Download Presario

Transcript
www.compaq.com
Presario
Guia de conforto e seguranca
do Mobile Internet PC
www.compaq.com
191432-202
© 2001 Compaq Computer Corporation.
Todos os direitos reservados. Impresso nos
Estados Unidos, Brasil, Canadá, Japão,
Singapura, Taiwan e Grã-Bretanha.
A Compaq é registrada no Departamento
de Patente e Marca Registrada dos EUA.
LIQUID GRAPHIX DESIGN STUDIOS
4/Color Process and Spot Color Guide
Client Name: Compaq
Job Number: 151254
File Name: 151254safetyguide_ap.01
Revised Art Date: 05/01/OO
Revision Number: 01
NOTE: THIS PROOF IS NOT FOR COLOR MATCH.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
#1
#2
#3
#4
#5
❏ Change as specified. Submit new proofs.
❏ Approved with changes specified. Proceed to Prepress.
*Changes to graphics after stripping has begun will incur added charges.
BLACK
PMS
0000
PMS
0000
PMS
0000
PMS
0000
#6
#7
#8
❏ Approved as submitted. Proceed to Prepress.
*Changes to graphics after stripping has begun will incur added charges.
PMS
0000
PMS
0000
PMS
0000
FILM
Die
Line
J
K
100%XXX 000%XXX 000%XXX 000%XXX 000%XXX 000%XXX 000%XXX 000%XXX 000%XXX 000%XXX 000%XXX
XX
XX
XX
XX
XX
XX
XX
XX
XX
XX
XX
000%XXX 000%XXX 000%XXX 000%XXX 000%XXX 000%XXX 000%XXX 000%XXX 000%XXX 000%XXX 000%XXX
Customer Signature
Date
Does this proof have all correct UPC information?
Yes ❏
No ❏
SPOT GRADIENT 1 SPOT GRADIENT 2 SPOT GRADIENT 3 SPOT GRADIENT 4 SPOT GRADIENT 5 SPOT GRADIENT 6
X X X X X X X X
X X X X X X X X
X X X X X X X X
X X X X X X X X
X X X X X X X X
X X X X X X X X
Notebook Presario
Guia de Segurança e Conforto
Segunda edição (Fevereiro de 2001)
Número da peça 191432-202
Compaq Computer Corporation
Notificação
© 2001 Compaq Computer Corporation
COMPAQ e o logotipo da Compaq foram registrados no Departamento de Patentes e Marcas Registradas
dos Estados Unidos.
Quaisquer outros nomes de produtos mencionados neste documento constituem marcas ou marcas
registradas de suas próprias empresas.
A Compaq não se responsabiliza por erros editoriais ou técnicos, e nem por omissões contidas neste
documento. As informações deste documento estão sujeitas a alteração, sem prévio aviso.
As informações desta publicação estão sujeitas a alterações sem prévia notificação e são fornecidas
“COMO ESTÃO”, SEM QUALQUER TIPO DE GARANTIA. O RISCO QUE SURGIR EM DECORRÊNCIA DA UTILIZAÇÃO DESTAS INFORMAÇÕES PERMANECE COM O DESTINATÁRIO. DE
NENHUMA FORMA A COMPAQ SE RESPONSABILIZARÁ POR QUAISQUER QUE SEJAM OS
DANOS DIRETOS CONSEQÜENCIAIS, INCIDENTAIS, ESPECIAIS, PUNITIVOS OU OUTROS
(INCLUINDO, MAS NÃO SE LIMITANDO AOS DANOS POR PERDA DE LUCROS NOS NEGÓCIOS, INTERRUPÇÕES DE NEGÓCIOS OU PERDA DE INFORMAÇÕES DO NEGÓCIO), MESMO
QUE A COMPAQ TENHA SIDO AVISADA DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS. O ITEM ANTERIOR SERÁ APLICADO, INDEPENDENTEMENTE DE NEGLIGÊNCIA OU QUALQUER OUTRA
FALHA ORIUNDA DE QUALQUER UMA DAS PARTES, E INDEPENDENTEMENTE DA CITAÇÃO DE TAL RESPONSABILIDADE EM CONTRATOS, NEGLIGÊNCIAS OU QUAISQUER
OUTRAS TEORIAS DE RESPONSABILIDADE LEGAL, E A DESPEITO DE QUALQUER FALHA
NO OBJETIVO PRINCIPAL DE QUALQUER REMEDIAÇÃO.
As garantias limitadas para os produtos da Compaq são estabelecidas exclusivamente na documentação
que acompanha tais produtos. Neste documento, nenhum item deve ser interpretado como a constituição
de uma garantia adicional.
Guia de Segurança e Conforto do Notebook Compaq Presario
Segunda edição (Fevereiro de 2001)
Número da peça 191432-202
CONTÉUDO
Capítulo 1 Segurança e conforto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1
Promoção de um ambiente de trabalho seguro
e confortável . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Opções importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Adote ações para segurança e conforto . . . . . . . . . 1-2
Princípios fundamentais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Como encontrar sua zona de conforto . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Uma variedade de posições . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Tarefas diferentes, posturas diferentes . . . . . . . . . . 1-5
Organização de seus ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Pés, joelhos e pernas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Costas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Antebraços, pulsos e mãos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Ombros e cotovelos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Olhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
i
Disposição de sua área de trabalho . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Teclado e dispositivo apontador . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Apoios para os braços e descanso de mãos . . . . . 1-14
Papéis e livros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15
Telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-16
Trabalho com conforto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17
Uso do notebook . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17
Estilo de digitar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18
Estilo de apontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-19
Uso do teclado no sofá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-20
Fazer pausas e variar tarefas . . . . . . . . . . . . . . . . 1-21
Acompanhamento de hábitos de saúde
e exercícios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-22
Organização de seus ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23
Do chão para cima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23
De cima para baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23
Autoverificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-24
Posição sentada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-24
Ombros, antebraços, pulsos e mãos . . . . . . . . . . . 1-24
Olhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-24
Estilo de digitar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25
Teclado e dispositivo apontador . . . . . . . . . . . . . . 1-25
Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25
Trabalho com notebook . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-26
Prevenção geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-26
ii
Informações de segurança elétrica e mecânica . . . . . . 1-27
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-27
Política de segurança do produto e prática geral . 1-27
Normas de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-27
Requisitos de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-28
Precauções gerais para produtos Compaq . . . . . . 1-28
Precauções para produtos de computadores
portáteis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-33
Precauções para produtos de servidor e rede . . . 1-33
Precauções para produtos com conectores
de antena externa de televisão . . . . . . . . . . . . . . . 1-35
Aterramento da antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-36
Precauções para produtos com modems,
opcionais de telecomunicações ou de rede local . 1-37
Precauções para produtos com dispositivos
a laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-38
Para obter mais informações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-40
Capítulo 2 Aprovações do Governo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-1
Notificação da União Européia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Notificação da FCC
(Federal Communications Commission) . . . . . . . . . . . . 2-2
Modificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Cabos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Declaração de conformidade para produtos
marcados com o logotipo da FCC
(somente nos Estados Unidos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Notificação canadense . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Avis Canadien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Notificação japonesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
iii
Aprovações do dispositivo de telecomunicação. . . . . . . 2-4
Declarações sobre regulamentação de modem
para os Estados Unidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Tomada com certificação aplicável
USOC = RJ11C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Declarações sobre regulamentação de modem
para o Canadá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Notificação para usuários de BABT no Reino Unido . . . 2-7
Conexão de rede de telefonia . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Discagem automática com o modem . . . . . . . . . . . 2-9
Benutzerhinweise für besondere Bestimmungen
in Österreich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Hinweis für die Benutzung in Österreich . . . . . . . . . 2-9
Wahlsperre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Benutzerhinweise für besondere Bestimmungen
in Deutschland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Hinweis für die Benutzung in der
Bundesrepublik Deutschland . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Brugerinstruktioner i overensstemmelse med
danske krav . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Opkaldskoder P og T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Speciale gebruiksinstructies voor Nederland . . . . . . . . 2-10
Aansluitfactor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Wachten op kiestoon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Handenvrij bellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Användarinstruktioner i överensstämmelse
med svenska krav. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Uppringningskod P och T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
iv
Declarações sobre regulamentação de modem
para a Nova Zelândia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Suporte de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Baterias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Cabos de alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Conjuntos de laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Regulamentações de CDRH . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Utilizando o computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Notificação de ergonomia para a Alemanha . . . . . 2-15
Produtos móveis – Notificação de ergonomia
para a Alemanha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Localizando as etiquetas de marcação de
conformidade com a regulamentação . . . . . . . . . . 2-15
Conformidade de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18
v
vi
Capítulo 1
Å
Segurança e conforto
AVISO: Pode haver um risco de graves lesões corporais ao trabalhar no computador. Leia e siga as
recomendações desta seção para diminuir o risco de lesões e aumentar seu conforto.
Alguns estudos mostraram que longos períodos de digitação, a posição inadequada
da estação de trabalho, hábitos de trabalho incorretos, condições e relacionamentos
de trabalho desgastantes ou problemas de saúde pessoal podem estar relacionados às
lesões. Algumas dessas lesões podem ser a síndrome do túnel carpal, a tendinite, a
tenossinovite e outros distúrbios músculo-esqueléticos.
Os sinais de alerta desses distúrbios podem ocorrer nas mãos, pulsos, braços, ombros,
pescoço ou costas e podem ser:
◆
◆
◆
◆
◆
Entorpecimento, sensação de queimação ou formigamento
Irritabilidade, dor localizada ou sensibilidade
Dor, latejamento ou inchaço
Tensão ou rigidez
Fraqueza ou sensação de frio
Os sintomas podem ser percebidos durante a digitação, no uso do mouse ou em
outras situações, quando não estiver sendo realizado trabalho com as mãos, como
durante a noite, quando esses sintomas podem acordá-lo. Se perceber tais sintomas
ou qualquer outra dor ou desconforto persistente ou recorrente que considere relacionada ao uso do computador, consulte imediatamente um médico especialista e, se
houver, o departamento de saúde e segurança de sua empresa. Quanto mais cedo o
problema for diagnosticado e tratado adequadamente, menos chances haverá de que
ele avance para condições de invalidez.
As páginas a seguir descrevem a posição adequada da estação de trabalho, postura e
hábitos de saúde e trabalho para usuários de computador. Além disso, este Guia
contém informações sobre a segurança do produto aplicáveis a todos os produtos
Compaq.
Segurança e conforto
1-1
Promoção de um ambiente de trabalho seguro e confortável
A postura, a iluminação, os móveis, a organização do trabalho e outras condições e
hábitos de trabalho podem afetar o modo como você se sente e a qualidade do seu
trabalho. Adaptando seu ambiente de trabalho e suas práticas pessoais, você pode
diminuir a fadiga e o desconforto, além de reduzir o risco do esforço excessivo,
considerado por alguns cientistas como a causa das lesões.
Opções
importantes
Se você compartilha um computador com outras pessoas, readapte o ambiente de
trabalho de acordo com as suas necessidades. Ao sentar-se para trabalhar, adapte-se à
sua zona de conforto.
Sempre que utilizar um computador, você faz opções que podem afetar o seu conforto
e, potencialmente, a sua segurança. Isso se aplica caso você use um teclado e um
monitor de tamanho normal sobre uma mesa, um notebook ou um teclado sem fio no
colo. Em todos esses casos, você deve escolher sua postura para trabalhar e a posição
do seu corpo em relação ao teclado, dispositivo apontador, monitor, controle remoto,
telefone e todos os manuais ou documentos de consulta. Você também pode ter algum
controle da iluminação e de outros fatores.
Adote ações
para segurança
e conforto
K
J
1-2
Muitos fatores em nosso ambiente de trabalho determinam se trabalhamos com
eficiência e de maneira a favorecer as boas condições de saúde e segurança.
Considerando, usando e reavaliando periodicamente as recomendações feitas nesta
Seção, é possível criar um ambiente de trabalho mais seguro, confortável, saudável e
eficiente.
NOTA: Alguns cientistas acreditam que o trabalho intenso ou prolongado em posições desconfortáveis
ou pouco naturais pode representar riscos, como aqueles mencionados no alerta. As informações
apresentadas nesta Seção destinam-se a ajudá-lo a trabalhar com mais segurança, recomendando
maneiras de trabalhar mais confortável e eficientemente.
DICA: AUTOVERIFICAÇÃO: Depois de analisar as informações deste capítulo, verifique com atenção
sua postura e hábitos, usando a seção Autoverificação na página 24.
Segurança e conforto
Princípios fundamentais
Para promover a segurança e o conforto, siga estes princípios sempre que utilizar o
computador.
Acomode-se
Acomode a posição do corpo e o equipamento de trabalho. Não existe uma única posição “correta”. Descubra
sua zona de conforto, conforme descrito nesta Seção e,
ao trabalhar no computador, acomode-se com freqüência a essa zona.
Movimente-se
Varie suas tarefas para poder movimentar-se. Evite ficar
sentado em uma mesma posição o dia inteiro. Execute
tarefas que exijam que você ande.
Relaxe
Crie relacionamentos positivos no trabalho e em casa.
