Download Monogram ZGU385N Owner`s manual
Transcript
I stall tio I structio S I structio S d'instollotion 36" Stoinless Steel Gos Cooktops Natural Gas Model: ZGU385N LP Gas Model: ZGU385L Surfoces de cuisson au gaz de acier inoxgdoble de 36 po (91 cm) ModUle 6 gaz naturel ZGU385N " ModUle 6 gaz PL " ZGU385L Lo section fronqoise 6 Io poge 19. Questions? Coil 800.GE.CARES or Visit our Website ot: www.monogrom.com Appelez le Centre de r_ponse 1.800.361.3400 ou visitez notre site Web 6 I'odresse : www.electromenogersge.co 131-i0634-i] 10-06 JR commence Safety Information WARNING - Disconnect allelectrical BEFORE YOU BEGIN Read these instructions completely and carefully. •IMPORTANT - Save these instructions for local inspector's use. • IMPORTANT codes and ordinances. - Observe all governing • Note to InstallerBe sure to leave these instructions with the Consumer. • Note to Consumer future reference. - Keep these instructions • Product failure due to improper covered under the Warranty. WARNING properly • power at the main circuit breaker or fuse box before installing, - installation This appliance for is not must be grounded. IMPORTANT - Leak testingofthe This cooktop has been design certified by Underwriters Laboratories. You'll find safety precautions in your Owner's Manual. Read them carefullg. • Installation of this cooktop must conform with local codes or, in the absence of local codes, with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA S4-Latest Edition. • Be sure your cooktop is installed properlg by a qualified installer or service technician. • To eliminate reaching over surface burners, cabinet storage above burner should be avoided. • Do not install the unit near an outside door or where a draft may affect its use. applianceshallbe conducted accordingto the manufacturer's instructions. * Proper installation is the responsibility of the installer and product failure due to improper installation is NOT covered under warranty. FOR YOUR SAFETY: A WAR N IN G - ,ftheinformation in this manual is not followed exactly, a fire, explosion or gas leak may result, causing property damage, personal injury or death. Do not storevapors or useand gasoline flammable liquids orinother the vicinitg of this or ang other appliance! WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS: • Do not try to light any appliance. Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building. • Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's instructions. • If you cannot reach your gas supplier, call the fire department. Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier. IN THECOMMONWEALTHOF MASSACHUSETTS: • This product must be installed plumber or gas fitter. bg a licensed • When using ball-type gas shut-off they shall be the T-handle type. • A flexible gas connector, exceed 3 feet. valves, when used, must not Be sure the installation of this product in a mobile home conforms with the Hanufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280. If this standard does not applg, you must follow the standard for Hanufactured Home Installations, ANSI A225.1 and Hanufactured Home Installations, Sites and Communities, ANSI/NFPA 501A or with local codes. You can get a copy of the Federal Standard by Writing: Office of Mobile Home Standards HUD Building 451 7th Street, S,W. Washington, D.C. 24010 Safety Information ELECTRICAL REOUIREMENTS This appliance must be supplied with the proper voltage and frequencg and connected to an individual, properlg grounded branch circuit, protected bg o circuit breaker or fuse having amperage as noted on the rating plate. result in a hazardous condition. If there are no codes, gour cooktop must be wired and fused to meet the requirements of the National Electrical Code, ANSIiNFPA No. 70--Latest Edition. You can get o copg bg writing: We recommend gou have the electrical wiring and hookup of gour cooktop connected bg o qualified electrician. After installation, have the electrician show gou where gour main cooktop disconnect is located. National Fire Protection Association Check with gour local utilities for electrical codes which applg in gour area. Failure to wire gour cooktop according to governing codes could Battergmarch Park Quincg, MA 02269 In Canada, gour cooktop must be wired and fused to meet the requirements of the Canadian Electrical Code. CONTENTS Installation Preparation Models Available ........................ Parts Included ......................... Materials You Mag Need ................ Tools You Will Need ..................... Advance Planning and Installation Options ..................... Pre-lnstallation Checklist ................ Dimensions and Clearances ............. Gas Supplg Locations ................... Installation Instructions Step-bg-Step Instructions ............ Operation Checklist ................... Installation Installation Installation Installation 4 4 4 8 5 6 7 8 9-11 11 Options With a Downdraft Vent ..... Over a Warming Drawer .... Over a Single Oven ......... 12 !3 !4 Installation Instructions for Natural to LP Gas Conversion Tools You Will Need ................... Adjusting the Regulator ................ Changing the Orifices .............. Adjusting Burner Flames ............... Installation Instructions for LP to Natural Gas Conversion Tools You Will Need ................... Adjusting the Regulator ................ Changing the Orifices .............. Adjusting Burner Flames ............... !5 15 15, 16 !6 17 !7 17, 18 18 Installation Preparation MODELS AVAILABLE ZGU38SN 36" natural gas cooktop ZGU385L 36" LP gas cooktop These models are factorg set for either natural gas or LP gas operation. Be sure to order the correct model for the installation situation. PARTS INCLUDED TOOLS YOU WILL NEED FOR INSTALLATION Pencil 2 Screws Regulator 2 Hold Down Brackets Saber Saw Phillips Head Screwdriver MATERIALS YOU MAY NEED Pipe Wrench Ruler or Straightedge Joint Sealant Pipe Fittings Shut Off Valve CSA-Approved Flexible Gas Line 1/2" Min. ID, 1/2" NPT Connection, 3-foot Maximum Length (Massachusetts Only) NOTE: Purchase new line, do not use previously used flexible gas line. Safety Glasses 1/8" Drill Bit & Electric or Hand Drill Installation Preparation ADVANCE PLANNING INSTALLATION Refer to "Installation Preparation" for information on appropriate placement necessarg clearances when planning installation. Avoid placing cabinetrg when possible. If cabinetrg Cooktop and ZVB36 Downdraft Installation and The countertop must have a deep flat surface to accommodate the combined installation of the is used above cooking surface: Use cabinets no more than !3" deep. - Maintain ]0" minimum clearance cooktop and unprotected above cooktop. cooktop and vent. The downdraft vent with blower, motor and ductwork will occupg the base cabinet. between cabinets directlg Consideration must be given to electrical supplg locations. See page 8. If clearance is less than 30", protect cabinet bottoms with flame-retardant millboard at Read the Downdraft least 1/4" thick, or ggpsum board at least 3/16" thick, covered with 28 gauge sheet steel or .02" thick copper. Consideration must be given to electrical supplg locations. See page 8. A 36" or wider exhaust hood with ]S0 CFN or Cooktop and ZET1 or ZET938 Single Oven Combination Installation for use These cooktops mag be installed over a Monogram 50" Oven, model ZETI or ZET9]8. See page i/4for cutoutand clearances. with local codes. In the absence of local codes, the gas cooktop must complg with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.!, latest edition. Consideration must be given to electrical supplg locations. See page 8. Gas supplg should be located near the opening for this cooktop (see Preparing the Opening and Gas Connection sections of this manual). The supplg should provide natural gas at 7" of water column pressure (1!" of water column for LP gas) and a maximum of !/4" of water column for natural or LP gas. Read the 50" Oven Installation High Altitude For operation WB28T10185 above 5,000 feet, order Conversion Kit. This kit includes and gas Instructions packed with the product, or to review ahead of time, order Pub. No. 3!-!0633. Installation Above Cabinet Drawers When installing the cooktop above a base cabinet with drawers, it mag be necessarg to use a shorter depth (front to back) drawer to allow clearance for the gas connection. The electric spark ignition feature for this model requires a 120V electrical power supplg be located in the immediate vicinitg of this cooktop (see Electrical Connections section of this manual). WB28T10185 and gas Read the Warming Drawer Installation Instructions packed with the product, or to review ahead of time, order Pub. No./49-8937. and cabinet bottom. must conform Drawer These cooktops mag be installed over a Monogram 30" or 27" Worming Drawer,model ZTD910 or ZKD910. See page 13 forcutoutand clearances. - Working areas adjacent to the cooktop should have 18" minimum clearance between Installation Instructions Cooktop and ZTD910 or ZKD910 Warming Combination Installation An exhaust hood that projects at least 5" begond front of cabinets can reduce risk of burns caused bg reaching over heated surface units. greater airflow rating is recommended over this Monogram cooktop. Vent Installation and gas packed with the product, or to review ahead of time, order Pub. No./49-80!85. - Clearance between cooktop and protected cabinetrg must not be less than 24". countertop Vent Combination These cooktops mag be installed with a ]6" Monogram Downdraft Vent, model ZVB36. See page 12 for cutout and clearances. directlg above cooktop - OPTIONS Kit orifices for both LP and Natural gas operation. 