Download DWS102xx
Transcript
AUTOMAZIONE PER PORTE PEDONALI A BATTENTE AUTOMATIC OPERATOR FOR STANDARD DOOR SYSTEME D’AUTOMATISME POUR PORTE SIMPLE D’INTERIEUR DWS102xx Manuale d’installazione ed uso ..................pag. 2 Use and installation manual ........................pag.17 Manuel d’installation et utilisation ...........pag.31 A CDV Group product Indice ITA Avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag. 2 Direttiva Macchine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag. 3 Presentazione del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag. 4 Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag. 5 Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag. 6 Dimensioni d’ingombro e quote di montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag. 7 Installazione - Versione con braccio scorrevole. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag. 8 Installazione - Versione con braccio articolato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag. 9 Cablaggio elettrico e connessioni scheda elettronica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.10 Legenda connessioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.11 Diagnostica e regolazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.12 Messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.13 Descrizione delle funzionalità. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.13 Regolazione delle forze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.14 Configurazione disabili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.15 Gestione radiocomandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.15 Ricalibrazione anta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.16 Garanzia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.47 Avvertenze Questo manuale di istruzioni è rivolto esclusivamente a personale competente e professionalmente preparato. L’installazione ed i collegamenti devono essere effettuati attenendosi alle regole della Buona Tecnica ed alle norme vigenti. L'inosservanza di queste può essere fonte di pericolo. Leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare l’installazione. Controllare innanzitutto la struttura da automatizzare, verificarne integrità, stabilità e robustezza. Se necessario apportare tutte le modifiche strutturali in modo da renderla tale, tenendo presente anche le deformazioni che dovessero intervenire nell’utilizzo. Verificare inoltre che tutte le zone in cui vi è pericolo di schiacciamento, convogliamento e cesoiamento oltre che a pericoli in genere, siano protette da dispositivi elettronici di sicurezza, franchi di sicurezza o barriere di sicurezza. Questi dispositivi devono essere installati in osservanza delle norme vigenti e secondo le regole della Buona Tecnica tenendo in considerazione anche l'ambiente di utilizzo, la tipologia di utilizzazione e la logica di funzionamento del prodotto. Le forze sviluppate del sistema completo durante il funzionamento devono sottostare alle norme vigenti, e dove questo non fosse possibile, proteggere le zone interessate utilizzando dispositivi elettronici di sicurezza. Applicare le segnalazioni previste dalle norme vigenti per indicare le zone pericolose. Prima di collegare il prodotto accertarsi che i dati di targa siano corrispondenti a quelli della rete di distribuzione elettrica e, che a monte dell'impianto, vi siano un interruttore differenziale e una protezione di sovracorrenti adeguati. Prevedere sulla rete di alimentazione un interruttore/sezionatore differenziale omnipolare con distanza di apertura dei contatti uguale o superiore a 3 mm. Ricordarsi di togliere alimentazione prima di effettuare ogni intervento sull'automazione sia di manutenzione che di installazione ed in ogni caso prima di aprire la copertura. La manipolazione delle parti elettroniche deve essere effettuata munendosi di bracciali antistatici collegati a terra per evitare che cariche elettrostatiche possano causare danni permanenti. La manutenzione del prodotto è di fondamentale importanza per il buon funzionamento e per la sicurezza dell'impianto; essa deve seguire le direttive del costruttore descritte in questo manuale. Per la sostituzione e la riparazione di componenti del prodotto devono essere utilizzati esclusivamente ricambi originali. Il costruttore declina ogni responsabilità qualora vengano utilizzati componenti incompatibili ai fini della sicurezza e del buon funzionamento. L’automatismo è destinato solo all’installazione nel Iato interno degli edifici. Il costruttore declina ogni responsabilità da eventuali danni causati da montaggio esterno senza adeguate misure di protezione. Questo prodotto non può essere installato in ambiente ed atmosfera esplosivi od in presenza di gas o fumi infiammabili. Pag. 2 A CDV Group product Direttiva Macchine Le chiusure pedonali automatizzate rientrano nel campo di applicazione della Direttiva Macchine (98/37/CE). Questa stabilisce che I'installatore che motorizza una porta o un cancello ha gli stessi obblighi del costruttore di una macchina e come tale deve: 1. Predisporre il fascicolo tecnico (che dovrà contenere i documenti come descritto nell'allegato V della Direttiva Macchine). e deve essere conservato e tenuto a disposizione delle autorità nazionali competenti per almeno 10 anni a decorrere dalla data di costruzione della porta motorizzata. 2. Redigere la relativa Dichiarazione di Conformità CE (secondo l'allegato Il-A della Direttiva Macchine). 3. Apporre sulla porta motorizzata la marcatura CE (1.7.3, dell'allegato I della Direttiva Macchine). L’installatore deve consegnare al cliente i seguenti documenti: 1 l'istruzione di funzionamento e di uso sicuro dell'impianto. 2. le istruzioni di manutenzione ordinaria. 3. la dichiarazione di conformità. 4. Il registro di manutenzione. Indicazioni di utilizzo Il motoriduttore DIGIWAY mod. DWS102xx appartiene alla Classe di Servizio 5 ( 600 cicli al giorno per 5 anni min). Utilizzo : MOLTO INTENSO, per ingressi di tipo collettivo con uso carraio o pedonale molto intenso. Dichiarazione di conformità del Costruttore ( secondo la Direttiva 98/37/CE, Allegato II parte B ) Il costruttore ELPRO INNOTEK SPA Via Piave,,23 31020 S.Pietro di Feletto (TV) ITALIA dichiara che l’automazione per porte battenti Marchio : DIGIWAY Modelli : DWS102Ax, DWS102Sx - è costruito per essere incorporato in una macchina o per essere assemblato con altri macchinari per costituire una macchina considerata dalla Direttiva 98/37/CE; - è conforme a quanto previsto dalle direttive : 72/23/CEE ( Direttiva Bassa Tensione ) 89/336/CEE ( Direttiva Compatibilità Elettromagnetica ) 99/05/CE ( R&TTE ) 89/106/CEE ( Direttiva prodotti da costruzione ) - non è consentita la messa in servizio del macchinario fino a che la macchina in cui sarà incorporata o di cui diverrà componente sia stata identificata e ne sia dichiarata la conformità alle condizioni indicate dalla Direttiva 98/37/CEE. S.Pietro di Feletto, 29/12/2006 G. Massimo Dalle Carbonare ( Resp. prodotto ) Pag. 3 A CDV Group product Presentazione del prodotto Digiway mod.DWS102xx è un automatismo da interno per porte a battente con centralina elettronica di controllo. L’azionamento in apertura ed in chiusura è di tipo elettromeccanico con batteria in tampone che garantisce il funzionamento anche in assenza di tensione di rete. Sono disponibili 2 versioni : ! DWS102Ax : per porte a spingere con braccio a V ! DWS102Sx : per porte a tirare con braccio a slitta. Consente di automatizzare porte pedonali a battente con peso max di 100 Kg e larghezza max di 1 m. La velocità max di apertura e chiusura è di 3 sec. Tutte le caratteristiche tecniche sono disponibili nelle pagine seguenti del presente manuale. 2 1 3 4 5 6 8 7 9 Legenda 1 - Cover in alluminio anodizzato 2 - Albero motore 3 - Led di stato LP 4 - Scheda elettronica di controllo 5 - Scatola ingranaggi 6 - Motore 7 - Base in estruso di alluminio 8 - Trasformatore toroidale 9 - Fusibile di protezione batteria 10 - Scheda radio ricevente 11 - Batteria tampone 12 - Selettore modalità di funzionamento Pag. 4 A CDV Group product 10 11 12 Accessori Braccio articolato 3 2 5 4 1 Braccio scorrevole 6 7 9 10 8 Legenda 1 - Braccio articolato 2 - Semileva base articolata 3 - Prolunga ( Opzionale ) 4 - Avanbraccio 5 - Staffa porta 6 - Braccio scorrevole 7 - Semileva base scorrevole 8 - Tappo laterale 9 - Pattino 10 - Guida in estruso di alluminio Kit di montaggio 6x Vite per tasselli SX 8 6x Tasselli SX 8 4x Viti autoperforanti 7x Vite M6x14 1x Connettore estraibile 2 poli per ingr. 230V 1x Fusibile per connessione batteria 1x 1x Vite M6x70 Placca di fissaggio a muro Pag. 5 A CDV Group product Caratteristiche tecniche 0 Caratteristiche generali Alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 Vac - 50 Hz Coppia motore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Nm Potenza motore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 W Alimentazione motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Vdc Classe di funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . 5 ( continuo ) Batteria:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Vdc 1,3 Ah Assorbimento max motore . . . . . . . . . . . . . . 6 A @ 12 V Rilevamento di posizione . . . . . . . . . . . . . . . con F.c.e.m. Autonomia in power-fealure . . . . . . . . . . . . . 600 cicli Potenza accessori. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500 mA / 13,5 Vdc Dimensioni : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 511 x 90 x 110 mm Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Kg Estensione braccio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370 mm ( max ) - 295 mm ( min ) Temp. di funzionamento: . . . . . . . . . . . . . . . . -10 ÷ +55°C Grado di protezione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP22 Tempo di apertura/chiusura . . . . . . . . . . . . . 3 ÷ 15 sec. Tempo di pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ÷ 90 sec. Larghezza max porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 cm Peso max porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Kg Uscita elettroserratura. . . . . . . . . . . . . . . . . . Contatto pulito Codifica trasmettitori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Keeloq® Hopping Code Memoria TX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 tasti Ricevitore supereterodina integrato . . . . . . . AM / FM Sensibilità ricevitore integrato: . . . . . . . . . . . -115 dBm 0 Caratteristiche Scheda Elettronica ! Modi di funzionamento: Porta libera ( 0 ) Automatico ( I ) Blocco aperto ( II ) ! Ingressi: Fotocellula di riapertura ( NC) Fotocellula di blocco (NC ) Blocco aperto (NA ) Porta libera (NA ) Radar Esterno (NA ) Radar Interno (NA) Selezione Giorno / Notte (NA) Start (NA ) ! Uscite: Alimentazione dispositivi esterni 13,5 Vdc Relè uscita elettroserratura ( C-NA-NC ) Alimentazione elettroserratura 12Vdc ! ! Dip-switch 6 vie per selezione funzionalità Pulsante di programmazione / cancellazione radiocomandi / ricalibrazione anta 0 Funzionalità Modi di funzionamento: Automatico Blocco aperto Porta libera ! Autoapprendimento geometria impianto ! Autoapprendimento codice trasmettitori radio ! Rallentamento del moto in prossimità dei limiti di corsa ! Sensore di corrente per il rilevamento di ostacoli ! Apertura / chiusura manuale mediante spostamento della porta ( Push & Go ) ! Tempo di pausa regolabile ! Indicazione dello stato e diagnostica mediante led bicolore ! Rilevamento della posizione mediante lettura istantanea della f.c.e.m. Pag. 6 A CDV Group product Dimensioni d’ingombro e quote di montaggio Punto di estrazione coperchio Punto di estrazione coperchio Quote di foratura piastra di base Dimensioni accessori L1 : 270 - 350 mm H2 : 55 mm H1 : 35 mm L3 : 130 - 300 mm L2 : 300 mm Pag. 7 A CDV Group product Installazione Verificare innanzitutto la stabilità della porta da automatizzare, controllando che il movimento in entrambi i sensi ( apertura e chiusura ) sia regolare e senza attriti. Se così non fosse adottare tutte le misure necessarie per riportare la porta alle condizioni ottimali. Prevedere in ogni caso un fermaporta per la condizione di completa apertura. Versione con braccio scorrevole B A C C C C E D Parametro Valore (mm) A B C D 0 - 270 28 100 520 E 65,5 Descrizione Distanza asse cerniere - asse motore Distanza coperchio - guida Interasse fori fissaggio guida Lunghezza totale guida Distanza asse motore – piano verticale Questa tipologia di installazione è riservata a porte che si aprono all’interno, dallo stesso lato dell’automazione. 