Download Manuale Tecnico Raychem - Accomandita Udine

Transcript
Manuale Tecnico
2008 –2009
Soluzioni intelligenti nell'uso del calore
Calore intelligente per il comfort e la sicurezza
Nella sua veste di leader mondiale dei sistemi di tracciamento elettrico, Tyco Thermal Controls dispone
del sistema ad hoc per applicazioni che spaziano dalla
prevenzione del congelamento dei tubi al mantenimento della temperatura dei fluidi, allo scioglimento
della neve e al riscaldamento a pavimento. Dopo 35
anni di ineguagliabile versatilità e sistemi intelligenti, la tecnologia Raychem del cavo autoregolante
continua ad essere all’avanguardia per le soluzioni di
tracciamento elettrico. Le nostre proposte intelligenti
per applicazioni commerciali o residenziali, nuove
costruzioni o ristrutturazioni forniscono prestazioni perfette per un livello più elevato
di comfort e sicurezza.
Il cuore delle nostre soluzioni
Raychem è stata la prima azienda a sviluppare e lanciare nel 1970 i cavi elettrici
scaldanti autoregolanti.
Il cavo assicura la corretta quantità di calore esattamente quando e dove è necessaria. Quando la temperatura scende, viene prodotta una maggiore quantità di calore.
Al contrario, quando la temperatura sale, viene prodotta una minore quantità di
calore. Ma i vantaggi sono molti di più:
• I cavi intelligenti possono essere sovrapposti senza rischio di surriscaldamento.
Testato e qualificato
• Controllo severo della produzione
• Omologazione BS 6351
(IEC 60800)
• Omologazione VDE
• Marchio CE
• I cavi scaldanti possono essere tagliati a misura “in campo”. Ciò comporta una maggiore flessibilità quando il progetto non corrisponde alla
situazione “reale” in cantiere.
• La lunghezza del tubo corrisponde alla lunghezza di cavo necessaria.
A
A
B
Membro dell’Associazione
europea
per il riscaldamento
Mitglied
in der European Radian
radiante
Floora pavimento.
Heating Association e.V.
C
Ambiente freddo = Potenza elevata
Se la temperatura in prossimità del cavo scaldante autoregolante è bassa, il calore sviluppato dal cavo scaldante aumenta. Il nucleo in polimero del cavo si contrae, creando molti
collegamenti elettrici tramite le particelle di carbonio.
I nostri prodotti soddisfano i
requisiti delle relative direttive
europee.
Struttura robusta
• La lunga durata dei cavi è garantita dall’isolamento elettrico in
poliolefina o fluoropolimero
Vita utile cavi
B
Ambiente caldo = Bassa potenza
In risposta a un ambiente più caldo, il calore sviluppato dal cavo autoregolante viene ridotto.
Il nucleo in polimero del cavo si espande, riducendo i collegamenti elettrici.
C
Ambiente molto caldo = Potenza praticamente azzerata
Se la temperatura nell’ambiente di installazione del cavo scaldante autoregolante raggiunge
un valore elevato, il calore sviluppato è minimo. In ragione dell’espansione massima del
nucleo in polimero del cavo, la maggior parte dei collegamenti elettrici si interrompe.
2
Manuale Tecnico
• Test accurati riconosciuti scientificamente.
Risultati: i cavi scaldanti autoregolanti hanno una vita utile di
almeno 20 anni.
Servizi intelligenti Raychem
Non si tratta solo del cavo !
La combinazione di un cavo scaldante
autoregolante e di un’unità di controllo
intelligente consente la gestione dinamica della potenza sviluppata dal cavo
scaldante a seconda dei parametri
quali temperatura e umidità ambiente.
Ciò consente a voi e ai vostri clienti di
soddisfare le attuali normative edilizie
sul risparmio energetico. Un sistema
Raychem completo può consentire un
risparmio energetico fino all’80% !
Raychem offre una serie di strumenti e servizi intesi a semplificare il lavoro dei professionisti. Non offriamo solo prodotti della migliore qualità, ma assicuriamo anche
servizi ineguagliabili.
Un efficiente centro servizi clienti
• Operatori multilingue del servizio
clienti per rispondere a tutte le
domande
• Gestione dell’ordine e consegne
veloci in tutta Europa
• Servizio di documentazione gratuito
Le nostre unità di controllo (ad esem-
pio HWAT-ECO) sono progettate in
modo da garantire facilità di installazione e funzionamento. Sono di facile
accesso per un cablaggio rapido. Tasti
ergonomici, funzionamento intuitivo
basato su menu e programmi preinstallati consentono una rapida messa
in servizio.
Team di assistenza tecnica
• Consulenza tecnica “su richiesta”
• Progetti e preventivi gratuiti
• Assistenza diretta a progettisti e installatori
• Assistenza alla formazione su richiesta
• Servizio post-vendita completo
• Anche per applicazioni non standard il nostro team è in grado di fornire assistenza per trovare la giusta soluzione di riscaldamento. Non esitate a contattarci.
Numero di telefono gratuito 0800 96 90 13 o di fax gratuito 0800 96 86 24.
Dei sistemi di connessione specifici
sono stati progettati e configurati per
essere completamente compatibili con
i nostri cavi scaldanti.
Il sistema di connessione RayClic
riduce i tempi di installazione dell’80%.
È sufficiente inserire il cavo spelato nel
modulo e serrare alcune viti.
www.tycothermal.com
Il nostro sito Web contiene tutte le informazioni, dalla scelta dei prodotti ai manuali di installazione.
Manuale Tecnico
3
Campi d’impiego
3
1
5
4
4
2
Manuale Tecnico
CDE-0653 Rev.6 03/08
3 Sistema autoregolante di protezione 4
5
antigelo per grondaie e pluviali onde preservarli dai danni invernali
38
Sistema di cavo scaldante autoregolante per mantenere liberi dal ghiaccio e dalla neve rampe d’accesso, scale e passaggi pedonali
47
Un sistema di riscaldamento per i pavimenti di qualsiasi ambiente
Indicazioni generali inerenti il
montaggio dei sistemi di mantenimento della temperatura
e di protezione antigelo
18
Dati tecnici - Scelta degli accessori
CDE-0653 Rev.6 03/08
50
36
54
Mantenimento della
temperatura
Protezione antigelo
per tubi
20
Protezione antigelo
per grondaie e pluviali
Protezione antigelo per tubi
Mantenere liberi dal
rampe d’accesso
2
6
Riscaldamento
per i pavimenti
dell’acqua calda sanitaria
Indicazioni generali
inerenti
1 Mantenimento della temperatura 59
Manuale Tecnico
Mantenimento della
temperatura
Mantenimento della temperatura
dell’acqua calda
La fornitura di acqua calda istantanea
è il requisito fondamentale di qualsiasi
sistema di acqua calda moderno.
Il sistema Raychem mantiene l’acqua
alla giusta temperatura nelle tubazioni
di mandata dell’acqua dell’edificio,
eliminando il tubo di ritorno. Il sistema
intelligente mantiene basso il costo
d’investimento e funziona in modo
economico ed efficace.
Un sistema igienico
Un volume d’acqua ridotto e una minor
perdita di calore nella tubazione assicurano
meno problemi batteriologici.
Un sistema flessibile che consente di
risparmiare spazio
Lo spazio necessario per l’installazione
dei tubi è stato ridotto poiché non vi sono
tubi di ritorno. Montanti, pozzi ed aperture
possono essere ridotti al minimo liberando
spazio per altri servizi.
Costi di investimento ridotti
Il cavo scaldante è semplicemente fissato al
tubo di mandata. Non sono necessari tubi
di ritorno, valvole o pompe, né schemi complessi o interventi di bilanciamento associati
alle tubazioni di ritorno.
Minore consumo elettrico
La perdita di calore nel sistema è minore
poiché deve essere compensata solo la
perdita di calore dal tubo di mandata, dato
che non vi è alcun tubo di ritorno. Inoltre,
non vi è alcun consumo elettrico dovuto alle
pompe di ricircolo. Il sistema monotubo può
essere utilizzato con una caldaia più piccola
e dal momento che non vi è alcun ritorno di
acqua fredda alla caldaia, il riscaldamento
dell’acqua è più efficace. L’unità di controllo
intelligente HWAT-ECO consente di risparmiare energia; ad esempio, può ridurre la
temperatura o disalimentare il cavo durante
i picchi di consumo d’acqua.
Nessun costo di manutenzione
Il sistema non presenta parti meccaniche
quali pompa di ricircolo o valvole di controllo.
Non ci sono quindi parti soggette ad usura.
Lato terminale riempito di sigillante
(RayClic-E-02)
Cavo scaldante
(HWAT-L, M o R)
Derivazione a 4 vie
(RayClic-X-02)
Connessione di alimentazione
(RayClic-CE-02)
Sensore HWAT-ECO (incluso). Come optional
è possibile montare un sensore di temperatura PT-100 (HARD-78) a tre fili in un tubo ad
immersione installato a cura del cliente.
Differenziale (RCD) (30 mA)
Interruttore (tipo C)
Unità di controllo della temperatura
(HWAT-ECO)
Manuale Tecnico
CDE-0653 Rev.6 03/08
1. Tipi di cavi scaldanti
Ottimale manutenzione della temperatura dell’acqua per case unifamiliari, appartamenti, uffici, hotel, ospedali, case di cura, centri sportivi, …
Tipo cavo scaldante
Temperatura di mantenimento
HWAT-L
7W/m a 45°C
HWAT-M
9 W/m a 55°C
HWAT-R
12 W/m a 70°C
Temperatura di esposizione max
Colore guaina esterna mantello
di protezione
Regolatore di temperatura HWAT-ECO
65°C
65°C
80°C
giallo arancio rosso
–
raccomandato per
aumentare il risparmio
di energia
essenziale
Decontaminazione termica
Mantenimento della
temperatura
Progettazione, apparecchi di controllo e accessori
Possibilità di prevenzione legionella tramite intervento
termico fino ai punti di
prelievo
2. Struttura del cavo scaldante HWAT-L/R/M
1
2
1 Conduttore elettrico in rame (1,2 mm2)
2 Elemento scaldante autoregolante
3
3 Materiale isolante in poliolefina modificato
4 Foglio d’alluminio
5 Calza di protezione in rame stagnato
6 Guaina di protezione in poliolefina modificata
4
5
6
3. Lunghezza del cavo scaldante
Dati tecnici: vedi pag. 59
• Posa rettilinea sulla tubazione
• Il cavo scaldante può essere portato fino ai singoli punti d’erogazione
Lunghezza complessiva del tubo da scaldare
+ ca. 0,3 m per ogni alimentazione
+ ca. 1,0 m per ogni diramazione a T
+ ca. 1,2 m per ogni diramazione a X
= lunghezza complessiva del cavo scaldante
4. Spessore del materiale isolante
Dispersioni termiche in W/m, tubazione 55°C in 18°C ambiente
Isolamento
DN 15
DN 20
DN 32
DN 40
DN 50
15 mm
10
12
16
18
21
20 mm
9
10
14
15
18
30 mm
7
8
11
12
14
40 mm
6
7
9
10
12
50 mm
6
7
8
9
10
60 mm
5
6
8
8
9
Dispersioni termiche in W/m, tubazione 55°C in 5°C ambiente
Isolamento
DN 15
DN 20
DN 32
DN 40
DN 50
15 mm
13
16
21
24
28
20 mm
12
13
18
20
23
30 mm
10
11
14
16
18
40 mm
8
10
12
13
15
50 mm
8
9
11
12
13
60 mm
7
8
10
11
12
CDE-0653 Rev.6 03/08
Manuale Tecnico
Mantenimento della
temperatura
Mantenimento della temperatura
dell’acqua calda sanitaria
Calcoli con TraceCalc® pro
• Temperatura di mantenimento 55°C
• Ambiente interno edificio
• Fattore di sicurezza 10%
• Lana minerale, conducibilità termica l a 40°C 0,041 W/mk
5. Impianto elettrico
• La lunghezza complessiva del cavo scaldante determina il numero ed il dimensionamento
degli interruttori
• Differenziale (FI): richiesto 30 mA!
• Circuito elettrico di collegamento del cavo scaldante autoregolante:
come da specifiche locali
• L’allacciamento elettrico deve essere eseguito da un installatore
elettrico autorizzato.
Interruttore con caratteristica C: lunghezza massima per circuito di cavo
scaldante con temperatura d’avviamento a +12°C, AC 230 V.
HWAT-L
HWAT-M
HWAT-R
10 A
80 m
50 m
50 m
13 A
16 A
110 m
140 m
65 m
80 m
65 m
80 m
20 A
180 m
100 m
100 m
6. Da controllare prima dell'installazione
Il progetto deve tenere conto di:
•
•
•
•
•
•
•
•
7. Messa in servizio
Diametro del tubo e materiale
Tipo di coibentazione e spessore
Temperatura ambiente
I tubi devono essere divisi in circuiti elettrici in modo logico
Non superare la lunghezza massima del cavo scaldante
Indicare sui disegni la posizione delle connessioni
Posizionare il lato alimentazione vicino al quadro elettrico
Posizionare la derivazione a T in aree accessibili
Vedi pag. 54
8. Apparecchi di controllo HWAT-ECO Regolatore di temperatura comandato da microprocessore con interruttore orario incorporato.
• Nove programmazioni individuali secondo il tipo di costruzione
• Funzione per intervallo vacanza
• Programmazione protetta da codice segreto
• Manutenzione semplice
• Compatibile con i cavi scaldanti HWAT R/M/L
• Interfaccia per GDE (gestione digitale degli edifici)
• Controllo della temperatura dello scaldacqua
• Codice prodotto: 875270-000
Dati tecnici: vedi pag. 13
HARD-78
Sensore di temperatura PT-100 (HARD-78) per il montaggio nel tubo sensore
installato dal cliente. • Diametro cavo sensore 4 mm
• Diametro elemento sensore 6 mm
• Lunghezza elemento sensore 50 mm
• Lunghezza totale sensore 3 m
Manuale Tecnico
CDE-0653 Rev.6 03/08
Timer con programma settimanale
Consigliato in abbinamento con il nastro di mantenimento della temperatura HWAT-L
Non è necessario in caso di utilizzo del regolatore di temperatura HWAT-ECO
• Conversione automatica orario estivo / invernale
• 56 livelli di programmazione, ON, OFF
• Programmabile senza tensione di rete
Mantenimento della
temperatura
QWT-05
Specifiche tecniche: vedere pagina 16.
