Download Submersible 3~ Motor Control Box
Transcript
SubStart3P Submersible 3~ Motor Control Box P Manual de Instruções de Montagem e de Serviço . 21 - 24 Franklin Electric Europa GmbH Rudolf-Diesel-Straße 20 D-54516 Wittlich / Germany Phone: +49 (0) 6571 105-0 Fax: +49 (0) 6571 105-520 e-mail: [email protected] www.franklin-electric.eu Doc.Nb.: 308 018 681 Rev.0 Sobre este documento • • • • • As instruções e informações neste manual são parte integrante do aparelho e descrevem o seu uso seguro e correto. Guarde este manual junto da instalação. Entregue o manual ao proprietário seguinte ou ao instalador. $VLQVWUXo}HVHHVSHFL¿FDo}HVVmRYiOLGDVDSHnas para o aparelho descrito neste manual. Reservado o direito de alterações técnicas. Avisos e símbolos Avisos e símbolos 6LJQL¿FDGR PERIGO! 3RVVtYHOSHULJRSDUDDYLGDH RXLQWHJULGDGHItVLFD ATENÇÃO! ,QIRUPDo}HVLPSRUWDQWHV (VWDVLQIRUPDo}HVGHYHP VHUUHVSHLWDGDVQRVHQWLGRGH DVVHJXUDUXPIXQFLRQDPHQWR VHJXURHVHPSUREOHPDV &DVRFRQWUiULRH[LVWHR SHULJRGHIHULPHQWRVHRX GDQRVPDWHULDLV 6HJXUDQoD O capítulo seguinte descreve as normas de segurança para o uso do aparelho de comando. Estas têm de ser rigorosamente cumpridas. 8VRHPFRQIRUPLGDGHFRPDVHVSHFL¿FDo}HV • • • • O aparelho de comando aqui descrito destinase ao funcionamento com um motor submersível da Franklin Electric. A bomba e o motor têm de estar coordenados entre si. A bomba e o motor só podem ser operados GHEDL[RGHiJXD O sistema de bombagem submersível tem de satisfazer as Directivas aplicáveis, as disposições e normas legais. PT A Franklin Electric não se responsabiliza por danos resultantes de um uso não conforme com as especi¿FDo}HV2ULVFRpDVVXPLGR~QLFDHH[FOXVLYDPHQWH pelo utilizador. *UXSRDOYR Um sistema eléctrico como o descrito neste manual só pode ser instalado por colaboradores especializaGRVHOHFWULFLVWDVTXDOL¿FDGRV. ,QVWUXo}HVGHVHJXUDQoDJHUDLV 3HULJRGLUHFWRLPHGLDWRSDUD DYLGDHRXLQWHJULGDGHItVLFD INFORMAÇÃO! 3HUGDGHJDUDQWLDHH[FOXVmRGHUHVSRQVDELOLGDGH As seguintes instruções de segurança devem ser cumpridas antes da colocação em funcionamento do aparelho de comando: • Montar o aparelho de comando num local adequado, na posição e com o alinhamento prescritos. • Não realizar quaisquer alterações ou remodelações no aparelho de comando, assim como nas suas ligações eléctricas ou mecânicas. • Não remover peças do aparelho de comando. • Nunca instalar o aparelho de comando com um motor que se sabe ter defeito. • Desligue a alimentação de tensão antes de H[HFXWDUWUDEDOKRVQRDSDUHOKRGHFRPDQGR Só desligar o aparelho de comando não é VX¿FLHQWH • &HUWL¿TXHVHGHTXHGXUDQWHDH[HFXomRGRV trabalhos, ninguém pode voltar a ligar inesperaGDPHQWHDFRUUHQWHWHQVmR • Nunca efectuar trabalhos em instalações eléctricas durante uma trovoada. • A colocação em funcionamento, os ajustes e testes só podem ser realizados por pessoal HVSHFLDOL]DGRHOHFWULFLVWDTXDOL¿FDGR • &HUWL¿TXHVHGHTXHWRGRVRVGLVSRVLWLYRVGH protecção e segurança foram reinstalados e estão operacionais imediatamente após a conclusão dos trabalhos. • Antes da ligação, garantir que todas as ligações eléctricas e dispositivos de protecção foram testados e que os fusíveis estão regulados correctamente. • &HUWL¿FDUVHGHTXHQmRH[LVWHP]RQDVGH SHULJRGHIiFLODFHVVRSRUH[HPSOROLJDo}HV HOpFWULFDV • &XPSULUDVFRQGLo}HVH[LJLGDVSHORIDEULFDQWH da bomba para a colocação em funcionamento. • As reparações só podem ser realizadas por R¿FLQDVDXWRUL]DGDV$SHQDVGHYHPVHUXVDGDV peças sobresselentes originais da Franklin Electric. 