Download brmgg$& stratton power probuct$ group, llc mmlwaukee,wm

Transcript
®
$$ure
This pressure washer is rated in accordance to the Pressure Washer Manufacturers Association
(PWMA) standard PWI01 (Testing and Rating Performance of Pressure Washers).
BRMGG$& STRATTON POWER PROBUCT$ GROUP, LLC
0
MMLWAUKEE,WM$CONSMN,U.S.A.
Manual No. 315264GS
Revision-
Thank you for purchasing this quality-built Briggs & Stratton@ pressure washer. We are pleasedthat you've placedyour
confidence in the Briggs & Stratton brand. When operated and maintained according to the instructions in this manual, your
Bdggs & Stratton pressure washer will provide many years of dependable service.
This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks associated with pressure washers and
how to avoid them. Because Briggs & Stratton does not necessarily know all the applications this pressure washer could be
used for, it is important that you read and understand these instructions thoroughly before attempting to stad or operate this
equipment. Save these original instructionsfar future reference.
This pressurewasher requires final assembly before use. Refer to the Assembly section of this manual for instructions on
final assembly procedures. Follow the instructions completely.
Where te Find Us
You never haveto look far to find Briggs & Stratton support and service for your pressure washer. Thereare thousands of
Briggs & Stratton authorized service dealers worldwide who provide quality service. You can also find the nearest Authorized
Service Dealer in our dealer Iocator map on the Internet at BRIGGSandSTRATTON.COM.
Pressul'e
Washer
Model Number
Revision
Serial Number
Engine
Model Number
Type Number
Code Number
Date Purchased
Copyright © 2011. Briggs & Stratton Power Products Group, LLC
Milwaukee, Wl, USA.All rights reserved.
BRIGGS& STRATTONPOWERPRODUCTSis a registered
trademark of Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, Wl, USA
2
BRIGGSandSTRATTON.COM
Table of Contents
Operation
....................................
12
Pressure Washer Location.....................................
How to Stad Your Pressure Washer .............................
How to Stop Your Pressure Washer .............................
How to Use Accessory Tray....................................
How to Use Spray Tips .......................................
Cleaning and Applying Detergent................................
Pressure Washer Rinsing .....................................
Cleaning Detergent Siphoning Tube..............................
Automatic Cool Down System (Thermal Refiefl.....................
Maintenance ..................................
17
Maintenance Schedule........................................
Pressure Washer Maintenance ................................
Engine Maintenance..........................................
After Each Use..............................................
Winter Storage..............................................
Long Term Storage ..........................................
Treubiesheeting
17
17
19
21
22
22
................................
23
Warranties ....................................
24
Pressure Washer OwnerWarranty...............................
Espa_ol
12
12
14
14
15
15
16
16
16
24
Portugu_,s
OperatorSafety
Equipment
Safety Symbols and Meanings
Description
familiar
with your pressurewasher. Enow its applications,
its limitations, and any hazards involved.
Read _hi$ ITlanuaJ carefuJJy and become
This pressure washer operates at 207 BAR (3,000 PSi) at a
flow rate of 10.6 liters (2.8 gallons) per minute. This high
quality residential system features 25.4 cm (10 in) wheels,
axial cam pump with stainless steel pistons, automatic cool
down system, detergent siphoning system, nozzle extension
with quick connect spray tips, heavy duty 9.1 m (30 ft.)
hose, and more.
Every effort has been madeto ensure that information in this
manual is accurate and current. However, we reservethe
right to change, alter, or otherwise improve the product and
this document at any time without prior notice.
Operator's Manual
Toxic Fumes
Electrical Shock
SlipperySurface
Fall
Fluid Injection
Fire
Explosion
Kickback
Projectile
Moving Parts
Flying Objects
Chemical Burn
Hot Surface
Mmpertant Safety Mnfermatien
The manufacturer cannot possibly anticipate every possible
circumstance that might involve a hazard. The warnings in
this manual, and the tags and decals affixed to the unit are,
therefore, not all-inclusive, if you use a procedure, work
method or operating technique that the manufacturer does
not specifically recommend, you must satisfy yourself that it
is safe for you and others. You must also make sure that the
procedure, work method or operating technique that you
choose does not render the pressure washer unsafe.
The safety alert symbol indicates a potential personal
injury hazard A signal word (DANGER,WARNING,or
CAUTION_s used with the alert symbol to designate a
degree or level ol hazardseriousness. A safety symbol may
be usedto represent the type of hazard.The signal word
NOTICEis usedto address practices not relatedto personal
injury.
BANGERindicates a hazardwhich, if not avoided, wifl
result in death or serious injury.
WARNINGindicates a hazardwhich, if not avoided,
couid result in death or serious injury.
,a_ CAUTIONindicates a hazardwhich, if not avoided, couid
result in minor or moderate injury.
NOT/CEaddresspractices not related to personal injury.
4
BRIGGSBndSTRATTON.COM
WARNENG Running engine gives off carbon
monoxide, an odorless, colorless, poison gas.
Breathing carbon monoxide could result in death,
serious injury, headache, fatigue, dizziness,
vomiting, confusion, seizures, nausea or fainting.
Some chemicals or detergents could be harmful if inhaled
or ingested, resulting in death, serious injury, nausea,
fainting or poisoning.
o Operatethis product ONLY outdoors.
Keep exhaust gas from entering a confined area through
windows, doors, ventilation intakes, or other openings.
,a, WARNING
Fuel and its vapors are extremely flammable
and explosive which could cause burns,
fire or explosion resulting in death,
serious injury and/or property damage.
WHENADDING OR BRAiNiNG FUEL
. Turn pressure washer engine OFFand let it cool at least 2
minutes before removing fuel cap. Loosen cap slowly to relieve
pressure in tank.
o Fill or drain fuel tank outdoors.
. DO NOT overfill tank. Allow spacefor fuel expansion.
, if fuel spills, wait until it evaporates before starting engine.
DO NOToperate this product inside any building, carport,
porch, mobile equipment, marine applications, or enclosure,
even if windows and doors are open.
Keepfuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and
other ignition sources.
Use a respirator or mask whenever there is a chancethat
vapors may be inhaled when using chemicals.
Checkfuel lines, tank, cap and fittings frequently for cracks or
leaks. Replaceif necessary.
DO NOT light a cigarette or smoke.
WHENSTARTINGEQUIPMENT
Read all instructions with mask so you are certain the mask will
provide the necessary protection against inhaling harmful
vapors when using chemicals.
* Ensurespark plug, muffler, fuel cap, and air cleanerare in place.
* DO NOTcrank engine with spark plug removed.
WHEN OPERATINGEQUIPMENT
A WARNING
Exhaust heat/gases could ignite
combustibles, structures or damage fuel
tank causing a fire, resulting in death,
serious injury and/or property damage.
Contact with muffler area could cause burns resulting in
serious injury.
DO NOTtouch hot parts and AVOID hot exhaust gases.
* DO NOToperate this product inside any building, carport,
porch, mobile equipment, marine applications, or enclosure.
o DO NOTtip engine or equipment at angle which causes fuel to
spill
DO NOT spray fiammabb liquids.
WHENTRANSPORTING,MOVING OR REPAiRiNG EQUIPMENT
Transport/move/repair with fuel tank EMPTYor with fuel shutoff
valve OFF.
Allow equipment to cool before touching.
Keepat least 1.5 m (5 ft) of clearanceon all sides of pressure
washer including overhead.
DO NOTtip engine or equipment at angle which causes fuel to
spill.
Contact the original equipment manufacturer, retailer, or dealer
to obtain a spark arrester designed for the exhaust system
installed on this engine.
Disconnect spark plug wire.
WHEN STORINGFUEL OR EQUIPMENTWITH FUEL iN TANK
Replacement parts must be the same and installed in the same
position as the original parts.
A WARNENG Risk of electrocution.
Contact with power source could cause electric
1
1
NEVERspraynearpowersource.
shock or burn resulting in death or seriou s injury. 1
A WARNING
Use of pressure washer could create puddles
and slippery surfaces causing you to fall
resulting in death or serious injury.
Kickback from spray gun could cause
you to fall resulting in death or serious injury.
Operate pressure washer from a stable surface.
The cleaning area should have adequateslopes and drainage to
reduce the possibility of a fall due to slippery surfaces.
Be extremely careful if you must use the pressure washer from
a ladder, scaffolding, or any other similar location.
Firmly grasp spray gun with both hands when using high
pressure spray to avoid injury when spray gun kicks back.
Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes
dryers, or other appliancesthat have pilot light or other ignition
source becausethey could ignite fuel vapors.
_, WARNING
Starter cord kickback (rapid retraction) will
pull hand and arm toward engine faster than you
can let go which could cause broken bones,
fractures, bruises, or sprains resulting in serious
injury.
NEVERpull starter cord without first relieving spray gun
pressure.
When starting engine, pull cord slowly until resistance is felt
and then pull rapidly to avoid kickback.
After each starting attempt, where engine fails to run, always
point spray gun in safe direction, press red button and squeeze
spray gun trigger to releasehigh pressure.
Firmly grasp spray gun with both hands when using high
pressure spray to avoid injury when spray gun kicks back.
,a, WARNING Chemical Burn Hazard.
Chemicals could cause burns resulting in death,
serious injury, and/or property damage.
DO NOTuse caustic liquid with pressure washer.
Use ONLY pressure washer safe detergents/soaps. Follow all
manufacturers instructions.
WARNING
The high pressure stream of water that
and
underlying
tissues, could
resulting
in serious
his its
equipment
produces
cut through
skin
injury and possible amputation.
Spray gun traps high water pressure, even when engine is
stopped and water is disconnected, which could result in
serious injury.
_,
. if cut by fluid, call physician immediately. DO NOTtreat as a
simple cut.
* DO NOT allow CHILDRENto operate pressure washer.
* NEVERrepair high pressure hose. Replaceit.
* NEVERrepair leaking connections with sealant of any kind.
Replaceo-ring or seal.
* NEVERconnect high pressure hose to nozzle extension.
A WARNING Risk of eye or bodily injury.
Spray could splash back or propel
objects resulting in serious injury.
,, Always wear indirect vented (chemical splash) safety goggles
marked to comply with ANSi Z87.1 when using or in vicinity of
this equipment.
* NEVERsubstitute safety glasses or dry-condition goggles for
indirect vented safety goggles.
* Always wear protective clothing such as a long-sleeved shirt,
long pants and close-toed shoes.
* NEVERoperate pressure washer when barefoot or wearing
sandals or shorts.
* ALWAYS point spray gun in safe direction, press red button
and squeezespray gun trigger to releasehigh pressure, every
time you stop engine.
A CAUTION Excessively high operating speeds could
result in minor injury and/or pressure washer damage.
Excessively low speeds impose a heavy load.
. DO NOTtamper with governor spring, links or other parts to
increase engine speed. Pressure washer supplies correct rated
pressure and flow when running at governed speed.
* NEVERaim spray gun at people,animals, or plants.
* DO NOTmodify pressure washer in any way.
* Keep high pressure hose connected to pump and spray gun
while system is pressurized.
* DO NOTsecure spray gun in open position.
* DO NOTleave spray gun unattended while machine is running.
* NEVERuse a spray gun which does not have a trigger lock or
trigger guard in place and in working order.
* Always be certain spray gun, nozzles and accessoriesare
correctly attached.
NOTICE High pressure spray could damage fragile items
including glass.....
DONOTpointspraygun at glasswhenusingred(0°) spraytip.
, NEVERaimspraygun at plants.
A WARNING Unintentional sparking could cause fire or
electric shock resulting n death or
serious injury.
WRENADJUSTINGOR MAKING REPAIRSTO YOUR PRESSURE
WASHER
* Disconnect the spark plug wire from the spark plug and place
the wire where it cannot contact spark plug_
WHENTESTINGFOR ENGINESPARK
NOTICE mproper treatment of pressure washer could
damage it and shorten its life.
,, if you havequestions about intended use, ask dealeror contact
qualified service center.
* NEVERoperate units with broken or missing parts, or without
protective housing or covers.
* Use approved spark plug tester.
* DO NOTby-pass any safety device on this machine.
, DO NOT check for spark with spark plug removed.
* DO NOTtamper with governed spee&
* DO NOT operate pressure washer above rated pressure.
A WARNING
Starter and other rotating parts could
resulting hands,
in serious
entangle
hair,injury.
clothing, or accessories
, NEVERoperate pressure washer without protective housing or
covers.
° DO NOTwear loose clothing, jewelry or anything that could be
caught in the starter or other rotating parts.
° Tie up long hair and remove jewdry.
6
DO NOT modify pressure washer in any way.
Before starting pressure washer in cold weather, check all parts of
the equipment to be sure ice has not formed there.
NEVERmove machine by pulling on hoses. Use handle provided
on uniL
This equipment is designed to be usedwith Briggs & Stratton
Power Products authorized parts ONLY. if equipment is used with
parts that DO NOT comply with minimum specifications, user
assumes all risks and liabilities.
BRIGGSandSTRATTON.COM
Attach Nandle
Yourpressure
washer
requires
someassembly
andisready
foruseafterit hasbeenproperly
serviced
withthe
recommended
oilandfuel.
and Accessery
Tray
1. Place handle (A) onto handle supports (B) connected to
main unit. Make sure holes (C) in handle afign with
holes (C) on handle supports.
if you have any problems with the assembly of your pressure
washer, contact your local Briggs &Stratton service center.
if you need assistance, pleasehave the model, revision, and
serial number from the identification label available.
Unpack Pressure Washer
1. Removethe parts bag, accessories, and inserts
included with pressure washer.
2. Open carton completely by cutting each corner from
top to bottom.
3. Ensureyou have aft included items prior to assembly.
Hems in the cartoninclude:
NOTICE it may be necessaryto move the handle supports
from side to side in order to align the handle so it will slide
over the handle supports.
2. insert carriage bolts (B) through holes from back of
unit and attach a plastic knob (F) from front of unit.
Tighten by hand.
o Main Unit
o Handle
o High Pressure Hose
o Spray Gun
o NozzleExtension with Quick Connect Fitting
o Plastic Accessory Tray
o Oil Bottle
o Parts Bag (which includes the following/:
o
Operator's Manual
o
o
Garden Hose Adapters (3)
Bag containing 5 Multi-Colored Spray Tips
o
HandleFasteningHardwareKit (which includes_:
Place accessory tray (F) over holes (G) on handle
(viewing from front of unit). Push the tree clips (N) into
the holes until they sit fiat against the accessory tray.
o Carriage Bolts (2)
o Plastic Knobs (2)
o Tree Clips (4)
Ta prepare your pressurewasher far aperatien, you wiii
need to perform these tasks:
1. Attach handle and accessory tray to main unit.
2. Add oil to engine crankcase.
3. Add fuel to fuel tank.
4. Connect high pressure hose to spray gun and pump.
5. Connect water supply to pump.
6. Attach nozzle extension to spray gun.
7. Select/attach quick connect spray tip to nozzle
extension.
4_
insert multi-colored spray tips and other supplied
accessories in spaces provided in accessory tray. See
How to UseAccessory Tra}:
Add Engine Oil
1. Place pressure washer on a fiat, level surface.
2, Cleanarea around oil fill and remove yellow oil fill cap.
3, Using oil funnel (optional), slowly pour contents of
supplied oil into oil fill opening, frequently checking oil
level, DO NOT OVERFILL.
NOTICE improper treatment of pressure washer could
damage it and shorten its life.
, DO NOTattempt to crank or start the engine before it has been
properly serviced with the recommended oil. This could result in
an engine failure.
4, Replace oil fill cap and fully tighten.
Add Fuel
Fuel must meet these requirements:
, Clean, fresh, unleaded gasoline.
, A minimum of 87 octane/87 AKI (91 RON). For high
altitude use, see Nigh Aititude.
WARNING Fueland its vapors are extremelyflammable
and explosivewhich could causeburns,
fire or explosion resulting in death,
serious injury and/or property damage.
WHENADDINGFUEL
* Turn pressure washer engine OFFand let it cool at least 2
minutes before removing fuel cap. Loosen cap slowly to relieve
pressure in tank.
Fill fuel tank outdoors.
* DO NOT overfill tank. Allow spacefor fuel expansion.
if fuel spills, wait until it evaporatesbefore starting engine.
Keepfuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and
other ignition sources.
Checkfuel fines, tank, cap and fittings frequently for cracks or
leaks. Replaceif necessary.
DO NOT light a cigarette or smoke.
1, Cleanarea around fuel fill cap, remove cap,
2. Slowly add regular unleadedfuel (A) to fuel tank (B). Be
careful not to overfill, Allow about 4 cm (1,5 in,) (C) of
tank space for fuel expansion.
, Gasolinewith up to 10% ethanol (gas@@ or up to
15% MTBE (methyl tertiary butyl ether) is acceptable.
NOTICE Avoid pressure washer damage.
Failureto follow Operator's Manual for fuel
recommendations voids warranty,
DONOTuseunapprovedgasolinesuch as E85,
DONOTmix oil in gasoline,
DONOTmodifyengineto run on alternatefuels,
To protect the fuel system from gum formation, mix in a fuel
stabilizer when adding fuel. See Storage. AI fuel is not the
same. if you experience starting or performance problems
after using fuel, switch to a different fuel provider or change
brands. This engine is certified to operate on gasoline. The
emission control system for this engine is EM IEngine
Modifications).
8
3. Install fuel cap and let any spilled fuel evaporate before
starting engine.
High Altitude
At altitudes over 1524 m (5,000 ft), a minimum 85 octane
85 AKI (89 RON) gasoline is acceptable.To remain
emussionscompliant, high altitude adjustment is required.
Operation without this adjustment will cause decreased
performance, increasedfuel consumption, and increased
emussions.See an Authorized Briggs & Stratton dealer for
high altitude adjustment information. Operation of the engine
at altitudes below 762 m (2,500 ft) with the high altitude kit
is not recommended.
BRIGGSandSTRATTON.CONI
Lubricate OoRings
Lubrication of o-rings is extremely important for installation
and operation. The use of a lubricant (petroleum or synthetic
grease) during assembly helps seat o-rings properly and
provides an improved seal. it also helps protect the o-ring
from damage by abrasion, pinching or cutting and extends
the life of the o-ring.
NOTICE ALWAYSapply a small amount of lubricant on
o-rings prior to assembling the garden hose to the pump (A),
high pressure hose (B), spray gun (C), and nozzle
extension (D).
Lubricateaii connections shownbelow, following these
instructions:
1. inspect and clean connecting surfaces prior to
lubrication and assembly.
2. Use lubricants sparingly during assembly; a light film is
all that is required.
3. Use a small brush or cotton swab to apply grease
directly to oorings where they are not accessible (QC
fitting, M22 fitting).
Connect Hose and Water Supply to Pump
NOTICE DO NOT run the pump without the water supply
connected and turned on.
, Damageto equipmentresultingfrom failureto follow this
instructionwill voidwarranty.
NOTICE Remove and discard the shipping caps from the
pump's high pressure outlet and water inlet before attaching
hoses.
1. Uncoil high pressure hose and attach one end of hose
to base of spray gun. Tighten by hand.
4. Run water through your garden hose for 30 seconds to
clean out any debris.
HOTICE DO NOT siphon standing water for the water
supply. Use ONLY cold water (less than 38°C (100°F)).
NOTICE Using a One Way Valve (vacuum breaker or check
valve) at pump inlet could cause pump or inlet connector
damage.
ThereMUSTbeat least3 m (10 ft) of unrestrictedgardenhose
betweenthe pressurewasherinletandanydevice,suchasa
vacuumbreakeror checkvalve.
* Damageto equipment resulting from failure to follow this
instruction will void warranty.
5. Connect the garden hose (not to exceed 15.24 m
(50 ft) in length) to the water inlet. Tighten by hand.
A WARNING Risk of eye injury.
Spray could splash back or propel objects
resulting in serious injury.
WARNING
The high pressure stream of water that
and
underlying
tissues, could
resulting
in serious
this its
equipment
produces
cut through
skin
injury and possible amputation.
* NEVERconnect high pressure hose to nozzle extension.
* Keep high pressure hose connected to pump and spray gun
while system is pressurized.
* Always be certain spray gun, nozzles and accessoriesare
correctly attached.
2. Attach other end of high pressure hose to high
pressure outlet on pump. Tighten by hand.
* Always wear indirect vented (chemical splash) safety goggles
marked to comply with ANSi Z8X1 when using or in vicinity of
this equipment.
* NEVERsubstitute safety glasses or dry-condition goggles for
indirect vented safety goggles.
6. Turn ONthe water, press red button (B) on the gun and
squeezethe trigger to purge the pump system of air and
impurities.
I
Checklist Before Starting Engine
,
Before connecting garden hoseto water inlet, inspect
inlet screen (A). Cleanscreen if it contains debris or
have it replaced if damaged. DO NOT run pressure
washer if inlet screen is damaged.
Reviewthe unit's assembly to ensure you have performed all
of the followi%
1. Be sure to read Operator Safetyand Operafionsections
before using pressure washer.
2. Make sure handle is in place and secure.
3. Checkthat oil has been added to proper level in the
engine crankcase.
4. Add proper fuel to fuel tank.
5. Checkfor properly tightened hose connections.
6. Checkto make sure there are no kinks, cuts, or damage
to high pressure hose.
7. Provide a proper water supply at an adequateflow.
10
BRIGGSandSTRATTON.C01Vl
Featuresand Controts
Read this Operator's Manual and safety rules before operating your pressure washer.
Compare the illustrations with your pressure washer, to familiarize yourself with the locations of various controls and
adjustments. Savethis manual for future reference.
A ° Spray Gun-- Controls the application of water onto
cleaning surface with trigger device. Includes trigger lock.
L =Throttle Lever
Sets engine in starting mode for recoil
starter and stops a running engine.
B ° Spray Tips
Soap, 0°, 15°, 25° and 40°: for various
high pressure cleaning applications.
IVl- Water Inlet
C ° Accessory Tray
Provides convenient storage for
standard and optional accessories, such as brushes
turbo wands, etc.
D ° High Pressure Nose
Connect one end to water pump
and the other end to spray gun.
E ° Nozzle Extension with Qaiek Connect -- Allows you to
switch between five different spray tips.
F - Choke Lever
Preparesa cold engine for starting.
G - Air Filter
Protects engine by filtering dust and debris
out of intake air.
H - Recoil Starter
Usedfor starting the engine manually.
S - Detergent Siphoning Tube/FilterUse to siphon
pressure washer safe detergents into the low pressure
stream.
K - Fuel Valve-engine,
Used to turn fuel supply on and off to
Connectionfor garden hose.
N ° Automatic Cool Down System
Cycles water through
pump when water reaches 51°0-68°0 (125°o155°F).
Warm water will discharge from pump onto ground. This
system prevents internal pump damage.
P = 0il Brai_
Drain engine oil here.
R ° High Pressure Outlet
hose.
S ° Pump
Connection for high pressure
Developshigh pressure.
T ° Fuel Tank
Fill tank with regular unleadedfuel. Always
leave room for fuel expansion.
items Not Shown:
identification Label (under base plate} -- Provides model
and serial number of pressure washer. Pleasehave these
readily available if calling for assistance.
0il Fill -- Check and add engine oil here.
Warning/Operating EnstructionsTag- identifies hazards
and proper procedure to staWstop pressure washer.
11
Haw to Start Your Pressure Washer
if youhaveanyproblems
operating
yourpressure
washer,
please
contact
thelocalBriggs
& Stratton
service
center.
Pressure Washer Location
Clearances and Air Movement
WARNINt] Exhaust heat/gases could ignite
combustibles, structures or damagefuel tank
causing a fire, resulting in death, serious injury
and/or property'damage.
o Keepat least1.5 m (5 ft) clearanceon ail sidesof pressure
washerincludingoverhead.
Place pressure washer outdoors in an area that will not
accumulate deadly exhaust gas. DO NOT place pressure
washer where exhaust gas (A) could accumulate and enter
inside or be drawn into a potentially occupied building.
Ensure exhaust gas is kept away from any windows, doors,
ventilation intakes, or other openings that can allow exhaust
gas to collect in a confined area. Prevailing winds and air
currents should be taken into consideration when positioning
_ressure washer.
A WARNING
Running engine gives off carbon
monoxide, an odorless, colorless, poison gas.
Breathing carbon monoxide could result in death,
serious injury, headache, fatigue, dizziness,
vomiting, confusion, seizures, nausea or fainting.
Operatethis product ONLY outdoors.
To start your pressure washer for the first time, foflow these
instructions step-by-step. This starting information also
@pries if you have let the pressure washer sit idle for at bast
a day.
1. Place pressure washer near an outside water source
capable of supplying water at a flow rate greater than
14.4 I (3.8 gallons) per minute and no less than
1.38 BAR (20 PSi) at pressure washer end of garden
hose. DONOT siphon supply water.
2. Checkthat high pressure hose is tightly connected to
spray gun and pump. See Assembly section.
3. Make sure unit is in a level position.
4. Connect garden hose to water inlet on pressure washer
pump.
NOTICE DO NOT run the pump without the water supply
connected and turned on.
Damageto equipmentresultingfrom failureto follow this
instructionwill voidwarranty,
.
Turn ONwater, point gun in a safe direction, press red
button and squeezetrigger to purge pump system of air
and impurities.
6. Attach nozzle extension to spray gun. Tighten by hand.
Keep exhaust gas from entering a confined area through
windows, doors, ventilation intakes, or other openings.
DO NOToperate this product inside any building, carport,
porch, mobile equipment, marine applications, or enclosure,
even if windows and doors are open.
/
12
.
.
Choose spray tip you want to use, puff back on collar of
nozzle extension, insert spray tip and releasecollar. Tug
on spray tip to make sure it is securely in place. See
How to Use @ray Tips.
Rotate fuel shut-off valve to "On" position (B) (fully
counter-clockwise).
BRIGGSandSTRATTON.CONI
,
Move throttle control lever (A) to "Fast" position,
shown on engine as a rabbit @.
A WARNING Starter cord kickback (rapid retraction)
will pull hand and arm toward engine faster than
_
you can let go which could cause broken bones,
fractures, bruises, or sprains resulting in serious
injury.
, NEVERpull starter cord without first relieving spray gun
pressure.
* When starting engine, pull cord slowly until resistance is felt
and then pull rapidly to avoid kickback.
* After each starting attempt, where engine fails to run, always
point spray gun in safe direction, press red button and squeeze
spray gun trigger to releasehigh pressure.
10. Move choke lever (B) to "Cheke" IX1 position.
* Firmly grasp spray gun with both hands when using high
pressure spray to avoid injury when spray gun kicks back.
12. Return starter grip handle slowly. DONOT let rope
"snap back" against starter.
13. Whenenginestarts, slowly move choke leverto "Run" J_tI
position,as enginewarms, if enginefalters, move choke
leverto "Cheke" IXI position,then to "Run" IJtl position.
NOTICE For a warm engine, be sure the choke lever is in
the "Run" I{J position.
NOTICE Before starting the pressure washer, be sure you
are wearing safety goggles as described below.
WARNING Risk of eye injury.
Spray could splash back or propel objects
resulting in serious injury.
* Always wear indirect vented (chemical splash) safety goggles
marked to comply with ANSi Z87.1 when using O( in vMnity of
this equipment.
* NEVERsubstitute safety glasses or dry-condition goggles for
indirect vented safety goggles.
11. When starting engine, position yourself as
recommended below and grasp starter grip handle and
pull slowly until you feel some resistance. Then puff
rapidly to start engine.
14. After each starting attempt, where engine fails to run,
always point gun in safe direction, press red button and
squeezespray gun trigger to release high pressure.
Move choke lever to "Run" I _tt position, and repeat
steps 11 through 13.
15. if engine fails to start after six pulls, move choke lever
to Nun I
position, and repeat steps 11 through 13.
NOTICE Always keep the throttle lever in the "Fast" @
sosition when operating the pressure washer.
A WARNING The high pressure stream of water that
this equipment produces could cut through skin
and its underlying tissues, resulting in serious
injury and possible amputation.
Spray gun traps high water pressure, even when engine is
stopped and water is disconnected, which could result in
serious injury.
, DONOTallowCHILDREN
to operatepressurewasher.
* Keephigh pressurehoseconnectedto pumpand spraygun
whilesystemis pressurized.
* NEVERaim spraygun at people,animals,or plants.
* DONOTsecurespraygunin openposition.
* DONOTleavespraygun unattendedwhilemachineis running.
* NEVERusea spraygun whichdoesnot havea triggerlock or
triggerguardin placeandin workingorder.
* Alwaysbe certainspraygun,spraytips and accessories
are
correctlyattached.
13
WARNING
Exhaust heat/gases could ignite
combustibles, structures or damage fuel
tank causing a fire, resulting in death,
serious injury and/or property damage.
Contact with muffler area could cause burns resulting in
serious injury.
, DO NOTtouch hot parts and AVOID hot exhaust gases.
Allow equipment to cool before touching.
Keepat least 1.5 m (5 ft) of clearanceon all sides of pressure
washer including overhead.
Contact the original equipment manufacturer, retailer, or dealer
to obtain a spark arrestor designed for the exhaust system
installed on this engine.
New te Use Accessory Tray
The unit is equipped with an accessorytray with places to
store your spray gun, nozzb extension and spray tips. There
is abe a hook at the front of the accessorytray to hold your
high pressure hose.
NOTICE The extra hob in the tray is for storing a utility brush.
The extra clip in the tray is for storing a turbo nozzle.The
brush and turbo nozzleare NOTincluded with your pressure
washer.You can buy these items as optional accessories.
1. Place nozzle extension through hob on accessory tray,
as shown.
Replacement parts must be the same and installed in the same
position as the original parts.
Now to Stop Your Pressure Washer
1. Releasespray gun trigger and let engine idle for two
minutes.
2. Move throttle control lever on engine to "Slow"
position then to "Stop" _ position.
3. Move fuel valve to "Off" position.
4. ALWAYS point gun in a safe direction, press red button
and squeezespray gun trigger to releaseretained high
water pressure.
A WARNING The high pressure stream of water that
and
underlying
tissues,could
resulting
in serious
this its
equipment
produces
cut through
skin
injury and possible amputation.
Spray gun traps high water pressure, even when engine is
stopped and water is disconnected, which could result in
serious injury.
Keephigh pressurehoseconnectedto pumpand spraygun
whilesystemis pressurized.
ALWAYSpointspraygun in safedirection,pressred button
andsqueezesprayguntriggerto releasehighpressure,every
time you stop engine.
14
2. Place spray gun through hob on accessory tray on
right side of unit.
3. insert multi-colored spray tips in spaces provided in
accessory tray.
4. Hang high pressure hose on hook attached to
accessory tray on front of tray, as shown.
BRIGGSendSTRATTON.CONI
Usage Tips
Hew to Use Spray Tips
The quick-connect on the nozzle extension allows you to
switch between five different quick connect spray tips. Spray
tips can be changed while pressure washer is running once
spray gun trigger lock is engaged. The spray tips vary the
spray pattern as shown.
o For most effective cleaning, keep spray tip from 20 to
61 cm (8 to 24 in) away from cleaning surface.
Fallow these instructionsto change spray tips:
o DO NOTget closer than 15 cm (6 in) when cleaningtires.
1. Pull back collar on quick-connect and pull current
spray tip offi Store spray tips in holder provided on the
accessory tray.
