Download User Manual Stand-Up Supprt R2D2.indd
Transcript
BETRIEBSANLEITUNG USer Manual Stand-Up Support Aufstehhilfe Model R2D2 Typ R2D2 Artikel Nr.: 8140100 Item number: 8140100 Appendix: inspection Anhang: Pr€fprotokoll record 1 1 Table of contents 1. Description / field of application.............................................................. 3 1.1 Nameplate........................................................................................ 4 1.2 Technical data................................................................................... 4 1.3 Electrical data................................................................................... 5 2. Safety instructions.................................................................................. 5 3. User manual........................................................................................... 5 4. Cleaning................................................................................................. 6 5. Maintenance.......................................................................................... 6 5.1 Maintenance schedule (test sheet).................................................. 7 6. Warranty................................................................................................ 8 2 1. Description / field of application Congratulations on your decision for our standup support R2D2. You have chosen a device which will assist you in everyday life. The standup support R2D2 is an aid in using the toilet for all people with restricted mobility because of their age or physical disabilities. Because of the infinitely variability in height and inclination, the sit and stand up process is safe and joint-friendly. Without the need of your leg muscles, your body is totally backed. Related to the construction und production, Santis kft was focused on meeting the highest standards in functionality and installed materials and additionally paid attention on an appealing design. In collaboration with architects, therapists, doctors, engineers and participation of interested parties the R2D2 stand up support was trimmed idle to perfectly satisfy your requirements and needs. Highest operational standard in functionality, safety and practicality is guaranteed. All parts are constructed for a lifelong use with simple and environmentally friendly maintenance effort. We comply with engineer standards and regulations and focusing especially on a safe mechanism and electrics. Advice The stand up support is only appropriate for people who have at least a certain muscle tone in their legs. The following advices should provide you more information and recommendation in using and maintaining your stand up support R2D2. 3 1.1 Name plate 1.1 Typenschild 1.1 Typenschild On the top of the control box, behind the upper cover panel Auf dem Deckel des Schaltkastens, hinter der oberen Verkleidung. Auf dem Deckel des Schaltkastens, hinter der oberen Verkleidung. Manufacturer: Hersteller: Santis Kft. Hersteller: Pip…hegy u. 16 H-4034 Debrecen Type: Typ: Stand-Up Support R2D2 R2D2 Austehhilfe Typ: Device number: GerÅte-Nummer: Electrical connection: Strommanschlu‚: Santis Kft. Pip…hegy u. 16 H-4034 Debrecen R2D2 Austehhilfe GerÅte-Nummer: Year of construction Baujahr: Baujahr: Un = 220 - 230 V / 50 Hz Strommanschlu‚: Un = 220 - 230 V / 50 Hz Rated current: In=0,75 In= 0,75 A Nennstrom: A Connected load: 160 160 W Anschlu‚vert: W Nennstrom: In=0,75 A Anschlu‚vert: 160 W Schutzart: IP56 , IP56; Sicherheitsnennstrom Degree of protection: Safety rated current:=11AA Schutzart: Gewicht: 50kg Weight: 50 Kg 1.2 IP56 , Sicherheitsnennstrom = 1 A max.gross Hublast: 1,5kN kN Max. load: 1,6 Gewicht: 50kg max. Hublast: 1,5 kN 1.2 Technical data Technische Daten: 1.2 Technische Daten: Abmessungen: Breite 680 mm, Hƒhemm, 630 mm, Tiefe mm Dimensions: 610610 mm Abmessungen:width 680 mm, height 630 Breite 680 depth mm, Hƒhe 630 mm, Tiefe 610 mm Gewicht: 45 kg Gewicht: 45 kg 45 Kg OK-Fu‚boden bis OK Kerammik 415-720 mm Fahrbereich: OK-Fu‚boden bis OK Kerammik 415-720 mm Belastung St€tzgriffe: kN415-720 mm Operating range: ground to1,0 bowl Belastung St€tzgriffe: 1,0 kN Pos.: Max. hƒhe: 650-950 mm (Y-X) Pos.: Max. hƒhe: Max. load handhold 1,0 kN; pos. max. height: 650-950 mm650-950 (Y-X) mm (Y-X) Weight: Fahrbereich: MaÅ Bezeichnung MaÅ Bezeichnung Wert Dimension description A Abstand zwischen Wand 100 mm A Abstand zwischen Wand A gap between wall and und Befestigungslƒcher Wc Sitz und Befestigungslƒcher Wc Sitz mounting holes toilet B 690 bowl mm LÅnge der St€tzgriffe B LÅnge der St€tzgriffe BC length of the handholds 400 mm Abstand zwischen den Hauben C Abstand zwischen den Hauben CD gap between the hoots 610 mm Breite des Toilettenlifts D Breite des Toilettenlifts DE width of the lift toilet 155 mm Befestigung Abstand Bolzen am Klosett E Befestigung Abstand Bolzen am Klosett EF gap between the fastening 600 mm St€tzgriffe F St€tzgriffe bolts on the toilet G 650 mm St€tzgriffe max. G St€tzgriffe max. F handhold H 395-495 mm Montage Hƒhe H Montage Hƒhe G handhold max. I 560 mm LÅnge Fu‚haube I LÅnge Fu‚haube H headroom I length of the pedestal Wert value 100 mm 100 mm 690 690mm mm 400 mm 400 mm 610 mm 155 mm 155 mm 610 mm 600 mm 650 600mm mm 395-495 mm 650 mm 560 mm mm 395-495 560 mm 4 4 4 Electrical connection: 230V 50Hz, 16A Color: white 50Hz, 16A Anschluss:230V Farbe:load: Wei‚ 150 Kg Max. 1.3 Maximale Belastung: 150 kg Anschluss:230V Anschluss:230V 50Hz, 50Hz, 16A 16A Farbe: Wei‚ Farbe:data Wei‚ 1.3 Electrical Maximale Maximale Belastung: Belastung: 150 150 kg kg Elektrische Daten Hubantrieb vertikal: 24 24 V DC, P1 = P 2x1= 80 2x W 80 W Lift drive vertical: V DC, Neigungsantrieb: 24 V DC 1.3 Elektrische 1.3 Elektrische Daten Daten 24 24 Lift drive inclination: V DC Tastatur: V DC Hubantrieb vertikal: 3,16 24A V DC Neigungsantrieb: Neigungsantrieb: Tastatur: Electronic fuse: 3,16 A Tastatur: Absicherung Elektronik: Absicherung Elektronik: 24 24 V V DC, DC, P1 P1 == 2x 2x 80 80 W W 24 V DC 24 V DC 24 24 V V DC DC 3,16 3,16 A A Absicherung Elektronik: Hubantrieb vertikal: Keyboard: 2. 2.1 . 2.2 2.3 3 Sicherheitshiweise: 2. Safety instructions 2. Sicherheitshiweise: Aufstellungsort und elektrischer Anschlu‚. 2. Sicherheitshiweise: Das GerÅt darf gemÅ‚ DIN VDE 0100-701 (VDE 0100 Teil 701):2008-10 in Schutzbereich 2 errichtet werden. 2.1 Place of installation 2.1 und Anschlu‚. 