5 Installation Preparation PRE-INSTALLATION CHECKLIST 1. When preparing cooktop opening, make sure the inside of the cabinet and the cooktop do not interfere with each other. (See section on preparing 2. Slide the Remove regulator cooktop , the opening.) cooktop out of the end of the box. packaging materials, grate boxes, and literature package from the before beginning installation. • Use the shipping carton as a pad to )rotect customer countertops or flooring. Remove Installation Instructions package and read them carefully begin. from literature before you Be sure to place all literature, Owner's Manual, Installations, etc. in a safe place for future reference. , Hake sure you have all the tools and materials you need before starting the installation of the cooktop. , Your home must provide the adequate electrical service needed to safely and properly use your cooktop. (Refer to section on electrical requirements.) . When installing your cooktop in your home, make sure all local codes and ordinances are followed Foam suppoR exactly as stated. , Left and right side grate boxes Regulator taped to the Center grate box Foam packaging Hake sure the wall coverings, countertop and cabinets around the cooktop can withstand heat (up to 200°F) generated by the cooktop. Installation Preparation DIMENSIONS AND CLEARANCES 1. Overall cooktop dimensions: 3. Make sure the wall coverings, countertop and cabinets around the cooktop can withstand heat (up to 200°F) generated bg the cooktop. 36-3/4" 21-3/16" deep at center 13 max. ----L.[. 36" min. 2. Use a 36" or wider base cabinet. • Cut the opening in the countertop. To ensure accuracg, it is best to make a template for the opening. Make sure the sides of the opening are parallel and the rear and front cuts are exactlg perpendicular to the sides. • Observe oil minimum clearances. 12" mJn. from cutout to side wall 12" mJn. from cutout to side wall 3-3/8" min. to rear vertical combustibles _36" or wider cabinet base recommended 18" min. 30" min. Installation Preparation POWER SUPPLY LOCATIONS Install a manual shut-off valve in the gas line in an easilg accessible location outside the cooktop. Be sure SOU know how and where to shut off the gas supplg to the cooktop. Install the electrical outlet !2" below the countertop. Gas supply: These cooktops are shipped from the factorg set for either natural gas or LP gas. Check to be sure SOU have the correct cooktop for the tgpe of gas being used. Electrical supplg: This cooktop features pilotless electric ignition for energg savings and reliabilitg. It operates on a 120 volt, 60 Hz power supplg. A separate circuit, protected bg a !5 amp time delag fuse or circuit breaker, is required. • The pressure regulator must be connected in series with the manifold of the cooktop and must remain in series with the supplg line regardless of tgpe of gas being used. • The natural gas model is designed to operate at S" water column pressure. A regulator is required at the natural gas source to provide a minimum of 6" water column to the cooktop regulator. Optional Combination Installations This cooktop mag be installed in combination with a ZVB36 Monogram Downdraft Vent, a ZET1 or ZET938 Single Oven or a ZTD910 or ZKD910 Warming Drawer. • The liquid propane model is designed to operate at !0" water column pressure. A regulator is required at the LP source to provide a minimum of :!1" water column to the cooktop regulator. • The gas and electrical supplg must be located where it will not interfere with vent housing, the oven or the warming drawer. Review pages 12 to 14 for additional installation requirements. Maximum inlet pressure for the regulator supplied with the cooktop is 14" water column regardless of the gas being used. • A properlg-grounded 3-prong receptacle should be located within reach of the cooktop's four-foot power cord. For ease of installation, and if local codes permit, the gas supplg line into the cooktop should be 1/2" or 3/4" ID flexible metal appliance connector, three to five feet long. IMPORTANT: (Please read carefully). FOR PERSONAL SAFETY, THIS APPLIANCE MUST BE PROPERLY GROUNDED. NOTE: Purchase new flexible line. DO NOT USE OLD, PREVIOUSLY USED FLEXIBLE LINE. The power cord of this appliance is equipped with a three-prong (grounding) plug which mates with a standard three-prong grounding wall receptacle to minimize the possibilitg of electric shock hazard from this appliance. • Make gas connection through rear wall, or on cabinet floor at rear, as illustrated. 1. Install the house gas supplg at least !" from the back wall. The customer should have the wall receptacle and circuit checked bg a qualified electrician to make sure the receptacle is properlg grounded and has correct polaritg. 2. Locate the electrical outlet !2" below the countertop. Where a standard two-prong wall receptacle is encountered, it is the personal responsibilitg and obligation of the customer to have it replaced with a properlg grounded three-prong wall receptacle. Do Not, Under Any Circumstances, Cut Or Remove The Third (Ground) Prong From The Power Cord. Do not use an extension Gas supply line 8 cord. Installation Instructions 1_ INSTALL THE COOKTOP [_ A. Remove the screws on the sides of the cooktop burner box. Use those screws to attach the side mounting brackets. C. Before testing for leaks, make sure all burner knobs are in the OFF position. B. Insert the cooktop centered into the cutout opening. Make sure the front edge of the countertop is parallel to the cooktop. Check clearances at the front, back and sides. INSTALL PRESSUREREGULATOR (cont.) After connecting the cooktop to gas, check system for leaks with a manometer. If a manometer is not available, turn the gas supply on to the cooktop and use a liquid leak detector at all joints and connections to check for leaks. Tighten all connections leakage in the cooktop if necessary to prevent gas or supply line. WARN IN G: Donotuse a flame to check for leaks. Secure the hold-down sides with screws. [_ Disconnect the cooktop and its individual shut-off valve from the gas supply piping system during any pressure testing of that system at test pressures greater than 1/2 psig (3,5 kPa), bracket to the cabinet Isolate the cooktop from the gas supply piping system by closing its individual shut-off valve during any pressure testing of the gas supply system at test pressures equal to or less than 1/2 psig (3.5 kPa). INSTALL PRESSURE REGULATOR -AWA RN IN G: Never reuse oldflexible connectors. The use of old flexible connectors can cause gas leaks and personal injury. Always use new flexible connectors when installing a gas appliance. To reduce the possibility of gas leaks, apply teflon tape or a thread compound approved for use with LP or Natural gases to all threaded connections. A. Screw the regulator onto the burner box bottom pipe connection. Make sure the top of the regulator is facing toward the cabinet front, and the arrow on the back of the regulator points to the cooktop. To cool{top Rear view of regulator (note direction of arrow) regulator J Shut-off valve Electrical outlet 12" below countertop B. Complete the connection and the shut-off valve. between the regulator [3] CONNECT ELECTRICAL • Check to be sure the receptacle grounded. • Plug in the power cord. is properlg Installation Instructions 141 ASSEMBLE BURNERS, CHECK IGNITION [] The electrode of the electronic ignition sgstem is positioned above the surface of the burner base. Do not remove a burner cap or touch the electrode of a burner while another is turned D. Check igniters. on. Damage or electrical Operation of the electric igniters should be tested after the cooktop and supplg line have been carefullg checked for leaks and the cooktop has been connected to the electrical power. shock mag occur. A. Remove tape holding burners in position. Note the position of one larger burner base, head and cap. The large and regular size pieces are not interchangeable. • Push and turn a burner valve to the LITE position. All spark igniters will make a series of sparks (ticking sounds), but onlg the burner turned to LITE will light. B. Place burner heads over the burner base. Make sure the hole in the burner head is properlg aligned with the electrode in the burner base. - The burner should light when gas is available to the burnen Burner cap - Once the burner lights, it should be turned to another position. <> Burner head ASSEMBLE BURNERS, CHECK IGNITION (cont.) • Test each valve separatelg been checked. until all burners have _ IMPORTANT: If the igniter electrodes continue to spark after all of the burners are lit, check that each burner component is assembled and properlg seated. assembly E. Burner ignition. Electrode Burner base Cooktop Spark Ignition-When gou turn the cooktop knob to LITE, the spark igniter makes a series of electric sparks (ticking sounds) which light the burner. During a power failure, the burners will not light automaticallg. In an emergencg, a cooktop burner mag be lit with a match bg following the steps below. C. Place the burner caps on the burner heads. Make sure that the burner caps are properlg seated on the burner heads. WA RN IN G" Lighting gas burners with a match isdangerous.You should match light the cooktop burners onlg in an emergencg. Burner cap properly seated • Light a match and hold the flame near the burner Uou want to light. Wooden matches work best. • Push in and turn the control knob slowlg. Be sure gou are turning the correct knob for the burner gou are lighting. Burner cap not properly seated NOTE: If the burner does not light within five seconds, turn the knob off and wait one minute before trging again. 10 Installation Instructions OPERATION CHECKLIST 141 ASSEMBLE BURNERS, CHECK IGNITION (cont.