de secado.
: Coioque
resultados,
3 a 5 prendasy
siga
las
prendas
por encima
de este nivel para que puedan
no Ilene m_s de 1/4del tambor.
recomendaciones
sobre
el tamers
de la carga
pare
cada
ap_ndice 39
DV405ETPAWR-03021F-03
MES
20120710.indd
39
2012-07-10
vv
5:29:45
I
SECADORA
GARANT[A
SAMSUNG
L[MITADA
PARA EL COMPRADOR
ORIGINAL
El presente producto de la mama SAMSUNG, tal como Io provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA, INC. (SAMSUNG) y Io entrega nuevo, en su embalaje de cart6n original al comprador o
consumidor original, esti garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricaci6n de los materiales y la
mano de obra durante el peffodo limitado de la garantfa de:
un (1) a_o para todas
las piezas y la mano de obra
Dos (2) a_os para las piezas del panel de control
La presente garantfa limitada comienza en la fecha original de compra yes vilida
productos comprados
y usados en los Estados Unidos.
0nicamente
para
Para recibir el servicio t6cnico de la garantfa, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de
que se determine el problema y los procedimientos
del servicio.
El servicio t6cnico de la garantfa s61o puede ser prestado por un centro de servicio t6cnico autorizado de
SAMSUNG.
Se debe presentar la factura de compra original como
autorizado de SAMSUNG.
prueba de compra
a SAMSUNG
o al servicio t6cnico
SAMSUNG prestari servicio t6cnico a domicilio durante el peffodo de la garantfa sin costo, sujeto a la
disponibilidad
dentro de los Estados Unidos contiguos.
El servicio t6cnico a domicilio no esti disponible en todas las ireas.
Para recibir el servicio t6cnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones
y debe ser
accesible para el agente del servicio t6cnico.
Si el servicio t6cnico no esti disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde
el servicio t6cnico autorizado.
SAMSUNG reparara, reemplazarfi el producto u ofrecer6, un reembolso a su criterio y sin cargo adicional,
tal como se establece en la presente garantfa, con piezas o productos nuevos o reacondicionados
si se
comprueba que es defectuoso durante el perfodo limitado de la garantfa especificado anteriormente.
Todas las piezas y los productos reemplazados
pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser
devueltos a SAMSUNG.
Las piezas y los productos reemplazados
perfodo que sea el mils prolongado.
asumen
la garantfa original que resta, o noventa
(90) dfas, el
La presente garantfa limitada cubre defectos de fabricaci6n de los materiales y la mano de obra
encontrados
durante el uso normal y dom6stico de este producto y no seri vilida para Io siguiente:
daBos que ocurran durante el envfo; entrega e instalaci6n; aplicaciones y usos para los cuales el presente
producto no fue destinado; n0meros de serie o producto alterados; daBo cosm6tico o acabado exterior;
accidentes, abuso, descuido, incendio, inundaci6n, caida de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza
mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios,
aplicaciones,
instalaciones,
reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por
SAMSUNG que daBen este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la linea el6ctrica
incorrecto, fluctuaciones y sobretensi6n;
ajustes del cliente e incumplimiento
de Io establecido en el manual
de instrucciones,
instrucciones de mantenimiento
y ambientales que estin cubiertas y recomendadas
en el
manual de instrucciones;
traslado y reinstalaci6n del producto; problemas causados por plagas.
La presente garantia limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro
elBctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del
servicio t6cnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalaci6n.
SAMSUNG
40
no garantiza
el funcionamiento
ininterrumpido
o sin errores del producto.
garantia
DV405ETPAWR-03021F-03
MES
20120710.indd
40
2012-07-10
_ _ 5:29:46
I
SALVO LO ESTABLEOIDO EN LA PRESENTE GARANT[A, NO EXISTEN GARANT[AS SOBRE EL
PRESENTE PRODUOTO, YA SEAN EXPRESAS O TAOITAS, Y SAMSUNG DESCONOOE TODAS LAS
GARANTiAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN OARAOTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANT[A
T_,OITA DE QUE EL PRODUOTO SE ENOUENTRA EN OONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE
DEFRAUDACION
DE DEREOHOS O DE QUE EL PRODUOTO SE ADECUA A LOS FINES ESPEO[FICOS
PARA LOS OUALES SE ADQUIERE.
NINGON AVAL O GARANT[A OTORGADOS POR PERSONA, COMPAi_I[A O OORPORACION
ALGUNA
CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUOTO REVESTIRA OARAOTER VINCULANTE PARA SAMSUNG.
SAMSUNG NO SERA RESPONSABLE
POR PI£RDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE,
IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFIOIOS, O OUALQUIER DAi_IO
DERIVADO DE OIROUNSTANCIAS
ESPECIALES, DANO IMPREVISTO O DERIVADO OAUSADO
POR EL USO, USO INCORREOTO, O INOAPAOIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO,
INDEPENDIENTEMENTE
DE LA TEOR[A LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE
LE HAYA NOTIFIOADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAi_IOS.
NINGON RESARCIMIENTO
DE NINGUNA [NDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARA EL MONTO DE
OOMPRA DEL PRODUOTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DANO.
SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD
POR PERDIDA, DANO O LESION AL OOMPRADOR Y A LOS BIENES DEL OOMPRADOR Y A TEROEROS
Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INOORREOTOO INCAPAOIDAD PARA USAR EL
PRESENTE PRODUCTO.
LA PRESENTE GARANTiA LIMITADA NO SE EXTENDERAA NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL
OOMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUOTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU
EXOLUSIVAREPARAOION.
Algunos Estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantia implicita, o la exclusidn o
limitacidn de da_os imprevistos o derivados, por Io tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden
no aplicarse en su caso. Esta garantia le otorga derechos especificos, y adem_s puede tener otros
derechos que varian segtSn el Estado en el que se encuentre.
Para recibir
Samsung
un servicio
Electronics
85 Challenger
Road
1-800-SAMSUNG
t_cnico
de garant[a,
America,
inc.
Ridgefield
Park,
comun[quese
con SAMSUNG
a:
NJ 07660
(726-7864)
www.samsung.oom
Las visitas del personal de servicio t6cnico para explicar funciones, mantenimiento
o instalacidn
cubiertas por la garantia.
Pdngase en contacto con su agente del centro de Ilamadas Samsung para que le asesore.
no est_n
garant[a 41
DV405ETPAWR-03021F-03
MES
20120710.todd
41
2012-07-10
_ _ 5:29:46
I
SECADORA
GARANT[A
SAMSUNG
LIMITADA
PARA EL COMPRADOR
ORiGiNAL
El presente producto de la mama SAMSUNG, tal como Io provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
CANADA, INC. (SAMSUNG) y Io entrega nuevo, en su embalaje de cart6n original al comprador o
consumidor original, estfi garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricaci6n de los materiales y la
mano de obra durante el perfodo limitado de la garantfa de:
Un (1) a_o para las piezas y la mano de obra
La presente garantfa limitada comienza en la fecha original de compra yes vfilida 0nicamente
productos comprados
y usados en Canada.
Para recibir el servicio t6cnico de la garantfa, el comprador debe comunicarse
que se determine el problema y los procedimientos
del servicio.
El servicio t6cnico
SAMSUNG.
de la garantfa s61o puede ser prestado
Se debe presentar la factura de compra original como
autorizado de SAMSUNG.
SAMSUNG prestara servicio t_cnico a domicilio
disponibilidad
dentro de Canad6..
El servicio t6cnico
a domicilio
en todas
Para recibir el servicio t6cnico a domicilio, el producto
accesible para el agente del servicio t6cnico.
SAMSUNG
con SAMSUNG
con el fin de
de servicio t6cnico autorizado
prueba de compra
durante el perfodo
no est_ disponible
Si el servicio t6cnico no estfi disponible,
el servicio t6cnico autorizado.
por un centro
para
a SAMSUNG
de
o al servicio t6cnico
de la garantfa sin costo, sujeto a la
las fireas.
no debe presentar
obstrucciones
puede optar por transportar
y debe ser
el producto
hasta y desde
SAMSUNG repararfi, reemplazarfi el producto u ofrecerfi un reembolso a su criterio y sin cargo adicional,
tal como se establece en la presente garantfa, con piezas o productos nuevos o reacondicionados
si se
comprueba que es defectuoso durante el perfodo limitado de la garantfa especificado anteriormente.
Todas las piezas y los productos
devueltos a SAMSUNG.
reemplazados
Las piezas y los productos reemplazados
perfodo que sea el mils prolongado.
pasan a ser propiedad
asumen
de SAMSUNG
y deben
la garantfa original que resta, o noventa
ser
(90) dfas, el
La presente garantfa limitada cubre defectos de fabricaci6n de los materiales y la mano de obra
encontrados
durante el uso normal y dom6stico de este producto y no ser_ v_lida para Io siguiente:
da_os que ocurran durante el envfo; entrega e instalaci6n; aplicaciones y usos para los cuales el presente
producto no fue destinado; n0meros de serie o producto alterados; da_o cosm6tico o acabado exterior;
accidentes, abuso, descuido, incendio, inundaci6n, cafda de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza
mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios,
aplicaciones,
instalaciones,
reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por
SAMSUNG que da_en este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la Ifnea el6ctrica
incorrecto, fluctuaciones y sobretensi6n;
ajustes del cliente e incumplimiento
de Io establecido en el manual
de instrucciones,
instrucciones de mantenimiento
y ambientales que est_n cubiertas y recomendadas
en el
manual de instrucciones;
traslado y reinstalaci6n del producto; problemas causados por plagas.
La presente garantfa limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro
el6ctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del
servicio t6cnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalaci6n.
SAMSUNG
42
no garantiza
el funcionamiento
ininterrumpido
o sin errores del producto.
garantia
DV405ETPAWR-03021F-03
MES
20120710.indd
42
2012-07-10
_ _ 5:29:46
I
SALVO LO ESTABLEOIDO EN LA PRESENTE GARANT[A, NO EXISTEN GARANT[AS SOBRE EL
PRESENTE PRODUOTO, YA SEAN EXPRESAS O TAOITAS, Y SAMSUNG DESCONOOE TODAS LAS
GARANTiAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN OARAOTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANT[A
T_,OITA DE QUE EL PRODUOTO SE ENOUENTRA EN OONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE
DEFRAUDACION
DE DEREOHOS O DE QUE EL PRODUOTO SE ADECUA A LOS FINES ESPEO[FICOS
PARA LOS OUALES SE ADQUIERE.
NINGON AVAL O GARANT[A OTORGADOS POR PERSONA, COMPAi_I[A O OORPORACION
ALGUNA
CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUOTO REVESTIRA OARAOTER VINCULANTE PARA SAMSUNG.
SAMSUNG NO SERA RESPONSABLE
POR PI£RDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE,
IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFIOIOS, O OUALQUIER DAi_IO
DERIVADO DE OIROUNSTANCIAS
ESPECIALES, DANO IMPREVISTO O DERIVADO OAUSADO
POR EL USO, USO INCORREOTO, O INOAPAOIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO,
INDEPENDIENTEMENTE
DE LA TEOR[A LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE
LE HAYA NOTIFIOADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAi_IOS.
NINGON RESARCIMIENTO
DE NINGUNA [NDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARA EL MONTO DE
OOMPRA DEL PRODUOTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DANO.
SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD
POR PERDIDA, DANO O LESION AL OOMPRADOR Y A LOS BIENES DEL OOMPRADOR Y A TEROEROS
Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INOORREOTOO INCAPAOIDAD PARA USAR EL
PRESENTE PRODUCTO.
LA PRESENTE GARANTiA LIMITADA NO SE EXTENDERAA NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL
OOMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUOTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU
EXOLUSIVAREPARAOION.
Algunas provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garant[a impl[cita, o la exclusidn o
limitacidn de da_os imprevistos o derivados, por Io que las limitaciones o exclusiones antedichas pueden
no aplicarse en su caso. Esta garant[a le otorga derechos espec[ficos, y adem_s puede tener otros
derechos que var[an segLin la provincia en la que se encuentre.
Para recibir un servicio
Samsung
Electronics
Customer
Service
1-800-SAMSUNG
t_cnico
Canada
55 Standish
de garant[a,
comun[quese
con SAMSUNG
a:
inc.,
Court
Mississauga,
Ontario
L5R 4B2 Canada
(726-7864)
www.samsung.com/ca
www.samsung.com/ca
fr (French)
Las visitas del personal de servicio t6cnico para explicar funciones, mantenimiento
o instalacidn
cubiertas por la garant[a.
Pdngase en contacto con su agente del centro de Ilamadas Samsung para que le asesore.
no est_n
garant[a 43
DV405ETPAWR-03021F-03
MES
20120710.todd
43
2012-07-10
_ _ 5:29:46
I
sTIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
U.S.A
1-800-SAMSUNG (7267864)
www.samsung.com
MEXICO
01-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com
CANADA
1-800-SAMSUNG (7267864)
www.samsung.com/ca
www.samsung.com/ca fr (French)
Las visitas del personal de servicio t6cnico para explicar funciones, mantenimiento
o instalaci6n
cubiertas por la garant[a.
P6ngase en contacto con su agente del centro de Ilamadas Samsung para que le asesore.
no est_n
C6digo N o DC68-03021F-03
DV405ETPAWR-03021F-03
MES
20120710.todd
44
MES
2012-07-10
Z-
5:29:46
I
100%
Recycled Paper
de possibilites
Nous vous remerclons
Si vous souhaitez
aavolr
cnolsi ce produit Samsun j.
recevoir un servioe 9_us comple-[ oL
des accessoires, enreglstrez
cl-dessous
ou corltactez
votre
Droduit
b. I'adresse
www.samsung.com/register
1-800-SAMSUNG
DV405ETPAWR-03021F-03
CFR 20120716.indd
1
(726-7864
,._
2012-07-16
7-2:48:44
I
1. Tr_s grande capacit_
La tr@ grande capacit_ de s@hage est d_sormais accessible & tous !Vous pouvez d@ormais faire
s6eher d'importants volumes de Iinge en une seub lois. D'une capacit6 plus qu'exceptionnelle de 7,4
pieds cubes, ce s6che-Iinge fait circuler plus d'air a travers vos vgtements bs s@hant plus vite et en
r6duisant b froissement.
2. Entretien intelligent
La fonction Samsung Smart Care, un syst6me de surveillance des erreurs automatique, d6tecte et
diagnostique bs probl6mes d6s qu'ib surviennent et off re une solution simpb et rapide.
3. Programme
Steam (Vapeur)
Oe programme injecte une faible quantit6 de vapeur dans le tambour du s6chedinge, quelques minutes
apr6s b d6but du cycle de s6ehage a chaud. I rgduit les mauvabes odeurs habituellement difficiles
61iminer Iors des lavages _ I'eau et garantit 6galement un effet anti-froissage.
N
_S_
[
Pet°'o_n,i_,gddStrlt'st
iI °: des
Ptotocole NSF P154
4. Programme Sanitize (St6rilisation)
Oe programme haute temp6rature permet de st6riliser votre linge au cceur du tissu Iors du cycle de
s@hage et d'61iminer 99,9 % des bact6ries. Oe programme est recommand6 pour bs vgtements, la
literie, bs serviettes de toilette et autres articbs n@essitant une st6rilisation. Oe programme est certifi6
par la NSF International, un organisme ind@endant d'essais et d'homologation.
5. Multiples programmes de s6chage et algorithme Fuzzy Logic
II vous suffit de tourner la mobtte pour s6bctionner I'un des 13 programmes automatiques de s@hage,
tels que les programmes Normal (Normal), Heaw duty (Gland rendement) et Towels (Serviettes) ; vous
pouvez _galement laisser la commande Fuzzy Logic calculer le degr_ d'humiditg du linge afin de d_finir
automatiquement la dur6e du cycle. Le s@hage n'a jamais 6t6 aussi simple qu'avec Samsung.
6. Gain de temps
Nos programmes ont 6t6 congus pour rgpondre _ tous vos besoins. Tous nos s6che-linge sont concus
pour s@her vos vgtements rapidement.., en seubment 42 minutes ! Vous pouvez ainsi profiter plus
librement de votre temps libre !
7. Economies d'_nergie
Les @cheqnge Samsung offrent un excellent rendement 6nerg6tique. Ainsi, 1 kWh suffit a faire s@her
3,01 livres de linge. Leur grande capacit6 et la commande Fuzzy Logic permettent 6galement d'@onomiser
de 1'6nergieen recherchant automatiquement la facon la plus efficace possible de s@her votre linge.
8. Hublot facilement r@ersible
Nos s6che-linge s'int6grent partout. Vous pouvez facibment et rapidement changer le sens d'ouverture
du hublot.
9. Socle avec tiroirs de rangement
Un socb de 15 pouces (env. 40 cm) permettant de sur6bver b s6chedinge est disponibb en option,
pour un chargement et un d@hargement plus facibs. Un tiroir de rangement pouvant contenir un baril
de bssive de 100 oz est aussi int6gr6.
10. Superposition
(N° DE MOD_:LE : SK-5A/XAA)
Les lavedinge et s6che-linge Samsung peuvent 6tre superpos@ pour optimiser I'espace utile.