2.1vonAufstellungsort Aufstellungsort und elektrischer elektrischer (Abstand Wannenrand mindestens 60 cm)Anschlu‚. Das GerÅt darf gemÅ‚ DIN VDE 0100-701 (VDE 0100 Das darf0100-701 gemÅ‚ DIN VDE 0100-701 (VDE 0100 Teil Teil 701):2008-10 701):2008-10 According to GerÅt DIN VDE (VDE 0100 part 701): 2008-10 in Schutzbereich 2 errichtet werden. in Schutzbereich 2 in errichtet werden. eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung Die Netzsteckdose the device canist bedurch installed safty section 2. (Abstand von Wannenrand mindestens 60 cm) (Abstand von Wannenrand mindestens Fehlerstrom mA abzusichern 60 cm) f€r Personenschutz, (At least 60cm afar from the 30 bathtub) .. Die Netzsteckdose ist eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung Die Netzsteckdose ist durch durch eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung Arbeiten sind vonmust einem ƒrtlich zugelassenen DieseThe power socket be fused with an earth leakage circuit breaker. (30 mA) f€r Personenschutz, Fehlerstrom 30 abzusichern f€r Personenschutz, Fehlerstrom 30 mA mA Elektrofachbetrieb durchzuf€hren und auf Funktion zuabzusichern pr€fen. These works must be executed and tested by an certified electrician / company Diese Diese Arbeiten Arbeiten sind sind von von einem einem ƒrtlich ƒrtlich zugelassenen zugelassenen ZulÅssige Belastung der Austehhilfe R2D2 im Sitzbereich (gilt zu f€r pr€fen. Elektrofachbetrieb durchzuf€hren und auf Funktion Elektrofachbetrieb durchzuf€hren und auf Funktion 2.2 Maximum permissible load )on thekN stand support R2D2 zu pr€fen. Hub-und Neigungsbewegungen :1,5 (150up kg) dynamisch. (for lift drive and inclination motion): 1,5 kN (150 Kg) dynamic 2.2 2.2 ZulÅssige ZulÅssige Belastung Belastung der der Austehhilfe Austehhilfe R2D2 R2D2 im im Sitzbereich Sitzbereich (gilt (gilt f€r f€r Verkleidung und Tastatur ist vor Wasserstrahlen zu sch€tzen! Hub-und Neigungsbewegungen ) :1,5 kN (150 kg) dynamisch. Neigungsbewegungen ) :1,5 kN (150 kg) dynamisch. 2.3 CoveringHub-und and Keyboard must be protected against water 2.3 2.3 Verkleidung Verkleidung und und Tastatur Tastatur ist ist vor vor Wasserstrahlen Wasserstrahlen zu zu sch€tzen! sch€tzen! Bedienungsanleitung 3. User manual Miettels in den Griff eingebauten Steuerungstasten, oder €ber der mitgelieferten 3 Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung Fernsteuerungstastatur kann der Aufstehhilfe nachoroben bzw. nach unten bewegt Through3 the integrated control in the handle the remote control you are able the move the werden, je nach bedarf um einen optimale aufsteh und aufsitzposition einzustellen. stand up support R2D2 up and down to find your best position to get out of or in the seat. Miettels Miettels in in den den Griff Griff eingebauten eingebauten Steuerungstasten, Steuerungstasten, oder oder €ber €ber der der mitgelieferten mitgelieferten Fernsteuerungstastatur kann der Aufstehhilfe nach oben bzw. nach Fernsteuerungstastatur kann der Aufstehhilfe nach oben bzw. nach unten unten bewegt bewegt 3.1 Bedienungs -Funktionen: 3.1 Control options werden, je nach bedarf um einen optimale aufsteh und aufsitzposition werden, je nach bedarf um einen optimale aufsteh und aufsitzposition einzustellen. einzustellen. Im Griff eingebauten Steuerung Handle-integrated controls-Funktionen: 3.1 3.1 Bedienungs Bedienungs -Funktionen: Lift drive up Im Hubbewegung auf Im Griff Griff eingebauten eingebauten Steuerung Steuerung Lift drive down Hubbewegung ab Hubbewegung Hubbewegung auf auf Hubbewegung Hubbewegung ab ab 5 55 5 Fernteuerungs-Tastatur Fernteuerungs-Tastatur Remote control Hubbewegung auf Hubbewegung auf Lift drive up auf Hubbewegung Funktion lÅuft, solangeLift diedrive Tastedown gedr€kt Hubbewegung auf ist. 3.2 Befestigung und Anschlu‚ der Tastatur 3.2 Mounting and connecting of the Keyboard Die Tastatur €bergedr€kt Spiralkabel mit dem GerÅt verbunden. solange dieist Taste Funktion The lÅuft, Keyboard is connected by spiral ist. cable to the device 3.2 Befestigung und Anschlu‚ der Tastatur 4 Pflege Die Tastatur ist €ber Spiralkabel mit dem GerÅt verbunden. 