Download VTB BAL14

Transcript
BAL14
VTB
GLASS
S BATHROO
OM SCALES - BODY FAT
T ANALYSIS
S + BMI
PERSO
ONENWEEGSCHAAL ME
ET LICHAAM
MSVETANA
ALYSE EN BM
MI
PÈSE-P
PERSONNE AVEC INDI
ICE DE MAS
SSE GRAISS
SEUSE ET IMC
I
BALAN
NZA DE BAÑ
ÑO CON MEDIDOR DE GRASA COR
RPORAL Y IMC
I
PERSO
ONENWAAG
GE MIT KÖR
RPERFETTAN
NALYSE UN
ND BMI
BALAN
NÇA DE CAS
SA DE BANH
HO COM CÁ
ÁLCULO DA MASSA GORDA
CORPO
ORAL E DE IMC
I
SZKLA
ANA WAGA ŁAZIENKOW
Ł
WA DO ANA
ALIZY BUDO
OWY CIAŁA
A Z FUNKCJ
JĄ
BMI
M
USER MANUAL
GEBRUIKERSHAND
DLEIDING
NOTICE
E D’EMPLOI
MANUA
AL DEL USUA
ARIO
BEDIEN
NUNGSANLEITUNG
MANUA
AL DO UTILIZ
ZADOR
INSTRU
UKCJA OBSŁ
ŁUGI
3
6 10 13 17 20 24 VTBAL14
A
B
C
D
E
F
G
27.07.2010
2
©Velleman nv
VTBAL
L14
USER MA
ANUAL
1. Inttroduction
To all re
esidents of the
e European Union
Importa
ant environmental information about this product
osal of the devic
ce after its lifecycle
This symbol on the device or the package indiicates that dispo
D not dispose of
o the unit (or batteries)
b
as unsorted municipa
al
could harm the environment. Do
d be taken to a specialized com
mpany for recyclling. This device
e should be retu
urned
waste; it should
to your distribu
utor or to a local recycling serviice. Respect the
e local environm
mental rules.
If in doubt, co
ontact your loc
cal waste disp
posal authoritie
es.
Thank yo
ou for choosing Velleman! Pleas
se read the man
nual thoroughly before bringing
g this device into
service. If
I the device wa
as damaged in transit,
t
don't ins
stall or use it an
nd contact your dealer.
2. Saffety Instruc
ctions
Keep the
e device away frrom children and unauthorised users.
Indoor use only.
Keep the
e bathroom scales away from ra
ain, moisture, splashing
s
and drripping liquids.
Protect the
t
device again
nst extreme hea
at and dust.
T disassemble or open the cove
er(s). No user-se
erviceable parts
s inside. Refer to
o an
DO NOT
authorize
ed dealer for se
ervice and/or spare parts.
his device from shocks and abuse. Avoid brute force when operrating the device
e.
Protect th
3. Gen
neral Guide
elines
Refer to the
t
Velleman® Service and Quality
Q
Warran
nty on the last pages
p
of this ma
anual.
• Familia
arise yourself with the functions
s of the device before actually us
sing it.
• All mod
difications of the
e device are forb
bidden for safety
y reasons.
• Only use the device fo
or its intended pu
urpose. Using th
he device in an unauthorised
u
wa
ay will void the
nty.
warran
• Damag
ge caused by disregard of certa
ain guidelines in
n this manual is not covered by
y the warranty and
a
the dealer will not acc
cept responsibiliity for any ensu
uing defects or problems.
p
• Note that damage cau
used by user mo
odifications to the device is nott covered by the
e warranty.
4. Fea
atures
•
•
•
•
•
•
•
•
large-c
capacity bathroo
om scales with easy-to-read LC
CD display
calcula
ates your body fat,
f
bone mass, muscle and wa
ater percentages
s and body mas
ss index (BMI)
10 memory locations with data input such as height, age and gende
er
i
load sensors
s
ensure the highest weighing accuracy
the 4 individual
platforrm in tempered glass with a thiickness of 6 mm
m
selecta
able weighing unit (kg / lb / sto
ones)
auto zero and power-off functions
overload and low batttery indications
5. Des
scription
Refer to the
t
illustrations
s on page 2 of th
his manual.
Bathroom Scales
1
2
3
b
button
SET
T button
b
button
4
LCD
D
5
left electrode sheett
27.07.2010
6
right electrode sheet
7
glass platform
8
on/off switch
9
unit selector
10
3
battery comparrtment
©Vellema
an nv
VTBAL
L14
LCD
h
fat icon
a
weiighing unit, kg, stones – lb
i
muscle icon
b
weiight indication
j
age, BMI, fat orr muscle percen
ntage
c
hea
alth indication bar
k
bone icon
d
gen
nder icon, femalle
l
water icon
e
gen
nder icon, male
m
bone or water percentage
p
f
age
e icon
n
height unit, inch or cm
g
BMI icon
o
user number
6. Usiing Your Ba
athroom Sca
ales
Refer to the
t
illustrations
s on page 3 of th
his manual.
6.1 Battteries
• You ca
an find the batte
ery compartmen
nt [10] on the bottom
b
your batthroom scales.
• Open the
t
battery com
mpartment and insert the 2 included CR2032C batteries accord
ding to the polarity
indicattions. Close the battery comparrtment.
• Replac
ce both batteries with batteries
s of the same sp
pecifications as soon
s
as “Lo” is displayed. Take
e out
the batteries before storing the scale
es.
WARNING: handle
h
batterie
es with care, observe
o
warnin
ngs on battery
y casing. Dispo
ose
of batteries in
i accordance with local reg
gulations.
Keep batterie
es away from children.
6.2. How
w to weigh
• First, select
s
your weig
ghing unit (kg, lb or stones) witth the unit selec
ctor [9] on the bottom of the
scales. Place the scale
es on a flat and stable surface.
• [A] Ge
ently tap the lefft [5] or right corner [6] of the
e scales with yo
our foot ( ). After
A
a re-initialis
sation
proces
ss of a few seconds, your scales
s are ready to be
b used.
• [B] Sttep onto the gla
ass platform [7]
]. Make sure to place your feet in the centre off the platform, stand
s
erect and
a
remain still.. Your weight will
w display on the LCD [b], flash
h and lock onto the screen. Wh
hen
the sca
ales are overloa
aded, “Err” will be
b displayed.
• Step off
o the scales. Th
he display will return
r
to “0.0” and
a
power off affter 10 seconds. Note that the
scales will not save yo
our weight.
6.3 How
w to Calculate Your
Y
Body Fatt, Bone Mass, Muscle
M
and Wa
ater Percentag
ges
• Data Input
I
o To calculate
c
your body fat, bone mass,
m
muscle an
nd water percentages, you mus
st enter your
pers
sonal data first. According to th
he input data, th
he scales will th
hen evaluate you
ur physique.
o At powered-off
p
scales, step gently onto the platfo
orm and stand still until the scales power on. Step
S
off the
t
scales. The LCD now displa
ays “0.0”.
o Pres
ss SET [2]. The
e LCD now displa
ays “P-01” [C].
o Sele
ect a user profile
e with f [1] orr e [3].
o The selected user profile
p
flashes 3 times to indicate that it is bein
ng loaded in me
emory.
c
the settiings of the selec
cted user profile
e, press SET [2]:
o To change
o [D]
[
Enter your height
h
with f or e. Press SET to confirm yourr selection.
o [E]
[
Enter your age
a
with f or e. Press SET to confirm
c
your se
election.
o [F]
[
specify yourr gender with f or e. Press SET
T to confirm your selection.
• Evalua
ating Your Bod
dy Fat, Bone Mass,
M
Muscle and
a
Water Perc
centages
o Gen
ntly tap the right or left corner of the scales with your foot and
d select your us
ser profile. The
chos
sen profile (user number) is ind
dicated in the display [o].
o Step
p with bare feett onto the glass platform. Make
e sure your feet make good con
ntact with the
elec
ctrode sheets [5
5 and 6]. Stand
d erect and rema
ain still. When your
y
feet do nott make good con
ntact
with
h the electrode sheets,
s
“- - - -”” will be displaye
ed. In this case,, reposition yourself.
o Your weight will dis
splay on the LCD
D [G]. Next to your
y
weight [b]
], the LCD will alternatively
a
display
(2 times):
o
your estima
ated body fat [h
h,j] and water [l,
[ m] percentag
ges as well as a health indicatio
on
bar* [c],
o Body Mass index [g, j],
o muscle [I, j] and bone [k, m] percentage
es.
27.07.2010
4
©Vellema
an nv
VTBAL14
*Note: the health indication bar [c] gives a general indication of your overall health: 1 bar =
underfat, 3 bars = healthy, 6 bars = overfat, 9 bars = obese
o See below for some charts to help you evaluate your physical condition. These figures are for
information only. You should always consult your physician for a professional medical evaluation.
Body Fat Percentage
Male
Female
Age
Underfat
Healthy
Overfat
Underfat
Healthy
Overfat
≤19
≤11.0
11.1~22.0
≥22.1
≤16.0
16.1~27.0
≥27.1
20~29
≤12.0
12.1~23.0
≥23.1
≤17.0
17.1~28.0
≥28.1
30~39
≤13.0
13.1~24.0
≥24.1
≤18.0
18.1~29.0
≥29.1
40~49
≤14.0
14.1~25.0
≥25.1
≤19.0
19.1~30.0
≥30.1
≥50
≤15.0
15.1~26.0
≥26.1
≤20.0
20.1~31.0
≥31.1
Water percentage
Male
Female
Low
Good
Very good
Low
Good
Very good
≤50.0
50.1~65.0
≥65.1
≤45.0
45.1~60.0
≥60.1
Muscle Percentage
Male
Female
Age
Low
Normal
High
Low
Normal
High
≤19
≤36.0
36.1~41.0
≥41.1
≤44.0
44.1~56.0
≥56.1
20~29
≤34.0
34.1~39.0
≥39.1
≤42.0
42.1~54.0
≥54.1
30~39
≤33.0
33.1~38.0
≥38.1
≤41.0
41.1~52.0
≥52.1
40~49
≤31.0
31.1~36.0
≥36.1
≤40.0
40.1~50.0
≥50.1
≥50
≤28.0
28.1~34.0
≥34.1
≤37.0
37.1~47.0
≥47.1
Bone percentage
Male
Female
Low
normal
High
Low
Normal
High
≤5.0
5.1~10.0
≥10.1
≤4.5
4.51~9.5
≥9.51
Note: BMI figures do not apply for:
o People aged under 18 or
elderly
o Pregnant/breast feeding
women
o People with high muscle
percentage e.g. body builders
27.07.2010
5
©Velleman nv
VTBAL
L14
7. Tec
chnical Spe
ecifications
capacity
max. 150 kg / 330 lb / 24 ston
nes
resolution
n
0.1 kg / 0.2 lb
power supply
2 x CR2032C batteries (incl.)
dimensions
Ø 350 x 40 mm
m
weight
2.4 kg
Use this
s device with original
o
access
sories only. Ve
elleman nv can
nnot be held re
esponsible in the
t
event off damage or in
njury resulted from (incorrect) use of this
s device. For more
m
info
concerning this produ
uct and the late
est version of this user man
nual, please visit our website
elleman.eu. Th
he information in this manua
al is subject to
o change witho
out prior notic
ce.
www.ve
© COPYR
RIGHT NOTICE
This manual is copyrighte
ed. The copyright to this manual is owned by Vellleman nv. All wo
orldwide rights rese
erved.
No part of this manual may be copied, reproduced, translated or
o reduced to any electronic
e
medium or otherwise with
hout
the prior written
w
consent of the copyright hold
der.
GEBRU
UIKERSHA
ANDLEID
DING
1. Inleiding
Aan alle
e ingezetenen van
v
de Europe
ese Unie
Belangrijke milieu-infformatie betre
effende dit pro
oduct
Dit symbool op
o het toestel off de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wo
ordt
weggeworpen
n, dit toestel sch
hade kan toebre
engen aan het milieu.
m
Gooi dit toestel
t
(en even
ntuele
batterijen) nie
et bij het gewon
ne huishoudelijk
ke afval; het mo
oet bij een gespecialiseerd bedrrijf
terechtkomen
n voor recyclage
e. U moet dit toe
estel naar uw ve
erdeler of naar een lokaal
recyclagepuntt brengen. Resp
pecteer de plaatselijke milieuwe
etgeving.
Hebt u vragen,
v
contac
cteer dan de plaatselijke auttoriteiten betrreffende de verwijdering.
Dank u voor
v
uw aankoop
p! Lees deze ha
andleiding grond
dig voor u het to
oestel in gebruik
k neemt. Werd het
toestel be
eschadigd tijden
ns het transportt, installeer het dan niet en raa
adpleeg uw dealler.