1) Togliere il coperchio ed appoggiare l’automazione alla parete identificando i 6 fori previsti per il suo fissaggio alla placca ; 2) Appoggiare la placca di fissaggio al muro facendo riferimento ai 6 fori identificati precedentemente e segnare i fori per il suo fissaggio; 3) Identificare la posizione di fissaggio facendo riferimento alle misure indicate a pag.7. 4) Eseguire i 6 fori con diametro Ø 8 mm ed alloggiare i tasselli speciali forniti nella confezione 5) Fissare la placca alla parete facendo uso delle viti fornite 6) Fissare l’automazione alla placca facendo uso delle 6 viti M6 a testa cilindrica fornite 7) Inserire il braccio scorrevole sull’albero motore facendo riferimento alle 4 spine di centraggio e avvitare la vite di fissaggio M6 8) Inserire il pattino nella guida 9) appoggiare la guida alla porta ed identificare i 4 fori di fissaggio 10) Togliere il pattino e fissare la guida alla porta facendo uso della 4 viti autoperforanti fornite 11) Infilare la striscia di finitura facendola scorrere per tutta la sua lunghezza 12) Reinserire il pattino e completare inserendo i 2 tappi laterali. 13) Effettuare tutti i collegamenti elettrici Pag. 8 A CDV Group product Versione con braccio articolato Questa tipologia di installazione è riservata a porte che si aprono all’interno, dal lato opposto rispetto a quello dell’automazione. 1) Togliere il coperchio ed appoggiare l’automazione alla parete identificando i 6 fori previsti per il suo fissaggio; 2) Identificare la posizione di fissaggio facendo riferimento alle misure indicate in fig. 3) Eseguire i 6 fori con diametro Ø 8 mm ed alloggiare i tasselli speciali forniti nella confezione 4) Fissare l’automazione alla parete facendo uso delle viti fornite 5) Fissare la staffa alla porta facendo uso delle viti fornite in base alla distanza A della tabella 6) Fissare il braccio articolato al motore centrandolo attraverso le 4 spine 7) Nella eventualità in cui il punto di fissaggio della porta si trovi molto più in basso rispetto all’albero motore, fare uso della prolunga 8) Fissare il braccio al motore facendo uso della vite M6x75 fornita 9) Effettuare tutti i collegamenti elettrici 10) Inserire il fusibile batteria e dare tensione 11) Inserire il coperchio C L1 L3 L2 A B Parametro Valore ( mm ) A B A-B C L1 L2 L3 350 270 min 80 40 65,7 300 130 - 300 Descrizione Distanza cerniera porta – staffa porta Distanza cerniera porta – asse motore Distanza asse motore staffa porta Interasse fori staffa Distanza asse motore muro Semileva base Estensione braccio Pag. 9 A CDV Group product Cablaggio elettrico generale dell’automazione Rete di alimentazione 230 Vac 50Hz 4 Sensore IR esterno 3 3 3 2 2 2 4 Sensore IR interno 4 4 Radar esterno Radar interno ELS Interruttore magnetotermico differenziale Blocca aperto Giorno/notte libero Start Connessioni esterne scheda elettronica FUSE 5A GND Coperchio ON 1 2 3 4 5 12 13 1415 16 17 18 19 20 21 32 33 6 - FUSE1 + 30 31 FUSE2 + 26 27 28 29 24 25 + Lampada spia 13,5 Vdc - Selettore esterno aperto/libero /automatico ELS 12 Vdc Radar interno Fotocellule di riapertura Radar esterno Fotocellule di stop - Alimentazione Radar 12Vdc + Alimentazione Fotocellule 12Vdc 7 8 9 10 11 + 1 2 3 4 5 6 22 23 + F N GND FUSE 2 = 4A FUSE 1 = 1A selettore giorno / notte Pag. 10 A CDV Group product Pulsante Apri/chiudi Layout scheda elettronica + V.Chiusura + 26 27 28 29 30 31 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 24 25 ON 1 2 3 4 5 6 FUSE1 P1 V.Apertura 32 33 FUSE2 T.Pausa + L3 L4 L5 L6 L7 L8 22 23 L1 L2 L1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Legenda connessioni Mors. N° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 Descrizione I/U Fotostop Comune Fotocellule Fotocellula riapertura Porta libera Comune Blocca aperto Radar esterno Comune radar Radar interno + 13,5 Vdc 0 Vdc Selettore notte / giorno Comune selettore Tasto dinamico Out stato b1 + 13,5 Vdc Uscita ELS NA Uscita ELS COM Uscita ELS NC Alimentazione ELS + Alimentazione ELS Ingresso Fase 230 Vac Ingresso Neutro 230 Vac Filo dati collegamento 2a anta Filo massa collegamento 2a anta Ingresso - batteria 12V Ingresso + batteria 12V Uscita - motore DC Uscita + motore DC Ingresso secondario trasformatore 230V Ingresso secondario trasformatore 230V Uscita neutro primario trasformatore 230V Uscita fase primario trasformatore 230V Ingresso Ingresso Ingresso Ingresso Ingresso Ingresso Ingresso Ingresso Ingresso Uscita Uscita Ingresso Ingresso Ingresso Uscita Uscita Uscita Uscita Uscita Uscita Uscita Ingresso Ingresso I/U I/U Ingresso Ingresso Uscita Uscita Ingresso Ingresso Uscita Uscita Tipo NC C NC NA C NA NA C NA +13,5 Vdc 0V C NA NA Open drain + 13,5 Vdc NA C NC +12 Vdc 0V F 230 Vac N 230 Vac 0V +12 Vdc 0V +12 Vdc N 14 Vac F 14 Vac N 230 Vac F 230 Vac Pag.11 A CDV Group product Diagnostica LED LP LED VERDE Funzione ON Tutto OK Funzionamento a batteria Porta Aperta / sicurezza aperta Modalità notte Battery low Guasto grave Porta libera Programmazione TX (*) Autoapprendimento (*) Porta bloccata LED ARANCIO Lampeggio ON Lampeggio Lampeggio ROSSO / VERDE lampeggio O - - LED ROSSO ON (*) : frequenza di lampeggio diversa O O O O O - O - - - O O Diagnostica LED Scheda elettronica Led ON L1 L2 L3 L4 L5 L6 L7 L8 Led OFF Contatto NC FT Stop chiuso Contatto NC FT Riapertura chiuso Funzionamento normale Porta Aperta (*) Radar ESTERNO attivato (*) Radar INTERNO attivato Modalità NOTTE Ingresso START attivato (*) : Solo in modalità GIORNO Contatto NC FTC Stop aperto Contatto NC FTC Riapertura aperto Porta libera Porta libera Modalità GIORNO - Programmazione dip-switch Descrizione Dip1 Dip2 Dip3 Dip4 Dip5 Dip6 ON OFF In questo caso l’anta N°1 principale parte per Ritardo in apertura (solo prima in apertura e per ultima in chiusura. La Disabilitato per motori a doppia anta) sincronizzazione avviene per mezzo di un segnale inviato dal motore principale La porta si apre semplicemente spingendola nella direzione Push&Go d’apertura. Ved. Tabella seguente per le impostazioni Abilitazione dell’elettroserratura ad ogni Elettroserratura e Colpo apertura con un breve impulso di chiusura della Disabilitato d’ariete durata di 240 mS per facilitare lo sgancio Funzione che mantiene la porta chiusa in condizioni di differente Wind-Stop pressione che tendono ad aprirla. Ved. Tabella seguente per impostazioni Limitazione forze per porte dedicate al Configurazione disabili passaggio di disabili. Disabilitato Ved. dettagli nel paragrafo specifico. Esclusione radar in Escluso radar Escluso radar esterno chiusura interno La tabella seguente illustra come la funzione Wind-stop può essere impostata su 3 livelli di intensità : esclusa, media o max, a seconda della posizione del dip4, in combinazione con il dip2, relativo alla funzione Push&Go. Push&Go ( Dip2 ) Wind-Stop ( Dip4 ) Funzionamento OFF OFF Funzioni disabilitate OFF ON Funzione Wind-stop max ON ON Funzione Wind-stop media ON OFF Funzione Wind-stop disabilitata Pag. 12 A CDV Group product Elettroserratura Quando abilitata ( dip 3 = ON ) ad ogni apertura viene dato un impulso che chiude il contatto del relè d’uscita per 450 mS. L’elettroserratura scatta anche quando lo switch esterno passa in posizione 0 e II per consentire l’apertura della porta. Regolazioni Trimmer T. Pausa : MAX 30 sec. - MIN Richiusura immediata Trimmer V. Chiusura : MAX 3 sec. per un angolo di 90° - MIN 15 sec. Trimmer V. Apertura : MAX 3 sec. per un angolo di 90° - MIN 15 sec. Messa in funzione 1 - Effettuare tutte le connessioni secondo lo schema di pag. 10. 2 - Chiudere del tutto la porta 3 - Dare tensione 4 - Inserire il fusibile di protezione della batteria nella sua sede. 5 - Verificare che i led L1 ed L2 relativi ai contatti NC delle fotocellule siano accesi : se non è connesso alcun dispositivo di sicurezza ponticellare i contatti 1-2 e 2-3. 6 - Posizionare il deviatore esterno nella posizione I : “Funzionamento automatico” 7 - Se il dispositivo non è mai stato programmato il led LP lampeggia ROSSO e si può procedere come indicato al punto 8, altrimenti mantenere premuto il pulsante P1 per 4 sec. fino a che il led LP lampeggia VERDE. Rilasciare P1 e subito dopo dare un altro breve impulso a P1: il led lampeggia ROSSO. 8 - Effettuare manualmente un’apertura spostando l’anta: da questo momento in poi viene effettuato un ciclo completo rilevando i tempi di viaggio; per tutta la durata dell’autoapprendimento il led LP lampeggia ROSSO. Al termine del ciclo l’autoapprendimento termina, il led LP ritorna VERDE ed il motoriduttore è programmato. Descrizione delle Funzionalità 0 I Deviatore esterno Posizione I : Funzionamento automatico Posizione 0 : Funzionamento libero. La porta è libera e si può spostare manualmente. 0 II Posizione II : Porta aperta: la porta si apre e rimane aperta fino a quando il deviatore rimane in questa posizione. Le funzionalità del deviatore laterale sono presenti anche ai morsetti 4-5-6 per il collegamento di un deviatore alternativo. Nel caso si desideri escludere il deviatore laterale, per motivi di sicurezza, è sufficiente sconnettere il relativo connettore dalla scheda madre. ATTENZIONE: Se si installa un deviatore esterno aggiuntivo è necessario posizionare quello laterale sulla posizione I o 0 ma non in posizione II, altrimenti la porta rimane sempre aperta 0 Fotostop: ingresso di sicurezza del tipo NC. Quando attivato blocca la porta. [ Ponticellare se non usato ]. Se L1 è spento la sicurezza è attiva e l’automazione risulta bloccata. 0 Riapertura: ingresso NC. Quando attivato fa riaprire la porta. [ Ponticellare se non usato ]. Se L2 è spento la sicurezza è attiva e l’automazione risulta bloccata. 0 Radar Esterno: ingresso NA che provoca l’apertura della porta. Collegare i sensori esterni che possono essere disabilitati per proibire l’ingresso dall’esterno per mezzo del contatto collegato all’ingresso 13 “selettore notte / giorno”. 0 Radar Interno: ingresso NA che provoca l’apertura della porta. 0 Selettore Notte/Giorno: Ingresso per selettore esterno NA : quando collegato a GND esclude il funzionamento del sensore esterno. 0 Ingresso Start : Ingresso per pulsante esterno di apertura / chiusura. Quando attivato si accende il led L7. Se viene attivato durante l’apertura blocca la porta nella posizione in cui si trova: il led LP lampeggia ROSSO/VERDE. Alla pressione successiva la porta riprende il movimento che era stato interrotto. Pag.13 A CDV Group product 0 Uscita Out B1: è un uscita Open-drain che diventa bassa ( GND ) in condizione di batteria bassa. 