4. Cleaning Die Austehhilfe R2D2 ist durch die Verwendung modernster 4 Pflege Materialien sto‚festem Kunststoff einfach zu pflegen. Dennoch sind The standup support R2D2 iszueasy to maintain because of the use of zu modern, einige Punkte beachten, und die Optik des GerÅtes erhalten. shock-resistant synthetic material. Nevertheless, some points must be Die Austehhilfe R2D2 ist appearance durch die Verwendung considered to Durch preservedie the visual of the device. modernster hochwertige OberflÅchenveredelung ist optimaler Materialien sto‚festem Kunststoff einfach zu pflegen. Dennoch sind Korrosionsschutz gewÅhrleistet. Sollte die Beschichtung durch einige Punkte zu beachten, und dieaOptik des GerÅtes zudie erhalten. Through the excellent surface finishing protection againstSie corrosion is mit einem Kratzer o.Å. einmal beschÅdigt sein, sollten Stelle guaranteed. Ifvon the uns surface coating gets a scratch or the like, you should erhÅltlichen Lackstift ausbessern. Durch die hochwertige OberflÅchenveredelung ist through optimaler correct the spot with the proper touch up applicator available us. Korrosionsschutz gewÅhrleistet. Sollte die Beschichtung durch 4.1 Reinigung der Verkleidung und St€tzgriffe nur mit handels€blichen, Kratzer o.Å.the einmal sein, sollten Sie die Stelleavailable, mit einemmild 4.1 Cleaning panelbeschÅdigt and handles only with commercially milden Reinigungsmitteln. Keine Scheuermittel, keine von uns erhÅltlichen Lackstift ausbessern. detergents. No scouring agents or solvents! When using disinfectants, the use Lƒsungsmittel verwenden! must beBei approved by thevon agent of for sanitation/hygiene. Verwedung Desinfektionsmittel ist das Einvernehmen mit 4.1 Reinigungdem der Hygienebeauftragten Verkleidung und St€tzgriffe nur mit handels€blichen, herzustellen. 4.2 milden Do not clean the device using a steam or high-pressure cleaner. Reinigungsmitteln. Keine cleaner Scheuermittel, keine Avoid powerful water jets. Lƒsungsmittel verwenden! 4.2 Das GerÅt nicht mit Dampfstrahler oder Hochdruckreiniger Bei Verwedung von Desinfektionsmittel ist das Einvernehmen mit sÅubern, Strahlwasser zu vermeiden. 4.3 dem TheHygienebeauftragten device must be installed in ist a frost-free room and should not exposed to herzustellen. direct heat radiation like radiant heater or hot air. 4.3 GerÅt nur in frostfreien RÅumen (Wasser) aufstellen und nicht 4.2 Das GerÅt nicht mit Dampfstrahler oder Hochdruckreiniger direkter WÅrmeeinstrahlung aussetzen - z.B. Heizstrahler, Hei‚luft. sÅubern, Strahlwasser ist zu vermeiden. 4.35. Maintenance GerÅt in frostfreien RÅumen (Wasser) aufstellen und nicht 5 nur Wartung direkter WÅrmeeinstrahlung aussetzen - z.B. Heizstrahler, Hei‚luft. Um die Betriebssicherheit zu gewÅhrleisten und um f€r eine lange Lebensdauer der To ensure operational safety and a long life of your standup support R2D2 we reAufstehhilfe zu sorgen empfehlen wir 1x j€hrlich von fachkundigen Personen das commend an annually periodic maintenance by certified personnel. (see the main5 Wartung GerÅt warten zu lassen (siehe Wartungsanleitung).Wir empfehlen den Abschluss tenance manual) We recommend that you close a maintenance contract to ensure eines Wartungsvertrags f€r eine regelmÅ‚ige Kontrolle des GerÅtes. monitoring of thezu device. Umregular die Betriebssicherheit gewÅhrleisten und um f€r eine lange Lebensdauer der Aufstehhilfe zu sorgen empfehlen wir 1x j€hrlich von fachkundigen Personen das 6 GerÅt warten zu lassen (siehe Wartungsanleitung).Wir empfehlen den Abschluss eines Wartungsvertrags f€r eine regelmÅ‚ige Kontrolle des GerÅtes. 