Les pieds du s_chedinge doivent 6tre d@_nont@pour pouvoir empiler celui-ci sur le lavedinge. Les
kits de superposition sont en vente chez votre revendeur Samsung.
11, Ventilation 4 positions
(modUle _lectrique
uniquement}
: DV405ETPA**)
Vous pouvez installer 1'6vacuation d'air dans I'une des quatre (4) positions suivantes : arri6re, c6t6
gauche ou droit, bas.
2
caracteristiques
DV405ETPAWR-03021F-03
CFR 20120716.indd
Sec9:2
2012-07-16
_
2:50:06
I
/
/
Felicitations pour I'achat de votre nouveau seche-linge Samsung. Ce manuel
contient de precieuses informations sur I'installation, I'utilisation et I'entretien de
votre appareil. Prenez le temps de le lire pour tirer pleinement profit de tous les
avantages et de toutes les fonctionnalites de votre seche-linge.
AVERTISSEMENTRisque
d'incendie
o
o
L'installationdu s_che-lingedoit 8tre effectu_epar un technbien qualifi&
L'instalhtion du s_che-lingedolt se faireconform_ment aux instructions du fabricant et aux r@ementations
locales.
o
N'_quipezjamais un s_che-lingede conduits de ventilation en plastiqueflexible. Si vous utilisezun conduit
en m6talflexible(de type aluminium),celui-ci dolt _tre conforme aux sp@ificationsdu fabrbant et adapt8
une utilisationsur sScheqnge.Les mat6riaux fbxibbs utilis@dans bs syst_mes d'@acuation de I'air
ant tendance_ se plier,_ s'@raser et _ retenirbs peluches de tissu. Oes conditions emp@hent une
@acuationad6quate de I'air et augmentent bs risques dfncendie.
Pourr_duire bs risques de bbssure graveou de d@Ss,observez attentivement les consignesdfnstallation.
o
REMARQUES
IMPORTANTES
SUR LES CONSIGNES
DE SE_CURITI=
Les consignes de s6curit6 et les avertissements
d_crits dans ce manuel ne sont pas exhaustifs. II est de
votre responsabilit6 de faire preuve de bon sens, de prudence et de discernement
Iors de I'installation, de
I'entretien et de I'utilisation de votre s_che-linge.
Contactez
toujours
SYMBOLES
le fabricant
en cas de probl_me
ET MESURES
ou de situation
que vous ne comprenez
pas.
DE SE_CURITE IMPORTANTS
Risquesou pratiquesinadapt_essusceptibbs de causer de graves blessures ou la mort.
Z_
Observezles
dans
ce manuelpour
r_duireles risques
d'explosion etinformationsfournbs
pr@enirlesdommages
mat_rieb,
les blessurescorporelles
etd'incendie
mortelles.ou
AVERTISSEMENT N'entreposez ni n'utilisezjamais d'essence ou d'autres pro@its inflammabbs _ proximit6 de cet
appareil ou de tout autreappareil.
Z_
ATTENTION
Risquesou pratiquesinadapt_essusceptiblesde causer des blessures moins importantes ou
des dommages materiels.
NE PASfaire.
NE PASd6monter.
[_
NE PAStoucher.
Suivezscrupuleusementles consignes.
D_brancher la prise murab.
S'assurer que I'appareil est reli_ & la terre afin d'@iter tout choc _bctrique.
Contacter le serviced'assistance technique pour obtenir de I'aide.
CONSERVEZSOIGNEUSEMENTCES INSTRUCTIONS
consignes
DV405ETPAWR-03021F-03
CFR 20120716.indd
Secl:3
de s6cudt6
2012-07-16
3
_2:50:06
I
c©n ian
cLArt
/_
AVERTISSEMENT
: afin de r6duire les risques d'incendie,
Av_,'-';_, physiques Iors de I'utilisation de I'appareil, des pr6cautions
d'61ectrocution
ou de blessures
de base doivent @re prises :
1.
Lisez toutes les consignes de s6curit6 avant d'utiliser I'appareil.
2.
Ne faites pas s6cher de linge ayant 6t6 en contact par nettoyage, lavage ou trempage avec de
I'essence, des solvants de nettoyage & sec ou tout autre substance inflammable ou explosive ;
ces produits d6gagent en effet des vapeurs qui risqueraient de s'enflammer ou d'exploser.
3.
N'utilisez pas le s_che-Iinge pour faire s6cher des v@ements comportant des traces de
substances inflammables telles que de I'huile v6g6tale, de I'huile de cuisson, de I'huile de
machine, des produits chimiques inflammables, des solvants, etc. ou des objets comportant des
traces de cite ou de produits chimiques IIs risqueraient de prendre feu.
4.
N'entreposez ni n'utilisez jamais d'essence ou d'autres produits inflammables & proximit6 de cet
appareil ou de tout autre appareil.
5.
Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans I'appareil. Une surveillance attentive s'impose Iorsque
I'appareil est utilis6 & proximit6 d'enfants.
6. Avant la mise hers service ou au rebut de I'appareil, retirez le hublot du tambour.
7.
Ne tentez pas d'ouvrir I'appareil Iorsque le tambour est en mouvement.
8.
N'installez et n'entreposez jamais cet appareil dans un endroit expos6 aux intemp@ies.
9.
Ne jouez pas avec les commandes
internes de I'appareil.
10. Ne proc6dez pas & la r@aration ou au remplacement des pi_ces de I'appareil et ne tentez pas
non plus de le r@arer vous-mgme, sauf si le manuel d'entretien ou de r@aration contient des
recommandations sp@ifiques en la mati_re que vous comprenez et 6tes en mesure d'ex6cuter.
11. N'utilisez aucun adoucissant ou produit antistatique autre que ceux recommand6s par le fabricant
du produit ou de I'appareil.
12. Nettoyez le filtre avant ou apres chaque utilisation.
1 3. Ne s61ectionnez pas une temp@ature 61ev6e pour faire s6cher des articles contenant du
caoutchouc mousse ou des mat@iaux dent la texture est similaire _ celle du caoutchouc.
1 4. Evitez toute accumulation de peluches, poussi@es et salet6s & proximit6 de I'orifice d'@acuation.
15. L'int@ieur de I'appareil et du conduit d'@acuation doit gtre nettoy6 r6guli_rement, par un
technicien de maintenance qualifi&
16. Ne faites pas s6cher du linge ayant 6t6 en contact avec de I'huile de cuisson. II risquerait de
s'enflammer.
1 7. Cet appareil dolt 6tre mis & la terre. Consultez les ,, Normes 61ectriques ,, et la ,, Mise a la terre ,,
dans la section installation du s_che-linge.
Avertissements
de la proposition
65 de I'[_tst de Californie
:
AV_ISSa_T
la Ioi califomienne sur I'eau potable et les substances toxiques (California Safe Drinking Water
and Toxic Enforcement Act) stipule que le gouverneur de Califomie est tenu de punier la Iiste
des substances consid@_es par I'Etat de Califomie comme _tant canc6rig_nes ou & I'origine de
malformations cong6nitales ou d'autres troubles de la reproduction et demande aux entreprises
qu'elles informent leurs clients des risques @entuels d'exposition auxdites substances.
Ce produit contient une substance chimique consid@6e par I'Etat de Californie comme _tant
canc@ig_ne ou _ I'origine de malformations cong_nitales ou d'autres troubles de la reproduction.
Cet appareil peut entra;ner une faible exposition & certaines des substances 6num@6es, y compris le
benz_ne, le formaldehyde et le monoxyde de carbone.
Les appareils & gaz peuvent entra;ner une faible exposition _ certaines des substances 6num@_es,
y compris le benz_ne, le formaldehyde, le monoxyde de carbone et la suie, en raison d'une possible
combustion incomplete du gaz naturel ou des carburants basse pression. Afin de r_duire davantage
les risques d'exposition _ces substances, il convient d'installer un syst_me de ventilation ext@ieur
efficace.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
4
consignes
DV405ETPAWR-03021F-03
de s@cudt6
CFR 20120716.indd
Secl:4
2012-07-16
_
2:50:06
I
QUE FAIRE EN CAS D'EMANATION
o
Ne tentez pas d'allumer
un appareil
o
Ne mettez pas I'appareil
sous tension.
o
Ne touchez
o
N'utilisez
A aucun interrupteur
DE GAZ •
61ectrique.
_lectrique.
aucun t616phone dans le b&timent.
o
Faites 6vacuer tousles
o
Appelez imm_diatement
votre fournisseur
consignes que vous recevrez.
occupants
o
Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur
L'installation et I'entretien doivent
ou votre fournisseur de gaz.
_
isez attentivement
toutes
o
o
de gaz depuis
@re effectu6s
les consignes
Pour r_duire le risque d'incendie
..........
de la piece, du b&timent
ou du secteur.
le t61_phone d'un voisin. Suivez les
de gaz, appelez les pompiers.
par un installateur
avant d'utiliser
ou d'explosion
qualifi6, un r6parateur
agr_
I'appareil.
:
Ne faites s6cher aucun article ayant _t6 pr_c&demment
en contact par nettoyage,
lavage ou trempage avec de I'essence, des solvants de nettoyage & sec ou toute autre
substance inflammable ou explosive. En effet, ceux-ci diffusent des vapeurs pouvant
s'enflammer ou exploser. Ne placez aucun article ayant 6t6 en contact avec un solvant
ou des mati@es solides ou liquides inflammables dans le s_che-linge tant que toutes les
traces de ces produits n'ont pas 6t6 _limin_es.
De nombreux produits inflammables sont utilis6s dans I'environnement
domestique
comme I'ac6tone, I'alcool d6natur_, I'essence, le k6ros_ne, certains nettoyants
m6nagers sous forme liquide, certains d6tachants, la t6r6benthine, les cires et les
produits d6capants.
Ne faites jamais s6cher b. chaud les articles A base de caoutchouc
mousse (6galement
appel6 mousse de latex) ou de mat6riaux dont la texture ressemble b. celle du
caoutchouc.
En effet, les mati_res en caoutchouc
mousse peuvent, dans certaines
circonstances,
provoquer un incendie par combustion
spontan6e.
Ne laissez ni les enfants ni les animaux domestiques jouer sur, dans ou devant I'appareil.
Une surveillance attentive s'impose Iorsque I'appareil est utilis6 b. proximit6 d'enfants ou
d'animaux domestiques.
Avant de mettre au rebut ou hors service votre s_che-linge, retirez le hublot du
compartiment
de s6chage pour _viter que des enfants ou des animaux ne se trouvent
pi6g6s _ I'int@ieur de I'appareil.
N'ouvrez
pas le s_che-linge
N'installez
et n'entreposez
Iorsque le tambour
est en mouvement.
jamais cet appareil dans un endroit
Ne jouez pas avec les commandes
expos6 aux intemp@ies.
internes de I'appareil.
Ne proc6dez pas b. la r_paration, au remplacement
ou b. I'entretien des pi_ces de I'appareil
sauf si le manuel d'entretien contient des recommandations
sp_cifiques en la mati@e, si
vous comprenez
ces recommandations
et si vous disposez des comp_tences
requises
pour r6aliser I'op6ration.
N'utilisez aucun adoucissant
ou produit anti-statique
recommande
I'usage avec le s_che-linge.
Nettoyez
le filtre avant ou apr_s chaque
Evitez toute accumulation
d'6vacuation.
de peluches,
autre que ceux dont le fabricant
utilisation.
poussi_res
et salet6s A proximit6
de I'orifice
CONSERVEZSOIGNEUSEMENTCES INSTRUCTIONS
consignes
DV405ETPAWR-03021F-03
CFR 20120716.indd
Secl:5
de s6cudt6
2012-07-16
5
_
2:50:06
I
c©n ian
ctArt
L'int6rieur du sSche-linge et du conduit d'@acuation
technicien de maintenance qualifie.
doit 6tre nettoy6 r6guliSrement, par un
Cet appareil doit @re correctement mis a la terre. Ne branchez jamais le cordon d'alimentation
sur une prise qui n'est pas correctement reliee _. la terre et qui n'est pas conforme aux
r6glementations locales et nationales en vigueur. Consultez les consignes d'installation pour
relier cet appareil _ la terre.
Ne vous asseyez pas sur le sSche-linge.
Dans le cadre de I'am61ioration constante de ses produits, Samsung se r6serve le droit
de modifier les sp6cifications sans pr6avis. Pour plus de d6tails, consultez les consignes
d'installation accompagnant votre produit avant de s61ectionner du mobilier, d'effectuer
des d6coupes ou de commencer I'installation.
/_
......
_
V@ifiez que les poches des v6tements sont vides ; en effet, les petits objets aux bords
, irr6guliers, tels que les pi_ces, les canifs, les 6pingles, etc. peuvent endommager votre s_chelinge.
E[{vitezde laver des v6tements
en metal Iourd ou massif.
Des fuites de gaz dangereuses
ayant de grandes boucles, des boutons ou d'autres accessoires
pourraient survenir dans votre syst6me.
AV_ISS_T
Une fuite de g_
n'est pas toujours d6tectable
a ['odeur.
C'est pourquoi [es fournisseurs de gaz vous recommandent
de g_ conforme _.la r6glementation UL
Installez-le et utilisez-le conform6ment
d'acheter
et d'installer un d6tecteur
aux consignes du fabricant.
N'introduisez aucun article impr6gn6 ou t_.ch6 d'huile v6g6tale ou alimentaire dans votre s6chelinge. M6me une fois lav6s, ces articles peuvent encore contenir une quantit6 non n6gligeable
d'huile.
Toute huile r6siduelle risque de s'enflammer spontan6ment. Le potentiel de combustion
spontan6e augmente Iorsque les articles imbib6s d'huile v6g6tale ou alimentaire sont exposes
la chaleur. Les sources de chaleur comme votre sSche-linge peuvent chauffer ces articles,
engendrant une oxydafion de ['huile Cette oxydation cr6e elle-m6me de la chaleur. Si cette
chaleur ne se dissipe pas, les articles deviennent suffisamment brQlants pour s'enflammer.
Entasser, empiler ou stocker ce type d'articles peut emp6cher la dissipation de la chaleur et 6tre
['origine d'un risque d'incendie.
[but le linge imbib6 d'huile v6g6tale ou alimentaire, qu'il soit [av6 ou non, peut s'av6rer
dangereux. Le fait de laver ces articles _. I'eau chaude avec une dose suppl6mentaire de
lessive r6duit ce risque, sans pour autant le supprimer. Utilisez toujours le programme de
refroidissement Cool Down, afin de r6duire [eur temp@ature. Ne retirez jamais ces articles du
s6che-linge Iorsqu'ils sont chauds ; de m6me, n'interrompez pas le programme de s6chage tant
que [e cycle Cool Down n'est pas termin6. N'entassez et n'empilez pas ces articles Iorsqu'ils
sont chauds.
CONSERVEZSOIGNEUSEMENTCES INSTRUCTIONS
consigr_es
DV405ETPAWR-03021F-03
de s_curit6
CFR 20120716.indd
Secl:6
2012-07-16
_
2:50:06
I
iNSTALLATiON
DU Sr:CHE-LiNGE
iNSTRUCTiONS
ENTRETIEN
8
Conditions
8
9
10
10
11
Ext6rieur du sgche-linge
Conditions
requises en mati@e de conduits
Remarque importante
pour I'installateur
Choix de I'emplacement
d'installation
Encastrement
dans une niche ou installation
13
13
dans un placard
Installation
en mobile
Evacuation
14
15
15
Syst_mes fonctionnant
Normes 61ectriques
Mise g laterre
16
17
17
18
21
22
23
24
Raccordement
61ectrique
Pi_ces de rechange et accessoires
Outils requis pour I'installation
Installation
: proc6dure g6n6rale
Liste de contr61e final pour I'installation
Conseils pour 1'6vacuation du sgche-linge
Inversion du hublot
Raccordement
du tuyau d'arriv6e d'eau
26
Pr6sentation
28
29
S6curit6 enfant 1_
Eclairage du tambour
29
29
30
31
32
32
32
D@art diff@6 (J)
Mon cycle
Entretien intelligent
Support de s6chage
Nettoyage
du filtre f peluches
Chargement
du s_che-linge
Mise en marche
33
33
Panneau
Tambour
de commandes
33
33
33
Tambour
Ext6rieur
Syst_me
en acier inoxydable
du s_che-linge
d'6vacuation
du sgche-linge
DU LINGE
34
Conseils
d'entretien
D_:PANNAGE
35
36
V@ifiez les points
linge...
Codes d'erreur
37
38
38
Tableau des symboles textiles
Protection de I'environnement
D&claration de conformit6
38
39
Caract6ristiques
techniques
Tableau des programmes
ET CONSEILS
D'UTILiSATION
ET NETTOYAGE
i
CONSEILS
D'ENTRETIEN
ANNEXE
i
d'installation
home
au gaz
du panneau
de commandes
.O.
du linge
suivants
si votre s_che-
table des mati@es 7
DV405ETPAWR-03021F-03
CFR 20120716.indd
Sec3:7
2012-07-16
_
2:50:06
I
CONDITIONS
D'INSTALLATION
Laissez un professionnel
installer correctement votre s_che-linge. Si vous contactez le service aprSsvente suite A une installation, des r6glages ou un branchement mal ex6cut_s, la responsabilit6 relive de
I'installateur. Si c'est vous qui avez install6 le s_che-linge, la responsabilit6 vous incombe.