WARNING The high pressure stream of water that
and
underlying
tissues,could
resulting
in serious
this its
equipment
produces
cut through
skin
injury and possible amputation.
o NEVERexchangespraytips withoutthetriggerlock being
engagedon the spraygun.
o DONOTtwist spraytips whilespraying.
2. Select desired spray tip:
o For stubborn or hard to reachsurface such as
second story surfaces,paint removal, oil stains, rust
removal or other stubborn substances (tar. gum.
grease,wax, etc.), select red maximum 0° spray tip.
o
For most all purpose cleaningsuch as home siding,
brick patios,wood decks, drivewaysand sidewalks.
garagefloors, etc., selectyellow general 15° or green
general25° spray tip.
o
For gentle cleaning of cars/trucks, boats, RV's.
patio furniture, lawn equipment, etc., select white
gentle 40 ° spray tip.
o
For applying project specific detergents to help
break down stubborn dirt and grime on a variety of
surfaces, select black soap spray tip.
o if you get spray tip too close, especially using a high
pressure spray tip, you may damage surface being
cleaned.
Cleaning and Applying Detergent
A WARNING Chemical Burn Hazard.
Chemicals could cause burns resulting in death,
serious injury, and/or property damage.
o DO NOTuse caustic liquid with pressure washer.
Use ONLY pressure washer safe detergents/soaps. Follow all
manufacturers instructions.
Ta apply detergent, fallow these steps:
1. Review use of spray tips.
2. Prepare detergent solution as required by job.
3. Place small filter end of detergent siphoning tube into
detergent container.
NOTICE Make sure the filter is fully submerged in detergent
whil_ applying detergent.
NOTICE Contact with the hot muffler could damage
detergent siphoning tube.
Wheninsertingsiphonintoa detergentsolutionbottle,routethe
tubesoasto keepit from inadvertentlycontactingthe hot muffler.
4. Make sure black soap spray tip is installed.
NOTICE Detergent cannot be applied with the high pressure
spray tips _white,green, yellow or red).
3. Pull back on collar, insert new spray tip and releasecollar.
Tug on spray tip to makesure it is securely n place.
Nigh
Pressure
LOwPressure
Use to apply
detergent
Black
White
40°
Green
25°
Yellow
15°
Red
0°
15
5, Make sure garden hose is connectedto water inlet.
Checkthat high pressure hose is connectedto spray
gun and pump. Turn on water.
HOTICE You must attach all hoses before you start the
engine.
, Startingtheenginewithoutall the hosesconnectedandwithout
thewaterturnedONcoulddamagethe pump.
Damageto equipmentresultingfrom failureto follow this
instructionwill voidwarranty.
Cleaning Detergent $iphening Tube
if you used the detergent siphoning tube, you must flush it
with clean water before stopping the engine.
1. Place detergent siphoning tube/filter in a bucket full of
clean water.
2. Remove high pressure spray tip from nozzle extension.
3. Select and install black soap spray tip following
instructions How to Use Spray Tips.
4. Flush for 1-2 minutes.
6. Start engine following instructions How to Start Your
Pressure Washer.
5. Shut off engine following instructions How to Stop
Pressure Washerand turn off water supply.
7. Apply detergent to a dry surface, starting at lower
portion of area to be washed and work upward, using
long, even, overlapping strokes.
6. ALWAYS point gun in a safe direction, press red button
and squeeze spray gun trigger to releaseretained high
water pressure.
8. Allow detergent to "soak in" for 3-5 minutes before
washing and rinsing. Reapply as needed to prevent
surface from drying. DO NOTallow detergent to dry on
(prevents streaking).
HOTICE You must flush the detergent siphoning system
after each use by placing the filter into a bucket of clean
water, then run the pressure washer in low pressure for 1o2
minutes.
Pressure Washer Rinsing
For Rinsing:
,a, WARNING The high pressure stream of water that
and
underlying
tissues,could
resulting
in serious
this its
equipment
produces
cut through
skin
injury and possible amputation.
Spray gun traps high water pressure, even when engine is
stopped and water is disconnected, which could result in
serious injury.
Keephigh pressurehoseconnectedto pumpand spraygun
whilesystemis pressurized.
o ALWAYSpointspraygun in safedirection,pressredbutton
andsqueezesprayguntriggerto releasehighpressure,every
time youstop engine.
1. Remove black soap spray tip from nozzle extension.
Autematic Cool Dewn System (Thermal Relief}
2. Select and install desired high pressure spray tip
following instructions How to Use Spray Tips.
3. Keep spray gun a safe distance from area you plan to
spray.
if you run the engine on your pressure washer for
3-5 minutes without pressing the trigger on the spray gun,
circulating water in the pump can reachtemperatures above
52°C (125°F). The system engagesto cool the pump by
discharging the warm water ente the ground.
WARNING Kickback from spray gun could cause you
to fall resulting in death or serious injury.
Operatepressurewasherfrom a stablesurface.
Beextremelycarefulif youmust usethe pressurewasherfrom
a ladder,scaffolding,or any othersimilar location.
o Firmlygraspspraygunwith bothhandswhenusinghigh
pressuresprayto avoidinjurywhenspraygun kicksback.
4. Apply a high pressurespray to a small area and then
check surfacefor damage, if no damage is found, you
can assume it is okay to continue rinsing.
5. Start at top of areato be rinsed, working down with same
overlappingstrokes as you used for cleaning.
16
BRIGGSandSTRATTON,CONI
Maintenance
Maintenance Schedule
Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs
first. More frequent service is required when operating in
adverse conditions noted below.
o Changeengine oil
NOTICE Once a year you should clean or replacethe spark
plug, clean or replacethe air filter, and check the spray gun
and nozzle extension assembly for wear. A new spark plug
and clean air filter assure proper fuebair mixture and help
your engine run better and last longer.
Pump Oil
DONOT attempt any oil maintenanceon this pump. The
pump is prequbricated and sealedfrom the factory, requiring
no additional maintenancefor the life of the pump.
Before Each Use
o Check/clean water inlet screen1
o Check high pressure hose
o Check detergent siphoning hose/filter
o Check spray gun and assembly for leaks
o Cleandebris
o Check engine oil level
1. Check engine oil level.
2. Cleandebris.
3. Check water inlet screen for damage.
4. Check high pressure hose for leaks.
5. Check detergent siphoning tube and filter for damage.
6. Check spray gun and nozzle extension assembly for
leaks.
7. Rinse out garden hose to flush out debris.
o Service engine air cleaned
Pressure Washer NJaintenance
Clean Debris
o Service spark plug
o Cleancooling system_
Clean if clogged, Replace if perforated or torn,
Service more often under dirty or dusty conditions.
Daily or before use, clean accumulated debris from pressure
washer. Keep linkage, spring and controls clean. Keep area
around and behind muffler free from any combustible debris.
inspect cooling air slots and openings on the pressure
washer. These openings must be kept clean and
unobstructed.
Pressure washer pads should be kept cleanto reducethe
risk of overheating and ignition of accumulated debris.
o Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean.
General Recemmendations
Regular maintenancewill improve the performance and
extend the life of the pressure washer. See any qualified
dealer for service.
The pressure washer's warranty does not cover items that
have been subjected to operator abuse or negligence. To
receive full value from the warranty, the operator must
maintain the pressure washer as instructed in this manual,
including proper storage as detailed in Winter Storage and
Long Term Storage.
NOTICE Should you have questions about replacing
components on your pressure washer, pleasevisit our
website at BRIGGSandSTRATTON.CONI.
NOTICE mproper treatment of pressure washer could
damage it and shorten its life.
o DONOTinsertanyobjectsthroughcoolingslots.
o Use a soft bristle brush to loosen caked on dirt, oil, etc.
o Use a vacuum cleanerto pick up loose dirt and debris.
Cheek and Clean Inlet Screen
Examine the screen on the pump's water inlet. Clean it if the
screen is clogged or replaceit if screen is damaged.
Some adjustments will need to be made periodically to
properly maintain your pressure washer.
All service and adjustments should be made at bast once
each season. Follow the requirements in the Maintenance
Schedule chart above.
17
CheekNigh Pressore Hose
The high pressure hose can develop leaks from wear,
kinking, or abuse, inspect the hose each time before using it.
Checkfor cuts, leaks, abrasions or bulging of cover, damage
or movement of couplings, if any of these conditions exist,
replacethe hose immediately.
WARNING The high pressure stream of water that
this equipment produces could cut through skin
and its underlying tissues, resulting in serious
injury and possible amputation.
, NEVERrepairhigh pressurehose.Repbceit.
o Replacement
hoseratingMUSTequalor exceedmaximum
pressureratingof unit.
Cheek Detergent Siphoning Tube
Examine the filter on the detergent tube and clean if clogged.
The tube should fit tightly on the barbed fitting. Examine the
tube for leaks or tears. Replacethe filter or tube if either is
damaged.
Detergent Siphoning Cheek Bail
Occasionally check ball in detergent siphoning system may
become stuck from storage, dried soap, or minerals in water.
The check ball can be freed by performing the following:
HOTtCE Before performing this procedure, be sure you are
wearing safety goggles as described below.
A WARNING Risk of eye injury.
Spray could splash back or propel objects
resulting in serious injury.
Always wear indirect vented (chemical splash) safety goggles
marked to comply with ANSi Z87.1 when using or in vicinity of
this equipment.
NEVERsubstitute safety glasses or dry-condition goggles for
indirect vented safety goggles.
Shut off engine and turn off water supply.
2_ ALWAYS point spray gun in a safe direction, press red
button and squeeze spray gun trigger to release
retained high water pressure.
A WARNING The high pressure stream of water that
and
underlying
tissues,could
resulting
in serious
this its
equipment
produces
cut through
skin
injury and possible amputation.
Spray gun traps high water pressure, even when engine is
stopped and water is disconnected, which could result in
serious injury.
Keephigh pressurehoseconnectedto pumpand spraygun
whilesystemis pressurized.
ALWAYSpointspraygun in safedirection,pressred button
andsqueezesprayguntriggerto releasehighpressure,every
time you stop engine.
3_
Remove detergent siphoning hose from barbed fitting
on pump.
4_ Using a firm, blunt object 2 mm (7/64 in) in diameteror
smaller, by at bast £5 cm (1 in) long, such as an Allen
wrench, slowly insert the object into the barbedfitting until
you meet resistance.This resistanceis the check ball.
18
5. Slowly push down until you feel the ball move slightly,
push no more than 3 mm (1/8 in). Slight pressure may
be required to free the ball.
6. Repeat steps 4 and 5 if necessary.
7. Reinstall detergent siphoning hose onto barb fitting.
8. Treat with PumpSaveras described in Protecting the
Pump during storage to prevent reoccurrence.
Cheek Spray Gun
Examine the hose connection to the spray gun and make
sure it is secure. Test the trigger by pressing the red button
and making sure the trigger "springs back" into placewhen
you releaseit. You should not be able to press the trigger
without pressing the red button. Replacespray gun
immediately if it fails any of these tests.
Nozzle Maintenance
A pulsing sensation felt while squeezingthe spray gun
trigger may be caused by excessive pump pressure_The
principal cause of excessivepump pressure is a spray tip
clogged or restricted with foreign materials, such as dirt, etc_
To correct the problem, immediately clean the spray tip
following these instructions:
1. Shut off engine and turn off water supply_
2_ ALWAYS point spray gun in a safe direction, press red
button and squeezespray gun trigger to release
retained high water pressure_
A WARNmNGThe high pressure stream of water that
this equipment produces could cut through skin
and its underlying tissues, resulting in serious
injury and possible amputation.
Spray gun traps high water pressure, even when engine is
stopped and water is disconnected, which could result in
serious injury.
Keephigh pressurehoseconnectedto pumpand spraygun
whilesystemis pressurized.
ALWAYSpointspraygun in safedirection,pressredbutton
andsqueezesprayguntriggerto releasehighpressure,every
time youstop engine.
3. Remove spray tip from end of nozzle extension.
4. Use a small paper clip to free any foreign material
clogging or restricting spray tip (A).
5. Remove nozzle extension from spray gun.
6. Using a garden hose, remove additional debris by back
flushing water through nozzle extension. Back flush
between 30 to 60 seconds.
BRIGGSandSTRATTON.CONI
7_
Reinstall spray tip into nozzle extension.
°F
°C
8. Reconnect nozzle extensionto spray gun.
104 --_"_
9. Make sure garden hose is connectedto water inlet.
Checkthat high pressure hose is connectedto spray
gun and pump. Turn on water.
86 _
50
68
10. Start engine following instructions How to Start Your
Pressure Washer.
11. Test pressure washer by operating with each quick
connect spray tip.
14
-4 __........
32
-22
O°Ring Maintenance
Through the normal operation of your pressure washer,
o-rings are used to keepthe connections of the hoses and
spray gun tight and leak-free. These o-rings may become
worn or damaged.
An O-Ring Maintenance Kit is provided with your pressure
washer which includes replacement oorings, rubber washer
and water inlet filter. Refer to the instruction sheet provided
in the kit to service your unit's o-rings. Note that you will not
use all of the parts in the kit.
To remove a worn or damaged o-ring, use a small flathead
screwdriver to get underneaththe o-ring and pry it off.
WARNING The high pressure stream of water that
and
underlying
tissues,could
resulting
in serious
this its
equipment
produces
cut through
skin
injury and possible amputation.
NEVERrepairleakingconnectionswith sealantof any kind.
Replaceo-ring or seal.
Engine Maintenance
A WARNING Unintentional sparking could cause fire or
electric shock resulting n death or
serious injury.
__
_
"
40
•
_
_
_1i[_o_
30
10
20
__
._,
o
'
l--_
-10
-20
0
-30
• Below4°C(40°F)the useof SAE30 will resultin hardstarting.
** Above 27°C (80°F) the use of 10W30 may cause increased oil
consumption. Check oil level more frequently.
@
NOTICE Synthetic oil meeting ILSACGF-2, API
certification mark and API service symbol with
"SJ/CF ENERGYCONSERVING"or higher, is an
acceptableoil at all temperatures. Use of synthetic
oil does not alter required oil change intervals.
Checking Oil Level
Oil level should be checked prior to each use or at bast
every 8 hours of operation. Keep oil level maintained.
1. Make sure pressure washer is on a level surface.
2. Cleanarea around oi fill and remove oil fill cap.
3. Verify oil is at the point of overflowing at oil fill
opening.
4. Replace and tighten oil fill cap.
Adding Engine Oil
1. Make sure pressure washer is on a level surface.
2. Check oil level as described in Checking 0/1Level
WHENADJUSTINGOR MAKING REPAIRSTO YOUR PRESSURE
WASHER
Disconnect the spark plug wire from the spark plug and place
the wire where it cannot contact spark plug.
WHENTESTINGFOR ENGINESPARK
Use approved spark plug tester,
o DO NOT check for spark with spark plug removed,
Oil
Oil Recommendations
We recommend the use of Briggs & Stratton Warranty
Certified oils for best performance. Other high-quality
detergent oils are acceptableif classified for service SF, SG,
SH, SJ or higher. DONOT use special additives.
Outdoor temperatures determine the proper oil viscosity for
the engine. Use the chart to select the best viscosity for the
outdoor temperature range expected.
3. if needed,slowly pour oil into oil fill opening to the
point of overflowing at oil fill.
4. Replace and tighten oil fill cap.
Changing Engine Oil
if you are using your pressure washer under extremely dirty
or dusty conditions, or in extremely hot weather, changethe
oil more often.
A CAUTION Avoid prolonged or repeatedskin contact
with used motor oil.
Usedmotor oil hasbeenshownto causeskin cancerin certain
Thoroughlywashexposedareaswith soapand water.
KEEPOUT OFREACHOFCHILDREN.DON'T
POLLUTE.CONSERVERESOURCES.RETURN
USEDOiL TO COLLECTIONCENTERS.
19
Change oil while engine is still warm from running, as
follows:
1. Make sure unit is on a level surface.
.
.
Service Spark Plug
Changingthe spark plug will help your engine to start easier
and run better.
Disconnect the spark plug wire from the spark plug and
place the wire where it cannot contact spark plug.
1. Cleanarea around spark plug.
Cleanarea around oil drain plug (A). The oil drain plug
is located at baseof engine, opposite carburetor.
3. Replace spark plug if electrodes are pitted, burned or
porcelain is cracked. Use the recommended
replacement plug. See Specifications.
m
2. Remove and inspect spark plug.
4, Check electrode gap with wire feeler gauge and reset
spark plug gap to recommended gap if necessary (see
Specifications).
J
4. Remove oil drain plug and drain oil completely into a
suitable container.
5. Reinstall oil drain plug and tighten securely. Remove oil
fill cap.
6. Slowly pour oil (about 0.6 liters (20 oz.)) into oil fill
opening (B) to the point of overflowing (C) at oil fill
cap. DONOT overfill.
.
Reinstall oil fill cap. Finger tighten cap securely.
8. Wipe up any spilled oil.
Service Air Cleaner
Your engine will not run properly and may be damaged if
you run it with a dirty air cbaner. Service more often if
operating under dirty or dusty conditions.
To sewiee the air cleaner, feiiew these steps:
1. Loosen screw (A) and tilt cover (B) down.
5, Install spark plug and tighten firmly,
inspect Muffler and Spark Attester
inspect the muffler for cracks, corrosion, or other damage.
Remove the spark arrester, if equipped, and inspect for
damage or carbon blockage, if replacement parts are
required, make sure to use only original equipment
replacementparts.
WARNING
Exhaust heat/gases could ignite
combustibles, structures or damage fuel
tank causing a fire, resulting in death,
serious injury and/or property damage.
Contact with muffler area could cause burns resulting in
serious injury.
o DO NOTtouch hot parts and AVOID hot exhaust gases.
Allow equipment to cool before touching.
Keep at least 1.5 m (5 ft) of clearanceon all sides of pressure
washer including overhead.
Contact the original equipment manufacturer, retailer, or dealer
to obtain a spark attester designed for the exhaust system
installed on this engine.
Replacement parts must be the same and installed in the same
position as the original parts.
2. Carefully remove cartridge (C) assembly.
3. To clean cartridge, gently tap pleated paper side on a
fiat surface.
4. Reinstall clean or new cartridge assembly inside cover.
5. insert cover's tabs (t}) into slots in bottom of base (F).
6. Tilt cover up and tighten screw securely to base.
20
BRIGGSandSTRATTON.CONI
AirCooling
System
Overtimedebrismayaccumulate
incylinder
cooling
finsand
cannot
beobserved
withoutpartialengine
disassembly.
For
thisreason,
werecommend
youhavea qualified
service
dealer
clean
thecooling
system
perrecommended
intervals
(seeMaintenanceSchedule in beginning of Maintenance
section). Equally important is to keep top of engine free from
debris. See Clean Debris.
CLEAN
After Each Use
Water should not remain in the unit for long periods of time.
Sediments or minerals can deposit on pump parts and freeze
pump action. Follow these procedures after every use:
1. Shut off engine, turn off water supply, point gun in a
safe direction, press red button and squeezetrigger to
relieve trapped pressure, and let engine cool.
,a, WARNING The high pressure stream of water that
and
underlying
tissues,could
resulting
in serious
his its
equipment
produces
cut through
skin
injury and possible amputation.
Spray gun traps high water pressure, even when engine is
stopped and water is disconnected, which could result in
serious injury.
Keephigh pressurehoseconnectedto pumpand spraygun
whilesystemis pressurized.
ALWAYSpointspraygun in safedirection,pressredbutton
andsqueezesprayguntriggerto releasehighpressure,every
time youstop engine.
_,
2. Disconnect hose from spray gun and high pressure
outlet on pump. Drain water from hose, spray gun, and
nozzle extension. Use a rag to wipe off the hose.
Carburetor Adjustment
The carburetor on this engine is low emission. It is equipped
with a non-adjustable idle mixture valve. Top speed has been
set at the factory, if adjustment is required, see an
authorized service dealer.
CAUTION Excessively high operating speeds could
result in minor injury and/or pressure washer damage.
Excessively low speeds impose a heavy load.
, DO NOTtamper with governor spring, links or other parts to
increase engine speed. Pressure washer supplies correct rated
pressure and flow when running at governed speed.
* DO NOTmodify pressure washer in any way.
3. Placethe spray gun and nozzle extension in the
accessory tray. Hang high pressure hose on hook
attached to accessory tray.
4. Empty pump of all pumped liquids by pulling recoil
handle about six times. This should remove most liquid
in pump.
5. Store unit in a clean, dry area.
6. if storing for more than 30 days, see Long Term
Storage on next page.
_k WARNING Fueland its vapors are extremelyflammable
and explosivewhich could causeburns,
fire or explosion resulting in death,
serious injury and/or property damage.
WHENSTORINGFUELOREQUIPMENT
WITH FUELIN TANK
° Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes
dryers, or other appliancesthat have pilot light or other ignition
source becausethey could ignite fuel vapors,
21
Winter Storage
NOTICE You must protect your unit from freezing
temperatures.
, Failureto do so will permanently damage your pump and render
your unit inoperable.
* Freezedamage is not covered under warranty.
Te prefect the unit from freezing temperatures:
1. Follow steps 1-4 in the previous section After Each Use.
2. Use pump saver, Modal 6039, to treat pump. This
minimizes freeze damage and lubricates pistons and
seals.
3. If pump saver is not avaiiabb, connect a 1 m (3 ft)
section of garden hose to water inbt adapter. Pour
RV-antifreeze(antifreezewithout alcohol) into hose.
PuiI recoil handb twice. Disconnect 1 m (3 ft) hose.
4. Store unit in a cban, dry area.
Change Engine Oil
While engine is still warm, drain oil from crankcase. Refill
with recommended grade. See C,ffangingEngine 0il in Engine
Maintenance.
Protecting the Pump
To protect the pump from damage caused by mineral
deposits or freezing, use PumpSaver,Model 6039, to treat
pump. This prevents freeze damage and lubricates pistons
and seals.
NOTICE PumpSaver is availableas an optional accessory, it
is not included with the pressure washer. Contact the nearest
authorized service center to purchase PumpSaver, Model
6039.
NOTICE You must protect your unit from freezing
temperatures.
, Failureto do so will permanently
damageyour pumpand render
yourunit inoperable.
* Freezedamageis not coveredunderwarranty.
Long Term Storage
if you do not plan to use the pressure washer for more than
30 days, you must preparethe engine and pump for long
term storage.
Protect Fuel System
Fuel Additive:
Fuel can become stab when stored over 30 days. Stale fuel
causes acid and gum deposits to form in the fuel system or
on essential carburetor parts. To keep fuel fresh, use Briggs
& Stratton FRESHSTART@fuel stabilizer, available as a
liquid additive or a drip concentrate cartridge.
There is no need to drain gasoline from the eng ne if a fuel
stabilizer is added according to instructions. Run the engine
for 2 minutes to circulate the stabilizer throughout the fuel
system. The engine and fuel can then be stored up to
24 months.
if gasoline in the engine has not been treated with a fuel
stabilizer, it must be drained into an approved container. Run
the engine until it stops from lack of fuel. The use of a fuel
stabilizer in the storage container is recommended to
maintain freshness.
22
To use PumpSaver, make sure the pressure washer is turned
off and disconnected from supply water. Read and follow all
instructions and warnings given on the PumpSaver
container.
Other Sterage Tips
1. DO NOT store fuel from one season to another unless it
has been treated as described in Protect Fuet System.
2. Replace fuel container if it starts to rust. Rust and/or
dirt in fuel can cause problems if it's used with this
unit.
3. Cover unit with a suitable protective cover that does not
retain moisture.
A WARNING Storage covers could cause a fire
resulting in death, serious injury and/or property
damage.
* DO NOTplace a storage cover over a hot pressure washer.
* Let equipment cool for a sufficient time before placing the cover
4. Store unit in a clean and dry area.
BRIGGSandSTRATTON.CONI
Problem
Cause
Correction
1. Low pressure spray tip installed.
1. Replace with high pressure spray tip.
2. Water inlet is blocked.
2. Clear inlet.
3. Inadequate water supply.
3. Provide adequatewater flow.
4. Inlet hose is kinked or leaking.
4. Straighten inlet hose, patch leak.
5. Clogged inlet hose screen.
5. Check and clean inlet hose screen.
6. Water supply is over IO0°F.
6. Provide cooler water supply.
7. High pressure hose is blocked or
leaks.
7. Clear blocks in outlet hose.
8. Spray gun leaks.
8. Replace spray gun.
9. Spray tip is obstructed.
9. Clean spray tip.
10. Pump is faulty.
Detergent faiJs to mix with spray.
10. Contact local service facility.
1. Detergent siphoning tube is not
submerged.
1. Insert detergent siphoning tube into
detergent.
2. Detergent siphoning tube/filter is
clogged or cracked.
2. Clean or replacefilter/detergent
siphon!rig tube.
3. High pressure spray tip i_stafled.
3. Rep!_c_with low pressure spray tip.
4. Check ball stuck in dete[_eDt
siphoning system.
...........
Engine tuns good at no-Joadbut
"bogs" when Joadis added.
Engine speed is too
throttle control to FASTposition. If
still "bogs down", contact local
srvice facility.
1. Fill crankcase to proper level.
2. Clean or replace air cleaner.
3. Fill fuel tank.
EnginewiJJnot start; starts and tuns
tough, or shuts down during
operation.
4. Stale fuel
5. Spark pl_g w_:8ot connected to
spark pi_g_
4. Drain fuel tank; fill with fresh fuel.
5. Connect wire to spark plug.
6. Replace spark plug.
...... a
.....
Engine Jackspower.
iuel.
rich fuel mixture.
filter.
7. Drain fuel tank; fill with fresh fuel.
8. Contact local service facility.
Replace air filter.
23
EffectiveNovember1,2009; replacesall undatedWarrantiesandall WarrantiesdatedbeforeNovember1, 2009.
LiMiTED WARRANTY
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the pressure washer that is defective in material or
workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This
warranty' is effective for the time periods and subject to the conditions stated below. For warranty' service, find the nearest Authorized Service Dealer in
our dealer Iocator map at BRIGGSandSTRATTON.COM.
THERE IS NO OTHEREXPRESSWARRANTY. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDINGTHOSE OFMERCHANTABILITYAND FITNESSFORA PARTICULAR
PURPOSE,ARE LiMiTED TO ONE YEAR FROM PURCHASE,ORTO THE EXTENTPERMITTEDBY LAW. ANYAND ALL IMPLIED WARRANTIESARE
EXCLUDED.LIABILITY FOR INCIDENTALOR CONSEQUENTIALDAMAGESARE EXCLUDEDTO THE EXTENTEXCLUSIONIS PERMITTEDBY LAW. Some
states or countries do not allow limitations on how long an implied warranty' lasts, and some states or countries do not allow the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the above limitation and exclusion may not apply to you. This warranty' gives you specific legal rights and
you may also have other rights which vary'from state to state or country' to country'.
Consumer
Use
Commercial
Use
2 years
90 day's
The warranty' period begins on the date of purchase by the first retail consumer or commercial end user and continues for the period of time stated above.
"Consumer use" means personal residential aousehold use by a retail consumer. "Commercial use means all other uses, including use for commercial,
income producing or rental purposes. Once equipmen_has experienced commercial use. it shall thereafter be considered as commercial use for purposes of
this warranty'.
NOWARRANTY REGISTRATIONIS NECESSARYTO OBTAINWARRANTY ON BRIGGS & STRATTONPRODUCTS.SAVEYOUR PROOFOF PURCHASE
RECEIPT.IF YOU DONOT PROVIDEPROOFOFTHE INITIAL PURCHASEDATEAT THE TIME WARRANTY SERVICEiS REQUESTED,THE MANUFACTURING
DATEOFTHE PRODUCTWILL BE USEDTO DETERI'vIINETHE WARRANTY PERIOD.
We welcome warranty' repair and apologize to you for being inconvenienced. Any Authorized Service Dealer may perform warranty repairs. Most warranty'
repairs are handled routinely, but sometimes requests for warranty service may not be appropriate. For example, warranty' service would not apply if
equipment damage occurred because of misuse, lack of routine maintenance, shipping, handling, warehousing or improper installation. Similarly, the
warranty' is void if the manufacturing date or the serial number on the pressure washer or engine has been removed or the equipment has been altered or
modified. During the warranty period, the Authorized Service Dealer,at its option, will repair or replace any part that, upon examination, is found to be
defective under normal use and service. This warranty will not cover the following repairs and equipment:
Normal Wear: Outdoor Power Equipment, like all mechanical devices, needs periodic parts and service to perform well. This warranty does not cover
repair when normal use has exhausted the life of a part or the equipment.
Installation and Maintenance: This warranty does not apply to equipment or parts that have been subjected to improper or unauthorized installation or
alteration and modification, misuse, negligence, accident, overloading, overspeeding, improper maintenance, repair or storage so as, in our judgment,
to adversely affect its performance and reliability'. This warranty also does not cover normal maintenance such as air filters, adjustments, fuel system
cleaning and obstruction (due to chemical, lime, dirt, and so forth).
Other Exclusions: This warranty' excludes wear items such as quick couplers, seals, o-rings, pumps that have been run without water supplied or
damage or malfunctions resulting from accidents, abuse, modifications, alterations, or improper servicing or freezing or chemical deterioration.
Accessory parts, such as guns, hoses, nozzle extensions (wands), and nozzles, are excluded from the product warranty. This warranty' excludes used,
reconditioned, and demonstration equipment and failures due to acts of God and other force majeure events beyond the manufacturers control.
198203E,Rev.C,11/2/2009
BRIGGS
& STRATTON
POWER
PRODUCTS
GROUP,
LLC
mVIILWAUKEE, Wi, USA
24
BRIGGSBndSTRATTON.CONI
25
®
.=$$Ul'e
Product Specifications
Outbt Pressure .................
How Rate ...................
207 BAR (3,000 PSI)*
10.6 litersimin (2.8 GPM)
Water Supply Temperature ...........
Displacement ...................
38°0 (100%) MAX
206 cc (12.57 cu. in.)
Spark Plug Gap ...................
0.76 mm (0.030 in.)
FuelCapacity .....................
2.84 liters (3.0 Qt.)
Oil Capacity ....................
0.6 iters (20 Ounces/
CommonService Parts
PumpSaver ..................................
O-Ring Maintenance Kit ....................
Water niet Screen .........................
Air Cbaner ..........................
6039
191922GS
B2384GS
491588 or 5043
Spark Plug ................................
Engine Oil Bottle ...................
FuelStabilizer .......................
491055
100005 or 100028
100002 or 5041
Spark Arrester ..............................
398067
Power Ratings: The gross power rating for individual gas engine modeB is labebd in accordancewith SAE (Society of
Automotive Engineers)code J1940 (Small Engine Power & Torque Rating Procedure), and rating performance has been
obtained and corrected in accordancewith SAEJ1995 (Revision 2002o05).Torque values are derived at 3060 RPM; horsepower
values are derived at 3600 RPM. Net power values are taken with exhaust and air cleaner installed whereas gross power values
are collected without these attachments. Actual gross engine power will be higher than net engine power and is affected by,
among other things, ambient operating conditions and engine-to-enginevariability. Giventhe wide array of products on which
engines are placed, the gas engine may not develop the rated gross power when used in a given piece of power equipment. This
difference is due to a variety of factors including, but not limited to, the variety of engine components (air cleaner, exhaust,
charging, cooling, carburetor, fuel pump, etc.), application limitations, ambient operating conditions (temperature, humidity,
altitude), and engine-to-enginevariability. Dueto manufacturing and capacity limitations, Briggs & Stratton may substitute an
engine of higher rated power for this Series engine.