2. Veiiligheidsins
structies
Houd buiten het bereik van kinderen en
n onbevoegden..
oor gebruik binnenshuis.
Enkel vo
Bescherm
m tegen regen, vochtigheid, ex
xtreme temperaturen, stof en opspattende
o
vloeistofffen.
U mag deze weegschaall nooit openen noch
n
onderdelen
n vervangen. Be
estel eventuele
reserveo
onderdelen bij uw dealer.
m tegen schokke
en en vermijd brrute kracht tijde
ens de bediening
g.
Bescherm
3. Alg
gemene rich
htlijnen
Raadplee
eg de Velleman
n® service- en kwaliteitsgara
k
antie achteraan
n deze handleiding.
• Leer eerst de functies
s van het toestel kennen voor u het gaat gebru
uiken.
eiligheidsredenen mag u geen wijzigingen
w
aanb
brengen.
• Om ve
• Gebruiik het toestel en
nkel waarvoor het
h gemaakt is. Bij onoordeelku
undig gebruik ve
ervalt de garanttie.
• De garrantie geldt niett voor schade do
oor het negeren
n van bepaalde richtlijnen in de
eze handleiding en
uw dea
aler zal de verantwoordelijkheid afwijzen voorr defecten of pro
oblemen die hier rechtstreeks
verban
nd mee houden..
• Schade
e door wijziging
gen die de gebru
uiker heeft aang
gebracht valt nie
et onder de garrantie.
27.07.2010
6
©Vellema
an nv
VTBAL
L14
4. Eig
genschappe
en
•
•
•
•
•
•
•
•
person
nenweegschaal met groot bereiik en groot lcd-s
scherm
bereke
ening van uw lic
chaamsvet, beendermassa, spie
eren, lichaamsv
vocht en BMI
10 geh
heugenbanken met
m data-input zoals hoogte, le
eeftijd en geslac
cht
de 4 weegsensoren
w
ga
aranderen de ho
oogste precisie
weegp
platform in getem
mperd glas van 6 mm
selecte
eerbare weegee
enheid (kg / lb. / stones)
automatische nulstelliing en uitschake
elfunctie
kke batterij en overbelasting
o
aanduiding voor zwak
5. Om
mschrijving
Raadplee
eg de figuren op
p pagina 2 van deze
d
handleiding.
Persone
enweegschaal
1
-knop
6
elektrode rechttervoet
2
SET
T-knop
7
weegplatform in getemperd gla
as
3
-knop
8
aan-uitschakela
aar
4
lcd--scherm
9
selectieknop we
eegeenheid
5
elek
ktrode linkervoe
et
Lcd-sche
erm
10
batterijvak
h
icoon vetgehaltte
a
wee
egeenheid, kg, stones – lb.
i
icoon spiermass
sa
b
gew
wichtsindicatie
j
aanduiding leefftijd, BMI, vet off spierpercentag
ge
c
gez
zondheidsindicattie
k
icoon beenderm
massa
d
icoo
on geslacht, vro
ouw
l
icoon watermas
ssa
e
icoo
on geslacht, ma
an
m
beender- of waterpercentage
f
icoo
on leeftijd
n
hoogte-eenheid
d, cm of inch
g
icoo
on BMI
o
gebruikersnummer
6. Geb
bruik van uw
u personen
nweegscha
aal
Raadplee
eg de figuren op
p pagina 3 van deze
d
handleiding
g.
6.1 Battterijen
• U vindt het batterijvak [10] onderaa
an de weegschaa
al.
h batterijvak en
e plaats de 2 meegeleverde
m
C
CR2032C-batter
ijen volgens de
• Open het
polaritteitaanduidingen
n. Sluit het battterijvak.
• Vervan
ng beide batterijen door batterijen met dezelfd
de eigenschappe
en van zodra ‘Lo
o’ op de display
y
versch
hijnt. Verwijder de batterijen alvorens de perso
onenweegschaal op te bergen.
WING: Hanteerr batterijen met voorzichtigheid, respecte
eer alle
WAARSCHUW
waarschuwin
ngen op de verrpakking. Gooi batterijen we
eg volgens de plaatselijke
milieuwetgev
ving. Houd battterijen buiten
n het bereik va
an kinderen.
6.2 Hoe uw gewicht te
e bepalen
• Selecte
eer eerst de we
eegeenheid (kg, lb. of stones) met
m de selectiek
knop [9] ondera
aan de weegsch
haal.
Plaats nu de weegschaal op een plat en stabiel oppe
ervlak.
• [A] Drruk lichtjes mett uw voet op de linker- [5] of rechterhoek
r
[6] van de weegsc
chaal ( ). Na de
d
resetprocedure van en
nkele seconden is uw weegscha
aal klaar voor gebruik.
g
o de weegscha
aal en plaats uze
elf in het midde
en van het platfo
orm [7]. Sta recht
• [B] Sttap voorzichtig op
en zo stil
s mogelijk. Uw
w gewicht versc
chijnt, knippert eventjes en wordt dan op de display [b] bevroren.
Bij ove
erbelasting vers
schijnt ‘Err’ op de
d display.
• Stap van
v
de weegscha
aal af. De displa
ay geeft nu opnieuw ‘0.0’ weer en zal na 10 se
econden
uitscha
akelen. Merk op
p dat uw gewich
ht niet in het geh
heugen wordt opgeslagen.
o
27.07.2010
7
©Vellema
an nv
VTBAL14
6.3 Hoe uw percentage lichaamsvet, lichaamsvocht, beendermassa en spiermassa te
berekenen
• Gegevensinvoer
o Om uw percentage lichaamsvet, lichaamsvocht, beendermassa en spiermassa te berekenen, heeft
de weegschaal uw persoonlijke gegevens nodig. De weegschaal zal dan op basis van die gegevens
een beeld van uw lichaamsbouw schetsen.
o Stap voorzichtig op de uitgeschakelde weegschaal en sta stil tot de display inschakelt. Stap nu van
de weegschaal af. Op de display verschijnt nu ‘0.0’.
o Druk op SET [A]. Op de display verschijnt nu ‘P-01’ [C].
o Selecteer uw gebruikersprofiel met f [1] of e [3].
o Het geselecteerde profiel knippert 3 keer; het wordt in het geheugen opgeslagen.
o Druk op SET [2] om de instellingen te wijzigen:
o [D] Geef uw lengte in met f of e. Druk op SET om te bevestigen.
o [E] Geef uw leeftijd in met f of e. Druk op SET om te bevestigen.
o [F] Geef uw geslacht in met f of e. Druk op SET om te bevestigen.
• Berekening van uw percentage lichaamsvet, lichaamsvocht, beendermassa en spiermassa
o Druk lichtjes met uw voet op de linker- of rechterhoek van de weegschaal. Selecteer uw
gebruikersprofiel. Het geselecteerde profiel (gebruikersnummer) staat op de display [o]
weergegeven.
o Stap nu blootsvoets op de weegschaal en zorg dat uw voeten goed contact maken met de
elektroden [5 en 6]. Sta recht en zo stil mogelijk. Bij slecht contact verschijnt ‘- - - -’ op de display.
Verplaats in dit geval uw voeten lichtjes totdat ze correct op de elektroden staan.
o Uw gewicht verschijnt nu op de display [G]. Naast uw gewicht [b] geeft de display volgende
gegevens beurtelings weer:
o het geschatte vet- [h, j] en waterpercentage [l, m], en een gezondheidsindicatie* [c]
o de BMI [g, j]
o de spier- [i, j] en beendermassa [k, m]
o *Opmerking: De gezondheidsindicatie [c] is een algemeen beeld van uw gezondheid: 1 staafje =
ondergewicht, 3 staafjes= gezond, 6 staafjes = overgewicht, 9 staafjes = obesitas
o Hieronder vindt u enkele handige tabellen voor het evalueren van uw lichaamsbouw. Deze tabellen
dienen enkel ter informatie. Raadpleeg uw huisarts voor een professioneel medisch onderzoek.
Percentage lichaamsvet
Leeftijd
Man
Vrouw
Te laag
Gezond
Te hoog
Te laag
Gezond
Te hoog
≤19
≤11.0
11.1~22.0
≥22.1
≤16.0
16.1~27.0
≥27.1
20~29
≤12.0
12.1~23.0
≥23.1
≤17.0
17.1~28.0
≥28.1
30~39
≤13.0
13.1~24.0
≥24.1
≤18.0
18.1~29.0
≥29.1
40~49
≤14.0
14.1~25.0
≥25.1
≤19.0
19.1~30.0
≥30.1
≥50
≤15.0
15.1~26.0
≥26.1
≤20.0
20.1~31.0
≥31.1
Percentage water
Man
Vrouw
Te laag
Voldoende
Zeer goed
Te laag
Voldoende
Zeer goed
≤50.0
50.1~65.0
≥65.1
≤45.0
45.1~60.0
≥60.1
Spiermassa
Leeftijd
Man
Vrouw
Laag
Normaal
Hoog
Laag
Normaal
Hoog
≤19
≤36.0
36.1~41.0
≥41.1
≤44.0
44.1~56.0
≥56.1
20~29
≤34.0
34.1~39.0
≥39.1
≤42.0
42.1~54.0
≥54.1
30~39
≤33.0
33.1~38.0
≥38.1
≤41.0
41.1~52.0
≥52.1
40~49
≤31.0
31.1~36.0
≥36.1
≤40.0
40.1~50.0
≥50.1
≥50
≤28.0
28.1~34.0
≥34.1
≤37.0
37.1~47.0
≥47.1
27.07.2010
8
©Velleman nv
VTBAL14
Beendermassa
Man
Vrouw
Laag
Normaal
Hoog
Laag
Normaal
Hoog
≤5.0
5.1~10.0
≥10.1
≤4.5
4.51~9.5
≥9.51
Lengte (m)
Opmerking: De BMI geldt
niet voor:
o mensen jonger dan 18 of
ouder dan 60
o vrouwen in de
zwangerschap- of
lactatieperiode
o mensen met een hoge
spiermassa
Gewicht (kg)
7. Technische specificaties
weegcapaciteit
max. 150 kg / 330 lb. / 24 stones
resolutie
0,1 kg / 0,2 lb.
voeding
2 x CR2032C-batterijen (meegelev.)
afmetingen
Ø 350 x 40 mm
gewicht
2,4 kg
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor
schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit
product en de meest recente versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu. De informatie
in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
© AUTEURSRECHT
Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding.
Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan
over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder
voorafgaande schriftelijke toestemming van de rechthebbende.
27.07.2010
9
©Velleman nv
VTBAL
L14
NO
OTICE D’EMPLOI
I
1. Inttroduction
Aux résiidents de l'Uniion européenn
ne
Des info
ormations enviironnementale
es importantes
s concernant ce
c produit
Ce symbole surr l'appareil ou l'e
emballage indiq
que que l’élimina
ation d’un apparreil en fin de vie
e
peut polluer l'en
nvironnement. Ne
N pas jeter un appareil électriique ou électron
nique (et des pilles
éventuelles) pa
armi les déchets
s municipaux no
on sujets au tri sélectif
s
; une dé
échèterie traiterra
l’appareil en qu
uestion. Renvoye
er les équipeme
ents usagés à vo
otre fournisseurr ou à un service
e de
recyclage local. Il convient de respecter la rég
glementation loc
cale relative à la
a protection de
l’environnement.
En cas de
d questions, contacter
c
les autorités
a
locales pour élimin
nation.
Nous vou
us remercions de votre achat ! Lire la présente
e notice attentiv
vement avant la mise en service
e de
l’appareill. Si l’appareil a été endommag
gé pendant le transport, ne pas
s l’installer et co
onsulter votre
revendeu
ur.
2. Con
nsignes de sécurité
Garder hors
h
de la portée
e des enfants ett des personnes
s non autorisées
s.
Uniquem
ment pour usa
age à l’intérieu
ur.
Protégerr contre la pluie,, l’humidité, la poussière,
p
les te
empératures extrêmes et les
projectio
ons d’eau.
o
le pèse-pe
ersonne. Il n’y a aucune pièce maintenable par l’utilisateur.
Ne pas ouvrir
Comman
nder des pièces de rechange év
ventuelles chez votre revendeur.
cs et le traiter avec circonspecttion pendant l’op
pération.
Protégerr contre les choc
3. Dirrectives gén
nérales
Se référe
er à la garantie de service et de qualité Vellleman® en fin de notice.
• Se fam
miliariser avec le
e fonctionnemen
nt avant l’emplo
oi.
• Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité.
ser qu’à sa fonction prévue. Un
n usage improprre annule d'offic
ce la garantie.
• N’utilis
• La garrantie ne s’applique pas aux dommages surven
nus en négligeant certaines dire
ectives de cette
e
notice et votre revend
deur déclinera to
oute responsabilité pour les pro
oblèmes et les défauts
d
qui en
ent.
résulte
• Les do
ommages occasiionnés par des modifications
m
pa
ar le client ne to
ombent pas sou
us la garantie.
