Download DWS102xx

Transcript
AUTOMAZIONE PER PORTE PEDONALI A BATTENTE
AUTOMATIC OPERATOR FOR STANDARD DOOR
SYSTEME D’AUTOMATISME POUR PORTE SIMPLE D’INTERIEUR
DWS102xx
Manuale d’installazione ed uso ..................pag. 2
Use and installation manual ........................pag.17
Manuel d’installation et utilisation ...........pag.31
A CDV Group product
Indice
ITA
Avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag. 2
Direttiva Macchine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag. 3
Presentazione del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag. 4
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag. 5
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag. 6
Dimensioni d’ingombro e quote di montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag. 7
Installazione - Versione con braccio scorrevole. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag. 8
Installazione - Versione con braccio articolato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag. 9
Cablaggio elettrico e connessioni scheda elettronica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.10
Legenda connessioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.11
Diagnostica e regolazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.12
Messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.13
Descrizione delle funzionalità. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.13
Regolazione delle forze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.14
Configurazione disabili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.15
Gestione radiocomandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.15
Ricalibrazione anta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.16
Garanzia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.47
Avvertenze
Questo manuale di istruzioni è rivolto esclusivamente a personale competente e professionalmente preparato.
L’installazione ed i collegamenti devono essere effettuati attenendosi alle regole della Buona Tecnica ed alle norme
vigenti. L'inosservanza di queste può essere fonte di pericolo.
Leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare l’installazione.
Controllare innanzitutto la struttura da automatizzare, verificarne integrità, stabilità e robustezza.
Se necessario apportare tutte le modifiche strutturali in modo da renderla tale, tenendo presente anche le
deformazioni che dovessero intervenire nell’utilizzo.
Verificare inoltre che tutte le zone in cui vi è pericolo di schiacciamento, convogliamento e cesoiamento oltre che a
pericoli in genere, siano protette da dispositivi elettronici di sicurezza, franchi di sicurezza o barriere di sicurezza.
Questi dispositivi devono essere installati in osservanza delle norme vigenti e secondo le regole della Buona Tecnica
tenendo in considerazione anche l'ambiente di utilizzo, la tipologia di utilizzazione e la logica di funzionamento del
prodotto.
Le forze sviluppate del sistema completo durante il funzionamento devono sottostare alle norme vigenti, e dove
questo non fosse possibile, proteggere le zone interessate utilizzando dispositivi elettronici di sicurezza.
Applicare le segnalazioni previste dalle norme vigenti per indicare le zone pericolose.
Prima di collegare il prodotto accertarsi che i dati di targa siano corrispondenti a quelli della rete di distribuzione
elettrica e, che a monte dell'impianto, vi siano un interruttore differenziale e una protezione di sovracorrenti adeguati.
Prevedere sulla rete di alimentazione un interruttore/sezionatore differenziale omnipolare con distanza di apertura
dei contatti uguale o superiore a 3 mm.
Ricordarsi di togliere alimentazione prima di effettuare ogni intervento sull'automazione sia di manutenzione che di
installazione ed in ogni caso prima di aprire la copertura.
La manipolazione delle parti elettroniche deve essere effettuata munendosi di bracciali antistatici collegati a terra per
evitare che cariche elettrostatiche possano causare danni permanenti.
La manutenzione del prodotto è di fondamentale importanza per il buon funzionamento e per la sicurezza
dell'impianto; essa deve seguire le direttive del costruttore descritte in questo manuale.
Per la sostituzione e la riparazione di componenti del prodotto devono essere utilizzati esclusivamente ricambi
originali. Il costruttore declina ogni responsabilità qualora vengano utilizzati componenti incompatibili ai fini della
sicurezza e del buon funzionamento.
L’automatismo è destinato solo all’installazione nel Iato interno degli edifici.
Il costruttore declina ogni responsabilità da eventuali danni causati da montaggio esterno senza adeguate misure di
protezione.
Questo prodotto non può essere installato in ambiente ed atmosfera esplosivi od in presenza di gas o fumi
infiammabili.
Pag. 2
A CDV Group product
Direttiva Macchine
Le chiusure pedonali automatizzate rientrano nel campo di applicazione della Direttiva Macchine (98/37/CE).
Questa stabilisce che I'installatore che motorizza una porta o un cancello ha gli stessi obblighi del costruttore di una
macchina e come tale deve:
1. Predisporre il fascicolo tecnico (che dovrà contenere i documenti come descritto nell'allegato V della Direttiva
Macchine). e deve essere conservato e tenuto a disposizione delle autorità nazionali competenti per almeno
10 anni a decorrere dalla data di costruzione della porta motorizzata.
2. Redigere la relativa Dichiarazione di Conformità CE (secondo l'allegato Il-A della Direttiva Macchine).
3. Apporre sulla porta motorizzata la marcatura CE (1.7.3, dell'allegato I della Direttiva Macchine).
L’installatore deve consegnare al cliente i seguenti documenti:
1 l'istruzione di funzionamento e di uso sicuro dell'impianto.
2. le istruzioni di manutenzione ordinaria.
3. la dichiarazione di conformità.
4. Il registro di manutenzione.
Indicazioni di utilizzo
Il motoriduttore DIGIWAY mod. DWS102xx appartiene alla Classe di Servizio 5 ( 600 cicli al giorno per 5 anni min).
Utilizzo : MOLTO INTENSO, per ingressi di tipo collettivo con uso carraio o pedonale molto intenso.
Dichiarazione di conformità del Costruttore
( secondo la Direttiva 98/37/CE, Allegato II parte B )
Il costruttore
ELPRO INNOTEK SPA
Via Piave,,23
31020 S.Pietro di Feletto (TV)
ITALIA
dichiara che l’automazione per porte battenti
Marchio : DIGIWAY
Modelli : DWS102Ax, DWS102Sx
- è costruito per essere incorporato in una macchina o per essere assemblato con altri macchinari per
costituire una macchina considerata dalla Direttiva 98/37/CE;
- è conforme a quanto previsto dalle direttive :
72/23/CEE ( Direttiva Bassa Tensione )
89/336/CEE ( Direttiva Compatibilità Elettromagnetica )
99/05/CE ( R&TTE )
89/106/CEE ( Direttiva prodotti da costruzione )
- non è consentita la messa in servizio del macchinario fino a che la macchina in cui sarà incorporata o di cui
diverrà componente sia stata identificata e ne sia dichiarata la conformità alle condizioni indicate dalla
Direttiva 98/37/CEE.
S.Pietro di Feletto, 29/12/2006
G. Massimo Dalle Carbonare
( Resp. prodotto )
Pag. 3
A CDV Group product
Presentazione del prodotto
Digiway mod.DWS102xx è un automatismo da interno per porte a battente con centralina elettronica di controllo.
L’azionamento in apertura ed in chiusura è di tipo elettromeccanico con batteria in tampone che garantisce il
funzionamento anche in assenza di tensione di rete.
Sono disponibili 2 versioni :
!
DWS102Ax : per porte a spingere con braccio a V
!
DWS102Sx : per porte a tirare con braccio a slitta.
Consente di automatizzare porte pedonali a battente con peso max di 100 Kg e larghezza max di 1 m.
La velocità max di apertura e chiusura è di 3 sec. Tutte le caratteristiche tecniche sono disponibili nelle pagine seguenti
del presente manuale.
2
1
3
4
5
6
8
7
9
Legenda
1 - Cover in alluminio anodizzato
2 - Albero motore
3 - Led di stato LP
4 - Scheda elettronica di controllo
5 - Scatola ingranaggi
6 - Motore
7 - Base in estruso di alluminio
8 - Trasformatore toroidale
9 - Fusibile di protezione batteria
10 - Scheda radio ricevente
11 - Batteria tampone
12 - Selettore modalità di funzionamento
Pag. 4
A CDV Group product
10
11
12
Accessori
Braccio articolato
3
2
5
4
1
Braccio scorrevole
6
7
9
10
8
Legenda
1 - Braccio articolato
2 - Semileva base articolata
3 - Prolunga ( Opzionale )
4 - Avanbraccio
5 - Staffa porta
6 - Braccio scorrevole
7 - Semileva base scorrevole
8 - Tappo laterale
9 - Pattino
10 - Guida in estruso di alluminio
Kit di montaggio
6x
Vite per tasselli SX 8
6x
Tasselli SX 8
4x
Viti autoperforanti
7x
Vite M6x14
1x
Connettore estraibile 2 poli per ingr. 230V
1x
Fusibile per connessione batteria
1x
1x
Vite M6x70
Placca di fissaggio a muro
Pag. 5
A CDV Group product
Caratteristiche tecniche
0
Caratteristiche generali
Alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 Vac - 50 Hz
Coppia motore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Nm
Potenza motore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 W
Alimentazione motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Vdc
Classe di funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . 5 ( continuo )
Batteria:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Vdc 1,3 Ah
Assorbimento max motore . . . . . . . . . . . . . . 6 A @ 12 V
Rilevamento di posizione . . . . . . . . . . . . . . . con F.c.e.m.
Autonomia in power-fealure . . . . . . . . . . . . . 600 cicli
Potenza accessori. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500 mA / 13,5 Vdc
Dimensioni : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 511 x 90 x 110 mm
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Kg
Estensione braccio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370 mm ( max ) - 295 mm ( min )
Temp. di funzionamento: . . . . . . . . . . . . . . . . -10 ÷ +55°C
Grado di protezione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP22
Tempo di apertura/chiusura . . . . . . . . . . . . . 3 ÷ 15 sec.
Tempo di pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ÷ 90 sec.
Larghezza max porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 cm
Peso max porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Kg
Uscita elettroserratura. . . . . . . . . . . . . . . . . . Contatto pulito
Codifica trasmettitori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Keeloq® Hopping Code
Memoria TX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 tasti
Ricevitore supereterodina integrato . . . . . . . AM / FM
Sensibilità ricevitore integrato: . . . . . . . . . . . -115 dBm
0
Caratteristiche Scheda Elettronica
!
Modi di funzionamento: Porta libera ( 0 )
Automatico ( I )
Blocco aperto ( II )
!
Ingressi:
Fotocellula di riapertura ( NC)
Fotocellula di blocco (NC )
Blocco aperto (NA )
Porta libera (NA )
Radar Esterno (NA )
Radar Interno (NA)
Selezione Giorno / Notte (NA)
Start (NA )
!
Uscite:
Alimentazione dispositivi esterni 13,5 Vdc
Relè uscita elettroserratura ( C-NA-NC )
Alimentazione elettroserratura 12Vdc
!
!
Dip-switch 6 vie per selezione funzionalità
Pulsante di programmazione / cancellazione radiocomandi / ricalibrazione anta
0
Funzionalità
Modi di funzionamento: Automatico
Blocco aperto
Porta libera
!
Autoapprendimento geometria impianto
!
Autoapprendimento codice trasmettitori radio
!
Rallentamento del moto in prossimità dei limiti di corsa
!
Sensore di corrente per il rilevamento di ostacoli
!
Apertura / chiusura manuale mediante spostamento della porta ( Push & Go )
!
Tempo di pausa regolabile
!
Indicazione dello stato e diagnostica mediante led bicolore
!
Rilevamento della posizione mediante lettura istantanea della f.c.e.m.
Pag. 6
A CDV Group product
Dimensioni d’ingombro e quote di montaggio
Punto di estrazione coperchio
Punto di estrazione coperchio
Quote di foratura piastra di base
Dimensioni accessori
L1 : 270 - 350 mm
H2 : 55 mm
H1 : 35 mm
L3 : 130 - 300 mm
L2 : 300 mm
Pag. 7
A CDV Group product
Installazione
Verificare innanzitutto la stabilità della porta da automatizzare, controllando che il movimento in entrambi i
sensi ( apertura e chiusura ) sia regolare e senza attriti. Se così non fosse adottare tutte le misure necessarie
per riportare la porta alle condizioni ottimali.
Prevedere in ogni caso un fermaporta per la condizione di completa apertura.