* This pressure washer is rated in accordanceto the Pressure Washer Manufacturers Association (PWMA) standard PWl01
(Testing and Rating Performanceof Pressure Washers).
Bdggs& StrattonPowerProductsGroup,LLC
P.O. Box702
Milwaukee,Wisconsin,53201°0702 U.S.A.
26
BBIGGSandSTBATTON.GOM
®
Limpi
m
f
ra a preston
Esta limpiadora a presiOn est_ clasificada conforme a la norma PW101 (comprobaciOn
y clasificaci6n de rendimiento de limpiadoras a presi6n) de la Asociaci6n de fabricantes
de bombas a presi6n (Pressure Washer Manufacturers Association, PWMA).
BRMGG$& STRATTON POWER PROBUCT$ GROUP, LLC
MMLWAUKEE,WM$CONSMN,U,$,A,
Muchas gracias por comprar este limpiadora a presiOnBriggs & Stratton@ de gran calidad. Nos alegra que haya depositado
su confianza en la marca Briggs & Stratton. Sbmpre que sea utiiizado de acuerdo con las instrucdones de este manual, su
limpiadora a presi0n Briggs & Stratton le propordonar_ muchos aiios de buen fundonambnto.
Este manual contiene informaciOn sobre seguridad para hacerleconsciente de los riesgos asociados a los limpiadora a
presi6ns y mostrarle cOmo evitarlos, Este producto est_ diseSadoy pensado Onicamentepara la limpieza de superficies que
pueden resistir el rociado de agua de alta presiOny no tiene ninguna otra finalidad. Por ello es importante que lea y entienda
estas instrucciones. Conserve este instruc¢ionesoriginaies para futuras consuitas.
Este iimpiadora a presi6n requiere montaje final antes de set usado. Consulte la secciOnMontaje de este manual, donde
encontrar_ instrucciones para el montaje final. Siga las instrucciones al pie de la letra.
D6nde encentrarnes
Nunca tiene que ir demasiado lejos para obtener soporte y servicio de Briggs & Stratton para su limpiadora a presiOn.Existen
miles de distribuidores de servicio autorizados de Briggs & Stratton en todo el mundo que ofrecen servicio de calidad.
Tambi@ puede encontrar a su distribuidor de servicio autorizado m_s cercano en nuestro mapa de Iocalizaci6n de
distribuidores en Internet en BRIGGSandSTRATTON.COM.
Limpiadora a Presi6n
NLimerode Modelo
RevisiOn
NLimerode Serie
Meter
NLimero de Modelo
NLimero de Tipo
NLimero de COdigo
Fecha de cempra
FF1 FFI
Copyright @ 2011. Briggs & Stratton Power Products Group, LLC
Milwaukee, Wl, USA. Reservadostodos los derechos.
BRIGGS& STRATTONPOWERPRODUCTSes una marca
registradas de Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, Wl, USA
2
BBIGGSandSTBATTON.COM
Tabia de Centenide
Seguridad de Operario ............................
Derscripci6n del equipo ........................................
InformaciOn importante de seguridad .............................
Montaje
......................................
4
4
7
Desembalela limpiadora a presiOn ...............................
Conecte el manubrio y bandeja accesoria ..........................
Agregar aceite al motor ........................................
Agregue combustible ..........................................
Lubdque las juntas t6dcas......................................
Conecte la mangueray el suministro de agua a la bomba ............
Operande
4
....................................
UbicaciOndel limpiadora a presiOn..............................
COmodade arranque a su m_quina limpiadora a presiOn.............
COmodetener su maquina limpiadora a presiOn....................
UtilizaciOnde la bandeja de accesodos ...........................
COmousar las puntas de rocJo .................................
Limpieza y aplicaciOndel detergente .............................
Enjuage de la m_quina limpiadora a presiOn.......................
Limpieza del tubo de inyeccion de detergente......................
Sistema de enfdamiento automJtico (alivio t6rmico/ ................
NHantenimiente.................................
Plan de mantenimiento .......................................
Mantenimiento de la limpiadora a presion........................
Mantenimiento del motor......................................
Despues de cada uso.........................................
AImacenamiento para inviemo..................................
AImacenamiento prolongado ...................................
7
7
8
8
9
10
12
12
12
14
14
t5
15
16
16
16
17
17
17
20
22
23
23
Reseiuci6n de preblemas .........................
24
Garantias ....................................
25
Garantia para el propietado de una impiadora a presuon .............
EspaSol
25
Seguridad de Operario
Detscripci6n del equipo
S{mboies sobre ia seguridad y signifieados
83
Manualdel Operario
Conozca sus usos, sus iimitaciones y cuaiquier
peiioro reiacionadocon ei mismo.
Este manual contbne informaci@ referente el limpiadora a
presi6n que funciona a 207 BAR (3,000 psi), a un promedio
de flujo de 10.6 litros (2.8 galones) por minuto. Este sistema
residencial de alto poder y de alta calidad, posee una llanta
de 25.4 cm (10 pulgadas), una bomba equipada con un
sistema de enfriamiento, un sistema de inyecci6n quimica,
una extensi6n de boquilla que se pueden conectar
r@idamente, una variedad de puntas de roc[o, una manguera
de alta resistencia de 9.1 m (30 pies) y muchisimo m_s.
Se ha hecho cada esfuerzo posible para asegurarse que la
informaci6n que apareceen este manual es exactay se
encuentra actualizada.Sin embargo, nosotros se reserva el
derecho a cambiar, alterar o de otra manera mejorar, el
producto y este documento en cualquier momento, sin
previo aviso.
[nformaci6n irnportante de seguridad
El fabricante no puede anticipar todas las posibles
circunstancias que podr[an conllevar peligro. Por Io tanto, las
advertencias de este manual, asi como as etiquetas y placas
de la unidad, no incluyen todo. Si usa un procedimiento.
m6todo de trabajo o t6cnica operativa que no est6
especificamente recomendada por el fabricante, debe
asegurarse de que no entraha peligro para usted ni para
otras personas. Tambi6n debe asegurarse de que el
procedimiento, metodo de trabajo o t6cnica operativa elegida
no hace que el generador deje de ser seguro.
GasesT6xicos
DescargaEl@trica
SuperficiesResbalosas InyeccidnLiquida Partesen Movimiento
Caer
Fuego
Superficie Caliente
Proyectil
ObjetosVoladores
Explosi6n QuemaduraQuimica Contragolpe
A El simbolo de alerta de seguridad indica un posible
riesgo para su integridad fisica. Se utiliza una palabra de
se_alizaci6n (PELIGRO,ADVERTENCIAo PRECAU61ON)
junto con el simbolo de alerta para designar un grado o
nivel de gravedad de riesgo. Se puede utilizar un simbolo de
seguridad para representar el tipo de riesgo. La palabra de
sdializaciOn AV/SO se utiliza para hacer referencia a una
pr_ctica no relacionadacon una lesiOnfisica.
A PELIGR0 indica un riesgo que, de no evitarse, provocarJ
la muerte o lesiones de gravedad.
A ADVERTENCmA
indica un riesgo que, de no evitarse,
pod@ provocar la muerte o lesiones de gravedad.
A PRECAUCIONindica un riesgo que, de no evitarse,
pod@ provocar lesiones leves o moderadas.
AlflSD hace referencia a una pr_ctica no relacionada con una
lesiOnfisica
A ADVEBTENCJARiesgo de electrocuci6n.
El contacto con los cables electricos podria
provocar electrocuci6n y quemaduras que
pueden provocar lesiones graves o la muerte.
, NUNCArociecercade unafuentede energbel@trica.
A ADVEBTENCJA El arrancador y otras piezas rotativas
u
otros accesorios,
y provocar
podrian
enredarse en
las manos,lesiones
el pelo,graves.
la ropa
NUNCAutilice la limpiadora a presi6n sin sus carcasas o tapas
de protecci6n.
NO utilice ropa suelta, joyas ni objetos que poddan quedar
atrapados en el arrancador o en otras piezas rotativas.
Ate para arriba el pelo largo y quite la joyeda.
4
BBIGGSandSTBATTON.COM
ADVERTEN@A
A ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son
extremadamenteinflamablesy explosivos,
El retroceso (repliegue r@ido) del
cable del arrancador impedir_ que el usuario
uelte el cable atiempoytirar_
de su manoy
brazo hacia el motor, Io que podria provocar
fracturas, contusiones o esguinces; asi como lesiones
g raves.
. NUNCAtire del cane del arrancador sin eliminar previamente la
presiOn de la pistola rociadora.
lo que podria provocar quemaduras,
incendioso explosiones;asi como dafios
materiales,lesiones graveso incluso la muerte.
CUANDO ANADA COMBUSTIBLE0 VACiEELDEPOSmTO
_
DETENGAel motor del limpiadora a presi6n y dOjeloenfriar
durante al menos 2 minutos antes de quitar el tap@ de
combustible. Afloje la tapa lentamente para dejar que la presi6n
salga del tanque.
Cuando arranque el motor, tire lentamente del cane hasta
sentir una resistenciay, a continuaciOn,tire r@idamente de 61
para evitar su retroceso.
Llene o vacie el dep6sito de combustible a la intemperie.
DespuOsde cada intento de arranque, cuando el motor no
consiga arrancar, apunte con la pistola rociadora hacia una
direcciOn segura, pulse el botOnrojo y apriete el gatillo para
descargar la presiOn.
Sujete firmemente la pistoia rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociado a alta presiOn para evitar lesiones
cuando se produzca el retroceso de la pistola.
NO llene demasiado eltanque. Permita al menos espacio para
la expansi6n del combustible.
Si se ha derramado combustible, esperea que se evapore antes
de arrancar el motor.
Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas,
pilotos, calory otras fuentes de ignici6n.
Compruebe frecuentemente que las lineas de combustible, el
tanque, el tap@ y los accesorios no est@ rotos o tengan fugas.
C_mbielos si es necesario.
A ADVERTENCIA
Los gases y el calor de escape
podrian inflamar los materiales
combustibles y las estructuras o da_iar
el depOsito de combustible y provocar
incendios, asi como dafios materiales, lesiones graves o
incluso la muerte.
El contacto con la zona del silenciador podria producir
quemaduras y lesiones graves.
* NO encienda un cigarrillo o fume.
CUANDOPONGAEN FUNCIONAMIENTOEL EQUIPO
* Compruebe que la bujia, el silenciador, el tap@ del dep6sito de
combustible y el filtro de aire est_n instalados.
NO arranque el motor sin ia buj_ainstalada.
CUANDOOPEREEL EQUJPO
NO toque las superficies calientes y EVITElos gasesdel escape
a alta temperatura.
Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo.
Deje un espacio minimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del
limpiadora a presi6n, incluida la parte superior.
P6ngaseen contactocon elfabricante,elvendedoro el distribuidor
del equipo original para obtener unapantallaapagachispas
dise_adapara el sistemade escapeinstaladoen este motor.
* NO utilice este producto en el interior de un edificio, co@era,
porche, equipo mOvil,taller de aplicaciones navaleso recinto.
NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la gasolina
se puedaderramar.
NO rocie fiquidos inflamables.
AL TRANSPORTAR,MOVER0 REPARAREQWPO
Transporte, mover o repare el equipo con el tanque de
combustible vacio, o con lav_lvula para apagar el combustible,
apagada (posiciOn OFF).
NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la gasolina
se puedaderramar.
Desconecteel cane de la bujia.
Las piezas de recambio debenser las mismas que las piezas
originales y estar instaladas en la misma posici6n.
A ADVERTEN@A AI motor funcionar, se produce
monOxido de carbono, un gas inodoro y venenoso.
La inhalaciOn de monOxido de carbono puede
provocar lesiones graves, dolor de cabeza,
fatiga, mareos, vOmitos, confusion, convulsiones,
n_useas, desmayos o incluso la muerte.
La inhalaciOn o ingestion de algunas sustancias quimicas
o detergentes puede ser peligroso y provocar lesiones
graves, n_useas, desmayos, envenenamiento o la muerte.
CUANDOALMACENE0 GUARDEEL EQUIPOCONCOMBUSTIBLE
EN EL TANQUE
Mant@galo alejado de calderas, estufas, calentadores de agua,
secadoras de ropa u otros aparatos que utilicen llama piloto u
otras fuentes de ignici6n que poddan inflamar los vapores de
combustible.
,A ADVERTENCiA
Utilice este producto SOLOa la intemperie.
El uso de una limpiadora a presiOn
,_
podria producir
resbaladizas
quecharcos
provoquen
y superficies
que se caiga
y sufra lesiones graves o que se muera.
El retroceso de la pistola rociadora podria provocar caidas
con lesiones graves o la muerte.
Utilice la limpiadora a presi6n desde una superficie estable.
AsegSrese de que los gases de escape no puedan entrar por
ventanas, puertas, tomas de aire de ventilaci6n u otras
aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse.
NO utilice este producto en el interior de un edificio, co@era,
porche, equipo m6vil, taller de aplicaciones navaleso recinto,
aunque haya ventanasy puertas abiertas.
El _rea de limpieza deber_ tener inclinaciones y drenajes
adecuados para disminuir la posibilidad de caidas debido a
superficies resbalosas.
Utilice un respirador o una m_scara cada vez que exista la
posibilidad de inhalar vapores al utilizar sustancias quimicas.
Extreme las precaucionessi necesita utilizar la limpiadora a
presi6n des@ una escalera, un andamio u otro lugar similar.
Leatodas las instrucciones de la m_scarapara comprobar si
proporciona la protecci6n necesariacontra la inhalaci6n de
vapores nocivos cuando se utilicen sustancias quimicas.
Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones
cuando se produzca el retroceso de la pistola.
Espa_ol
ADVERTENCtA Peligro de quemadura quimica.
-:_;_ Lassustanciasquimicaspodr[anprovocar
_
quemaduras,asi como daios materiales,lesiones
graves o incluso la muerte.
* NOuseliquidoc_usticoconla limpiadoraa presi6n.
* UseEXCLUSIVAMENTE
detergentes
o jabonesespeciales
parala
limpiadoraa presi6n.Sigatodaslasinstrucciones
delfabricante.
A AIVERTENCIA
El chorro de agua a alta presiOn que
este equipo produce podria atravesar la piel y
los tejidos subcut£neos, que podrian provocar
lesiones graves y la posible amputaciOn de un
miembro.
La pistola rociadora retiene agua a alta presiOn incluso
con el motor parado y el agua desconectada; esto podria
provocar lesiones graves.
En caso de que algSn liquido le cause una cortadura, lame al
m6dico de inmediato. NO latrate como unacortadura comSn.
NO permita en ning_n momento que NINOS operen la m_quina
limpiadora a presi6n.
NUNCArepare la manguera de alta presi6n. Remplacela.
NUNCAutilice ningSn tipo de sellador para reparar unafuga en
una conexi6n. Susttuya la junta t6rica o la junta.
NUNCAconecte la manguera de alta presi6n al prolongador de
la boquila.
,a, AIVERTENCIA Riesgo de lesiones en los ojos o el
cuerpo.
El agua rociada podria salpicar o
propulsar objetos, Io que puede
provocar lesiones graves.
Cuandoutiliceesteequipoo est6cercade 61,siempreusegafas
de seguridadconventilaci6nindirecta(contrasalpicaduras
de
productosquimicos)marcadasparacumplirconANSIZ87.1.
NUNCAsepongagafasde seguridadni gafasparaentornos
secoscomosustitutode lasgafasde seguridadconventilaci6n
indirecta.
Siempreutiliceropade protecci6ncomo unacamisade manga
larga,pantaloneslargosy zapatoscerrados.
NUNCApongaenfuncionamientola limpiadoraa presi6n
cuandoest6descalzo,llevesandaliaso pantalonescortos.
,a, PRECAUCIISN Las velocidades de funcionamiento
excesivamentealas podrian provocar lesiones leves y/o
daios al limpiadora a presiOn.
Lasvelocidades excesivamente bajas incrementan la
carga de trabajo.
NOintentealterarel resorte,lasconexionesy otras partesdel
reguladorparaincrementarla velocidaddel motor.La
!impiadoraa presi6nejercela presi6ny el flujo nominales
correctoscuandofuncionaa unavelocidadcontrolada.
* NO modifique al limpiadora a presi6n en ninguna forma.
Mantenga conectada la manguera a la m_quina o a la pistola de
rociado cuando el sistema est6 presurizado.
SIEMPREque pare el motor, apunte con la pistola rociadora
hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete el
gafilo para descargar la presi6n.
NUNCAapunte la pistola a la gente, animales o plantas,
NO fije la pistoia rociadora en la posici6n abierta.
AVISO El rociado de alta presiOn podria daiar objetos
fr£giles, incluido el vidrio.
NO dirija la pistola rociadora hacia un cristal cuando utilice la
punta de rocio de roja de 0°.
o NUNCAapunte la pistola a plantas.
NO abandone la pistola rociadora cuando la m_quina est6 en
funcionamiento.
* NUNCAutilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecci6n
para el gatillo no est6 en perfecto estado de funcionamiento.
AsegSrese en todo momento de conectar correctamentela
pistola rociadora, las boquillas y los accesorios.
_k AIVERTEN@A Las chispas involuntarias podrian
provocar incendios o electrocuciOn que
pueden provocar lesiones graves o la
muerte.
CUANIOAJUSTEO NAGAREPARA(;tONES
A SUMAQUINA
LIMPIA[}ORA
A PRESiON
Siempredesconecteel alambrede la bujiay col6quelodonde
no puedaentraren contactocon la bujia.
OUANDO PRUEBELABUJiADELMOTOR
* Utilice un comprobador de bujias homologado.
NO comprueba la chispa sin la bujia instalada.
AVISO Un tratamiento inadecuado de la limpiadora a
presiOn podria daiarla y acortar su vida Otil.
Si ustedtiene alguna pregunta acerca de lasfinalidades de uso
del limpiadora a presi6n, pregintele a su concesionario o contacte
el distribuidor de servicio autorizado.
* NUNCAdeber_nser operadas las unidadescon partes rotas o
ausentes, o sin la caja o cubiertas de protecci6n.
NO eluda ningSn dispositivo de seguridad de esta m_quina.
NO intente alterar la velocidad controlada.
* NO utilice la limpiadora a presi6n por encima de su presi6n nominal.
NO haga ninguna modificaci6n en la limpiadora a presi6n.
Antes de porter en marcha la m_quina limpiadora a presi6n en
clima frio, revisetodas las partes del equipo y asegSresede que
no se hayaformado hielo sobre elias.
NUNCAmueva la m_quina halando la manguera de alta presi6n.
Utilice la manija que viene con la unidad.
El equipo de alta presi6n est_ diseiado para ser utilizado
UNICAMENTEcon las partes autorizadas Briggs & Straton Power
Products. Si utiliza este equipo con partesque no cumplan con
las especificaciones minimas, el usuario asume todos los riesgos
y responsabilidades.
£
IRIttSandSTRATTON.OOM
Montaje
8enecte ei manubrie y bandeia acceseria
1, Coloque el manubrio (A) sobre los soportes del mismo
(B) que ya est_n adheridos a la unidad principal,
Aseg_rese de que los orificios (C) en el manubrio est6n
alineados con los orificios (C) en los soportes del
mismo manubrio,
Su limpiadora a presiOnrequiere de ciertos procedimientos
de montaje y solo estarA listo para ser utilizado despu_s de
haberle suministrado servicio con el combustible y aceite
recomendados.
Si usted tiene problemas con el montaje de su limpiadora a
presi6n, dirijase al centro de servicio local de Briggs &
Stratton. Si llamar para la ayuda, tiene por favor el modelo,
la revisi6n y el n_mero de serie de etiqueta de identificaciOn
disponible.
Desembale la iimpiadera a presi6n
1. Saque todo el contenido de la caja de car_6n,a
excepci6n de la limpiadora a presi6n.
AVISO Talvez ser_necesariomover los soportesdel manubrio
de un lado a otro para alinearel manubriode tal maneraque
puedadeslizarsesobre los soportes del mismo manubrio.
2. Abra completamente la caja de cart@ cortando cada
una de sus esquinas de arriba abajo.
2. Inserte el perno del soporte (D) a trav6s de los orificios
des@ fuera de la unidad y sujete una perilla de pl_stico
(E) des@ el interior de la misma unidad. Apriete
manualmente.
3. Saque la limpiadora a presi6n de la caja de car_6n.
Les art[¢uies que se encuentran en ia caja sen:
P
o Unidad principal
o Manguera de alta presi6n
o Manubrio
o Bandeja de accesorios
o Pistola rociadora
o Extensi6n de la boquilla con las piezas de conexion
r@ida
Coioque la bandeja de accesorios (F) sobre los orificios
del manubrio (G) (vista des@ la parte delantera de la
unidad). Presione las pinzas de _rbol (N) para
introducirlas en los orificios hasta que queden a nivel
con la bandeja de accesorios.
3_
o Botella de aceite para motor
o Bolsa de accesorios (incluye Io siguiente_:
o
Manual del operario
o
Adaptadores de manguera de jardin _3_
o
Bolsa con 5 puntas de rociado de conexuones
r@idas multicolores
o
Piezas para la manubrio (incluye Io siguientel:
o Perno del sopode (2)
o Perilla pl_stica (2)
o Pinzas de _rbol (4)
A prepara su arandeia de ia presi6n para ia eperaci6n,
usted necesitarda reaiiza estas tareas:
J
,
1. Conecte manubrio y bandeja de accesorios a unidad
principal.
2. Mada aceite al motor.
3. Mada gasolina al tanque de combustible.
4. Conecte manguera a alta presi6n a pistola rociadora y a
bomba.
5. Conecteel suministro de agua a bomba.
6. Conecte boquilla la extensi6n al pistola rociadora.
7. Selectoiconecta r@ido conecta puntas de rocio a la
extensi6n de la boquilla.
Espa_ol
Inserte las puntas de rociado multicolores y el resto de
los accesorios en los espacios correspondientes de la
bandeja de accesorios, Consulte C@woUsar la Bandeja
de Accesorios,
Agregar aceite at motor
1, Coloque la limpiadora a presiOnen una superficb plana
y nivelada.
2. Limpie la zona de alrededor del orificio de llenado de
aceite y quite el tap@ amarillo.
3. Con un embudo para aceite (opcional), vierta
lentamente el contenido del aceite suministrado por el
orificio de llenado, verificando con frecuencia el nivel
de aceite. NO ANADA ACEITEEN EXCESO.
,a, ADVERTENCiA El combustible y sus vapores son
extremadamenteinflamablesy explosivos,
_lo
que podria provocar quemaduras,
incendios0 explosiones;asi como da_os
materiales,lesiones graves0 incluso la muerte.
CUANDO ANADA COMBUSTIBLEELDEPOSITO
* DETENGAel motor del limpiadora a presi6n y dOjeloenfriar
durante al menos 2 minutos antes de quitar el tap@ de
combustible. Afloje la tapa lentamente para dejar que la presi6n
salga del tanque.
* Llene el dep6sito de combustible a la intemperie.
AVISO El tratamiento inadecuado del limpiadora a presiOn
puede da_arlo y acortar su vida productiva.
, NO procure acodar ni empezar el motor antes ha sido atendido a
apropiadamente con el aceite recomendado. Esto podda provocar
una averia en el motor.
4. Vuelva a colocar el tap@ y apriOtelofirmemente.
Agregue combustible
Ei combustibledebe reunir los siguientes requisitos:
° Gasolina sin plomo limpia y nueva.
° Un minimo de 87 octanos/87 AKI (91 RON). Para uso a
gran altitud, consulte Gran a/titud.
° El motor admite gasolinacon hasta un 10% de etanol
(gas@@ o hasta un 15% de MTBE(Otermetil terbutilicoL
AVISO Evite el da_iodel limpiadora a presi0n.
El fracaso para seguir Manual de Operario para el
combustible reccomendations garantia de vacios.
* NO llene demasiado eltanque. Permita al menos espacio para
la expansi6n del combustible.
* Si se ha derramado combustible, esperea que se evapore antes
de arrancar el motor.
* Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas,
pilotos, calory otras fuentes de ignici6n.
* Compruebe frecuentemente que las lineas de combustible, el
tanque, el tap@ y los accesorios no est@ rotos o tengan fugas.
C_mbielos si es necesario.
* NO encienda un cigarrillo o fume.
1. Limpie el area alrededor de la tapa de llenado del
combustible, retire la tapa.
2. A5ada lentamente gasolina sin plomo (A) al depOsito de
combustible (B). NOaSadacombustible en exceso.
Deje aproximadamente 4 cm (1,5") de espacio en el
depOsito (0) para permitir la expansion del
combustible, como se muestra.
NOutilicegasolinano autorizada;por ejemplo,E85.
NOmezcleaceitecongasolina.
NOmodifique
el motorparahacerlofuncionarconotroscombustibbs.
Para evitar la formaciOn de carbonilla en el circuito de
combustible, siempre que aRadacombustible, mOzclelocon
un estabilizador. Consulte A/macenamiento. NOtodos los
combustibles son iguales. Si @tecta problemas de arranque
0 de rendimiento despuOsde utilizar un combustible, pruebe
a cambiar de proveedor 0 de marca. Este motor esta
certificado para funcionar con gasolina. Su sistema de
control de emisiones es EM (Modificaciones del motor).
8
3. Instale la tapa del tanque de combustible y la espera
para algOncombustible rociado para evaporar.
Gran aititud
En altitudes superiores a 1.524 metros (5.000 pies), se deber_
utilizar gasolina con un minimo de 85 octanos / 85 AKI (89
RON).Paraseguir cumpliendo la normativa sobre emisiones,
es necesarioajustar la unidad para su uso a gran altitud. De
no realizarseeste ajuste,el rendimiento se reducir_y el
consumo de combustible y las emisiones aumentar_n.Para
obtener m_s informaciOnsobre el ajuste para gran altitud,
consulte con un distribuidor cualificado de Briggs &Stratton.
No se recomienda utilizar el motor a altitudes inferiores a 762
metros (2.500 pies) con el juego de gran altitud.
BRIGGSandSTRATTON.COM
Lubriqueias juntas t6ricas
La lubricaciOn de las juntas tOricas es extremadamente
importante para la instalaciOny operaciOn.El uso de un
lubricante (petrOleoo grasa sintOtica) durante el montaje es
de utilidad para que las juntas tOricas se asienten
adecuadamentey el sellado quede mejor. Tambi@ ayuda a
proteger la junta tOrica contra da_os por abrasion, pinchazos
o cortes, y extiende su duraciOn.
Lubriquetedas ias ¢enexienesse muestra a continuation,
siguiende estas instruccienes:
AVI$O SIEMPREaplique una peque_iacantidad de
lubricante en las juntas tOricas antes de montar la manguera
de jardin a la bomba (A), mangueraa alta presiOn (B), la
_istola rociadora (C), y el prolongador de la boquilla (D).
Espa_ol
1. Revisey limpie las superficies de conexiOn antes de la
lubricaciOn y el montaje.
2. Utilice los lubricantes con moderaciOndurante el
montaje; sOlose requiere una capa ligera.
3. Cuando no tenga acceso alas juntastOricas, utilice un
cepillo peque_ioo torunda de algodOn para aplicarles la
grasa directamente (adaptador QC, adaptador M22).
Conecteia rnangueray el surninistrode agua a
ia bornba
AVISO NO haga funcionar la bomba si no tiene el
suministro conectado y abierto.
, El da_oa la limpiadoraa presi6n,resultadode la desatenci6n
a
estaprecauci6n,no ser_cubiertopor la garanfia.
AVISO Antes de conectar las mangueras, retire y deseche
los tapones de transporte de la salida de alta presi6n y de la
entrada de agua de la bomba.
1. Retroceda la manguera a alta presi6n y conecte a la
base de la pistola rociadora. Apriete con la mano.
4. Haga correr el agua atrav6s de la manguera de su
jardin por 30 segundos para limpiar cualquier
escombro que se encuentre en ella. Corte el agua.
AV/$O Haceno aguade pararde siphon parael abastecimiento
de agua.Use aguaSOLOfria (menos que 38°C(100%)).
AVISO El uso de una v_lvula unidireccional (igualador de
presiOn o v_lvula de retenciOn) en la entrada de la bomba
podria producir da_ios en la bomba o en el conector de
entrada.
, DEBEhaber un minimo de 3 metros (10 pies) de manguera de
riego fibre entre la entrada de la limpiadora a presi6n y cualquier
dispositivo, como un igualador de presi6n o una v_lvula de
retenci6n).
* El da_o a la limpiadora a presi6n, resultado de la desatenci6n a
esta precauci6n, no ser_ cubierto por la garanfia.
5. Conecte la manguera de jardin (no exceder 15.24 m
(50 pies) en la Iongitud) a la entrada del agua. Apriete
con la mano.
ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presiOnque
este equipo produce podria atravesar la piel y
los tejidos subcut_neos, que podrian provocar
lesiones graves y la posible amputaciOnde un
miembro.
* NUNCAconectela manguerade altapresi6nal prolongadorde
la boquilla.
Mantengaconectadala mangueraa la m_quinao a la pistoiade
rociadocuandoel sistemaest6presurizado_
AsegSreseentodo momentode conectarcorrectamente
la
pistolarociadora,lasboquillasy los accesorios.
2. Conecteel otto extremo de la manguera a alta presiOn,
a la salida de alta presi6n de la bomba. Apriete con la
mano.
,a, ADVERTEN@A Riesgo de lesiones oculares.
El agua rociada podria salpicar o propulsar
objetos, Io que puede provocar lesiones graves.
* Cuando utilice este equipo o est6 cerca de 61,siempre use gafas
de seguridad con ventilaci6n indirecta (contra salpicaduras de
productos quimicos) marcadas para cumplir con ANSi Z8XI_
NUNCAse ponga gafas de seguridad ni gafas para entornos
seeos como sustituto de las gafas de seguridad con ventilaci6n
indireeta
6. Abra el grifo, pulse el botOnrojo (B) de la pistola
rociadora y apriete el gatillo para eliminar el aire y las
impurezas del sistema de bombeo.
Lista de revision previa ai arranque del motor
Revisela unidad para asegurarse que ha llevado a cabo los
siguientes procedimientos:
.
Antes de que conecte la manguera de jardin a la
entrada de agua, inspeccione el colador de la entrada
(A). Limpie el colador si tiene residuos o solicite su
remplazo si est_ dafiado. NO haga funcionar la m_quina
limpiadora a presiOnsi el colador de la entrada est_
da_iado.
1. AsegOresede leer las secciones Seguridad de Operario
y Operandoantes de usar la m_quina limpiadora a
presi6n.
2. CerciOreseel manecilla es seguro.
3. Revise que haya sido depositado aceite y est6 al nivel
correcto en la caja del cigiJdial del motor.
4. Deposite la gasolina adecuadaen el tanque del
combustible.
5. Revisequetodas las conexionesde las mangueras(alta
presiOny suministro de agua)est6n apretadas
correctamentey que no existandobleces,cortes o da_o
de la manguerade alta presiOn.