4. Carractéristiqu
ues
•
•
•
•
•
•
•
•
pèse-p
personne haute capacité à afficheur LCD grand
d format
calcul des taux de gra
aisse et d'eau co
orporelle, des masses
m
musculaiire et osseuse, de
d l'IMC
nques de mémo
oire avec possibiilité d'entrée de
e données comm
me taille, âge et sexe
10 ban
les 4 capteurs
c
garantiissent une haute
e précision de pesage
p
plateau en verre temp
péré de 6 mm
d pesage sélec
ctionnable (kg / lb / stones)
unité de
réinitia
alisation et extin
nction automatiques
indicattions de pile faib
ble et de surcha
arge
5. Des
scription
Se référe
er aux illustratio
ons en page 2.
A. Pèse--personne
1
touche
6
électrode pour le pied droit
2
touche SET
7
plateau en verrre tempéré
3
touche
8
interrupteur ma
arche/arrêt
4
affic
cheur LCD
9
sélecteur d’unitté de pesage
5
élec
ctrode pour le pied
p
gauche
27.07.2010
10
10
compartiment des
d piles
©Vellema
an nv
L14
VTBAL
Afficheu
ur LCD
h
icône taux de graisse
g
corporellle
a
unité de poids, kg,, stones – lb
i
icône masse musculaire
b
indication poids
j
âge, IMC, mass
se graisseuse ou
u musculaire
c
indication de santé
é
k
icône masse os
sseuse
d
icôn
ne femme
l
icône taux d’eau corporelle
e
icôn
ne mâle
m
masse osseuse ou taux d’eau corporelle
c
f
icôn
ne âge
n
unité de taille, cm ou pouces
g
icôn
ne IMC
o
numéro d’identtifiant de l’utilisa
ateur
6. Em
mploi de votre pèse-perrsonne
Se référe
er aux illustratio
ons en page 3.
6.1 Les piles
mpartiment des piles [10] se trrouve au bas du
u pèse-personne
e.
• Le com
• Ouvrirr le compartimen
nt et y insérer les 2 piles de type CR2032C inc
cluses selon les indications de
polaritté. Refermer le compartiment.
c
• Remplacer les deux piles simultaném
ment dès que « Lo
L » s’affiche. Retirer
R
les piles lorsque le pèse-person
nne n’est pas uttilisé.
AVERTISSEM
MENT : Manier les piles avec précaution, re
especter les co
onsignes sur
l’emballage des
d
piles. Écou
uler les piles en
e respectant la
l réglementattion locale rela
ative
à la protectio
on de l’environ
nnement. Main
ntenir les piles
s à l’écart des enfants.
6.2. Com
mment calculer votre poids
• Sélectionner d’abord l’unité
l
de pesag
ge (kg, lb ou sto
ones) avec le sé
électeur [9] au bas du pèsenne. Ensuite, pla
acer le pèse-perrsonne sur une surface stable et
e plane.
person
• [A] Ta
aper légèrementt avec le pied su
ur le coin gauch
he [5] ou droit [6] ( ). Le pè
èse-personne es
st
prêt à l’emploi après la
l procédure de
e réinitialisation de quelques secondes.
onter sur le pès
se-personne et se
s positionner au
a centre du plateau [7] de ma
anière droite. Re
ester
• [B] Mo
le plus
s immobile possible. Votre poids s’affiche, clign
note et se gèle sur
s l’afficheur LCD [b]. L’indica
ation
« Err » s’affiche lors d’une
d
surcharge
e.
• Descen
ndre du pèse-pe
ersonne. L’indic
cation « 0.0 » s’affiche et le pès
se-personne s’éteint après un délai
d
de 10 secondes. Il estt à noter que le poids ne sera pas
p mis en mém
moire.
6.3 Com
mment calculerr vos taux de graisse
g
et d'ea
au corporelle, et
e masses mus
sculaire et
osseuse
e
• Saisie
e de données personnelles
p
o Il fa
aut d’abord entrrer vos données afin que le pès
se-personne puis
sse calculer vos
s taux de graisse
e et
d'ea
au corporelle, ett masses muscu
ulaire et osseuse
e. Votre morpho
ologie sera alors
s tracée selon ces
données.
nter sur le pèse--personne éteint. Rester le plus
s immobile poss
sible jusqu’à ce qu’il s’allume.
o Mon
Des
scendre du pèse
e-personne. L’affficheur LCD affiche « 0.0 ».
o Enfo
oncer la touche SET [2]. L’affic
cheur LCD affich
he « P-01 » [C].
o Séle
ectionner un pro
ofil d’utilisateur avec f [1] ou e [3].
o Le profil
p
sélectionné
é clignote 3 fois
s : le profil est mis
m en mémoire
e.
o Enfo
oncer SET [2] pour
p
configurer le profil sélectio
onné :
o [D]
[
Entrer votre
e taille avec f ou
o e. Confirmerr avec SET.
o [E]
[
Entrer votre
e âge avec f ou
u e. Confirmer avec
a
SET.
o [F]
[
Spécifier vottre sexe avec f ou e. Confirmer avec SET.
• Évalua
ation de vos ta
aux de graisse
e et d'eau corp
porelle, et mas
sses musculair
re et osseuse
o Taper légèrement avec
a
le pied surr le coin gauche ou droit. Sélecttionner votre prrofil. Le profil
ectionné (numérro d’identifiant) s’affiche [o].
séle
o Mon
nter pieds nus sur le pèse-perso
onne et position
nner vos pieds de
d manière à ce
e qu’ils fassent
conttact avec les éle
ectrodes [5 et 6].
6 Se tenir droit et rester le plus immobile possible. L’indicattion
« - - - - » s’affiche lors d’un mauvais contact avec
c les électrodes. Le cas échéant, se repositionn
ner
corrrectement.
o À prrésent, votre po
oids s’affiche sur l’afficheur LCD
D [G]. À côté du
u poids [b], l’affficheur indiquerra
également :
o vos masse gra
aisseuse [h, j] et taux d’eau corporelle [l, m]
] estimés, ainsi qu’une indicatio
on de
votre santé* [c]
27.07.2010
11
©Vellema
an nv
VTBAL14
o l’indice IMC [g, j]
o les masses musculaire [i, j] et osseuse [k, m]
o *Remarque : Le graphique de santé [c] donne une impression générale de votre santé : 1 barre =
déficit pondéral, 3 barres = proportion en graisse optimale, 6 barres = surcharge pondérale, 9
barres = obésité
o Les tableaux ci-dessous vous aideront à évaluer votre condition physique. Tableaux à titre indicatif
uniquement. Consulter votre médecin de famille pour un examen médical professionnel.
Taux d’eau corporelle
Homme
Femme
Insuffisant
Suffisant
Très bien
Insuffisant
Suffisant
Très bien
≤50.0
50.1~65.0
≥65.1
≤45.0
45.1~60.0
≥60.1
Taux de graisse corporelle
Âge
Homme
Femme
Insuffisant
Normal
Élevé
Insuffisant
Normal
Élevé
≤19
≤11.0
11.1~22.0
≥22.1
≤16.0
16.1~27.0
≥27.1
20~29
≤12.0
12.1~23.0
≥23.1
≤17.0
17.1~28.0
≥28.1
30~39
≤13.0
13.1~24.0
≥24.1
≤18.0
18.1~29.0
≥29.1
40~49
≤14.0
14.1~25.0
≥25.1
≤19.0
19.1~30.0
≥30.1
≥50
≤15.0
15.1~26.0
≥26.1
≤20.0
20.1~31.0
≥31.1
Masse musculaire
Âge
Homme
Femme
Basse
Normale
Importante
Basse
Normale
Importante
≤19
≤36.0
36.1~41.0
≥41.1
≤44.0
44.1~56.0
≥56.1
20~29
≤34.0
34.1~39.0
≥39.1
≤42.0
42.1~54.0
≥54.1
30~39
≤33.0
33.1~38.0
≥38.1
≤41.0
41.1~52.0
≥52.1
40~49
≤31.0
31.1~36.0
≥36.1
≤40.0
40.1~50.0
≥50.1
≥50
≤28.0
28.1~34.0
≥34.1
≤37.0
37.1~47.0
≥47.1
Taille (m)
Remarque : L’indice IMC ne
s’applique pas sur :
o les personnes moins de 18
ou plus de 60 ans
o les femmes enceintes ou
en période de lactation
o les personnes ayant une
masse musculaire
importante
Poids (kg)
27.07.2010
12
©Velleman nv
VTBAL
L14
Masse os
sseuse
Hom
mme
Femme
Bass
se
Norm
male
Imp
portante
Basse
Normalle
Importante
≤5.0
5.1~
~10.0
≥
≥10.1
≤4.5
4.51~9.5
≥9.5
51
7. Spé
écifications
s techniques
s
capacité
max. 150 kg / 330 lb / 24 ston
nes
résolution
n
0,1 kg / 0,2 lb
alimentattion
2 piles CR2032C (incl.)
dimensions
Ø 350 x 40 mm
m
poids
2,4 kg
N’emplo
oyer cet appare
eil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman
V
ne sera
s
aucuneme
ent
responsable de domm
mages ou lésion
ns survenus à un usage (inc
correct) de cett appareil. Pou
ur
nformation con
ncernant cet article
a
et la verrsion la plus ré
écente de cettte notice, visitter
plus d’in
notre sitte web www.v
velleman.eu. Toutes
T
les informations prés
sentées dans cette
c
notice
peuventt être modifiée
es sans notification préalablle.
© DROITS
S D’AUTEUR
SA Vellem
man est l’ayant droit
d
des droits d’auteur
d
pour cettte notice.
Tous droits
s mondiaux réserv
vés. Toute reprodu
uction, traduction, copie ou diffusion
n, intégrale ou parttielle, du contenu de
cette notic
ce par quelque pro
océdé ou sur tout support
s
électroniqu
ue que se soit est interdite sans l’ac
ccord préalable écrrit de
l’ayant dro
oit.
MAN
NUAL DEL
L USUAR
RIO
1. Inttroducción
A los ciu
udadanos de la
a Unión Europe
ea
Importa
antes informac
ciones sobre el
e medio ambie
ente concernie
ente a este pro
oducto
Este símbolo en este aparato
o o el embalaje indica que, si tiira las muestras
s inservibles, po
odrían
dañar el medio ambiente. No
o tire este apara
ato (ni las pilas,, si las hubiera) en la basura
ebe ir a una em
mpresa especializ
zada en reciclaje. Devuelva estte aparato a su
doméstica; de
distribuidor o a la unidad de reciclaje local.
eyes locales en relación con el medio ambiente
e.
Respete las le
Si tiene dudas, contac
cte con las auttoridades locales para residu
uos.
prado la VTBAL
L14! Lea atentam
mente las instru
ucciones del ma
anual antes de
¡Gracias por haber comp
usarla. Si el aparato ha sufrido algún da
año en el transp
porte no lo insta
ale y póngase en contacto con su
dor.
distribuid
2. Ins
strucciones
s de segurid
dad
Mantenga el aparato lejos del alcance de
d personas no capacitadas y niños.
n
nteriores.
Sólo parra el uso en in
No expon
nga este equipo
o a lluvia, humedad, temperatu
uras extremas, polvo
p
ni a ningú
ún
tipo de salpicadura
s
o go
oteo.
No abra el aparato. El usuario no habrá
á de efectuar el mantenimiento
o de ninguna pie
eza.
Contacte
e con su distribu
uidor si necesita
a piezas de recambio.
No agite el aparato. Evitte usar excesiva
a fuerza durante
e el manejo y la
a instalación.
3. Normas generrales
Véase la Garantía de se
ervicio y calida
ad Velleman® al final de este manual del usu
uario.
E
usar exces
siva fuerza durante el manejo y la instalación.
• No agite el aparato. Evite
27.07.2010
13
©Vellema
an nv
VTBAL
L14
• Familia
arícese con el fu
uncionamiento del
d aparato ante
es de utilizarlo.
• Por raz
zones de seguridad, las modific
caciones no autorizadas del apa
arato están prohibidas.
• Los da
años causados por
p descuido de las instruccione
es de seguridad de este manua
al invalidarán su
garanttía y su distribuiidor no será res
sponsable de nin
ngún daño u otrros problemas resultantes.
r
• Utilice sólo el aparato para las aplicac
ciones descritas
s en este manua
al. Su uso incorrecto anula la
nte.
garanttía completamen
4. Carracterísticas
•
•
•
•
•
•
•
•
balanz
za de baño de alta capacidad co
on gran pantalla
a LCD
cálculo
o de la grasa corporal, la masa muscular y la masa
m
ósea
10 pos
siciones de mem
moria con posibilidad de entrada de datos (tam
maño, edad y sexo)
los 4 sensores
s
garantizan una alta prrecisión de pesa
ado
platafo
orma de cristal templado
t
de 6 mm
m
unidad
d de pesado sele
eccionable (kg / lb / stones)
reinicia
alización y desa
activación autom
máticas
indicac
ción de batería baja y sobrecarrga
5. Des
scripción
Véase las
s figuras en la página
p
2.