Relaxe e dedique-se a reduzir as fontes de tensões.
Esteja sempre alerta a tensões físicas, tais como a
contração de músculos e encolhimento dos ombros.
Alivie continuamente as tensões. Faça pausas curtas e
freqüentes.
Ouça
Ouça seu corpo. Esteja atento a qualquer tensão,
desconforto ou dor que possa sentir e tome medidas
imediatas para aliviá-los.
Segurança e conforto
1-3
Lembre-se
Lembre-se de se exercitar regularmente e manter a
forma física geral. Isso ajudará seu corpo a superar os
rigores do trabalho sedentário. Respeite qualquer
condição médica que você possa ter ou outros fatores
de saúde conhecidos. Adapte seus hábitos de trabalho
de acordo.
Como encontrar sua zona de conforto
Uma variedade
de posições
Em vez de trabalhar em uma única posição, encontre sua zona de conforto. Sua zona
de conforto é uma variedade de posições que, em geral, são apropriadas e
confortáveis para sua situação de trabalho em particular.
Varie sua postura
Dependendo das suas tarefas, você pode encontrar várias
posturas sentado e em pé que sejam confortáveis. Dentro
da sua zona de conforto, troque as posturas com freqüência ao longo do dia.
Movimente-se
Sentar-se imóvel por longos períodos pode causar desconforto e fadiga muscular.
Mudar de postura é bom para muitas partes do corpo, como a coluna, juntas,
músculos e sistema circulatório.
Dentro da sua zona de conforto, troque as posturas com freqüência ao longo do dia.
Faça pausas curtas e freqüentes: fique em pé, estique-se com cuidado ou ande um
pouco. Alterne freqüentemente tarefas rápidas que exijam ficar em pé, como pegar
saídas na impressora, arquivar documentação ou consultar um colega de trabalho em
outra sala.
Caso seus móveis ofereçam uma ampla variedade de ajustes, você pode descobrir que
é confortável alternar-se entre posições sentadas e em pé.
1-4
Segurança e conforto
Tarefas
diferentes,
posturas
diferentes
Suas opções de posturas dentro da zona de conforto podem variar com suas tarefas.
Por exemplo, talvez você ache muito confortável uma posição reclinada para tarefas
ao computador e mais confortável uma posição mais ereta para tarefas que exijam
consultas freqüentes a documentos ou livros.
Organização de
seus ajustes
A ordem em que você faz os diversos ajustes nas posições do corpo e na área de
trabalho pode variar, dependendo da facilidade de ajuste de seus móveis. Para obter
dicas sobre ordem se seus ajustes, consulte a seção Disposição de sua área de
trabalho na página 10.
J
DICA: AQUELE CANSAÇO DA TARDE: Preste muita atenção ao ajuste de sua postura à tarde, quando a
tendência é estar mais cansado.
DICA: TUDO ESTÁ INTERLIGADO: Quando reposicionar qualquer parte do corpo, talvez você precise
ajustar também outras partes.
EVITE!
Segurança e conforto
◆
◆
◆
Não se sente em uma postura fixa o dia todo.
Evite deslizar para a frente.
Lembre-se de não se reclinar demais.
1-5
Pés, joelhos e
pernas
Ao se sentar, sempre apóie os pés no chão com firmeza e conforto. Use uma superfície de trabalho e cadeira ajustáveis e que permitam que os pés toquem firmemente o
chão, ou use um apoio para os pés. Se usar apoio para os pés, certifique-se de que ele
seja largo o suficiente para permitir diferentes posições das pernas dentro de sua zona
de conforto.
Proporcionar espaço suficiente para as pernas
Tenha sempre espaço suficiente para os joelhos e pernas sob sua superfície de
trabalho. Evite pontos de pressão concentrada ao longo da parte inferior das coxas,
próximo ao joelho e na região anterior das pernas. Estique as pernas e varie a posição
delas ao longo do dia.
CERTO!
Apóie os pés com firmeza no chão ou em um apoio para os
pés.
ERRADO!
Não deixe os pés suspensos e não comprima as coxas.
J
EVITE!
1-6
DICA: ANDE: Levante de sua mesa com freqüência e faça caminhadas rápidas.
DICA: CONFORTO DAS PERNAS: Varie a posição das pernas ao longo do dia.
Evite colocar embaixo da mesa caixas ou outros objetos que possam limitar o espaço para as pernas.
É preciso conseguir sair da mesa sem que haja interferências.
Segurança e conforto
Costas
Use a cadeira como apoio completo para seu corpo. Distribua seu peso uniformemente e use toda a área do assento e do encosto para as costas como apoio para o
corpo. Se a cadeira tiver apoio baixo para as costas ajustável, adapte os contornos
do encosto da cadeira à curvatura natural da parte inferior de sua coluna.
Ficar confortável
Sempre certifique-se de que a região inferior das costas estejam bem apoiadas.
Certifique-se de ficar confortável na posição em que estiver trabalhando.
CERTO!
Distribua seu peso uniformemente e use toda a área do
assento e do encosto para as costas como apoio para o
corpo.
ERRADO!
Não deslize para a frente.
J
DICA: AJUSTE-SE COM FREQÜÊNCIA: Se a cadeira for ajustável, faça experiências com os ajustes
para encontrar diversas posições confortáveis, e depois ajuste a cadeira com freqüência.
EVITE!
Se você obtiver uma nova cadeira ajustável ou se compartilhar uma cadeira com outras pessoas, não
assuma que os ajustes estejam da maneira adequada para você.
Segurança e conforto
1-7
Antebraços,
pulsos e mãos
Mantenha os antebraços, pulsos e mãos alinhados em posição reta e neutra, independentemente de trabalhar em uma escrivaninha ou mesa, ou sentado no sofá ou na
cama. Evite curvar ou dobrar os pulsos ao digitar ou ao usar um dispositivo apontador.
Não prenda os pulsos
Ao digitar, não prenda nem apóie os pulsos na superfície de trabalho, nas coxas ou
em um descanso de mãos (também chamado de apoio para os pulsos). Apoiar a
palma das mãos ao digitar pode ser prejudicial, pois pode fazer você dobrar os pulsos
para trás e pode exercer pressão na região inferior deles. Um descanso de mãos
destina-se a oferecer apoio durante pausas, quando você não estiver digitando.
CERTO!
Mantenha uma posição reta e neutra dos pulsos ao
digitar.
ERRADO!
Não apóie as palmas das mãos em uma superfície de
trabalho ao digitar.
CERTO!
Mantenha uma posição reta e neutra dos pulsos ao
digitar.
ERRADO!
Não dobre os pulsos. Isso pode causar esforços
desnecessários.
1-8
Segurança e conforto
J
DICA: Teclados divididos
EVITE!
Certifique-se de não apoiar os pulsos em cantos agudos.
Ombros e
cotovelos
Se achar difícil digitar em uma posição reta e neutra dos pulsos, talvez você deva experimentar um
teclado dividido. Mas saiba que o ajuste ou a postura incorretos ao usar um teclado dividido podem
aumentar a curvatura de seus pulsos. Portanto, se for experimentar esse teclado, ajuste-o corretamente para que fique alinhado com os antebraços, pulsos e mãos.
Ajuste a altura da cadeira ou do teclado para que os ombros fiquem relaxados e os
cotovelos suspensos confortavelmente ao seu lado. Ajuste a inclinação do teclado
para que os pulsos fiquem retos.
Verificação da altura do cotovelo
Posicione os cotovelos em uma zona que fique próxima à altura da fileira inicial
do teclado (a fileira que contém as teclas G e H). Essa posição permite relaxar os
ombros. Se tiver braços longos, talvez você ache que precisa posicionar os cotovelos
um pouco abaixo da altura da fileira inicial, para proporcionar espaço suficiente sob a
superfície de trabalho para os joelhos e pernas.
CERTO!
Virar a cadeira para o lado, para ajudar a determinar se
a altura do cotovelo está próxima à altura da fileira
inicial do teclado.
J
Olhos
DICA: RELAXE: Lembre-se de relaxar, principalmente em áreas onde a tensão muscular se acumula
com freqüência, como nos ombros.
Trabalhar no computador por longos períodos pode ser uma tarefa visualmente cansativa e pode irritar e fadigar os olhos. Portanto, preste muita atenção aos cuidados com
a visão, como as seguintes recomendações:
Descanso dos olhos
Faça pausas freqüentes para os olhos. Periodicamente, desvie o olhar do monitor e
focalize um ponto distante. Esta também pode ser uma ótima ocasião para esticar-se,
respirar profundamente e relaxar.
Segurança e conforto
1-9
Limpeza do monitor e óculos
Mantenha limpos a tela do monitor e seus óculos ou lentes de contato. Se utilizar um
filtro redutor de brilho, limpe-o de acordo com as orientações do fabricante.
Exames oftalmológicos
Sempre saiba se sua visão está sendo corrigida adequadamente, faça exames de vista
regularmente com um especialista em oftalmologia. Avalie a compra de óculos
fabricados especialmente para trabalho com monitores de computador. Se utilizar
lentes bifocais ou trifocais, talvez você considere óculos monofocais especiais mais
confortáveis para uso ao computador. Para obter mais informações, consulte Ajuste
da altura do monitor para usuários de óculos bifocais e trifocais na página 12.
J
DICA: Conforto dos olhos
Ao olhar para o monitor e também ao descansar os olhos, lembre-se de piscar. Isso ajuda a manter
os olhos naturalmente protegidos e lubrificados, além de evitar o ressecamento, fonte comum de
desconforto.
DICA: Pausa para os olhos
Faça descansos freqüentes para os olhos, focalizando-os em um ponto distante.
Disposição de sua área de trabalho
Você pode identificar uma amplitude de alturas do monitor que permitam que a
cabeça fique posicionada com equilíbrio e conforto nos ombros.
Monitor
1-10
É possível reduzir a tensão ocular e a fadiga muscular no pescoço, ombros e região
superior das costas, bastando posicionar o monitor e ajustar sua inclinação
corretamente.
Segurança e conforto
Posicionamento do monitor
Coloque o monitor diretamente à sua frente. Para
determinar uma distância de visualização confortável, estique o braço na direção do monitor e observe
onde ficam as articulações dos dedos. Coloque o
monitor próximo desse local. Você deverá conseguir
ver com clareza o texto do monitor.
Ajuste da altura do monitor
A posição do monitor deve permitir que a cabeça fique posicionada com equilíbrio e
conforto nos ombros. Não permita que o pescoço se dobre para a frente ou para trás
com desconforto em qualquer ângulo. Você pode concluir que é mais confortável
posicionar o monitor de modo que a linha superior do texto fique logo abaixo da
altura de sua visão. Ao visualizar o meio da tela, os olhos devem ficar olhando ligeiramente para baixo.
Muitos projetos de computadores permitem colocar o monitor em cima da CPU. Se
isso deixar o monitor muito alto, é recomendável colocar o monitor sobre a mesa. Por
outro lado, se o monitor estiver sobre a superfície de trabalho e você sentir algum
desconforto no pescoço ou na região superior das costas, pode se que o monitor esteja
muito baixo. Neste caso, experimente usar um livro grosso ou um suporte para elevar
o monitor.
Inclinação do monitor
Incline o monitor para que ele fique de frente para os olhos. Em geral, a tela do monitor e seu rosto devem ficar paralelos entre si. Para verificar a inclinação correta do
monitor, peça para alguém segurar um espelho pequeno no centro da área de visualização. Sentado em sua posição normal de trabalho, você deve conseguir ver seus
olhos no espelho.
J
EVITE!
Segurança e conforto
DICA: Altura dos olhos
A altura dos olhos muda consideravelmente se você adotar uma postura reclinada ou ereta, ou alguma
postura intermediária. Lembre-se de ajustar a altura e inclinação do monitor sempre que a altura dos
olhos mudar à medida que você alterar sua zona de conforto.
Se você olha mais para o monitor do que para documentos em papel, evite colocá-lo deslocado para
algum lado.
1-11
Ajuste da altura do monitor para usuários de óculos bifocais e trifocais
Se você usa óculos bifocais ou trifocais, é muito importante ajustar corretamente a altura
do monitor. Evite inclinar a cabeça para trás para visualizar a tela através da parte inferior
dos óculos. Isso pode levar a fadiga muscular do pescoço e das costas. Em vez disso,
experimente abaixar o monitor. É recomendável avaliar o uso de óculos monofocais
feitos especialmente para uso ao computador.
ERRADO!
Se utilizar óculos bifocais ou trifocais, não posicione o
monitor alto a ponto de precisar inclinar a cabeça para trás
para visualizar a tela.
J
DICA: Visualização de notebooks
J
DICA: Ajuste de brilho e contraste
Ao utilizar um notebook por longos períodos, pode ser mais confortável conectá-lo a um monitor grande.
Um monitor separado oferece uma variedade mais ampla de distâncias de visualização e opções de altura.
Reduza o desconforto potencial para os olhos, utilizando os controles de brilho e contraste do monitor para
melhorar a qualidade dos textos e elementos gráficos.