6. Proporcione el suministro de agua adecuado.
10
BRIGGSandSTRATTON.CONI
Caractedsticas y mandos
Lea el Manual
dei Operaria
y su
lasm_quina
reglas de
seguridada antes
de paner
en matcha con
su m_quina
limpiadora
a presiOn.
Compare
las ilustraciones
con
limpiadora
presiOnpara
familiarizarse
las ubicaciones
de los
diferentes controles y ajustes, Guarde este manual para referencias futuras,
A ° Pistala de Raciada
Controla la aplicaciOn de agua
sabre la superficie de limpieza con el gatillo. Incluye
cerrojo de seguridad.
L =Paianca de Central de ia V_iivuiade RegulatiOn
Coloca el motor en modo de arranque para el arrancador
de retroceso y detiene el motor en funcionamiento.
B - Puntasde Rociado = Jab@, 0°, 15°, 25° y 400 para
diferentesalta presiOnaplicacionesde limpieza.
M =Entradade Agua
ConexiOnpara la manguerade jardin.
C - Bandeja de Aeeesarias - Permite almacenar
cOmodamentelos accesorios de serie y opcionales
(cepillos, turbo varillas, etc.).
N =autem_tico se EnfriaSistema
Los ciclos regan par
bombacuandoagua alcanza51°0o68%(125°-155°F).Entibiar
aguadescargar_de la bombaen el suelo. Estesistema
previeneel dafio intemo de bomba.
D - Manguera de AlGaPresiOn
Conecte un extremo a la
pistola de rociado y el otro extremo a la toma de alta
presiOn.
P =TapO_de Vaeiada de Aeeite
del motor.
R ° Toma de Alta Presi60
alta presiOn,
E - ExtensiOnpara Baquillas can CanexiOn R_pida - Le
permite usar cinco boquillas diferentes.
F - Perilla del Cebadar
frios.
S ° Bomba
Usada para arranque de motores
G - Nitro de Aire
El elementode filtro tipo seco limita la
cantidad de suciedady polvo que se introduce en el motor.
H - Arrancadarde Retracesa
motor manualmente.
ConexiOnpara la manguera de
Desarrolla alta presiOnde agua.
T ° Tanque del Combustible
Lleneel tanquecon gasolina
regularsin contenido de plomo en este punto. Siempre
habitaciOnde hoja para la expansiondel combustible,
NOmestrado:
Usado para arrancar el
J - Fiitra y Tube para RecaleeeiOnde Detetgente
Usado
para succionar detergente de la botella de quimicos a la
corriente de agua de baja presiOn.
t( - Wqlvula de Combustible
Permite abrir y cerrar la
alimentaciOnde combustible al motor.
Permite vaciar el aceite
Etiqueta de identifieaei60 (bajo plato de base} -Proporciona el modelo y el nOmerode serie de limpiadora a
presiOn.Tenga par favor estos prontamente disponible
cu_ndo llamar para la ayuda.
Tapadel gepOsito del Aeeite-- Llanoel motor con aceiteaquL
Etiquetade Advertenda e Enstruecienes-- Identifica los
riesgos e indica el procedimientoadecuadode puesta en
marcha o de parada de la limpiadora a presiOn.
Espa_ol
11
Operando
COmo dafle atranque a su mdquina iimpiadera a
Si tiene problemas operando su m_quina limpiadora a
presiOn, por favor dirijase al centro de servicio local de
Briggs & Stratton.
UbicaciOndei iimpiadoraa presiOn
Espacioiibre airededor dei iimpiadora a presiOn
AOVERTENCIA Los gases y el calor de escape
podr[an inflamar los materiales
combustibles y las estructuras o da_iar
el depOsito de combustible y provocar
incendios, asi como da_os materiales, lesiones graves o
incluso la muerte.
o Dejeun espaciominimode 1.5 m (5 pies)alrededordel
limpiadoraa presi6n,incluidala partesuperior.
presiOn
Para darle arranque a su m_quina limpiadora a presiOn
movida a motor por primera vez, siga estas instrucciones
paso a paso. Esta informaciOnacerca del arranque inicial
tambiOnse aplica cuando vaya a darle arranque al motor
despuOsde haber dejado de la m_quina limpiadora a presiOn
fuera de uso por al menos un dia.
1. Coloquela m_quinalimpiadora a presiOnen un _rea
cercanaa una suministro de agua exterior capazde
abasteceragua a un volumen mayor de 14.4 1(3.8
galones) por minuto en no menos que 1.38 BAR(20 PSi)
en el fin de arandelade presiOnde la mangadel jardin.
2. Revise que la manguera de alta presiOnse encuentre
conectadafirmemente a la pistola de rociado y a la
bomba. Vea Mon£ie.
3. AsegSreseque la unidad est6 nivelada.
Coloque la limpiadora a presiOna la intemperie en una zona
en don@ no se acumulen gases de escape mortales. NO
instale el limpiadora a presiOnen lugares en los que los
gases de escape (A) se puedan acumular 0 entrar en un
edificio que pueda estar ocupado. AsegSresede que los
gases de escape no puedan entrar por ventanas, puertas,
tomas de aire de ventilaciOn u otras aberturas en un espacio
cerrado en el que puedan acumularse. Tengaen cuenta los
vientos y las corriente de aire preponderantes cuando elija la
ubicaciOn del limpiadora a presiOn.
A At}VERTENCIA AI motor funcionar, se produce
monOxidode carbono, un gas inodoro y venenoso.
La inhalaciOnde monOxido de carbono puede
provocar lesiones graves, dolor de cabeza,
fatiga, mareos, vOmitos, confusion, convulsiones,
n_useas,desmayos 0 incluso la muerte.
UtiliceesteproductoSOLOa la intemperie.
AsegSresede quelos gasesdeescapeno puedanentrarpor
ventanas,puertas,tomasdeaire deventilaci6nu otras
aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse.
NO utilice este producto en el interior de un edificio, co@era,
porche, equipo rn6vil, taller de aplicaciones navaieso recinto,
aunque haya ventanasy puertas abiertas.
4. Conecte la manguera de jardin a la entrada del agua.
Aprietela con la mano.
Al//$O NO haga funcionar la bomba si no tiene el
suministro conectado y abierto.
o El da_oa la limpiadoraa presi6n,resultadode la desatenci6n
a
estaprecauci6n,no ser_cubiertopor la garantia.
5. Abra el agua, apunte con la pistola hacia una direcciOn
segura y apriete el gatillo para eliminar el aire y las
impurezas del sistema de bombeo.
6. Conecte la extension de la boquilla a la pistola
rociadora. ApriOtelacon las manos.
\-..
7. Elija la punta de rociado que @see usar, tire hacia atr_s
del anillo del prolongador de la boquilla, inserte la
punta de rociado y suelte el anillo. Tire de la punta de
rociado para comprobar que est_ bien montada.
Consulte CSmo usar de puntas de roc@do.
8. Gire la v_lvula del combustible a la posiciOn "On"(B)
(completamente a la izquierda).
/
12
BRIE;_;SandSTRATT0
N.C0 NI
,
Mueva el control de la v_lvula de admisiOn(A) a la
posiciOn "Rdpidd' ("Fast") @, qua se distingue con la
figura de un conejo.
,a, ABVERTEN@A El retroceso(replieguer@ido) del cable
del arrancadorimpedir_qua el usuariosuelte el
_
cablea tiempo y tirar_ de su manoy brazohacia el
motor, Io que podria provocar fracturas,
contusioneso esguinces;asi como lesionesgraves.
NUNCAtire delcane delarrancadorsin eliminarpreviamente
la
presi6nde la pistolarociadora.
Cuandoarranqueel motor,tire lentamentedelcane hasta
sentiruna resistenciay, a continuaci6n,tire r@idamentede 61
paraevitarsu retroceso.
Despu6sde cadaintentodearranque,cuandoel motor no
consigaarrancar,apunteconla pistolarociadorahaciauna
direcci6nsegura,pulseel bot6nrojo y aprieteel gatillopara
descargarla presi6n.
Sujetefirmementela pistolarociadoraconambasmanos
cuandoapliqueun rociadoa altapresi6nparaevitarlesiones
cuandose produzcael retrocesode la pistola.
10. Mueva la palancadel ahogador (B) a la posiciOn
"Ahogado"("Choke") IXI.
12. Regresela cuerdade arranquelentamente.NOpermita
qua la cuerda regresebruscamentey golpeeel arrancador.
13. Cuando arranque el motor, mueva lentamente la
4_//$O En el caso de qua el motor est6 caliente, aseg_rese
de qua la palanca del ahogador se encuentre en la posiciOn
"En marcha"("Run") [ {[.
A!fl$O Antes de arrancarla limpiadoraa presi6n, asegOresede
ponersegafasde seguridadcomo se describea continuaci6n,
ADVERTEN@A Riesgo de lesiones oculares.
El agua rociada podria salpicar o propulsar
objetos, Io que puede provocar lesiones graves.
o Cuando utilice este equipo o est6 cerca de 61,siempre use gafas
de seguridad con ventilaci6n indirecta (contra salpicaduras de
productos quimicos) marcadas para cumplir con ANSi Z87.1.
NUNCAse ponga gafas de seguridad ni gafas para entornos
secos como sustituto de las gafas de seguridad con ventiiaci6n
indirecta.
palanca del ahogador a la posiciOn "Enmarcha" ("Run")
t Jtl. Si el motor falla, mueva la palanca a la posiciOn
"Ahegada"("Choke") IXI, y despu6s a la posiciOn "En
marcha" ("Run")_.
14. Si los fuegos de motor, pero no continOa correr,
Presione el disparador en la pistola para aliviar la
presiOninterna de bomba. Mueva la palanca del
ahogador a la posici6n "Enmareha" ("Run") I_tI, y
repite 10spasos 11 por 13.
15. Si el motor no arranca despues de 6 tirones, mueva la
palanca del ahogador a la posici6n "Enmareha" ("Run")
1,y repite los pasos 11 por 13.
,alfl$O Siempre mantenga la control de v_lvula de admisiOn
en el "R_ipide" ("Fast") @ posicione cu_ndo operar la
limpiadora a presi6n.
,a, ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce podria atravesar la piel y
los tejidos subcut_neos, que podrian provocar
lesiones graves y la posible amputaciOnde un
miembro.
La pistola rociadora retiene agua a alta presiOnincluso
con el motor parado y el agua desconectada; esto podria
provocar lesiones graves.
NOpermitaen ning_nmomentoque NINOSoperenla m_quina
limpiadoraa presi6n.
Mantengaconectadala mangueraa la m_quinao a la pistolade
rociadocuandoel sistemaest6presurizado.
NUNCAapuntela pistolaa la gente,animaleso plantas.
NOfije la pistolarociadoraen la posici6nabierta.
NOabandonela pistolarociadoracuandola m_quinaest6en
funcionamiento.
11. Cuando arranque el motor, colOqueseen la posiciOn
que se recomienda. Sujete la manija y hale ligeramente
la manija del arranque hasta que sienta cierta
resistencia. Despu6sh_lela r@idamente.
\
\
\
\
. NUNCAutilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecci6n
para el gatillo no est6 en perfecto estado de funcionamiento.
Aseg_reseen todo momento de conectar correctamente la
pistola rociadora, las boquillas y los accesorios.
Espa_ol
13
Utilizali6n
AIV£RT£NCIA
Los gases y el calor de escape
podfian inflamar los materiales
combustibles y las estructuras 0 dafiar
el depOsito de combustible y provocar
incendios, asi como dafios materiales, lesiones graves 0
incluso la muerte.
de ia bandeia de acces{)ri{)s
La unidad est£ equipada con una bandeja de accesofios con
habit£culos para guardar la pistola rociadora, el extension de
boqulla y las puntas de rociado. La parte delantera de la
bandeja tambi£n incluye un gancho para sujetar la manguera
de alta presi6n.
El contacto con la zona del silenciador podria producir
quemaduras y lesiones graves.
o NO toque las superficies calientes y EVITElos gasesdel escape
a alta temperatura,
AVI$O El orificio adicional de la bandeja permite guardar un
cepilo. La pinza adicional de la bandeja permite guardar una
boqulla turbo. La lmpiadora a presiOnNO incluye el cepllo
ni la boqulla turbo Puedeadquidr estos elementos como
accesorios opcionales.
Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo,
Deje un espacio minimo de 1,5 m (5 pies) alrededor del
Iimpiadora a presi6n, incluida la parte superior,
P6ngaseen contactocon elfabricante,elvendedoro el distribuidor
del equipo original para obtener unapantallaapagachispas
diseiada para el sistemade escapeinstaladoen este motor,
1. Pase el extension de boqulla por el orificio de la
bandeja de accesorios seg£n se indica,
Las piezas de recambio @ben ser las mismas que las piezas
originales y estar instaladas en la misma posici6n,
C6me detener su m£quina limpiadera a presi6n
1. Suelte el gatllo de la pistola rociadora y deje funcionar
el motor al raient durante dos minutos.
2. Mueva el acelerador a la posiciOn "Slew" (Lento) _,
luego a la posiciOn "Step" (Parada) (_.
y
3. Sit@ la v£1vulade combuslble en la posiciOn "Off".
4. Apunte SIEMPREcon la pistola rociadora hacia una
direcciOn segura, pulse el botOn rojo y apriete el gat/Io
para descargar el agua a alta presiOnrestante.
A A{)VERTfNCIA El chorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce podria atravesar la piel y
los tejidos subcut£neos, que poddan provocar
lesiones graves y la posible amputaci6n de un
miembro.
La pistola rociadora retiene agua a alta presiOnincluso
con el motor parado y el agua desconectada;esto podria
provocar lesiones graves.
Mantengaconectadala mangueraa la m_quinao a la pistolade
rociadocuandoel sistemaest6presurizado.
SIEMPRE
que pareel motor,apunteconla pistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,pulseel bot6nrojo y aprieteel
gatilloparadescargarla presi6n.
14
2. Coloque la pistola rociadora en el orificio situado a la
derecha de la bandeja de accesorios.
3. Inser_elas puntas de rociado multicolores en el orificio
de la bandeja de accesorios como se muestra.
4. Cuelgue la manguera de alta presiOndel gancho situado
en la parte delantera de la bandeja de accesorios, como
se muestra.
BRIGGSBndSTRATTON.CONI
Uso inclina
C6mousar ias puntasde retie
° Para una limpieza m_isefectiva, mantenga la boquilla de
rociado de 20 a 61 cm (8 a 24 pulgadas) de la
superficie de limpieza.
La conexi6n r@ida de la extensi6n para boquillas le permite
usar cinco puntas de rocio diferentes. Siempre que est6
activado el seguro del gatillo de la pistola rociadora, se pueden
cambiar las puntas de rociado con la limpiadora a presiOnen
funcionamiento. Las puntas de rocio tienen diferentes
patrones de rociadocomo se ilustra a continuaciOn.
. Si coloca la boquilla de rociado demasiado cerca podria
da_iarla superficie, especialmente cuando est6 usando
el modo de alta presiOn.
. NO coloque la boquilla a menos de 15 cm (6 pulgadas)
cuando est6 limpiando llantas.
Para cambiar ias puntasde retie:
1. Desplace hacia atr_s el anillo del conector r@ido y tire
de las puntas de roc[o. Guarde las puntas de roc[o en el
soporte de la bandeja de accesorios.
A ADVERTENCEAPeligro de quemadura quimica.
_-;;_.Lassustanciasquimicaspodrian provocar
_
quemaduras,asi como da_iosmateriales,lesiones
graves o incluso la muerte.
, NOuseliquidoc_usticoconla limpiadoraa presi6n.
* UseEXCLUSIVAMENTE
detergentes
o jabonesespeciales
parala
limpiadoraa presi6n.Sigatodaslasinstrucciones
del fabricante.
ADVERTENCiA El chorro de agua a alta presiOnque
los tejidos
queatravesar
podrian provocar
este
equiposubcut_neos,
produce podria
la piel y
lesiones graves y la posible amputaciOnde un
miembro.
, NUNCAintercambiepuntasde rociosin haberaseguradoel
cerrojode seguridaddel gatillo.
* NOtuerzapuntasde rocioal rociar.
,
Para apiicar ei detergente, siga ies siguientes pases:
Seleccione la punta de rociado deseada:
1_ Revise el uso de la puntas de rocio.
°
2, Prepare la soluci6n detergente siguiendo las
instrucciones del fabricante_
.
,
Limpieza y apiicaci6n dei detergente
Parasuperficies rebeldeso de dificil acceso,como
superficiesde plantasaltas,eliminaciOnde pintura,
manchasde aceite,eliminaciOnde 6xido u otras
sustanciasdificiles (alquitr_n, resina,grasa, cera,etc.),
seleccionela puntade rociado roja m_iximade 0°,
Para la mayoria de las limpiezas, como
revestimientos exteriores, patios de ladrillo, suelos
de madera, entradas,aceras,suelos de garaje, etc.,
seleccionela punta de rociado amari!!ageneral de
150o la punta de rociadoverde general de 25°,
3. Coloque el peque_o extremo final del filtro del tubo de
inyecci6n del detergente dentro del contenedor del
detergente_
Alfl$O AsegSrese de que el filtro est6 totalmente sumergido
mientras se aplica el detergente.
.
Para una limpieza suave de cochesicamiones,
barcos, RVs,muebles de jardin, corta@spedes,etc.,
seleccionela punta de rociado blancasuave de 40°,
.
Para aplicar productos detergentes o limpiadores
especificos que ayuden a descomponer la suciedad
rebelde en distintas superficies, seleccionela punta
de rociado de jab@ negra.
Desplace hacia atr_isel anillo, inserte la nueva punta de
rociado y suelte el anillo. Tire de la punta de rociado
para comprobar que est_ bien montada.
AVI$O El contacto con el silenciador a alta temperatura
podria producir da_iosen el tubo de inyecci6n de
detergente.
* Cuandocoloqueel filtro en la botelladel detergente,coloqueel
tubode maneraqueno entreencontactoaccidentalmente
conel
silenciadorcaliente.
4. AsegSresede que la punta de rocio de jab@ negra est_
montada.
41/150 NO se puede aplicar detergente con las puntas de
rocio de alta presi6n (Blanca, Amarilla, Verde o Roja).
Presi6nAita
Presi6n Baja
Usada para
aplicar quimicos
Negra
400
Blanca
250
Verde
150
Amarilla
0°
Roja
Espa_ol
15
.
AsegOresede que la manguera deI jardin est_
conectada a la entrada de agua. Compruebe que la
manguera de alta presiOnest_ conectada a la pistola
rociadoray a la bomba. Abra la alimentaciOnde agua.
AVISO Usted deber_, conectar todas las mangueras antes
de darle arranque al motor.
, Si pone en marcha el motor sin haberconectado previamente
todas las mangueras y sin haberABIERTO el grifo, la bomba
podria averiarse.
El da_o a la limpiadora a presiOn,resultado de la desatenciOna
esta precauciOn,no serAcubierto por la garantia.
6. Ponga en marcha el motor siguiendo las instrucciones
de la secciOn COmoponer en funcionamiento la
limpiadora a presidn.
7. Aplique el detergente sobre la superficie seca.
comenzando en la parte inferior del _rea y dirigiOndose
hacia arriba, utilizando movimientos largos, parejos y
superpuestos.
8. Permita que el detergente "penetre"de 3 a 5 minutos
antes de enjuagar. Vuelva a aplicarlo cuando sea
necesario para evitar que la superficie se seque. NO
permita que el detergente se seque. Si permite que el
detergente se seque, la superficie podria quedar con
manchas.
Alfl$O Usted deber_ lavar el sistema de inyecciOnde
detergente despuOsde cada uso colocando el filtro en un
balde de agua limpia y haciendo funcionar la m_quina
limpiadora a presiOnde 1 a 2 minutos en el modo de baja
presiOn.
Enjuage de ia mdquina limpiadera a presiOn
Para Equage:
1, Retire la punta de rocio de jab@ negra del extension de
boquilla.
2. Seleccione e instale la punta de rocio de alta presion
deseadaconforme alas instrucciones de la secciOn
C@wousar las puntas de roc@.
3. Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura
del _rea que planea rociar.
ADVERTENCIA El retroceso de la pistola rociadora
podria provocar caidas con lesiones graves o la
muerte.
,, Utilice la limpiadora a presi6n desde una superficie estable.
Extreme las precaucionessi necesita utilizar la limpiadora a
presi6n desde una escalera, un andamio u otro lugar similar.
4. Aplique un rociado de alta presiOnen un _rea pequefia,
despuOsrevise si la superficie presenta da_ios.Si no
encuentra ddios, puede continuar con el trabajo de
limpieza.
5. Comience en la parte superior del _rea que va a
enjuagar, dirigiOndosehacia abajo con los mismos
movimientos superpuestos que utilizO para el limpieza.
Limpieza dei tube de inyecciOn de detergente
Si usted us0 el tubo. usted debe lavarlo con agua limpia
antes de parar el motor.
1. Coloque el filtro y la inyecciOndetergente en un balde
lleno de agua limpia.
2. Quite la punta de rocio de alta presiOndel extension de
boquilla.
3. Seleccione e instale la punta de rocio negra (jab@)
siguiendo las instrucciones de la secciOnCOmousar las
puntas de rocio.
4. Lave de 1 a 2 minutos.
5. Pare el motor siguiend0 las instrucciones de la secciOn
COmo detener la limpiadora a presiOny cierre la
alimentaciOnde agua.
6. Apunte SIEMPREcon la pistola rociadora hacia una
direcciOn segura, pulse el botOn rojo y apriete el gatillo
para descargar el agua a alta presiOnrestante.
,a, ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presiOnque
los tejidos
queatravesar
podrian provocar
este
equiposubcut_neos,
produce podria
la piel y
lesiones graves y la posible amputaciOnde un
miembro.
.a pistola rociadora retiene agua a alta presiOnincluso
con el motor parado y el agua desconectada; esto podria
provocar lesiones graves.
Mantengaconectadala mangueraa la m_quinao a la pistolade
rociadocuandoel sistemaest6presurizado.
SIEMPRE
que pareel motor,apuntecon la pistolarociadora
haciaunadirecciOnsegura,pulseel botOnrojo y aprieteel
gatilloparadescargarla presiOn.
$istema de enfriamiente autemdtieo (ativio
tOrmieo}
El agua que circula dentro de la bomba puede alcanzar
temperaturas entre los 51°0-68°0 (125°-155°F)si hace
funcionar el motor de su m_quina limpiadora a presiOnde 3
a 5 minutos sin oprimir el gatillo de la pistola de rociado.
Cuando el agua alcanzadicha temperatura, el sistema de
enfriamiento autom£ico se activay enfria la bomba
deseargande agua ¢aliente en el pise.
Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones
cuando se produzca el retroceso de la pistola.
16
BRIGGSandSTRATTON.CONI
[Viantenin iento
Todos los servicios y ajustes deber_n hacerse por Io menos
una vez en cada estaciOn.Siga las instrucciones de la tabla
Plan de Mantenimiento descrita anteriormente.
Plan de mantenimiento
3ioa los intervaios de horas o de cabndafio, los que sucedan
antes. Si opera en condiciones adversas (se_aladas m_s
abajo) es necesario un mantenimiento m_s frecuente.
AlflSO Una vez al a_io,usted deber_ limpiar o remplazar la
bujia y el filtro de aire. Una bujia nueva y un filtro de aire
limpio garantizan una mezcla de combustible-aire adecuaday
le ayuda a su motor a funcionar mejor y a tenet una vida 0til
mcis prolongada.
Bemba de aeeite
o Cambie el aceite del motor
NO realice ninguna operaciOnde mantenimiento con el aceite
de la bomba. La bomba se suministra prelubricaday sellada
en f_brica, y no requiere lubricaciOn adicional durante su
vida Otil.
o Reviseilimpie el ffltro de la entrada de agua1
o Revise la manguera de alta presiOn
Antes de eada use
o Revise la manguera del detergente
1. Revise el nivel de aceite del motor.
o Revise la pistola aspersora y verifique que no haya
fugas en el ensamblaje
2. Limpie los residuos.
3. Revise si existen ddios en el colador de la entrada de
agua.
4. Revise si existen fugas en la manguera de alta presi6n.
5. Revise si existen da_os en los filtros de detergentes.
o Limpie los residuos
o Compruebe el nivd de aceite
6, Revise si existen fugas en el conjunto de la extensi6n
para boquillas y pistola.
o Mantenimiento del ffltro de aire2
7. El aclarado fuera manga de jardin para limpiar fuera
escombros;
o Cambie el aceite del motor2
Mantenimiento
de ia limpiadera
a presi6n
Limpie los residues
el sistema de
Limpiar si est,1 obstruido. RempFazarsi est_fiperforado o Io[o.
Servicio rn_is a menudo baio condiciones de SL!Cleclaoo oolvo.
Reeemendaciones generales
El mantenimiento periOdicomejorar_ el rendimiento y
prolongar_ la vida 0til del limpiadora a presi6n. Si necesita
asistencia, consulte con un distribuidor de Briggs & Stratton
o con otro distribuidor cualificado.
La garantiade la mciquinalimpiadora a presiOnNOcubre los
elementosque han sido sujetos a abuso o negligenciapor
parte del operador. Para hacer v_lida la cobertura total de la
garantia, el operador deber_ mantener la lavadorade presi6n
tal y como se indica en el manual, incluyendo su adecuado
almacenambnto, como se describe en la secciOn
Atmacenamientoen et tnvierno y Almacenamientoprotongado.
Limpie a diario, o antes de cada uso, los residuos
acumulados en el limpiadora a presiOn. Mantenga limpias las
conexiones, los muelles y los mandos. Limpie todo resto de
combustible de la zona que rodea al silenciador y de detr_s
del mismo. Inspeccione las ranuras para aire de enfriamiento
y la apertura del limpiadora a presiOn. Estas aperturas
deber_n mantenerselimpias y despejadas.
Mantenga limpios los componentes del limpiadora a presiOn
para reducir el riesgo de sobrecalentamiento e igniciOnde
los residuos acumulados.
, Utilice un trapo home@ para limpiar las superficies
exteriores.
Alfl$O El tratamiento inadecuadodel limpiadora a presi6n
puede da_arlo y acortar su vida productiva.
NOinsertecualquierobjetoa trav6sde lasranurasde
enfriamiento.
, Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la
suciedad endurecida, aceite, etc.
Al//$O Debetiene las preguntas acerca de reemplazar los
componentes en su m_quina limpiadora a presiOn,consulte
nuestro sitio web 8REGGSandSTRATTON.COM.
, Puede usar una m_quina aspiradora para eliminar
suciedad y residuos sueltos.
AIgunos ajustes tendr_n que hacerse peri6dicamente para
mantener adecuadamentesu m_quina limpiadora a presiOn.
Revise y iimpie ei coiader de entrada
Examine el colador de entrada de la manguera de jardin.
Limpielo si est_ tapado o remplacelo si est_ roto.
Espa_ol
17
Reviseia manguera de aita
presi6n
Las mangueras de alta presi6n pueden desarrollar fugas
debido al desgaste, dobleces o abuso. Revise la manguera
antes de cada uso. Revise si existen cortes, fugas,
abrasiones, levantamiento de la cubierta, da_ioo movimiento
de los acoplamientos. Si existe cualquiera de estas
condiciones, remplace la manguera inmediatamente.
AOVERTENCIA El chorro de agua a alta presiOnque
este equipo produce podria atravesar la piel y
los tejidos subcut_neos, que podr[an provocar
lesiones graves y la posible amputaciOnde un
miembro.
* NUNCArepare [a manguera de aita presi6n. Rempbceb.
* La capacidadde [a manguera DEBEser igua[ o superar [a
presi6n nominal m_xima de [a unidad.
Chequee ei tubo de sif6n del detergente
Examine el filtro en el tubo del detergente y I[mpielo si se
encuentra sucio. El tubo deberia quedar apretado en la pieza.
Examine el tubo para ver si existe cualquier tipo de goteo o
est_ roto. Reemplaceel filtro o el tubo si alguno de ellos se
encuentra ddiado.
Beia de retenci6n de inyecci6nde detergente
, Apague el motor y apague el suministro de agua.
2. Apunte SIEMPREcon la pistola rociadora hacia una
direcciOn segura, pulse el botOn rojo y apriete el gatillo
para descargar el agua a alta presi6n restante.
A ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce podria atravesar la piel y
_,
los tejidos subcut_neos, que podr[an provocar
lesiones graves y la posible amputaciOnde un
miembro.
La pistola rociadora retiene agua a alta presiOnincluso
con el motor parado y el agua desconectada; esto podria
provocar lesiones graves.
Mantengaconectadala mangueraa la m_quinao a la pistolade
rociadocuandoel sistemaest6presurizado.
SIEMPRE
que pareel motor,apuntecon la pistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,pulseel bot6nrojo y aprieteel
gatilloparadescargarla presi6n.
3. Retire la manguera de inyecciOnde detergente del
acoplamiento dentado de la bomba.
4. Inserte suavemente un objeto sOlidosin punta de 2 mm
(7/64 pulg.) de di_metro o m_s pequdio, pero de por Io
menos 2,5 cm (1 pulg.) de largo, como una llave Allen,
en el acoplamiento dentado hasta encontrar resistencia.
Esta resistencia es la boia de retenciOn.
En ocasiones, la bola de retenci6n se atascaen el sistema de .........
5. Empuje hacia abajo bntamente hasta sentir que la bola
inyecciOnde detergente cuando ha pasadoalmacenado o por
se mueve ligeramente, no empuje m_s de 3 mm (1/8
acumulaciOnde jab@ seco o minerales en el agua. La bola de
pulg.). Tal vez sea necesario ejercer un poco de presiOn
retenciOnse puede desatascarmediante los siguientes pasos:
para desatascar la bola.
AVISO Antes de realizareste procedimiento, aseg_resede
usar gafas de seguridad como se describe abajo.
A ADVERTEN@A Riesgo de lesiones oculares.
El agua rociada podria salpicar o propulsar
objetos, Io que puede provocar lesiones graves.
* Cuando utilice este equipo o est6 cerca de 61,siempre use gafas
de segundad con venfihci6n indirecta (contra saipicaduras de
productos quimbos) marcadas para cumpiir con ANSI Z87.1.
, NUNCAse ponga gafas de segundad ni gafas para entornos
secos como susfituto de bs gafas de segufidad con venflbci6n
indirecta.
18
6. Repita los pasos 4 y 5, si es necesario.
7. Vuelva a colocar la manguera de inyecciOnde
detergente en el acoplamiento dentado.
8. D6 tratamiento con PumpSavercomo se describe en
Protecci4n de/a bomba durante el almacenamiento
para evitar que esto vuelva a ocurrir.
Revise la pistela rociadera
Examine la conexiOn de la manguera con la pistola rociadora
y asegOresede que es correcta. Pruebe el gatillo apretando
el botOnrojo para asegurarse de que el gatillo vuelve a su
posiciOn original cuando se suelta. No debe ser posible
apretar el gatillo sin apretar el bot6n rojo. Cambie
inmediatamente la pistola rociadora si falla cualquiera de
estas pruebas.