} , position. F. Turn on each burnen On LP models, flames should be blue in color but mag have gellow tips. Natural gas models should have soft, blue flames. The burner flames should not flutter or 2. The serial plate for gour cooktop is located on the bottom of the burner box. In addition to the model and serial numbers, it tells gou the ratings of the burners and the tgpe of fuel and pressure the cooktop was adjusted for when it left the factorg. blow awag from the burner. The flame should be no less than 1//4" on the lowest setting and no greater than 1-1/2" on highest setting. , 1/4" to I-I/2" Cooktop burner , Burners should be checked frequently WARN ING:,f uouattempt the flame, a. please use caution. to measure Burns could result. The three cooktop grates are designed for specific positions. For maximum stabilitg, these grates should onlg be used in their proper positions: theg should not be interchanged. Position the two side grates with locking rails toward the center grate so that a continuous "arc" is formed with the center ribs of all three grates. Hake sure the center grate is locked into position over the rails on the side grates and that all the grates are stable and level. "OUTSIDE .... edge Hake sure all controls are left in the OFF OUTSIDE" edge 11 When ordering parts, always include the serial number, model number and a code letter to ensure proper replacement parts. Check again to be sure all installation procedures have been completed. Installation COOKTOP INSTALLATION 36" MONOGRAM MODEL ZVB36 The installation WITH A DOWNDRAFT of the downdraft COOKTOP VENT, REQUIREMENTS The countertop must have a deep flat surface to accommodate the cooktop and vent. Countertops with a rolled front edge and backsplash will not provide the flat surface area required. vent with this cooktop requires careful consideration. Both the cooktop and the vent must be installed according to each specific installation instruction. For accurate planning, review the Downdraft Vent Installation Instructions in advance; order Pub. No. 49-80185. 21-11/16" Options • Review the illustration surface requirements. - All cutout clearances observed. 34" cooktop and vent area cutout 7/16" cooktop overlap (1-1/4" at center) must be installation will fit in a standard If local codes permit, the vent and cooktop mag operate from the same 120V, 15 amp duplex outlet. Locate the gas and electrical supplg as shown on page 8. Use a 36" or wider base - The vent housing, blower and ductwork occupg the base cabinet. 12" min. cutout to wall, both sides POWER SUPPLY REQUIRENENTS 2/4" deep base cabinet. cabinet. for this installation 23-5/16" total flat surface required at center 2-1/2" min. clearance to cutout The combined the countertop "" ...................... "...................... ' ................... "........................ "............. gap-- cutout depth BASE CABINET to determine will 12 Installation COOKTOP INSTALLATION OVER A Options POWER SUPPLY: MONOGRAM WARMING DRAWER, MODEL ZTD910 OR ZKD910 If local codes permit, the cooktop and warming drawer mag operate from the same 120V duplex outlet. Refer to installation instructions for details. These cooktops mag be installed over a 30,.' or 27,.' Warming Drawer. Both the cooktop and the warming drawer must be installed according to each specific installation instruction. For accurate planning, review the Worming Drawer Installation Instructions in advance; order Pub. No./49-8937. Install 2x4 or 2x2 anti-tip block against rear cabinet wall 9" from cutout floor to bottom of block 1-1/2" cabinet top 25" Cooktop 33-7/8" 36" countertop height Dim. A ZTDgl0 28-1/2,.' ZKD910 25-1/2,.' NOTE: When installing a Monogram Warming Drawer below a cooktop, a solid barrier must be installed at least 1" from the lowest point of the bottom of cooktop burner box to the top of cutout. See Warming Drawer Installation Instructions for details. Use a 36" or wider base cabinet, • Plan gas supplg location carefullg to avoid interference with the warming drawer, 13 Installation COOKTOP INSTALLATION Options OVER POWER SUPPLY A 30" MONOGRAM SINGLE OVEN, MODEL ZET1 OR ZET938 The oven requires a separate, properlg grounded 20 Amp. 3-wire 208 or 240 volt, 60 Hz power supplg. The cooktop requires a separate !20V power supplg. See page 8. Where codes permit, the gas shut-off valve mag be located in on adjacent cabinet or other easilg accessible location. These cooktops mag be installed over the Monogram ZET! or ZET938 single oven. Both the cooktop and the oven must be installed according to each specific installation instruction. For accurate planning, review the 30" Oven Installation Instructions in advance; order Pub. No. 31-10633. - Allow 4" Min. clearance from the top of the countertop to the top of the oven cutout. 1-1/2" cabinet top 25" Cooktop 33-7/8" 2-1/2" min. 4" min. 28-1/2" mini 28-5/8" max. 36" countertop height 27-1/4" min. 27-5/16" max. 23-I/2". Use two 2x4's or equivalent runners spaced 25" centerline to centerline in the opening and flush with top of toekick. Or elevate the oven floor to desired height. The support must be level, rigidly mounted and capable of supporting 200 Ibs. Use a 36" or wider base cabinet. • For best appearance, the cooktop centered over the oven. should be 14 Convert Natural Gas Model ZGU385NSMSS JIlnstallat.ion nstructlons I to LP Gas Operation SAFETY INFORMATION _] ADJUST THE REGULATOR The pressure regulator and burner orifices are set for natural gas operation. A, Disconnect all electrical power, at the main circuit breaker or fuse box. To convert this cooktop from natural gas operation to LP operation, the regulator and burner orifices must be converted. LP burner orifices are attached to the regulator. & Shut offthe gas supply to the cooktop by closing the manual shut-off valve. C. Adjust the pressure regulator by the following instructions: CAUTION- The cooktop, as shipped from the factorg, is set for use with its intended gas. If gou wish to use gour cooktop with the alternate gas, gou must first replace the orifices and convert the pressure regulator. • Unscrew the cap. • Place your thumb against the flat side of the spring retainer and press down to remove the retainer. • Carefully look at the spring retainer to locate the NAT or LP position. Cap Gasket -_ WARNING- This conversion must be performed bg a qualified installer or gas supplier in accordance with the manufacturer's instructions and all codes and requirements of the authoritg having jurisdiction. Failure to follow instructions could result in serious injurg or propertg damage. The qualified agencg performing this work assumes responsibilitg for the conversion. __/_ NAT _**[--_"" CAUTI0 N - The following adjustments must position be made before turning on the burner. Failure to do so could result in serious injurg. Be sure pressure regulator has been converted as described in Step 1. Spring ""_L p_p rroe;:in; r _ _ .......................... :_'..L position Pressure regulator • Turn the spring retainer over so that the desired gas is showing on the bottom. • Snap the retainer back into position, • Screw the cap back onto the regulator. TOOLS YOU WILL NEED FOR CONVERSION J_ Crescent wrench 7mm nutdriver INSTALLATIONTIP: Firstremove all Burner cap orifices and then start replacing them. This will help to prevent the possibility that some may not be replaced. Burner ._ A. Removethe burner grates, burner caps and burner heads, head (_ Small flat-head screwdriver Safety glasses (2 to 2.4 mm CHANGE BURNER ORIFICES or 8. Using a 7mm nut driver,remove the top burner orifices.There are two orifices per burner. _er The main orifice is located low in the center Spark igniter of the burner,while the Simmer simmer orifice is located orifice. __ higher besidethe center of the burner. 3/32" tip size, 60 mm long) __ 15 base Main orifice Installation [_ Instructions for Natural CHANGE BURNER ORIFICES (cont.} _] IMPORTANT:Orificesmust be located exactly as shown Carefully read and observe each orifice label for correct location. ADJUST BURNER FLAMES A. Turn all burners on highest setting and check the flames. They should be blue in color and may have some yellow tipping at the ends of the flame when using LPgas. Foreign particles in the gas line may cause an orange flame at first, but this will soon disappear, ORIFICES B. Turn the cooktop burner knob to "LO"while observing the flame. SIMMER Adjust the setting of the upper row of flames using the valve bgpass screw as follows: I_[__ © © © Adjustments must be mode with two other burners in operation on a medium setting. This prevents the upper row of flames from being set too low, resulting in the flame being extinguished when other burners are turned on. C. To adjust the flame, remove the knobs. Insert a screwdriver through the access hole in valve shaft as shown. 00000 I Nail All Other Burners MAIN to LP Gas Conversion f LP Nat • If the flames were too small or fluttered, open the valve more than the original setting. "_ • If the flames blew away from the burner, close the valve more than the original setting. D. Make the adjustment bg slowly turning the screw until flame appearance is correct. E. Testing Flame Stability: Test 1 - Turn the knob from "HI" to "LO"quickly. If the upper row of flames goes out at this setting, increase the flame sizeand test again. Test 2 - With the burner on "LO',open and close the cabinet door under the cooktop. If the flame is extinguished bg the air currents created bg the door movement, increase the flame height and test again. NOTE:When the burner is on the "SIM"setting, the upper row of flames will go out. F. Flame Recheck: After the adjustment is made, turn all burners off. Ignite each burner individually. Observethe flame at the "HI" position. Rotate the knob to the lowest setting and be sure that the flame size decreases as the knob is rotated counterclockwise. C. Install the proper orifices in the exact locations as noted in the illustrations above. D. Return the natural gas orificesto the bracket and reattach the bracket and the instruction sheet to the pressure regulator using the screw removed previously. Once the conversion is complete and checked ok, fill out the conversion sticker and include your name, organization and date conversion was made. Apply the sticker near the cooktop gas inlet opening to alert others in the future that this appliance has been converted. If converting back to the original gas, please remove the sticker so others know the appliance is set to use its original gas. E. Replacethe burner bases,heads,cops and top grates. 