Download Craftsman 126.32564 Operating instructions
Transcript
Operators Manual CRItFTSMI:INi 7-1/4 IN. COMPOUND MODEL MITER SAW NO. 126.32564 CAUTION: Before using this Miter Saw, read this manual and follow all its Safety Rules and Operating Instructions. • Safety Instructions • Installation • Operation • Maintenance • Troubleshooting • Parts List • Espa_ol Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Visit our Craftsman website: www.craftsman.com Part No: 3848235 SECTION PAGE Warranty .................................................................................................................................... 2 Product Specifications ............................................................................................................... 3 Symbols ..................................................................................................................................... 4 Power Tool Safety ...................................................................................................................... 5 Compound Miter Saw Safety ..................................................................................................... 7 Electrical Requirements and Safety ........................................................................................... Accessories and Attachments ................................................................................................. 9 11 Tools Needed For Assembly .................................................................................................... Carton Contents ...................................................................................................................... 12 13 Know Your Compound Miter Saw ............................................................................................ 14 Glossary of Terms .................................................................................................................... 16 Assembly and Adjustments ..................................................................................................... 18 Operation ................................................................................................................................. Maintenance ............................................................................................................................ 25 33 Troubleshooting Guide ............................................................................................................ Parts List .................................................................................................................................. 35 37 CRAFTSMAN ONE YEAR FULL WARRANTY FOR ONE YEAR from the date of purchase, this product is warranted against defects in material or workmanship. A defective product will receive free or replacement if repair is unavailable. For warranty coverage details to obtain free repair or replacement, visit the web site: www.craftsman.com This warranty does not cover the blade which is an expendable part that can wear out from normal use within the warranty period. This warranty is void if this product is ever used while providing commercial services or if rented to another person. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Sears Brands Management ,_ WARNING Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 l Some dust created by using power tools contains chemicals known to the state of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • Lead from lead-based paints • Crystalline silica from bricks, cement and other masonry products • Arsenic and chromium from chemically treated lumber Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals, work in a welt ventilated area and work with approved safety equipment such as dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles. 2 MOTOR Power Source .................................................................................................... 120V, 60Hz,7A Speed .......................................................................................................... 5000RPM (NoLoad) Double Insulated ................................................................................................... Yes BLADE SIZE Diameter ............................................................................................................ 7-1/4in. Arborsize........................................................................................................... 5/8in. BladeType ......................................................................... 24TTCT(Tungsten Carbide Tipped). ROTATING TABLE Diameter ............................................................................................................ 9 in. CUTTING CAPACITYLUMBER At90o...................................................................................................... MaxSection 2 inx4 in. At450................................................................................................ MaxSection 2 inx2-7/8in. AtCompound Bevel(45ox45°)........................................................ MaxSection 1inx2-7/8in. [,_ WARNING l To avoid electrical hazards, fire hazards or damage to the tool, use proper circuit protection. This tool is wired at the factory for 110-120 Volt operation. It must be connected to a 110-120 Volt / 7 Ampere time delay fuse or circuit breaker. To avoid shock or fire, replace power cord immediately if it is worn, cut or damaged in any way. Before using your tool, it is critical that you read and understand these safety rules. Failure to follow these rules could result in serious injury to you or damage to the tool. 3 WARNING ICONS Your power tool and its Operator's Manual may contain "WARNING ICONS" (a picture symbol intended to alert you to, and/or instruct you how to avoid a potentially hazardous condition). Understanding these symbols will help you operate your tool better and safer. Shown below are some of the symbols you may see: _, SAFETY ALERT: Precautions that involve your safety. (_ PROHIBITION WEAR EYE PROTECTION: Always wear safety goggles or safety glasses with side shields. READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL: To reduce the risk of injury, user and all bystanders must read and understand operator's manual before using this product KEEP HANDS AWAY FROM THE BLADE: Failure to keep your hands away from the blade wilt result in serious personal injury. SUPPORT AND CLAMP WORK L,_. DANGER l,_ J DANGER: indicates an imminently hazardous situation which, if not a avoided, will result in death or serious injury WARNING J WARNING: indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. L,_. CAUTION l CAUTION 1 J CAUTION: indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury. CAUTION: used without the safety alert symbol indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in property damage. 4 GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS 7. MAKE WORKSHOP BEFORE USING THIS POWER TOOL CHILD PROOF with padlocks, master switches or by removing starter keys. Safety is a combination of common sense, 8. DO NOT FORCE THE TOOL. staying alert and knowing how to use your power tool. It wilt do the job better and safer at the rate for which it was designed. WARNING l To avoid mistakes that could cause 9. USE THE RIGHT TOOL. serious injury, do not plug the tool in Do not force the tool or an attachment to do until you have read and understood the a job for which it was not designed. following. 10. USE PROPER EXTENSION CORDS. 1. READ and become familiar with Make sure your extension cord is in good condition. When using an extension cord, be the entire operator's Manual. LEARN the tool's application, sure to use one that is heavy enough to carry limitations and possible hazards. the current your product will draw. An undersized cord wilt result in a drop in line 2. KEEP GUARDS IN PLACE voltage and in loss of power which will cause the tool to overheat. and in working order. The table on page 10 shows the correct 3. REMOVE ADJUSTING KEYS size to use depending on cord length and AND WRENCHES. nameplate ampere rating. Form the habit of checking to see that keys If in doubt, use the next heavier gauge. and adjusting wrenches are removed from the tool before turning ON. The smaller the gauge number, the heavier the cord. 4. KEEP WORK AREA CLEAN. 11. WEAR PROPER APPAREL. Cluttered areas and benches invite Do not wear loose clothing, gloves, neckties, accidents. bracelets or other jewelry which may get caught in moving parts. 5. DO NOT USE IN DANGEROUS Non-slip footwear is recommended. ENVIRONMENTS. Wear protective hair covering to contain long hair. Do not use power tools in damp locations, or expose them to rain or snow. 12. ALWAYS WEAR EYE PROTECTION. Keep the work area well lit. Any power toot can throw foreign 6. KEEP CHILDREN AWAY. objects into the eyes and could All visitors and bystanders should be kept a safe distance from the work area. cause permanent eye damage. 5 ALWAYS wear Safety Goggles 19. CHECK FOR DAMAGED PARTS. (not glasses) that comply with Before further use of the tool, a guard or ANSI Safety standard other part that is damaged should be carefully Z87.1. Everyday eyeglasses have only impact resistant lenses. checked to determine that it will operate They ARE NOT safety glasses. check for alignment of moving parts, binding Safety Goggles are available at Sears. of moving parts, mounting and any other properly and perform its intended function - conditions that may affect its operation. A NOTE: Glasses or goggles not in compliance guard or other part that is damaged should be with ANSI Z87.1 could seriously injure you properly repaired or replaced. when they break. 20. NEVER LEAVE THE TOOL RUNNING 13. WEAR A FACE MASK OR DUST MASK. UNATTENDED. TURN THE POWER "OFF". Sawing operations can produce dust. Do not walk away from a running tool until the blade comes to a complete stop and the 14. SECURE WORK. tool is unplugged from the power source. O 21. DO NOT OVER-REACH. Use clamps or a vice to hold work when practicable. It is safer than using your hand and it frees Keep proper footing and balance at all times. both hands to operate the toot. NEVER reach your hand or arm across the path of the cutting blade. 15. DISCONNECT TOOLS FROM POWER SOURCE before servicing, and 22. MAINTAIN TOOLS WITH CARE. when changing accessories bits and cutters. Keep tools sharp and clean for best and such as blades, safest performance. Follow instructions for lubricating and changing accessories. 16. REDUCE THE RISK OF UNINTENTIONAL STARTING. 23. WARNING: Dust generated from certain Make sure switch is in the OFF position materials can be hazardous to your health. before plugging the tool in. Always operate saw in well-ventilated area and provide for proper dust removal. 17. USE RECOMMENDED ACCESSORIES. Consult this Operator's Manual for recommended accessories. I_,DANGER l 24. People with electronic The use of improper accessories may cause devices, such as pacemakers, should consult their risk of injury to yourself or others. physician(s) before using this product. Operation of electrical equipment in close 18. NEVER STAND ON THE TOOL. proximity to a heart pacemaker could cause Serious injury could occur if the cutting tool interference or failure of the pacemaker. is unintentionally contacted. 6 SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS THIS COMPOUND FOR 10. BE SURE both the blade and the collar MITER SAW are clean and the arbor bolt is tightened securely. 1. DO NOT USE THIN KERF BLADES they can deflect and contact guard and can 11. USE only blade collars specified for your cause possible injury to the operator. saw. 2. DO NOT operate the miter saw until 12. NEVER use blades larger in diameter than 7-1/4 inches. it is completely assembled and installed according to these instructions. 13. NEVER apply lubricants to the blade 3. IF YOU ARE NOT thoroughly familiar with when it is running. the operation of miter saws, seek guidance from your supervisor, instructor or other 14. ALWAYS check the blade for cracks or qualified person. damage before operation. Replace a cracked or damaged blade immediately. 4. ALWAYS hold the workpiece firmly against the fence and table. DO NOT perform any 15. NEVER use blades recommended operation freehand.Use operation at less than 5000 RPM. a clamp to secure for the workpiece whenever possible. 16. ALWAYS keep the blade guards in place, and use at all times. 5. KEEP HANDS out of the path of the saw blade. If the workpiece you are cutting would 17. NEVER reach around the saw blade. cause your hands to be within 6-3/8 inch of the saw blade, the workpiece should be clamped in place before making the cut. 18. MAKE SURE the blade is not contacting the workpiece before the switch is turned ON. 6. BE SURE the blade is sharp, runs freely and is free of vibration. 19. IMPORTANT: After completing the cut, release the trigger and wait for the blade 7. ALLOW the motor to come up to full to stop before returning the saw to the raised speed before starting a cut. position. 8. KEEP THE MOTOR AIR SLOTS CLEAN 20. MAKE SURE the blade has come to a and free of chips or dust. complete stop before removing or securing the workpiece, changing the workpiece angle 9. ALWAYS MAKE SURE all handles are or changing the angle of the blade. tight before cutting, even if the table is positioned in one of the positive stops. 7 21. USE THIS COMPOUND MITER SAW 26. SHUT OFF the power before servicing or ONLY FOR Wood and wood based materials. adjusting the tool. DO NOT use it to cut Stainless Steel, Masonry or Asbestos-based materials. 27. DISCONNECT the saw from the power source and clean the machine when cutting is finished. 22. NEVER cut small pieces. If the workpiece being cut would cause your hand or fingers to be within 6-3/8 inch of the 28. MAKE SURE the work area is clean saw blade the workpiece is too small. before you leave the machine. 23. PROVIDE adequate support to the sides 29. SHOULD any part of your miter saw be of the saw table for long workpieces. missing, damaged, or fail in any way, or any electrical component fail to perform properly, 24. NEVER use the miter saw in an area with lock the switch and remove the plug from the flammable power supply outlet. liquids or gases. Replace missing, damaged, or failed parts 25. NEVER use solvents to clean plastic before resuming operation. parts. Solvents could possibly dissolve or otherwise damage the material. 