Balanza
a de baño
1
tec
cla
6
e
electrodo
para el
e pie derecho
2
tec
cla SET
7
p
plataforma
de cristal templado
3
tec
cla
8
interruptor ON/O
OFF
4
pan
ntalla LCD
9
s
selector
de unid
dad de pesado
5
electrodo para el pie
p izquierdo
Pantalla
a LCD
a
uniidad de pesado,, kg, stones – lb
b
10 compartimiento
c
de pilas
h
icono grasa corp
poral
i
icono masa mus
scular
e
edad,
IMC, gras
sa corporal o ma
asa muscular
b
ind
dicación peso
j
c
ind
dicación de salud
d
k
icono masa ósea
a
d
icono hembra
l
icono agua corp
poral
e
Ico
ono macho
m
m
masa
ósea o agua corporal
f
Ico
ono edad
n
u
unidad
de tamaño, cm o pulgad
da
g
icono IMC
o
n
número
del usuario
6. Fun
ncionamien
nto
6.1 Las pilas
• El com
mpartimiento de pilas [A10] está en la parte in
nferior del apara
ato.
• Abra el
e compartimiento de pilas e inttroduzca las 2 pilas,
p
tipo CR203
32C incluidos. Controle
C
la polarridad.
Vuelva
a a cerrar el com
mpartimiento de
e pilas.
• Reemp
place las dos pilas simultáneam
mente en cuanto
o se visualice « Lo ». Saque las pilas si no utiliz
za el
aparatto.
¡OJO!: Manejje la pila cuida
adosamente y respete las ad
dvertencias de
el embalaje.
Respete las leyes locales en
e relación con
n el medio ambiente al tirar la pila. Mante
enga
s del alcance de
d niños.
las pilas lejos
6.2. Calc
cular el peso
• Primerro, seleccione la
a unidad de pesa
ado (kg, lb o sto
ones) con el sellector [A9] en la parte inferior del
aparatto. Luego, ponga el aparato en una superficie estable y plana. Apriete ligeram
mente con el pie
e en
la esqu
uina izquierda [A5]
[
o derecha [A6]. El aparatto está listo parra su uso despué
és del procedim
miento
de rein
nicialización de algunos segund
dos.
• Póngas
se en la balanza
a de baño y pos
siciónese de manera recta en el medio de la plataforma [A7]..
Manténgase lo más in
nmóvil posible. Su
S peso se visualiza, parpadea y se fija en la pantalla
p
LCD [B
B]. Se
visualiza la indicación « Err » en caso
o de sobrecarga
a.
• Baje de la balanza de baño. Se visua
aliza la indicación « 0.0 » y el aparato se desac
ctiva después de
e 15
dos. Tenga en cuenta
c
que el pe
eso no se guard
da.
segund
14
27.07.2010
©Vellema
an nv
VTBAL14
6.3 Calcular la masa grasa y el agua corporal, la masa muscular y la masa ósea
• Introducir sus datos personales
o Primero, introduzca sus datos para que la balanza de baño pueda calcular la masa grasa y el agua
corporal, la masa muscular y la masa ósea. a base de estos datos, el aparato dará una imagen de
su constitución.
o Póngase en la balanza de baño desactivada. Manténgase lo más inmóvil posible hasta que se active.
Baje de la balanza de baño. La pantalla LCD visualiza « 0.0 ».
o Pulse la tecla SET [2]. La pantalla LCD visualiza « P-01 » [C].
o Seleccione un perfil de usuario con f [1] o e [3].
o El perfil seleccionado parpadea 3 veces: el perfil se guarda en la memoria.
o Pulse la tecla SET [2] para ajustar el perfil seleccionado:
o [D] Introduzca su tamaño con f o e. Confirme con SET.
o [E] Introduzca su edad con f o e. Confirme con SET.
o [F] especifique su sexo con f o e. Confirme con SET.
• Evaluar la masa grasa y el agua corporal, la masa muscular y la masa ósea
o Apriete ligeramente con el pie en la esquina izquierda o derecha. El perfil seleccionado (número de
usuario) se visualiza [o]
o Póngase descalzo en la balanza de baño y posicione sus pies de tal manera que hagan contacto con
los electrodos [A5 et A6]. Manténgase de manera recta y lo más inmóvil posible. Se visualiza la
indicación « - - - - » si hay un mal contacto con los electrodos. Si es el caso, vuelva a posicionarse
correctamente.
o Ahora, su peso se visualiza en la pantalla LCD LCD [G]. Al lado del peso [b], la pantalla indica
también:
o la grasa corporal [h, j] y el agua corporal [l, m] estimados, y una indicación de su salud* [c]
o el índice IMC [g, j]
o la masa muscular [i, j] y la masa ósea [k, m]
o *Observación : la lista de salud [c] le da una impresión general de su salud: 1 barra = bajo peso,
3 barras = sano, 6 barras = sobrepeso, 9 barras = obesidad
o Las siguientes listas le ayudarán a evaluar su forma física. Estas listas se dan únicamente a título
informativo. Contacte con su médico para un chequeo médico profesional.
Agua corporal
Hombre
Mujer
Insuficiente
Suficiente
Muy bien
Insuficiente
Suficiente
Muy bien
≤50.0
50.1~65.0
≥65.1
≤45.0
45.1~60.0
≥60.1
Grasa corporal
Edad
Hombre
Mujer
Insuficiente
Normal
Elevada
Insuficiente
Normal
Elevada
≤19
≤11.0
11.1~22.0
≥22.1
≤16.0
16.1~27.0
≥27.1
20~29
≤12.0
12.1~23.0
≥23.1
≤17.0
17.1~28.0
≥28.1
30~39
≤13.0
13.1~24.0
≥24.1
≤18.0
18.1~29.0
≥29.1
40~49
≤14.0
14.1~25.0
≥25.1
≤19.0
19.1~30.0
≥30.1
≥50
≤15.0
15.1~26.0
≥26.1
≤20.0
20.1~31.0
≥31.1
Masa muscular
Edad
Hombre
Mujer
Baja
Normal
Importante
Baja
Normal
Importante
≤19
≤36.0
36.1~41.0
≥41.1
≤44.0
44.1~56.0
≥56.1
20~29
≤34.0
34.1~39.0
≥39.1
≤42.0
42.1~54.0
≥54.1
30~39
≤33.0
33.1~38.0
≥38.1
≤41.0
41.1~52.0
≥52.1
40~49
≤31.0
31.1~36.0
≥36.1
≤40.0
40.1~50.0
≥50.1
≥50
≤28.0
28.1~34.0
≥34.1
≤37.0
37.1~47.0
≥47.1
27.07.2010
15
©Velleman nv
VTBAL14
Tamaño(m)
Remarque : El índice IMC
no vale para :
o personas de menos de 18
años o más de 60 años
o las mujeres embarazadas
o en período de lactación
o personas con una
importante masa muscular
Peso (kg)
Masa ósea
Homme
Femme
Baja
Normal
Importante
Baja
Normal
Importante
≤5.0
5.1~10.0
≥10.1
≤4.5
4.51~9.5
≥9.51
7. Especificaciones
capacidad
máx. 150 kg / 330 lb / 24 stones
resolución
0,1 kg / 0,2 lb
alimentación
2 piles CR2032C (incl.)
dimensiones
Ø 350 x 40 mm
peso
2,4 kg
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman nv no será responsable de
daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre
este producto, visite nuestra página www.velleman.eu. Se pueden modificar las
especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman nv dispone de los derechos de autor para este manual del usuario.
Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar,
editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.
27.07.2010
16
©Velleman nv
VTBAL
L14
BEDIE
ENUNGSANLEITU
UNG
1. Ein
nführung
An alle Einwohner
E
derr Europäischen
n Union
Wichtige
e Umweltinforrmationen übe
er dieses Produ
ukt
Dieses Symbo
ol auf dem Prod
dukt oder der Ve
erpackung zeigtt an, dass die En
ntsorgung diese
es
Produktes nach seinem Lebe
enszyklus der Um
mwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die
d
Einheit (oder verwendeten Batterien)
B
nicht als unsortiertes
s Hausmüll; die Einheit oder
sen von einer sp
pezialisierten Firrma zwecks Rec
cycling entsorgt
verwendeten Batterien müss
werden. Diese Einheit muss an den Händlerr oder ein örtlich
hes Recycling-Unternehmen
vorschriften.
retourniert werden. Respektieren Sie die örttlichen Umweltv
Falls Zw
weifel bestehen
n, wenden Sie sich für Entso
orgungsrichtlin
nien an Ihre örtliche
ö
Behörd
de.
en Kauf der VTB
BAL14! Lesen Sie
S diese Bedien
nungsanleitung vor
v Inbetriebnahme
Wir bedanken uns für de
sorgfältig
g durch. Überprüfen Sie, ob Tra
ansportschäden vorliegen. Solltte dies der Fall sein,
s
verwenden
n Sie
das Gerät nicht und wen
nden Sie sich an
n Ihren Händler..
2. Sic
cherheitshin
nweise
Halten Sie Kinder und Unbefugte
U
vom Gerät
G
fern.
Nur für die Anwendun
ng im Innenbe
ereich.
Schützen
n Sie das Gerät vor Regen und Feuchte, Staub
b und extremen Temperaturen.
Setzen Sie
S das Gerät ke
einer Flüssigkeitt wie z.B. Tropf-- oder Spritzwas
sser, aus.
Öffnen Sie
S das Gerät nie
e. Es gibt keine zu wartenden Teile.
T
Bestellen Sie eventuelle
Ersatzteiile bei Ihrem Fa
achhändler.
en Sie Erschütteru
ungen. Vermeide
en Sie rohe Gewa
alt während der In
nstallation und
Vermeide
Bedienun
ng des Gerätes.
3. Allg
gemeine Richtlinien
Siehe Ve
elleman® Service- und Qualiitätsgarantie am
a Ende dieser Bedienungsanle
eitung.
• Nehme
en Sie das Gerä
ät erst in Betrieb
b, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen verrtraut gemacht
haben.
• Eigenm
mächtige Veränd
derungen sind aus
a
Sicherheitsg
gründen verbote
en.
• Verwenden Sie das Ge
erät nur für Anw
wendungen besc
chrieben in dies
ser Bedienungsa
anleitung sonst kann
u Schäden am Produkt
P
führen und
u
erlischt der Garantieanspru
uch.
dies zu
• Bei Schäden, die durc
ch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung ve
erursacht werde
en, erlischt der
Garanttieanspruch. Für daraus resultierende Folgesch
häden übernimm
mt der Herstelle
er keine Haftung
g.
• Bei Schäden verursac
cht durch eigenm
mächtige Änderu
ungen erlischt der
d Garantieans
spruch.
4. Eig
genschaften
n
•
•
•
•
•
•
•
•
Person
nenwaage mit großem Wägebereich und große
em LCD-Display
errechnet der Anteil an
a Körperfett, Körperwasser, Muskelmasse und
d Knochengewic
cht
eicherplätze mitt Eingabe persönlicher Daten: Größe,
G
Alter und Geschlecht
10 Spe
die 4 Wiegesensoren
W
e
hohe Genau
uigkeit
gewährleisten eine
Hartgla
as-Trittfläche vo
on 6mm
wählba
are Maßeinheit (kg / lb. / stone
es)
automatische Rückste
ellung und Abschaltung
astanzeige und Lo-Bat-Anzeige
L
Überla
27.07.2010
17
©Vellema
an nv
VTBAL
L14
5. Um
mschreibung
g
Siehe Abbildungen, Seite
e Error! Bookm
mark not defin
ned. dieser Bediienungsanleitun
ng.
Persone
enwaage
1
-T
Taste
6
Elektrode für de
en rechten Fuß
2
SET
T-Taste
7
Hartglas-Trittflä
äche
3
-T
Taste
8
EIN/AUS-Schaltter
9
Wahltaste Maße
einheit
4
LCD
D-Display
5
Elek
ktrode für linken
n Fuß
LCD-Display
10
Batteriefach
h
Ikone Körperfettt
a
Maß
ßeinheit, kg, sto
ones – lb.
i
Ikone Muskelmasse
b
Gew
wichtsanzeige
j
Anzeige Alter, BMI,
B
prozentualer Anteil von
Körperfett oderr Muskelmasse
c
Ges
sundheitsanzeig
ge
k
Ikone Knocheng
gewicht
d
Ikone Geschlecht, Frau
l
Ikone Körperwa
asser
e
Ikone Geschlecht, Mann
m
prozentualer An
nteil von Körperrwasser oder
Knochengewich
ht
f
Ikone Alter
n
Länge-Einheit, cm oder Inch
g
Ikone BMI
o
Benutzernumm
mer
6. Anw
wendung
6.1 Battterien
• Das Ba
atteriefach [A10
0] befindet sich
h auf der Unters
seite.