V@ifiez que vous disposez
de tous les 61_ments requis pour installer correctement
t.
Une PRISE ELECTRIQUE
2.
Un CORDON
3.
Des CONDUITES
nationales.
4.
Un SYSTEME
Reportez-vous
AVEC MISE A LA TERRE. Voir Normes
D'ALIMENTATION
pour sSche-linge
DE GAZ (s'il s'agit
_lectrique
d'un s_che-linge
I'appareil,
comme
suit.
61ectriques.
(& I'exception
au gaz) conformes
du Canada).
aux r6glementations
locales et
D'EVACUATION, en m_tal rigide ou en m6tal flexible avec parois rigides.
A la section Conditions requises en mati@e d'_vacuation
en pages 8 & 10.
EXTC:RIEUR DU SECHE-LINGE
ACCESSOIRES
Panneau
FOURNIS
de oommande
Hublot
Pieds r_glables
Raccord
8
en Y
installation
DV405ETPAWR-03021F-03
Tuyau d'arriv_e
court
d'eau
Rondelle
de
caoutchouc
Tuyau
d'arriv_e
d'eau
long
du sechedinge
CFR 20120716.indd
Sec5:8
2012-07-16
_
2:50:07
I
CONDITIONS
REQUISES
EN MATIERE DE CONDUITS
Uti[isez un conduit en a[uminium ou en ader galvanise @de d'un diam_tre de 4 pouces (10,2 cm).
N'uti[isez pas de conduit plus petit.
Les conduits dont [e diam_tre est superieur a 4 pouces (10,2 cm) peuvent favoriser ['accumulation de pe[uches. Retirez
r6guli_rement [es peluches accumu[ees.
Si vous devez ufi[iser un conduit meta[[ique flexible, optez pour un conduit aux patois @des. N'utilisez pas de conduit
flexible aux parois fines. En effet, un conduit metallique flexible se boucherak rapidement en cas de torsion trop forte.
N'insta[[ez aucun conduit flexible a Rnterieur de tours, de plafonds ou d'autres espaces masques.
Uti[isez uniquement un tuyau meta[lique rigide ou flexible pour I'evacuation.
Fakes en sorte que le conduit d'evacuation reste aussi droit et soit aussi court que possible.
Fixez les joints a I'aide d'un ruban adhesif. N'uti[isez pas de vis.
L'EVACUAT[ONDU SECHE-L[NGE NE DOlT PAS PASSER PAR UN MUR, UN PLAFOND, UN VIDE SAN[TA[REOU UN
ESPAOECACHE D'UN BATIMENT, UN OONDUIT D'EVACUAT[ONDE GAZ OU TOUT AUTRE CONDUIT OU OHEMINEE
STANDARD.CAR LES PELUOHES EXPULSEESPAR LE SEOHE-LINGE PEUVENT PRESENTERUN RISQUE D'[NCENDIE.
N'uti[isez pas de conduits f[exibies en p[astique. Un conduit flexible en p[astique peut s'entortil[er, se detendre, _tre
transperce, reduire le flux d'air, ra[[onger[es temps de sechage et affecter [e fonctionnement du s_che-[inge.
Des syst_mes d'evacuation depassant la [ongueur recommandee peuvent induire des temps de sechage plus longs et
affecter [e fonctionnement de I'apparei[. En outre, des peluches peuvent s'y accumuler.
Le conduit d'evacuation doit se terminer par une hotte equipee d'un registre mobile, pour eviter [es refou[ements et bloquer
I'acc_s aux petits animaux. N'utilisez jamais de hotte equipee d'un registre magnetique.
Un espace de 12 pouces (30,5 cm) minimum doit separer le has de la hotte du so[ ou de toute autre obstacle. L'ouverture
de la hotte doit se Dire vers [e has.
N'installez jamais de filtre sur la sortie d'evacuation.
Pour eviter [es dep6ts de peluches, n'installez pas directement ['evacuation du s_che-[inge dans une fen_tre. L'evacuation
ne doit passe faire sous une maison ou un porche.
Si [e syst_me d'evacuation dolt traverser une zone non chauffee, [e conduit doit _tre iso[e et 16g_rementincline vers le has
en direction de la hotte pour reduire [a condensation et I'accumulation de pehches.
[nspectez et nettoyez ['interieur du syst_me d'evacuation au moins une Dis par an. Debranchez le cordon d'a[imentation
avant de proceder au nettoyage.
Verifiezfrequemment que [e registre de la hotte s'ouvre et se ferme sans probl_me.
Effectuez un contr61e une fois par mois et un nettoyage au moins une Dis par an. Remarque : si [es v6tements ne s_chent
pas, verifiez que les conduits ne sont pas obstrues.
Type de bouehe
d'_vaeuation
'
temporaires
10,16 cm
N ° de Coudes _. 90 °
M6tallique
2,5" (6,35 cm)
flexible*
Rigide
flexible*
24,4 m (80 pieds)
12,4 m (41 pieds)
22,6 m (74 pieds)
10,1 m (33 pieds)
i
20,7 m (68 pieds)
11,2 m (37 pieds)
18,9 m (62 pieds)
8,8 m (29 pieds)
17,4 m (57 pieds)
10,1 m (33 pieds)
15,5 m (51 pieds)
7,6 m (25 pieds)
14,3 m (47 pieds)
9 m (29 pieds)
12,5 m (41 pieds)
6,5 m (21 pieds)
N'utilisez
pas de conduits
flexibles
non m6talliques.
installation
DV405I_TPAWR-03021F-03
M6tallique
0
3
*
Rigide
CFR 20120716.indd
Sec5:9
du secheqinge
2012-07-16
9
_
2:50:07
I
Si un nouveau s_che-linge est reli6 & un syst_me d'6vacuation
vous devez veiller & ce que :
o
Le systSme d'6vacuation
Aucun conduit
Le conduit
Le conduit
soit conforme
flexible en plastique
aux r6glementations
existant,
locales, r6gionales
et nationales.
ne soit utilis&
existant soit contr616 et les peluches
ne doit 6tre ni entortill6 ni 6cras&
accumul6es
A I'int6rieur
retirees.
Le registre de la hotte s'ouvre et se ferme sans probl_me.
La pression statique dans un syst_me
d6passer 0,06 bar.
d'_vacuation
doit @re inf@ieure & 0 ou ne doit pas
Vous pouvez la mesurer Iorsque le s_che-linge est en marche A I'aide d'un manom_tre, au point
de connexion entre le conduit d'Svacuation et le sSche-linge. Vous devez utiliser un r6glage &
froid. Le tambour du s_che-linge doit @re vide et le filtre & peluches propre.
REMARQUE
IMPORTANTE
POUR L'INSTALLATEUR
Lisez attentivement les instructions suivantes avant d'installer
consignes afin de pouvoir vous y reporter ult6rieurement.
i_k
..........
RETIREZ LE HUBLOT DES APPAREILS
S'ASPHYXIE.
CHOIX DE L'EMPLACEMENT
le s_che-linge.
Conservez
MIS AU REBUT POUR EVITER QU'UN
soigneusement
ces
ENFANT NE
D'INSTALLATION
Le s_che-linge doit _tre install6 dans un endroit suffisamment
spacieux, tant a I'avant pour permettre de
charger I'appareil, qu'& I'arri@e pour le systSme d'6vacuation.
Ce s_che-linge est 6quip_ en usine pour
une 6vacuation arri@e. Si vous prd6rez une 6vacuation par le bas, la gauche ou la droite, utilisez le kit
d'_vacuation
auxiliaire. Les instructions sont fournies avec le kit. II est important de veiller Ace que la piece
soit suffisamment a6r_e. Vous devez donc installer le s_che-linge dans une piece correctement
ventil6e.
Sur les s_che-linge & gaz, respectez un d6gagement
ad_quat - comme indiqu_ sur la plaque signal6tique
afin de garantir une a@ation appropri_e pour la combustion
et le bon fonctionnement
du sSche-linge.
VOUS NE DEVEZ NI INSTALLER NI STOCKER LE SECHE-LINGE
DANS UN ENDROIT O0 IL POURRAIT
ETRE EN CONTACT AVEC DE L'EAU ET/OU EXPOSE AUX INTEMPERIES. N'ENTREPOSEZ
PAS DE
MATERIAUX COMBUSTIBLES
(EX. : ESSENCE, GAZ ET LIQUIDES INFLAMMABLES,
MISME PIECE QUE LE SECHE-LINGE.
UN SECHE-LINGE
PRODUIT DES PELUCHES
EVITEZ DONC TOUTE ACCUMULATION
DE PELUCHES AUTOUR DE L'APPAREIL.
10
installation
DV405ETPAWR-03021F-03
-
ETC.) DANS LA
COMBUSTIBLES.
du s6chedinge
CFR 20120716.indd
Sec5:10
2012-07-16
_
2:50:07
I
ENCASTREMENT
PLACARD
DANS UNE NICHE OU INSTALLATION
DCGAGEMENTS
MINIMAUX
DANS UN
POUR INSTALLATION ENCASTRCE "
Sur les c6t6s - 1 po / 25 mm
Sur le dessus - 17 pe / 432 mm
Arri@e - 5 po / 127 mm
_, I'avant - 2 pe / 51 mm
Si le lave-linge et le s_che-linge sent install_s ensemble,
72 pe 2 (465 cm 2) & I'avant du placard.
A
pr_veyez un d_gagement
d'au moins
"B
1 po
(2,5cm)
I'_'-
.......... _=:::r...............
l po -_1_'_:-- 27po _1
(2,5cm)
(68,6 cm)
A. Encastrement
I_:_
_=:::T
........
27po _
(68,6 cm)
1 po
(2,5cm)
2 po -_1_: - 31,9 po _1-_(5 cm)
(81,1cm)
dans une niche
B. Vue lat6rale du placard
ou de I'espace
r_duit
installation
DV405ETPAWR-03021F-03
CFR 20120716.indd
5 po
(12,7cm)
Sec5:ll
du sechedinge
11
2012-07-16
_
2:50:07
I
Avec un socle ou un kit de superposition
Dimensions
requises
pour
I'installation
avec
facultatif
socle
_7 po(I31,4cra)pourp_rmettre
l'ouverture
duhub_ot
0
A
k
3gpo
(99,1cm)
......
53,8po
(136,2cm) f
I_(86,5cm)
I_--
5po
(12,7cm)
27po
(68,6cm)
F
2,5po "
(6,3cm)
3po
48 po2*_-
(610cm21
_ i
_. (7,8cm)
@
24Do2*
(155cm')
Z:
_- 6po
Placardouhublot
Dimensions
requises
_
(7,8cm)
pour I'installation
1po -_
(2,5cm)
I_
31,9po _*1
(81,1cm)
_
5,5 po**
(14cm) .
avec kit de superposition
8 po*
(15,2 cn
b
0
78po
(198,1crr
* Espace obligatoire
** Le coude d'6vacuation
lpo -_
(2,5cm)
12
installation
DV405ETPAWR-03021F-03
I_-_
27po
(88,8cm)
n6cessite
un espace
externe
suppl6mentaire.
du sechedinge
CFR 20120716.indd
Sec5:12
2012-07-16
_
2:50:07
I
INSTALLATION
EN MOBILE
HOME
Toute installation du s@che-linge dans un mobile home doit se faire conform@ment _ la r6glementation
sur
les normes de s@curit6 et de construction
de bien manufactur6, titre 24 CFR, partie 3280 (ancienne norme
f@d@ale sur la s@curit@et la construction
de mobile home, titre 24, HUD (partie 280), 1978) pour les EtatsUnis ou les normes CSA Z240 pour le Canada.
Lorsque vous installez le s@che-linge dans un mobile
Installez-le dans un endroit correctement
a6r6.
home, il doit @re fix6 au sol.
Un espace d@gag6 minimum
de 72 pc 2 (465 cm 2) est requis.
Appelez
(726-7884)
le 1-800-SAMSUNG
si vous souhaitez
faire I'acquisition
du kit de fixation au sol.
Toutes les installations en mobile home doivent disposer d'une 6vacuation vers I'ext@rieur, I'extr@mit6 du
conduit d'_vacuation
_tant correctement fix6e _ la structure du mobile home _ I'aide d'accessoires
ne
supportant
pas la combustion.
Le conduit
d'@vacuation
Voir la section Evacuation
ne doit pas d@boucher sous le mobile home.
pour obtenir
plus d'informations.
leVACUATION
L'@acuation du s_chedinge ne doit pas 6tre reli6e _ un conduit de chemin_e, un tour, un plafond, un grenier, un
espace mansard6 ou exigu d'un b_timent.
L'@acuation du s@che-lingevers I'ext@ieur @vitele refoulement d'air humide et de peluches dans la pi@ce.
Aux Fttats-Unis :
o
o
Tousles s@che-linge doivent @re dotTs d'une @vacuation vers I'ext6rieur.
Le diam@tre du conduit d'6vacuation
doit @re de 4 pc (10,16 cm).
Utilisez uniquement des conduits flexibles de type aluminium, tels que spTcifi6s par le
fabricant, le cas 6cheant, et conformes _ la norme Outline for Clothes Dryer Transition Duct,
sujet 2158A (norme relative aux conduits d'evacuation
des s@che-linge).
Consultez les ,, Conditions requises en mati@e de conduits ,, dans la section installation du
s@che-linge pour la Iongueur maximale de conduit et le nombre de courbures.
La Iongueur totale du conduit en metal flexible ne doit pas depasser 2,4m (8 pieds).
Le conduit ne doit pas @tre assembl@ _ I'aide de vis ou autres types d'attache p@n@trant b.
I'int@ieur du conduit
et pouvant
entratner I'accumulation
de peluches.
Au Canada :
Tousles s@che-linge doivent @re dotTs d'une @vacuation vers I'ext@ieur.
Le diam@tre du conduit d'6vacuation
doit @re de 4 pc (10,2 cm).
Utilisez uniquement des conduits flexibles de type aluminium, tels que sp6cifi6s
fabricant, le cas ech6ant.
o
o
par le
Consultez les ,, Conditions requises en mati@e de conduits ,, dans la section installation du
s@che-linge pour la Iongueur maximale de conduit et le nombre de courbures.
La Iongueur totale du conduit en m@tal flexible ne doit pas dTpasser 2,4m (8 pieds).
Le conduit ne doit pas @tre assembl@ _ I'aide de vis ou autres types d'attache p@n@trant b.
I'int@ieur du conduit et pouvant entratner I'accumulation
de peluches.
Hors des Fttats-Unis et du Canada :
R@f@ez-vous aux r6glementations
locales.
/,_
L'@vacuation du s@che-linge doit se faire vers I'ext@ieur afin de r6duire les risques
AVE_E,Td'incendie si I'appareil est install@ dans une niche ou un placard.
N'UTILISEZ JAMAIS DE CONDUIT FLEXIBLE EN PLASTIQUE OU NON METALLIQUE.
Si les conduits existants sont en plastique, non m@talliques ou combustibles,
remplacez-les
par du mat6riel m@tallique.
Utilisez uniquement des conduits d'6vacuation
m@talliques et non inflammables pour
assurer le confinement
de I'air d'6vacuation,
de la chaleur et des peluches.
installation
DV405ETPAWR-03021F-03
CFR 20120716.indd
Sec5:13
du sechedinge
13
2012-07-16
_ _ 2:50:08
I
SYST#MES
Utilisez uniquement
FONCTIONNANT
AU GAZ
du gaz naturel ou du propane
liquide (PL).
[_'INSTALLATION
DOlT ETRE CONFORME
AUX RI_GLEMENTATIONS
LOCALES EN VlGUEUR
OU,
EN L'ABSENCE DE DISPOSITIONS
SPI6CIFIQUES,/_
LA RI_GLEMENTATION
NATIONALE SUR LE
GAZ COMBUSTIBLE
ANSI/Z223,1
(NATIONAL FUEL GAS CODE), DERNIERE Re:VISION (POUR LES
I_TATS-UNIS) OU AUX DISPOSITIONS
D'INSTALLATION
CAN/CGA-B149
(POUR LE CANADA).
Les s_che-linge A gaz sont 6quip_s d'un syst&me de ventilation des brQleurs & utiliser avec le gaz naturel. Si
vous envisagez d'utiliser votre s_che-linge avec du propane liquide, un technicien de maintenance qualifi6
dolt le convertir pour garantir la fiabilit6 et la s6curit6 des performances.
Une conduite d'alimentation
en gaz de 1/2" (1,27 cm) est recommand_e
; elle dolt _tre r6duite pour la
connexion & la conduite de gaz de 3/8" (1 cm) de votre s_che-linge.
La r6glementation
nationale sur le gaz
combustible
impose qu'un robinet de fermeture manuelle du gaz, accessible et agree, soit install_ A moins
de 6" du s_che-linge.
Les s_che-linge
& gaz install_s
(46 cm) au-dessus
du sol.
dans des garages
r6sidentieJs
doivent
&tre sur61ev6s
& 18 pouces
En outre, une prise enfich6e N.RT. (National Pipe Thread) de 1/8" (0,3 cm), permettant le branchement
d'une jauge de test, dolt @re install_e imm6diatement
en amont de la connexion d'alimentation
en gaz du
sSche-linge.