Versione con braccio scorrevole
B
A
C
C
C
C
E
D
Parametro Valore (mm)
A
B
C
D
0 - 270
28
100
520
E
65,5
Descrizione
Distanza asse cerniere - asse motore
Distanza coperchio - guida
Interasse fori fissaggio guida
Lunghezza totale guida
Distanza asse motore – piano
verticale
Questa tipologia di installazione è riservata a porte che si aprono all’interno, dallo stesso lato
dell’automazione.
1) Togliere il coperchio ed appoggiare l’automazione alla parete identificando i 6 fori previsti per il suo fissaggio
alla placca ;
2) Appoggiare la placca di fissaggio al muro facendo riferimento ai 6 fori identificati precedentemente e
segnare i fori per il suo fissaggio;
3) Identificare la posizione di fissaggio facendo riferimento alle misure indicate a pag.7.
4) Eseguire i 6 fori con diametro Ø 8 mm ed alloggiare i tasselli speciali forniti nella confezione
5) Fissare la placca alla parete facendo uso delle viti fornite
6) Fissare l’automazione alla placca facendo uso delle 6 viti M6 a testa cilindrica fornite
7) Inserire il braccio scorrevole sull’albero motore facendo riferimento alle 4 spine di centraggio e avvitare la
vite di fissaggio M6
8) Inserire il pattino nella guida
9) appoggiare la guida alla porta ed identificare i 4 fori di fissaggio
10) Togliere il pattino e fissare la guida alla porta facendo uso della 4 viti autoperforanti fornite
11) Infilare la striscia di finitura facendola scorrere per tutta la sua lunghezza
12) Reinserire il pattino e completare inserendo i 2 tappi laterali.
13) Effettuare tutti i collegamenti elettrici
Pag. 8
A CDV Group product
Versione con braccio articolato
Questa tipologia di installazione è riservata a porte che si aprono all’interno, dal lato opposto rispetto a quello
dell’automazione.
1) Togliere il coperchio ed appoggiare l’automazione alla parete identificando i 6 fori previsti per il suo
fissaggio;
2) Identificare la posizione di fissaggio facendo riferimento alle misure indicate in fig.
3) Eseguire i 6 fori con diametro Ø 8 mm ed alloggiare i tasselli speciali forniti nella confezione
4) Fissare l’automazione alla parete facendo uso delle viti fornite
5) Fissare la staffa alla porta facendo uso delle viti fornite in base alla distanza A della tabella
6) Fissare il braccio articolato al motore centrandolo attraverso le 4 spine
7) Nella eventualità in cui il punto di fissaggio della porta si trovi molto più in basso rispetto all’albero motore,
fare uso della prolunga
8) Fissare il braccio al motore facendo uso della vite M6x75 fornita
9) Effettuare tutti i collegamenti elettrici
10) Inserire il fusibile batteria e dare tensione
11) Inserire il coperchio
C
L1
L3
L2
A
B
Parametro Valore ( mm )
A
B
A-B
C
L1
L2
L3
350
270
min 80
40
65,7
300
130 - 300
Descrizione
Distanza cerniera porta – staffa porta
Distanza cerniera porta – asse motore
Distanza asse motore staffa porta
Interasse fori staffa
Distanza asse motore muro
Semileva base
Estensione braccio
Pag. 9
A CDV Group product
Cablaggio elettrico generale dell’automazione
Rete di
alimentazione
230 Vac 50Hz
4
Sensore IR esterno
3
3
3
2
2
2
4
Sensore IR interno
4
4
Radar
esterno
Radar
interno
ELS
Interruttore
magnetotermico
differenziale
Blocca aperto Giorno/notte
libero
Start
Connessioni esterne scheda elettronica
FUSE 5A
GND
Coperchio
ON 1 2
3
4
5
12 13 1415 16 17 18 19
20 21
32 33
6
-
FUSE1
+
30 31
FUSE2
+
26 27 28 29
24 25
+
Lampada spia
13,5 Vdc
-
Selettore esterno
aperto/libero
/automatico
ELS
12 Vdc
Radar
interno
Fotocellule
di riapertura
Radar
esterno
Fotocellule
di stop
-
Alimentazione
Radar 12Vdc
+
Alimentazione
Fotocellule 12Vdc
7 8 9 10 11
+
1 2 3 4 5 6
22 23
+
F N GND
FUSE 2 = 4A
FUSE 1 = 1A
selettore
giorno / notte
Pag. 10
A CDV Group product
Pulsante
Apri/chiudi
Layout scheda elettronica
+
V.Chiusura
+
26 27 28 29
30 31
12 13 14 15 16 17 18 19
20 21
24 25
ON 1 2
3
4
5
6
FUSE1
P1
V.Apertura
32 33
FUSE2
T.Pausa
+
L3 L4
L5 L6
L7 L8
22 23
L1 L2
L1
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11
Legenda connessioni
Mors. N°
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
Descrizione
I/U
Fotostop
Comune Fotocellule
Fotocellula riapertura
Porta libera
Comune
Blocca aperto
Radar esterno
Comune radar
Radar interno
+ 13,5 Vdc
0 Vdc
Selettore notte / giorno
Comune selettore
Tasto dinamico
Out stato b1
+ 13,5 Vdc
Uscita ELS NA
Uscita ELS COM
Uscita ELS NC
Alimentazione ELS +
Alimentazione ELS Ingresso Fase 230 Vac
Ingresso Neutro 230 Vac
Filo dati collegamento 2a anta
Filo massa collegamento 2a anta
Ingresso - batteria 12V
Ingresso + batteria 12V
Uscita - motore DC
Uscita + motore DC
Ingresso secondario trasformatore 230V
Ingresso secondario trasformatore 230V
Uscita neutro primario trasformatore 230V
Uscita fase primario trasformatore 230V
Ingresso
Ingresso
Ingresso
Ingresso
Ingresso
Ingresso
Ingresso
Ingresso
Ingresso
Uscita
Uscita
Ingresso
Ingresso
Ingresso
Uscita
Uscita
Uscita
Uscita
Uscita
Uscita
Uscita
Ingresso
Ingresso
I/U
I/U
Ingresso
Ingresso
Uscita
Uscita
Ingresso
Ingresso
Uscita
Uscita
Tipo
NC
C
NC
NA
C
NA
NA
C
NA
+13,5 Vdc
0V
C
NA
NA
Open drain
+ 13,5 Vdc
NA
C
NC
+12 Vdc
0V
F 230 Vac
N 230 Vac
0V
+12 Vdc
0V
+12 Vdc
N 14 Vac
F 14 Vac
N 230 Vac
F 230 Vac
Pag.11
A CDV Group product
Diagnostica LED LP
LED VERDE
Funzione
ON
Tutto OK
Funzionamento a
batteria
Porta Aperta / sicurezza
aperta
Modalità notte
Battery low
Guasto grave
Porta libera
Programmazione TX (*)
Autoapprendimento (*)
Porta bloccata
LED ARANCIO
Lampeggio
ON
Lampeggio
Lampeggio
ROSSO /
VERDE
lampeggio
O
-
-
LED ROSSO
ON
(*) : frequenza di lampeggio diversa
O
O
O
O
O
-
O
-
-
-
O
O
Diagnostica LED Scheda elettronica
Led ON
L1
L2
L3
L4
L5
L6
L7
L8
Led OFF
Contatto NC FT Stop chiuso
Contatto NC FT Riapertura chiuso
Funzionamento normale
Porta Aperta (*)
Radar ESTERNO attivato (*)
Radar INTERNO attivato
Modalità NOTTE
Ingresso START attivato
(*) : Solo in modalità GIORNO
Contatto NC FTC Stop aperto
Contatto NC FTC Riapertura aperto
Porta libera
Porta libera
Modalità GIORNO
-
Programmazione dip-switch
Descrizione
Dip1
Dip2
Dip3
Dip4
Dip5
Dip6
ON
OFF
In questo caso l’anta N°1 principale parte per
Ritardo in apertura (solo prima in apertura e per ultima in chiusura. La
Disabilitato
per motori a doppia anta) sincronizzazione avviene per mezzo di un
segnale inviato dal motore principale
La porta si apre semplicemente spingendola nella direzione
Push&Go
d’apertura.
Ved. Tabella seguente per le impostazioni
Abilitazione dell’elettroserratura ad ogni
Elettroserratura e Colpo
apertura con un breve impulso di chiusura della
Disabilitato
d’ariete
durata di 240 mS per facilitare lo sgancio
Funzione che mantiene la porta chiusa in condizioni di differente
Wind-Stop
pressione che tendono ad aprirla.
Ved. Tabella seguente per impostazioni
Limitazione forze per porte dedicate al
Configurazione disabili
passaggio di disabili.
Disabilitato
Ved. dettagli nel paragrafo specifico.
Esclusione radar in
Escluso radar
Escluso radar esterno
chiusura
interno
La tabella seguente illustra come la funzione Wind-stop può essere impostata su 3 livelli di intensità : esclusa, media
o max, a seconda della posizione del dip4, in combinazione con il dip2, relativo alla funzione Push&Go.
Push&Go
( Dip2 )
Wind-Stop
( Dip4 )
Funzionamento
OFF
OFF
Funzioni disabilitate
OFF
ON
Funzione Wind-stop max
ON
ON
Funzione Wind-stop media
ON
OFF
Funzione Wind-stop disabilitata
Pag. 12
A CDV Group product
Elettroserratura
Quando abilitata ( dip 3 = ON ) ad ogni apertura viene dato un impulso che chiude il contatto del relè d’uscita per 450 mS.
L’elettroserratura scatta anche quando lo switch esterno passa in posizione 0 e II per consentire l’apertura della porta.
Regolazioni
Trimmer T. Pausa
: MAX 30 sec. - MIN Richiusura immediata
Trimmer V. Chiusura
: MAX 3 sec. per un angolo di 90° - MIN 15 sec.
Trimmer V. Apertura
: MAX 3 sec. per un angolo di 90° - MIN 15 sec.
Messa in funzione
1 - Effettuare tutte le connessioni secondo lo schema di pag. 10.
2 - Chiudere del tutto la porta
3 - Dare tensione
4 - Inserire il fusibile di protezione della batteria nella sua sede.
5 - Verificare che i led L1 ed L2 relativi ai contatti NC delle fotocellule siano accesi : se non è connesso alcun
dispositivo di sicurezza ponticellare i contatti 1-2 e 2-3.
6 - Posizionare il deviatore esterno nella posizione I : “Funzionamento automatico”
7 - Se il dispositivo non è mai stato programmato il led LP lampeggia ROSSO e si può procedere come indicato
al punto 8, altrimenti mantenere premuto il pulsante P1 per 4 sec. fino a che il led LP lampeggia VERDE.
Rilasciare P1 e subito dopo dare un altro breve impulso a P1: il led lampeggia ROSSO.
8 - Effettuare manualmente un’apertura spostando l’anta: da questo momento in poi viene effettuato un ciclo
completo rilevando i tempi di viaggio; per tutta la durata dell’autoapprendimento il led LP lampeggia ROSSO.
Al termine del ciclo l’autoapprendimento termina, il led LP ritorna VERDE ed il motoriduttore è programmato.
Descrizione delle Funzionalità
0
I
Deviatore esterno Posizione I : Funzionamento automatico
Posizione 0 : Funzionamento libero. La porta è libera e si può spostare
manualmente.
0 II
Posizione II : Porta aperta: la porta si apre e rimane aperta fino a quando il
deviatore rimane in questa posizione.
Le funzionalità del deviatore laterale sono presenti anche ai morsetti 4-5-6 per il collegamento di un deviatore
alternativo. Nel caso si desideri escludere il deviatore laterale, per motivi di sicurezza, è sufficiente
sconnettere il relativo connettore dalla scheda madre.
ATTENZIONE: Se si installa un deviatore esterno aggiuntivo è necessario posizionare quello laterale sulla
posizione I o 0 ma non in posizione II, altrimenti la porta rimane sempre aperta
0
Fotostop: ingresso di sicurezza del tipo NC. Quando attivato blocca la porta. [ Ponticellare se non
usato ]. Se L1 è spento la sicurezza è attiva e l’automazione risulta bloccata.
0
Riapertura: ingresso NC. Quando attivato fa riaprire la porta. [ Ponticellare se non usato ].
