Download DVD PHILCO DVP3000
Transcript
MS Manual de Serviço DVP 3000 Itautec.com. Serviços S.A. – Grupo Itautec Philco Suporte Philco – Teleserviços NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER UTILIZADA OU REPRODUZIDA, PÔR QUALQUER MEIO OU FORMA, SEJA MECÂNICO OU ELETRÔNICO, FOTOCÓPIA, GRAVAÇÃO, ETC., NEM APROPRIADA OU ARMAZENADA EM SISTEMA DE BANCO DE DADOS, SEM EXPRESSA AUTORIZAÇÃO PÔR ESCRITO DE ITAUTEC PHILCO S.A. – GRUPO ITAUTEC PHILCO. ITAUTEC.COM. SERVIÇOS SUPORTE PHILCO TELESERVIÇOS R. SANTA CATARINA N.º 1 , PRÉDIO 3 . CX. POSTAL 10010 – CEP 3086-020 - SÃO PAULO – SP TEL. 0800-157111 FAX. (011) 6097-4454 1º EDIÇÃO 1º IMPRESSÃO Setembro/ 2003 APRESENTAÇÃO Elaboramos para os Senhores Técnicos, da rede autorizada Itautec-Philco,este manual da nova linha de DVD, DV-P300. Neste manual técnico você poderá encontrar algumas informações como: Vista de todo o aparelho, lista de peças, esquemas elétricos e manual do usuário. Sem mais, Fernando Rossi Suporte Philco Teleserviços ITAUTEC-PHILCO SUPORTE PHILCO-TELESERVIÇOS-GAM DV-P3000 1-VISTA GERAL DV-P3000 1 ITAUTEC-PHILCO SUPORTE PHILCO-TELESERVIÇOS-GAM DV-P3000 2-VISTA DAS PLACAS 2 ITAUTEC-PHILCO SUPORTE PHILCO-TELESERVIÇOS-GAM DV-P3000 2- VISTA DAS PLACAS 3 ITAUTEC-PHILCO SUPORTE PHILCO-TELESERVIÇOS-GAM DV-P3000 3-VISTA DO MECANÍSMO E CR 4 ITAUTEC-PHILCO SUPORTE PHILCO-TELESERVIÇOS-GAM DV-P3000 4-LISTA DE MATERIAIS POSIÇÃO CÓDIGO DESCRIÇÃO A - TRANSISTOR Q1 Q10 Q11 Q15 Q16 Q17 Q2 Q24 Q25 Q26 Q27 Q3 Q4 Q5 Q6 Q7 Q8 Q9 9521F1205007 9521F1205007 9521F1206003 9521F9620002 9521F9620002 9521F9620002 9521F1206003 9521F1205007 9521F9620002 9521F9620002 9521F9620002 9521F1206003 9521F9618009 9521F9618009 9521F9619005 9521F1206003 9521F1206003 9521F1205007 SS8050 SAMSUNG SS8050 SAMSUNG SS8550 SAMSUNG SMD SMBT3906 PNP SOT23 SMD SMBT3906 PNP SOT23 SMD SMBT3906 PNP SOT23 SS8550 SAMSUNG SS8050 SAMSUNG SMD SMBT3906 PNP SOT23 SMD SMBT3906 PNP SOT23 SMD SMBT3906 PNP SOT23 SS8550 SAMSUNG SMD SMBT2907A PNP SOT23 SMD SMBT2907A PNP SOT23 SMD SMBT3904 NPN SOT23 SS8550 SAMSUNG SS8550 SAMSUNG SS8050 SAMSUNG B - DIODO D601 D602 D603 D604 D605 D606 D607 D608 D609 D610 D611 D612 D613 D614 LED001 9521D8226002 9521D8226002 9521D8226002 9521D8226002 9521D8227009 9521D8228005 9521F9653005 9521D8228005 9521D8228005 9521D8231005 9521F9652009 9521F9651002 9521F9651002 9521D8228005 9521D8284007 RET 1N4007 RET 1N4007 RET 1N4007 RET 1N4007 RET 1N4148 RETIF BA157 400V 1A ZENER 16V 1/2W RETIF BA157 400V 1A RETIF BA157 400V 1A ZENER 5V1 1/2W ZENER 9V1 1/2W RET RU4B 3A 800V RET RU4B 3A 800V RETIF BA157 400V 1A LED 3,1MM VM C - CIRC. INTEGRADO IC001 IC002 IC601 IC602 IC603 IC604 IC901 IC902 9521D8251004 9521F9662003 9521F9654001 9521D8239006 9521D8242006 9521F9655008 9521D8249000 9521D8250008 CI PT6312LQ VFD CONTROLLER DRIVER MODULO RECEPTOR INFRARED 38KHZ CI ICE2A165 INFINEON CI H11A817QT (PHOTO TRANSISTOR) CI KA431Z (AJUSTABLE REGULATOR) CI AMS1085CT-3,3 AMS 3A BA15218 PT2399 5 ITAUTEC-PHILCO SUPORTE PHILCO-TELESERVIÇOS-GAM POSIÇÃO U10 U11 U14 U15 U16 U2 U6 U7 U9 U13 U1 CÓDIGO 9521F1272000 9521F8726002 9521D8243002 9521D8243002 9521D8243002 9521D8140000 9521D8143000 9521D8143000 9521F9624008 9521D8255000 9521F9621009 DV-P3000 DESCRIÇÃO CI SMD AT24C02A-10SC ATMEL CI SMD AV2388 AVS CONVERSOR D/A CI SMD TJM4558CD CI SMD TJM4558CD CI SMD TJM4558CD CI BA5954FP CI M12L16161A-7T CI M12L16161A-7T CI SST39VF080-70-4C-EI SST CI SMD AV3168 CI SMD MT1336 D - BOBINA E TRANSFORMADOR L602 L603 L604 L608 T601 9521F9656004 9521F9656004 9521F9649009 9521F9592004 9521F9593000 CHOQUE 10UH K% I=2A CHOQUE 10UH K% I=2A CHOQUE 10UH K% I=1A CHOQUE 3UH M% TRAFO SWITCHING BCK2801A-455 E - DIVERSOS ELETR. VR001 VR002 CH1 SW001 SW002 SW003 SW004 SW005 SW006 SW007 SW008 SW009 SW010 Y3 LF601 F601 9521D8163009 9521D8163009 9521F8663009 9521D8283000 9521D8283000 9521D8283000 9521D8283000 9521D8283000 9521D8283000 9521D8283000 9521D8283000 9521D8283000 9521D8283000 9521F9628003 9521D8263001 9521F9660000 10KB 20% (V) 20MM 10KB 20% (V) 20MM CJ CH FORCA TACT SWITCH VERT TIPO H=5MM TACT SWITCH VERT TIPO H=5MM TACT SWITCH VERT TIPO H=5MM TACT SWITCH VERT TIPO H=5MM TACT SWITCH VERT TIPO H=5MM TACT SWITCH VERT TIPO H=5MM TACT SWITCH VERT TIPO H=5MM TACT SWITCH VERT TIPO H=5MM TACT SWITCH VERT TIPO H=5MM TACT SWITCH VERT TIPO H=5MM 27,000000MHZ DE LINHA 40MH X2 M% FUS 2A 250V F - CAPACITOR C601 C602 C603 C604 C605 C606 C607 C609 C610 C611 C612 C613 C614 9521F9648002 9521F9648002 9521D8209002 9521D8301004 9521D8165001 9521F9645003 9521F9647006 9521F9641008 9521F9640001 9521F9646000 9521F9640001 9521D8166008 9521F9640001 CAP 0,1UF 250V-500V AC K% CAP 0,1UF 250V-500V AC K% CAP ELET 47UF 400V 20% CAP CER 0,01UF 1KV 20% CAP CER 0.01UF 50V Z% CAP ELET 22UF 50V M% CAP POL 0,47UF 63-100V K% CAP CER 0,22UF 50V Z% CAP CER 100PF 50V 5% CAP ELET 47UF 50V M% CAP CER 100PF 50V 5% CAP CER 0.1UF 50V Z% CAP CER 100PF 50V 5% 6 ITAUTEC-PHILCO SUPORTE PHILCO-TELESERVIÇOS-GAM POSIÇÃO C615 C616 C617 C618 C619 C620 C621 C622 C623 C625 CÓDIGO 9521F9642004 9521F9643000 9521F9644007 9521F9640001 9521F9642004 9521F9643000 9521F9640001 9521F9644007 9521F9644007 9521D8224000 DV-P3000 DESCRIÇÃO CAP ELET 1000UF 10V M% CAP ELET 2200UF 10V M% CAP ELET 470UF 16V M% CAP CER 100PF 50V 5% CAP ELET 1000UF 10V M% CAP ELET 2200UF 10V M% CAP CER 100PF 50V 5% CAP ELET 470UF 16V M% CAP ELET 470UF 16V M% CAP CER 0,0022UF 250VAC-400V G - RESISTOR R601 R602 R603 R604 R605 R606 R607 R608 R609 R611 R612 R613 R614 R617 R618 9521F9638008 9521F9636005 9521F9636005 9521F9634002 9521F9637001 9521F9634002 9521D8113006 9521F9633006 9521D8113006 9521D8113006 9521F9635009 9521D8112000 9521F9639004 9521D8112000 9521D8112000 RES MET 27K 5% 1W RES CARB 470K 5% 0,25W RES CARB 470K 5% 0,25W RES CARB 22R 5% 0,25W RES MET 0,51R 5% 1W RES CARB 22R 5% 0,25W RES CARB 10K 5% 0,25W RES CARB 150R 5% 0,25W RES CARB 10K 5% 0,25W RES CARB 10K 5% 0,25W RES CARB 4,7K 5% 0,25W RES CARB 1K 5% 0,25W RES MET 8,2R 5% 2W RES CARB 1K 5% 0,25W RES CARB 1K 5% 0,25W H - DIVERSOS BASE1 BOTÃO 1 BOTÃO 2 CABO 1 CABO 2 CHASSI TECLA 1 TECLA 2 CR1 VFD001 PAINEL 1 PAINEL 2 PLACA 1 PLACA 2 PLACA 3 PLACA 4 PLACA 5 PORTA 1 TAMPA 1 TAMPA2 VISOR 1 MECA 1 540160526009 9521F8678005 9521F8679001 4103E2932011 9521D8129009 9521F8651001 9521F8676002 9521F8677009 4317G1046012 9521F8729001 9521F8674000 9521F8652008 930100159018 930100162019 930100163015 930100160016 930100161012 9521F8675006 9521F8650005 540160528010 9521F8681005 9521F8653004 DO LACRE AZUL BOTAO NIVEL E ECO DO MIC BOTAO POWER CABO DE FORCA FLAT CABLE BASE MET DV-P3000 6 TECLAS PL/PAUSE/OPEN/STOP/RE/LR 4 TECLAS NEXT/PREV/FF/FR REMOTO PCR-105 DV-P3000/3500 VFD HNV-06SS91 FRONTAL DV-P3000 METALICO TRASEIRO DV-P3000 PCI FONTE DV-P3000 PCI KARAOKE PLACA DISPLAY/ TECLAS PCI MPEG/SERVO DV-P3000 PCI YUV MECANISMO DVD METALICA SUPERIOR DV-P3000 DO LACRE AZUL DO DISPLAY DV-P3000 MEC. DVD DV-P3000 - SANYO DV34 7 1 3-SY3669P2-V2 MT1369FE(LQFP208) DVD MP Board for SANYO DV34 1 2 3 4 5 TYPE NAME VCC RVCC AVCC V33 AV33 V25 +5VA +3VV +12V INDEX & POWER, RESET RF / SERVO & MPEG - MT1336E / MT1369E MEMORY - SDRAM, FLASH/EEPROM AUDIO - AV2388, VIDEO - AV3168/3169 AV FILTER. Digital 5V Servo 5V RF 5V Digital 3.3V Digital 3.3V DV33 Servo 3.3V Digital 2.5V Audio 5V Video 3.3V +5VV Video 5V Audio 12V CN8 DEVICE NAME SUPPLY MT1336E PICKUP HEADER SDRAM, Flash, VideoDAC MT1369E MT1369E MT1369E Audio DAC Video DAC Video DAC Audio filter GND SGND AGND VGND TYPE Digital Ground Servo Analog Ground Audio Ground Video Ground MIC -P12V 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DV33 +P12V VCC +P12V +PS5V +P33V C2 0.1u 9P,2.5 m/m + C1 220u SGND +C3 10u (11) L1 -P12V DV33 +P33V URST CN9 C5 D1 220u [2] [ 4,5 ] [5] [5] [ 2,3,4,5 ] [2] [2] DV33 DV33 [ 2,3, ] AV33 V25 AV33 V25 [2] [2] GND SGND GND SGND [ 2,3,4,5,6 ] [ 2,3,4,5,6 ] MIC MIC [6] URST URST [ 23] R1 1N4148 MIC 1 2 3 4 +PS5V VCCA +P12V -P12V VCC RVCC AVCC 4.7k (11) 1 | V + 1 2 FERB C4 0.1u +PS5V VCCA +P12V -P12V VCC RVCC AVCC GND +P12V VCC 4PIN 2.5 AV33 Pitch=2.54 m/m + C6 0.1u L2 FERB VCCA +C9 220u C8 0.1u L3 AVCC L12 VCC U18 VCC1 URST RVCC FERB DV33 + AVCC +C13 220u FERB DV33 1 2 3 4 5 NC GND NC RES VDD V6300 NC C11 220u D2 1N4001 2 C12 0.1u C10 0.1u 1 VCC AV33 C7 220u RVCC FERB +C149 100u V25 + L4 +PS5V C16 0.1u RVCC +C17 220u C14 0.1u V25 C15 220u Descrição: DIAGRAMA ESQUEMÁTICO Modelo: DV-P3000 Código: DE-636 Tipo Doc.: 012 Data: 04/09/03 Rev.: 01 Folha: 1 AVCC RVCC R2 SMD FERB LDO_AVCC +PS5V R3 SMD FERB RVCCIN R6 NC R4 SMD FERB RFVCC R7 NC R38,R49,R61: FOR 5V MT1336E R8 NC R46,R60,R63: FOR 3V MT1336E DV33 L5 NC 100K R13 10K AVCC R5 R9 R10 R11 10k 10k 10k 10k IOA C19 RVCCIN Very Important to reduce Noise SDATA FMSO + C20 C29 MDI2 L6 10uH,DIP 3 C47 Q4 P2907 1 LDO2 C50 L8 CN1 10uH,DIP 22 R19 22 + 47u 0.1u C106 120P RFO D A B C C67 47u LDO1 1 C230 NC C59 1u C61 1u C B Q5 P2907 C60 1u C62 1u DD AA BB CC MT1336E 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 3 C49 0.1u C58 LDO_AVCC 2 C66 0.1u R18 0.1u A D RVCCIN U2 SL+ SL+PS5V FMSO R33 20k C91 150p TRSO V1P4 STBY R27 1 OHM 15 16 17 18 19 20 21 29 VOTK+ VOTKVOLD+ VOLDPGND VNFTK PVCC2 GND VOFC+ VOFCVOSL+ VOSLPGND PVCC1 VCC GND 14 13 12 11 10 9 8 30 22 23 24 25 26 27 28 PREGND VINLD CTK2 CTK1 VINTK BIAS STBY VNFFC VOSL VINSLVINSL+ CF2 CF1 VINFC 7 6 5 4 3 2 1 C93 0.1u BA5954 R16 C31 27p 27k BDO HTRC DMSO C40 C41 C42 RFRP 10p 0.015u R17 URST 100k SDEN 390p PWMOUT2 BDO C44 0.1u C43 390p TEO CSO RFL FEO V20 V1P4 V2P8 C45 C46 RFL 470p 0.033u ADIN HTRC RFRP TEO C53 C57 RFON RFOP 0.1u C54 C55 + C51 C56 + C52 0.1u 0.1u 10u 0.1u 10u FEO TRSO 0.1u TROPEN CSO SDATA FMSO RFON RFOP V2P8 SCLK V1P4 BDO DMSO URST SDEN PWMOUT2 RFL ADIN HTRC RFRP TEO FEO TRSO TROPEN RVCCIN RVCCIN +PS5V +PS5V [1] RVCC RVCC [1] AVCC AVCC [1] + C69 C72 DV33 DV33 [ 1,3, ] 47u 0.1u RVCC RVCC [1] GND GND [ 1,3,4,5,6 ] SGND SGND [ 1,3,4,5,6 ] R29 33k C76 +PS5V + C79 0.1u 47u R31 10K R32 20k C88 DMSO OPO R36 FOSO 20K R34 C77 0.1u C82 0.1u R35 R39 330K R42 1 OHM SP+ LIMIT SLSL+ +PS5V 1 750K R53 220 1 SS8550 Q7 0 SS8550 Q8 ADIN R38 750K R40 330K SP-- CN2 6P 2.0 5 4 3 2 1 TRIN 5PIN 2.0 V1P4 TO-92 1 2 3 4 5 6 CN3 LOADLOAD+ TROUT OPOP+ C92 150p C94 10u +PS5V R52 220 C87 200P C V1P4 SPC102 0.1u V1P4 FOSO R28 1 OHM SPSP+ + GND SCLK 3 R26 1 OHM MT1336E V2P8 C74 0.015u F E R25 1 OHM 38 37 36 35 34 33 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 2 0.1u VFO13 VDD AGNDX AGNDX AGNDX DPFO DPFN GNDP HTRC TRLP TRLPA CRTPLP CRTP HRFRP LRFRP DEFECT VDDP TEO CSO LVL FEO V20 VREFO V2REFO AVDDT TM4 AGNDT TM3 TM2 TM1 AGNDO RFON RFOP AVDDO AGNDX AGNDX WVDD WOBSO 3 C48 RFOP TROPEN R54 390 Q9 SS8050 1 R56 1K C112 390P 3 MDI1 FERB 0.1u AGNDF VCON AVDDF AGNDX AVDDM COSPHI HALLCOS REFCOS AGNDM HALLSIN REFSIN SINPHI SW0 SW2 SW1 MOP MON AGNDX AGNDX CEON CEOP RFGCI RFGCU RFFGC OSP OSN CDD CDC CDB CDA DVDRFIN DVDRFIP DVDD DVDC DVDB DVDA MA MB RFON Q10 SS8050 1 R55 C113 2 L7 V20 F B A RFO IOA D C C30 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 C21 0.1u U1 MDI2 MDI1 LDO1 LDO2 E 0.1u OPO OPOP+ MDI1 2 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 100u + GND-LD LD-DVD NC HFM MD LD-CD VR-DVD VR-CD NC E VCC VC GND-PD F B A RF CD/DVD D C TT+ F+ F- + C32 C33 0.1u MC MD SA SB AGND IR AVDD SC SD CDFOP CDFON SVDD TPI TNI SGND WGAND AGC1 WAVDD AGC2 AGC3 MDI2 MDI1 LDO1 LDO2 RFSUBO WGND TOP SIDE CONTACTED AVDDP AGNDX AGNDP DPDMUTE RST SDATA SDEN GNDS SCLK XCK16M VDDS IOB IOA IO9 IO8 IO7 IO6 IO5 IO4 IO3 IO2 IO1 IO0 HDGATE UDGATE GND 100u SF-HD6AV/0.5mm,24P TOP CSO 2 AVCC RFVCC 3 1 Q13 2SK3018 64 63 62 61 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 45 44 43 42 41 40 39 3 3 Q12 2SK3018 FOSO (10) 2 2 2 100K 0.1u 2 1 10K R74 SCLK 1 R73 PWMOUT2 URST SDATA SDEN Q6 3904(SMD) TRCLOSE IOA ENDM STBY LIMIT TROUT TRIN 3 R12 TRCLOSE TROPEN ENDM STBY C18 0.1u 390P 390 TRCLOSE R57 1K Descrição: DIAGRAMA ESQUEMÁTICO Modelo: DV-P3000 Código: DE-636 Tipo Doc.: 012 Data: 04/09/03 Rev.: 01 Folha: 2 [2] FOSO [2] CSO [2] SDATA [2] FMSO [2] RFON [2] RFOP CSO V1P4 BDO [2] DMSO [2] URST [2] SDEN RFON RFOP HTRC R21 0 R22 NC C73 1000p RFZC RFRPC TEO C71 0.1u RST_TVE C75 1000p TEO FEO C96 100p C97 C98 0.1u 1u C99 C100 0.01u 8.2k 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 0.01u C101 0.01u C103 0.01u C104 0.01u C105 100p FOSO TRSO TROPEN PWMOUT2 DMSO FMSO R44 750k R47 R48 20k 18k R49 0 V25 10k 15k R50 R51 GND V1P4 C107 C C108 330p C109 330p C110 0.015u A8 A9 A10 A11 A12 A13 C111 0.01u GND A14 A15 AD7 AD6 AD5 AD4 DV33 AD3 AD2 AD1 AD0 A0 A1 V25 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A16 A17 A18 A19 IREF PLLVSS LPIOP LPION LPFON LPFIP LPFIN LPFOP JITFO JITFN PLLVDD3 FOO TRO TROPENPWN PWMOUT2 DVDD2 DMO FMO FG DVSS HIGHA0 HIGHA1 HIGHA2 HIGHA3 HIGHA4 HIGHA5 DVSS HIGHA6 HIGHA7 AD7 AD6 AD5 AD4 DVDD3 AD3 AD2 AD1 AD0 IOA0 IOA1 DVDD2 IOA2 IOA3 IOA4 IOA5 IOA6 IOA7 A16 A17 IOA18 IOA19 DMVSS C114 AV33 R58 1u 4.7 GND TO FRONT PANEL CN4 GND R30 ASDOUT ASPDIF HSYNC# VSYNC# Y4 Y3 Y2 Y1 Y0 V25 GND URST Y7 Y6 Y5 DV33 MT1369FE_310 DQ11 DQ10 DQ9 DQ8 47u AV33 C26 C27 C28 0.1u 0.1u 0.1u 0.1u 0.1u 0.1u C34 C35 C36 C37 C38 C39 0.1u 0.1u 0.1u 0.1u 0.1u 0.1u C90 1u APLLVSS ACLK ASDATA2 ASDATA1 ASDATA0 DVDD3 ALRCK ABCK RD16 RD17 DVSS RD18 RD19 RD20 RD21 DVDD2 RD22 RD23 DQM2 DQM3 DVSS RD24 RD25 RD26 RD27 DVDD3 RD28 RD29 RD30 RD31 DVSS RA3 RA2 RA1 RA0 DVDD2 RA10 BA1 DQM0 DQM1 DVSS RA4 RA5 RA6 RA7 DVDD3 RA8 RA9 RA11 CKE CLK DVSS +PS5V VCC RVCC AVCC +PS5V VCC RVCC AVCC [1] [ 1,3,4,5 ] [1] [1] AV33 V25 DV33 AV33 V25 DV33 [1] [1] [ 1,3, ] GND GND [ 1,3,4,5 ] SGND SGND [ 1,3,4,5 ] 4.7 156 155 154 153 152 151 150 149 148 147 146 145 144 143 142 141 140 139 138 137 136 135 134 133 132 131 130 129 128 127 126 125 124 123 122 121 120 119 118 117 116 115 114 113 112 111 110 109 108 107 106 105 ACLK ASDAT2 ASDAT1 ASDAT0 MUTE# MUTE# MICON- MICON- [ 5 ] [4] DV33 ALRCK ABCK DQ16 DQ17 DQ18 DQ19 DQ20 DQ21 DQ22 DQ23 DQM2 DQM3 DQ24 DQ25 DQ26 DQ27 DQ28 DQ29 DQ30 DQ31 GND 27MHZ 27MHZ [5] V25 URST URST [1] Y[0..7] Y[0..7] [5] HSYNC# VSYNC# HSYNC# [ 5 ] VSYNC# [ 5 ] ASPDIF ACLK ALRCK ABCK ASDAT0 ASDAT1 ASDAT2 ASDOUT ASPDIF [ 6 ] ACLK [5] ALRCK [ 5 ] ABCK [5] ASDAT0 [ 5 ] ASDAT1 [ 5 ] ASDAT2 [ 5 ] ASDOUT [ 5 ] A[0..19] A[0..19] GND DV33 GND MA3 MA2 MA1 MA0 V25 MA10 BA1 DQM0 DQM1 AD[0..7] GND MA4 MA5 MA6 MA7 DV33 MA8 MA9 MA11 DCKE DCLK PRD# PWR# PCE# MA[0..11] BA[0..1] MA[0..11] [ 4 ] BA[0..1] [ 4 ] DQ[0..31] GND [4] AD[0..7] [ 4 ] PRD# PWR# PCE# [4] [4] [4] DQ[0..31] [ 4 ] DQM[0..3] DQM[0..3] [ 4 ] RAS# CAS# CS# WE# RAS# CAS# CS# WE# [4] [4] [4] [4] DCLK DCKE DCLK DCKE [4] [4] C115 0.1u GND [ 2 ] TROPEN C95 + TROPEN DQ15 DQ14 DQ13 DQ12 R41 TRSO DV33 BDO SCLK SDEN SDATA U3 R37 4.7 RFRP DV33 TRSO RFIP DQ3 DQ2 DQ1 DQ0 WE# CAS# RAS# CS# BA0 [2] RFIN 1000p V25 FEO 1000p C89 DQ7 DQ6 DQ5 DQ4 TEO [2] C85 RFOP HTRC GND [2] RFON C86 150p RxD TxD RFRP C84 150p IR HTRC 20p V25 [2] [2] 20p C83 DV33 SDA MICONMUTE# AV33 C81 V-STB V-SCK V-SDA STDBY SCL RFL ADIN ADIN C78 47u + PWMOUT2 C25 0.1u R24 208 207 206 205 204 203 202 201 200 199 198 197 196 195 194 193 192 191 190 189 188 187 186 185 184 183 182 181 180 179 178 177 176 175 174 