Votre sSche-linge
systSme.
dolt _tre d_connect6
du circuit d'alimentation
en gaz & chaque
test de pression
NE r6utilisez JAMAIS d'anciennes
conduites de gaz m6talliques flexibles. Toute conduite
dolt _tre certifi_e par I'American Gas Association
-U.S.A. Gas (CGA au Canada).
o
o
du
de gaz flexible
Les raccords de conduite utilis6s doivent @re r_sistants A Faction de tout gaz de p6trole liqu_fi&
La plupart des soci6t6s de gaz locales inspecteront
gratuitement votre installation, sur demande.
ALLUMAGE
DU GAZ - Le s_che-linge utilise un syst_me d'allumage automatique
II n'existe pas de pilote de combustion
constante.
Instructions d'installation
- Commonwealth
pour le brQleur.
du Massachusetts
Votre s_che-linge dolt _tre install6 par un plombier ou un installateur de gaz agr6& Un robinet
de gaz manuel & poign_e, dit en ,, T ,,, dolt 6tre install6 sur la conduite d'alimentation
en gaz
de votre sSche-linge. Si vous utilisez un connecteur gaz flexible pour installer votre s_che-linge,
celui-ci dolt mesurer au moins 90 cm (36") de long.
Des fuites de gaz peuvent survenir dans votre syst_me,
dangereuse.
AV_T-
Une fuite de gaz n'est pas toujours
d_tectable
cr6ant une situation
& I'odeur.
C'est pourquoi les fournisseurs de gaz vous recommandent
dStecteur de gaz conforme & la r6glementation
UL.
Installez-le
14
installation
DV405ETPAWR-03021F-03
et utilisez-le conform_ment
aux consignes
d'acheter
et d'installer
un
du fabricant.
du sechedinge
CFR 20120716.indd
Sec5:14
2012-07-16
_
2:50:08
I
NORMES
ELECTRIQUES
Le sch6ma
_ER_SSa_Em
de cfiblage
est situ_ _ I'arri_re du s_che-linge.
Un branchement
incorrect du conducteur de mise A la terre peut repr6senter un risque de
surtension 61ectrique.
Demandez conseil A un 61ectricien ou un r_parateur agr66 si vous avez des doutes quant A la
mise b. la terre de I'appareil. Ne modifiez pas la prise fournie avec le s_che-linge. Si celle-ci ne
correspond pas A la prise secteur, demandez & un 61ectricien qualifi6 d'installer une prise ad6quate.
Pour pr_venir tout risque d'incendie, d'61ectrocution
ou de blessure, I'int6gralit6 du c&blage et des
mises & la terre doit 8tre r6alis_e conform6ment
aux r_glementations
locales ou, en I'absence de
ces derni@es, au code 61ectrique national (National Electrical Code) ANSI/NFPA derni@e r6vision
n°70 (pour les Etats-Unis) ou aux dispositions canadiennes sur 1'61ectricit6 OSA O22,1 (derni@es
r_visions) et aux r6glementations
locales. II relive de votre responsabilit6 de fournir des services
61ectriques adapt6s A votre s_che-linge.
Toutes les installations au gaz doivent 6tre conformes aux dispositions nationales sur le gaz ANSI/
Z2231, derni_re r6vision (pour les I£tats-Unis), ou aux dispositions
d'installation OAN/CGA (B149)
derni@e r_vision (pour le Canada), ainsi qu'aux r6glementations
et ordonnances
locales en vigueur.
MISE _, LA TERRE
Ce s_che-linge doit _tre mis A la terre. En cas de panne ou de d6faillance,
de choc _lectrique en fournissant un circuit de fuite au courant _lectrique.
la mise A la terre r6duira le risque
Modeles au gaz
AVERT_SEMEm
Votre sSche-linge
de terre.
est dot6 d'un cordon
_quip6 d'un conducteur
La prise doit 8tre branch_e sur une prise secteur appropri_e,
terre conform6ment
aux dispositions et aux r_glementations
Ne modifiez pas la prise
secteur, demandez & un
NE RELIEZ JAMAIS UN
OONDUITE DE GAZ OU
de mise & la terre et d'une
correctement
en vigueur.
prise
install6e et mise & la
fournie avec le sSche-linge. Si celle-ci ne correspond pas A la prise
61ectricien qualifi_ d'installer une prise ad6quate.
FIL DE TERRE _, UNE OANALISATION EN PLASTIQUE, UNE
UNE CANALISATION D'EAU OHAUDE.
Z_ Modeles _lectriques
Votre sSche-linge
de terre, vendu
est dot8 d'un cordon
_quip_ d'un conducteur
de mise & la terre et d'une
prise
s_par6ment.
La prise doit 8tre branch_e sur une prise secteur appropri_e,
terre conform6ment
aux dispositions et aux r_glementations
correctement
en vigueur.
install6e et mise & la
Ne modifiez pas la prise fournie avec le sSche-linge. Si celle-ci ne correspond
secteur, demandez A un 61ectricien qualifi_ d'installer une prise ad6quate.
pas A la prise
Si vous n'utilisez pas de cordon d'alimentation
et que le s_che-linge 61ectrique doit 8tre
branch_ en permanence, reliez-le & une prise de terre m6tallique permanente ou connectez
un conducteur
de mise A la terre aux conducteurs
du circuit et A la borne ou au fil de terre de
I'appareil.
installation
DV405ETPAWR-03021F-03
CFR 20120716.indd
Sec5:15
du s6chedinge
15
2012-07-16
_
2:50:08
I
RACCORDEMENT
I=LECTRIQUE
Avant toute mise en marche ou test, observez
Mise & la terre.
les consignes
de mise A la terre pr_sent6es
Nous vous recommandons
de relier votre s_che-linge & une d_rivation
N'UTILISEZ PAS DE RALLONGE AVEC CET APPAREIL
individuelle
dans la section
ou & un circuit distinct.
Modeles au gaz • I_tats-Unis et Canada
Vous devez utiliser une alimentation
de 15A.
Modeles _lectdques
61ectrique de 120 V c.a., 60 Hz et un disjoncteur
ou fusible
• I_tats-Unis uniquement
Aux Ctats-Unis, la plupart des sSche-linge requi_rent une alimentation en 120/240 V c.a.,
60 Hz, Vous trouverez les sp6cifications
61ectriques sur 1'6tiquette situ6e derriere le hublot. Un
disjoncteur ou fusible de 30 A est requis de chaque c6t6 de la ligne.
Z_
o
Si vous utilisez un cordon
o
Le cordon
Unis.
d'alimentation
Risque d'61ectrocution
AWRT_EMEm
d'alimentation,
branchez
ce dernier sur une prise 30 A.
n'est PAS fourni avec les s_che-linge
version 61ectrique aux Etats-
"
Lorsque les dispositions locales le permettent, vous pouvez brancher le s_che-linge 61ectrique
I'aide d'un kit de cordon d'alimentation
neuf, portant une mention de compatibilit6 avec
les sSche-linge et homologu6 UL Ce cordon doit supporter une alimentation nominale de
120/240 V, 30 A A partir d'un cordon dot6 de trois conducteurs
en cuivre N ° 10 et termin6 par
des bornes en boucle ferm_e, des cosses _ fourches ouvertes aux extr_mit6s relev6es ou des
conducteurs
6tam_s.
o
Ne r6utilisez pas le cordon d'alimentation
d'un sSche-linge usag6. Le cfiblage 61ectrique du
cordon d'alimentation
doit 6tre raccord6 au niveau du bottier 61ectrique du sSche-linge au
moyen d'un r_ducteur de tension homologu_ UL.
o
La mise A la terre via le conducteur
neutre est interdite pour (1) les nouvelles installations
de circuit, (2) les mobil homes, (3) les v6hicules de camping et (4) les zones oQ les
r_glementations
locales interdisent ce type de mise _. la terre. Dans ces cas-I&, utilisez une
fiche quadripolaire pour une prise 4 ills, de type NEMA 14-30R.
Modeles _lectdques
: Canada uniquement
Vous devez utiliser une alimentation
fusible de 30 A aux deux extr6mit6s
o
Tousles modules canadiens sont livr6s avec un cordon
brancher le cordon d'alimentation
sur une prise 30 A.
[_11
16
installatbn
DV405ETPAWR-03021F-03
61ectrique de 120/140
de la ligne.
est interdit de convertir
un
s_che-linge
en 208 V
au
V c.a., 60 Hz, et un disjoncteur
d'alimentation
int6gr&
ou
Vous devez
Canada.
du secheqinge
CFR 20120716.indd
Sec5:16
2012-07-16
_
2:50:08
I
PIECES DE RECHANGE
ET ACCESSOIRES
Si vous avez besoin de pi_ces de rechange ou d'accessoires
pour votre s_che-linge, contactez
revendeur ou le centre d'assistance
clientele de SAMSUNG au 1-800-SAMSUNG
(726-7864).
OUTILS
Regroupez
REQUIS POUR LqNSTALLATION
et v_rifiez les pi_ces et outils requis avant de commencer
Lisez et respectez
Outils
votre
les instructions
fournies
avec les outils r_pertori6s
rinstallation.
ici.
et pi_ces
Pince
Pince
Cutter
(modMe
Niveau
Tournevis
cruciforme
serre-tube
Tournevis
Ruban
adh_sif
Cl_ anglaise
installation
DV405ETPAWR-03021F-03
CFR 20120716.indd
Sec5:17
a douille
au gaz uniquement)
du secheqinge
17
2012-07-16
_
2:50:08
I
INSTALLATION
: PROCI=DURE
Pour une installation
Lisez int6gralement
Pour installer
t.
optimale,
nous vous
les consignes
le s_che-linge,
GE_NIeRALE
recommandons
avant de commencer
suivez
les _tapes
Installez votre s_che-linge & I'emplacement
et le lave-linge c6te A c8te.
de faire
appel
_ un installateur
qualifi_.
I'installation.
ci-dessous
appropri&
:
Vous pouvez par exemple
installer le s_che-linge
Posez deux des plateaux en carton sur le sol pour d_placer le sSche-linge plus facilement. Inclinez
le s_che-linge sur le c8t6 pour le poser sur les deux plateaux. Faites glisser le s_che-linge jusqu'&
I'endroit oQ vous voulez I'installer. Replacez le s_che-linge & la verticale. Veillez & laisser un espace
suffisant autour de I'appareil afin notamment de pouvoir relier le cordon d'alimentation.
2.
Si vous devez changer le sens d'ouverture
du hublot, reportez-vous
A la section
Une fois I'ouverture du hublot modifi6e, revenez & 1'Stape 3 ci-dessous.
Inversion du hublot.
3.
Consultez la section Evacuation avant d'installer le syst_me d'6vacuation.
Reliez le sSche-linge et
la hotte aux conduites. L'extr6mit6 sertie des sections du conduit doit @re orient6e vers I'ext6rieur.
N'utilisez PAS de vis m6tallique pour assembler les conduits. Les joints doivent @re maintenus
ruban adh6sif. N'utilisez jamais de conduit d'6vacuation
flexible en plastique.
Conseil pour une installation 6tanche : installez une section du systSme d'_vacuation
linge, avant la mise en place d_finitive. Servez-vous de ruban adh6sif pour maintenir
en place sur le s_che-linge,
s_che-linge.
4.
Si vous disposez
I'_tape suivante.
5.
Consultez
mais veillez A ne pas couvrir
du module 61ectrique,
la section
Syst_mes
passez a I'_tape
fonctionnant
de protection
6. Si vous disposez
sur votre sSchecette section
situ_s A I'arri_re du
du module
A gaz, passez
au gaz, puis suivez les _tapes ci-dessous.
a.
Retirez le capuchon
du filet au pas du gaz.
b.
Appliquez sur tousles raccords filet6s un mat@iau de joint d'_tanch_it6
bande de Teflon sur 1 tour 1/2.
Le mat6riau de joint d'6tanch6it6
liqu_fi&
18
les 6vents de ventilation
par du
pour canalisation
ou une
utilis6 doit @re r_sistant A Faction des gaz de p6trole
c.
Branchez I'alimentation en gaz sur votre sSche-linge. Un raccord suppl6mentaire
est requis pour
relier I'extr_mit6 filet_e femelle 3/4" (1,9 cm) du raccord flexible & I'extr6mit6 filet_e mNe de 3/8"
(1 cm) du sSche-linge.
d.
Serrez fermement
e.
Ouvrez I'arriv6e du gaz. Confirmez I'absence de fuite de gaz au niveau des raccords, & I'aide d'une
solution savonneuse. Si des bulles apparaissent,
resserrez les raccords et recommencez
le test.
N'utilisez JAMAIS de flamme nue pour rechercher les fuites de gaz.
f.
Passez A I'_tape
installation
DV405ETPAWR-03021F-03
les raccords
de la conduite
de gaz.
6 en page suivante
du sechedinge
CFR 20120716.indd
Sec5:18
2012-07-16
_
2:50:08
I
6.
Consultez la section Normes 61ectriques,
(l£tape 7) ou b. 4 fils (l£tape 8) ci-dessous.
7.
Consignes sur les branchements
_ trois fils :
A° Connecteur de terre externe
Bo
puis suivez les consignes
sur les branchements
_ 3 fils
Fil de terre neutre (vert/jaune)
Oo Vis centrale
argent6e
du bornier
D°
Fil neutre (blanc ou central)
I_
R6ducteur
de tension 3A" (1,9 cm) homologu6
UL
1.
Desserrez ou retirez la vis centrale du bornier.
2.
Reliez le fil neutre (blanc ou central) du cordon
d'alimentation
b. la borne b. vis argent6e centrale du bornier.
Serrez la vis.
3.
Reliez les autres ills aux bornes _ vis ext6rieures.
4. Serrez les vis de d_charge
5.
Z_
.........
Serrez les vis.
de tension.
Ins_rez la languette du cache du bornier dans la fente situ_e sur le panneau arri_re du s_chelinge.
Maintenez le cache en place b. I'aide d'une vis.
Lors de la conversion d'un syst_me _lectrique _ 4 fils en syst_me _lectrique b. 3 ills, le
conducteur de terre doit _tre rebranch6 sur le support du bornier, pour mettre le chSssis du
s_che-linge b. la terre sur le conducteur
neutre.
Nous vous recommandons
d'utiliser des cosses b. anneau. Si vous utilisez des cosses
barrette, veillez b. ce qu'elles soient parfaitement mise en place.
8.
b.
Consignes sur les branchements
_ quatre fils :
A° Connecteur de terre externe
Bo
Fil vert ou en cuivre nu du cordon
Oo R6ducteur
d'alimentation
de tension 3A,,(1,9 cm) homologu6
Do
Vis centrale
I_
Fil de terre neutre (vert/jaune)
argent_e
R
Fil neutre (blanc ou central)
1. Retirez la vis du connecteur
A
\
UL
du bornier
de terre externe.
2.
Reliez le fil de terre (vert ou sans habillage) du cordon
d'alimentation
au connecteur
_ vis de terre externe. Pour
brancher B (ill vert ou en cuivre d_nud6 du cordon d'alimentation)
_ la borne neutre sans
I'assembler b. A (mise b. la terre du chSssis), contactez un technicien de maintenance.
3. Desserrez ou retirez la vis centrale du bornier.
4.
5.
Branchez le fil neutre (blanc ou central) du cordon d'alimentation
(vert b. rayures jaunes) sous la vis centrale du bornier.
Reliez les autres ills aux bornes _ vis ext6rieures. Serrez les vis.
6. Serrez les vis de d_charge
7°
[_
et le fil de terre de I'appareil
de tension.
Ins_rez la languette du cache du bornier dans la fente situ_e sur le panneau arri_re du s_chelinge.
Maintenez le cache en place b. I'aide d'une vis.
ous vous recommandons
d'utiliser des cosses b. anneau. Si vous utilisez des cosses
barrette, veillez b. ce qu'elles soient parfaitement mise en place.
installation
DV405ETPAWR-03021F-03
CFR 20120716.indd
Sec5:19
du sechedinge
b.
19
2012-07-16
_
2:50:09
I
MODI_LES POUR LES ¢:TATS-UNIS :
Z_
Risque d'61ectrocution
"
AWRT_EMEm
Tousles
modules
destin6s
aux Etats-Unis
sont con_us
pour un BRANCHEMENT
chSssis du s_che-linge est reli6 _ la terre par un conducteur
BRANCHEMENT
ik 4 FILS est requis dans les cas suivants
r_nov_es, mobil homes, r6glementations
locales n'autorisant
conducteur neutre. Si vous utilisez un syst_me & 4 fils, vous
s_che-linge & la terre via le conducteur
neutre au niveau du
suivantes pour plus d'informations
sur les BRANCHEMENTS
_, 3 FILS. Le
neutre au niveau du bornier. Un
: nouvelles constructions,
habitations
pas la mise _ la terre via le
ne pouvez pas mettre le chfssis du
bornier. Consultez les instructions
_, 3 et 4 FILS.