Se L2 è spento la sicurezza è attiva e l’automazione risulta bloccata.
0
Radar Esterno: ingresso NA che provoca l’apertura della porta. Collegare i sensori esterni che
possono essere disabilitati per proibire l’ingresso dall’esterno per mezzo del contatto collegato
all’ingresso 13 “selettore notte / giorno”.
0
Radar Interno: ingresso NA che provoca l’apertura della porta.
0
Selettore Notte/Giorno: Ingresso per selettore esterno NA : quando collegato a GND esclude il
funzionamento del sensore esterno.
0
Ingresso Start : Ingresso per pulsante esterno di apertura / chiusura. Quando attivato si accende il led
L7. Se viene attivato durante l’apertura blocca la porta nella posizione in cui si trova: il led LP
lampeggia ROSSO/VERDE. Alla pressione successiva la porta riprende il movimento che era stato
interrotto.
Pag.13
A CDV Group product
0
Uscita Out B1: è un uscita Open-drain che diventa bassa ( GND ) in condizione di batteria bassa.
0
Uscite elettroserratura ELS NA, COM, NC: connessioni per elettroserratura. Collegare il morsetto NA
o NC al primo morsetto dell’elettroserratura e il morsetto C al morsetto 20 ( Alim. ELS ) collegare poi il
morsetto 21 al secondo terminale dell’elettroserratura. L’apparecchiatura eroga una corrente max di
500 mA su 12 Vdc. Se la corrente necessaria per l’elettroserratura è superiore utilizzare una sorgente
esterna.
0
Batteria in tampone: L’automazione è dotata di una batteria al piombo ricaricabile da 12 Vdc collegata
in tampone, in grado di erogare una corrente di 1,3 Ah che garantisce una autonomia di funzionamento
di circa 600 cicli.
Attenzione: le batterie al piombo hanno una temperatura di funzionamento di 0° / +°50°C. Per il
funzionamento corretto è bene che l’automazione si trovi all’interno di ambienti climatizzati.
Regolazione delle forze
T.Pausa
V.Chiusura
ON 1 2
3
4
5
6
P1
V.Apertura
L1 L2
L1
E’ possibile regolare separatamente la forza del motore durante i 2 movimenti di
apertura e chiusura nella fase di accostamento ai fine corsa.
Per far ciò vengono utilizzati i 2 trimmer che durante il funzionamento normale
regolano le velocità di apertura e chiusura. Ciò può essere utile se la porta non è
perfettamente bilanciata e non raggiunge i limiti con la forza impostata secondo
le regolazioni di fabbrica.
L3 L4
Procedura
1 2 3 4 5 6
NOTA - I trimmer di velocità di apertura e chiusura sono preimpostati per il
valore minimo: al termine della procedura di impostazione delle forze
dovranno essere regolati al valore desiderato.
1 - Chiudere completamente la porta
MIN
MAX
MIN
V. Chiusura
2A - Per modificare la sola forza in chiusura aumentando il valore dal valore
preimpostato di fabbrica ruotare il trimmer V. CHIUSURA in senso orario fino
al valore desiderato e ruotare il trimmer
V. APERTURA in senso antiorario fino al suo valore MINIMO.
2B - Per modificare la sola forza in Apertura aumentando il valore dal valore
preimpostato di fabbrica ruotare il trimmer APERTURA in senso orario fino al
valore desiderato e ruotare il trimmer
V. CHIUSURA in senso antiorario fino al suo valore MINIMO.
2C - Per modificare la entrambi i valori di forza forza in Apertura e Chiusura
aumentando il valore dal valore preimpostato di fabbrica ruotare entrambi i
trimmer di APERTURA e CHIUSURA in senso orario fino al valore
desiderato.
4 - Premere e mantenere premuto il pulsante P1 per 8 secondi fino a quando
P1
il led esterno fa un lampeggio ROSSO: a quel punto i valori di forza sono stati
memorizzati.
5 - Regolare i trimmer per la VELOCITA’ desiderata secondo le esigenze di
impianto
MIN
MAX
MIN
A CDV Group product
MAX
V. CHIUSURA
MAX
MIN
MAX
V. CHIUSURA
8 SEC. LAMPEGGIA 1 FLASH
VERDE
ROSSO
MIN
MAX
V. Chiusura
Pag. 14
MAX
V. APERTURA
MAX
V. APERTURA
MAX
T. Pausa
MIN
V. APERTURA
MIN
MIN
V. Apertura
V. CHIUSURA
MIN
MAX
MIN
MAX
V. Apertura
STABILE
VERDE
Gestione ostacoli
Se la porta incontra un ostacolo:
in Apertura : si arresta e si richiude a velocità ridotta. L’apertura successiva viene fatto a velocità ridotta per
ricalibrare e la chiusura ha poi velocità normale.
in Chiusura : si arresta e riapre. Al termine del tempo di pausa richiude a velocità ridotta. Il ciclo successivo è
normale.
Se l’ostacolo incontrato in chiusura permane, la porta riapre e rimane aperta in attesa di un comando con
segnalazione ROSSO/VERDE del led. Dopo 5 min viene fatto un tentativo di chiusura a velocità ridotta in
prossimità dell’ostacolo precedentemente rilevato : se l’ostacolo permane la porta riapre ed il ciclo si ripete.
Configurazione Disabili
Se l’automazione viene utilizzata per porte a battenti usate per il passaggio di disabili [ in conformità alla
Norma EN 12650-1, EN 12650-2 ] , posizionare il Dip5 in posizione ON e regolare i due trimmer
V.Chiusura e V.Apertura in modo che il tempi minimi di apertura e chiusura dell’anta siano conformi alla
seguente tabella:
Larghezza
dell’anta
750 mm
850 mm
1000 mm
1200 mm
50 Kg
3,0 s
3,1 s
3,2 s
3,8 s
60 Kg
3,1 s
3,1 s
3,4 s
4,2 s
Peso dell’anta
70 Kg
3,2 s
3,2 s
3,7 s
4,5 s
80 Kg
3,3 s
3,4 s
4,0 s
4,8 s
90 Kg
3,5 s
3,6 s
4,2 s
5,1 s
Posizionando il Dip5 in ON il tempo minimo di rallentamento dell’anta in chiusura ( ultimi 10°) viene fissato a
1,5 Sec. e la forza massima statica sviluppata dal motore, misurata a 25 mm dal bordo principale di chiusura,
verrà fissata a 67 N.
Regolare poi il trimmer T.Pausa in modo che il tempo di sosta dell’anta in posizione aperta sia non inferiore a
5 sec.
Attenzione : le porte destinate all’uso di disabili devono essere identificate mediante apposita segnaletica.
Gestione radiocomandi
L’automazione è dotata di un ricevitore supereterodina integrato con protocollo di sicurezza del tipo Keeloq®
Hopping code. E’ quindi in grado di accettare i comandi provenienti dai radiocomandi compatibili
( ved. tabella ).
NOTA : i radiocomandi non hanno alcun effetto se prima non è stata effettuato una calibrazione dell’anta.
Prima di memorizzare i radiocomandi è consigliabile spostare il deviatore in posizione II di porta libera
Memorizzazione
Per memorizzare i codici dei radiocomandi seguire la procedura seguente:
1 - Premere il pulsante P1 per 4 sec. fino a quando il led LP inizia a lampeggiare VERDE
2 - Premere il tasto del radiocomando da memorizzare e verificare che LP dia un lampeggio più lungo e poi
ricomicia a lampeggiare in attesa di altri radiocomandi da memorizzare.
3 - Premere i tasti di tutti i radiocomandi da memorizzare.
4 - Al termine, se entro 6 sec. non viene ricevuto alcun segnale radio, il led LP ritorna VERDE stabile e la
procedura si conclude. Il tasto del radiocomando assume le funzioni START.
Pag.15
A CDV Group product
Cancellazione
La procedura di cancellazione è identica a quella di memorizzazione.
1 - Premere il pulsante P1 per 4 sec. fino a quando il led LP inizia a lampeggiare VERDE
2 - Premere il tasto del radiocomando da cancellare e verificare che LP dia un lampeggio più lungo e poi
ricomincia a lampeggiare in attesa di altri radiocomandi da cancellare.
3 - Premere i tasti di tutti i radiocomandi da cancellare.
4 - Al termine, se entro 6 sec. non viene ricevuto alcun segnale radio, il led LP ritorna VERDE stabile e la
procedura si conclude.
Cancellazione completa della memoria radiocomandi
Con la procedura seguente si rimuovono dalla memoria tutti i radiocomandi memorizzati.
1 - Premere il pulsante P1 per 4 sec. fino a quando il led LP lampeggia VERDE
2 - Premere ancora per P1 e mantenerlo premuto fino a quando LP da 3 lampeggi VERDI lunghi.
A quel punto la memoria radiocomandi è stata completamente cancellata.
NOTA : Il primo ciclo, successivo a qualunque operazione eseguita sulla memoria trasmettitori
( memorizzazione, cancellazione parziale, cancellazione totale ), viene eseguito in modalità rallentamento.
Funzionalità radio aggiuntive
Il radiocomando fornito con il prodotto (a 2 o 4 tasti) consente di modificare l’impostazione GIORNO / NOTTE
dell’apparecchiatura in modo wireless.
La modalità NOTTE che può essere impostata collegando un interruttore C-NA i contatti 12-13 della
morsettiera, si può modificare anche via radio facendo uso del tasto B del radiocomando fornito ( Tasto in alto a
destra, Fig. 1 ). Per far ciò occorre innanzitutto memorizzare il tasto B nella memoria interna
dell’apparecchiatura seguendo la procedura di pag. 15 del Manuale. Una volta memorizzato, il tasto B del
radiocomando non svolge la normale funzione APRI/CHIUDI, come uno qualsiasi dei tasti rimanenti ( A, C, D)
ma consente unicamente di impostare la modalità GIORNO/NOTTE via radio.
Per far ciò premere e mantenere premuto il tasto B del radiocomando per 5 sec. fino a quando il LED esterno
diventa ARANCIO. A quel punto l’apparecchiatura assume la funzionalità NOTTE e pertanto il sensore di
presenza ESTERNO viene disabilitato.
L’impostazione è reversibile sempre via radio: per ritornare alla modalità GIORNO premere di nuovo il tasto B
per 5 sec. fino a quando il led esterno ritorna VERDE.
NOTA : Se viene effettivamente collegato un selettore esterno ai morsetti 12-13, la funzione GIORNO/NOTTE
del radiocomando è attiva solo se il selettore è in modo GIORNO. Se il selettore è in modalità NOTTE questa
non può essere modificata con il radiocomando: l’impostazione hardware è prioritaria rispetto a quella radio.
Ricalibrazione anta
Nel caso si desideri ricalibrare l’anta, facendo effettuare nuovamente il calcolo dei tempi di viaggio, procedere
come segue:
1 - Posizionare manualmente la porta in posizione completamente CHIUSO
2 - Premere il pulsante P1 per 4 sec. fino a quando il led LP inizia a lampeggiare VERDE
3 - Dare un altro impulso successivo a P1 ed il led LP inizia a lampeggiare ROSSO
4 -Spostare manualmente l’anta: questa inizia ad aprirsi a velocità ridotta fino a completa apertura. Poi si
richiude al termine del tempo di pausa impostato col relativo trimmer.
Una volta completato il ciclo, il led LP ritorna VERDE stabile e la procedura è terminata.
Pag. 16
A CDV Group product
Summary
UK
General safety precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.17
Machinery Directive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.18
Identifying products and parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.19
Identifying accessories. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.20
Technical specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.21
Overall dimensions and mounting quotes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.22
Installation - Sliding arm version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.23
Installation - Articulated arm version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.24
Complete wiring diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.25
Connection table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.26
Setting and adjiusting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.27
Getting Started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.28
Functionalities . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.28
Actuation force adjust. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.29
Disable persons configuration and requirements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.30
Remote controls management . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.30
Door trip adjusting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.31
Warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.47
General safety precautions
This manual is intended for professional competent personnel adeguately trained.
Installation and connections must be realized in accordance with Good Working methods and in compliance with the
current Regulations. Bad installing could be sourse of hazard.