Eliminação de brilhos e reflexos no monitor
Nunca deixe de eliminar brilhos e reflexos. Para controlar a luz do dia, use biombos, persianas ou cortinas, além de outras formas de redução de brilho. Utilize iluminação indireta ou reduzida para evitar pontos brilhantes na tela do monitor.
Se o reflexo for um problema, tente adotar das seguintes ações:
1-12
◆
Desloque o monitor para um lugar onde o brilho e reflexos brilhantes sejam
eliminados.
◆
Apague ou diminua luzes de teto e use iluminação direta (uma ou mais luminárias
ajustáveis) para iluminar seu trabalho.
◆
Se não puder controlar as luzes de teto, experimente posicionar o monitor no intervalo entre fileiras de lâmpadas, em vez de diretamente embaixo de uma fileira delas.
◆
Instale um filtro redutor de brilho no monitor.
Segurança e conforto
J
EVITE!.
Teclado e
dispositivo
apontador
◆
Coloque um anteparo no monitor. Este dispositivo pode ser um simples pedaço de
papelão que se projete sobre a parte superior dianteira do monitor.
◆
Evite inclinar ou girar o monitor de maneira que isso leve a uma postura desconfortável da cabeça ou da região superior das costas.
DICA: Eliminação de brilhos
Experimente posicionar o monitor de modo que suas laterais fiquem voltadas para as janelas.
◆
◆
Evite comprometer sua postura para evitar brilhos ou reflexos.
Experimente evitar fontes de luz brilhante em seu campo de visão. Por exemplo, não fique de frente
para uma janela sem cortinas durante o dia.
Coloque o teclado, mouse e outros dispositivos de entrada de dados de modo que consiga
usá-los com o corpo em posição relaxada e confortável. Assim, você não precisará esticarse ou encolher os ombros ao trabalhar.
Posicionamento do teclado
Posicione o teclado diretamente à sua frente, para evitar torcer o pescoço e o torso. Isso
permite digitar com os ombros relaxados e os braços suspensos livremente ao seu lado.
Ajuste da altura e inclinação do teclado
A altura dos cotovelos deve estar próxima à altura da fileira inicial do teclado (veja as
ilustrações em Ombros e cotovelos na página 9). Ajuste a inclinação do teclado para que
os pulsos fiquem retos.
Alinhamento do mouse e do teclado
Ao usar um mouse ou trackball separado, posicione o dispositivo imediatamente à direita
ou esquerda do teclado.
Uso confortável de uma bandeja de teclado
Se utilizar uma bandeja de teclado, certifique-se de que sua largura seja suficiente para
que caiba nela o dispositivo apontador, como um mouse ou trackball. Do contrário, você
provavelmente colocará o mouse em cima da mesa, em lugar mais alto e mais longe do
teclado. Isso fará você se esticar para a frente repetidamente e com desconforto para
alcançar o mouse.
Segurança e conforto
1-13
CERTO!
Posicione o dispositivo apontador imediatamente à direita ou
esquerda do teclado.
ERRADO!
Não posicione o teclado e o dispositivo apontador em níveis e
distâncias diferentes.
Apoios para os
braços e
descanso de
mãos
Você talvez considere mais relaxantes e confortáveis os suportes para os antebraços e mãos.
Uso de apoios para os braços
Algumas cadeiras e mesas oferecem áreas acolchoadas para apoiar os braços. Você talvez
ache confortável apoiar a região intermediária dos braços nesses suportes ao digitar, apontar
ou para descansar. Apoios para os braços estão ajustados corretamente quando os ombros
estão em posição confortável e os pulsos estão retos.
Uso de um descanso de mãos
Um descanso de mãos destina-se a oferecer apoio durante pausas e não durante a digitação ou
ação de apontar. Ao digitar ou usar um dispositivo apontador, mantenha os pulsos livres para
se movimentarem e não presos ou apoiados em um descanso de mãos ou nas coxas.
CERTO!
Você pode achar que apoios para os braços ajudam a relaxar os
ombros e manter os pulsos livres para se movimentarem ao
digitar.
1-14
Segurança e conforto
J
DICA: Somente para pausas
EVITE!
Os descansos dos braços não devem fazer com que você:
Os descansos de mãos devem ser usados somente durante pausas, quando você não estiver digitando ou
usando o dispositivo apontador.
◆
◆
◆
Papéis e livros
Estique ou encolha os ombros.
Coloque pressão excessiva nos cotovelos.
Abra os braços como “asas” (estique os cotovelos para os lados).
Escolha uma superfície ou superfícies de trabalho ampla(s) o suficiente para que caibam nela o equipamento do computador e qualquer outro objeto necessário ao seu trabalho. Para ajudar a diminuir a fadiga visual, posicione qualquer material de consulta
freqüente na mesma distância para visualização.
Diminuir movimentos para alcançar objetos
Disponha seus papéis, livros ou outros objetos usados com freqüência de maneira a
diminuir a distância necessária para alcançá-los. Se você consulta com freqüência
livros, documentos e material de escrita e se utiliza uma bandeja de teclado, certifiquese de que a bandeja, quando esticada, não o faça inclinar-se para a frente e se esticar
excessivamente. Isso pode tensionar os ombros e as costas. Se perceber que ocorrem
tensões, é recomendável buscar um tipo diferente de disposição do trabalho.
Uso de suporte para documentos
Se você utilizar um suporte para documentos, posicione-o próximo ao monitor à mesma
distância, altura e ângulo de inclinação do monitor. Posicionar o suporte desta maneira
pode aumentar o conforto do pescoço à medida que você alterna o olhar entre os papéis
e a tela, com isso ajudando a manter a cabeça posicionada com equilíbrio nos ombros.
Se sua tarefa principal for digitar copiando de documentos em papel, você pode achar
mais confortável posicionar o suporte de documentos diretamente à sua frente e o
monitor ligeiramente deslocado para um dos lados, ou em uma prancha inclinada colocada entre o monitor e o teclado. Procure usar esta opção somente se você passar mais
tempo olhando para o papel que para o monitor.
ERRADO!
Não disponha sua área de trabalho de maneira que isso o
faça esticar-se repetidamente para a frente para ver e tentar
alcançar com freqüência os objetos utilizados, como livros,
documentos ou o telefone.
Segurança e conforto
1-15
Telefone
Prender o fone entre a orelha e o ombro pode causar desconforto no pescoço, ombro e
costas. Se você utiliza muito o telefone, experimente usar um headset (suporte de
cabeça) ou posicionar o telefone de modo a conseguir pegá-lo com a mão que não for
a destra. Isto libera a mão destra para fazer anotações. Quando não estiver em uso,
coloque o telefone ao alcance próximo.
CERTO!
Use um headset para liberar as mãos e ajudar a evitar
posições desconfortáveis.
ERRADO!
Não prenda o fone entre a orelha e o ombro.
1-16
Segurança e conforto
Trabalho com conforto
Uso do notebook Manter um nível elevado de conforto ao usar um notebook pode ser mais desafiador
do que com um computador de mesa. Portanto, você deve ficar extremamente alerta
para os sinais de seu corpo, como qualquer sensação de desconforto. Além disso,
nunca deixe de prestar atenção aos princípios fundamentais apresentados anteriormente nesta seção.
As estratégias a seguir destinam-se a ajudá-lo a manter o conforto ao usar um
notebook:
Em viagens
No hotel, use um cobertor para acolchoar a cadeira e
uma toalha enrolada como solução para criar um
apoio para a região inferior das costas.
A busca do conforto
Ao trabalhar com um notebook, mantenha os
ombros e pescoço relaxados e a cabeça posicionada
com equilíbrio nos ombros. Talvez você ache confortável usar, periodicamente, uma superfície de suporte (sua maleta, uma mesa para café
na cama, um cobertor, travesseiro ou livro grande firmes) entre o colo e o notebook.
Ser criativo
Use travesseiros, cobertores, toalhas e livros para:
◆
◆
◆
◆
◆
◆
Elevar a altura do assento.
Criar um apoio para os pés, se necessário.
Apoiar as costas.
Elevar o computador para erguer o teclado e a tela.
Criar apoios para os braços, se estiver trabalhando no sofá ou na cama.
Criar acolchoados onde for preciso.
Transporte do computador
Se você enche a maleta de transporte com acessórios e papéis, evite tensões nos
ombros, utilizando para isso um carrinho ou mala para transporte com rodas.
J
Segurança e conforto
DICA: Conforto ao notebook
Quando precisar trabalhar onde não estiverem disponíveis assentos ou apoios adequados, como em
aviões ou em lugares abertos, mude de posição enquanto trabalhar e faça pausas breves mais freqüentemente.
1-17
J
Estilo de digitar
DICA: Longas horas de uso
Talvez você ache mais confortável usar um teclado de tamanho comum, monitor e mouse ou trackball
separado com seu notebook. Isso é extremamente importante ao trabalhar no notebook durante muitas
horas.
Observe seu estilo de digitar e perceba como você usa os dedos e mãos. Evite manter
qualquer tensão desnecessária nos polegares e dedos. Observe se você tem um toque
pesado ou leve ao digitar. Use força mínima necessária para pressionar as teclas.
Alcance de teclas e combinações de teclas
Para alcançar teclas que não fiquem próximas à linha inicial do teclado, movimente
todo o braço e evite esticar os dedos e dobrar os pulsos. Ao pressionar duas teclas
simultaneamente, como Ctrl+C ou Alt+F, use as duas mãos em vez de contorcer uma das
mãos para alcançar as duas teclas.
CERTO!
Relaxe os polegares e dedos ao digitar e apontar. Fique
atento para tensões excessivas e alivie-as.
ERRADO!
Não digite nem aponte exercendo tensões desnecessárias
nos polegares e dedos.
J
1-18
DICA: Pegue leve
Se estiver digitando pesado demais, procure aprender a diminuir a força. Pressione as teclas com mais
suavidade.
Segurança e conforto
J
DICA: Digitar “catando milho”
EVITE!
Evite pancadas nas teclas. Não use mais força que o necessário para pressionar as teclas.
Estilo de
apontar
A digitação sem uso dos dez dedos faz o pescoço dobrar-se para a frente repetidamente. Para diminuir
esse movimento repetitivo, procure aprender a digitar com os dez dedos, para não precisar olhar para
baixo no teclado com tanta freqüência.
Use o braço todo e os ombros para mover o mouse, e não apenas o pulso. Não apóie
nem prenda o pulso ao usar o dispositivo apontador. Mantenha o pulso, o braço e os
ombros livres para se movimentarem.
Ajuste dos controles do software
Você pode usar o painel de controle do software para ajustar as propriedades do dispositivo apontador. Por exemplo, para reduzir ou eliminar a ação de levantar o mouse,
experimente aumentar o ajuste de aceleração. Se você usa um dispositivo apontador
com a mão esquerda, o painel de controle do software permite trocar as atribuições de
botões, para aumentar o conforto.
Limpeza freqüente
A sujeira pode dificultar a ação de apontar. Lembre-se de limpar o mouse ou trackball
com freqüência.
CERTO!
Mantenha o pulso em posição reta e neutra ao usar o dispositivo
apontador.
ERRADO!
Não curve o pulso ao usar o dispositivo apontador.
Segurança e conforto
1-19
J
DICA: Conforto ao apontar
Ao usar um mouse ou trackball, segure-o com leveza. Mantenha a mão relaxada e clique nos botões
com um toque leve. Quando não estiver usando o dispositivo apontador, não o segure. Solte-o.
Alternar mãos
Para dar um descanso para a mão, você pode escolher controlar o mouse ou trackball com a outra
mão, por algum tempo.
EVITE!
Uso do teclado
no sofá
Evite prender ou apertar o mouse com força.
Mesmo que use o teclado em um lugar aparentemente confortável como o sofá, cama
ou sua cadeira de descanso favorita, você ainda pode gerar desconforto se ficar sentado em posição incômoda ou em uma mesma posição por longos períodos. Lembrese de trocar de posição freqüentemente, dentro de sua zona de conforto, e de fazer
pausar curtas.
Alinhamento de antebraços, pulsos e mãos
Ao trabalhar com um teclado no colo, mantenha os antebraços, pulsos e mãos confortavelmente alinhados um em relação ao outro em linha reta e neutra. Evite dobrar ou
curvar os pulsos. Se seu teclado tiver descansos para as mãos, use-os durante as pausas e não durante a digitação ou uso do dispositivo apontador.
CERTO!
Faça experiências colocando travesseiros embaixo dos
antebraços. Eles podem ajudá-lo a manter os ombros
relaxados e os pulsos retos.
J
EVITE!
1-20
DICA: Em posição equilibrada no sofá
Lembre-se de apoiar corretamente a região inferior das costas.
◆
◆
Evite deslizar para a frente.
◆
◆
Não dobre nem curve os pulsos
Lembre-se de não se reclinar muito. Isso pode causar fadiga no pescoço e na região superior das
costas.
Evite sentar-se completamente imóvel e trabalhar sem pausas por longos períodos.
Segurança e conforto
Fazer pausas e
variar tarefas
Como mencionado anteriormente nesta seção, a disposição dos móveis, equipamentos
de escritório e iluminação são apenas alguns dos fatores que determinam o conforto.