8 To reduce the risk of electrical shock, this WARNING l saw has a polarized plug (one blade is wider POWER SUPPLY AND MOTOR than the other). This plug will fit in a polarized SPECIFICATIONS outlet only one way. If the plug does not fit The AC motor used in this saw is a universal, fully in the outlet, reverse plug. If it still does non-reversible type. See "MOTOR" in the "PRODUCT SPECIFICATIONS" not fit, contact a qualified electrician to install section on page 3. any way. ,A WARNING the proper outlet. Do not change the plug in 1_. l WARNING I To avoid electrical hazards, fire hazards, Double insulation does not take the place of or damage to the tool, use proper circuit normal safety precautions when protection. Your saw is wired at the factory operating this toot. To avoid electrocution: for 120V operation. Plug the saw into a 120V, 15A electrical outlet. To avoid shock or fire, if 1. Use only identical replacement parts power cord is worn or cut, or damaged in any when servicing a tool with double insulation. way, have it replaced immediately. Servicing should be performed by a qualified technician. DOUBLE INSULATED 2. Do not use power tools in wet or damp This power toot is double insulated to provide locations or expose them to rain or snow. a double thickness of insulation between you and the tool's electrical system. All exposed metal parts are isolated from the internal MOTOR SAFETY PROTECTION metal motor components insulation. IMPORTANT: with protecting To avoid motor damage, the motor should be blown out or vacuumed Replacement parts - When servicing, use frequently to keep dust from interfering with motor ventilation. only identical replacement parts. 1. Plug the saw into a 120V, 15A electrical outlet. Polarized plugs - This saw has a plug that looks like the one shown below: NOTE: When using an extension cord on a circuit with a # 18 wire, the extension cord must not exceed 25 feet in length. 2. If the motor will not start, release the trigger switch immediately. UNPLUG THE SAW. Check the saw blade to make sure it turns freely. 9 If the blade is free, try to start the saw again. If the motor still does not start, refer to the TROUBLESHOOTING GUIDE. The table below shows the correct size to 3. If the tool suddenly stalls while cutting, use depending on cord length and nameplate ampere rating. If in doubt use the next heavier gauge. The release the trigger switch and unplug the smaller the gauge number, the heavier the cord. tool. Free the blade from the workpiece. Be sure your extension cord is properly Restart the machine and complete the cut. wired and in good condition. Always replace a damaged extension cord or have it repaired 4. FUSES may "blow" or circuit breakers by a qualified person before using it. Protect may trip if: your extension cord from sharp objects, a. MOTOR is overloaded - overloading can excessive heat and damp or wet areas. occur if you feed too rapidly or make too Use a separate electrical circuit for many start / stops in a short time. b. LINE VOLTAGE is more than 10% above your tools. Plug the saw into a 120V, 15A electrical outlet. or below the nameplate voltage rating. For heavy loads, the voltage at the motor NOTE: When using an extension cord on a circuit with a # 18 wire, the extension cord must terminals must equal the voltage specified on the nameplate. c. IMPROPER or dull saw blades are used. not exceed 25 feet in length. Before connecting the toot to the power line, make sure the switch is in the OFF position and the electric current is 5. Most motor troubles can be traced to rated the same as the current stamped on the loose or incorrect connections, motor nameplate, as running at a lower voltage overload, low voltage or inadequate power supply wiring. will damage the motor. Always check the connections, the load and MINIMUM the supply circuit if the motor does not run GAUGE FOR EXTENSION welt. Check minimum gauge for the length of (WHEN AMPERE cord you are using on the chart below. GUIDELINES FOR EXTENSION CORDS RATING CORD (AWG) 120 VOLTSONLY) USING TOTAL LENGTH OF CORD 25FT 50FT 100FT 150PT 6 18 16 16 14 10 18 16 14 12 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 NoT RECOMMENDED MORE NOT THAN THAN 0 6 MORE Use a proper extension cord. Make sure your extension cord is in good condition. When using an extension cord, be sure to use one that is heavy enough 1,_ CAUTION to carry the current your product will draw. An undersized cord wilt cause a drop in line I In all cases make certain the receptacle voltage, resulting in loss of power in question is properly grounded. If you and overheating. are not sure, have a certified electrician check the receptacle. 10 AVAILABLE ACCESSORIES [,_ WARNING 1_, l WARNING j To avoid the risk of personal injury, Use only accessories recommended for this miter saw. Follow instructions do not modify this power tool or use accessories that are not Craftsman that accompany accessories. brand. of improper accessories hazards. Use may cause Read warnings and conditions on your TCT BLADE. The use of any cutting tool except 7-1/4 in. saw blades which meet the (Tungsten Carbide Tipped) requirements proper saw blade guard in place. Carbide is a very hard material. accessories Do not operate the saw without the under recommended is prohibited. Do not use accessories such as shaper cutters or dado sets. The use of abrasive Care should be taken while mounting, wheels is prohibited. blades to prevent accidental damage. Do not attempt to modify this tool or create accessories not recommended Shocks such as striking the tips while for use with this tool. Any such modification is misuse and could Before using, always visually result in a hazardous condition or loose tips, distortion or any other leading to possible serious injury. damage. Do not use if any damage using and storing carbide tipped handling can damage the blade. examine the blade for cracks, missing is suspected. Failure to heed safety ACCESSORIES instructions Visit your Sears Hardware Department or see the Craftsman Power and Hand Tool in serious bodily injury. Catalogue to purchase available accessories for this power tool. 11 and warnings can result SUPPLIED NOT SUPPLIED / Adjustable Wrench / / / / Allen Key (Blade Change) Phillips Screwdriver Slotted Screwdriver Allen Key (Adjustments) ,I,1,t,t,I,I,1,1_1 Combination Square (Known to be accurate) _ UNPACKING YOUR MITER SAW A, WARNING _I_ WARNING l If any part is missing or damaged do To avoid injury from unexpected starting not attempt to assemble the miter or electrical shock, do not plug the saw, or plug in the power cord until power cord into a source of power during the missing or damaged part is unpacking and assembly. correctly replaced. The power cord must remain unplugged Call 1-800-469-4663 when adjustments or maintenance damaged parts. to the for missing or machine takes place. To avoid electric shock, use only 1. Remove the miter saw from the carton. identical replacement IMPORTANT: Do not lift the miter saw by the trigger switch handle. It may cause servicing double insulated Call 1-800-469-4663 for misalignment. replacement parts when tools. parts. 2. Place the saw on a secure, stable work surface. 3. Separate all the parts from the packing material. Check each one with the illustrations below to make certain that all items are accounted for before discarding any packing material. Hold Down Clamp Dust Bag 7-1/4 inch Compound Miter Saw 13 Allen Keys LINE DIAGRAM OF MITER SAW LEFT SIDE VIEW 9 8 1 - UPPER BLADE GUARD 2 - AUXILIARY BLADE GUARD 3 - CUTTING HEAD HANDLE 4 - BLADE (housed inside clear bower blade guard) 5 - FENCE 6 - BEVEL LOCK HANDLE 7 - HOLD DOWN CLAMP 8 - DUST EXTRACTION PORT 9 - AUXILIARY GUARD RETAINING SCREW 14 LINE DIAGRAM OF MITER SAW RIGHT SIDE VIEW 4 / // 2 .ij 1 - LOWER BLADE GUARD 2 - TABLE 3 - CUTTING HEAD LATCHING PIN 4 - ON/OFF TRIGGER SWITCH 5 - MOUNTING HOLE (there are 4 mounting holes in total, 2 at the back and 2 at the front) 15 HEADLATCHING PIN- Locks AMPERAGE (AMPS) - Ameasure oftheflow CUTTING ofelectric current. Higher ratings generally themitersawinthelowered position for means thetootissuited forheavier use. compact storage andtransportation. ARBOR - Theshaftonwhichthebladeis mounted. DOUBLEINSULATED - A formofelectrical protection featuring twoseparate insulation systems tohelpprotect against electric shock. ARBOR LOCK- Allows theusertokeep thebladefromrotating whiletightening orloosening thearborboltduring blade replacement orremoval. MITER SCALE - Indicates themiterangle selected 0°to45ototherighthandorleft handside. BASE- Supports thetable,holds accessories andallows forworkbench orleg setmounting. EXTENSION CORD -An electrical cord usedbetween power toolsandoutlets to extend thedistance between thetwo. Themoreamperage yourtoolusesand thelonger thedistance, thelargerthewire needed inyourextension cord. BEVEL CUT-An anglecutmade through thefaceoftheworkpiece. BEVEL LOCKING HANDLE - Locks the mitersawata desired bevelangle. BEVEL SCALE - Tomeasure thebevel angleofthesawblade0°to45oleft. EYEPROTECTION - Goggles orspectacles intended toprotect youeyes.Eyeprotection should meettherequirements ofANSIZ.87.1 (USA)orCSAZ94.3-M88 (CANADA). TUNGSTEN CARBIDE TIPPED (TCT) - Extremely hardsteelpieces withsharp cutting edgesfastened tocutting tools suchassawblades. FACESHIELD -An impact resistant shield toprotect yourfacefromchips,sparks, small debris. Should onlybeusedinconjunction withadditional eyeprotection. COMPOUND CUT- Acombination ofa miterangleanda bevelangle. FENCE - Helpstokeeptheworkpiece from moving duringcutting operations. 16 GUARD - Protective device that forms a ON/OFF TRIGGER SWITCH - To start the barrier between an hazardous object such as a blade, wheel or cutter and the operator. tool, squeeze the trigger. Release the trigger to turn the miter saw OFF. HOLD DOWN CLAMP - Secures the REVOLUTIONS workpiece during cutting operations. The number of turns or rotations completed PER MINUTE (RPM) - by a spinning object in one minute. OPERATOR'S MANUAL- Booklet accompanying your power tool that describes SAW BLADE PATH - The area of the the hazards and safe operation procedures workpiece or table top directly in line with and outlines basic tool operation, care and maintenance. the travel of the blade or the part of the KERF - The width of a saw cut, determined CUTTING HEAD HANDLE- by the thickness and set of the blade the trigger switch. The blade is lowered by workpiece which wilt be cut. Contains pushing down on the handle. The saw wilt KICKBACK - Sudden and unintended return to its upright position when the handle is released. movement of the tool or the workpiece. It is typically caused by binding or pinching of the workpiece. WARNING LABELS - For your own safety MITER CUT - A miter is a type of joint where read and understand any labels attached to the machine. the two parts to be joined are cut at an angle, and typically the finished joint forms a 90 degree angle. MOUNTING HOLES - Used to mount the miter saw to a level stable work surface. 17 [,_ WARNING Locking the Cutting Head in the Down Position (Fig. B) l To avoid injury from unexpected starting or electrical shock, do not plug the When not using, transporting or storing the power cord into a power source during miter Saw, lock the Cutting Head in the down unpacking or assembly. The power cord position with the Latching Pin fully engaged must remain unplugged whenever you are in its locking socket. working on the saw. [_ WARNING a) Lower the Cutting Head to its lowest 1 position. To avoid injury and/or damage to the saw, b) Push the Latching Pin into the locking transport or store the miter saw with the Cutting Head locked in the down position. Always ensure that the Cutting Head is released from its locked position before beginning cutting operations. CUTTING HEAD WARNING: To avoid serious injury, NEVER perform the Cutting Head unlocking or locking procedure unless the saw is OFF and the blade has stopped turning. Unlocking the Cutting Head (Fig. A) a) With one hand, grasp and gently press down on the Cutting Head Handle. b) With your other hand putt out the Latching Pin from its socket and allow the head to rise INSTALLING THE DUST COLLECTION BAG Attach the dust collection bag at the to its upper position. Note: When the machine is not in use, lock the Cutting dust extraction port. (see KNOW YOUR COMPOUND MITER SAW page14) Head in the down position with the latching pin fully engaged in its socket. 1. Slide the frame of the collection bag onto the outlet of the extraction port, ensuring that it is firmly connected. 2. To release the bag, slide the frame in the opposite direction. Note: To ensure optimal dust collection, empty the dust bag when it becomes (Fig. A) approximately 18 2/3 full. CAUTION INSTALLING l OR REMOVING A BLADE Dispose of the contents of the dust I A, WARNING collection bag in an environmentally responsible way. It may be neccesary to Only use blades which are designed for this machine. wear a dust mask when emptying the dust Ensure that the maximum speed of the blade collection bag. is compatible with the machine. I Only carry out this procedure with the INSTALLING THE HOLD DOWN CLAMP machine disconnected source. (Fig. C) from the power Two sockets (one on either side) are incorporated into the rear of the machine fence. NOTE: Wear protective gloves when handling the blade during installation and removal. 1. Fit the clamp into the retaining socket that best suits the cutting application, ensuring that it is fully pushed down. 1. Ensure the cutting head is up. 2. Tighten the fence thumbscrew to lock the 2. Remove the slotted head retaining screw pillar of the Hold Down Clamp into the fence socket. from the rear of the auxiliary blade guard. 3. Put the workpiece to be cut onto the saw bed. 3. Remove the lower guard operating arm (see page 14) pivot screw by inserting a Phillips Head 4. Adjust the clamp using the thumbscrew Screwdriver through the latching pin socket. and hand-wheel so that it securely holds the (Fig. D) workpiece to the saw bed. Ensure that the clamp does not interfere with the blade path. (Fig. D) (Fig. C) 19 4. Rotate the bower blade guard upwards and back to reveal the saw blade and arbor bolt. (Fig. E) (Fig. E) 5 Press the arbor lock button to lock 9. Lock the arbor and tighten the arbor screw the arbor. (Fig. F) using moderate force, but do not overtighten. 10. Replace the lower guard operating arm and its pivot screw. Be careful to ensure that the arm is seated correctly on the pivot screw. 11. Tighten the pivot screw securely in its operating position. 12. Ensure the Allen Key is removed and the arbor lock has released by rotating the blade by hand. 13. Rotate the auxiliary guard rearwards until its retaining screw can be replaced. (Fig. F) 14. Ensure that all the blade guards are correctly positioned and fully functional 6. Using the supplied Allen Key, release the arbor screw to remove the blade. NOTE: The arbor screw is reverse threaded. before using the machine. NOTE: Spacers and spindle rings should not be used with this machine and/or blade. Turn to the right to loosen and to the left to WARNING t tighten. 7. Install the new 7-1/4" blade. Make sure Ensure that the blade collars are clean the rotation arrow on the blade matches the clockwise rotation arrow on the upper guard. and correctly positioned on the arbor. Lower the blade into the table and check NOTE: The blade teeth should always point downward at the front of the saw. for any contact with the table or table insert. 8. Install the blade, outer blade collar, washer If contact occurs see Cutting Head Travel and arbor screw. (1, 2, 3, 4) page 24. 20 MOUNTING THE MITER SAW 5. Bolt or clamp the saw securely to its support stand or workbench. _, WARNING To reduce the risk of injury from unexpected For portable use: saw movement, place the saw in the desired location either on a workbench or other suitable machine stand. plywood using appropriate fasteners (not The base of the saw has four mounting holes supplied). through which suitable bolts can be placed to secure the miter saw. If the saw is to be used 2. It may be necessary to countersink the washers, nuts etc. to the underside of the in one location, permanently fasten it to the plywood mounting board to avoid an uneven work surface. workbench 1. Mount the saw on a 3_ in. thick piece of using appropriate fasteners (not supplied). Use locking washers and nuts on the underside of the workbench. 