Non è necessario in caso di utilizzo del regolatore di temperatura HWAT-ECO
HARD-70
2 copri morsettiere per ogni interruttore orario QWT-05
• Codice prodotto: 975785-000
9. Accessories
RayClic-CE-02
Kit di connessione con 1,5 m di cavo
d’alimentazione elettrico
• con 1 lato finale e 1 staffa
• max. 20A
• Protezione IP 68
• Dimensioni esterne: L = 240 mm
W = 64 mm
H = 47 mm
• Codice prodotto: 235422-000
RayClic-T-02 Diramazione a T
• con 3 connessioni per cavi scaldanti
• con 1 lato finale e 1 staffa
• Protezione IP 68
• Dimensioni esterne:L = 270 mm
W = 105 mm
H = 42 mm
• Codice prodotto: 441524-000
RayClic-PT-02
Diramazione a T con cavo d’alimentazione
• con 3 connessioni per cavi scaldanti
e 1,5 m di cavo d’alimentazione
• con 3 lati finali e 1 staffa
• Protezione IP 68
• Dimensioni esterne: L = 270 mm
W = 105 mm
H = 42mm
• Codice prodotto: 636284-000
CDE-0653 Rev.6 03/08
Manuale Tecnico
Mantenimento della temperatura
dell’acqua calda sanitaria
Mantenimento della
temperatura
RayClic-S-02
Giunzione per unire 2 lunghezze di cavo scaldante
• Connessione per 2 cavi con 1 staffa di supporto
• Protezione IP 68
• Dimensioni esterne: L = 270 mm
W = 105 mm
H = 42 m
• Codice prodotto: 364855-000
RayClic-PS-02
Giunzione energizzata
• con 2 connessioni per cavi scaldanti e 1,5 m di cavo d’alimentazione
• con 2 lati finali e 1 staffa
• Protezione IP 68
• Dimensioni esterne:L = 270 mm
W = 105 mm
H = 42 m
• Codice prodotto: 716976-000
RayClic-X-02
Diramazione a X
• con 4 connessioni per cavi scaldanti
• con 2 lati finali e 1 staffa
• Protezione IP 68
• Dimensioni esterne: L = 270 mm
W = 105 mm
H = 42 m
• Codice prodotto: 001013-000
RayClic-E-02 Lato finale riempito con sigillante
• Possibilità di ordinarlo separatamente
• Protezione IP 68
• Codice prodotto: 224727-000
RayClic-LE-02 RayClic con lato finale luminoso
• Per l'indicazione visiva della tensione (mediante lampada verde)
• 1 staffa di supporto
• IP 68
• Dimensioni esterne: L = 240 mm
W = 64 mm
H = 47 m
KBL-10
Fascette
• 100 Pz / confezione per circa ogni 30 m di tubazioni
• Lunghezza: 370 mm
• Resistenti alla temperatura e ai raggi UV
• Codice prodotto: 102823-000
Per condotte di materiale plastico, utilizzare ATE-180
RayClic-SB-04
Staffa di supporto per montaggio a tubo
• Codice prodotto: 616809-000
10
Manuale Tecnico
CDE-0653 Rev.6 03/08
Mantenimento della
temperatura
GT-66 Nastro adesivo ad alta resistenza meccanica
• Da utilizzare per tubi in acciaio per temperature d'installazione superiore
• Rotoli da 20 m per circa ogni 20 m di tubazione
• Codice prodotto: C77220-000
Per condotte di materiale plastico, utilizzare ATE-180
GS-54 Nastro in fibra di vetro per il fissaggio dei cavi scaldante su tubazioni.
• Da utilizzare per tubazioni in acciaio inox o per temperature d’installazione inferiori
• 16 m per rotolo, larghezza 12 mm
• Codice prodotto: C77221-000
ATE-180 Nastro adesivo d’alluminio
• Resistente alla temperatura
• Propagazione ottimale del calore su tutta la superficie del tubo
• Rotoli da 55 m per circa ogni 50 m i tubazione (vedi istruzioni di montaggio)
• Codice prodotto: 846243-000
Per condotte di materiale plastico: il cavo scaldante dev’essere ricoperto
longitudinalmente su tutta la lunghezza con il nastro adesivo in alluminio
IEK-20-M (per il HWAT-L, -M) /IEK-25-04 (per il HWAT-R)
Kit attraversamento lamierino coibentazione
• Per l’attraversamento del lamierino della coibentazione delle tubazioni
• Kit composto da: lamierino di fissaggio, raccordo M25, guarnizione
• PCN IEK-20M : 1244-000965
• PCN IEK-25-04 : 332523-000
CE20-01
Kit per allacciamento e terminale
• Per ogni HWAT-L/M è necessario l’inserimento del cavo nella scatola di giunzione
JB-16-02
• Tecnologia termorestringente
• Raccordo M20
• Codice prodotto: 734312-000
CE25-01
Kit per allacciamento e terminale
• Per ogni HWAT-R è necessario l’inserimento del cavo nella scatola di giunzione JB-16-02
• Tecnologia termorestringente
• Raccordo M25
• Codice prodotto: 040466-000
CCE-03-CR
CDE-0653 Rev.6 03/08
Kit per allacciamento e terminale per • 3 x 1,5 mm2 o allacciamento 3 x 2,5 mm2 con HWAT-L/M/R.
• Codice prodotto: 568430-000
Manuale Tecnico
11
Mantenimento della
temperatura
Mantenimento della temperatura
dell’acqua calda sanitaria
S-06
Kit di collegamento
• Codice prodotto: 054953-000
ETL-I (Italia)
Etichetta autoadesiva di segnalazione
• Per ogni 5 m di tubazione posata in vista
LAB-ETL-CH (Svizzera)
Etichetta autoadesiva di segnalazione
• Per ogni 5 m di tubazione posata in vista
• Codice prodotto: 148648-000
LAB-38
Etichetta autoadesiva di segnalazione
• 1 pezzo per ogni punto d’alimentazione
• Codice prodotto: 688312-000
CDE-IR-Temp Raychem
Termometro ad infrarossi
• Utile durante la messa in funzione per verificare il funzionamento dei cavi.
10. Indicazioni generali inerenti il montaggio
12
Manuale Tecnico
Vedi pag. 18
CDE-0653 Rev.6 03/08
Descrizione dell’apparecchio
A B C D E
A Sistema sotto tensione
B Cavo scaldante in funzione
C Prevenzione legionella (LED verde) – cavo scaldante 100% energizzato – maggiore rischio di riscaldamento
D Temperatura boiler bassa oppure temperatura interna dell’unitá di controllo elevata
E Avviso temperatura interna o dell’acqua elevata
Mantenimento della
temperatura
Regolatore di temperatura HWAT-ECO
Modifica selezione menu o posizione del cursore
Esci, backspace o NO
Conferma selezione, nuovo valore o SÌ
Dati tecnici
Descrizione
HWAT-ECO
Utilizzo
Solo per cavi scaldanti HWAT-L/R/M
Campo
di
temperatura
da 37°C a 65° C, su massimo 48 165
intervalli orari al giorno
Tensione d’esercizio
230 VAC (+10%, –10%), 50 Hz
Corrente max
20 A / AC 230V
Potenza assorbita
2,5 W
85
Interruttore max 20 A, con caratteristica C
Sezione del cavo d’alimentazione da 1,5 mm2 fino a 4 mm2
elettrica
Sezione del cavo ausiliare
1.3 mm2
Peso
880 g
Opzioni di montaggio
Posa a parete o binario DIN, per esempio nel quadro elettrico
70
Collegamento
2 x M20 e 1 x PG 13.5 con 3 entrate per cavi con diametro esterno di 3 - 5 mm
Classe di protezione
IP 54
Temperatura ambiente
da 0°C fino a 40°C
85
Materiale del contenitore
ABS
Allarme temperatura interna
85°C
Cavo master/slave
Cavo twistato a 2 fili max. 1,3 mm2 e
isolamento di 500 V
Principio Master / Slave (Collegare
Master da selezionare e programmare
più unità a quella principale)
sull’apparecchio. Possibilità di collegare fino 8 Slaves ad ogni Master
(Misure in mm)
Interfaccia GDE
0 - 10 VDC
Contatti del relè d’allarme
Max. 24VDC o 24 VAC, 1 A privo
di tensione
Sonda per temperatura del boiler
PTC KTY 81-210*
Fattore di correzione della potenza
60% - 140% (regolazione fine della
temperatura di mantenimento)
Autonomia
8 ore + 10%
Precisione interruttore orario
±10 minuti per anno
Orologio tempo reale
Ora legale/solare automatica e correzione anno bisestile
Parametri memorizzati in memoria Tutti i parametri conm eccezione della
non volatile
data e il tempo
Approvazione
VDE a EN 60730
Protezione elettromagnetica
Conforme EN 50081-1/2 per le emis- sioni, EN 50082-1/2 per l’ immunità
Dev’essere previsto un interruttore differenziale di 30 mA al fine di garantire sicurezza e protezione ottimale contro gli incendi; l’installazione
necessita un interruttore con caratteristica C. Onde evitare l’effetto scintillazione (impulsi anomali di tensione) rispettare VDE 0838 parte 3.
* Allungabilità fino a 100 m con 2 x 1,3 mm2.
CDE-0653 Rev.6 03/08
Manuale Tecnico
13
Mantenimento della
temperatura
Mantenimento della temperatura
dell’acqua calda sanitaria
Programma
L’unitá HWAT-ECO ha 10 diversi programmi di ora/temperatura specifici per edificio.
Questi programmi si basano sulla nostra lunga esperienza di comfort ottimale e risparmio energetico. É possibile adattare la programmazione alle specifiche esigenze dell’utente.
Nome programma
Tipo di edificio
Programma
Programma
Programma
Programma
Programma
Programma
Programma
Temperatura costante ( ±55°C)
Gruppi di abitazioni
Prigioni
Ospedali
Hotel
Alberghi
Uffici
0
1
2
3
4
5
6
Possono inoltre essere creati altri
programmi
14
Manuale Tecnico
La temperatura può variare in intervalli di mezz’ora a qualsiasi temperatura desiderata compresa tra: OFF,
economica t°, mantenimento t° e
prevenzione legionella (100% energizzata, maggiore rischio di riscaldamento)
CDE-0653 Rev.6 03/08
Mantenimento della
temperatura
Schema elettrico per il sistema HWAT-L / HWAT-M / HWAT-R con regolatore di temperatura HWAT-ECO
L1
L2
L3
N
*
**
***
Optional
L
BMS
B
N
HWAT-ECO
+
L’
N’
Tipo di cavo RS-485,
Intrecciato a 2 fili ****
A
TEMP
PE
L
B
N
HWAT-ECO
BMS
+
L’
N’
L
A
TEMP
BMS
PE
+
B
N
HWAT-ECO
L’
N’
A
TEMP
PE
PE
Allarme
Cavo scaldante
autoregolante
Allarme
Sensore
temperatura
Cavo scaldante
autoregolante
Allarme
Cavo scaldante
autoregolante
* Esigenze particolari, o norme e prescrizioni del luogo potrebbero richiedere l’impiego d'interruttori a 2 oppure a 4 poli.
** In funzione dell’applicazione sono possibili contattori da un polo e da tre poli.
*** Optional: contatto di segnalazione senza potenziale per l’allacciamento al sistema di gestione per edifici.
**** Il filo di terra del cavo RS-485 schermato viene allacciato solo con Master al morsetto negativo BMS e collegato tra loro negli Slaves.
CDE-0653 Rev.6 03/08
Manuale Tecnico
15
Mantenimento della
temperatura
Mantenimento della temperatura
dell’acqua calda sanitaria
QWT-05 Timer
Display del timer
1 menu: selezione della modalità di funzionamento
auto: funzionamento come da programma impostato
prog new: per la programmazione
prog modif: per la modifica di un programma impostato
: verifica della programmazione
: impostazione di ora, data e selezione della modalità per la conversione dell’orario estivo/invernale
.
2 + e –: scorrimento e/o impostazione dei valori
– : in modalità auto, selezione del comando forzato o del comando speciale
3 enter: conferma dei dati lampeggianti
4
: ritorno all’operazione precedent
Orario estivo/invernale, anni di commutazione adeguamento automatico
Specifiche tecniche 35.8
58
43.8
85
(Misure in mm)
1. Programmazione Denominazione del timer Tensione d’esercizio Programma Indirizzi di memoria Livello minimo di programmazione Potenza di apertura Riserva di funzionamento Potenza assorbita Precisione di funzionamento Temperatura d’esercizio Temperatura di stoccaggio Materiale Classe di protezione Morsetti (avvitati) QWT-05
AC 230V, ±15%, 50/60 Hz
settimanale
56 livelli di programmazione
1 minuto
1 contatto di commutazione
a potenziale zero 16 A, AC 250 V
> 5 anni, batteria al litio
< 6 VA
± 1,5 sec./giorno a 25°C
tra –5°C e + 45° C
tra –20°C e + 70°C
PC/ABS Cicoloy
IP 20
sezione conduttore: da 1 a 6 mm2 pieno
da 1,5 a 10 mm2 flessibile
Orario estivo/invernale, anni di adeguamento automatico
commutazione
Esempio di programmazione per l’utilizzo di un nastro di mantenimento della temperatura HWAT con QWT-05.
Lunedì - Venerdì
Sabato – Domenica
0
0
16
Manuale Tecnico
6
12
18
24
6
12
18
24
Nastro di mantenimento temperatura ON
Nastro di mantenimento temperatura OFF
CDE-0653 Rev.6 03/08
F1 = FI 30 mA
F2 = interruttore automatico
(caratteristica C) max. 16 A
* = condizioni, norme e prescrizioni
vigenti in loco possono richiedere un’apertura a 2 poli tramite
interruttore automatico.
L
N
PE
F1
T
T
2A
F2
Mantenimento della
temperatura
2. Schema di collegamento
RayClic
L’ N
3. Quadro di collegamento per QWT-05
L
N
PE
F1
T
2A
F2
Temporizzatore
CDE-0653 Rev.6 03/08
Manuale Tecnico
17
Mantenimento della
temperatura
Mantenimento della temperatura
dell’acqua calda sanitaria
11.