Read carefully this manual before commencing the installation.
Check first of all the existing structure : verify its integrity, stability and strenght.
If it’s necessary do all the structural modifications in order to make it standard, keeping present all the possible
deformations which could occur during the normal use.
Verify that all the zones where exists risk of crushing, dragging, shearing and other dangers, are protected by
electronic safety, safety freeboards or barriers.
These devices must be installed in compliance with the current laws and in a perfectly workmanlike way, also in
relation to the place of use, the type of use and the operating logic of the product.
The forces developed by the complete system must comply with the current standards and, where this is not possible,
protect the zones with electronic safety devices.
Apply hazads area notices required by applicable regulations.
Before the actuator is connected, make sure that the plate details corresponds to those of the power mains and that
there is a differential circuit-breaker and an adeguate protection against overcurrents on the supply side of the
system.
Fit an omnipolar disconnection switch with contact opening gap of at least of 3 mm.
Interrupt the power supply before opening the cover of the actuator for any maintenance or repairing intervention.
The handle of electronic parts must be effected wearing grounded antistatic bracelets to avoid any static damage.
Servicing the actuator is of fundamental importance if the system is to operate correctly and safely.
Comply with the manufacturer’s instructions described in this manual.
Only use genuine spare parts if replacements or repairs are required.
The motor manufacturer declines any responsability in the event of component parts fitted that are not compatible with
the safe and correct operation.
The actuator must be installed only inside buildings
The manufacturer declines all liability for damage caused by assembly on the outside, without adequate protections.
This product cannot be installed in places with an explosive atmosphere or in the presence of inflammable fumes or
gases.
Pag.17
A CDV Group product
Machinery Directive
Automatic pedestrian doors fall into the application field of the Machinery Directive (98/37/CE).
This says that the installer who motorises a door or a gate has the same obligations as the manufacturer of machinery and
as such must :
1. prepare the Technical Construction File ( which must contain the documents indicated in Annex V of the Machinery
Directive) and must be kept and placed at the disposal of competent national authorities for at least ten years from the
date of manufacture of the motorised door.
2. Draft the EC Declaration of Conformity in accordance with Annex II-A of the Machinery Directive
3. Affix the CE marking on the power operated door in accordance with point 1.7.3 of Annex I of the Machinery Directive.
The installed must consign to the customer the following documents :
1 Instructions on how to operate and safely use the system.
2. The routine maintenance instructions.
3. The declaration of conformity.
4. The maintenance register.
Instructions for use
The operator DIGIWAY type DWS102xx belongs to the Service Class 5 ( 600 cycles a day for 5 years min).
Applications : HEAVY DUTY, for vehicle or pedestrian accesses to institutional complexes with very intense use.
Declaration of the Manufacturer
( according to Directive 98/37/CE, Annex II part B )
The manufacturer
ELPRO INNOTEK SPA
Via Piave,,23
31020 S.Pietro di Feletto (TV)
ITALIA
Herewith declares that the automatic system for swing doors
Brand : DIGIWAY
Types : DWS102AX, DWS102SX
- is intended to be incorpored into machinery or to be assembled with other machinery to constitute a
machinery covered by Directive 98/37/EC.
- is inconformity with the provisions of the following other EEC directives :
72/23/CEE ( Low Voltage Directive )
89/336/CEE ( Electromagnetic Compatibility Directive )
99/05/CE ( R&TTE )
89/106/CEE
- it is not allowed to put the machinery into service until the machinery into which it has to be incorporated or
of which it has to be a component has been found and declarated to be in compliance with the provisions of
Directive 98/37/EC
S.Pietro di Feletto, 29/12/2006
G. Massimo Dalle Carbonare
( Product manager )
Pag. 18
A CDV Group product
Identifying product and parts
Digiway type DWS102xx is a indoor operator for swing door with integrated electronic controller.
The opening and closing motion is electromechanical with backup battery which assures the operativity also in power
fealure status.
Two versions are available:
!
!
DWS102Ax : outswing door with V type arm
DWS102Sx : inswing door arm.
The operator allows to move swing doors with max width of 1 m and max weight of 100 kg
At the max speed the door can open and close within 3 sec. ( 90°) . See the technical specifications in the following pages
of this manual.
2
1
3
4
5
6
8
7
9
10
11
12
Legend
1 - Anodized aluminium cover
2 - Motor shaft
3 - Status led
4 - Electronic controller card
5 - Gear box
6 - Motoriductor
7 - Aluminium estrusion base
8 - Toroidal transformer
9 - Battery protection fuse
10 - Receiver card
11 - Backup battery
12 - Operating mode selector
Pag. 19
A CDV Group product
Identifying accessories
Articulated arm
3
2
5
4
1
Sliding arm
6
7
9
10
8
Legend
1 - Articulated arm
2 - Articulated base lever
3 - Extention ( optional )
4 - Forearm
5 - Door bracket
6 - Sliding arm
7 - Sliding base lever
8 - Lateral plug
9 - Sliding block
10 - Aluminium guide
Assembling kit
6x
Screws for wallplugs SX 8
6x
Wallplugs SX 8
4x
Self-drilling screws
7x
Screw M6x14
1x
Connector for 230Vac input
1x
Fuse for battery connection
1x
1x
Screw M6x70
Mounting plate
Pag. 20
A CDV Group product
Technical specifications
General specifications
Power supply. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 Vac - 50 Hz
Motor torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Nm
Motor power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 W
Motor voltage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Vdc
Operating class . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ( heavy duty )
Battery: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Vdc 1,3 Ah
Motor max absorbtion current . . . . . . . . . . . . 6 A @ 12 V
Position detection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . by F.c.e.m.
Power-fealure autonomy . . . . . . . . . . . . . . . . 600 cycles
Accessories available power. . . . . . . . . . . . . 500 mA / 13,5 Vdc
Overall dimensions : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 511 x 90 x 110 mm
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Kg
Extension range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370 mm ( max ) - 295 mm ( min )
Operating temperature: . . . . . . . . . . . . . . . . . -10 ÷ +55°C
IP Grade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP22
Opening / closing time . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ÷ 15 sec.
Pause time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ÷ 90 sec.
Door max width . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 cm
Door max weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Kg
Electrolock output type . . . . . . . . . . . . . . . . . Dry contact
Transmitters security protocol . . . . . . . . . . . . Keeloq® Hopping Code
TX memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 transmitter keys
Integrated receiver modulation . . . . . . . . . . . AM / FM
Integrated receiver sensitivity:. . . . . . . . . . . . -115 dBm
Electronic card specifications
!
Operating modes:
!
Inputs:
Re-open photocells ( NC)
Stop photocells (NC )
Open block (NO )
Door free (NO )
External Radar (NO )
Internal Radar (NO)
Day / night selection (NO)
Open / close (NO )
!
Outputs:
External devices voltage 13,5 Vdc
Electrolock output contacts ( C-NO-NC )
Electrolock voltage 12Vdc
!
!
6 ways dip-switch 6 for function selection
Programming / transmitter managing push-button
Always open ( 0 )
Automatic ( I )
Door free ( II )
Main features
Operating modes:
!
!
!
!
!
!
!
!
Full automatic
Always open
Door free
Door self-calibration
Remote controls self-learning
Slow motion next to the limits
Current sensor for obstacle detection
Push & Go function
Pause time adjustable
Status bicolor led
Position detection with f.c.e.m reading.
Pag. 21
A CDV Group product
Overall dimensions and mounting quotes
Cover lift point
Cover lift point
Mounting plate drilling quotes
Accessories dimensions
L1 : 270 - 350 mm
H2 : 55 mm
H1 : 35 mm
L3 : 130 - 300 mm
L2 : 300 mm
Pag. 22
A CDV Group product
Installation
First of all, check the stability of the door which has to be motorized, verifying that the motion on both directions
( open and close ) is regular without any friction. If it isn’t like that, make all the needed improvements to the
structure.
Foresee a door-stop for the complete open condition.
Sliding arm version
B
A
C
C
C
C
E
D
Parameter
Value (mm)
A
B
C
D
E
0 - 270
28
100
520
65,5
Description
Door hinge – motor axis distance
Motor cover – guide distance
Guide holes interaxis
Guide lenght
Motor axis - vertical plane distance
This type of installation is addressed to inswing doors.
1) Remove the cover and locate the 6 holes position laying the motor to the mounting plate;
2) Lean the mounting plate to the wall and mark the holes centers referring to the distances shown in the
above figure;
3) Make 6 holes with diameter Ø 8 mm and insert the 6 special plugs provided ;
4) Fix the plate to the wall using the special screws provided;
5) Fix the motor to the mounting plate with the screws M6x14 provided
6) Plug-in the sliding arm on the motor shaft and screw the fixing screw M6;
7) Slide-in the sliding block into the guide;
8) Lean the guide to the door and mark the 4 fixing holes;
9) Remove the sliding block and fix the guide to the door by using the 4 special screws provided;
10) Slide-in completely the white strip on the guide;
11) Slide-in back the sliding block into the guide and insert the two lateral plugs;
12) Make all the electrical wirings;
13) Insert the battery fuse and give power supply;
14) Complete with the cover.
Pag. 23
A CDV Group product
Articulated arm version
This part is addressed to outward door installations
1) Remove the cover and locate the 6 holes position laying the motor to the mounting plate;
2) Lean the mounting plate to the wall and mark the holes centers referring to the distances shown in the
figure below;
3) Make 6 holes with diameter Ø 8 mm and insert the 6 special plugs provided ;
4) Fix the plate to the wall using the special screws provided;
5) Fix the motor to the mounting plate with the screws M6x14 provided
6) Fix the bracket to the door referring to the distance A of the table below;
7) Plug in the articulated arm on the motor shaft and screw the fixing screw M6;
8) If the distance between the motor and the door is higher than that allowed, use the extension
provided;
9) Fix the arm to the motor by using the screw M6x75 provided;
10) Make all the electrical wirings;
11) Insert the battery fuse and give power supply;
12) Complete with the cover.