3. Use 'C'- clamps to attach the mounting board to the work surface. (Fig. H) (Fig. G) (Fig. H) I I I I I I I I I I I I I I (Fig. G) ADJUSTMENT 1. Tighten the miter and bevel locks. See OPERATION section. 1_. INSTRUCTIONS WARNING j To avoid injury from electric shock or from 2. To avoid injury from flying debris, position an accidental start, make sure the switch the saw so that other people or bystanders is in the OFF position and the plug is not cannot stand too close (or behind) it. connected a power source outlet. 3. Locate the saw on a firm, level surface NOTE: When checking angular alignments where there is plenty of room for handling the Cutting Head should be lowered and and properly supporting the workpiece. locked in the down position with the latching pin fully located in its socket. 4. Support the saw so the machine table is level and the saw does not rock. Refer to 'Locking the Cutting Head in the down position' page 18 21 0°BevelStopAdjustment 1. Ensure that the Cutting Head is upright against its stop and the Bevel Pointer is indicating '0 °' on the scale. (Fig. J) (Fig. J) (Fig. L) 6. Use an Allen Key to turn the screw in or out to adjust the blade angle. 7. Return the Cutting Head to its upright 2. Place a combination square on the miter position and recheck angular alignment table with the rule against the table and the against the combination heel of the square against the blade. (Fig. K) 8. Repeat steps 1 to 7 until correct angular square. alignment is achieved. 9. Tighten the Bevel Angle Adjustment Screw Iocknut securely. 0° Bevel Pointer Adjustment NOTE: The operator must be satisfied that the blade is set at exactly perpendicutat to the table when inthe upright position and against its stop. 1. If the pointer is not in exact alignment with the 0° mark on the protractor scale adjustment is necessary. (Fig. K) 2. Loosen the Bevel Pointer screw using a #2 3. If the blade is not 900 square with the miter Phillips screwdriver. table, adjustment is required. 4. Loosen the Bevel Lock Handle and tilt the 3. Adjust the Bevel Pointer so that it is in Cutting Head to the left. 4. Retighten the screw. alignment exactly with the 0° mark. 5. Loosen the tocknut on the Bevel Angle Adjustment Screw. (Fig. L) 22 45 o Bevel Stop Adjustment 1. Loosen the Bevel Lock Handle and tilt the 1_, Cutting Head completely to the left until it When all angular adjustments rests against the 45 o stop. successfully completed, the operation of 2. Use a combination square to see if the blade is at 45 oto the table. the lower safety guard must be checked WARNING I have been 3. If the saw blade is not in exact alignment to ensure that it is working correctly. The saw must not be used if the lower adjustment is necessary. safety guard is not operating 4. Return the Cutting Head to its upright position. 5. Loosen the locknut on the 450 Bevel Fence Adjustment Adjustment Screw. The fence must be aligned at 90o (square) to a 6. Use an Allen Key to adjust the Adjustment correctly installed blade. Screw in or out as required. (Fig. M) The rotary table must be set at '0°' miter angle. The Fence is fastened to the table with two correctly. (Fig. N) socket head Allen screws positioned at either side of the fence in elongated slots. 1. Place a combination square on the table with the rule against the Fence and the heel against the Blade. (CuttingHead removed for illustrative purposes only in Fig N below) (Fig. M) 7. Tilt the Cutting Head to the 45o setting and (Fig. N) recheck for alignment with the combination square. 8. Repeat steps 1 to 7 until the correct 2. If adjustment is necessary, loosen the two angular alignment is achieved. Fence adjustment screws using an Allen Key. 9. Tighten the Adjustment Screw Iocknut 3. Re-position the Fence in its elongated securely once alignment is achieved. slots until alignment is achieved. 4. Securely tighten the socket head screws. 23 Miter Angle Pointer Adjustment NOTE: There are dual miter angle scales cast into the rotary table to the right hand side of the blade. A small pointer indicates the angle selected. If necessary the pointer can be repositioned by loosening its fastening screw using a #2 Phillips screwdriver. Adjust as necessary, then securely tighten the fixing screw. CUTTING Cutting HEAD TRAVEL Head Downward Travel Adjustment (Fig. P) (Fig. P) To prevent the blade from contacting any part of the machines metal base, the downward travel of the Cutting Head can be adjusted. Lower the Cutting Head and check for any blade contact with the machine base.If the downward travel of the Cutting Head needs to be adjusted: 1. Loosen the Iocknut on the downward travel stop screw. 2. Turn the screw out (counterclockwise) to decrease the downward travel of the Cutting Head. 3. Turn the adjusting screw in (clockwise) to increase the downward travel of the Cutting Head. 4. Tighten the adjustment screw Iocknut when satisfactory downward travel of the Cutting Head is achieved. 24 SAFETY INSTRUCTIONS FOR BASIC The blade teeth should always point downwards at the front of the saw. SAW OPERATION Tighten the arbor bolt. BEFORE USING THE MITER SAW [_ WARNING Check for damaged parts. Check for: Cracks in the blade, and for broken, 1 chipped or missing blade teeth. To avoid mistakes that could cause Alignment of moving parts serious, permanent injury, do not plug Damaged power cords the tool in until the following steps are Binding of moving parts com pleted: Mounting holes Operation of the Lower Blade Guard: Completely assemble and adjust Push the Cutting Head all the way down, and then let it rise to until it the saw, following the instructions. (ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS) Learn the use and function of the ON/ stops. The Lower Blade Guard should OFF trigger switch, Lower Blade Guard fully close enclosing the blade. Follow instructions in TROUBLESHOOTING Release Lever, Upper and Lower Blade GUIDE for adjustment if necessary. Guards, Bevel Lock Handle and Cutting Any other conditions which may affect Head latching pin. the way your miter saw works. Review and understand all safety Keep all guards in place, in working instructions and operating procedures in order and proper adjustment. this Operator's Manual. Review the MAINTENANCE part of your miter saw is missing, bent, TROUBLESHOOTING miter saw. and If any damaged or broken in any way, or any GUIDE for your electrical parts do not work, turn the saw OFF and unplug it. To avoid injury or possible death from electrical shock: Replace bent, damaged, missing or defective parts before using the saw again. Make sure that your fingers do not touch the plugs metal prongs when plugging in or Maintain tools with care. Keep the miter saw clean for best and safest unplugging your miter saw. performance. (ELECTRICAL REQUIREMENTS AND SAFETY) lubricating. Do not put lubricants on the Follow instructions for blade while it is spinning. BEFORE EACH USE INSPECT YOUR SAW Disconnect Remove any adjusting tools from the the miter saw. saw before turning it ON. To avoid injury from accidental starting, To avoid injury from jams, slips or unplug the saw before any adjustments, including set-up and blade changes. thrown pieces, use only recommended accessories. Compare Check the dust bag before you start the direction of rotation arrow on the guard to the direction arrow on the blade. work. Empty the bag if it is more that half-full. 25 AVAILABLE ACCESSORIES Consult the ACCESSORIES ATTACHMENTS Plan ahead to protect your eyes, hands, face and ears. and Know your miter saw. section of this Read and understand this Operator's Manual and the labels affixed to the tool. Operator's Manual for the available accessories. Follow the instructions that Learn its application and limitations as come with the accessory. The use of well as the specific potential hazards improper. peculiar to this tool. accessories may cause risk of injury to To avoid injury from accidental contact persons. Choose the correct 7-1/4 in. diameter with moving parts, do not do lay out, blade for the material and the type of saw while any parts are moving. cutting you plan to do. Do not use thin kerf blades. To avoid accidental starting, make sure Make sure the blade is sharp, position before plugging the miter saw undamaged and properly installed. With into a power supply. assembly or setup work on the miter that the trigger switch is in the OFF the saw unplugged push the Cutting PLAN YOUR WORK Head all the way down. Manually spin the blade and check for clearance. Tilt the Cutting Head to a 45 o bevel angle Use the right tool. Do not force a tool and repeat the test. Make sure that blade and arbor collars or attachment to do a job it was not are clean. any workpiece that cannot be held in a Make sure all clamps and locking solidly braced, fixed position. designed to do. Use a different tool for screws are tight and that there is no excessive play in any parts. 1,_ CAUTION J This machine is not designed masonry products wooden WARNING Cluttered I areas and benches accidents.To for cutting containing asbestos type materials. Use this miter saw to cut wood and KEEP YOUR WORK AREA CLEAN [_. or products based materials. Other materials may shatter, bind the blade, or create other hazards. invite Inspect avoid burns or other fire the workpiece for any prohibited materials before you begin cutting. damage, never use the miter saw near Remove any nails, screws flammable foreign liquids, vapors or gases. 26 objects or other such before you start cutting. DRESS FOR SAFETY I A. WARNING j Any power tool can throw foreign DO NOT OVER-REACH objects into the eyes. This can result in To avoid serious blade cut injury, NEVER permanent eye damage. extend your arm or hand so that it is in the Everyday eyeglasses path of the blade. have only impact resistant lenses and are not safety Keep good footing and balance. Stand to one glasses. Glasses or goggles not in side so that your face and body are out of compliance with ANSI Z87.1 could line of a possible kickback. NEVER extend seriously injure you when they break. your arm or hand so that it is "in-line" with the cutting path of the blade.Freehand cutting is Do not wear loose clothing, gloves, a major cause of accidents and should neckties or jewelry (rings, watches etc). be attempted. not They can get caught and draw you into moving parts. Ensure that the workpiece is always Wear non-slip footwear. firmly resting against the fence, and Tie back long hair. where practical is clamped with the hold Roll long sleeves above the elbow. Noise levels vary widely. To avoid down clamp to the table. The table should be clean and free from possible hearing damage, wear hearing any sawdust etc. before the workpiece is protection when using any miter saw. For dusty operations, wear a dust mask clamped into position. Ensure that the 'cut-off' material is free to along with safety goggles. move sideways away from the blade when the cut is completed. Ensure that the 'cut- INSPECT THE WORKPIECE off' piece cannot become 'jammed' in any other part of the machine. Check the workpiece and ensure that it does Always secure the workpiece. Use hold not contain prohibited materials such as down clamp(s) whenever practical. masonry or asbestos. Plan the sequence of Do not use this saw to cut small pieces. If operations you wish to perform to ensure that the workpiece being cut would cause your the workpiece is always securely clamped to hand or fingers to be within 6-3/8 in. of the the saw table. Avoid small pieces as they are sawbtade, the workpiece is too small. difficult to clamp securely. Keep hands and fingers out of the 'no Avoid awkward operations and hand positions hands zone' marked on the saw table by where an inadvertent slip could cause your pictograms fingers or hand to move into the blade. USE EXTRA CAUTION WITH LARGE OR ODD SHAPED WORKPIECES Use extra supports such as sawhorses 27 or roller stands etc, adjusted so they are at the same height as the saw table, to prevent large workpieces from tipping or twisting when being cut. Never employ another person to hold or support a large or odd shaped workpiece, or to help feed the material into the saw. When cutting odd shaped workpieces, plan the sequence of operations to ensure the chance of blade binding or kickback is minimized. (Fig. Q) Properly support round or tubular BASIC SAW OPERATIONS material so that it can be securely clamped to the saw table. Use a hold ON/OFF Trigger Switch (Fig. R) down clamp which is designed to hold such material. The ON/OFF Trigger Switch is located in the Cutting Head Switch Handle. It is a WARNING[ non-latching type. Squeeze the trigger switch to start the machine motor. Release the Do not allow familiarity from frequent use switch to turn OFF the power to the motor. of your miter saw to result in a careless mistake. A careless fraction of a second is enough to cause a severe injury. Before cutting, if the saw makes an unfamiliar noise or vibrates, stop (Fig. R) immediately. Turn the saw OFF. Unplug the saw. Do not restart operations until any problem has been found and corrected. BODY AND HAND POSITION (Fig. Q) A WARNING[ Never place your hands near or within the 'no hands zone'. Pictograms are incorporated into the machine base (see below) to remind the operator to employ good working practices. Stand to one side of the blade. Do not force the saw. Allow the speed of the blade to do the work. 28 THE LASER GUIDE Your saw is equipped with a Laser cutting guide using a Class 11laser beam. The laser beam allows the operator to preview the path of the saw blade on the stock to be cut before starting the saw. The laser is powered by 2 'AAA' batteries located in the battery box positioned to the The use of optical instruments with this Right Hand side of the neck just below the Laser could increase the eye risk hazard. Chop pivot. Do not attempt to repair or disassemble To turn the laser 'On' and 'Off' operate the the Laser. Entrust any repairs to a Sears Service Center. rocker switch on the battery box. (Fig. S) Use the Laser only as specified in this Instruction Manual. Use of the Laser in any way not specified in this Instruction Manual could reult in hazardous radiation exposure. MAKING A BASIC CUT IA WARNING I Ensure that the workpiece is securely (Fig. S) clamped to the saw table and against the fence and in the required position, before NOTE: All adjustments for the operation plugging the saw into a power source. of the laser guide have been completed Cut only one piece at a time. at the factory. If you have any problems or questions regarding the laser guide, call the Sears Service Center. With the power OFF, lower the Cutting Head to the workpiece to observe the path of the blade. WARNING I Also switch on the laser to preview the Laser is radiated when the laser guide is path of the blade. turned on. Avoid direct eye contact into With the Cutting Head in its upper the laser beam. Always unplug the saw from the power source before making any position, squeeze the trigger switch to start the motor. adjustments. Allow the blade to run up to full speed. Laser Warning Label: Gently but firmly lower the Cutting Head Max output lmW 630-670nm. to its lowest position cutting through Complies with 21CFR 1040.10 and 1040.11 the workpiece. 