Download 45-02934
Transcript
45-02934 ================================================================== DANSK ........................................................... 13 2 ENGLISH .......................................................... 5 NORSK ........................................................... 14 DEUTSCH ........................................................ 6 SVENSKA 15 FRAN(_,AiS ....................................................... 7 SUOM! ............................................................ 16 ITALIANO ......................................................... 8 POLSK! .......................................................... 17 NEDERLANDS 9 CESTINA v v ........................................................ 18 10 MAGYAR ........................................................ 19 ................................................. 11 PYCCKH_ 20 EAAH N IKA ..................................................... 12 SLOVENSKO ESPANOL ................................................. ...................................................... ...................................................... PORTUGUi_S PRINTED IN USA ...................................................... ................................................. 21 FORM NO. 42700 (10/03/14) 42702 JB ×2 46677 46980 47810 43840 43081 736-0722 43009 44180 44732 43682 43343 43093 47623 ×1 jO .-I Q ×2 j 712-0421 46754 45180 46524 47397 42767 45072 23917 R L L 6 LL A 1 9 ! F \ /@ \ R Q H L L A A G J C D \ I P ENGLISH 3, SAFETY 1. Read this owners manual and the vehicle owners manual before using this sprayer. 2. Never allow children to operate this sprayer. 3. Do not allow anyone to ride on or sit on this sprayer. 4. Keep the area clear of all persons, especially small children. 5. Read the chemical label before handling or mixing chemicals. 6. Wear eye and hand protection and protective clothing when handling and applying lawn chemicals. 7. Do not spray on windy days. 8. Be aware of your tractor's capabilities. Attaching this sprayer may affect your tractor's braking and stability. 9. STAY OFF STEEP SLOPES. Refer to the vehicle owner's manual concerning safe operation on slopes. 10. Operate at reduced speed on rough terrain, along ditches and on hillsides to prevent loss of control. ASSEMBLY The meanings of symbols used in the illustrations are as follows: Do not tighten yet. Refer to the application chart below to help determine the speed required to achieve the manufacturers recommended application rate. APPLICATION GALLONS 1.3 .67 CHART PER 1000 SQUARE FEET .45 .33 .27 .13 1,10 0,53 LITERS / 100 M2 5,30 2,73 1,83 1,34 4. Use plain water to set the correct boom spraying pressure. Turn the boom valve "ON". Adjust the bypass valve between the "HI" and "LOW" pressure settings so that a steady spray pattern is obtained. If the spray pattern begins to break up, the pressure is too tow. If misting occurs, the pressure is too high. 5. Add the chemical solution to the tank, following the manufacturers recommendations. 6. Set the boom arms for spraying. Slide the boom bars out to the ends of the slots so that the nozzles are about 40" (1 m) apart. Adjust the height of the nozzles to about 14" (35 cm)above the ground. 40" Tighten now. OPERATION PUMP PRESSURE SWITCH The pump pressure switch turns off the pump when it reaches its maximum pressure setting. Very low flow demand may cause the switch to rapidly cycle the pump on and off. Avoid prolonged periods of rapid, continuous cycling. ON=OFF VALVE The ON-OFF valve shuts off the flow to the boom nozzles. ADJUSTABLE SPRAY GUN NOZZLE Twisting the nozzle wilt adjust the spray pattern from a cone shaped mist to a solid stream. BEFORE STARTING 1. Attach the sprayer to the tractor hitch. 2. Connect the red wire of the pump cable to the positive terminal ("+") and the brown wire to the negative terminal ("-"). 3. Check for leaks using plain water. Fix leaking fittings with thread tape. CAUTION: Connect to a 12 V battery only. USING THE SPRAYER CAUTION: Wear eye and hand protection and protective clothing when handling and working with lawn chemicals. 1. Determine the application rate (gallons per 1,000 sq. feet) based on the chemical manufacturers recommendations. 2. Estimate the size of the area to be sprayed and the amount of solution that will be needed. This can help avoid unneeded solution left in the tank. 80" 2rn 7. Begin spraying, making each pass so that the spray pattern slightly overlaps the spray pattern from the previous pass. 8. Stay clear of flowers, shrubs and evergreen trees when spraying to prevent contact of the solution with these sensitive plants. USING THE SPRAY GUN 9. Shut off the boom by turning the boom valve to "OFF". MAINTENANCE AFTER EACH USE 1. Fill the sprayer part way with water and pump the water out through the boom assembly and the handgun. Use the handgun to wash the inside of the tank. 2. Refill the tank about half full with water and a chemical neutralizer solution and repeat the cleaning instructions above. Follow the manufacturers instructions for disposal of all chemicals. AS NEEDED 3. Periodically clean the tank strainer on the end d the intake hose. Remove the nylon swivel nut from the hose, pull out the screen and flush it with water. 4. Periodically clean the strainers in the boom nozzles. Remove the nozzle, pull out the screen and flush it with water. WINTER STORAGE 5. Drain all water out of the sprayer, especially the pump and handgun. These items are prone to damage from freezing temperatures. 6. Winterize the sprayer by pumping a 50-50 solution of water and R. V. antifreeze through the boom assembly and the hand gun. DEUTSCH 3. SICHERHEIT die vom Hersteller 1. Lesen Sie, bevor Sie dieses SprQhger_t verwenden, Bedienungsleitung und die des Fahrzeugs durch. 2. 3. Die Bedienung dieses Sprehger_ts durch Kinder ist untersagt. Jemand auf diesem Sprehger_t reiten bzw. sitzen zu lassen ist strengstens verboten. Halten Sie das Umfeld frei von allen Personen, insbesondere kleinen Kindern. 4. 6. Bei der Handhabung und Ausbringung von Rasenchemikalien sind sowohl Augen- als auch Handschutz sowie Schutzkleidung zu tragen. der LITER 2KM/H 4. Nicht an windigen Tagen sprQhen. Seien Sie sich der F_higkeiten Ihres Traktors bewusst. Das Anh_ngen des Sprehger_ts kann sich u. U. auf das Bremsverhalten und die Stabilit_t des Traktors auswirken. BITTE BLEIBEN SIE STARKEN GEF,_,LLEN FERN! Bitte schlagen Sie in der Bedienungsanleitung des Fahrzeugs die Anweisungen zum sicheren Betrieb an Gef_llen nach. zu erzielen. [ 3KM/H j 4KM/H PRO M2 I 5KM/H 110KM/HI15KM/H Verwenden Sie einfaches Wasser, um den korrekten Auslegerspr0hdruck einzustellen. Stellen Sie das Auslegerventil auf "EIN" (ON). Justieren Sie das Umgehungsventil so zwischen den Druckeinstellungen "HOCH" (HI) und "NIEDRIG" (LOW), dass ein konstantes SprOhmuster erzielt wird. Wenn das SprOhmuster anf_ngt aufzubrechen, ist der Druck zu niedrig. Falls es zur Vernebelung kommt, ist der Druck zu hoch. 5. 6. 10.Auf unebenem Terrain und an H_ingen sowie in der N_he von Gr_ben muss ein Betrieb mit reduzierter Geschwindigkeit erfolgen, um einen Verlust der Kontrolle zu vermeiden. FOgen Sie dem Tank die Chemikalienl6sung hinzu; beachten Sie dabei die Herstellerempfehlungen. Stellen Sie die Auslegerarme for das SprOhen ein. Ziehen Sie die Auslegerarme zu den Enden der Schlitze hinaus, so dass sich die DQsen in einem Abstand von etwa 1 m zueinander befinden. Justieren Sie die H6he der DOsen so, dass sie sich ca. 35.5 cm Ober dem Boden befinden. MONTAGE Die Bedeutung Ausbringungsrate ANWENDUNGSTABELLE Lesen Sie sich vor dem Handhaben und Anmengen Chemikalien bitte deren Etiketten durch. 9. empfohlene bitte diese 5. 7. 8. Schlagen Sie in der nachfolgenden Anwendungstabelle nach, da,it Sie ermitteln k6nnen, welche Geschwindigkeit erforderlich ist, um 1 m der in den Illustrationen verwendeten Symbole ist wie folgt: Noch nicht anziehen. 21TI Jetzt anziehen. 7. Beginnen 8. sicher, dass sich das SprQhmuster mit dem der vorherigen Durchfahrt leicht Qberlappt. Halten Sie beim SprOhen Abstand von Blumen, Str_uchem und immergrOnen B_umen, um einen Kontakt der L6sung mit diesen empfindlichen Pfianzen zu vermeiden. BETRIEB PUMPENDRUCK-SCHALTER Der Pumpendruck-Schalter schaltet die Pumpe ab sobald sie ihre Maximaldruckeinstellung erreicht hat. Bei sehr niedrigem Flief_bedarf kann der Schalter die Pumpe u. U. in rascher Folge ein- und ausschalten. Vermeiden Sie I_ngere Zeitr_ume eines solchen Ein- und Ausschaltens in rascher Folge. EINSATZ 9. EIN-AUS-VENTIL Durch Verdrehen stellt den Fluss zu den Auslegerdesen ab, indem Sie das Auslegerventil auf WARTUNG der DQse kann das Sprehmuster yon einem konusf6r- werden. NACH 1. VOR DEM STARTEN 10. H_ngen Sie das SprQhger_t an die Kupplung des Traktors an. 11. Schliel_en Sie den roten Draht des Pumpenkabels an den Plus-Pol ("+") und den braunen Draht an den Minus-Pol("-") an. 12. PrOfen Sie mit einfachem Wasser auf Dichtigkeit. Setzen Sie leckende AnschlussstQcke mit Gewindeband instand. VORSICHT: angeschlossen Dart nur an eine 12 V-Batterie werden. 2. Ermitteln Sie die Ausbringungsrate (Liter pro 100 m2 ) basierend auf den Empfehlungen des Chemikalienherstellers. Sch_itzen Sie die Gr6r_e der zu besprQhenden Fl_che ab und die erforderliche Menge an LSsung. Dies hilft dabei, es zu vermeiden einen nicht ben6tigten, im Tank verbleibenden Rest ebrig zu haben. GEBRAUCH Befellen Sie die Sprehpistole, um das Tankinnere Sie den Tank etwa zur H_ilfte mit Wasser und einer chemischen Neutralisatorl6sung; wiederholen Sie anschlier_end die obigen Reinigungsschritte. Beachten Sie die Herstelleranweisungen zur Entsorgung der Chemikalien. NACH 3. BEDARF Reinigen Sie regelm_l_ig den Tankfilter am Ende des Einlassschlauchs. Nehmen Sie die Nyloneberwurfmutter Schlauch ab, ziehen mit Wasser. 4. VORSICHT: Bei der Handhabung und Ausbringung von Rasenchemikalien sind sowohl Augen- als auch Handschutz sowie Schutzkleidung zu tragen. JEDEM BefQIlen Sie das SprQhger_t teilweise mit Wasser und pumpen Sie das Wasser Qber die Auslegerbaugruppe und die SprQhpistole ab. Verwenden auszuwaschen. EINSATZ DES SPROHGERATS 2. DER SPRUHPISTOLE Stellen Sie den Ausleger ein und aus. SPROHPISTOLENDOSE migen Nebel auf einen steten Strom justiert 1. Stellen Sie bei jeder Durchfahrt "AUS" (OFF) stellen. Das EIN-AUS-Ventil JUSTIERBARE Sie mit dem Sprehen. Sie das Gittersieb vom heraus und spQlen Sie es Reinigen Sie regelm_l_ig die Filter in den Auslegerdesen. Nehmen Sie die DQse ab, ziehen Sie das Gittersieb heraus und spQlen Sie es mit Wasser. WINTERLAGERUNG 5. Lassen Sie alles Wasser aus dem SprOhger_t ab, insbesondere aus der Pumpe und der SprOhpistole. Diese Artikel neigen bei eisigen Temperaturen zu Sch_den. 6. Machen Sie das SprQhger_it winterfest, indem Sie eine 1 :l-L6sung aus Wasser und Camping- Gefrierschutzmittel durch die Auslegerbaugruppe und die Sprehpistole pumpen. FRANGAIS Consulter le tableau d'application ci-dessous pour determiner la vitesse correspondant au taux d'application preconis6 par le fabricant du produit. 