16 Convert JIlnstallat.ion nstructlons I to LP Gas Model ZGU385LSMSS Natural SAFETY INFORMATION Gas Operation [1] ADJUST THE REGULATOR The pressure regulator and burner orifices are set for Liquid Propane (LP)gas operation. A. Disconnect all electrical power, at the main circuit breaker or fuse box. To convert this cooktop from LPgas operation to natural gas operation, the regulator and burner orifices must be converted. Natural gas burner orifices are attached to the regubtor. B. Shut offthe gas supplu to the cooktop bg closing the manual shut-off valve. C. Adjust the pressure regulator bg the following instructions: • Unscrew the cap. CAUTION- The cooktop, as shipped from the factorg, is set for use with its intended gas. If gou wish to use gour cooktop with the alternate gas, gou must first replace the orifices and convert the pressure regulator. • Place your thumb against the flat side of the spring retainer and press down to remove the retainer. • Carefully look at the spring retainer to locate the NAT or LP position. Cap Gasket -4,WARNING- This conversion must be performed bg a qualified installer or gas supplier in accordance with the manufacturer's instructions and all codes and requirements of the authoritg having jurisdiction. Failure to follow instructions could result in serious injurg or propertg damage. The qualified agencg performing this work assumes responsibilitg for the conversion. __/_ NAT _**[.____"" position CAUTI0 N - The following adjustments must Spring ""_L p_,prroe_:iner _ _ .......................... :_'..L position Pressure regulator be made before turning on the burner. Failure to do so could result in serious injurg. Be sure pressure regulator has been converted as described in Step 1. • Turn the spring retainer over so that the desired gas is showing on the bottom. • Snap the retainer buck into position. • Screw the cap beck onto the regulator. TOOLS YOU WILL NEED FOR CONVERSION [2] Crescent wrench 7mm INSTALLATIONTIP: Firstremove all Burner cap orifices and then start replacing them. This will help to prevent the possibility that some may not be replaced. Burner ._ A. Removethe burner grates, (,_ burner caps and burner heads, head nutdriver Small flat-head screwdriver Safety glasses (2 to 2.4 mm CHANGE BURNER ORIFICES or top burner orifices.There are two orificesaper burner. B. Using 7mm nut driver,remove the __n The main orifice is located low in the center Spark igniter 3/32" tip size, 60 mm long) of the burner,while the Simmer simmerbesidethe higher orifice is located center orifice z___j_ of the burner. 17 er base (__°°_ '" _ , Main "" orifice Installation Instructions for LP to Natural Gas Conversion CHANGE BURNER ORIFICES (cont.} ADJUST BURNER FLAMES IMPORTANT:Orificesmust be located exactly as shown Carefully read and observe each orifice label for correct location. A. Turn all burners on highest setting and check the flames They should be blue (no yellow tipping) when using natural gas. Foreign particles in the gas line may cause an orange flame at first, but this will soon disappear. 8. Turn the cooktop burner knob to "LO"while observing the flame. ORIFICES Adjust the setting of the upper row of flumes using the valve bgpass screw as follows: Adjustments must be made with two other burners in operation on a medium setting. This prevents the upper row of flames from being set too low, resulting in the flame being extinguished when other burners are turned on. © © © C. To adjust the flame, remove the knobs. Insert a screwdriver through the access hole in valve shaft as shown. 00000@ I MAIN All Other Burners f L_ LP Na[_ 1 • If the flames were too small or fluttered, open the valve more than the original setting. _"3 • If the flames blew away from the burner, close the valve more than the original setting. D. Make the adjustment by slowly turning the screw until flame appearance is correct. E. Testing Flame Stability: Test 1 - Turn the knob from "HI" to "LO"quickly. If the upper row of flames goes out at this setting, increase the flame sizeand test again. LP Test 2 - With the burner on "LO',open and close the cabinet door under the cooktop. If the flame is extinguished by the air currents created by the door movement, increase the flame height and test again. NOTE:When the burner is on the "SIM"setting, the upper row of flames will go out. F. Flame Recheck: After the adjustment is made, turn all burners off. Ignite each burner individually. Observethe flame at the "HI" position. Rotate the knob to the lowest setting and be sure that the flame size decreases as the knob is rotated counterclockwise. C. Install the proper orifices in the exact locations as noted in the illustrations above. D. Return the LPgas orifices to the bracket and reattach the bracket and the instruction sheet to the pressure regulator using the screw removed previously. Once the conversion is complete and checked ok, fill out the conversion sticker and include your name, organization and date conversion was made. Applg the sticker near the cooktop gas inlet opening to alert others in the future that this appliance has been converted. If converting back to the original gas, please remove the sticker so others know the appliance is set to use its original gas. E. Replacethe burner bases,heads,caps and top grates. 18 La section Fran(;aise Information de la s curit POUR VOTRE SI_CURITI_ AVANT DE COMMENCER Avant de commencer, lisez attentivement totalit_ de ces instructions. AAVERTISSEMENT - la Si vous ne suivez pas exactement les instructions de ce manuel, vous risquez d°occasionner un incendie, une explosion ou une fuite de gaz, qui peuvent provoquer des dommages materiels, des blessures corporelles ou la mort. • IMPORTANT - Conservez ces instructions pour votre inspecteur local. • IMPORTANT - Respectez toutes ordonnances et les codes Iocaux. • Note 6 I'installateur - Assurez-vous ces instructions au consommateur, les Ne conservez pos ou n'utilisezjomois d'essence ou d'outres liquides ou vopeurs inflammables 6 proximit_ de cet opporeil ou de tout outre opporeil m_noger! de laissez • Note au consommateur - Conservez ces instructions pour r#f#rence future. CI QUE VOUS DEVEZ FAIRE SI VOUSSENTEZ LE GAZ: • La garantie ne couvre aucune panne due (_ une mauvaise installation. _,AVERTISSEMENT • N'essagezjamais d'allumer un appareil @lectrom@nager. Ne touchez _] aucun commutateur d'@lectricit@, n'utilisez jamais un t_l@hone dans votre batiment. Cet appareil doit #tre bien mis @la terre. • IMPORTANT - vousdevez v@ifier que cet appareil n'ait pas de fuite conform@ment instructions du fabricant. aux • Appelez imm#diatement votre fournisseur de gaz _ I'aide du t#l#phone d'un voisin. Suivez les instructions de votre fournisseur de gaz. • L'installateur est responsable d'une bonne installation et la garantie ne couvre aucune panne due _ une mauvaise installation. • Si vous ne pouvez pas entrer en contact avec votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers. L'installation et le service de votre table de cuisson doivent @tre faits par un installateur qualifi@, un technicien de service ou votre fournisseur de gaz. 19 Information de la s curit AVERTISSENENT - D branchez BESOINS D'ELECTRICITE tout courant _lectrique au niveau du disjoncteur de la maison ou de la boTte _] fusibles avant d'installer. Cet appareil m_nager doit _tre livr_ avec le bon voltage et la bonne fr_quence et branch_ (_ son propre circuit de d@ivation bien mis (_ la terre, prot_g_ par un disjoncteur ou un fusible qui ont I'amp@age not_ sur la plaque min@alogique de votre appareil. La conception de votre table de cuisson a _t_ approuv_ par Underwriters Laboratories. Vous trouverez des precautions _] prendre en mati@e de s_curit_ dans votre Guide d'utilisation et de soins. Lisez-les attentivement. Nous vous recommandons de faire brancher • L'installation de votre table de cuisson doit se conformer aux codes Iocaux ou, en I'absence de codes Iocaux, au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54 Derni@e _dition. I'emplacement de votre coupe-circuit principal. Demandez (_ votre entreprise de services publics les codes _lectriques en vigueur dans votre r_gion. En ne c0blant pas votre cuisini@e conform_ment aux codes en vigueur, vous provoquez une situation dangereuse. En I'absence de codes, vous devez cabler et isoler votre cuisini@e conform_ment • Assurez-vous que votre table de cuisson soit bien install_e par un installateur qualifi_ ou un technicien de service. • Pour _liminer tout mouvement corporel au dessus des br01eurs de votre table de cuisson, _vitez de placer des armoires de cuisine au dessus des br01eurs. aux exigences du Canadian Electrical Code. • N'installezjamais votre appareil p@s d'une porte d'entr_e ou dans un emplacement oO un courant d'air peut g_ner son usage. CONTENU Preparation 6 l'installation Hod_les disponibles ................... Pi_ces comprises ...................... Mat@iaux dont vous pourriez avoir besoin .......................... Outils dont vous aurez besoin .......... 21 21 Instructions d'installation pour la conversion du gaz naturel au gaz PL Outils dont vous aurez besoin .......... 32 21 21 Ajuster le r_gulateur .................. 32 Changer les orifices ............... 32, 33 Ajuster les flammes du br01eur ......... 33 Options d'installation et de planification. 22 Liste de v@ification de pr_-installation .23 Dimensions et d_gagements .......... 24 Emplacements de I'alimentation de gaz . 25 Instructions d'installation Instructions _tape par _tape ....... Liste de v@ification de fonctionnement Choix d'installation Installation avec un _vent descendant Installation sur un tiroir chauffe-aliments ..................... Installation sur un four simple ......... 26-28 .. 28 le cablage _lectrique et la fiche de votre cuisini@e par un _lectricien qualifi_. Apr_s I'installation, demandez (_ I'_lectricien de vous montrer Instructions d'installation pour la conversion du gaz PL au gaz naturel Outils dont vous aurez besoin .......... 34 Ajuster le r_gulateur .................. 34 Changer les orifices ................ 34, 35 Ajuster les flammes du br01eur ......... 35 .. 