0 Uscite elettroserratura ELS NA, COM, NC: connessioni per elettroserratura. Collegare il morsetto NA o NC al primo morsetto dell’elettroserratura e il morsetto C al morsetto 20 ( Alim. ELS ) collegare poi il morsetto 21 al secondo terminale dell’elettroserratura. L’apparecchiatura eroga una corrente max di 500 mA su 12 Vdc. Se la corrente necessaria per l’elettroserratura è superiore utilizzare una sorgente esterna. 0 Batteria in tampone: L’automazione è dotata di una batteria al piombo ricaricabile da 12 Vdc collegata in tampone, in grado di erogare una corrente di 1,3 Ah che garantisce una autonomia di funzionamento di circa 600 cicli. Attenzione: le batterie al piombo hanno una temperatura di funzionamento di 0° / +°50°C. Per il funzionamento corretto è bene che l’automazione si trovi all’interno di ambienti climatizzati. Regolazione delle forze T.Pausa V.Chiusura ON 1 2 3 4 5 6 P1 V.Apertura L1 L2 L1 E’ possibile regolare separatamente la forza del motore durante i 2 movimenti di apertura e chiusura nella fase di accostamento ai fine corsa. Per far ciò vengono utilizzati i 2 trimmer che durante il funzionamento normale regolano le velocità di apertura e chiusura. Ciò può essere utile se la porta non è perfettamente bilanciata e non raggiunge i limiti con la forza impostata secondo le regolazioni di fabbrica. L3 L4 Procedura 1 2 3 4 5 6 NOTA - I trimmer di velocità di apertura e chiusura sono preimpostati per il valore minimo: al termine della procedura di impostazione delle forze dovranno essere regolati al valore desiderato. 1 - Chiudere completamente la porta MIN MAX MIN V. Chiusura 2A - Per modificare la sola forza in chiusura aumentando il valore dal valore preimpostato di fabbrica ruotare il trimmer V. CHIUSURA in senso orario fino al valore desiderato e ruotare il trimmer V. APERTURA in senso antiorario fino al suo valore MINIMO. 2B - Per modificare la sola forza in Apertura aumentando il valore dal valore preimpostato di fabbrica ruotare il trimmer APERTURA in senso orario fino al valore desiderato e ruotare il trimmer V. CHIUSURA in senso antiorario fino al suo valore MINIMO. 2C - Per modificare la entrambi i valori di forza forza in Apertura e Chiusura aumentando il valore dal valore preimpostato di fabbrica ruotare entrambi i trimmer di APERTURA e CHIUSURA in senso orario fino al valore desiderato. 4 - Premere e mantenere premuto il pulsante P1 per 8 secondi fino a quando P1 il led esterno fa un lampeggio ROSSO: a quel punto i valori di forza sono stati memorizzati. 5 - Regolare i trimmer per la VELOCITA’ desiderata secondo le esigenze di impianto MIN MAX MIN A CDV Group product MAX V. CHIUSURA MAX MIN MAX V. CHIUSURA 8 SEC. LAMPEGGIA 1 FLASH VERDE ROSSO MIN MAX V. Chiusura Pag. 14 MAX V. APERTURA MAX V. APERTURA MAX T. Pausa MIN V. APERTURA MIN MIN V. Apertura V. CHIUSURA MIN MAX MIN MAX V. Apertura STABILE VERDE Gestione ostacoli Se la porta incontra un ostacolo: in Apertura : si arresta e si richiude a velocità ridotta. L’apertura successiva viene fatto a velocità ridotta per ricalibrare e la chiusura ha poi velocità normale. in Chiusura : si arresta e riapre. Al termine del tempo di pausa richiude a velocità ridotta. Il ciclo successivo è normale. Se l’ostacolo incontrato in chiusura permane, la porta riapre e rimane aperta in attesa di un comando con segnalazione ROSSO/VERDE del led. Dopo 5 min viene fatto un tentativo di chiusura a velocità ridotta in prossimità dell’ostacolo precedentemente rilevato : se l’ostacolo permane la porta riapre ed il ciclo si ripete. Configurazione Disabili Se l’automazione viene utilizzata per porte a battenti usate per il passaggio di disabili [ in conformità alla Norma EN 12650-1, EN 12650-2 ] , posizionare il Dip5 in posizione ON e regolare i due trimmer V.Chiusura e V.Apertura in modo che il tempi minimi di apertura e chiusura dell’anta siano conformi alla seguente tabella: Larghezza dell’anta 750 mm 850 mm 1000 mm 1200 mm 50 Kg 3,0 s 3,1 s 3,2 s 3,8 s 60 Kg 3,1 s 3,1 s 3,4 s 4,2 s Peso dell’anta 70 Kg 3,2 s 3,2 s 3,7 s 4,5 s 80 Kg 3,3 s 3,4 s 4,0 s 4,8 s 90 Kg 3,5 s 3,6 s 4,2 s 5,1 s Posizionando il Dip5 in ON il tempo minimo di rallentamento dell’anta in chiusura ( ultimi 10°) viene fissato a 1,5 Sec. e la forza massima statica sviluppata dal motore, misurata a 25 mm dal bordo principale di chiusura, verrà fissata a 67 N. Regolare poi il trimmer T.Pausa in modo che il tempo di sosta dell’anta in posizione aperta sia non inferiore a 5 sec. Attenzione : le porte destinate all’uso di disabili devono essere identificate mediante apposita segnaletica. Gestione radiocomandi L’automazione è dotata di un ricevitore supereterodina integrato con protocollo di sicurezza del tipo Keeloq® Hopping code. E’ quindi in grado di accettare i comandi provenienti dai radiocomandi compatibili ( ved. tabella ). NOTA : i radiocomandi non hanno alcun effetto se prima non è stata effettuato una calibrazione dell’anta. Prima di memorizzare i radiocomandi è consigliabile spostare il deviatore in posizione II di porta libera Memorizzazione Per memorizzare i codici dei radiocomandi seguire la procedura seguente: 1 - Premere il pulsante P1 per 4 sec. fino a quando il led LP inizia a lampeggiare VERDE 2 - Premere il tasto del radiocomando da memorizzare e verificare che LP dia un lampeggio più lungo e poi ricomicia a lampeggiare in attesa di altri radiocomandi da memorizzare. 3 - Premere i tasti di tutti i radiocomandi da memorizzare. 4 - Al termine, se entro 6 sec. non viene ricevuto alcun segnale radio, il led LP ritorna VERDE stabile e la procedura si conclude. Il tasto del radiocomando assume le funzioni START. Pag.15 A CDV Group product Cancellazione La procedura di cancellazione è identica a quella di memorizzazione. 1 - Premere il pulsante P1 per 4 sec. fino a quando il led LP inizia a lampeggiare VERDE 2 - Premere il tasto del radiocomando da cancellare e verificare che LP dia un lampeggio più lungo e poi ricomincia a lampeggiare in attesa di altri radiocomandi da cancellare. 3 - Premere i tasti di tutti i radiocomandi da cancellare. 4 - Al termine, se entro 6 sec. non viene ricevuto alcun segnale radio, il led LP ritorna VERDE stabile e la procedura si conclude. Cancellazione completa della memoria radiocomandi Con la procedura seguente si rimuovono dalla memoria tutti i radiocomandi memorizzati. 1 - Premere il pulsante P1 per 4 sec. fino a quando il led LP lampeggia VERDE 2 - Premere ancora per P1 e mantenerlo premuto fino a quando LP da 3 lampeggi VERDI lunghi. A quel punto la memoria radiocomandi è stata completamente cancellata. NOTA : Il primo ciclo, successivo a qualunque operazione eseguita sulla memoria trasmettitori ( memorizzazione, cancellazione parziale, cancellazione totale ), viene eseguito in modalità rallentamento. Funzionalità radio aggiuntive Il radiocomando fornito con il prodotto (a 2 o 4 tasti) consente di modificare l’impostazione GIORNO / NOTTE dell’apparecchiatura in modo wireless. La modalità NOTTE che può essere impostata collegando un interruttore C-NA i contatti 12-13 della morsettiera, si può modificare anche via radio facendo uso del tasto B del radiocomando fornito ( Tasto in alto a destra, Fig. 1 ). Per far ciò occorre innanzitutto memorizzare il tasto B nella memoria interna dell’apparecchiatura seguendo la procedura di pag. 15 del Manuale. Una volta memorizzato, il tasto B del radiocomando non svolge la normale funzione APRI/CHIUDI, come uno qualsiasi dei tasti rimanenti ( A, C, D) ma consente unicamente di impostare la modalità GIORNO/NOTTE via radio. Per far ciò premere e mantenere premuto il tasto B del radiocomando per 5 sec. fino a quando il LED esterno diventa ARANCIO. A quel punto l’apparecchiatura assume la funzionalità NOTTE e pertanto il sensore di presenza ESTERNO viene disabilitato. L’impostazione è reversibile sempre via radio: per ritornare alla modalità GIORNO premere di nuovo il tasto B per 5 sec. fino a quando il led esterno ritorna VERDE. NOTA : Se viene effettivamente collegato un selettore esterno ai morsetti 12-13, la funzione GIORNO/NOTTE del radiocomando è attiva solo se il selettore è in modo GIORNO. Se il selettore è in modalità NOTTE questa non può essere modificata con il radiocomando: l’impostazione hardware è prioritaria rispetto a quella radio. Ricalibrazione anta Nel caso si desideri ricalibrare l’anta, facendo effettuare nuovamente il calcolo dei tempi di viaggio, procedere come segue: 1 - Posizionare manualmente la porta in posizione completamente CHIUSO 2 - Premere il pulsante P1 per 4 sec. fino a quando il led LP inizia a lampeggiare VERDE 3 - Dare un altro impulso successivo a P1 ed il led LP inizia a lampeggiare ROSSO 4 -Spostare manualmente l’anta: questa inizia ad aprirsi a velocità ridotta fino a completa apertura. Poi si richiude al termine del tempo di pausa impostato col relativo trimmer. Una volta completato il ciclo, il led LP ritorna VERDE stabile e la procedura è terminata. Pag. 16 A CDV Group product Summary UK General safety precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.17 Machinery Directive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.18 Identifying products and parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.19 Identifying accessories. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.20 Technical specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.21 Overall dimensions and mounting quotes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.22 Installation - Sliding arm version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.23 Installation - Articulated arm version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.24 Complete wiring diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.25 Connection table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.26 Setting and adjiusting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.27 Getting Started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.28 Functionalities . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.28 Actuation force adjust. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.29 Disable persons configuration and requirements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.30 Remote controls management . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.30 Door trip adjusting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.31 Warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.47 General safety precautions This manual is intended for professional competent personnel adeguately trained. Installation and connections must be realized in accordance with Good Working methods and in compliance with the current Regulations. Bad installing could be sourse of hazard. Read carefully this manual before commencing the installation. Check first of all the existing structure : verify its integrity, stability and strenght. If it’s necessary do all the structural modifications in order to make it standard, keeping present all the possible deformations which could occur during the normal use. Verify that all the zones where exists risk of crushing, dragging, shearing and other dangers, are protected by electronic safety, safety freeboards or barriers. These devices must be installed in compliance with the current laws and in a perfectly workmanlike way, also in relation to the place of use, the type of use and the operating logic of the product. The forces developed by the complete system must comply with the current standards and, where this is not possible, protect the zones with electronic safety devices. Apply hazads area notices required by applicable regulations. Before the actuator is connected, make sure that the plate details corresponds to those of the power mains and that there is a differential circuit-breaker and an adeguate protection against overcurrents on the supply side of the system. Fit an omnipolar disconnection switch with contact opening gap of at least of 3 mm. Interrupt the power supply before opening the cover of the actuator for any maintenance or repairing intervention. The handle of electronic parts must be effected wearing grounded antistatic bracelets to avoid any static damage. Servicing the actuator is of fundamental importance if the system is to operate correctly and safely. Comply with the manufacturer’s instructions described in this manual. Only use genuine spare parts if replacements or repairs are required. The motor manufacturer declines any responsability in the event of component parts fitted that are not compatible with the safe and correct operation. The actuator must be installed only inside buildings The manufacturer declines all liability for damage caused by assembly on the outside, without adequate protections. This product cannot be installed in places with an explosive atmosphere or in the presence of inflammable fumes or gases. Pag.17 A CDV Group product Machinery Directive Automatic pedestrian doors fall into the application field of the Machinery Directive (98/37/CE). This says that the installer who motorises a door or a gate has the same obligations as the manufacturer of machinery and as such must : 1. prepare the Technical Construction File ( which must contain the documents indicated in Annex V of the Machinery Directive) and must be kept and placed at the disposal of competent national authorities for at least ten years from the date of manufacture of the motorised door. 2. Draft the EC Declaration of Conformity in accordance with Annex II-A of the Machinery Directive 3. Affix the CE marking on the power operated door in accordance with point 1.7.3 of Annex I of the Machinery Directive. The installed must consign to the customer the following documents : 1 Instructions on how to operate and safely use the system. 2. The routine maintenance instructions. 3. The declaration of conformity. 4. The maintenance register. Instructions for use The operator DIGIWAY type DWS102xx belongs to the Service Class 5 ( 600 cycles a day for 5 years min). Applications : HEAVY DUTY, for vehicle or pedestrian accesses to institutional complexes with very intense use. Declaration of the Manufacturer ( according to Directive 98/37/CE, Annex II part B ) The manufacturer ELPRO INNOTEK SPA Via Piave,,23 31020 S.Pietro di Feletto (TV) ITALIA Herewith declares that the automatic system for swing doors Brand : DIGIWAY Types : DWS102AX, DWS102SX - is intended to be incorpored into machinery or to be assembled with other machinery to constitute a machinery covered by Directive 98/37/EC. - is inconformity with the provisions of the following other EEC directives : 72/23/CEE ( Low Voltage Directive ) 89/336/CEE ( Electromagnetic Compatibility Directive ) 99/05/CE ( R&TTE ) 89/106/CEE - it is not allowed to put the machinery into service until the machinery into which it has to be incorporated or of which it has to be a component has been found and declarated to be in compliance with the provisions of Directive 98/37/EC S.Pietro di Feletto, 29/12/2006 G. Massimo Dalle Carbonare ( Product manager ) Pag. 18 A CDV Group product Identifying product and parts Digiway type DWS102xx is a indoor operator for swing door with integrated electronic controller. The opening and closing motion is electromechanical with backup battery which assures the operativity also in power fealure status. Two versions are available: ! ! DWS102Ax : outswing door with V type arm DWS102Sx : inswing door arm. The operator allows to move swing doors with max width of 1 m and max weight of 100 kg At the max speed the door can open and close within 3 sec. ( 90°) . See the technical specifications in the following pages of this manual. 2 1 3 4 5 6 8 7 9 10 11 12 Legend 1 - Anodized aluminium cover 2 - Motor shaft 3 - Status led 4 - Electronic controller card 5 - Gear box 6 - Motoriductor 7 - Aluminium estrusion base 8 - Toroidal transformer 9 - Battery protection fuse 10 - Receiver card 11 - Backup battery 12 - Operating mode selector Pag. 19 A CDV Group product Identifying accessories Articulated arm 3 2 5 4 1 Sliding arm 6 7 9 10 8 Legend 1 - Articulated arm 2 - Articulated base lever 3 - Extention ( optional ) 4 - Forearm 5 - Door bracket 6 - Sliding arm 7 - Sliding base lever 8 - Lateral plug 9 - Sliding block 10 - Aluminium guide Assembling kit 6x Screws for wallplugs SX 8 6x Wallplugs SX 8 4x Self-drilling screws 7x Screw M6x14 1x Connector for 230Vac input 1x Fuse for battery connection 1x 1x Screw M6x70 Mounting plate Pag. 20 A CDV Group product Technical specifications General specifications Power supply. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 Vac - 50 Hz Motor torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Nm Motor power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 W Motor voltage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Vdc Operating class . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ( heavy duty ) Battery: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Vdc 1,3 Ah Motor max absorbtion current . . . . . . . . . . . . 6 A @ 12 V Position detection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . by F.c.e.m. Power-fealure autonomy . . . . . . . . . . . . . . . . 600 cycles Accessories available power. . . . . . . . . . . . . 500 mA / 13,5 Vdc Overall dimensions : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 511 x 90 x 110 mm Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Kg Extension range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370 mm ( max ) - 295 mm ( min ) Operating temperature: . . . . . . . . . . . . . . . . . -10 ÷ +55°C IP Grade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP22 Opening / closing time . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ÷ 15 sec. Pause time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ÷ 90 sec. Door max width . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 cm Door max weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Kg Electrolock output type . . . . . . . . . . . . . . . . . Dry contact Transmitters security protocol . . . . . . . . . . . . Keeloq® Hopping Code TX memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 transmitter keys Integrated receiver modulation . . . . . . . . . . . AM / FM Integrated receiver sensitivity:. . . . . . . . . . . . -115 dBm Electronic card specifications ! Operating modes: ! Inputs: Re-open photocells ( NC) Stop photocells (NC ) Open block (NO ) Door free (NO ) External Radar (NO ) Internal Radar (NO) Day / night selection (NO) Open / close (NO ) ! Outputs: External devices voltage 13,5 Vdc Electrolock output contacts ( C-NO-NC ) Electrolock voltage 12Vdc ! ! 6 ways dip-switch 6 for function selection Programming / transmitter managing push-button Always open ( 0 ) Automatic ( I ) Door free ( II ) Main features Operating modes: ! ! ! ! ! ! ! ! Full automatic Always open Door free Door self-calibration Remote controls self-learning Slow motion next to the limits Current sensor for obstacle detection Push & Go function Pause time adjustable Status bicolor led Position detection with f.c.e.m reading. Pag. 21 A CDV Group product Overall dimensions and mounting quotes Cover lift point Cover lift point Mounting plate drilling quotes Accessories dimensions L1 : 270 - 350 mm H2 : 55 mm H1 : 35 mm L3 : 130 - 300 mm L2 : 300 mm Pag. 22 A CDV Group product Installation First of all, check the stability of the door which has to be motorized, verifying that the motion on both directions ( open and close ) is regular without any friction. If it isn’t like that, make all the needed improvements to the structure. Foresee a door-stop for the complete open condition. Sliding arm version B A C C C C E D Parameter Value (mm) A B C D E 0 - 270 28 100 520 65,5 Description Door hinge – motor axis distance Motor cover – guide distance Guide holes interaxis Guide lenght Motor axis - vertical plane distance This type of installation is addressed to inswing doors. 1) Remove the cover and locate the 6 holes position laying the motor to the mounting plate; 2) Lean the mounting plate to the wall and mark the holes centers referring to the distances shown in the above figure; 3) Make 6 holes with diameter Ø 8 mm and insert the 6 special plugs provided ; 4) Fix the plate to the wall using the special screws provided; 5) Fix the motor to the mounting plate with the screws M6x14 provided 6) Plug-in the sliding arm on the motor shaft and screw the fixing screw M6; 7) Slide-in the sliding block into the guide; 8) Lean the guide to the door and mark the 4 fixing holes; 9) Remove the sliding block and fix the guide to the door by using the 4 special screws provided; 10) Slide-in completely the white strip on the guide; 11) Slide-in back the sliding block into the guide and insert the two lateral plugs; 12) Make all the electrical wirings; 13) Insert the battery fuse and give power supply; 14) Complete with the cover. Pag. 23 A CDV Group product Articulated arm version This part is addressed to outward door installations 1) Remove the cover and locate the 6 holes position laying the motor to the mounting plate; 2) Lean the mounting plate to the wall and mark the holes centers referring to the distances shown in the figure below; 3) Make 6 holes with diameter Ø 8 mm and insert the 6 special plugs provided ; 4) Fix the plate to the wall using the special screws provided; 5) Fix the motor to the mounting plate with the screws M6x14 provided 6) Fix the bracket to the door referring to the distance A of the table below; 7) Plug in the articulated arm on the motor shaft and screw the fixing screw M6; 8) If the distance between the motor and the door is higher than that allowed, use the extension provided; 9) Fix the arm to the motor by using the screw M6x75 provided; 10) Make all the electrical wirings; 11) Insert the battery fuse and give power supply; 12) Complete with the cover. C L1 L3 L2 A B Parameter Value ( mm ) A B A-B C L1 L2 L3 350 270 Min 80 40 65,7 300 130 - 300 Pag. 24 A CDV Group product Description Door hinge - door bracket distance Door hinge - motor axis distance Motor axis - door bracket distance Bracket holes distance Motor axis - wall distance Base lever Arm extension Complete wiring diagram Mains 230 Vac 50Hz 4 IR external sensor 3 3 3 2 IR internal sensor 2 2 4 4 4 External radar Internal radar ELS Differential magnetothermic circuit-braker Always open door free Day/ night Start Electronic card wiring diagram FUSE 5A GND Cover ON 1 2 3 4 5 12 13 1415 16 17 18 19 20 21 32 33 6 - FUSE1 + 30 31 FUSE2 + 26 27 28 29 24 25 + Indicator light 13,5 Vdc - External selector Open/door free /automatic ELS 12 Vdc Radar Internal Re-open Radar external Photostop - Power supply Radar 12Vdc + Power supply Photocells 12Vdc 7 8 9 10 11 + 1 2 3 4 5 6 22 23 + F N GND FUSE 2 = 4A FUSE 1 = 1A Night-Day Selector Start Push-button Pag. 25 A CDV Group product Electronic card layout + Close speed + 26 27 28 29 30 31 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 24 25 ON 1 2 3 4 5 6 FUSE1 P1 Open Speed 32 33 FUSE2 T.Pause + L3 L4 L5 L6 L7 L8 22 23 L1 L2 L1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Connection legend Terminal N° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 Description I/O Stop