6 6 5.1 Maintenance schedule Device number:. Y2E8/000/DC Pos. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Date of issue: checklist checked clearance complaint Correct position of the lift drive. Position to the covering Ease-of-movement of all cables and tube at highest position of the device Covering is centered an fastened The covering is not touched during up and down motion of the device Checking noise development during stroke movement Function test of the keyboard. Visual check of cables incl. plug connectors Function test electrical system Hardware check Visual check of all surfaces Checking all loose and supply parts according to customer request Function test of the inspection switch Following parts were replaced: 1. 2. 3. Note: Date signature company customer 7 Datum: _____________ Unterschrift: ____________ Firma : ____________ Kunde: _________________ 6 Garantie 6 Garantie Die GewÅhrleistung betrÅgt 24 Monate ab Zugang der Die GewÅhrleistung betrÅgt 24 Monate ab Zugang Verschlei‚teile der Versandbereitanzeige, spÅtestens ab Ablieferung. sind Versandbereitanzeige, spÅtestens ab Ablieferung. Verschlei‚teile sind 6.ausgenommen. Warranty ausgenommen. Einzelheiten €ber Garantiebedingungen entnehmen bitte den The warranty period is 24 months from the receipt of theSie dispatch note, at the latest Einzelheiten €ber Garantiebedingungen entnehmen Sie bitte den und Lieferbedingungen. at Verkaufsdelivery. Parts subject to regular wear and tear are excluded. Verkaufs- und Lieferbedingungen. Please check the details onund warranty terms in conditions of sale and delivery. Technische „nderungen Irrt€mer vorbehalten Technische „nderungen und Irrt€mer vorbehalten Subject to technical modifications / errors and omissions excepted. Achtung! Vor †ffnen des Schaltkastens und bei allen elektrischen Achtung! Arbeiten Vor †ffnen des€ber Schaltkastens und bei allen elektrischen GerÅt Steckerbox vom Netz Warning!Before opening the control and for trennen. all electrical work dis Arbeiten GerÅt €ber Stecker vom Netz trennen. Elektrische Arbeiten sind nur vom zugelassenen connect theArbeiten device from the mains. Electrical workFachbetrieb must be Elektrische sind nur vom zugelassenen Fachbetrieb oder unserem Kundendienst auszuf€hren . customer executed by an accredited specialist or our service. oder unserem Kundendienst auszuf€hren . If therewÅhrend are doubts the reliability operation during the Sollten desabout Gebrauchs Zweifelofan der Betriebssicherheit Sollten wÅhrend des Gebrauchs Zweifel an der Betriebssicherheit useAufstehhilfe of the stand-up support the device must immediately der auftreten, soR2D2, muss das GerÅt umgehend au‚er der Aufstehhilfe auftreten, so muss das GerÅt umgehend au‚er be put out of operation and sent to the factory service center or Betrieb genommen und zur Reparatur zum Werkskundendienst Betrieb genommen und zur Reparatur zum Werkskundendienst make a requested for an on-site geschickt oder Reparatur vor Ort repair. angefordert werden. geschickt oder Reparatur vor Ort angefordert werden. 8 8 8