29 30 31 2O Preparation 6 I'installation MODELES DISPONIBLES ZGU385N Surface de cuisson au gaz naturel de 91 cm (36 po} ZGU385L Surface de cuisson au gaz PL de 91 cm (36 po) Ces modSles sont programmSs en usine pour un fonctionnement au gaz naturel ou au gaz PL. Assurez-vous de commander le module ad_quat 6 votre tgpe d'installation. PII_CES COMPRISES OUTILS DONT VOUS AUREZ BESOIN POUR L'INSTALLATION 2 Vis Crayon Regulateur de retenue % Scie sauteuse Tournevis t6te Phillips MATI_RIAUX DONT VOUS POURRIEZ AVOIR BESOIN Cle a tube Regle ou regle de verification Scellant joint Raccords de tuyau Clapet de fermeture Perceuse a main et meche de iiiiiiiiiii//1//1/11/11111 Lunettes de securite Conduite flexible de gaz approuve par la CSA, min. ID de 1,3 cm (1/2 po), connexion NPT de 1,3 cm (1/2 po), Iongueur maximale de 0,9 metre (3 pi) (Massachusetts seulement) REMARQUE : achetez un nouveau conduit, n'utilisez pas de conduite de gaz flexible. 21 1/8 po Preparation a l'installation PLANIFICATION AVANCE_E OPTIONS D'INSTALLATION Installation de la surface de cuisson et de la combinaison ZVB36 _ _vent descendant • Consultez <<Pr6paration de I'installation>> pour des informations sur I'emplacement et les d6gagements ad6quats Iorsque vous planifiez une installation, Ces surfaces de cuisson peuvent &tre install6es avec 1'6vent descendant Monogram de 91 cm (36 po), module ZVB36. Consultez la page 29 pour les d6coupes et les d6gagements, Autant que possible, _vitez de placer les armoires de cuisine directement au-dessus de la surface de cuisson, Si vous avez des armoires au-dessus surface de cuisson: de la - Utilisez des armoires de 33 cm (!3 po) de profondeur maximum, Le comptoir dolt pr6senter une surface plate pour Ioger I'installation combin6e surface de cuisson et 6vent, - iVlaintenez un d6gagement d'au moins 76 cm (30 po) entre la surface de cuisson et les armoires non prot_g6es directement audessus de la surface de cuisson. L'6vent descendant avec ventilateur, moteur et conduits occupera I'armoire de base, Prenez soin d'envisager les emplacements de 1'61ectricit6 et du gaz, Consultez la page 25, - Si le d6gagement est inf_rieur 6 76 cm (30 po), prot_gez les dessous d'armoire avec un celloderme pare-flammes d'au moins 60 mm (!/4 po) d'_paisseur ou une planche de ggpse d'au moins 47 mm (3/16 po) d'_paisseur, recouverte d'acier inoxgdable de calibre 28 ou de cuivre de 5 mm (0,02 po) d'6paisseur, - Lisez les instructions d'installation de 1'6vent descendant emball6es avec le produit ou pour v_rifier 6 I'avance, commandez la brochure no 49-80185, Installation de la combinaison surface de cuisson et tiroir chauffe-aliments de modSle ZTD910 ou ZKD910 Le d6gagement entre la surface de cuisson et les armoires protegees ne doit pas #tre inf@rieur 6 6! cm (24 po), - Une hotte d'aspiration projet@e 6 un minimum de 13 cm (5 po) 6 I'avant des armoires peut r@duire le risque de brQlures caus@es Iorsque I'on tente de tendre le bras par-dessus les @l@mentschauff@s, - Les zones de travail adjacentes 6 la surface de cuisson doivent presenter un d6gagement minimal de 46 cm (18 po) entre le dessus du comptoir et le fond des armoires. Ces surfaces de cuisson peuvent _tre install6es sur un tiroir chauffe-aliments de 76 cm ou de 68,5 cm (30 po ou 27 po) de Monogram, module ZTD910 ou ZKD910. Consultez la page 30 pour les d6coupes et d6gagements, Prenez soin d'envisager les emplacements de 1'61ectricit6 et du gaz. Consultez la page 25. Lisez les instructions d'installation du tiroir chauffe-aliments emball_es avec le produit ou pour v_rifier 6 I'avance, commandez la brochure no 49-8937. L'utilisation d'une hotte d'aspiration de 9! cm (36 po) de largeur ou plus avec 350 CFM ou plus de d@bit d'air est recommand6e avec cette surface de cuisson Monogram, L'installation doit #tre conforme aux codes Iocaux. En I'absence de codes Iocaux, la surface de cuisson doit se conformer au code du National Fuel Gas, ANSI Z223,1, derni@re @dition, Installation ou ZET938 Prenez soin d'envisager les emplacements de I'6lectricit6 et du gaz, Consultez la page 25, Lisez les instructions d'installation du four de 76 cm (30 po) emball_es avec le produit ou pour v_rifier 6 I'avance, commandez la brochure no 31-10633. L'option d'allumage @lectrique pour ce module requiert une alimentation 61ectrique de 120V situ6e dans les environs imm6diats de cette surface de cuisson (consultez la section <<Connexions @lectriques>> de ce manuel), haute altitude four simple ZET1 Ces surfaces de cuisson peuvent Gtre install6es sur un four 76 cm (50 po) de Monogram, module ZET1 ou ZET938. Consultez la page 3:! pour les d_coupes et les d_gagements, L'alimentation en gaz doit se trouver pros de I'ouverture de cette surface de cuisson (consultez les sections <<Preparation de I'ouverture>> et <<Connexion de gaz>> de ce manuel), L'alimentation doit vous fournir du gaz naturel 6 18 cm (7 po) de la colonne d'eau 28 cm (11 po) de la colonne d'eau pour le gaz PL et 6 un maximum de 35,3 cm (14 po) de la colonne d'eau pour le gaz naturel ou PL, Kit de conversion de la combinaison Installation au-dessus des tiroirs des armoires Lorsque vous installez la surface de cuisson au-dessus d'armoires de base avec tiroirs, il peut _tre n_cessaire d'utiliser un tiroir de profondeur moindre (avant ou arri_re) pour permettre le d_gagement n_cessaire 6 la connexion de gaz, WB28T10185 Pour I'op_ration >1 524 m (>5 000 pi), commandez le kit de conversion WB28T10185. Ce kit comprend les orifices pour I'op_ration du GPL et du gaz naturel, 22 Preparation 6 I'installation LISTE DE VITRIFICATION DE PRE_-INSTALLATION , 1. Lorsque vous pr6parez I'ouverture de la surface de cuisson, assurez-vous que I'int6rieur de I'armoire et la surface de cuisson ne se nuisent Assurez-vous de placer toute la documentation, le manuel du propri6taire, les instructions d'installation etc. dons un endroit sOr pour r6f6rence future. pas. (Consultez la section <<Pr6paration de I'ouverture>>). 2. Glissez la surface de cuisson bars de la boTte. Retirez les mat6riau× d'emballage, les boTtes de grilles, le r_gulateur et la documentation avant de d6buter I'installation. , • Utilisez le carton d'exp6dition comme coussinet de protection pour les comptoirs ou le rev_tement de plancher. Assurez-vous d'avoir en main tousles outils et mat6riau× n6cessaires avant de d6buter I'installation de la surface de cuisson. 5. Votre domicile doit _tre dot_ d'une alimentation 61ectrique ad6quate pour une utilisation sore et appropri6e de votre surface de cuisson. (Consultez la section <<E×igences 61ectriques>>). 6. Lorsque vous installez votre surface de cuisson 6 domicile, assurez-vous de vous conformer 6 tousles codes et r_glements Iocau×. Support en mousse , Boftes des grilles des c6tes gauche et droit Le regulateur est Bofte de la colle sur la face grille centrale Sortez les instructions d'installation du paquet de la documentation et lisez-les attentivement avant de commencer. Emballage mousse 23 Assurez-vous que les rev6tements murau×, les comptoirs et les armoires autour de la surface de cuisson peuvent supporter la chaleur (jusqu'6 93 °C ou 200 °F) g6n6r6e par la surface de cuisson. Preparation 6 I'installation DIMENSIONS ET DI_GAGEMENTS I. Dimensions globales de la surface de cuisson • _93,3 cm (36-3/4 po)--_ 9,5 cm (3-3/4 po) 3. Assurez-vous que les rev_tements murau×, les comptoirs et les ormoires outour de Io surface de cuisson peuvent supporter la chaleur (jusqu'h 93,3 °C ou 200 °F) g6n6r6e par la surface de cuisson. \ 53,8 cm (21-3/16 po) de profondeur au centre Min. 2. Utilisez une armoire de bose de 91,4 cm (36 po) de largeur ou plus. (18 po) • D6coupez I'ouverture dons le comptoir. Pour assurer I'e×actitude, il est indiqu6 de faire un gabarit d'ouverture. Assurez-vous que les c6t_s de I'ouverture sont parall_les et que les d_coupes avant et arri_re sont exactement perpendiculaires au× c6t_s. • Observez tousles d6gagements 30,5 cm (12 po) min. du mur a la decoupe 8,5 cm _(3-3/8 po) min. de minimums. 30,5 cm (12 po) mln. du mur a la decoupe 48,5cm(19-1/8po) degagement vers les 6,4 cm combustibles (2-1/2 po) verticaux min. du rebord avant de la decoupe au rebord avant du comptoir d'armoire de 91,4 cm (36 po) ou plus large recommandee 24 (30 po) Preparation a l'installation EMPLACEMENTS DE GAZ Alimentation DE L'ALIMENTATION Installez une soupape de coupure manuelle de la conduite de gaz en un endroit facilement accessible 6 I'ext6rieur de la surfoce de cuisson. Assurez-vous que vous savez comment et oQ couper I'alimentation de goz 6 la surface de cuisson. Installez la prise 61ectrique 6 30,5 cm (12 po) sous le comptoir. de gaz : Ces surfaces de cuisson sont exp#di#e de I'usine prates 6 _tre utilis#es avec le gaz noturel ou le gaz PL V#rifiez que votre surface de cuisson est celle qui est appropri6e au tgpe de gaz utilis#. Alimentation _lectrique : Cette surface de cuisson offre un allumage 61ectrique sans veilleuse pour vous procurer 6conomie et fiabilit_. Elle fonctionne sur une alimentotion _lectrique de 120 volts, 60 Hz. Un circuit s_par_, prot_g_ par un fusible 6 d61ai d'entr6e de !5 amperes ou un disjoncteur, est requis. • Le r6gulateur de pression doit _tre bronch6 en s#rie avec le collecteur de Io surface de cuisson et doit demeurer en s#rie avec Io conduite d'alimentation, peu importe le tgpe de gaz utilis#. • Le module au gaz naturel est conqu pour fonctionner 6 12,7 cm (5 po) de pression de la colonne d'eau. Un r#gulateur est requis 6 la source de gaz naturel pour procurer un minimum de 15,2 cm (6 po) de la colonne d'eau ou r#gulateur de Io surface de cuisson. Installations de combinaison en option Cette surface de cuisson peut @treinstall_e en combinaison ovec un _vent descendont Monogrom ZVB]6 et un four simple ZET1 ou ZETg]8 ou avec un tiroir chauffe-aliments ZTD910 ou ZKD910. • Le module ou gaz propane est conqu pour fonctionner 6 24,5 cm (10 po) de pression de la colonne d'eau. Un r6gulateur est requis 6 la source de gaz PL pour procurer un minimum de 28 cm (11 po) de Io colonne d'eau au r6gulateur de la surface de cuisson. • L'alimentotion en gaz et en _lectricit_ doit _tre situ_e c_un endroit oO elle ne nuit pos au boTtier de I'_vent, au four ou au tiroir chouffe-oliments. Consultez les pages 29 6 51 pour les outres exigences d'instollotion. Lo pression d'odmission maximale pour le r6gulateur fourni avec la surface de cuisson est de 35,5 cm (14 po) de la colonne d'eau, peu importe le tgpe de gaz utilis#. Pour fociliter I'installation et si les codes Iocoux le permettent, la conduite d'olimentation de gaz menant 6 Io surfoce de cuisson doit _tre un connecteur flexible • Un r_ceptacle 6 trois (3) broches correctement mis 6 la terre doit _tre situ_ 6 port_ du cordon _lectrique de 1,2 m_tre (/4pi) de Io surface de cuisson. m6tallique ID de 1,3 cm (1/2 po) ou 1,7 cm (3/4 po) et de 0,9 6 1,5 m_tres (3 6 5 pi) de Iongueu_ IMPORTANT (fire attentivement) : POUR VOTRE PROPRE SECURITE, CE.T ELECTRONIENAGER DOIT ETRE CORRECTEMENT MIS A LA TERRE. REI,4ARQUE : Achetez une nouvelle conduite flexible. N'UTILISEZ JAI'4AIS UNE CONDUITE FLEXIBLE USAGE_E. • Cet appareil est muni d'un cordon d'alimentation dot_ d'une fiche triphos_e qui se branche sur une prise murole standord triphos_e mise 6 la terre afin de minimiser le risque de choc _lectrique. • Faites la connexion de gaz 6 trovers la paroi arri_re ou sur le plancher de I'armoire 6 I'arri_re, tel qu'illustr6. 