C
L1
L3
L2
A
B
Parameter
Value ( mm )
A
B
A-B
C
L1
L2
L3
350
270
Min 80
40
65,7
300
130 - 300
Pag. 24
A CDV Group product
Description
Door hinge - door bracket distance
Door hinge - motor axis distance
Motor axis - door bracket distance
Bracket holes distance
Motor axis - wall distance
Base lever
Arm extension
Complete wiring diagram
Mains
230 Vac 50Hz
4
IR external sensor
3
3
3
2
IR internal sensor
2
2
4
4
4
External
radar
Internal
radar
ELS
Differential
magnetothermic
circuit-braker
Always open
door free
Day/ night
Start
Electronic card wiring diagram
FUSE 5A
GND
Cover
ON 1 2
3
4
5
12 13 1415 16 17 18 19
20 21
32 33
6
-
FUSE1
+
30 31
FUSE2
+
26 27 28 29
24 25
+
Indicator light
13,5 Vdc
-
External selector
Open/door free
/automatic
ELS
12 Vdc
Radar
Internal
Re-open
Radar
external
Photostop
-
Power supply
Radar 12Vdc
+
Power supply
Photocells 12Vdc
7 8 9 10 11
+
1 2 3 4 5 6
22 23
+
F N GND
FUSE 2 = 4A
FUSE 1 = 1A
Night-Day
Selector
Start
Push-button
Pag. 25
A CDV Group product
Electronic card layout
+
Close speed
+
26 27 28 29
30 31
12 13 14 15 16 17 18 19
20 21
24 25
ON 1 2
3
4
5
6
FUSE1
P1
Open Speed
32 33
FUSE2
T.Pause
+
L3 L4
L5 L6
L7 L8
22 23
L1 L2
L1
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11
Connection legend
Terminal N°
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
Description
I/O
Stop Photocell
Photocell common
re-open photocell
Door free
Common
Always open
External radar
Common radar
Internal radar
+ 13,5 Vdc
0 Vdc
Night / Day selector
Common selector
Start command
Out b1
+ 13,5 Vdc
Output ELS NA
Output ELS COM
Output ELS NC
Supply ELS +
Supply ELS Input Phase 230 Vac
Input Neutral 230 Vac
Data wire connection for double door
Ground wire connection for double door
12 Vdc battery - input
12 Vdc battery + input
DC motor - output
DC motor + output
230 V transformer secondary input
230 V transformer secondary input
230 V transformer primary output neutral
230 V transformer primary output phase
Pag. 26
A CDV Group product
Input
Input
Input
Input
Input
Input
Input
Input
Input
Output
Output
Input
Input
Input
Output
Output
Output
Output
Output
Output
Output
Input
Input
I/O
I/O
Input
Input
Output
Output
Input
Input
Output
Output
Type
NC
C
NC
NO
C
NO
NO
C
NO
+13,5 Vdc
0V
C
NO
NO
Open drain
+13,5 Vdc
NO
C
NC
+12 Vdc
0V
F 230 Vac
N 230 Vac
0 Vdc
+12 Vdc
0 Vdc
+12 Vdc
F 14 Vac
N 14 Vac
N 230 Vac
F 230 Vac
LED LP reference messages
GREEN LED
Function
ON
Normal mode
Battery operation
Door open / FTC NC
open
Night mode
Battery low
Severe fealure
Door free
TX Program (*)
Self-calibrating (*)
Door blocked
Blink
ORANGE LED
ON
Blink
Blink
RED /
GREEN
Blink
O
-
-
RED LED
ON
(*) : Different blinking frequency
O
O
O
O
O
-
O
-
-
-
O
O
Electronic card LED reference messages
Led ON
L1
L2
L3
L4
L5
L6
L7
L8
NC Stop photocell closed
NC Re-open photocell closed
Normal mode
Door open (*)
External Radar active (*)
Internal Radar active
Night mode
START input active
(*) : In day mode only
Led OFF
NC Stop photocell open
NC Re-open photocell open
Door free
Door free
Day mode
-
Dip-switch settings
Description
ON
OFF
Open delay ( only in double
Dip1 door configuration)
Dip2
Dip3
Dip4
Dip5
Main door N° 1 open first and close last. Synchronization
Function disabled
effected with a signal coming out from the main motor
When enabled allow the opening simply by pushing the door. Active only to open.
Push&Go
See next table for settings
Electrolock enabled with a 240 mS of closing pulse
Electrolock & Opening jolt
Function disabled
before the opening
The door is kept closed all the time even when different pressure could open the
Wind-stop
door. – See next table for settings.
Special Settings for disabile persons requirements ( see
Disabled persons configuration
Function disabled
next paragraph )
Dip6 Radar exclusion in closing
External radar excluded
Internal radar excluded
The following table shows the settings of Dip2 and Dip4 for the functions Push&Go and Wind-Stop.
The function Wind-Stop can be set to max level, medium level or disabled depending upon the position of dip2 and dip4.
Push&Go
( Dip2 )
Wind-Stop
( Dip4 )
Function
OFF
OFF
Both functions disabled
OFF
ON
Function Wind-stop max
ON
ON
Function Wind-stop medium
ON
OFF
Function Wind-stop disabled
Pag. 27
A CDV Group product
Electrolock
When the function is enabled ( dip3= ON ), the output relay of the electrolock is activated for 450 mS at
any opening phase. The activation occurs even when the main switch is moved to position “0” and to “II” to
allow the motion of the door.
Adjusting
Trimmer T. Pause
: MAX 30 sec. - MIN immediate re-closing
Trimmer Closing speed
: MAX 3 sec. [for an angle of 90°] - MIN 15 sec.
Trimmer Opening speed
: MAX 3 sec. [for an angle of 90°] - MIN 15 sec.
Getting started
1 - Realize all the connections according to the diagram on pag. 25;
2 - Close the door;
3 - Power-up the system;
4 - Insert the battery protection fuse into its holder ;
5 - Verify the lighting of L1 and L2 : if there are no safety device connected connect a bridge between the
contacts 1-2 and 2-3;
6 - Set the external switch on the position I : “Automatic mode”.
7 - If the operator hasn’t been programmed yet the led LP flashes RED : skip to point 8.
Otherwise keep pushed P1 for 4 sec. until the led LP flashes GREEN, then release and push it again for a
while.The led LP will flash RED.
8 - Open manually the door : from this time on a self-adjusting cycle ( complete opening, pause and complete
closing), begins;
The led LP flashes RED all time long. At the end the door returns completely closed again and LP becomes
GREEN. The self-adjusting is over.
Features description
0
Main switch
I 0 II
Position I : Automatic mode .
Position 0 : Door open: the door opens and remains open as far as the
switch is in this position
Position II : Door free. The door is free and can be moved manually.
The same features of the above main switch are available even on the terminals 4-5-6 of the electronic card,
allowing to connect a peripheral external switch.
Unplug the internal 3-wires connector if you want to disable the main switch and enable only the peripheral
switch.
ATTENTION: When you get an external command you need to put the switch in position 0 or I but never in II,
otherwise the door will stay always open!
0
Photostop: NC input for a safety photocell. When active stops the door . (Make a bridge if not used ). If
L1 is OFF the safety device is activated and the door is blocked.
0
Re-open photocell: NC input for a safety photocell. When active opens the door. ( Make a bridge if not
used ). If L2 is OFF the safety device is activated and the door is blocked.
0
External radar: NO input which opens the door. Connect to this function the external sensors which
has to be disabled in night mode ( acting upon the Day/Night selector ).
0
Internal radar: NO input which opens the door: it’s always enabled.
0
Day/Night selector: NO input : when shorted to COMMON disables the night radar.
0
Start input : Input NO for external open button. When active opens or stops the door.
Pag. 28
A CDV Group product
0
Out B1: is an open-drain output which becomes low in battery-low status
0
Electrolock ( ELS ) outputs NO, COM, NC: Dry outputs contact for electric lock. A 500 mA 12 V
output is available at the terminals 20, 21. Use an external source of power if the current requested by
the electric lock is higher.
0
Battery: The operator is equipped with a 12 Vdc rechargeable battery, connected to operate in power
fealure status. It can operate for about 600 cycles thanks to its charge of 1,3 Ah.
Attention : rechargeable batteries have an operating temperature in the range 0° / +°50°C.
To ensure proper battery operation it’s advisable the use in air-conditioned rooms.
Actuation force adjust
T.Pause
UK
Close
speed
ON 1 2
3
4
5
6
P1
Open
speed
L1 L2
L1
It’s possible to adjust separately the actuation force of the motore during both the
motions opening and closing in the approaching to the limits. For this function the
2 trimmers Close Speed and Open Speed are used to adjust the actuation force
assuming for a while a double function.
This can be usefull when the door is not perfectly balanced and doesn’t reach the
limits with the set-in factory adjustments.
L3 L4
1 2 3 4 5 6
Procedure
NOTE - The 2 trimmers are set-in factory for the minimum value of opening
and closing speed.
At the end of the actuation force setting, they have to be adjusted for the best
value needed by the installation.
MIN
MAX
MIN
Close Speed
MAX
MIN
MAX
T. Pause
Open Speed
1 - Close completely the door;
MIN
2A - To change only the Closing Actuation Force, by increasing the set-in
factory or current value, rotate clockwise the trimmer CLOSE SPEED up to
the needed value and rotate anti-clockwise the trimmer OPEN SPEED up to
its MINIMUM value.
2B - To change only the Opening Actuation Force, by increasing the set-in
factory or current value, rotate clockwise the trimmer OPEN SPEED up to the
needed value and rotate anti-clockwise the trimmer CLOSE SPEED up to its
MINIMUM value.
2C - To change both the values of Actuation Force in opening and
closing increasing the set-in factory or current values rotate clockwise both
the trimmer OPEN SPEED and CLOSE SPEED up to the needed values
5 - Adjust the trimmer CLOSE SPEED and OPEN SPEED according to the
installation necessities.
OPEN SPEED
MAX
MAX
MIN
OPEN SPEED
MIN
MAX
MIN
CLOSE SPEED
MIN
4 - Push and keep pushed the button P1 until the external led does a RED
FLASH and becomes STABLE GREEN : at that point both the values of
Actuating Force have been memorized and the trimmer become back to their
previous function of speed adjusting
MAX
CLOSE SPEED
MAX
MIN
MAX
CLOSE SPEED
OPEN SPEED
P1
8 SEC. BLINKS
GREEN
MIN
MAX
Close Speed
1 FLASH
RED
MIN
STABLE
GREEN
MAX
Open Speed
Pag. 29
A CDV Group product
Obstacle management
If the door meets an obstacle:
When it opens : It stops and re-closes slowly. The next opening is done slowly for a new calibration and the
next closing is at standard speed.
When it closes : it stops, and re-opens. After the pause time it closes slowly. The next cycle will be standard.
If the obstacle remains, the door re-opens again, and remains open waiting for a command with the led blinking
RED/GREEN. After 5 min. another attempt of closing is done : if the obstacle is still present the door re-opens
and the cycle starts again.
Disabled persons setting
If the operator is used for disabled persons doors, [ in compliance with the Regulation EN 12650-1, EN
12650-2 ], set Dip5 in ON position and adjust the two trimmers V.Close and V.Open in order to set the
min. trip time of the door according to the following table:
Door lenght
750 mm
850 mm
1000 mm
1200 mm
50 Kg
3,0 s
3,1 s
3,2 s
3,8 s
60 Kg
3,1 s
3,1 s
3,4 s
4,2 s
Door weight
70 Kg
3,2 s
3,2 s
3,7 s
4,5 s
80 Kg
3,3 s
3,4 s
4,0 s
4,8 s
90 Kg
3,5 s
3,6 s
4,2 s
5,1 s
By setting Dip5 in ON position, the min. time of slowing down in closing ( last 10°) is set at 1,5 Sec. and
the max static motor torque, measured at 25 mm to the main closing edge, will be set at 67N.
Adjust the T.Pause for a waiting time not less then 5 sec.
Attention : Disabled persons doors must be identified with proper indications.
Remote controls management
The operator is equipped with a superheterodyne receiver with a Keeloq® Hopping Code security protocol.
It can hence detect only compatible remote controls.
NOTE : The transmitters has no effect unless a calibration of the door has been successfully effected.
Before memorising the transmitters it’s advisable to set the switch in Position II “ door free “.
Memorising
Follow the following procedure to memorise the remote controls into the receiver internal memory:
1 - Keep the button P1 pressed down for 4 sec. until the led LP starts to flash GREEN;
2 - Release P1 and push the key of the transmitter which has to be memorised and verify LP which has to do a
longer pulse and after blinks again, waiting for more transmitters;
3 - Push the keys of all the transmitters to memorise;
4 - At the end, if within 6 sec. no more transmitters are activated the LP comes back to GREEN stable and the
procedure finishes.
Pag. 30
A CDV Group product
Cancelling
The procedure is identical to the memorisation.
1 - Keep the button P1 pressed down for 4 sec. until the led LP starts to flash GREEN;
2 - Release P1 and push the key of the transmitter which has to be cancelled and verify LP which has to do a
longer pulse and after blinks again, waiting for more transmitters.
3 - Push the keys of all the transmitters to cancel
4 - At the end, if within 6 sec. no more transmitters are activated the LP comes back to stable GREEN and the
procedure finishes.
Full memory erasure
Throught this procedure it’s possible to remove all the remote controls memorised.
1 - Keep the button P1 pressed down for 4 sec. until the led LP start to flash GREEN;
2 - Release P1 and push it again until LP does 3 long GREEN flashes.
At that point the memory is completely erased.
NOTE : The first cycle, executed by the door, next to a memory access ( memorization, cancelling, full memory
erasure ) will occur at slow speed.
Additional wireless functions
The remote control provided with the product (2 or 4 keys) allows you to directly modify the NIGHT/DAY mode
setting of the door operator.
The NIGHT mode which usually is set by connecting a close contact across the terminals 12-13 of the
electronic card can be modified by the radio transmitter just by using the B key of the remote control (top righthand key of the remote control ).
