Download Istruzioni di montaggio Grounding Kit
Transcript
Rev 0.0 - 6-6-2011 Istruzioni di montaggio Grounding Kit 1SL15IT ♦♦ Leggere attentamente le istruzioni di sicurezza prima dell’installare e mettere in servizio il Grounding KIT (Se il kit di messa a terra non viene installato in stretta conformità con queste istruzioni, la garanzia dell’inverter decaderà). ♦♦ Il contenuto del presente foglio di istruzioni può subire modifiche senza preavviso. La versione più aggiornata è disponibile presso i nostri distributori oppure è scaricabile dal sito http://www.radius-gefran.com (percorso: Prodotti/ Inverter Industrial sezione Documentazione Inverter in Armadio) 1.Ambito di applicazione 3.Composizione del kit Il Grounding kit è necessario solo per i moduli a film sottile o di tipo “back contact”, ove espressamente richiesto dal produttore di moduli. E’ disponibile per il collegamento a terra sia del polo positivo che negativo. Il kit è composto da: 8 H 11 F 6 11 Il Grounding kit non può essere impiegato con gli inverter APV-...-TL se questi sono collegati direttamente in parallelo fra loro. Nel caso vengano utilizzati più inverter APV-...-TL questi devono essere collegati ad un trasformatore trifase per impianti fotovoltaici con separazione galvanica tra i primari (si intende per primario il lato a bassa tensione). APV-....-TL 7 G 11 APV-....-TL D 4 2 2 APV-....-TL APV-....-TL Rif. APV-....-TL APV-....-TL 2.Principio di funzionamento La messa a terra funzionale del polo negativo (o positivo) può essere realizzata mediante fusibile sul polo negativo (o positivo) all’interno dell’inverter APV: Inverter APV-...- DC DC + terminals DC+ DC- DC disconnector DC - terminals DC Earth fuse Figura 2: Principio di funzionamento. Messa a terra del pannello solare al polo negativo Come evidenziato nella figura il Grounding kit è inserito a monte del sezionatore DC. Occorre chiedere comunque al produttore dei moduli fotovoltaici se e con quale polarità deve essere eseguita la messa a terra del tipo di modulo in uso. Attenzione In caso di collegamento di ground kit, la massima tensione DC dell’inverter è 900 Vdc; occorre quindi dimensionare il campo fotovoltaico secondo questa specifica tecnica. Q.tà Nome 5 E 2 2 A 1 1 Descrizione 2 B 11 3 C 22 Cod. A 1 Portafusibile 10x38mm 2S322 2S333 B 1 Fusibile gR 10x38; 1A 1000V-DC C 1 Terminale M3x0.5 D 2 Piastrina fissaggio E 2 Fascetta 2,5x1; L=100mm E27EZ F 1 Cavo nero con terminale L=2000 mm; AWG8 BK S72711 G 1 Cavo giallo /verde con morsetto L=2000 mm; AWG8 Y/G S72712 H 1 Etichetta 130 x 60 mm S757541 2S339 8S8D26 4.Avvisi e istruzioni di sicurezza Attenzione Avvertenza Attenzione Si raccomanda di leggere con attenzione le istruzioni di montaggio del kit di messa a terra. È inoltre obbligatorio rispettare tutte le norme di sicurezza prescritte. Il montaggio e la messa in servizio devono essere eseguiti esclusivamente da personale elettrico specializzato. I pannelli solari, quando esposti alla luce, possono generare tensioni pericolose e non possono essere disattivati. Durante l’installazione devono essere osservate le precauzioni specifiche atte ad operare in un ambiente di lavoro sicuro. Se necessario coprire i pannelli solari. Si raccomanda di utilizzare congiuntamente il ground kit ed il controllo di isolamento (APV-…IG-T) per verificare l’integrità del fusibile. In questo modo l’inverter sarà in grado di rilevare un potenziale e indesiderato guasto della messa a terra (apertura fusibile) e segnalerà il guasto sul display (*). >> (*) Funzionalità disponibile dalla versione software V.1.5 (viene visualizzata su display dell’inverter durante l’accensione) 5.Montaggio Queste istruzioni di montaggio del Grounding kit sono valide per tutti i modelli: 1) Scollegare l’inverter dalla rete prima di operare sul ground kit; 