173 172 171 170 169 168 167 166 165 164 163 162 161 160 159 158 157 RFL C80 0.1u SDEN C24 V25 RST_TVE V2P8 ADIN URST C23 47u R23 18k 10k DMSO C22 + C68 RFIP RFIN RFDTSLVN SCOP SCON RFDTSLVP ADCVDD3 HRFZC RFRPSLV RFRP_AC RFRP_DC RFLEVEL FEI CSO TEI TEZISLV RFSUBI ADIN ADCVSS PDMVSS PWM2VREF PWMVREF PDMVDD3 DVDD3 BDO SLCK SDEN SDATA WOBSI UDGATE DVDD3 IFGATE VFO13 DVSS PRST ICE YUV7 YUV6 YUV5 DVDD2 YUV4 YUV3 YUV2 YUV1 YUV0 DVSS HSYN VSYN BLANK# MC_DAT SPDIF APLLVDD3 [2] C70 0.1u BDO [ 2 ] PWMOUT2 [2] V1P4 100k CSO FEO RFL RFRP FMSO V1P4 [2] DV33 R20 SCLK [2] 0.1u DMVDD3 ALE IOOE# IOWR# IOCS# DVSS UP1_2 UP1_3 UP1_4 UP1_5 UP1_6 DVDD3 UP1_7 UP3_0 UP3_1 INT0# IR DVDD2 UP3_4 UP3_5 UWR# URD# XTALI XTALO DVSS RD7 RD6 RD5 RD4 DVDD2/3 RD3 RD2 RD1 RD0 RWE# CAS# RAS# RCS# BA0 DVDD3 RD15 RD14 RD13 RD12 DVSS RD11 RD10 RD9 RD8 VPVDD3 VCOCIN VPVSS SCLK C65 0.1u 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 [2] C64 47u SDATA V2P8 V2P8 + C63 PRD# PWR# PCE# [2] FOSO SCL SDA C116 SCL SDA [ 4,5 ] [ 4,5 ] 1u R59 10 VFDVCC 6 5 4 3 2 1 VSTB VSCK VSDA R60 R61 R62 0 0 0 V-STB V-SCK V-SDA VSCK VSDA R63 4.7 IR C117 100p VSCK VSDA U4A DV33 1 VFD, 6P,2.0m/m C118 0.1u VCC1 AV33 2 74HC04 NC R65 100k NC R66 10 NC U4B 3 27MHZ 4 Y1 DV33 CN5 1 2 3 4 RxD TxD RS232/4P,2.0 m/m R64 10 DIP C120 33p NC C122 33p NC VFDVCC + C119 100u 74HC04 NC R67 10 NC 27MHz NC C121 20p NC Y2 DV33 L9 4.7uH NC 3 4 CLK VCC GND NC 27MHz NC 2 1 Descrição: DIAGRAMA ESQUEMÁTICO Modelo: DV-P3000 Código: DE-636 Tipo Doc.: 012 Data: 04/09/03 Rev.: 01 Folha: 3 U5 U6 [ 1,2,4,5 ] VCC VCC [ 1,2, ] DV33 DV33 [ 1,2,4,5 ] GND GND DMA0 23 DMA1 24 DMA2 25 DMA3 26 DMA4 29 DMA5 30 DMA6 31 DMA7 32 DMA8 33 DMA9 34 DMA10 22 DMA11 35 DBA0 20 DBA1 21 SDCLK 38 SDCKE 37 DCS# DRAS# DCAS# DWE# L10 DV33 ferb [ 3 ] DCLK [ 3 ] DCKE DCLK DCKE [3] [3] [3] [3] CAS# RAS# WE# CS# CAS# RAS# WE# CS# [ 3 ] MA[0..11] [ 3 ] BA[0..1] [ 3 ] DQ[0..31] [ 3 ] DQM[0..3] [ 3 ] PCE# [ 3 ] PRD# [ 3 ] PWR# [ 3 ] A[0..19] [3] AD[0..7] A0 A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 A9 A10/AP A11 BA0/A13 BA1/A12 SD33 C123 0.1u +C124 47u CLK CKE 19 18 17 16 DQML DQMH 36 40 NC NC 54 41 28 VSS VSS VSS SCL SDA PCE# PRD# PWR# VCC VCC VCC 1 14 27 VCCQ VCCQ VCCQ VCCQ 3 9 43 49 DMA0 DMA1 DMA2 DMA3 DMA4 DMA5 DMA6 DMA7 DMA8 DMA9 DMA10 DBA0 21 22 23 24 27 28 29 30 31 32 20 19 SDCLK 35 SDCKE 34 DCS# DRAS# DCAS# DWE# SD33 18 17 16 15 RDQM014 RDQM136 6 12 46 52 VSSQ VSSQ VSSQ VSSQ U7 A0 A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 A9 A10 BA/A11 CLK CKE CS RAS CAS WE DQML DQMH 33 37 NC NC 26 50 VSS VSS DQ0 DQ1 DQ2 DQ3 DQ4 DQ5 DQ6 DQ7 DQ8 DQ9 DQ10 DQ11 DQ12 DQ13 DQ14 DQ15 2 3 5 6 8 9 11 12 39 40 42 43 45 46 48 49 VCC VCC 1 25 VCCQ VCCQ VCCQ VCCQ 7 13 38 44 VSSQ VSSQ VSSQ VSSQ 4 10 41 47 DMA0 21 DMA1 22 DMA2 23 DMA3 24 DMA4 27 DMA5 28 DMA6 29 DMA7 30 DMA8 31 DMA9 32 DMA10 20 DBA0 19 RDQ0 RDQ1 RDQ2 RDQ3 RDQ4 RDQ5 RDQ6 RDQ7 RDQ8 RDQ9 RDQ10 RDQ11 RDQ12 RDQ13 RDQ14 RDQ15 SD33 SD33 SDCLK 35 SDCKE 34 CLK CKE CS RAS CAS WE RDQM214 RDQM336 EliteMT M12L64164A-5T 54-Pin TSOPII(400mil x 875mil) DQML DQMH 33 37 NC NC 26 50 VSS VSS DQ0 DQ1 DQ2 DQ3 DQ4 DQ5 DQ6 DQ7 DQ8 DQ9 DQ10 DQ11 DQ12 DQ13 DQ14 DQ15 2 3 5 6 8 9 11 12 39 40 42 43 45 46 48 49 VCC VCC 1 25 VCCQ VCCQ VCCQ VCCQ 7 13 38 44 VSSQ VSSQ VSSQ VSSQ 4 10 41 47 RDQ16 RDQ17 RDQ18 RDQ19 RDQ20 RDQ21 RDQ22 RDQ23 RDQ24 RDQ25 RDQ26 RDQ27 RDQ28 RDQ29 RDQ30 RDQ31 SD33 SD33 ESMT M12L16161A-5T 50-PIN TSOP(II), (400milx825mil, 0.8mm pin pitch) DQM[0..3] C125 47u + SD33 C127 0.1u C126 47u C128 0.1u C129 0.1u C130 0.1u C131 0.1u C132 0.1u 33x4 1 3 5 7 2 4 6 8 DCS# DRAS# DCAS# DWE# 33 33 SDCLK SDCKE BA0 BA1 PCE# PRD# PWR# AD[0..7] RDQ16 RDQ17 RDQ18 RDQ19 RDQ20 RDQ21 RDQ22 RDQ23 RDQ24 RDQ25 RDQ26 RDQ27 RDQ28 RDQ29 RDQ30 RDQ31 DCLK DCKE DQ[0..31] SD33 DQ16 DQ17 DQ18 DQ19 DQ20 DQ21 DQ22 DQ23 DQ24 DQ25 DQ26 DQ27 DQ28 DQ29 DQ30 DQ31 RN1 MA[0..11] BA[0..1] A[0..19] RDQ0 RDQ1 RDQ2 RDQ3 RDQ4 RDQ5 RDQ6 RDQ7 RDQ8 RDQ9 RDQ10 RDQ11 RDQ12 RDQ13 RDQ14 RDQ15 CS# RAS# CAS# WE# SDRAM 512Kx16x2 ESMT M12L16161A-5T 50-PIN TSOP(II), (400milx825mil, 0.8mm pin pitch) SDRAM 1Mx16x4 nc A0 A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 A9 A10 BA/A11 DCS# 18 DRAS# 17 DCAS# 16 DWE# 15 SDRAM 512Kx16x2 + [ 4,5 ] [ 4,5 ] RDQ0 RDQ1 RDQ2 RDQ3 RDQ4 RDQ5 RDQ6 RDQ7 RDQ8 RDQ9 RDQ10 RDQ11 RDQ12 RDQ13 RDQ14 RDQ15 SD33 CS RAS CAS WE RDQM015 RDQM139 2 4 5 7 8 10 11 13 42 44 45 47 48 50 51 53 DQ0 DQ1 DQ2 DQ3 DQ4 DQ5 DQ6 DQ7 DQ8 DQ9 DQ10 DQ11 DQ12 DQ13 DQ14 DQ15 DQ0 DQ1 DQ2 DQ3 DQ4 DQ5 DQ6 DQ7 DQ8 DQ9 DQ10 DQ11 DQ12 DQ13 DQ14 DQ15 DBA0 DBA1 R68 R69 MA0 MA1 MA2 MA3 MA4 MA5 MA6 MA7 MA8 MA9 MA10 MA11 DMA0 DMA1 DMA2 DMA3 DMA4 DMA5 DMA6 DMA7 DMA8 DMA9 DMA10 DMA11 DQM0 DQM1 DQM2 DQM3 RDQM0 RDQM1 RDQM2 RDQM3 C133 0.1u SCL SDA FCE# FRD# FWR# VCC U8 A[0..19] AD[0..7] A0 A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 A9 A10 A11 A12 A13 A14 A15 A16 A17 A18 A19 FCE# FRD# FWR# U9 21 20 19 18 17 16 15 14 8 7 36 6 5 4 3 2 1 40 13 37 A0 A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 A9 A10 A11 A12 A13 A14 A15 A16 A17 A18 A19 22 24 9 CE OE WE D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 25 26 27 28 32 33 34 35 NC NC NC 11 29 38 RESET RY/BY 10 12 VCC VCC 30 31 VSS VSS 23 39 A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 A9 A10 A11 A12 A13 A14 A15 A16 A17 A18 A19 AD0 AD1 AD2 AD3 AD4 AD5 AD6 AD7 DV33 C136 0.1u FWR# FRD# FCE# C137 0.1u SST39VF080-70 11 10 9 8 7 6 5 4 42 41 40 39 38 37 36 35 34 3 2 43 14 12 A0 A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 A9 A10 A11 A12 A13 A14 A15 A16 A17 A18 WE OE CE Vcc 23 IO0 IO1 IO2 IO3 IO4 IO5 IO6 IO7 IO8 IO9 IO10 IO11 IO12 IO13 IO14 IO15 15 17 19 21 24 26 28 30 16 18 20 22 25 27 29 31 RESET BYTE 44 33 GND GND 13 32 AD0 AD1 AD2 AD3 AD4 AD5 AD6 AD7 C134 0.1u DV33 U10 1 2 3 4 DC/NC RST_/NC WP/RST_ VSS VCC RST/WP SCL SDA EEPROM 24C16, ST-SO8 8 7 6 5 SCL SDA C135 0.1u A0 VCC AT49F8192A NC 8M Flash SELECT ONE 8M FLASH Descrição: DIAGRAMA ESQUEMÁTICO Modelo: DV-P3000 Código: DE-636 Tipo Doc.: 012 Data: 04/09/03 Rev.: 01 Folha: 4 FB12 VCC [ 1,2,3,5 ] GND +5VA MICIN SMD FERB VCC R144 C226 MICIN 4.7 10u C227 -12V MICRIN +12V +5VA -12V C138 C229 0.01u 0.01u +5VAD C139 0.1u ASPDIF [ 2 ] ASPDIF C228 C140 100u 100u C141 SACLK 0.1u RST_TVE C B D3 1N4148 1 2 33x4 RN2 1 3 5 7 33x4 R72 SBCLK SLRCK SACLK SPDIF 2 4 6 8 D4 1N4148 C147 + 6.8k 2 RN3 1 3 5 7 2.2k R76 R70 150 R71 150 RST_TVE SDAT0 SBCLK SLRCK SACLK C146 470U Q11 SS8550 R79 1K R80 1K 1 VCC R83 33K Cr SY +5VA SC CM2 CVBS CM1 C142 MICRIN MICLIN + C144 C145 0.1u 0.1u(2CH) 47u(2CH) VGND + C143 47u ASPDIF LMAIN +5VA RMAIN CM2 CM1 +5VV D5 1N4148 T_CVBS/V/B Q15 3906 1 C158 220p L15 1.8uH,DIP C159 220p D9 [6] Cr [6] SY [6] SC [6] CVBS [ 6 ] VGND [ 1,2,3,6 ] ASPDIF [ 3,6 ] RMAIN RMAIN [6] LMAIN [6] LFE LFE [6] CENTER CENTER [ 6 ] RREAR RREAR [ 6 ] LREAR LREAR [6] A_MUTE A_MUTE [ 6 ] AGND AGND [ 1,2,3,6 ] C222 CVBS 470u 1N4148 1 3 R94 75 [6] Cb D8 1N4148 MUTE CIRCUIT Y +5VV C157 22p R92 75 Q1 SS8050 MICIN [ 6 ] LMAIN CS4340(2 CH) + 470R 1 Cb LFE CENTER RREAR LREAR RMAIN LMAIN 2 R84 16 15 14 13 12 11 10 9 RST MUTEC SDATA AOUTL SCLK/DEM1 Vcc LRCK GND MCLK AOUTR DIF1 REF_GND DIF0 VQ DEM0 FILT+ 2 3 1 2 MUTE# 1 2 3 4 5 6 7 8 Q3 SS8550 -12V 3 R82 1K A_MUTE 3 2 SDAT0 SDAT1 SDAT2 SDOUT 2 4 6 8 VCC 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 AR3 AL3 AR2 AL2 AR1 AL1 AGND CM2 AVDD CM1 AGND RIN LIN N/C U12 + ASDAT0 ASDAT1 ASDAT2 ASDOUT 220U/16 SD1 SD2 SD3 SDOUT SBCLK SLRCK DGND DVDD DGND XCLK SCL SDA TST RST AV2388, 28-PIN SOP 1 1 ABCK ALRCK ACLK ASPDIF SCL SDA 3906 2 +12V E 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 AV2188 [5] R136 10k SDAT0 SDAT1 SDAT2 SDOUT SBCLK SLRCK +P12V [ 1,5 ] +P12V +12V 10u Y MICLIN +5VAD GND [5] U11 R128 10k 2 [ 1,2,3,5 ] VCCA VCCA VCCA 21 [ 1,4 ] +5VV 1 L19 R162 270 TOTX178 +C231 100u 1N4148 C177 T_SY/Y/R 0.1u Q16 3906 1 R100 75 R167 33 C219 0.1u C164 220p [ 3 ] ASDAT0 [ 3 ] ASDAT1 [ 3 ] ASDAT2 [ 3 ] ASDOUT [ 3 ] 27MHZ VCC [ 3 ] HSYNC# [ 3 ] VSYNC# HSYNC# VSYNC# [ 3 ] Y[0..7] Y[0..7] V-DVCC R87 4.7 C150 0.1u L14 FERB GND R104 R106 ASDOUT 27MHZ MASTER CPNT PDEN C151 0.1u + 0 0 VIDEO_MODE 23 24 SDA SCL 34 30 26 17 8 4 42 41 VSS VSS VSS VSS VSS VSS VSS VSS C148 100u AV3168/69 V-AVCC 29 32 36 V-AVCC HSYNC VSYNC 21 20 CVBS 35 T_CVBS/V/B T_SY/Y/R T_SC/U/G R103 1K 21 C171 220p SC 470u D13 1N4148 +5VV HSYNC# VSYNC# R81 75 Y C 31 33 GOUT1 GOUT0 44 43 GCKOut ACKOut CK27Out 7 25 9 COMP 38 R105 1K C166 22p 37 VREF IREF 40 39 FB9 SMD FERB +5VV 27MHZ R78 75 R107 22 BIAS Cr Q25 3906 1 C167 0.1u C169 0.1u V-AVCC Y Q27 3906 1 FB10 SMD FERB R110 330 C172 0.1u +5VV R75 75 AGND + C154 0.1u C155 0.1u C156 100u Cb Q26 3906 1 GND C217 1 VAA VAA VAA C170 220p 3 R109 75 VGND 3 A ACLK ABCK ALRCK ASDAT0 ASDAT1 ASDAT2 10K R102 680 SDA SCL [ 3 ] ACLK [ 3 ] ABCK [ 3 ] ALRCK 3 27 28 V-DVCC L18 1.8uH,DIP 3 R99 R101 680 PD0 PD1 PD2 PD3 PD4 PD5 PD6 PD7 5 10 22 V-DVCC SCL SDA VSCK VSDA 11 12 13 14 15 16 18 19 VDD VDD VDD 2 C161 33P MUTE# RESET 2 [ 3 ] VSCK [ 3] VSDA Y0 Y1 Y2 Y3 Y4 Y5 Y6 Y7 XckOut XckIn 6 Q17 3906 1 3 RST_TVE 27MHz C160 33P T_SC/U/G 1 2 D12 1N4148 2 R97 100 VCC SCL SDA 1N4148 +5VV C168 22p 2 R96 4.7K 0 NC Y3 [ 4,5 ] [ 4,5 ] SY 470u + U13 DIP RST_TVE D11 2 +5VV 27MHZ RST_TVE C122 CP4 R108 75 [ 3 ] MUTE# C165 220p IN VCC GND C220 100u R95 L17 1.8uH,DIP 1 6 4 5 D10 + +C176 100u VCC SPDIF C163 22p 2 FERB C218 330P R98 75 +5VV VCC R161 270 +5VV 2 CP3 RCA1 5 21 SPDIFOUT 3 C215 0.1u FB8 SMD FERB Descrição: DIAGRAMA ESQUEMÁTICO Modelo: DV-P3000 Código: DE-636 Tipo Doc.: 012 Data: 04/09/03 Rev.: 01 Folha: 5 C R112 2.2k C173 R116 R113 10k R117 C178 2 3 2200p 10k C175 10u R115 100 NJM4558 SSOP8 LCH FB1 ML SMD FERB A_MUTE 1 8 +12V R118 470R Q18 3904(SMD) C179 NC 2 330k U14A 1 3 10u + + LMAIN 4 C174 VCCA -P12V +P12V +12V -12V RMAIN LMAIN LFE CENTER RREAR LREAR MICIN VCCA -P12V +P12V +12V -12V RMAIN LMAIN LFE CENTER RREAR LREAR MICIN E 3906 220p + [ 1,4 ] [1] [1] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] R114 5.1k B -12V - MICIN R119 20k R120 2.2k 4 NJM4558 SSOP8 A_MUTE +12V RCH MR Y SMD FERB C184 NC +5VV Q19 3904(SMD) HEADER 8 CVBS Y Cb R127 20k Cr C185 -12V CP1 220p VGND R132 R129 10k R133 330k 10k 10u C188 2 3 2200p U15A 1 NJM4558 SSOP8 A_MUTE +12V FB3 SL 6 5 2 1 3 4 CVBS MSL SMD FERB C189 NC 1 R134 470R MIC SC Q20 3904(SMD) SY 7 8 MICON- [ 3 ] MICON- 9 10 2 [ 1 ] MIC R131 100 3 LREAR C187 10u + C186 VCC VCC R130 5.1k 4 Cr 8 [5] + Cb + Y [5] - [5] [ 1,2,3,4,5 ] VGND R135 20k L20 C190 +12V +P12V -12V 220p 0.1u 0.1u + RREAR R140 R137 10k R141 330k 10k 10u L21 C193 6 5 2200p U15B 7 C192 10u NJM4558 SSOP8 A_MUTE +12V FB4 SR MSR SMD FERB C194 NC 1 R142 470R -12V Q21 3904(SMD) 2 -P12V R139 100 3 0.1u C191 + C204 4 C203 8 R143 20k C208 C209 0.1u 0.1u 0.1u + 10u 330k -12V 100K R46 100K 8 8 MSL 6 2 6 2 MSR 1 1 3 3 MCEN R150 470R AV8X2_0 C199 NC 1 Q22 3904(SMD) 10u R153 10k R157 10k C213 5 2200p U16B 7 NJM4558 SSOP8 C212 10u R155 100 FB6 +12V SW 9 2 8 3 H3 CIRDIN_9-R 7 MSW SMD FERB A_MUTE C214 NC 1 R158 470R Q23 3904(SMD) 1 9 2 8 3 7 C221 1000p 6 + R156 6 1 5 -12V 220p 4 C211 LFE 330k R45 9 5 MSW 4 2 10K Q24 SS8050 1 R154 5.1k 3 R14 A_MUTE 8 3 2 Q2 SS8550 R164 2.2K 1 9 5 H1 CIRDIN_9-R C210 + MICON- 11 MCEN R151 20k - 750K CEN 12 10 11 C216 R43 4.7K FB5 12 10 MR SMD FERB 10 22p R15 R147 100 ML 6 R159 100k NJM4558 SSOP8 +12V + 10u 4 2200p MICIN VCC 3 C197 10u 4 4 R165 10k C198 U16A 1 7 4 2 C224 R145 10k R149 2 8 R148 -12V 220p + C196 CENTER MIC R146 5.1k - GND GND 3 + C195 3 C207 7 MR C223 1000p 2 C206 100u 0.1u + C205 + FERB CP2 ML 5 0.1u C202 + +C201 100u C200 R138 5.1k - FERB [ 1,2,3,5 ] 1 2 3 4 5 6 7 8 Cb 2 SC FB2 1 R126 470R SC [ 5 ] CVBS [ 1,3,4,5 ] 2200p R123 100 3 10k 5 C182 10u 8 330k C183 CN7 Cr U14B 7 + + R124 R121 10k R125 + SY 6 - RMAIN SY R122 5.1k C181 10u [5] -12V 220p AGND [ 1,2,3,4,5 ] AGND [5] C180 MICIN A_MUTE [ 5 ] A_MUTE Descrição: DIAGRAMA ESQUEMÁTICO Modelo: DV-P3000 Código: DE-636 Tipo Doc.: 012 Data: 04/09/03 Rev.: 01 Folha: 6 VCCV 1 VCCV R228 75 OHM 1N4148 C/Pb/R 2 L205 1 2 3 4 5 VCCV HEADER 5 D205 C272 470PF 1N4148 1N4148 Y/Y/G YDAC C271 470PF C268 470PF C260 470uF D203 5 4 4 3 3 1 9 9 1N4148 2 3 R224 75 OHM 2.7UH 6 5 8 Q202 3906(SMD) 1 1 2 2 L202 6 2 D204 8 R227 75 OHM 1 7 1 VCCV 2 CP202 VCCV 7 2 3 R225 75 OHM 2.7UH C270 470PF CN203 Y Pb Pr Y Pb Pr C261 470uF 1 2 Q203 3906(SMD) 1 CDAC V GNDV Y C U D206 VCCV 1 VCCV R226 75 OHM D202 2 CVBS 2.7UH C267 470PF 4 C262 470uF D201 3 C269 470PF 1N4148 2 2 3 R223 75 OHM 1 2 Q204 3906(SMD) 1 VDAC 5 1N4148 L204 VCCV 2 2.7UH C264 470PF CP201 RCA CONN 6 C263 470uF D207 C266 470PF 1N4148 2 3 R264 75 OHM VCCV Q206 3906(SMD) SMD FERB 1N4148 L206 C279 470uF 2 Y 2.7UH C275 470PF D211 C276 470PF 1N4148 VCC 2 3 1 FB216 D210 1 2 R253 75 OHM 1 VCCV VCCV 1 VCCV SMD FERB D212 2.7UH C277 470PF C254 100UF C280 470uF 2 Pb 1 Q207 3906(SMD) 1 VCCV FB206 SMD FERB 1N4148 L207 FB215 D213 C278 470PF 1N4148 2 2 R254 75 OHM 3 UDAC SMD FERB 1 1N4148 L203 2 Pr Q205 3906(SMD) 1 FB214 Pr D208 1 R229 75 OHM 1 VCCV YUV output Board Descrição: DIAGRAMA ESQUEMÁTICO Modelo: DV-P3000 Código: DE-636 Tipo Doc.: 012 Data: 04/09/03 Rev.: 01 Folha: 7 1 ~3.5V 2 ~3.5V 3 GND 4 -21V LED001 RED 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 F2 F2 34 35 P01 P02 P03 P04 P05 P06 P07 P08 P09 P10 P11 P12 P13 P14 P15 P16 6G 5G 4G 3G 2G 1G R020 2.7K SW010 SW002 SW008 SW006 SW005 SW004 1N4148 SW003 SW002 SW001 1N4148 F.R. 33 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 CP002 4 5 6 7 8 9 1 2 F1 F1 VFD001 06SS91 +5V 2 IR 3 ST 4 CK 5 VD 6 GND R009 10K S8 S7 S6/K6 S5/K5 S4/K4 S3/K3 S2/K2 S1/K1 VDD KEY4 KEY3 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 PT6312 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 R008 10K G4 G3 G2 G1 VDD LED4 LED3 LED2 LED1 VSS OSC D001 SW1 SW2 SW3 SW4 SO SI VSS SCK CS KEY1 KEY2 R007 33K D002 D003 D004 +5V R004 1N4148 1N4148 SW007 33K R005 33K R006 33K IR 3 2 IC002 1 CP001 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 G5 G6 S16/G7 S15/G8 S14/G9 S13/G10 VEE S12/G11 S11 S10 S9 IC001 C002 0.1U C001 100UF/16V R003 33K (OPEN) C004 0.01U C005 C006 0.01U 0.01U R002 33K R001 33K (OPEN) C003 0.01U Descrição: DIAGRAMA ESQUEMÁTICO Modelo: DV-P3000 Código: DE-636 Tipo Doc.: 012 Data: 04/09/03 Rev.: 01 Folha: 8 C924 150P JP1 R917 100K VR902 R918 5.6K C917 10u R916 15K C922 4.7U +5V FERB 9 OP1-O 10 C913 822 IC902 TP5299 OR PT2399 CC0 OP1-I CC1 11 13 12 OP2-O OP2-I VCO 10U L901 C912 822 8 8 MICJACK IC901B BA15218 7 VREF 6 5 CLK_O 560R R908 15K VCC 10U C906 7 3 2 3 6 + 1 5 4 R901 - C901 M901 LPF1-I 470P MICJACK 14 C920 562 LPF2-O C903 560R 560P 15 10U 16 2 3 560P LPF1-O 10k 1 R912 10K C914 REF R903 15K 2 R902 1 C902 C915 332 R913 10K R914 15K R909 15k LPF2-I C919 4.7U C916 822 AGND C927 100U C926 0.1U R911 10K DGND C925 R919 10U 1K +12V IC901A BA15218 4 MIC_OUT R910 C921 M901 +12V +5V 4 HEADER 2 8 VREF C918 10U 3 3 3 1 + 2 - C923 10U R915 1.5K 10K 4 1 MIC_OUT 4 3 2 1 2 R905 15K VR901 10K 1 +12V R904 15K C905 47U VREF OUT GND R921 100R VC 2 1 C907 0.1U C909 47U R907 47K C910 0.1U C911 0.1U IF PT2399 ,R907-15K C904 0.1U (OPEN) C908 100U R906 100K +5V 3 (OPEN) IC903 78L05 Descrição: DIAGRAMA