Download Audio Unlimited SPK-ROCK2 User manual

Transcript
INTRODUCTION
This add-on unit is to be used with your current 900 MHz wireless Rock speaker system
(SPK-ROCK).900 MHz digital hybrid wireless rock speaker system uses the latest
wireless technology to enable you to enjoy music and TV sound anywhere inside or
SPKSPK-ROCK2
outside your home. You simply connect the system to any audio source such as Radio,
TV, VCR, Hi-Fi and CD/MP3/VCD/DVD/Blu-Ray player. Without any complicated wiring
900MHz AddAdd-On Outdoor/Indoor
Wireless Rock Speaker
and installation this system enables you to enjoy incredible, bona fide sound in minutes.
FEATURES
1.
Weatherproof outdoor rock speaker
2.
Automatic Phase Lock Loop (PLL) scanning system on speaker receiver
3.
Phase Lock Loop (PLL) transmission system on transmitter
4.
900 MHz RF technology rock-type outdoor speaker system
5.
RF technology lets you place the rock speaker freely anywhere in your
home/garden
Single Add-On Wireless Speaker
To be used with your existing Audio Unlimited Wireless Speaker System
User Manual
www.audio-unlimited.com
www.cablesunlimited.com
6.
Operating distance up to 150 feet
7.
No line of sight limitation
8.
Virtually interference free audio quality
9.
Auto ON/OFF
10.
Auto tuning function
11.
Auto shut-off on speaker
12. Volume up/down control
13. Power on/off
14. 2-way speaker
P.1
COMPONENT IDENTIFICATION
INSTALLATION INSTRUCTIONS
TRANSMITTER (Not included with SPK-ROCK2)
TRANSMITTER (Not applicable with SPK-ROCK2 -already set up with your
SPK-ROCK system).
Antenna
USE THE SAME GUIDELINES TO CONNECT YOUR ADD-ON
WIRELESS SPEAKER (SPK-ROCK2)
1.
Insert the antenna tube into the antenna wire.
2.
Connect the supplied AC/DC power adapter to an electrical wall outlet.
3.
Plug the AC/DC power adapter in the DC jack located on the rear of the transmitter.
4.
When the AC adapter is plugged in, the red POWER LED illuminates. If the red
POWER LED does not illuminate, make sure the adapter is plugged in.
Signal On Indicator (green)
Power On Indicator (red)
5.
The rear of the transmitter has one audio cord that can be connected to audio output
jack of TV, Monitor, VCR, Radio recorder, CD/MP3/VCD/DVD/Blu-ray players or to
SPEAKER RECEIVER
headphone/earphone jack with the connector provided.
When the transmitter received an audio signal, the green SIGNAL LED and the red
POWER LED will illuminate together. If the green SIGNAL LED does not illuminate,
ensure the audio source is turned on.
Power LED
DC Jack
Power On/Off
Volume Up/Down
Auto Tune
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
1. Read and understand all instructions.
2. Follow all warnings and instructions.
3. Do not use liquid or aerosol cleaners.
cleaning.
Use a damp cloth for
If necessary, use a mild soap.
P.2
P.3
SPEAKER RECEIVER
1.
4.
Plug in the power adapter with the rock speaker and AC power outlet to charge the
Volume can be adjusted up by pressing the “+” button, or down by pressing the
button “-“ to the desired listening level.
lead acid battery built inside the rock speaker. The battery pack must be charged at
least 15 hours before the first operation.
2.
The rock speaker can be operated either with power supplied by battery pack or from
AC outlet with connection of power adapter. When the power adapter is connected
with AC outlet, the battery pack will be simultaneously charged when the unit is in
operation. Press On/Off button and turn the speaker ON.
The POWER LED will
light up in green. Switch off the speaker by pressing the ON/OFF button on the
speaker, and the LED will be off.
5.
Should you experience any frequency interference, move your channel switch from
one channel to the other channel (there are two channels for selection) on the
transmitter, and then press the “AUTO-TUNE” button again.
NOTE:
Press the “AUTO TUNE” button for the best reception.
Power LED
DC Jack
OPERATION
1.
Turn on the audio source (TV or audio component) to which the transmitter is
connected with. The green LED on the transmitter will light up.
2.
Select the channel (1 or 2) of the transmitter for best performance in your location.
3.