• Öffnen
n Sie das Batteriefach und legen Sie die 2 mitg
gelieferten CR20
032C-Batterien ein. Beachten Sie
S
hierbei die Polarität. Schließen
S
Sie da
as Batteriefach.
n Sie neue Batte
erien des gleichen Typs ein wen
nn ‘Lo’ im Displa
ay erscheint. En
ntfernen Sie die
• Setzen
Batterien, wenn Sie die Waage länge
ere Zeit nicht be
enutzen.
WARNUNG: Behandeln
B
Sie
e die Batterien sehr vorsichttig und beachten Sie die
Warnungen der
d Verpackun
ng. Respektierren Sie die örtlichen Umwelttvorschriften beim
b
Entsorgen de
er Batterie. Ha
alten Sie die Batterien von Kindern
K
fern
6.2 Das Gewicht bestiimmen
• Wählen Sie zuerst die
e Maßeinheit (kg
g, lb. oder Stone
es) mit der Wah
hltaste [A9] untten am Gerät.
onieren Sie die Waage
W
auf einem
m glatten und flachen Untergru
und.
Positio
• [A] Tippen Sie mit de
em Fuß leicht au
uf den linken [5
5] oder rechten Winkel [6] der Glasfläche ( ).
Nach dem
d
Rückstellun
ngsverfahren vo
on einigen Sekunden ist das Ge
erät gebrauchsfe
ertig.
• [B] Trreten Sie vorsich
htig auf die Waa
age und position
nieren Sie sich in
i der Mitte der Glasfläche [7].
Verharrren Sie möglich
hst ruhig auf de
er Trittfläche. Ihr Gewicht ersch
heint, blinkt kurz
z und wird dann
n im
Display
y [b] festgehaltten. Bei Überlas
st erscheint ‘Errr’ im Display.
• Steigen Sie von der Glasfläche
G
herun
nter. Das Display
y zeigt nun wied
der ‘0.0’ an und
d schaltet sich nach
kunden automattisch ab. Bemerrken Sie, dass Ihr Gewicht nich
ht gespeichert wird
w
10 Sek
6.3 Den prozentualen Anteil von Kö
örperfett, Körp
perwasser, Kno
ochengewicht und Muskelmasse
errechne
en
Daten
n eingeben
• Um de
en prozentualen Anteil von Körp
perfett, Körperw
wasser, Knochen
ngewicht und Muskelmasse zu
errechnen, braucht die Waage Ihre persönlichen
p
Datten. Dank diese
er Daten kann die Waage Ihnen
n
e Bild von Ihre
em Körperbau vermitteln.
v
dann ein
• Treten
n Sie vorsichtig auf
a die abgesch
haltete Waage und verharren Sie bis das Displa
ay einschaltet.
Steigen Sie nun von der
d Waage herunter. Im Display
y erscheint nun ‘0.0’.
en Sie auf SET [A].
[
Im Display
y erscheint nun ‘P-01’
‘
[C].
• Drücke
• Wählen Sie Ihr Benutz
zerprofil mit f [1] oder e [3] aus.
usgewählte Proffil blinkt 3 Mal; es
e wird gespeichert.
• Das au
• Drücke
en Sie auf SET [2]
[
um die Eins
stellungen zu än
ndern:
27.07.2010
18
©Vellema
an nv
VTBAL14
o [D] Geben Sie die Länge mit f oder e ein. Drücken Sie auf SET um zu bestätigen.
o [E] Geben Sie das Alter mit f oder e ein. Drücken Sie auf SET um zu bestätigen.
o [F] Geben Sie das Geschlecht mit f oder e ein. Drücken Sie auf SET um zu bestätigen.
• Den prozentualen Anteil von Körperfett, Körperwasser, Knochengewicht und Muskelmasse
evaluieren
o Tippen Sie mit dem Fuß leicht auf den linken oder rechten Winkel der Waage.
o Treten Sie nun barfuss auf die Waage und beachten Sie, dass Ihre Füße einen guten Kontakt mit
den Elektroden [A5 und A6] machen. Stehen Sie gerade und verharren Sie möglichst ruhig. Bei
schlechtem Kontakt erscheint ‘- - - -’ im Display. Versetzen Sie in diesem Fall die Füße ein bisschen
bis diese genau auf den Elektroden stehen.
o Das Gewicht erscheint nun im Display [G]. Nemben dem Gewicht [b] zeigt das Display folgende
Daten nacheinander an:
o den geschätzten prozentualen Anteil von Körperfett [h, j] und Körperwasser [l, m], und eine
Gesundheitsanzeige* [c]
o den BMI [g, j]
o die Muskelmasse [i, j] und das Knochengewicht [k, m]
o *Bemerkung: Die Gesundheitsanzeige [c] gibt ein allgemeines Bild Ihrer Gesundheit. 1 Stäbchen
= Untergewicht, 3 Stäbchen = Gesund, 6 Stäbchen = Übergewicht, 9 Stäbchen = Obesitas
o Im Folgenden finden Sie einige praktische Tafeln zum Evaluieren Ihres Körperbaus. Diese Tafeln
dienen nur zur Information. Konsultieren Sie Ihren Arzt für eine professionelle medizinische
Untersuchung.
Prozentualer Anteil von Körperfett
Alter
Mann
Frau
Zu niedrig
Gesund
Zu hoch
Zu niedrig
Gesund
Zu hoch
≤19
≤11.0
11.1~22.0
≥22.1
≤16.0
16.1~27.0
≥27.1
20~29
≤12.0
12.1~23.0
≥23.1
≤17.0
17.1~28.0
≥28.1
30~39
≤13.0
13.1~24.0
≥24.1
≤18.0
18.1~29.0
≥29.1
40~49
≤14.0
14.1~25.0
≥25.1
≤19.0
19.1~30.0
≥30.1
≥50
≤15.0
15.1~26.0
≥26.1
≤20.0
20.1~31.0
≥31.1
Prozentualer Anteil von Körperwasser
Mann
Frau
Zu niedrig
Ausreichend
Sehr gut
Zu niedrig
Ausreichend
Sehr gut
≤50.0
50.1~65.0
≥65.1
≤45.0
45.1~60.0
≥60.1
Muskelmasse
Alter
Mann
Frau
Niedrig
Normal
Hoch
Niedrig
Normal
Hoch
≤19
≤36.0
36.1~41.0
≥41.1
≤44.0
44.1~56.0
≥56.1
20~29
≤34.0
34.1~39.0
≥39.1
≤42.0
42.1~54.0
≥54.1
30~39
≤33.0
33.1~38.0
≥38.1
≤41.0
41.1~52.0
≥52.1
40~49
≤31.0
31.1~36.0
≥36.1
≤40.0
40.1~50.0
≥50.1
≥50
≤28.0
28.1~34.0
≥34.1
≤37.0
37.1~47.0
≥47.1
Knochengewicht
Mann
Frau
Niedrig
Normal
Hoch
Niedrig
Normal
Hoch
≤5.0
5.1~10.0
≥10.1
≤4.5
4.51~9.5
≥9.51
27.07.2010
19
©Velleman nv
VTBAL
L14
Länge (m
m)
kung: Der BMI gilt
g
Bemerk
nicht fürr:
o Menschen, jünger als
a 18
oderr älter als 60
o Frau
uen in der
Schw
wangerschaft- oder
o
Lakttationsperiode
o Menschen mit einerr
en Muskelmasse
e
hohe
Gewichtt (kg)
7. Tec
chnische Da
aten
Wägebere
eich
max. 150 kg / 330 lb. / 24 Sto
ones
Auflösung
g
0,1 kg / 0,2 lb.
Stromverrsorgung
2 x CR2032C-B
Batterien (mitge
eliefert)
Abmessungen
Ø 350 x 40 mm
m
Gewicht
2,4 kg
den Sie dieses
s Gerät nur mitt originellen Zubehörteilen.
Z
Velleman nv übernimmt
ü
ke
eine
Verwend
Haftung für Schaden oder
o
Verletzun
ngen bei (falsc
cher) Anwendung dieses Ge
erätes. Für mehr
ationen zu dies
sem Produkt, siehe
s
www.ve
elleman.eu. Allle Änderungen
n ohne vorheriige
Informa
Ankündiigung vorbeha
alten.
© URHEBERRECHT
Velleman nv besitzt das Urheberrec
cht für diese Bedienungsanle
B
eitung.
Alle weltw
weiten Rechte vorbehalten.
v
Ohne vorherige sc
chriftliche Geneh
hmigung des Urrhebers ist es nicht
gestattett, diese Bedienu
ungsanleitung ga
anz oder in Teile
en zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetz
zen,
zu bearbeiten oder zu sp
peichern.
MANU
UAL DO UTILIZAD
U
DOR
1. Inttrodução
Aos cida
adãos da União
o Europeia
Importa
antes informaç
ções sobre o meio
m
ambiente no que respeita a este prod
duto
Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enq
quanto desperdícios, podem ca
ausar
danos no meiio ambiente. Nã
ão deite o apare
elho (nem as pilhas, se as houv
ver) no lixo
doméstico; de
eve dirigir-se a uma empresa de
d reciclagem . Devolva o aparrelho ao seu
distribuidor ou a uma unidad
de de reciclagem
m local. Respeite
e as leis locais relativas
r
ao meiio
ambiente.
Em caso
o de dúvidas, contacte
c
com as
a autoridades
s locais para os
o resíduos.
Obrigada
a por ter adquirido a VTBAL14! Leia atentame
ente as instruçõe
es deste manua
al antes de a usar.
Caso o aparelho tenha sofrido
s
algum da
ano durante o trransporte não o instale e entre em contacto co
om o
seu distriibuidor.
27.07.2010
20
©Vellema
an nv
VTBAL
L14
2. Ins
struções de
e segurança
a
ora do alcance de
d pessoas não capacitadas e crianças.
c
Mantenha o aparelho fo
penas em inte
eriores.
Usar ap
Não exp
ponha o aparelh
ho à chuva, hum
midade, tempera
aturas extremas
s, pó ou a qualq
quer
tipo de salpicadura.
azer a manuten
nção de qualque
er
Não abrra o aparelho. O utilizador não deverá ter de fa
uma das peças. Contac
cte com o seu distribuidor se ne
ecessitar de peç
ças de substituiç
ção.
ane o aparelho. Evite usar força
a excessiva durrante o manusea
amento e
Não aba
instalaç
ção.
3. Normas gerais
s
Ver a Garantia de serv
viço e qualidad
de Velleman® na
n parte final de
este manual do utilizador.
bane o aparelho
o. Evite usar forrça excessiva du
urante o manuse
eamento e insta
alação.
• Não ab
• Familia
arize-se com o funcionamento
f
do aparelho anttes de o usar.
• Por raz
zões de seguran
nça, estão proíb
bidas modificaçõ
ões ao aparelho não autorizada
as.
• Os dan
nos causados pe
elo não cumprim
mento das norm
mas de seguranç
ça referidas nestte manual anula
am a
garanttia e o seu distribuidor não será
á responsável por quaisquer da
anos ou outros problemas
p
resulta
antes.
• Use o aparelho apena
as para as aplica
ações descritas neste manual. Uma
U
utilização incorrecta
i
anula
aa
nte.
garanttia completamen
4. Carracterísticas
• balanç
ça de casa de ba
anho de alta qua
alidade com gra
ande visor LCD
• cálculo
o da massa gorrda corporal, da
a massa muscu
ular e da massa
a óssea e índice de massa corporal
(IMC)
sições de memó
ória com possibilidade de introd
dução de dados (altura, idade e sexo)
• 10 pos
• 4 sens
sores que garantem uma pesag
gem de alta prec
cisão
• platafo
orma em vidro temperado
t
de 6 mm
• unidad
de de pesagem seleccionável (k
kg / lb / stones))
• reiniciiialização e desa
activação autom
máticas
• indicaç
ção de bateria fraca
f
e de sobre
ecarga
5. Des
scrição
Ver as fig
guras da página
a 2.