ESQUEMÁTICO Modelo: DV-P3000 Código: DE-636 Tipo Doc.: 012 Data: 04/09/03 Rev.: 01 Folha: 9 2 1 D601 F601 2A/250V LF601 C601 0.1uF/250V AC85~265V C602 0.1uF/250V CN602 L608 3uH D609 BA157 C613 0.1uF R618 1K R612 R613 1K D610 5V1 R602 470K T601 2 9 D606 L601 Bead core BA157 R604 D607 16V 10 22 4 16 6 7 C605 C607 0.47uF 0.01uF 3 4 GND FB VCC Isense N.C DRAIN1 DRAIN2 TRAN2 D614 BA157 C618 100pF 13 D613 FR307 CN604 1 2 3 +9V GND MIC CN603 C622 470uF/16V 7 C619 1000uF/10V L604 10uH/1A C623 470uF/16V L603 10uH/2A C620 2200uF/10V L605 Bead core 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 MIC -9V AG +9V AG A5V DG D5V 3.3V S5V SG CON11 IC604 C614 100pF D612 FR307 8 L602 10uH/2A C615 1000uF/10V C616 2200uF/10V I O 1085-3.3 6 5 R605 0.51/1W C608 OPEN R606 22 C617 470uF/16V CON3 C621 100pF 14 22uF/50V SOFTS C611 47uF/50V 15 12 2 C610 100pF D611 9V D605 1N4148 IC601 ICE2A165 1 D608 BA157 11 R601 27K/1W C606 F(+) F(-) GND -21V R617 1K 4.7K IN4007 C604 0.01uF/1KV 1 2 3 4 8.2/2W IN4007 D602 R603 470K CN605 R614 C612 100pF C603 47uF/400V IN4007 D603 40mH 2 1 IN4007 D604 AJ CN601 R608 150 R607 10K 4 IC602 3 R609 10K 1 C609 0.22uF 2 817 C625 IC603 TL431 R611 10K 2200pF/250V~ Descrição: DIAGRAMA ESQUEMÁTICO Modelo: DV-P3000 Código: DE-636 Tipo Doc.: 012 Data: 04/09/03 Rev.: 01 Folha: 10 SLOW STEP PLAY1 POWER STOP FF L/R SETUP DOWN SELECT RANDOM RETURN PLAY2 ANGLE 3 GOTO OSD - EJECT PROGRAM REP A-B LEFT SYSTEM RESUME SUBTITLE PREV REPEAT 2 17 5 1 FUNCTION 4 Y001 455E C002 100P C003 100P AUDIO PBC BATTERY UP 6 8 7 ZOOM R002 1R TITLE Q001 IC001 NEXT RIGHT 9 CLEAR 10+ PAUSE 0 + DIGEST REV MUTE D001 1N4148 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 NC R9 R8 R7 R6 R5 R4 R3 R2 P22 R1 R0 GND X1 X2 VDD VDD OUT L6 L5 L4 L3 L2 L1 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 47U LED Q001 C2120 R001 100K PT2222 Descrição: DIAGRAMA ESQUEMÁTICO Modelo: DV-P3000 Código: DE-636 Tipo Doc.: 012 Data: 04/09/03 Rev.: 01 Folha: 11 PLACA MPEG (lado da solda) PLACA MPEG (lado dos componentes) PLACA DA FONTE PLACA KARAOKE PLACA DOS CONTROLES/DISPLAY PLACA DAS SAÍDAS Y,U,V. Manual de Instruções DVD Philco InfoWay DV-P3000 tiva ustra Il Foto 1 Atenção O manual de instruções é o guia que vai lhe permitir conhecer o seu aparelho para obter dele o melhor desempenho, mantenha-o sempre ao seu alcance para eventuais dúvidas. Antes de instalar e operar o seu equipamento, leia atentamente este manual, observando, inclusive, as orientações abaixo: MANTENHA O APARELHO AFASTADO DE LOCAIS ÚMIDOS, CHUVA ETC., A FIM DE EVITAR RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO OU CURTO CIRCUITO (INCÊNDIO). Este símbolo indica alta tensão no interior do aparelho, havendo risco de incêndio ou choque elétrico caso alguém não habilitado acesse seu interior. Este símbolo alerta o usuário para seguir as instruções de operação e manutenção. Todas as informações devem ser lidas atentamente para evitar o uso em desacordo com o aparelho. Cuidado: Nunca olhe para a lente laser! Radiação laser invisível. O aparelho DVD Philco InfoWay modelo DV-P3000 não pode realizar gravações. Os desenhos utilizados neste manual de instruções são meramente ilustrativos. Este produto incorpora a tecnologia de proteção de direitos autorais protegidos pelas reivindicações das patentes 4.631.603, 4.577.216, 4.819.098 e 4.907.093 dos E. U. A. e outros direitos de propriedade intelectual pertencentes a Macrovision Corporation e de outros proprietários do direito. A utilização desta tecnologia deve ser autorizada somente para uso doméstico e alguns propósitos limitados, a menos que haja autorização da Macrovision Corporation. A alteração ou desmontagem é proibida. “Dolby Digital”, “Dolby Pro Logic” e o símbolo Duplo D são marcas pertencentes a Dolby Laboratories, Inc. Todos os direitos reservados. “DTS” e “DTS Digital Out” são marcas pertencentes a Digital Theater Systems, Inc. Todos os direitos reservados. Kodak e Kodak Picture CD são marcas pertencentes a Eastman Kodak Company. Todos os direitos reservados. Outras marcas aqui mencionadas são marcas registradas e de suas respectivas Companhias. 2 @ Recomendações para a Instalação • • • • • • • • • • Instale o aparelho sobre uma superfície firme e horizontal, em local bem ventilado. Evite instalar o aparelho em locais sujeitos à vibração. Para dissipação do calor é necessária uma área livre de pelo menos 5 cm nas laterais e de 10 cm na parte superior e traseira do aparelho. Não obstrua os orifícios de ventilação do aparelho. Em caso de estante ou armário embutido, certifique-se de que não haja impedimento à livre circulação de ar na parte traseira do aparelho. Não apoie o aparelho sobre tapetes, almofadas ou outras superfícies fofas, que obstruam a ventilação. Evite umidade e poeira no local onde o aparelho for instalado. Posicione o cabo de rede de modo que fique livre, fora de locais onde possa ser pisoteado ou prensado. Não exponha o aparelho ao calor ou frio excessivo. Espere cerca de 1 a 2 horas para ligar o aparelho caso ele seja deslocado de um local muito frio para outro muito quente para que o efeito de condensação não cause problemas na reprodução. + • • • • • • • A seleção de voltagem do seu aparelho é automática (AC 90-242V~, 50Hz/60Hz). Não conecte o cabo de rede em tomadas sobrecarregadas, “benjamim” ou extensão (risco de incêndio). Nunca mexa no cabo de força com as mãos molhadas: risco de choque elétrico. Para reduzir risco de choque elétrico ou acidentes, não conecte o seu aparelho na tomada elétrica enquanto estiver efetuando a conexão de seus cabos. Não abra o aparelho: risco de choque elétrico. Nunca introduza objetos no DVD, principalmente objetos metálicos: risco de incêndio ou choque elétrico. Em caso de viagens prolongadas, desligue o cabo de força da tomada da rede. J • • • • • • • • Limpeza do Aparelho Não use substâncias voláteis (benzina, álcool, thinner e solventes em limpar o aparelho, estas danificam-no. Use apenas pano macio, seco e limpo. Não utilize aspirador de pó ou “spray” diretamente sobre o aparelho. ³ • Utilização Não use o aparelho próximo a campos magnéticos (motores elétricos, alto-falantes etc.). Mantenha recipientes com líquidos longe do aparelho. Se cair água ou outro líquido dentro do aparelho, desligue-o imediatamente e leve-o à Assistência Técnica. Para proteger o aparelho, em caso de temporais ou trovoadas, desligue-o da tomada da rede. Não introduza os dedos ou outros objetos no compartimento próprio para o disco. Não coloque objetos em cima do DVD, principalmente objetos pesados. Após utilizar o DVD, retire o disco do compartimento e desligue o aparelho. Em caso de avaria, consulte exclusivamente os técnicos qualificados pelo fabricante. N • Energia Elétrica geral) para Limpeza do Disco Para que você não tenha problemas na reprodução do disco, observe-o atentamente antes de inseri-lo no compartimento do aparelho DVD. Caso ele não esteja limpo, limpe-o utilizando pano macio, seco e limpo e com movimentos em linha reta, partindo do centro para a borda. Após o uso, guarde o disco em seu estojo evitando mantê-lo em locais quentes ou úmidos. 3 Cuidados com Nosso Meio Ambiente Embalagem A embalagem do produto foi idealizada de modo a ser reciclada (calços de isopor, sacos plásticos, caixa de papelão, papel). Proteja o meio ambiente destinando-os de maneira adequada. Em caso de dúvidas, informe-se junto ao departamento de limpeza de sua cidade e recicladores. Pilhas Use sempre pilhas de boa qualidade. Antes de descartá-las, verifique em suas embalagens as instruções de disposição final, reciclagem, reprocessamento e armazenamento, que deve ser feito de acordo à legislação CONAMA n.º 257 de 30/06/99. Produto Este produto consiste de várias partes que podem ser recicladas se for corretamente manuseado por empresas especializadas. Por ocasião do descarte, informe-se sobre a legislação existente e dê correta destinação a ele. Proteja nosso meio ambiente, informe-se antes de jogar no lixo comum quaisquer destes materiais. 4 Principais Recursos • Kodak Picture CD - permite visualizar imagens de fotografias digitais gravadas em CD-R/RW. • Saída de alta resolução - vídeo componente YCbCr. • Reprodução de disco DVD (NTSC/PAL*), S-VCD**, VCD, CD de áudio (CD-DA), CD-R/RW e DVD-R/-RW***. • Função Karaokê**** - conexão para 2 microfones com controle de volume e eco. • Reprodução de músicas no formato MP3***** gravadas em discos CD-R/RW. • Saídas digitais óptica e coaxial para sinais Dolby Digital, DTS e PCM (Stereo ou Dolby Pro Logic). • Decodificador Dolby Digital embutido 5.1 canais com saídas de áudio decodificadas para uso com amplificador de 5.1 canais. • Decodificador Dolby Pro Logic com saídas 5.0 canais. • Auto desligamento após cerca de 30 minutos sem uso. * Converte o sinal de discos PAL (Europeu) para o formato NTSC ou PAL-M. ** Conforme norma IEC 62107 first edition 2000, a edição de textos e gráficos no padrão S-VCD não é suportado. *** Este aparelho está apto a reproduzir mídias DVD-R (lê-se “DVD menos R”) e DVD-RW (lê-se “DVD menos RW”) desde que gravadas em formato DVD. Utilizar somente mídias de boa qualidade. Do contrário, o disco pode causar problemas de reprodução no DV-P3000. Não garantimos que o DV-P3000 reproduza necessariamente outras mídias DVD graváveis disponíveis no mercado, tais como: DVD+R (lê-se “DVD mais R”), DVD+RW (lê-se “DVD mais RW”) e DVD-RAM (lê-se “DVD RAM”). Essas tecnologias de gravação são relativamente recentes e tanto as mídias como os reprodutores ainda estão em evolução. **** Esta função não possui pontuação. ***** Discos com arquivos MP3 gravados no padrão de arquivos ISO9660 no modo CD-ROM com taxa de 128 kbits/s. 5 Acessórios Confira agora os outros acessórios (além deste manual de instruções) que devem estar na embalagem de seu produto: • 2 Pilhas Tamanho AA de 1,5V • 1 Controle Remoto Código: PCR-105 • 1 Cabo de Vídeo Componente (YCbCr) conectores verde, azul e vermelho do tipo RCA • 1 Cabo S-Vídeo (Conector do tipo mini DIN 4 pinos) • 1 Cabo de Vídeo Composto (conector amarelo do tipo RCA) e 1 Cabo de Áudio de 2 vias Estéreo-L/R (conectores branco e vermelho do tipo RCA) Notas: a) Os acessórios fornecidos foram dimensionados para obter uma boa performance em uma aplicação standard. b) Os acessórios não fornecidos são de uso específico ou eventual. Quando necessários, poderão ser adquiridos em casas de comércio especializado. Leve este manual para facilitar a identificação. 6 Índice Painel Traseiro - Conectores ...............................................................................................8 Conexões Básicas de Áudio e Vídeo .................................................................................9 Conexões de Áudio (outras opções) ..............................................................................11 Painel Frontal ....................................................................................................................14 Display ................................................................................................................................15 Controle Remoto ................................................................................................................16 Primeiros Passos ...............................................................................................................19 Ligando o Aparelho DVD/Reproduzindo o Disco ............................................................19 Particularidades de Reprodução ......................................................................................20 Disco DVD .......................................................................................................................20 Discos VCD/S-VCD ........................................................................................................ 21 Arquivos MP3 em Discos CD-R/RW ...............................................................................22 Imagens Digitais no Formato JPEG (na estrutura Kodak Picture CD ou não) ................23 Funções Básicas ...............................................................................................................25 Ajuste de Volume/Mudo ..................................................................................................25 Pausa/Quadro a Quadro .................................................................................................25 Retorno e Avanço Rápidos/Câmera Lenta .....................................................................25 Função OSD ...................................................................................................................26 Tecla AUDIO/Tecla SUBTITLE ........................................................................................26 Sistema de Cor - Tecla System .......................................................................................26 Navegando no Menu ..........................................................................................................26 Seleções pelo Menu ..........................................................................................................27 Tipo de TV .......................................................................................................................27 Multiângulos ....................................................................................................................28 Idioma do Menu e OSD (mensagens)............................................................................ 