Istruzioni di montaggio
per i cavi scaldanti per
il mantenimento della
temperatura e per la
protezione antigelo
HWAT-L/M/R
• Posa rettilinea sulla tubazione
massimo 300 mm
ca. 45°
ca. 45°
Tubazioni orizzontali
• Posare su superficie asciutta
• Temperatura minima per la posa: –10°C
Fascette KBL-10
Tubazioni verticali
Tubazioni orizzontali
Per tubazioni in materiale
plastico e in acciaio inox,
utilizzare il nastro adesivo
d’alluminio ATE-180
Applicare il nastro longitudinalmente su tutta la lunghezza del cavo scaldante.
Nastro adesivo
GT-66 / GS-54
Il cavo scaldante deve
essere tagliato di netto
perpendicolarmente
Non cortocircuitare il
terminale
90°
Non è necessario
spiralare
Posare il cavo scaldante
sulla parte esterna della
curva del tubo !
Immagazzinamento del cavo
scaldante Raychem
• Immagazzinare il cavo scaldante in
un luogo asciutto e pulito.
• Campo di temperatura: da –40°C fino a +60°C
• Se possibile, proteggere le estremità del cavo scaldante con una termina-
zione finale.
18
Raggio di curvatura
minimo: 10 mm
Manuale Tecnico
Da evitare:
• angoli acuti e taglienti
• forze di trazione elevate
• piegature e schiacciamenti
• calpestare e passare con ruote sul cavo
• umidità all’estremità del cavo scaldante
CDE-0653 Rev.6 03/08
MASTER
HWAT
Mantenimento della
temperatura
Esempio: Montaggio standard-pozzetto con il sensore PT 100
L N
230V
RayClic
PT 100 sensore,
montato in pozzetto
• Il cavo scaldante deve passare sopra le staffe di fissaggio
• Il cavo scaldante non dev’essere
schiacciato !
Passaggio parete/pavimento
Lo spessore dell’isolamento termico
dev’essere continuo, compensarlo
altrimenti aggiungendo un cavo
scaldante.
≤ 3 m HWAT-L
≤ 3 m HWAT-M e HWAT-R
≤3m
≤3m
Isolamento
> 3 m + RayClic
>3m
RayClic
Derivazione a T RayClic-T-02
Etichette di segnalazione
Utilizzare IEK-20-M come passacavo
in presenza di lamiera
CDE-0653 Rev.6 03/08
Manuale Tecnico
19
Protezione antigelo
per tubi
Protezione antigelo per tubi
I tubi gelati possono rappresentare
un problema costoso. Quando i tubi
sono esposti a temperature sottozero,
possono scoppiare e provocare
notevoli danni e rotture. Il sistema
di protezione antigelo per tubi
Raychem offre una soluzione efficace.
Il cavo scaldante autoregolante,
unitamente ad un isolamento
adeguato, impedisce il congelamento
di tubazioni dell’acqua, della rete idrica
antincendio, di impianti sprinkler e di
condutture di oli combustibili.
Facile da installare
Il cavo scaldante è semplicemente fissato
al tubo sotto l’isolamento termico. Le
connessioni sono eseguite velocemente
con i connettori rapidi RayClic.
Duratura ed affidabile
I conduttori in rame del cavo scaldante
di sezione adeguata rendono la soluzione
affidabile e la speciale guaina esterna
protegge dalle severe condizioni ambientali.
Ridotto consumo elettrico
Le unità di controllo intelligenti RAYSTAT
calcolano un ciclo di servizio proporzionale
alla temperatura minima prevista. Mentre
un semplice termostato ambiente attiva
il cavo scaldante al 100%, i dispositivi di
controllo “intelligenti” lo attivano per una
frazione di tempo, consentendo quindi un
notevole risparmio supplementare.
Termostato con sensore per il rilevamento
della temperatura ambiente o a contatto
Differenziale (RCD) (30 mA)
Interruttore (tipo C)
Cassetta di giunzione
(JB16-02)
Derivazione a T
(RayClic-T-02) (Non per FS-C-2X)
)
Connessione di alimentazione
(RayClic-CE-02) (Non per FS-C-2X)
Etichetta di tracciamento elettrico
(LAB-I-01)
Cavo scaldante per protezione antigelo
(FS-A-2X, FS-B-2X o FS-C-2X)
Lato terminale
(RayClic-E-02) (Non per FS-C-2X)
20
Manuale Tecnico
CDE-0653 Rev.6 03/08
Progettazione, apparecchi di controllo e accessori
1. Tipi di cavi scaldanti
Protezione antigelo per condotte con temperature d’esercizio max di 95°C e per
il mantenimento della temperatura di condotte di scarico per acque contenenti
sostanze grasse e/o idrocarburi
FS-C-2X
31 W/m a 5°C
22 W/m a 40°C
2. Struttura del cavo scaldante FS-A/B/C-2X
1
2
1 Conduttore in rame (1.2 m2)
2 Nucleo scaldante autoregolante
3
Protezione antigelo
per tubi
Campi d’impiego
Protezione antigelo per condotte con temperature d’esercizio max di 65°C
FS-A-2X
10 W/m a 5°C
FS-B-2X
26 W/m a 5°C
3 Materiale isolante in poliolefina modificata (FS-C-2X: fluoropolimero)
4 Calza di protezione in rame stagnato
5 Guaina di protezione in poliolefina modificata
4
5
Dati tecnici: vedi pag. 59
3. Selezione del cavo
Protezione antigelo fino a –20°C
(Per temperature diverse contattare il nostro ufficio tecnico)
Diametro della tubazione
15
20
Spessore del DN
Pollici
1/2”
3/4”
materiale isolante
10 mm
FS-A-2X FS-B-2X
15 mm
FS-A-2X FS-A-2X
20 mm
FS-A-2X FS-A-2X
25 mm
FS-A-2X FS-A-2X
30 mm
FS-A-2X FS-A-2X
40 mm
FS-A-2X FS-A-2X
50 mm
FS-A-2X FS-A-2X
25
1”
32
5/4”
40
11/2”
50
2”
65
21/2”
80
3”
100
4”
125
5”
150
6”
200
8”
FS-B-2X
FS-A-2X
FS-A-2X
FS-A-2X
FS-A-2X
FS-A-2X
FS-A-2X
FS-B-2X
FS-B-2X
FS-A-2X
FS-A-2X
FS-A-2X
FS-A-2X
FS-A-2X
FS-B-2X
FS-B-2X
FS-A-2X
FS-A-2X
FS-A-2X
FS-A-2X
FS-A-2X
FS-B-2X
FS-B-2X
FS-B-2X
FS-A-2X
FS-A-2X
FS-A-2X
FS-A-2X
FS-B-2X
FS-B-2X
FS-B-2X
FS-B-2X
FS-A-2X
FS-A-2X
FS-A-2X
FS-B-2X
FS-B-2X
FS-B-2X
FS-B-2X
FS-A-2X
FS-A-2X
FS-B-2X
FS-B-2X
FS-B-2X
FS-B-2X
FS-B-2X
FS-A-2X
FS-B-2X
FS-B-2X
FS-B-2X
FS-B-2X
FS-B-2X
FS-B-2X
FS-B-2X
FS-B-2X
FS-B-2X
FS-B-2X
FS-B-2X
FS-B-2X
I cavi scaldanti FS-A-2X e FS-B-2X sono adatti, senza restrizione, per qualsiasi tipo di
tubazione (rame, tubo filettato, tubi d’acciaio inossidabile, tubi in plastica e tubi di materiale
composito).
Per condotte in plastica è necessario utilizzare il nastro adesivo in alluminio ATE-180. Il cavo
scaldante dev’essere ricoperto longitudinalmente su tutta la lunghezza con il nastro adesivo
d’alluminio. Materiale isolante l = 0,035 W/(m.K) o migliore.
Attenzione: impiegando materiali isolanti trattati o contenenti sostanze diluenti
o bituminose, è indispensabile utilizzare cavi scaldanti con una guaina di protezione in fluoropolimero (per es. tipo BTV2-CT).
Per condotte di scarico d’acque contenenti sostanze grasse: la temperatura
minima da mantenere è di 40°C. Per temperature ambiente e/o mantenimento,
diametri e fluidi diversi, contattare il nostro ufficio tecnico.
Forza minima isolante in mm
Temperatura DN
40
50
65
ambiente
–20°C
25
30
40
0°C
20
20
25
80
100
125
150
200
50
30
60
40
80
50
100
60
130
80
Questa tabella vale per i tubi metallici. Isolamento termico l = 0,035 W/(m.K) o migliore.
Onde poter impiegare il cavo scaldante FS-C-2X, è indispensabile che la
tubazione sia resistente a temperature d’esercizio continue d’almeno 90°C.
Per tubazioni in PVC è necessario l’impiego d’un termostato con sonda
(Tipo AT-TS-14) o RAYSTAT-CONTROL-10 d’inserire sull’impianto con
impostazione di circa 40°C.
CDE-0653 Rev.6 03/08
Manuale Tecnico
21
Protezione antigelo per tubi
4. Lunghezza del cavo
scaldante Protezione antigelo
per tubi
Posa rettilinea sulla tubazione
Per diramazioni di condotte con una lunghezza fino a 3 m, si consiglia d’installare il cavo scaldante con andata e ritorno sulla diramazione.
+ ca. 0,3 m per ogni connettore
+ ca. 1,0 m per ogni diramazione a T
+ ca. 1,2 m per ogni diramazione a X
Prevedere 1 mt. di cavo scaldante per ogni perdita di calore supplementare dovuta a valvole
da 2” in su e per ogni supporto del tubo.
= Lunghezza complessiva del cavo scaldante
5. Impianto elettrico
•
•
•
•
La lunghezza complessiva del cavo scaldante determina il numero ed il dimensionamento degli interruttori
Differenziale (FI): richiesto 30 mA
L’allacciamento elettrico dev’essere eseguito da un installatore elettrico autorizzato
Impiegare solo interruttori con caratteristiche C
Lunghezza massima per circuito di cavo scaldante in funzione della
temperatura minima d’avviamento di 0°C, AC 230 V
4A
6A
10 A
13 A
16 A
FS-A-2X
45 m
70 m
110 m
130 m
150 m
FS-B-2X
25 m
35 m
65 m
85 m
105 m
6. Messa in servizio
Vedi pag. 54
7. Termostati
Quadri di comando: vedi listino prezzi (valido solo per la Svizzera)
FS-C-2X
20 m
30 m
55 m
70 m
90 m
AT-TS-13
30
Termostato
• Campo di regolazione: da –5°C fino a +15°C
• Termostato con bulbo a contatto tubazioni oppure termostato ambiente
• Portata max 16 A, AC 250 V
• Codice prodotto: 728129-000
60
0
90
C°
12
0
AT
-T
S13
Dati tecnici: vedi pagina 30
AT-TS-14
30
60
0
90
C°
12
0
AT
-T
S-
22
14
Manuale Tecnico
Termostato
• Campo di regolazione: da 0°C fino a 120°C
• Mantenimento della temperatura per condotte di scarico di acque contenenti
sostanze grasse
• Termostato con bulbo a contatto tubazioni
• Portata max 16 A, AC 250 V
• Codice prodotto: 648945-000
Dati tecnici: vedi pagina 30
CDE-0653 Rev.6 03/08
RAYSTAT-ECO-10
Protezione antigelo
per tubi
Termostato per temperatura ambiente
• Campo di temperatura regolabile: 0°C – 30°C
• Max. corrente di commutazione 25 A, 250 VAC
• PASC (Controllo Proporzionale Sensibile all’Ambiente) per rispar mio energetico
• Relè d’allarme: 2 A non in tensione con indicazione degli errori sensore,
errori di tensione e allarme di bassa o alta temperatura
• Display per l’indicazione visiva dei parametri
• Codice prodotto: 145232-000
Dati tecnici: vedi pag. 32
RAYSTAT-CONTROL-10 Termostato a contatto
• Campo di temperatura regolabile: 0°C – 150°C
• Max. corrente di commutazione 25 A 250 VAC
• Relè d’allarme: 2 A non in tensione con indicazione degli errori sensore,
errori di tensione e allarme di bassa o alta temperatura
• Display per l’indicazione visiva dei parametri
• Codice prodotto: 828810-000
Dati tecnici: vedi pag. 34
SB-100 Staffa inox di supporto realizzata per la protezione del cavo di riscaldamento
tra tubo e cassetta giunzione tramite apposito elemento tubolare.
• Da utilizzare con AT-TS-13,AT-TS-14, JB16-02 e RAYSTAT-CONTROL-10
• Codice prodotto: 192932-000
SB-101 Staffa inox di supporto, doppio sostegno
• Altezza: 160 mm
• Da utilizzare con AT-TS-13, AT-TS-14, JB16-02 e RAYSTAT-CONTROL-10
• Codice prodotto: 990944-000
SB-110
Staffa inox di supporto
• Altezza: 100 mm
• Da utilizzare con AT-TS-13, AT-TS-14 e JB16-02
• Codice prodotto: 707366-000
CDE-0653 Rev.6 03/08
Manuale Tecnico
23
Protezione antigelo per tubi
SB-111
Protezione antigelo
per tubi
Staffa inox di supporto
• Altezza: 100 mm
• Da utilizzare con AT-TS-13, AT-TS-14, e JB16-02
• Codice prodotto: 579796-000
8. Accessori per cavi FS-A-2X e FS-B-2x
Collegamento dell’alimentazione
Giunzione
Giunzione energizzata
Collegamento a T
Collegamento a T energizzato
Collegamento a quattro vie
FS-A-2X
FS-B-2X
RayClic-CE-02
RayClic-S-02
RayClic-PS-02
RayClic-T-02
RayClic-PT-02
RayClic-X-02
Nota: Una giunzione può anche essere realizzata con un S-06.