Turn on the ON/OFF button on the speaker. Press the “AUTO TUNE” button to get
the best tuning reception in the speaker. When the button is pressed, frequency
tuning starts automatically and it stops when a signal is detected.
P.4
P.5
6.
Switching Off
a)
8.
To protect the transmitter and save power, the transmitter will turn off
Re-charging battery
a)
automatically if it detects that the unit is not being operated or, there is weak
Connect the power cable to the AC power outlet and speaker.
Batteries will
automatically be re-charged.
reception from the signal audio source, for 4 minutes. In other words, if the
b)
signal comes back, the transmitter will work again automatically.
TROUBLE SHOOTING
Turn off the speaker by pressing the ON/OFF button and the LED light will
NO SOUND
then turn off, or it will automatically turn off in approximately 4 minutes
-
when the transmitter turns off.
7.
connection input on the transmitter.
Weather Conditions
a)
The rock speaker unit should be operated between the temperature range of
-
Ensure the speaker is switch ON.
-
Speaker’s battery capacity is low, replace with new battery or connect the
14˚F – 122˚F. Operation at temperature conditions beyond this range will likely
b)
Ensure the AC/DC adapter is fully inserted into the AC outlet and the power
AC/DC adapter to the speaker.
cause some damage to the unit.
-
Ensure the TV or audio component is ON.
The rock speaker unit should be moved indoors during adverse weather
-
The connected audio / video equipment is not playing. Start playing the
conditions such as heavy downpours, hail, snow, or at temperatures below 14˚
F and above 122˚F.
ATTENTION:
equipment.
-
The volume of speaker is too low, adjust the volume to an appropriate level.
The transmitter for this speaker set is designed to work with a wide
variety of devices. Our tests have shown the default volume levels of iPods, MP3
players and other devices connected to the transmitter through the headphone
DISTORTED
-
jack does not have the signal strength required by the transmitter. Raising the
volume of your device will increase the signal strength to the transmitter. The
Press the “AUTO-TUNE” button on the speaker until matching the frequency
of the transmitter.
-
green signal LED will light when the required signal strength from your device if
Change the position of the channel selector on the transmitter. You must
press the “AUTO TUNE” button on the speaker.
reached. We recommend that you keep the volume set on your iPod or MP3
-
Ensure the volume level of speaker is adjusted properly.
player at a minimum of ¾ of full volume.
-
The speaker is too far away from the transmitter, move it closer.
WARNING: The Power adapters are for indoor use only. If it is wet outside or raining,
-
The input level of the audio signal is too low. Turn up the volume of the audio
you can continue to operate your speakers via their internal batteries. Please move the
adapters out of the rain by removing them and placing them in a safe dry place. When
powering by AC household current this device must be used with the AC/DC
source equipment.
-
The input level of the transmitter is too high, lower the volume of the audio
source equipment.
adapters supplied within the package. Do not try to power using other AC or DC
adapters.
P.6
P.7
TECHNICAL SPECIFICATIONS
NOTE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
Transmission Mode
:
UHF
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
Carrier Frequency
:
900 MHz Digital Hybrid
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
Operation Voltage
:
Transmitter, DC 12V 150mA
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
Speaker, built-in lead acid rechargeable battery
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
or DC 15V 1A adapter
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
Frequency Response
:
40Hz – 12KHz
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
Distortion
:
1%
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
S/N Ratio
:
65dB
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
Operation Distance
:
Up to 150 feet
measures:
Speaker
:
2-way
-- Reorient or relocate the receiving antenna.
Output Power
:
100Watts (PMPO)
-- Increase the separation between the equipment and receiver.
Storage Conditions
:
Place the speaker indoors during
-- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
1) Rain, Hail or Heavy downpours
-- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
2) Snow
3) Temperatures below 14˚F, above 122˚F
Operation Conditions
:
At temperatures below 122˚F, above 14˚F
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This device must be used with the AC/DC adapters supplied in the package.
“
This
product
may
contain
chemicals
listed
in
Proposition
65
(http://www.oehha.ca.gov/prop65/prop65_list/Newlist.html) that may be known to cause
cancer, birth defects or other reproductive harm.”