2) Scollegare il generatore fotovoltaico sul lato positivo e negativo dall’inverter (anche con sezionatore su “0” ovvero aperto); 3) Attendere 5 minuti (tempo di scarica); 4) Avvitare il terminale (C) sulla barra del polo da portare a potenziale di terra (indicati con posizione (1), fare riferimento alla figura corrispondente al modello); 5) Fissare la base portafusibile (A) in posizione (2) (fare riferimento alla figura corrispondente al modello); APV-20k-XXXX-T-4 (SL001) APV-20k-XXXX-T-4-E (SL001E) APV-20k-IXOX-T-4 (SL008) APV-20k-IXOX-T-4-E (SL008E) APV-30k-XXXX-T-4 (SL013) APV-30k-XXXX-T-4-E (SL013E) APV-30k-IXOX-T-4 (SL020) APV-30k-IXOX-T-4-E (SL020E) APV-25k-XXX-TL-4 (SL001TL) APV-35k-XXX-TL-4 (SL013TL) APV-25k-IOX-TL-4 (SL006TL) APV-35k-IOX-TL-4 (SL018TL) APV-55k-XXXX-T-4 (SL025) APV-55k-XXXX-T-4-E (SL025E) APV-55k-IXOX-T-4 (SL032) APV-55k-IXOX-T-4-E (SL032E) APV-65k-XXX-TL-4 (SL025TL) APV-65k-IOX-TL-4 (SL030TL) APV-100k-XXXX-T-4 (SL037) APV-100k-XXXX-T-4-E (SL037E) APV-100k-IXOX-T-4 (SL044) APV-100k-IXOX-T-4-E (SL044E) 1 2 2 1 2 1 Nel caso in cui non venga utilizzato il controllo di isolamento in combinazione con il ground kit, occorre verificare periodicamente l’integrità del fusibile con il multimetro, in condizioni di inverter spento e scollegato. Attenzione Nel caso in cui si verifichi un guasto indesiderato della messa a terra, il fusibile aperto dovrà essere sostituito con un nuovo fusibile, dopo aver individuato ed eliminato la causa che ha generato il guasto. 2 APV-110k-XXX-TL-4 (SL037TL) APV-110k-IOX-TL-4 (SL042TL) 1 Attenzione Se il kit di messa a terra non viene installato in stretta conformità con queste istruzioni, la garanzia dell’inverter decaderà. 2 4 6 L7 L6 I3.5 OV1_1 L6 L6 2 1 L7 L6 I3.5 OV1_1 OV1_2 OV1_2 8 Attenzione 14 22 12 32 42 24 14 24 14 24 14 12 24 14 34 44 22 12 22 12 22 12 12 11 14 A1 A2 A1 A2 A1 A2 A1 A2 A1 A2 A1 22 21 24 11 21 11 21 11 21 11 31 41 21 11 21 11 21 11 -X1 14 230_L OV2_1 230_N DO2_1 OV2_2 DO1_1 DO2_2 DO1_2 L_OUT N_OUT 230_L OV2_1 230_N DO2_1 OV2_2 DO1_1 DO2_2 A2 DO1_2 PE L_OUT L6 L7 L7 L10 L7 L9 L10 L9 L10 L9 L10 10.7 10.6 L6 L7 L9 L9 L9 L10 L10 L7 L10 L7 L10 L3 14 24 12 22 A1 A2 -T7.8 L7 L7 L7 L6 L9 L10 L9 L9 L10 10.7 L10 L2 14 24 12 22 A2 A1 10.6 L10 L9 L9 L9 L6 L7 L10 L7 L10 L7 L10 L1 24 22 21 N_OUT L’errato collegamento del kit di messa a terra potrebbe causare cortocircuiti e danni irreparabili al all’inverter. L10 L6 L6 L6 L6 APV- 250k / 270k / 330k -XXX-TL-4-X-X 9) Successivamente, applicare l’adesivo di PERICOLO (polo positivo o negativo) dove indicato (entrambi gli adesivi sono inclusi nel kit). Figura 3 6) Cablare la barra con il portafusibile utilizzando il cavo nero: • • 7) Cablare il portafusibile con il nodo equipotenziale di terra utilizzando il cavo giallo/verde: • • Attenzione 8) lato barra – Connettere saldamente il connettore femmina volante al polo negativo (o positivo) dell’inverter, facendo pressione fino al completo bloccaggio (vedere Figura 3); lato portafusibile – tagliare il cavo a misura, spelare 10mm, inserire nel morsetto del portafusibile e avvitare; lato portafusibile – tagliare il cavo a misura, spelare 10mm, inserire nel morsetto del portafusibile e avvitare; lato nodo equipotenziale – fissare il terminale a occhiello (G) del cavo al bullone e avvitare; Fare attenzione che i cavi non si appoggino alle barre + o − : la temperatura delle barre può danneggiare la guaina isolante del cavo. Verifica messa a terra: La resistenza elettrica tra la connessione CC- (o CC+ se messa a terra positiva) e la connessione di terra di protezione (PE, Protective Earth) non deve superare 1 Ohm. Verificare la resistenza utilizzando un multimetro. 10) A completamento delle fasi sopra descritte eseguire l’Avviamento come indicato nel capitolo 5.3 del Manuale di installazione e uso”