Balança de casa de ba
anho
1
tecla
6
electrodo para o pé direito
2
tecla SET
7
plataforma em vidro temperad
do
3
tecla
8
interruptor ON//OFF
4
viso
or LCD
9
selector da unid
dade de pesagem
5
elec
ctrodo para o pé
é esquerdo
10
compartimiento
o para pilhas
Visor LC
CD
h
ícone massa go
orda corporal
a
unid
dade de pesage
em, kg, libras – lb
i
ícone músculatu
ura
b
indicador de peso
j
idade, iMC, percentagem de go
ordura ou músculo
c
barrra indicadora do
o estado de saú
úde
k
ícone índice de massa óssea
d
ícon
ne sexo, mulherr
l
ícone índice águ
ua corporal
e
ícon
ne sexo, homem
m
m
percentagem de
e massa óssea ou água
f
ícon
ne idade
n
tamanho, cm ou polegadas
g
ícon
ne IMC
o
número de utilizador
27.07.2010
21
©Vellema
an nv
VTBAL
L14
6. Fun
ncionamentto
Ver as fig
guras da página
a 3.
6.1 As pilhas
p
• O com
mpartimento para
a as pilhas [10] está na parte de baixo do apa
arelho.
• Abra o compartimento
o e introduza 2 pilhas, tipo CR2
2032C já incluíd
das. Verifique a polaridade. Volte a
fecharr o compartimen
nto das pilhas.
• Substitua as duas pilh
has em simultân
neo sempre que
e aparecer a indicação « Lo ». Retire
R
as pilhas caso
á utilizar o apare
elho.
não vá
AVISO: manu
useie as pilhas
s com cuidado
o respeitando todas
t
as adver
rtências. Ao
eliminar as pilhas,
p
cumpra
a com a regulamentação loca
al. Mantenha as
a pilhas fora do
d
alcance das crianças.
c
6.2 Calcular o peso
• Primeiro, seleccione a unidade de pesagem (kg, lb ou
o stones) com o selector [9] na
n parte inferiorr do
aparelho. Depois, colo
oque o aparelho
o numa superfície estável e plana.
• [A] Prressione ligeiram
mente com o pé
é no canto esque
erdo [5] ou dire
eito [6] ( ). O aparelho está
pronto
o para ser usado
o após o process
so de reinicialização que demora alguns segun
ndos.
• [B] Po
onha-se em cima da balança e coloque-se de forma
f
recta na parte
p
central da
a plataforma [7]
].
Fique o mais imóvel possível.
p
O seu peso
p
aparece, pisca
p
e depois fic
ca fixo no visor LCD [b]. Apare
ece a
indicaç
ção « Err » em caso
c
sobrecarga
a.
• Saia da balança. Aparrece a indicação
o « 0.0 » e o apa
arelho desliga-s
se após 10 segu
undos. Tenha em
m
do.
conta que o peso não fica memorizad
6.3 Calcular a massa gorda
g
e a água
a corporal, a massa
m
muscula
ar e a massa óssea
ó
• Introd
duzir os seus dados
d
pessoais
o Primeiro, introduza
a os seus dados
s para que a balança possa calc
cular o índice de
e massa gorda e de
águ
ua corporal, a massa
m
muscular e a massa ósse
ea. Com base ne
estes dados, o aparelho
a
dar-lhe
e-á
um
ma imagem da sua constituição..
o Pon
nha-se em cima
a da balança des
sligada. Manten
nha-se o mais im
móvel possível até
a que a balanç
ça
ligu
ue. Saia da bala
ança. No visor LCD
L
aparece “0.0”.
o Prima a tecla SET [2]. No visor LCD
L
aparece “P-01”.
o Selleccione um perrfil de utilizador usando f [1] ou e [3].
o perrfil de utilizadorr seleccionado pisca
p
3 vezes para indicar que está
e
a ser carreg
gado na memórria.
o Parra alterar as deffinições do perfiil de utilizador, prima SET [2]:
o [D] Introduza o se
eu peso usando
o f ou e. Prima
a SET para confirmar.
] Introduza a su
ua idade usando
o f ou e. Prima
a SET para conffirmar.
o [E]
o [F]
] Indique o seu sexo usando f ou e. Prima SE
ET para confirm
mar.
• Avalia
ar o índice de massa
m
gorda e de água corp
poral, a massa
a muscular e a massa óssea
o Pre
essione ligeiram
mente com o pé no canto esquerdo ou direito da balança e sele
eccione o seu perfil
de utilizador. O pe
erfil escolhido (n
número de utiliz
zador) aparece no
n visor [o].
o Pon
nha-se descalço
o em cima da ba
alança e coloque
e os pés de form
ma a estarem em
m contacto com
m os
ele
ectrodos [5 e 6]
]. Matenha-se direito,
d
o mais im
móvel possível. Aparece a indic
cação « - - - - » se
hou
uver mau conta
acto electrodos. Nesse caso, volte a posicionar-se correctamen
nte.
o O seu
s
peso aparec
ce indicado no visor
v
LCD [G]. Junto
J
ao seu peso [b], o LCD exibirá
e
alte
ernadamente (2
2 vezes):
o o seus índices de massa gorda [h, j] e água [ll, m] bem como
o a barra do es
stado de saúde de
s
saúde*
[c],
o Indice de massa
a corporal [g, j]
],
p
de
e músculo [I, j] e ossos [k, m]
].
o percentagem
*N
Nota: a barra ind
dicadora do estado de saúde [c
c] fornece uma informação ace
erca do seu esta
ado
de saúde a nível geral:
g
1 bar = ab
baixo do peso, 3 bars = saudáv
vel, 6 bars = ex
xcesso de peso, 9
barrs = obeso.
As listage
ens seguintes ajjudam a avaliarr a sua forma fís
sica. Estas listas
s são fornecidas
s apenas a título
o
informatiivo. Contacte co
om o seu médico para um chec
ck-up médico prrofesional.
27.07.2010
22
©Vellema
an nv
VTBAL14
Massa gorda corporal
Homem
Mulher
Idade
Insuficiente
Normal
Elevada
Insuficiente
Normal
Elevada
≤19
≤11.0
11.1~22.0
≥22.1
≤16.0
16.1~27.0
≥27.1
20~29
≤12.0
12.1~23.0
≥23.1
≤17.0
17.1~28.0
≥28.1
30~39
≤13.0
13.1~24.0
≥24.1
≤18.0
18.1~29.0
≥29.1
40~49
≤14.0
14.1~25.0
≥25.1
≤19.0
19.1~30.0
≥30.1
≥50
≤15.0
15.1~26.0
≥26.1
≤20.0
20.1~31.0
≥31.1
Água corporal
Homem
Mulher
Insuficiente
Suficiente
Muito bom
Insuficiente
Suficiente
Muito bom
≤50.0
50.1~65.0
≥65.1
≤45.0
45.1~60.0
≥60.1
Massa muscular
Homem
Mulher
Idade
Baixa
Normal
Elevada
Baixa
Normal
Elevada
≤19
≤36.0
36.1~41.0
≥41.1
≤44.0
44.1~56.0
≥56.1
20~29
≤34.0
34.1~39.0
≥39.1
≤42.0
42.1~54.0
≥54.1
30~39
≤33.0
33.1~38.0
≥38.1
≤41.0
41.1~52.0
≥52.1
40~49
≤31.0
31.1~36.0
≥36.1
≤40.0
40.1~50.0
≥50.1
≥50
≤28.0
28.1~34.0
≥34.1
≤37.0
37.1~47.0
≥47.1
Percentagem massa óssea
Homem
Mulher
Baixa
Normal
Elevada
Baixa
Normal
Elevada
≤5.0
5.1~10.0
≥10.1
≤4.5
4.51~9.5
≥9.51
altura (m)
Nota: O IMC não é indicado
para:
o pessoas com idade
inferior a 18 anos
o grávidas/mulheres a
amamentar
o pessoas com
percentagem de
músculos elevada por
ex. body builders
peso (kg)
27.07.2010
23
©Velleman nv
VTBAL
L14
7. Esp
pecificações
s
capacidad
de
máx. 150 kg / 330
3
lb / 24 ston
nes
resolução
o
0,1 kg / 0,2 lb
alimentaç
ção
2 pilhas CR2032C (incl.)
dimensõe
es
Ø 350 x 40 mm
m
peso
2,4 kg
Utilize este
e
aparelho apenas
a
com os
s acessórios originais. A Vellleman NV não
o será respons
sável
por quaiisquer danos ou
o lesões caus
sadas pelo uso
o (indevido) do
o aparelho. Pa
ara más
información sobre estte producto e para
p
consultarr a versão maiis recente destte manual do
utilizado
or, visite nuestra página ww
ww.velleman.e
eu. Podem alte
erar-se as espe
ecificações e o
conteúd
do deste manual sem aviso prévio.
p
© DIREIT
TOS DE AUTOR
A Vellema
an NV detem os direitos de autorr deste manual do
d utilizador.
Todos os direitos
d
mundiais reservados.
r
É estrictamente proíbido
o reproduzir, tradu
uzir, copiar, editar e gravar este man
nual
do utilizador ou partes deste
e sem prévia autorrização escrita porr parte da detentorra dos direitos.
INST
TRUKCJA
A OBSŁUGI
1. Ws
stęp
Przeznac
czona dla mies
szkańców Unii Europejskiej.
Ważne in
nformacje doty
yczące środow
wiska.
Ten symbol umieszczony
u
na urządzeniu bądź
ź opakowaniu wskazuje,
w
że wyrrzucenie produkttu
może być szk
kodliwe dla środowiska. Nie wyrrzucaj urządzenia lub baterii do zbiorczego śmie
etnika,
tylko do spec
cjalnie przeznacz
zonych do tego pojemników na urządzenia elek
ktroniczne lub
skontaktuj się z firmą zajmujjącą się recyklin
ngiem. Urządzenie możesz oddać dystrybutorow
wi lub
ngiem. Postępuj zgodnie z zasad
dami bezpieczeń
ństwa dotyczącymi
firmie zajmujjącej się recyklin
środowiska.
Jeśli masz wątpliwości skontaktuj siię z firmą zajm
mującą się utyliizacją odpadów
w.
Dziękujem
my za wybór pro
oduktu Velleman
n! Zanim zdecyd
dujecie się Państtwo dostarczyć produkt
p
do serwisu
prosimy o uważne zapoznanie się z jego instrukcją obsłu
ugi. Jeśli urządze
enie zostało uszkodzone podczas
transporttu prosimy o nie korzystanie z niego i skontakto
owanie się ze sprrzedawcą.
2. Ins
strukcja bezpieczeństw
wa
wanymi.
Chronić przed dziećmi oraz użytkownikami nieautoryzow
Wyłączniie do użytku wewnątrz
w
pom
mieszczeń. Chro
onić przed deszc
czem, wilgocią,
ochlapaniem cieczami. Ch
hroń urządzenie
e przed nadmierrna temperaturą
ą oraz kurzem.
eraj obudowy urządzenia.
u
W przypadku prob
blemów zwróć się do autoryzowa
anego
Nie otwie
serwisu. Po
P części zamien
nne oraz materia
ały zwróć się do swojego dostaw
wcy produktu.
w
i wsz
zelkimi udarami. Unikaj nadmierrnej siły podczas
s
Chroń urządzenie przed wstrząsami
użytkowan
nia produktu.
3. Gen
neralne pos
stanowienia
a
Proszę o zapoznanie się z warunkami gw
warancji. Vellem
man® Serwis i gwarancja
g
jako
ości ,które
cie na ostatniej stronie
s
niniejszejj instrukcji.
znajdziec
• Zapozn
naj się z instrukc
cją obsługi zanim
m rozpoczniesz pracę z urządzeniem.
• Ze wzg
ględu bezpieczeń
ństwa zabrania się
s wszelkich samodzielnych mo
odyfikacji urządz
zenia.
• Używaj urządzenie zgo
odnie z jego prze
eznaczeniem. Użytkowanie niez
zgodne z przezna
aczeniem spowo
oduje
utratę gwarancji.
• Sprzed
dawca nie ponos
si odpowiedzialn
ności za szkody wynikające z niewłaściwej eks
sploatacji lub
nieprze
estrzegania pos
stawień niniejsze
ej instrukcji.
• Szkody
y powstałe w wy
yniku samodzie
elnych modyfikacji urządzenia nie
n są objęte gw
warancją.
27.07.2010
24
©Vellema
an nv
VTBAL
L14
4. Fun
nkcje wagi
• Duży zakres
z
ważenia, czytelny wygod
dny wyświetlacz
z LCD
• Wyliczenie zawartości tkanki tłuszcz
zowej, masy ko
ości i mięśni orraz procentowejj zawartości wo
ody w
bliczenie wskaźn
nika masy ciała BMI.
organizmie a także ob
mórek pamięci na
n dane typu: wzrost,
w
płeć, wie
ek.
• 10 kom
• 4 pojedyncze czujniki gwarantują duż
żą dokładność pomiaru.
p
• Platforrma wagi ze szk
kła hartowanego
o o grubości 6 mm
m
• Wybórr jednostek ważenia (kg / lb / stones)
s
• Funkcjje automatyczne
ego zerowania wagi
w
oraz jej wy
yłączenia.
• Sygnalizacja przeciąże
enia wagi oraz wyczerpania
w
batterii.