3, S#CURIT# 1. LiFe entierement le present manuel et le manuel du vehicule avant d'utitiser ce pulverisateur. 2. Ne jamais laisser d'enfants faire fonctionner ce putverisateur. 3. Ne taisser personne monter sur ce pulverisateur pendant son fonctionnement, ni s'asseoir dessus. 4. S'assurer qu'it n'y a personne dans la zone, en particulier de jeunes enfants. 5. Lire tes etiquettes des produits chimiques avant toute manipulation ou melange de ceux-ci. 6. Porter des tunettes protectrices et des gants pendant la manipulation et l'epandage de produits chimiques pour petouse. 7. Ne pas pulveriser quand it y a du vent. 8. Faire attention aux capacites de votre tracteur. Le remorquage de ce pulverisateur risque de reduire les capacites de freinage et ta stabitite de votre tracteur. 9. F_VITER LES FORTES PENTES. Consulter tes instructions relatives a ta securit6 de fonctionnement sur tes pentes qui figurent dans le manuel d'utitisation du tracteur. 10. Rouler a vitesse reduite en terrain difficile, le long de fosses et sur les pentes, pour eviter toute perte de contr6te. TABLEAU D'APPLICATION LITRES / 100 M2 2 KM/H 5,30 ] j 3 KM/. j 4 KM/. J SKM/H110KM/. JlS KM ! ,73 !1, 3 ! 1,3 !1,10 I0,531 4. Regter la pression de pulverisation a t'eau seule, sans produit. Ouvrir te robinet des rampes. Regler la vanne de derivation entre <<HI >>et <<LOW >>de maniere a obtenir une pulverisation reguliere. Site jet de putverisation commence a s'interrompre, la pression est trop faibte. Si ta pulverisation est en brouitlard, la pression est trop forte. 5. Mettre la solution dans te reservoir, en respectant les preconisations de son fabricant. 6. Mettre les rampes en position pulverisation. Fi:tendre les rampes fond dans teurs rainures, de maniere qu'it y ait environ 1 m entre les buses. Regter la hauteur des buses de maniere ace que celtes-ci soient a environ 35 cm au-dessus du sol. ASSEMBLAGE On trouvera ci-dessous l'explication des symboles figurant dans les illustrations : cm Ne pas serrer a ce stade. I-= 2 ITI _l Serrer maintenant. FONCTIONNEMENT MANO-CONTACT DE LA POMPE Le mano-contact de ta pompe arrete cetle-ci une fois ta valeur maximale de pression atteinte. Un debit tres bas risque de faire arreter et redemarrer la pompe rapidement par le mano-contact. €:viter tes periodes prolongees de redemarrage/arret de ta pompe rapides. 7. Commencer la pulverisation, chaque passage devant recouvrir leg@ement le bord du passage precedent. 8. Fi:viter les fleurs, tes arbustes et les arbres a feuitles persistantes pour proteger ces plantes sensibles contre tout contact avec la solution. UTILISATION DU PULVg:RISATEUR A MAIN 9. Fermer le robinet d'alimentation des rampes. ROBINET DE PULVERISATION Le robinet de pulverisation contr61e le debit vers les buses des rampes. R#GLAGE DU PULVI_RISATEUR .& MAIN ENTRETIEN La forme du jet se regte (d'un c6ne a un jet plein) en toumant la buse. AVANT LE DI_MARRAGE 1. Attacher le pulverisateur a t'attelage du tracteur. 2. Brancher te fJl rouge du c_bte de la pompe a ta borne positif (<< + >>)et le fJl marron a la borne negative (<<->>). 3. Verifier t'absente de fuite a l'aide d'eau. Mettre du ruban d'etancheite sur les raccords fuyards. ATTENTION : Ne brancher le pulverisateur batterie 12 V. UTILISATION qu'a une DU PULVC:RISATEUR ATTENTION : Porter des tunettes protectrices et des gants pendant la manipulation et l'epandage de produits chimiques pour petouse. 1. Determiner le taux d'epandage (titres/100 m2) en fonction des preconisations du fabricant du produit chimique concern& 2. Fi:vatuer la surface a traiter et ta quantite de solution necessaire. Ceci permettra d'eviter d'avoir un surplus de solution dans le reservoir. APRES CHAQUE UTILISATION 1. Remplir partietlement le pulverisateur d'eau et faire fonctionner la pompe pour que t'eau circule dans tes rampes et te pulverisateur a main. Rincer l'interieur du reservoir a l'aide du putverisateur a main. 2. Remplir le reservoir environ a moitie avec de t'eau et une solution de neutralisation chimique, et repeter tes instructions de nettoyage ci-dessus. Rebuter les produits chimiques conformement aux instructions de leur fabricant. LE CAS ECHg:ANT 3. Nettoyer periodiquement la crepine du reservoir, a t'extremite du tube d'aspiration. Retirer t'ecrou en nylon du tube, extraire la crepine et la rincer a l'eau. 4. Nettoyer periodiquement les crepines des buses sur les rampes. Deposer ta buse, extraire la crepine et la rincer a l'eau. STOCKAGE NIVERNAL 5. Vidanger toute l'eau du pulverisateur, en particulier cette se trouvant dans ta pompe et dans le pulverisateur a main. Ceuxci risquant d'etre endommages par le get. 6. Preparer le putverisateur pour l'hiver en faisant circuler une solution a parts egales d'eau et d'antiget dans les rampes et dans le pulverisateur a main. ITAMANO 3, SICUREZZA 1. Leggere questo manuale operativo e quetto det veicolo prima di usare l'irroratore. 2. Non permettere mai ai bambini di usare questo irroratore. 3. Vietare a chiunque di farsi un giro o di sedersi su questo irroratore. 4. Allontanare dall'area di lavoro tutti gti astanti, specie i bambini piccoli. 5. Leggere retichetta det prodotto chimico prima di maneggiare o miscelare sostanze chimiche. 6. Indossare guanti, occhiali ed abbigtiamento di protezione durante la movimentazione e t'applicazione di sostanze chimiche per it prato. 7. Non irrorare netle giomate ventose. 8. Bisogna essere consapevoli dette capacita det trattore. I1 rimorchio dett'irroratore puo influire sulla stabitita e sulla frenata det mezzo. 9. EVITARE I PENDII TROPPO SCOSCESI! Per indicazioni sul funzionamento sicuro sui pendii, fare riferimento al manuale det veicolo. 10. Azionare t'irroratore a vetocita ridotta su terreni sconnessi, in collina o in vicinanza di fossi, in modo da non perdere it controllo. Vedere la successiva tabetla applicativa per determinare la velocita richiesta per mantenere la portata applicativa consigtiata dal produttore. TABELLA APPLICATIVA LITRI / 100 M2 2KM/H 5,30 [ 3KM/H j 4KM/H [ [ 2,73 1,83 5KM/H 1,34 10KM/H__lSKM/H 1,10 1 0,53 4. Usare solo acqua per impostare la pressione giusta di spruzzo. Far ruotare la valvoia dei bracci netla posizione "ON". Regolare ta valvoia di bypass su un'impostazione compresa tra "HI" e "LOW", in modo da ottenere un profilo regolare detlo spruzzo. Se lo spruzzo comincia a cambiare profilo, la pressione 6 troppo bassa. Se si ottiene una nebulizzazione disorganizzata, la pressione 6 troppo alta. 5. Addizionare la soluzione chimica net serbatoio, seguendo i suggerimenti del produttore. 6. Impostare opportunamente i bracci di spruzzo. Far scorrere le barre a fine corsa verso l'esterno, distanziando gli ugelti di circa 1 metro. Regolare l'altezza degti ugetti a circa 35 cm da terra. MONTAGGIO Legenda dei simboli dette iltustrazioni: Non serrate ancora. 2m Serrate. FUNZIONAMENTO PRESSOSTATO DELLA POMPA I1pressostato disattiva la pompa quando questa raggiunge ta pressione massima impostata. La domanda a portata molto bassa causa cicti rapidi e ripetuti di attivazione e disattivazione della pompa. Evitare cicti prolungati e continui di attivazione e disattivazione rapida. VALVOLA ON-OFF La valvola ON-OFF interrompe itflusso alta volta degti ugelti dei bracci. UGELLO REGOLABILE DI IRRORAZIONE Facendo ruotare t'ugelto si modifica il profilo di spruzzo, da una vaporizzazione a cono ad un getto continuo. ATTIVITA INIZIALI 1. Collegare l'irroratore al gancio di traino det trattore. 2. Collegare it filo rosso del cavo della pompa al terminale positivo ("+") e quetlo marrone al terminale negativo ("-"). 3. Verificare t'assenza di perdite facendo uso solo di acqua. Eliminate le perdite dai raccordi usando nastro sigittante. ATTENZIONE! 12V. Collegare solamente ad una batteria da USO DELL'IRRORATORE ATTENZJONE! Indossare guanti, occhiali ed abbigtiamento di protezione durante ta movimentazione e l'applicazione di sostanze chimiche per it prato. 1. Determinate la portata applicativa (titri per 100 metri quadrati)in base ai consigti dei produttori dette sostanze chimiche. 2. Stimare rarea da irrorare eta quantita di soluzione richiesta, evitando di lasciare nel serbatoio soluzione superflua. 7. Cominciare ad irrorare a passate, sovrapponendo leggermente i profiti di spruzzatura, una passata dopo l'altra. 8. Durante t'irrorazione tenersi tontano dai fiori, dagti arbusti e dagti alberi sempreverdi, evitando di esporre alia soluzione queste piante delicate. USO DELLA PISTOLA A SPRUZZO 9. Disattivare l'atimentazione dei bracci facendo ruotare la valvola netta posizione "OFF". MANUTENZIONE DOPO OGNI USO 1. Riempire parzialmente d'acqua rirroratore e pomparta attraverso it gruppo dei bracci e la pistola. Usare la pistola per lavare l'intemo det serbatoio. 2. Riempire it serbatoio a meta con una soluzione di acqua ed neutralizzatore chimico e ripetere la pulizia descritta net passo precedente. Attenersi alle istruzioni dei produttori in merito alto smaltimento di tutte te sostanze chimiche. SECONDO LE NECESSITA 3. Pulire periodicamente it filtro det serbatoio posto alrestremita det tubo di aspirazione. Rimuovere it raccordo girevole a dado in naiton dal tubo, estrarre it filtro e lavarlo con un getto di acqua corrente. 4. Pulire periodicamente i filtri degli ugetli dei bracci. Rimuovere l'ugelto, estrarre it filtro e lavarlo con un getto di acqua corrente. RIMESSAGGIO INVERNALE 5. Scotare completamente t'acqua dall'irroratore, prestando particolare attenzione alia pompa ed alia pistota. Questi articoli possono riportare danni se esposti a temperature inferiori allo zero. 6. Predisporre l'irroratore per l'invemo pompando una sotuzione 50-50 di acqua e fluido anticongetante per radiatori attraverso it gruppo dei bracci e la pistola. NEDERLANDS VEILIGHEID 1. Lees de gebruiksaanwijzing voor de sproeier en de tractorhandleiding voordat u de sproeier gebruikt. 2. U mag nooit kinderen de sproeier laten bedienen. 3. U mag niet toetaten dat iemand op deze sproeier zit of meerijdt. 4. Houd iedereen van het terrein af, dat geldt vooral voor Heine kinderen. 5. Lees het chemicalienetiket voordat u de chemicalien hanteert of vermengt. 6. Draag een veitigheidsbrit en handschoenen wanneer u gazonchemicalien hanteert of sproeit. 