RayClic-CE-02
Kit di connessione con 1,5 m di cavo
d’alimentazione elettrico
• con 1 lato finale e 1 staffa
• max. 20A
• Protezione IP 68
• Dimensioni esterne:L = 240 mm
W = 64 mm
H = 47 mm
• Codice prodotto: 235422-000
Da non utilizzare con i cavi FS-C-2X
RayClic-T-02 Diramazione a T
• con 3 connessioni per cavi scaldanti
• con 1 lato finale e 1 staffa
• Protezione IP 68
• Dimensioni esterne:L = 270 mm
W = 105 mm
H = 42 mm
• Codice prodotto: 441524-000
Da non utilizzare con i cavi FS-C-2X
RayClic-PT-02
Diramazione a T con cavo d’alimentazione
• con 3 connessioni per cavi scaldanti
e 1,5 m di cavo d’alimentazione
• con 3 lati finali e 1 staffa
• Protezione IP 68
• Dimensioni esterne: L = 270 mm
W = 105 mm
H = 42mm
• Codice prodotto: 636284-000
Da non utilizzare con i cavi FS-C-2X
24
Manuale Tecnico
CDE-0653 Rev.6 03/08
RayClic-S-02
Giunzione per unire 2 lunghezze di cavo scaldante
• Connessione per 2 cavi con 1 staffa di supporto
• Protezione IP 68
• Dimensioni esterne: L = 270 mm
W = 105 mm
H = 42 m
• Codice prodotto: 364855-000
Protezione antigelo
per tubi
Da non utilizzare con i cavi FS-C-2X
RayClic-PS-02
Giunzione energizzata
• con 2 connessioni per cavi scaldanti e 1,5 m di cavo d’alimentazione
• con 2 lati finali e 1 staffa
• Protezione IP 68
• Dimensioni esterne:L = 270 mm
W = 105 mm
H = 42 m
• Codice prodotto: 716976-000
Da non utilizzare con i cavi FS-C-2X
RayClic-X-02
Diramazione a X
• con 4 connessioni per cavi scaldanti
• con 2 lati finali e 1 staffa
• Protezione IP 68
• Dimensioni esterne:L = 270 mm
W = 105 mm
H = 42 m
• Codice prodotto: 001013-000
Da non utilizzare con i cavi FS-C-2X
RayClic-E-02 Lato finale riempito con sigillante
• Possibilità di ordinarlo separatamente
• Protezione IP 68
• Codice prodotto: 224727-000
Da non utilizzare con i cavi FS-C-2X
RayClic-LE-02 RayClic con lato finale luminoso
• Per l'indicazione visiva della tensione (mediante lampada verde)
• 1 staffa di supporto
• IP 68
• Dimensioni esterne: L = 240 mm
W = 64 mm
H = 47 m
RayClic-SB-04
Staffa di supporto per montaggio a tubo
• Codice prodotto: 616809-000
CDE-0653 Rev.6 03/08
Manuale Tecnico
25
Protezione antigelo per tubi
9. Accessori per i cavi FS-C-2X e BTV-2-CT
Protezione antigelo
per tubi
Per BTV-2-CT
Per FS-C-2X
Collegamento della potenza
1 JB16-02
+
1 C25-21
+
1 E-06
+
1 CE20-01
+
JB-SB-08
Giunzione
1 JB16-02
+
2 C25-21
+
1 E-06
+
2 CE20-01
+
JB-SB-08
Giunzione energizzata
1 JB16-02
+
2 C25-21
+
2 E-06
+
2 CE20-01
+
JB-SB-08
Collegamento a T
1 JB16-02
+
3 C25-21
+
2 E-06
+
3 CE20-01
+
JB-SB-08
Collegamento a T energizzato
1 JB16-02
+
3 C25-21
+
3 E-06
+
3 CE20-01
+
JB-SB-08
Collegamento a quattro vie
1 JB16-02
+
4 C25-21
+
3 E-06
+
4 CE20-01
+
JB-SB-08
JB16-02 JB
16
-0
2
AC
IP 66
66 0
V
Scatola di derivazione resistente alle temperature
• Per FS-C-2X e BTV2-CT
• Da impiegare quale allacciamento elettrico oppure per le diramazioni a T o a X
• IP66
• Terminali 6 x 4 mm2
• Ingressi 4 Pg 11/16, 4 M20/25
• Codice prodotto: 946607-000
JB-SB-08 Supporto per il fissaggio
• della scatola di derivazione JB16-02
• Codice prodotto: 084799-000
CE20-01
Kit di connessione e lato finale
• indispensabile per la connessione di ogni cavo scaldante FS-C-2X nella scatola di
derivazione JB-16-02
• Tecnica termorestringente
• Pressacavo M20
• Codice prodotto: 734312-000
C25-21 Kit di connessione per BTV2-CT
• Tecnica termorestringente
• Tenuta M25
• Codice prodotto: 311147-000
E-06 Kit lato finale per BTV2-CT
• Codice prodotto: 582616-000
26
Manuale Tecnico
CDE-0653 Rev.6 03/08
CCE-04-CT Protezione antigelo
per tubi
Kit lato alimentazione e finale
• Connessione tra cavo 3 x 1,5 mm2 o 3 x 2,5 mm2 e cavi autoregolanti BTV-CT e FS-C.
• Codice prodotto: 243676-000
10. Accessori generali S-19
Kit di giunzione in linea per FS-C-2X, BTV-CT
• Codice prodotto: 669854-000
CCE-03-CR
Kit lato alimentazione e finale
• Connessione tra cavo 3 x 1,5 mm2 o 3 x 2,5 mm2 e cavi autoregolanti FS-A, FS-B, HWAT-L/R/M, GM-2X
• Codice prodotto: 568430-000
TE-01-CR
Diramazione a T termorestringente per i cavi FSA, FSB,HWAT-L/R/M, GM-2X
• Codice prodotto: 1244-003202
S-06
Kit di giunzione per FSA-2X e FSB-2x
• Codice prodotto: 054953-000
CDE-0653 Rev.6 03/08
Manuale Tecnico
27
Protezione antigelo per tubi
KBL-10
Fascette
• 100 Pz / confezione per circa ogni 30 m di tubazioni
• Lunghezza: 370 mm
• Resistenti alla temperatura e ai raggi UV
• Codice prodotto: 102823-000
Protezione antigelo
per tubi
Per tubazioni in PVC, utilizzare ATE-180
GT-66
Nastro adesivo ad alta resistenza meccanica
• Rotoli da 20 m per circa ogni 20 m di tubazione
• Codice prodotto: C77220-000
Per tubazioni in PVC, utilizzare ATE-180
GS-54
Nastro in fibra di vetro per il fissaggio dei cavi scaldante su tubazioni.
Da utilizzare per tubazioni in acciaio inox o per temperature d’installazione inferiori
16 mp per rotolo, larghezza 12 mm
• Codice prodotto: C77221-000
ATE-180
Nastro adesivo d’alluminio
• Resistente alla temperatura
• Rotoli da 55 m per circa ogni 50 m di tubazioni (vedi istruzioni di montaggio)
Per tubazioni in materiale plastico e tubi di ghisa: cavo scaldante dev’essere ricoperto
longitudinalmente su tutta la lunghezza del tubo
• Codice prodotto: 846243-000
IEK-20-M
Kit attraversamento lamierino coibentazione
• Per l’attraversamento del lamierino della coibentazione delle tubazioni
• Kit composto da: lamierino di fissaggio, raccordo M20, guarnizione
ETL-I (Italia)
Etichetta autoadesiva di segnalazione
• Per ogni 5 m di tubazione posata in vista
LAB-ETL-CH (Svizzera)
Etichetta autoadesiva di segnalazione
• Per ogni 5 m di tubazione posata in vista
• Codice prodotto: 148648-000
28
Manuale Tecnico
CDE-0653 Rev.6 03/08
CDE-IR-Temp Raychem
11. Indicazioni generali di montaggio
12. Indicazioni particolari di
montaggio Protezione antigelo
per tubi
Termometro ad infrarossi
• Utile durante la messa in funzione per verificare il funzionamento dei cavi.
Vedi pag. 36
Posizionamento della sonda
Sonda
Cavo scaldante di
protezione antigelo
Sonda temperatura ambiente
CDE-0653 Rev.6 03/08
Fissare la sonda a contatto alla
tubazione (per es. con il nastro
adesivo d’alluminio)
Scatola di
derivazione
Locale non
riscaldanto
All’aperto
Posizionare la sonda sempre
nel punto più freddo dell’intera
installazione
Manuale Tecnico
29
Protezione antigelo per tubi
Termostati con bulbo a contatto tubazioni e termostati ambiente AT-TS-13, AT-TS-14
Fronte degli apparecchi
A LED Verde
B LED Rosso
A
C LED Rosso
B
C
Il cavo scaldante di protezione antigelo è in funzione
rottura del sensore
corto circuito del sensore
(Misure in mm)
Dati tecnici
122
120
Protezione antigelo
per tubi
R
R
(Misure in mm)
Involucro
Sonda temperatura (HARD-69)
30
Manuale Tecnico
55
Tensione d’esercizio 230 VAC +10% –15% 50/60 Hz
Certificazione
CE
Portata max.
16 A, 250 VAC
Sezione max cavi d’alimentazione elettrica
2,5 mm2
Differenza di temperatura di commutazione da 0,6 fino a 1 K
Precisione
AT-TS-13
± 1 K at 5°C
(punto di taratura)
AT-TS-14
± 2 K at 60°C
(punto di taratura)
Tipo di contatto
normalmente aperto
Campo di regolazione della temperatura
AT-TS-13
da –5°C fino a +15°C
AT-TS-14
da 0°C fino a +120°C
Tipo di protezione: Ingresso cavi
Temperatura di esposizione
Ingressi
Peso: (senza sonda) Materiale dell’involucro
Viti di fissaggio del coperchio
Montaggio IP65 come da EN 60529
–20°C to +50°C
1 x M20 per cavo di alimentazione
(∅ 8-13 mm)
1 x M25 per cavo scaldante di connessione (∅ 11-17 mm)
1 x M16 per sensore
circa 440 g
ABS
viti rapide nichelate
mediante supporto ad L Raychem
SB-110 / SB-111 oppure a parete.
Tipo di protezione PTC KTY 83-110
Lunghezza cavo sonda 3m
Diametro cavo sonda 5,5 mm
Diametro sonda 6,5 mm
Temperatura di esposizione 160°C
Il cavo della sonda può essere prolungato con un cavo avente una sezione di 1,5 mm2 fino
ad una lunghezza massima di 100 m.
Il cavo sonda dev’essere schermato se è posato in una canalina o nelle vicinanze di cavi ad
alta tensione.
CDE-0653 Rev.6 03/08
Schema elettrico per il termostato AT-TS-13 oppure AT-TS-14
AT-TS-13/14 diretto
L1
N
max.
16A/C
30 mA
90
C°
12
0
AT
-T
*
60
0
Protezione antigelo
per tubi
30
S13
3
Cavo scaldante
autoregolante
AT-TS-13/14 con contattore
Termostato
5 1 2
6 8
9 4
Sonda di temperatura
L1
L2
L3
N
max.
16A/C
*
*
30 mA
Termostato
3
5 1 2
6 8
9 4
**
***
Cavo scaldante
autoregolante
Sonda di temperatura
* Esigenze particolari, o norme e prescrizioni del luogo potrebbero richiedere l’impiego d’interruttori a 2 oppure a 4 poli.
** A seconda della necessità si possono utilizzare interruttori o contattori a uno oppure
a tre poli.
***Opzione: contatti di segnalazione puliti per l’impianto di gestione centralizzato
dell’edificio.
CDE-0653 Rev.6 03/08
Manuale Tecnico
31
Protezione antigelo per tubi
Regolatore RAYSTAT-ECO-10 antigelo a risparmio energetico
Display
-1
A
-2
-3
-4
Protezione antigelo
per tubi
Dati tecnici
V
DE
A.
1.
2.
3.
4.
Display a LED (indicazione parametri ed errori)
Attivazione batteria
Selezione parametri
Incremento valore
Decremento valore
Tensione di funzionamento
Potenza assorbita
Relè di comando (scaldante)
Terminali principali
Relè d’allarme Terminali d’allarme Precisione 230 VAC, +10%/–10%, 50/60 Hz
≤ 14 VA
Imax 25 A, 250 VAC, SPST
3 x 0,75 mm2 - 4 mm2
Imax 2 A, 250 VAC, SPDT,non in tensione
(3 + ) x 0,75 mm2 - 2,5 mm2
±0,5 K a 5°C
Parametri programmabili
Algoritmo del risparmio energetico
Controllo Proporzionale Sensibile all’Ambiente (PASC) attivo al di sotto del punto di regolazione
Punto di regolazione della temperatura
0°C - +30°C (temperatura di spegnimento)
Temperatura ambiente minima prevista
–30°C - 0°C
(riscaldamento 100% energizzato)
Stato cavo scaldante in caso di errore sensore ON (100%) o OFF
Funzionamento non in tensione Sì o NO
Risparmio energetico con Controllo Proporzionale Sensibile all’Ambiente (PASC)
Il ciclo di lavoro utile (tempo cavo inserito) dipende dalla temperatura ambiente.
Per esempio: Se temperatura minima = –15°C e se temperatura di mantenimento
(punto di regolazione) = +5°C
ambiente t°
% ON
100
80
60
40
20
% ON
–15
100 Ambiente min.
–10
75
–5
50
0
25
0
5
0 Punto di regolazione
–15 –10 –5
0
5
10
Risultato: A temperatura ambiente
% ON
Temperature ambiente
di –5°C, si risparmia il 50% di energia
Allarmi di diagnosi
Errori sensore
Sensore in corto / Circuito sensore aperto
Bassa temperatura
Temperatura ambiente min. prevista raggiunta
Errori tensione
Tensione alimentazione insufficiente / Guasto tensione in uscita
I parametri possono essere programmati senza alimentazione e vengono registrati in
memoria non volatile.
32
Scatola
Dimensione
Materiale
Temperatura di esposizione Protezione
Ingressi
Peso
Coperchio
Fissaggio Sensore di temperatura
Tipo
Pt 100 a tre fili secondo IEC Class B
Testa sensore 6 mm
Il cavo del sensore può essere prolungato fino a 150 m se viene utilizzata una sezione di
3 x 1,5 mm2. Il cavo del sensore dovrebbe essere schermato se viene posato in tubi per cavi
o in vicinanza di cavi ad alta tensione.
Manuale Tecnico
120 mm x 160 mm x 90 mm
Policarbonato grigio
–40°C - +80°C
IP 65
2 x M25, 1 x M20, 1 x M16
Circa 800 g
Trasparente con 4 viti prigioniere
A parete o su staffa di supporto SB-100/
SB-101
CDE-0653 Rev.6 03/08
Schema elettrico per RAYSTAT-ECO-10
Protezione antigelo
per tubi
Funzionamento cavo scaldante diretto
R: stesso colore
Cavo scaldante
Sensore temp. PT 100
Funzionamento con contattore: Eliminare collegamenti W1 e W2.
massimo
C 25 A
2A massimo
Contattore di potenza
esterno con alimentazione
di tensione
Sensore temp.