BRIGGSandSTRATTON.CONI
Man_enimien_o
de ia Pun_asde Roc[o
7. Instale de nuevo la punta de rocio en la extension.
Si siente una sensaciOnpulsanteal momento de apretarel
gatillo de la pistola rociadora, puedeque seacausadapot la
presiOnexcesivaen la bomba. La causaprincipal de la presiOn
excesivaen la bombaes cuandola punta de rocio se encuentra
atascadao tapadacon materialesextra_ios,tabs como tierra,
etc. Paracorregir el problema, limpie inmediatamentela punta
de rocio siga las instruccionessiguientes:
1. Apague el motor y @ague el suministro de agua.
8. Conectede nuevo la extension de la boquilla a la pistola
rociadora.
2. Apunte SIEMPREcon la pistola rociadora hacia una
direcciOn segura, pulse el botOn rojo y apriete el gatillo
para descargar el agua a alta presiOnrestante.
ADVERTENCiA El chorro de agua a alta presiOnque
este equipo produce podria atravesar la piel y
los tejidos subcut_neos, que podrian provocar
lesiones graves y la posible amputaciOnde un
miembro.
La pistola rociadora retiene agua a alta presiOnincluso
con el motor parado y el agua desconectada;esto podria
provocar lesiones graves.
o Mantengaconectadala mangueraa la m_quinao a la pistoiade
rociadocuandoel sistemaest6presurizado.
SIEMPRE
que pareel motor,apunteconla pistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,pulseel botOnrojo y aprieteel
gatiiloparadescargarla presiOn.
.
Remueva la punta de rocio del extremo de la extension
de la boquilla_
4. Use el peque_iosujeta papeles para liberar cualquier
material extra_io que est6 tapando la punta de rocio (A).
.
9. AsegOresede que la manguera del jardin est_
conectada a la entrada de agua. Compruebe que la
manguera de alta presiOnest_ conectada a la pistola
rociadora y a la bomba. Abra la alimentaciOnde agua.
10. Ponga en marcha el motor siguiendo las instrucciones
de la secciOnCOmoponer en funcionamiento la
limp@doraa presiOn.
11. Pruebe el limpiadora a presiOnal hacer funcionar con
cada una de las puntas de rocio de conexiones r@idas
que viene con el limpiadora a presiOn.
Mantenimiente de los aniiies 'e'
Durante la operaciOnnormal de su m_quina lavadora a
presiOn los anillos 'o' mantienen apretadas y libres de fugas
las conexiones de las mangueras y la pistola, ellos pueden
desgastarse o dafiarse con el uso.
Su m_quina limpiadora a presiOnviene con un juego de
mantenimiento para anillos _0', el cual contiene anillos 'o',
arandela de caucho y un colador de repuesto para la entrada
de la manguera de jardin. La nota que no todas las partes en
el juego se usar_n en su unidad.
Para retirar un anillo '0' desgastadoo da_ado; utilice un
destornillador de cabeza plana peque_io,colOquelopor
debajo del anilio 'o'y s_quelo haciendo palanca.
A ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presiOnque
este equipo produce podria atravesar la piel y
los tejidos subcut_neos, que podrian provocar
lesiones graves y la posible amputaciOnde un
miembro.
NUNCAutiliceningSntipo de selladorpararepararunafugaen
unaconexiOn.
Sustituyala juntatOricao la junta.
Retire la extension para boquillas de la pistola.
6. Usando una manguera de jardin, remueva cuaiquier
desecho adicional, poniendo agua en la extension de la
boquilla. Haga6sto de 30 a 60 segundos.
Espa_ol
19
Mantenimiento dei motor
Comptobaci6n demnivemde aceite
ADVERTENCiA Las chispas involuntarias podrian
provocar incendios o electrocuci6n que
pueden provocar lesiones graves o la
muerte.
CUANDO
AJUSTE0 NAGAREPARACtONES
A SUMAQUINA
LIMPiADORA
A PRESiON
* Siempredesconecteel alambrede la bujiay col6quelodonde
no puedaentraren contactocon la buj_a.
CUANDO PRUEBELABUJiADEEMOTOR
* Utilice un comprobador de bujias homologado.
* NO comprueba la chispa sin la bujia instalada.
Para obtener eI mejor rendimbnto, recomendamos utilizar
aceites certificados con garantia Briggs & Stratton. Tambien
se pueden utilizar otros aceites detergentes de alta calidad
con clasificaciOnde servido SF, SG, SH, SJ o superior. NO
utilice aditivos especiabs.
Las temperaturas exteriores determinan la viscosidad
adecuadadel aceite para el motor. Utilice el cuadro para
sebccionar la mejor viscosidad para el intervalo de
temperatura exterior previsto.
OF
°C
--
, _
_l
40
30
68
20
/
50
14
_
_
_
10
0
-10
/--'X/'---3o
* Por debajo de 4 °C (40 °F), el uso de aceite SAE 30 provocar_
dificultades de arranque.
** Porencimade 27 °C (80 °F) el usode aceite10W30puede
aumentarel consumode aceite.Compruebeel nivelde aceite
con mayorfrecuencia.
especificaciones
ILSAC
GF2, con
AVI$O Todo aceite
sint6tico
que marca
cumpiade
las
certificaciOn API y con simbolo de servicio API (se
muestra a la izquierda)
cones"SJ/OF
ENERGY
CONSERVING"o
superior
un aceite
aceptable a
todas las temperaturas. EI uso de aceite sint6tico no
altera los intervalos de cambio de aceite indicados.
28
3. Compruebe que el aceite llega hasta el punto de
desbordamiento en el orificio de llenado.
1. Coloque el limpiadora a presi6n sobre una superficie
nivdada.
2. Compruebe el nivd de aceite tal como se indica en la
secci6n Comprobacidn del nivel de ace@.
3. Si es necesario, vierta lentamente aceite por el orificio
de llenado hasta el punto de desbordamiento en el
tap@ de llenado de aceite.
4. Instale el tap6n de flenadode aceite, apriete firmemente.
Cambio de aeeite dei motor
Si est,. atilizando su generador bajo condiciones de extrema
suciedad o polvo, o en un clima demasiado caliente, haga el
cambio de aceite mas frecuentemente.
A PRECAUC_0N Evite el contacto prolongado o repetido
de piel con aceite usado de motor.
o Elaceite usado del motor ha sido mostrado al cancer de b piel
de la causa en ciertos animales del hboratorio.
° Completamente bvado expuso _reas con el jab@ y el agua.
-4
-22
2. Quite el tap@ de llenado de aceite y limpielo con un
trapo.
Adici6n de Aeeite dem_aotor
Reeomendaciones sobreemaeeite
__
1. Coloque el limpiadora a presiOnsobre una superficie
nivelada.
4. Instale el tap@ de llenado de aceite, apriete
firmemente.
Aceite
104 -86 ---_X_°I--.,
Compruebe el nivel de aceite antes de cada uso o cada
8 horas de funcionamiento, como minimo. Rellenesi es
necesario.
MANTENER
FUERADELALCANCE
DELOSNINOS.NO
CONTAMINE
CONSERVE
LOSRECURSOS.
DEPOSITE
EL
ACEITE
USADOENUN PUNTODERECOGIDA.
Cambie d aeeite cuande emmotor siga estande eamiente
despuds de haber funeionado:
1. AsegOresede que la unidad est6 en una superficie
plana.
2. Desconecteel cane de la bujia de esta y colOquelo
donde no pueda entrar en contacto con la bujia,
3. Limpie la zona de alrededor del tap@ de vaciado de
aceite (A), situado en la base del motor, al otro lado del
carburador.
BRIGGSandSTRA_ON.COM
Servieie del bq_a
6ambie la bujia ayudar_ a su motor a arrancar m_s
f_cilmente y funcionar mejor.
1. Limpie la zona de alrededor de la bujia.
2. Retire e inspeccione la bujia.
3. Cambie la bujia si los electrodos estan picados o
quemados o si la porcelanaesta agrietada. Utilice la
bujia de repuesto recomendada.Consulte
Especificaciones.
4. Quite el tap@ de llenado de aceite y vacie todo el aceite
en un recipiente adecuado.
5. Vuelva a colocar el tap@ de vaciado y apriOtelobien,
4. Compruebe la separaciOndel electrodo con un
calibrador de alambre y ajuste el espacio de la bujia a la
medida recomendada si fuera necesario (vOase
Especificaciones).
Quite el tap@ de llenado de aceite,
6. Vierta lentamente unos 0,6 litros (20 onzas) de aceite
por el orificio de llenado (B) hasta el punto de
desbordamiento (C). NO a_iadaaceite en exceso.
.
Vuelva a colocar el tap@ de llenado de aceite,ApriOtelo
firmemente a mano.
8. Limpie los residuos de aceite,
Servicie del depurader de aire
Su motor no funcionar_ adecuadamentey puede da_arse si
usted Io hacefuncionar con un depurador de aire sucio.
Suministre servicio m_s frecuentemente si la unidad
5. Instale la bujia y apriete firmemente.
Inspeccione ei siienciador y ia pantaiia apagachispas
funciona bajo condiciones de mucha suciedad o polvo.
Para dar servicie al depurader de aire, siga los pasesque
se detallan a eontinuaei6n:
1, Afloje el tornillo (A) y quite la cubierta (B).
.......
I
Inspeccioneque el sibnciador no presente fisuras, corrosion
u otros da_os. Desmonte la pantalla apagachispas,si cuenta
con una, y verifique que no presente ddios ni obstrucciOn
pot carbon. En caso de que se necesiten piezasde recambio,
asegOresede usar solamente piezas de recambio originales
para el equipo.
ADVERTENCJA
Los gases y el calor de escape
podrian inflamar los materiales
combustibles y las estructuras o ddiar
el depOsito de combustible y provocar
incendios, asi como ddios materiales, lesiones graves o
incluso la muerte.
El contacto con la zona del silenciador podria producir
quemaduras y lesiones graves.
* NO toque las superficies calientes y EVITElos gasesdel escape
a alta temperatura,
* Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo,
Deje un espacio minimo de 1,5 m (5 pies) alrededor del
limpiadora a presi6n, incluida la parte superior,
2. Remuevacuidadosamente el car_ucho(C).
3, Para limpiar el car_ucho,golpee ligeramente su costado
de papel plegado sobre una superificie firme.
4, Reinstale el juego de car_uchonuevo o limpio debajo de
la cubierta.
P6ngaseen contactocon elfabricante,elvendedoro eldistribuidor
del equipo original para obtener unapantallaapagachispas
dise_adapara elsistema de escapeinstaladoen este motor,
Las piezas de recambio deben ser las mismas que las piezas
originales y estar instaladas en la misma posici6n,
5, Inserte las leng{_etas(D) de la cubierta en las ranuras
que se encuentran en el fondo de la base (E).
6, Coloque la cubierta en su lugar y apriete el tornillo
firmemente a la base.
Espa_ol
21
Sistema
derefrigeraeiOn
deaire
Despaes de cada as{)
Coneltiempo,
sepueden
acumular
residuos
enlasaletas
de
No deberA haber agua en la unidad por largos periodos de
refrigeraciOn
delcilindro
y pasar
inadvertidos
mientras
nose
tiempo. Los sedimentos de minerales se pueden depositar
desmonte
parcialmente
elmotor.
Recomendamos
queencargue en partes de la bombay "congelar" su funcionamiento. Lleve
lalimpieza
delsistema
derefrigeraci0n
aundistribuidor
a cabo estos procedimientos despuOsde cada uso:
autorizado
deBriggs
&Stratton
siguiendo
losintervalos
1. Pare el motor, cierre la alimentaciOnde agua, apunte
recomendados
(consulte
lasecciOn
Plan de Mantenimientoen
con la pistola rociadora hacia una direcci0n segura,
la secci0nMantenimiento).Es igualmenteimportanteque no se
acumulen residuosen la partesuperior del motor ni en la
pantallagiratoria. Consultela secci0n Limpie los Residuos.
Limpie
Ajuste del carburador
El carburador de este motor es de baja emisiOn. EstA
equipado con una vAIvulade mezclade ralenti no ajustable y,
en algunos casos, con ralenti regulado. Los niveles de ralenti
reguiado y veiocidad maxima se ajustan en la fAbrica. Si es
necesario modificarlos, acuda a un distribuidor autorizado de
Briggs & Stratton.
PRECAUCiON Las velocidades de funcionamiento
excesivamentealtas podrian provocar lesiones leves y/o
dafios al limpiadora a presiOn.
Las velocidades excesivamentebajas incrementan la
carga de trabajo.
° NOintentealterarel resorte,lasconexiones
y otras partesdel
reguiadorparaincrementarla veiocidaddel motor.La
limpiadoraa presiOnejercela presiOny el fiujo nominaies
correctoscuandofuncionaa unaveiocidadcontroiada.
,, NO modifique al limpiadora a presiOn en ningunaforma.
pulse el botOnrojo y apriete el gatillo para descargar la
presi0n. Deje enfnar el motor.
A ADVERTENOIA El chorro de agua a alta presiOnque
este equipo produce podria atravesar la piel y
M
los tejidos subcutAneos, que podrian provocar
lesiones graves y la posible amputaci0n de un
miembro.
La pistola rociadora retiene agua a alta presi0n incluso
con el motor parado y el agua desconectada; esto podria
provocar lesiones graves.
, Mantengaconectadala mangueraa la m_quinao a la pistolade
rociadocuandoel sistemaest6presurizado.
SIEMPRE
que pareel motor,apuntecon la pistolarociadora
haciaunadirecciOnsegura,pulseel botOnrojo y aprieteel
gatilloparadescargarla presiOn.
2. Desconectemanga del fusil del rocio y salida alta de
presi0n en la bomba. Desag8e agua de la manga, del
fusil, y de la extension de boquilla. Use un harapo para
quitar la manga.
3. Coloque la pistola rociadora, el extension de la boquilla
y la manguera de alta presi0n en la bandeja de
accesorios,
4. Saque todos los liquidos de la bomba halando la manija
de retroceso aproximadamente 6 veces. Esto deberA
evacuar la mayoria del fiquido de la bomba.
5. AImacenela unidad en una Area limpia y seca.
6. Si planea almacenar la unidad por mAs de 30 dias, vea
la secciOnAimacenamiento Protongado en prOxima
pAgina.
A ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son
extremadamenteinflamablesy explosivos,
_lo
que podria provocar quemaduras,
incendioso explosiones;asi como daffos
materiales,lesiones graveso incluso la muerte.
CUANBO
ALMACENE
0 GUARDE
ELEQU[POCONCOMBUSTIBLE
ENELTANQUE
MantOngalo
alejadodecalderas,estufas,calentadores
deagua,
secadorasde ropau otrosaparatosque utilicenllamapiloto u
otrasfuentesde igniciOnque podrianinflamarlosvaporesde
combustible.
22
BRIGGSBndSTRATTON.CON[
Almacenamiento para invierno
Cambio de aceite del meter
AlflSO Usted deber_ proteger su unidad de las
temperaturas de congelamiento.
, Si no Io hace,daSar_permanentemente
la bombay la unidadno
Con el motor todavia caliente, drene el aceite de la caja del
cig8e_al. Vuelva a llenarlo con el grado de aceite
recomendado.Vea Cambio de Aceite del Motor en la secciOn
Mantenimiento del Motor.
* La garantia no cubre el daSo de la unidad ocasionado por
Preteger ia bemba
Para preteger ia unidad de ias temperataras de
Para proteger la bomba frente a los da_iosque causan los
dep6sitos minerales o la congelaciOn,use PumpSaver,
modelo 6039 para cuidar la bomba. Esto evita los da_os
derivados de la congelaciOny lubrica los pistones y las
juntas.
1. Siga los pasos 1-4 en la secciOnprevia Despues de
CadaUso.
AlflSO El PumpSaver est_n disponible sOlo como un
accesorio opcional. NO es incluido con la arandela de la
presiOn.Avise el mciscercano servicio autorizado central
para comprar PumpSaver,modelo 6039.
2. Utilice un protector de bomba, Modelo 6039, para
cuidar la bomba. Aqu61protege a la unidad contra el
congelamiento y lubrica tanto los pistones como los
empaques.
3. Si el protector de bomba no est_ disponible, conecte un
tramo de 1 m (3 pies) de manguera de jardin a la
entrada de agua. Vierta anticongelante RV
(anticongelante sin alcohol) en la manguera. Jale la
manija de arranque dos veces. Desconectedespu6s la
manguera de 1 m (3 pies).
4. AImacenela unidad en una _rea limpia y seca.
Aimacenamiente preiongade
Si usted no planea usar la m_quina limpiadora a presion pot
m_s de 30 dias, deber_ preparar el motor y bomba para un
almacenamiento prolongado.
AlflSO Usted deber_ proteger su unidad de las
temperaturas de congelamiento.
, Si no Io hace,daSar_permanentemente
la bombay la unidadno
* La garantia no cubre el daSo de la unidad ocasionado por
congelamiento.
AI uso el PumpSaver,cerciOresela arandela de la presiOn se
apaga y desconecta del agua del suministro. Lea y siga todas
instrucciones y las advertencias dadas en el contenedor de
PumpSaver.
Otras sugerencias para ei aimacenamiento
1. NO guarde combustible de una temporada a otra a
menos que Io hayatratado como se indica en la
secciOnProteja el sistema de combustible.
Proteja ei sistema de eembustibie
Aditivo para combustible:
2. Reemplacela caneca de gasolina si comienzaa
oxidarse El Oxidoyio la suciedad en la gasolina le
causar_ problemas.
El combustible puede estar pasado 30 dias despu6s de su
almacenamiento. El combustible pasado provoca la
formaciOn de residuos _cidos y de carbonilla en el circuito
de combustible yen los componentes b_sicos del
carburador. Para mantener el combustible en buen estado,
utilice el estabilizador de combustible FRESHSTART® de
Briggs & Stratton en cualquiera de sus vadantes: %uido o
cartucho concentrado con goteo.
3. Cubra su unidad con una cubierta de protecciOn
adecuadaque no retenga humedad.
Si se a_iadeun estabilizador de combustible conforme alas
instrucciones, no ser_ necesado vaciar el motor de
combustible. Hagafuncionar el motor durante dos minutos
para que el estabilizador circule por todo el circuito de
combustible. El motor y el combustible se pueden almacenar
hasta 24 meses.
A ADVERTENCIA Las fundas para almacenamiento
podrian provocar incendios y producir
_
daSosmateriales, lesiones graves o
incluso la muerte.
NOcoloqueunacubiertaencimade un limpiadoraa presi6n
caliente.
* Dejequela unidadseenfrieIo sufMentemente
antesde quele
coloquela cubierta.
4. Almacene la unidad en un _rea limpia y seca.
Si no se ha a_adido un estabilizador de combustible a la
gasolina, deber_ vaciar completamente el motor utilizando
un contenedor homologado. Dejefuncionar el motor hasta
que se agote el combustible. Se recomienda utilizar un
estabilizador de combustible en el contenedor de
almacenamiento para mantener la gasolina en buen estado.
Espa_ol
23
Resotuci6n de probternas
Ptob_eraa
Labombapresentalos
siguientes
probiemas:
no
producepresi6no produceuna
presi6nerrada,traqueteo,
p_tdidade presi6n,bajo
velumende agua.
Causa
Saiuci6n
1. Est_ usando la punta de rocio de baja
presi6n (negra).
1. Cambie la punta de rodo a una de las puntas
de rocio de alta presi6n.
2. La entrada de agua est_ bloqueada.
2. Limpie la entrada.
3. Suministro de agua inadecuado.
3. Proporcione fiujo de agua adecuado.
4. La manguera de entrada est_ doblada o
4. Estire la manguera de entrada, coloque un
parche en la fuga.
5. El colador de la manguera de la entrada de
agua est_ tapado.
5. Revisey limpie el colador de la manguera de
entrada.
6. El suministro de agua est_ pot encima de
los IO0°F.
6. Proporcione suministro de agua m_s fria.
7. La manguera de alta presi6n est_
bloqueada o presenta fugas.
7. Retire las obstrucciones de la manguera de
salida.
8. La pistola presenta fugas.
8. Remplace la pistola.
9. La punta de rocio est_ obstruida.
9. Limpie la punta de rocio.
10. Bomba defectuosa.
10. Contacte el distribuidor de servicio autorizado.
1. El tubo de succi6n de detergente no: est_
sumergido.
.......
2. El filtro de quimicos
El detergentenose rnezclacon
el reciade.
3. Est_ usandola punt_ _e rociod_alta presi6n.
4. Atascamiento
retenci6n en
sistema
EI motorfuncionabiencuando
La velocidad 8s
ue la bola de retenci6n como se
en Bota de retenciSn de inyecciSn de
es demasiad
no tiene cargas,perofunciona
"real" cuandose conectauna
carga.
Mueva el control de lav_lvula de regulaci6n a la
_osici6nFAST(RAPIDO).Si el motor continua
_ncionandomal, p6ngase en contacto con el
distribuidor de servicio autorizado.
1. Bajo nivel de acei_
1. Llene la caja del cig{ie_al hasta el nivel
correcto.
2. De£:_i_ r
2. Limpie o remplace el depurador de aire.
3.
3. Llene el tanque de combustible.
4. Comb_g_:iNe
vieja.
4. Drene el tanque de combustible; ll6nelo con
combustible fresco.
El motor noarranca;se apaga
durante la operaci6n o arranca y
fancionareal.
El motor no tiene faerza.
24
5.
El alambre de la bujia no est_ conectado a
la bujh.
5. Conecte el alambre a la bujia.
6. Bujia mala.
6. Remplace la bujia.
7. Agua en la combustible.
7. Drene el tanque de combustible; ll6nelo con
combustible fresco.
8. Mezclade combustibledemasiadorica.
8. Contacte el distribuidor de servicio autorizado.
Filtro de aire sucio.
Remplace el filtro de aire.
BRIGGSandSTRATTON.COM
Fechade entrada en vigor: 1 de noviembre de 2009; sustituye a todas las garantfas sin fecha y alas de fecha anterior al 1 de noviembre de 2009.
GARANTIA
LiIVIiTADA
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparar_ o sustituir_ sin cargo alguno cualquier componente de la lavadora a presiOn que presente
defectos de materiales y/o mano de obra. Los gastos de transporte de las producto enviadas para reparar o sustituir conforme a los tOrminos de esta
garantia correr_n a cargo del comprador. El periodo de vigencia y las condiciones de esta garantia son los que se estipulan a continuaciOn. Para obtener
servicio en garantia, Iocalice el distribuidor de servicio autorizado m_s proximo en nuestro mapa de distribuidores, en
www.BRIGGSandSTRATTON.COM.
NO EXISTENINGUNA OTRAGARANTiA EXPLICIT& LAS GARANTiAS IMPLiCITAS, INCLUIDAS LAS DE COMERCIABILIDAD0 IDONEIDADPARA UN
FIN CONCRETO,SE LINIITAN A UN ANO A PARTIR DE LA FECHADECOMPRA 0 AL LiMITE DETIEMPO PERfdITIDO POR LA LEY. QUEDAN
EXCLUIDASTODAS LAS GARANTiAS iMPLiCITAS QUEDAEXCLUIDA LA RESPONSABILIDADPOR DA%S SECUNDARiOSY DERIVADOSHASTAEL
LIMITE PERMITIDO POR LA LEY. Algunos paises o estados no permiten limitar la duraciOn de una garantia impiicita ni exciuir o limitar los ddios
secundarios y derivados. Por tanto, es posibie que las Nmitaciones y exciusiones mencionadas no sean apiicabies en su caso. Esta garantia le otorga
determinados derechos iegales yes posible que tenga otros derechos que pueden variar de un pals o estado a otro.
¸¸!¸¸¸¸¸¸
Elperiodo de garantia comienza en la fecha de compra dei primer consumidor o usuario comercial final y se prolonga durante el tiempo especificado
anteriormente. "Uso del consumidor" significa uso domOstico personal pot parte de un consumidor final. "Uso comercial" significa cuaiquier otro uso,
inciuidos los usos con fines comerciaies, de generaciOn de ingresos Qaiquiier. Una vez que el equipo se haya usado con fines comerciaies, se considerar_
como equipo de uso comercial a efectos de esta garantia.
NO ES NECESARiOREGISTRARLA GARANTiA PARA OBTENERSERVICIO DE BRIGGS& STRATTONPRODUCTS.GUARDESU RECIBODE COMPRA.SI NO
APORTA LA PRUEBA DE LA FECHADE COMPRAINICIAL EN EL MOMENTO DESOLICITAR EL SERViCiO EN GARANTiA, SEUTILIZ_ARALA FECHADE
FABRICACIONDEL PRODUCTOPARA DETERMINAR EL PERiODO DEGARANTiA.
o
Desgaste nermal. AI igual que cuaiquier otto aparato mec_nico, los equipos de uso en exteriores necesitan piezas y mantenimiento periOdicos para
funcionar correctamente. Esta garantfa no cubre las reparaciones cuando el uso normal haya agotado la vida Otil de una pieza concreta del equipo.
o
lnstalaciOn y manlenimienle. Esta garantfa no cubre los equipos ni las piezas cuya instalaciOn sea incorrecta 0 no haya sido autorizada, ni aquellos
que hayan sido objeto de cualquier tipo de alteraciOn, real uso, negligencia, accidente, sobrecarga, exceso de velocidad 0 mantenimiento, reparaciOn0
almacenamiento inadecuados que, a nuestro juicio, haya afectado negativamente a su funcionamiento y su fiabilidad. La garantfa tampoco cubre el
mantenimiento normal, como los filtres de aire, los ajustes y la limpieza 0 la obstrucciOn del sistema de combustion (debido a materias qufmicas,
suciedad, carbon, cal, y asi sucesivamente).
Olras exctusiones. Esta garantfa excluye los elementos sujetos a desgaste, como las conectores, juntas, las juntas tOricas, las bombas que se hayan
hecho funcionar sin agua y los daSos derivados de accidentes, uso indebido, modificaciones, alteraciones, semicio inadecuado, congelaciOn 0
deterioro quimico. Los accesorios tales como pistolas, mangueras, extensions de boquilla (varillas) y boquillas quedan excluidos de la garantfa del
producto. Esta garantfa excluye los equipos usados 0 reacondicionados y los destinados a demostraciones y los fallos debidos a hechos fortuitos y a
utros acontecimientos de fuerza mayor que escapan al cuntrol del fabricante. 198203s,Rev.C, 11/2/2009
BRIGGS
& STRATTON
POWER
I'_ILWAUKEE,
PRODUCTS
GROUP,
LLC
Wl, EE.UU.
Espa_ol
25
®
Presi6n
Limpia
Especificacionesdet producto
Presi6n de safida ................
207 BAR (3,000 PSi)*
Caudal .....................
10,6 fitersimin
Temperatura del suministro
de agua ..........................
Desplazamiento
38°0 (100°F) MAX
.................
Bujia Separaci0n ............
(2,8 GPM)
206 cc (12.57 cu. in.)
0.76 mm _0.030 pulgadas)
Capacidadde Gaso%a .........
2,84 fitros _3.0 cuartosl
Capacidadde Aceite ...............
0.6 fitros (20 onzas}
Servicio com n despide
PumpSaver
..................................
Juego de mantenimiento
de anHUo'd.
Colador de a entrada .......................
Depurador de aure.....................
6039
.........
191922GS
B2384GS
491588 o 5043
Bujia .....................................
Botefla de aceite de motor ............
Estabifizador de combustible ............
Apagachispas
491055
100005 o 100028
100002 o 5041
..............................
398067
Potencianominal:El valor de potenciabruta nominal de cadamodelo de motor de gasolina est_ indicado en unaetiqueta conforme al c6digo
J1940 (Procedimiento de valoraci6n de potenciay par de peque_os motores) de la Society of Automotive Engineers (Sociedad de ingenieros de
automoci6n, SAE).Los valores nominales se han obtenido y corregido conforme al c6digo SAE J1995 (Revisi6n 2002°05). Los valores de par
se obtienen a 3060 rpm; y los valores de potencia se obtienen a 3600 rpm. Los valores de potencianeta se obtienen con el escapey filtro de
aire instahdos, mientras que los valores de potencia bruta se obtienen sin estos elementos. La potencia bruta real del motor es superior que la
potencia neta del motor y depende,entre otros factores, de hs condiciones ambientales de uso y de hs variacionesentre distintos motores del
mismo modelo. Dada la ampfia variedad de productos que utifizannuestros motores, es posiHe que el motor de gasofinano desarrofle la
potencia bruta nominal en determinados equipos. Esta diferencia se debe, entre otros, a los siguientes factores: variedad de componentes del
motor (filtro de aire, escape, carga, refrigeraci6n, carburador, bomba de combustible, etc.), fimitacionesde la apficaci6n,condiciones
ambientales de uso (temperatura, humedad, altitud) y variacionesentre distintos motores de un mismo modelo. Debidoa fimitacionesde
fabricaci6n y capacidad,Briggs & Stratton puede sustituir un motor de una potencianominal mayor por un motor de esta serie.
* Esta limpiadora a presi6n est_ chsificada conforme a la norma PW101 (comprobaci6n y chsificaci6n de rendimiento de fimpiadoras a
presi6n) de la Asociaci6n de fabricantes de bombas a presi6n (Pressure Washer Manufacturers Association, PWMA).
Briggs& StrattonPowerProducts
Group,LLC
PoO.Box702
Milwaukee,Wisconsin,
53201°0702 U.S.A.
26
BRIGGSandSTRATTON.CONI
®
de
Esta lavadora de press_o 6 classificada de acordo corn a norma PWl01 da Associag_o
de Fabrica_o de Lavadoras de Press_o (Teste e Classifica_o de Lavadoras de Press_o).
gRMGG$& STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
MMLWAUKEE,WM$CONSMN,E.U.A.
Obfi0ada par adquirir a lavadorade press_o de alta qualidade da Briggs & Stratton@. Estamos satisfeitos par vo@ tar
depositado sua confia%a na marca Briggs & Stratton. Quando operado e mantido de acordo cam as instru96es deste manual,
a sua lavadora de press_o da Briggs & Stratton Ihe oferecer_ muitos anos de servi9o confiJ,vek
Este manual cant6m informa@es de seguran9asabre as perigos e riscos inerentes a Lavadoras de Press_o e coma evit_qos.
Em virtude da Briggs & Stratton n_o conhecer necessariamentetodas as aplica@es desta lavadorade press_o, 6 importante
qua vo@ leia e compreenda muito bern estas instru@es antes de ligar ou operar este equipamento, Guardeestas instrug_es
original para refer_ncia futura.
Esta iavadara de press_e necessita urea mentagem final, antes do usa. Consulte na seg_o de Montagem deste manual as
instrug6es sabre as procedimentos de montagem final. Siga as instrug6es em sua totalidade.
Onde Nes Encentrar
Vo@ nuncater_.de procurar muito pelo suporte e servigos da Briggs & Stratton para o seu lavadorade [email protected]_.milhares
de representantesde servigo autorizado Briggs & Stratton no mundo inteiro qua prestam servigos de qualidade. Vo@ tambem
pode encontrar o Representantede Servi9o Autorizado mais proximo em nosso mapa Iocalizador de representantes,na
Internet em BRIGGSandSTRATTON.COM
Lavadora de Press_o
N[imero do Modelo
Revis_o
L_LJ
N[imero de S6rie
Motor
N[imero do Modelo
N[imero do Tipo
N[imero de COdigo
Data de Cempra
FT-I FFI
Copyright @ 2011. Briggs & Stratton Power Products Group, LLC
Milwaukee, Wl, E.U.A.Todos as direitos reservados.