7. Niet op dagen met wind sproeien. 8. Ken het vermogen van uw tractor. Remmen en stabititeit van de tractor kunnen anders zijn als deze sproeier eraan is bevestigd. 9. RIJD NIET OP STEILE HELLINGEN. Neem de instructies voor veitig rijden op hettingen in de tractorhandleiding zorgvuldig door. 10. Rijd langzaam op ruw terrein, langs beken of sloten en op heuvets om te voorkomen dat u controle verliest. MONTAGE 2. Schat de grootte van het te sproeien terrein en de hoeveetheid sproeimiddel die u nodig hebt. Daarmee kunt u voorkomen dat er een restant sproeimiddet in de tank achterbtijft. 3. Zie het onderstaande dosisdiagram voor de snetheid die nodig is om de dosis te bereiken die de fabrikant aanbeveelt. DOSISDIAGRAM LITER/100 5,30 2,73 1,83 M2 1,34 1,10 0,53 4. Gebruik schoon water om de juiste sproeidruk voor de arm in te stetlen. Zet de sproeiarmknop op ON (aan). Blijf de verschitdrukregelaar ergens tussen HI (hoog) en LOW (laag) plaatsen tot u een vaste sproeistraal hebt gekregen. Als de sproeistraal begint te sputteren, is de druk te laag. Bij nevel is de druk te hoog. 5. Giet de chemische oplossing in de tank en volg daarbij de aanbevetingen van de fabrikant. 6. Zet de sproeiarmen in de sproeistand. Schuif de sproeiers hetemaal uit naar het einde van de gteuven zodat de sproeimonden lets meer dan een meter uit etkaar komen te liggen. Stet de sproeimonden zo bij dat ze circa 35 cm boven de grond liggen. Dit is de betekenis van de gebruikte symbolen in de itlustraties: Nog niet vastdraaien. Nu stevig vastdraaien. BEDIENING POMPDRUKSCHAKELAAR De pompdrukschaketaar schakett de pomp uit wanneer deze zijn maximumdruk bereikt. Sproeien met heel weinig vtoeistof kan tot gevolg hebben dat de schaketaar de pomp in een snetle cyclus inen uitschakelt. Voorkom dat een dergetijke cyclus van snet in- en uitschaketen tang achtereen gebeurt. AAN=UITKNOP De AAN-UITKNOP 7. Begin te sproeien en zorg dat u bij etke ronde of draai die u maakt de sproeistraal lets taat overlappen met het deel dat u net hebt besproeid. 8. Zorg ervoor uit de buurt te blijven van planten, struiken en bomen om te voorkomen dat de vtoeistof dit gevoetige groen raakt. DE HANDSPROEIER GEBRUIKEN 9. Zet de knop op OFF (uit) om de sproeiarm af te sluiten. schakelt de toevoer naar de sproeiarm af. AFSTELBARE SPUITMOND Door aan de spuitmond te draaien, stett u de sproeistraal af van een kegetvormige nevel tot een vaste straal. VOORDAT U BEGINT 1. Bevestig de sproeier aan de koppethaak van de tractor. 2. Sluit de rode draad van de pompkabet aan op de positieve (+) aansluiting en de bruine draad op de negatieve (-) aanstuiting. 3. Controleer met water op lekken. Repareer lekkend beslag met teflontape. WAARSCHUWING: volt accu. DE SPROEIER GEBRUIKEN 1. Stet de dosis (liter per 100 m2) vast en ga daarbij uit van de aanbevelingen van de chemicalienfabrikant. NA ELK GEBRUIK 1. Vul de sproeier deets met water en pomp het water door de sproeiers en handsproeier. Reinig met de handsproeier de binnenkant van de tank. 2. Vul de tank nogmaals voor de hetft met water en een oplossing die de chemicali_n neutraliseert, en herhaat de bovenstaande reinigingsinstructies. Volg de instructies van de fabrikant voor tozing van alte chemicalien. WANNEER NODIG 3. Reinig periodiek de tankfilter aan het einde van de invoerslang. Haal de nylon wartetmoer van de slang af, trek het filter eruit en spoet hem met water. 4. Reinig ook de filters in de spuitmonden regetmatig. Haal de spuitmond los, trek het filter eruit en spoet hem met water. uitsluitend aansluiten op een 12 WAARSCHUWING: Draag een veitigheidsbrit handschoenen bij het werken met gazonchemicalien. ONDERHOUD en WINTERSTALLING 5. Laat alle water wegtopen uit de sproeier, en vooral uit de pomp en handsproeier. Juist deze twee onderdeten zijn gevoetig voor schade door bevriezing. 6. Maak de sproeier klaar voor de winter door een oplossing van 50-50 water en een camperantivriesmiddet door de sproeiarmen te pompen. ESPANOL 2. Estime et tama_o del area a rociar y la cantidad de soluci6n que necesitar& Esto te permitira evitar et exceso de soluci6n en et tanque. 3. Consulte ta siguiente tabla de aplicaci6n para ayudar a determinar el indice necesario para lograr el indice de aplicaci6n recomendado por los fabricantes. SEGURIDAD 1. Lea et manual del usuario y et manual det propietario det vehiculo antes de utitizar et rociador. 2. Nunca permita que los niSos operen et rociador. 3. No permita que nadie se monte ni se siente sobre el rociador. 4. Evite la presencia de personas en et area, particularmente de niSos pequeSos. 5. Lea la etiqueta det producto quimico antes de usado o de mezctarlo. 6. Use protecci6n para sus ojos y sus manos y ropa protectora cuando maneje y aplique productos quimicos para et cesped. 7. No realice la tarea de rociado en dias ventosos. 8. Tenga en cuenta ta capacidad de su tractor. Conectar este rociador puede afectar ta estabitidad y et frenado de su tractor. 9. MANTCNGASEALEJADO DE PENDIENTES DE GRAN INCLINAClON. Consulte et manual de usuario det vehiculo en retaci6n a ta operaci6n segura en pendientes. 10. En terreno quebrado, cerca de zanjas o en colinas, opere a baja vetocidad para prevenir la perdida de control. CUADRO DE APLICACIONES LITRES / 100 M2 2KM/. I 3KM/.I11,83 4KM/.I 5KM/. 110KM/.[! 15 KM/. s,30!2,73 1,34!1,10 0,s3 4. Utitice s61o agua para configurar la presi6n correcta para et arco de rociado. Encienda ta valvula del arco de rociado. Ajuste ta valvula de paso graduando ta presi6n entre "HI" (ALTA) y "LOW" (BAJA) de modo que se obtenga un patr6n de rociado uniforme. Si et patr6n de rociado se quebrara, la presi6n es demasiado baja. Si se produce niebla, ta presi6n es demasiado alta. 5. Agregue la sotuci6n det producto quimico al tanque, siguiendo las recomendaciones det fabricante. 6. Ajuste los brazos det arco para et rociado. Destice las barras det arco hacia los extremos de tas ranuras, de modo que las boquittas tengan una distancia de 1 m. Ajuste ta altura de las boquittas para que esten a 35 cm det terreno. MONTAJE Los simbolos utitizados en las itustraciones significan 1osiguiente: Por ahora, no 1o ajuste. -'< lm Ajuste ahora I_< 2 m FUNCIONAMIENTO INTERRUPTOR DE LA PRESION DE LA BOMBA 7. Comience el rociado, haciendo que cada pasada se superponga tevemente con la anterior. 8. AI efectuar et rociado, mantengase alejado de las flores, los arbustos y los arboles perennes para evitar et contacto de la soluci6n con estas plantas sensibles. El interruptor de la presi6n de la bomba enciende la bomba cuando atcanza el maximo grado de presi6n Una demanda muy baja de flujo puede hacer que et interruptor haga que ta bomba rapidamente se encienda y se apague. Evite los periodos prolongados de funcionamiento continuo, a gran vetocidad. COMO UTILIZAR LA PISTOLA ROCIADORA VALVULA DE ENCENDIDO-APAGADO La valvula de ENCENDIDO-APAGADO corta et flujo hacia las boquitlas det arco de rociado. 9. Corte et flujo det arco de rociado ltevando la valvula det arco a la posici6n "OFF" (APAGADO). BOQUILLAS AJUSTABLES DE LA PISTOLA ROCIADORA Si gira ta boquilla, ajustara et patr6n de rociado desde una niebla en forma de cono a un chorro s61ido. MANTENIMIENTO ANTES DE COMENZAR 1. Coloque et rociador en et enganche det tractor. 2. Conecte et cable rojo del cable de la bomba at terminal positivo ("+") y et cable color cafe al terminal negativo ("-"). 3. Verifique ta presencia de perdidas utitizando s6to agua. Repare los accesorios que presenten perdidas con cinta para rosca. 1. Llene et rociador parciatmente con agua y bombeeta a traves del arco y la pistola manual. Utitice la pistola manual para lavar et interior det tanque 2. Vuetva a tlenar et tanque hasta ta mitad con agua y una soluci6n neutralizadora det producto quimico y repita et paso anterior. Siga tas instrucciones det fabricante para ta etiminaci6n de todos los productos quimicos. PRECAUCION: voltios. COMO UTILIZAR DESPUI:==SDE CADA USO SEGON SEA NECESARIO 3. En forma peri6dica, limpie et filtro del tanque que se en et extremo de ta manguera de admisi6n. Quite la m6vit de nylon de la manguera, tire del filtro y l&velo 4. En forma peri6dica, timpie los filtros de las boquiltas rociador. Retire la boquitla, jale det filtro y lavelo con Conecte s61o a una bateria de 12 EL ROCIADOR PRECAUCION: Use protecci6n para sus ojos y sus manos y ropa protectora cuando maneje y aplique productos quimicos para et cesped. encuentra tuerca con agua. det arco agua. ALMACENAMIENTO DURANTE EL INVIERNO 5. Drene toda et agua det rociador, en especial, de la bomba y de la pistota manual. Estos etementos tienen tendencia a da_arse debido a tas temperaturas frias. 6. Prepare et rociador para et inviemo, bombeando una soluci6n al 50% de agua con anticongelante para vehiculos recreativos a traves det conjunto det arco rociador y de la pistola manual. 1. Determine 61 indice de aplicaci6n (litros pot cada 100 metros cuadrados) basandose en tas recomendaciones de los fabricantes de productos quimicos. 10 PORTUGUES 3. Consulte o quadro de aplica£_o abaixo para ajudar a determinar a velocidade necessaria para conseguir a taxa de aplica£_o SEGURAN(_A recomendada pelos fabricantes. I. Leia este manual do proprietario e o manual do proprietario do veiculo antes de usar esta maquina aspersora. 2. Nunca permita que crian£as ponham a funcionar esta maquina 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. aspersora. N_o permita que ninguem QUADRO LITROS se sente ou ande montado 4. Tome em conta as capacidades e caracteristicas do seu veiculo tractor. Rebocar esta maquina aspersora podera afectar a estabilidade e a capacidade de travagem do seu veiculo. N,_O V,ik PARA DECLIVES PRONUNCIADOS. Consulte o manual 5. do proprietario declives. 6. a velocidade quanto ao funcionamento reduzida de valas e em encostas, em terrenos QUADRADOS seguro em irregulares, 5,30 2,73 1,83 Use apenas agua limpa para regular 1,34 1,10 a press_o correcta 0,53 de aspers_o da lan£a. Ligue a valvula da lan£a para LIGADA (ON). Regule a valvula de recircula£_o (bypass) entre os pontos de regula£_o da press_o ALTA (HI) e BAIXA (LOW) de modo a obter um padr_o de aspers_o estavel. Se o padr_o de aspers_o come£ar a desintegrar-se, 6 porque a press_o esta demasiado baixa. Se Use protecg6es nos olhos e nas m_os e vista roupas protectoras quando manusear e aplicar produtos quimicos nos relvados. N_o borrife em dias de vento. 