Seus hábitos de trabalho também são muito importantes Lembre-se do seguinte:
Faça pausas
Ao trabalhar no computador por longos períodos, faça pausas curtas pelo menos uma
vez a cada hora e, de preferência, com mais freqüência. Você poderá descobrir que pausas freqüentes e curtas são mais benéficas que poucas pausas mais extensas.
Se perceber que esquece de fazer pausas, use um temporizador ou software especializado. Estão disponíveis várias ferramentas de software que o lembram de fazer
pausas em intervalos que você especificar.
Durante suas pausas, levante-se e estique-se, principalmente os músculo ou juntas que
possa ter mantido em postura estática por muito tempo ao usar o computador.
Varie suas tarefas
Analise seus hábitos de trabalho e os tipos de tarefas que executa. Quebre a rotina e
tente variar suas tarefas durante o dia. Fazendo isso, você pode evitar sentar-se em uma
posição ou executar as mesmas atividades continuamente por várias horas usando as
mãos, braços, ombros, pescoço ou costas. Por exemplo, você pode imprimir um trabalho para revisão em vez de revisá-lo no monitor.
Reduza as fontes de tensão
Faça uma lista de coisas no trabalho que são causadoras de tensões para você. Se
perceber que sua saúde física ou psicológica está sendo afetada, dedique-se a avaliar
quais mudanças você pode fazer para reduzir ou eliminar as fontes de tensão.
J
DICA: Experimente e comprove
Ao contrário do que se possa acreditar, vários estudos descobriram que a produtividade NÃO diminui
quando são feitas várias pausas curtas freqüentes no dia.
Respire profundamente
Respire ar fresco profunda e regularmente. A concentração mental intensa que pode acompanhar o uso
de computadores pode tender a causar uma respiração contida ou superficial.
Segurança e conforto
1-21
Acompanhamento de
hábitos de
saúde e
exercícios
O conforto e segurança do trabalho no computador pode ser afetado por seu estado
geral de saúde. Estudos mostraram que uma variedade de condições de saúde pode
aumentar o risco de desconforto, de distúrbios musculares ou nas juntas, ou de danos.
Algumas dessas condições preexistentes são:
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
Fatores hereditários
Artrites e outros distúrbios dos tecidos de ligação
O diabete e outros distúrbios endócrinos
Condições da tireóide
Distúrbios vasculares
Hábitos de condicionamento físico e alimentares em sua maioria incorretos
Distúrbios, danos e traumas músculo-esqueléticos anteriores
Excesso de peso
Estresse
Tabagismo
Idade avançada
Gravidez, menopausa e outras condições que afetam os níveis hormonais e a
retenção de água
Acompanhamento de níveis e limites pessoais de tolerância
Diferentes usuários de computadores têm níveis diferentes de tolerância ao trabalho
intenso por um longo período. Acompanhe seus níveis pessoais de tolerância e evite
excedê-los com regularidade.
Se qualquer uma das condições de saúde listadas se aplicar você, é muito importante
conhecer e acompanhar seus limites pessoais.
Manter a saúde e a boa forma
Além disso, sua saúde geral e tolerância para os rigores do trabalho, em geral, podem
ser melhoradas, bastando que sejam evitadas condições de saúde prejudiciais e com
exercícios regulares para melhorar e manter a boa forma física.
1-22
Segurança e conforto
Organização de seus ajustes
A ordem para seguir as orientações deste capítulo depende da possibilidade de ajustes
de sua superfície de trabalho.
Se a altura de sua superfície de trabalho for ajustável, ajuste a si mesmo e o
computador sistematicamente, “do chão para cima”.
Se tiver uma escrivaninha ou mesa fixa, ajuste a si mesmo e o computador
sistematicamente, “de cima para baixo”.
Do chão para
cima
De cima para
baixo
J
1.
Altura do assento: você deverá conseguir apoiar os pés com firmeza no chão.
2.
Ângulos do encosto da cadeira e apoio da região inferior das costas: suas costas
devem ficar bem apoiadas.
3.
Altura do teclado: a fileira inicial deve ficar próxima à altura do cotovelo.
4.
Inclinação do teclado: os pulsos devem ficar retos.
5.
Dispositivo apontador: deve ficar imediatamente à esquerda ou direita do
teclado.
6.
Apoios opcionais para o antebraço: os ombros não devem ficar elevados nem
pendurados.
7.
Distância, altura e inclinação do monitor: deve permitir que a cabeça fique
posicionada com equilíbrio e conforto nos ombros.
8.
Suporte para documentos, telefone e materiais de consulta: objetos usados com
freqüência devem ficar ao alcance.
1.
Altura do assento: a altura do cotovelo deve ficar próxima à fileira inicial do
teclado.
2.
Apoio para os pés, se necessário.
3.
Siga as etapas 2 a 8 acima.
DICA: Seja criativo
Talvez nem sempre estejam disponíveis móveis ajustáveis projetados para uso ao computador. No
entanto, você pode usar toalhas, travesseiros, cobertores e livros de muitas formas, para:
◆
◆
◆
◆
◆
◆
Segurança e conforto
Elevar a altura da cadeira.
Criar um apoio para os pés.
Apoiar as costas.
Elevar o teclado ou monitor.
Criar apoios para os braços, se estiver trabalhando no sofá ou na cama.
Criar acolchoados onde for preciso.
1-23
Autoverificação
Para aumentar o conforto e reduzir riscos potenciais à segurança, use esta lista de
verificação como auxílio para avaliar sua postura e hábitos de trabalho.
Posição sentada
Ombros,
antebraços,
pulsos e mãos
Olhos
1-24
◆
Você encontrou uma variedade de posições sentadas que são as mais confortáveis
para você?
◆
Você está trocando de posições dentro de sua “zona de conforto” ao longo do dia,
principalmente à tarde?
◆
Seus pés estão apoiados com firmeza?
◆
A região inferior das coxas, próxima aos joelhos, está livre de pressão?
◆
A região anterior das pernas está livre de pressão?
◆
Há espaço suficiente sob sua superfície de trabalho para os joelhos e pernas?
◆
A região inferior das costas está apoiada?
◆
Seus ombros estão relaxados?
◆
As mãos, pulsos e antebraços estão alinhados em posição reta e neutra?
◆
Se você usa apoios para os braços, eles estão ajustados de maneira que os ombros
fiquem relaxados e os pulsos retos?
◆
Os cotovelos estão em posição relaxada próximos ao corpo?
◆
Você evita apoiar as mãos e pulsos ao digitar ou apontar?
◆
Você evita apoiar as mãos e pulsos em cantos agudos?
◆
Você evita prender o fone entre a orelha e o ombro?
◆
Os objetos que você usa com freqüência, como telefone e materiais de consulta, estão
ao alcance fácil?
◆
◆
◆
◆
Você descansa os olhos com freqüência, focalizando-os em um ponto distante?
Você faz exames de vista regularmente com um especialista em oftalmologia?
Você pisca o suficiente?
Caso use óculos bifocais ou trifocais, você evita inclinar a cabeça para trás para ver o
monitor?
Segurança e conforto
Estilo de digitar
Teclado e
dispositivo
apontador
Monitor
Segurança e conforto
◆
Você está treinando para aliviar a pressão quando percebe que está batendo nas
teclas?
◆
Se não digita com os dez dedos sem olhar, você está fazendo aulas de digitação?
◆
Você está treinando os dedos para relaxarem quando ficam tensos?
◆
Você está usando o braço todo para alcançar as teclas não localizadas próximas à
fileira inicial?
◆
Seu teclado está posicionado bem à sua frente?
◆
A altura e inclinação de seu teclado estão ajustadas para que seus pulsos fiquem
retos e os ombros relaxados?
◆
Caso esteja digitando com o teclado no colo, seus ombros estão relaxados e seus
pulsos retos?
◆
Se estiver usando um mouse ou trackball separado, eles estão posicionados
imediatamente à direita ou esquerda do teclado?
◆
Se estiver usando um mouse ou trackball, você o segura com leveza e com a mão
relaxada?
◆
Você solta o dispositivo apontador quando não o está utilizando?
◆
Você está usando um toque leve ao clicar nos botões de seu dispositivo apontador
(mouse, trackball, touchpad ou caneta apontadora)?
◆
Você está se lembrando de limpar o mouse ou trackball com freqüência?
◆
Seu monitor está posicionado à sua frente e na distância de visualização confortável do comprimento do braço? Ou, caso você olhe para um documento em
papel mais do que para o monitor, seu suporte para documentos fica à sua frente
com o monitor ao lado?
◆
O texto e imagens de seu monitor estão facilmente visíveis em uma posição
sentada confortavelmente?
◆
Você eliminou o brilho e reflexos brilhantes de seu monitor, sem prejudicar sua
postura?
◆
Toda a área de visualização do monitor está localizada logo abaixo de sua altura
de visão?
◆
Seu monitor está inclinado de maneira que seu rosto e ele estejam paralelos?
◆
Você ajustou os controles de brilho e contraste para melhorar a qualidade do
texto e dos elementos gráficos?
◆
Seu suporte para documentos está posicionado próximo ao monitor à mesma
distância, altura e ângulo de inclinação do monitor?
1-25
Trabalho com
notebook
Prevenção geral
J
◆
Você troca de posições com freqüência?
◆
Você evita apoiar os pulsos nas coxas ao digitar?
◆
Para evitar fadiga do pescoço ao usar o computador no sofá ou cama, você evita
reclinar-se demais?
◆
Sempre que possível, você tenta utilizar um teclado de tamanho comum e
dispositivo apontador separado, como um mouse ou trackball com o notebook?
◆
Da mesma maneira, você tenta utilizar um monitor de tamanho comum?
◆
Você faz pausas e caminhadas rápidas, pelo menos uma vez a cada hora?
◆
Você se exercita regularmente?
◆
Periodicamente, você faz uma lista das tensões de sua vida e muda o que estiver
sob seu controle?
◆
Caso perceba qualquer sintoma que considere relacionado ao uso de computadores, independentemente de senti-lo durante o trabalho ou em outros momentos,
você consultaria um médico e, se houver, o departamento de saúde e segurança
de sua empresa?
DICA: VERIFICAÇÃO DETALHADA
◆
◆
◆
Analise suas posturas e hábitos usando esta lista de verificação.
Releia periodicamente esta seção.
Ouça seu corpo.
Sempre que fizer mudanças em suas tarefas, área de trabalho ou postura, “ouça” seu corpo. Seus
sinais de conforto ou de desconforto o ajudarão a saber se seus ajustes estão corretos.
1-26
Segurança e conforto
Informações de segurança elétrica e mecânica
Introdução
Os produtos Compaq foram projetados para funcionar com segurança quando instalados e utilizados de acordo com as práticas gerais de segurança. As orientações apresentadas nesta seção explicam os riscos potenciais associados à operação de computadores
e oferecem práticas de segurança importantes destinadas a minimizar esses riscos.
Seguindo atentamente as informações contidas nesta seção, você poderá proteger-se
de riscos e criar um ambiente de trabalho mais seguro no computador.
Esta seção oferece informações sobre os seguintes tópicos:
◆
◆
◆
Política de segurança de produtos
Requisitos de instalação de produtos
Precauções gerais de segurança para todos os produtos Compaq
Se você tiver uma dúvida importante relacionada ao uso seguro dos equipamentos que
não puder ser solucionada por seu fornecedor de serviços autorizado da Compaq, ligue
para o Atendimento ao cliente da Compaq de sua região.
Política de
segurança do
produto e
prática geral
Os produtos Compaq são projetados e testados em conformidade com a IEC 950, a
Norma para Segurança de Equipamentos de Tecnologia da Informação. Essa é a norma
de segurança da International Electrotechnical Commission (comissão eletrotécnica
internacional) que abrange o tipo de equipamentos fabricados pela Compaq. Os testes
podem compreender a avaliação de acordo com outros critérios, como muitas das normas internacionais, nacionais e regionais com base em desvios em relação à IEC 950.
Normas de
segurança
As normas IEC 950 oferecem requisitos gerais de projeto de segurança que reduzem o
risco de danos pessoais tanto para o usuário do computador quanto para o fornecedor de
serviços. Essas normas protegem dos seguintes perigos:
Segurança e conforto
◆
◆
◆
◆
Choque elétrico
Incêndio
Mecânicos
Energia
◆
◆
◆
Aquecimento
Químicos
Radiação
Níveis perigosos de voltagem contidos em peças do produto
Sobrecargas, temperatura, inflamabilidade de materiais
Cantos agudos, peças móveis, instabilidade
Circuitos com altos níveis de energia (240 volts ampères) ou
potenciais, como perigos de queimaduras
Peças acessíveis do produto em altas temperaturas
Fumaças e vapores químicos
Ruídos, ionização, laser, onda ultra-sônica
1-27
Requisitos de
instalação
K
Os produtos Compaq funcionam com segurança quando utilizados de acordo com suas
classificações elétricas indicadas e instruções de utilização do produto. Use instalações
que estejam em conformidade com os códigos elétricos a seguir para garantir a operação
segura de produtos Compaq:
◆
Nos Estados Unidos, opere o produto em estruturas comerciais ou residenciais com
instalações elétricas que estejam em conformidade com o American National
Standards Institute/National Fire Protection Association (ANSI/NFPA) 70,
United States National Electric Code ou ANSI/NFPA 75, Protection of Electronic
Computer/Data Processing Equipment, com proteção de correntes de circuito de
rede de até 20 ampères.