29 Closed Caption ...............................................................................................................29 Proteção de Tela .............................................................................................................30 Configurações de Áudio - Saídas Analógicas .................................................................31 Caixas Acústicas ............................................................................................................32 Configurações de Áudio - Saídas Digitais .......................................................................35 Karaokê ..........................................................................................................................36 Ajuste de atraso ..............................................................................................................38 Saída de Vídeo ...............................................................................................................39 Preferências ...................................................................................................................41 Bloqueio de Filmes por Categoria ..................................................................................41 Carregando os Ajustes de Fábrica .................................................................................43 Menu para CD MP3 e JPEG ...........................................................................................43 Outras Formas de Reprodução ........................................................................................45 Seqüencial ......................................................................................................................45 Repetição da Reprodução ..............................................................................................45 Zoom ...............................................................................................................................46 Busca ..............................................................................................................................46 Informações Complementares .........................................................................................47 Especificações Técnicas ...................................................................................................49 Resolvendo Problemas .....................................................................................................50 Garantia e Assistência Técnica.........................................................................................51 7 Painel Traseiro - Conectores Saídas de Vídeo COMPONENT VIDEO OUT Vídeo componente - YCbCr (se o TV possuir esta entrada, prefira esta conexão para uma melhor qualidade de vídeo). S-VIDEO S-Vídeo (S-VHS) - para obter uma boa qualidade de vídeo - caso o TV não possua entrada vídeo componente (YCbCr), prefira a saída S-Vídeo ao invés da vídeo composto (VIDEO). VIDEO Vídeo Composto - caso o TV não possua as entradas mencionadas anteriormente, provavelmente possua entrada vídeo composto para conexão ao aparelho de DVD. YCbCr Saídas de Áudio Analógicas 2 CH AUDIO OUT RIGHT/LEFT Apropriada para conexão a aparelhos com entradas de áudio estéreo, tais como Minisystems, videocassetes, TVs, aparelhos com decodificador Dolby Pro Logic etc., pois o DVD, quando reproduzindo discos com formato Dolby Digital, concentra todos os sinais (FRONT RIGHT, FRONT LEFT, CENTER, REAR RIGHT e REAR LEFT) no modo stereo ou Dolby Pro Logic de acordo com a seleção no menu. 5.1 ch AUDIO OUT FRONT RIGHT, FRONT LEFT, SUB-WOOFER, CENTER, REAR RIGHT e REAR LEFT - Saídas decodificadas a partir do formato Dolby Digital presente na maior parte dos discos DVD ou a partir do formato Dolby Pro Logic. Prefira estas saídas se dispuser de um amplificador de 6 canais para desfrutar do efeito direcional e envolvente das trilhas sonoras. Saídas de Áudio Digitais - DIGITAL AUDIO OUT (ORIGINAL/PCM) OPTICAL / COAXIAL Prefira uma dessas conexões se dispuser de um decodificador com entrada óptica ou coaxial. Dessa forma, a melhor qualidade sonora será obtida e você poderá desfrutar dos efeitos sonoros de direcionalidade e espacialidade contidos na trilha sonora dos discos DVD no formato Dolby Digital, DTS ou Dolby Pro Logic (PCM) ou mesmo do sinal stereo (PCM). 8 Conexões Básicas de Áudio e Vídeo Conecte o aparelho de DVD diretamente ao TV. Se um aparelho de videocassete ou TV/Vídeo combinados for conectado entre o TV e o aparelho de DVD, a função que impede cópias (Macrovision) pode ser ativada (se presente no disco) causando distúrbios na imagem. Vídeo: conectando a um TV com entrada Vídeo Composto ou S-Vídeo Áudio: conectando a um TV estéreo Para este tipo de conexão, são necessárias as seguintes seleções no aparelho DVD: MENU MENU DE ÁUDIO MENU DE ÁUDIO MENU DE VÍDEO ITEM 1 SAÍDAS ANALÓGICAS CONFIGURAÇÃO DO KARAOKÊ SAÍDA DE VÍDEO ITEM 2 DOWNMIX MICROFONE S-VÍDEO OPÇÃO STEREO DESLIGADO PG. 31 36 39 Notas: a) Caso não apareça imagem, abra o compartimento de disco por meio da tecla OPEN/CLOSE e digite a seqüência “8888”. A imagem aparecerá. b) Ao inserir o cabo S-Vídeo, faça coincidir o guia plástico do conector do cabo com o orifício no conector do aparelho. c) Se aparecer uma imagem em preto e branco, aperte a tecla SYSTEM para mudar o sistema de cor. 9 Conexões Básicas de Áudio e Vídeo Vídeo: conectando a um TV com Entradas YCbCr Áudio: conectando a um Sistema de Áudio estéreo Notas: a) Se a imagem a imagem aparecer avermelhada, faça a seleção de vídeo para YCbCr no MENU DE VÍDEO conforme orientação abaixo. b) Esta conexão de áudio pode ser usada com qualquer saída de vídeo. Para este tipo de conexão, são necessárias as seguintes seleções no aparelho DVD: MENU MENU DE ÁUDIO MENU DE ÁUDIO MENU DE VÍDEO ITEM 1 SAÍDAS ANALÓGICAS CONFIGURAÇÃO DO KARAOKÊ SAÍDA DE VÍDEO 10 ITEM 2 DOWNMIX MICROFONE YCbCr OPÇÃO STEREO DESLIGADO PG. 31 36 39 Conexões de Áudio (outras opções) Conectando a um Amplificador com entrada digital e Decodificador Dolby Digital, DTS ou PCM (Stereo, Dolby Pro Logic) Antes de conectar o cabo ótico ao DVD, remova a tampa de proteção contra poeira. Quando não estiver utilizando esta saída, mantenha a tampa de proteção conectada. Notas: a) Cuidado para não dobrar demasiadamente o cabo de fibra óptica, pois isto poderá danificá-lo. b) Através da conexão do seu aparelho DVD a um amplificador com decodificador Dolby Digital, DTS ou PCM, você poderá desfrutar dos efeitos sonoros de direcionamento e espacialidade contidas na trilha sonora dos discos DVD no formato Dolby Digital ou DTS ou no formato PCM com codificação compatível com Dolby Pro Logic. c) Esta conexão de áudio pode ser usada com qualquer saída de vídeo. Para este tipo de conexão, são necessárias as seguintes seleções pelo menu do aparelho: MENU MENU DE ÁUDIO ITEM 1 SAÍDAS DIGITAIS ITEM 2 OPÇÃO PG. SPDIF ORIGINAL ou P/PCM * 35 MENU DE ÁUDIO SAÍDAS DIGITAIS LPCM 48 K 35 * Ao selecionar SPDIF P/PCM no item SAÍDAS DIGITAIS, vide nota da pág. 13 e selecione também: MENU DE ÁUDIO SAÍDAS ANALÓGICAS DOWNMIX PRO LOGIC ou STEREO 31 11 Conexões de Áudio (outras opções) Conectando a um Amplificador com Entradas de Áudio de 5.1 Canais Nota: Esta conexão de áudio pode ser usada com qualquer saída de vídeo. Para este tipo de conexão, são necessárias as seguintes seleções pelo menu do aparelho: MENU MENU DE ÁUDIO MENU DE ÁUDIO MENU DE ÁUDIO MENU DE ÁUDIO MENU DE ÁUDIO ITEM 1 SAÍDAS ANALÓGICAS SAÍDAS ANALÓGICAS SAÍDAS ANALÓGICAS SAÍDAS ANALÓGICAS CONFIG. KARAOKÊ ITEM 2 OPÇÃO DOWNMIX DESLIGADO CX. CENTRAL LIGADO CXS.TRASEIRAS LIGADO SUBWOOFER LIGADO MICROFONE DESLIGADO 12 PG. 31 32 32 32 36 Conexões de Áudio (outras opções) Conectando a um Amplificador ou System de Áudio com Decodificador Dolby Pro Logic * Conecte uma ou duas caixas acústicas traseiras. No sistema Dolby Pro Logic o som emitido a partir das caixas acústicas traseiras será mono mesmo se você conectar duas caixas acústicas traseiras. Para este tipo de conexão, são necessárias as seguintes seleções pelo menu do aparelho: MENU MENU DE ÁUDIO MENU DE ÁUDIO ITEM 1 SAÍDAS ANALÓGICAS CONF. KARAOKÊ ITEM 2 DOWNMIX MICROFONE OPÇÃO PRO LOGIC/STEREO DESLIGADO PG. 31 36 Nota: Escolha STEREO preferencialmente para trilhas Dolby Digital 2 CH ou PCM; ou escolha PRO LOGIC preferencialmente para trilhas sonoras Dolby Digital 3 CH, 3.1 CH, 4.0 CH, 4.1 CH, 5.0 CH, 5.1 CH. 13 Painel Frontal POWER Liga ou desliga o aparelho. MIC LEVEL Controla o nível de volume dos microfones. ECHO LEVEL Controla o nível de eco dos microfones. MIC1 / MIC2 Conectores para microfones (os microfones não são fornecidos). PLAY Inicia a reprodução. PAUSE Provoca uma pausa na reprodução de imagem ou som. OPEN/CLOSE Abre (OPEN) ou fecha (CLOSE) o compartimento de disco. STOP Interrompe a reprodução. RETURN Retorna ao menu principal do disco VCD/S-VCD, quando ativo e disponível. L/R Omite a voz do cantor quando a função Karaokê está em uso. NEXT Vai para o próximo capítulo/faixa durante a reprodução de discos DVD/VCD/S-VCD/CD e também vai para a próxima página no menu PBC de discos VCD/S-VCD. PREV. Volta ao capítulo/faixa anterior durante a reprodução de discos DVD/VCD/ S-VCD/CD e também volta à página anterior no menu PBC de discos VCD/S-VCD. F.F. Aciona o avanço rápido. F.R. Aciona o retorno rápido. 14 Display 1 Indica o formato inserido no compartimento: DVD (para formato DVD); SVCD (para formato S-VCD); VCD (para formato VCD); CD (para formato CD-DA); MP3 (para arquivos no formato MP3). 2 Quando um disco está inserido, a animação desses segmentos indica que o disco está sendo reproduzido; do contrário indica que está em modo “parar“ (STOP) ou “pausa“ ( ). 3 Indicador de reprodução ( 4 Indica qual modo de repetição foi acionado. 5 Indica que o recurso PBC (Playback Control), para acessar menu em discos do tipo VCD ou S-VCD, está ativado. 6 Indica o número do capítulo ou faixa. 7 Indicador de tempo de reprodução (decorrido ou restante) do disco, faixa, título ou capítulo. 8 Indica o tipo de áudio que está sendo reproduzido (DTS ou Dolby Digital). ) e pausa ( ). Quando o símbolo “ “ aparecer na tela do televisor enquanto alguma tecla é pressionada, significa que a operação não é permitida. 15 Controle Remoto Cuidados • A duração das pilhas depende da intensidade do uso. • O funcionamento anormal do controle remoto é sinal de que as pilhas podem estar fracas e devem ser trocadas. • Ao fazer a substituição, utilize sempre um par de pilhas novas, do tipo e formato indicados. • Nunca misture uma pilha nova com uma usada, nem pilhas de diferentes procedências ou tipos. • Pilhas fracas podem vazar, danificando seriamente o controle remoto. • Retire imediatamente as pilhas que se revelarem fracas, mesmo não dispondo de um novo par para efetuar a sua pronta substituição. • Retire as pilhas, por precaução, quando for deixar o controle remoto sem uso durante um período muito longo. Colocação das Pilhas Para instalar as pilhas no controle remoto, proceda conforme indicado na ilustração: 1. Pressione a tampa traseira e deslize-a conforme indicado no desenho. 2. Insira duas pilhas AA de 1,5V no compartimento, respeitando as polaridades indicadas na figura. 3. Coloque novamente a tampa. Nota: Nunca recarregue as pilhas. Utilização Observe as seguintes indicações para a utilização do controle remoto: • Aponte o controle remoto para o sensor localizado no painel frontal do aparelho (vide figura da pág. 14 - Painel Frontal). • Alcance máximo: 6,5 m. Notas: a) A incidência direta de luz solar ou proveniente de qualquer outra fonte muito intensa, sobre o sensor localizado no painel frontal do aparelho, pode tornar instável a atuação do controle remoto. b) A presença de qualquer obstáculo entre o controle remoto e o aparelho pode impedir a atuação dos controles. 16 Controle Remoto - Funções Tecla Pág. OPEN/CLOSE Abre (open) ou fecha (close) o compartimento de disco. 19 POWER Liga/desliga o aparelho. 19 MUTE Suprimi o som. 25 SYSTEM Seleciona o sistema de cor (altere de acordo com o seu TV). 26 GO TO Reproduz a partir de um ponto escolhido. 46 L/R Omite a voz do cantor quando a função Karaokê está em uso. 37 PROGRAM Programa a reprodução de faixas. 46 REPEAT Repete a reprodução de capítulo, faixa, título ou disco. 45 REP A-B Repete um trecho selecionado da reprodução. 45 RANDOM Reproduz faixas aleatoriamente. 45 AUDIO Seleciona uma das trilhas sonoras disponíveis no disco. 26 TECLAS NUMÉRICAS Para acesso direto a itens, faixas, capítulos, títulos e senha. SUBTITLE Seleciona uma das disponíveis no disco. legendas 26 ANGLE Seleciona um dos ângulos disponíveis para se assistir a cena. 28 MENU Acessa o menu de opções do disco, se disponível. CLEAR Apaga dígitos na tela GO TO. SKIP Salta para páginas do menu, faixas ou telas, anteriores ou posteriores. 21/45 SCAN Avança/retrocede dentro da mesma faixa, aumenta/diminui o efeito Zoom em CD com imagens digitais no formato JPEG. 21/24 e 25 PLAY Inicia a reprodução. 20 42 19 Nota: Para a maior parte das instruções do manual adiante foram utilizadas as teclas do controle remoto, entretanto, algumas teclas de mesma função também poderão ser encontradas no painel frontal do aparelho. 17 Controle Remoto - Funções - continuação... Tecla Pág. PAUSE Aciona a pausa. 24 STOP Interrompe a reprodução. 19 TITLE Acessa o menu de títulos do disco, se disponível. 21 PBC Playback Control. Ativa o menu do disco VCD/S-VCD, se disponível. 21 TECLAS DE DIREÇÃO Para movimentação nas telas dos menus e no zoom. 26 ENTER Confirma seleção de um item. 26 OSD On Screen Display. Apresenta o tempo de reprodução na tela. 26 RETURN Retorna ao menu principal do disco VCD/S-VCD, quando ativo e disponível. 21 ZOOM Amplia ou reduz a imagem. 46 SLOW Reproduz em câmera lenta. 25 STEP Reproduz quadro a quadro. 25 RESUME Continua reproduzindo a partir do ponto onde STOP foi pressionado e 19/21/24 seleciona o modo de apresentação das imagens digitais no formato JPEG. SETUP Acessa o menu de opções do aparelho DVD. 6, 5, 3, 4 FUNCTION -/+ Diminui (-)/aumenta (+) o volume do aparelho DVD e ajusta a tonalidade do som reproduzido. 26 25/37 Nota: Para a maior parte das instruções do manual adiante foram utilizadas as teclas do controle remoto, entretanto, algumas teclas de mesma função também poderão ser encontradas no painel frontal do aparelho. 18 Primeiros Passos Ligando o Aparelho DVD Certifique-se da conexão dos cabos de áudio e vídeo e de que o aparelho está devidamente ligado à rede elétrica. Ligue seu televisor e ligue o aparelho DVD conforme o descrito a seguir e após ler as recomendações do início deste manual: - Acione a tecla POWER no painel frontal; Aparece no display a mensagem “HELLO” depois “LOAD” e, então, “NO DISC”; Pronto, o aparelho já completou o ciclo de ligar. por alguns segundos, Para sair do repouso (modo “STANDY BY”) ou entrar neste modo, pressione a tecla POWER no controle remoto. Notas: a) Ajuste o televisor para o canal de vídeo pressionando, por exemplo, a tecla TV/VIDEO no controle remoto do televisor. Se houver conectado um Mini System ao DVD, ajuste o aparelho de áudio para AUX, CD etc. b) Consulte o manual de instruções do seu televisor ou aparelho de áudio caso tenha alguma dúvida específica com relação à operação destes aparelhos. Reproduzindo o Disco 1. Pressione OPEN/CLOSE para abrir o compartimento de disco. 2. Insira o disco de modo que o lado a ser reproduzido esteja voltado para baixo. Veja quais formatos e mídias são reproduzidas no item Especificações Técnicas (pág. 49). 3. Pressione PLAY. O compartimento de disco irá fechar e será iniciada a reprodução. 4. Para interromper a reprodução, pressione STOP. Para continuar reproduzindo a partir do ponto onde STOP foi pressionado pela primeira vez, pressione PLAY ou RESUME; para reproduzir a partir do início do disco, pressione STOP pela segunda vez e, em seguida, PLAY. Notas: a) Pressionando OPEN/CLOSE durante a reprodução de um disco, ele pára e o compartimento é aberto. b) Quando o aparelho não estiver em uso, remova o disco e desligue o aparelho pressionando a tecla POWER no painel. 