10. Trabalhe POR 100 METROS em cima desta maquina aspersora. Mantenha a area livre de todas e quaisquer pessoas, e em especial de crian_as pequenas. Leia as etiquetas dos produtos quimicos antes de manipular ou de misturar produtos quimicos. do seu veiculo DE APLICA(;AO come£ar a aparecer uma nevoa, a press_o esta demasiado alta. Adicione a solu£_o de produtos quimicos para dentro do tanque, seguindo as recomendaCes dos fabricantes. Disponha os bra£os da lan£a para a posig_o de aspers_o. Fa£a deslizar as barras da lan£a para a extremidade das ranhuras, de ao Iongo modo que os bicos borrifadores fiquem afastados um do outro cerca se 1 metro. Ajuste a altura dos bicos borrifadores para cerca de 35 centimetros acima do solo. para evitar perda de controlo. MONTAGEM O significado dos simbolos usados nas itustra96es s_o os seguintes: N_o aperte ainda. Aperte agora. I_'_ 2 m FUNCIONAMENTO INTERRUPTOR DE PRESS,,_,,O DA BOMBA 7. O interrupter de press_o da bomba desliga a bomba quando ela atinge o ponto regulado como a sua press_o maxima. Condi£6es de caudal muito baixo podem fazer com que o interruptor entre hum ciclo rapido de ligar e desligar a bomba. VALVULA Evite periodos LIGAR=DESLIGAR A valvula LIGAR-DESLIGAR borrifadores da lan£a. PBTOLA COM BICO prolongados 8. de ciclo rapido e continuo. estas plantas (ON=OFF) (ON-OFF) corta o caudal para os bicos Desligue 1. 2. 3. 1. Prenda a maquina aspersora no gancho de reboque do tractor. Ligue o fio vermelho do cabo da bomba ao terminal positivo ("+") e o fio castanho ao terminal negativo ("-"). Verifique se ha fugas, usando apenas agua limpa. Repare as com fita de canalizador 2. DE CADA USO Encha parcialmente a maquina aspersora com agua limpa e bombeie a agua para fora atraves do conjunto da langa e da pistola de m_o. Use a pistola de m_o para lavar o interior do tanque. Volte a encher o tanque ate meio cheio corn agua e uma solug_o de produto quimico neutralizador e repita as instru96es de limpeza acima. Siga as instruCes dos fabricantes para o descarte de todos os produtos quimicos. nas roscas, CONFORME CUIDADO: Ligue apenas a uma bateria de 12 V. 3. UTILIZAR A MP,QUINA ASPERSORA 4. CUIDADO: Use protec(;6es nos olhos e nas m_os e vista roupas protectoras quando manusear e trabalhar com produtos quimicos para os retvados. 2. NECESSARIO Periodicamente limpe a rede de filtragem do tanque que esta na extremidade da mangueira de entrada. Retire a porca oscilante de nailon da mangueira, puxe fora a rede e lave-a com agua. Periodicamente limpe as redes de filtragem dos bicos borrifadores da langa. Retire o bico borrifador, puxe fora a rede e lave-a corn agua. ARMAZENAGEM 5. 1. da lan£a para DESLIGADA MANUTEN(;AO DE COME(;AR uni6es com fugas, vedando-as para que fiquem estanques. a valvula passando DEPOIS ANTES DE ASPERSAO a lan£a rodando (OFF). AJUSTAVEL Ao girar o bico borrifador vai ajustar o padr_o de aspers_o, de uma nevoa em forma de cone para um jacto s61ido. muito sensiveis. USAR A PISTOLA 9. BORRIFADOR Comece a aspers_o, fazendo cada passagem da maquina de modo que o padr_o de aspers_o recubra ligeiramente o padr_o de aspers_o da passagem anterior. Mantenha-se afastado das flores, arbustos e arvores coniferas quando fizer a aspers_o, para evitar o contacto da sol%_o com Determine a taxa de aplica£_o (litros por 100 m2) com base nas recomenda£6es dos fabricantes dos produtos quimicos. Fa£a uma estimativa da area a ser borrifada e da quantidade de solu£_o que vai set necessaria. Isto podera evitar que Ihe sobre solu£_o n_o necessaria no tanque. 6. NO JNVERNO Drene teda a agua para fora da maquina aspersora, especialmente da bemba e da pistola de m_o. Estes itens est_o sujeitos a danos _ls temperaturas de congelamento. Prepare a maquina aspersora para o invemo bombeando urea solu£_o de 50-50 de agua e anticongelante do conjunto da lan£a e da pistola de m_o. 11 (R. V. antifreeze) atraves EAAHNIKA 3. AvaTp_F_TS O'TOV TTiVaKa sq_appoyr_g va TTpoo'51opio'STS A_'_AAEIA 1. AIC(_(_O"T8 2. 3. Boao_oyia¢ C(UT6 TO 8yXglpJSIO I(_IOKTr]TQ KC(I TO 8yXglpJSIO sq)appoyr_g TTapaKdTCO yla va aag TTOU aTTalTSiTal Foqer_as_ via TriV STTiTSUF_r I Trig TTOU O'UVIO'Td(Tal aTT6 TOU¢ TrapaaKsuaaT_9 I(_IOKTr]TQ FIlNAKA£ EmAPMOFH£ oXI]_JCITOgTfplv XpQGltJoTroli_O'_T_aUT6 TOU,J_KaGTIK6pqx6vqpa. FloT_ PrlV a_r_v_T, TfalSId va X_lpJ_ovTal TOt_KaO'TIK6. Mqv _TrlTp_TTSTSO'gKav_vav va _Trl_aJvgl r_ va KI_8*T* O'TOt#_KaO'TIK6. 4. 5. KpaTI_O'T* 6._oug, 15JcogTC(pIKp6 TTa1516,paKp16 an6 TO XWpo. AlaJ36aT, TrlV *TIK@TaXrlPIKd_V TTplv an6 TOX_lplap6 fl av6p,l_rl XrlPIKCbV. 6. (:bop_o'T_ TTpOO'TCIT_UTIK6 IJCITI(_V KCil V(_VTICi KCfl TTpOO'TCIT_UTIKC( AITPA ANA 100 TETPArDNIKA 2XM/_ 5,30 po0xa 4. KaT(_TO X_IplcqJ6KalTQV gq)appoyr _ q)uToq)appdKCOV. 3XMI_ 2,73 I 4XMI_ 1,83 i 5XMI_ 1,34 METPA I'IOXMI_I'ISXMI_ 1,10 0,53 Xpqc_IpOTTOIr_C_T* wp6 J3p0aq¢ yla va puBpiO'ST* TrI O'LOO'TI] Tri_a_qTrig pTTo0pa¢ qJ_Ka_po0. Fupio'T_ Tq J3a_j3iSa Tqg pTTo0pa¢ O'Tq B_o'q ON PUBpiO'T8Tq J3a_,j3i($aTTap6Kap_uq¢ IJSTaF_0 TLOVpuBpicT_C_VTTi_c_q¢"HI" KCII "LOW" _TO'I (_O'T8 VCI 8TnTUyX6WTal pia oTaB_pr_ po_ qUSKaO'pO0. E6v TO_X@_o _Kaapo0 apxi_ va 8_aaTT6TaL q Tri_c_q*ivm TTO,_0xapq_,r_. LIJgKa_gTg O'grllJ@p,g iJ*a_pa. 8. Na yvcopJ_gTgTlg(_UVaT6TQTggTOU TpaKT_p Gag. H o0vSgoT ITOU qJ_KaaTl_pa pmTopsi Va STTqps6orSlTqV TT@SqorqKCflTQ O'TaB_p6TFITa TOUTpaKT_p oag. 9. NAAF1OCEYFETE TIT AF1OTOMET F1AAFIE£. AvaTp_,TS OTTO syXs_piS_o TOUISIOKTr_TqTOUoxr_paTog via o6qyisg TTOUaq_opo0v TqV 7. TrlV TaxOTrlTa MQv 5. aaq)aAr_ ASlToupyiaCTTIg TT/_cIyI_g. 10. AslToupyr_crTs ps pslcop@vq TcIXOTFITC( O'_ CIVC0_JC(._O _SClqDog,CT_ XaVT_Kla Kal Cr, Tr,_ayl_g ,_6£Dcovvia Tqv Trp6_,qqJq Tqg aTrcbXslag TOU _,_yxou. 6. Av _upt3_i _KV_q_co_q,q TTi_q ,iva_ TTO_,0 u_q_,r_. Flpoo'0_O'T_TOxqp_K6 8_6,_upa O'Tq_5_F_ap_vr_, o0pq)cova t.J_TIg cruaT6aS_¢ TCOVTTapaaKSUaC_TCbV. PuBpiO'T* TOUg13paxiowg TOg pTTO0pa¢via U2SKaO'p6.TOpST* TIg p_t3(SOU¢TOgpTTO0pa¢ @_,CO TTpo¢ T_¢_KpSg TCOV*yKOTTCbV _TO'I(._O'T$ va UTTd(pxslaTT6OrTaorqTTspiTTOU1 p@TpOpSTa_,0TCOVaKpOq)UOricov. PuepiaT* TO0qJO¢TCOVaKpOq_UCriCov TrSpiTrou 35 cm Tr_vco aTr6 TO _6aq_og. £YNEAEY£H OI _qpaorisg TCOVOrUp#6_,COV Trou xpqoqpOTTOIO0VTalOrTIgSlK6Wg _XOUVcog Mq O'q)iyy_T_ aK6pq. 2m £_iF_T_ T_pa. AEITOYPnA AIAKOrITNr 7. nIE_'Nr ANTAIAr 0 51aK6TTTrlgTri_aqg avT)',iag oJ_r_val TrlV avT_,ia 6TaV qDTCIO'81 TO p@yIO'TQ pOepi_q TTi_qg. F]o_O xapqXr_ _r_Tq_q por_€ pTTop_i va TTpOKaA_I TO 5iaK6TTTq va avaJ3oaJ3r_vsi Tqv aVT._ia ypr_yopa. No aTroq)0yST_ TqV TTapaTSTap@vq 5_6pKS_a Tqg TaXSiag, answpyoTroiqc_qg. BAABIAA aruwxo0g swpyoTToiq_qg PY®MIZOMENO Ta XPH£H 9. (_IaK6TTTSITq por_ TTpOgTa aKpoq)0cqa Tqg pTTO0pag. AKPOCY£IO U2EKArTIKOY H TTSplO'TpOq)I_ TOUaKpoq0uo'iou Ba npoo_app6asl K_VlK6 *KV_pa TTpoqvo0p_VO TT@pao'pa. AlaTrlplqGT_ an6GTaGr i aTr6 AouAo0_la, KCIT_ TOV _p_Kao'p6 Km ON=OFF H J3a_,j3iBaON-OFF 8. TOV qJ_Kaap6, K6VOVTag K6e_ TT_pa_pa, U_Ka_p6g _TTIKClJ_0"I'TT_I _Aa(ppd_g Triv Tr_ploxr _ TTOU --_KIVI]O'T_ _uaJoBqTa 1. TT6)_O("+")KalTO Ka_ Ka_WSIO O'TOVapVrlTIK6TT6_O ("-"). 3. EA@VF_T_yla(51appo@gXprlcTIpOTTOId_VTag O'K@TOwp6. ETTIO'K_U(_O'T_ Ta _apTr_paTa l.i_ 5lappor_IJ_Talviayla oTr_ip_paTa. 2. TOY _EKA_'TIKOY KAQE XPH£H TUpTT_,rlpcbC_T* TOVU2_Kac_Tr_pa _v p@p_l p, wp6 Kal (2VT._r]O'T_ TOwp6 p@_a aTr6 TO CrUyKp6Tqpa Trl¢ pTro0pa¢ Kal TOUqU_KaaTIKO0X_Ip69 XpqcqpOTTOIr_CrT*TOqJ_KaCrTIK6X_Ip6¢ via va Tr,_0WT* TO*CrCOT*plK6Trl¢ _s_apsvr_g. -avayspiaTs ps_spJ3ou6p P@XPlTri p@aq ps vsp6 Kal @va8_6Aupa XFIJJIK(%JV KCII _TTavaA6J3_T*TIg TTapan6vw oBrlyi_g Kaeap_apo0. AKO._OUBr_O'TS TIg oBqyisg TOUTTapaaKsUaaTr_ y_a TqV aTr6ppqJq 6Aeov TC_Vxqp_Kd_V oumd_v. TUVB@aT, p6vo p* pTTaTapia 12 V. OnOTE nPO£OXH: (:bop_aT_ TTpOO'TaTSUTIK6paTl_V Kal y6VTla Kal TTpOO'TaT*UTIKd( po0xa KaTd( TO Xs_Pm;tJ6 Km TqV *pya_ia tJ* q)UTOq)6ppaKa. XPEIAZETAI 3. Kaeapi_sms TTSplOBIK6Tq O"I]TCI 5_F_aIJ_Vl_gO"TO6KpO TOUa_o_,r]va smTaywyr_g. A(palp@cTTsTOTTSplaTp_@6p_VOV61,_OVTTaF_IIJ6_IaTr6 TO a_Ar_va, TpaJ3r_F_T_ @F_CU Tq or_Ta Kal F_TTAOV_T_ TqV p_ v_p6. 4. KaBapJ_T_ TT_plOSIK6Tlg o'r_T_gO'TaaKpoq)0ola Trig pTTO0pag. A(palp@O'T_TOaKpoq)00"lO, TpaJ_r_F_T_ @F_CU Tq or_Ta Kal F_TrAOV_T_TqV p_ wp6. AnO®HKEY£H sq)appoyr_g (,_iTpa ova p_ _C(CTF I Tlg CTUCTTaG_Ig TOJV TTapaaK_UaO'TCbV 2. YTTOAoyi(_T* TO p@yseog 100 T*TpaycuVlKd(p@Tpa) 5. XFIplK(_V. TOg TTSploxI_gTTOU TTp@TT_Iva _SK(_O'_T_ Kal TrlVTTOO'6TFITaTOU (_la_0JJaTOg TTOU @a Xp_laO'T_iT_.AUT6 Gag XEIPO£ _,OU(_gm_pOJTl] TOY q_EKA£TIKOY TO puep6 p_ aUT(_ _'YNTHPH_'H TNN EKKINNZN I. KaeopiaT, TOU 51aA0paTog (.pUTa. XEIPO_ 1. £UVB@aT* TOqJSKaOmK6_TOV KOT_aB6po TOUTpaKT_p _ag. 2. EuvS_aT_ TO K6KKIVO Ka_,_b510 TOU Ka_,coSiou Tqg avT)_iag C_TOB_TIK6 XPH£H @(_pvoug Kal a_iBaAr_ 5_vTpa TQV _TTCI(pl] Tq pop(pr_ qJSKao'po0 aTr6 @_g arTaBspr_ por_. nPOZOXH: aTTOq)0V_T_ TO KaT(_ Fupio'T_ TI] J3a._j3i(_apTTO0pag O'Tq @_aq OFF Kal puBpiO'T_ TI] J3a._j3i_a TrapaKapqJqg "Hi-Low" O'TqV_TrlBUpqTr_ Tri_crq qJ_KaCrpO0. META AnO nPIN va @TO'I (.bO'T_ O _K(_O'aT_ IJTTOp_iVa 6. l_OrlSr]o_l(Z)OT_Va IJQV aTTO#@V_I TT_plTT6 (_l(_Ul.la O'TrI(_aJ.l_vr]. nA TO XEIM_NA 6Ao TO v_p6 aTr6TOV LIJ_KCIO'Tr]pa, _ISIKC( Q aVTJ_iCi Kal TOV U_KaoTr_paX_ip6g.AUT_ Ta ,_apTr_IJaTa ,ival,Trlpp_Trr_ o_ _rlPiaaTro B_ppoKpacTi_g TTaV_TO0. A(_gI_O'T_ l-lpogTOlJJ_O'T_ TO Lp_KaO'TIK6 IJFiX_VQIJa ylC( TO XglJJ(_vci aVTJ_(_VTag @VCI (_l(_.ul.la 50-50 vgpo0 KalaVTIU_UKTIKO0 RV IJ@oaaTT6TO O'UyKp6TrlPa Trlg l.ITTO0pag Kal TOU _gKCIO'TIKO0 X_Ip6g. 12 DANSK 2. Udregn sterretsen af det areal, der skal sprejtes og maengden af oplesning, der er brug for. Dette kan hjaetpe med at undg&, at du hat ubrugt oplesning titbage i tanken. 3. Se spredningsskemaet nedenfor tit at hjaetpe med at afgere den hastighed, derer pakraevet for at opna fabrikantens anbefalede spredningsmaengde. SIKKERHED 1. Laes denne manual og k_retejets brugermanual, fer du bruger denne sprejtemaskine. 2. Lad aldrig bern betjene denne sprejtemaskine. 3. Lad atdrig nogen kere med pa etter sidde pa denne sprejtemaskine. 4. Hold atle, isaer sma bern vaek fra omradet. 5. Laes de kemiske etiketter, fer du handterer etter blander kemikalier. 6. Brug eje- og h&ndbeskyttetse og beskyttende tej under handtering, og nat du spreder plaenekemikalier. 7. Sprejt ikke p& btaesevejrsdage. 8. Vaer ktar over din traktors egenskaber og begraensninger. Tilkobting af denne sprejtemaskine kan pavirke traktorens stabititet og bremseevne. 9. HOLD DIG V/EK FRASTEJLE SKRANINGER Se sikkerhedsanvisningerne i keretejets brugsanvisning ang&ende sikker drift p_ skraninger. 10. Ker ved mindsket hastighed i ujaevnt terraen, naer grefter og pa skraninger for at undg& tab af kontrol. SPREDNINGSSKEMA LITER PR. 100 M2 2 KMfT 5,30 3 KMfT __ 4 KM/T 2,73 1 1,83 5 KM/T 1,34 10 KM/T j_ 15 KMfT 1,10 ] 0,53 4. Brug almindeligt vand tit at indstitle det korrekte sprejtetryk pa bommen. Drej bomventiten tit "ABEN". Juster bypassventiten metlem "HI" og "LOW" trykindstittinger, sa et stabitt spraymenster opnas. Hvis spraymensteret bliver ujaevnt, er det fordi trykket er for lavt. Hvis tagespray forekommer er trykket for hejt. 5. Fytd den kemiske oplesning i tanken ifetge fabrikantens anbefalinger. 