Photocell Photocell common re-open photocell Door free Common Always open External radar Common radar Internal radar + 13,5 Vdc 0 Vdc Night / Day selector Common selector Start command Out b1 + 13,5 Vdc Output ELS NA Output ELS COM Output ELS NC Supply ELS + Supply ELS Input Phase 230 Vac Input Neutral 230 Vac Data wire connection for double door Ground wire connection for double door 12 Vdc battery - input 12 Vdc battery + input DC motor - output DC motor + output 230 V transformer secondary input 230 V transformer secondary input 230 V transformer primary output neutral 230 V transformer primary output phase Pag. 26 A CDV Group product Input Input Input Input Input Input Input Input Input Output Output Input Input Input Output Output Output Output Output Output Output Input Input I/O I/O Input Input Output Output Input Input Output Output Type NC C NC NO C NO NO C NO +13,5 Vdc 0V C NO NO Open drain +13,5 Vdc NO C NC +12 Vdc 0V F 230 Vac N 230 Vac 0 Vdc +12 Vdc 0 Vdc +12 Vdc F 14 Vac N 14 Vac N 230 Vac F 230 Vac LED LP reference messages GREEN LED Function ON Normal mode Battery operation Door open / FTC NC open Night mode Battery low Severe fealure Door free TX Program (*) Self-calibrating (*) Door blocked Blink ORANGE LED ON Blink Blink RED / GREEN Blink O - - RED LED ON (*) : Different blinking frequency O O O O O - O - - - O O Electronic card LED reference messages Led ON L1 L2 L3 L4 L5 L6 L7 L8 NC Stop photocell closed NC Re-open photocell closed Normal mode Door open (*) External Radar active (*) Internal Radar active Night mode START input active (*) : In day mode only Led OFF NC Stop photocell open NC Re-open photocell open Door free Door free Day mode - Dip-switch settings Description ON OFF Open delay ( only in double Dip1 door configuration) Dip2 Dip3 Dip4 Dip5 Main door N° 1 open first and close last. Synchronization Function disabled effected with a signal coming out from the main motor When enabled allow the opening simply by pushing the door. Active only to open. Push&Go See next table for settings Electrolock enabled with a 240 mS of closing pulse Electrolock & Opening jolt Function disabled before the opening The door is kept closed all the time even when different pressure could open the Wind-stop door. – See next table for settings. Special Settings for disabile persons requirements ( see Disabled persons configuration Function disabled next paragraph ) Dip6 Radar exclusion in closing External radar excluded Internal radar excluded The following table shows the settings of Dip2 and Dip4 for the functions Push&Go and Wind-Stop. The function Wind-Stop can be set to max level, medium level or disabled depending upon the position of dip2 and dip4. Push&Go ( Dip2 ) Wind-Stop ( Dip4 ) Function OFF OFF Both functions disabled OFF ON Function Wind-stop max ON ON Function Wind-stop medium ON OFF Function Wind-stop disabled Pag. 27 A CDV Group product Electrolock When the function is enabled ( dip3= ON ), the output relay of the electrolock is activated for 450 mS at any opening phase. The activation occurs even when the main switch is moved to position “0” and to “II” to allow the motion of the door. Adjusting Trimmer T. Pause : MAX 30 sec. - MIN immediate re-closing Trimmer Closing speed : MAX 3 sec. [for an angle of 90°] - MIN 15 sec. Trimmer Opening speed : MAX 3 sec. [for an angle of 90°] - MIN 15 sec. Getting started 1 - Realize all the connections according to the diagram on pag. 25; 2 - Close the door; 3 - Power-up the system; 4 - Insert the battery protection fuse into its holder ; 5 - Verify the lighting of L1 and L2 : if there are no safety device connected connect a bridge between the contacts 1-2 and 2-3; 6 - Set the external switch on the position I : “Automatic mode”. 7 - If the operator hasn’t been programmed yet the led LP flashes RED : skip to point 8. Otherwise keep pushed P1 for 4 sec. until the led LP flashes GREEN, then release and push it again for a while.The led LP will flash RED. 8 - Open manually the door : from this time on a self-adjusting cycle ( complete opening, pause and complete closing), begins; The led LP flashes RED all time long. At the end the door returns completely closed again and LP becomes GREEN. The self-adjusting is over. Features description 0 Main switch I 0 II Position I : Automatic mode . Position 0 : Door open: the door opens and remains open as far as the switch is in this position Position II : Door free. The door is free and can be moved manually. The same features of the above main switch are available even on the terminals 4-5-6 of the electronic card, allowing to connect a peripheral external switch. Unplug the internal 3-wires connector if you want to disable the main switch and enable only the peripheral switch. ATTENTION: When you get an external command you need to put the switch in position 0 or I but never in II, otherwise the door will stay always open! 0 Photostop: NC input for a safety photocell. When active stops the door . (Make a bridge if not used ). If L1 is OFF the safety device is activated and the door is blocked. 0 Re-open photocell: NC input for a safety photocell. When active opens the door. ( Make a bridge if not used ). If L2 is OFF the safety device is activated and the door is blocked. 0 External radar: NO input which opens the door. Connect to this function the external sensors which has to be disabled in night mode ( acting upon the Day/Night selector ). 0 Internal radar: NO input which opens the door: it’s always enabled. 0 Day/Night selector: NO input : when shorted to COMMON disables the night radar. 0 Start input : Input NO for external open button. When active opens or stops the door. Pag. 28 A CDV Group product 0 Out B1: is an open-drain output which becomes low in battery-low status 0 Electrolock ( ELS ) outputs NO, COM, NC: Dry outputs contact for electric lock. A 500 mA 12 V output is available at the terminals 20, 21. Use an external source of power if the current requested by the electric lock is higher. 0 Battery: The operator is equipped with a 12 Vdc rechargeable battery, connected to operate in power fealure status. It can operate for about 600 cycles thanks to its charge of 1,3 Ah. Attention : rechargeable batteries have an operating temperature in the range 0° / +°50°C. To ensure proper battery operation it’s advisable the use in air-conditioned rooms. Actuation force adjust T.Pause UK Close speed ON 1 2 3 4 5 6 P1 Open speed L1 L2 L1 It’s possible to adjust separately the actuation force of the motore during both the motions opening and closing in the approaching to the limits. For this function the 2 trimmers Close Speed and Open Speed are used to adjust the actuation force assuming for a while a double function. This can be usefull when the door is not perfectly balanced and doesn’t reach the limits with the set-in factory adjustments. L3 L4 1 2 3 4 5 6 Procedure NOTE - The 2 trimmers are set-in factory for the minimum value of opening and closing speed. At the end of the actuation force setting, they have to be adjusted for the best value needed by the installation. MIN MAX MIN Close Speed MAX MIN MAX T. Pause Open Speed 1 - Close completely the door; MIN 2A - To change only the Closing Actuation Force, by increasing the set-in factory or current value, rotate clockwise the trimmer CLOSE SPEED up to the needed value and rotate anti-clockwise the trimmer OPEN SPEED up to its MINIMUM value. 2B - To change only the Opening Actuation Force, by increasing the set-in factory or current value, rotate clockwise the trimmer OPEN SPEED up to the needed value and rotate anti-clockwise the trimmer CLOSE SPEED up to its MINIMUM value. 2C - To change both the values of Actuation Force in opening and closing increasing the set-in factory or current values rotate clockwise both the trimmer OPEN SPEED and CLOSE SPEED up to the needed values 5 - Adjust the trimmer CLOSE SPEED and OPEN SPEED according to the installation necessities. OPEN SPEED MAX MAX MIN OPEN SPEED MIN MAX MIN CLOSE SPEED MIN 4 - Push and keep pushed the button P1 until the external led does a RED FLASH and becomes STABLE GREEN : at that point both the values of Actuating Force have been memorized and the trimmer become back to their previous function of speed adjusting MAX CLOSE SPEED MAX MIN MAX CLOSE SPEED OPEN SPEED P1 8 SEC. BLINKS GREEN MIN MAX Close Speed 1 FLASH RED MIN STABLE GREEN MAX Open Speed Pag. 29 A CDV Group product Obstacle management If the door meets an obstacle: When it opens : It stops and re-closes slowly. The next opening is done slowly for a new calibration and the next closing is at standard speed. When it closes : it stops, and re-opens. After the pause time it closes slowly. The next cycle will be standard. If the obstacle remains, the door re-opens again, and remains open waiting for a command with the led blinking RED/GREEN. After 5 min. another attempt of closing is done : if the obstacle is still present the door re-opens and the cycle starts again. Disabled persons setting If the operator is used for disabled persons doors, [ in compliance with the Regulation EN 12650-1, EN 12650-2 ], set Dip5 in ON position and adjust the two trimmers V.Close and V.Open in order to set the min. trip time of the door according to the following table: Door lenght 750 mm 850 mm 1000 mm 1200 mm 50 Kg 3,0 s 3,1 s 3,2 s 3,8 s 60 Kg 3,1 s 3,1 s 3,4 s 4,2 s Door weight 70 Kg 3,2 s 3,2 s 3,7 s 4,5 s 80 Kg 3,3 s 3,4 s 4,0 s 4,8 s 90 Kg 3,5 s 3,6 s 4,2 s 5,1 s By setting Dip5 in ON position, the min. time of slowing down in closing ( last 10°) is set at 1,5 Sec. and the max static motor torque, measured at 25 mm to the main closing edge, will be set at 67N. Adjust the T.Pause for a waiting time not less then 5 sec. Attention : Disabled persons doors must be identified with proper indications. Remote controls management The operator is equipped with a superheterodyne receiver with a Keeloq® Hopping Code security protocol. It can hence detect only compatible remote controls. NOTE : The transmitters has no effect unless a calibration of the door has been successfully effected. Before memorising the transmitters it’s advisable to set the switch in Position II “ door free “. Memorising Follow the following procedure to memorise the remote controls into the receiver internal memory: 1 - Keep the button P1 pressed down for 4 sec. until the led LP starts to flash GREEN; 2 - Release P1 and push the key of the transmitter which has to be memorised and verify LP which has to do a longer pulse and after blinks again, waiting for more transmitters; 3 - Push the keys of all the transmitters to memorise; 4 - At the end, if within 6 sec. no more transmitters are activated the LP comes back to GREEN stable and the procedure finishes. Pag. 30 A CDV Group product Cancelling The procedure is identical to the memorisation. 1 - Keep the button P1 pressed down for 4 sec. until the led LP starts to flash GREEN; 2 - Release P1 and push the key of the transmitter which has to be cancelled and verify LP which has to do a longer pulse and after blinks again, waiting for more transmitters. 3 - Push the keys of all the transmitters to cancel 4 - At the end, if within 6 sec. no more transmitters are activated the LP comes back to stable GREEN and the procedure finishes. Full memory erasure Throught this procedure it’s possible to remove all the remote controls memorised. 