◆
No Canadá, opere o produto em estruturas comerciais ou residenciais com
instalações elétricas que estejam em conformidade com a Canadian Standards
Association (CAN/CSA) C22.1, Canadian Electrical Code.
◆
Em todos os outros países, opere o produto em estruturas comerciais ou
residenciais com instalações elétricas que estejam em conformidade com códigos
de fiação elétrica predial e residencial locais ou regionais, como a International
Electrotechnical Commission (IEC) 364 partes 1 a 7.
NOTA: Não utilize produtos Compaq em áreas classificadas como locais perigosos. Entre essas áreas
estão as áreas de atendimento a pacientes de instalações médicas e odontológicas, ambientes com alta
concentração de oxigênio e instalações industriais. Entre em contato com a autoridade elétrica de sua
região que regulamenta a construção, manutenção e segurança de edificações para obter mais
informações sobre a instalação de qualquer produto.
Para obter mais informações, consulte as informações, manuais e material informativo
fornecido com seu produto ou entre em contato com o representante de vendas mais
próximo.
Precauções
gerais para
produtos
Compaq
Guarde as instruções de segurança e operação do produto para consultas futuras. Siga
todas as instruções de operação e utilização. Observe todos os aviso no produto e nas
instruções de operação.
Para reduzir os riscos de incêndio, danos corporais e danos aos equipamentos, observe
as seguintes precauções.
Danos que exijam assistência
Desconecte o produto da tomada elétrica e leve-o a um fornecedor de serviços
autorizado da Compaq, no caso das seguintes condições:
◆
◆
1-28
O fio elétrico, o fio de extensão ou o plugue estão danificados.
Foi derramado líquido ou derrubado um objeto no produto.
Segurança e conforto
◆
◆
◆
◆
O produto foi exposto à água.
O produto sofreu uma queda ou foi danificado de qualquer maneira.
Há sinais perceptíveis de superaquecimento.
O produto não funciona normalmente quando você segue as instruções de
operação.
Assistência
Exceto conforme explicado em algum outro lugar na documentação da Compaq, não
faça reparos sozinho em qualquer produto Compaq. Abrir ou remover tampas que
estejam identificadas pode expô-lo a choques elétricos. Reparos necessários em componentes dentro desses compartimentos deverão ser realizados por um fornecedor de
serviços autorizado da Compaq.
Instalação de acessórios
Não utilize o produto em uma mesa, carrinho, prateleira, tripé ou suporte instáveis.
O produto pode cair, causando graves danos corporais e graves danos ao produto.
Utilize-o somente com uma mesa, carrinho, prateleira, tripé ou suporte recomendados pelo fabricante ou vendidos com o produto. Qualquer instalação do produto deve
seguir as instruções do fabricante e deve empregar um acessório de instalação recomendado pelo fabricante.
Ventilação
As fendas e aberturas no produto destinam-se à ventilação e nunca devem ser bloqueadas ou cobertas, uma vez que garantem o funcionamento confiável do produto e o
protegem de superaquecimento. As aberturas nunca devem ser bloqueadas colocando-se o produto na cama, sofá, tapete ou superfícies similares flexíveis. O produto
nunca deve ser colocado em um móvel embutido como estante de livros ou rack, a
menos que tenha sido projetado especificamente para alojamento do produto, que
seja oferecida ventilação adequada para o produto e que tenham sido seguidas as instruções do fabricante.
Água e umidade
Não utilize o produto em local úmido.
Segurança e conforto
1-29
Produtos aterrados
Alguns produtos são fornecidos com um plugue elétrico de três fios para aterramento com
um terceiro pino destinado ao fio terra. Esse plugue se encaixa somente em tomadas elétricas aterradas. Trata-se de um recurso de segurança. Não anule a finalidade de segurança
do plugue com aterramento, tentando inseri-lo em uma tomada sem aterramento. Se não
puder inserir o plugue na tomada, entre em contato com um eletricista para que seja substituída a tomada obsoleta.
Fontes de alimentação
O produto somente deve ser operado com o tipo de fonte de alimentação indicado em sua
etiqueta de classificações elétricas. Se você tiver dúvidas sobre o tipo de fonte de alimentação a ser utilizado, entre em contato com um fornecedor de serviços autorizado da
Compaq ou a companhia elétrica de sua região. Para um produto que opera com energia
de baterias ou outras fontes elétricas, consulte as instruções de operação que o acompanham.
Acessibilidade
Certifique-se de que a tomada elétrica à qual você conectar o fio elétrico tenha fácil
acesso e fique o mais perto possível do operador do equipamento. Quando precisar desconectar a energia do equipamento, certifique-se de desconectar o fio elétrico pela tomada
elétrica.
Chave seletora de voltagem
Certifique-se de que a chave seletora de voltagem esteja na posição correta para o tipo de
voltagem que você utiliza (115 V AC ou 230 V AC).
Bateria interna
Seu computador pode conter um circuito de relógio de tempo real interno alimentado por
bateria. Não recarregue, não desmonte, não mergulhe em água nem incinere bateria. A
substituição deve ser feita por um fornecedor de serviços autorizado da Compaq utilizando a peça de reposição Compaq para o computador.
1-30
Segurança e conforto
Fios elétricos
Se não tiver recebido um fio elétrico para seu computador ou para nenhum opcional
com alimentação de corrente alternada destinado à utilização com seu computador,
você deve adquirir um fio elétrico que seja aprovado para utilização em seu país.
O cabo de alimentação deve ser classificado para o produto e para a voltagem e
corrente marcadas no rótulo de classificações elétricas do produto. As classificações
de voltagem e corrente do cabo devem ser maiores que as classificações marcadas no
produto. Além disso, o diâmetro mínimo do fio precisa ser de 0,75 mm2/18AWG e
seu comprimento deve ser de 1,5 a 2 m (5 a 6,5 pés). Se tiver dúvidas sobre o tipo de
fio elétrico a utilizar, entre em contato com o fornecedor de serviços autorizado da
Compaq mais próximo.
Disponha o fio elétrico de modo que ele não seja pisado, preso por objetos colocados
sobre ou contra ele, e não se tropece nele. Tenha muito cuidado com o plugue, a
tomada elétrica e o ponto em que o fio sai do produto.
Plugue de conexão protetor
Em alguns países, o jogo de fios do produto pode ser equipado com um plugue de
parede com proteção contra sobrecargas. Trata-se de um recurso de segurança. Se o
plugue precisar ser substituído, certifique-se de que o fornecedor de serviços autorizado da Compaq utilize um plugue substituto especificado pelo fabricante tendo a
mesma proteção contra sobrecargas do plugue original.
Fio de extensão
Se for utilizado um fio de extensão ou réguas de alimentação, certifique-se de que o
fio ou a régua sejam classificados para o produto e que as classificações de amperagem total de todos os produtos do fio de extensão ou régua de alimentação não superem 80% do limite de classificações de amperagem do fio ou régua.
Sobrecargas
Não sobrecarregue uma tomada elétrica, régua de alimentação ou receptáculo de
conexão. A carga global do sistema não pode superar 80% da classificação do circuito da rede. Se forem utilizadas réguas de alimentação, a carga não deve exceder
80% da classificação de entrada da régua.
Limpeza
Desconecte o produto da tomada da parede antes de limpar. Não use limpadores
líquidos ou em aerossol. Utilize um pano úmido para a limpeza.
Segurança e conforto
1-31
Aquecimento
O produto deve ser colocado longe de radiadores, registros de aquecedor, fornos ou
outros elementos de equipamentos (incluindo amplificadores) que produzam calor.
Peças de reposição
Quando forem necessárias peças de reposição, certifique-se de que o fornecedor de
serviços utilize peças de reposição especificadas pela Compaq.
Verificação de segurança
Após a conclusão de qualquer serviço de reparos no produto, solicite ao fornecedor
de serviços autorizado da Compaq que realize verificações de segurança para
determinar que o produto esteja em condições corretas de operação.
Opcionais e atualizações
Utilize somente os opcionais e atualizações recomendados pela Compaq.
Superfícies quentes
Espere que os componentes internos e unidades conectáveis quentes do equipamento
esfriem antes de tocá-los.
Entrada de objetos
Nunca insira um objeto estranho através de alguma abertura do produto.
1-32
Segurança e conforto
Precauções
para produtos
de
computadores
portáteis
Precauções
para produtos
de servidor e
rede
Além das precauções gerais descritas anteriormente nesta seção, certifique-se de
observar as seguintes precauções ao operar um produto de computador portátil.
Deixar de observar estas precauções pode resultar em incêndio, danos corporais e
danos aos equipamentos.
◆
Tampa de suporte de
monitor
◆
Pacote de baterias
recarregáveis
◆
Base de acoplamento
Não coloque um monitor com base instável ou mais
pesado que 25 kg (55 libras) sobre uma tampa de
suporte de monitor. Em vez disso, coloque o monitor
em uma superfície de trabalho próxima à base de
acoplamento.
Não amasse, não fure nem incinere o pacote de
baterias e não conecte os contatos metálicos. Além
disso, não tente abrir nem reparar o pacote de
baterias.
Para evitar prender os dedos, não toque a parte
traseira do computador ao acoplá-lo em uma base.
Além das precauções gerais descritas anteriormente nesta seção, certifique-se de
observar as seguintes precauções ao operar produtos de servidor e rede. Deixar de
observar estas precauções pode resultar em incêndio, danos corporais e danos aos
equipamentos.
Interruptores e coberturas de proteções
Para impedir o acesso a áreas que contenham níveis de energia perigosos, alguns servidores são equipados com proteções e interruptores de segurança. Muitos servidores
Compaq possuem interruptores para que a fonte de alimentação seja desligada
quando a tampa de proteção for removida. Para servidores fornecidos com interruptores de segurança, observe as seguintes precauções:
◆
Não remova as tampas de proteção nem tente anular os interruptores de
segurança.
◆
Não repare acessórios e opcionais dentro das áreas do sistema protegidas ou que
tenham interruptores. O reparo somente deve ser realizado por pessoas qualificadas na assistência de equipamentos de computadores e treinadas para lidar com
produtos que podem gerar níveis de energia perigosos.
Acessórios e opcionais
A instalação de acessórios e opcionais em áreas que tenham interruptores de
segurança somente deve ser realizada por pessoas qualificadas na assistência de
equipamentos de computadores e treinadas para lidar com produtos que podem gerar
níveis de energia perigosos.
Segurança e conforto
1-33
Produtos com rodízios
Produtos fornecidos com rodízios devem ser movimentados com cuidado. Paradas
rápidas, excesso de força e superfícies irregulares podem fazer o produto tombar.
Fontes de alimentação hot-plug
Observe as seguintes orientações ao conectar e desconectar a eletricidade das fontes
de alimentação:
◆
◆
◆
Instale a fonte de alimentação antes de conectar a ela o fio elétrico.
Desconecte o fio elétrico antes de remover a fonte de alimentação do servidor.
Se o sistema tiver várias fontes de energia, desligue a eletricidade do sistema,
desconectando todos os fios elétricos das fontes de alimentação.
Produtos de instalação no chão
Certifique-se de que os estabilizadores inferiores do equipamento estejam instalados
e totalmente estendidos. Verifique se o equipamento está estabilizado e apoiado
corretamente antes de instalar opcionais e placas.
Produtos montados em racks
Uma vez que o rack permite empilhar componentes de computador verticalmente,
você precisa adotar precauções para proporcionar a estabilidade e segurança do rack:
1-34
◆
Não movimente grandes racks sozinho. Devido à altura e peso do rack, a
Compaq recomenda que, no mínimo, duas pessoas executem esta tarefa.
◆
Antes de trabalhar no rack, certifique-se de os niveladores (sapatas) se estendam
até o piso e que o peso total do rack se distribua no piso. Além disso, instale
sapatas estabilizadoras em um único rack ou interligue vários racks antes de
iniciar o trabalho.
◆
Sempre carregue o rack de baixo para cima e carregue primeiramente o elemento
mais pesado no rack. Isto deixa pesada a parte inferior do rack e ajuda a evitar
que ele fique instável.
◆
Verifique se o rack está nivelado e estável antes de puxar um componente do
rack.
◆
Puxe apenas um componente por vez. O rack pode ficar instável se for puxado
mais de um componente.
Segurança e conforto
Precauções
para produtos
com conectores
de antena
externa de
televisão
◆
Tenha cuidado ao pressionar as travas de liberação do trilho do componente e
deslizá-lo para dentro do rack Os trilhos de deslizamento podem prender seus
dedos.
◆
Não sobrecarregue o circuito da rede de alimentação de corrente alternada que
fornece energia para o rack. O carga total do rack não pode superar 80% da
classificação do circuito da rede.
Além das precauções gerais descritas anteriormente nesta seção, certifique-se de
observar as seguintes precauções ao utilizar antenas externas de televisão com seu
produto. Deixar de observar estas precauções pode resultar em incêndio, danos
corporais e danos aos equipamentos.