PT 100
Cavo scaldante
* Prescrizioni del luogo, norme e direttive possono rendere necessaria un’apertura da due a quattro poli tramite interruttore automatico / interruttore differenziale.
** In funzione dell’applicazione sono possibili contattori unipolari o multipolari.
CDE-0653 Rev.6 03/08
Manuale Tecnico
33
Protezione antigelo per tubi
Termostato a contatto con relè d’allarme RAYSTAT-CONTROL-10
Display -1
A
-2
-3
Protezione antigelo
per tubi
-4
Dati tecnici
V
DE
A.Display a LED (indicazione parametri ed errori)
1. Attivazione batteria
2. Selezione parametri
3. Incremento valore
4. Decremento valore
Tensione di funzionamento
Potenza assorbita
Relè di comando (scaldante)
Terminali principali Relè d’allarme
Terminali d’allarme Precisione Temperatura ambiente
230 VAC, +10%/–10%, 50/60 Hz
≤ 14 VA
Imax 25 A, 250 VAC, SPST
3 x 0,75 mm2 - 4 mm2
Imax 2 A, 250 VAC, SPDT, non in tensione
(3 + ) x 0.75 mm2 to 2.5 mm2
±0,5 K a 5°C
–40°C - +40°C
Parameter settings
Impostazione temperatura Isteresi Allarme di bassa temperatura
Allarme di alta temperatura
Stato cavo scaldante in caso di errore sensore
Funzionamento non in tensione 0°C to +150°C
1K-5K
–40°C - +148°C
+2°C - +150°C o disinserito
ON o OFF
Sì o NO
Errori di diagnosi
Errori sensore Estremi temperature
Errori tensione
Sensore in corto / Circuito sensore aperto
Alta temperatura / Bassa temperatura
Tensione alimentazione insufficiente / Guasto tensione in uscita
I parametri possono essere programmati senza alimentazione e vengono registrati in
memoria non volatile.
Scatola
Dimensione
Materiale
Protezione
Ingressi
Peso
Coperchio
Fissaggio
120 mm x 160 mm x 90 mm
Policarbonato grigio
IP 65
2 x M25, 1 x M20, 1 x M16
Circa 800 g
Trasparente con 4 viti prigioniere
A parete o su staffa di supporto
SB-100/SB-101
Sensore di temperatura
Typo
Testa sensore
Lunghezza cavo sensore
Temperatura esposizione cavo
PT 100 a tre fili secondo IEC / Class B
50 mm x ∅ 6 mm
3 m x ∅ 4 mm
–40°C to +150°C
(+215°C, 1000 h max.)
Il cavo del sensore può essere prolungato fino a 150 m se viene utilizzata una sezione di
3 x 1,5 mm2.
Il cavo del sensore dovrebbe essere schermato se viene posato in tubi per cavi o in vicinanza
di cavi ad alta tensione.
34
Manuale Tecnico
CDE-0653 Rev.6 03/08
Schema elettrico per RAYSTAT-CONTROL-10
Protezione antigelo
per tubi
Funzionamento cavo scaldante diretto
Cavo scaldante
Sensore temp. PT 100
Funzionamento con contattore: Eliminare collegamenti W1 e W2.
Sensore temp. PT 100
Cavo scaldante
* Prescrizioni del luogo, norme e direttive possono rendere necessaria un’apertura da due a quattro poli tramite interruttore automatico / interruttore differenziale.
** In funzione dell’applicazione sono possibili contattori unipolari o multipolari.
*** Opzione
CDE-0653 Rev.6 03/08
Manuale Tecnico
35
Protezione antigelo per tubi
11.
Istruzioni di montaggio
per i cavi scaldanti per
il mantenimento della
temperatura e per la
protezione antigelo
FS-A/B/C-2X
• Posa rettilinea sulla tubazione
massimo 300 mm
ca. 45°
ca. 45°
Tubazioni orizzontali
Protezione antigelo
per tubi
• Posare su superficie asciutta
• Temperatura minima per la posa: –10°C
Fascette KBL-10
Tubazioni verticali
Tubazioni orizzontali
Per tubazioni in materiale
plastico e in acciaio inox,
utilizzare il nastro adesivo
d’alluminio ATE-180
Applicare il nastro longitudinalmente su tutta la lunghezza del cavo scaldante.
Nastro adesivo
GT-66 / GS-54
Il cavo scaldante deve
essere tagliato di netto
perpendicolarmente
Non cortocircuitare il
terminale
90°
Non è necessario
spiralare
Posare il cavo scaldante
sulla parte esterna della
curva del tubo !
Immagazzinamento del cavo
scaldante Raychem
• Immagazzinare il cavo scaldante in
un luogo asciutto e pulito.
• Campo di temperatura: da –40°C fino a +60°C
• Se possibile, proteggere le estremità del cavo scaldante con una termina-
zione finale.
36
Raggio di curvatura
minimo: 10 mm
Manuale Tecnico
Da evitare:
• angoli acuti e taglienti
• forze di trazione elevate
• piegature e schiacciamenti
• calpestare e passare con ruote sul cavo
• umidità all’estremità del cavo scaldante
CDE-0653 Rev.6 03/08
Protezione antigelo
per tubi
• Il cavo scaldante deve passare sopra le staffe di fissaggio
• Il cavo scaldante non dev’essere
schiacciato !
Valvole esposte a gelo:
• Per valvole inferiori a 2” (DN 50): posare
il cavo scaldante in modo rettilineo
• Per diametri superiori o uguali a 2”:
posare il cavo così come raffigurato
• Le valvole devono essere coibentate
≤ 3 m HWAT-L
Passaggio parete/pavimento
Lo spessore dell’isolamento termico
dev’essere continuo, compensarlo altrimenti aggiungendo un cavo scaldante.
≤ 3 m HWAT-M e HWAT-R
≤3m
≤3m
Insolamento
> 3 m + RayClic
>3m
RayClic
Derivazione a T RayClic-T-02
Etichette di segnalazione
Utilizzare IEK-20-M come passacavo
in presenza di lamiera
CDE-0653 Rev.6 03/08
Manuale Tecnico
37
Protezione antigelo
per grondaie e pluviali
Lo scioglimento del ghiaccio e il
conseguente ricongelamento possono
danneggiare tetti e grondaie. I
ghiaccioli pesanti potrebbero cadere
e ferire qualcuno. L’acqua stagnante
può infiltrarsi nei muri interni e negli
intonaci.
Il sistema di scioglimento neve
autoregolante Raychem mantiene il
flusso dell’acqua in grondaie e canali
di scolo ed offre un percorso dove
il ghiaccio e la neve sciolti possono
drenare con sicurezza fuori dal tetto,
lungo la grondaia e giù per il canale di
scolo.
Facilità di installazione
Il cavo autoregolante può essere distanziato
di poco nelle grondaie senza il rischio di
surriscaldamento o ustioni. Esiste un cavo
per ogni tipo di materiale del tetto.
Convenienza
L’effetto autoregolante consente il risparmio
energetico aumentando automaticamente
la produzione di calore in presenza di acqua
ghiacciata e diminuendola in condizioni di
aria secca. L’unità di controllo intelligente
EMDR-10 attiva il cavo scaldante solo
quando è necessario, dopo il rilevamento di
umidità e basse temperature.
Connessione *
(RayClic-CE-02)
Protezione antigelo
per grondaie e pluviali
Sensore di temperatura EMDR-10 (incluso)
Sensore di umidità EMDR-10 (incluso)
Staffa di fissaggio (GM-RAKE)
Cavo scaldante (GM-2X)
Unità di controllo (EMDR-10)
Differenziale (RCD) (30 mA)
Interruttore (tipo C)
Lato terminale (RayClic-E-02)
*Non installare RayClic immerso in acqua
Non interrare RayClic e non inserirlo nella grondaia
38
Manuale Tecnico
CDE-0653 Rev.6 03/08
Progettazione, apparecchi e accessori
1. Conformazione del cavo
scaldante per grondaie GM-2X Cavo scaldante adatto per grondaie, pluviali e tetti: 36 W/m in aqua gelata e 18 W/m in aria a 0°C.
2. Composizione del covo scaldante GM-2X
2
1
2
3
3
4
5
4
5
3. Lunghezza del cavo scaldante per grondaie Conduttore elettrico in rame (1.2 mm2)
Nucleo scaldante autoregolante
Materiale isolante in poliolefina modificata
Calza di protezione in rame stagnato
Guaina di protezione in poliolefina modificata (resistente ai raggi UV)
Dati tecnici: vedi pagina 59
Attenzione: Per posa su asfalti,
bitumi, carte catramate e simili
è necessario utilizzare un cavo
scaldante per grondaie munito
di una apposita guaina di protezione in fluoropolimero
(8BTV2-CT).
• La lunghezza è determinata dalle condizioni geografiche della località e dalla lunghezza delle grondaie
• Per posa in converse occorre installare più di un cavo scaldante
Lunghezza della grondaia
+ Pluviale
+ 1 m per ogni connessione
+ 1 m nel terreno (nello strato soggetto a gelo)
= Lunghezza del cavo scaldante per grondaie
Protezione antigelo
per grondaie e pluviali
1
4. Dimensionamento elettrico • La lunghezza complessiva del cavo scaldante determina il numero ed il elettrico
dimensionamento degli interruttori
• Differenziale (FI): 30 mA, obbligatorio
Posa come da norme locali
• L’allacciamento elettrico dev’essere eseguito da un installatore elettrico autorizzato
• Interruttore con caratteristica C
Lunghezza massima per il cavo scaldante in funzione della temperatura
minima d’inserimento di –10°C, AC 230 V.
5. Messa in servizio
CDE-0653 Rev.6 03/08
GM-2X
8BTV-2-CT
6A
25 m
25 m
10 A
40 m
40 m
13 A
50 m
50 m
16 A
60 m
60 m
20 A
80 m
80 m
Vedi pagina 54
Manuale Tecnico
39
Protezione antigelo
per grondaie e pluviali
6. Apparecchi di controllo EMDR-10
R
EM
AC
23
IP 20 0V 50
/60
Hz
-10
PE
Relai
s:
Ala
rm
DR
PE
PE
1
10(4
: 2( )A, AC
1)A,
23
AC 0V
230V
–10 1 2
–2
3
–3
4 45
6
5 3
2
7
C 6
8
1
–2
0 –1
9
5
–2
10
5
TE
–1
ST
0 10
2
5
15
3 –5
4C 0
20
5
Do
Nic not ope
Ne ht untern wh
pas Sp ile
ouv ann energi
rir sou ung zed
s tenöffnen
sion
6 m 25
in
T2A
7IEC
12
8 7–
2/
9V
10
11
Unità di controllo
• Con sensore di temperatura e umidità
• Comando semplice
• Risparmio energetico fino a 80%
• Max. capacità di commutazione 10 A (altrimenti commutazione mediante contattore)
• Allarme privo di potenziale per rottura del sensore, sensore in corto e perdita di potenza
• Codice prodotto: 449554-000
Dati tecnici: vedi pagina 44
HTS-D
•
Protezione antigelo
per grondaie e pluviali
Termostato doppio
30 • 20 • 10 •
0
•
-1
0
•
-2 0
25 20 15
10
5
0
• Due punti indipendenti d’intervento
• Portata max: 16 A -AC 230 V
• Campo di regolazione: da –20°C fino a +25°C
• Per installazione esterna
• Economicamente conveniente per cavi scaldanti aventi una lunghezza
fino a 30 m.
• Codice prodotto: C71431-007
Dati tecnici: vedi pagina 46
7. Accessori per GM-2X
Evitare di installare RayClic dove può trovarsi immerso nell’acqua
RayClic-CE-02
Kit di connessione con 1,5 m di cavo
d’alimentazione elettrico
• con 1 lato finale e 1 staffa
• max. 20A
• Protezione IP 68
• Dimensioni esterne:L = 240 mm
W = 64 mm
H = 47 mm
• Codice prodotto: 235422-000
RayClic-T-02 Diramazione a T
• con 3 connessioni per cavi scaldanti
• con 1 lato finale e 1 staffa
• Protezione IP 68
• Dimensioni esterne:L = 270 mm
W = 105 mm
H = 42 mm
• Codice prodotto: 441524-000
RayClic-PT-02
Diramazione a T con cavo d’alimentazione
• con 3 connessioni per cavi scaldanti
e 1,5 m di cavo d’alimentazione
• con 3 lati finali e 1 staffa
• Protezione IP 68
• Dimensioni esterne:L = 270 mm
W = 105 mm
H = 42mm
• Codice prodotto: 636284-000
40
Manuale Tecnico
CDE-0653 Rev.6 03/08
RayClic-PS-02 Giunzione energizzata
• con 2 connessioni per cavi scaldanti e 1,5 m di cavo d’alimentazione
• con 2 lati finali e 1 staffa
• Protezione IP 68
• Dimensioni esterne:L = 270 mm
W = 105 mm
H = 42 m
• Codice prodotto: 716976-000
RayClic-E-02
Lato finale riempito con sigillante
• Possibilità di ordinarlo separatamente
• Protezione IP 68
• Codice prodotto: 224727-000
Protezione
Frost protection
antigelo
for
gutters
per grondaie
and downpipes
e pluviali
RayClic-SB-02 Staffa per montaggio a parete dei RayClic
• Codice prodotto: 852001-000
GM-RAKE Staffa di fissaggio per spigoli quale passaggio dalla grondaia al pluviale
• Distanziatore per cavi in parallelo
• Acciaio VA, compreso fascette resistenti ai raggi UV
• Codice prodotto: 912791-000
IceStop-GMK-RC Staffa per tetto per fissare i cavo scaldante a tetti e grondaie.
Sulla parte inferiore della staffa può essere applicato un collante. Dopo la vulcanizzazione
del collante, il cavo riscaldante può essere tenuto tra i morsetti.
• Codice prodotto: 153651-000
GM-Seal
Collante con base in poliuretano per attaccare e sigillare i comuni materiali da costruzione
• Confezione da 300 ml
• Codice prodotto: 035830-000
Si prega di non utilizzare il GM-seal per incollare i cavalletti di fissazione su
dell’asfalto, bitume, o superfici simili. Vi invitiamo a prendere contatto con il vostro rappresentante di Tyco Thermal Controls per avere più d’informazioni.