29 Release the trigger switch and allow the NOTE: The miter angle locking screw has an blade to come to a complete halt. adjustable spring loaded lever. This enables Raise the Cutting Head to its upper the lever to be repositioned on the locking position with the guard covering the screw. Repositioning blade before removing your hand from allow the screw to be tightened sufficiently the Cutting Head Handle. when a miter angle is set. Only remove the workpiece when the To reposition, lift up the lever and turn to a Cutting Head is in the upper position convenient angle. Release the lever. may be necessary to with the blade guard covering the blade and the motor stopped. Turn the table to the desired angle as indicated on the miter protractor scale. [_ WARNING 1 Lock the table into position using the Never leave the saw unattended and plugged into a power source. locking screw. Start the saw and allow to reach full Make the workshop childproof, and operating speed before making the cut always lock the workshop when not in use. Store the tool in a secure, locked cupboard or similar with no access for Proceed to make the cut as previously described In MAKING A BASIC CUT. unqualified users or children. (Fig. T) MAKING A MITER CUT (Fig. S) Any angle from 450 left to 45o right is available, and a protractor scale can be found on the Right Hand side of the machine table. Loosen the miter angle locking screw. This is situated on the Left Hand side of the machine table just behind the table fence. (Fig. T) \ \ \ \\ (Fig. S) 30 MAKING A BEVEL CUT (Fig. U) MAKING A COMPOUND CUT (Fig. V) The Cutting Head can be set at any angle up A compound cut is a combination of a miter and bevel cut. to a 45 oto the Left Hand side only. The Bevel Angle Lock Handle is found at the rear of the machine. Select the required miter angle as previously described in MAKING A MITER CUT. Select the required bevel angle as previously described in MAKING A BEVEL CUT Ensure the tightness of all adjustment/ locking screws before making a cut. (Fig. U) Loosen the Bevel Lock Handle Tilt the Cutting Head to the desired angle. A protractor guide is provided behind the Bevel Lock Handle to aid setting. Ensure the handle is tightened securely when the required angle has been achieved. (Fig. V) Proceed to make the cut as previously described in MAKING A BASIC CUT. 31 CUTTING BOWED MATERIAL Before cutting any workpiece, check to see if it is bowed. If it is bowed the workpiece must be positioned and cut as shown. (Fig. W) j/ (Fig. W) Do not position the workpiece incorrectly or cut the workpiece without the support of the fence. FREEING JAMMED MATERIAL Release the trigger switch and allow the blade to come to a stop. Unplug the miter saw. Remove the jammed material. Check the operation of the safety guard. 32 NOTE: Used but serviceable brushes can be DANGER I reused, but only as long as they are inserted into the same position as they were when removed from the machine. To avoid injury, never put lubricants on the blade while it is spinning. Run new brushes without load for WARNING I approximately 5 minutes. This will help the break-in process. To avoid fire or toxic reaction, never use gasoline, naphtha, acetone, lacquer thinner or other similar highly volatile solvents to clean the miter saw. To avoid injury from unexpected starting or electrical shock, unplug the power cord before working on the saw. For your safety, this saw is doubleinsulated. To avoid electrical shock, fire or injury use only replacement parts identical to those identified in the schematic diagram. (Fig. X) Diagrams showtop and bottom brush caps. CHECKING AND REPLACING CARBON LOWER BLADE GUARD BRUSHES (Fig.X) IA WARNING I Do not use the saw if the Lower Blade Replace both carbon brushes if either has less than 1Ain. length of carbon remaining, or Guard is damaged or not operating correctly. if the spring or wire is damaged or burned. A damaged or non-functioning guard must be replaced before the saw is used. A replacement guard must be tested for efficient and safe operation with the machine To remove the brushes: disconnected from the power source. The Unscrew the plastic caps found at the back of the motor. Be careful as the guard operates automatically Head is raised or lowered. caps are spring-loaded. The guard operating arm retaining screw and Withdraw the brushes with their springs. pivot should be lubricated occasionally If replacement is necessary insert new light machine oil. Check that the retaining brushes and replace the caps. screw is securely tightened, especially after a blade change. 33 (Fig. Y1) as the Cutting with Refer to INSTALLING OR REMOVING THE Apply light machine oil to the Chop Pivot bolt. BLADE section on page 19. (Fig. Y2) DUST COLLECTION BAG To maintain extraction efficiency empty the Dust Collection Bag when it becomes approximately 2/3 full. Dispose of the contents in an environmentally responsible manner. The bag has a side zip opening. LUBRICATION All motor bearings in this tool are lubricated with a sufficient amount of high grade lubricant for the life of the unit under normal operating conditions. No further lubrication is required. Lubricate the following @ as necessary: Apply light machine oil to the retaining screw and pivot connection point of the operating arm. (Fig. Y1) j (Fig. Y2) (Fig. Y1) WARNING To avoid injury machine to your from before miter l accidental attempting starting, always any maintenance turn switch or carrying OFF and unplug the out any adjustments saw. TROUBLE PROBLEM Motor does not start. SHOOTING GUIDE - MOTOR PROBLEM CAUSE SUGGESTED ACTION 1. Fuse blown or circuit breaker 1. Verify there is electrical power at the power outlet. tripped on home panel. 2. Worn motor brushes. Brush spark when switch is released. 1.Worn brushes. 2. Other. CORRECTIVE Replace brushes. See MAINTENANCE section 1. Replace brushes.. See MAINTENANCE section 2. Contact Sears Service Center. 35 TROUBLESHOOTING GUIDE - SAW OPERATION PROBLEM PROBLEM CAUSE SUGGESTED Blade hits the table or table insert. 1. Incorrectly installed blade. 1. Check blade installation. See INSTALLING OR REMOVING A BLADE section. Cutting head wobbles. 1. Loose pivot bolt.. 1. Contact Sears Service Center. Cutting Head will not fully raise, or the blade guard fully close. 1. Defective, damaged or broken pivot spring. 1. Contact Sears Service Center. 2. Debris build-up. 2. Clean debris and lubricate guard operating arm pivots. See MAINTENANCE section 1. Dull, damaged or warped blade. 1. Replace the blade. See INSTALLING OR REMOVING A BLADE section. 2. Wrong blade fitted. 2. As above. 3. Incorrect operation. 3. See BASIC SAW OPERATIONS section. 4. Workpiece 4. Secure the workpiece to the table and fence with a hold down clamp or similar. Blade binds, jams or burns workpiece. Excessive vibration. not secure. CORRECTIVE ACTION 1. Saw blade damaged, loose or not balanced. 1. Replace the blade. See INSTALLING OR REMOVING A BLADE section. 2. Arbor bolt loose.. 2. Tighten the arbor bolt. See above. 36 II 15 6 / / "4 < 96 97 026-0001 Base Full Assembly 1 026-0022 Handle rotor Ass 1 42. 43. 026-0201 Stator 1 026-2460 Screw ST4.8x70 2 1 1 026-0033 Head Assembly 1 44. 026-0307 Top handle 026-0044 Gear Assembly 1 45. 026-0301 1. 026-4520 Screw M5x20 1 46. 026-0403 Trigger lever 1 2. 026-0426 Washer 1 47. 026-0308 Capacitor 0.33 1 3. 026-6800 Screw M6x8 1 48. 4. 026-0424 protective plate 1 49. 026-0304 Trigger Switch 026-0305 Cable clamp 1 1 5. 026-0434 Screw 1 50. 026-2414 Screw M4x14 2 6. 026-0401 Blade guard 1 51. 026-4300 Screw M4x30 1 2 Handle (upper) 7. 8. 026-0428 Spring 026-0425 Six hole plate 1 1 52. 53. 026-2520 Screw ST4.8x20 026-2418 Screw ST4.2x18 3 9. 10. 026-0423 Spring cover 026-1005 Locknut M5 1 1 54. 55. 026-0999 Cable 1 026-0306 Cable strain relief 1 Handle (lower) 1 11. 026-0420 linkage a 1 56. 026-0302 12. 026-0430 Rivet 3 57. 13. 026-0422 linkage b 1 58. 026-0200 Motor housing 026-0204 Brush cover 1 2 14. 026-0431 linkage screw 2 59. 026-0206 Carbon brush 2 2 026-4250 Screw M4x25mm 4 15. 16. 026-0421 linkage c 026-6816 Screw M8x16-L 1 1 60. 61. 026-0203 Brush holder 17. 026-0433 Washer 1 62. 18. 026-0403 Outer Flange 1 63. 026-7401 Spring washer 4mm7 026-7400 Washer 4mm 11 19. 026-0432 Saw blade 1 64. 026-7120 Washer 12mm 1 20. 026-0402 Inner flange 1 65. 026-1012 1 21. 026-2410 Screw M4xl0 3 66. 22. 026-7402 Spring washer 3 67. 026-7408 C-clip 6 026-7404 O-ring 4.5xl .8 1 1 23. 026-0406 Bearing cover 1 68. 026-0427 Hold-down shaft 24. 026-0404 Arbor shaft 1 69. 1 1 25. 026-6002 Bearing 6002 1 70. 026-0114 Spindle 026-0103 Bevel neck 26. 026-4516 Screw M5x16 2 71. 27. 026-0405 Gear box cover 1 28. 026-7406 Wave washer 1 29. 026-0411 Big gear 1 1 Locknut M12 1 1 72. 026-0412 Spring 026-6251 Screw M6x25mm 73. 026-1026 3 74. 75. 026-0107 Spindle 026-4100 Screw M4xl0 8 Nut M6 4 1 30. 026-7409 C-clip 12 31. 026-0410 Bearing _8xi312x101 76. 026-0111 Angle Indicator 1 32. 026-0400 Main Upper guard 1 77. 026-0434 Head stop plate 1 33. 026-6080 Bearing 608 1 78. 1 34. 026-0408 Spring 1 79. 026-0109 Locking knob 026-7816 Washer 8mm 4 1 35. 026-0407 Spindle lock 1 80. 026-6120 Screw M6x12 36. 026-0409 Screw 2 81. 026-6160 Screw M6x16 1 37. 026-0202 Rotor 1 82. 026-0106 Bevel base 1 83. 026-6250 Bolt M6x25 1 Saw table 1 Nut M6 4 38. 026-6270 Bearing 627 1 39. 026-0205 Bearing cover 1 84. 026-0101 40. 026-0207 Flow guide 1 85. 026-1600 41. 026-2455 Screw ST4.2x55 2 86. 026-0110 Angle indicator 38 1 87. 026-0100 Base 1 88. 026-6222 Washer 6x22x2 1 89. 026-1006 Locking nut M6 1 90. 026-0513 Under Protet plate 1 91. 026-7405 ball bearing 8mm 1 92. 1 93. 026-0112 Spring 026-8100 screw MlOxlO 94. 026-0512 screw M6x 11 1 95. 1 96. 026-0511 pad 026-0510 Screw M6xl 6mm 97. 026-0104 1 98. 026-4060 screw M4x6mm 1 99. 026-0105 Blade throat 1 100. 026-0501 Lock-screw 1 101. 026-0502 Clamp body 1 102. 026-0503 Clamp shoe 1 103. 026-0504 C-clip 4 1 104. 105. 1 026-0505 Clamp post 026-0506 Dust coil bag holder 1 106. 026-0507 107. 026-0508 hex key 5mm 1 108. 026-0509 hex key 6mm 1 109 026-0514 Semi-circle 1 110 026-0516 Battery holder 111 026-0517 Battery holder lid 026-0518 Laser holder 112 Fence 1 3 Dust collection bag 1 key 1 1 1 40 Manual del operador CRItFTSMI:INI SIERRA MODELO INGLETADORA COMPUESTA DE 7-1/4" N° 126.32564 PRECAUCION: Antes de utilizar la s_erra • Instrucciones de seguridad • Instalaci6n ingletadora, lea este manual y siga • Funcionamiento todas las normas de seguridad e instrucciones de funcionamiento. • Mantenimiento • Soluci6n de problemas • Lista de piezas Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179, EE.UU. Visite el sitio Web de Craftsman: www.craftsman.com N° de pieza: 3848235 SECCION PAGINA Garantia ................................................................................................................................... 40 Especificaciones det producto ................................................................................................. Simbolos .................................................................................................................................. 41 42 Seguridad en et manejo de herramientas electricas ................................................................ 43 Seguridad en el manejo de la sierra ingletadora compuesta de biset dobte ............................ 46 Requisitos etectricos y de seguridad ....................................................................................... 48 Accesorios y acoptamientos .................................................................................................... 50 Herramientas necesarias para et montaje ............................................................................... 51 Contenido de la caja ................................................................................................................ 54 Conozca su sierra ingletadora compuesta de biset dobte ....................................................... Glosario de terminos ............................................................................................................... 52 55 Montaje y ajustes ..................................................................................................................... Funcionamiento ....................................................................................................................... 57 65 Mantenimiento ......................................................................................................................... 74 Guia para la sotuci6n de probtemas ........................................................................................ 76 Lista de piezas ......................................................................................................................... 78 GRANT|A DURANTE COMPLETA DE UN ANO DE CRAFTSMAN UN AlqO desde la fecha de compra, este producto est& garantizado materiales o de fabricaci6n. contra defectos de Todo producto defectuoso ser& reparado sin cargo alguno o sustituido en caso de que no pueda ser reparado. Para obtener informaci6n detallada sobre la cobertura de la garantia para la reparaci6n o sustituci6n gratuitas de un producto, visite el sitio Web: www.craftsman.com Esta garantia no cubre la hoja ya que se trata de una pieza fungible que se puede desgastar durante su uso normal dentro del periodo de garantia. Esta garantia quedar_, anulada si el producto se utiliza con fines comerciales o si se alquila a cualquier otra persona. Esta garantia le otorga derechos juridicos especificos, y podria gozar tambien de otros derechos que varian de un estado a otro. Sears Brands Management ,_ ADVERTENCIA Corporation, l El polvo que se genera durante la utilizaci6n de herramientas que el estado de California reconoce como causantes daSos reproductivos. Hoffman Estates, IL 60179 electricas contiene sustancias quimicas de c&ncer, malformaciones congenitas u otros Algunos ejemplos de estas sustancias quimicas son: • Plomo de las pinturas a base de plomo • Silice cristalina de ladrillos, cemento y otros materiales de albaSileria • Arsenico y cromo de las maderas tratadas con productos quimicos El riesgo resultante de la exposici6n a estas sustancias, depende de la frecuencia con la que realiza este tipo de trabajo. Para reducir la exposici6n a estas sustancias quimicas, trabaje en un lugar bien ventilado y con los equipos de seguridad aprobados tales como mascarillas diseSadas para filtrar particulas microsc6picas. 42 contra el polvo especialmente MOTOR Fuente de atimentaci6n ...................................................................................... 120V, 60Hz, 7A Vetocidad .................................................................................................... 5000RPM (sin carga) Aislamiento dobte ..................................................................................................................... Si TAMANO DE LA HOJA Di&metro ............................................................................................................................. 