6. Stil bommens arme ktar tit sprejtning. Skub bommens staenger ud tit enderne af ritlerne, sa dyserne er ca. 1 m fra hinanden. Juster hejden af dyserne tit ca. 35 cm over jorden. MONTERING Betydningen af symbolerne anvendt i itlustrationerne er som fetger: Stram endnu ikke tit. cm Stram nu. I= 7. Begynd sprejtning, idet hver sprejtebane overlapper sprejtemensteret fra den foregaende bane en smule. 8. Hold dig borte fra btomster, buske og stedsegrenne traeer for at undg& at oplesningen kommer pa disse fetsomme planter. ANVENDELSE KONTAKT TIL PUMPETRYK Pumpetrykkontakten stukker for pumpen, nat den har naet det maksimalt indstitlede tryk. Meget lavt flowbehov kan fa kontakten til at taende og slukke for pumpen i hurtig cyklus. Undg& laengere tidsrum med hurtige, vedvarende taend-sluk-cyktusser. ABEN=LUKKET=VENTIL ABEN-LUKKET-ventiten BRUG AF HANDSPROJTEN 9. Luk af for bommen ved at dreje bomventiten tit "OFF". (ON=OFF) tukker af for flow tit bommens dyser. JUSTERING AF HANDSPROJTENS VEDLIGEHOLDELSE DYSE Nar man drejer pa en dyse vit det justere spraymensteret leformet spray tit en solid strale. EFTER HVER BRUG 1. Fytd sprejtemaskinen delvist med vand og pump vand gennem bommen og gennem h_ndsprejten. Brug h_ndsprejten tit at vaske indersiden af tanken. 2. Fytd tanken hatvt fuld igen med vand og et kemisk neutraliseringsmiddet og gentag rengeringsanvisningeme ovenfor. Fetg fabrikantens anvisninger for bortskaffetse af alle kemikalier. fra en keg- FOR DU BEGYNDER 1. Kobl sprejtemaskinen tit traktorens traek. 2. Titstut den rede ledning pa pumpekablet tit den positive terminatklemme ("+") og den brune ledning tit den negative terminalktemme ("-"). 3. Tjek for laekage med almindetigt vand. Taet laekkende fittings med gevindtape. FORSIGTIG: 2m EFTER BEHOV 3. Renger tankens sigtefilter p& enden af indsugningsslangen med mettemrum. Fjem nytonflejmetrikken fra slangen, traek sigtefilteret ud, og skyl det med vand. 4. Renger sigtefiltrene i bomdyserne med mettemrum. Fjern dysen, tag tradsigten ud, og skyt den med vand. Titslut kun tit et 12 V batteri. OPBEVARING OM VlNTEREN 5. Tem alt vandet ud af sprejtemaskinen, isaer pumpen og handsprejten. Disse dete er specielt fetsomme over for beskadigetse fra frost. 6. Get sprejtemaskinen klar tit vinteren ved at pumpe en 50% oplesning af vand og frostvaeske gennem bommen og handsprejten. BRUG AF SPROJTEMASKINEN FORSIGTIG: Brug eje- og h&ndbeskyttetse og beskyttende tej under handtering, og nat du spreder plaenekemikalier. 1. Bestem spredningsmaengden (liter pr. 100 m2) baseret pa kemikaliefabrikantens anbefalinger. 13 NORSK 3, SIKKERHET 1. Les denne brukerh_ndboken og brukerhandboken for kj_ret_yet fer du bruker spreyteapparatet. 2. Titlat aldri at barn f&r bruke dette spreyteapparatet. 3. Titlat aldri noen a sitte pa dette spreyteapparatet. 4. Hold omradet fritt for personer, spesiett sma barn og kjaetedyr. 5. Les kjemikalieetiketten fer du handterer e/let blander kjemikalier. 6. Bruk vernebritler, -hansker og -ktaer ved handtering og pafering av plenkjemikatier. 7. Spreyt ikke nat det blaser. 8. Vaer oppmerksom pa traktorens yteevne. Nat spreyteapparatet festes pa traktoren, kan det pavirke traktorens bremseevne og stabititet. 9. UNNGA BRATTE SKRANINGER. Se kjereteyets brukerh&ndbok vedrerende sikker drift i skraninger. 10. Kjer med lavere hastighet i utendt terreng, naer grefter og skraninger for a unng& tap av kontroll. Se diagrammet for bruk nedenfor som en hjetp til a fastsla den nedvendige hastigheten som kreves for a oppna produsentens anbefalte mengde med spreytemiddet. SKJEMA FOR BRUK LITER/100 2 5,30 KMfT |!2,73 3 KMIT j11,83 4 KMfT M2 I 5KMIT 1,34 I lO 1,10 KMIT J10,53 lSKMfT 4. Bruk rent vann for a innstitle det riktige bomspreytetrykket. Vri bomventiten tit "ON". Juster omtepsventiten metlom trykkinnstitlingene "HI" og "LOW", silk at du oppn&r et jevnt spreytemenster. Hvis spreytemensteret begynner a brytes opp, er trykket for tavt. Hvis det forekommer dugging, er trykket for h_yt. 5. Fytt kjemikalietesningen pa tanken i henhold tit produsentens anbefalinger. 6. Sett bomarmene i spreytestitling. Skyv ut bombjetkene tit endene av sporene, silk at dysene er ca. 1 m fra hverandre. Juster heyden pa dysene tit ca. 14 tommer over bakken. MONTERING Symbolene som brukes i itlustrasjonene, betyr f_tger: --lm Trekk ikke tit enna. Trekk tit na. I_ DRIFT 7. Begynn spreytingen, og overtapp spreytemensteret litt for hver omgang. 8. Hold spreytemiddelet borte fra blomster, busker og eviggrenne traer, for & unnga at disse fetsomme plantene kommer i kontakt med spreytemiddetet. BRYTER FOR PUMPETRYKK Bryteren for pumpetrykk slar av pumpen nar den nar maksimum trykkinnstitling. Bruk ved svaert lav stremning kan fete tit at bryteren st&r pumpen raskt av og p&. Unng& lengre perioder med task og kontinuertig av- og paslaing. AV-/PA-VENTIL AV-/PA-ventiten sl&r av str_mningen BRUKE SPR_YTEPISTOLEN 9. SI& av bommen ved & vri bomventiten tit "OFF". tit bomdysene. JUSTERBAR DYSE FOR SPROYTEPISTOL Vri dysen for & justere spr_ytem_nsteret fra en kjegteformet fin sprut tit en kontinuerlig strem. VEDLIKEHOLD ETTER BRUK 1. Fytl spreyteapparatet halvveis med vann, og pump ut vannet gjennom bomenheten og spreytepistolen. Vask tanken innvendig med spr_ytepistolen. 2. Fytl tanken omtrent halvfult med vann og et kjemikalieneytraliserende middet, og gjenta fremgangsmaten for rengjering ovenfor. Felg produsentens anvisninger for avhending av alle typer kjemikalier. FOR START 1. Koble spreyteapparatet tit traktorfestet. 2. Kobte pumpekabetens rede ledning tit den positive terminalen ("+"), og den brune tedningen tit den negative terminalen ("-"). 3. Bruk rent vann for a sjekke om det forekommer tekkasjer. Reparer titkoblinger sore lekker, med gjengeteip. FORSIKTIG: 2 m VED BEHOV 3. Rengjer tankfilteret i enden av inntaksstangen regetmessig. Skru ut nytonmutteren fra slangen, trekk ut filteret og skytt det med vann. 4. Rengjer sitene i bomdysene regelmessig. Fjern dysen, trekk ut filteret og skytt det med vann. Skal bare kobles tit et 12-volts batteri. BRUKESPR_YTEAPPARATET FORSIKTIG: Bruk vernebritter, -hansker handtering og arbeid med plenkjemikalier. VlNTEROPPLAG 5. Tem spreyteapparat for alt vann, spesiett i pumpen og spreytepistolen. Disse etementene er utsatt for skade nat det blir frost. 6. Beskytt spreyteapparatet mot frost ved & pumpe en 50-50-tesning som best&r av vann og R. V.-frostvaeske, gjennom bomenheten og spreytepistolen. og -ktaer ved 1. Fastsla mengden av spreytemiddet (gallon per 1000 fot2) basert pa anbefalingene tit kjemikalieteveranderen. 2. Beregn sterretsen pa omradet som skal spreytes, og hvor mye spreytemiddel som kreves. Dette kan unnga at unedvendig spreytemiddet blir vaerende igjen pa tanken. 14 SVENSKA 2, SAKERHET 1. L_s denna bruksanvisning och bruksanvisningen for fordonets _gare innan du anv_nder derma besprutare. 2. Titlat aldrig barn att k0ra derma besprutare. 3. Lat inte nagon aka eller sitta pa besprutaren. 4. Lat inte nagra personer komma in pa omradet, specieltt inte sma barn. 5. L_s etiketten betr_ffande kemikalier innan du hanterar etter blandar kemikalier. 6. Anv_ind skydd for 0gon och h_nder samt skyddskt_der n_r du hanterar och applicerar kemikalier for gr_s. 7. Spreja inte under blasiga dagar. 8. Var medveten om traktorns kapacitet. N_r besprutaren har hakats pa kan den paverka traktorns f0rmaga att bromsa samt dess stabilitet. 9. HALL DIG BORTA FRAN BRANTA BACKAR. I fordonets bruksanvisning finns information om s_ker drift i sluttningar. 10. K0r med t_gre hastighet i oj_mn terr_ng, l_ings diken och i sluttningar sa att du inte f0rlorar kontrolten. 3, Uppskatta omradets storlek som ska besprutas och m_ngden 10sning som behOvs. Detta kan hj_tpa tilt att undvika att on0dig 10sning finns kvar i tanken. Se titl_mpningsschemat nedan fOr att best_mma den hastighet som kr_ivs for att uppna titlverkarens rekommenderade spridningsm_ngd. TILLAMPNINGSSCHEMA LITER PER 100 KVADRATMETER 2KMIH 5,30 ,12,73 3KMIH { 4KMIH 1,83 I 5KMIH 1,34 ,lOKMIHJlOKMIH !1,10 10,53 4. Anv_nd vanligt vatten for att st_lla in r_tt spruttryck for bommen. Vrid bommens ventit till "PA (ON)". Justera shuntventiten metlan tryckinst_tlningarna "HI (HOGT)" och "LOW (LAGT)" sa att ett j_imnt sprutm0nster erhalles. Om sprutm0nster b0rjar brytas upp _r trycket for lagt. Vid dimbitdning _r trycket for hOgt. 5. H_II i kemikaliet0sningen i tanken och f01j titlverkarens rekommendationer. 6. St_ll i bommens armar for besprutning. Skjut bommens stinger ut till _ndarna av slitsama sa att munstyckena _r ca 1 meter fran varandra. Justera munstyckenas h0jd till ca 35 cm Over marken. MONTERING Symbolerna i itlustrationerna betyder f01jande: Dra inte at _nnu. Dra at nu. I''_ 7. B0rja besprutningen och g0r varje passage sa att sprutm0nstret nagot 0vertappar sprutm0nstret fran f0regaende passage. 8. K0r inte n_ra btommor, buskar och st_ndigt gr0na trod vid besprutning fOr att hindra 10sningen far kontakt med dessa k_nstiga v_ixter. DRIFT BRYTARE FOR PUMPTRYCK Brytaren for pumptryck stinger av pumpen n_r den nar maximal tryckinst_llning. Mycket tagt krav pa flOde kan g0ra att brytaren snabbt v_ixlar pumpen pa och av. Undvik langa perioder av snabb, kontinuerlig v_xting. VENTILEN ON-OFF (PA-AV) Ventiten ON-OFF (PA-AV)stinger ANV_,NDA SPRUTPISTOLEN 9. St_ng av bommen genom att vrida bommens ventit tilt "OFF (AV)". av fl0det tilt bommens munstycken JUSTERBART SPRUTPISTOLMUNSTYCKE N_r du vrider munstycket justeras sprutm0nstret dimma tilt en strale. UNDERHALL fran en konformad EFTER VARJE ANV_,NDNING 1. Fyll besprutaren detvis med vatten och pumpa ut vattnet genom bommen och sprutpistolen. Anv_nd sprutpistolen till att tv_tta tankens insida. 2. Fylt tanken igen ungef_r halvfull med vatten och en kemiskt neutraliserande 10sning och upprepa rengOringen enligt anvisningarna ovan. F01jtitlverkarens anvisningar for bortskaffande av alia kemikalier. FORE START 1. F_st besprutaren vid traktoms dragstang. 2. Koppla pumpkabetns r0da kabet till den positiva polen ("+") och den bruna tedningen tilt den negativa polen ("-"). 3. Kontroltera t_ckor med vanligt vatten. Fixa l_ckande kopplingar med tejp for g_ngor. VARNING: 2 m VID BEHOV 3. RengOr regetbundet tankens filter i ,_inden av inloppsstangen. Ta bort den vridbara muttem av nylon fran slangen, dra ut galtret och spola det med vatten. 