Compatibilidade
As placas de sintonia de televisão da Compaq com conexões de antena devem ser
utilizadas somente com computadores pessoais Compaq que sejam destinados ao uso
doméstico.
Aterramento da antena externa de televisão
Se for conectada ao produto uma antena externa ou sistema de cabos, certifique-se de
que a antena ou sistema de cabos estejam aterrados eletricamente, como proteção
contra sobretensão de voltagem e cargas estáticas internas. O Artigo 810 do National
Electrical Code, ANSI/NFPA 70 oferece informações sobre o aterramento elétrico
correto da haste e da estrutura de suporte, o aterramento do cabo de descida a uma
unidade de descarga de antena, dimensão dos condutores de aterramento, localização
da unidade de descarga da antena, conexão aos eletrodos de aterramento e requisitos
para o eletrodo de aterramento.
Proteção contra raio
Para proteger um produto Compaq durante tempestades com raios ou quando ele ficar
sem assistência e sem utilização por longos períodos, desconecte-o da tomada
elétrica e desconecte a antena ou sistema de cabos. Isso evite danos ao produto
decorrentes de raios e sobretensão na linha elétrica.
Segurança e conforto
1-35
Linhas elétricas
Não coloque um sistema de antena externa nas proximidades de linhas elétrica suspensas ou outros circuitos elétricos ou de luz elétrica, nem em local onde ele possa
cair em linhas ou circuitos elétricos. Ao instalar um sistema de antena externa, tome
muito cuidado para evitar tocar linhas ou circuitos elétricos, pois o contato com eles
pode ser fatal.
Aterramento da
antena
Este lembrete destina-se a chamar a atenção do instalador de sistemas da CATV
(televisão a cabo) para a Seção 820-40 do NEC (National Electrical Code), que
oferece orientações para o aterramento correto e, em particular, especifica que o fio
terra do cabo deve ser conectado ao sistema de aterramento do prédio, o mais
próximo possível do ponto de entrada do cabo.
Aterramento da antena
Não.
1-36
Componente
1
Equipamentos de serviços elétricos
2
Power Service Grounding Electrode System (NEC Art 250, Part H)
3
Grampos do terra
4
Grounding Conductors (NEC Section 810-21)
5
Antenna Discharge Unit (NEC Section 810-20)
6
Grampo do terra
7
Cabo de descida da antena
Segurança e conforto
Precauções
para produtos
com modems,
opcionais de
telecomunicações ou de rede
local
Segurança e conforto
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
Ao utilizar este dispositivo, precauções básicas de segurança devem sempre ser
seguidas para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico e ferimentos pessoais,
incluindo o que segue:
◆
Não utilize este produto perto de água, por exemplo, próximo a uma banheira,
lavatório, pia de cozinha ou lavanderia, em piso molhado ou perto de uma
piscina.
◆
Evite utilizar este produto durante tempestades com raios. Pode haver um risco
remoto de choque elétrico originado pelos raios.
◆
Não utilize este produto para informar um vazamento de gás nas proximidades
do vazamento.
◆
Sempre desconecte o cabo do modem antes de abrir o compartimento do
equipamento ou tocar em um cabo de modem não isolado, tomada ou
componente interno.
◆
Se este produto não tiver sido fornecido com um cabo de linha telefônica, utilize
apenas os cabos de linha de telecomunicação AWG No. 26 ou maior para reduzir
o risco de incêndio.
◆
Não conecte um cabo de modem ou telefone no receptáculo da placa de interface
de rede (NIC, Network Interface Card).
1-37
Precauções
para produtos
com
dispositivos a
laser
Todos os sistemas Compaq equipados com um dispositivo a laser estão em
conformidade com normas de segurança, incluindo a International Electrotechnical
Commission (IEC) 825. Especificamente em relação ao laser, os equipamentos estão
em conformidade com normas de desempenho de produtos a laser definidas pelos
órgãos governamentais para produtos a laser Classe 1. O produto não emite luz
perigosa. O feixe de laser fica totalmente blindado durante todas as modalidades de
operação do cliente e de manutenção.
Avisos de segurança em relação ao laser
Além das precauções gerais descritas anteriormente nesta seção, certifique-se de
observar os seguintes avisos ao operar um produto equipado com um dispositivo a
laser. Deixar de observar estes avisos pode resultar em incêndio, danos corporais e
danos aos equipamentos.
Å
AVISO: Para reduzir o risco de exposição a radiações perigosas:
◆
Não tente abrir a proteção da unidade. Não existem internamente componentes que possam ser
reparados pelo usuário.
◆
Não opere controles, não faça ajustes nem execute procedimentos no dispositivo a laser que não
sejam os especificados aqui.
◆
Deixe que somente técnicos do Serviço Autorizado da Compaq reparem a unidade.
Conformidade com as regulamentações do CDRH
O Center for Devices and Radiological Health (CDRH) do Food and Drug
Administration dos EUA implementou regulamentações para produtos a laser em
2 de agosto de 1976. Essas regulamentações se aplicam a produtos a laser fabricados
a partir de 1º de agosto de 1976. É obrigatória a conformidade para produtos
comercializados nos Estados Unidos.
Conformidade com as regulamentações internacionais
Todos os sistemas Compaq equipados com um dispositivo a laser estão em conformidade com as normas de segurança aplicáveis, entre elas a IEC 825 e a IEC 950.
1-38
Segurança e conforto
Etiqueta de produto a laser
O seguinte rótulo ou equivalente está localizado na superfície de seu dispositivo a
laser. Este rótulo indica que o produto é classificado com um PRODUTO A LASER
DA CLASSE 1.
Informações sobre laser
Segurança e conforto
Tipo de laser
Semicondutor GaAIAs
Comprimento de onda
780 nm + / - 35 nm
Ângulo de divergência
53,5 graus + / - 0,5 grau
Potência de saída
Inferior a 0,2 m W ou 10.869 W m-2 sr-1
Polarização
Circular 0,25
Abertura numérica
0,45 polegadas + / - 0,04 polegadas
1-39
Para obter mais informações
Se quiser mais informações sobre a disposição do espaço de trabalho e equipamentos
ou normas de segurança, consulte as seguintes fontes de referência:
“American National Standard for Human Factors Engineering of Visual Display
Terminal Workstations,” ANSI/HFS Standard No. 100-1988. Human Factors Society,
Inc., P.O. Box 1369, Santa Monica, CA 90406.
Working Safely with Your Computer. Washington, D.C.: National Safety Council,
1991.
Ou escreva para:
American National Standards Institute
11 West 42nd St.
Nova York, NY 10036
Tel.: (212) 642-4900
Fax: (212) 398-0023
http://www.ansi.org
E-mail: [email protected]
National Institute for Occupational Safety and Health (NIOSH)
NIOSH Publications
4676 Columbia Pkwy, MS C-13
Cincinnati, OH 45226-1998
Tel.: (800) 356-4674
Fax: (513) 533-8573
http://www.cdc.gov/niosh/homepage.html
E-mail: [email protected]
Human Factors and Ergonomics Society
ANSI/HFS 100-1988 Standard
P.O. Box 1369
Santa Monica, CA 90406-1369
Tel.: (310) 394-1811
Fax: (310) 394-2410
http://hfes.org
E-mail: [email protected]
1-40
Segurança e conforto
International Standards Organization (ISO)
Central Secretariat
International Organization for Standardization
1, rue de Varembé
Case postale 56
CH-1211 Genève 20, Switzerland
Tel.: +41 22 749 01 11
Fax: +41 22 733 34 30
http://www.iso.ch
http://www.iso.ch/infoe/stbodies.html
E-mail: [email protected]
National Safety Council Library
1121 Spring Lake Dr.
Itasca, IL 60143-3201
Tel.: (630) 775-2199
Fax: (630) 285-0242
http://www.nsc.org
E-mail: [email protected]
Occupational Safety and Health Administration (OSHA)
Publications Office
U.S. Department of Labor
200 Constitution Ave. NW, Room N3101
Washington, DC 20210
http://www.osha.gov
http://www.osha-slc.gov/ergo
http://www.osha.gov/oshpubs/oshapubs
TCO Information Center
150 North Michigan Ave., Suite 1200
Chicago, IL 60601-7594
Tel.: (312) 781-6223
Fax: (312) 346-0683
http://www.tco-info.com/chicago.html
E-mail: [email protected]
Segurança e conforto
1-41
1-42
Segurança e conforto
Capítulo 2
Aprovações do Governo
Notificação da União Européia
Os produtos com a marcação CE estão em conformidade com a Diretriz EMC
(89/336/EEC) e a Diretriz de Baixa Voltagem (73/23/EEC) emitidas pela Comissão
da Comunidade Européia e, se este produto possuir funcionalidade de
telecomunicação, com a Diretriz R&TTE (1999/5/EC).
A obediência a essas diretrizes implica conformidade às seguintes Normas Européias
(entre parênteses estão os equivalentes aos padrões e regulamentações
internacionais):
Aprovações do Governo
◆
EN 55022 (CISPR 22) - Interferência eletromagnética
◆
EN 60950 (IEC 60950) - Segurança do produto
◆
EN 50082-1 (IEC 801-2, IEC 801-3, IEC 801-4) - Imunidade eletromagnética
◆
EN 60555-2 (IEC 555-2) - Harmônicos de linha de energia
2-1
Notificação da FCC (Federal Communications Commission)
Este equipamento foi testado e encontra-se dentro dos limites de um dispositivo
Classe B digital, conforme a Parte 15 das normas da FCC. Esses limites são projetados para fornecer uma proteção razoável contra interferência nociva em uma instalação residencial. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de freqüência de
rádio e, se não for instalado e usado de acordo com as instruções, pode causar interferência nociva às comunicações de rádio. Entretanto, não há nenhuma garantia de que
a interferência não irá ocorrer em uma instalação em particular. Se este equipamento
provocar interferência na recepção de rádio ou televisão (o que pode ser determinado
desligando e ligando o equipamento) o usuário deve tentar corrigir a interferência,
procedendo de uma ou mais das seguintes formas:
◆
◆
◆
◆
Reorientar ou reposicionar a antena de recepção.
Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor.
Conectar o equipamento a uma tomada de um circuito diferente daquele ao qual
o receptor está conectado.
Consultar o fornecedor ou um técnico de rádio ou televisão experiente para obter
ajuda.
Modificações
A FCC exige que o usuário seja avisado que qualquer alteração ou modificação neste
dispositivo que não seja aprovada pela Compaq Computer Corporation pode anular a
autoridade do usuário para operação do equipamento.
Cabos
As conexões neste dispositivo devem ser feitas com cabos blindados com capas
metálicas de conector RFI/EMI, para manter a conformidade com as Regras e
Regulamentos da FCC.
2-2
Aprovações do Governo
Declaração de conformidade para produtos marcados com o
logotipo da FCC (somente nos Estados Unidos)
Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Regras da FCC. Sua operação está sujeita às duas condições a seguir: (1) este dispositivo não deve causar interferência nociva, e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida,
inclusive interferência que possa causar operação indesejada.
Em caso de dúvidas em relação ao produto, ligue para 800.652.6672
(800.OK.COMPAQ) ou entre em contato com:
Compaq Computer Corporation
P.O. Box 692000, Mail Stop 530113
Houston, Texas 77269-2000
Em caso de dúvidas em relação a esta declaração da FCC, ligue para 281.514.3333
ou entre em contato com:
Compaq Computer Corporation
P.O. Box 692000, Mail Stop 510101
Houston, Texas 77269-2000
Para identificar este produto, refira-se ao número da peça, série ou modelo,
encontrados no produto.
Notificação
canadense
Este aparelho digital da Classe B obedece a todas as exigências da Canadian
Interference-Causing Equipment Regulations.
Avis Canadien
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur
le matériel brouilleur du Canada.
Notificação
japonesa
Aprovações do Governo
2-3
Aprovações do dispositivo de telecomunicação
O dispositivo de telecomunicação em seu computador está aprovado para conexão
com a rede telefônica nos países cujas indicações de aprovação estão descritas na
etiqueta do produto localizada na parte inferior do computador ou modem.
Consulte a documentação que acompanha o produto para verificar se está configurado para o país onde está localizado. A seleção de um país diferente de onde está
localizado o produto pode fazer com que seu modem seja configurado de modo a violar involuntariamente as regulamentações/leis de telecomunicação do país em questão. Além disso, seu modem pode não funcionar adequadamente, caso não seja feita a
seleção do país correto. Se ao selecionar um país, uma mensagem for exibida informando que o país não é suportado, isso significa que o modem não foi aprovado para
uso no país e, portanto, não deve ser utilizado.
Declarações sobre regulamentação de modem
para os Estados Unidos
Este equipamento está em conformidade com a Parte 68 das Regras da FCC. Na parte
inferior do computador ou modem encontra-se uma etiqueta que contém, entre outras
informações, o Número de Certificação da FCC e o Número de Equivalência de
Campainha (REN) deste equipamento. Se forem solicitadas, essas informações
devem ser fornecidas à companhia telefônica.