7-1/4" Tama5o det &rbot ..................................................................................................................... Tipo de hoja ............................................ 5/8" 24 dientes con TCT (puntas de carburo de tungsteno) MESA GIRATORIA Di&metro ................................................................................................................................... CAPAClDAD 9" DE CORTE - MADERA A 90 ° ........................................................................................................... Seccion m&x. 2" x 4" A 45 °...................................................................................................... Seccion m&x. 2" x 2-7/8" A biset compuesto (450 x 450) ............................................................. Secci6n m&x. 1" x 2-7/8" [,_k ADVERTENCIA J Para evitar peligros por descargas electricas, incendios o daSos a la herramienta, utilice una proteccibn contra cortocircuitos Esta herramienta adecuada. ha sido cableada en fabrica para funcionar a 110-120 voltios. Debe conectarse a un fusible de retardo o a un disyuntor de 110-120 voltios/15 amperios. Para evitar descargas electricas o incendios, sustituya de inmediato el cable de alimentacibn si viera que esta desgastado, cortado o daSado de cualquier modo. Antes de utilizar la herramienta, es imprescindible de seguridad. El ineumplimiento daSar la herramienta. de estas normas 43 que lea y comprenda estas normas podria eausarle graves lesiones o ICONOS DE ADVERTENCIA En la herramienta "ICONOS electrica o en el Manual del operador correspondiente, DE ADVERTENCIA" situacibn potencialmente puede haber (simbolos para avisarle y/o indicarle cbmo evitar una peligrosa). Comprender estos simbolos le ayudara a utilizar la herramienta mejor y con mas seguridad. Abajo se muestran algunos de los simbolos que puede encontrar: ALERTA DE SEGURIDAD: (_ Precautions that involve your safety. PROHIBICION UTILICE PROTECCION PARA LOS OJOS: Utilice siempre gafas o anteojos de seguridad con protectores laterates. LEA Y COMPRENDA EL MANUAL DEL OPERADOR: para reducir et riesgo de lesiones, el usuario y todos los transe_ntes comprender deben leer y el manual del operador antes de utitizar este producto. MANTENGA LAS MANOS ALEJADAS DE LA HOJA: si no mantiene las manos atejadas de la hoja sufrira, graves lesiones personates. O APOYELA PIEZA DETRABAJO Y ASEGURELA CON ABRAZADERAS i_, PELIGRO I PELIGRO: indica una situacion de petigro inminente que, si no se evita, causara, graves lesiones e incluso la muerte L,_i ADVERTENCIAI ADVERTENCIA: L,_ PRECAUCI(_NI PRECAUCION: indica una situacion potenciatmente petigrosa que, si no se evita, puede causar lesiones leves o moderadas. L PRECAUCION J indica una situacion potenciatmente peNgrosa que, si no se evita, puede causar graves lesiones e incluso la muerte. PRECAUClON: cuando se utitiza sin et sfmboto de alerta de seguridad, indica una situacion potencialmente puede causar da5os materiates. 44 petigrosa que, si no se evita, INSTRUCCIONES SEGURIDAD GENERALES DE 5. NO UTILICE LA HERRAMIENTA ANTES DE UTILIZAR ESTA HERRAMIENTA ELC:CTRICA EN ENTORNOS PELIGROSOS. No utilice las herramientas etectricas en lugares humedos, ni las exponga a la Iluvia o a la nieve. La seguridad es una combinacion de sentido Mantenga el a.rea de trabajo bien iluminada. comOn, precaucion y conocimiento det uso de la herramienta etectrica. 6. MANTENGA A LOS NINOS ALEJADOS. Todos los visitantes y transeOntes deben [,_ ADVERTENCIA l permanecer a una distancia segura det a.rea To avoid mistakes that could cause serious de trabajo. injury, do not plug the tool in until you have 7. MANTENGA EL TALLER A PRUEBA read and understood the following. DE NINOS con candados, interruptores Para evitar errores que podrian ocasionarte maestros o quitando las Ilaves de puesta en marcha. graves lesiones, no enchufe la herramienta hasta que no haya leido y comprendido Io 8. NO FUERCE LA HERRAMIENTA. siguiente. esta manera realizara, et trabajo mejor, con A 1. _ De ma.s seguridad y a la velocidad para la cuat ha sido disefiada la herramienta. LEA y familiaricese con todo et Manual det operador.APRENDA todo lo retacionado con la utitizaci6n, las limitaciones 9. UTILICE LA HERRAMIENTA y los posibtes petigros de la herramienta. CORRECTA. No fuerce la herramienta 2. MANTENGA LOS PROTECTORES trabajos para los cuates no han sido disefiados. ninguno de los acoplamientos SU LUGAR CORRESPONDIENTE EN y en ni a realizar perfecto estado de funcionamiento. 10. UTILICE LOS CABLES 3. RETIRE LAS LLAVES DE AJUSTE Y LAS LLAVES INGLESAS. Acostumbrese PROLONGADORES a CORRECTOS. comprobar si se han retirado las Ilaves y las Asegurese de que et cable prolongador este en buen estado. Si utiliza un cable Itaves inglesas de ajuste de la herramienta prolongador, asegurese de utilizar uno con antes de poner et interruptor en la posici6n de ENCENDIDO. un grosor suficiente para proporcionar la corriente que et producto necesita. Un cable de menor medida provocara, una caida 4. MANTEGA LIMPIA EL AREA DE en ta tensi6n de la linea y una perdida de TRABAJO.Las potencia que hara.n que ta herramienta zonas y los bancos de trabajo desordenados accidentes. facilitan los se sobrecatiente. En la tabta de la pa.gina 10 se muestra la medida correcta a utilizar en funci6n de la Iongitud det cable y del 45 amperaje indicado en la ptaca de identificacion. sujetar la pieza siempre que pueda. Es ma.s En caso de duda, utilice el calibre mayor ma.s seguro que utilizar la mano y las deja las dos proximo. Cuanto menor sea el calibre, mayor manos libres para manejar la herramienta. debera, ser el grosor del cable. 15. DESCONECTE LAS HERRAMIENTAS DE 11. UTILICE LA VESTIMENTA ADECUADA. LA FUENTE DE ALIMENTAClON antes de su No utilice ropa suelta, guantes, corbatas, mantenimiento y al cambiar los accesorios tales anillos, brazaletes ni ningun otro tipo de como las hojas, brocas y cuchillas. athajas que puedan quedarse atrapadas en tas piezas moviles. Se recomienda utilizar calzado 16. REDUZCA EL PELIGRO DE UNA antideslizante. Lleve una malta de proteccion PUESTA EN MARCHA ACCIDENTAL. para cubrir y recoger el pelo largo. Asegurese de que el interruptor este en la posicion de APAGADO antes de enchufar la herramienta. PROTECCION PARA UTILICE SIEMPRE LOS OJOS:Toda herramienta 12. O 17. UTILICE LOS ACCESORIOS etectrica puede lanzar objetos extrafios que RECOMENDADOS.Consulte los accesorios pueden introducirse en los ojos y ocasionar recomendados un dafio permanente en los mismos. El uso de accesorios inadecuados Utilice SlEMPRE gafas de seguridad (no impticar riesgos de lesiones tanto para usted gafas comunes) conformes a la norma de como para otras personas. seguridad ANSI Z87.1. Las gafas de uso diario solo tienen lentes resistentes a los 18. NUNCA SE APOYE ENClMA DE LA gotpes. HERRAMIENTA.Si NO SON gafas de seguridad. Sears vende la herramienta lesiones. en este Manual del operador. puede toca accidentatmente de corte puede sufrir graves gafas de seguridad. 19. COMPRUEBE QUE NO HAYA PIEZAS NOTA: Las gafas o lentes que no cumpten DANADAS. Antes de seguir utilizando la la ANSI Z87.1 pueden ocasionarte graves herramienta, debe comprobar cuidadosamente lesiones si se rompen. si los protectores o cualquier otra pieza est&n dafiados para determinar si seguira.n 13. UTILICE UNA MASCARA MASCARILLA operaciones FACIAL O funcionando correctamente y Itevando a cabo CONTRA EL POLVO.Las su funcion prevista; compruebe la alineacion realizadas con sierras pueden y el acoptamiento de las piezas moviles, et generar polvo. montaje y cualquier otra condicion que pudiera afectar su funcionamiento. Los protectores o REALICE UN TRABAJO cualquier otra pieza dafiada debera.n repararse SEGURO. Utilice prensas o o reemptazarse debidamente. un tornillo de banco para 46 20. NUNCA DEJE DESATENDIDA HERRAMIENTA LA EN FUNCIONAMIENTO. PONGA EL INTERRUPTOR POSICION "APAGADO'. EN LA No se aleje nunca dejando una herramienta en funcionamiento hasta que no se haya parado ta hoja por compteto y la herramienta se haya desenchufado de la fuente de atimentacion. 21. NO FUERCE LA POSTURA. Mantenga los pies bien colocados y et equiNbrio en todo momento.NO ponga nunca la mano o el brazo en la trayectoria de la hoja de corte. 22. MANTENGA LAS HERRAMIENTAS CON CUlDADO.Mantenga las herramientas afiladas y limpias para un funcionamiento mejor y ma.s seguro. Siga las instruccionesde lubricacion y reemptazo de los accesorios. 23. ADVERTENCIA: El potvo generado por ciertos materiales puede ser nocivo para su satud. Utilice siempre la sierra en tugares bien ventilados y disponga medios para la etiminacion correcta del potvo. PELIGRO l 24. Las personas con dispositivos electrbnicos, tales como marcapasos, deben consultar al medico antes de utilizar este producto. El funcionamiento det equipo electrico cerca de un marcapasos puede causar interferencias o fattos en et marcapasos. 47 INSTRUCCIONES ESPECiFICAS DE SEGURIDAD PARA ESTA SIERRA INGLETADORA COMPUESTA 8. MANTENGA LAS RANURAS DE VENTILAClON DEL MOTOR LIMPIAS y sin virutas ni polvo. 1. NO UTILICE HOJAS CON UN ANCHO 9. ASEGURESE DE CORTE FINO ya que pueden dobtarse y entrar en contacto con et protector y causar los mangos esten bien apretados antes de cortar, incluso si la mesa est& colocada en lesiones at operador. uno de los topes positivos. 2. NO ponga en funcionamiento SIEMPRE de que todos 10. ASEGURESE la sierra de que tanto la hoja como ingletadora hasta que no haya quedado et anillo esten limpios y de que et perno det montada pot compteto e instalada segun estas instrucciones. a.rbol este bien apretado. 11. UTILICE Qnicamente los anillos para 3. Sl NO EST,&,completamente con el funcionamiento ingletadoras, famitiarizado hojas especificados para la sierra. de las sierras pida ayuda a su supervisor, 12. NUNCA utilice hojas de ma.s de 7-1/4" de dia.metro. instructor o cuatquier otra persona cuatificada. 4. SlEMPRE sujete la pieza de trabajo 13. NUNCA aptique lubricantes a la hoja mientras la herramienta se encuentra en firmemente contra la guia y sobre la mesa. funcionamiento. NO realice ninguna operaci6n a putso. Utilice una prensa para asegurar la pieza de trabajo 14. SlEMPRE compruebe que la hoja no siempre que sea posibte. tenga grietas ni daSos antes de utilizar la herramienta. 5. MANTENGA LAS MANOS fuera de la Reemplace inmediatamente cuatquier hoja con grietas o daSada. trayectoria de la hoja de la sierra. Si la pieza de trabajo que est& cortando hace 15. NUNCA utilice hojas recomendadas que sus manos queden a una distancia menor funcionar a menos de 5000 rpm. para de 20,32 cm de la hoja de sierra, la pieza de trabajo se debe fijar con prensas en su tugar 16. SlEMPRE mantenga los protectores correspondiente antes de realizar el corte. de la hoja en su lugar correspondiente utilicelos en todo momento. 6. ASEGURESE y de que la hoja este afitada, 17. NUNCA extienda el brazo cerca de la gire libremente y no vibre. hoja de la sierra. 7. DEJE que el motor atcance su vetocidad ma.xima antes de empezar a cortar. 48 18. ASEGORESE 26. CORTE ta fuente de atimentaci6n de de que la hoja no este en contacto con la pieza de trabajo antes poner et interruptor en la posici6n de ENCENDIDO. energia antes del mantenimiento de la herramienta. 19. IMPORTANTE: 27. DESCONECTE una vez reatizado et corte, suette el gatillo y espere hasta que la o det ajuste la sierra de la fuente de alimentaci6n y limpie la ma.quina una vez finatizado et corte. hoja se detenga antes de volver a poner la sierra en la posici6n etevada. 28. ASEGORESE 20. ASEGORESE de que la hoja se haya de que et a.rea de trabajo este limpia antes de dejar la ma.quina. detenido por compteto antes de retirar o asegurar la pieza de trabajo, cambiar et 29. Sl alguna de las piezas de la sierra a.nguto de la pieza de trabajo o cambiar el ingletadora se ha perdido, dafiado o falla a.nguto de la hoja. de alguna manera, o si algun componente etectrico no funciona correctamente, trabe et 21. UTILICE ESTA SIERRA INGLETADORA interruptor y desenchufe COMPUESTA 0NICAMENTE de corriente. Reemptace las piezas perdidas, dafiadas o averiadas antes de continuar con PARA madera y matefiales a base de madera. NO la utilice para cortar materiales a base de acero inoxidabte, matefiales de albafiileria o asbesto. 22. NUNCA corte piezas pequefias. la operaci6n La pieza de trabajo que va a cortar sera. demasiado pequefia si al sujetarla sus manos o sus dedeos quedan a menos de 6-3/8" de distancia de la hoja de la sierra. 23. COLOQUE un soporte adecuado a los lados de la mesa de la sierra para las piezas de trabajo grandes. 24. NUNCA utilice la sierra ingletadora en a.reas donde haya liquidos o gases inflamabtes. 25. NUNCA utilice disotventes para limpiar las piezas de pta.stico. Los disolventes podrian disolverse o dafiar de cualquier otra forma et material. 49 la clavija de la toma _k ADVERTENCIA .... ESPECIFICACIONES ALIMENTACION / I " DE LA FUENTE DE Y DEL MOTOR /r ....... 22112 El motor de CA utilizado en esta sierra es de tipo universal y no reversible. Vease "MOTOR" en la seccion Para reducir et peligro de descargas "ESPEClFICACIONES etectricas, esta sierra tiene una clavija DEL PRODUCTO" de la pa.gina 3. polarizada (una hoja es ma.s ancha que la otra). Esta clavija entrara, en una toma ,_ ADVERTENCIA 1 polarizada de una sola manera. Si la clavija no entra totatmente en la toma, dete la Para evitar peligros por descargas electricas, incendios o dafios a la herramienta, utilice una vuelta. Si sigue sin entrar, pongase en protecci6n contra cortocircuitos adecuada. contacto con un etectricista cuatificado para La sierra ha sido cabteada en f&brica para funcionar a 120 V. Enchufe la sierra en una que le instate la toma correcta. No modifique la clavija de ninguna forma. toma de corriente etectrica de 120 V y 15 A. Si ADVERTENCIA t et cable de alimentaci6n estuviera desgastado, cortado o dafiado de cualquier otro modo, El aislamiento dobte no sustituye alas reempta.celo de inmediato para evitar precauciones descargas etectricas o incendios. et manejo de esta herramienta. Para evitar eleetroeueiones: AISLAMIENTO 1. Durante et mantenimiento DOBLE normales de seguridad durante de una La herramienta etectrica tiene un aislamiento herramienta con un aislamiento dobte, utilice dobte para proporcionar de aislamiento entre usted y el sistema Qnicamente piezas de repuesto identicas. 