4. RengOr regetbundet filtren i bommens munstycken. Ta bort munstycket, dra ut galtret och spola det med vatten. Koppla endast till ett 12 V batteri. ANVP, N DA BESPRUTAREN VINTERFORVARING 5. TOm allt vatten ut ur besprutaren, speciettt ur pumpen och sprutpistolen. Dessa fOremal har en tendens att skadas av temperaturer under fryspunkten. 6. Anpassa besprutaren for vinterfOrhallanden genom att pumpa en 50-50 btandning av vatten och R. V. rostskyddsmedet genom bommen och sprutmunstycket. VARNING: Anv_ind skydd for Ogon och h_nder samt skyddskt_ider n_ir du hanterar och arbetar kemikalier for gr_s. 1. Best_m spridningsm_ngden (liter per 100 kvm) baserat pa kemikalietitlverkarens rekommendationer. 15 SUOMI 3. M_rit_ alia olevan levitystaulukon avulla tarvittava nopeus, jolta saavutetaan valmistajan suosittetema levitysm_r_. TURVALLISUUS 1. Lue t_m_ k_ytt6opas ja ajoneuvon k_ytt6opas ennen ruiskun k_ytt6_. 2. AI_ anna tasten koskaan k_ytt_ t_t_ ruiskua. 3. #,1_anna kenenk_n matkustaa tai istua t_m_n ruiskun p_tl_. 4. Pid_ alue tyhj_n_ ihmisist_, varsinkin pienist_ lapsista. 5. Lue kemikaalin etiketti ennen kemikaalin k_sittety_ tai sekoitusta. 6. Kemikaaleja k_sitett_iess_ ja tevitett_ess_ on k_ytett_v_ sitmiensuojainta, suojak_isineit_ ja suojavaatetusta. 7. AI_ ruiskuta tuulisina p_iivin_. 8. Tunne traktorisi ominaisuudet. T_m_n ruiskun kiinnitt_minen saattaa vaikuttaa traktorin jarrutukseen ja vakauteen. 9. PYSY POIS JYRKILTA RINTEILTA. Lue ajoneuvon k_yttOoppaasta rinteess_ k_ytt6_ koskevat turvallisuusohjeet. 10. K_yt_ taitetta hitaammin ep_itasaisetla maalla, ojien varsitla ja m_iss_, jotta et menet_ sen hallintaa. LEVITYSTAULUKKO LITRAA 100 NELIOMETRILLE 2K_/T I 3K_rr J!1,83 4K_rr I sK_rrl1°K_rrJ isK_rr 5,30 !2,73 1,34 !1,10 !0,53 4. Aseta puomin oikea ruiskutuspaine k_ytt_m_ill_ tavallista vett_. K_inn_ puomin venttiiti ON (p_lt_) -asentoon. S_id_ ohitusventtiiti_ HI- (suuri) ja LOW (pieni) -paineasetusten v_litl_ niin, ett_ ruiskutuskuvio on tasainen. Jos ruiskutuskuvio alkaa hajota, paine on liian pieni. Jos ruiskutus tulee sumuna, paine on liian suuri. 5. Lis_i_ kemikaalitiuos s_itiOOn valmistajan suositusten mukaisesti. 6. Aseta puomin varret ruiskutusta varten. Ved_i puomin tangot ulos urien p_ihin niin, ett_ suuttimet ovat noin 1 metrin v_lein. S_d_i suuttimien korkeudeksi noin 35 cm maanpinnasta. 7. Atoita ruiskutus ja aja siten, ett_ levityskuvio tulee hieman p_tlekk_in edettisen levityskuvion kanssa. KOKOAMINEN Kuvissa k_ytettyjen symbolien selitykset: AI_ kirist_ viel_. Kirist_ nyt. I'_ 2 m _'-I KAYTTO 8. Pysy ruiskuttaessasi pois kukkien, pensaiden ja puiden t_hettyvitt_, jotta tiuosta ei joudu n_itte herkitte kasveitte. PUMPUN PAINEKYTKIN Pumpun painekytkin kytkee pumpun pois p_lt_, kun pumppu saavuttaa suurimman sallitun paineasetuksen. Eritt_in pieni virtaustarve voi aiheuttaa sen, ett_i kytkin kytkee pumpun nopeasti edestakaisin p_lte ja pois p_tt_. V_tt_ pitk_kestoista nopeaa jaksoittaista toimintaa. RUISKUTUSTANGON KAYTTO 9. Sulje puomi k_nt_m_tl_ puomin venttiiti OFF (kiinni) -asentoon. SULKUVENTTIILI Sulkuventtiiti sulkee virtauksen puomin suuttimiin. S.,_._DETTJ_VJ_RUISKUTUSTANGON SUUTIN Suuttimen kiert_iminen s_t_ ruiskutuskuviota sumusta yhten_iiseksi virraksi. KUNNOSSAPITO JOKAISEN K_YTTOKERRAN JALKEEN 1. T_yt_ ruisku osaksi vedetl_ ja pumppaa vesi ulos puomin ja k_siruiskun kautta. Pese s_itiOn sis_puoli k_siruiskulla. 2. T_yt_ s_iti6 uudelleen noin puotiksi vedetl_i ja kemikaalin neutralointitiuoksetla ja toista edetl_ olevat puhdistustoimet. H_vit_ kaikki kemikaalit valmistajien ohjeiden mukaisesti. kartionmuotoisesta ENNEN KAYNNISTYST.,_ 1. Kiinnit_ ruisku traktorin vetokoukkuun. 2. Liit_ pumpun kaapetin punainen johdin positiiviseen napaan (+) ja ruskea johdin negatiiviseen napaan (-). 3. Tarkasta vuotojen esiintyminen k_iytt_m_tl_ tavallista vett_. Korjaa vuotavat liitokset kierreteipitl_. VAROITUS: RUISKUN TARVITTAESSA 3. Puhdista imuletkun p_ss_ oleva s_iti6n sihti ajoittain. Irrota naitonleikarimutteri tetkusta, ved_ verkkosuodatin ulos ja huuhtete se vedette. 4. Puhdista puomin suuttimien sihdit ajoittain. Irrota suutin, ved_ verkkosuodatin ulos ja huuhtete se vedette. Liit_i ainoastaan 12 V:n akkuun. TALVISAILYTYS 5. Tyhjenn_ kaikki vesi ruiskusta, erityisesti pumpusta ja k_siruiskusta. N_im_i osat ovat herkki_i j_i_itymisen aiheuttamitle vaurioitle. 6. Pane ruisku talvikuntoon pumppaamalla puomm ja k_siruiskun l_pi tiuosta, jossa on puolet vett_ ja puolet matkaituautoitle tarkoitettua j_i_itymisenestoainetta. KAYTTO VAROITUS: Kemikaaleja k_sitelt_iess_i ja niiden parissa tyOskennelt_ess_ on k_ytett_v_i sitmiensuojainta, suojak_sineit_i ja suojavaatetusta. 1. M_rit_ k_ytt6m_r_ (litraa/100 m2) kemikaalin valmistajan suositusten mukaisesti. 2. Arvioi ruiskutettavan alueen koko ja tarvittava tiuoksen m_r_. N_in s_itiOOn ei j_ tarpeettomasti ytim_r_ist_ liuosta. 16 POLSKI 2. Ustali6 przyblizona powierzchni_ oprysku i obliczy6 potrzebna ito_6 roztworu. W ten spos6b mozna unikna6 pozostawiania niepotrzebnego roztworu w zbiomiku. 3. Ponizsza tabeta umoztiwia ustalenie prgdko_ci wymaganej do osiagni_cia natgtenia oprysku zalecanego przez producenta. BEZPIECZENSTWO 1. Przeczyta6 t_#instrukcj_ obsfugi oraz instrukcj_ obsfugi pojazdu przed uzyciem opryskiwacza. 2. Nie zezwoli6, aby w jakichkolwiek okoliczno_ciach dzieci obs,Lugiwafy ten opryskiwacz. 3. Nie dopu_ci6 do tego, aby ktokolwiek jechaf lub siedziaf na opryskiwaczu. 4. Zadba6, aby w poblizu urzadzenia nie byto nikogo, szczeg61nie matych dzieci. 5. Odczyta6 etykiety _rodk6w chemicznych przed przyst_pieniem do ich przygotowania tub mieszania. 6. Stosowa6 ochron¢ oczu ira, k podczas przygotowywania i rozsiewania chemikali6w do trawnika. 7. Nie prowadzi6 oprysku przy wietrznej pogodzie. 8. Nalezy pozna6 motliwo_ci ciagnika. Przyczepienie opryskiwacza mote zmieni6 parametry hamowania i stabitno_6 ciagnika. 9. NIE STOSOWAC NA STROMYCH ZBOCZACH. Wskaz6wki na TABELA ZASTOSOWAN LITRY NA 100 METROW KW. 5,30 2,73 1,83 1,34 1,10 0,53 4. Prawidfowe ci_nienie oprysku wysiggnika ustawi6 stosuja_cwod¢ bez dodatkSw. Otworzy6 (ON) zawSr wysiggnika. Ustawi6 ci_nienie zaworu obej_ciowego pomigdzy "HI" (WYSOKIE) I "LOW" (NISKIE) dla osia_gnigciajednolitego strumienia rozpylania. Jezeli strumie6 jest przerywany, ci_nienie jest zbyt niskie. Je_li powstaje mgiefka, ci_nienie jest zbyt wysokie. 5. Wta6 roztw6r _rodka chemicznego do zbiornika, przestrzegajac zalecer'_ jego producenta. 6. Ustawi6 ramiona wysiggnika do rozpytania. Rozsuna6 pr_ty wysi_gnika do kor_c6w szczelin, tak aby dysze byty w odlegfo_ci ok. 1 m od siebie. Ustawi6 dysze na wysoko_6 ok. 35 cm nad ziemia. temat bezpiecznej obsfugi na terenie pochyfym znale26 mozna w instrukcji obsfugi pojazdu. 10.Aby hie dopu_ci6 do utraty panowania had pojazdem, ciagnik powinien porusza6 sig z ograniczona, pr_dko_cia w nier6wnym terenie, w poblizu row6w lub na zboczach. MONTA_t Znaczenie symboli stosowanych na ilustracjach: Nie dokrgca6 na tym etapie. I'_ 2 ITI _"1 Dokrgci6 teraz. 7. Zacza6 opryskiwanie w taki spos6b, aby przy kazdym przejetdzie opryskiwacza _cietka rozpytanego _rodka zachodzita nieco na poprzednia _cietk_#. 8. Podczas opryskiwania zachowa6 odpowiednia odlegio_6 od kwiat6w, krzew6w i drzew igtastych, aby roztw6r nie przedostaf sig nate detikatne to,tiny. OBSt.UGA PRZEL,A,CZNJK ClSNIENIOWY POMPY Prze_acznik ci_nieniowy pompy wy_acza pomp_ po osiagni_ciu maksymalnego ustawionego ci_nienia. Przy ustawieniu na minimalny przepfyw, przefa,cznik mote cz_sto na zmian¢ wfacza6 i wytacza6 pompg. Unika6 dfutszych okres6w takiego ciagiego, czgstego przefaczania. OBSLUGA RE_CZNEGO OPRYSK_WACZA 9. Wyfaczy6 wysi_#gnik przestawiajac zaw6r w pofozenie "OFF". ZAW6 R WL/WYL: KONSERWACJA ZawSr WL/WYL odcina dopfyw cieczy do dysz wysi_gnika. PO KA2:DYM Ut:YClU 1. Napetni6 zbiornik opryskiwacza woda, i przepompowa6 wod_# przez wysiCgnik i dysze oraz przez opryskiwacz r_czny. Rgcznym opryskiwaczem umy6 wn_trze zbiornika. 2. Ponownie napefni6 zbiomik mniej wigcej do pofowy woda z roztworem _rodka zobojgtniajacego chemikalia i powt6rzy6 czyszczenie, j.w. Zastosowa6 sig do wskaz6wek w sprawie utytizacji _rodk6w chemicznych podanych przez ich producenta. REGULOWANA DYSZA R_CZNEGO OPRYSKJWACZA Przekr_cenie dyszy zmienia ksztaft rozpytania z mgiefki w ksztafcie stozka na jednolity strumier_. PRZED URUCHOMIENIEM 1. Umocowa6 opryskiwacz do zaczepu holowniczego ciagnika. 2. Podfaczy6 czerwony przew6d kabla zasilania pompy do zacisku dodatniego ("+"), a bra,zowy przew6d do zacisku ujemnego ("-"). 3. Sprawdzi6 szczetno_6 ukfadu napefniajac go woda bez dodatk6w. Uszczetni6 przeciekajace ziaczki ta_ma do uszczetniania gwint6w. PRZESTROGA: 12V. OBSLUGA W MIARI_ POTP,ZEBY 3. Regularnie czy_ci6 sitko zbiornika na kor_cu w_ta wtotowego. Zdja6 nytonowa nakr_tkg skrzydeikowa z wgta, wyciagna6 sitko i przeptuka6 woda. 4. Regularnie czy_ci6 sitka w dyszach wysi_gnik6w. Zdja6 dysz_, wyciagna6 sitko i przepfuka6 woda. Podfacza6 tytko do akumulatora PRZECHOWYWANIE ZIMh, 5. Usuna6 cafa wod_# z opryskiwacza, szczeg61nie z pompy i r_cznego opryskiwacza. Te element ulegaja fatwo uszkodzeniom w temperaturach ponizej zeta. 6. Zabezpieczy6 opryskiwacz przed zamarzaniem przepompowuja, c 50% roztw6r pfynu przeciw zamarzaniu stosowanego do pojazd6w kempingowych (nietoksyczny gtikol propytenowy) przez zesp6f wysi_pgnika i opryskiwacz rgczny. OPRYSKIWACZA PRZESTROGA: Stosowa6 ochrong oczu i rak podczas przygotowywania i rozsiewania chemikali6w do trawnika. 1. Ustali6 prCdko_6 rozpylania (w litrach na 100 m. kw.) na podstawie zalecer_ producenta _rodka chemicznego. 17 (_E._TINA 3, BEZPE(_NOST 1. Pfed pou2itim rozpra_ova('_e si pfe_t_,te tuto pfiru_ku u2ivatete a pfiru_,ku pro majitete vozidla. 2. Nikdy nedovolte, aby s rozpra_ova_em pracovaly d_ti. 3. Nedovolte nikomu na rozpra_ova('_i jezdit nebo sed_t. 4. V pracovni obtasti nesmi bpt 2adne osoby, obzvta._t_ male d_ti. 5. Pfed maniputaci s chemikaliemi a jejich michanim si [email protected] pokyny uvedene na ._titku chemikalie. 6. Pfi aplikaci chemikalii na travnik noste ochranne br£te, rukavice a od_v. 7. Postfik neprovad_jte pfi v_trn6m po_asi. 8. Berte v Qvahu v£kon va_eho traktoru. Pfipojeni rozpra,_ova_e mQ2_eovtivnit br2d_ni a stabititu traktoru. 9. NEJEZDFTE NA PIRiKRI_ SVAHY. Seznamte se s pravidly pro bezpe_n£ provoz na svazich v pfiru_ce pro majitete vozidla. 10.V drsnem terenu, podel pfikopQ a na svazich sni2te rychlost, abyste neztratiti kontrolu. Pfi urSovani potfebne rychlosti k dosa2eni v£robcem doporu_en6 hustoty aplikace pou2ijte ni2e uvedenou tabulku. APLIKA(_Ni TABULKA LITRY NA 100 M2 2 KM/H 3 KM/H 5,30 2,73 __4 KM/H 1 1,83 5 KM/H 1,34 10 KM/H ] 15 KM/H 1,10 ! 