21 $UPD]HQDPHQWRWUDQVSRUWHH HOLPLQDomRUHVLGXDO $UPD]HQDPHQWR • • • Só retire o equipamento de comando da sua embalagem original no momento imediatamente anterior à sua instalação. Guarde o manual juntamente com o aparelho de comando na embalagem. 1mRDUPD]HQHRDSDUHOKRGHFRPDQGRH[SRVWR à luz solar directa ou junto a outras fontes de calor. 7UDQVSRUWH 5HVSHLWHDHVSHFL¿FDomRSDUDWHPSHUDWXUDHKXPLdade do ar durante o transporte. &DWp&VHPIRUPDomRGHFRQGHQVDomR 'HVHPEDODPHQWR 9HUL¿TXHVHRDSDUHOKRGHFRPDQGRDSyVRGHVHPEDODPHQWRDSUHVHQWDGDQRVH[WHULRUHVTXHSRVVDP prejudicar a segurança do aparelho, como por H[HPSORXPDFDL[DGDQL¿FDGDXQL}HVURVFDGDVGH cabos soltas, etc. Elimine o material de embalagem em conformidade com as normas locais. &RUUHQWHVDWULEXtGDV 3RWrQFLD do motor (kW) ,QWHQVLGDGHGH corrente3 (A) 1,1 1,6 2 3,9 5,5 7,5 9 9,9 12,6 17,1 'DGRVWpFQLFRV (VSHFL¿FDomRPHFkQLFD Tipo de protecção (OLPLQDomRUHVLGXDO Ambiente Respeite as normas locais e descarte o aparelho de comando de forma correspondente. Este produto contém componentes eléctricos e electrónicos e deve ser descartado em conformidade com isso. Altura de instalação (VSHFL¿FDo}HVWpFQLFDVHSDUkPHWURV Peso As tabelas que se seguem contêm características WpFQLFDVHVSHFL¿FDo}HVHSDUkPHWURVPRGHORGD gama SubStart3P®. São possíveis diferenças nos modelos no que diz respeito a propriedades de FRUUHQWHH[FHVVLYDWDPDQKRVH[DFWRVGHFRQGHQVDdores e correntes de motor. 'HVLJQDomRQ~PHURGRPRGHOR 3RWrQFLD do motor (kW) 7LSR2 a9+] 1~PHURGR modelo 1 SS037P3 SS055P3 SS075P3 SS110P3 SS150P3 SS220P3 SS300P3 SS370P3 SS400P3 SS550P3 SS750P3 ,QWHQVLGDGHGH corrente Pi[LPD4 (A) 5,4 7,4 10,6 16 20,7 42 52,3 57 77,2 99,3 Dimensões H[WHULRUHV Montagem IP 54 Ambiente B segundo IEC/EN 61439-1 2010 Pi[PDFLPDGRQtYHO do mar [[PP N: [[PP! N: NJ N: NJ! N: Montagem na parede (acessórios incluídos na gama de IRUQHFLPHQWR Temperatura de -25 °C até +55 °C armazenamento Temperatura -5 °C até +40 °C ambiente de serviço 50% a 55 °C (sem formação Humidade do ar GHFRQGHQVDomR (VSHFL¿FDomRHOpFWULFD 3~ / 50Hz 9 Tolerância de tensão 99 Tensão de isolamen9DF to atribuída Corrente atribuída de 50 kA curta duração Corrente alternada 50 kA atribuída Intensidade de cor5 A ; 9 A ; 25 A rente atribuída Potência N: Tensão nominal 1RUPDV IEC/EN 61439 - 1 : 2010 22 PT &DERGHOLJDomRGRPRWRU&REUH 3RWrQFLDDWULEXtGD do motor (kW) 6HFomRPi[LPD GR¿R (mm2) 4,0 4,0 4,0 4,0 4,0 4,0 4,0 4,0 4,0 4,0 4,0 2EVHUYDo}HV 1. $GHTXDGRSDUDPRWRUHV9 2. A indicação do tipo abrange a potência nominal e o tipo de motor. 3. Intensidade nominal com tensão nominal. 4. Corrente de ligação do motor em condições nominais. 5. 8WLOL]HXPDFDL[DGHGHULYDomRH[WHUQDFDVR haja necessidade de usar condutores com secção transversal maior. ,QVWDODomRHFDEODJHP INFORMAÇÃO! &HUWL¿TXHVHGHTXHDERPEDR motor e o aparelho de comando estão coordenados entre si. Observe a potência do motor, a intensidade de corrente e a tensão. PERIGO! PERIGO! Perigo de vida devido a choque eléctrico! &HUWL¿FDUVHGHTXHGXUDQWHDH[HFXomR dos trabalhos, ninguém pode voltar a ligar inesperadamente a corrente WHQVmR Evite sempre vários pontos de ligação à terra. Consulte informações mais detalhadas nas normas de estabelecimento das instalações para furos de sondagem. (VTXHPDGHFLUFXLWRVHOpFWULFRV $¿J$QRDQH[R mostra o esquema de circuitos do DSDUHOKRGHFRPDQGR9HUL¿TXHWRGDVDVOLJDo}HV caso a primeira cablagem não tenha sido realizada por si. 1. DESLIGUE A ALIMENTAÇÃO DE TENSÃO DA )217(',675,%8,'25(35(67($7(1ÇÃO PARA QUE ELA NÃO SEJA LIGADA ,1$'9(57,'$0(17('85$17(2675$%$LHOS! 2. 