Tomada com
certificação
aplicável
USOC = RJ11C
Um cabo telefônico e um plugue modular em conformidade com a FCC são fornecidos com este equipamento. Este equipamento foi projetado para ser conectado à rede
telefônica ou à fiação do local utilizando uma tomada modular compatível, em conformidade com a Parte 68. Consulte as instruções de instalação para obter detalhes.
O Número de equivalência de campainha (REN) é utilizado para determinar a quantidade de dispositivos que podem ser conectados à linha telefônica. RENs excessivos
na linha telefônica podem fazer com que os dispositivos que não toquem ao receber
uma chamada. Em geral, a soma dos RENs de todos os dispositivos conectados a uma
linha não deve ultrapassar cinco (5.0). Para ter certeza do número de dispositivos que
podem ser conectados a uma linha (conforme determinado pelo total de RENs), entre
em contato com a companhia telefônica local.
2-4
Aprovações do Governo
Se este equipamento da Compaq causar danos à rede telefônica, a companhia telefônica notificará com antecedência que a descontinuação temporária do serviço poderá
ser necessária. Mas, se não for efetuada a notificação antecipada, a companhia telefônica notificará o cliente o mais rápido possível. Você será aconselhado a registrar uma
reclamação junto à FCC, se assim achar necessário.
A companhia telefônica pode fazer modificações em suas instalações, equipamentos,
operações ou procedimentos, que podem afetar a operação do equipamento. Se isso
ocorrer, a companhia telefônica emitirá uma notificação com antecedência para que
você faça modificações necessárias a fim de manter o serviço telefônico ininterrupto.
Se surgirem problemas com o equipamento da Compaq, ligue para a Compaq no
número 1-800-OK-COMPAQ ou 1-800-652-6672. Se o equipamento estiver causando danos à rede telefônica, a companhia telefônica poderá solicitar que você desconecte o equipamento até que o problema seja solucionado. Você somente deverá
executar reparos no equipamento, ser for especificamente discutido e indicado na
seção Solução de problemas deste guia do usuário.
A conexão ao serviço de linhas compartilhadas está sujeita a tarifas estaduais. Entre
em contato com a comissão de utilidade pública do estado, comissão de serviços
públicos ou comissão empresarial para obter informações.
A Lei de proteção ao usuário de telefones de 1991 torna ilegal que qualquer pessoa
utilize um computador ou outro dispositivo eletrônico, incluindo máquinas de fax,
para enviar qualquer mensagem, a não ser que essa mensagem contenha claramente,
em uma margem na parte superior ou inferior de cada página transmitida, ou na primeira página da transmissão, a data e a hora de envio e uma identificação da empresa,
ou entidade, ou indivíduo remetente da mensagem e o número do telefone da
máquina remetente, ou da empresa, entidade ou indivíduo. O número do telefone fornecido não pode ser um número 900 ou qualquer outro número ao qual são excedidas
as tarifas de transmissão local ou de longa distância.
Para programar essas informações em sua máquina de fax, será preciso executar as
etapas descritas nas instruções do software de envio de fax.
Esses requisitos se aplicam a todas as máquinas de fax e foram estendidos a todos os
modems de fax fabricados depois de 13 de dezembro de 1995.
Aprovações do Governo
2-5
Declarações sobre regulamentação de modem para o Canadá
Notificação: A etiqueta Industry Canada identifica equipamento certificado. Essa
certificação significa que o equipamento atende aos requisitos de segurança, operação e proteção da rede de telecomunicação, conforme prescrito nos documentos apropriados de Requisitos Técnicos do Equipamento de Terminal. O departamento não
garante o funcionamento do equipamento de forma a satisfazer o usuário.
Antes de instalar este equipamento, os usuários devem garantir que seja permitido
conectar-se às instalações da companhia de telecomunicação local. Além disso, o
equipamento deve ser instalado com um método de conexão aceitável. O cliente deve
estar ciente de que a conformidade com as condições acima podem não impedir a
degradação do serviço em algumas situações.
Os reparos em equipamentos certificados devem ser coordenados por um representante designado pelo fornecedor. Quaisquer consertos ou alterações feitos neste equipamento pelo usuário podem ser um motivo para que a empresa de telecomunicações
solicite a desconexão do equipamento.
Os usuários devem garantir, para sua própria proteção, que as conexões de aterramento elétrico do utilitário de alimentação, linhas telefônicas e sistema interno de
tubulação metálica de água, se houver, estejam conectados. Esta precaução pode ser
particularmente importante em áreas rurais.
Ä
CUIDADO: Os usuários não devem tentar fazer tais conexões, em vez disso, devem entrar em contato
com a companhia de energia elétrica, ou eletricista, conforme apropriado.
Notificação: O Número de equivalência de campainha (REN) atribuído a cada
dispositivo de terminal oferece uma indicação do número máximo de terminais que
podem estar conectados a uma interface de telefone. A terminação em uma interface
pode consistir em qualquer combinação de dispositivos, sujeita apenas ao requisito de
que a soma dos Números de equivalência de campainha de todos os dispositivos não
exceda 5. O Número de Equivalência de Campainha para este dispositivo é 1.0.
2-6
Aprovações do Governo
Notificação para usuários de BABT no Reino Unido
(Modem Global SupraExpress 56i Pro – somente para produtos desktop)
O modem é destinado ao uso somente no PC Compaq Internet. Com relação à
aprovação de BABT, o modem é classificado como produto independente do host.
Conexão de rede
de telefonia
O modem é adequado para conexão a linhas de intercâmbio direto de Rede telefônica
pública comutada (PSTN) e sistemas de ramificação relevantes (PBXs).
Um número de equivalência de campainha (REN) é um valor dado a todos os aparelhos que são conectados à PSTN. Seu valor pode ser utilizado para calcular o número
máximo de itens do equipamento que podem ser conectados em paralelo sem prejudicar o desempenho do circuito bell padrão.
Aprovações do Governo
1.
REN = 3/n, onde n é o número máximo de unidades que podem ser utilizadas em
paralelo.
2.
O REN máximo de uma linha é 4; portanto, o REN total de todos os aparelhos
conectados à linha (obtido pela soma dos valores de REN individuais) não deve
ser maior que 4. Este valor inclui qualquer instrumento fornecido pela BT, assumindo que cada um deles tenha REN 1,0, a não ser quando indicado de outra
forma. Exceder o valor de REN 4 pode fazer com que os telefones toquem com
um som fraco ou não toquem.
3.
Deve existir somente um modem conectado à linha telefônica. Não é permitido
conectar um modem em paralelo a um ou mais instrumentos telefônicos.
4.
O REN deste equipamento e 0,8.
5.
A troca deve fornecer meios para discagem de pulso de desconexão (pulso) ou
discagem multifreqüencial (tom). O modem pode ser configurado para operar
com quaisquer dos sistemas.
6.
Durante a discagem, o aparelho pode fazer soar os outros telefones que utilizam
a mesma linha. Isto não é uma falha e solicitamos que o Fault Repair Service não
seja chamado por este motivo.
7.
O modem especificado neste manual é destinado somente ao PC Compaq
Internet.
2-7
8.
Este aparelho foi aprovado para o seguinte:
❖
Conexão a linhas diretas com a central, fornecendo sinalização DTMF
❖
Conexão com PBXs compatíveis, fornecendo sinalização DTMF
❖
Operação na ausência de indicação de prosseguimento, selecionável pelo
usuário
❖
Funções de monitorização do andamento da chamada
❖
Funções de modem de dados
❖
Funções de discagem automática
❖
Funções de atendimento automático
Qualquer outro uso invalida a aprovação do aparelho, se como resultado este não
estiver mais em conformidade com os padrões pelos quais a aprovação foi fornecida.
Todos os aparelhos conectados a este modem, e portanto conectados de forma direta
ou indireta à Rede Telefônica Pública Comutada da British Telecom, devem ser
aparelhos aprovados, conforme definido na seção 22 da Lei de Telecomunicações
Britânica de 1984.
Apesar de este equipamento poder utilizar pulsos de desconexão ou sinalização
DTMF, somente o desempenho da sinalização DTMF está sujeito aos requisitos de
regulamentação para a operação correta. Portanto, é fortemente recomendado que o
equipamento seja configurado para utilizar sinalização DTMF para acessar serviços
públicos ou particulares de emergência. A sinalização DTMF fornece também uma
definição de chamada mais rápida.
O modem não pode ser utilizado em extensões que usam os pinos de conexão 1 e 6.
Em caso de dúvida, busque o conselho de um engenheiro de telecomunicações
competente.
Ocasionalmente podem ocorrer dificuldades em outros aparelhos conectados ao
PSTN da BT por meio do modem. Tais dificuldades podem incluir o seguinte:
◆
◆
dificuldade para fazer ligações
problemas na conversão telefônica nos dois lados da ligação
Inicialmente é possível a operação normal. Entretanto, modificações ou a modernização na rede (ocorridas como eventos normais) podem resultar na conexão do aparelho
a um serviço de rede com o qual não foi projetado para ser compatível. O não funcionamento do aparelho sob estas circunstâncias pode não ser responsabilidade do operador da rede.
Se essas dificuldades ocorrerem, entre em contato com o fornecedor do produto ou
com um revendedor autorizado da Compaq no Reino Unido.
2-8
Aprovações do Governo
Este dispositivo é destinado ao atendimento automático de chamadas recebidas. Sob
condições normais, as pessoas que fazem ligações esperam que estas sejam atendidas
dentro de 10 segundos e a maioria desiste das ligações não atendidas dentro de
45 segundos.
Existem diversas opções disponíveis para a operação do atendimento automático.
A configuração padrão é para dois toques. Esta é a configuração recomendada para
a operação normal pela maior parte dos usuários.
Discagem
automática com
o modem
Ao digitar números de telefone, verifique se o número que aparece na tela está
correto antes de iniciar a discagem.
Benutzerhinweise für besondere Bestimmungen in Österreich
Hinweis für die
Benutzung in
Österreich
Sofern Sie das SupraExpress 56i Pro global Modem an einer Nebenstellenanlage
benutzen wollen, erkundigen Sie sich bitte bei Ihrem Fachhändler nach der
Möglichkeit, die Amtsholung einzustellen.
Wahlsperre
Ein Modem darf, beispielsweise im „unbeaufsichtigten Betrieb“, nicht pausenlos
dieselbe Rufnummer anwählen (Wahlsperre).
Nach zwölf erfolglosen Wählversuchen innerhalb einer Stunde gibt das Modem die
Meldung „BLACK-LISTE“ (Wahlsperre) aus. Danach ist jeder weitere Wählversuch
blockiert.
Die Wahlsperre wird wieder aufgehoben, wenn eines der drei folgenden Ereignisse
eintritt:
◆
◆
◆
Aprovações do Governo
Sie starten den Computers neu (reboot), oder
Ablauf einer Stunde, oder
Sie erhalten einen Anruf.
2-9
Benutzerhinweise für besondere Bestimmungen in Deutschland
Hinweis für die
Benutzung in
der
Bundesrepublik
Deutschland
Dieses Gerät ist mit einem mindestens 4-adrigen Anschlußkabel mit TAE-Stecker
mit Kodierung N ausgestattet und verfügt über weiterführende Sprechadern. Es
kann als einzige Endeinrichtung oder mit weiteren Endeinrichtungen am
Netzanschluß betrieben werden.
Weitere Endeinrichtungen, die sich an dem Telefonanschluß befinden, werden beim
Einstecken des Gerätes nicht von der Leitung getrennt. Der Stecker kann nur in
N-Hkodierte Anschlußdosen gesteckt werden.
Brugerinstruktioner i overensstemmelse med danske krav
Opkaldskoder
P og T
Compaq-modemet SupraExpress 56i Pro global modem understøtter ikke
impulssignalering. Både opkaldskode P (impulssignalering) og T (tonesignalering)
tvinger modemet til at anvende tonesignalering.
Speciale gebruiksinstructies voor Nederland
Aansluitfactor
1.
Het modem is geschikt voor aansluiting op het openbare geschakelde
telefoonnetwerk en op (analoge) telefooncentrales binnen bedrijven en
instellingen.
2.
De aansluitfactor is een waarde die wordt toegekend aan alle apparaten die op
het openbare telefoonnetwerk kunnen worden aangesloten. Met deze waarde kan
worden berekend hoeveel apparaten maximaal parallel kunnen worden
geschakeld. De maximale aansluitfactor van een lijn is 5. De aansluitfactor van
alle apparaten die zijn aangesloten op één lijn mag daarom nooit hoger zijn dan
5. U berekent de aansluitfactor door de waarden van de afzonderlijke apparaten
op te tellen.
3.
De aansluitfactor voor dit apparaat is 1,0.
Wachten op
kiestoon
Het modem moet altijd eerst een kiestoon ontvangen voordat wordt geprobeerd een
verbinding tot stand te brengen. Deze vereiste kan niet worden uitgeschakeld met de
opdracht ATX<n>.
Handenvrij
bellen
Handenvrij bellen is toegestaan bij gebruik van een apparte (goedgekeurtde) telefoon
set.