P.8
P.9
INTRODUCTION
Cette unité ajoutée doit être employée avec votre courant le système sans fil de
haut-parleur de 900 mégahertz (SPK-ROCK). Le système de haut-parleur numérique
hybride sans fil 900 MHz utilise la technologie de transmission sans fil la plus récente
SPKSPK-ROCK2
pour que vous puissiez écouter de la musique ou le son de votre télévision à tout endroit
à l’intérieur de votre résidence ainsi qu’à l'extérieur. Vous n’avez qu’à brancher l’émetteur
Ajouté Dessus
HAUTHAUT-PARLEUR Hybride Sans Fil
à toute source audio telle la radio, télévision, magnétoscope, Hi-fi, et lecteur
CD/MP3/VCD/DVD/Blue-Ray. Sans nécessiter aucun câblage et installation compliqués
de vos équipements audio/vidéo et amplificateur arrière de canal ce système vous donne
900MHz en forme de Roche pour
la capacité d'apprécier des sons palpitants et naturels en quelques minutes.
Extérieur ou Intérieur
CARACTERISTIQUES
1.
Haut-parleur extérieur en forme de roche à l’épreuve des intempéries
2.
Système de balayage boucle à verrouillage de phase (PLL) automatique sur les
récepteurs du haut-parleur
3.
Système de transmission à boucle à verrouillage de phase (PLL) sur l’émetteur
4.
Système de haut-parleur 900 MHz en forme de roche à technologie RF
5.
La technologie RF vous offre la possibilité de placer le haut-parleur en forme de
roche en toute liberté et en tout endroit de votre jardin
Simple A Ajouter Sur L'Unité
A Être Employé En Même Temps Que Votre Audio Unlimited Ensemble
D'Intérieur Ou Extérieur De Haut-Parleur Hybride Sans Fil 900 MHz
6.
Distance d’opération jusqu’à 150 pieds
7.
Aucune restriction de distance à vue
8.
Audio de qualité supérieure virtuellement libre d’interférences
9.
Contrôle automatique ON/OFF sur l’émetteur
10. Fonction automatique de syntonisation sur le haut-parleur.
Manuel de l’Utilisateur
www.audio-unlimited.com
www.cablesunlimited.com
11. Fermeture automatique sur le haut-parleur
12. Haut-parleur bidirectionnel
P.1
IDENTIFICATION DES COMPOSANTES
INSTALLATION
ÉMETTEUR (non inclus avec SPK-ROCK2)
Émetteur
(Non applicable avec SPK-ROCK2 - déjà établi avec votre système
SPK-ROCK). EMPLOYER LES MÊMES DIRECTIVES POUR RELIER VOTRE
Antenna
HAUT-PARLEUR SANS FIL AJOUTÉ (SPK-ROCK2)
1.
Insérez le tube d’antenne à l'intérieur du fil d'antenne.
2.
Raccordez l'adaptateur d'alimentation AC/DC fourni à une prise électrique
murale.Branchez l’adaptateur d’alimentation AC/DC dans le connecteur DC situé à
l’arrière de l’émetteur.
Voyant de Signal On (vert)
3.
Voyant
d’alimentation On (rouge)
Lorsque l’adaptateur AC est branché, le DEL D’ALIMENTATION rouge s’allume. Si le
voyant
D’ALIMENTATION rouge ne s’allume pas, assurez-vous que l’adaptateur
est branché.
RÉCEPTEUR DU HAUT-PARLEUR
4.
L’arrière de l’émetteur comporte un cordon audio qui peut se connecter à une prise
de sortie audio de la télévision, moniteur, magnétoscope, enregistreuse radio,
lecteurs CD/MP3/VCD/DVD/Blue rayou à une prise de casque écouteurs en utilisant
le connecteur fourni.
Lorsque l’émetteur reçoit un signal audio, le voyant de SIGNAL vert ainsi que le voyant
D'ALIMENTATION rouge s’allument au même moment. Si le voyant DE SIGNAL vert ne
s'allume pas, assurez-vous que la source audio est allumée.
DEL d’alimentation
Prise DC
Alimentation On/Off
Syntonisation Auto
Augmentation et
diminution du volume
L'INFORMATION IMPORTANTE DE SECURITE
1. Lire et comprendre toutes instructions.
2. Suivre tous avertissements et toutes instructions.
3. Ne pas utiliser de nettoyeurs de liquide ou aérosol.
Utiliser un tissu humide pour nettoyer. Si nécessaire, utiliser un
savon doux.