0,53 4. K nastaveni spravneho tlaku v rahnu pou2ijte _istou vodu. Ventit rahna pfepn_te do polohy ON (Zapnuto). Upravte nastaveni tlaku obchvatneho ventitu mezi ,,HI" (vysok£) a ,,LOW" (nizk£), abyste ziskali stabitni tvar rozstfiku. Jestli2e se tvar rozstfiku za_ne naru_ovat, tlak je pfiti,_ nizk£. Dochazi-ti k mt2eni, tlak je pfiti,_ vysok£. 5. Nadr2 naplfite chemick_2m roztokem pfipraven£m podle navodu v?robce. 6. Ramena rahna nastavte na postfik. TyPe rahna vysufite ven a2 na konce zdifek, aby trysky byty od sebe vzdalene asi 1 metr. Upravte v£,_ku trysek tak, aby byty asi 35 cm nad zemi. IVlONTA2 V_znam symboJ_ pou2it_ch na obrazcich: Je,_t_ neutahujte. Ted' utahn_.te. 2113 7. Za(_n_.te postfikovat, ka2d£m postfikan£m pruhem lehce pfekryjte drive postfikan£ pruh. 8. Pfi stfikani se vyhn_te kv(_tinam, kefQm a stale zeten£m stromQm, aby nedo,_lo ke kontaktu t_.chto citliv£ch rostlin s postfikovacim roztokem. PROVOZ TLAKOVY SPiNAC CERPADLA Tlakov_, spina_ _erpadla vypne _erpadlo v okam2iku, kdy dosahne maximalniho nastaveneho tlaku. Vetmi nizk£ prQtok mQ2e zpQsobit, #e spina_ projde rychl£m cyklem zapnuti a vypnuti _erpadla. Vyhn_te se dlouh£m obdobim opakovaneho rychleho zapinani a vypinani. POUZiVANJ ROZPRASOVACi PISTOLE 9. [email protected] oto_enim ventitu rahna do polohy OFF (vypnuto). UZAViRACi VENTIL Tento ventit uzavira prQtok do trysek rahna. NASTAVlTELNA TRYSKA STISJKACi PISTOLE Oto_enim trysky nastavite situ a tvar postfiku od mthy ve form_ ku;_ele a2 po nepferu_ovan£ proud. 0DRZBA DIS,iVE, NEZ=ZACNETE 1. Pfipojte rozpra_ova_ k zav_su traktoru. 2. Pfipojte _erven£ drat kabetu _erpadla ke kladnemu terminalu C+") a hn_d£ drat k zapomemu terminalu C-"). 3. S _istou vodou zkontrolujte, zda nedochazi k prt_sakt_m. Prosakujici armatury opravte paskou na zavity. I. Naplhtepostfikova_ _aste_n_vodou a vodu vystfikejte pfes sestavu rahna a ru_ni stfikaci pistole. Pomoci ru_ni stfikaci pistole vymyjte vnitfek nadoby. 2. Naplfite nadobu asi do poloviny vodou a chemickym neutraliza(_nim roztokem a zopakujte _i,_t_ni podle v£,_e uveden£ch pokynQ. Pfi likvidaci chemikalii dodr2ujte pokyny v£robce. PO KA_DI_M POU_ITi PODLE POTI_EBY 3. Pravidetn_. _ist_.te vypou,_t_.ci ventit nadr2e na konci pfivodni hadice. Z hadice sundejte nylonovou oto_nou matici, vyndejte z ni sitko a proptachn_te vodou. 4. Pravideln_ _ist_.te vypou,_t_.ci ventity na tryskach rahna. Sundejte trysku, vyndejte z ni sitko a proplachn_.te vodou. POZOR: Pou2ivejte pouze 12V baterii. POUZ=iVANJ ROZPRASOVAOE ZlMNi SKLADOVANi POZOR: Pfi manipulaci s travnikov£mi chemikaliemi a pfi jejich aplikaci noste ochranne br£te, rukavice a od_v. 5. Z rozstfikova_e vypust'te v,_echnu vodu, obzvta_t_ z _erpadla a ru(_ni pistole. Tyto sou_asti se mohou snadno po_kodit mrazem. 6. Rozstfikova(_ pfipravte na zimu tak, 2e sestavou rahna a ru_ni pistole pfe_erpate 50% roztok vody a nemrznouci sm_si. 1. Ur_ete hustotu aplikace (titry/100 m2) podle doporu_eni v£robce chemikalie. 2. Odhadn_te vetikost postfikovane oblasti a mno2stvi roztoku, ktere budete potfebovat. Tim pfedejdete hromad_ni nepotfebneho roztoku v nadr2i. 18 MAGYAR 2, BIZTONSAG 1. A permetez6gep hasznalata el6tt olvassa el ezt a tulajdonosi kezik6nyvet, valamint a vontat6jarmO tulajdonosi k6zik6nyvet. 2. Soha ne hagyja, hogy a permetez6gepet gyermekek 0zemeltessek! 3. Senkinek se engedje meg, hogy a permetez6gepre ra01j6n vagy azon utazzon! 4. 5. 6. 7. 8. Tartson mindenkit, munkaterOlett61! de kOl6n6sen kisgyermekeket, 3, vegyszerek sebesseget. LITER/100 2KMIH el 4. 9. MEREDEK LEJTOKRE NE VIGYE A BERENDEZEST! A lejt6k6n val6 biztonsagos 0zemeltetesre vonatkoz61ag nezze meg a vontat6jarmO tulajdonosi kezik6nyv6t. 10. Durva terepen, arkok menten, tovabba domboldalakon cs6kkent 0SSZESZERELI_S Az abrakon hasznalt Meg ne szoritsa nehogy elveszitse altal javasolt teritesi mertekehez szQkseges TERJTC:Sl TABLAZAT ved6ruhazatot, amikor a pazsithoz val6 vegyszereket kezeli, illeve azokat a pazsitra felviszi. Szeles napokon ne permetezzen! Legyen tudataban a traktora kepess6geinek. A permetez6gep hozzakapcsolasa befolyasolhatja a traktor fekez6k6pess6g6t es stabilitasat. a berendezest, gyart6k tavol a A vegyszerek kezelese vagy 6sszekeverese el6tt mindig olvassa a rajtuk szerepl6 cimket. Mindig viseljen szem- es kezv6d6 felszerelest, tovabba sebesseggel Ozemeltesse uralmat felette! BecsOlje meg a permetezend6 terOlet nagysagat, es az ahhoz szQkseges vegyszeroldat mennyiseget. Ezzel elkerQIheti, hogy felhasznalatlan vegyszeroldat maradjon a tartalyban. Az alabbi teritesi tablazat segitsegevel allapithatja meg a 5. 6. az j I 3KMIH NEGYZETM¢:TER 4KMIH J 5KMIH IIOKMIHJISKMIH A sz6r6rudak helyes nyomasbeallitasahoz sima vizet hasznaljon. Forditsa a sz6r6rQd szelepet ,,BE" allasra. Allitsa be a nyomaskiegyenlit6 szelepet a ,,HI" (,,MAGAS") es a ,,LOW" (,,ALACSONY") nyomasbeallitasok k6z6tt Qgy, hogy folyamatos permetez6 mintat erjen el. Ha a permetez6 minta szakadozni kezd, tQI alacsony a nyomas. Ha a sz6r6rudakb61 szital6 finompermet j6n, tQI magas a nyomas. Adagolja a tartalyba a vegyszeroldatot, a vegyszerek gyart6inak javaslatait k6vetve. /kllitsa be a sz6r6rQd-karokat permetezeshez. CsQsztassa ki a sz6r6rudakat a nyilasok vegegig k6rQIbelQI egy meterre legyenek. k6rQIbelQI 35 cm-re allitsa be. Qgy, hogy a sz6r6fejek egymast61 A sz6r6fejek magassagat a talajt61 A PERMETEZ6GI_P jelek ertetmez6se a k6vetkez6: meg! 35 cm Most szoritsa meg. 0ZEMELI_S A SZlVATTY0 NYOMASKAPCSOLOJA AszivattyO nyomaskapcsol6ja kikapcsolja a szivattyOt, amikor a maximalis nyomasbeallitasat eleri. A nagyon alacsony aramlasigeny azt idezheti el6, hogy a kapcsol6 nagyon gyorsan valtogathatja a szivattyQ be- es kikapcsolasat. KerOlje a hosszabb ideig tart6, gyors es folyamatos be- es kikapcsolasi ciklusokat! BEK-KIKAPCSOLO A BE-KI szelep adakaramlast. ALLJTHATO lea 8. pasztazasokat, hogy az egyes permetezesi mintak kisse atfedesben legyenek az 6ket megel6z6 mintaval. Permetezes k6zben kerQIje el a viragokat, bokrokat es 6r6kz61d fakat, hogy a vegyszeroldat ne erintkezzen ezekkel az erzekeny n6venyekkel. sz6r6rudak permetez6fejeihez val6 9. foly- A sz6r6rudat es Ogy vegezze az egyes HASZNALATA a szelepenek ,,KI" allasra val6 forditasaval kapcsolja ki. SZOROPISZTOLY KARBANTARTAS A permetez6fej elosavarasaval lehet allitani a permetezesi mintat kOp alakQ szital6 finompermett61 egeszen a folytonos folyadeksugar-aramlasig. A PERMETEZ_:S MEGKEZD#SE MINDEN ELOTT 2. pedig a negativ p61ushoz (,,-") k6sse be. Sima viz atfolyatasaval ellen6rizze, hogy a rendszer nem szivarog-e valahol. A szivarg6 illesztekeket menett6mit6 szalaggal javitsa meg. UTAN vegyszert 3. FIGYELEM: Csakis 12 voltos akkumulatorra csatlakozzon! 4. HASZNALATA reszt vizzel, es szivattyQzza ki a vizet a sz6r6rQd-egysegen es a kezi sz6r6pisztolyon keresztQI. A tartaly belsejet a kezi sz6r6pisztollyal tisztitsa ki. K6rQIbelQI felig t61tse fel vizzel es semlegesit6 vegyszerrel a tartalyt, majd ismetelje meg a lent leirt tisztitasi lepeseket. Az 6sszes SZOKSteG A PERMETEZOGEP HASZNALAT 1. T61tse fel a permetez6 1. Csatlakoztassa a permetez6t a traktor von6tagjahoz. 2. A szivattyQkabel piros huzaljat a pozitiv (,,+") p61ushoz, a barnat 3. Kezdje meg a permetezest, A SZ6ROPISZTOLY SZELEP zarja 7. a gyart6ik utasitasai szerint artalmatlanitsa. SZERINT Id6r61 id6re tartalyszt3r6t. majd vizzel Id6r61 id6re Tavolitsa el tisztitsa meg a Tavolitsa el a 6blitse le. tisztitsa meg a a sz6r6fejeket, bemen6 t6m16 vegen talalhat6 t6m16r61 a forg6anyat, hOzza ki a szC_r6t, sz6r6rudak sz6r6fejeiben lev6 szt3r6ket. hOzza ki a szC_r6t, majd vizzel 6blitse le. TELl TAROLAS FIGYEELEM: Mindig viseljen szem- es kezved6 felszerelest, tovabba ved6ruhazatot, amikor a pazsithoz val6 vegyszereket kezeli, illeve azokat a pazsitra felviszi. 1. A vegyszerek gyart6i altal kibocsatott javaslatok alapjan allapitsa meg a vegyszerek teritesenek merteket (liter/1 00 negyzetmeterben). 19 5. Az 8sszes vizet eressze ki a permetez6b61, kalSnOs tekintettel a szivattyOra es a kezipisztolyra. Ezeket az 6sszetev6ket kalSnSsen veszelyzteti a fagypont alatti h6mersekleten szenvedett serales. 6. 0gy teliesitse a permetez6t, hogy viz es lak6aut6khoz val6 fagyall6 folyadek 50-50 sz;_zalekos kevereket szivattyOzza at a sz6r6rOdegysegen es a kezi sz6r6pisztolyon. PYCCKI4B 3. _n_ onpeAeneH14_ CKOpOCT14, peKOMeH_yeMoH TEXHL4KA BE3OnACHOCTI4 1. Flpe>K_e qeM riOJqb3OBaTbCFI pyKOBO_CT80 _n_ 6yKc14pHoro H14KorAa 3. He pa3peLua_Te 4. B 3oHe ripoq14TalTITe 14pyKOBO_CT80 TpaHcnOpTHOrO 2. np14Be_eHHO_ pacriblJq14TeYleM, Bna_enbqa _n_ AeTna ynpaBJq_Tb H14KOMy eXaTb 6. OcoSeHHO F]p14 pa60Te c ca_OBbtM14 TABJ-I_llAA rlP_IMEHEHVIR J3HTP/100 KB. M MaJqeHbK14X 2KM/q 5,30 3HaliTe 9. _ rna3 xapaKTep14CT14K14 BaLuero IAcnoJqb3y_ [qo_coe_14HeH14e aTOFO pa6oTbl BnaAenbqa CKJ-IOHOB. HHqbopMaq14_ Ha CKJqOHaX np14BeAeHa TpaHcnOpTHOrO 10. Bo 1436e>KaH14e noTep14 UTO6bl nonyu14Tb pacnblJqa OTHOC14TenbHO B pyKoBOACTBe He Teriepb KnanaH (<<HH3K>>), pacnbma. TyMaH, _aByleH14e Ecn14 qbopaa CJ'I14LUKOMBblCOKO. X14M14KaTOB, c06nHD_a_ CTOHK14LUTaHF14 AJq_ pacnbuqeH14_. LUTaHF14_O KOHq8 Fia3OB, NTO_bl coruq8 Ha KJqaRaH UJTSHF14 B nepenycKHo_ HI (<<BBIC>>) 14LOW CTa614YlbHytO qbopuy HacTpO_Te np14MepHo 1 M Apyr rip14MepHo 35 CM) HaA rpyHTOM. OT Apyra. peKOUeH_aq1414 [']pOAB14HbTe riJqaHK14 _blJq14 H8 paCCTORH1414 OTperyJq14py_Te 8b_COTy conen - PACFIblJ'II4TEEIFI B 14J"lJ'11OcTpa1414£X , TaKOBbI: crtl 3aTFIr14Ba171Te. I_' 38TRH14Te. AABREHI4R BblKYltONaTe.qb _aBJqeH14Fl Hacoca OTKJqtoHaeT Hacoc F]p140qeHb H143KOI71rioTpe6HOCT14 Hacoca. IA36era_Te 6b_CTpOro BeqHo3eJqeHblX Henpepb_BHOrO 9. OT qBeTO8, He _oriyCT14Tb KyCTO8 14 KOHTaKTa pacTBopa KnanaH Tpe6yeuoe LUTaHr14 8 nono>KeH14e nepenycKHo_ OFF KJqanaH HI-LOW (<<BBIKYI>>)14 (<<BBIC-HH3>>) Ha _aBJqeH14e pacnbuqeH14_. PACFIblJ'II4TEJ'IR 143MeH14T qbopMy pacnbma- OT KOHyCOOSpa3HOrO TyMaHa TEXHI4LIECKOE K cnJqOLUHO_ cTpye. FIOCJ']E FlYCKOM 1. 1. Coe_14H14Te pacnbm14Tenb 2. I-]O_COe_14H14Te KpaCHbllTI npoBoA co cqenKo_ TpaKTOpa. Ka6en_ (+), a Kop14HHeBbl171 npoBo_ O6blKHOBeHHylO Hacoca BO_y, npoBepbTe, YcTpaH14Te Teq14 B di314T14HraX, 14CriOnb3y_ pe3b6OBblX coe_14HeH14_. YFIOTPEBREHI4R qaCT14HHO 3ariO_H14Te K riOYlO:R<14TenbHOUy 3a_14My pacnbm14Tenb 80Ao_ 14OTKaUa_Te 8oAy _ uepe3 6aK BHyTp14. (-). 2. HeT .q14 Teller. neHTy OBCJ3Y}KI4BAHHE KA)KAOFO y3eJ] LUTaHF14 14 ri14CTOJqeT. C riOMOLL_blO i"i14CTOJqeTa ripOMO_Te K OTp14qaTe.NbHOMy HCriOJqb3y_ OCTOPO_HO: 6aTapee. rio_anbLue FI VICTOJ-I E TO M -PAC FI bl YlI4 TE.rl E M FIoBepH14Te oTperyn14py_Te KJ'IAFIAH COFI_O _ep>K14TeCb paCTeH14_, NTO6bl FIOYlb3OBAHI4E _ByXriO3141414OHHbl171KYlariSH OTKJqtO'-IaeT riOTOK K COri!18M UJTSHr14. 