2. El mantenimiento debe reatizarto un etectrico de la herramienta. Todas las piezas tecnico cuatificado. un dobte espesor met&ticas desnudas quedan aisladas de los componentes 1. No utilice herramientas met&licos internos del motor a traves de un aislamiento de protecci6n. Piezas de repuesto mantenimiento, lugares humedos o mojados, ni las exponga a la Ituvia o a la nieve. - Durante el 2. Si et motor no arranca, suelte utilice Qnicamente piezas de repuesto identicas. Clavijas polarizadas etectricas en - Esta sierra tiene una inmediatamente et interruptor de gatitlo. DESENCHUFE LA SIERRA. Compruebe la hoja de la sierra para asegurarse de que gira libremente clavija det tipo mostrado abajo: 50 CABLES Utilice un cable prolongador CALIBRE MiNIMO DE LOS CABLES PROLONGADORES (AWG) adecuado. Asegurese de que et cable prolongador este en buen estado. Si utitiza un cable (SOLo prolongador, asegurese de utitizar uno CUANDO LA CORRIENTE DEL ES DE 120 VOLTIOS) AMPERAJE L©NGITUD TOTAL CABLE MRS DE No MASDE 7.62 M 15.24 M 30.48 M 45.72 M 0 6 5.49 4.88 4.88 4.27 6 10 5.49 4.88 4.27 3.66 10 12 4.88 4.88 4.27 3.66 12 16 4.27 3.66 No RECOMENDADO con un grosor suficiente para proporcionar la corriente que el producto necesita. Un cable con una medida insuficiente causara, una caida en la tensi6n de la linea, provocando una perdida de potencia y un sobrecalentamiento. En la tabta de abajo se muestra la medida correcta a IA P.ECAUC;O. I utilizar en funci6n de la Iongitud det cable En todos los casos, asegerese de que la toma de corriente en cuesti6n este bien y del amperaje indicado en la ptaca de identificaci6n. coneetada a tierra. Si no esta seguro, haga que un eleetrieista cualifieado reviste la toma de corriente. Utilice un circuito electrico independiente para sus herramientas. Enchufe la sierra en una toma de corriente etectrica de 120 V y 15 A. NOTA: Si utitiza un cable prolongador en un circuito con un cable det n° 18, et cable prolongador no debe tenet una Iongitud superior a 7,6 metros. Antes de conectar la herramienta a la linea de alimentaci6n, asegurese de que et interruptor este en la posicion APAGADO y de que la corriente etectrica sea la misma que la especificada en la placa det motor ya que un funcionamiento a una tension menor dafiara, et motor. 51 ACCESORIOS DISPONIBLES I,_ ,_ ADVERTENCIA 1 Para evitar el peligro de sufrir Utilice t_nicamente los accesorios recomendados lesiones corporales, no modifique la herramienta electrica ni utilice para esta sierra ingletadora. Siga las instrucciones accesorios que no sean de la marca Craftsman. que vienen con los accesorios. La utilizacibn de accesorios inapropiados ADVERTENCIA ] Lea las advertencias puede derivar en condiciones y las de su HOJA TCT (Punta situaciones de peligro. de Carburo de Tungsteno). Esta prohibida la utilizacibn de la sierra sin colocar el protector cualquier herramienta para la hoja adecuado en la posicibn correcta. El carburo es un material de corte, excepto las hojas de sierra de 12" No utilice que cumplen los requisitos de los accesorios recomendados. muy duro. Debe tener cuidado al No utilice accesorios tales como con punta de carburo para evitar cortadores da_os accidentales. montar, utilizar y guardar las hojas para dar forma ni hojas Los golpes como para ranurar. Se prohibe el uso de discos abrasivos. los que pueden recibir las puntas al No intente modificar esta herramienta Antes de utilizar la hoja, compruebe ni crear accesorios siempre visualmente que no tenga manipularlas, no recomendados pueden da_ar la hoja. para set utilizados con esta grietas, que no le falten puntas o herramienta. Cualquier modificacibn que estas esten flojas, que no este de este tipo significa un mal uso doblada ni da_ada de cualquier otra y podria Ilevar a una situacibn de manera. No la utilice si cree que puede estar da_ada. Si no respeta peligro que podria causar graves lesiones. las instrucciones advertencias, ACCESORIOS Visite et departamento de seguridad y las puede sufrir graves lesiones corporales. de ferreteria de Sears o consutte et cat&logo de herramientas etectricas y manuates de Craftsman para adquirir los accesorios disponibtes para esta herramienta etectrica. 52 PROPORClONADA NO PROPORClONADA / Llave inglesa / ajustable / / / Llave Allen Destornillador Phillips Destornillador piano (cambio de la hoja) Llave Allen ,I,1,t,t,I,I,1,1_1 _ (ajustes) Escuadra combinada (conocida pot su precisibn) DIAGRAMA LINEAL DE UNA VISTA LATERAL IZQUIERDA DE LA SIERRA INGLETADORA \ \\ \ \ 1 - PROTECTOR SUPERIOR DE LA HOJA 2 - PROTECTOR AUXILIAR DE LA HOJA 3 - MANGO DEL CABEZAL DE CORTE 4 - HOJA (ALOJADA DENTRO DEL PROTECTOR INFERIORTRANSPARENTE DE LA HOJA) 5- GUiA 6- MANGO DE BLOQUEO DEL BISEL 7- PRENSA DE SUJECION 8- LUMBRERA DE EXTRACCION 9 -TORNILLO DE RETENCION DEL POLVO DEL PROTECTOR AUXlLIAR 54 DIAGRAMA LINEAL DE UNA VISTA LATERAL DERECHA DE LA SIERRA INGLETADORA 4 / / / 2 1 - PROTECTOR INFERIOR DE LA HOJA 2 - MESA 3 - PASADOR DE BLOQUEO 4 - INTERRUPTOR DEL CABEZAL DE CORTE DE GATILLO DE ENCENDIDO/APAGADO 5 - ORIFICIO DE MONTAJE (HAY 40RIFICIOS DE MONTAJE EN TOTAL, 2 EN LA PARTE POSTERIOR Y 2 EN LA PARTE FRONTAL) 55 DESEMBALAJE DE LA SIERRA ,_ INGLETADORA ,_ ADVERTENCIA I Si faltara alguna pieza o si estuviera daSada, no intente montar la sierra ADVERTENCIA Para evitar lesiones por una puesta en ingletadora ni enchufar el cable de marcha inesperada o por descargas etectricas, no enchufe et cable de falta o daSada haya sido debidamente atimentaci6n a ninguna toma de corriente reemplazada. ni durante et desembataje si faltara alguna pieza o si alguna estuviera daSada. alimentacibn ni durante el montaje. El cable de atimentaci6n debe permanecer desenchufado hasta que la pieza que Llame al 1-800-4694663 siempre que se realicen ajustes o tareas de mantenimiento Para evitar descargas electricas, en la ma.quina. utilice dnicamente piezas de repuesto identicas durante el mantenimiento 1. Saque la sierra ingtetadorade la caja. de herramientas con doble aislamiento. Llame al 1-800-469-4663 IMPORTANTE: no tevante la sierra con et mango si necesita piezas de repuesto. det interruptorde gatillo. Puede desalinearla. 2. Coloque la sierra sobre una superficie de trabajo firme y segura. 3. Separe todas las piezas det material de embalaje. Compruebe cada una de elias con las ilustraciones de abajo para asegurarse de que tiene todos los etementos antes de desechar los materiates de embataje. Prensa de sujecibn _.-o_ Bolsa para el polvo Sierra ingletadora compuesta de 7-1/4" 56 Llaves Allen AMPERAJE PASADOR DE BLOQUEO (AMPS) - Una medida det DEL flujo de corriente etectrica. Unos amperajes CABEZAL ma.s altos normatmente significan que ingletadora en la posicion inferior para un la herramienta atmacenamiento es adecuada para una DE CORTE - BIoquea la sierra y transporte compactos. capacidad mayor. AISLAMIENTO ARBOL - El eje sobre el que se monta la hoja. DOBLE - Un tipo de protecci6n etectrica que se caracteriza porque incluye dos sistemas de aislamiento TRABA DEL ARBOL - Le permite evitar que independientes la hoja gire mientras aprieta o afloja et perno contra descargas etectricas. para ayudar a proteger det a.rbot durante et reemptazo o retirada de la hoja. ESCALA DE INGLETES - Indica et a.nguto de inglete seteccionado de 00 a 450 hacia la BASE - Sostiene la mesa, sujeta los izquierda y hacia la derecha. accesorios y permite et montaje sobre un CABLE PROLONGADOR banco de trabajo o sobre un juego de patas. - Un cable etectrico utilizado entre herramientas CORTE EN BISEL - Corte angular realizado a etectricas y tomas de atimentaci6n para traves de la superficie de la pieza de trabajo. prolongar la distancia entre ambas. Cuanto ma.s amperaje utilice la herramienta MANGO DE BLOQUEO DE BISEL - y mayor sea la distancia, mayor sera. la Iongitud det Btoquea la sierra ingletadora en un a.nguto de bisel deseado. cable prolongador. PROTECClON PARA LOS OJOS - Lentes ESCALA DE BISEL - Se utiliza para medir el o galas destinadas a proteger los ojos. La a.nguto de bisel de la hoja de la sierra de 0 ° a proteccion para los ojos debe cumplir los 45 o hacia la izquierda. requisitos de la ANSI Z.87.1 (EE.UU.) o de la CSA Z94.3-M88 (CANADA). PUNTA DE CARBURO DE TUNGSTENO (TCT) - Piezas de acero extremadamente MASCARA duras con fitos de corte afitados fijados a resistente a los impactos para protegerle herramientas sierras. la cara de las virutas, chipas, particutas de de corte tales como hojas de FACIAL - Una ma.scara polvo. S61o debe set utilizada junto con una protecci6n para los ojos adicional. CORTE COMPUESTO - Una combinaci6n GUJA - Ayuda a evitar que la pieza de trabajo de un a.nguto de inglete y un a.ngulo de biset. se mueva durante las operaciones 57 de corte. PROTECTOR - Dispositivo de proteccion ORIFIClOS DE MONTAJE - Se utiNzan para que forma una barrera entre un objeto montar la sierra ingletadora en una superficie petigroso tat como una hoja, disco o cuchilla de trabajo plana y estabte. INTERRUPTOR DE GATILLO y et operador. ENCENDIDO/APAGADO PRENSA DE SUJEClON - Asegura la pieza marcha la herramienta, de trabajo durante las operaciones de corte. DE - Para poner en apriete et gatillo. Para APAGAR la sierra ingletadora, suette et gatitlo. MANUAL DE OPERADOR acompafia - LibriNo que en et que se describen los petigros y los a su herramienta etectrica y REVOLUClONES POR MINUTO (rpm) - El numero de vueltas o rotaciones reatizadas procedimientos por un objeto giratorio en un minuto. de manejo seguro y se expNcan los procesos de funcionamiento, cuidado y mantenimiento herramienta. TRAYECTORIA DE LA HOJA DE SIERRA - ba.sicos de la El a.rea de la pieza de trabajo o de la parte superior de la mesa directamente en Ifnea ANCHO DE CORTE - La anchura de un con et desptazamiento corte de sierra determinada parte de la pieza de trabajo que se va a cortar. por et grosor y ajuste de la hoja. CONTRAGOLPE MANGO DEL CABEZAL - Movimiento repentino e inesperado de la herramienta de la hoja o de la o de la pieza DE CORTE - Contiene el interruptor de gatillo. La hoja se de trabajo. Normatmente se produce at fijar o baja empujando et mango hacia abajo. La inmovilizar la piezas de trabajo. sierra volvera, a su posicion vertical at soltar et mango. CORTE EN INGLETE - Un inglete es un tipo de junta en donde las dos piezas a unir se ETIQUETAS DE ADVERTENCIA cortan en a.nguto y, normalmente, propia seguddad lea y comprenda todas las la junta acabada forma un a.nguto de 90 grados. etiquetas pegadas a la ma.quina. 58 - Por su ,_ ADVERTENCIA I Para evitar lesiones por una puesta en marcha inesperada o por descargas electricas, no enchufe el cable de alimentacibn a ninguna fuente de alimentacibn ni durante el desembalaje ni durante el montaje. El cable de alimentacibn debe permanecer desenchufado siempre que se realicen (Fig. A) trabajos en la sierra. Bloqueo del cabezal de corte en la l, _ ADVERTENCIA ] posicibn inferior (Fig. B) Para evitar lesiones y/o dafios en la Cuando no utitice la sierra ingletadora, o sierra, transporte o almacene la sierra durante su transporte o almacenamiento, ingletadora con el cabezal de corte btoquee et cabezat de corte en ta posicion bloqueado en la posicibn inferior. inferior con el pasador de btoqueo totalmente Aseg=3rese siempre de soltar el cabezal de dentro de su aiojamiento. corte de la posicibn bloqueada antes de a) Baje et cabezat de corte hasta su posicion realizar las operaciones de corte. ma.s baja. b) Empuje et pasador de btoqueo hasta que CABEZAL DE CORTE ADVERTENCIA: quede totatmente dentro det atojamiento de Para evitar graves btoqueo lesiones, NUNCA realice la operacion de btoqueo o desbtoqueo det cabezat de corte a menos que la sierra este APAGADA y la hoja haya dejado de girar. Desbloqueo del cabezal de corte (Fig. A) a) Con una mano, agarre y presione suavemente hacia abajo et mango det cabezal de corte. b) Con la otra mano, saque et pasador de btoqueo de su atojamiento y deje que et cabezal suba hasta su posici6n superior. NOTA: Cuando no utilice la ma.quina, \\ \ ,\ btoquee et cabezat de corte en ta posicion inferior con el pasador de btoqueo totalmente (Fig. B) dentro de su atojamiento. 59 INSTALACION DE LA BOLSA DE 4. Ajuste la prensa con et tornitlo de RECOGIDA DE POLVO madposa y et volante de mano de modo ta Acopte la bolsa de recogida de potvo en pieza de trabajo quede bien fijada a la base et orificio de extraccion de polvo. (vease CONOZCA SU SIERRA INGLETADORA de la sierra. Asegurese de que la prensa no COMPUESTA quede dispuesta en la trayectoria de la hoja. DE BISEL DOBLE en la pagina 14) 1. Destice et reborde de la bolsa de recogida sobre la salida del orificio de extraccion, asegur&ndose conectado. de que quede firmemente 2. Para quitar la bolsa, deslice et reborde en la direccion opuesta. NOTA: Para asegurar una optima recogida det polvo, vacie la botsa det potvo cuando este 2/3 Itena aproximadamente. _lk PRECAUCION I ...... Desh&gase del contenido de la bolsa de J (Fig. C) recogida de potvo de una forma responsabte con el medio ambiente. Puede que al vaciar la botsa de recogida de potvo resulte necesario 1,_ utilizar una mascarilla contra el potvo. ADVERTENCIA ] Utilice Qnicamente las hojas especificadas INSTALACION DE LA PRENSA DE para su uso con esta ma.quina. Asegurese SUJECION (Fig. C) de que la vetocidad ma.xima de la hoja sea compatible con ta ma.quina. Lleve a cabo En la parte posterior de la guia de la esta operacion con la m_tquina desconectada de la fuente de atimentaciSn Qnicamente. ma.quina hay formados dos orificios (uno a cada lado). 1. Introduzca la prensa en et orificio de NOTA: Utitice guantes de proteccion at retencion que mejor se adapte a la apticacion maniputar la hoja durante su instatacion y extracciSn. de corte, asegura.ndose de que quede totatmente presionada hacia abajo. 2. Apriete el tornillo de mariposa de la guia 1. Asegurese de que et cabezat de corte este arriba. para btoquear la cotumna de la prensa de 2. Retire el tornillo ranurado de retencion de sujeciSn en el orificio de la guia. la cabeza de la parte posterior del protector 3. Ponga la pieza de trabajo a cortar en la base de la sierra. auxiliar de la hoja. (Vease la p_tgina 14) 3. Retire el tornillo pivote det brazo de 60 accionamiento det protector inferior introduciendo un destornitlador 5 Pulse et bot6n de btoqueo del a.rbot para Phillips btoquearto. (Fig. F) a traves det atojamiento det pasador de btoqueo. (Fig. D) (Fig. F) (Fig. D) 6. Utilizando la Ilave Alien proporcionada, suette et tomilto det a.rbot para retirar la hoja. NOTA: Las roscas det tornillo det a.rbot est&n en sentido inverso. Gireto hacia la derecha para aflojarto y hacia la izquierda para (Fig. D) apretarto. 4. Gire et protector inferior de la hoja hacia arriba y hacia atra.s hasta que la hoja de 7. Instale la hoja nueva de 7-1/4". Asegurese la sierra y et perno det a.rbot queden at de que la flecha de giro en la hoja se descubierto. corresponda con la flecha de giro en sentido (Fig. E) horario en la proteccion superior. NOTA: Los dientes de la hoja deberian siempre mirar hacia abajo en la parte detantera de la sierra. 8. Instale la hoja, el anitlo exterior de la hoja, la arandela y el tornillo det a.rbol. (1,2, 3, 4) (Fig. G) 9. Bloquee el a.rbol y apriete et tornilto det a.rbol con una fuerza moderada, sin sobreapretarto. 10. Sustituya el brazo de accionamiento del protector inferior y su tomilto pivote. Procure comprobar que et brazo quede bien (Fig. E) asentado sobre et tornillo pivote. 61 contacto, vea DESPLAZAMIENTO DEL CABEZAL DE CORTE en la pagina 26. MONTAJE DE LA SIERRA INGLETADORA Para reducir et riesgo de lesiones derivadas de un movimiento inesperado de la sierra, p6ngala en et lugar deseado sobre un banco de trabajo o sobre cuatquier otro soporte adecuado para la ma.quina. La base de la sierra tiene cuatro orificios de montaje a su traves en los cuates pueden introducirse unos pernos correspondientes la sierra ingletadora. (Fig.G) para asegurar Si la sierra va a utilizarse siempre en el mismo lugar, fijela de forma permanente at banco de trabajo 11.Apriete firmemente ettornillopivote ensu posici6n operativa. 