5HWLUHRVSDUDIXVRVUHPRYDDWDPSDGDFDL[D 3. /LJXHRFDERDGXWRUGH9$&DRDSDUHOKR de comando, tal como mostra o esquema de FLUFXLWRV¿JXUD$ 4. Ligue o cabo adutor do motor. 5. Se estiver previsto um funcionamento com um LQWHUUXSWRUH[WHUQROLJXHRVHXFDERDGXWRUDRV bornes previstos. Remova previamente a ponte H[LVWHQWH 6. &RORTXHQRYDPHQWHDWDPSDGDFDL[DHDSHUWH os parafusos. 7. 92/7($/,*$5$7(162'(5('(1$ )217(',675,%8,d2'$&255(17( ,QVWDODomRPHFkQLFD 2SHUDomRGRDSDUHOKRGHFRPDQGR O aparelho de comando é fornecido com uma opção SDUDDPRQWDJHPH[WHULRU A ¿J%QRDQH[R mostra a parte de trás do aparelho de comando com indicação das medidas de montagem. Montagem em superfície vertical plana. $0RGRPDQXDO INFORMAÇÃO! Evite uma montagem sujeita a luz solar directa, junto a chamas abertas, na área de águas sob alta pressão ou outros líquidos. Para uma operação simples, o SubTronic3P® dispõe de um interruptor para ligar e desligar. Com este interruptor são ligados e desligados a bomba e o motor. O SubStart3P® trata-se de uma protecção completa para bombas de furo de sondagem. Para tirar proveito de todo os sistema, observe as indicações presentes no aparelho e consulte o capítulo "Eliminação de avarias“ deste manual. ,QVWDODomRHOpFWULFD A instalação eléctrica só pode ser efectuada por pessoal HVSHFLDOL]DGRHOHFWULFLVWDTXDOL¿FDGR INFORMAÇÃO! PT 6HVHYHUL¿FDUUHSHWLGDPHQWHXPHVtado de sobrecarga, contacte o seu instalador ou o serviço de assistência técnica. 23 ,QWHUUXSWRUH[WHUQR eSRVVtYHOXWLOL]DUXPLQWHUUXSWRUÀXWXDGRULQWHUUXSWRU GHSUHVVmRRXTXDOTXHURXWURLQWHUUXSWRUH[WHUQRQD alimentação de tensão do SubStart3P®. Neste caso é necessário engatar o interruptor de ligar/desligar no SubStart3P® na posição de ligar. Potência necessária GRLQWHUUXSWRUH[WHUQR9$XQLSRODU &LFORVGHOLJDomR Em cada ligação, o motor eléctrico submersível estabelece uma determinada quantidade de calor. Por este motivo, tem de funcionar algum tempo para poder emitir novamente esse calor. Se o motor for ligado com demasiada frequência, não é possível HYDFXDURFDORUHRPRWRUSRGHUiGDQL¿FDUVH3RU este motivo, respeite as indicações para a frequência GHOLJDomRPi[LPDGRPRWRUSRUKRUDQRPDQXDOGH instruções do motor. 0DQXWHQomRHFRQVHUYDomR O SubStart3P® não necessita de manutenção, não são necessários trabalhos de manutenção ou conservação. (OLPLQDomRGHDYDULDV (VWDGR$YDULD 1mRVHFRQVHJXH GHVOLJDU RPRWRUDERPED 1mRVHFRQVHJXH GHVOLJDU RPRWRUDERPED /LJDUHGHVOLJDU UHSHWLGRGR PRWRUGDERPED 'LVSDURVUHSHWLGRV GDSURWHFomRGH VREUHFDUJD 24 &DXVD5HVROXomR )DOKDGHFRUUHQWH9HUL¿FDUDWHQVmRGHUHGH (outros aparelhos conecWDGRVQmRIXQFLRQDP" ,QWHUUXSWRUPHFkQLFR GDQL¿FDGR - Contactar o serviço de assistência técnica 3URWHFomRGHVREUHFDUJDGLVSDURX - Repor a protecção de sobrecarga ,QWHUUXSWRUGDQL¿FDGR - Contactar o serviço de assistência técnica ,QWHUUXSWRUÀXWXDGRURX LQWHUUXSWRUGHSUHVVmR FRPGHIHLWR - Contactar o serviço de assistência técnica %RPEDEORTXHLD - Poderão ter entrado corpos estranhos na bomba. Retirar o motor/ bomba do furo e limpar a bomba &DERGDQL¿FDGR O cabo de ligação poGHUiWHUVLGRGDQL¿FDGR 9HUL¿FDUVHRFDERWHP danos. PT Figure A 0,37kW - 7,5kW 0I T1 T2 S1 T3 PE S2 M 3~ Figure B* B I H E K G D A F C K Rating A B C D E F G H I 0,37kw - 4,0kW 190 184 90 125 100 134 217 138 213 5,5Kw - 7,5Kw 250 256 145 155 163 196 278 209 285 * in mm Drawings ED BY R E W PO QUALITY IN THE WELL