Retirez le cache du bornier. Introduisez le cordon d'alimentation
_quip6 d'un r_ducteur
homologu_
UL par I'orifice d_coup6 dans le panneau _. proximit6 du bornier.
de tension
Vous devez imp6rativement
utiliser un r6ducteur de tension. Ne desserrez pas les _crous d6j& fix6s au
bornier. Assurez-vous
qu'ils sont bien serr6s. Utilisez une douille Iongue de 3/8" (1 cm).
9.
Raccordez le tuyau d'arriv6e d'eau. Pour connattre les consignes,
reportez-vous
& la section Raccordement
du tuyau d'arriv6e d'eau en
page.
t0. Pour pouvoir offrir des performances
optimales, le sSche-linge doit
_tre parfaitement de niveau. Pour mettre le s_che-linge A niveau,
suivez les _tapes ci-dessous :
a.
Assurez-vous
que le s_che-linge est _. niveau de droite & gauche
et de I'avant & I'arri_re & I'aide d'un niveau.
b.
Si I'appareil n'est pas & niveau, r_glez les pieds. Tourner les pieds
dans le sens anti-horaire permet de les faire remonter. Les faire
tourner dans le sens horaire permet de les allonger.
_}
our positionner le sSche-linge A la m_me hauteur que le
lave-linge, r_tractez enti_rement les pieds en les faisant
tourner dans le sens anti-horaire puis desserrez-les dans
le sens horaire. Une fois que le sSche-linge est au m_me
niveau que le lave-linge, suivez les consignes ci-dessus
pour mettre _ niveau le s_che-linge.
k-
i
Niveau
..._.._
Pieds
r_glables
/
Ajustez les pieds uniquement
que n_cessaire, les vibrations
pour atteindre le niveau requis. Si vous 6tendez
seront plus importantes.
les pieds plus
t 1. Profitez-en pour v_rifier que tousles branchements
gaz (sur les versions au gaz), _vacuation
et 61ectricit6 ont _t_ correctement
effectu6s. Branchez le s_che-linge et v6rifiez qu'il fonctionne
correctement
en vous servant de la liste de contr61e ci-dessous.
t2. MODELES
AU GAZ UNIQUEMENT
:
II est possible que le brQleur ne s'allume pas imm6diatement
si de I'air est present dans la conduite
de gaz. Lancez un programme de s_chage _ chaud pour purger la conduite. Si le gaz ne s'allume pas
dans un d_lai de 5 minutes, 8teignez le s_che-linge et attendez pendant 5 minutes. Assurez-vous
que
le robinet d'alimentation
en gaz du s_che-linge
est ouvert. Pour v6rifier I'allumage du gaz, contr61ez
I'_mission de chaleur au niveau de I'_vacuation.
20
installatbn
DV405ETPAWR-03021F-03
du seche-linge
CFR 20120716.indd
Sec5:20
2012-07-16
_
2:50:09
I
LISTE DE CONTROLE
est branch6
FINAL POUR L'INSTALLATION
[]
Le s_che-linge
[]
Les eonduites
[]
Nous avons ehoisi un syst_me
[]
Le sSche-linge
[]
Pour les modSles & gaz : I'arriv6e de gaz est ouverte et aueune fuite de gaz n'est d_tect6e.
[]
Allumez votre sSche-linge
d'6vacuation
sur une prise _lectrique
et correctement
sont install_es et les joints maintenus
d'_vacuation
reli_ & la terre.
par du ruban adh_sif.
en m6tal rigide ou flexible et non des flexibles
pour v_rifier qu'il fonctionne
correctement,
puis 6teignez-le.
installation
DV405ETPAWR-03021F-03
plastique.
est de niveau et ses pieds sont pos6s au sol de mani_re stable.
CFR 20120716.indd
Sec5:21
du secheqinge
21
2012-07-16
_
2:50:09
I
CONSEILS
POUR L'¢YACUATION
Les conduits
t.
en plastique
DU Sl_CHE-LINGE
ou non m6talliques
repr6sentent
un danger
potentiel
(I
I
d'incendie
Assurez-vous
que le s_che-Iinge a _t_ install_ de mani_re
ce que 1'6vacuation de I'air se [asse sans probl6me.
Utilisez un conduit d'6vacuation
m_tallique rigide de 4".
Scellez tous les joints _ I'aide d'un ruban adh6sif, y compris
au niveau du s_che-linge.
N'utilisez jamais de vis, qui entratnent I'accumulation
de
peluches.
Faites en sorte que les conduits
possible.
soient aussi droi.ts que
Nettoyez tousles anciens conduits avant d'installer votre
nouveau s6che-linge.
V6rifiez que le clapet d'air s'ouvre et se ferme sans
probl_me.
Inspectez et nettoyez le syst_me d'_vacuation
une fois par
an.
Ne laissez pas un syst_me d'6vacuation de mauvaise qualit6 ralentir le
s6chage. I_vitez les situations suivantes "
22
t.
Utilisation d'un syst6me d'6vacuation
qualit&
2.
Utilisation d'un conduit flexible en plastique,
parois fines ou non m_tallique.
3.
Utilisation de conduits
nombreux coudes.
inutilement
longs, dot6s de
4.
Utilisation de conduits
_cras6s.
et d'6vents
bouch_s
installation
DV405ETPAWR-03021F-03
2
de mauvaise
aux
ou
3
_7
@
Q@
4
iq
du secheqinge
CFR 20120716.indd
Sec5:22
2012-07-16
_
2:50:09
I
INVERSION
1.
DU HUBLOT
D6branchez le cordon
d'alimentation,
8o
R6engagez les vis dans
les autres trous.
Retirez une vis de I'avant
du cadre
9o
R6engagez la vis (6tape 4)
I'avant du cadre
Retirez les deux vis sur
t0. Placez le hublot de I'autre
c6t6 et refixez-le sur le
2o Retirez les deux vis de la
charni6re du hublot,
3. Soulevez
le hublot et
retirez-le du s6che-linge.
le c6t6 oppos6 de la
charni6re du hublot.
s6che-linge.
Retirez les deux vis du
dispositif
t 1. Remontez
fermeture.
de fermeture.
Retirez une vis de la
charni6re du hublot,
le dispositif
de
t 2. Replacez les vis dans les
trous restants.
installation
DV405ETPAWR-03021F-03
CFR 20120716.indd
Sec5:23
du sechedinge
2012-07-16
23
_
2:50:10
I
RACCORDEMENT
DU TUYAU D'ARRIVI_E
D'EAU
M6thode 1 " avec un raccord en Y et un tuyau long
Le s_che-linge doit _tre connect_ au robinet d'eau froide & I'aide d'un tuyau d'arriv6e
N'utilisez jamais de tuyaux usag6s.
t.
Fermez le robinet.
2.
Si le tuyau d'eau du lave-linge
d'eau froide, d6branchez-le.
3.
Si I'espace libre est suffisant, branchez I'extr_mit6 femelle
en laiton du raccord en Y au robinet d'eau froide. Serrez
fermement A la main.
4.
Branchez la pattie droite du tuyau long sur le raccord
en Y. Vissez le raccord & la main jusqu'A ce qu'il soit
correctement
fix&
5.
ik I'aide d'une
tour.
est raccord_
6.
au robinet
d'endommager
pince, serrez le raccord de deux tiers de
Ne serrez pas & I'exc_s ; vous risqueriez
d'endommager
======'1
Tuyau d'eau
le raccord.
8.
Raccordez le tuyau d'eau & I'autre extr_mit_ du raccord en Y. Serrez le raccord jusqu'& ce
qu'il soit correctement fix& _, I'aide d'une pince, serrez le raccord de deux tiers de tour.
9.
Ouvrez le robinet.
I'exc_s ; vous risqueriez
Ne serrez pas
t0. V@ifiez qu'il n'y a aucune
d'endommager
9.
V@ifiez que les robinets
t0. V@ifiez qu'il n'y a aucune
installation
le raccord.
fuite au niveau du raccord en Y, des robinets
Ne serrez pas plus, car cela endommagerait
DV405ETPAWR-03021F-03
'
Branchez la pattie coud6e du tuyau long au robinet situ6
en bas du panneau arri@e du s_che-linge. Vissez le
raccord A la main jusqu'& ce qu'il soit correctement fix&
7. _, I'aide d'une
tour.
24
onduit d'_vacuation
pince, serrez le raccord de deux tiers de
Ne serrez pas & I'exc_s ; vous risqueriez
le raccord.
neuf.
et des tuyaux.
le raccord.
d'eau sont ouverts.
fuite au niveau du raccord en Y, des robinets
et des tuyaux.
du s6chedinge
CFR 20120716.indd
Sec5:24
2012-07-16
_
2:50:11
I
M6thode 2 : avec un tuyau court, un tuyau long et un raccord en Y
Le s_che-linge doit @re connect6 au robinet d'eau froide A I'aide d'un tuyau d'arriv_e
N'utilisez jamais de tuyaux usages.
neuf.
Si vous ne pouvez brancher directement le raccord en Y sur le robinet d'eau froide, vous devez
utiliser le tuyau court fourni avec le s_che-linge.
1. Fermez le robinet.
2. Si le tuyau d'eau du lave-linge
d'eau froide, d_branchez-le.
3.
est raccord6
Branchez le tuyau d'arriv6e court sur le robinet d'eau
froide. Vissez le raccord & la main jusqu'A ce qu'il soit
correctement
fix6.
4. _, I'aide d'une
tour.
pince, serrez le raccord de deux tiers de
Ne serrez pas A I'exc_s ; vous risqueriez
le raccord.
5.
au robinet
Branchez le raccord en Y A I'extr6mit6
main jusqu'& ce qu'il soit correctement
6. _, I'aide d'une
d'endommager
mNe en inox du tuyau court. Vissez le raccord & la
fix_.
pince, serrez le raccord de deux tiers de tour.
I'exc_s ; vous risqueriez
Ne serrez pas
d'endommager
le raccord.
7.
Branchez la partie coud@e du tuyau long au robinet situ@ en bas du panneau arri@e du
sSche-linge. Vissez le raccord & la main jusqu'& ce qu'il soit correctement fix6.
8.
ik I'aide d'une
pince, serrez le raccord de deux tiers de tour.
I'exc_s ; vous risqueriez
Ne serrez pas
d'endommager
le raccord.
9. Ouvrez le robinet.
lO.V6rifiez
qu'il n'y a aucune
fuite au niveau du raccord en Y, des robinets
[nstaHatbn
DV405ETPAWR-03021F-03
CFR 20120716.indd
Sec5:25
et des tuyaux.
du s6ched[nge
25
2012-07-16
_
2:50:11
I
A
..........
Afin de limiter les risques d'incendie, d'_lectrocution
ou de blessures, consultez
CONSIGNES IMPORTANTES
DE SI_CURIT@ avant d'utiliser cet appareil.
PRE_SENTATION DU PANNEAU
HeavyDuty_
Normal
Towels _r!?/
Delicates _:_
DE COMMANDES
/_PermPress
y_'_uick
(
la section
,k
j
Start!Pause
DW
A,,,,°.
(/_Ji_
{: V_r_ry
{? _m,eD_
::? High
[2 M_d_m
Normal Dq
Refresh
C2 Dampbq
?
®® @
@
G0mn.
_] 5Omin.
D toast
o A
Meabm Low
j
40rain
r? Softer
[xira LOW
0
_OnHl.
®
[:] o{[
®
do
®
@
Power
HeavyDuty_
Normal
/_SaNtize
,o7
Towels _/Q_
3
_
_
Start/Pause
Quick Dry
Q
3
VeqDty
C:_ HISk
More
]?
Nom,af D_y
es_
Wo
_S
I
.......
.....
e Away
__
Steam
Cycles
{D
D_y
Dam_
D_y
Oly
edlm
C.' _0mn.
[::7 Ioder
_
C
Somln,
Medium to_s
C3 40mJn.
C])
tow
_
30rlH_
C2
?
[xtra
C]
20ran,
[:)
ow
Softer
Off
_
Pourchoisir un cycle, positionnez le sSlecteursur le programmede votre choix.
Letemoin Bmineux s'aNumeen regard du programme. Les programmesNormal (Normal),Heavy
Duty (Grandrendement), Perm Press (Repassagefacile),Bedding PLUS/Bedding(Uterie PLUS/
Uterie),Delicates(DSlicat),Wool (Laine)et Sanitize(SterNisation)sent des programmes avecs@hage
par capteur.
Lafonction DStecteurde s@hagedStecte automatiquement Vhumidit8du lingeet eteint lesechelingeune fob b niveaude s@heresse(tres sec a legerementhumide)est atteint.
Normal (Normal) : ce programme permet de faires@her le lingeen coton, les sous-vStementset le
lingede table.
Heavy Duty (Grand rendement) : ce programmepermet de faire s@her a tempSratureeleveedes
pi@es au tissu @ais, tels que bs jeans, bs velours c6tel@ ou bs tenues de travail.
Perm Press (Repassage facile) : ce programmepermet de faire s@her automatiquement des
tissus infroissabbs en coton, synthetiqueet lainage.
Towels (Serviettes) : ce programme permet de fake s@her bs serviettesde bain.
Bedding PLUS/Bedding (Literie PLUS/Literie) : ce programmepermet de s@her des objets
voBmineux, comme bs couvertures, bs draps et bs couettes.
Delicates (D61icat): ce programme permet de fake s@her a basse tempSraturedes articles fragibs.
Wool (Laine) : lainageslavabbs en machineet s@habbs en seche-linge uniquement.
Charge infSrieurea 3 livres.Le programmeWool (Laine)de ce s@heqnge a ete
approuv8 par Woolmark pour bs lainages TotaFEasy-Oare,MO913(DV405).
Les modeles DV395 et DV393 ne sont pas approuv@ par lasociete Woolmark.
Sanitize (St6rilisation) :
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii@_
du tissu Iors du cycle de
26
instructions
DV405ETPAWR-03021F-03
et conseils
CFR 20120716.indd
ce programmehaute temperature permet de steriliservotre linge au cceur
s@hageCe programme est idSal pour nettoyer literie et rideaux.
d'utiNsation
26
2012-07-16
_
2:50:11
I
Time Dry (Temps de s6chage) : ce programme permet de selectionner la dur6e souhatee en
minutes.
Toumez lamolette de selection du programme sur Time Dry (Tempsde s@hage), pub appuyezsur
lafl@he vers le hautAdjust Time (R@age du temps) pour ddinir la dur6e de s@hage.
Appuyez plusburs fob sur lafl@he pour fare d6filer les temps.
Quick Dry (S_chage rapide) : cycle de s@hage de 30 minutes.
Air Fluff (Air froid) : programmequi fait toumer le lingeA la temp6rature ambiantede lapi@e.
Refresh (Rafrafchissement) : programmeantEfroissageet d@odorbant, con_u pour unA quatre
artbles secs. II injecte une fable quantite de vapeur dens le tambour du s@he-linge, quelques
minutesapres ledebut du cycle de s@hage A chaud.
Wrinkle Away (Anti-froissage) : le programmeWrinkle Away (Anti-froissage)permet de defroisser
le lingereste dans une armoire, etc. II offre un defroissagegrace A un traitement A lavapeur optimal.
Vous pouvez changer la duree de s@hage. (Dur6eminimale : 20 minutes) *Pourde meilleurs
r@ultats, ne chargez pas plus de 3 articles.
_Une
surcharge du s@he-lingepent entratnerune baisse des performances.
LafenStre d'affichage indique la duree restanteestim6e pour le programme, aprBsactivation du
bouton Start/Pause (D6marrer/Pause).La dur6e estim6e restantepent verier au fur et A mesurede la
progressiondu programme.
Levoyant Drying (s@hage)s'allume et reste allum6jusqu'a la fin du programme.
Lorsquele s@he-lingeentre en phase de refroidissement,levoyant de refroidissements'allume.
Lorsquele s@he-lingeest en mode Wrinkle Prevent(Pr@entiondes faux plis),le voyant
correspondent s'allume.
Lorsquele cycle est termin6, la mention ,, END,, (FIN)s'affiche AI'@ran jusqu'a ce que vous ouvriez
le hublot du seche-linge, que vous appuyiezsur les boutons Power (Marche/ArrSt),Olose(Fermer)
ou Start (Demurrer)ou au bout de 5 minutes environ.
Si votre s@he-lingeest en pause pendant un programme, les voyantsclignotent jusqu'a ce que
vous appuyiez sur Starf/Pause (Demurrer/Pause).
intermittentesA froid, A la fin du programme, pour @iter que lelinge ne se froisse. Appuyez sur le
bouton Wrinkle
faux-plis)
pour
activercette
fonction.
Wrinkle
PreventPrevent(Pr@entiondes
(Pr@ention des faux-plis)
: cette
fonction
effectue
180 minutesde rotations
Levoyant situ6 au-dessusdu bouton s'allume Iorsquela fonction Wrinkle Prevent(Pr@entiondes
faux-plb) est selectionn6e.
Une fob que le lingeest sec, vous pouvez le retirerA tout moment du s@he-linge pendant lecycle
Wrinkle Prevent(Pr@entiondes faux-plis).
Mixed Load Bell (Brass6e mixte) : Lasonnerie charge mixte qui vous avertit que le niveaude
o
s@hagemoyen dens une charge est humide(s@h6 A 80_/o).