19 Particularidades de Reprodução Disco DVD • Código de Área Tanto os aparelhos como os discos DVD possuem um código de área específico. O disco que se pretende reproduzir precisa necessariamente possuir o mesmo código de área do aparelho para que seja reproduzido ou o disco deve ser liberado para todas as regiões (identificado por ALL, região 0 ou free etc.). O código de área deste aparelho DVD é 4 (identificado pelo símbolo a seguir que se encontra na parte traseira do aparelho). Nota: Ao se tentar reproduzir um disco DVD com um código de área diferente de “4”, aparecerá na tela a mensagem REGIÃO INVÁLIDA e o disco não será reproduzido (com exceção dos discos liberados para todas as regiões). • Discos de Dupla Camada Em discos no formato de dupla camada pode ocorrer uma pausa na transição de uma camada para outra. Normalmente, no verso das embalagens dos discos DVD, vem indicado se o disco é de dupla camada. • Menu do Disco Permite acesso ao menu de opções disponível na maioria dos discos DVD. 1. Pressione MENU durante a reprodução para que este menu seja mostrado na tela se estiver disponível no disco. 2. Utilize as teclas “6, 5, 3 ou 4” para controlar a direção e pressione ENTER ou PLAY para selecionar o item desejado. Alguns discos permitem o acesso aos itens também utilizando as teclas numéricas. Nota: Para esclarecimentos sobre alguns termos comuns em relação a discos DVD, consulte a página de Informações Complementares neste manual de instruções (item “Sobre DVD”). 20 Particularidades de Reprodução Disco DVD - Continuação • Menu de Títulos Alguns discos DVD têm um menu de títulos registrado no próprio disco utilizado para selecionar o título para reprodução. A operação detalhada do menu de título depende do disco. 1. Pressione TITLE para acionar o menu de títulos. 2. Utilize as teclas “6, 5, 3 ou 4” para selecionar o título e pressione ENTER para começar a reprodução do título desejado. Notas: a) Para selecionar um título, podem ser utilizadas também as teclas numéricas. b) Se o disco não dispuser de um menu de títulos, ao pressionar a tecla TITLE poderá aparecer o menu do disco. Discos VCD/S-VCD • Playback Control (PBC) Esta função está somente disponível na reprodução de um Video-CD (VCD) versão 2.0 ou superior e S-VCD. A cada toque em PBC, a função alterna entre ativada (aparece na tela a mensagem PBC LIGADO e no display a indicação PBC) e desativada (aparece na tela a mensagem PBC DESLIGADO e desaparece a indicação PBC no display). Com o PBC ativado, o aparelho DVD aproveita os arquivos de navegação por menu disponíveis nos discos e passa a operar por seleção em menus. Com o PBC desativado, o aparelho DVD reproduz as faixas dos discos na seqüência em que estão gravadas ou conforme o modo de reprodução selecionado: repetição aleatória, programação. Com o PBC ativado, utilize as teclas SKIP para voltar à página anterior ou para ir para a próxima página do menu, se disponível no disco; utilize a tecla RETURN para retornar ao menu principal e utilize as teclas numéricas para selecionar o número da faixa para iniciar a reprodução da faixa escolhida. Utilize as teclas SKIP para saltar para outra faixa e SCAN para avançar ou retroceder dentro da mesma faixa. Em qualquer caso (PBC ativado/desativado), pressione a tecla PLAY para começar ou recomeçar a reprodução. Após ter pressionado STOP, pressione PLAY ou RESUME caso queira continuar assistindo ao disco VCD/S-VCD de onde parou. Nota: A operação do PBC pode ser diferente de acordo com o disco. Portanto, verifique sempre as informações de cada disco. 21 Particularidades de Reprodução Arquivos MP3 em Discos CD-R/RW • Criação do Arquivo no Formato MP3 Ao criar o arquivo no formato MP3 (MPEG 1, layer 3), configure a taxa de bits como constante e de 128Kbits/s (qualidade de CD). • Algumas Recomendações para a Gravação do Disco Alguns cuidados no momento da gravação dos discos CD-R/RW podem evitar problemas na hora da reprodução no DV-P3000: • • Procure sempre utilizar discos CD-R/RW de boa qualidade; Crie a estrutura de diretórios que desejar, mas prefira utilizar nomes de até 11 caracteres (os espaços em branco também são considerados como caracteres) e sem acentos para os diretórios e faixas (para que os nomes apresentados na tela sejam os mesmos que foram gravados); • Deixe configurado, no programa utilizado para a gravação do CD-R/RW, o sistema de arquivo como ISO9660 e disco padrão CD-ROM (mode 1). O DV-P3000 não suporta discos padrão CD-ROM XA (mode 2). Nota: Para reprodução das músicas no formato MP3, veja item Menu para CD MP3. 22 Particularidades de Reprodução Imagens Digitais no Formato JPEG (na estrutura Kodak Picture CD ou não) Os arquivos JPEG podem ter sido gravados em um CD segundo uma estrutura conhecida por Kodak Picture CD ou terem sido gravados simplesmente como um conjunto de arquivos JPEG. Ambos os discos podem ser reproduzidos no seu aparelho DVD. • Carregamento do disco Pressione a tecla OPEN/CLOSE no controle remoto e insira o disco com arquivos de imagens digitais no formato JPEG (Kodak Picture CD ou não). Aguarde enquanto seu aparelho faz o carregamento do disco. • Acesso às Imagens Se o disco for Kodak Picture CD, a apresentação das imagens inicia automaticamente. Caso contrário veja explicação sobre o Menu para CD JPEG a seguir. • Modo “Digest” Ao pressionar a tecla MENU ou STOP*, a função “Digest” será ativada possibilitando a visualização na tela de 12 imagens que poderão ser selecionadas utilizando as teclas numéricas ou direcionais “6, 5, 3ou4” e a tecla ENTER ou PLAY. Para visualizar outras 12 imagens, use as teclas SKIP. Ao ser selecionada uma imagem, o modo “Digest” é cancelado. Para saltar para outras fotos durante a apresentação, utilize as teclas SKIP ( , ). No rodapé desta tela você notará a presença dos seguintes itens (para acessá-los, utilize as teclas direcionais “6, 5, 3ou4” e a tecla ENTER): SLIDE SHOW: Para retornar à apresentação das fotos. MENU : Apresenta uma tela auto explicativa com os comandos para manusear as fotos. Pressione ENTER para ir à segunda tela e ENTER novamente para sair do menu. 3Prev : para mostrar uma tela com fotos anteriores. Next4: para mostrar uma tela com fotos posteriores. * Se o disco não for Kodak Picture CD, utilize a tecla STOP. • Menu para CD JPEG Menu que aparece quando os arquivos não foram gravados na estrutura Kodak Picture CD (consulte seção específica neste manual de instruções). 23 Particularidades de Reprodução Imagens Digitais no Formato JPEG (na estrutura Kodak Picture CD ou não) - Continuação • Modos de Apresentação das Imagens Existem 16 modos para se apresentar as imagens, pressione a tecla RESUME repetidas vezes até encontrar o modo de apresentação desejado: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. De cima para baixo (modo padrão); De baixo para cima; Da esquerda para a direita; Da direita para a esquerda; Diagonal: esquerda superior; Diagonal: direita superior; Diagonal: esquerda inferior; Diagonal: direita inferior; Do centro para cima/baixo; Do centro para as laterais; De cima/baixo para o centro; Das laterais para o centro; Veneziana horizontal; Veneziana vertical; Dos cantos para o centro; Aleatório ligado (cada foto é mostrada de um modo diferente dentre os mencionados acima). DESATIVAR (sem efeito especial). • Rotação de Imagens Existem 4 maneiras de executar a rotação de imagens. Utilize as teclas a seguir: “6”: Espelho horizontal “5”: Espelho vertical “3”: Rotação esquerda 90° “4”: Rotação direita 90° Para que a foto desejada permaneça na tela, pressione a tecla PAUSE; para que a apresentação volte ao normal, pressione PLAY. • Zoom Quando a imagem desejada aparecer na tela, pressione ZOOM, depois utilize as teclas SCAN para ampliá-la (125%, 150% ou 200%) ou reduzi-la (75% ou 50%) e as teclas direcionais “6, 5, 3 ou 4” para deslocar a imagem na tela quando a imagem tiver sido ampliada. Para que a apresentação volte ao normal, pressione ZOOM novamente. Nota: Quando o recurso Zoom estiver sendo executado, não será possível executar a rotação ou mudar o modo de apresentação das imagens. 24 Funções Básicas Ajuste de Volume Durante a reprodução de um disco, você pode alterar o volume pressionando a tecla FUNCTION até aparecer a indicação de Volume. As teclas - ou + diminuem ou aumentam o volume. Exemplo: I I I I I I I I I I . . . . . . . . . . 10 Mudo Para que o aparelho fique sem som, pressione a tecla MUTE. Para o som retornar, pressione novamente a tecla MUTE. Pausa Durante a reprodução de um disco, pressione a tecla PAUSE para provocar uma pausa (congela a imagem e fica sem som). Pressione PAUSE novamente ou PLAY para voltar à reprodução normal. Quadro a Quadro Durante a reprodução de um disco, pressione a tecla STEP seguidamente para ver a imagem quadro a quadro. Pressione PLAY para voltar à reprodução normal. Notas: a) Durante o quadro a quadro, o áudio é suprimido. b) Este recurso não atua para CD. Retorno e Avanço Rápidos 1. Utilize as teclas SCAN ou para acionar o retorno ou avanço rápido. A cada toque, a velocidade alterna na seqüência seguinte: 2x, 4x, 8x, 16x e reprodução normal. 2. Para voltar à reprodução normal, pressione PLAY a qualquer momento. Nota: Durante o retorno e avanço rápidos, o áudio é suprimido para discos VCD/S-VCD/ DVD; para CD, o áudio não é suprimido. Câmera Lenta A cada toque na tecla SLOW a câmera lenta para frente alterna entre as seguintes velocidades: 1/2x, 1/4x, 1/8x, 1/16x, -1/2x, -1/4x, -1/8x, -1/16x e reprodução normal para discos DVD; para discos VCD/S-VCD, a câmera lenta alterna entre 1/2x, 1/4x, 1/8x, 1/16x e reprodução normal. Para voltar à reprodução normal, pressione PLAY a qualquer momento. Notas: a) Durante a câmera lenta, o áudio é suprimido. b) Este recurso não atua para CD. 25 Funções Básicas - Continuação Função OSD Pressione OSD para alternar a apresentação do tempo de reprodução entre tempo decorrido e restante do capítulo, faixa, título ou todo o disco conforme o caso. Para desativar a função, pressione esta tecla repetidas vezes até que apareça a mensagem “EXIBIÇÃO DESLIGADA“. Tecla AUDIO Utilize esta tecla no controle remoto para alternar, durante a reprodução, entre as trilhas sonoras disponíveis no disco (esta função depende do disco que estiver sendo reproduzido). Tecla SUBTITLE Utilize esta tecla no controle remoto para alternar, durante a reprodução, entre as legendas disponíveis no disco (esta função depende do disco que estiver sendo reproduzido). Nota: Esta tecla não tem função para discos VCD e S-VCD. Sistema de Cor - Tecla System Para alterar o sistema de cor da saída de vídeo S-Vídeo e Vídeo Composto: 1. Pressione STOP. 2. Pressione a tecla SYSTEM no controle remoto repetidas vezes até que apareça na tela a opção desejada: PAL-M ou NTSC. Nota: Válido tanto para discos NTSC como discos PAL. Navegando no Menu Siga as instruções a seguir para se familiarizar com o acesso e modificação das opções disponíveis no menu do aparelho. 1. Pressione a tecla SETUP no controle remoto. O menu é apresentado da seguinte forma: MENU INICIAL MENU GERAL MENU DE ÁUDIO MENU DE VÍDEO PREFERÊNCIAS SAIR DO MENU 2. Utilize as teclas de direção “6 ou 5“ para se movimentar verticalmente nas telas do menu. 3. Utilize as teclas de direção ”3 ou 4” para se movimentar horizontalmente nas telas do menu. 4. Para acessar itens ou escolher dentre as opções, pressione a tecla ENTER. 5. Para retornar ao menu anterior, vá até o item MENU INICIAL ou MENU DE ÁUDIO com a tecla “6“ e pressione a tecla ENTER. 6. Para sair pressione SETUP novamente ou vá até o item SAIR DO MENU com a tecla “6“ e pressione a tecla ENTER. 26 Seleções pelo Menu Tipo de TV Permite selecionar o formato de tela mais adequado ao tipo de TV - convencional (4:3) ou Widescreen (16:9) - dentre os disponibilizados pelo disco DVD que estiver sendo utilizado. 1. Pressione SETUP e ENTER sobre o item MENU GERAL. MENU GERAL TELA 4:3/PS ÍCONE 4:3/LB IDIOMA DO OSD 16:9/WIDE LEGENDA:CC PROTEÇÃO DE TELA MENU INICIAL 2. Pressione “4“ sobre o item TELA e “6 ou 5“ para alternar entre as opções disponíveis: Nota: PAN SCAN “4:3 / PS” e LETTER BOX “4:3 / LB” são duas formas diferentes de adaptar o filme gravado originalmente no formato 16:9, 1,85:1, 2,35:1 etc, para uma tela convencional de TV (4:3). 4:3 / PS Se esta opção estiver disponível no disco, escolha-a se usar um TV convencional 4:3 e desejar preencher toda a tela. Nesse formato ocorre perda de conteúdo do filme original. 4:3 / LB Se esta opção estiver disponível no disco, escolha-a se usar um TV convencional 4:3 e desejar ver todo o conteúdo do filme original sem cortes. Nesse formato aparece uma faixa preta na parte superior e uma faixa preta na parte inferior da tela. 16:9 / WIDE Se esta opção estiver disponível no disco (opção 16:9 anamórfico) selecione esse item para ver o filme sem cortes e preenchendo toda a tela. Notas: a) Normalmente estes formatos de tela não estão todos presentes no disco. Neste caso, o disco será reproduzido de acordo com a imagem gravada apesar do tipo de tela que estiver selecionado. b) Consulte, também, a página de Informações Complementares neste manual de instruções (item “Sobre Formatação de Vídeo”). 3. Utilize a tecla ENTER para confirmar a seleção da opção desejada. 4. Para sair, pressione SETUP. 27 Seleções pelo Menu Multiângulos - Discos DVD Em alguns discos DVD, podem existir determinadas cenas que foram filmadas em diferentes ângulos (até o máximo de 9 ângulos). Nestes discos, há a possibilidade de selecionar o ângulo desejado para assistir à cena. Verifique quais cenas possuem multiângulos pela embalagem, encarte ou menu do disco DVD. Ativando/Desativando o Ícone Câmera 1. Pressione SETUP e ENTER sobre o item MENU GERAL. MENU GERAL TELA 4:3/PS ÍCONE 4:3/LB IDIOMA DO OSD 16:9/WIDE LEGENDA:CC PROTEÇÃO DE TELA MENU INICIAL 2. Vá até o item ÍCONE utilizando a tecla “6“ e pressione “4“. 3. Utilize as teclas “6 ou 5“ para alternar entre as opções disponíveis: LIGADO Durante a reprodução da cena que contenha multiângulos, o ícone câmera permanece na tela mostrando o número do ângulo sendo reproduzido / o número de ângulos disponíveis (pressione a tecla ANGLE no controle remoto para acessar a escolha de ângulos. Selecione o ângulo com as teclas numéricas). DESLIGADO Durante a reprodução, a existência de multiângulos não será sinalizada pelo aparelho, mas você pode pressionar a tecla ANGLE no controle remoto e só então o ícone câmera aparece na tela mostrando o número do ângulo sendo reproduzido / o número de ângulos disponíveis caso a cena contenha multiângulos. Selecione o ângulo com as teclas numéricas. 4. Para confirmar a seleção, pressione ENTER. 5. Para sair, pressione SETUP. 28 Seleções pelo Menu Idioma do Menu e OSD (mensagens) Permite alterar o idioma do menu e das mensagens que aparecem na tela (OSD - On Screen Display) do aparelho. 1. Pressione SETUP e ENTER sobre o item MENU GERAL. MENU GERAL TELA 4:3/PS ÍCONE 4:3/LB IDIOMA DO OSD 16:9/WIDE LEGENDA:CC PROTEÇÃO DE TELA MENU INICIAL 2. Vá até o item IDIOMA DO OSD utilizando a tecla “6“ e pressione “4“. 3. Utilize as teclas “6 ou 5“ para alternar entre as opções disponíveis: ENGLISH (Inglês) ou PORTUGUÊS. 4. Para confirmar a seleção, pressione ENTER. Para sair, pressione SETUP. Closed Caption Utilize para ativar a legenda do tipo Closed Caption (quando o sistema de cor NTSC estiver selecionado) voltada para pessoas que têm dificuldade de audição, já que faz referência no texto a sons importantes para se entender o filme. 