P.2
P.3
RÉCEPTEURS DU HAUT-PARLEUR
1.
4.
Branchez l'adaptateur d’alimentation avec le haut-parleur en forme de roche ainsi
Vous pouvez régler le volume en appuyant sur le bouton d’augmentation « + » ou le
bouton de diminution « - » afin d’obtenir le niveau d’écoute désiré.
que la sortie d’alimentation AC afin de charger l’accumulateur au plomb intégré à
l’intérieur du haut-parleur en forme de roche. Le bloc piles doit être chargé
au
moins 15 heures avant la première utilisation.
Le haut-parleur en forme de roche peut fonctionner soit par l’alimentation fournie par le
bloc piles ou à partir d’une prise AC en branchant l’adaptateur secteur. Lorsque
l’adaptateur secteur
est branché à la sortie AC, le bloc piles se chargera simultanément
lorsque l’unité est en opération. Appuyez sur le bouton On/Off pour allumer le
haut-parleur. Le voyant
D’ALIMENTATION s’allumera en vert. Fermez le haut-parleur
en appuyant sur le bouton ON/OFF du haut-parleur et le voyant s’éteindra
5.
Lorsque vous rencontrez un brouillage de fréquence, déplacez votre interrupteur de
canal d’un canal à l’autre (il y a deux canaux que vous pouvez sélectionner) sur
l’émetteur et ensuite appuyez à nouveau sur le bouton « AUTO-TUNE » du
haut-parleur.
NOTE :
Appuyer sur le bouton « AUTO TUNE » pour obtenir la meilleure réception.
DEL d’alimentation
Prise DC
OPÉRATION
1.
Allumez la source audio (télévision ou composante audio) à laquelle l’émetteur est
branché. Le voyant vert de sur l’émetteur s’allumera.
2.
Sélectionnez le canal 1 ou 2 de l’émetteur afin d’obtenir le meilleur rendement pour
votre emplacement
3.
Allumez le bouton ON/OFF sur les haut-parleurs. Appuyez sur le bouton « AUTO
TUNE » afin d'obtenir la meilleure réception de syntonisation pour les haut-parleurs.
Lorsque vous appuyez sur ce bouton la syntonisation de la fréquence démarre
automatiquement et s’arrête lorsqu'un signal est capté.
P.4
P.5
6.
Fermeture
a)
8.
Afin de protéger l’émetteur et économiser l'alimentation, l’émetteur se fermera
Rechargement de la pile
a)
automatiquement après quatre minutes si le signal d’entrée d’opération est
Branchez le câble d’alimentation à la sortie d'alimentation AC et haut-parleur.
Les piles se chargeront automatiquement.
inexistant/faible à partir de la source audio.
Si le signal revient l’émetteur se rallumera automatiquement.
DÉPANNAGE
AUCUN SON
b) Fermez le haut-parleur en appuyant sur le bouton ON/OFF, ou il se ferma
-
automatiquement approximativement 4 minutes lorsque l’émetteur est fermé.
7.
Conditions météorologiques
a)
L’unité de haut-parleur en forme de roche ne devrait pas être utilisée si la
l’intérieur de la prise AC
-
Assurez-vous que les haut-parleurs sont allumés (ON).
-
La capacité des piles du haut-parleur est trop basse, remplacez-les avec des
portée de la température est de 14˚F à 122˚F. L’opération à l’extérieur de cette
portée peut possiblement entrainer quelques dommages à l’unité.
L’unité de haut-parleur en forme de roche doit être transportée à un
environnement intérieur lors de conditions météorologiques extrêmes, telles
nouvelles piles. Branchez les adaptateurs AC/DC aux haut-parleurs.
-
Assurez-vous que la télévision ou composante audio est allumée.
-
L’équipement audio/vidéo ne joue pas. Démarrez l’équipement.
-
Le volume des haut-parleurs est trop bas, réglez le volume au niveau
des pluies extrêmes, neiges ou températures sous 14˚F et au-delà de 122˚F.
ATTENTION :
Assurez-vous que l’adaptateur d’alimentation AC/DC est complètement à
approprié.