CCE-03-CR Kit lato alimentazione e finale
• Connessione tra cavo 3 x 1,5 mm2 o 3 x 2,5 mm2 e cavi autoregolanti FS-A, FS-B, HWAT-L/R/M, GM-2X
• Codice prodotto: 568430-000
CDE-0653 Rev.6 03/08
Manuale Tecnico
41
Protezione antigelo
per grondaie e pluviali
8. Accessori per cavo riscaldante 8BTV2-CT
C25-21
Kit di connessione M25
• Codice prodotto: 311147-000
E-06
Kit tenuta terminale
• Codice prodotto: 582616-000
Protezione antigelo
per grondaie e pluviali
JB-16-02
JB
16
-0
2
AC
IP 66
66 0
V
Scatola di derivazione
• IP 66
• Terminali 6 x 4 mm2
• Ingressi 4 pg 11/16, 4 M20/25 • Codice prodotto: 946607-000
CCE-04-CT
Kit lato alimentazione e finale
• Connessione tra cavo 3 x 1,5 mm2 o 3 x 2,5 mm2 e cavi autoregolanti BTV-CT
• Codice prodotto: 243676-000
S-19
Kit di giunzione in linea per FS-C-2X, BTV-CT • Codice prodotto: 669854-000
9. Indicazioni generali
Immagazzinamento del cavo
scaldante Raychem
• Immagazzinare il cavo scaldante in
un luogo asciutto e pulito.
• Campo di temperatura: da –40°C fino a +60°C
• Se possibile, proteggere le estremità del cavo scaldante con una termina-
zione finale.
42
Manuale Tecnico
Da evitare:
• angoli acuti e taglienti
• forze di trazione elevate
• piegature e schiacciamenti
• calpestare e passare con ruote sul cavo
• umidità all’estremità del cavo scaldante
CDE-0653 Rev.6 03/08
10. Istruzioni di montaggio particolari
Protezione antigelo
per grondaie e pluviali
Grondaia < 200 mm
• Un solo cavo scaldante GM-2X
≥ 200 mm
≥ 200 mm
Grondaia > 200 mm
• Grondaia / Tubo di scarico / Sbocco Far passare il cavo scaldante attraver-
so tutti gli sbocchi per creare e man-
tenere un percorso di flusso continuo. Ciò evita di trasferire il problema in un’altra zona
• Per i passaggi: utilizzare i profilati di
protezione GM-RAKE
Fissaggio del cavo
Fissaggio del cavo scaldante su tetti, tegole,
grondaie e pluviali mediante GM-RAKE
(fascette incluse)
Nei pluviali:prevedere il cavo fino al punto di gelo
(appross. 1 m di profondità)
Non installare RayClic immerso
nell’acqua. Non interrare RayClic.
Usare invece i kit di connessione
termorestringenti Raychem.
CDE-0653 Rev.6 03/08
Manuale Tecnico
43
Protezione antigelo
per grondaie e pluviali
Unità di controllo EMDR-10 di temperatura e umidità
Dati tecnici
Do not open while energized
Nicht unter Spannung öffnen
Ne pas ouvrir sous tension
AC 230V 50/60Hz Relais: 10(4)A, AC 230V
IP 20
Alarm: 2(1)A, AC 230V
R –10 1
EMDR-10
–2
–3
90
–20
2
C
–15
–25
TEST
PE PE PE 1
2
3
4
5
3
4
4 3
5 2
6 1
5 6
7
8
9
10
20 30 40
–10
50
10
–5
C
0
6
60
min
7
T2A IEC127–2/V
8
9
10
Protezione antigelo
per grondaie e pluviali
106
58
53
(Dimensioni in mm)
11
Tensione d’alimentazione
Potenza assorbita
Max. capacità di commutazione
Campo di regolazione temperatura
Campo di regolazione temperatura limite inferiore Differenziale di funzionamento
Precisione di misurazione
Campo di regolazione umidità
Campo regolazione tempo post-riscaldamento
Relè d’allarme
Sensore d’umidità (uscita)
Fissaggio
Direttiva bassa tensione
EMC
Terminali
Classe di protezione
230 VAC, ±10%, 50Hz
max. 4 VA
Imax 10(4)A / 230 VAC, SPST,
potenziale 230 VAC
–3°C to +6°C (impostazione fabbrica +2°C)
test, –25°C to –5°C (impostazione fabbrica –15°C)
±0,5 K
±1,5 K
1 (max. sensibilità) - 10 (min. sensibilità)
(impostazione fabbrica 5)
0 to 60 minuti (impostazione
fabbrica 60 minuti)
Imax 2(1)A / 230 VAC, SPDT,
senza potenziale
Imax 315 mA / 230 VAC, con fusibile 5 x 20 mm 315 mA secondo IEC127-2/V
Guida DIN secondo DIN EN 50022-35
EN 60730
EN 50081-1 (emissione) e
EN 50082-1 (immunità)
2,5 mm2 (conduttori a trefoli),
4 mm2 (conduttori solidi)
II (panello montato)
Scatola
Campo di temperatura ambiente*
0°C a +50°C
Protezione
IP20
Materiale della scatola
Noryl (autoestinguente secondo UL 94 V-0)
Peso
Circa 350 g
Dimensioni
106 x 90 x 58 mm
* Assicurare il funzionamento continuo e proteggere il dispositivo dall’umidità.
Sensore di temperatura ambiente (VIA-DU-A10)
Tipo
Protezione
Terminali
Cavo del sensore
Temperatura di esposizione
Fissaggio
52
40
50
38
35
PG9 (Dimensioni in mm)
Sensore di umidità (HARD-45) Tipo
4m
650
Lungh. sonda attiva
500
12 x 6
Ø 9,5
Potenza assorbita
Campo di temperatura ambiente
Tensione d’alimentazione
Cavo di connessione PTC (FL 103)
IP54
2,5 mm2
2 x 1,5 mm2, max. 100 m (non incluso) Per la posa in canali dei cavi o nelle
vicinanze delle linee di potenza il cavo del sensore deve essere schermato.
–30°C to +80°C
Fissaggio a parete
PTC
9 W to 18 W
–30°C to +65°C continuo
230 VAC, ±10%, 50Hz
3 x 1,5 mm2, 4 m, il cavo di connessione
può essere prolungato fino a 100 m con il 3 x 1,5 mm2
(Dimensioni in mm)
44
Manuale Tecnico
CDE-0653 Rev.6 03/08
Schema elettrico per EMDR-10
Allarme
AC
6 m 25
in
11
Sensore di umidità
11
10
9
2/
9V
10
12
8 7–
8
7IEC
PE
T2A
7
5
DC
30mA
6
1
5
PE
Do
Nic not ope
Ne ht untern wh
pas Sp ile
ouv ann energi
rir sou ung zed
s tenöffnen
sion
4
PE
Relai
s:
Ala 10(4
rm
: 2( )A, AC
1)A,
23
AC 0V
230V
3
PE
Hz
Load
EMDR-10
/60
–10 1 2
–2
3
–3
4 45
6
5 3
2
7
C 6
8
1
–2
0 –1
9
5
–2
10
5
TE
–1
ST
0 10
2
5
15
3 –5
4C 0
20
2
-10
1
AC
23
IP 20 0V 50
DR
PE
EM
PE
R
L
N
PE
Sensore di
umidità
EMDR-10 senza contattore
Protezione antigelo
per grondaie e pluviali
Sensore di
temperatura
Cavo scaldante
EMDR-10 con contattore
L LS
Allarme
T1 T2
Allarme
Sensore di umidità
PE PE PE N N N L
Sensore di
umidità
Load
L1
L2
L3
N
PE
Sensore di
temperatura
Cavo scaldante
* Condizioni specifiche d’installazione, norme e regolamenti locali possono richiedere una protezione elettrica mediante interruttore.
** A seconda dell’applicazione, possono essere utilizzati interruttori o contattori unipolari o tripolari.
***Opzionale
CDE-0653 Rev.6 03/08
Manuale Tecnico
45
Protezione antigelo
per grondaie e pluviali
Termostato HTS-D
Dati tecnici
122 mm
110 mm
120 mm
90 mm
45 mm
Campo di regolazione temperatura
Tensione d’alimentazione
Temperatura ambiente
Isteresi
Settagio temperatura
Classe di protezione
Sensore
–20°C - +25°C
AC 230 V, 50 Hz
50°C
1K-3K
Impostabile ad involucro aperto
IP 65
Bimetallico
29 mm
Schema elettrico per HTS-D
•
30 • 20 • 10 •
0
•
-1
0
•
-2 0
25 20 15
10
5
0
Protezione antigelo
per grondaie e pluviali
HTS-D diretto
massimo
(Dimensioni in mm)
Cavo scaldante
autoregolante
* E' richiesta una protezione elettrica con interruttore in accordo alle norme vigenti
46
Manuale Tecnico
CDE-0653 Rev.6 03/08
Scioglimento neve per rampe,
vie di accesso e viottoli
Il ghiaccio e la neve su viottoli, aree di
carico, viali d’accesso, rampe, scale e
altre vie di accesso, possono rappresentare un grosso problema e provocare incidenti e ritardi. Per aiutare a ridurre questo inconveniente, Raychem
offre una gamma completa di soluzioni
di riscaldamento del suolo per prevenire la formazione di ghiaccio e neve.
La gamma di prodotti Raychem è stata
progettata appositamente per soddisfare le
esigenze delle applicazioni commerciali,
industriali e residenziali. Per cemento,
sabbia o asfalto, esiste un sistema Raychem
adatto a fornire una soluzione rapida,
affidabile e di facile installazione.
Ogni soluzione di riscaldamento
Raychem è completa di un’unità di
monitoraggio e controllo intelligente che
fornisce dati utili all’utente e un’eccellente
prestazione di efficienza energetica. Il
dispositivo di monitoraggio e controllo
multisensore (VIA-DU-20) è compatibile
con tutte le soluzioni di scioglimento neve
per rampe.
Applicazione nel cemento
Sensore di temperatura ambiente*
VIA-DU-A10 (incluso)
Sensore di temperatura e umidità
VIA-DU-S20
Kit di connessione e lato terminale
(VIA-CE1)
Scioglimento neve
per rampe
Cavo di connessione (VIA-L1)
Unità di controllo (VIA-DU-20)
Kit di connessione e lato terminale
(VIA-CE1)
Cavo scaldante autoregolante (EM2-XR) o
cavo scaldante a potenza costante (EM4-CW)
* Opzionale, necessario solo quando è selezionato “rilevamento locale”.
Soluzioni Raychem per il cemento
Prodotto
Descrizione
Rampa di cemento armato
EM2-XR o EM2-R
Cavo scaldante autoregolante per rampe di cemento armato
Riscaldamento di accesso
garage privato/residenziale
EM2-CM
Tappetino scaldante preterminato a potenza costante per
riscaldamento di rampe, superfici e accessi
Scale; rampe di accesso per
sedie a rotelle
EM4-CW
Soluzione di cavo scaldante preterminato a potenza costante a 400V
per grandi aree in cemento e scale
CDE-0653 Rev.6 03/08
Manuale Tecnico
47
Scioglimento neve per rampe,
vie di accesso e viottoli
Applicazione nell’asfalto
Sensore di temperatura ambiente*
VIA-DU-A10 (incluso)
Sensore di temperatura e umidità
VIA-DU-S20
Connessione tra il cavo scaldante
e il cavo freddo (prefabbricata)
Cavo scaldante a isolamento minerale
(EM2-MI)
Cavo freddo prefabbricato
Scioglimento neve
per rampe
Unità di controllo
(VIA-DU-20)
* Opzionale, necessario solo quando è selezionato “rilevamento locale”.
Soluzioni Raychem per l’asfalto
Area di carico e strato di
asfalto
48
Manuale Tecnico
Prodotto
Descrizione
EM2-MI
Cavo scaldante a isolamento minerale resistente alle alte temperature
per rampe in asfalto
CDE-0653 Rev.6 03/08
Sistemi scaldanti Raychem per rampe :
Caratteristiche
prodotti
Descrizione prodotto
Caratteristiche
Tensione
Potenza nominale
EM2-XR
Cavo scaldante
autoregolante
Cavo scaldante autoregolante estremamente
robusto per installazione
flessibile in condizioni di
cantiere severe.
230 Vac
90 W/m
a 0°C
Lunghezza circuito max
Temperatura
d’esposizione max
Connessioni e
terminazioni
Unità di controllo
compatibile
Omologazioni
Adatto per installazione
su barra di rinforzo
EM2-R
70 W/m
a 0°C
85 m
100°C
90°C
Sistema da tagliare
a misura in campo
(utilizzando i componenti
termorestringenti
Raychem). Diverse
lunghezze di cavo
preterminate disponibili
(fisse o configurate).
Si prega di contattarci.
VIA-DU-20
VDE / CE
★★★
Altamente consigliato
Adatto per installazione
a diretto contatto con
l’asfalto versato caldo
Adatto per interramento
nel substrato di sabbia
Cavo freddo incluso
Struttura singolo /
doppio conduttore
CDE-0653 Rev.6 03/08
EM2-MI
EM2-CM
EM4-CW
Cavo scaldante a
potenza costante a
isolamento minerale
Sistema di tappetino
scaldante preterminato
a potenza costante a
isolamento polimerico
per rampe
Sistema di cavo
scaldante preterminato
a potenza costante a
isolamento polimerico
Cavo scaldante preterminato con eccezionale
resistenza alle alte temperature delle superfici
in asfalto.
Tappetino scaldante preterminato (srotolabile)
per rampe, marciapiedi e
accessi, di facile e rapida
installazione.
Cavo scaldante preterminato a potenza costante
per aree più grandi e
alimentazioni a 400 V.
230 Vac
230 Vac
400 Vac
25-30 W/m
300 W/m2
25 W/m
136 m
12.6 m2 (Dimensione tap- 250 m
petino = 1 m x 0,60 m)
250°C
65°C
65°C
Preterminato in fabbrica
Preterminato in fabbrica
Preterminato in fabbrica
VIA-DU-20
VIA-DU-20
VIA-DU-20
VDE / CE
VDE / CE
VDE / CE
★★
Consigliato
Scioglimento neve
per rampe
Caratteristiche prodotti e guida alla scelta:
★★
Consigliato
★★★
Altamente consigliato
★★
Consigliato
Non in dotazione.