1. Pressione SETUP e ENTER sobre o item MENU GERAL. 2. Vá até o item LEGENDA:CC utilizando a tecla “6“ e pressione “4“. 3. Utilize as teclas “6 ou 5“ para alternar entre as opções disponíveis: LIGADO para ativar o recurso ou DESLIGADO para desativá-lo. 4. Para confirmar a seleção, pressione ENTER. Para sair, pressione SETUP. Nota: O TV e o disco de DVD precisam oferecer este recurso (e ele precisa estar ativado) para que funcione. 29 Seleções pelo Menu Proteção de Tela A proteção de tela ajuda a prolongar a vida útil do seu TV. 1. Pressione SETUP e ENTER sobre o item MENU GERAL. MENU GERAL TELA 4:3/PS ÍCONE 4:3/LB IDIOMA DO OSD 16:9/WIDE LEGENDA:CC PROTEÇÃO DE TELA MENU INICIAL 2. Vá até o item PROTEÇÃO DE TELA utilizando a tecla “6“ e pressione “4“. 3. Utilize as teclas “6 ou 5“ para alternar entre as opções disponíveis: LIGADO Após cerca de 6 minutos em que uma imagem parada permanecer na tela, sem que nenhuma tecla seja pressionada no controle remoto ou no painel frontal, e sem que nenhum disco esteja sendo reproduzido, aparece o logo PHILCO que muda de cor e se movimenta pela tela, com fundo preto para que a tela do seu televisor seja protegida. DESLIGADO Não aparece a proteção de tela em nenhuma condição. 4. Para confirmar a seleção, pressione ENTER. Para sair, pressione SETUP. Nota: Para sair da proteção de tela quando ela estiver em ação, pressione qualquer tecla no controle remoto. 30 Seleções pelo Menu Configurações de Áudio - Saídas Analógicas Os itens a seguir se referem à configuração de áudio quando utilizadas as saídas de áudio analógicas 2 ch ou 5.1 ch. Downmix Configura como serão processados os 6 canais que foram decodificados a partir de uma trilha Dolby Digital 5.1 canais. Permite que os 4 canais resultantes da decodificação Dolby Pro Logic a partir de uma trilha sonora Dolby Digital 2 canais ou a partir de uma trilha PCM possam ser enviados às suas respectivas saídas. 1. Pressione SETUP, “6“ até o item MENU DE ÁUDIO e pressione ENTER. MENU DE ÁUDIO SAÍDAS ANALÓGICAS SAÍDAS DIGITAIS CONFIGURAÇÃO DO KARAOKÊ ATRASO DOS CANAIS MENU INICIAL 2. Pressione ENTER sobre o item SAÍDAS ANALÓGICAS. MENU SAÍDAS ANALÓGICAS DOWNMIX PRO LOGIC STEREO CX. CENTRAL CXS. TRASEIRAS DESLIGADO SUBWOOFER MODO COMPR. PRO LOGIC V 3. Pressione “4“ sobre o item DOWNMIX e “6 ou 5“ para alternar entre: PRO LOGIC Trilha sonora Dolby Digital 5.1 canais: Combina os 5 canais de forma compatível com as técnicas Dolby Pro Logic disponibilizando 2 canais nas saídas 2 CH AUDIO OUT ou nas saídas digitais se a opção SAÍDA ÁUDIO for SPDIF P/PCM. Ao conectar estas saídas a um aparelho com decodificador Dolby Pro Logic obtém-se uma sensação sonora de direcionalidade e espacialidade pretendida pelo produtor da trilha e próxima ao que seria conseguido com o sistema Dolby Digital. Descarta o sinal do subwoofer. Trilha sonora Dolby Digital 2 canais ou PCM: Os canais saem nas suas respectivas saídas. STEREO Trilha sonora Dolby Digital 5.1 canais: Soma uma fração do canal central a cada canal frontal e soma uma fração de cada canal surround ao canal frontal do mesmo lado. O sinal sai nas saídas estéreo 2 CH AUDIO OUT ou nas saídas digitais se a opção SAÍDA ÁUDIO for SPDIF P/PCM. Dessa forma, mantém quase toda a informação do sinal original apenas descartando o sinal do subwoofer. Para ser utilizado em conexões com aparelhos estéreo (minisystems, TVs etc.). Trilha sonora Dolby Digital 2 canais ou PCM: Os canais saem nas suas respectivas saídas. DESLIGADO Trilha sonora Dolby Digital 5.1 canais: Cada canal sai na sua respectiva saída dentre as saídas 5.1 ch AUDIO OUT. 31 Seleções pelo Menu Configurações de Áudio - Saídas Analógicas (continuação) Trilha sonora Dolby Digital 2 canais ou PCM: Permite que se o decodificador Dolby Pro Logic estiver acionado (vide item PRO LOGIC - pág. 34), o sinal seja decodificado e 4 canais sejam gerados e enviados às suas respectivas saídas. Se o decodificador Dolby Pro Logic não estiver acionado, os dois canais R e L da trilha sonora selecionada saem nas suas respectivas saídas. 4. Para confirmar a seleção, pressione ENTER. Para sair, pressione SETUP. Caixas Acústicas • Estes ajustes são possíveis quando o item DOWNMIX está selecionado como DESLIGADO. • Ao desativar a saída para a caixa acústica central, o sinal referente a este canal é desviado para as caixas frontais L e R de forma a não perder conteúdo da trilha sonora quando você não dispõe de uma caixa acústica central. • Algo parecido ocorre com as caixas traseiras observando-se que o sinal é desviado da caixa traseira para a frontal do mesmo lado. 1. Pressione SETUP, “6“ até o item MENU DE ÁUDIO e pressione ENTER. MENU DE ÁUDIO SAÍDAS ANALÓGICAS SAÍDAS DIGITAIS CONFIGURAÇÃO DO KARAOKÊ ATRASO DOS CANAIS MENU INICIAL 2. Pressione ENTER sobre o item SAÍDAS ANALÓGICAS. MENU SAÍDAS ANALÓGICAS DOWNMIX PRO LOGIC CX. CENTRAL CXS. TRASEIRAS DESLIGADO STEREO SUBWOOFER MODO COMPR. PRO LOGIC V 3. Vá até o item CX. CENTRAL, CXS. TRASEIRAS ou SUBWOOFER utilizando as teclas “6 ou 5“ e pressione “4“. 4. Utilize as teclas “6 ou 5“ para alternar entre as opções disponíveis: LIGADO Para ativar a saída para a caixa acústica selecionada. DESLIGADO Para desativar a saída para a caixa acústica selecionada. 5. Para confirmar a seleção, pressione ENTER. Para sair, pressione SETUP. 32 Seleções pelo Menu Configurações de Áudio - Saídas Analógicas (continuação) Normalização de Diálogo Você não precisa ficar ajustando o volume do seu amplificador a todo momento em que trocar de disco, pois o nível de volume dos diálogos nos diferentes filmes estarão sendo mantidos próximos por seu DVD para trilhas Dolby Digital que dispuserem da informação de normalização de diálogo. Seleção de Modo para trilhas Dolby Digital 1. Pressione SETUP, “6“ até o item MENU DE ÁUDIO e pressione ENTER. 2. Pressione ENTER sobre o item SAÍDAS ANALÓGICAS. MENU SAÍDAS ANALÓGICAS DOWNMIX PRO LOGIC CX. CENTRAL CXS. TRASEIRAS DESLIGADO STEREO SUBWOOFER MODO COMPR. PRO LOGIC V 3. Pressione “6“ até o item MODO COMPR.. 4. Pressione “4“ sobre o item MODO COMPR. e utilize as teclas “6 ou 5“ para alternar entre as opções disponíveis: NOITE NORMAL Nas cenas de impacto, como por exemplo, em explosões, o nível do volume é atenuado, evitando incomodar vizinhos ou pessoas dormindo. Nas cenas de conversação, por exemplo, o nível do volume é mantido. O nível de volume sempre é mantido, mesmo nas cenas de impacto, como por exemplo, em explosões. 5. Para confirmar a seleção, pressione ENTER. Para sair, pressione SETUP. Configurações Dolby Pro Logic O produtor da trilha sonora pode optar por uma trilha Dolby Digital de 2ch para ganhar espaço de armazenagem no disco em relação a uma trilha 5.1ch. Mesmo assim ele ainda pode passar as sensações de espacialidade e direcionalidade por codificar os canais segundo as técnicas Dolby Pro Logic. Se assim ele o fizer, o seu DVD está provido de um decodificador Dolby Pro Logic para você desfrutar das sensações almejadas pelo produtor da trilha. 1. Pressione SETUP, “6“ até o item MENU DE ÁUDIO e pressione ENTER. 2. Pressione ENTER sobre o item SAÍDAS ANALÓGICAS. 3. Pressione “4“ sobre o item DOWNMIX e com a tecla “6“ selecione a opção DESLIGADO. Pressione “3“. 33 Seleções pelo Menu Configurações de Áudio - Saídas Analógicas (continuação) Configurações Dolby Pro Logic - Continuação 4. Utilize “6“ para chegar ao item PRO LOGIC e pressione as teclas “4“ sobre o item PRO LOGIC para alternar entre as opções disponíveis: LIGADO O sinal de áudio sempre passa pelo decodificador Dolby Pro Logic gerando 4 canais (direito, esquerdo, central e traseiro) que são enviados para as saídas 5.1ch AUDIO OUT mesmo se o conteúdo da trilha sonora não houver sido codificado segundo as técnicas Dolby Pro Logic. O canal traseiro é enviado tanto para a saída REAR -R como para REAR-L. DESLIGADO O sinal de áudio é enviado para as saídas 2 CH AUDIO OUT sem passar pelo decodificador Dolby Pro Logic. MULTI Trilha sonora Dolby Digital 2 canais: Com essa seleção, nos casos de trilhas sonoras Dolby Digital 2ch que indiquem que o seu conteúdo está codificado segundo as técnicas Dolby Pro Logic, o sinal de áudio passa através do decodificador Dolby Pro Logic gerando 4 canais (direito, esquerdo, central e traseiro) que são enviados para as saídas 5.1ch AUDIO OUT (o canal traseiro é enviado tanto para a saída REAR-R como para REAR-L). Do contrário, se a trilha Dolby Digital não fizer a indicação, o sinal é enviado para as saídas 2 CH AUDIO OUT sem passar pelo decodificador Dolby Pro Logic. Trilha sonora PCM: Sempre passa pelo decodificador Dolby Pro Logic. 5. Para confirmar a seleção, pressione ENTER. Para sair, pressione SETUP. 34 Seleções pelo Menu Configurações de Áudio - Saídas Digitais Saída de Áudio Digital Para selecionar a saída de áudio digital correta de acordo com a conexão efetuada. 1. Pressione SETUP, “6“ até o item MENU DE ÁUDIO e pressione ENTER. 2. Pressione “6“ e ENTER sobre o item SAÍDAS DIGITAIS. MENU SAÍDAS DIGITAIS SAÍDAS DIGITAIS SPDIF DESLIGADO LPCM OUT SPDIF ORIGINAL SPDIF P/PCM MENU DE ÁUDIO 3. O MENU SAÍDAS DIGITAIS já entra com o item SAÍDAS DIGITAIS selecionado, portanto, basta pressionar “4“. 4. Utilize as teclas “6 ou 5“ para alternar entre as opções disponíveis de conexão a um sistema de áudio: SPDIF DESLIGADO - Utilize para desativar as saídas digitais. SPDIF ORIGINAL - Utilize para conexão via cabo óptico / coaxial a um receiver/ amplificador que decodifique o formato Dolby Digital ou DTS e PCM. SPDIF P/PCM - Utilize para conexão via cabo óptico / coaxial a um receiver/amplificador que decodifique somente o formato PCM (Stereo ou Dolby Pro Logic). Preferencialmente, vá até o MENU DE ÁUDIO, SAÍDAS ANALÓGICAS, DOWNMIX e deixe este item como STEREO preferencialmente para músicas e Dolby 2 ch Stereo, mas se o aparelho não dispuser do decodificador Dolby Pro Logic, também utilize para as demais condições ou PRO LOGIC (se estiver em uso um decodificador Dolby Pro Logic se a trilha sonora for Dolby Digital 3 a 5.1 canais), pois o item DOWNMIX atua na opção SPDIF P/PCM. 5. Para confirmar a seleção, pressione ENTER. Para sair, pressione SETUP. Configuração LPCM Utilize esta opção se estiver usando as saídas de áudio digitais e quando a trilha sonora a ser reproduzida estiver no formato PCM 96kHz. 1. Pressione SETUP, “6“ até o item MENU DE ÁUDIO e pressione ENTER. 2. Pressione “6“ até o item SAÍDAS DIGITAIS e ENTER. 3. Pressione “6“ até o item LPCM OUT e “4“ sobre ele, utilizando as teclas “6 ou 5“ para alternar entre as opções disponíveis: 48k O formato PCM 96kHz é convertido para 48kHz. 96k O formato PCM 96kHz é mantido. Nota: Se a trilha sonora estiver no formato PCM 48kHz, o áudio sempre sairá em 48kHz independente da seleção. 35 Seleções pelo Menu Karaokê Seu aparelho DVD é compatível com discos próprios para Karaokê, com os quais é possível cantar com um acompanhamento musical e eliminar as vozes dos cantores. Esta função não possui pontuação. Conexões • • Conecte as saídas 2 CH AUDIO OUT à entrada “estéreo” do seu TV ou “auxiliar” no sistema de áudio; ou “DVD” no receiver/amplificador. Conecte um ou dois microfones (acessórios não fornecidos) nas conexões MIC1 e MIC2. Nota: O som dos microfones não sai nas saídas digitais (ÓPTICA/COAXIAL). Configuração do Aparelho Selecione DOWNMIX como STEREO e MODO COMPR. como NORMAL no MENU DE ÁUDIO, MENU SAÍDAS ANALÓGICAS. 1. Pressione SETUP, “6“ até o item MENU DE ÁUDIO e pressione ENTER. 2. Pressione “6“ até o item CONFIGURAÇÃO DO KARAOKÊ e pressione ENTER. MENU DO KARAOKÊ MICROFONE LIGADO DESLIGADO MENU DE ÁUDIO 3. Pressione “4“ sobre o item MICROFONE e “6 ou 5“ para alternar entre as opções disponíveis: LIGADO (para ativar o recurso) ou DESLIGADO (para desativar o recurso). Nota: Esta opção precisa estar ativada para que se ouça o som dos microfones. 4. Para confirmar a seleção, pressione ENTER. Para sair, pressione SETUP. Tipos de Discos para Karaokê / Omitindo a Voz do Cantor 1. Discos que possuem um canal para o acompanhamento musical e outro para a voz (geralmente discos VCD); Durante a reprodução do disco, pressione a tecla L/R no controle remoto para escolher a opção que omita a voz do cantor. 2. Discos que possuem pelo menos duas trilhas sonoras de dois canais cada: uma das trilhas sonoras apresenta o acompanhamento musical mais a voz em ambos os canais e a outra trilha sonora vem somente com o acompanhamento musical em ambos os canais para que se possa cantar sem a voz do cantor (geralmente discos S-VCD ou DVD); Durante a reprodução do disco, pressione a tecla AUDIO no controle remoto para escolher a trilha que omita a voz do cantor. 36 Seleções pelo Menu Tipos de Discos para Karaokê / Omitindo a Voz do Cantor - Continuação 3. Discos que possuem uma trilha sonora Dolby Digital de 4 ou de 5 canais, onde: o acompanhamento musical está nos canais frontais esquerdo (L) e direito (R); a guia para cantar está no canal central (C) e existem um ou dois canais com voz: o canal surround esquerdo (LS) e/ou o canal surround direito (RS) - (discos DVD). Durante a reprodução do disco, pressione a tecla L/R no controle remoto para escolher a opção que omita a voz do cantor. Os canais serão combinados conforme a mensagem que aparece na tela por exemplo: AMBOS VOCAIS, VOCAL 1, VOCAL 2 e SEM VOCAL e serão enviados para a saída 2 CH AUDIO OUT (estéreo). Nota: Se a trilha karaokê reproduzida tiver guia para cantar e você quiser eliminá-la, vá até o MENU DE ÁUDIO, SAÍDAS ANALÓGICAS, DOWNMIX, deixando este item como DESLIGADO. Possibilidades de Ajustes • Volume do Acompanhamento Pressione a tecla FUNCTION no controle remoto até aparecer a indicação de Volume ( I I I I I I I I I I . . . . . . . . . . 10). Daí para frente, se não for mais pressionada a tecla FUNCTION, basta pressionar a tecla + para aumentar o volume ou a tecla - para diminuir o volume do áudio sendo reproduzido. Não atua no som do microfone. • Volume dos Microfones Para ajustar o volume do som dos microfones conectados ao aparelho, utilize o botão MIC LEVEL no painel frontal do aparelho. • Nível de Eco Para ajustar o nível de eco do som dos microfones conectados ao aparelho, utilize o botão ECHO LEVEL no painel frontal do aparelho. • Tonalidade do Acompanhamento Para ajustar a tonalidade do áudio reproduzido, pressione a tecla FUNCTION no controle remoto até aparecer a indicação de Tonalidade. Daí para frente, se não for mais pressionada a tecla FUNCTION, basta pressionar a tecla + para tornar o áudio reproduzido mais agudo ou a tecla - para tornar o áudio reproduzido mais grave. Notas: a) Os ajustes acionados pela tecla FUNCTION no controle remoto são restaurados para o padrão de fábrica assim que o compartimento de disco for aberto e fechado. b) As informações fornecidas aqui são para serem utilizadas como referência, pois poderão ocorrer diferenças na operação de acordo com o disco utilizado. Se isto ocorrer, procure se informar sobre a operação correta para o disco em questão. 