BRIGGS& STRATTONPOWERPRODUCTS6 urea marca
registrada de Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, Wl, E.U.A.
2
BRIGGSandSTRATTON.COM
Seguran_,a
do Operadot............................
Descri_,o
doEquipamento
.....................................
Informag_es
Importantes
sobreSeguranga
.........................
4
4
4
Montagem .....................................
7
Desembalea Lavadorade Press_,o...............................
Conex_o do Puxador e da Bandejade AcessOdos....................
Adicionar Lubdficante do Motor .................................
Adicionar Combustivel.........................................
Lubrifique os O-Rings .........................................
Conectea Mangueira e o Suprimento de Agua _ Bomba..............
Funcienamente
................................
7
7
8
8
9
10
12
Locafizag_oda Lavadorade Press_o.............................
Como dar a Partida na Lavadorade Press_,o.......................
Como Desfigara sua Lavadora de Press_o ........................
Como Utifizar a Bandejade AcessOdos...........................
Como usar as Ponteiras de Spray ...............................
Apficag_o de Detergente .....................................
EnxagOecorn a Lavadora de Press_,o ...........................
Limpar o Tubo do Sif_o do Detergente...........................
Sistema Autom_itico de Esfdamento _afiviotermicol .................
Manuten_e ...................................
12
12
14
14
15
15
16
16
16
17
Cronograma de Manuteng_.o...................................
Manuteng_.oda Lavadorade Press_o ...........................
Manuten(_o do Motor ........................................
ApOsCadaUso .............................................
Armazenagemde nverno .....................................
Armazenagemde Longo Prazo ................................
Garantias ....................................
17
17
20
22
23
23
25
Garantia para o Propriet_rio da Lavadora de Press_o ................
Po_uguSs
25
Seguranl;ado Operador
gescri_o
83
do Equipameflto
Leia este manual cuidadosamente para se
famiiiarizar corna sua iavadorade press_o.
Conhe_a apiica_t_es, limita_t_ese riscos
envoividos.
Esta lavadorade press_o opera em 207 BAR(3.000 PSi) em
uma vazAode 10,6 I (2,8 gal6es) por minuto. Este sistema
residenciaI de alta qualidade oferece engrenagensde 25.4
cm (10 pobgadas), bomba de came axial corn pist6es de
ago inoxidAvel,sistema de arrefecimento automAtico,
sistema sifonado de detergente, extensAopara o esguicho
corn conectores de spray r@idos, mangueira resistente de
9,1 m (30 p6s) e muito mais.
Todo cuidado foi tornado para garantir que as informa@es
neste manual estejam corretas e atuafizadas.Entretanto, nos
reservamos o direito de alterar, modificar ou melhorar o
produto e sua documentaoAoa qualquer momento sem aviso
pr6vio,
Mnferma_}_es Mmpertantes
S{mbeies de seguranga e seus signifieades
sebre Seguran_}a
o fabricante n_o pode prever todas as circunstancias que
possam envolver um provavel perigo. Portanto. as
advertSnciasdeste manual e as etiquetas e decalques fixados
unidade n_o abrangem todas as situa@es. Se voce usar
um procedimento, m6todo de trabalho ou tecnica
operacional n_o especificamente recomendada pelo
fabricante, 6 preciso se certificar de que eb seja seguro para
vo@ e os demais. Vo@ tambem deve se certificar de que o
procedimento, metodo de trabalho ou tecnica operacional
que vo@ escoBer n_o comprometa a seguranga do gerador.
Manual do Operador
Gasest6xicos
Superficieescorregadia Injeg_ode fluido
Queda
Fogo
Superficie quente
Projetil
Choque el6trico
Peqasm6veis
Objetos voadores
Explos_o Queimadurasquimicas Contragolpe
A 0 simbolo de alerta de seguran(_aindica perigo de les_o
corporal. Uma palavra usada para indicar PERIGO,
ATEN_,O, CUIDADO6 utifizadacorn o sinai de alerta para
designar o grau ou nivel do perigo. Um simbolo de
seguran9apoder_ ser usado para representar o tipo de
perigo. A palavraAY/SO 6 utilizada para indicar pr_ticas que
n_o s_o relacionadas corn les_o corporal.
A PEBIGOindica risco que, se n_o for evitado, resuttarJ
em morte ou ferimentos graves.
_t_ATENI_AOindica risco que, se n_o for evitado, poderJ
resultar em morte ou ferimentos graves.
A cUH}ADO indica risco que, se n_o for evitado, poderd
resultar em ferimentos leves ou moderados.
Alfl$O indica pr_ticas que nao sao relacionadascorn les_o
corporak
_, ATEN_AO H_ risco de choque el6trico.
Contato corn a fonte de energia pode causar
choques el6tricos ou queimaduras que podem
causar a morte ou ferimentos graves.
NUNCAuseo spraypertodafonte de energia,
ATEN_AO Perigo de queimaduras quimicas.
Produtos
quimicos
podem
provocar
queimaduras
que podem
causar
a morte,
ferimentos graves ou danos _ propriedade.
NAOUTiLiZEliquidoscorrosivosnalavadorade press_o.
SOMENTE
utilizea lavadorade press_ocornsab_oe
detergentesseguros.Sigatodas asinstruq6esdo fabricante.
4
BBIGGSandSTBATTON.CO_
ATEN_AO O funcionamento do motor libera monOxido
de carbono, um g_s t6xico inodoro e incolor.
Respirar monOxido de carbono pode causar a
morte, graves prejuizos _ sa0de, dores de
cabega, fatiga, tonturas, vOmitos, confus_o mental,
convuls6es, n_useas ou desmaios.
AIguns detergentes quimicos podem set prejudiciais se forem
inalados ou ingeridos, o que pode causar a morte, graves
prejuizos _ sa0de, n_useas, desmaios ou envenenamento.
o SOMENTEopere este produto ao ar livre.
Impeqa que o g_s de exaust_oentre em uma _rea confinada
atrav6s de janelas, portas, entradas de ventilag_o ou outras
aberturas.
,& ATENt_AO Os combustiveis e seus vapores s_,o
extremamente inflam_veis e explosivos,
e podem causar queimaduras, in@ndios
ou explos6es, que poder_o resultar em
morte, ferimentos graves eiou danos _ propriedade.
AOADICtONAR
Oil DRENAR
O CO_USTiVEL
DESLIGUEo motor da lavadora de press_o e deixeooesfriar por
pelo menos 2 minutos antes de retirar a tampa do combustivel.
Vagarosamentedesapertea tampa para aliviar a press_o no
tanque.
Encha ou drene o tanque de combustivel em ambiente externo.
NAOencha o tanque completamente. Deixe um espa9opara
expans_o do combustivel.
NAOOPEREeste pro@to dentro de casas ou outras
constru96es, garagens, p6rticos, varandas, equipamentos
m6veis, aplicaq6esmaritimas ou espagosfechados, mesmo se
as janelas e portas estiverem abertas.
Se o combustivel espirrar, espere que evapore antes de dar
partida no motor.
Use equipamento de respirag_oou m_scara sempre que houver
qualquer possibilidade de inalag_ode vapores quando estiver
lidando com produtos quimicos.
Verifique frequentemente as tubula96es de combustivel, o
tanque e as conex6es,confirme que n_o existem rachaduras ou
vazamentos.Substitua, se necess_rio.
Leia todas as instru96es relativas _ m_scara, de maneira a
certificar-se que a m_scarafornecer_ a prote9_o necess_ria
contra a inalag_ode vapores nocivos durante a utilizag_o de
Mantenha a combustivel Ionge de fagulhas, chama descoberta,
I_mpada piloto, calor e outras fontes de ignig_o.
NAOacendacigarro, nem fume.
AO LIGARO EQUIPA_ENTO
Garanta que o faiscador, o sibnciador e o purificador de ar
estejam no lugar.
ATFNt_AO A retrag_o r@ida (rebote) da corda de
partida puxar_,sua m£o e brago na dire@,odo
_
motor antes que vo@ consiga soltaola,o que
podera causar fraturas 6sseas, cortes,
distens6es, contus6es ou ferimentos graves.
NUNCApuxeo cabodo startersemantesaliviara press_odo
canh_odo spray,
Ao dara partidano motor,puxea cordalentamente
at6sentira
resist@ciae,em seguida,puxerapidamenteparaevitaro
contragolpe,
Depoisdecadatentativade dar partida,quandoo motorfalhar,
apontesempreo canhaodo spraynadire9_osegura,pressione
o bot_overmelhoe aperteo gatilhodo canh_ode spray,para
liberarpress_oalta.
Segurefirmementea pistolade pulverizaggo
cornasduasm_os
ao utilizarpulverizag_o
emalta press_oparaevitarferimentos
quandoa pistolaquicar,
ATENt_AO O usoda lavadorade press_,opode criar
po9as ou lama e superficies escorregadias
que podem causar quedas que resultam
em morte ou ferimentos graves.
0 rebote de um esguicho pode provocar uma queda que
pode causar a morte ou ferimentos graves.
Opereesta unidade em uma superficie est_vel.
A _rea de limpeza dever_ter inclina_o e drenagem adequadas
para reduzira possibilidade de uma quedadevido a superficies
escorregadias.
Sejaextremamentecuidadosose precisarusara lavadorade
press_oem uma escada,andaimeou qualquer outro local inst_vel.
Segurefirmemente a pistola de pulverizag_ocom as duas m_os
ao utilizar pulverizag_oem alta press_o para evitar ferimentos
quando a pistola quicar.
NAOacione o motor se o faiscador foi removido.
AO OPERARO EQUIPA_ENTO
NAOOPEREeste produto dentro de casas ou outras
constru!_6es,garagens, p6rticos, varandas, equipamentos
m6veis, aplica_6esmaritimas ou espaqosfechados.
NAO incline o motor ou o equipamento em um _ngulo tal que a
combustivel possa se derramar.
NAO borrife liquidos inflam_veis.
PARATRANSPORTAR,_UDAR DE LUNAR Oil CONSERTARO
EQUIPA_ENTO
O equipamento somente pode ser consertado, mudado de lugar
ou transportado com o tanque de combustivel VAZIO ou coma
v_lvula de corte DESLIGADA.
NAO incline o motor ou o equipamento em um _ngulo tal que a
combustivel possa se derramar.
Desconecteo cabo do faiscador.
AO AR_AZENAR CO_BUSTIVEL Oil EQUIPA_ENTOCO_
CO_BUSTiVEL NO TANQUE
ArmazeneIonge de fog6es, fornos, aquecedoresde _gua,
secadoras de roupa ou qualquer outro equipamento que tenha
uma I_mpada piloto ou outra fonte de ignig_o porque podem
disparar a combust_o dos vapores de combustivel.
ATENt_AO 0 mecanismo de partida ou outras partes
que
roupas,
giramou podem
adornos,prender
o que suas
pode m_os,
causarcabelos,
ferimentos graves.
NUNCAopere unidades com peqasquebradas, faltantes ou sem
as tampas ou caixas protetoras.
NAO use roupas soltas, j6ias ou nada que possaficar preso no
acionador de partida ou em outras peqasgirat6rias.
Amarre os cabelos se forem compridos e remova as j6ias.
Portugu8s
ATENi_AO 0 calor e gases de exaust_o e
_, ATENt_AO Riscos de ferimentos
membros.
escapamento podem provocar a ignio_o
de combustiveis e estruturas ou
nos olhos ou em
0 jato de spray softer um rebote ou
danificar 0 tanque de combustivel
provocando in@ndios, 0 que pode resultar em mortes
ferimentos graves, eiou danos a proprbdades.
Ter contato corn a _rea de escapamento e exaust_o pode
causar queimaduras e ferimentos graves.
, NAOtoque has partes quentes e EVITEos gases da exaust_o.
Deixe o equipamento esfriar antes de toc_do.
impelir objetos, 0 que pode causar
ferimentos graves.
Use sempre equipamento de prote9_ode olhos com ventilaq_o
indireta (prote_go contra respingos de produtos quimicos) que
atendam a norma ANSi Z87.1 quando voc6 estiver usando este
equipamento ou estiver em sua proximidade.
NUNCAuse 6culos de segurangaou equipamento de prote9_o
de olhos destinados a uso em condig6es secas para substituir o
equipamento de prote9_o de olhos com ventilaq_o indireta.
Deixe pelo menos 1,5 m de folga em todas as bterab da
bvadora a press_o, incMndo a parte superior.
Entre em contato com o fabricante original do equipamento,
var@sta ou revendedor para obter um fagulheiro projetado para
o sbtema de exaust_o instalado no motor.
Sempre use roupas que fornegam proteqgo, tais como camisas
de mangas Iongas, calgas compridas, e sapatos fechados.
As pe£as de reposig_o devem ser iguab &s odginab e devem
ser instabdas na mesma posiq_o que as odginab.
NUNCAopere a lavadora de pressgo se estiver descal9o,
usando sand_lias, ou usando bermudas ou shorts.
A ATFNi_AO A alta press_o do jato de _gua que este
equipamento fornece pode cortar a pele eos
tecidos que ela cobre, provocando ferimentos
graves e at6 mesmo amputa@es.
As pistolas esguichadoras retSm a @ua sob alta press_o
mesmo quando 0 motor for desligado e 0 suprimento de
@ua for desconectado, 0 que pode causar ferimentos graves.
Se voc6 softer um corte por fluido em alta press_o, chame um
medico imediatamente. NAOTRATEisso como se fosse um
simples corte.
CUIDADO Velocidades de operag_oexcessivamente
altas podem causar ferimentos leves e/ou danos devidos
press_o da _gua.
Velocidades de operag_o excessivamentebaixas
provocam sobrecargas.
NAOMODIFIQUE
a molade controle,conex6esou outros
componentesparaaumentara velocidadedo motor.A lavadora
de press_ofornecea press_onominalcorretaquandofunciona
na velocidadecontrolada.
o NAOMODIFIQUE
a lavadorade press_oem qualqueraspecto.
NAOpermita que CRIAN%S operem a bvadora de press_o.
Nunca conserte a mangueira de alta press_o.Substituaa mesma.
NUNCAconserte conex6es que est_o vazandocom nenhum
tipo de vedante. Substitua o anel de veda£_oou a veda£_o.
NUNCAconecte a mangueira de alta press_o na extens_odo
esguicho.
Mantenha a mangueira de alta press_o conectada& bomba e
pistob de pulverizag_oenquanto o sistema estiver sendo
pressurizado.
Aponte o canh_o do spray SEMPREpara uma direg_o segura,
pressione o bot_o vermelho e aperte o gatilho do canh_o do
spray para liberar a alta press_o, todas as vezes que o motor
for parado.
NUNCAdirecione a pistob de pulverizag_oa Pessoas,animals
ou pbntas.
NAOmantenha a pistob de pulveriza9_ona p0si£_o aberta.
Enquantoa unidade estiver em opera£_o, NAOdeixe a pistob
de pulverizaq_osem supervis_o.
NUNCAutilize pistobs de pulveriza£_osem a trava ou a
prote£_o do acionador; verificar sempre as condig6es
operacionais dessesdispositivos.
Verifique sempre sea pistola de pulverizaq_o,os bicos eos
acess6rios est_o corretamente instabdos.
A, ATENt_AO Fagulhamentoacidental pode causar
in@ndios ou choques el6tricos, que
podem provocar morte ou ferimentos
g raves.
AOAJUSTAROUREAUZARREPAROS
EMSUALAVADORA
DE
PRESSAO
" Desconecte
o caboda velae mantenha=o
em localonden_o
possaentrarem contatocoma vela.
AOTESTARA VELADOMOTOR
AlflSO 0 spray _ alta press_o pode danificar itens fr_geis
incluindo vidro.
o NUNCAaponte o canh_ode jato sobre vidros quando estiver
usando a ponteira de spray vermelha de 0°.
o
Nunca direcione a pistola de pulverizaq_oa plantas.
AlflSO 0 tratamento inadequado da lavadora de press_o
poder_ danific_da e reduzir sua vida Otil.
Se voc6 fiver dSvidassobre as instruq6es de utilizaq_o, consulte o
revendedor ou entre em contato coma Briggs & Stratton Power
Products.
NUNCAopere unidades com peqas quebradas,faltantes ou sem
as tampas ou caixas protetoras.
NAOdesconsidere nenhum dispositivo de seguranqadesta
* NAOmexa com o controle de velocidade.
* NAOopere a lavadora acima da press_o nominal.
NUNCAfaqa modificaq6es na lavadora de press_o.
Em dias frios, antes de dar a partida na lavadora de press_o,
verifique todas as peqasdo equipamento, para certificar-se de n_o
hayer formaq_o de gelo.
NUNCAmovimente a m_quina puxando a mangueira de alta
press_o. Useo puxador da unidade.
Este equipamento foi projetado para uso somente com pegas
sobressalentesautorizadas da Briggs & Stratton Power Products.
O usu_rio assumir_ os riscos e as responsabilidades decorrentes
do uso do equipamento com pegassobressalentes que NAO
estejam de acordo com as especificaq6es minimas.
Useumtestadoraprovadoparaveb de motor.
" NAOverifiqueseh_ centelhasea velativer sido removida,
6
BRIGGSandSTRATTON.CO_
Montagem
Leia todo o manual do operador antes de tentar
montar ou operar sua nova iavadora de press_o.
A sua lavadora de press_o necessita de aiguma montagem e
estara pronta para uso depois que for aiimentada
adequadamentecorn lubfificante e combustiveI.
Se houver algum probbma corn a montagem da lavadora de
press_o, entre em contacto corn o centro de manuten(_o da
Briggs & Stratton local. Caso vo@ necessite de assistencia,
tenha em maos o modelo, a revis_o e o n0mero de serie que
se encontra na plaqueta de identifica(_o.
Cenex_e de Puxader
e da Bandeja
de AcessOries
1, Coloque o puxador (A) nos suportes do acessOrio(B)
conectados _ unidade principal, Venfique se os orificios
(C) do puxador est_o alinhados com os orificios (C)
dos suportes do puxador,
Desemba_ea Lavadera de Press_e
1. Remova a sacola de pe9as eos insertos que
acompanham a lavadora de press_o.
2. Abra a caixa de papel_o pot completo, cortando cada
canto de cima ate embaixo.
3. Assegureosede que todos os itens est_o _ m_o, antes
de come(_ara montagem.
Os itens da caixa s_e es seguintes:
AV/$O Pode set necess_rio mover os suportes do puxador
de lado a lado para alinhar o puxador de maneira que eb
deslize sobre os suportes.
2. Insira os parafusos corn porca do carrinho (D) atraves
dos furos na parte de tras da unidade e encaixe o bot_o
de pl_stico arredondado (E) na frente da unidade.
Aperte manualmente.
o Unidade principal
o Puxador
o Bandeja de pl_stico para acessOrios
o Mangueira de alta press_o
o Pistola de pulverizag_o
o Extens_odo bico corn conex_o r@ida
o Recipiente de 0leo
,
o Bolsa de pegas(inclui os seguintes itensl:
o Adaptadores de mangueira de jardim (3)
o
o
Kit de manuteng_o
Manual dooperador
o
Bolsa corn 5 pontas pulverizadorasde conex_o
r@ida em v_rias cores
o
Kit de hardware para puxador (corn os seguintes
itens):
o Parafuso france (2)
Coloque a bandeja de acessOrios(F) sobre os orificios
(G} do puxador (visualizando da parte dianteira da
unidade). Empurre os clipes da _rvore (N) sobre os
orificios ate que eles fiquem nivelados corn a bandeja
de acessOrios.
o Bot_o de pl_stico (2)
o Clipes da _rvore (4)
Para preparara iavadera de press_e para operable, ser_
neeess_riereaiizar estas tarefas:
J
,
1. Conecteo puxador na unidade principal; em seguida,
conecte a bandeja de acessOriosno puxador.
f
Insira os acessOriosfornecidos nos espagos
apropriados na bandeja de acessOrios,Consulte Como
Utflizar a Bandeja de AcessOrios,
2. Abaste(_ao motor de 0leo.
3. Adicione combustivel ao tanque.
4. Conectea mangueira de alta press_o _ pistola de
pulverizag_oe _ bomba.
5. Conecteo suprimento de @ua _ bomba.
6. Conectea extens_odo bico _ pistola de pulveriza(_o.
7. EscoBa/fixe a ponta pulverizadora de conex_o r@ida na
extens_o do bico.
Po_uguSs
Adicionar Lubrificante do Motor
1. Coloque a lavadora de press_o sobre uma superficie
plana, nivelada.
2. Limpe a _rea em volta do bocal de abastecimento de
0leo e remova a tampa de 0leo.
8. Usando um funil para 0leo (opcional), vagarosamente
despeje 6leo at6 o ponto de transbordar na abertura.
AI/l$O Tratamento inadequado da lavadora de pressAo
pode danific_-Ia e encurtar a sua vida.
, NAOtente dar manivela ou dar partida no motor antes dele ter
sido alimentado corn o lubrificante recomendado. Isto por causar
falha no motor.
4. Reinstale a tampa do 6leo. Aperte a tampa corn firmeza,
usando apenasa m_o.
Adicionar Combasfivel
A ATENt_A00s combustiveis e seus vapores s_o
extremamente inflam_veis e explosivos,
e podem causar queimaduras, in@ndios
ou explos6es, que poder_o resultar em
morte, ferimentos graves eiou danos _ propriedade.
AOABICtONAR
0 COMBUSTJVEL
* DESLIGUEo motor da lavadora de press_o e deixe-o esfriar por
pelo menos 2 minutos antes de retirar a tampa do combustivel.
Vagarosamentedesapertea tampa para aliviar a press_o no
tanque.
* Encha o tanque de combustivel em ambiente externo.
* NAOencha o tanque completamente. Deixe um espagopara
expans_o do combustivel.
* Se o combusfivel espirrar, espere que evapore antes de dar
partida no motor.
* Mantenha a combusfivel Ionge de fagulhas, chama descoberta,
I_mpada piloto, calor e outras fontes de igni9_o.
* Verifique frequentemente as tubulag6es de combusfivel, o
tanque e as conex6es, confirme que n_o existem rachaduras ou
vazamentos.Substitua, se necess_rio.
o
0 combust[vei deve satisfazer estes reqaisitos:
, Gasolina limpa, fresca, isenta de chumbo.
, Octanagemminima de 87/87 AKI (91 RON). Para uso
em altitudes elevadas,consulte A/fitudes E/evadas.
NAOacendacigarro, nem fume.
1. Limpe a _rea em torno da tampa da boca do tanque,
remova a tampa.
,
, A gasolina corn at6 10% de etanol (gasool) ou at6 15%
MTBE (metil terci_rio butil 6ter) 6 aceit_vel.
Lentamenteadicionecombustivel isento de chumbo (A)
ao tanque de combust[vel (B). Cuidadopara n_o encher
demais. Deixeum espa(_ono tanque de aproximadamente
4 cm _1.5"1(C) para a expans_odo combustivel.
AV/$O Evite danificar a lavadora de press_o.
Falha em seguir as recomenda@es do Manual do Operador
quanto ao combustivel anula a garantia.
, NAO use gasolina n_o aprovada, como a E85.
_NNN_NNNNNNN_]N_
_N_NNN_NNNNNNNN_
* NAO misture 6leo na gasolina.
___NNNNNNNNNN_
* NAOfaga modifica96es no motor para que funcione corn
combustiveis alternativos.
Para proteger o sistema de combustivel contra a forma(_ao
de resina, adicione um estabilizador de combustivel ao
abastecer. Consulte Armazenamento. Nem todo combustivel
6 igual. Se vo@ tiver problemas de desempenho ou
dificuldade de dar a partida depois de usar um combustivel,
mude para um fornecedor de combustivel diferente ou
troque de marca. Este motor 6 certificado para operar corn
gasolina. 0 sistema de controle de emissAo para este motor
6 o EM (Engine Modifications, Modifica@es de Motor).
8
3. Coloque a tampa e deixe qualquer espirro de
combustivel evaporar antes de dar partida no motor.
Altitude Eievada
Ern altitudes acima de 1.524 metros (5.000 p6s), 6 aceit_vel
gasolina corn um minimo de 85 octanasi 85 AKI (89 RON).
Paraatender a conformidade corn as emiss6es, _ necess_rio
o ajuste para altitudes elevadas.A operag_o sem este ajuste
causar_ redu(;_ono desempenho,maior consumo de
combustivel e aumento nas emiss6es. Consulte um
representanteautorizado Briggs & Stratton para obter
informa@es sobre o ajuste em altitudes elevadas.A opera(;_o
do motor em altitudes abaixo de 762 metros (2.500 p6s),
corn o kit para altitudes elevadasn_o 6 recomend_vel.
BRIGGSandSTRATTON.CONI
Lubrifique os OoRiflgs
A lubrifica(_o dos o-rings 6 extremamente importante para a
instalag_o e opera(_o. A utiliza(_o de um lubrificante (de
petrOleoou graxa sint6tica) durante a montagem ajuda a
assentar os o-rings adequadamentee permite um melhor
selamento. Tamb6m ajuda a proteger do o-ring contra danos
causados por abras_o, apert6es ou cortes e aumenta a vida
do o-ring.
AVISO SEMPREaplique uma pequena quantidade de
lubrificante aos o-rings antes de montar a mangueira de
jardim na bomba (A), mangueira de alta press_o (B), pistola
de jato (C), e extens_o do esguicho (D).
Lubrifiquetodas as conexSes mostradas abaixo, de acordo
corn as instrug_esseguintes:
1. Inspecione e limpe as superficies das conex6es antes
da lubrificag_o e montagem.
2. Use os lubrificantes moderadamente durante a
montagem; uma fina camada 6 tudo que 6 necess_rio.
3. Use um pequeno pincel ou cotonete para aplicar a
graxa diretamente sobre os o-rings onde eles n_o est_o
acessiveis (conex_o QC,conex_o M22).
Portug@s
Cenecte a Mangueira e e Suprimento de Agua
Bemba
AVI$O N_,Ofaga a bomba funcionar sam qua a
alimentag_o de agua esteja conectada e aberta.
, Danosno equipamentoquaresultaremde falhasem obedecer
estasinstruq6esanuiar_oa garantia.
AVI$O Remova e descarte as tampas para fins de
embarque dos pontos de saida de press_o alta e da do ponto
de @ua da bomba, antes de conectar as mangueiras.
1. Desenrolea mangueirade alta press_oe conecteuma
extremidadeda mangueiraa baseda pistola de
pulveriza9_o.Aperte corn a m_o.
AVI$O Pode ocorrer danos na bomba ou no conector do
ponto de entrada de agua se houver uma Valvula
Unidirecional (interruptor a vacuo ou valvula de [email protected])
conectada b.bomba.
, DEVEHAVERno minimo3 m (10 p6s)de mangueiralivrede
obstrug6esentrea bvadorade press_oe qualquerdispositivo,
como porexemploumaV_lvubUnidirecional.
* Danoscausadosno equipamentodevidoa %lvub Unidirecional
instabdana bombaanubr_oa garantia.
5. Conectea mangueira (n_o exceder 15 m (50 pes) de
comprimento) ao ponto de entrada de @ua. Aperte
manualmente,
_, ATENI}_,O Ha risco de causar ferimento nos olhos,
0 spray pode espirrar para tr_,sou langar
detritos, ocasionando @rios danos,
* Use sempre equipamento de proteg_ode olhos com ventilag_o
indireta (proteg_o contra respingos de produtos quimicos) qua
atendam a norma ANSi Z87,1 quando voc6 estiver usando este
equipamento ou estiver em sua proximidade,
ATENt_AO
A alta press_o do jato de agua qua este
tecidos
qua ela
cobra, pode
provocando
equipamento
fornece
cortar aferimentos
pale eos
graves e at6 mesmo amputa@es.
NUNCAconecte a mangueira de alta press_o na extens_odo
esguicho.
Mantenha a mangueira de alta press_o conectada} bomba e a.
pistola de pulveriza_o enquanto o sistema estiver sendo
pressurizado.
* NUNCAuse 6culos de segurangaou equipamento de prote9_o
de olhos destinados a uso em condi96es secas para substituir o
equipamento de prote9_o de olhos corn ventilag_o indireta,
6. ABRAa agua, pressione o bot_o vermelho (B) no
canh_o e aperte o gatflho para purgar o sistema de are
das impurezas.
Verifique sempre sea pistoia de puiveriza_5o os bicos eos
acess6rios est_o corretamente instaiados.
2. Conecte a outra extremidade da mangueira _ saida de
alta press_o na bomba. Aperte corn a m_o.
Lista de verifiea_n para usar antes de dar a partida na
mater
Revisea montagem da unidade para confirmar a execu@,o
de todas estas etapas:
.
Antes de conectar a mangueira de jardim _ entrada de
@ua, inspecione a tela de entrada (A). Limpe a tela se
ela contiver detritos, substituaoa se estiver danificada.
N_,OOPEREA lavadorade press_o SEA TELA ESTIVER
DANIFICADA.
1. Assegureosede br a seg_oda Segurangado Operador
e em Funcionamento, antes de utilizar a lavadora de
press_o,
2. Garanta que a empunhadura est,, no lugar e presa.
3. Verifique se foi adicionado 0leo ate o nivel adequado no
@,rterdo motor.
4. Adicione a gasolina adequada ao tanque de
combustivel,
5, Verifique se as conex6es da mangueira est_o
apertadas,
6. Assegure-se de qua n_o ha dobras, cortes ou danos na
mangueira de alta press_o,
4. Passe @ua atraves da mangueira de jardim por 30
segundos para limpar qualquer detrito, Desligue a @ua.
7. Fornegauma fonte adequadade agua corn fluxo
suficiente.
AVI$O NAOpuxepdo sif_,o@ua paradaparao suprimento de
@ua, UseSOMENTE@uafria (menos de 38°0).
10
BRIGGSandSTRATTON.CONI
Caracter[sticas e Cofltrotes
Leia este maflual do eperadore as regras de segurangaantes de operar a lavadora de press_o.
Compare as iiustra_es corn a sua lavadora de press_.o, para se famifiadzar corn a Iocaiiza_.o dos diversos controies e
ajustes. Guarde este manual pare consultas postedores.
A - Pisteia de paiveriza£_e
Controla a aplica_o de _gua sobre
a superficie de limpeza per meio do dispositivo acionador.
Verifique tamb6m a trava do gatilho.
B - Pentas pulverizaderas Sab_o, 0°, 15°, 25° e 40°: para va.rlas
apficaq_esde fimpezaa alta press_o.
NI - Entradade dgua
N =Sistema autem_tice de esfriamente
Fazcircular a _gua peh
bomba quando a &gua atinge a temperatura de 52°0=68°0
1125°F=155°F_.A &gua aquecida ser_ descarregada da bomba
para o ch,e. Estesistema evita danes internes & bomba.
C - gandeja pare acess6ries
Armazena de mode adequado os
acess6rios-padr_o e os opcionais tais come escovas varetas
turbo, etc.
P - grene de 6lee
[_ - Mangueira de alia press_e
Conecte urea das extremidades
bomba d'_gua e a outra, _ pistola de pulveriza£Ao.