Per informazioni sulla
configurazione degli
elementi scaldanti
EM2-XR, contattare
Tyco Thermal Controls.
Doppio
★★
Consigliato
★★★
Altamente consigliato
★★★
Altamente consigliato
3 m (a ciascuna
estremità del cavo
scaldante)
4m
4m
Singolo
Doppio
Doppio
Manuale Tecnico
49
Riscaldamento elettrico
a pavimento
Il comfort è tutto, specialmente a casa.
Con il sistema intelligente Raychem di
riscaldamento elettrico a pavimento
potete offrire un pavimento piacevolmente caldo e nessun problema per gli
utenti!
Riscaldamento elettrico
a pavimento
5 buoni motivi per scegliere il sistema
intelligente Raychem di riscaldamento
a pavimento
1.Comodo e sicuro
2.Installazione senza problemi e senza bisogno di manutenzione
3.Efficienza energetica e risparmio sui costi
4.Possibilità di installazione sotto tutti i tipi di pavimento
5.Tripla garanzia
La gamma di riscaldamento a pavimento Raychem comprende:
• L’innovativo ed esclusivo cavo scaldante autoregolante per riscaldamento a pavimento
T2Red.
• Il sistema di riscaldamento a pavimento con risparmio energetico T2Red con T2Reflecta.
Questo sistema associa il cavo scaldante autoregolante T2Red a T2Reflecta, la piastra in
alluminio scanalata e isolata termicamente.
• Il tappetino scaldante ultra sottile T2Quicknet (disponibile in due potenze).
• Il sistema di cavi robusti, flessibili e preterminati (doppio conduttore e schermati) T2Blue.
• Termostati “intelligenti” che offrono un controllo del riscaldamento programmabile a
zone.
• Una gamma completa di accessori e componenti per l’installazione tra cui:
– Primer per pavimenti
– Adesivi
– Accessori di fissaggio
Servizi intelligenti per progettazione e specifiche
Raychem offre gratuitamente un servizio completo di progettazione e specifiche
a consulenti ed architetti.
Utilizzando il software di progettazione personalizzato per riscaldamento
a pavimento siamo in grado di fornire:
• Piani di installazione ottimizzati per progettisti ed installatori in vista 2D e 3D.
• Dati dei prodotti zona per zona compreso il calore sviluppato per stanza e per m2 nella
stanza.
• Distinta dei materiali dettagliata, ottimizzata dal software per ridurre gli scarti.
Con una proposta di progettazione completa, forniamo specifiche di supporto per assicurare un approvvigionamento di qualità.
50
Manuale Tecnico
CDE-0653 Rev.6 03/08
Strumenti di supporto sul web
Gli strumenti di progettazione e specifiche sono disponibili sul sito:
www.raychemfloorheating.com
• Calcolatore del consumo energetico
• Guida alla scelta dei prodotti
• Un servizio di richiesta “Lo progettiamo per Voi” con selezione dei materiali edili
Supporto locale a cura di un team di esperti
I sistemi e i servizi Raychem sono supportati da un team dedicato alle specifiche.
Siamo in grado di fornirvi consulenze specifiche per i Vostri progetti.
Siamo inoltre disponibili a:
• Aiutare consulenti ed architetti nella fase di inizio progettazione o di studio di
fattibilità e fornire le diverse opzioni di riscaldamento a pavimento.
• Visitare il cantiere del progetto per verificare i requisiti e consigliare il consulente,
cliente e committente.
• Fornire gli indirizzi di fornitori e installatori locali dei sistemi di riscaldamento
a pavimento Raychem.
Sicurezza ed affidabilità Raychem è sinonimo di qualità, affidabilità e prestazioni eccezionali.
La tripla garanzia è la nostra promessa.
• Prodotti garantiti 12 anni.
• Campi magnetici ed elettrici bassi. L’intera gamma di prodotti è stata progettata con cavo
scaldante a due conduttori. Tranquillità per i nostri clienti.
Per ulteriori informazioni richiedere il manuale per il riscaldamento a
pavimento o visitare il sito www.raychemfloorheating.com
CDE-0653 Rev.6 03/08
Manuale Tecnico
Riscaldamento elettrico
a pavimento
• Prodotti senza PVC. I sistemi scaldanti Raychem sono completamente privi di PVC.
51
Riscaldamento elettrico
a pavimento
• Adatta automaticamente l’emissione di calore / regola autonomamente la potenza T2Red: il riscaldamento per
• Nessun pericolo di surriscaldamento
pavimento intelligente • Per tutti i tipi di substrati
• Per qualsiasi tipo di rivestimento del pavimento
• Per i locali asciutti e umidi
• Per qualsiasi dimensione del locale
Pia
str
elle
Ad
es
i
v
Im
P
o
pe
in l avim
rm
eg eto
Ca
e
A
no
a
vo
de
M bili
siv
ate zz
T2
la
o
az
r
r
i
ale ion
o p mina
ed
So
las to
e
t
a
t
So
uto
of
tic
Sc
on
o
tto
liv
hiu
Ad
do
e
fo
lla
m
h
nd
e
a
nt
in
s
e
o
i
ce
ve
in
m
pr
ce
en
im
m
t
er
o
en
to
Riscaldamento elettrico
a pavimento
T2Reflecta e T2Red:
il sistema di riscaldamento
per pavimento i risparmio
d’energia
v
d
Re
ica abil
e
m erm
to
e
p
y
t
en
Im
Re
al m
Iso
Ca
all
et
ne
zio
a
izz
• Risparmi d’ energia del 20% ed oltre
• Combina il cavo riscaldante autoregolante T2Red con pannelli T2Reflecta ad
isolamento termico e rivestiti in alluminio con scanalature di posa
• Distribuzione uniforme del calore
• La soluzione per i pavimenti in legno e laminati in locali asciutti
• Per qualsiasi dimensione del locale
• Per tutti i tipi di substrati
a
um
i
Sch
Manuale Tecnico
2
oT
:
to
ina co
lam lasti
p
o
Sc
C
ca oibe
lce n
st taz
ru io
zz ne
o, s
le ott
gn o
o pa
o v
pl im
as e
tic nto
a
eto
vim no
Pa n leg
i
ivo
nte
es
lla
Ad
ive
l
o
t
Au
ma
hiu
,
gno
in le stica
o
t
n
la
ime o p
Pav inato
m
a
l
52
elle
ivo
es
Ad
str
Pia
o
Cav
T2
Red
op
siv
e
Ad
ta
flec
Re
2
er T
:
to
en
im ica
v
a
t
iv
p as
tol
tto pl
au
so no o
le
a
e
i
ter
ion leg
az ,
Ma
nt uzzo
e
r
b
i
t
Co lces
ca
te
an
ell
CDE-0653 Rev.6 03/08
T2QuickNet: la rete scaldante
ultrasottile autoadesiva • Soluzione ideale per gli edifici da ristrutturare (pavimenti a piastrelle)
• Viene posata direttamente nella rasatura
• Adatta per tutti i pavimenti con adeguata coibentazione
• Disponibile in due versioni: 90 W/m2 e 160 W/m2 - per un riscaldamento più veloce
le
trel
Pias
sivo
Ade
et
kN
ic
Qu
T2
r
me
:
to
en
m
vi ica
pa ast
tto o pl
o
e s no
ion leg
az zo,
t
n z
ibe tru
Co lces
ca
Riscaldamento elettrico
a pavimento
Pri
CDE-0653 Rev.6 03/08
Manuale Tecnico
53
Indicazioni generali inerenti
Controlli per un’installazione senza problemi e un esercizio sicuro
Tipico programma d’instal-
lazione per il mantenimento
della temperatura dell’acqua
calda
Ordine generale degli eventi
° Il sistema è progettato e l’installazione pianificata.
° Le tubazioni sono state messe in pressione e controllato l’assenza di perdite
° Il cavo HWAT-L/R/M è testato e poi installato sulle tubazioni designate
° I componenti sono installati e ciascun circuito testato.
° È applicato immediatamente il corretto isolamento termico, etichettato e il test del
sistema è ripetuto.
° I cavi d’alimentazione e gli interruttori sono installati per ogni circuito.
° Il sistema è messo in funzione (vedere “Avviamento del sistema” in seguito).
Protezioni, verifica e funzionamento
Protezioni
° Tensione elettrica d’alimentazione 230 V CA, 50 Hz
° (CH) Provvedimenti di sicurezza e di protezione contro il contatto accidentale per
impianti elettrici come da NIN 1000-1, 1995
° D’osservare le prescrizioni di protezione EVU/EW’s come pure quelle VDE, SEV,
ÖVE, CEI.
° Interruttore con caratteristica “C”
° Differenziale (30 mA) obbligatorio.
Per ogni differenziale si possono allacciare fino ad un massimo di 500 m di cavo
scaldante.
Misurazione A
Misurazione B
Funzionamento
Avviamento del sistema
° 1) Per le piccole installazioni, chiudere gli interruttori e lasciare preferibilmente il sistema
acceso durante la notte per permettere all’acqua di scaldarsi e stabilizzarsi.
2) Per installazioni di maggiori dimensioni o per un avviamento più veloce, accendere
dapprima il riscaldatore principale dell’acqua ed aprire il rubinetto all’estremità della
tubazione fino a che l’acqua non diventa calda e chiudere poi gli interruttori.
Se il sistema della tubazione è chiuso per esempio da valvole di riduzione della pressione o valvole d’isolamento, occorre consentire l’espansione termica dell’acqua durante il
riscaldamento.
° In condizioni di funzionamento normale, i cavi scaldanti non necessitano di manutenzione. Tyco Thermal Controls consiglia di controllare periodicamente la resistenza dell’isolamento e di confrontarla con i valori originari. Se la lettura è al di sotto del valore minimo
(10 Megohms) determinare la causa e porvi rimedio prima di riutilizzare il cavo.
° Non dovrebbero essere superate le temperature massime d’ambiente e di funzionamento specificate.
° In caso di riparazione della tubazione proteggere il cavo scaldante d’eventuali danneggiamenti. Mantenere il corretto funzionamento del sistema di protezione elettrica.
Per evitare scosse o lesioni alle persone, staccare la corrente mediante l’interruttore
prima d’effettuare test o di lavorare sul cavo scaldante o la tubazione.
° Al termine della riparazione testare nuovamente il circuito (vedere sopra).
° Controllare il corretto funzionamento una volta l’anno, di solito in autunno, di tutte le
parti importanti come controllori, termostati, ecc.
Indicazioni generali
inerenti
54
Verifiche
° Controllo visivo dell’installazione e dei suoi singoli componenti
° Misurazione della resistenza elettrica dell’isolamento prima e dopo l’installazione del
materiale isolante con megger.
La tensione dovrebbe corrispondere a 2500 V, ma non dev’essere inferiore a 500 V.
La resistenza elettrica dell’isolamento non dev’essere inferiore a 10 MW. In caso di valori
inferiori, è indispensabile ricercare l’origine del problema e porvi rimedio.
• Misurazione A: conduttori verso la calza di protezione di rame stagnato
• Misurazione B: calza di protezione di rame stagnato verso la tubazione
° Circa 5 / 10 minuti dopo aver chiuso l’interruttore, ogni estremità del cavo scaldante deve essere calda.
Indicazioni per la posa della coibentazione
° Onde poter garantire un perfetto funzionamento del cavo scaldante, è indispensabile
un’accurata posa della coibentazione, nonchè il tipo e lo spessore devono rispettare i
parametri di progetto.
° Curare i dettagli, affinché tutte le parti dell’impianto, compreso le valvole, passanti, ecc.
siano coibentati.
Manuale Tecnico
CDE-0653 Rev.6 03/08
Solo per il mantenimento della temperatura dell’acqua calda
° I cavi scaldanti appena installati presentano una potenza minore all’avviamento
dell’installazione. La potenza nominale sarà raggiunta dopo circa 4 settimane di
funzionamento continuo.
° La temperatura di mantenimento dovrebbe essere di 5°C – 10°C inferiore alla
temperatura dell’acqua calda nella caldaia.
Tempi di montaggio indicativi I tempi di montaggio indicati possono variare sensibilmente in funzione delle condizioni dell’installazione.
Tubazioni
Con posa normale del cavo scaldante,
su tubazione, compreso i fissaggi:
25 m/h
Per superfici libere e per riscaldamento a pavimento
Posa del cavo scaldante compreso i fissaggi 40 m/h
Sistemi di connessione RayClic
(Esecuzione degli allacciamenti elettrici)
RayClic-CE-02
RayClic-S-02/RayClic-PS-02
RayClic-T-02/RayClic-PT-02
RayClic-X-02
RayClic-E-02
2 min/Pz
4 min/Pz
6 min/Pz
8 min/Pz
1 min/Pz
Allacciamenti mediante i sistemi con la tecnica termorestringente
(connessione elettrica)
C25-21 15 min/Pz
E-06 5 min/Pz
CE20-01 20 min/Pz
Indicazioni generali
inerenti
Altro
Verifica, controllo visivo, misurazione
delle resistenza di isolamento 10 min/per circuito
Allacciamento nel quadro elettrico 10 min/per circuito
CDE-0653 Rev.6 03/08
Manuale Tecnico
55
Indicazioni generali inerenti
Elenco possibili guasti
Indicazioni generali
inerenti
Guasto
Probabile origine del guasto
Provvedimenti da adottare
L’interruttore è scattato:
L’interruttore ha delle caratteristiche sbagliate, per es. „B“ anziché „C“
Il valore nominale dell’interruttore è troppo piccolo
Il circuito elettrico è troppo lungo
Corto circuito / messa a terra
L’interruttore è malfunzionante Su un’estremità del cavo manca l’elemento finale
I conduttori del cavo sono collegati Installare un interruttore avente la
caratteristica C
Se il cavo d’alimentazione lo ammet-
te, installare un interruttore più grande
Suddividere il circuito elettrico in due
Eliminare la causa del corto circuito / messa a terra (i conduttori del cavo scaldante non devono essere collega-
ti tra loro)
Sostituire l’interruttore difettoso
Installare l’elemento finale
Il differenziale è intervenuto:
Al differenziale sono stati raccordati più di 500 m di cavo scaldante
Messa a terra su una delle due estremità del cavo scaldante
Il cavo scaldante è danneggiato
Presenza d’umidità nella scatola di derivazione
Installare dei differenziali supplementari
Eliminare la messa a terra
La tubazione non si scalda - Il cavo scaldante rimane freddo:
L’interruttore è scattato Il differenziale è intervenuto
Non c’è tensione elettrica
Il cavo scaldante oppure il cavo d’alimentazione del RayClic non sono collegati
Il cavo scaldante non è stato corretta-
mente allacciato al RayClic
Controllare l’interruttore
Controllare il differenziale
Chiudere l’interruttore
Collegare il cavo scaldante oppure il
cavo d’alimentazione
L’acqua non è in temperatura - Il cavo scaldante è in funzione:
Manca l’isolamento termico alla tuba-
zione - Lo spessore della coibentazione non è sufficiente La coibentazione è bagnata
L’acqua proveniente dallo scaldacqua è fredda
Ritorno d’acqua fredda verso la tuba-
zione dell’acqua calda attraverso i
miscelatori
Isolare come da HeizAnlV §6
capoverso 1, riga 1-3 (per la Germania); legge 10/91 (per l’Italia).