12.Asegurese dequesehayasacado ta Itave Allenydequeetbtoqueo deta.rbot se haya liberado rotando la hoja con la mano. utilizando etementos de fijaci6n apropiados (no proporcionados). Utilice unas arandelas y tuercas de btoqueo que deberian de quedar colocadas en la parte inferior det banco de trabajo. (Fig. H) 13. Gire el protector auxiliar hacia atra.s hasta que su tornitlo de retenci6n pueda set sustituido. 14. Antes de utilizar la m_tquina, asegurese de que todos los protectores de la hoja queden colocados en su posicion correcta I I I I y de que esten en perfecto estado de funcionamiento. I I I I I I I I I I I I NOTA: No deberian utilizarse separadores y anitlos de husillo con esta ma.quina y / u hoja. ,_ ADVERTENCIA Asegdrese ,9 .jii i! de que los anillos de las hojas esten limpios y bien colocados sobre el arbol. Baje la hoja hasta la mesa y compruebe el contacto con la mesa o con (Fig. H) el inserto de la mesa. Si se produce algdn 62 INSTRUCClONES 1. Apriete los dispositivos de btoqueo de inglete y de bisel. Vease la secci6n FUNClONAMIENTO. _ DE AJUSTE ADVERTENClA I 2. Para evitar lesiones como consecuencia Para evitar lesiones como consecuencia de las particutas de polvo suspendidas de una descarga electrica o de una puesta en el aire, coloque ta sierra de modo que en marcha accidental, aseg=3rese que el otras personas o transeQntes no queden interruptor este en la posicibn APAGADO demasiado cerca de ella (o detra.s). y que la clavija no este conectada a 3. Ponga la sierra sobre una superficie ptana ninguna toma de corriente. y firme donde haya mucho espacio para manipular y apoyar debidamente la pieza de NOTA: Para comprobar las alineaciones trabajo. angutares, et cabezal de corte se debe bajar 4. Apoye la sierra de forma que la mesa de y btoquear en la posici6n inferior con el la ma.quina quede nivetada y la sierra no se batancee. pasador de btoqueo totatmente dentro de su atojamiento. 5. Atornille o fije firmemente la sierra en su soporte o banco de trabajo. Consutte la secci6n "Bloqueo del cabezal de corte en la posicibn inferior" en la Para un uso portatil: pa.gina 18. 1. Monte la sierra sobre una pieza de Ajuste del tope del bisel a 0° contrachapado de 3/4" de espesor utitizando etementos de fijaci6n apropiados 1. Asegurese de que el cabezal de corte este (no proporcionados). en posici6n vertical en contacto con su tipo 2. Puede que resutte necesario avetlanar las y que el indicador del biset indique "00" en la arandelas, tuercas, etc., en la parte inferior escata. (Fig. K) det tabtero contrachapado de montaje para evitar una superficie de trabajo irregular. 3. Utilice prensas en 'C' para fijar et tabtero de montaje a la superficie de trabajo en el lugar de trabajo. (Fig. J) (Fig. K) (Fig. J) 63 2.Cotoque unaescuadra combinada sobre lamesaingtetadora conlareglacontrala mesayettat6ndelaescuadra contralahoja. (Fig.L) Utilice una Ilave Allen para atorniltar o desatornitlar et tornitlo y ajustar la inclinaci6n de la hoja. Vuetva a poner et cabezat de corte en su posici6n vertical y vuetva a comprobar la atineaci6n angular con la escuadra combinada. Repita los pasos 1 a 7 hasta atcanzar la atineaci6n angular correcta. Apriete firmemente la contratuerca det tornilto de ajuste det a.nguto de biset. Ajuste del indicador del bisel a 0° NOTA: El operador debe cerciorarse de que la hoja este totalmente perpendicular respecto a la mesa cuando esta est& en la posici6n vertical yen contacto con su tope. (Fig.L) 1. Si el indicador no est& totalmente atineado 3.Silahojanoest&a90oa escuadra con con la marca 0° de la escala de escuadra, hay lamesaingletadora, hayqueproceder at que realizar un ajuste. ajuste. 2. Afloje el tomillo del indicador del bisel con un 4.Afloje elmango debtoqueo detbisete destorniltador Phillips n° 2. incline etcabezal decortehacialaizquierda. 3. Ajuste et indicador del bisel de modo que 5.Afloje lacontratuerca dettornitlo deajuste quede totalmente alineado con ta marca de 0°. deta.nguto de biset. (Fig. M) 4. Vuelva a apretar el tornillo. Ajuste del tope del bisel a 45o 1. Afloje et mango de btoqueo det biset e incline et cabezat de corte pot compteto hacia la izquierda hasta que quede en contacto con et tope de 450. 2. Utilice una escuadra combinada para vet si la hoja est& a 450 respecto a la mesa. 3. Si la hoja de la sierra no est& atineada con total exactitud, hay que ajustarta. 4. Vuelva a poner et cabezat de corte en su (Fig. M) posici6n vertical. 64 5.Aflojelacontratuerca deltornilto deajuste detbisela 450. 6.Utitice unaIlave Allenparaajustar ettornitlo deajusteenrosca.ndolo o desenrosca.ndolo segunresutte necesario. (Fig.N) Ajuste de la guia (Fig. P) La guia se debe atinear a 900 (escuadra) respecto a una hoja correctamente instalada. La mesa giratoria se debe ajustar a un &nguto de inglete de "0°''. La guia se fija a la mesa con dos tornillos Allen de cabeza hueca colocados a cada uno de los lados de la guia en las ranuras atargadas. 1. Cotoque una escuadra combinada sobre la mesa con la regla contra la guia y el talon contra la hoja. (El cabezat de corte solo se ha quitado de la Fig. P de abajo con fines meramente ilustrativos) (Fig. N) Comprobaci6n y ajuste det tope det bisel a 450 a la izquierda 7. Incline et cabezal de corte al ajuste de 45 o y vuelva a comprobar la atineacion con la escuadra combinada. 8. Repita los pasos 1 a 7 hasta atcanzar la (Fig. P) atineacion angular correcta. 9. Apriete firmemente la contratuerca del 2. En caso de ser necesario un ajuste, afloje tornitto de ajuste una vez conseguida atineacion. la los dos tornitlos de ajuste de la guia con una Itave Allen. 3. Vuetva a colocar la guia en sus ranuras ,_ ADVERTENCIA ] Una vez realizados con exito todos los atargadas hasta conseguir la alineacion. 4. Apriete firmemente los tornitlos de cabeza hueca. ajustes angulares, debe comprobarse el funcionamiento del protector inferior Ajuste del indicador de la hoja para asegurarse de que esta funcionando correctamente. Si de _mgulos de inglete NOTA: Hay unas escatas dobtes de a.ngutos el protector inferior de la hoja no esta funcionando correctamente, no debe utilizarse la sierra, de inglete en la mesa rotatoria a la derecha de la hoja. Un pequefio indicador indica el anguto seteccionado. 65 DESPLAZAMIENTO DEL CABEZAL DE CORTE Ajuste del desplazamiento descendente del cabezal de corte. (Fig. Q) Para evitar que la hoja entre en contacto con alguna parte de la base metalica de la m&quina, puede ajustarse el desplazamiento descendente del cabezal de corte. Baje el cabezal de corte y compruebe si la hoja est& en contacto con la base de la m&quina. En caso de que haya que ajustar el desplazamiento descendente del cabezal de corte: 1. Afloje la contratuerca del desplazamiento 2. Desenrosque del tornillo de tope descendente. (Fig. Q) el tornillo de ajuste (en o de las ranuras de las poleas. sentido contrario alas agujas del reloj) para reducir el desplazamiento cabezal de corte. descendente 5. Tense la correa de transmisi6n tal y como se describe en Tensado de la correa de del transmisi6n. 3. Enrosque el tornillo de ajuste (en el 6. Apriete los cuatro tornillos de cabeza sentido de las agujas del reloj) para ranurada en cruz para asegurar el tensor en aumentar el desplazamiento del cabezal de corte. su posici6n correcta. 4. Apriete la contratuerca descendente 7. Vuelva a colocar la tapa de la caja de transmisi6n. del tornillo de ajuste cuando se alcance un desplazamiento de scendente del cabezal de corte satisfactorio. 66 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD EL FUNCIONAMIENTO PARA INSPECClONE BASICO DE LA LA SIERRA ANTES DE CADA USO SIERRA Desconecte la sierra ingletadora. Para evitar lesiones como consecuencia ANTES DE UTILIZAR LA SIERRA de una puesta en marcha accidental, desenchufe la sierra antes de realizar INGLETADORA cuatquier ajuste, incluidos la instatacion _I_ ADVERTENCIA 1 y los cambios de hoja. Para evitar errores que podrian causarle Compare la direccion de la flecha de lesiones graves y permanentes, no rotacion que hay sobre el protector con enchufe la m_tquina hasta que haya la flecha de direccion que hay sobre la completado hoja. Los dientes de la hoja deberian los pasos siguientes: Monte y ajuste por completo la sierra mirar siempre hacia abajo por la parte detantera de la sierra. siguiendo las instrucciones. Apriete el perno del a.rbol. (MONTAJE Y AJUSTES) Compruebe que no haya piezas Aprenda et uso y la funcion det dafiadas. Compruebe: interruptor de gatilto de ENCENDIDO/ Si hay grietas en la hoja o dientes rotos, APAGADO, desportillados la patanca de liberacion det protector inferior de la hoja, los o caidos. protectores superior e inferior de la La alineacion de las piezas moviles Cables de alimentacion dafiados hoja, et mango de btoqueo del biset y La conexion de las piezas moviles et pasador de btoqueo det cabezat de corte. Los orificios de montaje Revise y comprenda todas las de la hoja: empuje et cabezal de corte instrucciones todo lo que pueda hacia abajo y, a procedimientos El funcionamiento de seguridad y los de funcionamiento det protector inferior continuacion, deje que suba hasta indicados en este Manual del operador. Revise la GUJA DE MANTENIMIENTO y de SOLUClON DE PROBLEMAS de la que se pare. El protector inferior de la hoja deberia de cerrarse por completo rodeando la hoja. Siga las instrucciones de la GUiA DE SOLUCION DE sierra ingtetadora. Para evitar lesiones e incluso la muerte PROBLEMAS para la reatizacion de por descargas etectricas: cualquier ajuste necesario. Asegurese de no tocar con los Cuatquier otra condicion que pudiera afectar la manera de funcionar de la dedos las patillas met&ticas del enchufe at enchufar o desenchufar sierra ingtetadora. la sierra ingletadora. (REQUlSlTOS ELI_CTRICOS Y SEGURIDAD) Mantenga todos los protectores en su lugar correspondiente, en perfecto estado de funcionamiento correctamente 67 ajustados. Si alguna y de las piezas de la sierra ingletadora fattara, estuviera dobtada, dafiada o rota cabezal de corte todo Io que pueda. Gire de cuatquier manera, o si no funcionaran Incline et cabezal de corte a un _tnguto las piezas electricas APAGUE la sierra y desenchufela. de biset de 450 y repita la prueba. a mano la hoja y compruebe la holgura. Asegurese de que los anitlos de la hoja Reemptace las piezas dobtadas, y det a.rbot esten limpios. dafiadas, perdidas o defectuosas antes de volver a utilizar la sierra de nuevo. torniltos de btoqueo esten apretados y Mantenga las herramientas de que no haya un juego excesivo en Asegurese de que todas tas prensas y con cuidado. Mantenga la sierra limpia para que su funcionamiento ninguna de las piezas. sea mejor y ma.s seguro. Siga las instrucciones MANTEGA LIMPIA EL AREA DE TRABAJO de lubricacion. No lubrique la hoja mientras gira. 1_1 k ADVERTENCIA ] Retire todas las herramientas de ajuste de la sierra antes de ENCENDERLA. Para evitar lesiones por obstrucciones, Las zonas y los bancos de trabajo desordenados facilitan los accidentes. deslizamientos Para evitar quemaduras o desprendimientos o cualquier otro de las piezas, utitice Qnicamente los accesorios recomendados. daSo causado pot el fuego, nunca utilice Compruebe la botsa det polvo antes de vapores o gases inflamables. la sierra ingletadora cerca de liquidos, empezar a trabajar. Vacie la botsa si esta. Ilena ma.s de la mitad. ACCESORIOS Planifique de antemano como protegerse los ojos, las manos, la cara y los oidos. DISPONIBLES Conozca la sierra ingletadora. Consutte la seccion ACCESORIOS y ACOPLAMIENTOS de este Manual Lea y comprenda et Manual del det operador para obtener informacion herramienta. Aprenda su aplicacion y acerca de los accesorios disponibtes. sus timitaciones, asi como los petigros Siga las instrucciones que se incluyen con el accesorio. El uso de accesorios potenciates especificos propios de esta herramienta. Para evitar lesiones como inadecuados puede impticar riesgos de consecuencia lesiones personates. con las piezas movites, no disponga, Elija la hoja de 12" de dia.metro monte o prepare et trabajo sobre la apropiada para el material y et tipo de corte que planea realizar. No utitice sierra ingletadora mientras haya piezas en movimiento. hojas con un ancho de corte fino. Para evitar una puesta en marcha Asegurese de que la hoja este afitada, accidental, asegurese de que el no este dafiada y este bien instalada. interruptor de gatilto este en la posicion APAGADO antes de enchufar la Con la sierra desenchufada, operador y las etiquetas pegadas a la empuje et 68 de un contacto accidental sierra ingtetadora en una fuente de atimentacion. PLANIFIQUE ni alhajas (anillos, retojes, etc.). Pueden atascarse y atraerlo hacia las piezas moviles. Utitice calzado antideslizante. EL TRABAJO Utilice la herramienta adecuada. No Si tiene el pelo largo, recojaseto. permita que alguna herramienta o acoplamiento Arrema.nguese las mangas largas hasta arriba del codo. reatice un trabajo para et que no ha sido disefiado. Utilice una Los nivetes de ruido varian herramienta diferente para cualquier considerabtemente. pieza que no pueda mantenerse sujeta posibte dafio auditivo, protejase en una posicion bien agarrada y fija. los oidos at utilizar cuatquier sierra Para evitar un ingletadora. PRECAUCION l Cuando realice trabajos que generen Esta maquina no ha sido dise_ada mucho polvo, utilice una mascarilta para cortar productos de alba_ileria ni contra et potvo adema.s de gafas de productos que contienen seguridad. materiales tipo asbesto. Utilice la sierra ingletadora para INSPECCIONE cortar madera y productos a base de LA PIEZA DE TRABAJO madera. El resto de los materiales pueden romperse, quedarse unidos a la hoja Compruebe u originar otros peligros. Inspeccione la pieza de trabajo y asegurese la pieza de trabajo para ver si contiene de que no contenga materiales prohibidos tales como materiales de atbafiiteria algdn material prohibido antes de o asbesto. Planifique la secuencia de empezar a cortar. Quite todos los clavos, operaciones que desea reatizar para tornillos u otros objetos extra_os de este asegurarse de que la pieza de trabajo estara. tipo antes de empezar a cortar. en todo momento bien fijada a la mesa de la sierra. Evite las piezas pequefias ya que UTILICE UNA VESTIMENTA SEGURA son dificiles de agarrar de forma segura. Evite operaciones y posiciones de las manos incomodas donde un resbaton repentino O electrica puede lanzar objetos Cualquier aherramienta extra_os los ojos. Esto puede ocasionar podria hacer que los dedos o la mano se muevan hacia la hoja. un da_o permanente en los ojos. Las gafas de uso diario sblo tienen lentes resistentes a los Para evitar graves lesiones por un corte con impactos y no son gafas de seguridad. mano de modo que quede en la trayectoria Las gafas o lentes que no cumplen la de ta hoja. ANSI Z87.1 pueden ocasionarle graves Mantenga et equilibrio y et apoyo correcto de lesiones si se rompen. los pies. Cotoquese a un lado de modo que la hoja, no extienda NUNCA et brazo o la No utilice ropa suetta, guantes, corbatas la cara y el cuerpo queden fuera de la linea 69 de un posibte contragotpe. NUNCA extienda EXTREME LAS PRECAUClONES et brazo o la mano de modo que quede "en LAS PIEZAS DE TRABAJO I{nea" con la trayectoria de corte de la hoja. CON UNA FORMA IRREGULAR CON GRANDES O Los cortes a putso son una de las causas principates de accidentes y jama.s deben reatizarse. Utilice soportes adicionates tales como cabaltetes o soportes con roditlos, etc., ajustados