2-10
Aprovações do Governo
Användarinstruktioner i överensstämmelse med svenska krav
Uppringningskod P och T
Modemet till SupraExpress 56i Pro global modem stödjer inte pulssignalering. Både
uppringningskod P (pulssignalering) och T (tonsignalering) är jämförbara och vill
tvinga modemet att använda tonsignalering.
Declarações sobre regulamentação de modem
para a Nova Zelândia
O concedimento de um Telepermit para qualquer item ou equipamento de terminal
indica apenas que a Telecom aceitou que o item está em conformidade com as condições mínimas para conexão à sua rede. Isto não indica endosso do produto pela
Telecom e não fornece qualquer tipo de garantia. Acima de tudo, não oferece qualquer garantia de que qualquer item funcione corretamente em relação a qualquer
outro item de equipamento com Telepermit de uma marca ou modelo diferentes, e
não implica que qualquer produto seja compatível com todos os serviços de rede da
Telecom.
Este equipamento não tem a capacidade, sob todas as condições de operação, de
operação correta em velocidades mais altas do que tenha sido projetado. A Telecom
não aceita qualquer responsabilidade no caso de dificuldades em tais circunstâncias.
Se este dispositivo estiver equipado com discagem de pulso, observe que não haverá
garantia de que as linhas Telecom continuarão sempre a suportar a discagem de
pulso.
O uso de discagem de pulso, quando este equipamento está conectado à mesma linha
que outro equipamento, pode provocar um som de sino e também uma condição falsa
de resposta. Caso ocorram esses problemas, o usuário não deve entrar em contato
com o Telecom Faults Service.
Este equipamento pode não estar preparado para a transferência de uma chamada
para outro dispositivo conectado à mesma linha.
Alguns parâmetros necessários para a conformidade com os requisitos para
Telepermit da Telecom dependem do equipamento (PC) associado a este dispositivo.
O equipamento associado deve ser configurado para operar dentro dos seguintes
limites para conformidade com as especificações da Telecom:
Aprovações do Governo
2-11
1.
Não devem ocorrer mais de 10 tentativas de chamada para o mesmo número
dentro de um período de 30 minutos para qualquer início de chamada manual e
2.
O equipamento deve ser colocado no gancho por um período mínimo de
30 segundos entre o fim de uma tentativa e o início de outra.
Quando forem feitas ligações automáticas para números diferentes, o equipamento
deve ser colocado no gancho por um período mínimo de 5 segundos entre o fim de
uma tentativa e o início de outra.
O equipamento deve ser configurado de forma a garantir que as ligações são
atendidas entre 3 e 30 segundos após o primeiro toque (S0 entre 2 e 10).
Suporte de voz
Todas as pessoas que estiverem utilizando este dispositivo para gravar conversações
telefônicas devem obedecer a lei da Nova Zelândia. Isso requer que pelo menos uma
parte na conversação seja aquela que estiver sendo gravada. Além disso, os Princípios
enumerados na Lei de privacidade de 1993 devem ser respeitados no que diz respeito
à natureza das informações pessoais obtidas, objetivo desta coleta, como são
utilizadas e o que é revelado a qualquer outra parte.
Este equipamento não deve ser configurado para fazer ligações automáticas para o
Serviço de Emergência “111” da Telecom.
Segurança
A segurança é importante na operação do computador. Siga as instruções nesta seção
para aproveitar seu computador ao máximo.
Baterias
Å
Å
2-12
Para obter informações sobre a substituição da bateria do relógio, entre em contato
com o fornecedor, revendedor ou fornecedor de serviços autorizado da Compaq.
AVISO: Seu computador é fornecido com um circuito de relógio alimentado por uma bateria. Há perigo
de explosão e risco de ferimento se a bateria for substituída de forma incorreta ou mal manuseada.
Não tente recarregar a bateria, desmontá-la, removê-la, imergi-la em água ou destrui-la com fogo.
AVISO: Este computador pode conter um pacote de bateria de íons lítio ou de hidreto de níquel
metálico. Existe perigo de incêndio e queimadura por produto químico se a bateria for manuseada de
forma incorreta. Nunca desmonte, amasse, perfure, coloque os contatos externos em curto-circuito,
jogue na água ou no fogo ou exponha a bateria a temperaturas superiores a 140°F (60°C).
Aprovações do Governo
Ä
Cabos de
alimentação
CUIDADO: Não jogue fora a bateria junto com o lixo doméstico comum. Para desfazer-se ou reciclar a
bateria, utilize o sistema público de coleta de acordo com as regulamentações locais, ou devolva-a
para a Compaq ou para um Parceiro Compaq autorizado, ou para o local de compra. Na América do
Norte, desfaça-se de baterias de hidreto de níquel metálico ou de íons lítio utilizando o programa de
reciclagem de baterias da Compaq. Você receberá um pacote de correio pré-pago e endereçado para
um local de reciclagem de metais.
Se você não receber um cabo de alimentação para seu computador, ou para um
acessório de alimentação AC para uso com seu computador, deve comprar um cabo
de alimentação aprovado para uso em seu país.
O cabo de alimentação deve ser classificado para o produto e para a voltagem e corrente marcadas no rótulo de classificações elétricas do produto. As classificações de
voltagem e corrente do cabo devem ser maiores que as classificações marcadas no
produto.
Além disso, o diâmetro do fio deve ser no mínimo de 0,75 mm2/18AWG e seu comprimento, entre 1,5 m (5 pés) e 2 m (6,5 pés). Caso tenha dúvidas sobre o tipo de cabo
de alimentação a ser utilizado, entre em contato com o fornecedor de serviços autorizado da Compaq.
O cabo de alimentação deve ser posicionado de forma que não seja pisado ou perfurado por objetos colocados acima ou próximos a ele. Deve-se prestar atenção especial
no plugue, na tomada e no ponto em que o cabo sai do produto.
Conjuntos de
laser
Todos os sistemas Compaq equipados com unidades de CD estão em conformidade
com padrões de segurança adequados, inclusive o IEC 825. Além disso, o equipamento está em conformidade com padrões de desempenho de produtos a laser definidos por agências do governo como produto a laser da Classe 1. O equipamento não
emite radiação prejudicial; o feixe fica totalmente encapsulado durante todos os
modelo de operação e manutenção pelo cliente.
Regulamentaçõ
es de CDRH
O Center for Devices and Radiological Health (CDRH) do U.S. Food and Drug
Administration implementou regulamentações para produtos a laser em 02 de agosto
de 1976. Essas regulamentações se aplicam a produtos a laser fabricados a partir de
01 de agosto de 1976. A conformidade é obrigatória para produtos comercializados
nos Estados Unidos.
Å
Aprovações do Governo
AVISO: O uso de controles e ajustes de desempenho de procedimentos diferentes daqueles especificados na documentação da Compaq pode resultar em exposição a radiação prejudicial.
2-13
A unidade de CD é classificada como produto a laser da Classe 1. Esta etiqueta está
localizada na parte externa da unidade de CD:
Figura A-1. Etiqueta de laser
Informações sobre a etiqueta de laser
Å
Tipo de laser
Semicondutor GaAIAs
Comprimento de onda
650-780 +/- 35 nm
Ângulo de divergência
53,5 graus +/- 5 graus
Potência de saída
Menor que 0,2 mW ou 10,869 W/m2sr
Polarização
Circular
Abertura numérica
0.45 +/- 0.04
AVISO: Somente técnicos autorizados treinados pela Compaq devem tentar consertar este equipamento. Qualquer procedimento de conserto e resolução de problemas é detalhado para permitir
somente consertos no nível de sub-montagem/módulo. Devido à complexidade das placas e sub-montagens individuais, ninguém deve tentar consertos no nível do componente ou modificações em qualquer placa de circuito impressa. Consertos inadequados podem criar perigo para a segurança.
Informações sobre laser
2-14
Aprovações do Governo
Utilizando o
computador
Å
Å
AVISO: Uma parte muito pequena da população pode ter ataques epilépticos ao ver determinados tipos
de lizes piscando ou padrões presentes normalmente em nosso ambiente do dia-a-dia. Essas pessoas
podem ter ataques assistindo alguns tipos de imagens na televisão ou jogando determinados jogos,
inclusive os de PC na Internet. Pessoas que não tenham tido ataques anteriores podem, entretanto, ter
algum tipo de condição de epilepsia. Consulte um médico se sentir algum dos seguintes sintomas ao
jogar no computador: visão alterada, contração muscular ou outros movimentos involuntários, perda
da consciência do ambiente à sua volta, confusão mental ou convulsões.
AVISO: Alguns estudos sugerem que longos períodos de digitação, organização inadequada do local de
trabalho, hábitos de trabalho incorretos ou problemas de saúde podem estar ligados ao desconforto ou
a problemas mais sérios. Consulte o Guia de Segurança e Conforto para obter informações sobre a
escolha de um local de trabalho e criação de um ambiente confortável.
Notificação de
ergonomia para
a Alemanha
Estes produtos não são destinados ao uso contínuo em um ambiente de escritório.
Produtos
móveis –
Notificação de
ergonomia para
a Alemanha
A família Compaq Agency Série 2940, CM2000, CM2010 e CM2030 de
computadores notebook que apresentam a marca de aprovação “GS” atendem os
requisitos ZH1/618 (German Safety Regulations for Display Work Places in the
Office Sector) quando utilizados em conjunto com replicadores de porta, teclados e
monitores que também apresentam a marca “GS”.
Estes computadores notebook não são destinados ao uso contínuo em um ambiente
de escritório.
Localizando as
etiquetas de
marcação de
conformidade
com a
regulamentação
Aprovações do Governo
Outras etiquetas que contêm informações de segurança ou de regulamentação específicas para seu computador estão localizadas no interior e no exterior do computador.
As figuras a seguir mostram etiquetas típicas de Marcação de Conformidade com a
Regulamentação que se aplicam ao computador pessoal Compaq. As etiquetas da
Agência de conformidade estão localizadas na parte posterior do computador. Para
obter exemplos de etiquetas típicas da agência, consulte a seção Segurança.
2-15
Etiqueta típica da agência
Não.
2-16
Componente
1
Local de fabricação
2
Declaração de regulamentação do modem
3
Informações sobre patente
4
Cuidados com a fonte de alimentação
5
Informações sobre aterramento
6
Faixas de voltagem
7
Aprovações da agência
Aprovações do Governo
Não.
Componente
1
Local de fabricação
2
Declaração de regulamentação
do modem
3
Informações sobre patente
4
Cuidados com a fonte de
alimentação
5
Informações sobre aterramento
6
Faixas de voltagem
7
Aprovações da agência
Etiqueta típica da agência
Aprovações do Governo
2-17
Conformidade
de energia
L
As etiquetas da agência estão na parte posterior do computador. Para obter exemplos
de etiquetas típicas da agência, consulte a seção Segurança.
Conformidade com a Energy Star
O logotipo Energy Star é a sua garantia de que o computador está em conformidade
com as diretrizes do EPA Energy Star Computers Program 2.0 para eficiência de
energia. Seu computador pode não atender essas diretrizes se não estiver marcado
com o logotipo Energy Star.
Os produtos Compaq Internet PC marcados com o logotipo Energy Star Logo estão
em conformidade com o padrão Energy Star Computers Program 2.0 do U.S.
Environmental Protection Agency (EPA). O logotipo Energy Star da EPA não implica
em endosso da EPA. Como parceira da Energy Star, a Compaq Computer
Corporation determina que os produtos marcados com o logotipo Energy Star
atendem as diretrizes da Energy Star quanto à eficiência de energia.
O Energy Star Computers Program foi criado pela EPA para promover o uso eficiente
de energia e reduzir a poluição promovendo equipamentos com uso mais eficiente de
energia nas casas, escritórios e fábricas. Os produtos Compaq alcançam este padrão
reduzindo o consumo de energia quando não estão em uso. As instruções para utilizar
os recursos de economia de energia do seu computador estão localizadas na seção
sobre gerenciamento de energia da documentação fornecida com o computador.
O computador suporta o recurso de gerenciamento de energia quando utilizado com o
seguinte sistema operacional: sistema operacional Microsoft Windows.
Quando utilizado com um monitor compatível com Energy Star, o recurso de gerenciamento de energia suporta recursos de redução de energia do monitor. O recurso de
gerenciamento de energia permite que um monitor externo entre no modo de baixa
energia no tempo limite do protetor de tela. Para utilizar essa economia de energia, o
recurso de gerenciamento de energia do monitor foi pré-configurado para reduzir o
consumo de energia do monitor após um período de inatividade do sistema. Consulte
a seção sobre gerenciamento de energia na documentação fornecida com o computador para obter instruções para modificar ou desativar este recurso.
Ä
Ä
2-18
CUIDADO: Utilizar o recurso de economia de energia do monitor com monitores não compatíveis com a
Energy Star pode provocar distorção do vídeo no tempo limite do protetor de tela.
CUIDADO: O recurso de gerenciamento de energia não é compatível com alguns dispositivos ISA de
barramento mestre não-Compaq. Utilizar o recurso de gerenciamento de energia com alguns desses
dispositivos pode provocar erros quando o sistema entrar no modo de baixa energia.
Aprovações do Governo