First of all it's necessary to memorise the B key of the remote control into the memory of the appliance, by
following the procedure on page 30 of the manual. Once memorised, the B key does not act like the remaining
keys (A, C & D) but allows you only to set/unset the NIGHT / DAY mode. To set this mode press and keep
pressed the B key of the transmitter for 5 secs until the external led of the motor becomes ORANGE.
At this point the NIGHT mode has been selected and the EXTERNAL (NIGHT) radar has been disabled. To
return to the DAY mode, press again the B key of the remote for 5 secs until the led returns GREEN.
NOTE : If you connect also the external selector on terminals 12-13, the remote control can select the
NIGHT/DAY mode only if the wired selector is in DAY mode (open circuit). If the external selector is in NIGHT
mode, the function of the key B of the remote control is disabled as the wired setting has the priority.
Door trip adjusting
If you want to re-calibrate the door trip paremeters, follow the procedure below:
1 - Close the door;
2 - Keep the button P1 pressed down for 4 sec. until the led LP starts to flash GREEN;
3 - Release P1 and push it again for 1 sec. : LP starts to flash RED;
4 - Open manually the door for a while: after the first motion the door begins the calibration cycle, opening
at low speed until it is completely open. Then, after the pause time set with the corresponding trimmer, it
closes, always at low speed.
At the end of this calibration cycle LP becomes back GREEN and the procedure finishes.
Pag.31
A CDV Group product
Sommaire
FR
Précautions générales de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.31
Directives de motorisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.32
Description du produit et de ses composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.33
Identification des accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.34
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.35
Dimensions d'encombrement et de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.36
Installation version bras coulissant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.37
Installation version bras articulé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.38
Schéma complet de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.39
Tableau de connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.40
Configuration et réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.41
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.42
Descriptions des fonctionnalités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag 43
Ajustement de la force d'actionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.44
Configurations et dispositions pour les personnes handicapées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.45
Gestion des télécommandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.45
Auto-apprentissage du mouvement de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.46
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.47
PRECAUTIONS GENERALES DE SECURITE
Ce manuel est destiné au personnel professionnel compétent ayant reçu une formation adaptée.
L'installation et le raccordement doivent être réalisés en respectant la règle de l'art et en respect de la réglementation en
vigueur. Une mauvaise installation peut être la source de risques.
Lisez attentivement ce manuel avant de commencer l'installation.
Testez en premier lieu la structure existante : vérifiez son intégrité, sa stabilité et sa robustesse.
Si c'est nécessaire, faites toutes les modifications structurelles afin de la rendre conforme, en gardant à l'esprit les
déformations possibles qui peuvent survenir pendant la marche normale. Vérifiez que toutes les zones où il existe un
risque d'être écrasé, trainé, blessé et tout autre danger, sont protégées par des systèmes de sécurité électroniques, des
panneaux ou des barrières. L'unité doit être installée en respect de la loi en vigueur et des règles de l'art en tenant compte
de l'emplacement d'utilisation, du type d'utilisation et de la logique de fonctionnement du produit.
La force développée par le système complet doit répondre aux normes en vigueur et dans le cas où cela n'est pas
possible, protégez les zones avec des systèmes de sécurité électroniques. Installez les informations de zones à risques
tel que requis par la règlementation en vigueur. Avant de connecter l'opérateur, assurez-vous que les détails indiqués sur
le produit correspondent à l'alimentation principale et qu'il y ait un disjoncteur différentiel et un système de protection
adapté contre les surtensions de l'alimentation électrique du système.
Installez un disjoncteur différentiel unipolaire avec des contacts ayant un espace d'ouverture de minimum 3mm.
Coupez l'alimentation électrique avant d'ouvrir le capot de l'opérateur pour toute intervention de maintenance ou de
réparation.
La manipulation des composants électroniques doit être effectuée en portant un bracelet anti-statique relié à la terre pour
éviter tout dommage crée par l'électricité statique. Faire la maintenance de l'opérateur est fondamentalement important
pour que le système fonctionne correctement et avec sécurité. Tenez-vous en conformité avec les instructions du
fabricant décrites dans ce manuel. N'utilisez que des pièces détachées d'origine si le remplacement ou la réparation sont
nécessaires. Le fabricant du moteur décline toute responsabilité dans le cas où des composants installés ne sont pas
compatibles avec la sécurité et un fonctionnement correct. L'opérateur doit être installé uniquement à l'intérieur d'un
bâtiment. Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages causés par un montage à l'extérieur sans une
protection adaptée. Ce produit ne peut pas être installé dans un environnement avec une atmosphère explosive ou en
présence de fumée inflammable ou de gaz.
Pag. 32
A CDV Group product
Directive de motorisation
Les systèmes de portes automatiques piétonnes tombent dans le cadre de l'application de la directive des
motorisations (98/37/CE).
Ceci signifie que l'installateur qui motorise un porte ou un portail a la même obligation que le fabricant de la
motorisation et plus particulièrement :
1. préparer le dossier technique de construction (qui doit contenir le document indiqué dans l'annexe V de la directive
de motorisation) et garder et placer ce dossier à la disposition de l'autorité nationale compétente pour au moins 10
ans de la date de fabrication de la porte motorisée.
2. établir la Déclaration de Conformité CE en accord avec l'annexe II-A de la Directive de motorisation.
3. apposer le marquage CE sur la porte motorisée en accord avec les points1.7.3 de l'annexe I de la Directive de
motorisation.
L'installateur doit délivrer au client les documents suivants :
1. les instructions indiquant comment faire fonctionner et utiliser en toute sécurité le système
2. les instructions d'entretien régulier
3. la déclaration de conformité
4. le registre d'entretien
Instructions d’utilisation
L'opérateur DIGIWAY du type DWS102xx appartient à la Classe de Services 5 (600 cycles par jours pour 5 ans
minimum).
Applications : service intensif, pour permettre l'accès de véhicules ou piétons à des complexes institutionnels avec un
usage intensif.
Déclaration du fabricant
(En accord avec la directive 98/37/CE annexe II paragraphe B)
Le fabricant
ELPRO INNOTEK SPA
Via Piave,23
31020 S.Pietro di Feletto (TV)
ITALIA
déclare par la présente que le système automatique de portes battantes de
Marque : DIGIWAY
Type : DWS102AX, DWS102SX
- est conçu pour être intégré dans une motorisation ou pour être assemblé avec d'autres motorisations pour
constituer un ensemble motorisé couvert par la directive 98/37/EC
- est en conformité avec les dispositions des autres directives CE suivantes :
72/23/CEE (Directive des courants faibles)
89/336/CEE (Directives des compatibilités électro-magnétiques)
99/05/CE (R&TTE)
89/106/CEE
- n'est pas autorisé à mettre la motorisation en service tant que le dispositif dans lequel il a été intégré ou
duquel il doit faire partie a été trouvé et déclaré être en conformité avec les dispositions de la Directive
98/37/EC.
S.Pietro di Feletto, 29/12/2006
G. Massimo Dalle Carbonare
( Product manager )
Pag. 33
A CDV Group product
Description du produit et de ses composants
DIGIWAY type DWS102xx est un opérateur intérieur pour portes battantes avec un contrôleur électronique intégré.
Le mouvement d'ouverture et de fermeture est électromécanique avec une batterie de sauvegarde qui assure le
fonctionnement même dans le cas d'une défaillance de l'alimentation.
Deux versions sont disponibles :
- DWS102Ax : porte ouvrant vers l'extérieur avec un bras articulé;
- DWS102Sx : porte ouvrant vers l'intérieur avec un bras à glissière.
L'opérateur permet d'actionner des portes battantes avec une longueur maximum de 1 mètre et d'un poids maximum de
100kg.
A la vitesse maximum la porte peut s'ouvrir et se fermer dans les trois secondes (90°). Consultez les spécifications
techniques dans les pages suivantes de ce manuel.
2
1
3
4
5
6
8
7
9
Legende
1 - Couvercle en aluminium anodisé
2 - Arbre moteur
3 - Led de fonctionnement
4 - Carte du contrôleur électronique
5 - Boite de transfert
6 - Motoréducteur
7 - Base en aluminium extrudé
8 - Transformateur torique
9 - Fusible de protection de la batterie
10 - Carte réceptrice
11 - Batterie de secours
12 - Interrupteur principal
Pag. 34
A CDV Group product
10
11
12
Identification des accessoires
Bras articulé
3
2
5
4
1
Bras coulissant
6
7
9
10
8
Legende
1 - Bras articulé
2 - Levier de base articulé
3 - Rallonge d’arbre ( optionnel )
4 - Avant-bras
5 - Armature de porte
6 - Bras coulissant
7 - Levier de base coulissant
8 - Bouchons latéraux
9 - Coulisseaux
10 - Glissière en aluminium
Kit de montage
6x
Vis pour chevilles SX 8
6x
Chevilles SX 8
4x
Vis autoperforante
7x
Vis M6x14
1x
Bornier pour l’alimentation 230Vac
1x
Fusible pour la connexion à la batterie
1x
1x
Vis M6x70
Plaque de fixage
Pag. 35
A CDV Group product
Caractéristiques techniques
Caractéristiques générales
Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 Vac - 50 Hz
Couple moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Nm
Puissance moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 W
Voltage moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Vdc
Classe de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 5 ( usage intensif )
Batterie:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Vdc 1,3 Ah
Moteur : courant maximum consommé . . . . . 6 A @ 12 V
Detection de la position . . . . . . . . . . . . . . . . par F.c.e.m.
Autonomie en cas de coupure de courant . . 600 cycles
Alimentation d'accessoires disponibles. . . . . 500 mA / 13,5 Vdc
Dimensions d’encombrement : . . . . . . . . . . . 511 x 90 x 110 mm
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Kg
Possibilitè de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . 370 mm ( max ) - 295 mm ( min )
Température de fonctionnement: . . . . . . . . . -10 ÷ +55°C
Classe IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP22
Temps d'ouverture / fermeture . . . . . . . . . . . 3 ÷ 15 sec.
Temps de pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ÷ 90 sec.
Largeur maximum de la porte . . . . . . . . . . . . 100 cm
Poids maximum de la porte. . . . . . . . . . . . . . 100 Kg
Type de gestion de la serrure . . . . . . . . . . . . Contact sec NO/NF
Protocole de sécurité de l’émetteur. . . . . . . . Keeloq® Hopping Code
Mémoire du récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 touches émetteur
Modulation du récepteur intégré . . . . . . . . . . AM ou FM selon la version
Sensibilité du récepteur intégré: . . . . . . . . . . -115 dBm
Electronic card specifications
Modes de fonctionnement
Porte libre (0)
Automatique (I)
Toujours ouverte (II)
Entrées
Photocellule de réouverture (NC)
Photocellule d'arrêt (NC)
Blocage en position ouverte (NO)
Porte libre (NO)
Radar de nuit (NO)
Radar de jour (NO)
Sélection jour /nuit (NO)
Ouverture/fermeture (NO)
Sorties
Alimentation des systèmes externes 13.5 Vdc
Contact du système de verrouillage (C-NO-NC)
Alimentation de verrouillage 12Vdc Ampérage 500mA
Bloc dipswitches à 6 sélections pour sélection des fonctions
Bouton poussoir de gestion de la programmation des émetteurs
Caractéristiques principales
Modes de fonctionnement :
!
!
!
!
!
!
!
!
Entièrement automatique
Toujours ouvert
Porte libre
Apprentissage de la porte
Apprentissage des télécommandes
Mouvement lent prêt des fins de courses
Capteur de courant pour la détection d'obstacles
Fonction Push & Go
Temps de pause réglable
Led de fonctionnement bicolore
Détection de position par lecture f.c.e.m
Pag. 36
A CDV Group product
Dimensions d’encombrement et de montages
Point de levage du couvercle
Point de levage du couvercle
Côtes de perçage de la plaque de fixage
Dimensions des accessoires
L1 : 270 - 350 mm
H2 : 55 mm
H1 : 35 mm
L3 : 130 - 300 mm
L2 : 300 mm
Pag. 37
A CDV Group product
Installation
Tout d'abord, contrôlez la stabilité de la porte qui doit être utilisée, vérifiez que le mouvement dans les deux
directions d’ouverture et de fermeture est correct, sans frottement. Si ceci n'est pas le cas, des renforcements
nécessaires de la structure doivent être effectués.