37 Seleções pelo Menu Ajuste de Atraso Em uma sala normalmente o som das caixas acústicas central e traseiras atingem primeiro o ouvido do espectador, já que estas caixas estão mais próximas dele que as frontais. Para que o som chegue ao espectador de forma sincronizada existe o ajuste de atraso. 1. Pressione SETUP, “6“ até o item MENU DE ÁUDIO e pressione ENTER. 2. Pressione “6“ até o item ATRASO DOS CANAIS e pressione ENTER. 3. Vá até o item TRASEIRO ESQUERDO (atraso caixa acústica traseira esquerda), TRASEIRO DIREITO (atraso caixa acústica traseira - direita) ou CENTRAL (atraso caixa acústica central) utilizando as teclas “6 ou 5“ e pressione “4“. 4. Utilize as teclas “6 ou 5“ para alternar entre as opções disponíveis de atraso em centímetros (vide explicação a seguir). 5. Para confirmar a seleção, pressione ENTER. Para sair, pressione SETUP. Consideremos a disposição mais comum das caixas acústicas no ambiente (não fornecidas) para efeito de determinar os ajustes, conforme as diferenças de distância das caixas em relação ao ouvinte, indicadas abaixo: 38 Seleções pelo Menu Saída de Vídeo Para selecionar a saída de vídeo de acordo com a conexão efetuada. Procedimento 1: 1. Pressione SETUP, “6“ até o item MENU DE VÍDEO e ENTER. MENU INICIAL MENU GERAL MENU DE ÁUDIO MENU DE VÍDEO PREFERÊNCIAS SAIR DO MENU 2. Pressione “4“ sobre o item SAÍDA DE VÍDEO. MENU DE VÍDEO SAÍDA DE VÍDEO S-VÍDEO MODO IMAGEM YCbCr MENU INICIAL 3. Utilize as teclas “6 ou 5“ para alternar entre as opções disponíveis: S-VÍDEO YCbCr Para selecionar a saída S-VIDEO OUT simultaneamente com a Saída de Vídeo Composto. Para selecionar a saída YCbCr (vídeo componente). 4. Para confirmar a seleção, pressione ENTER. Para sair, pressione SETUP. Procedimento 2: Abra o compartimento de disco por meio da tecla OPEN/CLOSE e digite a seqüência “8888”. A seleção da saída de vídeo será alternada entre YCbCr (Vídeo Componente) e S-Vídeo simultaneamente com Vídeo Composto. 39 Seleções pelo Menu • Modo Imagem - Discos DVD Define a forma como a imagem proveniente de um disco DVD será processada. 1. Pressione SETUP, “6“ até o item MENU DE VÍDEO e ENTER. .. MENU DE VÍDEO .. SAÍDA DE VÍDEO S-VÍDEO MODO IMAGEM YCbCr MENU INICIAL 2. Vá até o item MODO IMAGEM utilizando a tecla “6“ e pressione “4“. 3. Utilize as teclas “6 ou 5“ para alternar entre as opções disponíveis: ORIGINAL Segue estritamente as informações gravadas no disco DVD para processar o sinal de vídeo e apresentá-lo na tela. ADAPTATIVO O aparelho processa a imagem de forma adaptativa ao seu conteúdo em movimento. 4. Escolha a que melhor se comporte com o conteúdo sendo reproduzido e confirme a seleção, pressionando ENTER. 5. Para sair, pressione SETUP. 40 Seleções pelo Menu Preferências Você pode utilizar este menu para definir algumas preferências de configuração antes de iniciar a reprodução. Lembre-se, no entanto, que a função selecionada deve estar presente no disco. Idioma Preferencial da Trilha Sonora do Disco 1. Pressione STOP duas vezes, pressione SETUP, “6“ até o item PREFERÊNCIAS e pressione ENTER. MENU PREFERÊNCIAS ÁUDIO INGLÊS LEGENDA FRANCÊS ALEMÃO MENU DO DISCO CATEGORIA ESPANHOL SENHA PORTUGUÊS ITALIANO PADRÃO JAPONÊS CHINÊS MENU INICIAL 2. Pressione “4“ sobre o item ÁUDIO e “6 ou 5“ para alternar entre os idiomas disponíveis. 3. Para confirmar a seleção, pressione ENTER. Para sair, pressione SETUP. Idioma Preferencial da Legenda 1. Pressione STOP duas vezes, pressione SETUP, “6“ até o item PREFERÊNCIAS e pressione ENTER. 2. Vá até o item LEGENDA utilizando a tecla “6“ e pressione “4“. 3. Utilize as teclas “6 ou 5“ para alternar entre os idiomas disponíveis e DESLIGADO (desativar a função). 4. Para confirmar a seleção, pressione ENTER. Para sair, pressione SETUP. Idioma Preferencial do Menu do Disco 1. Pressione STOP duas vezes, pressione SETUP, “6“ até o item PREFERÊNCIAS e pressione ENTER. 2. Vá até o item MENU DO DISCO utilizando a tecla “6“ e pressione “4“. 3. Utilize as teclas “6 ou 5“ para alternar entre os idiomas disponíveis. Para confirmar a seleção, pressione ENTER. Para sair, pressione SETUP. Bloqueio de Filmes por Categoria Função do aparelho DVD que permite limitar a reprodução de um título do disco de acordo com a idade do usuário, seguindo um nível de limitação diferente em cada país. A indicação da censura deve estar definida no disco. Quando esta função é ativada, o bloqueio de parte, do todo ou a substituição de cenas proibidas por outras dependerá do que foi programado no disco. 41 Seleções pelo Menu Bloqueio de Filmes por Categoria - Continuação 1. Pressione STOP duas vezes, pressione SETUP, “6“ até o item PREFERÊNCIAS e pressione ENTER. 2. Vá até o item CATEGORIA utilizando a tecla “6“ e pressione “4“. 3. Utilize as teclas “6 ou 5“ para alternar entre os níveis de bloqueio disponíveis (verifique a informação no disco) e DESLIGADO (desativar a função): G (General Audience) - Conteúdo liberado para pessoas de qualquer idade, não significando que seja apropriado para crianças. PG (Parental Guidance Suggested) - Algumas cenas podem não ser apropriadas para crianças. PG 13 (Parents Strongly Cautioned) - Conteúdo não apropriado para crianças menores de 13 anos. PG R / R (Restricted) - Conteúdo não apropriado para menores de 17 anos (requer acompanhamento dos pais ou responsável). NC-17 / ADULTO (No One 17 and Under Admitted) - Conteúdo apenas para adultos. 4. Para confirmar a seleção, pressione ENTER. Sempre que for acionada a mudança de categoria, será necessário entrar com a senha de quatro dígitos e pressionar ENTER (neste momento, será mostrado novamente o MENU PREFERÊNCIAS). Para sair, pressione SETUP. Alterar Senha 1. Para alterar a senha, repita o passo 1 acima e vá até o item SENHA utilizando a tecla “6“, pressione “4“ e ENTER. PÁGINA DE MUDANÇA DA SENHA SENHA ATUAL SENHA NOVA CONFIRMAÇÃO DA SENHA 2. Entre, primeiro, com a senha atual utilizando o teclado numérico. Em seguida, entre com a senha nova e confirme a nova senha. Pressione ENTER para retornar ao menu PREFERÊNCIAS. Para sair, pressione SETUP. Notas: a) No primeiro acesso, utilize a senha padrão de fábrica 7685. b) O bloqueio do filme somente ocorrerá se a informação de categoria estiver presente no disco (consulte a sua embalagem). Reproduzindo Disco que Indique Categoria Ao ser carregado um disco DVD que possua censura com categoria superior à selecionada no menu, será necessário entrar com a senha para assistir ao filme. Por exemplo, escolhendo a categoria G, você só liberará filmes dessa categoria. Se qualquer outro disco com categoria superior (PG, PG-13, PG-R, R, NC-17, ADULTO) for carregado, a senha será solicitada. 42 Seleções pelo Menu Carregando os Ajustes de Fábrica Utilize este recurso para que o aparelho DVD carregue os ajustes de fábrica. 1. Pressione STOP duas vezes, pressione SETUP, vá até o item PREFERÊNCIAS utilizando a tecla “6“ e pressione ENTER. 2. Vá até o item PADRÃO utilizando a tecla “6“. 3. Pressione “4“ para ir até o item REINICIALIZAR. 4. Para confirmar a seleção, pressione ENTER. Para sair, pressione SETUP. Nota: Se estiver sendo utilizadas as saídas de vídeo YCbCr, a tela ficará avermelhada após carregar os ajustes de fábrica, pois a saída S-Vídeo é selecionada. Vá então ao item Saída de Vídeo e selecione YCbCr. Menu para CD MP3 e JPEG Este menu facilita a navegação por um disco com arquivos MP3 (músicas) ou JPEG (imagens gravadas em arquivo com extensão .JPG). Ao ser inserido um disco no formato MP3 ou JPEG, será apresentado um menu no seguinte formato: MENU # <UP DIR> MODO REPR. 1 MP3xxxxxxxxxxx 1 MP3yyyyyyyyyyy 2 MP3zzzzzzzzzzz 3 DIR. 1 VEZ Para navegar no menu, utilize: ”3 ou 4” “6 ou 5“ “ENTER” Para ir de uma área para outra; Para se movimentar na área selecionada; Para acessar um diretório ou iniciar a reprodução de um arquivo MP3 ou JPEG. Nota: Selecione, no MENU DE ÁUDIO, item SAÍDAS ANALÓGICAS, DOWNMIX, a opção STEREO. Nas saídas digitais tanto com a opção SPDIF ORIGINAL como com a opção SPDIF P/PCM saírá áudio no formato PCM. 43 Seleções pelo Menu Menu para CD MP3 e JPEG - Continuação Para selecionar o modo de reprodução, pressione ”3 ou 4” até chegar ao item MODO REPR. e pressione “6 ou 5“ para alternar entre as opções: DIR.1 VEZ/FAIXA 1 VEZ Reproduz uma única vez todo o diretório/faixa. DIR. REP./REPETIR FAIXA Reproduz todo o diretório/faixa e repete continuamente. ALEATÓRIO Escolhe aleatoriamente uma faixa no diretório e a reproduz. As faixas já reproduzidas são descartadas. Pára quando esgotar as faixas do diretório. Programação em MP3 1. Pressione a tecla PROGRAM. Aparecerá a mensagem LISTA PROGRAMADA. 2. Escolha as músicas a serem programadas uma a uma na coluna da esquerda do menu utilizando as teclas direcionais “6, 5, 3, 4“ e ENTER para confirmar a seleção. Com isso, as músicas selecionadas vão sendo inseridas na coluna da direita. 3. Para iniciar a reprodução programada, vá até a coluna da direita utilizando as teclas direcionais “6, 5, 3, 4“, selecione a primeira música da lista e pressione PLAY. (Utilize a tecla CLEAR se quiser apagar alguma música programada). Observações: • Este menu fica inacessível quando um arquivo está sendo reproduzido. Antes de poder navegar por ele novamente, é necessário pressionar STOP. • Caso existam arquivos de dados gravados juntamente com os arquivos MP3 ou JPEG, esses arquivos de dados serão ignorados pelo aparelho. • Outras funções possíveis: STOP, OSD, PAUSE, SKIP (consulte explicação geral sobre cada item neste manual de instruções). • Você pode utilizar o teclado numérico para acessar diretamente uma música ou foto de um diretório selecionado. Adendo sobre o Formato MP3 Este aparelho DVD reproduz arquivos de música no formato MP3 (formato de compressão de áudio amplamente difundido principalmente por sites na internet que reduz consideravelmente o tamanho dos arquivos - essa redução chega a ser, em média, de 10 vezes o tamanho do arquivo original). 44 Outras Formas de Reprodução Seqüencial 1. Pressione SKIP para ir ao início do próximo capítulo (DVD) ou ao início da próxima faixa (VCD/S-VCD/CD). 2. Pressione SKIP para voltar ao início do capítulo anterior (DVD) ou ao início da faixa anterior (VCD/S-VCD/CD). Repetição da Reprodução • Repetir capítulo, faixa, título ou disco (DVD, VCD/S-VCD com PBC desligado e CD) Pressione a tecla REPEAT seguidamente para alternar entre as opções: CAPÍTULO/FAIXA Para repetir, continuamente, o capítulo (DVD)/a faixa (VCD/S-VCD/CD) que está sendo reproduzido(a). TÍTULO Para repetir, continuamente, o título em reprodução (DVD). DISCO Para repetir, continuamente, o disco (DVD/VCD/S-VCD/CD). REPETIR DESLIGADO Indica que a repetição foi cancelada. Nota: Se o disco for um VCD/S-VCD com menu PBC, deixe este menu desligado antes de utilizar a função repetição pressionando a tecla PBC. • Repetição A-B Permite repetir um trecho selecionado da reprodução. 1. Pressione REP A-B durante a reprodução para marcar o começo (A) do trecho a ser repetido. 2. Pressione REP A-B pela segunda vez para marcar o fim (AB) do trecho a ser repetido. 3. Neste instante, a repetição da reprodução entre os dois pontos (A e B) começa. 4. Quando desejar interromper a repetição do trecho, pressione REP A-B pela terceira vez e a reprodução volta ao normal. Nota: Para discos VCD/S-VCD com PBC desligado e CD, a repetição é possível para trechos dentro de uma mesma faixa. • Aleatório Uma faixa (VCD/S-VCD com PBC desligado e CD) é escolhida aleatoriamente para ser reproduzida após o término de outra. 1. Pressione RANDOM para alternar entre ALEATÓRIO LIGADO e ALEATÓRIO DESLIGADO (para cancelar a função). 2. Pressione PLAY para iniciar a reprodução. 45 Outras Formas de Reprodução - Continuação • Programação de Faixas (Discos S-VCD/VCD com PBC desligado e CD) 1. Pressione PROGRAM, aparecerá a tela de programação. 2. Entre, pelo teclado numérico, com as faixas na ordem em que elas serão reproduzidas. 3. Para iniciar a reprodução, na tela de programação, acesse a palavra “FIM” com o auxílio das teclas direcionais “6 , 5 , 3 ou 4“. 4. Para cancelar a reprodução programada, pressione STOP ou acesse “PÁRA” na tela de programação. Nota: Para ver a programação efetuada, pressione PROGRAM. Para sair da tela, pressione PROGRAM de novo ou acesse SAIR. Zoom Permite a ampliação ou redução da imagem em até três níveis. 1. Pressione ZOOM durante a reprodução normal, pausa, câmera lenta ou quadro a quadro. A cada toque nesta tecla, a imagem é ampliada ou reduzida em um nível (2x, 3x, 4x, 1/2, 1/3 e 1/4). 2. Quando a imagem estiver ampliada, utilize as teclas direcionais “6 , 5 , 3 ou 4“ para selecionar a parte dela que deseja visualizar. 3. Para voltar à imagem em seu tamanho normal, pressione a tecla ZOOM até que ela volte ao normal. Busca • Discos DVD Esta função permite acesso direto a determinado capítulo ou tempo decorrido da reprodução. Durante a reprodução de um disco DVD, pressione GO TO: 1 vez 2 vezes Para entrar com o número do capítulo ou título desejado (para alternar entre capítulo e título, use as teclas direcionais “3 ou 4“). Para entrar com o tempo decorrido no ponto que se deseja iniciar a reprodução. É iniciada, então, a reprodução do ponto selecionado. • Discos VCD/S-VCD (com PBC desligado) e CD Esta função permite acessar um ponto do disco de três maneiras diferentes: a) Pressione GO TO 1x: aparece a mensagem DISCO IR PARA: --:--. Entre com o tempo decorrido totoal de reprodução a partir do qual se deseja reproduzir. b) Pressione GO TO 2x: aparece a mensagem TRILHA IR PARA: --:--. Entre com o tempo de faixa decorrido da faixa sendo reproduzida a partir do qual se deseja reproduzir. c) Pressione GO TO 3x: aparece a mensagem SELECIONE A TRILHA: --/xx. Entre com o número da trilha/faixa que se deseja reproduzir. 46 Informações Complementares Sobre Discos DVD • TÍTULO: O produtor do disco DVD pode dividí-lo em títulos (título 01, título 02 etc.). Ele pode, ainda, separar cada diferente contexto em um título, por exemplo: um título para o filme, um título para a apresentação da produtora, alguns títulos para as cenas cortadas, um título para as biografias, um título multimídia etc.. • CAPÍTULO: O produtor do disco DVD pode separar um título em capítulos. TÍTULO 01 CAPÍTULO 1 CAPÍTULO 2 TÍTULO 02 CAPÍTULO 3 CAPÍTULO 1 CAPÍTULO 2 CAPÍTULO 3 • SUBTÍTULO (LEGENDA): Os discos DVD podem ser gravados com até 32 subtítulos/ legendas em diferentes idiomas. Se um disco tiver mais que um idioma para os subtítulos, você poderá selecionar o que preferir para leitura. • TRILHA SONORA: Os discos DVD podem ser gravados com até 8 trilhas sonoras diferentes que podem ser selecionadas de acordo com o que se deseja ouvir (idiomas ou comentários, por exemplo). • MULTIÂNGULOS: Nos discos DVD, algumas cenas podem ser filmadas com câmeras em ângulos diferentes (até 9 no máximo). Nestes discos, você pode selecionar o ângulo que você deseja assistir. • GUIA PARA OS PAIS: Alguns discos possuem advertências aos pais sobre o conteúdo de suas cenas, possibilitando o bloqueio de determinadas categorias de filmes através de senha. 