DISTORSION
L'émetteur pour cette série de haut-parleur est conçu pour travailler avec une
-
Appuyez sur le bouton « AUTO-TUNE » sur les haut-parleurs jusqu’au
grande variété d'appareils. Nos tests ont montré MP3 aux niveaux de volume
moment où vous atteignez une fréquence qui correspond à celle de
implicites d'iPods, joueurs électroniques et les autres appareils ont connecté à
l’émetteur.
l'émetteur par le cric de casque n'a pas la force de signal exigée par l'émetteur.
-
Elever le volume de votre appareil augmentera la force de signal à l'émetteur. Le
signal vert MENE allumera quand la force de signal exigée de votre appareil si
Changez la position du sélecteur de canal sur l’émetteur. Vous devez ensuite
appuyer sur le bouton « AUTO TUNE » sur les haut-parleurs.
-
atteint. Nous recommandons que vous gardiez la série de volume sur votre joueur
Assurez-vous que le niveau du volume des haut-parleurs est réglé
correctement.
électronique d'iPod ou MP3 à au moins ¾ de volume plein.
-
Les haut-parleurs sont trop éloignés de l’émetteur, rapprochez-le.
MISE EN GARDE :
-
Le niveau d’entrée du signal audio est trop bas. Augmentez le volume de
LES D’ADAPTATEURS D’ALIMENTATION SONT POUR USAGE INTÉRIEUR
SEULEMENT.
S'IL
PLEUT
LÉGÈREMENT
FAITES
FONCTIONNER
LE
HAUT-PARLEUR AVEC LES PILES ET DÉPLACEZ LES ADAPTATEURS À UN
l’équipement de la source audio.
-
Le niveau d’entrée de l’audio de l’émetteur est trop élevé. Diminuez le
volume de l’équipement de la source audio.
ENDROIT QUI EST À L’ABRI DE LA PLUIE.
P.6
P.7
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
NOTE : Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites de dispositif
numérique de Classe B, conformément à la Section 15 des règlements de la FCC. Ces
Mode de transmission
:
UHF
limites sont conçues afin de fournir une protection raisonnable contre de l’interférence
Fréquence porteuse
:
900 MHz hybride numérique
néfaste dans un établissement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre
Tension d’opération
:
Émetteur, DC 12V 150mA
de l’énergie de fréquence radio et si non installé et utilisé en conformité avec les
Haut-parleur,
plomb
instructions peut engendrer une interférence néfaste pour les communications radio.
rechargeable intégré rechargeable ou adaptateur
Cependant, il n’existe aucune garantie que l’interférence ne se produira pas dans un
DC 15V 1A
établissement précis. Si cet équipement est bien la cause d’interférence néfaste à la
pile
accumulateur
au
Réponse en fréquence
:
40Hz – 12KHz
réception radio ou de télévision, ce qui peut se vérifier en fermant et rallumant
Distorsion
:
1%
l’équipement, nous encourageons l’utilisateur à tenter de remédier à cette interférence
S/N Ratio
:
65dB
en suivant l’une ou plusieurs des procédures qui suivent :
Portée d’opération
:
Jusqu’à 150 pieds
-- Réorientez ou re-localiser l’antenne de réception.
Haut-parleur
:
Bidirectionnel
-- Augmentez la distance qui sépare l’équipement du récepteur.
Puissance de sortie
:
100 Watts (PMPO)
-- Branchez l’équipement dans une prise dont le circuit est différent de celui auquel le
Placez le haut-parleur à l’intérieur lors de :
récepteur est branché.
1) Pluie extrême
-- Consultez le concessionnaire ou un technicien d’expérience en entretien de
2) Neige
télévision/radio afin d’obtenir de l’aide.
3) Température au-dessous de 14˚F, au-dessus
Toutes modifications ou tous changements qui ne sont pas expressément approuvés
de 122˚F
par le parti responsable de la conformité pourraient entraîner l’annulation de l’autorisation
Températures au-dessous de 122˚F, au-dessus
de l'utilisateur d'opérer l'équipement.
Conditions d’entreposage :
Conditions d’opération
:
de 14˚F
Ce dispositif doit être utilisé uniquement avec les adaptateurs AC/DC fournis dans
l'emballage d’origine.
Ce produit peut contenir des produits chimiques énumérés dans la Proposition 65
(http://www.oehha.ca.gov/prop65/prop65_list/Newlist.html) cela pourrait être su pour
causer cancer, les défauts de naissance ou l'autre mal reproducteur.
P.8
P.9