3a_14My TaN, NTO6bl Cl:)opMa C 3T14M14 '-IyBCTB14TeYlbHblM14 paCTeH14£M14. BKJqtoHe H 14£- Bbl KYItONeH 14£. VIOHH blR Flp14 pacnbmeH1414 B BblK.NtOqaTeJqb HaNHeT L_14KJq _blCTpOFO BKJ"ItOLleH14R14BblKF]tOHeH14R _Jq14TeJqbHb_X nep14o_o8 8. rio _OCT14_eH1414 14M pacxo_e FIOBOpOT conna Ka:>K_bllTI npoxoA npoxoAa. HACOCA MaKC14MaJqbHOI71 yCTaBK14 _aBJqeH14£. PEFYYlI4PYEMOE _eylalTiTe pacnbma cnerKa nepeKpb_Banaqbopay pacnbma npeAb_Ayu4ero BMKJ'ItOLIATE_b ABYXFIO3HLI, 2 m HaqH14Te pacriblneH14e; 3KC rlJIYATAi414FI 3. yCTaHOB14Te HeO6XO_14MOe HaHHeT paCLI4enJqFITbCFt, AaBJqeH14e CYI14UJKOMH143KO. EcJq14 6. Ha HepOBHO_ B_OJqb KaHSB 14Ha XOJqM14CTOH MeCTHOCT14 p8_OT8HTe 8oAy, _aeneH14_ _o6aBbTe B 6aK pacTBop 143FOTOB14TeJqeI71. 7. FIEPE_, 10KM/qt15KM/q 1,10 0,53 Ha LUTaHFe. F]oBepH14Te 5. AJq_ cpeAcTBa. KOHTpOJq_ rip14 pa6oTe 3Ha'-IeH14£ C14MBO.rlOB, 14CriOJ'lb3yeMblX Eu4e 5KM/q 1,34 (<<BKYI>>). PeryJq14py_Te ycTaeKau14 r1OH14)KeHHoH CKOpOCT14. CBOPKH ON uex_Ay noro_y. TpaKTOpa. OSblKHOBeHHytO o6pa3yeTcFI KPYTBIX 6e3onacHo_ t 4KM/q 1,83 pacriblyla nono>KeH14e Ay. MO>KeT riOB.r]14RTb HB TOpMO>KeH14e 14yCTOI_IH14BOCTb TpaKTOpa. H3BEFAHTE rlOqBe, 3KM/q 2,73 _aBJqeH14e 14pyK 143aLL_14THytO cneqo_e>r, onpb_CK14BaH14e B BeTpeHy_O p_crlblJq14Te.r]R 4. X14M14KaTaM14 14X np14MeHeH1414 HOC14Te 3au414THOe 060py_OBaH14e 8. RO_b3yHTeCb np14MeHeH14_. C X14M14KaTaM14 145114 CMeLU14BaTb 14X, 14HCl:)opMaq14tO Ha 14X3T14KeTKaX. He npoBo_14Te _OCT14_eH14R 3TO pacnbuq14Teneu. npoq14Ta_Te 7. Ta_n14qe_ _ BHeCeH14R, 14Jq14C14AeTb Ha pacnbm14Tene. pa6OTb_ He AOJq:>KHO6blTb nHDAe_, HeM pa6OTaTb _O3bl cpeAcTBa. He pa3peLua_Te Flpe_Ae H14_e 8na_enbqa AeTe_. 5. HeO6XO_14MOH 143FOTOB14Te_M14 3anoJqH14Te 6aK rip14MepHo X14M14KaTa-HelTITpa_143aTopa yri_OTHeH14_ yKa3aH14_ I-]OACOeA14HFIITITe TOJqbKOK 12-BOJqbTO8OlTI 3. Bcex X14M14KaTOB B OTXO_bl. HEOBXOAI4MOCTH Flep140A14uecK14 BblH14MalTITe CeTqaTbl171 qb14JqbTp 6aKa, yCTaHOBJqeHHblI71 B KOHqe 3a_OpHOFO He_nOHOByH3 rlOJ'Ib3OBAHi4 E PACrlbl.rIHTE,FIEM BO_O_ 14paCTBOpOM 14riOBTOp14Te Fip14Be_],eHHble BblLUe riO Oq14CTKe. Co_Jqto_a171Te 14HCTpyKq1414 143rOTOB14TeJqe171 riO y_a.qeH1410 FIPH HarioJqoB14Hy HaK14AHy_O ra_Ky, LUJqaHra. CH14M14Te CO LuJqaHra Bb_HbTe qb14JqbTp 14 npouo_Te ero BO_O_. OCTOPO)KHO: Flp14 pa60Te c ca_OBblM14 4. X14M14KaTaM14 14X rip14MeHeH1414 HOC14Te 3au414THOe o6opy_oBaH14e _FI rJ']a3 14 FIOCTAHOBKA 5. ["]OJ'lb3y£Cb oripe#,en14Te 2. peKOMeH,B, aI414£M14 143FOTOB14TeJ"leHX14M14KaTOB, HopMy BHeCeH14_ (n14Tp/100 KB. M). OU,eH14Te nnoLu, a#,b oripb_CK14BaH14_ 14Tpe6yeMoe paCTBOpa. 6aKe. oH14u4a_Te CeTqaTble C!014_bTpbl B conJlax CH14M14Te COri_O, BblHbTe qb14JqbTp 14npoMO_Te pyK 143aLI414THytO cneqoAe>KAy. 1. []ep14o_14HecK14 HA 314MHEE C.rlel_lTe Bcto Bo_y ero LUTaHF14. 8oAo_. XPAHEH_4E 143 pacriblJ114Te_£, B Oco6eHHOCT14 ri14CTOJqeTa. _)T14 y3Jqbl riO_Bep>KeHbl rioBpe>K_eH14FIM, 143 Hacoca 14 Bbl3BSHHblM OTp14qaTeJqbHb_U14 TeuriepaTypaa14. KOrlW4eCTBO _)TO riOMO>KeT 1436e:>KaTb Ha_14H14£ 143!114UJKapacTBopa 6. B I-]OAFOTOBbTe pacriblY114TeYlb 50%-Hbl_ qepe3 20 paCTBOp y3en K 314MHeay XpaHeH14tO: ripoKaqalTiTe BOAb_ 14 aHT14dpp143a _.nFI Typ14CTCK14X np14qenoB UJTaHF14 14ri14CTOJleT. SLOVENSKO 3. Obrnite se na spodnjo tabeto za nanos, za ta2je dolo_anje zahtevane hitrosti za doseganje proizvajal_eve priporo_ene nanosne stopnje. VARNOST 1. Pred uporabo ._kropitnika najprej preberite ta navodita ter navodita za uporabo vozita. 2. Nikoli ne dovolite otrokom uporabe tega ._kropitnika. 3. Ne dovolite nikomur, da se vozi ali sedi na ._kropitnika. 4. Obmo_je naj bo prosto vseh ljudi, ._e posebej otrok. 5. Preberite navodita o kemikalijah, preden jih uporabite ali me._ate. 6. Nosite za_itna o_ala, rokavice ter za._itno obleko, kadar uporabtjate kemikalije za trato. 7. Ne ._kropite ob vetrovnih dnevih. 8. Poznajte sposobnosti va._ega traktorja. Priklop tega ._kropitnika utegne vplivati na traktorjeve zavorne sposobnosti in stabitnost. 9. IZOGIBAJTE SE STRMIM POBOCJEM. Obmite se na navodita TABELA ZA NANOS LITRA NA 100 KVADRATNIH 2KM/HJ3 !1,1o KM/. j 4KM/.ISKM/HJl0KM/.JlSKM/H 4. Uporabite navadno vodo za nastavitev primernega razpr._itnega tlaka. Obmite razpr._itni ventit v polo2aj "ON". Nastavite tlak na obto_nem ventitu med "HI" in "LOW", tako da dobite enakomeren razpr._itni vzorec. Ce pride do spreminjanja razpr._itnega vzorca, je tlak prenizek. (_e pride do pr._enja, je tlak previsok. 5. Dodajte v rezervoar kemi_no raztopino in pri tem upo_tevajte priporo_ita proizvajalca. 6. Namestite razpr._ilni palici za ._kropljenje. Potegnite razpr._itni palici navzven do konca re2e, tako da sta ._obi pribti2no 1 meter narazen. Nastavite vi._ino ._ob, tako da sta pribli2no 35 cm nad tlemi. za uporabo vozita glede varne uporabe na pobo_jih. 10. Upravljajte z zmanj._ano hitrostjo na zahtevnem terenu, ob jarkih in pobo_jih, da se izognete izgubi nadzora. MONTAZO ! METROV V SKROPILNICO Pomen simbolov, uporabljenih na risbi, je slede_: _lm ..... Ne privijte ._e. Privijte sedaj. 7. Za_nite ._kropiti tako, da se vsak novi prehod detno prekriva s prej_njim. 8. Ne ._kropite v bli2ini cvettic, grmovja in zimzetenega drevja, da prepre_ite stik teh ob_.utljivih rastlin z raztopino. DELOVANJE STIKALO ZA TLAK V CRPALKI Stikalo za tlak v _rpalki izktju_i _rpalko, ko ta dose2e maksimalen tlak. Zeto majhen pretok utegne povzro_iti pogostej_e cikluse vklaplanje in izktapljanje _rpalke. Izogibajte se tak._nim ciklusom. UPORABA SKROPILNE VKLOPNO-IZKLOPNI VENTIL Vklopno-izktopni ventit prekine pretok do razpr._itnih ._ob. PRILAGODLJIVA SOBA SKROPILNE PISTOLE VZDRZEVANJE Obra_anje ._obe bo spremenito razpr._itni vzorec iz sto2caste pr._ice v regularni curek. PO VSAKI UPORABI 1. Detno napolnite ._kropitnik z vodo ter jo iz_rpajte skozi razpr._itnik ter ro_no _kropitno pi_tolo. Operite notranjost rezervoarja s pomo_jo ro_ne ._kropitne pi._tole. 2. Napolnite rezervoar do polovice z vodo ter raztopino za nevtralizacijo kemikalij ter ponovite _i_;enje skladno z zgomjimi navoditi. Upo_tevajte navodita proizvajalca gtede odstranjevanja vseh kemikalij. PRED UPORABO 1. Priklopite ._kropitnik na vle_no kljuko. 2. Pove2ite rde_o 2ico _rpalkinega kabla na pozitivni terminal ("+") in rjavo 2ico na negativni terminal ("-"). 3. Preverite pu_anje z navadno vodo. Zadetajte pronicajo_e povezave z nitnim trakom. OPOZORILO UPORABA PISTOLE 9. Prekinite ._kropljenje tako, da obrnete razpr._itni ventit "OFF". PO POTREBI 3. Ob_asno oSistite cedito rezervoarja na koncu vhodne cevi. Odstranite najtonsko vrtljivo matico s cevi, izvtecite mre2ico in jo sperite z vodo. 4. Ob_asno oSistite cedito v razpr._itnih _obah. Odstranite ._obo, izvtecite mre2ico in jo sperite z vodo. : Priktopite samo na 12 V akomulator. SKROPILN_KA HRAMBA PREKO ZIME 5. izpustite vso vodo iz ._kropilnika, ._e posebej iz _rpatke ter roche pi._tole. Ta deta sta ._e posebej izpostavtjena po_kodbam ob temperaturah pod ni_lo. 6. Pripravite ._kropitnik za zimo tako, da v_rpate 50/50 razstopino vode in sredstva proti zmrzovanju skozi razpr._itni mehanizem in to,no ._kropitno pi._tolo. OPOZORILO : Nosite za_itna o_ala, rokavice ter za_itno obleko, kadar uporabljate kemikalije za trato. 1. DoloSite stopnjo nanosa (litrov/100m2) na osnovi priporo_it proizvajalca kemikalij. 2. Ocenite vetikost podro_ja, ki ga boste ._kropiti ter koli_ino potrebne raztopine. Na ta na('_intahko prepre_ite, da bi v rezervoarju ostala neporabljena raztopina. 21 25 GALLON SPRAYER MODEL 45=02934 33 18 9 7 _10 7_ 2 61 15 \ 20 29 I 12 60 48 28 \ \ 5O 38 28 51 44 52 27 46 25 24 \ ' 26 _ .... _ 40 45 i 11 38 / J 25 / / 39 \ 40 44 22 43 25 GALLON SPRAYER MODEL 45-02934 REF. NO. PART NO. QTY. DESCRiPTiON REF. NO. PART NO. QTY. DESCRiPTiON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 46283 42704 46278 45021 45024 45031 45032 45033 45069 43910 46980 48719 46276 46277 45025 42702 1 1 1 1 1 1 3 1 4 4 4 1 1 1 2 1 Tank (25 Gal.) Pump and Motor Hose, 1/2" ID (24" Lg.) Hose, 1/2" ID (21" Lg) Strainer, Cap Type 1" Adapter, 1/2" NPT x Hose Nut, Swivel 3/4" Garden Hose Hose Barb, 1/2" Screw, Ph. Pan Hd. 10-24 x 1" Lg. Washer, Flat #10 SAE Nut, Hex 5/16-18 (SEMS) Drain Cap Adapter, 3/4" GH x 1/2" Barb Elbow, 3/8 NPT x 1/2" Barb Clamp, 1/2" Hose Wire Harness 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 47394 45028 45029 45037 47396 726-0178 44180 43840 47810 44947 43086 43343 43009 43093 47623 45180 1 2 2 2 2 2 8 2 10 4 4 1 4 2 1 1 Tee, Plastic 3/8" Hose Nozzle, SS Floodjet Strainer, Screen Type Nut, Screen Body Elbow, Plastic 11/16" Thd. Nylon Tie Bolt, Hex 5/16-18 x 2" Bolt, Hex 5/16-18 x 1-1/4" Nut, Nyiock 5/16-18 Bolt, Curved Head 5/16-18 x 1-5/8" Lock Washer, 5/16" Pin, Hair Cotter #4 (1/8") Washer, 3/4" Cotter Pin, 1/8" x 1-1/2" Hitch Pin Hose Clip, Small 17 18 19 45049 41309 65310 1 1 1 Nipple, (Nylon) 1/2" x 3/8" Red. Tee, 1/2" x 1/2" x 1/2" (1/4" Port) Spray Gun & Hose 48 49 50 736-0722 46677 43081 2 2 18 Lock Washer, #10 Screw, Phillips Hd. #10-24 x 3/8" Washer, 5/16" Std. Wrt. 20 21 22 42767 41486 45034 1 6 1 Clamp, Coiled Hose Clamp, 3/8" Hose Hose Barb, 3/8" 51 52 53 46754 46524 45017 2 2 1 Spacer, 1/4" Length Spacer, 3-1/8" Length Hose "Y" W / Valves 3/4" 23 24 25 48296 24860 23014 2 2 2 Frame Tube Hitch Arm Hitch Bracket 54 55 56 47392 45072 43084 3 2 4 Hose, 3/8" ID (21" Lg.) Gasket, 3/4" Garden Hose Bolt, Hex 5/16-18 x 1-3/4" 26 27 28 23917 24615 40939 2 1 2 Clamp, 3/4" Axle Axle, 3/4" Wheel 57 58 59 712-0421 43682 44732 2 2 2 Knob Bolt, Carriage 5/16-18 x 1-1/4" Washer, Tooth Lock 5/16" 29 30 31 46700 24122 24585 1 2 1 Lid Boom Bar Bracket, Boom Mount 60 61 47397 47390 42700 1 1 1 Hose Clip (Large) Adapter, 1/2" NPT x 1/4" Barb Owners Manual 23 REPAIR PARTS Agri-Fab, Inc. 809 South Hamilton Sullivan, IL. 61951 217-728-8388 www.agri-fab.com This document (or manual) is protected under the U.S. Copyright Laws and the copyright laws of foreign countries, pursuant to the Universal Copyright Convention and the Berne convention. No part of this document may be reproduced or transmitted in any form or by an means, electronic or mechanical, including photocopying or recording, or by any information storage or retrieval system, without the express written permission of Agri-Fab, Inc. Unauthorized uses and/or reproductions of this manual will subject such unauthorized user to civil and criminal penalties as provided by the United States Copyright Laws. © 1999 Agri-Fab, Inc.
This document in other languages
- français: Agri-Fab 45-02934
- español: Agri-Fab 45-02934
- Deutsch: Agri-Fab 45-02934
- Nederlands: Agri-Fab 45-02934
- dansk: Agri-Fab 45-02934
- polski: Agri-Fab 45-02934
- svenska: Agri-Fab 45-02934
- italiano: Agri-Fab 45-02934
- português: Agri-Fab 45-02934
- suomi: Agri-Fab 45-02934