S - Bemba
E - Extens_e de bite cem cenex_e r_pida
entre 5 pontas pulverizadoras diferentes.
F - Aiavanca de afegader
Permite alternar
Preparao motor frio para a partida.
6 - Fiitre de ar
Protege o motor ao filtrara poeira e os detritos
do ar de admiss_o.
N - Cerd_e de partida
Useparadar a partida manual do motor.
J - Tabe/Fiitre sifenade de detergente
Usar para sifonar, na
lavadora de press_o o detergente de mode seguro na corrente
de baixa press_o.
K - Vdiwia de cembustivei
Usada para ligar e desligar o motor.
L - Alavanca de centteie de estranguie
Ajusta o motor para o
mode de partida como cord_o e p_ra o funcionamento do
motor.
Conectea mangueirade jardim nestaentrada.
Drene o 6leo do motor per aqui.
R - Descarga de alta press_e
alta press_o.
Para conex_o da mangueira de
Cria a alta press_o.
T - Tanqae de eembustivei
Encha o tanque com gasofina
comum isenta de chumbo. Deixe sempre uma folga para a
expans_o do combustivel.
liens N_e Mestrades:
Piaq_eta de identifica_e (perte da traseira da piece base) -Forneceo modelo e o n_mero de sSrieda lavadora de press_o.
Tenha esses dados sempre 9 m_o no case de pedir assistSncia.
Abert_ra pare e _iee -- Confira o nivel e acrescente 6leo de motor
aqui.
Etiq_eta cem instr_Ses de advert_ncia/epera_e --Identifica
perigos e procedimento adequadopara iniciadinterromper o hvador
de alta press_o.
Po_uguSs
11
Funcionamento
Ceme dara
Se vo@ tiver qualquer problema ao operar a lavadora de
[email protected],contate o centro de [email protected] da Briggs &
Stratton.
Para dar a partida na lavadorade press_o pela primeira vez,
siga estas instru@es passo a passo. Tamb6m e possivd
apficar estas informa@es de partida sea lavadora de
press_o tiver ficado ociosa por no minimo um dia,
Lecaliza_}_e da Lavadera de Press_e
Feigas e Mevimenta;_e de Ar
At_ATEN_AO 0 caior e gases de exaust_o e escapamento
podem provocar a [email protected] combustiveis e
estruturas ou danificar 0 tanque de combustivd
provocando incendios, 0 que pode resuitar em
mortes fedmentos graves, e/ou danos a proprbdades.
, DeixepeIomenos1,5 m (5 pies)defoigaemtodasas bterab
da bvadoraa press_o,incMndoa partesuperior.
nstab a lavadora de press_o do lado de fora, em urea area
que n_o acumuiara os gases de exaust_o mortiferos. NAO
instab a lavadora de press_.oonde os gases de exaust_.o
possam acumular e penetrar ou set sugados para um pr6dio
ocupado. Garanta que os gases da exaust_o (A) sejam
mantidos Ionge de quaisquer jandas, portas, entradas para
ventilag_.oou outras aberturas que possam permitir que
esses gases sejam cobtados em urea area confinada. Ventos
predominantes e correntes de ar devem ser evadas em
[email protected] instalar a lavadora de press_o.
1. Coloque a lavadora de press_o prOximade um
suprimento externo, capaz de fomecer @ua a urea
vaz_o superior a 14,4 fitros/minuto (3,8 gal./rain) e @.o
inferior a 1,38 bar (20 psi) na extremidade da
mangueira de jardim da lavadorade press_o. NAO use
o efeito sif_o para a agua de alimentag_o.
2. Verifique se a mangueira de alta press_o esta
conectadafirmemente a pistola de pulveriza9_oe a
bomba. Consulte a s%_o Montagem.
3. Certifique-se de que a unidade esteja em uma posi9_o
nivelada.
4. Verifique sea mangueira de jardim esta conectadaa
entrada de @ua na bomba da lavadora de press_o.
AVI$O N_,Oopere a bomba sem a fonte de agua estar
conectada e ligada.
Danosno equipamentodecorrentesda n_oobedi6nciaa estas
instru_6esinvalidaraoa garantiaoferecida.
.
ATEN_AO 0 funcionamento do motor fiberamonOxido
de carbono, um gas t6xico inodoro e incolor.
Respirar mon0xido de carbono pode causar a
morte, graves prejuizos b.saOde,dores de
cabega,fatiga, tonturas, v6mitos, confus_o mental=
convuls6es, nauseas ou desmaios.
Algunsdetergentesquimicos podemser prejudiciaisseforem
inaladosou ingeridos,o que pode causara morte,graves
prejuizosa saOde,nauseas,desmaiosou envenenamento.
o SOMENTE
opereestepro@toao ar fivre.
o Impegaqueo g_sde exaust_oentreem uma9reaconfinada
atrav6sde janebs,portas,entradasde ventihg_.oou outras
aberturas.
o NAgOPEREestepro@todentrodecasasou outras
constru£6es,garagens,p6rticos,varandas,equipamentos
m6veis,apfica@esmaritimasou espaqosfechados,mesmose
asjanebse portasestiveremabertas.
Partida na Lavadera de Press_e
.
Abra a agua, aponte o canh_o para uma dire(_o segura,
pressione o bot_.overmelho e aperte o gatilho para
purgar o sistema da bomba do are das impurezas.
Conectea extens_odo bico a pistola de pulveriza9_o.
Aperte com a m_.o.
\
7. Escolha a ponteira de spray desejada, puxe a gola da
extens_o do esguicho, insira a ponteira de spray e solte
a gola, De um pux_o na ponteira de spray para garantir
que esteja firme em seu lugar. Consulte Como Usar
Ponteiras de Spray.
8. Gire a valvula de co_e de combustivel para a posi9_o
"On" (B) (totalmente no senti@ antiohorario).
/
12
BRIGGSandSTRATTON.CONI
9_
Mova a alavanca do regulador de press_.o para a
[email protected]"Fast" (A), mostrado como um coelho @.
,A ATENt_AO A retrag_o r@ida (rebote) da corda de
partida puxar_, sua m_o e bra_;o na [email protected] do
_
motor antes que vo@ consiga solt_.ola,o que
podera causar fraturas 6sseas, cortes,
distensCes,contusCes ou ferimentos graves.
* NUNCApuxe o cabo do starter sem antes aliviar a press_o do
canh_o do spray.
* Ao dar a partida no motor, puxe a corda lentamenteat6 sentir a
resist@cia e, em seguida, puxe rapidamente para evitar o
contragolpe.
10. Coloque a alavanca do afogador (B) na posi9_o "Choke"
b,I.
* Depois de cadatentativa de dar partida, quando o motor falhar,
aponte sempre o canhaodo spray na diregao segura, pressione
o botao vermelho e aperte o gatilho do canh_o de spray, para
liberar press_o alta.
* Segure firmemente a pistola de pulverizagaocom as duas m_os
ao utilizar pulverizag_oem alta press_o para evitar ferimentos
quando a pistola quicar.
12. Retorne a alavanca lentamente. NAO deixe a corda
"enrolar" no starter.
41fl$O Se o motor estiver aquecido, certifique-se de que a
alavanca do afogador esteja na posi(_o "Run" J_tI.
4V/SO Antes de ligar a lavadora de press_o, certifique-se
de usar o equipamento de proteo_o de olhos conforme
descrito adiante.
A ATENt}_,0 H_ risco de causar ferimento nos olhos.
0 spray pode espirrar para tr_s ou lan(}ar
detritos, ocasionando @dos danos.
, Use sempre equipamento de proteg_o de olhos com ventila_o
indireta (proteg_o contra respingos de produtos quimicos) que
atendam a norma ANSi Z87.1 quando vo@ estiver usando este
equipamento ou estiver em sua proximidade.
, NUNCAuse 6culos de seguranqa ou equipamento de prote_o
de olhos destinados a uso em condi96es secas para substituir o
equipamento de prote9_o de olhos com ventila9_o indireta.
11. Ao dar partida no motor, posicione-se como
recomendado e pegue a alavancade controle do starter
e puxe lentamente at6 sentir alguma resist_ncia. Em
seguida, puxe rapidamente para dar partida no motor.
13. Quando o motor partir, vagarosamente movimente a
alavanca do afogador para a posi_;_o"Run" I Jt J, _,
medida que o motor se aque9a,Se o motor engasgar,
movimente a alavancado afogador para a posi_;_o
"Choke" IXI, e em seguida, para a posi_o "Run" I_!.
14. ApOscadatentativa de partida, sempre aponte o
canh_o em uma direg_o segura, pressione o bot_o
vermelho e aperte o gatilho do canh_o para aliviar a alta
press_o. Movimente a alavanca do afogador para a
posi_o "Choke" IXJ e repita os passos 11 at_ 13.
15. Se o motor @.oder partida apCs seis tentativas,
movimente a alavancado afogador para a [email protected]
"Run" J_tJ e repita os passos 11 a 13.
,aV_$O Mantenha sempre a alavancado regulador de
pres@,ona posi@,o"Fast" @ quando estiver operando a
lavadora de press_o.
ATENt_A0 A alta [email protected] jato de @ua que este
equipamento fornece pode cortar a pole eos
tecidos que ela cobre, provocando ferimentos
graves e at_ mesmo amputa@es.
As pistolas esguichadoras retam a @ua sob alta press_o
mesmo quando o motor for desligado e o suprimento de
@ua for desconectado, o que pode causar ferimentos graves.
* NAO permita que CRIAN%S operem a lavadora de press_o.
* Mantenha a mangueira de alta press_o conectada_ bomba e
pistola de pulverizaq_oenquanto o sistema estiver sendo
pressurizado.
* NUNCAdirecione a pistola de pulverizaq_oa pessoas, animals
ou plantas.
\
* NAO mantenhaa pistola de pulveriza9_ona posi9_o aberta.
\
\
* Enquantoa unidade estiver em operaq_o, NAOdeixe a pistola
de pulverizaq_osem supervis_o.
* NUNCAutilize pistolas de pulverizag_osema trava ou a
proteg_o do acionador; verificar sempre as condiq6es
operacionais desses dispositivos.
* Verifique sempre se a pistola de pulverizaq_o,os bicos e os
acess6rios est_o corretamente instalados.
Po_ugu8s
13
ATFNt_AO 0 calor e gases de exaust_.oe
escapamento podem provocar a ignig_o
de combustiveis e estruturas ou
danificar o tanque de combustivel
provocando incendios, o que pode resultar em mortes
ferimentos graves, eiou danos a propriedades.
Ter contato corn a _rea de escapamentoe exaust_.opode
causar queimaduras e ferimentos graves,
NAgtoquehaspartesquentese EVITEos gasesda exaust_o.
Deixeo equipamentoesfdarantesde toc_4o.
Deixepelomenos1,5 m defolga emtodasas lateraisda
lavadoraa press_o,incluindoa partesuperior.
Entreemcontatocomo fabricanteoriginaldo equipamento,
varejistaou revendedorparaobter umfagulheiroprojetadopara
o sistemade exaust_oinstaladono motor.
0ome Utiiizar a Bandeja de Acess6rios
A unidade est_ equipada corn uma bandejade acess6rios
corn Iocais para armazenar a pistola de pulverizag_o,a
extens_o do bico e ponteiras de spray. H_tamb6m um
gancho na parte dianteira da bandeja de acess6dos que
serve para segurar a mangueira de alta press_o.
Alfl$O 0 orificio extra da bandeja serve para armazenar
uma Otil escova, 0 clipe extra da bandeja serve para
armazenar um bico turbo. A escova e o bico turbo NAO
est_o incluidos corn a lavadoraa press_.o.Voc6 pode
comprar esses itens como acess6rios opcionais.
1. Coloque a extens_.odo bico atrav_s do orificio da
bandeja de acess6rios conforme mostrado.
As pe_asde reposi_o devemset iguais_s originaise devem
set instaladasna mesmaposiq_oqueas originais.
Ceme Destigar a sua Lavadera de Press_e
1. Solte o gatilho do canh_.odo spray e deixe o motor
desocupado durante dois minutos.
2. Mova o regulador de press_o para a posi9_o LENTO
-_', em seguida, para a posi9_.oPARAR _.
3. Gire a v_lvula de combustivel para a pos,_o Off".
4. Aponte o canh_o SEMPREpara urea direg_o segJra.
pressione o bot_.overmelho e aperte o gatilho do
canh_.odo spray para liberar a _gua corn alta press_.o,
A_.ATENi_AO A alta press_o do jato de _gua que este
equipamento fornece pode cortar a pele e os
tecidos que ela cobre, provocando ferimentos
graves e at6 mesmo amputagSes.
As pistolasesguichadorasretSma _guasob altapress_o
mesmo quandoo motor for desligadoe o suprimentode
_guafor desconectado,o que pode causarferimentosgraves.
Mantenhaa mangueirade altapress_oconectada_ bombae
pistolade pulverizag_o
enquantoo sistemaestiversendo
pressurizado.
o Aponteo canh_odo spraySEMPRE
paraumadire£_.o
segura,
pressioneo botAovermelhoe aperteo gatilhodo canh_.o
do spray
paraliberara altapress_o,
todasasvezesqueo motorfor parado.
14
2. Coloque a pistola de pulverizag_oatrav_s do orificio da
bandeja de acess6rios do lado direito da unidade.
3. insedr as pontas multicoloridas do borrifador nos
espagos fornecidos na bandeja de acess0rios.
4. Pendure a mangueira de alta press_o no gancho
conectado _ bandeja de acess0rios na parte dianteira da
bandeja, conforme mostrado.
BRIGGSBndSTRATTON.CONI
Como usar as Ponteirasde Spray
A conex_.or@ida da extens_.odo bico permite ao usuario
alternar as cinco diferentes ponteiras de spray. As ponteiras
de spray podem ser substituidas enquanto o lavador a
press_o estiver funcionando, desde que a trava do gatilho do
canh_o de spray esteja engatada. As ponteiras de spray
produzem diferentes formas de pulverizag_o,conforme
apresentado a seguir.
Siga estas instrugSespara trecar as penteiras de spray:
1. Puxe o anel na conex_o r@ida paratras e retire a ponta
atual. Armazene as ponteiras de spray no suporte
fornecido na extens_o do esguicho.
ATENt_AO A alta press_o do jato de agua qua este
tecidos
qua ela
cobra,pode
provocando
equipamento
fornece
cortar aferimentos
pale e as
graves e at6 mesmo amputa@es.
, NUNCAtroqueas ponteirasde spraysamengatara travado
gatilhodo canh_ode spray.
NAOTOR_Aasponteirasde sprayenquantoestiveresguichando.
2. Escolha a ponteira de spray desejada:
.
.
Para limpeza suave de carros, caminh6es, barcos,
veiculos de recrea9_o,mOveise utensilios piscina,
equipamento de jardinagem, etc., escolha a ponteira
de spray branca delicados de 40°.
Para a maioria de limpezas de usa geral, tais coma
laterais de casas, patios de tijolos, deques de
madeira, pisos de concreto, corredores, areasde
concreto, pisos de garagens, cal9adas,etc., escolha
a ponteira de spray amarela gera de 15° o a
ponteira de spray verde geral de 25°.
.
Para superficies dificeis de alcan(}ar,par exemplo.
superficies externasdo andar superior, ou para ou
outras subst_ncias de rem%_o dificil, coma
ferrugem, pinturas, manchas de 0leo. ou outras
substancias, (alcatr_o, gomas, graxas, ceras, etc.),
escolha a ponteira de spray vermelha m_ximo de 0°.
.
Para aplicag_o de detergentes, utilize limpadores
especfficos para a tarefa, para ajudar na limpeza de
sujeira de dificil rem%_o, fuligem, em uma
variedade de superficies, escolha a ponteira de
spray preta para detergentes.
3. Puxe o anel para tras, insira a nova ponta pulverizadora
e solte o anel. Puxe corn for9a a ponta pulverizadora
para verificar se esta bern firme.
Dicas de Usa
° Para uma limpeza mais eficiente, mantenha o bico de
pulveriza9_o 20 a 61 cm Ionge da superficie de limpeza.
° Se vo@ aproximar demais o bico do spray,
especialmente ao usar o modo alta press_o, podera
danificar a superficie que esta sen@ limpa.
° NAO se aproxime mais de 15 cm ao limpar pneus de
autom6veis.
Apiica_e
de Detergente
A ATEN_AO Perigo de queimaduras quimicas.
Produtos quimicos
podem
provocar
queimaduras
que podem
causar
a morte,
ferimentos graves ou danos a propriedade.
NAOUTiLiZEliquidoscorrosivosnalavadorade press_o.
SOMENTE
utilizea lavadorade pressaocornsab_oe
detergentesseguros.Sigatodas asinstruq6esdo fabricante.
Para aplicar detergente, siga estas etapas:
1. Reveja a utiliza9_o das ponteiras de spray.
2. Prepare a solu(;_,ode detergente conforme exigido pelo
fabricante.
3. Instale pequenastermina@es de filtro de tubos para
sifonar detergente no contSiner de detergente.
AVISO 6aranta que o filtro fique completamente submerso
no detergente, enquanto o detergente estiver sendo aplicado.
AVI$O 0 contacto corn o silenciador quente pode danificar
o tubo para sifonar detergente.
. Ao inserir o filtro na garrafa da solug_o detergente, posicione o
tubo de modo a evitar que ele encoste inadvertidamente no
silenciador quente.
Aita
press_e
Baixa ptess_ie
Para aplicag_ode
produtos quimicos
Preta
40°
Branca
25°
Verde
15°
Amarela
0o
Vermelha
Po_ugu8s
15
4. Verifique se o bico preto de detergente de limpeza est_
instalado.
A!//$O N_o 6 possivel aplicar detergente corn as pontas de
pulverizag_o de alta press_o (branca, amarela, verde ou
vermelha).
5. Garantaque a mangueira esteja conectadaao ponto de
entrada de @ua. Verifique sea mangueira de alta
press_o est_ conectadaao canh_o do spray e _ bomba.
Abra a _gua.
AV/$O As mangueiras devem estar todas conectadas,
antes de dar partida no motor.
, Dara partidano motor semquetodasas mangueirasestejam
conectadase sem que@uaestejaABERTA,danificar_a bomba.
* Danosno equipamentoqueresultaremde falhasem obedecer
estasinstrug6esanular_oa garantia.
6. De partida no motor, seguindo as instru(}6esdescritas
em Como dar a Partida na Lavadora de Press_o.
7. Aplique o detergente em uma superficie seca, iniciando
na parte inferior da _rea a ser lavadae trabalhando para
cima, corn movimentos Iongos, iguais e superpostos.
8. Deixe o detergente saturar a superficie de 3 a 5
minutos antes de lavar e enxaguar. Reapliqueconforme
necess_do para evitar que a superficie seque. N_o
deixe o detergente secar (evita riscos).
AV/$O Vo@ deve lavar o sistema sifonado do detergente
ap6s o uso, colocando o filtro em um balde corn @ua limpa,
em seguida fazer a lavadora de press_o funcionar em baixa
press_o durante 1o2 minutos.
Enxdg_e cem a Lavadera de Press_e
Para enxdgUe:
1. Remova a ponteira de spray preta da extens_odo
esguicho.
2. Escolha e instale a ponteira de alta press_o desejada,
seguindo as instru@es em Como Usar Ponteiras de
Spray.
3. Mantenha o canh_o do spray a urea dist_ncia segura da
_rea onde vo@ planeja usar o spray.
ATENt_AO 0 rebote de um esguicho pode provocar
uma queda que pode causar a morte ou
ferimentos graves.
* Opereesta unidade em uma superficie est_vel.
* Sejaextremamentecuidadosose precisarusara lavadorade
press_oem urea escada,andaimeou qualquer outro local inst_vel.
4. Aplique a pulverizag_oa alta press_o em uma _rea
pequena; em seguida, verifique se houve danos na
superficie. Se n_o houver nenhum dano, considera-se
que o processo est_ correto e o enx@iJepode
continuar.
5. 0 enx@iie deve set realizadode cima para baixo, corn
movimentos sobrepostos, repetindo a a(}_outilizada
para limpeza.
Limpar e Tube de $if_e de Detergente
Se vo@ usou o tubo do sif_o do detergente, vo@ deve
limp_olo corn _gua corrente limpa antes de parar o motor.
1. Coloque o filtroitubo do sif_o do detergente em um
balde corn @ua limpa.
2. Remova a ponteira de spray de alta press_o da
extens_o do esguicho.
3. Escolha e instale a ponteira de spray preta para
detergentes de acordo corn as instru@es em Como
Usar Ponteiras de Spray.
4. En%g{_epor 1 a 2 minutos.
5. Desligue o motor seguindo as instru@es descritas em
Oomo Parar a Lavadora de Pressdo e feche a
alimenta9_o de _gua.
6. Aponte o canh_o SEMPREpara urea direg_o segura,
pressione o bot_o vermelho e aperte o gatilho do
canh_o do spray para liberar a @ua corn alta press_o.
A ATENt_A0 A alta press_o do jato de @ua que este
tecidos
que ela
cobre,pode
provocando
equipamento
fornece
cortar aferimentos
pele e os
graves e at6 mesmo amputa@es.
As pistolasesguichadorasreturna @ua sob altapress_o
mesmo quandoo motor for desligadoe o suprimentode
@uafor desconectado,o que pode causarferimentosgraves.
Mantenhaa mangueiradealta press_oconectada
} bombae
pistolade pulverizaq_o
enquantoo sistemaestiversendo
pressurizado.
* Aponteo canh_odo spraySEMPREparaureadireg_osegura,
pressioneo bot_overmelhoe aperteo gatilhodo canh_odo
sprayparaliberara altapress_o,todasasvezesqueo motor
for parado.
$istema Aute_dti¢e
de Esfria_ente (aJ_vie
t r ico}
Ao operar o motor da lavadora de press_o por 3 a 5
minutos, sem apertar o acionador na pistola de pulveriza(_o,
a @ua de circulag_o na bomba pode alcangartemperaturas
superiores a 52°C (125°F). 0 sistema realizao esfriamento
da bomba desearregande a _g_a aq_eeida no ¢h_io.
* Segurefirmemente a pistola de pulverizag_ocorn as duas m_os
ao utilizar pulverizag_oem alta press_o para evitar ferimentos
quando a pistola quicar.
16
BRI_SandSTRATTON.CONI
Manuten o
Cronograrnade Manuten_o
Siga os intervalos horArios ou calendArios, o que ocorrer
primeiro. Uma manuteno_o corn maior freqOencia6
necessAriaem condi@es operacionais adversas, observadas
a seguir.
Todas as manute%6es e ajustes devem set feitos pelo
menos uma vez em cada esta(_o climAtica. Siga os
requisitos na tabela do Cronograma de Manuteno_oacima,
AVI$O Uma vez por ano, deve-se limpar ou substituir a vela
de ignio_o, limpar ou substituir o filtro de at, e verificar se hA
desgaste no canh_odo spray e no subconjunto da extens_o
do bico. Urea nova vela de ignio_o e um filtro de ar limpo
garantem a mistura correta de combustivel e are ajudam o
motor a funcionar melhor, durando muito mais tempo.
o Trocar o 6leo do motor
Bembear
o Verificar o visor do ponto de entrada da @ua fimpa1
NAOtente nenhuma manute%_o do 0leo nesta bomba. A
bomba 6 pr6-1ubrificadae seladade f@rica, e n_o necessitade
nenhuma manute%_o adicionaldurantea vida Otilda bomba.
o Verificar a mangueira de alta [email protected]
0meo
Antes de Cada Use
o Verificar a mangueiraifiltro do sif_.odo detergente
1. Verifique o nivel de Oleodo motor.
o Veriflcar se hA vazamentos no canh_.oe no
2. Limpar detritos.
subconjunto do spray
o Limpar os detritos
o Verificar o nivel do 6leo do motor
3. Verifique se houve danos Atela da entrada de Agua,
4. Verifique se hAvazamentos na mangueira de alta
press_o.
5. Verifique se houve danos ao filtro e ao tubo de
sifonagem de detergente.
6. Verifique se hAvazamentos no conjunto pistola de
[email protected] extens_odo esguicho.
o Trocar o 6leo do motor _
o Inspecione o abafador e o faguBdro
7. En%gOea mangueira de jardim para lavar os detritos
antes de conectAqaA lavadora de press_o.
Manuten_e da Lavadera de Press_e
Limpar Detritos
o Fazera [email protected] vela de ignig_.o
RecemendagSes I_erais
Diariamente, ou antes do uso, limpar detritos acumulados de
sistemas de limpeza. Manter acoplamentos, molas e
controles limpos. Mantenha a Area ao redor e atrAs do
silenciador livre de quaisquer residuos combustiveis.
Inspecioneas aberturas de resfriamento a ar e as aberturas
da lavadora de press_o. Essasaberturas devem ser mantidas
limpas e desobstruidas.
A manuteng_o peri6dica melhorarA o desempenho e
estenderAa vida Otil da lavadorade press_o. Procure
qualquer representantequalificado para manuteng_o.
As pe9asdo sistema de limpeza devem set mantidas limpas
para diminuir o risco de superaquecimento e igni9_o de
residuos acumulados.
o Limpar o sistema de resfdamento2
1
2
L[mpar se estiver entupido Substituir se estiver perfurado ou torto,
Fazer a manuteng[Jocorn mais freq{_@cia em condig6es de suieira ou de
poeira,
A garantia da lavadora de pressao nao cobre itens que
tenham sido submetidos ao abuso ou neglig6ncia do
operador. Para recebero valor total da garantia, o operador
deve manter a lavadora de press_o conforme instrddo neste
manual, inclusive armazenagemapropriada como estA
detalhado em Armazenagemde tnvemo e Armazenagemde
Longo Prazo.
Alfl$O Se vo@ tiver alguma dOvidasobre como trocar
componentes de sua lavadora a press_o, visite nosso
website: BRIGGSandSTRATTON.COM.
AIguns ajustes peri6dicos ser_o necessAriospara realizar a
manute%_o adequada da sua lavadorade press_o.
o Utilizeum pano 8mido para limpar as superficiesexternas.
Alfl$O Tratamento inadequado da lavadora de press_o
pode danificAqa e encurtar a sua vida.
NAOinsiranenhumobjetoatrav6sdasaberturasde resfriamento.
o Use uma escova suave para soltar detritos endurecidos
em sujeiras, no 6leo, etc.
o Utilizeum aspiradorpara recolhersujeirasolta e residuos.
Verifiq_e e Li_pe a Tela de Ent_ada
Examine a tela na entrada de @ua. Limpe a tela se estiver
entupida ou a substitua se estiver danificada.
Portug@s
17
Vefifique
a IVlangueira
deAitaPress_o
1. Desligue o motor e feche a entrada de @ua.
Amangueira
dealtapress_o
podedesenvolver
vazamentos
2. SEMPREaponte a pistola de spray em uma dir%_o
devido
aodesgaste,
dobras
ouusoindevido.
Inspecione
a
segura, aperte o bot_o vermelho puxe o gatilho para
mangueira
sempre
queforus_ola,
Verifique
apresenga
de
liberar a _gua corn alta press_o retida em seu interior.
cortes,
vazamentos,
desgastes
ouabaulamento
do
A ATENt_A0 A alta press_o do jato de _gua que este
revestimento,
danooumovimento
dejun@es.
Sealguma
equipamento fornece pode cortar a pele e os
destas
condi@es
existir,
substitua
a mangueira
imediatamente.
A AT[Ni_AO
Aaltapress_o
dojatode@uaqueeste
equipamento
fornece
podecortarapeleeos
queelacobre,
tecidos
provocando
ferimentos
graves
eat6mesmo
amputa@es.
o NUNCA
conserte
amangueira
dealtapress_o,
Substitua
amesma,
Acapacidade
nominal
damangueira
substituta
DEVE
ser
superior
_press_o
m_xima
nominal
daunidade,
Vefifique QTube do Sif_e de Betergente
Examine o filtro no tubo do detergente e limpe-o se estiver
entupido. 0 tubo deve estar instalado bern firmemente no
encaixe rugoso. Verifique se o tubo tern vazamentos ou
desgastes. Substitua o filtro ou o tubo se algum deles estiver
danificado.
[sfera de gentroie do Sif_io de Betergente
Ocasionalmente a esfera de controle do sistema de
sifonamento pode ficar emperrada devida ao
armazenamento,sab_o ressecadoou minerais presentes na
@ua. A esfera de controle pode ser descolada corn as
seguintes a@es:
All/SO Antes de executar este procedimento, coloque seus
6culos protetores de seguranga conforme indicado abaixo.
A ATENi_AO H_ risco de causar ferimento nos olhos.
0 spray pode espirrar para tr_s ou langar
detritos, ocasionando @rios danos.
Use sempre equipamento de proteg_o de olhos com ventilag_o
indireta (proteg_o contra respingos de produtos quimicos) que
atendam a norma ANSi Z87,1 quando voc6 estiver usando este
equipamento ou estiver em sua proximidade,
NUNCAuse 6culos de seguranqa ou equipamento de prote_o
de olhos destinados a uso em condig6es secas para substituir o
equipamento de prote9_o de olhos com ventila9_o indireta,
18
tecidos que ela cobre, provocando ferimentos
graves e at6 mesmo amputa@es.
As pistolasesguichadorasreturna @ua sob altapress_o
mesmo quandoo motor for desligadoe o suprimentode
@uafor desconectado,o que pode causarferimentosgraves.
Mantenhaa mangueiradealta press_oconectada
_ bombae
pistolade pulverizag_o
enquantoo sistemaestiversendo
pressurizado.
Aponteo canh_odo spraySEMPREparaureadireg_osegura,
pressioneo bot_overmelhoe aperteo gatilhodo canh_odo
sprayparaliberara altapress_o,todasasvezesqueo motor
for parado.
3. Retire a mangueira de sifonamento de detergente de
sua conex_o farpada na bomba.
4. Utilizando um objeto rigido, n_o pontudo, de
aproximadamente 2 mm de di_metro, ou mais fino, tal
como uma chave Allen de 7/64", corn pelo menos 2.5
6m de comprimento (1 pol.), vagarosamente insira o
objeto na conex£o farpada, at6 encontrar resist_ncia.
Esta resist_ncia 6 a esfera de controle.
5. Vagarosamenteempurre para baixo at6 sentir que a
esfera se movimenta ligeiramente, mas n_o empurre
mais do que 3 mm (1/8 pol.) Uma ligeira press_o pode
ser necess_ria para libertar a esfera.
,
Repita os passos 4 e 5, se necess_rio.
7_ Reinstale a mangueira de sifonamento de detergente na
conex_o farpada.
8. Quando for armazenar a bomba, fa9a um tratamento
corn PumpSaver conforme descrito em Prote¢_oda
Bomba, para evitar que isso acont%a novamente.
Verifique Q Canh_ de Spray
Examine a conex_o da mangueira ao canh_o do spray e
garanta que est_ firme. Teste o gatilho pressionando o bot_o
vermelho e garanta que o gatilho "salta de volta" no lugar,
quando _ liberado. 0 gatilho n_o deve funcionar ao ser
apertado, no caso do bot_o vermelho n_o estar pressionado.
Substitua o canh_o do spray imediatamente se falhar em
qualquer destes testes.