Asciugare o sostituire
Controllare la temperatura
dell’accumulo
Controllare i miscelatori
Sconnettere ed installare il lato finale
Sostituire il pezzo di cavo scaldante danneggiato
Eliminare l’umidità
Collegare il cavo scaldante al RayClic
come d’istruzioni di montaggio
Indicazioni
• Per la definizione della lunghezza massima del cavo scaldante fare riferimento a:
• DIN VDE 0100, paragrafo 520 / A9 / 11.85, caduta di tensione massima 4%.
• Valori dell’assorbimento rapportati alla temperatura del sistema.
• L’impiego del differenziale è prescritto dalla Raychem.
• Se per singoli casi non si possono impiegare i differenziali oppure se l’impedenza elettrica misurata a monte dell’interruttore è superiore
a 700 mΩ, allora per la determinazione della lunghezza massima del cavo d’alimentazione elettrica bisogna pure considerare la DIN VDE
0100, parte 410, Protezione contro il contatto accidentale indiretto e la DIN VDE 0100, parte 430, Protezione contro i corto circuiti (CH).
• In casi speciali è necessario la verifica dei calcoli di dimensionamento da parte di un progettista elettrico.
• È necessario consultare sempre la descrizione tecnica del sistema e modalità di montaggio allegate al materiale del sistema del cavo
scaldante.
56
Manuale Tecnico
CDE-0653 Rev.6 03/08
Dati elettrici
Lunghezza massima per circuito del cavo scaldante in funzione delle protezioni
Lunghezza massima del cavo d’alimentazione elettrica in funzione della sezione del cavo
Cavo scaldante
autoregolante
Tipo
HWAT-L
80
120
205
325
490
n.r.
n.r.
HWAT-M
50
185
310
490
740
n.r.
n.r.
HWAT-R
50
135
220
355
535
n.r.
n.r.
FS-A-2X
110
50
85
135
205
n.r.
n.r.
FS-B-2X
65
40
70
110
165
n.r.
n.r.
FS-C-2X
55
45
75
115
175
n.r.
n.r.
GM-2X
40
45
70
115
175
n.r.
n.r.
EM2-XR
17
50
85
135
205
n.r.
n.r.
EM-MI-PACK-26M
26
n.p.
110
180
270
n.r.
n.r.
EM-MI-PACK-36M
36
n.p.
80
130
195
n.r.
n.r.
10
HWAT-L
110
95
155
250
375
n.r.
n.r.
HWAT-M
65
120
200
325
485
n.r.
n.r.
HWAT-R
65
115
190
300
455
n.r.
n.r.
FS-A-2X
130
45
70
115
175
n.r.
n.r.
FS-B-2X
85
30
55
85
125
n.r.
n.r.
FS-C-2X
70
35
60
95
140
n.r.
n.r.
GM-2X
50
35
60
95
140
n.r.
n.r.
EM2-XR
22
40
65
105
160
n.r.
n.r.
EM-MI-PACK-48M
48
n.p.
60
95
145
n.r.
n.r.
HWAT-L
140
70
115
185
280
n.r.
n.r.
HWAT-M
80
105
175
280
420
n.r.
n.r.
HWAT-R
80
90
150
245
370
n.r.
n.r.
FS-A-2X
150
40
65
100
150
n.r.
n.r.
FS-B-2X
105
25
45
70
105
n.r.
n.r.
FS-C-2X
90
30
45
70
110
n.r.
n.r.
GM-2X
60
30
50
75
115
n.r.
n.r.
13
16
EM2-XR
28
30
50
80
125
n.r.
n.r.
EM-MI-PACK-60M
60
n.p.
45
75
115
195
n.r.
HWAT-L
180
n.p.
90
145
220
365
n.r.
HWAT-M
100
n.p.
145
230
345
570
n.r.
HWAT-R
100
n.p.
120
195
295
490
n.r.
20
25
Lunghezza per
Lunghezza massima del cavo d’alimentazione elettrica in funzione
circuito del
della sezione del cavo (valevole fino ad una temperatura di 30°C)
cavo scaldan- 3 x 1,5 mm2 3 x 2,5 mm2 3 x 4 mm2 3 x 6 mm2 3 x 10 mm2 3 x 16 mm2
te in m
*
GM-2X
80
n.p.
35
60
85
145
n.r.
EM2-XR
35
n.p.
40
65
100
165
n.r.
EM-MI-PACK-70M
70
n.p.
40
65
100
165
n.r.
EM2-XR
45
n.p.
n.p.
50
75
130
n.r.
EM-MI-PACK-88M
88
n.p.
n.p.
50
80
130
n.r.
EM2-XR / EM2-R
55
n.p.
n.p.
n.p.
65
105
n.r.
32
*Non ammesso in Italia
CDE-0653 Rev.6 03/08
Indicazioni generali
inerenti
Interruttore
in A Caratteristica C
n.r. = non riportato
n.p. = non possibile
Manuale Tecnico
57
58
Manuale Tecnico
CDE-0653 Rev.6 03/08
CDE-0653 Rev.6 03/08
10 mm
10 mm
Raggio minimo di
piegatura
QWT-04
HWAT-ECO
Incluso nel kit
Incluso
nel kit
Profilato ad L di fi
fissaggio
Approvazioni: BS/VDE/ÖVE/ERFA/CE
RayClic
–
RayClic
–
Connessione
d’alimentazione
Scatola di giunzione
Sistema di collegamento elettrico
Unità di controllo
Approvazioni 0.12 kg/m
0.12 kg/m
Peso
Incluso nel kit
RayClic
–
HWAT-ECO
0.14 kg/m
13.7 x 7.6 16.1 x 6.7
13.8 x 6.8 90°C
80°C
10 mm
100 m 20 A
max. 20 A
12 W/m
A 70°C 230 VAC Dimensioni massime in mm (Larg.
x Alt.)
85°C 100 m 20 A
180 m 20 A
Lunghezza massima per circuito del
cavo riscaldante
con interruttore
Temperatura mas- 85°C sima in esercizio
800 ore cumulative
max. 20 A
max. 20 A
Interruttore con
caratteristica C
max x A
65°C
9 W/m
A 55°C 7 W/m
A 45°C Potenza nominale
(*su tubazioni
coibentate)
Massima temper65°C
atura d’esposizione
continua
230 VAC HWAT-M HWAT-R
230 VAC HWAT-L
Tensione elettrica
nominale
Colore
Tipo
Mantenimento della temperatura
dell’acqua calda sanitaria
Incluso nel kit
RayClic
–
AT-TS-13
AT-TS-14
RAYSTAT-CONTROL RAYSTAT-ECO
0.13 kg/m
13.7 x 6.2
85°C
65°C
10 mm
150 m
16 A
max. 16 A
10 W/m
A 5°C
230 VAC FS-A-2X
0.13 kg/m
12.7 x 5.3
95°C
95°C
10 mm
90 m
16 A
max. 16 A
31 W/m A 5°C 22 W/m A 40°C
230 VAC FS-C-2X
0.13 kg/m
13.7 x 6.2
85°C
65°C
10 mm
80 m
20 A
max. 20 A
36 W/m in
nel ghiaccio 18 W/m nell’aria
230 VAC Matt
GM-2X
Incluso nel kit
RayClic
–
JB-SB-08
CE20-01
JB16-02
Incluso nel kit
RayClic
–
AT-TS-13
AT-TS-13
EMDR-10
AT-TS-14
AT-TS-14
HTS-D
RAYSTAT-CONTROL RAYSTAT-CONTROL RAYSTAT-ECO
230 VAC EM2-XR
230 VAC
EM2-R*
230 VAC EM2-MI
0.13 kg/m
16.1 x 6.2
85°C
65°C
12,7 mm (A 20°C)
80 m
20 A
max. 20 A
JB-SB-08
CE25-21 E-06
JB16-02 –
–
VIA-CE1
VIA-JB2
VIA-DU-20
0.27 kg/m
18.9 x 9.5
110°C
100°C
50 mm
85 m
50 A
max. 50 A
VIA-DU-20
–
min 4,8; max. 6,3
250°C
250°C
50 mm
136 m
max. 20 A
–
VIA-CE1
VIA-JB2
–
VIA-JB2
* solo per Italia
VIA-DU-20
0.13 kg/m
11.8 x 4.5
110°C
90°C
10 mm
75 m
32 A
max. 32 A
–
Preterminato
VIA-JB2
–
5,0 x 7,0
65°C
65°C
30 mm
250 m
max. 20 A
25 W/m
400 VAC EM4-CW
–
VIA-JB2
VIA-DU-20
CE / VDE
VIA-DU-20
–
5,0 x 7,0
65°C
65°C
–
21 m (12.6 m2)
max. 20 A
300 W/m2
230 VAC EM2-CM
Sistema di cavo scaldante auto- regolante per
mantenere liberi dal ghiaccio e dalla neve rampe
d’accesso, scale e passaggi pedonali
70 W/m 36 W/m 10°C 300 W/m2 30 W/m
nel ghiaccio (90 W/m) 0°C 0°C nel nel calcestruzzo calcestruzzo
e 18 W/m nell’aria
230 VAC
Glossy
8BTV-2-CT
BS / ÖVE / VDE / SEV / CSTB / SVGW / DVGW / CE / VDE
0.13 kg/m
13.7 x 6.2
85°C
65°C
10 mm
105 m
16 A
max. 16 A
26 W/m A 5°C
230 VAC FS-B-2X
Sistema autoregolante di protezione antigelo
per condotte esposte al gelo
Sistema autoregolante di
protezione antigelo per
grondaie e pluviali onde preservarli dai danni invernali
Dati tecnici Scelta degli accessori
Manuale Tecnico
59
Tyco Thermal Controls fa parte della Tyco International ed è un’azienda specializzata nella
fornitura a livello mondiale di sistemi completi e relativi servizi per tracciamento elettrico,
riscaldamento a pavimento, scioglimento neve e ghiaccio, rilevamento delle perdite,
misurazione della temperatura, riscaldamenti speciali e cavi resistenti al fuoco. La gamma
di prodotti e servizi offerti comprende consulenza, progettazione, installazione e soluzioni
di manutenzione per applicazioni nei mercati industriali, commerciali e residenziali. Con
migliaia di dipendenti in 50 paesi, offriamo prodotti e servizi in tutto il mondo con marchi di
fama mondiale quali Raychem, T2, HEW-THERM, Pyrotenax, DigiTrace, Isopad, TraceTek e
Tracer.
Per ulteriori informazioni su Tyco Thermal Controls visitare il sito www.tycothermal.com
Un track record di eccellenza
Disponibile anche il manuale tecnico sul riscaldamento a pavimento CDE-0695
Membro dell’Associazione
europea
per il riscaldamento
Mitglied
in der European Radiant
radiante
a
Floorpavimento
Heating Association e.V.
I nostri prodotti soddisfano
i requisiti delle relative
direttive europee.
www.tycothermal.com
Raychem, T2, Pyrotenax, DigiTrace, Isopad, TraceTek e Tracer sono marchi registrati della Tyco Thermal Controls, LLC e suoi affiliati
Tutte le informazioni, comprese le illustrazioni, sono ritenute attendibili. Tuttavia, sta agli utenti valutare se il singolo prodotto è adatto per l’applicazione prevista. La Tyco Thermal Controls non
fornisce alcuna garanzia circa la precisione o la completezza delle informazioni e declina ogni responsabilità per quanto concerne il loro impiego. Gli obblighi della Tyco Thermal Controls sono
unicamente quelli descritti nelle condizioni standard di vendita della Tyco Thermal Controls per questo prodotto ed in nessun caso la Tyco Thermal Controls potrà essere ritenuta responsabile
di evenuali danni incidentali, indiretti o conseguenti derivanti dalla vendita, rivendita, uso o cattivo uso del prodotto. Le specifiche Tyco Thermal Controls sono soggette a modifiche senza alcun
preavviso. La Tyco Thermal Controls si riserva inoltre il diritto di apportare senza preavviso all’Acquirente modifiche ai materiali o ai processi di lavorazione che non influenzino la conformità ad
alcuna specifica applicabile.
Centrale europea
Tyco Thermal Controls
Romeinsestraat 14
3001 Leuven
Belgium
Tel: (32) 16 213 511
Fax: (32) 16 213 610
[email protected]
Italia
Tyco Thermal Controls
Centro Direzionale Milanofiori Pal F1
20090 Assago (Mi)
Tel 02 5776151
Fax 02 577615528
Svizzera
Tyco Thermal Controls N.V.
Office Baar
Haldenstrasse 5
Postfach 2724
6342 Baar
Tel. 041 766 30 80
Fax 041 766 30 81
[email protected]
© 1996 Tyco Thermal Controls CDE-0653 Rev.6 03/08 Printed on chlorine-free bleached paper.
Negli ultimi 35 anni sono stati installati circa 305 milioni di metri di cavo Raychem; ciò
significa che se tutti i cavi per il tracciamento elettrico forniti venissero stesi in direzione della
luna, il cavo avrebbe coperto l’80% della distanza! Alcune delle nostre realizzazioni: Royal
Opera House di Londra (sistema di mantenimento della temperatura dell’acqua calda), torre
Eiffel di Parigi (protezione antigelo), Camere del parlamento (cavi antifiamma), Four Seasons
Hotel di Hampshire (riscaldamento a pavimento), Terminal 5 dell’aeroporto di Heathrow
(mantenimento della temperatura dell’acqua calda, protezione antigelo, riscaldamento
marciapiedi, riscaldamento a pavimento).