Oelavous permet de prendre les
61ementsque vous ne souhaitezpas entierementsecs ou qui s@hent rapidementhors du sechelingetout en permettant auxautres de continuer A [email protected] pouvez s61ectionnercette fonction
dens tons les programmesSensor Dry (S@hagepar capteur) A I'exceptionde Wool (Laine)et
Sanitize(St@ilisation).Less61ectionsde niveaude s@hage sont limit6es A Normal Dry (Normal),
More Dry (S@hagefort) et Very Dry (S@hagetres fort).
Delay Start (D6part diff6r6) : permet de diff6rer led@art d'un programme de 24 heures maximum
par trenches d'une heure. L'heure afficheeest celle A laquellele programmedemurrers (voirpage 29
pour obtenir plus d'informations).
My Cycle (Mon cycle) : choisissezle programme, la temp6rature,le niveaude s@hage, etc. que
vous pref6rez (voirpage 29 pour obtenir plus d'informations).
Rack Dry (Support de s6chage) : L'option Rack Dry (Support de s@hage)est disponible avec
le programmeTime Dry (Tempsde s@hage). La seule temperature disponibleest Extra Low (Tres
basse)(voir page 31 pour plus d'informations).
Adjust Time (R6glage du temps) :vous pouvez augmenterou diminuer la duree de s@hage
automatiquement pr@onfigureepour les programmesde s@hage manuel OqmeDry (Temps de
s@hage),Quick Dry (S@hagerapide), Air Fluff(Airfroid)).
Pourallonger ou raccourcir laduree d'un programme, appuyez sur lafl@he vers le hautou vers le
busAjust Time (R@age du temps) jusqu'a ce que letemps souhait6 s'affiche.
ou d'autres programmesavec s@hagepar capteur, appuyezsur le bouton Appuyez plusieurs fob
surP°Ur
seleotionnerpourle
niveaude s@hage en mOdeparamBtres.NOrmal
(Normal),HeaVYun
s@hageDUty
(Grandparfaitrendement)sur
le bouton
fairedriller bs diff@ents
Pourobtenir
des
volumes de linge plus importants,vous pouvez utiliser les parametresVery Dry (S@hagetres fort)ou
More
Dry
S chage
fort)
Dry Level (Niveaude s@hage). Unvoyant s'allume A c6te du niveaude s@hage souhaite.
LeparamBtre LessDry (S@hagefaible)convient mbux aux tissus Iggersou si vous souhaitez
que bs vStements ressortent Bgerement humides enfin de programme. Leparametre Damp Dry
(Legerementhumid@a _t_ congu pour s@her partiellement le linge. Utilisez-lepour lesarticles qui
doivent finir de s@her A plat ou en suspension.
instructions
DV405ETPAWR-03021F-03
CFR 20120716.indd
27
et conseils d'utilisation
27
2012-07-16
_
2:50:11
I
Appwez sur b bouton Temp. (Temp6rature)pour s6bctionner latemperature appropri6een fonction
de la charge de linge. Un voyant s'allume a c6t6 de la temp6rature souhatee. Appuyez pBsieurs fob
sur b bouton pour fake ddibr bs diff6rentsparametres.
High (Elev6e) : pour b linge en coton r@btant ou portant 1'6tiquetteS@hage en machine auto@&
Medium (Moyenne) : pour lee tissus infroissabbs, b synth6tique, bs cotons Bgers et b linge
portant 1'6tiquetteS@hageen machine a temperature moyenne.
Med Low (Moyenne-basse) : produit une chabur moins 6bv6e que I'option Medium (Moyenne),
adapt6eaux tissus synth6tiqueset lanages lavables.
Low (Basse) : pour bs articlessensibbs a la chabur, dent F6tiquetteindique S@hageen machine
froid ou tiede.
Extra Low (Tree basse) : s@hagea la plus basse temp6rature possible.
Vous pouvez quster b temps de s@hageen appuyant sur b bouton de selection]1me (Temps)
Iorsquevous utilisez bs programmesde s@hage manuel.
Lored'un programmeSensor Dry (S@hageparcapteur), b voyant de duree est 6teint car b temps
de s@hageest determin6par b niveaud'humidit&
Unsignal sonore retentit a la fin du programme. Si I'option Wrinkle Prevent(Pr@entiondes faux plis)
est activ6e, b signal retentit par intermittence. R@ez b volume du signalsonore ou d&sactivez-b en
appuyantsur b bouton Signal(Signal).
Appuyez plusieursfob sur b bouton pour fake ddibr bs diff6rentsparametres.
Appuyez sur ce bouton pour interrompreet relancerbs programmes.
Appwez une fob sur ce bouton pour mettre b secheqnge en marche,deux fob pour I'eteindre. Si
191
lesecheqinge reste alBrn6 pendant plus de 10 minutes sans qu'aucun bouton ne soit actionn& il
s'eteint automatiquement.
SE_CURITE_ENFANT
Cette fonction
emp_che
@
les enfants de jouer avec le s_che-linge.
Activation/D6sactivation
Pour activer ou d6sactiver la fonction
les boutons Time (Temps) et Signal
Informations
Vous pouvez
Child Lock (S_curit6 enfant), appuyez
(£ignal) pendant 3 secondes.
simultan6ment
sur
sur la s6curit6 enfant
activer cette fonction
alors que le s6che-linge
fonctionne.
Lorsque la s_curit6 enfant est activ6e, aucun bouton ne peut-6tre utilis6 & rexception du
bouton d'alimentation
(Power) ; pour utiliser les autres boutons, vous devez d6sactiver la
fonction Child Lock (S6curit6 enfant).
Le voyant Child Lock (S6curit6 enfant) s'allume.
Si le s6che-linge est remis en marche, la fonction Child Lock (S6curit6 enfant) reste activ6e.
Pour d6sactiver la fonction Child Lock (S6curit6 enfant), suivez les consignes ci-dessus.
Si les boutons, _. I'exception du bouton Power (Marche/Arr_t),
ne r6pondent pas, v6rifiez le
voyant Child Lock (S6curit6 enfant). Si la fonction Child Lock (S6curit6 enfant) est activ6e,
suivez les consignes ci-dessus pour la d6sactiver.
28
instructions
DV405ETPAWR-03021F-03
et conseils
CFR 20120716.indd
d utilisation
28
2012-07-16
_
2:50:12
I
ECLAIRAGE
Cette fonction
DU TAMBOUR
permet
d'_clairer
.O..
le tambour
Iorsque le s_che-linge
est en marche.
Activation/D6sactivation
Pour activer ou d_sactiver 1'6clairage du tambour,
pendant 3 secondes. (DV405)
appuyez
sur le bouton
Temp. (Temperature)
Si vous souhaitez activer ou d6sactiver 1'6clairage du tambour, appuyez simultan_ment
boutons Dry Level (Niveau de s_chage)
et Temp. (Temperature).
(DV395/DV393)
sur les
U6clairage du tambour peut _tre activ_ ou d6sactiv6 Iorsque le s_ehe-linge fonctionne
ou non. Si vous ne d_saetivez pas la fonction Drum Light (Eclairage du tambour) dans les
5 minutes suivant son activation, celle-ci s'6teindra automatiquement.
DEPART DIFFE_RE_@
Vous pouvez programmer
un d_part diff@& L'heure
1. Programmez
votre s_ehe-linge pour qu'il d6marre automatiquement
affich_e est eelle A laquelle le programme commencera.
plus tard, en choisissant
votre cycle de s6chage.
2.
Appuyez
souhait&
sur le bouton
Delay
Start
(D_part
3.
Appuyez
I'horloge
sur le bouton Start/Pause
lance le compte A rebours.
4.
Pour annulet la fonction
sSche-linge en marche.
differS)
& plusieurs
(D_marrer/Pause),
D6part diff6r_, appuyez
reprises jusqu'A obtenir
Le voyant
sur le bouton
Power
le d61ai
,, D_part diff@_ ,, s'allume
(Marche/Arr6t}
et
puis remettez
le
MON CYCLE
Vous permet de s61ectionner, enregistrer et activer plus tard un programme
personnalis6
options Dry Level (Niveau de s6chage), Temp. (Temp6rature), Time (Temps), etc.
Pour utiliser le programme
dessous "
1. Appuyez
sur le bouton
2. SSleetionnez
(Mon cycle).
souhait6
3. S61ectionnez et r_glez les options
Time (Temps), etc.)
Le voyant
A I'aide de la molette
My Cycle (Mon cycle) s'allume.
du s61ecteur de programme.
(Dry Level (Niveau de s6chage),
Temp. (Temp6rature),
Chaque cycle possSde ses propres options par d6faut, programm6es
Pour afficher la liste des options par d_faut, consultez la page 37.
4. Appuyez
sur le bouton Start/Pause
5. Alors que le s_che-linge
options.
6.
(D_marrer/Pause),
avance dans le programme,
Pour ex6cuter & nouveau ce programme
My Cycle (Mort cycle), Le s_che-linge
options
les
My Cycle (Mon cycle), suivez les 6tapes ci-
My Cycle
le programme
comprenant
Le programme
il m_morise
automatiquement.
d6marre.
ce programme
et les
ult6rieurement, appuyez sur le bouton
s61ectionne automatiquement
le programme
et les
enregistr_s.
Vous pouvez modifier les r_glages de My Cycle (Mon cycle) en r_p6tant la proc6dure
indiqu6e ci-dessus.
Le s_che-linge utilisera ces r6glages la prochaine fois que vous choisirez le programme
Cycle (Mon cycle).)
instructions
DV405ETPAWR-03021F-03
CFR 20120716.indd
29
et conseils d'utilisation
My
29
2012-07-16
_
2:50:12
I
ENTRETIEN
Cette fonction
t.
L'historique
fonction.
de v6rifier 1'6tat du s_che-linge
_ I'aide d'un t616phone intelligent.
du code d'erreur
est supprim_
apr_s I'utilisation
de la
Si la fonction Smart Care (Entretien intelligent) est activ6e, le voyant
situ6 sur la fen@re d'affichage tourne pendant 2 ou 3 secondes puis
le voyant
3.
vous permet
Appuyez sur le bouton Smart Care (Entretien
intelligent}
en le
maintenant enfonc6 pendant 3 secondes pour utiliser la fonction si
une erreur se produit ou si vous n'avez actionn6 aucun bouton depuis
la mise en marche du seche-linge.
•
2.
INTELLIGENT
Smart Care (Entretien
Lancez I'application
.
intelligent) s'allume
' ....
i
.....
..........................................
i
t_'!rt['['J
& 1'6cran.
Smart Care sur votre t616phone intelligent.
La fonction Smart Care (Entretien intelligent)
iPhone 4S.
est optimis@e avec Galaxy S, Galaxy $2, iPhone 4 et
4.
R6glez la cam6ra de votre t61_phone intelligent
5.
Si la cam6ra du t616phone intelligent est mise au point sur le panneau d'affichage du s@che-linge,
I'affichage et le message d'erreur sont reconnus automatiquement
et le type d'erreur et les mesures
prendre s'affichent sur le t616phone intelligent.
6.
Si le t61_phone intelligent ne reconnatt pas le code d'erreur plusieurs fois, veuillez saisir manuellement
code d'erreur affich6 sur le panneau du s@che-linge dans I'application Smart Care.
T616chargement
•
de I'application
sur le panneau
d'affichage
du s@che-linge.
Smart Care
T61echargez I'application Samsung Laundry App sur votre tel6phone
intelligent via Android market ou Apple App store. (Terme de
recherche
: Samsung Smart Washer/Dryer)
Consignes
le
b. suivre Iors de I'utilisation
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_!
de Smart Care
Si I'eclairage d'une ampoule, d'une lampe fluorescente
ou d'un voyant
se reflSte sur le panneau d'affichage
du lave-linge, le tel6phone intelligent
est susceptible de ne pas reconndkre le panneau ou le message d'erreur
facilement.
Si vous maintenez le tel6phone intelligent avec un angle relatif trop
important par rapport _, I'avant du panneau d'affichage,
il peut ne
pas 6tre en mesure de reconnd[tre le code d'erreur. Pour de meilleurs
resultats, maintenez le tel6phone intelligent de sorte que I'avant du
panneau et le tel6phone intelligent soient parallSles ou quasiment.
La fonction
30
Smart Care West pas prise en charge
instructions
DV405ETPAWR-03021F-03
et conseils
CFR 20120716.indd
par les modules
DV395 et DV393.
d utilisat[on
30
2012-07-16
_
2:50:12
I
SUPPORT
DE SE_CHAGE
Installation du support de s6chage
1. Ouvrez le hublot
du s_che-linge.
2.
Placez la grille de s6chage
filtre & peluches.
dans le tambour,
en positionnant
son bord avant sur le dessus du
3.
Encastrez les deux pieds arri@e dans les orifices pr_vus & cet effet sur la paroi arri@e du
s_che-linge,
puis appuyez au centre du support de s6chage pour la mettre en place.
4.
Posez les articles & s6cher sur le support en laissant suffisamment
maniSre & ce que I'air puisse circuler correctement.
5.
Fermez le hublot
d'espace
entre eux de
du s_che-linge.
6. Appuyez sur le bouton RACK DRY (SUPPORT DE SECHAGE) en mode Time Dry (Temps
de s_chage) puis s61ectionnez la dur_e en fonction de I'humidit6 et du poids du linge. Le
support de s6chage peut _galement _tre utilis6 en mode Air Fluff (Air froid).
Support
de s_chage
Nublot
Pulls lavables
Extra Low (Trgs basse) (programme
(mettre en forme et poser A plat sur le support)
(Temps de s6chage))
Peluches
Extra Low (Trgs basse) (programme
(garnies de fibres coton ou polyester)
(Temps de s6chage))
Peluches
Air froid
(garnies de mousse
mousse
Baskets
Air froid
Air froid
A
S6cher & chaud des articles en plastique, en caoutchouc
......
""_EM,Tendommager I'article et engendrer un risque d'incendie.
grille de s6chage
n'est fournie
pour le module
ou en caoutchouc
CFR 20120716.indd
31
mousse
peut
DV393.
instructions
DV405ETPAWR-03021F-03
Time Dry
ou de caoutchouc)
Oreillers A base de caoutchouc
Aucune
Time Dry
et conseils d'utilisat[on
31
2012-07-16
_
2:50:14
I
NETTOYAGE
DU FILTRE/_
o
o
Apr_s chaque s6chage.
Pour r@duire la dur@e de s6chage.
.
Pour un meilleur
rendement
PELUCHES
@nerg6tique.
Ne faites pas fonctionner
le s@che-linge si le filtre
peluches n'est pas remis en place.
Panneau
avant
Hublot
CHARGEMENT
DU SECHE-LINGE
o
N'introduisez
seule charge de linge lav_ _ la fois dans votre s_che-linge.
o
Un m61ange de textiles _pais et 16gers s6chera diff6remment ; ainsi, & la fin du programme
les textiles 16gers risquent d'etre secs alors que les textiles 6pais seront encore humides.
o
Ajoutez un ou plusieurs articles similaires dans votre s_che-linge
besoin d'etre s6ch6s.
Ceci am61iore I'action du tambour et I'efficacit6 du s6chage.
o
Une surcharge de linge r6duit I'action
froissage excessif de certains tissus.
qu'une
du tambour
de s6chage,
Iorsque seul un ou deux articles ont
et induit un s6chage
non uniforme,
ainsi qu'un
MISE EN MARCHE
t.
2.
Chargez votre s_che-linge
Fermez le hublot.
3.
S61ectionnez
28).
4.
Appuyez
5.
Le voyant
6.
Une estimation de la dur6e du programme apparatt sur I'_cran.
La dur_e peut varier afin de mieux indiquer le temps de s6chage
Z_
sans tasser le linge. Surtout,
le programme
et les options appropri_s
sur le bouton Start/Pause
du sSche-linge
NE LE SURCHARGEZ
en fonction
PAS.
de la charge de linge (voir pages 26 et
(D6marredPause).
s'allume.
le programme
sur le bouton
restant pour le programme.
o
o
Lorsque
Appuyer
est termin6, la mention ,, End ,, (Fin) s'affiche sur 1'6cran.
Power (Marche/Arr@) annule le programme et arr@e le s_che-linge.
o
Les voyants Drying (S6chage), Cooling (Refroidissement) et Wrinkle
s'allument Iorsque le programme entame ces cycles de s6chage.
Ne posez aucun objet sur le s_che-linge
Iorsque celui-ci
Prevent (Pr6vention des faux-plis)
est en cours de fonctionnement.
AWR:_SEMEm
/_
..........
_
32
Veillez _ ce que les doigts des enfants
entraTner des blessures.
instructions
DV405ETPAWR-03021F-03
et conseils
CFR 20120716.indd
ne soient pas pris dans la porte en la fermant.
Cela pourrait
d utilisation
32
2012-07-16
_
2:50:14
I
ntr ti n
PANNEAU
nettoyez-le
DE COMMANDES
avec un chiffon doux et humide.
Ne vaporisez
Certains
n ttov G
aucun produit
d6tachants
d'entretien
N'utilisez
directement
pas de produits
sur le panneau
pour tissu peuvent endommager
Appliquez donc ces produits
tout exc_s.
le rev_tement
& 1'6cart de votre s6che-linge
abrasifs.
de commande.
du panneau
de commandes.
et essuyez imm6diatement
toute projection
ou
TAMBOUR
Retirez toute tache provoqu6e par un crayon, de I'encre, de la teinture
serviettes ou les jeans) etc. & I'aide d'un d6tachant universel.