1. Installez I'olimentation de gaz 6 la maison 6 un minimum de 2,54 cm (1 po) de la paroi arri_re. Le client doit faire v_rifier la prise murale et le circuit par un _lectricien outoris_ pour vous ossurer que la prise est correctement mise 6 la terre et poss_de la bonne polaritY. 2. Installez la sortie 61ectrique 30,5 cm (12 po) sous le comptoir. • Si vous avez une prise murale stondard 6 deux fiches, il vous incombe et de votre obligotion de la foire remplacer par une prise murole triphos_e. En aucun vous ne devez couper et retirer la troisi_me broche de raise 6 la terre du cordon d'alimentation. N'utilisez pas de rallonge 61ectrique. L'alimentation de gaz (1 po) 25 Instructions d'installation JT] INSTALLEZ LA SURFACE DE CUISSON [_ A. Retirez les vis des c6t6s de la boTte de brQleur de la surface de cuisson. Utilisez ces vis pour attacher les supports de fixation lat_raux. C. Avant de faire des essais de d_tection de fuite, assurez-vous que tousles boutons du brOleur sont en position OFF. B. Ins_rez la surface de cuisson centr6e dans I'ouverture d_coup_e. Assurez-vous que le rebord avant du comptoir est parall_le 4] la surface de cuisson. V6rifiez les d6gagements et sur les c6t_s. / Apr_s avoir reli_ la surface de cuisson au gaz, v_rifiez le %st_me pour g d_celer toute fuite 6 I'aide d'un manom_tre, Si vous n'en avez pas, d_marrez I'alimentation en gaz de la surface de cuisson et utilisez un d_tecteur de fuite liquide 6 tousles joints et 6 toutes les connexions pour v_rifier s'il g a des fuites, 6 I'arri6re, 6 I'avant Serrez toutes les connexions au besoin pour pr_venir les fuites de gaz dans la conduite d'alimentation ou dans la surface de cuisson. Surface _,_. INSTALLEZ LE RE_GULATEUR DE PRESSION (suite) de cuisson AAVERTISSEMENT jamais INSTALLEZ LE RE_GULATEUR DE PRESSION - AVERTISSEMENT Isolez la surface de cuisson du %st_me de conduite d'alimentation en gaz en fermant sa soupape de coupure individuelle durant tout test de pression du %st_me d'alimentation en gaz 6 des pressions _gales ou inf_rieures 6 3,5 kPa (1/2 psig). : ne r@utilisez jamais de vieux connecteurs flexibles. Leur utilisation peut entrainer des fuites de gaz et des blessures. Utilisez toujours de nouveaux connecteurs flexibles Iorsque vous installez un appareil au gaz. [_ Pour r_duire la possibilit_ de fuites de gaz, appliquez un ruban Teflon ou une pSte lubrifiante approuv6e pour une utilisation avec gaz PL ou gaz naturel 6 toutes les connexions filet_es, arriere du ulateur (notez la direction de la fleche) Soupape H Sortie electrique 30,5 cm (12 po) sous le comptoir B. Compl_tez la connexion entre le r_gulateur et la soupape de coupure. que la prise murale est bien mise • Branchez le cordon _lectrique. Vue de coupure BRANCHEZ L'I_LECTRICITI_ • Assurez-vous 6 la terre. A. Vissez le r_gulateur sur la connexion du tuyau inf_rieur de la boTte de brOleur. Assurez-vous que le haut du r_gulateur fait face 6 I'avant de I'armoire et que la fl_che 6 I'arri_re du r_gulateur pointe vers la surface de cuisson. Vers la surface de cuisson R6g de pression pour v_rifier s'il g a des fuites. D_branchez la surface de cuisson et sa soupape de coupure individuelle du %sterne de conduite d'alimentation en gaz durant les tests de pression Iorsque les pressions sont sup_rieures 6 3,5 kPa (1/2 psig). Fixez le support de retenue des c6t_s de I'armoire avec des vis. [2] une flamme : n'utilisez 26 Instructions d'installation [_ ASSEMBLEZ LES BROLEURS, VERIFIEZ UALLUMAGE _4_ ASSEMBLEZ LES BRULEURS, V#RIFIEZ L'ALLUMAGE (suite) D, V@ifiez les allumeurs. L'_lectrode du sgst_me d'allumage _lectronique se trouve au-dessus de la surface de la base du brQleur. Ne retirez pas un capuchon de brQleur et ne touchez pas I'_lectrode d'un brQleur Iorsqu'un autre brQleur est allum& Cela pourrait causer un choc _lectrique ou des dommages. Le fonctionnement des ullumeurs _lectriques doit 6tre mis 6 I'essui une lois que lu surface de cuisson et lu conduite d'ulimentution ont _t_ soigneusement v_rifi_es pour d_tecter toute truce de fuite et upr6s que lu surface de cuisson uit _t_ correctement brunch_e 6 I'ulimentution _lectrique. A. Retirez le rubon qui maintient les brQleurs en place. Notez la position de la base du brQleur, de la t_te et du capuchon les plus grands. Les pi_ces de taille r_guli@e et grande ne sont pas interchangeables. • Poussez et tournez une soupape de brQleur 6 la position LITE. Tousles allumeurs feront entendre une s@ie d'_tincelles (cliquetis) mais seul le brOleur (_ la position LITE s'allumera. B. Placez les t_tes de brQleur par-dessus la base du brQleur. Assurez-vous que le trou de la t_te de brQleur est correctement align6 avec 1'61ectrode de la base du brQleur. - Le brOleur doit s'allumer disponible au brOleun - Une fois le brOleur allum& vers une autre position. Capuchon du brOleur <> il doit @tre tourn_ • Testez chaque soupape s_par_ment jusqu'6 ce que tousles brOleurs aient _t_ v@ifi_s. IMPORTANT : si les _lectrodes de I'allumeur continuent (_ faire des _tincelles apr_s que tous les brOleurs ont _t_ allum_s, v@ifiez que chaque composante du brOleur est correctement assembl_e et Iog_e. la t6te du brOleur Assemblage de E, Allumage lelectrode Iorsque le gaz est Base du brOleur du brOleur. Allumage de la surface de cuisson--Lorsque vous placez le bouton de la surface de cuisson 6 LITE, I'allumeur fait entendre une s@ie d'6tincelles _lectriques (cliquetis) qui allument le brOleur. Durant une panne de courant, les brOleurs ne s'allumeront pas automatiquement. En cas d'urgence, les brOleurs peuvent _tre allum_s avec une allumette en suivant les _tapes ci-dessous. C. Placez les capuchons de brOleur sur les t_tes de brOleur. Assurez-vous qu'ils sont correctement Iog6s sur les t_tes de brQleur. AVERTISSEMENT Capuchon du brOleur correctement : allumer les brQleurs au gaz avec une allumette est dangereu×. Vous devez ullumer les br_leurs uvec une ullumette seulement en cus d'urgence. Ioge • Craquez une allumette et tenez la flamme pros du brOleur que vous d_sirez allumen Ce sont les allumettes de bois qui fonctionnent le mieux. • Poussez et tournez lentement Capuchon du brOleur incorrectement contr61e. Assurez-vous bouton qui correspond d_sirez allumer. Ioge le bouton de que vous tournez le au brQleur que vous REMARQUE : si le brOleur ne s'allume pas dans les cinq (5) secondes, tournez le bouton pour _teindre et attendez une (1) minute avant d'essager de nouveau. 27 Instructions [_ d'installation LISTE DE V#RIFICATION ASSEMBLEZ LES BRULEURS, VERIFIEZ L'ALLUMAGE (suite} , F. Allumez chaque brOleur. Sur les modules PL, les flammes doivent _tre de couleur bleue, mais les extr6mit_s pourraient _tre jaunes. Les modules au gaz naturel devraient presenter de douces flammes bleues. Les flammes du brOleur ne doivent pas trembloter ou s'@eindre. La flamme ne doit pas _tre inf@ieure 6 60 mm (1/4 po) au r6glage le plus bas et pas sup@ieure 5 3,8 cm (1-1/2 po) au r6glage le plus haut. 2. La plaque du num@o de s@riede votre surface de cuisson se trouve au bas du bo?tier des brOleurs. En plus des num@rosde mod@leet de s@ie, la plaque indique les valeurs nominales des brOleurs, ainsi que la pression et le tgpe de combustible auxquels la surface de cuisson a @t@ ajust@een usine. , 60 mm BrQleur de la surface de cuisson (1/4 po) 3,8 cm (1-1/2 po) , Les br_leurs doivent _tre regulierement verifies m,AVERTISSEM ENT :sivoustentez de mesurer la flamme, pourriez vous brQler. sogez prudent. Vous G. Lestrois grilles de la surface de cuisson sont conques pour des positions sp_cifiques. Pour une stabilit_ ma×imale, ces grilles doivent _tre uniquement utilis_es dans les positions qui leur conviennent : elles ne doivent pas _tre intercal_es. Placez les deux grilles lat@ales avec les guides de blocage vers la grille centrale afin qu'un <<arc>> continu soit form6 avec les membrures centrales des trois grilles. Assurezvous que la grille centrale est verrouill@epardessus les guides des grilles lat@ales et que toutes les grilles sont stables et de niveau. Rebord <{EXTERIEUR, Assurez-vous que tousles contr61es sont laiss6s en position OFF (fermi). Rebord <{EXTERIEUR, 28 Lorsque vous commandez des pi@ces, indiquez toujours le num@ro de s@rie, le num@o de mod@le et le code 6 lettres de la piece requise pour @viter toute commande erron@e. Effectuez une contre-v@ification pour vous assurer que chacune des #tapes d'installation a #t# ex#cut#e comme il le faut. Options d'installation INSTALLATION DE LA SURFACE DE CUISSON AVEC UN I_VENT MONOGRAM DE 36 PC (91 CH) A COURANT DESCENDANT, MODELE ZVB36 SURFACE DE CUISSON--SPI':CIFICATIONS D'INSTALLATION Le comptoir _ recevoir la surface de cuisson et 1'6vent doit _tre plat et profond, Les comptoirs munis d'un dosseret et d'un rebord arrondi ne conviennent pas, Un grand nombre de facteurs sont 5 consid@er si vous choisissez d'installer un 6vent 6 courant descendant pour cette surface de cuisson, L'installation tant de la surface _ cuisson que de I'_vent doit se faire selon des instructions sp_cifiques du fabricant. Pour bien planifier les travau× d'installation, lisez attentivement les instructions d'installation de 1'6vent 5 courant descendant; n ° de commande de la publication : 49-80185. _j 95cm(3/8po) • Examinez I'illustration pour d@erminer comptoir convient le mieu×, - Veillez _ bien respecter toutes les mesures indiquant les dimensions de d6coupe, 93,4cm(36-3/4po) 9,Scm(3/8po)_l ' r_............................................................................................ _ h D_coupe pour min. pour la surface de cuisson jusqu'a la surface de / combustible arri@e vertical (1/8 pc) centre Rebord avant du comptoir Dggagement rain. de 6,35 em {2-1/2 po) iusqu'a la d6coupe SUR PLANCHER--SPI_CIFICATIONS J / (23-5/16 pc) requise au La surface de euisson enehevauche 1,1 cm (7/16 pc), 3,2 cm (1-1/4 pc) au centre ARMOIRE D_eoupede8,6em(3-3/Spo) Superficie plane totale de 60 cm D6coupe de la superficie pour la surface de cuisson et I'event de 86,4 cm (34 pc) _ -- Ecartde | iI I'encastrement de 55,1 cm (21-11/16pc) quel i I D6coupe min. de 30,5 cm (12 po) jusqu'au tour, des ceux c6t6s BLOC D'ALI M ENTATION L'installation de la surface de cuisson et de I'#vent convient _ une armoire sur plancher standard d'une profondeur de 61 cm (24 pc), Utilisez une armoire sur plancher d'une largeur d'au moins 91,4 cm (36 po). Si les codes de votre Iocalit# le permettent, tant la surface de cuisson que I'#vent peuvent #tre branch6s sur une seule prise double de 120 volts et de 15 amp@es. Rep#rez I'arriv#e de gaz et I'alimentation 61ectrique ainsi qu'il est illustr6 6 la page 25, - Le boTtier de I'#vent, le souffleur et la tugauterie rempliront I'armoire sur plancher. 29 Options d'installation INSTALLATION DE LA SURFACE DE CUISSON AU-DESSUS D'UN TIROIR CHAUFFE-PLATS MONOGRAM, MODI_LE ZTD910 OU ZKD910 BLOC D'ALIMENTATION : Si les codes de votre Iocalit_ le permettent, tant la surface de cuisson que le tiroir chauffe-plats peuvent 6tre branch6s sur une seule prise double de 120 volts et de 15 amp6res, Ce tgpe de surface de cuisson s'installe au-dessus d'un tiroir chauffe-plats de 76 ou 68,6 cm (30 ou 27 po), Tant la surface de cuisson que le tiroir sont installer selon les instructions sp6cifiques du fabricant. Pour bien planifier les travau× d'installation, lisez attentivement les instructions d'installation du tiroir chauffe-plats; n ° de commande de la publication : 49-8957, Installez le bloc antibasculement de 2x4 ou 2x2 contre lemur derriere I'armoire de cuisine a une distance de 22,9 cm (9 po) depuis la decoupe pour le plancher jusqu'au bas du bloc Surface de cuisson 86 cm (33-7/8 po) .... 48,6cm (19-1/8po) Dessus d'armoire de 3,8 cm (1-1/2 po) 63,5cm (25 po) | 6,350m(2-1/2po)n in> _. ?% 14cm (5-1/2po) rain. 23,5cm (9-1/4po) Hauteur du comptoir de 91,4 cm (36 po) Dim, A 59,7 cm (23-1/2 po) min. ZTD910 72,4 cm (28-1/2 po) ZKD910 64,8 cm (25-1/2 po) REMARQUE : Iorsque vous instollez un tiroir chauffeplots Monogram en dessous d'une surface de cuisson, veillez _ installer une barri@e thermique solide d'au moins 2,54 cm (1 po) depuis le point le plus bas du fond du boTtier des br01eursjusqu'ou haut de Io d6coupe, Pour plus de d6tails, reportez-vous au× instructions d'instollotion du tiroir chouffe-plots. Utilisez une armoire sur plancher d'une largeur d'au moins 91,4 cm (36 po), • Lors des travau× d'installation, pr6vogez avec soin I'emplacement de I'arriv6e de gaz pour 6viter toute interf@ence avec le tiroir chauffe-plats, 30 Options d'installation INSTALLATION DE LA SURFACE DE CUISSON AU-DESSUS D'UN FOUR SIMPLE MONOGRAM DE 76 CM (30 PO), MODI_LE ZET10U ZET938 BLOC D'ALI MENTATION Le four n6cessite un bloc d'alimentation s6par6 et bien polaris6 6 20 Amp, 3-wir 208 ou 2/40 volt, 60 Hz. La surface de cuisson 6 besoin d'un bloc d'alimentation suppl6mentaire de 120 W Voir la page 25. Une valve de s6curit6 permettant de couper I'alimentation au gaz peut 6tre install6e dans un cabinet adjacent ou dans un endroit facilement accessible si le code le permet Ces surfaces de cuisson doivent 6tre install6es selon les instructions sp6cifiques 6 chaque mod61e, et ce, au-dessus du four simple Monogram ZET! ou ZET93& Pour une planification pr6cise, veuillez examiner au pr6alable les instructions d'installation du four de 76 cm (30 po) selon I'article Pub. No. 3!-!0633. Laissez un espace minimal de !0,! cm (/4po) entre le dessus du comptoir et le dessus de I'orifice n6cessaire pour le four. Dessus d'armoire de 3,8 cm (1-1/2 po) 63,5 cm (25 po) 6,35cm(2-1/2po) min. 10,2_cm(4 po) rain. :1 Hauteur du comptoir de 91,4 cm (36 po) 69,2cm (27-1/4po) rain. 69,4cm (2%5/16 po)max. 72,4cm (28-1/2po) min. 72,7cm(28-5/8po)max. (25 po) / Utilisez deux coulisseaux de dimensions 5 cm x 10 cm (2 po X 4 po) ou equivalents, espaces de 63,5 cm (25 po) entre les deux lignes de centre de I'ouverture et mesurez pour que la distance soit egale avec le dessus, mais sans empieter. Ou tout simplement soulever la hauteur de la base du four a la hauteur adequate. Le soutien doit _tre au niveau, et monte solidement et capable de supporter un poids de 90 kilos (200 Ib). Utilisez une armoire sur plancher d'une largeur d'au moins 9!,/4 cm (36 po). • Pour une question d'apparence, la surface de cuisson devrait _tre centr6e au-dessus du four. 31 Instructions d'installation RENSEIGNEMENTS Convertir le module du gaz naturel ZGU385NSMSS au gaz PL SUR LA SF!CURITI_ 1[_] AJUSTEZ LE RI_GULATEURDE PRESSION A. D_connectez le bloc d'alimentation du courant de toutes les prises _lectriques, 0 partir du disjoncteur _lectrique principal situ_ dans la bo;te _ fusibles. L'orifice de I'_l_mentet le r_gulateur de pression sont @ablisen fonction d'une alimentation au goz. Pour convertir la fonction du gaz naturel vers une fonction au propane liquide (PL)de la surface de cuisson,vous devrez changer I'orificede I'_l_ment ainsi que le r_gulateur de pression.Les orifices des _l_ments sont rattach_s au r_gulateur. 8. FermezI'alimentationau gazvers la surface de cui_sonen tournant la manivelle de fermeture de la valve de s_curit& C. Ajustez le r_gulateur de pression en suivant les directives suivantes : • D@issezle couvercle. MISEENGARDE-Lessurfaces decuisson, • Appugezvotre pouce contre la paroi plate de I'encolure 5 ressortset appuuezvers le bas pour enleverI'encolure. telles qu'exp_di_es par le fabricant, sont _ des fins d'utilisation au gaz. Si vous d_sirez utiliser votre surface de cuisson par un autre mogen d'alimentation de la surface de cuisson, vous devrez, en premier lieu, remplacer les orifices des _l_ments et ensuite convertir le r_gulateur de pression. • V@ifiezpour Iocaliserles positions 5 I'int@ieurde I'encolure5 ressorts du NATou du PL Couvercle AVERTISSEM ENT- vous €levrez faire Joint __/_ encolure appel 6 un technicien autoris_ ou encore un cl_taillant en gaz pour effectuer une telle conversion, laquelle sera en conformit_ avec le code _mis par le fabricant. Celuici clevra suivre les instructions cl'installation _mises par le fabricant, selon les recommanclations faites par I'autorit_ comp_tente _ ce sujet. Si les directives ne sont pas suivies acl_quatement, il _1aurait risque de blessures ou €le clommages materiels. Les techniciens qui feront le travail clevront assumer enti_rement la responsabilit_ de leur travail de conversion. R6gulateur de pression * RetournezI'encolure0 ressortsen dessousafin de montrer par lefond la sortie de gazd_sir_e. MISEENGARDE-Lesajustements , Faitesune pression sur I'encolure afin que celle-ci salt remise 5 sa position initiale. _,,,,.. Positio/n _ [---] NAT. suivants devront _tre faits avant d'allumer les _l_ments chauffants. Un manque 6 cette _tape pourrait entraTner des blessures s_rieuses. Assurez-vousque le r_gulateur de pression a _t_ converti de fa(;on adequate, tel que d6crit 6 l'6tape 1. Clef a ecrous [_] CHANGEZ LES ORIFICES DES BRULEURS Couvercle du breleur CONSEILPOURL'INSTALLATION : En premier lieu,enlevez tous les orifices sur le dessusde la surface de cuisson afin de lesremplacer.Ceci pr@iendra que certains des orifices des _l_ments soient oubli_s. T_te @ A. Enlevezles grilles,les couvercles et les t@esdes brOleurs. 8. A I'aided'un tournevis de 7 L'allumeur mm, enlevez les orifices de la surface de cuisson, II g a deux orifices par @l@ments,Orifice du br_leur de 7 mm Petit tournevis Lunettes de securite Position du propane/PL . Revissezle couvercle sur le r_gulateur de pression. OUTILS NI:CESSAIRES POUR LA CONVERSION Clef anglaise ,_-"---a ressorts a t_te plate (de 2 a 2,4 mm ou 3/32 po dimension des pointes), 60 mm de long) 32 L'orifice principal est situ_ dans le bas du centre du brOleur,tandis que I'_l_ment pour mijoter est situ_ plus haut, 8 c6t_ du centre du brOleur. brOleur pour mijoter Orifice principal Instructions d'installation pour la conversion du gaz naturel au PL [] CHANGEZ LES ORIFICES DES BRULEURS (suite} 131AJUSTEZ A. Mettez les flammes de tousles brOleurs6 la plus haute intensit_ possible.Eliasdevraient @rede couleur bleue avec une I_g@eteinte dejaune 6 la cime de la flamme Iorsque vous utiliser le gaz PL,Des particules @rang_res Iocalis_esdons la composition du gaz pourraient causer des flammes de couleur orang_e au d_but, mais cellesci dispara_trontrapidement. B. Tournez le bouton du brOleurde la surface de caisson 6 <<LO>> en observant la flamme. IMPORTANT: Les orifices doivent @resitu_stels qu'indiqu_s sur le schema. Veuillezlira attentivement et observer chaque orifice afin de les repositionner correctement. DU BROLEUR POUR MIJOTER ORIFICES I_ _N LA FLAMME DU BROLEUR _ Ajustez la hauteur de la flamme en utilisant la valve 6 vis d'ajustement comma d-dessous : © © © Les ajustements devront @refaits pendant qua deux autres _l_ments chauffants brOlent6 intensit_ m_dium, car ceci pr@iendra qua les flammes de la tangle du haut soient trap basses,ce qui aura pour r_sultat d'@eindrela flamme Iorsque lesautres brOleursseront