Prévoyez une butée de porte pour parfaire les conditions d'ouverture.
Version à bras coulissant
B
A
C
C
C
C
E
D
Paramétrer Valeur (mm)
A
0 - 270
B
28
C
D
100
520
E
65,5
Description
Distance entre la charnière de la
porte et l’axe du moteur
Distance entre le capot du moteur et
la glissière
Entraxe des trous de la glissière
Longueur de la glissière
Distance entre l’axe du moteur et le
panneau vertical
Ces instructions sont prévues pour des portes ouvrant vers l'intérieur
1 - Enlevez le capot et localisez la position des 6 trous en présentant le moteur et la plaque sur le mur;
2 - Marquez le centre des trous en vous référant aux distances indiquées ci-dessus;
3 - Réalisez 6 trous d'un diamètre de 8mm et y insérer les 6 chevilles spéciales fournies;
4 - Fixez la plaque avec les vis spéciales fournies;
5 - Fixez l’opérateur à la plaque avec les vis M6x14 fournies;
6 - Emboîtez le bras coulissant sur l'arbre moteur et le visser avec la vis de fixation M6;
7 - Glissez le coulisseau dans la glissière;
8 - Appliquez la glissière sur la porte et marquez les 4 trous de fixation;
9 - Enlevez le coulisseau et fixez la glissière sur la porte en utilisant les 4 vis spéciales fournies;
10 - Glissez complètement la bande noire dans la glissière;
11 - Glissez à nouveau le coulisseau dans le guide et insérez les 2 bouchons latéraux;
12 - Faites le câblage électrique;
13 - Insérez le fusible de la batterie et alimentez;
14 - Fixez le capot.
Pag. 38
A CDV Group product
Version à bras articulé
Ces instructions sont prévues pour des portes ouvrant vers l'extérieur
1 - Enlevez le capot et localisez la position des 6 trous en présentant le moteur et la plaque sur le mur;
2 - Marquez le centre des trous en vous référant aux distances indiquées ci-dessus;
3 - Réalisez 6 trous d'un diamètre de 8mm et y insérer les 6 chevilles spéciales fournies;
4 - Fixez la plaque avec les vis spéciales fournies;
5 - Fixez l’opérateur à la plaque avec les vis M6x14 fournies;
6 - Fixez l 'armature de la porte en respectant la distance A du tableau ci-dessous;
7 - Emboîtez le bras articulé sur l'arbre moteur et visser avec la vis M6;
8 - Si la distance entre le moteur et la porte est supérieure à celle autorisée, utilisez la rallonge d'arbre
fournie;
9 - Fixez le bras de l'opérateur en utilisant la vis M6x75 fournie;
10 - Faites le câblage électrique;
11 - Insérez le fusible de la batterie et alimentez;
12 - Fixez le capot.
C
L1
L3
L2
A
B
Paramétre
Valeure ( mm )
A
350
B
270
A-B
Min 80
C
40
L1
65,7
L2
L3
300
130 - 300
Description
Distance entre la charnière de la
porte de l’armature de la porte
Distance entre la charnière de la
porte et l’axe du moteur
Distance entre l’axe du moteur et
l’armature de la porte
Distance des trous de l’armature
Distance entre l’axe du moteur et le
mur
Levier de base
Extension du bras
Pag. 39
A CDV Group product
Schéma complet de câblage
Alimentation
principale
230 Vac 50Hz
4
Capteur externe infrarouge
3
3
3
2
Capteur interne infrarouge
2
2
4
4
4
Verrouillage
Radar
extérieur
Disjoncteur
différentiel
thermique
Toujour ouvert
Porte libre
Jour/Nuit
Radar
intérieur
Start
Schéma de câblage de la carte électronique
FUSE 5A
GND
Couvercle
ON 1 2
3
4
5
12 13 1415 16 17 18 19
20 21
32 33
6
-
FUSE1
+
30 31
FUSE2
+
26 27 28 29
24 25
+
-
Témoin lumineux
13,5 Vdc
Sélecteur externe
arrêt/automatique
porte libre
Cellule de
ré-ouverture
Verrouillage
12 Vdc
Radar
intérieur
F N GND
Radar
extérieur
Cellule
d'arrêt
-
Alimentation
Radar 12Vdc
+
Alimentation
Cellules 12Vdc
7 8 9 10 11
+
1 2 3 4 5 6
22 23
+
FUSE 2 = 4A
FUSE 1 = 1A
Sélecteur
jour/nuit
Start
bouton poussoir
Pag. 40
A CDV Group product
Schéma de la carte électronique
Temps
de pause
Vitesse
de fermeture
30 31
ON 1 2
3
4
5
12 13 14 15 16 17 18 19
20 21
6
FUSE1
P1
Vitesse
d'ouverture
32 33
FUSE2
+
26 27 28 29
24 25
+
+
L3 L4
L5 L6
L7 L8
22 23
L1 L2
L1
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11
Légende de connecteurs
Terminal N°
Description
E/S
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
Cellule infrarouge d’arrêt
Cellule infrarouge commun
Cellule infrarouge de réouverture
Porte libre
Commun
Toujours ouvert
Radar extérieur
Radar commun
Radar intérieur
+ 13,5 Vdc
0 Vdc
Sélecteur jour/nuit
Sélecteur commun
Commande Start
Sortie b1
+ 13,5 Vdc
Contact de verrouillage NO
Contact de verrouillage commun
Contact de verrouillage NF
Alimentation de verrouillage +
Alimentation de verrouillage –
Entrée phase 230 Vac
Entrée neutre 230 Vac
Câble données pour configuration à double porte
Câble masse pour configuration à double porte
Batterie 12 Vdc Batterie 12 Vdc +
Alimentation moteur –
Alimentation moteur +
Transformateur secondaire entrée
Transformateur secondaire entrée
Sortie de transformateur primaire neutre
Sortie de transformateur primaire phase
Entrée
Entrée
Entrée
Entrée
Entrée
Entrée
Entrée
Entrée
Entrée
Sortie
Sortie
Entrée
Entrée
Entrée
Sortie
Sortie
Sortie
Sortie
Sortie
Sortie
Sortie
Entrée
Entrée
E/S
E/S
Entrée
Entrée
Sortie
Sortie
Entrée
Entrée
Sortie
Sortie
Type
NF
C
NF
NO
C
NO
NO
C
NO
+13,5 Vdc
0V
C
NO
NO
Collecteur ouvert
+13,5 Vdc
NO
C
NF
+12 Vdc
0V
F 230 Vac
N 230 Vac
0 Vdc
+12 Vdc
0 Vdc
+12 Vdc
F 14 Vac
N 14 Vac
N 230 Vac
F 230 Vac
Pag. 41
A CDV Group product
Détails de message de la led extérieure
LED VERTE
Fonction
ON
LED ORANGE
Clignotement
ON
Clignotement
ROUGE /
VERTE
Clignotement
O
-
-
LED ROUGE
Clignotement
ON
(*) : Fréquence de clignotement different
O
Mode normal
Fonctionnement
batterie
Porte ouverte / FTC NF
ouvert
Mode nuit
Batterie faible
Défaillance majeure
Porte libre
Programmation du
récepteur
Auto-apprentissage (*)
Porte bloquée
O
O
O
O
-
-
-
-
-
O
O
O
Détails de message de la led de la carte électronique
Led Allumée
L1
L2
L3
L4
L5
L6
L7
L8
(*) : En mode jour uniquement
Led éteinte
NF de la cellule arrêt fermé
NF de la cellule de réouverture fermé
Mode normal
Porte ouverte (*)
Radar extérieur activé (*)
Radar intérieur activé
Mode nuit
Entrée START activée
NF de la cellule arrêt ouvert
NF de la cellule de réouverture ouvert
Porte libre
Porte libre
Mode jour
-
Réglage des dip-switches
Description
ON
Retard d’ouverture (uniquement dans
Dip1 la Configuration de doubles portes)
Dip2 Push&Go
Dip3 Serrure électrique et coup de bélier
Dip4 Blocage du vent
Configuration pour personnes
Dip5 handicapées
Dip6 Désactivation radar en fermeture
OFF
Porte principale n°1 ouverte en premier et fermée en dernier
Fonction désactivée
synchronisation effectuée par le moteur principal
Quand l’activité permet l’ouverture simplement en poussant la porte.
Actif uniquement en ouverture. Voir la table ci-dessous pour le réglage
240 mS d’impulsion de fermeture et 450 mS d’impulsion de
Fonction désactivée
fermeture pour la serrure électrique
Le porte reste fermée tout le temps même si différentes pressions peuvent ouvrir la
porte. Voir la table ci-dessous pour le réglage
Dispositions spéciales pour les besoins des personnes
Fonction désactivée
handicapées. (voir paragraphe suivant)
Radar intérieur
Radar extérieur désactivé
désactivé
La table ci-dessous présente les réglages des Dip2 et Dip 4 pour les fonctions « Push & Go » et « Wind-stop ».
La fonction Wind-stop peut être réglée à son niveau maximum ou désactivée selon la position du Dip2 et du Dip4.
Push&Go
( Dip2 )
Wind-Stop
( Dip4 )
Fonction
OFF
OFF
Les 2 fonctions sont désactivées
OFF
ON
Fonction Wind-stop maximum
ON
ON
Function Wind-stop moyen
ON
OFF
Function Wind-stop désactivée
Pag. 42
A CDV Group product
Serrure électrique
Un impulsione de 450 mS est donnée au relais correspondant l’hors de l'ouverture et quand le switch externe est
regle en position “0”: Porte libre et “II”: Porte ouverte
Réglage
Potentiomètre Temps de pause
: Max 30 sec. - Min refermeture immédiate
Potentiomètre Vitesse de fermeture : Max 3 sec. (pour un angle de 90°) - Min 15 sec
Potentiomètre Vitesse d’ouverture
: Max 3 sec. (pour un angle de 90°) - Min 15 sec
Mise en service
1 - Réalisez toutes les connexions conformément au schéma en page 39;
2 - Fermez la porte;
3 - Alimentez le système;
4 - Insérer le fusible de protection de la batterie dans son emplacement;
5 - Vérifiez l'éclairage des leds L1 et L2 : si aucun dispositif de sécurité n’est connecté, connectez un pont
entre les contacts 1-2 et 2-3;
6 - Réglez le switch externe sur la position 1 « Mode automatique »
7 - Si le moteur n’a pas été encore programmé la led LD clignote rouge: reportez vous au point 8
Sinon gardez le contact P1 appuyé pendant 4 sec jusqu'à ce que la led L1 clignote verte, puis relâchez et
appuyez à nouveau pendant un instant. La led LP clignotera rouge.
8 - Ouvrir manuellement la porte ; à partir de ce moment 1 cycle d'apprentissage va commencer
(ouverture complète, pause et fermeture complète)
La led LP clignote rouge tout le temps : à la fin du cycle la porte retourne complètement fermée à nouveau
et la led LP devient verte. L'auto-apprentissage est terminé.
Description des fonctionnalites
Interrupteur principal
I 0 II
Position I : Mode automatique
Position 0 : Porte ouverte: la porte s'ouvre et reste ouverte tant que
l'interrupteur reste dans cette position.
Position II : Porte libre: la porte est libre et peut être manœuvrée
manuellement.
Les mêmes fonctionnalités de l'interrupteur principal ci-dessus sont disponibles également sur les
connecteurs 4, 5 et 6 de la carte électronique permettant de connecter un interrupteur périphérique externe.
Déconnectez le connecteur 3 fils interne si vous souhaitez désactiver le périphérique principal et activer
uniquement les interrupteurs périphériques.
ATTENTION: Losque vous avez une commande externe, vous devez positionner l'interrupteur du system sur 0 ou I
mais jamais sur II, autrement la porte restera ouverte.
0
Cellules d'arrêt : entrée NF pour une cellule de sécurité : quand elle est activée, elle arrête la porte
(faites un pontage si non utilisé). Si la led L1 est éteinte l'organe de sécurité est activé et la porte est
bloquée.