Frottez ensuite avec une vieille serviette
d_tachant).
Une fois ces 6tapes termin6es,
pas salir le reste du linge.
TAMBOUR
ou un chiffon,
(sur les articles neufs comme
pour retirer toute substance
il est possible que les taches
soient encore visibles
restante
les
(tache ou
mais elles ne devraient
EN ACIER INOXYDABLE
Pour nettoyer un tambour en acier inoxydable, utilisez un chiffon humide
non abrasif adapt6 aux surfaces en acier inoxydable.
Retirez les r6sidus de d6tergent
EXTI=RIEUR
impr6gn6
d'un nettoyant
doux et
et essuyez avec un chiffon propre.
DU SI_CHE-LINGE
L'habillage du s6che-linge 6tant lisse et brillant, nettoyez-le avec un chiffon doux et humide. N'utilisez pas
de produits abrasifs. Tenez les objets _ ar@es tranchantes & 1'6cart de I'appareil afin d'6viter qu'ils ne rayent
ou n'endommagent
ce dernier.
N'entreposez pas d'objets Iourds (ex. : baril de lessive) ou & ar@es tranchantes sur le lave-linge. Utilisez le
socle pr6vu _ cet effet ou une boTte de rangement.
SYSTI=ME D'I_VACUATION
Vous devez I'inspecter
Nettoyez
I'ext6rieur
et le nettoyer
DU SI_CHE-LINGE
une fois par an pour garantir
de la hotte plus fr6quemment
des performances
optimales.
pour garantir son bon fonctionnement.
entretien et nettoyage
DV405ETPAWR-03021F-03
CFR 20120716.indd
Sec12:33
2012-07-16
33
_
2:50:14
I
CONSEILS
D'ENTRETIEN
DU LINGE
Respectez les symboles textiles ou les consignes du fabricant concemant le
sechage des articles speciaux. Si aucun symbole textile n'est fourni, observez
les consignes suivantes.
Couvre-lits
et couettes
Couvertures
Rideaux
et tentures
o
Observez les symboles de 1'6tiquette ou s_lectionnez le programme
de s6chage Normal (Normal) et la temp@ature High (121ev6e)
o
Assurez-vous
de le ranger.
o
II est parfois n6cessaire de repositionner
pour assurer un s6chage homog6ne.
o
S61ectionnez le programme Normal (Normal) et ne s_chez qu'une
couverture A la fois pour garantir un s6chage optimal.
o
Assurez-vous
de le ranger.
o
S61ectionnez le programme Perm Press (Repassage
temp6rature moyenne pour r_duire le froissage.
que I'article
que I'article
est compl6tement
sec avant de I'utiliser ou
I'article
est compl_tement
dans le s6che-linge
sec avant de I'utiliser ou
facile) et une
S6chez ce type de charge par petits volumes pour obtenir de
meilleurs r_sultats et sortez les articles du tambour d_s la fin du
cycle.
Couches
Articles
(vestes.
en tissu
garnis de duvet
sacs de couchage,
couettes,
etc.)
Oreillers
Plastiques
(rideaux de
douche, b_ches, etc.)
CE QUE VOUS DEVEZ
,
Articles
o
Lainages,
Articles
•
34
S61ectionnez le programme Normal (Normal) et la temp@ature
(Elev_e) pour les couches en tissu ouat6 et duveteux.
o
S61ectionnez
moyenne.
o
Ajouter une ou deux serviettes
absorber I'humidit&
_
S61ectionnez
o
Ajoutez une ou deux serviettes
d6-pelucher
I'article.
o
NE s6chez PAS des oreillers A base de capoc ou de mousse
s_che-linge.
o
S61ectionnez le programme Time Dry (Temps de s_chage) et la
temp6rature Low (Basse) ou Extra Low (Tr_s basse) en fonction des
symboles figurant sur I'_tiquette.
E_VITER DE METTRE
en fibre de verre (rideaux, tentures,
sauf indication
impr_gn_s
Caoutchouc
contraire
d'huile v6g6tale
le programme
le programme
DANS
High
Normal (Normal) et la temp@ature
sSches
pour acc616rer le s6chage
et
Normal (Normal).
s_ches
LE SECHE-LINGE
pour favoriser le s6chage
et
dans le
:
etc.).
sur 1'6tiquette.
ou alimentaire.
mousse (tapis, peluches,
conseils d'entretien
DV405ETPAWR-03021F-03
o
6paulettes,
etc.)
du linge
CFR 20120716.indd
34
2012-07-16
_
2:50:14
I
:i : nnage
VE_RIFIEZ LES POINTS SUIVANTS
Ne se met pas en route.
SI VOTRE SECHE-UNGE...
,
Assurez-vous que b hublot est bien fermi.
,
VSrifiezque b cordon d'alimentation est branch_ sur une prise _bctrique
op_rationnelle.
,
VSrifiezb disjoncteur et bs fusibbs de votre domicile.
,,
Appuyez de nouveausur b bouton Start/Pause (DSmarrer/Pause)en cas d'ouverture
du hublot encours de programme.
Ne chauffe pas.
VSrifiezb disjoncteur et bs fusibbs de votre domicile.
Sur un s_che-lingeA gaz, vSrifiezque I'alimentationen gaz est ouverte.
Nettoyezb filtre A peBches et b conduit d'@acuation.
Les_cheqnge est peut-gtre en phase de refroidbsementdu programme.
Ne s_che pas,
VSrifieztous bs points mentionn_sd-dessus, plus...
VSrifiezque lahotte extSrieures'ouvre et se ferme sansproblSme.
VSrifiezque des peluchesne se sont pas accumuBes dans le systgme d'@acuation.
Leconduit doit gtre inspect6 et nettoy8une fois par an.
,
Fait du bruit.
Ne s_che pas le linge uniform6ment.
D_gage uneodeuc
Utilisezun conduit d'@acuation mStalliquerigide de 4 ".
,
Evitezde surchargerb tambour 1 charge de linge lavSe: 1 charge de linge As@her.
,
Triez bs articles : 16gersd'un c6t6, @ais de I'autre.
,
II est paffois n@essairede repositionnerdans le s_che-linge lesarticles volumineux,
comme bs couvertures ou les couettes, pour assurer un s@hagehomogSne.
,,
VSrifiezque lelave-lingeessore correctement le lingepour @acuer laquantit6 d'eau
ad6quate.
,,
La charge de linge est peut-gtre insuffisantepour que I'action du tambour soit
effbace. Ajoutez quelques serviettes.
,
VSrifiezle linge Ala recherchede pi_ces de monnaie,de boutons d@ousus, de
dous, etc. Retirezaussit6t ces objets.
,
II est normal d'entendre la miseen marche et I'arr6t du robinet de gaz du s_chelinge(lecas @h_ant) ou du syst_me de chauffage,tout au long du programmede
s@hage.
,
VSrifiezque b s_che-linge est correctement sur_lev_,comme indiqu_ dans bs
consignesd'installation.
,
II est normal que b s_che-linge6mette un ,, bourdonnement ,,, du fait de la grande
vitesse de d@lacement de I'air Atravers letambour du sSche-lingeet lesyst_me
d'@acuation.
,,
Lescoutures, bs poches et les autreszones @aisses peuvent ne pas s@her
compBtement alors que le reste du lingea atteint b niveaude s@hages_bctionn_.
Ceci est tout _ fait normal S6bctionnez b programmeS@hage fort, au besoin.
,,
Si vous faites s@her un article @ais avec une charge 16ggre,par exempb une
serviettede toiletteavec des dr@s, il est possible que I'articb le phs Iourd ne
soit pas complStement sec quand le reste du linge atteindra leniveaude s@hage
s_bctionn_. Triezles articles,I@ers d'un c6t_, @ais de I'autre, pour obtenir des
r_sultatsde s@hage homog_nes.
,
Lesodeurs m_nag_res(peinture,vernis, dStachant,etc.) peuvent entrerdans le
s_che-lingevia I'air ambiant. Oettesituation est normab puisque le sSche-lingeaspire
I'airde la piece, le chauffe, I'introduit dans letambour, pub I'@cte A I'ext_rbur.
,
Lorsqueces odeurs persistent dans I'air, a_rez Ionguementla piece avant d'utiliser le
sSche-linge.
d_pannage
DV405ETPAWR-03021F-03
CFR 20120716.indd
35
35
2012-07-16
_ _ 2:50:14
I
nnage
S'arr6te avant que le linge ne soit
see.
,
II n'y a pas essezde linge dans b s_cheqnge. Ajoutez du lingeou quelques
serviettes et rehncez b programme.
Les v6tements sont pelucheux.
,
IIy a trop de Iingedans b sScheqnge. Retirezdu linge et rehncez b sScheqnge.
,
Assurez-vous que b fltre est propre avant chaque cycle. Sur bs charges produisant
beauceup de peBches, il peut gtre n@essairede nettoyerb fltre en cours de cycle.
,
Certains textiles pro@bent une grandequantit8 de peBches (ex. : serviettesen
coton). O'est pourquoi ces articlesddvent 8tre s@h&ss@arSmentdes textilesqui
attirent les peBches (ex. : pantalon en velours).
,
Si la quantit6 de linge lay8 est trop importante, s@arez la charge en deux pour le
s@hage.
o
V_rifiezseigneusementles peches des vgtements avantde leslaver et de less@her.
Les v_tements sont encore froiss6s
o
Chargez entre 1 et 4 artbles pour plus d'effbacit&
apr6s le programme Wrinkle-Care
(Anti-froissement).
o
Chargez moins de vgtementset de prd_rence des articles similaires.
Les v6tements gardent une odeur
,
Lestbsus pr@entant une odeur forte d@ent gtre lavgsselon uncycle normal
De I'eau s'_coule par la buse au
d6marrage du programme Steam
(Vapeur).
,
II s'agit de lacondensation de lavapeur. Ce phSnom_nes'arrStetout seul en peu de
temps.
L'eau vaporis_e est invisible Iors du
,
II est difficile de vdr lesminuscules gouttes d'eau vaporis_esIorsque le hublot est
ferm&
apr_s le programme Refresh
(Rafrafchissement).
programme Steam (Vapeur).
CODES D'ERREUR
Des codes syst_me
par le s_che-linge.
s'affichent
parfois pour vous permettre
le probl_me
rencontr6
Filtre & peBches bouch8 CapacitSs du syst_me
d'aSrationrSduites
Nettoyez lefltre ou leventilateur. Si le probBme
persiste,appebz le service de d@annage.
Temp6raturede chauffenon valide Iorsque b s_che
Iingefonctionne.
Appebz leservice de d@annage.
dE
Fairefonctionnerle sSche-lingeIorsque le hublot est
ouvert
Fermez la porteet redSmarrezI'appareil.Si le problSme
persiste,appebz le service de d@annage.
dF
Le hublot est mal ferm&
Appebz leservice de d@annage.
Un bouton est bloqu_ ou enfonc_ depuis plus de 30 s
V6rifiezqu'AUOUNbeuton NE reste enfonc_ de fagon
continue. Essayezde rehncer le cycle. Si le probBme
persiste,appebz le service de d@annage.
Fr_quencede source d'alimentation non valide
Essayezde relancerle programme. Si le problSme
persiste,appebz le service de d@annage.
2E
Probl_me_bctronique (surtension)
Appebz leservice de d@annage.
AE
Probl_me_bctronique (erreurde communication)
Appebz leservice de d@annage.
tE
HE
FE
Pour tout autre code non r6pertori_
38
de mieux comprendre
ici, appelez le 1-800-SAMSUNG
(726-7864).
d6pannage
DV405ETPAWR-03021F-03
CFR 20120716.indd
36
2012-07-16
_
2:50:14
I
AHHSXS
TABLEAU
DES SYMBOLES
TEXTILES
Les symboles suivants fournissent des conseils d'entretien des v6tements. Les _tiquettes d'entretien des
v6tements incluent des symboles relatifs au lavage, au blanchiment, au s6chage, au repassage et au
nettoyage _. sec, le cas _ch6ant. L'utilisation de ces symboles garantit la coh6rence des informations
entre
les fabricants de v6tements (articles domestiques ou import6s). Respectez ces symboles d'entretien afin
d'optimiser
la dur6e de vie de votre linge et d'6viter les probl_mes de lavage.
Normal
--
[]
S6chage
en suspension
Ne pas laver
froissement
,nfro ssableJAnt
S chage
sans
essorage
Ne pas tordre
D61icat
S6chage
Agent de blanchiment
interdit
_. plat
,avagema n
®.®
eo
•
Pas de s6chage
machine
Tr_s chaude
®
Tilde
Froide
O
Elev6e
Pas de vapeur
Moyenne
Pas de repassage
Faible
Toutes temp6ratures
O
Nettoyage
a sec autoris6
Nettoyage
a sec interdit
S6chage
en suspens
S6chage
sans essorage
S6chage
_. plat
Non chlor6 (non
d6colorant)
Agent de blanchiment
n6cessaire)
_]
Programme
machine
(si
de s6chage
Elev6e
Moyenne
[]
Faible
Infroissable
froissement
/ Anti-
D61icat
** Les points repr6sentent la temp6rature appropri6e de I'eau de lavage. Les niveaux de temp6ratures
sent :
Ohaude (41 _. 52 °O), Ti6de (29 _. 41 °O) et
Froide (16 a 29 °C). La temperature
de I'eau de lavage doit 6tre d'au moins 16 °C pour activer les agents
nettoyants et obtenir un lavage efficace.
annexe 37
DV405ETPAWR-03021F-03
CFR 20120716.indd
37
2012-07-16
_
2:50:14
I
HHSX@
PROTECTION
DE L'ENViRONNEMENT
Cet appareil a _t6 fabriqu_ & partir de mat6riaux recyclables. Si vous d_cidez de le jeter, veuillez respecter
les normes locales en mati@e d'_vacuation
des d_chets. Coupez le cordon d'alimentation
de fa¢on Ace
que I'appareil ne puisse pas _tre raccord6 & une source 61ectrique. Enlevez le hublot pour que des animaux
et des jeunes enfants ne se retrouvent pas pi_g6s A I'int6rieur de I'appareil.
DECLARATION
Cet appareil est conforme
DE CONFORMITE
A la norme UL2158.
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
/J
Mesure
DIMENSIONS
_
Mesure
A. Hauteur
39" (99,1)
B. Largeur
27" (68,6)
D. Profondeur
hublot
Pouces
ouvert
(cm)
&
49,6"
(126,0)
31,1" (78,9)
123,5 Ib (56 kg)
DE
5300 W (61ec.)
CHAUFFE
PRESSION
(cm)
C. Profondeur,
90 °
POIDS
PUISSANCE
Pouces
22000
DE L'EAU
BTU/h (Gaz)
20 _ 116 psi (137 & 800 kPa)
8nn@xe
DV405ETPAWR-03021F-03
CFR 20120716.indd
38
2012-07-16
_
2:50:15
I
TABLEAU
DES PROGRAMMES
(o : r6glage usine,
: s61ectionnable)
N_Ei
Coton,v6tements detravail, lin, chargesmixtes
S6chagenormal
Pi6ces autissu @ale, tels que les jeans, lesvelours c6teles oules
v6tements de travail
Sechagenorma
@
Repassagefacile
Chemises,tissuesynth6tiques, lainages,tissus infroissablesen
coton,tissus infroissables
Uterie PLUS/Uterie
Objets volumineux,tels que les couvertures,leedrape, les couettes
et les oreillers
Sechagenorma
Serviettes et lingede bain
Sechagenorma
S_chage par
Sterilisation
Sechagenorma
Treefort (aucun
Uterie,rideaux,v6tementsd'enfant
changement)
Sous v6tements, chemisiers, lingerie
Lainageslavableen machineet s6chablesen sechedinge
uniquement.(Chargemaximale: 1,36kg)
Mousse,caoutchouc, mati,_resplastiques
S_chage
manuel
Petites charges
Temps desechage
Sechagenorma
©
©
©
Toutecharge
AntHroissemeat
Chemises,pantalons,chemisiers
Cycles vapeur
Chemises,pantalons, couettes, oreillers
©
©
Grand rendement
'
S_chage
par
caPteU r
Sechage
manuel
Norma (aucun
changement)
Repassagefacile
_,
Uterie PLUS/Utede
•
¢,
@
®
@
®
@
®
@
®
@
®
'
Serviettes
'
Sterilisation
@
®
'
D_licat
@
®
Laine
@
®
I
Air froid
@
@
®
'
S_chage rapide
@
@
®
@
@
@
@
@
®
@
®
Tempsde s_chage
'
•
¢,
AntHroissement
Cycles vapeur
Rafrafchissement
Recommandations
_ propos
Charge importante
Charge
des charges
: Remplissez le tambour aux 3/4 environ. Au-dela de cette limite, n'ajoutez pas d'articles
supplementaires afin que le linge tourne librement.
Remplissez le tambour a la moitie environ.
moyenne
Petites charges
du volume
Remplissez le tambour de 3 a 5 articles (pas plus du 1/4).