1 - Keep the button P1 pressed down for 4 sec. until the led LP start to flash GREEN; 2 - Release P1 and push it again until LP does 3 long GREEN flashes. At that point the memory is completely erased. NOTE : The first cycle, executed by the door, next to a memory access ( memorization, cancelling, full memory erasure ) will occur at slow speed. Additional wireless functions The remote control provided with the product (2 or 4 keys) allows you to directly modify the NIGHT/DAY mode setting of the door operator. The NIGHT mode which usually is set by connecting a close contact across the terminals 12-13 of the electronic card can be modified by the radio transmitter just by using the B key of the remote control (top righthand key of the remote control ). First of all it's necessary to memorise the B key of the remote control into the memory of the appliance, by following the procedure on page 30 of the manual. Once memorised, the B key does not act like the remaining keys (A, C & D) but allows you only to set/unset the NIGHT / DAY mode. To set this mode press and keep pressed the B key of the transmitter for 5 secs until the external led of the motor becomes ORANGE. At this point the NIGHT mode has been selected and the EXTERNAL (NIGHT) radar has been disabled. To return to the DAY mode, press again the B key of the remote for 5 secs until the led returns GREEN. NOTE : If you connect also the external selector on terminals 12-13, the remote control can select the NIGHT/DAY mode only if the wired selector is in DAY mode (open circuit). If the external selector is in NIGHT mode, the function of the key B of the remote control is disabled as the wired setting has the priority. Door trip adjusting If you want to re-calibrate the door trip paremeters, follow the procedure below: 1 - Close the door; 2 - Keep the button P1 pressed down for 4 sec. until the led LP starts to flash GREEN; 3 - Release P1 and push it again for 1 sec. : LP starts to flash RED; 4 - Open manually the door for a while: after the first motion the door begins the calibration cycle, opening at low speed until it is completely open. Then, after the pause time set with the corresponding trimmer, it closes, always at low speed. At the end of this calibration cycle LP becomes back GREEN and the procedure finishes. Pag.31 A CDV Group product Sommaire FR Précautions générales de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.31 Directives de motorisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.32 Description du produit et de ses composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.33 Identification des accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.34 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.35 Dimensions d'encombrement et de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.36 Installation version bras coulissant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.37 Installation version bras articulé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.38 Schéma complet de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.39 Tableau de connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.40 Configuration et réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.41 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.42 Descriptions des fonctionnalités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag 43 Ajustement de la force d'actionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.44 Configurations et dispositions pour les personnes handicapées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.45 Gestion des télécommandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.45 Auto-apprentissage du mouvement de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.46 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.47 PRECAUTIONS GENERALES DE SECURITE Ce manuel est destiné au personnel professionnel compétent ayant reçu une formation adaptée. L'installation et le raccordement doivent être réalisés en respectant la règle de l'art et en respect de la réglementation en vigueur. Une mauvaise installation peut être la source de risques. Lisez attentivement ce manuel avant de commencer l'installation. Testez en premier lieu la structure existante : vérifiez son intégrité, sa stabilité et sa robustesse. Si c'est nécessaire, faites toutes les modifications structurelles afin de la rendre conforme, en gardant à l'esprit les déformations possibles qui peuvent survenir pendant la marche normale. Vérifiez que toutes les zones où il existe un risque d'être écrasé, trainé, blessé et tout autre danger, sont protégées par des systèmes de sécurité électroniques, des panneaux ou des barrières. L'unité doit être installée en respect de la loi en vigueur et des règles de l'art en tenant compte de l'emplacement d'utilisation, du type d'utilisation et de la logique de fonctionnement du produit. La force développée par le système complet doit répondre aux normes en vigueur et dans le cas où cela n'est pas possible, protégez les zones avec des systèmes de sécurité électroniques. Installez les informations de zones à risques tel que requis par la règlementation en vigueur. Avant de connecter l'opérateur, assurez-vous que les détails indiqués sur le produit correspondent à l'alimentation principale et qu'il y ait un disjoncteur différentiel et un système de protection adapté contre les surtensions de l'alimentation électrique du système. Installez un disjoncteur différentiel unipolaire avec des contacts ayant un espace d'ouverture de minimum 3mm. Coupez l'alimentation électrique avant d'ouvrir le capot de l'opérateur pour toute intervention de maintenance ou de réparation. La manipulation des composants électroniques doit être effectuée en portant un bracelet anti-statique relié à la terre pour éviter tout dommage crée par l'électricité statique. Faire la maintenance de l'opérateur est fondamentalement important pour que le système fonctionne correctement et avec sécurité. Tenez-vous en conformité avec les instructions du fabricant décrites dans ce manuel. N'utilisez que des pièces détachées d'origine si le remplacement ou la réparation sont nécessaires. Le fabricant du moteur décline toute responsabilité dans le cas où des composants installés ne sont pas compatibles avec la sécurité et un fonctionnement correct. L'opérateur doit être installé uniquement à l'intérieur d'un bâtiment. Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages causés par un montage à l'extérieur sans une protection adaptée. Ce produit ne peut pas être installé dans un environnement avec une atmosphère explosive ou en présence de fumée inflammable ou de gaz. Pag. 32 A CDV Group product Directive de motorisation Les systèmes de portes automatiques piétonnes tombent dans le cadre de l'application de la directive des motorisations (98/37/CE). Ceci signifie que l'installateur qui motorise un porte ou un portail a la même obligation que le fabricant de la motorisation et plus particulièrement : 1. préparer le dossier technique de construction (qui doit contenir le document indiqué dans l'annexe V de la directive de motorisation) et garder et placer ce dossier à la disposition de l'autorité nationale compétente pour au moins 10 ans de la date de fabrication de la porte motorisée. 2. établir la Déclaration de Conformité CE en accord avec l'annexe II-A de la Directive de motorisation. 3. apposer le marquage CE sur la porte motorisée en accord avec les points1.7.3 de l'annexe I de la Directive de motorisation. L'installateur doit délivrer au client les documents suivants : 1. les instructions indiquant comment faire fonctionner et utiliser en toute sécurité le système 2. les instructions d'entretien régulier 3. la déclaration de conformité 4. le registre d'entretien Instructions d’utilisation L'opérateur DIGIWAY du type DWS102xx appartient à la Classe de Services 5 (600 cycles par jours pour 5 ans minimum). Applications : service intensif, pour permettre l'accès de véhicules ou piétons à des complexes institutionnels avec un usage intensif. Déclaration du fabricant (En accord avec la directive 98/37/CE annexe II paragraphe B) Le fabricant ELPRO INNOTEK SPA Via Piave,23 31020 S.Pietro di Feletto (TV) ITALIA déclare par la présente que le système automatique de portes battantes de Marque : DIGIWAY Type : DWS102AX, DWS102SX - est conçu pour être intégré dans une motorisation ou pour être assemblé avec d'autres motorisations pour constituer un ensemble motorisé couvert par la directive 98/37/EC - est en conformité avec les dispositions des autres directives CE suivantes : 72/23/CEE (Directive des courants faibles) 89/336/CEE (Directives des compatibilités électro-magnétiques) 99/05/CE (R&TTE) 89/106/CEE - n'est pas autorisé à mettre la motorisation en service tant que le dispositif dans lequel il a été intégré ou duquel il doit faire partie a été trouvé et déclaré être en conformité avec les dispositions de la Directive 98/37/EC. S.Pietro di Feletto, 29/12/2006 G. Massimo Dalle Carbonare ( Product manager ) Pag. 33 A CDV Group product Description du produit et de ses composants DIGIWAY type DWS102xx est un opérateur intérieur pour portes battantes avec un contrôleur électronique intégré. Le mouvement d'ouverture et de fermeture est électromécanique avec une batterie de sauvegarde qui assure le fonctionnement même dans le cas d'une défaillance de l'alimentation. Deux versions sont disponibles : - DWS102Ax : porte ouvrant vers l'extérieur avec un bras articulé; - DWS102Sx : porte ouvrant vers l'intérieur avec un bras à glissière. L'opérateur permet d'actionner des portes battantes avec une longueur maximum de 1 mètre et d'un poids maximum de 100kg. A la vitesse maximum la porte peut s'ouvrir et se fermer dans les trois secondes (90°). Consultez les spécifications techniques dans les pages suivantes de ce manuel. 2 1 3 4 5 6 8 7 9 Legende 1 - Couvercle en aluminium anodisé 2 - Arbre moteur 3 - Led de fonctionnement 4 - Carte du contrôleur électronique 5 - Boite de transfert 6 - Motoréducteur 7 - Base en aluminium extrudé 8 - Transformateur torique 9 - Fusible de protection de la batterie 10 - Carte réceptrice 11 - Batterie de secours 12 - Interrupteur principal Pag. 34 A CDV Group product 10 11 12 Identification des accessoires Bras articulé 3 2 5 4 1 Bras coulissant 6 7 9 10 8 Legende 1 - Bras articulé 2 - Levier de base articulé 3 - Rallonge d’arbre ( optionnel ) 4 - Avant-bras 5 - Armature de porte 6 - Bras coulissant 7 - Levier de base coulissant 8 - Bouchons latéraux 9 - Coulisseaux 10 - Glissière en aluminium Kit de montage 6x Vis pour chevilles SX 8 6x Chevilles SX 8 4x Vis autoperforante 7x Vis M6x14 1x Bornier pour l’alimentation 230Vac 1x Fusible pour la connexion à la batterie 1x 1x Vis M6x70 Plaque de fixage Pag. 35 A CDV Group product Caractéristiques techniques Caractéristiques générales Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 Vac - 50 Hz Couple moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Nm Puissance moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 W Voltage moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Vdc Classe de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 5 ( usage intensif ) Batterie:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Vdc 1,3 Ah Moteur : courant maximum consommé . . . . . 6 A @ 12 V Detection de la position . . . . . . . . . . . . . . . . par F.c.e.m. Autonomie en cas de coupure de courant . . 600 cycles Alimentation d'accessoires disponibles. . . . . 500 mA / 13,5 Vdc Dimensions d’encombrement : . . . . . . . . . . . 511 x 90 x 110 mm Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Kg Possibilitè de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . 370 mm ( max ) - 295 mm ( min ) Température de fonctionnement: . . . . . . . . . -10 ÷ +55°C Classe IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP22 Temps d'ouverture / fermeture . . . . . . . . . . . 3 ÷ 15 sec. Temps de pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ÷ 90 sec. Largeur maximum de la porte . . . . . . . . . . . . 100 cm Poids maximum de la porte. . . . . . . . . . . . . . 100 Kg Type de gestion de la serrure . . . . . . . . . . . . Contact sec NO/NF Protocole de sécurité de l’émetteur. . . . . . . . Keeloq® Hopping Code Mémoire du récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 touches émetteur Modulation du récepteur intégré . . . . . . . . . . AM ou FM selon la version Sensibilité du récepteur intégré: . . . . . . . . . . -115 dBm Electronic card specifications Modes de fonctionnement Porte libre (0) Automatique (I) Toujours ouverte (II) Entrées Photocellule de réouverture (NC) Photocellule d'arrêt (NC) Blocage en position ouverte (NO) Porte libre (NO) Radar de nuit (NO) Radar de jour (NO) Sélection jour /nuit (NO) Ouverture/fermeture (NO) Sorties Alimentation des systèmes externes 13.5 Vdc Contact du système de verrouillage (C-NO-NC) Alimentation de verrouillage 12Vdc Ampérage 500mA Bloc dipswitches à 6 sélections pour sélection des fonctions Bouton poussoir de gestion de la programmation des émetteurs Caractéristiques principales Modes de fonctionnement : ! ! ! ! ! ! ! ! Entièrement automatique Toujours ouvert Porte libre Apprentissage de la porte Apprentissage des télécommandes Mouvement lent prêt des fins de courses Capteur de courant pour la détection d'obstacles Fonction Push & Go Temps de pause réglable Led de fonctionnement bicolore Détection de position par lecture f.c.e.m Pag. 36 A CDV Group product Dimensions d’encombrement et de montages Point de levage du couvercle Point de levage du couvercle Côtes de perçage de la plaque de fixage Dimensions des accessoires L1 : 270 - 350 mm H2 : 55 mm H1 : 35 mm L3 : 130 - 300 mm L2 : 300 mm Pag. 37 A CDV Group product Installation Tout d'abord, contrôlez la stabilité de la porte qui doit être utilisée, vérifiez que le mouvement dans les deux directions d’ouverture et de fermeture est correct, sans frottement. Si ceci n'est pas le cas, des renforcements nécessaires de la structure doivent être effectués. Prévoyez une butée de porte pour parfaire les conditions d'ouverture. Version à bras coulissant B A C C C C E D Paramétrer Valeur (mm) A 0 - 270 B 28 C D 100 520 E 65,5 Description Distance entre la charnière de la porte et l’axe du moteur Distance entre le capot du moteur et la glissière Entraxe des trous de la glissière Longueur de la glissière Distance entre l’axe du moteur et le panneau vertical Ces instructions sont prévues pour des portes ouvrant vers l'intérieur 1 - Enlevez le capot et localisez la position des 6 trous en présentant le moteur et la plaque sur le mur; 2 - Marquez le centre des trous en vous référant aux distances indiquées ci-dessus; 3 - Réalisez 6 trous d'un diamètre de 8mm et y insérer les 6 chevilles spéciales fournies; 4 - Fixez la plaque avec les vis spéciales fournies; 5 - Fixez l’opérateur à la plaque avec les vis M6x14 fournies; 6 - Emboîtez le bras coulissant sur l'arbre moteur et le visser avec la vis de fixation M6; 7 - Glissez le coulisseau dans la glissière; 8 - Appliquez la glissière sur la porte et marquez les 4 trous de fixation; 9 - Enlevez le coulisseau et fixez la glissière sur la porte en utilisant les 4 vis spéciales fournies; 10 - Glissez complètement la bande noire dans la glissière; 11 - Glissez à nouveau le coulisseau dans le guide et insérez les 2 bouchons latéraux; 12 - Faites le câblage électrique; 13 - Insérez le fusible de la batterie et alimentez; 14 - Fixez le capot. Pag. 38 A CDV Group product Version à bras articulé Ces instructions sont prévues pour des portes ouvrant vers l'extérieur 1 - Enlevez le capot et localisez la position des 6 trous en présentant le moteur et la plaque sur le mur; 2 - Marquez le centre des trous en vous référant aux distances indiquées ci-dessus; 3 - Réalisez 6 trous d'un diamètre de 8mm et y insérer les 6 chevilles spéciales fournies; 4 - Fixez la plaque avec les vis spéciales fournies; 5 - Fixez l’opérateur à la plaque avec les vis M6x14 fournies; 6 - Fixez l 'armature de la porte en respectant la distance A du tableau ci-dessous; 7 - Emboîtez le bras articulé sur l'arbre moteur et visser avec la vis M6; 8 - Si la distance entre le moteur et la porte est supérieure à celle autorisée, utilisez la rallonge d'arbre fournie; 9 - Fixez le bras de l'opérateur en utilisant la vis M6x75 fournie; 10 - Faites le câblage électrique; 11 - Insérez le fusible de la batterie et alimentez; 12 - Fixez le capot. C L1 L3 L2 A B Paramétre Valeure ( mm ) A 350 B 270 A-B Min 80 C 40 L1 65,7 L2 L3 300 130 - 300 Description Distance entre la charnière de la porte de l’armature de la porte Distance entre la charnière de la porte et l’axe du moteur Distance entre l’axe du moteur et l’armature de la porte Distance des trous de l’armature Distance entre l’axe du moteur et le mur Levier de base Extension du bras Pag. 39 A CDV Group product Schéma complet de câblage Alimentation principale 230 Vac 50Hz 4 Capteur externe infrarouge 3 3 3 2 Capteur interne infrarouge 2 2 4 4 4 Verrouillage Radar extérieur Disjoncteur différentiel thermique Toujour ouvert Porte libre Jour/Nuit Radar intérieur Start Schéma de câblage de la carte électronique FUSE 5A GND Couvercle ON 1 2 3 4 5 12 13 1415 16 17 18 19 20 21 32 33 6 - FUSE1 + 30 31 FUSE2 + 26 27 28 29 24 25 + - Témoin lumineux 13,5 Vdc Sélecteur externe arrêt/automatique porte libre Cellule de ré-ouverture Verrouillage 12 Vdc Radar intérieur F N GND Radar extérieur Cellule d'arrêt - Alimentation Radar 12Vdc + Alimentation Cellules 12Vdc 7 8 9 10 11 + 1 2 3 4 5 6 22 23 + FUSE 2 = 4A FUSE 1 = 1A Sélecteur jour/nuit Start bouton poussoir Pag. 40 A CDV Group product Schéma de la carte électronique Temps de pause Vitesse de fermeture 30 31 ON 1 2 3 4 5 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 6 FUSE1 P1 Vitesse d'ouverture 32 33 FUSE2 + 26 27 28 29 24 25 + + L3 L4 L5 L6 L7 L8 22 23 L1 L2 L1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Légende de connecteurs Terminal N° Description E/S 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 Cellule infrarouge d’arrêt Cellule infrarouge commun Cellule infrarouge de réouverture Porte libre Commun Toujours ouvert Radar extérieur Radar commun Radar intérieur + 13,5 Vdc 0 Vdc Sélecteur jour/nuit Sélecteur commun Commande Start Sortie b1 + 13,5 Vdc Contact de verrouillage NO Contact de verrouillage commun Contact de verrouillage NF Alimentation de verrouillage + Alimentation de verrouillage – Entrée phase 230 Vac Entrée neutre 230 Vac Câble données pour configuration à double porte Câble masse pour configuration à double porte Batterie 12 Vdc Batterie 12 Vdc + Alimentation moteur – Alimentation moteur + Transformateur secondaire entrée Transformateur secondaire entrée Sortie de transformateur primaire neutre Sortie de transformateur primaire phase Entrée Entrée Entrée Entrée Entrée Entrée Entrée Entrée Entrée Sortie Sortie Entrée Entrée Entrée Sortie Sortie Sortie Sortie Sortie Sortie Sortie Entrée Entrée E/S E/S Entrée Entrée Sortie Sortie Entrée Entrée Sortie Sortie Type NF C NF NO C NO NO C NO +13,5 Vdc 0V C NO NO Collecteur ouvert +13,5 Vdc NO C NF +12 Vdc 0V F 230 Vac N 230 Vac 0 Vdc +12 Vdc 0 Vdc +12 Vdc F 14 Vac N 14 Vac N 230 Vac F 230 Vac Pag. 41 A CDV Group product Détails de message de la led extérieure LED VERTE Fonction ON LED ORANGE Clignotement ON Clignotement ROUGE / VERTE Clignotement O - - LED ROUGE Clignotement ON (*) : Fréquence de clignotement different O Mode normal Fonctionnement batterie Porte ouverte / FTC NF ouvert Mode nuit Batterie faible Défaillance majeure Porte libre Programmation du récepteur Auto-apprentissage (*) Porte bloquée O O O O - - - - - O O O Détails de message de la led de la carte électronique Led Allumée L1 L2 L3 L4 L5 L6 L7 L8 (*) : En mode jour uniquement Led éteinte NF de la cellule arrêt fermé NF de la cellule de réouverture fermé Mode normal Porte ouverte (*) Radar extérieur activé (*) Radar intérieur activé Mode nuit Entrée START activée NF de la cellule arrêt ouvert NF de la cellule de réouverture ouvert Porte libre Porte libre Mode jour - Réglage des dip-switches Description ON Retard d’ouverture (uniquement dans Dip1 la Configuration de doubles portes) Dip2 Push&Go Dip3 Serrure électrique et coup de bélier Dip4 Blocage du vent Configuration pour personnes Dip5 handicapées Dip6 Désactivation radar en fermeture OFF Porte principale n°1 ouverte en premier et fermée en dernier Fonction désactivée synchronisation effectuée par le moteur principal Quand l’activité permet l’ouverture simplement en poussant la porte. Actif uniquement en ouverture. Voir la table ci-dessous pour le réglage 240 mS d’impulsion de fermeture et 450 mS d’impulsion de Fonction désactivée fermeture pour la serrure électrique Le porte reste fermée tout le temps même si différentes pressions peuvent ouvrir la porte. Voir la table ci-dessous pour le réglage Dispositions spéciales pour les besoins des personnes Fonction désactivée handicapées. (voir paragraphe suivant) Radar intérieur Radar extérieur désactivé désactivé La table ci-dessous présente les réglages des Dip2 et Dip 4 pour les fonctions « Push & Go » et « Wind-stop ». La fonction Wind-stop peut être réglée à son niveau maximum ou désactivée selon la position du Dip2 et du Dip4. Push&Go ( Dip2 ) Wind-Stop ( Dip4 ) Fonction OFF OFF Les 2 fonctions sont désactivées OFF ON Fonction Wind-stop maximum ON ON Function Wind-stop moyen ON OFF Function Wind-stop désactivée Pag. 42 A CDV Group product Serrure électrique Un impulsione de 450 mS est donnée au relais correspondant l’hors de l'ouverture et quand le switch externe est regle en position “0”: Porte libre et “II”: Porte ouverte Réglage Potentiomètre Temps de pause : Max 30 sec. - Min refermeture immédiate Potentiomètre Vitesse de fermeture : Max 3 sec. (pour un angle de 90°) - Min 15 sec Potentiomètre Vitesse d’ouverture : Max 3 sec. (pour un angle de 90°) - Min 15 sec Mise en service 1 - Réalisez toutes les connexions conformément au schéma en page 39; 2 - Fermez la porte; 3 - Alimentez le système; 4 - Insérer le fusible de protection de la batterie dans son emplacement; 5 - Vérifiez l'éclairage des leds L1 et L2 : si aucun dispositif de sécurité n’est connecté, connectez un pont entre les contacts 1-2 et 2-3; 6 - Réglez le switch externe sur la position 1 « Mode automatique » 7 - Si le moteur n’a pas été encore programmé la led LD clignote rouge: reportez vous au point 8 Sinon gardez le contact P1 appuyé pendant 4 sec jusqu'à ce que la led L1 clignote verte, puis relâchez et appuyez à nouveau pendant un instant. La led LP clignotera rouge. 8 - Ouvrir manuellement la porte ; à partir de ce moment 1 cycle d'apprentissage va commencer (ouverture complète, pause et fermeture complète) La led LP clignote rouge tout le temps : à la fin du cycle la porte retourne complètement fermée à nouveau et la led LP devient verte. L'auto-apprentissage est terminé. Description des fonctionnalites Interrupteur principal I 0 II Position I : Mode automatique Position 0 : Porte ouverte: la porte s'ouvre et reste ouverte tant que l'interrupteur reste dans cette position. Position II : Porte libre: la porte est libre et peut être manœuvrée manuellement. Les mêmes fonctionnalités de l'interrupteur principal ci-dessus sont disponibles également sur les connecteurs 4, 5 et 6 de la carte électronique permettant de connecter un interrupteur périphérique externe. Déconnectez le connecteur 3 fils interne si vous souhaitez désactiver le périphérique principal et activer uniquement les interrupteurs périphériques. ATTENTION: Losque vous avez une commande externe, vous devez positionner l'interrupteur du system sur 0 ou I mais jamais sur II, autrement la porte restera ouverte. 