47 Informações Complementares Sobre Formatação de Vídeo Existe uma série de questões envolvidas em mostrar filmes feitos para cinema em um televisor. Um filme para cinema é um meio puramente físico. É exatamente como o filme em uma câmera fotográfica, já que grava informação visual com reações químicas em um material especial. A imagem reproduzida por um televisor, por outro lado, é uma informação visual transmitida na forma de sinal eletrônico conhecido como sinal de vídeo que pode ser transmitido por ondas de radiofreqüência. Por causa disso, o filme e o vídeo têm propriedades bem diferentes. Os produtores de vídeo podem mudar um filme de cinema de forma a adequá-lo a uma tela de televisor. Uma tela de televisor convencional tem uma relação de aspecto, ou seja, uma relação de comprimento para altura, de 4:3 (lê-se 4 por 3). Outro modo de expressar essa relação é 1,33:1. Isso significa que uma tela de televisor convencional é 1,33 vezes mais larga do que alta. Já os filmes para cinema são filmados originalmente usando diferentes relações de aspecto, a grande maioria são mais largos do que uma tela de televisor (considerando a altura fixa). O mais comum tem sido usar uma relação de aspecto 2,35:1 ou 1,85:1 nos filmes mais atuais. Você pode encontrar essa informação no verso da embalagem dos discos DVD. Como você pode ver, uma tela de TV se aproxima de um quadrado enquanto um quadro de um filme pode ter sua largura em torno do dobro de sua altura. Conseqüentemente os filmes modernos não se encaixam automaticamente nas telas dos televisores atuais. Para colocar no mercado as fitas VHS ou discos DVD ou mesmo transmitir por televisão, os produtores de vídeo e também televisão dispõem de algumas técnicas como segue. Conteúdo de vídeo anamórfico para TV 16:9 - os filmes de cinema têm a largura de cerca de 2 vezes a sua altura, portanto essa técnica mantém a altura e condensa a largura para preencher a tela sem perder informação de forma que o resultado é um formato 1.33:1. Contudo, ao ver esse sinal em um TV convencional 4:3 nota-se que as pessoas ficaram mais “magras”. O que devia ser redondo passa a ser oval. Em um TV Widescreen 16:9, o redondo aparece quase redondo, e as pessoas têm a proporcionalidade do seu corpo quase normalizada. Letterbox - esse formato apresenta a imagem completa no meio da tela da televisão, normalmente com barras pretas na parte de cima e na parte de baixo. Isso mantém a relação de aspecto original, de forma que você vê tudo o que o diretor planejou para que você visse. Pan & Scan - nesse processo durante a elaboração do vídeo para ser gravado em VHS ou disco DVD, um técnico de vídeo assiste ao filme na sua relação de aspecto original e decide qual porção do quadro mostrar a cada momento. É como se esse técnico dispusesse de uma “mini tela” de TV e percorresse o quadro do filme com ela (SCAN), procurando enquadrar a parte mais interessante do quadro para mostrar no TV (PAN), o que é obviamente uma decisão subjetiva. Se você tiver dois personagens, um em cada canto da imagem em uma tomada de um filme 2,35:1, por exemplo, o operador tem que decidir qual deles mostrar. O operador provavelmente mostrará aquele que está falando, ou realizando a mais atrativa ação. 48 Especificações Técnicas Geral Alimentação............................................. AC 90-242V~, 50Hz/60Hz Temperatura de Operação...................... 5oC a 40oC Consumo Típico Médio........................... 11W Stand By................................................. <5W Consumo Máximo ..................... 25W Dimensões (LxAxP em cm).................... 43x5,5x26 Peso (kg) .................................. 2,7 Tipos de Discos Suportados................... DVD-VIDEO (NTSC/PAL), S-VCD*, VCD*, CD-DA (8cm/12cm), CD-R/CD-RW** e DVD-R/DVD-RW*** Vídeo Sistema de Cor de Saída........................ NTSC/PAL-M Saídas..................................................... Vídeo Componente (YCbCr - tipo RCA) S-Vídeo (mini DIN 4 pinos) Vídeo Composto (tipo RCA) Nível de Saída......................................... Vídeo Componente: 1Vp-p (Y, Cb, Cr); 75 Ohms S-Vídeo: Y = 1Vp-p; C = 0,3Vp-p; 75 Ohms Vídeo Composto: 1Vp-p; 75 Ohms Áudio - Digital Saídas..................................................... Óptica (Tos-Link) e Coaxial (tipo RCA) Formatos de Saída.................................. Dolby Digital, PCM e DTS Áudio - Analógico Saídas..................................................... 5.1 canais - 5.1ch AUDIO OUT: FRONT -R, FRONT -L, CENTER, REAR -R, REAR -L e SUB-WOOFER 2 canais: estéreo ou Dolby Pro Logic - 2ch AUDIO OUT - LEFT, RIGHT Faixa de Freqüência................................ 2Hz~20kHz Relação Sinal/Ruído................................ > 90dB Nível de Saída......................................... 2 Vrms (1kHz, 0dBFS, 5.1 canais) Microfone Sugerimos a utilização de microfones que atendam às especificações a seguir citadas para um bom desempenho com nosso aparelho: Resposta de Freqüência......................... 100Hz a 10kHz Impedância............................................. Baixa: 250 Ohms, 600 Ohms / Alta: 5 KOhm Sensibilidade à 1kHz.............................. Melhor que - 80dB (0dB = 1V / Pa) Conectores............................................. Mono Ø 6,3mm Diagrama Polar....................................... Unidirecional (cardióide ou super cardióide) * Este DVD player foi projetado para reproduzir discos S-VCD e VCD tal como especificam respectivamente as normas internacionais IEC 62107/2000 e IEC 61104/1992. Conforme norma IEC 62107 first edition 2000, a edição de textos e gráficos no padrão S-VCD não é suportado. Se você preferir editar seus próprios discos, certifique-se de ter todas as informações. Discos que não atendam às especificações podem ter diferentes padrões de saída, formatos e gravação, o que pode causar problemas na reprodução dos discos. ** Utilizar somente mídias CD-R e CD-RW de boa qualidade. Do contrário, o disco pode causar problemas de reprodução no DV-P3000. *** Este aparelho está apto a reproduzir mídias DVD-R (lê-se “DVD menos R”) e DVD-RW (lê-se “DVD menos RW”) desde que gravadas em formato DVD. Utilizar somente mídias de boa qualidade. Do contrário, o disco pode causar problemas de reprodução no DV-P3000. Não garantimos que o DV-P3000 reproduza necessariamente outras mídias DVD graváveis disponíveis no mercado, tais como: DVD+R (lê-se “DVD mais R”), DVD+RW (lê-se “DVD mais RW”) e DVD-RAM (lê-se “DVD RAM”). Essas tecnologias de gravação são relativamente recentes e tanto as mídias como os reprodutores ainda estão em evolução. Os valores utilizados são aproximados e foram arredondados. Consumo Típico Médio: Valor de potência de produtos em condição de operação próxima à realidade cotidiana de utilização do consumidor. Consumo Máximo: Necessário para cálculo e dimensionamento da instalação elétrica. Os equipamentos eletrônicos não atingem tal potência durante seu uso, porém a rede elétrica deve estar preparada para tal potência por questões de segurança. Em decorrência do aprimoramento tecnológico dos produtos Philco, pode haver alteração nas especificações técnicas dos aparelhos, sem prévio aviso. 49 Resolvendo Problemas Caso ocorra algum problema durante a utilização do aparelho, consulte as informações contidas neste manual de instruções, inclusive o guia a seguir, para tentar solucioná-lo. Se o problema persistir, consulte o Fale com a Philco. PROBLEMA SOLUÇÃO PÁG Aparelho não liga 1. Verifique se o cabo de força está corretamente ligado à tomada; 2. Tente outra tomada. Compartimento de disco não fecha 1. Certifique-se de que o aparelho esteja ligado; 2. Acomode o disco adequadamente. 19 Não reproduz disco 1. Certifique-se de que o aparelho esteja ligado e com o disco inserido; 2. Verifique se o disco foi inserido com o rótulo voltado para cima; 3. O disco pode estar sujo: limpe sua superfície; 4. O disco pode estar danificado: troque por outro; 5. Pode ter ocorrido a condensação: deixe o aparelho desligado de 1 a 2 horas. 19 Sem imagem 1. Verifique as conexões de vídeo; 2. Abra o compartimento de disco (tecla OPEN/CLOSE) e digite “8888“; 9 39 Sem cor 1. Verifique as conexões de vídeo e a seleção da saída de vídeo no menu; 2. Pressione a tecla SYSTEM repetidas vezes; 3. Verifique os ajustes de cor do TV. Tela avermelhada em YCbCr Vá ao item Saída de Vídeo e selecione YCbCr. Sem som 1. Verifique as conexões de áudio e a seleção da saída de áudio no menu; 2. Ajuste o volume pelo aparelho DVD (tecla FUNCTION ou tecla MUTE); 3. Ajuste o volume do TV: ele pode estar muito baixo; 4. Aparelho em modo de reprodução rápida ou lenta: pressione PLAY para a reprodução voltar ao normal. Controle remoto não funciona 1. Verifique se as pilhas estão posicionadas corretamente; 2. Substitua as pilhas: elas podem estar fracas; 3. Aponte o controle remoto para o sensor no painel frontal. 16 Imagem com ruídos ou outros efeitos indesejados 1. Limpe o disco; 2. Se o sinal de vídeo do aparelho DVD estiver passando para o televisor via videocassete, a proteção de cópia usada em alguns discos DVD pode afetar a qualidade da imagem. Tente conectar o aparelho DVD diretamente ao televisor. 3 9 Pausa na reprodução Em discos no formato de dupla camada pode ocorrer uma pausa na transição de uma camada para outra. - Som com ruídos Limpe o disco. 3 Som distorcido Idiomas da trilha sonora e legenda selecionados não são reproduzidos Diminua o volume do aparelho DVD pela função FUNCTION. 1. Tente selecionar outros idiomas através do menu do disco, pois os selecionados pelo menu do aparelho podem não estar disponíveis no disco; 2. Em alguns discos, o idioma do menu segue o idioma da trilha sonora independentemente do selecionado no menu principal; 3. Use as teclas SUBTITLE e AUDIO. - 3 3 9 e 39 26 39 9/25 18/25 25 - Idioma do menu e das mensagens do aparelho DVD não é o desejado Selecione o idioma desejado no item IDIOMA DO OSD no menu. 30 Esqueci minha senha de bloqueio de filmes por categoria Utilize a senha padrão de fábrica: 7685. 40 Ajuste de tom do acompanhamento em discos karaokê inacessível Configure o item MICROFONE no menu como LIGADO. 36 50 Garantia e Assistência Técnica A Philco (Itautec Philco S.A. - Grupo Itautec Philco), aqui identificada perante o consumidor pelo endereço e telefone constantes no final deste Termo de Garantia, que é único e exclusivo para os produtos da Philco, garante este produto pelo período de um ano, incluído período da garantia legal (primeiros noventa dias), observadas as seguintes condições: 1. O período de garantia será contado a partir da data da Nota Fiscal do revendedor ao primeiro adquirente consumidor, mesmo que o produto venha a ser transferido a terceiros. 2. O atendimento em garantia será feito exclusivamente por oficina autorizada pela Philco para este modelo de produto (aqui chamada abreviadamente de Oficina) escolhida pelo consumidor com o auxílio do folheto Lista de Oficinas Autorizadas ou por meio do Fale com a Philco, via telefone ou internet (cujos telefone e endereço constam no final deste Termo de Garantia). 3. Se o consumidor desejar ser atendido na residência, ficará a critério da Oficina a cobrança de taxa de visita, devendo o consumidor consultá-la antes de solicitar o serviço. Não será cobrada taxa de visita quando se tratar de televisor ou monitor com tela igual ou superior a 29 polegadas, se houver Oficina na localidade de residência do consumidor. 4. O consumidor residente em localidade onde não haja Oficina será responsável pelas despesas e segurança do transporte de ida e volta do produto à Oficina de outra localidade. 5. Nenhum revendedor está autorizado a receber produto de consumidor para encaminhá-lo à Oficina, ou dessa retirá-lo para devolução ao consumidor, nem a fornecer informações em nome da Oficina ou da Philco sobre o andamento do serviço. A Philco não se responsabiliza por eventuais danos ou demora em decorrência da não observância desta estipulação. 6. O prazo para a execução de um serviço terá início na data de entrega do produto à Oficina, que indicará, na ordem de serviço, a data estimada para a sua conclusão. A Philco ou a Oficina não serão responsáveis por eventual demora do consumidor em retirar o produto na Oficina. 7. A garantia cobre as falhas de qualidade que, apontadas em tempo hábil pelo consumidor e constatadas pela Oficina, tornem o produto impróprio ou inadequado às condições normais de uso, considerando-se como referência as informações sobre o produto comprovadamente divulgadas pela Philco na oferta e na apresentação do produto ao consumidor, incluindo-se o Manual de Instruções. 8. O consumidor tem prazo de noventa dias, a contar da data da Nota Fiscal do revendedor ao primeiro adquirente consumidor, para reclamar de irregularidades (vícios) aparentes, ou seja, de fácil e imediata observação no produto. Findo esse prazo, correrão por conta do consumidor os serviços que envolverem os seguintes itens: todos aqueles que constituem a parte externa do produto e qualquer outra acessível ao usuário, bem como, cabeças gravadoras, reprodutoras e apagadoras de áudio e vídeo, cilindro de aparelho videocassete, pilhas e acessórios em geral. 9. O controle remoto terá a garantia de um ano desde que tenha uma utilização dentro das condições normais de uso. 10. A garantia não abrangerá os danos que o produto venha a sofrer em decorrência de: a) Acidente (queda, derramamento de líquidos em seu interior, inserção de objetos estranhos, etc.) ou agentes da natureza (queda de raios, inundações, maresia, umidade excessiva, etc.); b) Utilização em desacordo com o Manual de Instruções; c) Ligação a sistema elétrico com voltagem imprópria, ou sujeito a flutuações excessivas ou sobrecargas; d) Modificações ou adaptações para habilitá-lo a operar em qualquer outro código de área que não aquele para o qual foi designado, fabricado, aprovado e/ou autorizado. O produto perderá a garantia se a Nota Fiscal do revendedor ao primeiro adquirente consumidor ou este Termo de Garantia, apresentar rasura ou adulteração, ou ainda se o produto apresentar sinais de ter sido violado, consertado ou ajustado por técnico ou Oficina não autorizados pela Philco para este modelo de produto. 11. Este produto destina-se exclusivamente ao uso doméstico ou amador. A garantia não cobrirá qualquer prejuízo do usuário, amador ou profissional, decorrente de impossibilidade de uso do produto. 12. Nenhum revendedor ou Oficina tem autorização para alterar as condições aqui mencionadas ou assumir compromissos em nome da Philco. 13. O atendimento no período de garantia será feito mediante a apresentação deste Termo juntamente com a Nota Fiscal do revendedor ao primeiro adquirente consumidor. Fale com a Philco Rua Santa Catarina, 01 Prédio 3 - 2º andar - Tatuapé 03086-025 - São Paulo - SP Telefones: Grande São Paulo: (0XX11) 6097-2333 Demais localidades: 0800-550425 www.philco.com.br e-mail: [email protected] 51