de modo que queden a la misma Asegurese de que la pieza de trabajo attura que la mesa de la sierra para evitar siempre quede firmemente en contacto con la guia y que, siempre que se que las piezas grandes se vuetquen o se tuerzan durante el corte. pueda, quede fijada a la mensa con la No utitice a otra persona para agarrar o prensa de sujeciSn. soportar una pieza de trabajo grande o La mesa debe estar limpia y sin serr{n, etc., antes de fijar la pieza de trabajo en con una forma irregular, o para ayudar a atimentar et material en ta sierra. la posicion correspondiente. At cortar piezas de trabajo con una forma Asegurese de que et material "cortado" irregular, ptanifique la secuencia de pueda moverse libremente hacia los operaciones para asegurarse de reducir at lados aleja.ndose de la hoja una vez ma.ximo la posibitidad de que la pieza se reatizado el corte. Asegurese de que la quede unida a la hoja o de contragotpes. pieza "cortada" no se pueda "atascar" en Sujete bien los materiates redondos o cuatquier otra parte de la ma.quina. tubulares de modo que queden bien Asegure siempre la pieza de trabajo. asegurados a la mesa de la sierra. Utilice Siempre que pueda, utilice la prensa o una prensa de sujeciSn dise5ada para la prensas de sujeciSn. sujeciSn de este tipo de materiates. No utilice esta sierra para cortar piezas peque_as. La pieza de trabajo que va a cortar sera. demasiado peque5a si I,_1 _ PRECAUClON at sujetarla sus manos o sus dedos NO permita quedan a menos de 6-3/8" de distancia sierra ingletadora de la hoja de la sierra. la misma Mantenga las manos y los dedos fuera de la "zona sin manos" marcada con Un descuido de una fracci6n es suficiente para que se produzcan pictogramas en la mesa de la sierra. graves que la familiarizaci6n pot lesiones. con la un uso freeuente de lugar a errores sierra hate parela I por descuidos. de segundo Antes de ¢ortar, si la un ruido desconocido inmediatamente. APAGUE Desenchufe la sierra. No vuelva operaciones hasta y solucionado 7O de o vibra, la sierra. a iniciar que se haya descubierto el problema. las POSICION DEL CUERPO Y DE LAS OPERACIONES BASICAS DE LA SIERRA MANOS (Fig. R). Interruptor de gatillo de ENCENDIDO/ _ ADVERTENClA APAGADO (Fig. S) cerca o dentro de la "zona sin No ponga Hay manos". nunca unoslas manos El interruptor de gatillo de ENCENDIDO/ APAGADO se encuentra ubicado en el pictogramas incluidos en la mango del cabezal de corte. Es del tipo que base de la maquina (ver mas abajo) para no queda trabado. Presione el interruptor de recordarle al operador que debe seguir gatillo para poner en marcha el motor de la buenas practicas de trabajo. Sitt_ese a un m&quina. Suelte el interruptor para APAGAR el motor. lado de la hoja. No fuerce la sierra. Deje que sea la velocidad de la hoja la que haga el trabajo. (Fig. R) No Hands Zone No Hands Zone (Fig. S) LA GU|A LASER ]_ ADVERTENCIA ] Esta sierra est& equipada con una gufa Cuando la guia laser se enciende, se de corte de I&ser que utiliza un haz de irradia un rayo laser. Evite el contacto I&ser de Clase 11.El rayo I&ser permite directo de los ojos con el rayo laser. que el operador pueda ver previamente la trayectoria de la hoja de la sierra sobre la Desenchufe siempre la sierra de la fuente de alimentacibn antes de realizar pieza a cortar antes de poner en marcha la sierra. cualquier tipo de ajuste. Etiqueta de advertencia de laser: Salida max. <lmW El I&ser se enciende con 2 pilas 'AAA' 630-670nm. Conforme a las normas colocadas en la caja para pilas que hay 21CFR 1040.10 y 1040.11. colocada a la derecha del cuello, justo debajo del pivote de corte. Para "encender" y "apagar" el I&ser, active el interruptor de tecla basculante que hay sobre la caja para las pilas. (Fig. T) El uso de instrumentos 6pticos con este I&ser podrfa aumentar el peligro de riesgo para los ojos. No intente reparar ni desmontar el I&ser. (Fig. T) Deje que todas las reparaciones las realice el Centro de Servicio Tecnico de Sears. Utilice el I&ser en la forma especificada en el Manual de instrucciones NOTA: Todos los ajustes relativos al funcionamiento de la gufa I&ser han sido realizados en f&brica. _nicamente. El uso del I&ser de Si tuviera algen problema o pregunta acerca en este Manual de instrucciones de la gufa I&ser, Ilame al Centro de Servicio Tecnico de Sears. Ilevar a una exposici6n a una radiaci6n cualquier forma distinta a la especificada peligrosa. 72 podrfa REALIZACION DE UN CORTE BASICO cierre siempre el taller cuando se este utilizando. Guarde la herramienta en un AsegOrese de que la pieza de trabajo este armario seguro y cerrado con Ilave o similar firmemente en contacto con la guia y en la posicibn donde no puedan acceder los usuarios no cualificados ni los niSos. requerida antes de enchufar la sierra a una fuente de alimentacibn. Corte s61o REALIZACION DE UN CORTE EN INGLETE una pieza cada vez. (Fig. U) fijada a la mesa de la sierra y Con el interruptor en la posicion Puede usarse cualquier a.ngulo desde 450 a la "Apagado", izquierda a 450 a la derecha yen la parte de la baje et cabezal de corte hasta la pieza de trabajo para observar derecha mesa de la ma.quina hay una escala de escuadra. la trayectoria de la hoja. Encienda tambien et la.ser para reatizar una vista previa de la trayectoria de la • Afloje el tornitlo btoqueo det a.ngulo de inglete. €:ste se encuentra cotocado en ta parte de hoja. la izquierda de la mesa de la ma.quina justo Con el cabezat de corte en su posicion detra.s de la guia de la mesa. superior, apriete et interruptor de gatilto para poner en marcha et motor. Deje que et motor y la hoja aceleren hasta alcanzar la vetocidad ma.xima. Baje suavemente pero con firmeza el cabezal de corte a su posicion ma.s baja de corte de la pieza de trabajo. Suette et interruptor de gatillo y deje que la hoja se pare por compteto. Eleve et cabezal de corte a su posicion superior con et protector cubriendo la hoja antes (Fig. U) de retirar la mano det mango del cabezat de corte. Retire la pieza de trabajo solo NOTA: El tornilto de btoqueo det a.nguto despues de que el cabezat de corte este de ingtete tiene una palanca con carga de en su posicion superior con et protector resorte ajustabte. Esto permite la reposicion de la hoja cubriendo la hoja y et motor de la patanca sobre el tornitlo de btoqueo. parado. Dicha reposicion puede resuttar necesaria para que el tornitto se pueda apretar Io suficiente cuando se ajusta un a.nguto de ,_1= ADVERTENCIA l inglete. No deje nunca la sierra desatendida ni enchufada a una fuente de alimentacibn. Para la reposicion, suba la palanca y girela Mantenga el taller a prueba de niSos y patanca. hasta alcanzar un a.nguto comodo. Suette la 73 Gire la mesa al a.ngulo deseado segun Io indicado en la escuadra de escata de ingtetes. Btoquee la mesa en la posicion correcta utilizando et tornillo de btoqueo. Ponga en marcha la sierra y deje que alcance la velocidad ma.xima de funcionamiento antes de reatizar et corte Proceda con la reatizacion del corte segun Io descrito anteriormente en REALIZACION DE UN CORTE BASlCO. (Fig. V) (Fig. W) Suette et mango de btoqueo det biset. Incline et cabezal de corte at a.nguto deseado. Hay una guia de escuadra detra.s det mango de btoqueo det biset para facilitar et ajuste. Asegurese de queet mango este firmemente apretado una vez alcanzado et a.ngulo requerido. Proceda con la reatizacion det corte segun 1o descrito anteriormente en REALIZACION DE (Fig. V) UN CORTE BASlCO. REALIZAClON DE UN CORTE EN BISEL REALIZAClON (Fig. W) COMPUESTO DE UN CORTE (Fig. X) El cabezat de corte se puede ajustar en cuatquier a.ngulo de hasta 450 a hacia la Un corte compuesto es una combinaci6n izquierda Qnicamente. un corte en inglete y de un corte en bisel. de El mango de btoqueo del a.nguto de biset se encuentra en la parte posterior de la Seteccione et a.nguto de inglete ma.quina. requerido segun 1o descrito anteriormente en REALIZAClON CORTE EN INGLETE BASlCO. 74 DE UN Seleccione et a.nguto de biset requerido segun Io descrito anteriormente en REALIZACION DE UN CORTE EN BISEL BASlCO. Compruebe la trayectoria del cabezat de corte y ajuste la guia segun sea necesario. Asegurese de que todos los tornitlos de ajuste/btoqueo esten bien apretados antes de la reatizacion de un corte. (Fig. Y) LIBERACION DEL MATERIAL ATASCADO Suette et interruptor de gatitlo y deje que la hoja se pare. Desenchufe la sierra ingletadora. Retire et material atascado. .......... / (Fig. X) Proceda a la reatizacion det corte segun Io descrito anteriormente. CORTE DE MATERIALES CURVADOS Antes de cortar cuatquier pieza de trabajo, observeta para ver si est& curvada. Si est& curvada, la pieza de trabajo debe colocarse y cortarse tat como se ilustra. (Fig. Y) 75 Para evitar lesiones, nunca lubrique la hoja mientras gira. NOTA: Las escobillas usadas pero utilizables se pueden reemplazar pero s61o si se introducen en la misma posici6n que estaban ,_ ADVERTENCIA 1 Para evitar incendios o reacciones cuando se extrajeron de la m&quina. t6xicas, nunca utilice gasolina, nafta, Ponga en funcionamiento acetona, diluyentes de lacas ni ningt_n otro disolvente altamente vol&til similar nuevas sin carga durante 5 minutos para limpiar la sierra ingletadora. Para evitar lesiones como consecuencia el proceso de rodaje aproximadamente. las escobillas Esto ayudar& durante de una puesta en marcha inesperada o de una descarga electrica, desenchufe el cable de alimentaci6n antes de trabajar en la sierra. Por su propia seguridad, esta sierra tiene un aislamiento doble. Para evitar descargas electricas, incendios o lesiones, utilice t_nicamente piezas identicas a las identificadas en el diagrama esquem&tico. COMPROBACION ESCOBILLAS Y REEMPLAZO DE LAS (Fig. Z) Diagramas en los que se muestran DE CARBON (Fig. Z) los capuchones PROTECTOR Reemplace las dos escobillas de carb6n superior e inferior del cepillo. INFERIOR DE LA HOJA cuando tengan menos de 13"de carb6n restante a Io largo o si el resorte o el cable No utilice la sierra si el protector inferior est&n dafiados o quemados. de la hoja est& dafiado o no funciona correctamente. Para retirar las escobillas: Desatornille los capuchones Si el protector est& dafiado o no funciona, hay que reemplazarlo de pl&stico antes de utilizar la sierra. El rendimiento y el que se encuentran en la parte posterior del funcionamiento motor. Tenga cuidado con los capuchones ya repuesto se deben probar con la m&quina desconectada de la fuente de alimentaci6n. que est&n cargados por resorte. Retire las escobillas con sus resortes. seguro de los protectores de El protector funciona autom&ticamente Si el reemplazo resulta necesario, introduzca escobillas nuevas y reemplace los cuando se sube o se baja el cabezal de corte. capuchones. El tornillo de retenci6n del brazo de accionamiento del protector y el pivote se deben lubricar con frecuencia con aceite 76 para m&quinas ligero. Compruebe que el anillo de retenci6n este bien apretado, sobre todo despues de haber cambiado una hoja. (Fig. AA1) Consulte la seccibn INSTALACION DE LA BOLSA DE RECOGIDA DE POLVO en la pagina 18. BOLSA DE RECOGIDA DE POLVO i\\\\\ O \ Para mantener la eficacia de extracci6n, vacie la bolsa de recogida de polvo cuando este 2/3 Ilena aproximadamente. (Fig. AA1) Deseche el contenido de forma responsable con el medio ambiente. La bolsa tiene una abertura con una cremallera lateral. LUBRICAClON Todos los cojinetes del motor de esta herramienta est&n lubricados con una cantidad suficiente de lubricante de grado alto suficiente para toda la vida t_til de la unidad bajo condiciones de funcionamiento normales. Por consiguiente, volver a lubricarlos. no es necesario Lubrique Io siguiente segQn sea necesario: Aplique aceite para m&quinas ligero en el perno del pivote de corte. (Fig. AA2) (Fig. AA2) 77 ,_ ADVERTENCIA Para evitar lesiones como consecuencia APAGUE siempre el interruptor tarea de mantenimiento de una puesta en marcha accidental, y desenchufe o de realizar cualquier la maquina antes de realizar cualquier ajuste en la sierra ingletadora. GU|A DE SOLUCION DE PROBLEMAS - MOTOR PROBLEMA CAUSA DEL PROBLEMA MEDIDAS CORRECTIVAS SUGERIDAS El motor no arranca. 1. Hay un fusible fundido o ha disparado un disyuntor en el panel principal 1. Compruebe que hay corriente electrica en la toma de corriente. 2. Las escobillas del motor est_.n Reemplace las escobillas. Vease la secci6n MANTENIMIENTO desgastadas. SaRan chispas de las escobillas cuando se suelta el interruptor 1. Las escobillas est_.n desgastadas 2. Otros 1. Reemplace las escobillas. Vease la secci6n MANTENIMIENTO 2. P6ngase en contacto con el Centro de Servicio Tecnico de Sears 78 GU|A DE SOLUCION DE PROBLEMAS - FUNCIONAMIENTO DE LA SIERRA PROBLEMA CAUSA DEL PROBLEMA MEDIDAS CORRECTIVAS SUGERIDAS La hoja golpea la mesa o el inserto de la mesa. 1. La hoja est& mal instalada.. 1. Compruebe la instalaci6n de la hoja. Vease la secci6n INSTALACION o EXTRACClON DE UNA HOJA. El cabezal de corte se tambalea 1. El perno de pivote est& flojo. 1. P6ngase en contacto con el Centro de Servicio Tecnico de Sears. El cabezal de corte no 1. El resorte del pivote est,. defectuoso, daSado o roto. 1. P6ngase en contacto con el Centro de Servicio Tecnico de Sears. 2. Acumulaci6n 2. Limpie los escombros y lubrique los pivotes del brazo de funcionamiento del protector. Vease la secci6n MANTENIMIENTO. sube completamente o el protector de la hoja est& totalmente cerrado. La hoja se que queda unida, se atasca o quema la pieza de trabajo de escombros 1. La hoja est& desafilada, daSada o deformada. 1. Reemplace la hoja. Vease la secci6n INSTALACION EXTRACClON DE UNA HOJA. 2. La hoja montada no es apropiada. 2. Como arriba 3. Funcionamiento Vibraci6n excesiva. incorrecto. o 3. Vease la secci6n OPERACIONES BASICAS DE LA SIERRA. 4. La pieza de trabajo no est& bien asegurada. 4. Asegure la pieza de trabajo a la mesa y a la guia con una prensa de sujeci6n o similar. 1. La hoja de la sierra est& da5ada, suelta o no est& equilibrada. 1. Reemplace la hoja. Vease la secci6n INSTALACION EXTRACClON DE UNA HOJA. 2. El perno del &rbol est& flojo 2. Apriete el perno del &rbol.Vease arriba. 79 o Your For troubleshooting, Home product manuals and expert advice: www.managemylife.com For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663) Call anytim e, day o r n ight (U.S.A. and Ca nad a) www se.rscom www se.rsc. ourHome For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment, and electronics, call anytime for the location of your nearest 1i Sears Parts & Repair Service Center 1-800-488-1222 [ (USA) 1-800-469-4663 www,sears,com To purchase a protection 1-800-827-6655 agreement (U.S.A.) Para pedir servicio de reparaci6n a domicilio, y para ordenar piezas: (Canada) i www,sears,ca on a product serviced by Sears: 1-800-361-6665 (Canada) Au Canada pour service en fran£ais: 1-800-LE-FOYER Mc 1-888-SU-HOGAR* {1-800-533-6937) (1-888-784-6427) www.sears.ca ........................................................................ a V'¢" ® Registered Trademark TM ® Maraa Registrada / MCMarque de commerce / TM Trademark of NOD tP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in ether countries Marca de Fabrica de NOD tP, LLC en Estados / r_lDMarque d6posee de Sears Brands, LLC Unidos, o Sears Brands, LLC in otros paises
This document in other languages
- español: Craftsman 126.32564