0 Cellules d'arrêt : entrée NF pour une cellule de sécurité : quand elle est activée, elle arrête la porte (faites un pontage si non utilisé). Si la led L1 est éteinte l'organe de sécurité est activé et la porte est bloquée. 0 Cellule de réouverture : entrée NF pour une cellule de sécurité : quand elle est activée, elle ouvre la porte (faites un pontage si non utilisé). Si la led L2 est éteinte l'organe de sécurité est activé et la porte est bloquée. 0 Radar extérieur : entrée NO qui ouvre la porte. Connectez à cette fonction le capteur externe qui doit être désactivé en mode nuit (actionné avec le sélecteur jour/nuit). 0 Radar intérieur: entrée NO qui ouvre la porte. Il est toujours en service 0 Sélecteur jour/nuit : entrée NO : quand il est court-circuité il désactive le radar de nuit 0 Entrée Start : entrée NO pour un bouton extérieur d'ouverture. Quand elle est activée, elle ouvre la porte Pag. 43 A CDV Group product 0 Out B1: c'est une sortie collecteur ouvert qui devient basse (GND) en condition de faible batterie. 0 Sortie de verrouillage : NO, NF : sortie contact sec pour serrure électrique. 1 sortie 500 mA /12 volts est disponible aux connecteurs 20 et 21. Utilisez une source d'alimentation extérieure si la consommation de la serrure électrique est supérieure. 0 Batterie : l'opérateur est équipé d'une batterie rechargeable 12 volts ; connectée à l'opérateur en mode coupure de courant. Elle peut assurer environ 600 cycles en fonction de sa charge (1,3 Ah) Attention : les batteries rechargeables ont une température de fonctionnement comprise entre 0° et 50°C. Pour assurer un fonctionnement correct de la batterie, il est préférable de l'utiliser dans une pièce climatisée. Ajustement de la force d'actionnement T.Pause UK Vitesse de fermeture ON 1 2 3 4 5 6 P1 Vitesse d'ouverture L1 L2 L1 Il est possible d'ajuster de manière indépendante la force d'actionnement du moteur lors des opérations de fins de mouvements d'ouverture et de fermeture. Le réglage s'effectue à l'aide des 2 potentiomètres de vitesse de fermeture et de vitesse d'ouverture, assurant ainsi une double fonction. Ce réglage peut être utile lorsque la porte n'est pas parfaitement équilibrée et n'atteint pas les limites dans le cas du réglage configuré en usine. L3 L4 1 2 3 4 5 6 Procédure NOTE : Les 2 potentiomètres sont réglés en configuration de sortie d'usine sur la plus petite valeur de vitesse d'ouverture et de fermeture. Pour effectuer le réglage de la force d'actionnement, réglez les potentiomètres sur la valeur souhaitée. MAX MIN MIN MAX MIN Vitesse d'ouverture Vitesse de fermeture MAX T. Pause 1 Fermez complètement la porte 2A - Pour modifier uniquement la force d'actionnement de la fermeture, tournez le potentiomètre de vitesse de fermeture dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la valeur de la vitesse jusqu'au niveau souhaité et tournez le potentiomètre de vitesse d'ouverture dans le sens inverse des aiguilles d'une montre à son niveau minimum. MIN MIN 4 - Réglez les potentiomètres de vitesse de fermeture et de vitesse d'ouverture selon les nécessités de votre installation. MIN A CDV Group product MAX MIN Vitesse de fermeture MAX MIN Vitesse d'ouverture MAX Vitesse de fermeture 8 SEC. P1 Clignotement VERT MIN MAX Vitesse de fermeture Pag. 44 Vitesse d'ouverture MAX Vitesse d'ouverture 2C - Pour modifier les 2 valeurs de la force d'actionnement d'ouverture et de fermeture, tournez les 2 potentiomètres de vitesse d'ouverture et de vitesse de fermeture dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la valeur de la vitesse jusqu'au niveau souhaité. MAX MIN Vitesse de fermeture 2B - Pour modifier uniquement la force d'actionnement de l'ouverture, tournez le potentiomètre de vitesse d'ouverture dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la valeur de la vitesse jusqu'au niveau souhaité et tournez le potentiomètre de vitesse de fermeture dans le sens inverse des aiguilles d'une montre à son niveau minimum. 3 - Maintenez enfoncé le bouton P1 jusqu'à ce que la led externe clignote rouge puis s'éclaire fixement en vert : à ce moment les 2 valeurs de la force d'actionnement sont mémorisées et les potentiomètres reviennent à leur fonction initiale. MAX Lumière ROUGE MIN MAX Vitesse d'ouverture Lumière fixe VERT Gestion des obstacles Si la porte rencontre un obstacle : Pendant l'ouverture : elle s'arrête et se referme lentement. La nouvelle ouverture s'effectuera lentement pour un nouvel apprentissage et la prochaine fermeture sera à une vitesse normale. Pendant la fermeture : elle se ferme et rouvre. À la fin du temps de pausea elle se referme lentement. Le prochain cycle sera normal. Si l'obstacle subsiste la porte rouvre et reste ouverte dans l'attente d'une commande, avec signalisation ROUGE/VERT du led. Après 5 minutes est effectué un autre tentative de fermeture, avec vitesse réduite en proximité de l’obstacle relevé précédemment: si l'obstacle subsiste la porte rouvre et le cycle se répète. Configuration et disposition pour personnes handicapées Si l'opérateur est utilisé pour une porte pour personnes handicapées (en respect de la réglementation EN 12650-1, EN 12650-2), positionnez le dip 5 en position ON et réglez les 2 potentiomètres V Close et V Open afin de sélectionner le temps minimum de mouvement de la porte en respect de la table ci-dessous. Longueur de la porte 750 mm 850 mm 1000 mm 1200 mm 50 Kg 3,0 s 3,1 s 3,2 s 3,8 s 60 Kg 3,1 s 3,1 s 3,4 s 4,2 s Poids de la porte 70 Kg 3,2 s 3,2 s 3,7 s 4,5 s 80 Kg 3,3 s 3,4 s 4,0 s 4,8 s 90 Kg 3,5 s 3,6 s 4,2 s 5,1 s Gestion des telécommandes L'opérateur est équipé d’un récepteur superhétérodyne avec un protocole de sécurité Keeloq® Hopping Code. Il ne peut désormais détecter que les télécommandes compatibles. NOTE : Les émetteurs n'ont aucun effet tant que l'apprentissage de la porte n'a pas été effectué avec succès. Avant d'enregistrer un émetteur, il est recommandé de basculer le contacteur principal en position 2 (porte libre). Mémorisation Suivez la procédure ci-dessous pour mémoriser une télécommande dans la mémoire interne du récepteur. 1 - Gardez le bouton P1 appuyé pendant 4 sec. jusqu'au clignotement vert de la led. 2 - Relâchez P1 et appuyez sur le bouton de l'émetteur qui doit être enregistré et vérifiez la led LP qui doit faire une impulsion longue puis clignoter à nouveau, attendant la mémorisation d'autres émetteurs . 3 - Appuyez sur les touches de tous les émetteurs à mémoriser. A la fin, si dans les 6 sec aucun autre émetteur n'est activé, la led LP revient dans sa position verte fixe et la procédure est terminée. 4 - Les émetteurs mémorisés donnent une commande start. Pag. 45 A CDV Group product Annulation La procédure est identique à la mémorisation 1 - Gardez le bouton P1 appuyé pendant 4 sec. jusqu'au clignotement vert de la led. 2 - Relâchez P1 et appuyez sur le bouton de l'émetteur qui doit être enregistré et vérifiez la led LP qui doit faire une impulsion longue puis clignoter à nouveau, attendant la mémorisation d'autres émetteurs . 3 - Appuyez sur la touche de tous les émetteurs à annuler 4 - A la fin, si dans les 6 sec aucun autre émetteur n'est activé, la led LP revient dans sa position verte fixe et la procédure est terminée. Effacement complet de la mémoire Par cette procédure, il est possible d'effacer toutes les télécommandes mémorisées. 1 - Gardez le bouton P1 appuyé 2 - Relâchez P1 et appuyez à nouveau jusqu'à ce que la led LP fasse 3 longs clignotements verts. A ce stade, la mémorisation est complètement effacée. NOTE : Le premier cycle , suivant à n'importe quel opération exécutée sur la mémoire émetteurs (mémorisation, annulation, effacement complet), il est exécuté à vitesse lente. Fonctions sans fil complémentaires La télécommande fournie avec le produit (2 ou 4 touches) permet de modifier à distance le mode de sélection JOUR/NUIT de l'appareil. Le mode NUIT, qui normalement peux être sélectionné en connectant un selecteur C-NO aux connecteurs 12-13 de la carte électronique, peux être également modifié par radio en utilisant la touche B de la télécommande (la touche en haut à droite de la télécommande). Tout d'abord il est nécessaire de mémoriser la touche B de la télécommande dans la mémoire de l'appareil, en suivant la procédure indiquée en page 44 du manuel. Une fois mémorisée, la touche B n'agit pas comme les autres touches (A, C et D) mais permet seulement de sélectionner le mode JOUR/NUIT. Pour le réglage de ce mode, appuyez et maintenez appuyé la touche B de la télécommande pendant 5 secondes jusqu'à ce que la Led du moteur devienne Orange. A ce moment le mode NUIT a été selectionné et le radar EXTERIEUR a été désactivé. Pour retourner en mode JOUR, appuyez à nouveau sur la touche B de la télécommande pendant 5 secondes jusqu'à ce que la Led soit à nouveau verte. NOTE: Si vous connectez un selecteur sur les connecteurs 12 13, la télécommande pourra sélectionner le mode JOUR/NUIT uniquement si le sélecteur est en position JOUR. Si le sélecteur est en mode NUIT, la fonction de la touche B est désactivée et la sélection par cable a la priorité. Auto-apprentissage du mouvement de la porte Si vous voulez refaire l'auto-apprentissage des paramètres de mouvement de la porte, suivez la procédure ci-dessous: 1 - Fermez la porte; 2 - Gardez le bouton P1 appuyé pendant 4 sec. jusqu'au clignotement VERT de la led LP. 3 - Relâchez P1 et appuyez à nouveau pendant 1 seconde :la led LP commences à clignoter ROUGE; 4- Déplacez la porte manuellement: la porte commence à faire son cycle d'auto-apprentissage avec une ouverture à vitesse lente jusqu'à ce qu'elle soit complètement ouverte. Alors après la fin du temps de pause, qui a été sélectionné avec le potentiomètre correspondant, elle se ferme toujours à la vitesse lente. A la fin du cycle d'auto-apprentissage, la led LP redevient VERTE et la procédure est terminée. Pag. 46 A CDV Group product NOTE GARANZIA La garanzia è di 24 mesi dalla data di fabbricazione apposta all’interno. Durante tale periodo, se l’apparecchiatura non funziona correttamente, a causa di un componente difettoso, essa verrà riparata o sostituita a discrezione del fabbricante. La garanzia non copre l’integrità del contenitore plastico. La garanzia viene prestata presso la sede del fabbricante WARRANTY Warranty period : 24 months from the production date placed inside. In this period if the appliance has any malfuction due to defective component, it will be repaired or replaced by the manufacturer. The warranty doesn't cover the plastic box. All repairs will be effected at the manufacturers site. GARANTIE Période de garantie : 24 mois à compter de la date de production indiquée. Si durant cette période un disfonctionnement survient à cause d'un composant défectueux, le matériel sera réparé ou remplacé par le fabricant. La garantie ne couvre pas le capot. Toutes les réparations seront effectuées sur le site du fabricant. Manufactured by ELPRO INNOTEK S.p.A. Via Piave, 23 - I-31020 S.Pietro di Feletto (TV) - ITALY Tel. +39-0438-450860 - Fax. +39-0438-455628 Toll-free number: 800.53.46.46 e-mail: [email protected] - web: www.erone.com Pag. 47 A CDV Group product IS-WDODWML Rev. 7 del 19/5/2008