allum_s 6 leur tour. C. Pour ajuster la hauteur de la flamme, enlevez le bouton et ins@ez-gun tournevis au travers du trou d'acc_s vers la valve,tel qu'indiqu6 sur le sch6ma. ( 00000( I ORIFICES PRINCIPAUX br61eurs T°us autresles L_ f ! _ Na[_ LP • Si lesflammes sent de mains forte intensitY, , ouvrez la valve un peu plus _/_ qua sa position initiale, • Si lesflammes sent _ I \ :L \ _' H lanc_es tr_s loin du ___ br01eur,fermez un pea plus la valve qu'6 sa position initiale. Nat D. Faites lesajustements en tournant doucement la vis jusqu'6 ce qua la flamme ait une apparence ad@quate. E. Tester la stabilit_ de la flamme: _l Test 1 - Tournez le bouton de <<HI>> 6 <<LO>> rapidement, Si la rang_e sup@ieuredes flammes s'@eint, augmentez la hauteur de la flamme et r_essagez. LP Test 2 - Pendant qua le brOleurest 6 <<LO>>, ouvrez et fermez la porte du cabinet situ_ seas la surface de caisson.Si la flamme s'@eint6 ce moment, suite aux courants de vent cr_s par le mouvement de la porte du cabinet, augmentez la hauteur de la flamme et r@ssagez le test. REMARQUE:Quand le brOleurest en position <<SIM>> (faibled_bit), la tangle sup@laura desflammes s'@eint. F. V_rification des flammes : Lorsque I'ajustement sere fait, refermez tousles br01eurs. Rallumez-leschacun individuellement. Observezsi la flamme 6 la position <<HI>> diminue quand le bouton est tourn_ dens une direction contraire au sans des aiguilles, C. Installez les bans orifices dans les bans trous, tel qua cela est indiqu_ dans lesillustrations ci-dessus, Une lois la conversion compl_t_e et v_rJfi_ecomma _tant conforme, veuillez remplir J'_tiquette de conversion en g induant votre nora, I'organisation qui a effectu_ le travail et la date de la conversion. Apposez cette _tiquette pros du conduit 6 gaz de la surface de caisson afin d'informer les autres qua cat appareil m_nager _ _t_ convertJ. Si yeas voulez revenJr 6 I'utilisation au gaz d'origine, veuiilez enlever I'_tiquette afin qua tous sachent qua la conversion est revenue I'utilisation d'origine. D. Ramenez lesorifices des conduits du gaz natural dans I'agrafe,puis rattachez I'agrafe et la feuille d'instructions au r_gulateur de pression en utilisant la vis enlev_e au pr6alable. E. Replacezles bases des br01eurs,lest@es,les couvercles ainsi qua lesgrilles des br01eurs, 33 Instructions d'installation RENSEIGNEMENTS Convertir le mod le du gaz PL ZGU385LSMSSau gaz naturel SUR LA SISCURITI_ [_ AJUSTEZ LE RI_GULATEURDE PRESSION A. D_connectez le bloc d'ulimentution du courunt de toutes les prises _lectriques, 0 purtir du disjoncteur _lectrique principul situ_ duns lu butte 8 fusibles. Le r_guluteur de pression uinsi que lesorifices des br01eurs sont co%us pour fonctionner uu propane liquide (PL). Pour convertir cette surfuce de cuisson du propune uu guz nuturel, les orifices des br01eurset le r_guluteur de pressiondevront _tre changes pour uccepter le goz nuturel. Lesorifices des _l_ments sont ruttuch_s uu r_guluteur. 8. FermezI'ulimentutionuu guzvers lu surfuce de cui_sonen tournunt lu munivelle de fermeture de lu vulve de s_curit& C. Ajustez le r_guluteur de pression en suivunt les directives suivuntes : • D_vissezle couvercle. MISEEN GARDE- Les surfaces decuisson, • Appugezvotre pouce contre lu puroi plate de I'encolure 8 ressortset uppuyez vers le bus pour enleverI'encolure. telles qu'exp_di_es par le fabricant, sont 6 des fins d'utilisation au gaz. Si vous d_sirez utiliser votre surface de cuisson par un autre moyen d'alimentation de la surface de cuisson, vous devrez, en premier lieu, remplacer les orifices des _l_ments et ensuite convertir le r_gulateur de pression. • V_rifiez pour Ioculiserles positions 0 I'int_rieur de I'encolure0 ressorts du NATou du PL Couvercle AVERTISSEM ENT- vous devrez faire Joint __/_ encolure appel 6 un technicien autoris_ ou encore un d_taillant en gaz pour effectuer une telle conversion, laquelle sera en conformit_ avec le code _mis par le fabricant. Celuici clevra suivre les instructions cl'installation _mises par le fabricant, selon les recommanclations faites par I'autorit_ comp_tente 6 ce sujet. Si les directives ne sont pas suivies ad_luatement, il LIaurait risque de blessures ou de dommages materiels. Les techniciens qui feront le travail clevront assumer enti_rement la responsabilit_ de leur travail de conversion. R_gulateur de pression • RetournezI'encolure0 ressortsen dessousufin de montrer put lefond h sortie de guzd_sir_e. MISEENGARDE-,esajustements • Fuitesune pression sur I'encolure ufin que celle-ci suit remise 0 su position initiule. _,,,,.. Positio/n _ [---] NAT. suivants devront _tre faits evant d'allumer les _l_ments chauffants. Un manque 6 cette _tape pourrait entraTner des blessures s_rieuses. Assurez-vous que le r_ulateur de pression a _t_ converti de fa(;on adequate, tel que d_crit 6 I'_tape 1. Clef a ecrous [2] CHANGEZ LES ORIFICES DES BRULEURS Couvercle du breleur CONSEILPOURL'INSTALLATION : En premier lieu,enlevez tousles orifices sur le dessusde lu surfuce de cuisson ufin de lesremplucer.Ceci pr_viendru que certuins des orifices des _l_ments soient oubli_s. T_te @ A. Enlevezles grilles,les couvercles et les t_tes des brOleurs. 8. A I'uided'un tournevis de 7 L'allumeur mm, enlevez les orifices de Io surfuce de cuisson. II g u deux orifices put #l#ments. Orifice du brOleur pour de 7 mm Petit tournevis Lunettes de securite Position du propane/PL • Revissezle couvercle sur le r_guluteur de pression. OUTILS NI:CESSAIRES POUR LA CONVERSION Clef anglaise ,_-"---a ressorts a t_te plate (de 2 a 2,4 mm ou 3/32 po dimension des pointes), 60 mm de long) 34 L'orifice principul est situ# duns le bus du centre du br01eur,tondis que I'#l#ment pour mijoter est situ# plus huut, 8 c6t# du centre du br01eur. brOleur mijoter Orifice principal Instructionsd'installation pour la conversiondu gaz PLau gaz natural 121CHANGEZ LES ORIFICES DES BRULEURS (suite} 131AJUSTEZ I_ DU BRULEUR A. Mettez les flammes de tous les brOleurs5 la plus haute intensit_ possible.Lesflammes doivent @rebleues (pas de pointesjaunes) avec une alimentation au gaz naturel. Des particules @rang@esIocalis@esclans la composition du gaz pourraient causer des flammes de couleur orang@eau d@but,mais celles-ci dispar@ront rapidement. 8. Tournez le bouton du brOleurde la surface de cuisson 6 <<LO>> en observant la flamme. IMPORTANT: Les orifices doivent @resitu_stels qu'indiqu_s sur le schema. Veuillezlire attentivement et observer chaque orifice afin de les repositionner correctement. DU BRULEUR POUR MIJOTER ORIFICES LA FLAIIE _N__ Ajustez la hauteur de la flamme en utilisant la valve 6 vis d'ajustement comme ci-dessous : © © © Les ajustements devront @trefaits pendant qua deux autres @l@ments chauffants brOlent(] intensit@m@dium,car ceci pr@iendra que les flammes de la rang@edu haut soient trap basses,ce qui aura pour r@sultatd'@eindrela flamme Iorsque lesautres brOleursseront allum@s_ leur tour. C. Pour ajuster la hauteur de la flamme, enlevez le bouton et ins@ez-gun tournevis au travers du trou d'acc@svers la valve,tel qu'indiqu@sur le sch@ma. ( 00000( mains forte intensit@, ouvrez la valve un peu plus • Si lesflammes de _r que sa positionsont initiale. Toutr,ot I ORIFICES br61eurs f L_ LP Na[_ 1 • Si lesflammes sont lanc_es tr_s loin du t_s_ brOleur,fermez un peu plus la valve qu'_ sa position initiale. Nat _ __ D. Faites lesajustements en tournant doucement la vis jusqu'a ce qua la flamme ait une apparence ad@quate. E. Tester la stabilit_ de la flamme: Test 1 - Tournez le bouton de <<HI>> _ <<LO>> rapidement. Si la rang@esup@ieuredes flammes s'@eint, augmentez la hauteur de la flamme et r@essayez. kP Test 2 - Pendant que le brOleurest _ <<LO>>, ouvrez et fermez la porte du cabinet situ@sous la surface de cuisson.Si la flamme s'@eint(_ce moment, suite aux courants de vent cr@@s par le mouvement de la porte du cabinet, augmentez la hauteur de la flamme et r@essauezle test. REMARQUE:9uand le brOleurest en position <<SIM>>, (faibled@bit),la rang@esup@ieure desflammes s'@eint. F. V_rification des flammes : Lorsque I'ajustement sera fait, refermez tousles brOleurs. Rallumez-leschacun individuellement. Observezsi la flamme _ la position <<HI>> diminue quand le bouton est tourn@dans une direction contraire au sens des aiguilles. C. Installez les bans orifices dans les bans trous, tel qua cela est indiqu_ clans lesillustrations ci-dessus. Une lois la conversion compl_t_e et v_rifi_e comme _tant conforme, veuillez remplir I'_tiquette de conversion eny incluant votre nora, I'organisation qui a effectu_ le travail et la date de la conversion. Apposez cette _tiquette pros du conduit 6 gaz de la surface de cuisson afin d'informer les autres que cet appareil m_nager 6 _t_ converti. Si vous voulez revenir I'utilisation au gaz d'origine, veuillez enlever I'_tiquette afin que tous sachent qua la conversion est revenue I'utilisation d'origine. D. Ramenez lesorifices des conduits du gaz LPclans I'agrafe,puis rattachez I'agrafe et la feuille d'instructions au r_gulateur de pression en utilisant la vis enlev_e au pr6alable. E Replacezles bases des brOleurs,lest@es,les couvercles ainsi que lesgrilles des brOleurs. 35 NOTE: While performing installations described in this book, safetg glasses or goggles should be worn. For Monogram ® local service in your area, call 1.800.444.1845. NOTE: Product improvement General Electric. Therefore, specifications are subject is a continuing endeavor at materials, appearance and to change without notice. REI'4ARQUE : Portez toujours des lunettes de s@curit& Iorsque vous proc&dez aux op@ations d_crites dans ce manuel. Pour obtenir I'adresse d'un centre de service ® Monogram dons votre r_gion, veuillez appeler le 1.800.444.1845. REMARQUE : Lo General Electric am&liore ses produits en permanence. Par cons6quent, les mat6riaux, I'aspect des produits et les specifications sont susceptibles de changer sans pr6avis. Printed in the United States Monogram: GE Col_sumer & Indtlstrial GEAppliances General Electric Company Louisville, KY40225 ge cofi) Imprim& aux Etats-Unis @2006 GE Company