5. Opis produktu
u
Zapoznajj się z ilustracją
ą na stronie 2 niiniejszej instruk
kcji.
Waga ła
azienkowa.
1
Przy
ycisk ustawiania
a wartości w górę
6
Elektroda pomiarowa prawej stopy.
2
Przy
ycisk zatwierdze
enia SET
7
Szklana platforma
3
Przy
ycisk ustawiania
a wartości w dół
8
Włącznik zasilania on/off.
4
Wyś
świetlacz LCD.
9
Przycisk wyboru
u jednostek wag
gi.
5
Elek
ktroda pomiarow
wa lewej stopy.
Wyświettlacz LCD.
10
Pojemnik baterrii.
h
Ikona tkanki tłu
uszczowej
a
Ikona jednostki wa
agi, kg, stones – lb
i
Ikona mięśni
b
Odc
czyt wagi ciała
j
Wiek, BMI, proc
cent tkanki tłuszczowej lub mię
ęśni
c
Wskaznik zdrowia
k
Ikona masy koś
ści
d
Ikona płci - kobieta
a
l
Ikona zawartoś
ści wody
e
Ikona płci - mężczy
yzna
m
Procent masy kości
k
lub zawartości wody
f
Ikona wieku.
n
Ikona jednostkii wzrostu, cm lu
ub inch
g
Ikona BMI
o
Numer użytkow
wnika
6. Korrzystanie z wagi łazien
nkowej
Zapoznajj się z ilustracją
ą na stronie 3 niiniejszej instruk
kcji.
6.1 Wym
miana baterii.
• Odszukaj pojemnik ba
aterii [10] w do
olnej części wag
gi łazienkowej.
z komorę bateriii i załóż 2 baterrie pastylkowe CR2032C
C
będąc
ce w zestawie. Przy
P
zakładaniu
• Otwórz
baterii zwróć szczególlną uwagę na po
olaryzacje baterrii, zgodną z infformacją w komorze baterii. Za
amknij
komorrę baterii.
• Gdy po
ojawi się komun
nikat „Low” wy
ymień obie baterie na nowe. Jeż
żeli nie używasz
z długo wagi wy
yjmij
z niej baterie.
hodz się z bate
eriami ostrożnie, przestrzegaj ostrzeżeń na
n opakowaniu
u
Uwaga: obch
baterii. Zużyttych baterii na
ależy pozbywa
ać się zgodnie z lokalnymi przepisami.
Przechowuj baterie
b
z dala od dzieci.
6.2 Waż
żenie
• Za pom
mocą przycisku [9] znajdującego się pod wagą
ą obok komory baterii wybierz jednostki w jak
kich
będzie
e podawany wyn
nik pomiaru: (kg
g, lb lub stones)). Ustaw wagę na
n podłodze, tak
k aby stała stab
bilnie.
• [A] De
elikatnie stuknijj lewą lub prawą
ą stopą w jedną
ą z nóżek wagi ła
azienkowej [5] lub [6] ( ). Waga
W
urucho
omi się i będzie gotowa do prac
cy w ciągu kilku sekund.
• [B] Sttań na platformę
ę wagi [7]. Ustaw swoje stopy
y centralnie na wadze
w
w sposób
b pewny. Stań prosto
i pozos
stać w przez chw
wile w bezruchu
u. Twoja waga zostanie
z
wyświe
etlona na wyświe
etlaczu LCD [b]
].
Jeżeli przeciążysz wag
gę zostanie wyś
świetlony komun
nikat błędu “Errr”.
s
a po upływie 10 sekund wa
aga wyłączy się. Pamiętaj waga
a nie
• Zejdź z wagi. Wyświetlacz wyzeruje się,
miętuje ostatnieg
go pomiaru wag
gi.
zapam
6.3 Jak wyliczyć
w
zawa
artość tkanki tłuszczowej,
t
m
masę
kości i tka
anki mięśniow
wej oraz
procento
ową zawartość wody w orga
anizmie.
27.07.2010
25
©Vellema
an nv
VTBAL14
• Wprowadzanie niezbędnych danych.
o Aby wyliczyć zawartość tkanki tłuszczowej, masę kości i tkanki mięśniowej oraz procentową
zawartość wody w organizmie w pierwszej kolejności musisz wprowadzić dane osobiste, które będą
potrzebne do oceny Twojej kondycji zdrowotnej sylwetki.
o Wejdź delikatnie na wyłączoną wagę i poczekaj, aż waga się włączy, a następnie zejdź z wagi.
Wyświetlacz LCD wyświetli “0.0”.
o Wciśnij przycisk SET [2]. Wyświetlacz LCD wyświetli “P-01” [C].
o Wybierz profil f [1] lub e [3].
o Wybrany profil użytkownika zamiga 3 razy, wtedy jest zapamiętany w ustawieniach pamięci
urządzenia.
o W celu zmiany zapisanych ustawień w profile użytkownika wciśnij SET [2]:
o [D] wprowadz swój wzrost używając f lub e. Wciśnij SET aby potwierdzić.
o [E] wprowadz swój wiek używając f lub e. Wciśnij SET aby potwierdzić.
o [F] określ płeć używając f lub e. Wciśnij SET aby potwierdzić.
• Ocena zawartości tkanki tłuszczowej, masy kości i tkanki mięśniowej oraz procentowej
zawartości wody w Twoim organizmie.
o Delikatnie naciśnij stopą prawy lub lewy róg wagi i wybierz swój profil. Wybrany profil (numer
użytkownika) wyświetli się na ekranie [o].
o Delikatnie stuknij lewą lub prawą stopą w jedną z nóżek wagi łazienkowej [5] lub [6].
o Stań bosymi stopami na platformę wagi [7]. Ustaw swoje stopy centralnie na wadze w sposób
pewny. Upewnij się, że stopy mają dobry kontakt z podłożem, na którym są elektrody [5] i [6].
Wyprostuj sylwetkę i stań w bezruchu. Jeżeli stopy nie mają dobrego kontaktu z z powierzchnia
wagi na wyświetlaczu LCD pojawi się komunikat “- - - -”. W tym przypadki popraw ustawienie
swoich stóp.
o Na wyświetlaczu LCD zostanie wyświetlona Twoja waga [G]. Obok Twojej wagi [b], ekran
ewentualnie wyświetli (2 razy):
o procentowy wskaznik zawartości tłuszczu w organizmie [h,j] oraz wody [l, m] a także
wskaznik zdrowia * [c],
o Wskaznik Masy Ciała, BMI [g, j],
o Procentowa masa mięsni [I, j] oraz kości [k, m].
o *Uwaga: wskaznik zdrowia [c] przedstawia ogólną sytuację stanu zdrowia:
1 kreska = niedowaga, 3 kreski = w normie, 6 kresek = nadwaga, 9 kresek = nadmierna otyłość
o Ustal swoje parametry i na podstawie tabel i oceń swoją kondycje zdrowotną. Informacje zawarte w
tabelach proszę traktować informacyjnie. W przypadku wątpliwości zawsze skonsultuj się z
lekarzem.
Zawartość tkanki tłuszczowej
Mężczyźni
Kobiety
Wiek
Niedobór
tłuszczu
Zdrowy
Przetłuszczenie
Niedobór
tłuszczu
Zdrowy
Przetłuszczenie
≤19
≤11.0
11.1~22.0
≥22.1
≤16.0
16.1~27.0
≥27.1
20~29
≤12.0
12.1~23.0
≥23.1
≤17.0
17.1~28.0
≥28.1
30~39
≤13.0
13.1~24.0
≥24.1
≤18.0
18.1~29.0
≥29.1
40~49
≤14.0
14.1~25.0
≥25.1
≤19.0
19.1~30.0
≥30.1
≥50
≤15.0
15.1~26.0
≥26.1
≤20.0
20.1~31.0
≥31.1
Zawartość wody
Mężczyźni
Kobiety
Źle
Dobrze
Bardzo dobrze
Źle
Dobrze
Bardzo dobrze
≤50.0
50.1~65.0
≥65.1
≤45.0
45.1~60.0
≥60.1
Zawartość mięśni
Mężczyźni
Kobiety
Wiek
Mała
Normalna
Duża
Mała
Normalna
Duża
≤19
≤36.0
36.1~41.0
≥41.1
≤44.0
44.1~56.0
≥56.1
20~29
≤34.0
34.1~39.0
≥39.1
≤42.0
42.1~54.0
≥54.1
30~39
≤33.0
33.1~38.0
≥38.1
≤41.0
41.1~52.0
≥52.1
27.07.2010
26
©Velleman nv
VTBAL14
40~49
≤31.0
31.1~36.0
≥36.1
≤40.0
40.1~50.0
≥50.1
≥50
≤28.0
28.1~34.0
≥34.1
≤37.0
37.1~47.0
≥47.1
Procent masy kości
Mężczyźni
Kobiety
Mała
Normalna
Duża
Mała
Normalna
Duża
≤5.0
5.1~10.0
≥10.1
≤4.5
4.51~9.5
≥9.51
Wzrost (m)
Uwaga: wskaznik BMI nie
dotyczy:
o Osób poniżej 18 roku
życia lub osób starszych
o Kobiet w ciąży lub kobiet
karmiących
o Osób z dużą masą
mieśniową- np
kulturystów.
Waga (kg)
7. Specyfikacja techniczna.
Zakres ważenia.
max. 150 kg / 330 lb / 24 kamienie (Stones = 6,35kg)
Rozdzielczość
0.1 kg / 0.2 lb
Zasilanie
2 x CR2032C baterie w zestawie
Wymiary
Ø 350 x 40 mm
Waga
2.4 kg
Używaj tylko oryginalnych akcesoriów. Velleman N.V. nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenie urządzenia lub zranienie spowodowane złym korzystaniem z urządzenia.
Właścicielem niniejszej instrukcji jest firma Velleman N.V. Wszelkie prawa autorskie
zastrzeżone. Jeśli chcesz uzyskać więcej informacji o tym produkcie oraz najnowszą wersję
instrukcji obsługi, wejdź na stronę: www.velleman.eu. Informacje zawarte w niniejszej
instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
© INFORMACJA O PRAWACH WŁASNOŚCI
Instrukcja ta jest własnością firmy Velleman NV i jest chroniona prawami autorskimi. Wszystkie prawa są zastrzeżone na
całym świecie. Żadna część tej instrukcji nie może być kopiowana, przedrukowywana, tłumaczona lub konwertowana na
wszelkie nośniki elektronicznych lub w inny sposób, bez uprzedniej pisemnej zgody właściciela praw autorskich.
27.07.2010
27
©Velleman nv
Velleman® Service and Quality Warranty
Velleman® has over 35 years of experience in the electronics
world and distributes its products in more than 85 countries.
All our products fulfil strict quality requirements and legal
stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our
products regularly go through an extra quality check, both by an
internal quality department and by specialized external
organisations. If, all precautionary measures notwithstanding,
problems should occur, please make appeal to our warranty
(see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer
Products (for EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on
production flaws and defective material as from the original date
of purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent
article, or to refund the retail value totally or partially when the
complaint is valid and a free repair or replacement of the article
is impossible, or if the expenses are out of proportion.
You will be delivered a replacing article or a refund at the value
of 100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the
first year after the date of purchase and delivery, or a replacing
article at 50% of the purchase price or a refund at the value of
50% of the retail value in case of a flaw occurred in the second
year after the date of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article
(e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by
the article, as well as its contents (e.g. data loss), compensation
for loss of profits;
- frequently replaced consumable goods, parts or accessories
such as batteries, lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited
list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident,
natural disaster, etc.;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from
improper handling, negligent maintenance, abusive use or use
contrary to the manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use
of the article (the warranty validity will be reduced to six (6)
months when the article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping
of the article;
- all damage caused by modification, repair or alteration
performed by a third party without written permission by
Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman®
dealer, solidly packed (preferably in the original packaging), and
be completed with the original receipt of purchase and a clear
flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the
manual and check if the flaw is caused by obvious causes prior
to presenting the article for repair. Note that returning a nondefective article can also involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to
shipping costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial
warranties.
The above enumeration is subject to modification according to
the article (see article’s manual).
of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of
terugbetaling van 50% bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering
veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val,
stof, vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv.
verlies van data), vergoeding voor eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die regelmatig
dienen te worden vervangen, zoals bv. batterijen, lampen,
rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem,
ongevallen, natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een
onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal
gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften
van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of
collectief gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik
wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij
transport van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties
uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw
Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het
oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke
verpakking (bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een
duidelijke foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog
eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het
toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze
kunt u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor
niet-defecte toestellen een kost voor controle aangerekend kan
worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen
transportkosten aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast
worden naargelang de aard van het product (zie
handleiding van het betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Velleman® jouit d’une expérience de plus de 35 ans dans le
monde de l’électronique avec une distribution dans plus de 85
pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de qualité
rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE.
Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos
produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par
notre propre service qualité que par un service qualité externe.
Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les
précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les
conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les
produits grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice
de production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition
effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le
remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les
coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à
remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser
®
la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous
Velleman service- en kwaliteitsgarantie
sera consenti un article de remplacement ou le remboursement
Velleman® heeft ruim 35 jaar ervaring in de elektronicawereld
complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an
en verdeelt in meer dan 85 landen.
après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement
Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en
aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50%
du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige
• sont par conséquent exclus :
tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen
kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties. - tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après
Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute,
poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi
dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg (zie
que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation
waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen éventuelle pour perte de revenus ;
- tout bien de consommation ou accessoire, ou pièce qui
(voor Europese Unie):
nécessite un remplacement régulier comme p.ex. piles,
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van
ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un
oorspronkelijke aankoopdatum.
accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ;
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of
- tout dommage provoqué par une négligence, volontaire ou
vervanging van een artikel onmogelijk is of indien de kosten
®
non, une utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation
hiervoor buiten verhouding zijn, kan Velleman beslissen het
de l’appareil contraire aux prescriptions du fabricant ;
desbetreffende artikel te vervangen door een gelijkwaardig
artikel of de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of volledig - tout dommage à cause d’une utilisation commerciale,
professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie
terug te betalen. In dat geval krijgt u een vervangend product
sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ;
of terugbetaling ter waarde van 100% van de aankoopsom bij
ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en levering,
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation
incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été
initialement prévu comme décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé
dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé ;
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce
personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ;
- frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus
couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil
doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine
et être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage
d’origine avec mention du défaut) ;
• conseil : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler
câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil
retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche
pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du
consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie
fera l’objet de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux
conditions susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une
complémentation selon le type de l’article et être
mentionnée dans la notice d’emploi.
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las
pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un
defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del
cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una
reparación efectuada fuera del periode de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada
según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del
artículo en cuestión)
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der Elektronikwelt und
vertreibt seine Produkte in über 85 Ländern.
Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen
und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu
gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer
zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer
eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten
Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen,
Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch
(siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf
Konsumgüter (für die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine
Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
®
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose
Garantía de servicio y calidad Velleman
Velleman® disfruta de una experiencia de más de 35 años en el Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglicht ist, oder
mundo de la electrónica con una distribución en más de 85
wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman®
países.
sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches
Todos nuestros productos responden a normas de calidad
Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder teilweise
rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para
zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt
garantizar la calidad, sometimos nuestros productos
oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im
regularmente a controles de calidad adicionales, tanto por
Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung,
nuestro propio servicio de calidad como por un servicio de
oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der
calidad externo. En el caso improbable de que surgieran
Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle
problemas a pesar de todas las precauciones, es posible apelar eines Defektes im zweiten Jahr.
a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
Condiciones generales referentes a la garantía sobre
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am
productos de venta al público (para la Unión Europea):
Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation,
• Todos los productos de venta al público tienen un período de
Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der
garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen
materiales desde la adquisición original;
Gewinnausfall.
• Si la queja está fundada y si la reparación o la sustitución de
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die regelmäßig
un artículo es imposible, o si los gastos son desproporcionados, ausgewechselt werden, wie z.B. Batterien, Lampen, Gummiteile,
Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo
Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden,
compra. En este caso, recibirá un artículo de recambio o el
Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
reembolso completo del precio de compra al descubrir un
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder
defecto hasta un año después de la compra y la entrega, o un
unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung,
artículo de recambio al 50% del precio de compra o la
zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von
sustitución de un 50% del precio de compra al descubrir un
Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.
defecto después de 1 a 2 años.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder
• Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher
- todos los daños causados directamente o indirectamente al
Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate
aparato y su contenido después de la entrega (p.ej. por
zurückgeführt).
oxidación, choques, caída,...) y causados por el aparato, al igual - Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung
que el contenido (p.ej. pérdida de datos) y una indemnización
und unsachgemäßen Transport des Gerätes.
eventual para falta de ganancias;
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen,
- partes o accesorios que deban ser reemplazados
Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne
regularmente, como por ejemplo baterías, lámparas, partes de
Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®goma, ... (lista ilimitada);
Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt
- defectos causados por un incendio, daños causados por el
(vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Originalagua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia , descuido o por malos tratos, Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerumschreibung
hinzu.
un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die
contrario a las instrucciones del fabricante;
Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo
auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur
del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con
Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des
uso profesional);
Geräts heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que
est está previsto el producto inicialmente como está descrito en Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden
el manual del usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar Transportkosten berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
el aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst
werden gemäß der Art des Produktes (siehe
por una tercera persona sin la autorización explicita de SA
Bedienungsanleitung des Gerätes).
Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato
ya no está cubierto por la garantía.
Garantia de serviço e de qualidade Velleman®
• Cualquier reparación se efectuará por el lugar de compra.
Velleman® tem uma experiência de mais de 35 anos no mundo
Devuelva el aparato con la factura de compra original y
da electrónica com uma distribuição em mais de 85 países.
transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el
Todos os nossos produtos respondem a exigências rigorosas e a
embalaje original). Incluya también una buena descripción del
disposições legais em vigor na UE. Para garantir a qualidade,
defecto;
submetemos regularmente os nossos produtos a controles de
qualidade suplementares, com o nosso próprio serviço qualidade
como um serviço de qualidade externo. No caso improvável de
um defeito mesmo com as nossas precauções, é possível
invocar a nossa garantia. (ver as condições de garantia).
Condições gerais com respeito a garantia sobre os
produtos grande público (para a UE):
• qualquer produto grande público é garantido 24 mês contra
qualquer vício de produção ou materiais a partir da data de
aquisição efectiva;
• no caso da reclamação ser justificada e que a reparação ou
substituição de um artigo é impossível, ou quando os custo são
desproporcionados, Velleman® autoriza-se a substituir o dito
artigo por um artigo equivalente ou a devolver a totalidade ou
parte do preço de compra. Em outro caso, será consentido um
artigo de substituição ou devolução completa do preço de
compra no caso de um defeito no prazo de 1 ano depois da data
de compra e entrega, ou um artigo de substituição pagando o
valor de 50% do preço de compra ou devolução de 50% do
preço de compra para defeitos depois de 1 a 2 anos.
• estão por consequência excluídos :
- todos os danos directos ou indirectos depois da entrega do
artigo (p.ex. danos ligados a oxidação, choques, quedas,
poeiras, areias, impurezas…) e provocado pelo aparelho, como o
seu conteúdo (p.ex. perca de dados) e uma indemnização
eventual por perca de receitas;
- todos os bens de consumo ou acessórios, ou peças que
necessitam uma substituição regular e normal como p.ex.
pilhas, lâmpadas, peças em borracha, correias… (lista ilimitada);
- todos os danos que resultem de um incêndio, raios, de um
acidente, de una catastrophe natural, etc.;
- danos provocados por negligencia, voluntária ou não, uma
utilização ou manutenção incorrecta, ou uma utilização do
aparelho contrária as prescrições do fabricante;
- todos os danos por causa de uma utilização comercial,
profissional ou colectiva do aparelho (o período de garantia será
reduzido a 6 meses para uma utilização profissional);
- todos os danos no aparelho resultando de uma utilização
incorrecta ou diferente daquela inicialmente prevista e descrita
no manual de utilização;
- todos os danos depois de uma devolução não embalada ou mal
protegida ao nível do acondicionamento.
- todas as reparações ou modificações efectuadas por terceiros
sem a autorização de SA Velleman®;
- despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho não
estiver coberto pela garantia.
• qualquer reparação será fornecida pelo local de compra. O
aparelho será
obrigatoriamente acompanhado do talão ou factura de origem e
bem acondicionado (de
preferência dentro da embalagem de origem com indicação do
defeito ou avaria);
• dica: aconselha-mos a consulta do manual e controlar cabos,
pilhas, etc. antes de
devolver o aparelho. Um aparelho devolvido que estiver em bom
estado será cobrado despesas a cargo do consumidor;
• uma reparação efectuada fora da garantia, será cobrado
despesas de transporte;
• qualquer garantia comercial não prevalece as condições aqui
mencionadas.
A lista pode ser sujeita a um complemento conforme o
tipo de artigo e estar mencionada no manual de
utilização.
Velleman® usługi i gwarancja jakości
Velleman® ma ponad 35-letnie doświadczenie w świecie
elektroniki. Dystrybuujemy swoje produkty do ponad 85 krajów.
Wszystkie nasze produkty spełniają surowe wymagania
jakościowe oraz wypełniają normy i dyrektywy obowiązujące w
krajach UE. W celu zapewnienia najwyższej jakości naszych
produktów, przechodzą one regularne oraz dodatkowo
wyrywkowe badania kontroli jakości, zarówno naszego
wewnętrznego działu jakości jak również wyspecjalizowanych
firm zewnętrznych. Pomimo dołożenia wszelkich starań czasem
mogą pojawić się problemy techniczne, prosimy odwołać się do
gwarancji (patrz warunki gwarancji).
Ogólne Warunki dotyczące gwarancji:
Wszystkie produkty konsumenckie podlegają 24-miesięcznej
gwarancji na wady produkcyjne i materiałowe od daty zakupu.
W przypadku, gdy usterka jest niemożliwa do usunięcia lub
koszt usunięcia jest nadmiernie wysoki Velleman® może
zdecydować o wymianie artykułu na nowy, wolny od wad lub
zwrócić zapłaconą kwotę. Zwrot gotówki może jednak nastąpić z
uwzględnieniem poniższych warunków:
zwrot 100% ceny zakupu w przypadku, gdy wada wystąpiła w
ciągu pierwszego roku od daty zakupu i dostawy
wymiana wadliwego artykułu na nowy, wolny od wad z
odpłatnością 50% ceny detalicznej lub zwrot 50% kwoty ceny
nabycia w przypadku gdy wada wystąpiła w drugim roku od daty
zakupu i dostawy.
Produkt nie podlega naprawie gwarancyjnej:
- gdy wszystkie bezpośrednie lub pośrednie szkody
spowodowane są działaniem czynników środowiskowych lub
losowych (np. przez utlenianie, wstrząsy, upadki, kurz, brud,
...), wilgotności;
- gwarant nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikających
z utraty danych;
- utrata zysków z tytułu niesprawności produktu; z gwarancji
wyłaczone są matriały eksploatacyjne: baterie, żarówki, paski
napędowe, gumowe elementy napędowe... (nieograniczona
lista);
- usterka wynika z działania pożaru, zalania wszelkimi cieczami,
uderzenia pioruna, upadku lub klęski żywiołowej, itp.;
- usterka wynika z zaniedbań eksploatacyjnych tj. umyślne bądź
nieumyślne zaniechanie czyszczenia, konserwacji, wymiany
materiałów ekspolatacyjnych, niedbalstwa lub z niewłaściwego
obchodzenia się lub niezgodnego użytkowania z instrukcją
producenta;
- szkody wynikające z nadmiernego użytkowania gdy nie jest do
tego celu przeznaczony tj. działalność komerycjna, zawodowa
lub wspólne użytkowanie przez wiele osób - okres
obowiązywania gwarancji zostanie obniżony do 6 (sześć)
miesięcy;
- Szkody wynikające ze źle zabezpieczonej wysyłki produktu;
- Wszelkie szkody spowodowane przez nieautoryzowaną
naprawę, modyfikację, przeróbkę produktu przez osoby trzecie
jak również bez pisemnej zgody firmy Velleman®.
Uszkodzony produkt musi zostać dostarczony do sprzedawcy
Velleman®, solidnie zapakowany (najlepiej w oryginalnym
opakowaniu), wraz z wyposażeniem z jakim produkt został
sprzedany. W przypadku wysyłki towaru w opakowaniu innym
niż oryginalnym ryzyko usterki produktu oraz tego skutki
przechodzą na właściciela produktu. Wraz z niesprawnym
produktem należy dołączyć jasny i szczegółowy opis jego
usterki, wady;
Wskazówka: Aby zaoszczędzić na kosztach i czasie, proszę
szczegółowo zapoznać się z instrukcja obsługi; czy przyczyną
wady są okoliczności techniczne czy też wynikaja wyłącznie z
nieznajomości obsługi produktu. W przypadku wysyłki
sprawnego produktu do serwisu nabywca może zostać obciążony
kosztmi obsługi oraz transportu.
W przypadku napraw pogwarancyjnych lub odpłatnych klient
ponosi dodatkowo koszt wysyłki produktu do i z serwisu.
wymienione wyżej warunki są bez uszczerbku dla wszystkich
komercyjnych gwarancji.
Powyższe postanowienia mogą podlegać modyfikacji w
zależności od wyrobu (patrz art obsługi).