BRIGGSandSTRATTON.CO_
Manuteng_ie de esguiche
Uma sensa(_o de pulsag_o percebidaenquanto se aperta o
gatilho do canh_o de spray pode ser causada por press_o
excessiva da bomba. A principal causa de press_o excessiva
da bomba 6 a ponteira de spray entupida ou estrangulada
por materiais estranhos, tais como sujeira, etc. Para corrigir
o problema limpe imediatamente a ponteira de spray
seguindo estas intrus6es:
Desligue o motor e o suprimento de _gua.
2. Aponte o canh_o do spray SEMPREpara uma dir%_o
segura, pressione o bot_o vermelho e aperte o gatilho
do canh_o, para liberar a alta press_o retida.
ATENt_AO A alta press_o do jato de _gua que este
equipamento fornece pode cortar a pele e os
tecidos que ela cobre, provocando ferimentos
graves e at6 mesmo amputa@es.
As pistolasesguichadorasretama @uasob altapress_o
mesmo quandoo motor for desligadoe o suprimentode
@uafor desconectado,o que pode causarferimentosgraves.
o Mantenhaa mangueirade altapress_oconectada
_ bombae
pistolade pulverizag_o
enquantoo sistemaestiversendo
pressurizado.
Aponteo canh_odo spraySEMPREparaumadireggosegura.
pressioneo botgovermelhoe aperteo gatilhodo canh_odo
sprayparaliberara altapress_o,todasasvezesqueo motor
for parado.
3. Retire a ponta pulverizadora da extremidade da
extens_o do esguicho.
4. Use o arame incluido no kit (ou um pequeno clipe de
papel) para retirar qualquer material estranho entupindo
ou obstruindo a ponteira de spray (A).
5_
7. Reinstale a ponta pulverizadora na extens_odo
esguicho.
8. Reconectea extens_odo esguicho na pistola de
pulveriza(_o.
9. Garanta que a mangueira esteja conectada ao ponto de
entrada de @ua. Verifique se a mangueira de alta
press_o est_ conectada ao canh_o do spray e b bomba.
Abra a @ua.
10. D_ partida no motor, seguindo as instru@es descritas
em Como Dar Partida na Lavadora de Press_o.
11. Teste a lavadora _ press_o corn cada uma das
ponteiras de spray de conex_o r@ida.
Manuteng_e de Ariel de Vedag_ie
Os an6is de vedag_omant_m firmes e livres de vazamentos
as conex6esdas mangueiras e da pistola de pulverizag_o.
Devido _ operag_o normal da lavadora de press_o, eles
podem tornarose desgastados ou danificados.
A sua lavadorade press_oest_ equipadacorn um Kit de
manute%_o de an6is de veda(_o que inclui an6is de vedag_o
de reposi(_o, arruelade borrachae filtro de entradade @ua.
Consulteo folheto de instrug6esfornecido corn o kit para fazer
a manute%_o dos antis de vedag_oda sua unidade.Observe
que hemtodas as pe(_asdo kit ser_o usadasna unidade.
Para remover um anel de vedag_o gasto ou danificado; use
uma pequena chave de fenda de ponta chata para alcangar a
)ade de baixo do anel de veda(_o e forg_do para fora.
ATENI_.O A alta press_o do jato de @ua que este
equipamento fornece pode cortar a pele e os
tecidos que ela cobre, provocando ferimentos
graves e at_ mesmo amputa@es.
Ner@arezJAMAISdesraccordsnon6tanches_ I'aidede
scellant.Remplacez
le jointtoriqueou le joint d'6tanch6it6.
Remova a extens_o do esguicho do canh_o do spray.
6. Use uma mangueirade jardim para remover outros
detritos por retrolavagemcorn @ua atrav_s da extens_o
do bico. Fa9aa retrolavagemdurante 30 a 60 segundos.
Po_uguas
lg
3. Verifique se o 6leo est_ no ponto de transbordar do
bocal de abastecimento.
Manuten_o do Motor
ATENt_AO Fagulhamentoacidental pode causar
in@ndios ou choques elOtricos, que
podem provocar morte ou ferimentos
g raves.
AOAJLISTAROUREALiZAR
REPAROS
EMSLIALAVADORA
DE
PRESSAO
* Desconecte
o caboda velae mantenha=o
em localonden_o
possaentrarem contatocoma vela.
AOTESTARA VELADOMOTOR
* Useumtestadoraprovadoparavelade motor.
* NAOverifiqueseh_ centelhasea velativer sido removida.
4. Fechea tampa do bocal de abastecimentode 6leo e
aperte-a ate o tim.
Adicienar 0lee de Motor
1. Garanta que a lavadora de press_o est_ sobre uma
superficie nivelada.
2. Verifique o nivel do 6leo, conforme descrito em
Verificar o tVfve/do Oleo.
3. Se [email protected],despeje lentamente o 0leo no bocal do
tanque de 6leo ate o ponto de transbordamento.
4. Fechea tampa do bocal de abastecimentode 0leo e
aperte-a ate o tim.
0Jeo
Recemenda_0es sobre o 6leo
Trocar e 0leo de Motor
Recomendamos o usar 61eosCertificados e Garantidos pela
Briggs & Stratton. Outros 61eosdetergentes de alta
qualidade s_o aceit_veis se classificados para servi9o SF,
SG, SH, SJ ou superiores. NAOuse aditivos especiais.
Sea lavadora de press_o estiver em uso sob condi@es
extremamente sujas ou poeirentas, ou em clima
extremamente quente, troque o 0leo corn maior freqiJencia.
As temperaturasexternasdeterminama viscosidade
apropriadapara o motor. Use a tabelapara selecionara melhor
viscosidadeconforme a faixa de temperaturaexterna prevista.
oF
°C
€:
86 mo_
104 @__
50
%_
40
30
>o
2o
o
32
14
=4
-22
,J--'_i/--
"30
* Abaixode 4°0 (40°F)o usode SAE30 resultaem dificL]dadesde
partida.
** Acimade 27°0 (80°F)o usode 10W30podeaumentaro
consumode 6leo.Verifiqueo niveldo 6leocom maisfreqO@cia.
@
oPelecorn 0leo de motor usado.
Demonstrou-se,
emcertosanimalsde laborat6rio,que6leo
usadocausac_neerde pele.
I A CUEDADO Evite contacto prolongado ou repetido da
o Lavetodasas_reasexpostascom _guae sab_o.
MANTENHAFORADO ALCANCEDE CRIANi_AS.
N_,OPOLUA. 60NSERVE OS RECURSOS
AMBIENTAIS.DEVOLVA0 OLEO USADOAOS
I CENTROSDE COLET£
Ttoque o 0leo enquante emetor ainda est_ quente, como
descrito a seguir:
1. Esvazieo tanque de combusfivel deixando a lavadora
de press_o funcionar ate que o tanque esvazie.
2. Desconecteo cabo da vela de igni9_o e mantenha-o
Ionge da vela de igni9_o.
3. Limpe a area ao redor do buj_o de dreno de 6leo (A). 0
buj_o de dreno de 0leo fica situado na base do motor,
oposto ao carburador.
corn
l/I$O
marca
Oleos
de sinteticos
certifica9_o
que
API
atendem
e s[mbolo
ILSAC
de servioo
GF°2,
API corn "CONSERVA(_AO
DE ENERGIASJ/0F" ou
mais alto, @.o61eosaceit_.veisem todas as
temperaturas. 0 uso de Oleossinteticos @.oaltera os
intervalos de mudanc;ado 6leo.
Vefificar o N_velde 0lee
0 nivel do 0leo deve ser verificado antes de cada utiliza9_o
ou no minimo a cada8 horas de funcionamento. Mantenha o
nivel do 0leo.
1. Garantaque a lavadora de press_o est,. sobre urea
superficie nivelada.
4. Remova o bq_o de dreno de 6leo e drene
compbtamente o 6bo para um recipiente adequado.
5. Reinstab o bq_o de dreno de 61eoe aperte-o corn
firmeza. Removaa tampa do tanque de 6bo.
2. Limpe a _.reaao redor do bocal de 6leo e remova a
tampa do tanque de 6leo.
28
BRIGGSandSTRATTON.C01Vl
6. Despeje
lentamente
o 0leo(aproximadamente
0.6litros
(20o%as))nobocaldotanque
de6leo(B)at6oponto
detransbordamento
(C).
7. Tampe
o tanque
de6leo.Aperte
atampa
cornfirmeza,
usando
apenas
am_o.
8. Limpeo restante
do0leo.
9. Reconecte
ocabodaveladeigni9_o.
Fazer Manuten_o do Pufificadorde Ar
0 motor n_o funcionar_ adequadamentee pode ser
danificado se for colocado em funcionamento corn um
purificador de ar sujo. Fa(}aa manuteno_o corn maior
freqiJ_nciase funcionar em condi@es sujas ou poeirentas.
Para fazer a manuteng_e de pufificader de at, siga estes
passos:
Fazer Manuten_e da Veia da ignig_e
Troque a vela da igni9_o cada 100 horas de funcionamento
ou uma vez ao ano, o que acontecer primeiro. Isto ajudar_ o
motor a dar partida mais suavemente e funcionar melhor.
1. Limpe a _rea ao redor da vela da igni(_o.
2. Remova e inspecione a vela de igni9_o.
3. Substitua a vela de igni(_o se os eletrodos estiverem
salpicados, queimados ou a porcelana estiver trincada.
Use a vela de igni9_o recomendada.Consulte as
Especificacdes.
4. Confira a abertura corn o calibrador de espessurade fio
de metal e redefina a abertura da vela de igni(_o para a
abertura recomendada,se necess_rio (consulte as
Especifica¢@s).
1. Desaperteo parafuso (A) e incline a tampa (B) para
baixo.
©
5: Instale a vela da ignig_o e aperte firmemente.
Inspecione e Abafader e e Faguiheire
Verifique fendas, corros_o ou outros danos no abafador.
Removao fagulhe!ro, se houver, e verifique danos ou
bloqueio de carv_o. Se pegasde reposi9_oforem
necess_rias,cer_ifique_sede usar somente pegasde
reposi9_o do equipamento original.
2. Cuidadosamente remova o conjunto do cartucho (C).
3. Para limpar o cartucho, bata levemente o papel
sanfonado em uma superficie plana.
4. Reinstale o conjunto corn o car_ucho limpo ou corn um
novo, sob a tampa.
5. Insira as orelhas da tampa (t}) nos encaixes da base
inferior (E).
6. Incline a tampa para cima e aparafuse corn firmeza na
base.
A ATENt_A0 0 calor e gases de exaust_o e
escapamento podem provocar a igni9_o
de combustiveis e estruturas ou
danificar o tanque de combustivel
provocando in@ndios, o que pode resultar em mortes
ferimentos graves, e/ou danos a propriedades.
Ter contato corn a _rea de escapamento e exaust_o pode
causar queimaduras e ferimentos graves.
* NAOtoquehaspartesquentese EVITEos gasesdaexaust_o.
* Deixeo equipamento
esfriarantesde toc_-Io.
Deixepelomenos1,5 m defolga emtodasas lateralsda
lavadoraa press_o,incluindoa partesuperior.
Entreemcontatocomo fabricanteoriginaldo equipamento,
varejistaou revendedorparaobterum fagulheiroprojetadopara
o sistemadeexaust_oinstaladono motor.
* As pegasde reposig_o devem ser iguais _s originals e devem
ser instaladas na mesma posi9_o que as originals,
Po_ugu8s
21
Sistema
deResfriamento
deAr
Ap6s Cada Use
Cornotempo,detritos
podem
acumular
nasBminas
de
N_o se deve permitir que _gua permane(_ana unidade
resfriamento
docilindro
quen_opodem
servistossemque durante muito tempo. Sedimentos ou minerais podem
o motoresteja
parcialmente
desmontado.
Poristo,
depositar-se nas peGasda bomba e congelar a aG_oda
recomendamos
quea limpeza
dosistema
deresfriamento bomba. Siga estes procedimentos depois de cada utilizag_o
sejaexecutada
emumrepresentante
deseFvi(_o
autorizado, da unidade:
nosintervalos
indicados
(consulte
o Cronograma de
1_ Desligue o motor, feche a @ua, aponte o canh_o para
Manuten_o no inicio da seg_ode Manuten¢do). Igualmente
importante 6 manter a pa_e superior do motor livre de
residuos. Consulte Limpar Detritos.
Limpar
Ajuste de {}arburader
0 carburador do motor 6 de baixa emiss_o. Ele esta
equipado corn uma v_lvula de mistura de marcha lenta n_o
ajust_vel. A velocidade m_xima foi configurada na f@rica. Se
for necess_rio um ajuste, consulte um seFviooautorizado.
CUJDADO Velocidades de opera9_o excessivamente
altas podem causar ferimentos leves e/ou danos devidos
press_o da @ua.
Velocidades de operaG_oexcessivamentebaixas
provocam sobrecargas.
NAOMODIFIQUE
a mob de controle,conex6esou outros
componentesparaaumentara velocidadedo motor.A bvadora
de press_ofornecea press_onominalcorretaquandofunciona
na velocidadecontrolada.
NAOMODIFIQUE
a lavadorade press_oemqualqueraspecto.
uma direg_o segura, pressione o bot_o vermelho e
aperte o gatilho para aliviar a press_o presa, e deixe o
motor esfriar_
A ATENi_AO A alta press_o do jato de _gua que este
equipamento fornece pode cortar a pele e os
tecidos que ela cobre, provocando ferimentos
graves e at6 mesmo amputa@es_
As pistolasesguichadorasreturna @ua sob altapress_o
mesmo quandoo motor for desligadoe o suprimentode
@uafor desconectado,o que pode causarferimentosgraves.
Mantenhaa mangueiradealta press_oconectada
_ bombae
pistolade pulverizaq_o
enquantoo sistemaestiversendo
pressurizado.
Aponteo canh_odo spraySEMPREparaumadireg_osegura,
pressioneo bot_overmelhoe aperteo gatilhodo canh_odo
sprayparaliberara altapress_o,todasasvezesqueo motor
for parado.
2. Desconectea mangueira do canh_o do spray e do
ponto de saida da alta press_o na bomba. Esvaziea
@ua da mangueira, do canh_o do spray e da extens_o
do bico. Use um pano de limpeza para limpar a
mangueira.
3. Posicione a pistola de pulverizar e a extens_odo bocal
na bandeja de acess6rios. Pendure a mangueira de alta
press_o no gancho flxado _ bandeja de acessOrios.
4. Esvaziea bomba de todos os liquidos bombeados,
acionando a alavanca de retra9_ocerca de seis vezes.
Esta a9_o deve remover a maioria do liquido na bomba.
5. Guarde a unidade em uma _rea limpa, seca.
6. Se for guard_da mais de 30 dias, consulte
Armazenagemde Longo Prazo, na p@ina seguinte.
ATENi_AO Os combustiveis e seus vapores s_o
extremamente inflam_veis e explosivos,
e podem causar queimaduras, in@ndios
ou explos6es, que poder_o resultar em
morte, ferimentos graves eiou danos _ propriedade.
AOAR_AZENARCO_BUSTIVEL
OUEQUiPA_ENTO
CO_
CO_BUSTJVEL
NOTANQUE
ArmazeneIonge de fog6es, fornos, aquecedoresde @ua,
secadoras de roupa ou qualquer outro equipamento que tenha
uma I_mpada piloto ou outra fonte de ignig_o porque podem
disparar a combust_o dos vapores de combustivel.
22
BRJGGSandSTRATTON.CONJ
ArITlazenagem de Mnvemo
Alfl$O A unidade deveser protegida de temperaturas
congelantes.
o Casoisto nAosejafeito,a bombaserAdanificada
permanentemente
e tornA-lainoperante.
Danosdevidoao congelamento
nAoestAocobertospelagarantia.
Para preteger a unidade de temperaturas eengelantes:
1. Siga os passos de 1o4 na seg_.oanterior, Oepois de
CadaUso.
Treear e 6lee
Enquanto o motor ainda esta quente, esvazieo 6leo do
carter. Utilize 0leo da classificag_o recomendada.Consulte
Trocar o Oleo do Motor em Manuten¢do do Motor.
Protegendo a Bomba
Para proteger a bomba de danos causados pot depOsitos
minerais ou por causa de congelamento, use o PumpSaver
(Protetor de Bomba), Modelo 6039, para fazer o tratamento
da bomba. Isto previne danos de congdamento e lubrifica os
pist_es e veda_es.
2. Utilize o PumpSaver (Protetor de Bomba), Modelo
6039, para fazer o tratamento da bomba. Isto minimiza
o dano devido a congelamento e lubrifica os pist_es e
vedag(_es.
/ii//$O 0 PumpSaver (Protetor de Bomba) est,. disponivel
como um acessOrioopcional. Be n_.ovem junto corn a
lavadora de press_o. Entre em contacto corn a assistSncia
t6cnica mais prOxima para adquirir o PumpSaver (Protetor
de Bomba), Moddo 6039.
3. Se o PumpSaver (Protetor de Bomba) n_o estiver
disponivel, conecte uma seg_ode 1 m (3 p6s) de
mangueira ao adaptador do ponto de entrada da _gua.
Despejeanticongelante RV (anticongelante sem alcool)
na mangueira. Puxea alavanca de retrag_oduas vezes.
Desconectea mangueira de 1 m (3 p6s).
Alfl$O A unidade deve ser protegida de temperaturas
congelantes.
Casoisto nAosejafeito,a bombaserAdanificada
permanentemente
e tornA-lainoperante.
• Danosdevidoao congelamento
nAoestAocobertospelagarantia.
4. Guarde a unidade em uma area limpa, seca.
Sea lavadora de press_o n_o precisar set usada durante
mais de 30 dias, deve-se preparar o motor e a bomba para a
armazenagemde Iongo prazo.
Para usar o PumpSaver (Protetor de Bomba), garanta que a
lavadora de press_o esteja desligadae desconectadada
torneira de agua. Leia e siga todas as instrug_es e
advertencias fornecidas no container do PumpSaver
_Protetor de Bomba),
Preteger e Sistema de Cembust[vel
Outras Dicas de Armazenagem
Armazenagem de Lenge Praze
Aditive de Cembust_vei:
O combustivel pode alterar quando guardado por mausde 30
dias. O combustivel alterado causa dep0sitos acidos e de
goma no sistema de combustivel ou em pades essenciais do
carburador. Para manter o combustivel novo, use o
estabilizador para combustivel da Bdggs & Stratton FRESH
START(b, disponivel como um aditivo liquido ou um
cartucho de gotas concentradas.
N_o ha necessidadede drenar a gasolina do motor seum
estabilizador de combustivel for adicionado, de acordo corn
as instrug_es. Ligue o motor durante 2 minutos para o
estabilizador circular pelo sistema de combustivel. O motor e
o combusfivel podem, ent_o, set guardados at6 24 meses.
Sea gasolina no motor n_o for tratada corn um estabilizador
de combustivel, ela deve set drenada para um contSiner
aprovado. Fagao motor funcionar at6 ele parar pot falta de
combustivel. O use de um estabilizador de combustivel no
container de armazenagem6 recomendado para manter o
frescor.
1. NAO armazenecombustivel de uma estag_ocfimatica
para outra, a menos que ele tenha sido tratado
conforme descrito em Proteja o Sistema de
CombustfveL
2. Substitua o contSiner de combustivd, se ele comegar a
enferrujar. Ferrugem e/ou sujeira no combustivd
podem causar proWemas, se for usado nesta unidade.
3. Cubra a unidade corn uma capa de prot%_.oadequada
que n_.oretenha umidade.
A ATENt_,O As tampas de armazenamentopodem
provocar inc_ndios que podem causar a morte,
ferimentos graves ou danos a propriedade.
NAOcoloque uma capa para armazenagem sobre uma lavadora
de press_o que esteja quente.
Deixe o equipamentoesfriar durante um tempo suficiente, antes
de colocar a capa sobre o equipamento.
4. Guarde a unidade em uma area limpa e seca.
Po_uguSs
23
Sotu o de Probtemas
Ptob_ema
C81.1$8
Cerre_e
1. A ponteira de spray de baixa press_.o
foi instalada.
1. Substitua corn a ponteira de spray de
alta press_.o.
2. A entrada de _gua est,. bloqueada.
2. Limpe a entrada.
3. Fonte inadequada de _gua.
3. Fornegaum fiuxo adequado de &gua.
4. A mangueira de entrada est,.
dobrada ou vazando.
4. Endireite a mangueira de entrada.
conserte o vazamento.
5. Ffltro da mangueira de entrada
entupido.
5. Verifique e fimpe o ffltro da mangueira
de entrada.
6. A temperatura do suprimento de
_gua 6 superior a 38°0.
6. Abastega corn _.guamais fria.
7. A mangueira de alta press_.oest,.
bloqueada ou vazando.
7. Limpe bloqueios na mangueira de
saida.
8. A pistola est_ vazando.
8. Substitua a pistola ou os antis de
veda£;_.o.
9. A ponteira de spray est_ obstruida.
9. Limpe a ponteira de spray.
10. A bomba est_ defeituosa.
10. Entre em contacto corn a unidade de
servi;ocal.
1. 0 tubo de sifon_ge_ de d:Si_rgente
n_.oest,. subme _.
....
de sifonagem no
ente.
}e ou substitua o ffltro/tubo do
sif_.odo detergente.
Faiha do detergente em mistutar se corno spray.
3. Substitua corn a ponteira de spray de
baixa press_.o.
4. Descole a esfera conforme descrito
em Esfera de Contro/e do Sifdo de
Oetergente.
Velocidade do
0 motor funciona sere catga mas
"vaciia" quande se adiciona carga.
.......
0leo baixo.
no purificador de at.
0 motor n_e d_ partida, d_ partida
e funciona real ou desHga durante o
fundonamento.
0 motor est_ sere pot_,ncia.
24
Mova o controle do regulador de press_o
para a posig_.oRAPIDO.Se o motor ainda
"engasga'. entre em contacto corn a
unidade de servigo local.
1. Encha o c_.rterat_ o nivd correto.
2. Limpe ou substitua o purificador de at.
3. Sem gasofina.
3. Encha o tanque de combustivel.
4. Combustivel envelhecido.
4. Drene o tanque de combustivd; encha
corn combustivd novo.
5. Cabo da vda de ignig_o n_.o
conectado _ vela de ignig_.o.
5. Oonecte o cabo da vela de ignig_.o.
6. Vela de ignig_o ruim.
6. Substitua a vela de ignig_o.
7. Agua no combusfivd.
7. Drene o tanque de combustivd; encha
corn combusfivd novo.
8. Mistura de combustivd
excessivamente dca.
8. Entre em contacto corn a unidade de
Ffltro de ar sujo.
servigo local.
Substitua o ffltro de at.
BRIGGSBndSTRATTON.CONI
A data de vigSncia 10de novembro de 2009; substitui todas as garantias sem data e todas as garantias corn data anterior a 10de novembro de 2009.
GARANTIA
LIIVIITADA
A Briggs &Stratton Power Products Group, LLC reparar_ ou trocar_ gratuitamente qualquer pe_a (ou pe_as) do equipamento que apresente defeitos de
material, de fabricagAo ou ambos. As taxas de transporte incidentes sobre as pe_as enviadas para reparo ou troca cobertas per esta garantia ficam per
conta do comprador. Esta garantia 6 v_lida pelos prazos e sujeita _s condi_6es especificadas a seguir. Para a utilizable da garantia, localize o
Fornecedor Autorizado de Servi£os mais pr6ximo em nosso mapa de fornecedores em www.BRIGGSandSTRATTON.COM.
NAO EXISTE QUALQUEROUTRAGARANTIA EXPRESSA.AS GARANTIASIMPLiClTAS, INCLUSIVEAS DE COMERClALIZA0_OE ADEQUAOAOA UM
OBJETIVOESPECiFICO,EST_,OLIMITADAS A UM ANO DA COMPRA, OU ATE ONDE FORPERMITIDO PELA LEGISLAOAOTODA E QUALQUER
GARANTIA IMPLiClTA ESTA EXCLUiDA.ESTA EXCLUiDAA RESPONSABILIDADEPOR DANOS CONSEQUENTESOU INCIDENTALS,ATE ONDETAL
EXCLUSAOSEJA PERMITIDA PELA LEGISLAOb,O. Alguns estados ou paises n_o permitem restrig_es sobre o prazo de durag_o de urea garantia
"' implicita, e outros n_o permitem a exclus_o ou limita_o de danes incidentals ou conseqOentes,de mode que 6 possivel que a limita_o e exclus_o
citadas anteriormente n_o se apliquem ao seu case. Esta garantia concede ao propriet_rio direitos especificos e, provavelmente, outros direitos que
variam de urn estado ou de urn pais para o outro.
0 prazo de garantia inicia-se na data da compra efetuada peio primeiro cliente do varejo ou usu_rio final do com6rcio, e _ v_lida pelo prazo especificado na
tabela anterior. "Use residencial" significa o use dom6stico residencial executado pelo cliente do varejo. "Use comercial" significa todos os outros uses,
inclusive o use para produ_o de receita do com6rcio ou para fins de aluguel. Para fins desta garantia, assim que o equipamento for utilizado
comercialmente, dessa data em diante ele serAconsiderado come use comercial. Esta garantia nAose aplica aos equipamentos usados come fonte de energia
em vez de utilit_rio. Tamb6m n_o est_o garantidas as lavadoras el_tricas _ press_o usadas para fins comerciais.
N_,OC NECESSARIO0 REGISTRODA GARANTIAPARA OBTEoLAPARA OS PRODUTOSDA BRIGGS & STRATTON.GUARDE SEUCOMPROVANTEDE
COMPRA. SEVOCENb,O APRESENTAR0 COMPROVANTECOMA DATA DE COMPRAAO SOLICITAR 0 SERVlOODE GARANTIA, SERb,USADAA DATA DE
FABRICAOb,
O DO PRODUTOPARA CALCULAR0 PRAZO DE GARANTIA.
Executaremos os services de manuten_o na garantia, e pedimos desculpas per qualquer inconveni6ncia. Qualquer Fornecedor de Services Autorizado pode
executar os reparos cobertos pela garantia. A maioria dos reparos cobertos pela garantia _ tratada rotineiramente mas, _s vezes, podem ocorrer solicitag6es
inadequadas ao servi_o de garantia. Per exemplo, o servi_o de garantia n_o seria aplic_vel seo dane do equipamento ocorresse deride ao use incorreto, falta
de manuten_o rotineira, expedi_o, manuseio, estocagem ou instala_o inadequados. A garantia ser_ inv_lida se a data de fabrica_o ou o nSmero de s6rie
da lavadora a press_o ou do motor tiverem side removidos ou seo equipamento tiver side alterado ou modificado. Durante o periodo de garantia, o
Fornecedor autorizado de services poder_, per exclusiva opine sua, reparar ou substituir qualquer pe_a que conforme testes seja considerada defeituosa em
condi_6es normais de use e de manuten_o. Esta garantia n_o cobre os seguintes reparos e equipamentos:
Desgaste normal: 0 Equipamento de For_a ao Ar Livre, assim como todos os dispositivos mec_nicos, precisa que as pe_as usadas periodicamente e a
manuten_o funcionem bern. Esta garantia n_o cobre reparos quando 0 desgaste normal exauriu a vida _til de urea pe_a ou do equipamento.
Instala_o e man_teng_e: Esta garantia n_o _ aplic_vel aos equipamentos ou _s pe_as submetidas _ instala_o ou altera_o e modifica_es n_o
autorizadas, ao uso incorreto, _ negligSncia, acidentes, sobrecarga, excesso de velocidade e manuten_o, reparo ou armazenamento inadequados que,
de acordo corn os crit_rios da Briggs and Stratton Corporation, tenham prejudicado 0 desempenho e a confiabilidade dos mesmos. Esta garantia
tamb_m n_o abrange manuten_o normal, como filtros de ar, ajustes, limpeza do sistema de combustivel e obstru_o (devido a produtos quimicos,
sujeira, carv_o, cal, etc.).
Ontras Exctns_ns: Tamb_m est_o excluidos desta garantia itens desgastados, como acopladores r_pidos, veda_es, antis de vedag_o, bombas que
tenham funcionado sere _gua ou danos ou defeitos resultantes de acidentes, utiliza_o errada, modificagdes, alteragdes, manuten£_o incorreta,
congelamento ou deteriora_o quimica. Acess6rios como pistolas, mangueiras, extensdes de bicos (varetas) e bicos est_o excluidos da garantia do
produto. Esta garantia exclui equipamento usado, recondicionado e de demonstra_o, alum de falhas devido a causas naturals e outros motivos de
for£a major que v_o alSm do controle dos fabricantes. 198203P,Rev.C, 11/2/2009
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
MILWAUKEE, Wl, EUA
PoMuguSs
25
26
BBiGGSBndSTBATTON.COM
27
®
pressao
Especifica es de Produto
Press_o no Ponto de 3aida
........
Velocidade da Vaz_o ...........
207 BAR (3,000 PSI1*
10,6 litros/min
Temperatura da Alimenta9_,oda Agua ...38°C
Deslocamento
...................
(100 °F) MAX
206 cc (12,57 cu. in.)
Folga da Vela de Igni9_,o............
0,76 mm (0,030 pol)
Capacidadede Combustivel ..........
Capacidade de Oleo
(2,8 GPM)
...............
2.84 litros (3.0 Qt.
0.6 litros (20 O%as)
PegasComunsde Servit;o
PumpSaver
..................................
Kit de Manute%_o
do O-Ring
Ponto de Entrada de Agua
...............
6039
191922GS
...................
Tela do Purificador de Ar ................
B2384GS
491588 o 5043
Vela de Ignigao .............................
Garrafa de Oleo do Motor .............
Estabifizador de Combustivel
Limitador de Faisca
............
491055
100005 o 100028
100002 o 5041
.........................
398067
Oiassifica£_o de Pet_ncia: Osvalores de pot6ncia nominal s_o obtidos com os sistemas de exaust_oe de filtragem de ar instahdos,
enquanto que os valores de pot6ncia bruta sAo obtidos sem que esses acess6rios estejam instahdos. A pot6ncia bruta real do motor serA
maior do que a pot6ncia nominal e 6 afetada, entre outras coisas, pehs condigSesdo ambiente operacional e varia£Sesque existem entre um
motor e outro. Devido &grande variedade de produtos que utifizam motores, um motor a gasofinapode nAodesenvolver a potSncia bruta
especificadaquando for instalado em um determinado tipo de equipamento. Esta diferenqase devea vAriosfatores, induindo mas nAose
fimitando a acess6rios (filtro de ar, escapamento,carga, arrefecimento, carburador, bomba de combustivel, etc.), fimitagcSes
da apfica£Ao,
condigSesdo ambiente operacional (temperatura, umidade, altitude), e variagcSesque existem entre um motor e outro. Devido a fimita_cSesde
capacidade efabricagAo,a Briggs & Stratton pode substituir um motor com chssificagAo de pot6ncia mais alta por um motor desta %rie.
* Esta lavadora de pressAo6 chssificada de acordo coma norma PW101 da AssociagAode FabricagAode Lavadoras de PressAo(Teste e
ClassificagAode Lavadoras de PressAo).
griggs &Stratten Power ProductsGreup, LLC
P.O. Box 702
Milwaukee, Wisconsin,53201°0702 U.S.A.
28
BB[GGSBndSTBATTON.COM