* Pour un r6sultat optimal, respectez ces recommandations
de volume de charge pour chaque cycle de s_chage.
annexe 39
DV405ETPAWR-03021F-03
CFR 20120716.indd
39
2012-07-16
_
2:50:15
I
S_:CHE-LINGE
GARANTIE
SAMSUNG
LIMITEE
A L'ACHETEUR
iNiTiAL
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribu6 par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
(SAMSUNG) et livr6 neuf, dans son emballage d'origine _ I'acheteur initial, est garanti par SAMSUNG contre
tout d_faut de fabrication relatif aux mat6riaux et b. la qualit6 d'ex6cution,
pour une p@iode de garantie
limit6e de :
Un (1) an (pi_ces et main d'ceuvre)
Deux (2) ans pour les pi_ces du panneau
de commandes
Cette garantie limit6e prend effet b. la date originale d'achat.
utilis6s aux Etats-Unis.
Elle ne s'applique
qu'aux
produits
achet6s
et
Pour b6n_ficier de r_parations dans le cadre de la pr6sente garantie, I'acheteur doit contacter la soci6t6
SAMSUNG afin qu'elle d6termine I'origine du problgme et une proc6dure de r6paration.
Les services de garantie peuvent _tre pris en charge uniquement par un centre de service
agr66 SAMSUNG.
Lors de la remise d'un produit d_fectueux _. SAMSUNG ou _ un centre de service agr66 SAMSUNG,
I'acheteur est tenu de pr6senter le coupon d'achat d'origine _ la demande des int6ress6s b. titre de preuve
d'achat.
SAMSUNG s'engage _ assurer un service de r6paration gratuit _ domicile pendant la p6riode de garantie.
Ce service est soumis b. disponibilit6 sur le territoire des Ctats-Unis.
Le service _. domicile n'est pas disponible pour toutes les zones.
Pour b6n6ficier du service _ domicile, I'appareil doit @re situ6 dans un emplacement
accessible b. notre
personnel.
Si ce service n'est pas disponible, SAMSUNG peut choisir de prendre _ sa charge le transport aller/retour
du produit vers un centre de service agr66.
La soci6t6 SAMSUNG prendra en charge, _ sa convenance, la r_paration, le remplacement
ou le
remboursement
du produit tel que stipul6 dans les pr6sentes conditions et proc6dera au remplacement
ou
au reconditionnement
des pisces ou des produits si ces derniers s'av@ent d_fectueux dans la limite de la
p6riode de garantie mentionn6e pr6c6demment.
Toutes les pi_ces et tousles produits remplac6s deviennent la propri_t6 de SAMSUNG et doivent @re
retourn6s _ SAMSUNG.
La p6riode de garantie qui s'applique aux pi_ces et produits remplac6s est la p6riode restante de la garantie
initiale ou une p6riode de quatre-vingt-dix
(90) jours ; dans tousles cas, la p@iode la plus Iongue des deux
p6riodes susmentionn6es
s'applique.
Cette garantie limit6e couvre les vices de fabrication au niveau des pi&ces et de la main-d'ceuvre survenant
la suite d'une utilisation normale et non commerciale de ce produit et ne s'applique pas dans les cas
suivants : tout dommage survenant au cours de I'exp6dition, de la livraison et de I'installation ; toute
utilisation de I'appareil contraire au but auquel il 6tait destin_ ; tout num6ro de produit ou de s6rie effac8 ;
tout dommage du rev@ement ext@ieur ou de I'aspect du produit ; tout dommage caus_ par un accident,
une utilisation non conforme, une n_gligence, un incendie ou une inondation, la foudre ou une autre
catastrophe
naturelle ; toute utilisation de produits, d'6quipements,
de systSmes, d'appareils,
de services,
de pi_ces, de fournitures, d'accessoires,
d'applications,
d'installations,
de r6parations, de cfiblages
externes ou de connecteurs
non fournis ou autoris_s par SAMSUNG et susceptibles d'endommager
ledit
appareil ou de nuire _ son fonctionnement
; toute surtension, fluctuation ou tension de ligne 61ectrique
incorrecte ; tout r_glage effectu6 par I'acheteur et tout non-respect
des consignes d'utilisation, d'entretien
et de respect de I'environnement
couvertes ou prescrites dans le present carnet d'entretien ; tout
d6montage ou toute r6installation de I'appareil ; tout probl_me r6sultant d'une prolif@ation d'insectes
nuisibles.
40
garant[e
DV405ETPAWR-03021F-03
CFR 20120716.indd
40
2012-07-16
_
2:50:16
I
Cette garantie limit&e ne couvre pas les probl&mes r&sultant d'un courant, d'une tension ou d'une
alimentation 61ectrique incorrects, ainsi que d'ampoules
61ectriques, de fusibles ou de cSblage inappropri&s.
Elle ne couvre pas non plus le coot des appels au service d'assistance
pour obtenir des instructions ou la
r6paration des erreurs d'installation.
SAMSUNG
interruption.
ne garantit pas que I'appareil sera exempt
de tout probl_me
ou qu'il fonctionnera
sans
SAUF EXCEPTION MENTIONNEE DANS LE PRESENT DOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNIT AUCUNE
GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE QUANT _, CET APPAREÁL,Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER,
LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITI£ MARCHANDE, DE CONTREFAOON OU D'APTITUDE _, UN
USAGE PARTICULIER.
AUCUNE GARANTIE, QU'ELLE SOIT DONNt£E PAR UN TIERS, UNE ENTREPRISE OU UNE PERSONNE
MORALE, NE POURRA ISTRECONSIDERI£ECOMME UN ENGAGEMENT VIS-A-VIS DE SAMSUNG.
SAMSUNG NE SERA AUCUNEMENT
RESPONSABLE
EN CAS DE PERTE DE BENEFICES, DE MANQUE
_, GAGNER, D'INCAPACITI£ _, RI£ALISER DES I£CONOMIES OU TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER OU
D'AUTRES DOMMAGES SPI_CIAUX, ACCESSOIRES OU INDIRECTS RESULTANT DE L'UTILISATION OU
D'UNE MAUVAISE UTILISATION DE CET APPAREIL OU D'UNE INCAPACITE _, UTILISER CET APPAREIL,
QUELLE QUE SOIT LA BASE JURIDIQUE INVOQUEE POUR JUSTIFIER L'ASSERTION ET MEME SI
SAMSUNG A ETE AVISE DE L'EVENTUALITE
DE TELS DOMMAGES.
LES INDEMNITES FINANCIERES EXIGEES AUPRES DE SAMSUNG NE POURRONT EN AUCUN CAS
EXCEDER LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET _, L'ORIGINE DES DOMMAGES
INVOQUI£S.
SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS SUSDITES, L'ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES
ET TOUTES LES RESPONSABILITES
EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES
EVENTUELLES INFLIGES _, UACHETEUR ET AUX BIENS DE CELUI-CI ET _, TOUTE AUTRE PERSONNE
ET AUX BIENS DE CELLE-CI RI£SULTANT DE L'UTILISATION OU DE LA MAUVAISE UTILISATION DE
L'APPAREIL OU DE L'INCAPACITI£ _, L'UTILISER.
CEqq-E GARANTIE LIMITEE N'EST VALABLE POUR PERSONNE D'AUTRE QUE UACHETEUR INITIAL DU
PRODUIT, WEST PAS TRANSFI£RABLE
ET ENONCE VOTRE RECOURS EXCLUSIF.
Certains &tats n'autorisent
pas les limitations de dur6e de garantie implicite, ou I'exclusion ou la limitation
des dommages
accidentels ou indirects. Dans un tel cas, les limitations ou exclusions sp6cifi6es ci-dessus
ne s'appliquent
pas. La pr&sente garantie vous octroie des droits sp6cifiques, ainsi que d'autres variant
d'un 6tat b. un autre.
Pour b_n_ficier
d'un service
I'adresse
suivante :
Samsung
Electronics
85 Challenger
Road
1-800-SAMSUNG
d'assistance
America,
inc.
Ridgefield
Park,
couvert
par votre
garantie,
contactez
SAMSUNG
NJ 07660
(726-7864)
www.samsung.com
Les visites des techniciens de maintenance
destin&es b. expliquer les fonctions, la maintenance ou
I'installation n'est pas couverte par la garantie.
Veuillez contacter votre agent d'appel Samsung pour obtenir de I'aide sur I'une de ces questions.
garant[e 41
DV405ETPAWR-03021F-03
CFR 20120716.indd
41
2012-07-16
_
2:50:16
I
S_:CHE-LINGE
GARANTIE
SAMSUNG
LIMITEE
A L'ACHETEUR
iNiTiAL
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribu6 par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
(SAMSUNG) et livr_ neuf, dans son emballage d'origine _ I'acheteur initial, est garanti par SAMSUNG contre
les d_fauts de fabrication et de mat6riaux, pour une p@iode limit6e de :
Un (1) an (pi6ces et main d'ceuvre)
Cette limite de garantie s'applique
achet6s et utilis6s au Canada.
a compter
de la date d'acquisition
et couvre uniquement
les produits
Pour b6n6ficier de r6parations dans le cadre de la pr6sente garantie, I'acheteur doit contacter
SAMSUNG afin qu'elle d6termine I'origine du problgme et une proc6dure de r6paration.
Les services de garantie
agr66 SAMSUNG.
peuvent
6tre pris en charge uniquement
la soci6t6
par un centre de service
Lors de la remise d'un produit d6fectueux _. SAMSUNG ou a un centre de service agr66 SAMSUNG,
I'acheteur est tenu de pr6senter le coupon d'achat d'origine a la demande des int6ress6s b. titre de preuve
d'achat.
SAMSUNG
disponibilit6
assurera un service de r6paration
au Canada.
Le service b. domicile n'est pas disponible
Pour b6n_ficier
personnel.
du service a domicile,
gratuit a domicile
pour toutes
I'appareil
Si ce service n'est pas disponible, SAMSUNG
du produit vers un centre de service agr66.
pendant
la p@iode de garantie
sujet b. la
les zones.
doit @re situ6 dans un emplacement
peut choisir de prendre
accessible
a sa charge le transport
b. notre
aller/retour
La soci6t6 SAMSUNG prendra en charge, b sa convenance, la r6paration, le remplacement
ou le
remboursement
du produit tel que stipul6 dans les pr6sentes conditions et proc6dera au remplacement
ou
au reconditionnement
des pi6ces ou des produits si ces derniers s'av@ent d6fectueux dans la limite de la
p6riode de garantie mentionn6e pr6c6demment.
Toutes les pi6ces et tousles
retourn6s a SAMSUNG.
produits
remplac6s
deviennent
la propri6t6
de SAMSUNG
et doivent @re
La p6riode de garantie qui s'applique aux pi_ces et produits remplac6s est la p6riode restante de la garantie
initiale ou une p6riode de quatre-vingt-dix
(90) jours ; dans tousles cas, la p@iode la plus Iongue des deux
p6riodes susmentionn6es
s'applique.
Cette garantie limit6e couvre les vices de fabrication au niveau des pi6ces et de la main-d'ceuvre survenant
la suite d'une utilisation normale et non commerciale de ce produit et ne s'applique pas dans les cas
suivants : tout dommage survenant au cours de I'exp6dition, de la livraison et de I'installation ; toute
utilisation de I'appareil contraire au but auquel il 6tait destin_ ; tout num6ro de produit ou de s6rie effac6 ;
tout dommage du rev@ement ext@ieur ou de I'aspect du produit ; tout dommage caus6 par un accident,
une utilisation non conforme, une n6gligence, un incendie ou une inondation, la foudre ou une autre
catastrophe
naturelle ; toute utilisation de produits, d'6quipements,
de syst6mes, d'appareils,
de services,
de pi6ces, de fournitures, d'accessoires,
d'applications,
d'installations,
de r6parations, de cfiblages
externes ou de connecteurs
non fournis ou autoris_s par SAMSUNG et susceptibles d'endommager
ledit
appareil ou de nuire a son fonctionnement
; toute surtension, fluctuation ou tension de ligne 61ectrique
incorrecte ; tout r6glage effectu6 par I'acheteur et tout non-respect
des consignes d'utilisation, d'entretien
et de respect de I'environnement
couvertes ou prescrites dans le pr6sent carnet d'entretien ; tout
d6montage ou toute r6installation de I'appareil ; tout probl6me r6sultant d'une prolif@ation d'insectes
nuisibles.
42
garant[e
DV405ETPAWR-03021F-03
CFR 20120716.indd
42
2012-07-16
_
2:50:16
I
Cette garantie limit_e ne couvre pas les probl_mes r6sultant d'un courant, d'une tension ou d'une
alimentation 61ectrique incorrects, ainsi que d'ampoules
61ectriques, de fusibles ou de cSblage inappropri_s.
Elle ne couvre pas non plus le coot des appels au service d'assistance
pour obtenir des instructions ou la
r6paration des erreurs d'installation.
SAMSUNG
interruption.
ne garantit pas que I'appareil sera exempt
de tout probl_me
ou qu'il fonctionnera
sans
SAUF EXCEPTION MENTIONNEE DANS LE PRESENT DOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNIT AUCUNE
GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE QUANT _, CET APPAREÁL,Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER,
LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITI£ MARCHANDE, DE CONTREFAOON OU D'APTITUDE _, UN
USAGE PARTICULIER.
AUCUNE GARANTIE, QU'ELLE SOIT DONNt£E PAR UN TIERS, UNE ENTREPRISE OU UNE PERSONNE
MORALE, NE POURRA ISTRECONSIDERI£ECOMME UN ENGAGEMENT VIS-A-VIS DE SAMSUNG.
SAMSUNG NE SERA AUCUNEMENT
RESPONSABLE
EN CAS DE PERTE DE BENEFICES, DE MANQUE
_, GAGNER, D'INCAPACITI£ _, RI£ALISER DES I£CONOMIES OU TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER OU
D'AUTRES DOMMAGES SPI_CIAUX, ACCESSOIRES OU INDIRECTS RESULTANT DE L'UTILISATION OU
D'UNE MAUVAISE UTILISATION DE CET APPAREIL OU D'UNE INCAPACITE _, UTILISER CET APPAREIL,
QUELLE QUE SOIT LA BASE JURIDIQUE INVOQUEE POUR JUSTIFIER L'ASSERTION ET MISME SI
SAMSUNG A ETE AVISE DE L'EVENTUALITE
DE TELS DOMMAGES.
LES INDEMNITES FINANCIERES EXIGEES AUPRES DE SAMSUNG NE POURRONT EN AUCUN CAS
EXCEDER LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET _, L'ORIGINE DES DOMMAGES
INVOQUI£S.
SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS SUSDITES, L'ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES
ET TOUTES LES RESPONSABILITES
EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES
EVENTUELLES INFLIGES _, UACHETEUR ET AUX BIENS DE CELUI-CI ET _, TOUTE AUTRE PERSONNE
ET AUX BIENS DE CELLE-CI RI£SULTANT DE L'UTILISATION OU DE LA MAUVAISE UTILISATION DE
L'APPAREIL OU DE L'INCAPACITI£ _, L'UTILISER.
CEqq-E GARANTIE LIMITEE N'EST VALABLE POUR PERSONNE D'AUTRE QUE L'ACHETEUR
INITIAL DU
PRODUIT, N'EST PAS TRANSFI£RABLE
ET ENONCE VOTRE RECOURS EXCLUSIF.
Certaines provinces n'autorisent
pas de limitations quant a la dur6e des garanties implicites ni I'exclusion
ou la limitation de dommages
accessoires ou indirects ; il se peut par cons6quent que les limitations et
exclusions 6nonc6es ci-dessus ne s'appliquent
pas a votre cas. La pr6sente garantie vous octroie des
droits sp6cifiques,
ainsi que d'autres variant d'une province a une autre.
Pour b_n&ficier
d'un service
J'adresse suivante :
Samsung
Electronics
Customer
Service
1-800-SAMSUNG
d'assistance
Canada
55 Standish
couvert
par votre
garantie,
contactez
SAMSUNG
inc.,
Court
Mississauga,
Ontario
L5R 4B2 Canada
(726-7864)
www.samsungocom/ca
www.samsung.com/ca
fr (French)
Les visites des techniciens de maintenance
destin6es b. expliquer les fonctions, la maintenance ou
I'installation n'est pas couverte par la garantie.
Veuillez contacter votre agent d'appel Samsung pour obtenir de I'aide sur I'une de ces questions.
garant[e 43
DV405ETPAWR-03021F-03
CFR 20120716.indd
43
2012-07-16
_
2:50:16
I
DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ?
U.S.A
1-800-SAMSUNG (7267864)
www.samsung.com
MEXICO
01-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com
CANADA
1-800-SAMSUNG (7267864)
www.samsung.com/ca
www.samsung.com/ca fr (French)
Les visites des techniciens de maintenance
destin6es _. expliquer les fonctions, la maintenance ou
I'installation n'est pas couverte par la garantie.
Veuillez contacter votre agent d'appel Samsung pour obtenir de I'aide sur I'une de ces questions.
Code No. D068-03021F-03
DV405ETPAWR-03021F-03
CFR 20120716.indd
44
CFR
2012-07-16
_
2:50:16
I