0
Cellule de réouverture : entrée NF pour une cellule de sécurité : quand elle est activée, elle ouvre la
porte (faites un pontage si non utilisé). Si la led L2 est éteinte l'organe de sécurité est activé et la porte
est bloquée.
0
Radar extérieur : entrée NO qui ouvre la porte. Connectez à cette fonction le capteur externe qui doit
être désactivé en mode nuit (actionné avec le sélecteur jour/nuit).
0
Radar intérieur: entrée NO qui ouvre la porte. Il est toujours en service
0
Sélecteur jour/nuit : entrée NO : quand il est court-circuité il désactive le radar de nuit
0
Entrée Start : entrée NO pour un bouton extérieur d'ouverture. Quand elle est activée, elle ouvre la
porte
Pag. 43
A CDV Group product
0
Out B1: c'est une sortie collecteur ouvert qui devient basse (GND) en condition de faible batterie.
0
Sortie de verrouillage : NO, NF : sortie contact sec pour serrure électrique. 1 sortie 500 mA /12 volts
est disponible aux connecteurs 20 et 21. Utilisez une source d'alimentation extérieure si la
consommation de la serrure électrique est supérieure.
0
Batterie : l'opérateur est équipé d'une batterie rechargeable 12 volts ; connectée à l'opérateur en
mode coupure de courant. Elle peut assurer environ 600 cycles en fonction de sa charge (1,3 Ah)
Attention : les batteries rechargeables ont une température de fonctionnement comprise entre 0° et 50°C.
Pour assurer un fonctionnement correct de la batterie, il est préférable de l'utiliser dans une pièce climatisée.
Ajustement de la force d'actionnement
T.Pause
UK
Vitesse de
fermeture
ON 1 2
3
4
5
6
P1
Vitesse
d'ouverture
L1 L2
L1
Il est possible d'ajuster de manière indépendante la force d'actionnement du
moteur lors des opérations de fins de mouvements d'ouverture et de
fermeture.
Le réglage s'effectue à l'aide des 2 potentiomètres de vitesse de fermeture et
de vitesse d'ouverture, assurant ainsi une double fonction.
Ce réglage peut être utile lorsque la porte n'est pas parfaitement équilibrée et
n'atteint pas les limites dans le cas du réglage configuré en usine.
L3 L4
1 2 3 4 5 6
Procédure
NOTE : Les 2 potentiomètres sont réglés en configuration de sortie d'usine
sur la plus petite valeur de vitesse d'ouverture et de fermeture.
Pour effectuer le réglage de la force d'actionnement, réglez les
potentiomètres sur la valeur souhaitée.
MAX
MIN
MIN
MAX
MIN
Vitesse
d'ouverture
Vitesse de
fermeture
MAX
T. Pause
1 Fermez complètement la porte
2A - Pour modifier uniquement la force d'actionnement de la fermeture,
tournez le potentiomètre de vitesse de fermeture dans le sens des aiguilles
d'une montre pour augmenter la valeur de la vitesse jusqu'au niveau
souhaité et tournez le potentiomètre de vitesse d'ouverture dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre à son niveau minimum.
MIN
MIN
4 - Réglez les potentiomètres de vitesse de fermeture et de vitesse
d'ouverture selon les nécessités de votre installation.
MIN
A CDV Group product
MAX
MIN
Vitesse de
fermeture
MAX
MIN
Vitesse
d'ouverture
MAX
Vitesse de
fermeture
8 SEC.
P1
Clignotement
VERT
MIN
MAX
Vitesse de
fermeture
Pag. 44
Vitesse
d'ouverture
MAX
Vitesse
d'ouverture
2C - Pour modifier les 2 valeurs de la force d'actionnement d'ouverture et de
fermeture, tournez les 2 potentiomètres de vitesse d'ouverture et de vitesse
de fermeture dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la
valeur de la vitesse jusqu'au niveau souhaité.
MAX
MIN
Vitesse de
fermeture
2B - Pour modifier uniquement la force d'actionnement de l'ouverture,
tournez le potentiomètre de vitesse d'ouverture dans le sens des aiguilles
d'une montre pour augmenter la valeur de la vitesse jusqu'au niveau
souhaité et tournez le potentiomètre de vitesse de fermeture dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre à son niveau minimum.
3 - Maintenez enfoncé le bouton P1 jusqu'à ce que la led externe clignote
rouge puis s'éclaire fixement en vert : à ce moment les 2 valeurs de la force
d'actionnement sont mémorisées et les potentiomètres reviennent à leur
fonction initiale.
MAX
Lumière
ROUGE
MIN
MAX
Vitesse
d'ouverture
Lumière fixe
VERT
Gestion des obstacles
Si la porte rencontre un obstacle :
Pendant l'ouverture : elle s'arrête et se referme lentement. La nouvelle ouverture s'effectuera lentement
pour un nouvel apprentissage et la prochaine fermeture sera à une vitesse normale.
Pendant la fermeture : elle se ferme et rouvre. À la fin du temps de pausea elle se referme lentement. Le
prochain cycle sera normal.
Si l'obstacle subsiste la porte rouvre et reste ouverte dans l'attente d'une commande, avec signalisation
ROUGE/VERT du led. Après 5 minutes est effectué un autre tentative de fermeture, avec vitesse réduite
en proximité de l’obstacle relevé précédemment: si l'obstacle subsiste la porte rouvre et le cycle se répète.
Configuration et disposition pour personnes handicapées
Si l'opérateur est utilisé pour une porte pour personnes handicapées (en respect de la réglementation EN
12650-1, EN 12650-2), positionnez le dip 5 en position ON et réglez les 2 potentiomètres V Close et V
Open afin de sélectionner le temps minimum de mouvement de la porte en respect de la table ci-dessous.
Longueur de
la porte
750 mm
850 mm
1000 mm
1200 mm
50 Kg
3,0 s
3,1 s
3,2 s
3,8 s
60 Kg
3,1 s
3,1 s
3,4 s
4,2 s
Poids de la porte
70 Kg
3,2 s
3,2 s
3,7 s
4,5 s
80 Kg
3,3 s
3,4 s
4,0 s
4,8 s
90 Kg
3,5 s
3,6 s
4,2 s
5,1 s
Gestion des telécommandes
L'opérateur est équipé d’un récepteur superhétérodyne avec un protocole de sécurité Keeloq® Hopping
Code.
Il ne peut désormais détecter que les télécommandes compatibles.
NOTE : Les émetteurs n'ont aucun effet tant que l'apprentissage de la porte n'a pas été effectué avec succès.
Avant d'enregistrer un émetteur, il est recommandé de basculer le contacteur principal en position 2
(porte libre).
Mémorisation
Suivez la procédure ci-dessous pour mémoriser une télécommande dans la mémoire interne du récepteur.
1 - Gardez le bouton P1 appuyé pendant 4 sec. jusqu'au clignotement vert de la led.
2 - Relâchez P1 et appuyez sur le bouton de l'émetteur qui doit être enregistré et vérifiez la led LP qui doit faire
une impulsion longue puis clignoter à nouveau, attendant la mémorisation d'autres émetteurs .
3 - Appuyez sur les touches de tous les émetteurs à mémoriser. A la fin, si dans les 6 sec aucun autre émetteur
n'est activé, la led LP revient dans sa position verte fixe et la procédure est terminée.
4 - Les émetteurs mémorisés donnent une commande start.
Pag. 45
A CDV Group product
Annulation
La procédure est identique à la mémorisation
1 - Gardez le bouton P1 appuyé pendant 4 sec. jusqu'au clignotement vert de la led.
2 - Relâchez P1 et appuyez sur le bouton de l'émetteur qui doit être enregistré et vérifiez la led LP qui doit faire
une impulsion longue puis clignoter à nouveau, attendant la mémorisation d'autres émetteurs .
3 - Appuyez sur la touche de tous les émetteurs à annuler
4 - A la fin, si dans les 6 sec aucun autre émetteur n'est activé, la led LP revient dans sa position verte fixe et la
procédure est terminée.
Effacement complet de la mémoire
Par cette procédure, il est possible d'effacer toutes les télécommandes mémorisées.
1 - Gardez le bouton P1 appuyé
2 - Relâchez P1 et appuyez à nouveau jusqu'à ce que la led LP fasse 3 longs clignotements verts.
A ce stade, la mémorisation est complètement effacée.
NOTE : Le premier cycle , suivant à n'importe quel opération exécutée sur la mémoire émetteurs
(mémorisation, annulation, effacement complet), il est exécuté à vitesse lente.
Fonctions sans fil complémentaires
La télécommande fournie avec le produit (2 ou 4 touches) permet de modifier à distance le mode de sélection
JOUR/NUIT de l'appareil.
Le mode NUIT, qui normalement peux être sélectionné en connectant un selecteur
C-NO aux connecteurs 12-13 de la carte électronique, peux être également modifié par radio en utilisant la
touche B de la télécommande (la touche en haut à droite de la télécommande).
Tout d'abord il est nécessaire de mémoriser la touche B de la télécommande dans la mémoire de l'appareil, en
suivant la procédure indiquée en page 44 du manuel.
Une fois mémorisée, la touche B n'agit pas comme les autres touches (A, C et D) mais permet seulement de
sélectionner le mode JOUR/NUIT.
Pour le réglage de ce mode, appuyez et maintenez appuyé la touche B de la télécommande pendant 5
secondes jusqu'à ce que la Led du moteur devienne Orange. A ce moment le mode NUIT a été selectionné et
le radar EXTERIEUR a été désactivé.
Pour retourner en mode JOUR, appuyez à nouveau sur la touche B de la télécommande pendant 5 secondes
jusqu'à ce que la Led soit à nouveau verte.
NOTE: Si vous connectez un selecteur sur les connecteurs 12 13, la télécommande pourra sélectionner le
mode JOUR/NUIT uniquement si le sélecteur est en position JOUR. Si le sélecteur est en mode NUIT, la
fonction de la touche B est désactivée et la sélection par cable a la priorité.
Auto-apprentissage du mouvement de la porte
Si vous voulez refaire l'auto-apprentissage des paramètres de mouvement de la porte, suivez la procédure
ci-dessous:
1 - Fermez la porte;
2 - Gardez le bouton P1 appuyé pendant 4 sec. jusqu'au clignotement VERT de la led LP.
3 - Relâchez P1 et appuyez à nouveau pendant 1 seconde :la led LP commences à clignoter ROUGE;
4- Déplacez la porte manuellement: la porte commence à faire son cycle d'auto-apprentissage avec une
ouverture à vitesse lente jusqu'à ce qu'elle soit complètement ouverte.
Alors après la fin du temps de pause, qui a été sélectionné avec le potentiomètre correspondant, elle se ferme
toujours à la vitesse lente.
A la fin du cycle d'auto-apprentissage, la led LP redevient VERTE et la procédure est terminée.
Pag. 46
A CDV Group product
NOTE
GARANZIA
La garanzia è di 24 mesi dalla data di fabbricazione apposta all’interno.
Durante tale periodo, se l’apparecchiatura non funziona correttamente, a causa di un componente
difettoso, essa verrà riparata o sostituita a discrezione del fabbricante.
La garanzia non copre l’integrità del contenitore plastico. La garanzia viene prestata presso la sede del
fabbricante
WARRANTY
Warranty period : 24 months from the production date placed inside. In this period if the appliance has
any malfuction due to defective component, it will be repaired or replaced by the manufacturer. The
warranty doesn't cover the plastic box. All repairs will be effected at the manufacturers site.
GARANTIE
Période de garantie : 24 mois à compter de la date de production indiquée. Si durant cette période un
disfonctionnement survient à cause d'un composant défectueux, le matériel sera réparé ou remplacé
par le fabricant. La garantie ne couvre pas le capot. Toutes les réparations seront effectuées sur le site
du fabricant.
Manufactured by ELPRO INNOTEK S.p.A.
Via Piave, 23 - I-31020 S.Pietro di Feletto (TV) - ITALY
Tel. +39-0438-450860 - Fax. +39-0438-455628
Toll-free number: 800.53.46.46
e-mail: [email protected] - web: www.erone.com
Pag. 47
A CDV Group product
IS-WDODWML Rev. 7 del 19/5/2008